1 -- Please see enus.lua for reference.
3 QuestHelper_Translations
.ptPT
=
5 -- Displayed by locale chooser.
6 LOCALE_NAME
= "Português",
8 -- Messages used when starting.
9 LOCALE_ERROR
= "A localização dos teus dados (língua), não coincide com a localização desta instalação do WoW. Para usar o QuestHelper precisas de reverter para a localização original, ou apagar os dados escrevendo %h(/qh purge).",
10 ZONE_LAYOUT_ERROR
= "Recuso-me a trabalhar, com medo de corromper os teus dados guardados. Por favor aguarda por uma actualização que seja capaz de lidar com a nova estrutura da zona.",
11 DOWNGRADE_ERROR
= "Os dados guardados não são compatíveis com esta versão do QuestHelper. Usa uma nova versão, ou apaga os dados da pasta 'SavedVariables'.",
12 HOME_NOT_KNOWN
= "O teu alojamento não é conhecido. Quando puderes, fala com um hospedeiro de uma estalagem e reactiva-o.",
13 PRIVATE_SERVER
= "O QuestHelper não suporta servidores privados.",
14 PLEASE_RESTART
= "Ouve um erro ao iniciar o QuestHelper. Por favor saia totalmente do World of Warcraft e volte a tentar.",
15 NOT_UNZIPPED_CORRECTLY
= "O QuestHelper foi instalado incorrectamente. Nós recomendamos o uso do Curse Client ou do 7zip para instalar. Reveja se as sub-directórias foram extraídas.",
16 PLEASE_DONATE
= "%h(O QuestHelper sobrevive das tuas doações!) Qualquer contributo é apreciado, e apenas alguns euros por mês garantem que eu o mantenha actualizado e a trabalhar. Escreva %h(/qh donate) para mais informação.",
17 HOW_TO_CONFIGURE
= "O QuestHelper ainda não tem uma pagina de configuração funcional, mas pode ser configurado escrevendo %h(/qh settings). Ajuda está disponivel com %h(/qh help).",
18 TIME_TO_UPDATE
= "Poderá haver uma %h(nova versão do QuestHelper) disponivel. Novas versões normalmente incluem novas funcionalidades, nova base de dados para as quests, correcção de erros. Por Favor Actualize!",
20 -- Route related text.
21 ROUTES_CHANGED
= "As rotas de voo para o teu personagem foram alteradas.",
22 HOME_CHANGED
= "O teu alojamento foi modificado.",
23 TALK_TO_FLIGHT_MASTER
= "Por favor fala com o mestre de voo.",
24 TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE
= "Obrigado.",
25 WILL_RESET_PATH
= "Reescrevendo informação das rotas.",
26 UPDATING_ROUTE
= "Reescrevendo rota.",
28 -- Special tracker text
29 QH_LOADING
= "QuestHelper está carregando (%1%%)...",
31 QUESTS_HIDDEN_1
= "Quests podem estar escondida.",
32 QUESTS_HIDDEN_2
= "(\"/qh hidden\" para listar(escondidas)",
35 LOCALE_LIST_BEGIN
= "Localizações Disponíveis:",
36 LOCALE_CHANGED
= "Localização alterada para: %h1",
37 LOCALE_UNKNOWN
= "Localização %h1 não é conhecida.",
39 -- Words used for objectives.
41 ACQUIRE_VERB
= "Obter",
43 OBJECTIVE_REASON
= "%1 %h2 para a missão %h3.", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
44 OBJECTIVE_REASON_FALLBACK
= "%h1 para a missão %h2.",
45 OBJECTIVE_REASON_TURNIN
= "Entregar a missão %h1.",
46 OBJECTIVE_PURCHASE
= "Aquirir de %h1.",
47 OBJECTIVE_TALK
= "Falar com %h1.",
48 OBJECTIVE_SLAY
= "Matar %h1.",
49 OBJECTIVE_LOOT
= "Pilhar %h1.",
51 OBJECTIVE_MONSTER_UNKNOWN
= "monstro desconhecido",
52 OBJECTIVE_ITEM_UNKNOWN
= "Iten desconhecido",
54 ZONE_BORDER
= "%1/%2 fronteira",
56 -- Stuff used in objective menus.
