Automated update from: http://smariot.hopto.org/translate
[QuestHelper.git] / lang / ptpt.lua
blob97be704df8a9de364b6eae0c94c2016dcef7b590
1 -- Please see enus.lua for reference.
3 QuestHelper_Translations.ptPT =
5 -- Displayed by locale chooser.
6 LOCALE_NAME = "Português",
8 -- Messages used when starting.
9 LOCALE_ERROR = "A localização dos seus dados (língua), não coincide com a localização desta instalação do WoW. Para usar o QuestHelper precisa de reverter para a localização original, ou apagar os dados escrevendo %h(/qh purge).",
10 ZONE_LAYOUT_ERROR = "Recuso-me a trabalhar, com medo de corromper os seus dados guardados. Por favor aguarde por uma actualização que seja capaz de lidar com a nova estrutura da zona.",
11 HOME_NOT_KNOWN = "O seu alojamento não é conhecido. Quando puder, fale com um hospedeiro de uma estalagem e reactive-o.",
12 PRIVATE_SERVER = "O QuestHelper não suporta servidores privados.",
13 PLEASE_RESTART = "Houve um erro ao iniciar o QuestHelper. Por favor saia totalmente do World of Warcraft e tente novamente. Se este problema se mantiver, pode mecessitar de reinstalar o QuestHelper.",
14 NOT_UNZIPPED_CORRECTLY = "O QuestHelper foi instalado incorrectamente. Nós recomendamos o uso do Curse Client ou do 7zip para instalar. Reveja se as sub-directórias foram extraídas.",
15 PLEASE_SUBMIT = "%h (QuestHelper precisa da sua ajuda!) Se você tiver alguns minutos, por favor vá até a Homepage do QuestHelper em %h (http://www.quest-helper.com) e siga as instruções para apresentar os dados colhidos. Seus dados mantém o Quest Helper certo e atualizado. Obrigado!",
16 HOW_TO_CONFIGURE = "O QuestHelper ainda não tem uma pagina de configuração funcional, mas pode ser configurado escrevendo %h(/qh settings). Ajuda está disponivel com %h(/qh help).",
17 TIME_TO_UPDATE = "Poderá haver uma %h(nova versão do QuestHelper) disponivel. Novas versões normalmente incluem novas funcionalidades, nova base de dados para as quests, correcção de erros. Por favor actualize!",
19 -- Route related text.
20 ROUTES_CHANGED = "As rotas de voo para o seu personagem foram alteradas.",
21 HOME_CHANGED = "O seu alojamento foi modificado.",
22 TALK_TO_FLIGHT_MASTER = "Por favor fale com o mestre de voo.",
23 TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE = "Obrigado.",
24 WILL_RESET_PATH = "Reescrevendo informação das rotas.",
25 UPDATING_ROUTE = "Reescrevendo rota.",
27 -- Special tracker text
28 QH_LOADING = "QuestHelper está a carregar (%1%%)...",
29 QH_FLIGHTPATH = "Recalculando caminhos aéreos (%1%)...",
30 QUESTS_HIDDEN_1 = "Quests podem estar escondidas.",
31 QUESTS_HIDDEN_2 = "(\"/qh hidden\" para listar(escondidas)",
33 -- Locale switcher.
34 LOCALE_LIST_BEGIN = "Localizações Disponíveis:",
35 LOCALE_CHANGED = "Localização alterada para: %h1",
36 LOCALE_UNKNOWN = "Localização %h1 não é conhecida.",
38 -- Words used for objectives.
39 SLAY_VERB = "Matar",
40 ACQUIRE_VERB = "Obter",
42 OBJECTIVE_REASON = "%1 %h2 para a missão %h3.", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
43 OBJECTIVE_REASON_FALLBACK = "%h1 para a missão %h2.",
44 OBJECTIVE_REASON_TURNIN = "Entregar a missão %h1.",
45 OBJECTIVE_PURCHASE = "Aquirir de %h1.",
46 OBJECTIVE_TALK = "Falar com %h1.",
47 OBJECTIVE_SLAY = "Matar %h1.",
48 OBJECTIVE_LOOT = "Pilhar %h1.",
50 OBJECTIVE_MONSTER_UNKNOWN = "monstro desconhecido",
51 OBJECTIVE_ITEM_UNKNOWN = "Iten desconhecido",
53 ZONE_BORDER_SIMPLE = "%1 borda",
55 -- Stuff used in objective menus.
