1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # This file is put in the public domain.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-12-14 09:49+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 11:23+0000\n"
11 "Last-Translator: Bao Wei<weibao@imsi.cn>\n"
12 "Language-Team: Weiping He <laser@imsi.cn>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: pg_ctl.c:201 pg_ctl.c:216 pg_ctl.c:1342
19 msgid "%s: out of memory\n"
20 msgstr "%s: ÄÚ´æÒç³ö\n"
24 msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s"
25 msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ª PID Îļþ \"%s\": %s"
30 "%s: another postmaster may be running; trying to start postmaster anyway\n"
31 msgstr "%s: ÆäËû postmaster ¿ÉÄÜÕýÔÚÔËÐÐ. ³¢ÊÔÆô¶¯ postmaster\n"
35 msgid "%s: could not read file \"%s\"\n"
36 msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\"\n"
40 msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
41 msgstr "%s: Ñ¡ÏîÎļþ \"%s\" Ö»ÄÜÓÐÒ»ÐÐ\n"
46 "The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the\n"
47 "same directory as \"%s\".\n"
48 "Check your installation.\n"
50 "³ÌÐò \"postmaster\" ÊÇ %s ÐèÒªµÄ, µ«Ã»ÓÐÔÚͬһ¸öĿ¼ \"%s\" ·¢ÏÖ.\n"
57 "The program \"postmaster\" was found by \"%s\"\n"
58 "but was not the same version as %s.\n"
59 "Check your installation.\n"
61 "%s ÕÒµ½³ÌÐò \"postmaster\", µ«°æ±¾ºÍ \"%s\" ²»Ò»ÖÂ.\n"
67 msgid "%s: could not start postmaster: exit code was %d\n"
68 msgstr "%s: ÎÞ·¨Æô¶¯ postmaster: Í˳öÂëΪ %d\n"
73 "%s: could not start postmaster\n"
74 "Examine the log output.\n"
76 "%s: ÎÞ·¨Æô¶¯ postmaster\n"
80 msgid "waiting for postmaster to start..."
81 msgstr "µÈ´ý postmaster Æô¶¯ ..."
85 msgid "could not start postmaster\n"
86 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ postmaster\n"
88 #: pg_ctl.c:588 pg_ctl.c:654 pg_ctl.c:721
93 msgid "postmaster started\n"
94 msgstr "postmaster ÒѾÆô¶¯\n"
97 msgid "postmaster starting\n"
98 msgstr "Æô¶¯ postmaster\n"
100 #: pg_ctl.c:607 pg_ctl.c:675 pg_ctl.c:735
102 msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
103 msgstr "%s: PID Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ\n"
105 #: pg_ctl.c:608 pg_ctl.c:676 pg_ctl.c:736
106 msgid "Is postmaster running?\n"
107 msgstr "ÊÇ·ñ postmaster ÕýÔÚÔËÐÐ?\n"
111 msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
112 msgstr "%s: ÎÞ·¨Í£Ö¹ postmaster; postgres ÕýÔÚÔËÐÐ (PID: %ld)\n"
114 #: pg_ctl.c:622 pg_ctl.c:693
116 msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
117 msgstr "%s: ÎÞ·¨·¢ËÍÍ£Ö¹ÐźŠ(PID: %ld): %s\n"
120 msgid "postmaster shutting down\n"
121 msgstr "¹Ø±Õ postmaster\n"
123 #: pg_ctl.c:634 pg_ctl.c:698
124 msgid "waiting for postmaster to shut down..."
125 msgstr "µÈ´ý postmaster ¹Ø±Õ ..."
