Fix obsolete comment regarding FSM truncation.
[PostgreSQL.git] / src / bin / pg_ctl / po / zh_CN.po
blob0be654a2549953791f60b977ca1dcf68f4951075
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # This file is put in the public domain.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-12-14 09:49+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-10 11:23+0000\n"
11 "Last-Translator: Bao Wei<weibao@imsi.cn>\n"
12 "Language-Team: Weiping He <laser@imsi.cn>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: pg_ctl.c:201 pg_ctl.c:216 pg_ctl.c:1342
18 #, c-format
19 msgid "%s: out of memory\n"
20 msgstr "%s: ÄÚ´æÒç³ö\n"
22 #: pg_ctl.c:250
23 #, c-format
24 msgid "%s: could not open PID file \"%s\": %s"
25 msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ª PID Îļþ \"%s\": %s"
27 #: pg_ctl.c:469
28 #, c-format
29 msgid ""
30 "%s: another postmaster may be running; trying to start postmaster anyway\n"
31 msgstr "%s: ÆäËû postmaster ¿ÉÄÜÕýÔÚÔËÐÐ. ³¢ÊÔÆô¶¯ postmaster\n"
33 #: pg_ctl.c:487
34 #, c-format
35 msgid "%s: could not read file \"%s\"\n"
36 msgstr "%s: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\"\n"
38 #: pg_ctl.c:493
39 #, c-format
40 msgid "%s: option file \"%s\" must have exactly one line\n"
41 msgstr "%s: Ñ¡ÏîÎļþ \"%s\" Ö»ÄÜÓÐÒ»ÐÐ\n"
43 #: pg_ctl.c:544
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the\n"
47 "same directory as \"%s\".\n"
48 "Check your installation.\n"
49 msgstr ""
50 "³ÌÐò \"postmaster\" ÊÇ %s ÐèÒªµÄ, µ«Ã»ÓÐÔÚͬһ¸öĿ¼ \"%s\" ·¢ÏÖ.\n"
51 "\n"
52 "¼ì²éÄúµÄ°²×°.\n"
54 #: pg_ctl.c:550
55 #, c-format
56 msgid ""
57 "The program \"postmaster\" was found by \"%s\"\n"
58 "but was not the same version as %s.\n"
59 "Check your installation.\n"
60 msgstr ""
61 "%s ÕÒµ½³ÌÐò \"postmaster\", µ«°æ±¾ºÍ \"%s\" ²»Ò»ÖÂ.\n"
62 "\n"
63 "¼ì²éÄúµÄ°²×°.\n"
65 #: pg_ctl.c:562
66 #, c-format
67 msgid "%s: could not start postmaster: exit code was %d\n"
68 msgstr "%s: ÎÞ·¨Æô¶¯ postmaster: Í˳öÂëΪ %d\n"
70 #: pg_ctl.c:573
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "%s: could not start postmaster\n"
74 "Examine the log output.\n"
75 msgstr ""
76 "%s: ÎÞ·¨Æô¶¯ postmaster\n"
77 "¼ì²éÈÕÖ¾Êä³ö.\n"
79 #: pg_ctl.c:582
80 msgid "waiting for postmaster to start..."
81 msgstr "µÈ´ý postmaster Æô¶¯ ..."
83 #: pg_ctl.c:585
84 #, c-format
85 msgid "could not start postmaster\n"
86 msgstr "ÎÞ·¨Æô¶¯ postmaster\n"
88 #: pg_ctl.c:588 pg_ctl.c:654 pg_ctl.c:721
89 msgid " done\n"
90 msgstr " Íê³É\n"
92 #: pg_ctl.c:589
93 msgid "postmaster started\n"
94 msgstr "postmaster ÒѾ­Æô¶¯\n"
96 #: pg_ctl.c:593
97 msgid "postmaster starting\n"
98 msgstr "Æô¶¯ postmaster\n"
100 #: pg_ctl.c:607 pg_ctl.c:675 pg_ctl.c:735
101 #, c-format
102 msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
103 msgstr "%s: PID Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ\n"
105 #: pg_ctl.c:608 pg_ctl.c:676 pg_ctl.c:736
106 msgid "Is postmaster running?\n"
107 msgstr "ÊÇ·ñ postmaster ÕýÔÚÔËÐÐ?\n"
109 #: pg_ctl.c:614
110 #, c-format
111 msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
112 msgstr "%s: ÎÞ·¨Í£Ö¹ postmaster; postgres ÕýÔÚÔËÐР(PID: %ld)\n"
114 #: pg_ctl.c:622 pg_ctl.c:693
115 #, c-format
116 msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
117 msgstr "%s: ÎÞ·¨·¢ËÍÍ£Ö¹ÐźŠ(PID: %ld): %s\n"
119 #: pg_ctl.c:629
120 msgid "postmaster shutting down\n"
121 msgstr "¹Ø±Õ postmaster\n"
123 #: pg_ctl.c:634 pg_ctl.c:698
124 msgid "waiting for postmaster to shut down..."