56 PRIORITY = "Prioridade",
57 PRIORITY1 = "Altíssima",
58 PRIORITY2 = "Alta",
59 PRIORITY3 = "Normal",
60 PRIORITY4 = "Baixa",
61 PRIORITY5 = "Baixíssima",
62 SHARING = "Partilhando",
63 SHARING_ENABLE = "Partilhar",
64 SHARING_DISABLE = "Não Partilhar",
65 IGNORE = "Ignorar",
66 IGNORE_LOCATION = "Ignorar esta localização",
68 IGNORED_PRIORITY_TITLE = "A prioridade seleccionada iria ser ignorada.",
69 IGNORED_PRIORITY_FIX = "Aplicar a mesma prioridade aos objectivos sobrepostos.",
70 IGNORED_PRIORITY_IGNORE = "Eu mesmo irei configurar as prioridades.",
72 -- Custom objectives.
73 RESULTS_TITLE = "Resultados de procura",
74 NO_RESULTS = "Não existe nada!",
75 CREATED_OBJ = "Criado: %1",
76 REMOVED_OBJ = "Removido: %1",
77 USER_OBJ = "Objectivo do Personagem: %h1",
78 UNKNOWN_OBJ = "Não sei para onde deve ir para esse objectivo.",
79 INACCESSIBLE_OBJ = "O QuestHelper não foi capaz de encontrar uma localização útil para %h1. Nós adicionamos uma localização \"quase impossível de encontrar\" à sua lista de objectivos. Se encontrar uma versão útil deste objecto, por favor envie os seus dados!",
81 SEARCHING_STATE = "Procurando: %1",
82 SEARCHING_LOCAL = "Local %1",
83 SEARCHING_STATIC = "Estático %1",
84 SEARCHING_ITEMS = "Itens",
85 SEARCHING_NPCS = "NPCs",
86 SEARCHING_ZONES = "Zonas",
87 SEARCHING_DONE = "Terminado!",
89 -- Shared objectives.
90 PEER_TURNIN = "Aguardar que %h1 entregue %h2.",
91 PEER_LOCATION = "Ajudar %h1 a alcançar uma localização em %h2.",
92 PEER_ITEM = "Ajudar %1 a obter %h2.",
93 PEER_OTHER = "Acompanhar %1 com %h2.",
95 PEER_NEWER = "%h1 está a usar uma nova versão de protocolo. Está na altura de actualizar o QuestHelper.",
96 PEER_OLDER = "%h1 está a usar uma versão antiga de protocolo.",
98 UNKNOWN_MESSAGE = "Tipo de mensagem desconhecido '%1' de '%2'.",
100 -- Hidden objectives.