57 PRIORITY
= "Prioridade",
58 PRIORITY1
= "Altíssima",
62 PRIORITY5
= "Baixíssima",
63 SHARING
= "Partilhando",
64 SHARING_ENABLE
= "Partilhar",
65 SHARING_DISABLE
= "Não Partilhar",
67 IGNORE_LOCATION
= "Ignorar esta localização",
69 IGNORED_PRIORITY_TITLE
= "A prioridade seleccionada iria ser ignorada.",
70 IGNORED_PRIORITY_FIX
= "Aplicar a mesma prioridade aos objectivos sobrepostos.",
71 IGNORED_PRIORITY_IGNORE
= "Eu mesmo irei configurar as prioridades.",
74 RESULTS_TITLE
= "Resultados de Procura",
75 NO_RESULTS
= "Não existe nada!",
76 CREATED_OBJ
= "Criado: %1",
77 REMOVED_OBJ
= "Removido: %1",
78 USER_OBJ
= "Objectivo do Personagem: %h1",
79 UNKNOWN_OBJ
= "Não sei para onde deves ir para esse objectivo.",
80 INACCESSIBLE_OBJ
= "O QuestHelper não foi capaz de encontrar uma localização útil para %h1. Nós adicionamos uma localização \"quase impossível de encontrar\" à tua lista de objectivos. Se encontrares uma versão útil deste objecto, por favor envia os teus dados!",
82 SEARCHING_STATE
= "Procurando: %1",
83 SEARCHING_LOCAL
= "Local %1",
84 SEARCHING_STATIC
= "Estático %1",
85 SEARCHING_ITEMS
= "Itens",
86 SEARCHING_NPCS
= "NPCs",
87 SEARCHING_ZONES
= "Zonas",
88 SEARCHING_DONE
= "Terminado!",
91 PEER_TURNIN
= "Aguardar que %h1 entregue %h2.",
92 PEER_LOCATION
= "Ajudar %h1 a alcançar uma localização em %h2.",
93 PEER_ITEM
= "Ajudar %1 a obter %h2.",
94 PEER_OTHER
= "Acompanhar %1 com %h2.",
96 PEER_NEWER
= "%h1 está a usar uma nova versão de protocolo. Está na altura de actualizares o QuestHelper.",
97 PEER_OLDER
= "%h1 está a usar uma versão antiga de protocolo.",
99 UNKNOWN_MESSAGE
= "Tipo de mensagem desconhecido '%1' de '%2'.",
101 -- Hidden objectives.
102 HIDDEN_TITLE
= "Objectivos Ocultos",
103 HIDDEN_NONE
= "Não existem objectivos ocultos de ti.",
104 DEPENDS_ON_SINGLE
= "Depende de '%1'.",
105 DEPENDS_ON_COUNT
= "Depende de %1 objectivos ocultos.",
106 DEPENDS_ON
= "Depende de objectivos filtrados",
107 FILTERED_LEVEL
= "Filtrado devido ao nível.",
108 FILTERED_GROUP
= nil,
109 FILTERED_ZONE
= "Filtrado devido à zona.",
110 FILTERED_COMPLETE
= "Filtrado pois está completado.",
111 FILTERED_BLOCKED
= "Filtrado devido a um objectivo anterior incompleto.",
