revert between 56095 -> 55830 in arch
[AROS.git] / workbench / libs / asl / catalogs / german.ct
blobfd13b9ef2affef018fe4aa94d2b29a74ff386119
1 ## version $VER: asl.catalog 2.0 (31.03.2016)
2 ## language deutsch
3 ## codeset 0
5 MSG_FILEREQ_TITLE
6 Datei auswählen
7 ; Select File
9 MSG_FILEREQ_POSITIVE_GAD
11 ; Ok
13 MSG_FILEREQ_NEGATIVE_GAD
14 Abbrechen
15 ; Cancel
17 MSG_FILEREQ_VOLUMES_GAD
18 Laufw.
19 ; Volumes
21 MSG_FILEREQ_PARENT_GAD
22 Mutterv.
23 ; Parent
25 MSG_FILEREQ_PATTERN_LABEL
26 Muster
27 ; Pattern
29 MSG_FILEREQ_DRAWER_LABEL
30 Schublade
31 ; Drawer
33 MSG_FILEREQ_FILE_LABEL
34 Datei
35 ; File
37 MSG_FILEREQ_LV_DRAWER
38 Schublade
39 ; Drawer
41 MSG_FILEREQ_LV_ASSIGN
42 Assign
43 ; Assign
45 MSG_FILEREQ_DELETE_TITLE
46 Datei löschen
47 ; Delete File
49 MSG_FILEREQ_DELETE_MSG
50 Achtung: Gelöschte Dateien sind\n\
51 unwiederbringlich verloren!\n\
52 Ok zum Löschen von\n\
53 %s ?
54 ; Warning: you cannot get back\nwhat you delete! Ok to delete\n\%s?
56 MSG_FILEREQ_DELETE_OKCANCEL
57 Löschen|Abbrechen
58 ; Delete|Cancel
60 MSG_FILEREQ_FOREIGNER_TITLE
61 Piktogramme aus verschiedenen Ordnern fallen gelassen
62 ; Icons dropped from different drawers
64 MSG_FILEREQ_FOREIGNER_MSG
65 Warnung: Die Piktogramme, die gerade fallen gelassen\n\
66 wurden, kommen nicht alle aus der selben Schublade.\n\
67 Der Requester konnte folgende Dateien nicht verarbeiten:\n\
69 ; Warning: The icons that have just been dropped\n\
70 ; do not all come from the same drawer.\n\
71 ; The requester could not handle the following files:\n\
72 ; %s
74 MSG_FILEREQ_FOREIGNER_OK
76 ; OK
78 MSG_FILEREQ_RENAME_TITLE
79 Umbenennen
80 ; Rename
82 MSG_FILEREQ_RENAME_OK
83 Umbenennen
84 ; Rename
86 MSG_FILEREQ_RENAME_CANCEL
87 Abbrechen
88 ; Cancel
90 MSG_FILEREQ_CREATEDRAWER_TITLE
91 Schublade anlegen
92 ; Create Drawer
94 MSG_FILEREQ_CREATEDRAWER_OK
95 Anlegen
96 ; Create
98 MSG_FILEREQ_CREATEDRAWER_CANCEL
99 Abbrechen
100 ; Cancel
102 MSG_FILEREQ_CREATEDRAWER_DEFNAME
103 Bitte_umbenennen
104 ; Rename_Me
106 MSG_FILEREQ_SELECT_TITLE
107 Nach Namensmuster auswählen
108 ; Select by pattern
110 MSG_FILEREQ_SELECT_OK
111 Auswählen
112 ; Select
114 MSG_FILEREQ_SELECT_CANCEL
115 Abbrechen
116 ; Cancel
118 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL
119 Steuerung
120 ; Control
122 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_LASTNAME
123 L\0Letzter Name
124 ; L\0Last Name
126 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_NEXTNAME
127 M\0Nächster Name
128 ; N\0Next Name
130 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_RESTORE
131 R\0Zurück auf Vorgabe
132 ; R\0Restore
134 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_PARENT
135 P\0Übergeordnet
136 ; P\0Parent
138 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_VOLUMES
139 V\0Datenträger
140 ; V\0Volumes
142 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_UPDATE
143 A\0Aktualisieren
144 ; U\0Update
146 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_DELETE
147 D\0Löschen
148 ; D\0Delete
150 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_CREATEDRAWER
151  \0Neue Schublade anlegen...
152 ; T\0Create new drawer...
154 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_RENAME
155 M\0Umbenennen...
156 ; E\0Rename...
158 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_SELECT
159 #\0Auswählen...
160 ; #\0Select...