101 HIDDEN_TITLE = "Objectivos Ocultos",
102 HIDDEN_NONE = "Não existem objectivos ocultos de si.",
103 DEPENDS_ON_SINGLE = "Depende de '%1'.",
104 DEPENDS_ON_COUNT = "Depende de %1 objectivos ocultos.",
105 DEPENDS_ON = "Depende de objectivos filtrados",
106 FILTERED_LEVEL = "Filtrado devido ao nível.",
107 FILTERED_GROUP = "Filtrado por causa do tamanho de grupo.",
108 FILTERED_ZONE = "Filtrado devido à zona.",
109 FILTERED_COMPLETE = "Filtrado pois está completo.",
110 FILTERED_BLOCKED = "Filtrado devido a um objectivo anterior incompleto.",
111 FILTERED_UNWATCHED = "Filtrado por não estar a ser monitorizado pelo Quest Log",
112 FILTERED_WINTERGRASP = "Filtrado por ser uma Quest PvP Wintergrasp",
113 FILTERED_RAID = nil,
114 FILTERED_USER = "Pediu para esconder este objectivo.",
115 FILTERED_UNKNOWN = "Não sei como se completa.",
117 HIDDEN_SHOW = "Mostrar.",
118 HIDDEN_SHOW_NO = "Escondido",
119 HIDDEN_EXCEPTION = "Adicionar exepção",
120 DISABLE_FILTER = "Desligar filtro: %1",
121 FILTER_DONE = "terminado",
122 FILTER_ZONE = "zona",
123 FILTER_LEVEL = "nível",
124 FILTER_BLOCKED = "bloqueado",
125 FILTER_WATCHED = "vigiado",
127 -- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
128 NAG_MULTIPLE_NEW = "Tem %h(nova informação) sobre %h1, e %h(informação actualizada) sobre %h2.",
129 NAG_SINGLE_NEW = "Tem %h(nova informação) em %h1.",
130 NAG_ADDITIONAL = "Tem %h(informação adicional) sobre %h1.",
131 NAG_POLLUTED = "A sua base de dados foi poluida por informação de um servidor privado ou de testes, e será apagada ao reiniciar.",
133 NAG_NOT_NEW = "Não possui nenhuma informação que ainda não exista na base de dados estática.",
134 NAG_NEW = "Deverá considerar partilhar os seus dados, de modo a que outros deles possam beneficiar.",
135 NAG_INSTRUCTIONS = "Escreva %h(/qh submit) para instruções de como submeter os dados.",
137 NAG_SINGLE_FP = "um mestre de voo",
138 NAG_SINGLE_QUEST = "uma missão",
139 NAG_SINGLE_ROUTE = "uma rota de voo",
140 NAG_SINGLE_ITEM_OBJ = "um objectivo de item",
141 NAG_SINGLE_OBJECT_OBJ = "um objectivo de objecto",
142 NAG_SINGLE_MONSTER_OBJ = "um objectivo de monstro",
143 NAG_SINGLE_EVENT_OBJ = "um objectivo de evento",
144 NAG_SINGLE_REPUTATION_OBJ = "um objectivo de reputação",
145 NAG_SINGLE_PLAYER_OBJ = "um objectivo do jogador",
147 NAG_MULTIPLE_FP = "%1 mestres de voo",
148 NAG_MULTIPLE_QUEST = "%1 missões",
149 NAG_MULTIPLE_ROUTE = "%1 rotas de voo",
150 NAG_MULTIPLE_ITEM_OBJ = "%1 objectivos de itens",
151 NAG_MULTIPLE_OBJECT_OBJ = "%1 objectivos de objectos",
152 NAG_MULTIPLE_MONSTER_OBJ = "%1 objectivos de monstros",
153 NAG_MULTIPLE_EVENT_OBJ = "%1 objectivos de eventos",
154 NAG_MULTIPLE_REPUTATION_OBJ = "%1 objectivos para reputação",
155 NAG_MULTIPLE_PLAYER_OBJ = "%1 objectivos de jogadores",
157 -- Stuff used by dodads.