112 FILTERED_UNWATCHED
= "Filtrado por não estar a ser Monitorizado pelo Quest Log",
113 FILTERED_USER
= "Pediste para esconder este objectivo.",
114 FILTERED_UNKNOWN
= "Não sei como se completa.",
116 HIDDEN_SHOW
= "Mostrar.",
117 HIDDEN_SHOW_NO
= "Escondido",
118 HIDDEN_EXCEPTION
= "Adicionar exepção",
119 DISABLE_FILTER
= "Desligar filtro: %1",
120 FILTER_DONE
= "terminado",
121 FILTER_ZONE
= "zona",
122 FILTER_LEVEL
= "nível",
123 FILTER_BLOCKED
= "bloqueado",
124 FILTER_WATCHED
= "vigiado",
126 -- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
127 NAG_MULTIPLE_NEW
= "Tu tens %h(nova informação) sobre %h1, e %h(informação actualizada) sobre %h2.",
128 NAG_SINGLE_NEW
= "Tu tens %h(nova informação) em %h1.",
129 NAG_ADDITIONAL
= "Tu tens %h(informação adicional) sobre %h1.",
130 NAG_POLLUTED
= "A tua base de dados foi poluida por informação de um servidor privado ou de testes, e será apagada ao reiniciar.",
132 NAG_NOT_NEW
= "Não possuis nenhuma informação que ainda não exista na base de dados estática.",
133 NAG_NEW
= "Deverias considerar partilhar os teus dados, de modo a que outros deles podessem beneficiar.",
134 NAG_INSTRUCTIONS
= "Escreve %h(/qh submit) para instruções de como submeter os dados.",
136 NAG_SINGLE_FP
= "um mestre de voo",
137 NAG_SINGLE_QUEST
= "uma missão",
138 NAG_SINGLE_ROUTE
= "uma rota de voo",
139 NAG_SINGLE_ITEM_OBJ
= "um objectivo de item",
140 NAG_SINGLE_OBJECT_OBJ
= "um objectivo de objecto",
141 NAG_SINGLE_MONSTER_OBJ
= "um objectivo de monstro",
142 NAG_SINGLE_EVENT_OBJ
= "um objectivo de evento",
143 NAG_SINGLE_REPUTATION_OBJ
= "um objectivo de reputação",
144 NAG_SINGLE_PLAYER_OBJ
= "um objectivo do jogador",
146 NAG_MULTIPLE_FP
= "%1 mestres de voo",
147 NAG_MULTIPLE_QUEST
= "%1 missões",
148 NAG_MULTIPLE_ROUTE
= "%1 rotas de voo",
149 NAG_MULTIPLE_ITEM_OBJ
= "%1 objectivos de itens",
150 NAG_MULTIPLE_OBJECT_OBJ
= "%1 objectivos de objectos",
151 NAG_MULTIPLE_MONSTER_OBJ
= "%1 objectivos de monstros",
152 NAG_MULTIPLE_EVENT_OBJ
= "%1 objectivos de eventos",
153 NAG_MULTIPLE_REPUTATION_OBJ
= "%1 objectivos para reputação",
154 NAG_MULTIPLE_PLAYER_OBJ
= "%1 objectivos de jogadores",
156 -- Stuff used by dodads.