125 msgstr "µÈ´ý postmaster ¹Ø±Õ ..."
127 #: pg_ctl.c:649 pg_ctl.c:715
128 msgid " failed\n"
129 msgstr " Ê§°Ü\n"
131 #: pg_ctl.c:651 pg_ctl.c:717
132 #, c-format
133 msgid "%s: postmaster does not shut down\n"
134 msgstr "%s: postmaster Ã»ÓйرÕ\n"
136 #: pg_ctl.c:656 pg_ctl.c:722
137 #, c-format
138 msgid "postmaster stopped\n"
139 msgstr "postmaster ÒѾ­¹Ø±Õ\n"
141 #: pg_ctl.c:677
142 msgid "starting postmaster anyway\n"
143 msgstr "ÕýÔÚ³¢ÊÔÆô¶¯ postmaster\n"
145 #: pg_ctl.c:684
146 #, c-format
147 msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
148 msgstr "%s: ÎÞ·¨ÖØÆô postmaster; postgres ÕýÔÚÔËÐР(PID: %ld)\n"
150 #: pg_ctl.c:687 pg_ctl.c:745
151 msgid "Please terminate postgres and try again.\n"
152 msgstr "ÇëÖÕÖ¹ postgres ÔÙÖØÊÔ.\n"
154 #: pg_ctl.c:742
155 #, c-format
156 msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
157 msgstr "%s: ÎÞ·¨ÖØÔØ postmaser; postgres ÕýÔÚÔËÐР(PID: %ld)\n"
159 #: pg_ctl.c:751
160 #, c-format
161 msgid "%s: could not send reload signal (PID: %ld): %s\n"
162 msgstr "%s: ÎÞ·¨·¢ËÍÖØÔØÐźŠ(PID: %ld): %s\n"
164 #: pg_ctl.c:756
165 msgid "postmaster signaled\n"
166 msgstr "postmaster ·¢³öÐźÅ\n"
168 #: pg_ctl.c:771
169 #, c-format
170 msgid "%s: neither postmaster nor postgres running\n"
171 msgstr "%s: postmaster »òÕß postgres Ã»ÓÐÔËÐÐ\n"
173 #: pg_ctl.c:777
174 #, c-format
175 msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n"
176 msgstr "%s: Ò»¸ö¶ÀÁ¢µÄºó¶Ë \"postgres\" ÕýÔÚÔËÐР(PID: %ld)\n"
178 #: pg_ctl.c:784
179 #, c-format
180 msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n"
181 msgstr "%s: postmaster ÕýÔÚÔËÐР(PID: %ld)\n"
183 #: pg_ctl.c:800
184 #, c-format
185 msgid "%s: could not send signal %d (PID: %ld): %s\n"
186 msgstr "%s: ÎÞ·¨·¢ËÍÐźŠ%d (PID: %ld): %s\n"
188 #: pg_ctl.c:833
189 #, c-format
190 msgid "%s: could not find own program executable\n"
191 msgstr "%s: ÎÞ·¨ÕÒµ½Ö´ÐÐÎļþ\n"
193 #: pg_ctl.c:842
194 #, c-format
195 msgid "%s: could not find postmaster program executable\n"
196 msgstr "%s: ÎÞ·¨ÕÒµ½ postmaster ³ÌÐòµÄÖ´ÐÐÎļþ\n"
198 #: pg_ctl.c:896 pg_ctl.c:928
199 #, c-format
200 msgid "%s: could not open service manager\n"
201 msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ª·þÎñ¹ÜÀíÆ÷\n"
203 #: pg_ctl.c:902
204 #, c-format
205 msgid "%s: service \"%s\" already registered\n"
206 msgstr "%s: ·þÎñ \"%s\" ÒѾ­×¢²áÁË\n"
208 #: pg_ctl.c:913
209 #, c-format
210 msgid "%s: could not register service \"%s\": error code %d\n"
211 msgstr "%s: ÎÞ·¨×¢²á·þÎñ \"%s\": ´íÎóÂë %d\n"
213 #: pg_ctl.c:934
214 #, c-format
215 msgid "%s: service \"%s\" not registered\n"
216 msgstr "%s: ·þÎñ \"%s\" Ã»ÓÐ×¢²á\n"
218 #: pg_ctl.c:941
219 #, c-format
220 msgid "%s: could not open service \"%s\": error code %d\n"
221 msgstr "%s: ÎÞ·¨´ò¿ª·þÎñ \"%s\": ´íÎóÂë %d\n"
223 #: pg_ctl.c:948
224 #, c-format
225 msgid "%s: could not unregister service \"%s\": error code %d\n"
226 msgstr "%s: ÎÞ·¨×¢Ïú·þÎñ \"%s\": ´íÎóÂë %d\n"
228 #: pg_ctl.c:1085
229 #, c-format