127 #: pg_ctl.c:649 pg_ctl.c:715
131 #: pg_ctl.c:651 pg_ctl.c:717
133 msgid "%s: postmaster does not shut down\n"
134 msgstr "%s: postmaster ûÓйرÕ\n"
136 #: pg_ctl.c:656 pg_ctl.c:722
138 msgid "postmaster stopped\n"
139 msgstr "postmaster ÒѾ¹Ø±Õ\n"
142 msgid "starting postmaster anyway\n"
143 msgstr "ÕýÔÚ³¢ÊÔÆô¶¯ postmaster\n"
147 msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
148 msgstr "%s: ÎÞ·¨ÖØÆô postmaster; postgres ÕýÔÚÔËÐÐ (PID: %ld)\n"
150 #: pg_ctl.c:687 pg_ctl.c:745
151 msgid "Please terminate postgres and try again.\n"
152 msgstr "ÇëÖÕÖ¹ postgres ÔÙÖØÊÔ.\n"
156 msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
157 msgstr "%s: ÎÞ·¨ÖØÔØ postmaser; postgres ÕýÔÚÔËÐÐ (PID: %ld)\n"
161 msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
162 msgstr "%s: ÎÞ·¨·¢ËÍÖØÔØÐźŠ(PID: %ld): %s\n"
165 msgid "postmaster signaled\n"
166 msgstr "postmaster ·¢³öÐźÅ\n"
170 msgid "%s: neither postmaster nor postgres running\n"
171 msgstr "%s: postmaster »òÕß postgres ûÓÐÔËÐÐ\n"
175 msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n"
176 msgstr "%s: Ò»¸ö¶ÀÁ¢µÄºó¶Ë \"postgres\" ÕýÔÚÔËÐÐ (PID: %ld)\n"
180 msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n"
181 msgstr "%s: postmaster ÕýÔÚÔËÐÐ (PID: %ld)\n"
185 msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
186 msgstr "%s: ÎÞ·¨·¢ËÍÐźŠ%d (PID: %ld): %s\n"
190 msgid "%s: could not find own program executable\n"
191 msgstr "%s: ÎÞ·¨ÕÒµ½Ö´ÐÐÎļþ\n"
195 msgid "%s: could not find postmaster program executable\n"
196 msgstr "%s: ÎÞ·¨ÕÒµ½ postmaster ³ÌÐòµÄÖ´ÐÐÎļþ\n"
198 #: pg_ctl.c:896 pg_ctl.c:928
200 msgid "%s: could not open service manager\n"
201 msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ª·þÎñ¹ÜÀíÆ÷\n"
205 msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
206 msgstr "%s: ·þÎñ \"%s\" ÒѾע²áÁË\n"
210 msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n"
211 msgstr "%s: ÎÞ·¨×¢²á·þÎñ \"%s\": ´íÎóÂë %d\n"
215 msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
216 msgstr "%s: ·þÎñ \"%s\" ûÓÐ×¢²á\n"
220 msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n"
221 msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ª·þÎñ \"%s\": ´íÎóÂë %d\n"
225 msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n"
226 msgstr "%s: ÎÞ·¨×¢Ïú·þÎñ \"%s\": ´íÎóÂë %d\n"
230 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
231 msgstr "ÊÔÓà \"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢.\n"
236 "%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
237 "report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n"
240 "%s ÊÇÒ»¸öÆô¶¯, Í£Ö¹, ÖØÆô, ÖØÔØÅäÖÃÎļþ, ±¨¸æ PostgreSQL ·þÎñÆ÷״̬,\n"
241 "»òÕßɱµô PostgreSQL ½ø³ÌµÄ¹¤¾ß\n"
251 msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
252 msgstr " %s start [-w] [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s] [-l ÎļþÃû] [-o \"Ñ¡Ïî\"]\n"
256 msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
257 msgstr " %s stop [-W] [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s] [-m ¹Ø±Õģʽ]\n"
262 " %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
263 msgstr " %s restart [-w] [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s] [-m ¹Ø±Õģʽ] [-o \"Ñ¡Ïî\"]\n"
267 msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
268 msgstr " %s reload [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s]\n"
272 msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
273 msgstr " %s status [-D Êý¾ÝĿ¼]\n"
277 msgid " %s kill SIGNALNAME PID\n"
278 msgstr " %s kill ÐźÅÃû³Æ ½ø³ÌºÅ\n"
283 " %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n"
284 " [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
286 " %s register [-N ·þÎñÃû³Æ] [-U Óû§Ãû] [-P ¿ÚÁî] [-D Êý¾ÝĿ¼]\n"
287 " [-w] [-o \"Ñ¡Ïî\"]\n"
291 msgid " %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
292 msgstr " %s unregister [-N ·þÎñÃû³Æ]\n"
305 msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n"
306 msgstr " -D, --pgdata Êý¾ÝĿ¼ Êý¾Ý´æ´¢µÄλÖÃ\n"
310 msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
311 msgstr " -s, --silent Ö»´òÓ¡´íÎóÐÅÏ¢, ûÓÐÆäËûÐÅÏ¢\n"
315 msgid " -w wait until operation completes\n"
316 msgstr " -w µÈ´ýÖ±µ½²Ù×÷Íê³É\n"
320 msgid " -W do not wait until operation completes\n"