162 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_OK
163 O\0Ok
164 ; O\0Ok
166 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_CANCEL
167 C\0Abbrechen
168 ; C\0Cancel
170 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST
171 Dateien auflisten
172 ; File list
174 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTNAME
175 1\0Nach Namen sortieren
176 ; 1\0Sort by name
178 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTDATE
179 2\0Nach Datum sortieren
180 ; 2\0Sort by date
182 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTSIZE
183 3\0Nach Größe sortieren
184 ; 3\0Sort by size
186 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTUP
187 +\0Aufsteigende Reihenfolge
188 ; +\0Ascending order
190 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTDOWN
191 -\0Absteigende Reihenfolge
192 ; -\0Descending order
194 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTDRAWERFIRST
195 4\0Schubladen an den Anfang stellen
196 ; 4\0Show drawers first
198 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTDRAWERSAME
199 5\0Schubladen und Dateien mischen
200 ; 5\0Show drawers with files
202 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTDRAWERLAST
203 6\0Schubladen ans Ende stellen
204 ; 6\0Show drawers last
206 MSG_MODEREQ_TITLE
207 Bildschirmmodus auswählen
208 ; Select Screen Mode
210 MSG_MODEREQ_POSITIVE_GAD
212 ; Ok
214 MSG_MODEREQ_NEGATIVE_GAD
215 Abbrechen
216 ; Cancel
218 MSG_MODEREQ_OVERSCAN_LABEL
219 Randbereich
220 ; Overscan
222 MSG_MODEREQ_OVERSCAN_TEXT
223 Textabmessung
224 ; Text Size
226 MSG_MODEREQ_OVERSCAN_GRAPHICS
227 Grafikabmessung
228 ; Graphics Size
230 MSG_MODEREQ_OVERSCAN_EXTREME
231 Extreme Abmessung
232 ; Extreme Size
234 MSG_MODEREQ_OVERSCAN_MAXIMUM
235 Maximale Abmessung
236 ; Maximum Size
238 MSG_MODEREQ_WIDTH_LABEL
239 Breite
240 ; Width
242 MSG_MODEREQ_HEIGHT_LABEL
243 Höhe
244 ; Height
246 MSG_MODEREQ_COLORS_LABEL
247 Farben
248 ; Colors
250 MSG_MODEREQ_AUTOSCROLL_LABEL
251 Auto-Rollen
252 ; AutoScroll
254 MSG_MODEREQ_AUTOSCROLL_OFF
256 ; OFF
258 MSG_MODEREQ_AUTOSCROLL_ON
260 ; ON
262 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_TITLE
263 Modus-Eigenschaften
264 ; Mode Properties
266 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_NOTWB
267 Unterstützt Workbench nicht
268 ; Does not support Workbench
270 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_NOTGENLOCK
271 Unterstützt kein Genlock
272 ; Does not support genlock
274 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_NOTDRAG
275 Nicht ziehbarer Schirm
276 ; Not draggable
278 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_HAM
279 Hold & Modify
280 ; Hold & Modify
282 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_EHB
283 Extra-Halfbright
284 ; Extra-HalfBright
286 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_LACE
287 Zeilensprung
288 ; Interlaced
290 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_ECS
291 Benötigt ECS
292 ; Requires ECS
294 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_WB
295 Unterstützt Workbench
296 ; Supports Workbench
298 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_GENLOCK
299 Unterstützt Genlock
300 ; Supports genlock
302 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_DRAG
303 Ziehbarer Schirm
304 ; Draggable
306 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_DPFPRI2
307 DualPlayfield Priorität 2
308 ; DualPlayfield Priority 2
310 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_REFRESHRATE
311 %ldHz, %ld,%ldkHz
312 ; %ldHz, %ld,%ldkHz
314 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL
315 Steuerung
316 ; Control
318 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_LASTMODE
319 L\0Letzter Modus
320 ; L\0Last Mode
322 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_NEXTMODE
323 N\0Nächster Modus
324 ; N\0Next Mode
326 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_PROPERTIES
327 ?\0Eigenschaftsliste ...
328 ; ?\0Property List...
330 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_RESTORE
331 R\0Zurück auf Vorgabe
332 ; R\0Restore
334 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_OK
335 O\0Ok
336 ; O\0Ok
338 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_CANCEL
339 C\0Abbrechen
340 ; C\0Cancel
342 MSG_FONTREQ_TITLE
343 Zeichensatz auswählen
344 ; Select Font
346 MSG_FONTREQ_POSITIVE_GAD
348 ; Ok
350 MSG_FONTREQ_NEGATIVE_GAD
351 Abbrechen
352 ; Cancel
354 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL
355 Steuerung
356 ; Control
358 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_LASTFONT
359 L\0Letzter Zeichensatz
360 ; L\0Last Font
362 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_NEXTFONT
363 N\0Nächster Zeichensatz
364 ; N\0Next Font
366 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_RESTORE
367 R\0Zurück auf Vorgabe
368 ; R\0Restore
370 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_RESCAN
371 D\0Disk neu absuchen
372 ; D\0Rescan Disk
374 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_OK
375 O\0Ok
376 ; O\0Ok
378 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_CANCEL
379 C\0Abbrechen
380 ; C\0Cancel
382 MSG_FONTREQ_MODE_LABEL
383 Modus
384 ; Mode
386 MSG_FONTREQ_MODE_TEXT
387 Text
388 ; Text
390 MSG_FONTREQ_MODE_TEXTANDFIELD
391 Text+Hintergrund
392 ; Text+Field
394 MSG_FONTREQ_MODE_COMPLEMENT
395 Invers
396 ; Complement
398 MSG_FONTREQ_STYLE_LABEL
399 Stil
400 ; Style
402 MSG_FONTREQ_STYLE_BOLD
404 ; B
406 MSG_FONTREQ_STYLE_ITALIC
408 ; I
410 MSG_FONTREQ_STYLE_UNDERLINED
412 ; U
414 MSG_FONTREQ_COLOR_LABEL_FG
415 Farbe
416 ; Color
418 MSG_FONTREQ_COLOR_LABEL_BG
419 HG Farbe
420 ; BG Color
422 MSG_FONTREQ_COLOR_LABEL_FGBG
423 Farben
424 ; Colors