230 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
231 msgstr "ÊÔÓà\"%s --help\" »ñÈ¡¸ü¶àµÄÐÅÏ¢.\n"
233 #: pg_ctl.c:1093
234 #, c-format
235 msgid ""
236 "%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
237 "report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n"
238 "\n"
239 msgstr ""
240 "%s ÊÇÒ»¸öÆô¶¯, Í£Ö¹, ÖØÆô, ÖØÔØÅäÖÃÎļþ, ±¨¸æ PostgreSQL ·þÎñÆ÷״̬,\n"
241 "»òÕßɱµô PostgreSQL ½ø³ÌµÄ¹¤¾ß\n"
242 "\n"
244 #: pg_ctl.c:1095
245 #, c-format
246 msgid "Usage:\n"
247 msgstr "ʹÓ÷½·¨:\n"
249 #: pg_ctl.c:1096
250 #, c-format
251 msgid "  %s start   [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
252 msgstr "  %s start   [-w] [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s] [-l ÎļþÃû] [-o \"Ñ¡Ïî\"]\n"
254 #: pg_ctl.c:1097
255 #, c-format
256 msgid "  %s stop    [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
257 msgstr "  %s stop    [-W] [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s] [-m ¹Ø±Õģʽ]\n"
259 #: pg_ctl.c:1098
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "  %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
263 msgstr "  %s restart [-w] [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s] [-m ¹Ø±Õģʽ] [-o \"Ñ¡Ïî\"]\n"
265 #: pg_ctl.c:1099
266 #, c-format
267 msgid "  %s reload  [-D DATADIR] [-s]\n"
268 msgstr "  %s reload  [-D Êý¾ÝĿ¼] [-s]\n"
270 #: pg_ctl.c:1100
271 #, c-format
272 msgid "  %s status  [-D DATADIR]\n"
273 msgstr "  %s status  [-D Êý¾ÝĿ¼]\n"
275 #: pg_ctl.c:1101
276 #, c-format
277 msgid "  %s kill    SIGNALNAME PID\n"
278 msgstr "  %s kill    ÐźÅÃû³Æ ½ø³ÌºÅ\n"
280 #: pg_ctl.c:1103
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "  %s register   [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n"
284 "                    [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
285 msgstr ""
286 "  %s register   [-N ·þÎñÃû³Æ] [-U Óû§Ãû] [-P ¿ÚÁî] [-D Êý¾ÝĿ¼]\n"
287 "                    [-w] [-o \"Ñ¡Ïî\"]\n"
289 #: pg_ctl.c:1105
290 #, c-format
291 msgid "  %s unregister [-N SERVICENAME]\n"
292 msgstr "  %s unregister [-N ·þÎñÃû³Æ]\n"
294 #: pg_ctl.c:1108
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "\n"
298 "Common options:\n"
299 msgstr ""
300 "\n"
301 "ÆÕͨѡÏî:\n"
303 #: pg_ctl.c:1109
304 #, c-format
305 msgid "  -D, --pgdata DATADIR   location of the database storage area\n"
306 msgstr "  -D, --pgdata Êý¾ÝĿ¼  Êý¾Ý´æ´¢µÄλÖÃ\n"
308 #: pg_ctl.c:1110
309 #, c-format
310 msgid "  -s, --silent           only print errors, no informational messages\n"
311 msgstr "  -s, --silent           Ö»´òÓ¡´íÎóÐÅÏ¢, Ã»ÓÐÆäËûÐÅÏ¢\n"
313 #: pg_ctl.c:1111
314 #, c-format
315 msgid "  -w                     wait until operation completes\n"
316 msgstr "  -w                     µÈ´ýÖ±µ½²Ù×÷Íê³É\n"
318 #: pg_ctl.c:1112
319 #, c-format
320 msgid "  -W                     do not wait until operation completes\n"
321 msgstr "  -W                     ²»Óõȴý²Ù×÷Íê³É\n"
323 #: pg_ctl.c:1113
324 #, c-format
325 msgid "  --help                 show this help, then exit\n"