157 PEER_PROGRESS
= "%1 progresso:",
158 TRAVEL_ESTIMATE
= "Tempo estimado de viagem:",
159 TRAVEL_ESTIMATE_VALUE
= "%t1",
160 WAYPOINT_REASON
= "Visitar %h1 em caminho para:",
161 FLIGHT_POINT
= "%1 Ponto de voo",
163 -- QuestHelper Map Button
164 QH_BUTTON_TEXT
= "QuestHelper",
165 QH_BUTTON_TOOLTIP1
= "Clique Esquerdo: %1 informação de rotas.",
166 QH_BUTTON_TOOLTIP2
= "Clique Direito: Mostrar menu de Opções.",
167 QH_BUTTON_SHOW
= "Mostar",
168 QH_BUTTON_HIDE
= "Ocultar",
170 MENU_CLOSE
= "Fechar Menu",
171 MENU_SETTINGS
= "Opções",
172 MENU_ENABLE
= "Ligar",
173 MENU_DISABLE
= "Desligar",
174 MENU_OBJECTIVE_TIPS
= "%1 Dicas nos Objectivos",
175 MENU_TRACKER_OPTIONS
= "Monitor de Missões",
176 MENU_QUEST_TRACKER
= "%1 Monitor de Missões",
177 MENU_TRACKER_LEVEL
= "%1 Níveis das Missões",
178 MENU_TRACKER_QCOLOUR
= "%1 Cor da Dificuldade das Missões",
179 MENU_TRACKER_OCOLOUR
= "%1 Cor do Progresso nas Missões",
180 MENU_TRACKER_SCALE
= "Escala do Monitor",
181 MENU_TRACKER_RESET
= "Restaurar Posição",
182 MENU_FLIGHT_TIMER
= "%1 Tempo de Voo",
183 MENU_ANT_TRAILS
= "%1 Linhas Tracejadas",
184 MENU_WAYPOINT_ARROW
= "%1 Seta de Direcção",
185 MENU_MAP_BUTTON
= "%1 Botão no Mapa",
186 MENU_ZONE_FILTER
= "%1 Filtro de Zona",
187 MENU_DONE_FILTER
= "%1 Filtro de Termidadas",
188 MENU_BLOCKED_FILTER
= "%1 Filtro de Bloqueadas",
189 MENU_WATCHED_FILTER
= "%1 Filtros Vigiados",
190 MENU_LEVEL_FILTER
= "%1 Filtro de Nível",
191 MENU_LEVEL_OFFSET
= "Margem do Filtro de Nível",
192 MENU_ICON_SCALE
= "Escala dos Icones",
193 MENU_FILTERS
= "Filtros",
194 MENU_PERFORMANCE
= "Esforço ao Traçar Rotas",
195 MENU_LOCALE
= "Local",
196 MENU_PARTY
= "Grupo",
197 MENU_PARTY_SHARE
= "%1 Partilha de Objectivos",
198 MENU_PARTY_SOLO
= "%1 Ignorar Grupo",
200 MENU_HELP_SLASH
= "Comandos de Barra",
201 MENU_HELP_CHANGES
= "Lista de Alterações",
202 MENU_HELP_SUBMIT
= "Submetendo Dados",
204 -- Added to tooltips of items/npcs that are watched by QuestHelper but don't have any progress information.
205 -- Otherwise, the PEER_PROGRESS text is added to the tooltip instead.
206 TOOLTIP_WATCHED
= "Monitorado pelo QuestHelper",
207 TOOLTIP_QUEST
= "Para a Missão %h1.",
208 TOOLTIP_PURCHASE
= "Adquirir %h1.",
209 TOOLTIP_SLAY
= "Matar para %h1.",
210 TOOLTIP_LOOT
= "Pilhar por %h1.",
213 SETTINGS_ARROWLINK_ON
= "Usar %h1 para mostar os objectivos",
214 SETTINGS_ARROWLINK_OFF
= "Não usar %h1 para mostar os objectivos",
215 SETTINGS_ARROWLINK_ARROW
= "Seta do Questhelper",
216 SETTINGS_ARROWLINK_CART
= "Pontos Chave do Cartographer",
217 SETTINGS_ARROWLINK_TOMTOM
= "TomTom",
218 SETTINGS_PRECACHE_ON
= "Precache foi %h (activado)",
219 SETTINGS_PRECACHE_OFF
= "Precache foi %h (desactivado)",
221 SETTINGS_MENU_ENABLE
= nil,
222 SETTINGS_MENU_DISABLE
= nil,
223 SETTINGS_MENU_CARTWP
= nil,
224 SETTINGS_MENU_TOMTOM
= nil,
226 SETTINGS_MENU_ARROW_LOCK
= nil,
227 SETTINGS_MENU_ARROW_ARROWSCALE
= nil,
228 SETTINGS_MENU_ARROW_TEXTSCALE
= nil,
229 SETTINGS_MENU_ARROW_RESET
= nil,
231 -- I'm just tossing miscellaneous stuff down here
232 DISTANCE_YARDS
= "%h1 yards de distância",
233 DISTANCE_METRES
= nil