1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: aiccu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: aiccu@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-28 15:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-31 17:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 msgid "Aiccu username:"
22 msgstr "Uživatelské jméno aiccu:"
28 "To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the "
29 "same username you use to login to the sixxs.net web site."
31 "Pro připojení musíte zadat naše SixXS uživatelské jméno. Jedná se o stejné "
32 "uživatelské jméno, kterým se přihlašujete k webovým stránkám sixxs.net."
37 msgid "Aiccu password:"
44 "To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the "
45 "same password you use to login to the sixxs.net web site."
47 "Pro připojení musíte zadat naše SixXS heslo. Jedná se o stejné heslo, které "
48 "používáte pro přihlášení k webovým stránkám sixxs.net."
53 msgid "Tunnel broker:"
54 msgstr "Zprostředkovatel tunelu:"
59 msgid "Please select the tunnel broker you would like to use."
60 msgstr "Vyberte prosím zprostředkovatele tunelu, kterého chcete použít."
66 msgstr "Jméno tunelu:"
72 "If more than one tunnel is configured for your account, please specify which "
73 "one should be automatically activated."
75 "Pokud máte na svém účtě nastaven více než jeden tunel, zadejte prosím ten, "
76 "který se má aktivovat automaticky."
81 msgid "Re-check authentication details?"
82 msgstr "Překontrolovat autentizační podrobnosti?"
88 "The authentication details you specified appear to be incorrect. You should "
89 "try to log in on the tunnel broker website and contact the site "
92 "Zdá se, že zadané autentizační údaje nejsou správné. Měli byste se přihlásit "
93 "na webové stránky zprostředkovatele tunelu a kontaktovat správce."
98 msgid "No tunnel brokers available"
99 msgstr "Žádní zprostředkovatelé tunelů nejsou dostupní"
105 "No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). "
106 "This most likely indicates a DNS configuration problem."
108 "Z DNE (_aiccu + _aiccu.sixxs.net) se nepodařilo získat žádné \n"
109 "zprostředkovatele tunelů. To většinou ukazuje na chybné nastavení DNS."
114 msgid "No tunnels available"
115 msgstr "Žádné tunely nejsou dostupné"
121 "No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS "
122 "website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
124 "V současnosti nemáte dostupné žádné tunely. Připojte se prosím na stránky "
125 "SixXS na adrese http://www.sixxs.net a vyžádejte si pro svůj účet tunel."