321 msgstr " -W ²»Óõȴý²Ù×÷Íê³É\n"
325 msgid " --help show this help, then exit\n"
326 msgstr " --help ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n"
330 msgid " --version output version information, then exit\n"
331 msgstr " --version ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n"
336 "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
339 "(ĬÈÏΪ¹Ø±ÕµÈ´ý, µ«²»ÊÇÆô¶¯»òÖØÆô.)\n"
344 msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
345 msgstr "Èç¹ûÊ¡ÂÔÁË -D Ñ¡Ïî, ½«Ê¹Óà PGDATA »·¾³±äÁ¿.\n"
351 "Options for start or restart:\n"
354 "Æô¶¯»òÖØÆôµÄÑ¡Ïî:\n"
358 msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n"
359 msgstr " -l, --log FILENAME дÈë (»ò×·¼Ó) ·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾µ½Îļþ FILENAME\n"
364 " -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n"
365 " (PostgreSQL server executable)\n"
367 " -o OPTIONS ´«µÝ¸ø postmaster µÄÃüÁîÐÐÑ¡Ïî\n"
368 " (PostgreSQL ·þÎñÆ÷Ö´ÐÐÎļþ)\n"
372 msgid " -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n"
373 msgstr " -p PATH-TO-POSTMASTER Õý³£Çé¿ö²»ÐèÒª\n"
379 "Options for stop or restart:\n"
382 "Í£Ö¹»òÖØÆôµÄÑ¡Ïî:\n"
386 msgid " -m SHUTDOWN-MODE may be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
387 msgstr " -m SHUTDOWN-MODE ¿ÉÒÔÊÇ \"smart\", \"fast\", »òÕß \"immediate\"\n"
393 "Shutdown modes are:\n"
396 "¹Ø±ÕģʽÓÐÈçϼ¸ÖÖ:\n"
400 msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
401 msgstr " smart ËùÓпͻ§¶Ë¶Ï¿ªÁ¬½ÓºóÍ˳ö\n"
405 msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
406 msgstr " fast Ö±½ÓÍ˳ö, ÕýÈ·µÄ¹Ø±Õ\n"
411 " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
413 msgstr " immediate ²»ÍêÈ«µÄ¹Ø±ÕÍ˳ö; ÖØÆôºó»Ö¸´\n"
419 "Allowed signal names for kill:\n"
422 "ÔÊÐí¹Ø±ÕµÄÐźÅÃû³Æ:\n"
428 "Options for register and unregister:\n"
431 "×¢²á»ò×¢ÏúµÄÑ¡Ïî:\n"
436 " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n"
437 msgstr " -N ·þÎñÃû³Æ ×¢²áµ½ PostgreSQL ·þÎñÆ÷µÄ·þÎñÃû³Æ\n"
441 msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n"
442 msgstr " -P ¿ÚÁî ×¢²áµ½ PostgreSQL ·þÎñÆ÷ÕÊ»§µÄ¿ÚÁî\n"
446 msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n"
447 msgstr " -U Óû§Ãû ×¢²áµ½ PostgreSQL ·þÎñÆ÷ÕÊ»§µÄÓû§Ãû\n"
453 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
456 "³ô³æ±¨¸æÖÁ <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
460 msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
461 msgstr "%s: ÎÞЧµÄ¹Ø±Õģʽ \"%s\"\n"
465 msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
466 msgstr "%s: ÎÞЧÐźÅÃû³Æ \"%s\"\n"
471 "%s: cannot be run as root\n"
472 "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
473 "own the server process.\n"
475 "%s: ÎÞ·¨ÒÔ root Óû§ÔËÐÐ\n"
476 "ÇëÒÔ·þÎñÆ÷½ø³ÌËùÊôÓû§ (·ÇÌØȨÓû§) µÇ¼ (»òʹÓà \"su\")\n"
481 msgid "%s: invalid option %s\n"
482 msgstr "%s: ÎÞЧѡÏî %s\n"
486 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
487 msgstr "%s: ÃüÁîÐвÎÊýÌ«¶à (µÚÒ»¸öÊÇ \"%s\")\n"
491 msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
492 msgstr "%s: ȱÉÙ kill ģʽ²ÎÊý\n"
496 msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
497 msgstr "%s: ÎÞЧµÄ²Ù×÷ģʽ \"%s\"\n"
501 msgid "%s: no operation specified\n"
502 msgstr "%s: ûÓÐÖ¸¶¨²Ù×÷\n"
507 "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
508 msgstr "%s: ûÓÐÖ¸¶¨Êý¾ÝĿ¼, ²¢ÇÒûÓÐÉèÖà PGDATA »·¾³±äÁ¿\n"
510 #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
512 msgid "could not identify current directory: %s"
513 msgstr "ÎÞ·¨È·Èϵ±Ç°Ä¿Â¼: %s"
515 #: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
517 msgid "could not change directory to \"%s\""
518 msgstr "ÎÞ·¨½øÈëĿ¼ \"%s\""
520 #: ../../port/exec.c:338
522 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
523 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÅÁ´½á \"%s\""
525 #: ../../port/exec.c:569
527 msgid "child process exited with exit code %d"
528 msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, Í˳öÂëΪ %d"
530 #: ../../port/exec.c:572
532 msgid "child process was terminated by signal %d"
533 msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%d ÖÕÖ¹"
535 #: ../../port/exec.c:575
537 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
538 msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, δ֪״̬ %d"