Merge branch 'master' into translations
[QuestHelper.git] / lang / plpl.lua
blobb6171cd0409360f6f46f4b6416035de20ebea851
1 -- Please see enus.lua for reference.
3 QuestHelper_Translations.plPL =
5 -- Displayed by locale chooser.
6 LOCALE_NAME = "Polski",
8 -- Messages used when starting.
9 LOCALE_ERROR = " Locale zapisanych danych nie pasuje do Twojej lokalizacji WoW klienta. Aby korzystać QuestHelper musisz albo zmienić lokalizację wstecz, lub usuwać dane, wpisując %h (/qh purge).",
10 ZONE_LAYOUT_ERROR = "Odmawiam uruchomienia, gdyż boje się uszkodzenia twoich zapisanych danych. Proszę, poczekaj na patcha który będzie w stanie obsłużyć nowy layout zone'a.",
11 DOWNGRADE_ERROR = "Twoje zapisane dane nie są zgodne z tą wersją QuestHelper'a. Użyj nowszej wersji albo usuń stare zmienne.",
12 HOME_NOT_KNOWN = "Twoje pochodzenie nie jest znane. Kiedy będziesz miał czas, porozmawiaj z gospodarzem (Innkeeper) i ustaw miejsce docelowe.",
13 PRIVATE_SERVER = "QuestHelper nie obsluguje prywatnych serwerow.",
14 PLEASE_RESTART = "Podczas uruchamiania QuestHelpera wystąpił błąd. Proszę całkowicie wyjść z World of Warcraft i spróbować uruchomić go ponownie.",
15 NOT_UNZIPPED_CORRECTLY = "QuestHelper został nieprawidłowo zainstalowany. Do instalacji zalecamy stosowanie klienta Curse lub 7zip. Upewnij się, że podkatalogi są wyodrębnione.",
16 PLEASE_DONATE = "%h(QuestHelper przetrwa tylko dzieki twoim dotacjom!) Każdy twój wkład jest doceniany, a zaledwie kilka dolarów miesięcznie zapewni, że będę na bieżąco aktualizował i pracował nad AddOnem. Wposz %h(/qh donate) aby uzyskać więcej informacji.",
17 HOW_TO_CONFIGURE = "QuestHelper nie ma jeszcze gotowej strony ustawień, ale może być skonfigurowany poprzez komendę %h(/qh ustawienia). Pomoc jest udzielana poprzez %h(/qh pomoc).",
18 TIME_TO_UPDATE = "Mogła wyjść nowa wersja QuestHelpera. Nowa wersja zazwyczaj zawiera nowe opcje, nową questową bazę danych, oraz naprawę bugów. Proszę, updatuj!",
20 -- Route related text.
21 ROUTES_CHANGED = "Zmieniono twoje trasy lotow.",
22 HOME_CHANGED = "Twoje miejsce docelowe zostało zmienione.",
23 TALK_TO_FLIGHT_MASTER = "Porozmawiaj z lokalnym Flight Masterem.",
24 TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE = "Dziekuje.",
25 WILL_RESET_PATH = "Resetuję informacje o trasie.",
26 UPDATING_ROUTE = "Odswiezanie trasy",
28 -- Special tracker text
29 QH_LOADING = "Ładowanie QuestHelper'a (%1%%)...",
30 QH_FLIGHTPATH = "Obliczanie flightpatchów",
31 QUESTS_HIDDEN_1 = "Questy mogą być ukryte",
32 QUESTS_HIDDEN_2 = "(wpisz \"/qh hidden\" w celu uzyskania listy ukrytych questów)",
34 -- Locale switcher.
35 LOCALE_LIST_BEGIN = "Dostępne regiony:",
36 LOCALE_CHANGED = "Region zmieniony dla: %h1",
37 LOCALE_UNKNOWN = "Region %h1 jest nieznany.",
39 -- Words used for objectives.