326 msgstr "  --help                 ÏÔʾ´Ë°ïÖúÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n"
328 #: pg_ctl.c:1114
329 #, c-format
330 msgid "  --version              output version information, then exit\n"
331 msgstr "  --version              ÏÔʾ°æ±¾ÐÅÏ¢, È»ºóÍ˳ö\n"
333 #: pg_ctl.c:1115
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
337 "\n"
338 msgstr ""
339 "(ĬÈÏΪ¹Ø±ÕµÈ´ý, µ«²»ÊÇÆô¶¯»òÖØÆô.)\n"
340 "\n"
342 #: pg_ctl.c:1116
343 #, c-format
344 msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
345 msgstr "Èç¹ûÊ¡ÂÔÁË -D Ñ¡Ïî, ½«Ê¹ÓàPGDATA »·¾³±äÁ¿.\n"
347 #: pg_ctl.c:1118
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "\n"
351 "Options for start or restart:\n"
352 msgstr ""
353 "\n"
354 "Æô¶¯»òÖØÆôµÄÑ¡Ïî:\n"
356 #: pg_ctl.c:1119
357 #, c-format
358 msgid "  -l, --log FILENAME     write (or append) server log to FILENAME\n"
359 msgstr "  -l, --log FILENAME     Ð´Èë (»ò×·¼Ó) ·þÎñÆ÷ÈÕÖ¾µ½Îļþ FILENAME\n"
361 #: pg_ctl.c:1120
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "  -o OPTIONS             command line options to pass to the postmaster\n"
365 "                         (PostgreSQL server executable)\n"
366 msgstr ""
367 "  -o OPTIONS             ´«µÝ¸ø postmaster µÄÃüÁîÐÐÑ¡Ïî\n"
368 "                         (PostgreSQL ·þÎñÆ÷Ö´ÐÐÎļþ)\n"
370 #: pg_ctl.c:1122
371 #, c-format
372 msgid "  -p PATH-TO-POSTMASTER  normally not necessary\n"
373 msgstr "  -p PATH-TO-POSTMASTER  Õý³£Çé¿ö²»ÐèÒª\n"
375 #: pg_ctl.c:1124
376 #, c-format
377 msgid ""
378 "\n"
379 "Options for stop or restart:\n"
380 msgstr ""
381 "\n"
382 "Í£Ö¹»òÖØÆôµÄÑ¡Ïî:\n"
384 #: pg_ctl.c:1125
385 #, c-format
386 msgid "  -m SHUTDOWN-MODE   may be \"smart\", \"fast\", or \"immediate\"\n"
387 msgstr "  -m SHUTDOWN-MODE   ¿ÉÒÔÊÇ \"smart\", \"fast\", »òÕß \"immediate\"\n"
389 #: pg_ctl.c:1127
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "\n"
393 "Shutdown modes are:\n"
394 msgstr ""
395 "\n"
396 "¹Ø±ÕģʽÓÐÈçϼ¸ÖÖ:\n"
398 #: pg_ctl.c:1128
399 #, c-format
400 msgid "  smart       quit after all clients have disconnected\n"
401 msgstr "  smart       ËùÓпͻ§¶Ë¶Ï¿ªÁ¬½ÓºóÍ˳ö\n"
403 #: pg_ctl.c:1129
404 #, c-format
405 msgid "  fast        quit directly, with proper shutdown\n"
406 msgstr "  fast        Ö±½ÓÍ˳ö, ÕýÈ·µÄ¹Ø±Õ\n"
408 #: pg_ctl.c:1130
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "  immediate   quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
412 "restart\n"
413 msgstr "  immediate   ²»ÍêÈ«µÄ¹Ø±ÕÍ˳ö; ÖØÆôºó»Ö¸´\n"
415 #: pg_ctl.c:1132
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "\n"
419 "Allowed signal names for kill:\n"
420 msgstr ""
421 "\n"
422 "ÔÊÐí¹Ø±ÕµÄÐźÅÃû³Æ:\n"
424 #: pg_ctl.c:1136
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "\n"
428 "Options for register and unregister:\n"
429 msgstr ""
430 "\n"
431 "×¢²á»ò×¢ÏúµÄÑ¡Ïî:\n"
433 #: pg_ctl.c:1137
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "  -N SERVICENAME  service name with which to register PostgreSQL server\n"