158 PEER_PROGRESS = "%1 progresso:",
159 TRAVEL_ESTIMATE = "Tempo estimado de viagem:",
160 TRAVEL_ESTIMATE_VALUE = "%t1",
161 WAYPOINT_REASON = "Visitar %h1 em caminho para:",
162 FLIGHT_POINT = "%1 Ponto de voo",
164 -- QuestHelper Map Button
165 QH_BUTTON_TEXT = "QuestHelper",
166 QH_BUTTON_TOOLTIP1 = "Clique Esquerdo: %1 informação de rotas.",
167 QH_BUTTON_TOOLTIP2 = "Clique Direito: Mostrar menu de Opções.",
168 QH_BUTTON_SHOW = "Mostar",
169 QH_BUTTON_HIDE = "Ocultar",
171 MENU_CLOSE = "Fechar Menu",
172 MENU_SETTINGS = "Opções",
173 MENU_ENABLE = "Ligar",
174 MENU_DISABLE = "Desligar",
175 MENU_OBJECTIVE_TIPS = "%1 Dicas nos Objectivos",
176 MENU_TRACKER_OPTIONS = "Monitor de Missões",
177 MENU_QUEST_TRACKER = "%1 Monitor de Missões",
178 MENU_TRACKER_LEVEL = "%1 Níveis das Missões",
179 MENU_TRACKER_QCOLOUR = "%1 Cor da Dificuldade das Missões",
180 MENU_TRACKER_OCOLOUR = "%1 Cor do Progresso nas Missões",
181 MENU_TRACKER_SCALE = "Escala do Monitor",
182 MENU_TRACKER_RESET = "Restaurar Posição",
183 MENU_FLIGHT_TIMER = "%1 Tempo de Voo",
184 MENU_ANT_TRAILS = "%1 Linhas Tracejadas",
185 MENU_WAYPOINT_ARROW = "%1 Seta de Direcção",
186 MENU_MAP_BUTTON = "%1 Botão no Mapa",
187 MENU_ZONE_FILTER = "%1 Filtro de Zona",
188 MENU_DONE_FILTER = "%1 Filtro de Termidadas",
189 MENU_BLOCKED_FILTER = "%1 Filtro de Bloqueadas",
190 MENU_WATCHED_FILTER = "%1 Filtros Vigiados",
191 MENU_LEVEL_FILTER = "%1 Filtro de Nível",
192 MENU_LEVEL_OFFSET = "Margem do Filtro de Nível",
193 MENU_ICON_SCALE = "Escala dos Icones",
194 MENU_FILTERS = "Filtros",
195 MENU_PERFORMANCE = "Esforço ao Traçar Rotas",
196 MENU_LOCALE = "Local",
197 MENU_PARTY = "Grupo",
198 MENU_PARTY_SHARE = "%1 Partilha de Objectivos",
199 MENU_PARTY_SOLO = "%1 Ignorar Grupo",
200 MENU_HELP = "Ajuda",
201 MENU_HELP_SLASH = "Comandos de Barra",
202 MENU_HELP_CHANGES = "Lista de Alterações",
203 MENU_HELP_SUBMIT = "Submetendo Dados",
205 -- Added to tooltips of items/npcs that are watched by QuestHelper but don't have any progress information.
206 -- Otherwise, the PEER_PROGRESS text is added to the tooltip instead.
207 TOOLTIP_WATCHED = "Monitorado pelo QuestHelper",
208 TOOLTIP_QUEST = "Para a Missão %h1.",
209 TOOLTIP_PURCHASE = "Adquirir %h1.",
210 TOOLTIP_SLAY = "Matar para %h1.",
211 TOOLTIP_LOOT = "Pilhar por %h1.",
213 -- Settings
214 SETTINGS_ARROWLINK_ON = "Usar %h1 para mostar os objectivos",
215 SETTINGS_ARROWLINK_OFF = "Não usar %h1 para mostar os objectivos",
216 SETTINGS_ARROWLINK_ARROW = "Seta do Questhelper",
217 SETTINGS_ARROWLINK_CART = "Pontos Chave do Cartographer",
218 SETTINGS_ARROWLINK_TOMTOM = "TomTom",
219 SETTINGS_PRECACHE_ON = "Precache foi %h (activado)",
220 SETTINGS_PRECACHE_OFF = "Precache foi %h (desactivado)",
222 SETTINGS_MENU_ENABLE = "Ligado",
223 SETTINGS_MENU_DISABLE = "Desligado",
224 SETTINGS_MENU_CARTWP = "%1 Seta Cartographer",
225 SETTINGS_MENU_TOMTOM = "%1 Seta TomTom",
227 SETTINGS_MENU_ARROW_LOCK = "Travar",
228 SETTINGS_MENU_ARROW_ARROWSCALE = "Tamanho da Seta",
229 SETTINGS_MENU_ARROW_TEXTSCALE = "Tamanho do Texto",
230 SETTINGS_MENU_ARROW_RESET = "Reiniciar",
232 -- I'm just tossing miscellaneous stuff down here
233 DISTANCE_YARDS = "%h1 jardas de distância",
234 DISTANCE_METRES = "%h1 metros de distância"