40 SLAY_VERB = "Zabij",
41 ACQUIRE_VERB = "Uzyskać",
43 OBJECTIVE_REASON = "%1 %h2 do questa %h3.", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
44 OBJECTIVE_REASON_FALLBACK = "%h1 do questa %h2.",
45 OBJECTIVE_REASON_TURNIN = "Oddaj questa %h1.",
46 OBJECTIVE_PURCHASE = "Kup od %h1",
47 OBJECTIVE_TALK = "Porozmawiaj z %h1.",
48 OBJECTIVE_SLAY = "Zabij %h1",
49 OBJECTIVE_LOOT = "Wylootuj %h1",
51 OBJECTIVE_MONSTER_UNKNOWN = "Nieznana postać/potwór",
52 OBJECTIVE_ITEM_UNKNOWN = "Nieznana rzecz",
54 ZONE_BORDER = "Granica %1/%2",
56 -- Stuff used in objective menus.
57 PRIORITY = "Priorytet",
58 PRIORITY1 = "Najwyzszy",
59 PRIORITY2 = "Wysoki",
60 PRIORITY3 = "Normalny",
61 PRIORITY4 = "Niski",
62 PRIORITY5 = "Najnizszy",
63 SHARING = "Udostepniane",
64 SHARING_ENABLE = "Udostepnij",
65 SHARING_DISABLE = "Nie udostepniaj",
66 IGNORE = "Zignoruj",
67 IGNORE_LOCATION = "Zignoruj tą lokację",
69 IGNORED_PRIORITY_TITLE = "Zaznaczony priorytet będzie ignorowany.",
70 IGNORED_PRIORITY_FIX = "zaakceptuj ten sam priorytet do blokowanych obiektów",
71 IGNORED_PRIORITY_IGNORE = "Sam ustwię priorytet.",
73 -- Custom objectives.
74 RESULTS_TITLE = "Wyniki wyszukiwania",
75 NO_RESULTS = "Nie znaleziono!",
76 CREATED_OBJ = "Utworzono: %1",
77 REMOVED_OBJ = "Usunieto: %1",
78 USER_OBJ = "Cel użytkownika: %h1",
79 UNKNOWN_OBJ = "Nie wiem gdzie masz isc, aby osiagnac cel.",
80 INACCESSIBLE_OBJ = "QuestHelper nie był w stanie znaleźć lokacji dla %h1. Zostało to dodane do listy lokalizacji niemożliwych do odnalezienia. Jeśli znajdziesz użyteczną wesję tego obiektu, proszę o przesłanie danych.",
82 SEARCHING_STATE = "Wyszukiwanie: %1",
83 SEARCHING_LOCAL = "Lokalne %1",
84 SEARCHING_STATIC = "Statyczne %1",
85 SEARCHING_ITEMS = "Przedmioty",
86 SEARCHING_NPCS = "NPC",
87 SEARCHING_ZONES = "Strefy",
88 SEARCHING_DONE = "Gotowe!",
90 -- Shared objectives.
91 PEER_TURNIN = "Poczekaj na %h1 aby oddac %h2",
92 PEER_LOCATION = "Pomoz %h1 dotrzec do %h2.",
93 PEER_ITEM = "Pomoz %1 zdobyc %h2.",
94 PEER_OTHER = "Pomóż %1 z %h2",
96 PEER_NEWER = "%h1 używa nowszej wersji protokołu. Być może czas na uaktualnienie.",
97 PEER_OLDER = "%h1 używa starszej wersji protokołu.",
99 UNKNOWN_MESSAGE = "Nieznany typ wiadomości '%1' od '%2'",
101 -- Hidden objectives.