437 msgstr "  -N ·þÎñÃû³Æ     ×¢²áµ½ PostgreSQL ·þÎñÆ÷µÄ·þÎñÃû³Æ\n"
439 #: pg_ctl.c:1138
440 #, c-format
441 msgid "  -P PASSWORD     password of account to register PostgreSQL server\n"
442 msgstr "  -P ¿ÚÁî         ×¢²áµ½ PostgreSQL ·þÎñÆ÷ÕÊ»§µÄ¿ÚÁî\n"
444 #: pg_ctl.c:1139
445 #, c-format
446 msgid "  -U USERNAME     user name of account to register PostgreSQL server\n"
447 msgstr "  -U Óû§Ãû       ×¢²áµ½ PostgreSQL ·þÎñÆ÷ÕÊ»§µÄÓû§Ãû\n"
449 #: pg_ctl.c:1142
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "\n"
453 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
454 msgstr ""
455 "\n"
456 "³ô³æ±¨¸æÖÁ <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
458 #: pg_ctl.c:1167
459 #, c-format
460 msgid "%s: unrecognized shutdown mode \"%s\"\n"
461 msgstr "%s: ÎÞЧµÄ¹Ø±Õģʽ \"%s\"\n"
463 #: pg_ctl.c:1200
464 #, c-format
465 msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
466 msgstr "%s: ÎÞЧÐźÅÃû³Æ \"%s\"\n"
468 #: pg_ctl.c:1265
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s: cannot be run as root\n"
472 "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
473 "own the server process.\n"
474 msgstr ""
475 "%s: ÎÞ·¨ÒÔ root Óû§ÔËÐÐ\n"
476 "ÇëÒÔ·þÎñÆ÷½ø³ÌËùÊôÓû§ (·ÇÌØȨÓû§) µÇ¼ (»òʹÓà\"su\")\n"
477 "\n"
479 #: pg_ctl.c:1358
480 #, c-format
481 msgid "%s: invalid option %s\n"
482 msgstr "%s: ÎÞЧѡÏî %s\n"
484 #: pg_ctl.c:1369
485 #, c-format
486 msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
487 msgstr "%s: ÃüÁîÐвÎÊýÌ«¶à (µÚÒ»¸öÊÇ \"%s\")\n"
489 #: pg_ctl.c:1388
490 #, c-format
491 msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
492 msgstr "%s: È±ÉÙ kill Ä£Ê½²ÎÊý\n"
494 #: pg_ctl.c:1406
495 #, c-format
496 msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
497 msgstr "%s: ÎÞЧµÄ²Ù×÷ģʽ \"%s\"\n"
499 #: pg_ctl.c:1416
500 #, c-format
501 msgid "%s: no operation specified\n"
502 msgstr "%s: Ã»ÓÐÖ¸¶¨²Ù×÷\n"
504 #: pg_ctl.c:1432
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
508 msgstr "%s: Ã»ÓÐÖ¸¶¨Êý¾ÝĿ¼, ²¢ÇÒûÓÐÉèÖàPGDATA »·¾³±äÁ¿\n"
510 #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
511 #, c-format
512 msgid "could not identify current directory: %s"
513 msgstr "ÎÞ·¨È·Èϵ±Ç°Ä¿Â¼: %s"
515 #: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
516 #, c-format
517 msgid "could not change directory to \"%s\""
518 msgstr "ÎÞ·¨½øÈëĿ¼ \"%s\""
520 #: ../../port/exec.c:338
521 #, c-format
522 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
523 msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·ûºÅÁ´½á \"%s\""
525 #: ../../port/exec.c:569
526 #, c-format
527 msgid "child process exited with exit code %d"
528 msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, Í˳öÂëΪ %d"
530 #: ../../port/exec.c:572
531 #, c-format
532 msgid "child process was terminated by signal %d"
533 msgstr "×Ó½ø³Ì±»ÐźŠ%d ÖÕÖ¹"
535 #: ../../port/exec.c:575
536 #, c-format
537 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
538 msgstr "×Ó½ø³ÌÒÑÍ˳ö, Î´Öª×´Ì¬ %d"