102 HIDDEN_TITLE = "Ukryte Zadania",
103 HIDDEN_NONE = "Nie ma ukrytych zadań.",
104 DEPENDS_ON_SINGLE = "Zależy od '%1'",
105 DEPENDS_ON_COUNT = "Zależy od %1 ukrytych zadań.",
106 DEPENDS_ON = "Zależy od filtrowanych zadań",
107 FILTERED_LEVEL = "Filtr ukrył zadanie, gdyż masz za niski poziom.",
108 FILTERED_GROUP = nil,
109 FILTERED_ZONE = "Ukryte z powodu obszaru.",
110 FILTERED_COMPLETE = "Zadanie wypełnione, filtr je ukrył.",
111 FILTERED_BLOCKED = "Ukryte przez filtr z powodu niewykonanego ważniejszego zadania.",
112 FILTERED_UNWATCHED = "Zadanie ukryte, gdyż nie jest śledzone w Quest Log'u.",
113 FILTERED_WINTERGRASP = nil,
114 FILTERED_USER = "Ustawiłeś to zadanie jako ukryte.",
115 FILTERED_UNKNOWN = "Program nie wie, jak ukończyć zadanie.",
117 HIDDEN_SHOW = "Pokaż.",
118 HIDDEN_SHOW_NO = "Nie pokazywalne",
119 HIDDEN_EXCEPTION = "Dodaj zaznaczenie",
120 DISABLE_FILTER = "Zablokuj filtry: %1",
121 FILTER_DONE = "zrobione",
122 FILTER_ZONE = "obszar",
123 FILTER_LEVEL = "poziom",
124 FILTER_BLOCKED = "zablokowane",
125 FILTER_WATCHED = "oglądance",
127 -- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
128 NAG_MULTIPLE_NEW = "Masz %h(nowa informacje) w %h1, i %h(zaktualizowana informacje) w %h2.",
129 NAG_SINGLE_NEW = "Masz %h(nowa informacje) w %h1.",
130 NAG_ADDITIONAL = "Masz %h(dodatkowych informacji) na %h1.",
131 NAG_POLLUTED = "Twoja baza danych została zanieczyszczona przez informacje z testowego bądź prywatnego serwera, dlatego też będzie wyczyszczona przy starcie.",
133 NAG_NOT_NEW = "Nie masz żadnych informacji, które nie są już w statycznej bazie danych.",
134 NAG_NEW = "Możesz wziąść pod uwagę podzielenie się twoimi danymi by i inni mogli czerpać z nich korzyści.",
135 NAG_INSTRUCTIONS = "Napisz %h(/qh submit) dla instrukcji dotyczących wysyłania danych.",
137 NAG_SINGLE_FP = "Flight Master",
138 NAG_SINGLE_QUEST = "Quest",
139 NAG_SINGLE_ROUTE = "trasa lotu",
140 NAG_SINGLE_ITEM_OBJ = "Cel przedmiotu",
141 NAG_SINGLE_OBJECT_OBJ = "Cel objektu",
142 NAG_SINGLE_MONSTER_OBJ = "Cel potworów",
143 NAG_SINGLE_EVENT_OBJ = "Cel wydarzenia",
144 NAG_SINGLE_REPUTATION_OBJ = "Cel reputacji",
145 NAG_SINGLE_PLAYER_OBJ = "Cel gracza",
147 NAG_MULTIPLE_FP = "%1 Flight Masterzy",
148 NAG_MULTIPLE_QUEST = "%1 Questy",
149 NAG_MULTIPLE_ROUTE = "%1 trasy lotu",
150 NAG_MULTIPLE_ITEM_OBJ = "% Cele przedmiotu",
151 NAG_MULTIPLE_OBJECT_OBJ = "%1 Cele objektu",
152 NAG_MULTIPLE_MONSTER_OBJ = "%1 Cele potworów",
153 NAG_MULTIPLE_EVENT_OBJ = "%1 Cele wydarzenia",
154 NAG_MULTIPLE_REPUTATION_OBJ = "% Cele reputacji",
155 NAG_MULTIPLE_PLAYER_OBJ = "%1 Cele gracza",
157 -- Stuff used by dodads.
158 PEER_PROGRESS = "postęp %1 :",
159 TRAVEL_ESTIMATE = "Pozostaly czas podrozy:",
160 TRAVEL_ESTIMATE_VALUE = "%t1",
161 WAYPOINT_REASON = "Udaj sie do %1 w drodze do:",
162 FLIGHT_POINT = "%1 punkt lotu",
164 -- QuestHelper Map Button
165 QH_BUTTON_TEXT = "QuestHelper",
166 QH_BUTTON_TOOLTIP1 = "LKlik: Informacje o trasie %1",
167 QH_BUTTON_TOOLTIP2 = "PKlik: Pokaż menu ustawień.",
168 QH_BUTTON_SHOW = "Pokaz",
169 QH_BUTTON_HIDE = "Ukryj",
171 MENU_CLOSE = "Zamknij menu",
172 MENU_SETTINGS = "Ustawienia",
173 MENU_ENABLE = "Włączenie",
174 MENU_DISABLE = "Wyłączenie",
175 MENU_OBJECTIVE_TIPS = "Menu zadań",
176 MENU_TRACKER_OPTIONS = "zaznaczenie zadań",
177 MENU_QUEST_TRACKER = "Zaznaczanie zadań",
178 MENU_TRACKER_LEVEL = "%1 Poziom Questów",
179 MENU_TRACKER_QCOLOUR = "kolor poziomu questów",
180 MENU_TRACKER_OCOLOUR = "kolor zadań",
181 MENU_TRACKER_SCALE = "rozmiar szukania",
182 MENU_TRACKER_RESET = "Zresetuj pozycje",
183 MENU_FLIGHT_TIMER = "%1 Czas lotu",
184 MENU_ANT_TRAILS = "%1 \"Szlak Mrówek\"",
185 MENU_WAYPOINT_ARROW = "%1 Wskaźnik celu",
186 MENU_MAP_BUTTON = "%1 Przycisk Mapy",
187 MENU_ZONE_FILTER = "% filtr strefy",
188 MENU_DONE_FILTER = "%1 Zrobione filtry",
189 MENU_BLOCKED_FILTER = "%1 Zablokowane filtry",
190 MENU_WATCHED_FILTER = "%1 Obserwowane filtry",
191 MENU_LEVEL_FILTER = "%1 Filtr Poziomu",
192 MENU_LEVEL_OFFSET = "Przesuniecie filtru poziomu",
193 MENU_ICON_SCALE = "Skala Ikon",
194 MENU_FILTERS = "Filtry",
195 MENU_PERFORMANCE = "Obciążenie Skali Trasy",
196 MENU_LOCALE = "Lokalizacja",
197 MENU_PARTY = "Party",
198 MENU_PARTY_SHARE = "%1 Udostepnianie celu",
199 MENU_PARTY_SOLO = "%1 Ignoruj Party",
200 MENU_HELP = "Pomoc",
201 MENU_HELP_SLASH = "Komendy",
202 MENU_HELP_CHANGES = "Lista zmian",
203 MENU_HELP_SUBMIT = "Wysyłanie danych",
205 -- Added to tooltips of items/npcs that are watched by QuestHelper but don't have any progress information.
206 -- Otherwise, the PEER_PROGRESS text is added to the tooltip instead.
207 TOOLTIP_WATCHED = "Obserwowany przez QuestHelper",
208 TOOLTIP_QUEST = "Do Questa %h1",
209 TOOLTIP_PURCHASE = "Kup %h1",
210 TOOLTIP_SLAY = "Zabij do %h1",
211 TOOLTIP_LOOT = "Wylootuj dla %h1",
213 -- Settings
214 SETTINGS_ARROWLINK_ON = "Używaj %h1 do pokazywanie celów",
215 SETTINGS_ARROWLINK_OFF = "Nie używaj %h1 do pokazywania celów",
216 SETTINGS_ARROWLINK_ARROW = "Strzałka QuesHelper'a",
217 SETTINGS_ARROWLINK_CART = "Waypointy Cartographer",
218 SETTINGS_ARROWLINK_TOMTOM = "TomTom",
219 SETTINGS_PRECACHE_ON = "Wpisywanie zostało %h(włączone)",
220 SETTINGS_PRECACHE_OFF = "Wpisywanie zostało %h(wyłączone)",
222 SETTINGS_MENU_ENABLE = "Włącz",
223 SETTINGS_MENU_DISABLE = "Wyłącz",
224 SETTINGS_MENU_CARTWP = "%1 Strzałka Cartographera",
225 SETTINGS_MENU_TOMTOM = "%1 Strzałka TomToma",
227 SETTINGS_MENU_ARROW_LOCK = "Zablokuj",
228 SETTINGS_MENU_ARROW_ARROWSCALE = "Rozmiar strzałki",
229 SETTINGS_MENU_ARROW_TEXTSCALE = "Rozmiar texu",
230 SETTINGS_MENU_ARROW_RESET = "Zresetuj",
232 -- I'm just tossing miscellaneous stuff down here
233 DISTANCE_YARDS = "%h1 jardów",
234 DISTANCE_METRES = "%h1 metrów"