1 # Translation of amule interface to Arabic
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2020 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
6 # saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
10 "Project-Id-Version: aMule\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 08:26+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-03-04 11:38+0100\n"
14 "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 #: src/AddFriend.cpp:45
28 #: src/AddFriend.cpp:61
29 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
30 msgstr "يجب ان تضيف عنوان شبكي ومنفذ صحيحان!"
32 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
36 #: src/AddFriend.cpp:67
37 msgid "The specified userhash is not valid!"
40 #: src/amuleAppCommon.cpp:129
42 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
43 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
45 #: src/amuleAppCommon.cpp:202
47 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
52 msgid "Now, exiting main app..."
57 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
62 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
65 #: src/amule.cpp:251 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
70 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
74 msgid "aMule shutdown completed."
78 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
83 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
87 #: src/amule.cpp:440 src/amule.cpp:1059 src/CatDialog.cpp:141
88 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
89 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
102 msgid "Password set and external connections enabled."
103 msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n"
105 #: src/amule.cpp:460 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
106 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:755 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
112 "You don't have any server in the server list.\n"
113 "Do you want aMule to download a new list now?"
117 msgid "Server list download"
122 msgid "web server running on pid %d"
127 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
128 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
129 "aMule using --enable-webserver and run make install"
132 #: src/amule.cpp:661 src/amule.cpp:775 src/amule.cpp:1070
133 #: src/amule-remote-gui.cpp:314 src/amule-remote-gui.cpp:336
134 #: src/amule-remote-gui.cpp:338 src/amule-remote-gui.cpp:650
140 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
145 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
151 "Port %u is not available!\n"
153 "This means that you will be LOWID.\n"
155 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
159 msgid "Failed to create OnlineSig File"
163 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
166 #: src/amule.cpp:1036
168 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
172 #: src/amule.cpp:1045
174 msgid "This is the first time you run aMule %s"
177 #: src/amule.cpp:1047
178 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
181 #: src/amule.cpp:1048
182 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
183 msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n"
185 #: src/amule.cpp:1049
186 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
189 #: src/amule.cpp:1054
190 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
193 #: src/amule.cpp:1055
194 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
197 #: src/amule.cpp:1057
198 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
201 #: src/amule.cpp:1070
203 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
204 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
207 #: src/amule.cpp:1126
209 msgid "Server hostname notified"
212 #: src/amule.cpp:1352
214 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
217 #: src/amule.cpp:1487
218 msgid "ERROR: can't open logfile"
221 #: src/amule.cpp:1491
222 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
225 #: src/amule.cpp:1509
226 msgid "Log has been reset"
229 #: src/amule.cpp:1535
231 msgid "ServerMessage: %s"
234 #: src/amule.cpp:1577 src/IP2Country.cpp:150 src/IPFilter.cpp:510
235 #: src/ServerList.cpp:860
237 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
240 #: src/amule.cpp:1579
241 msgid "Failed to download the nodes list."
244 #: src/amule.cpp:1599
245 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
248 #: src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1612 src/amule.cpp:1618
249 msgid "Corrupted version check file"
252 #: src/amule.cpp:1628
253 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
256 #: src/amule.cpp:1630
258 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
261 #: src/amule.cpp:1631
262 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
265 #: src/amule.cpp:1633
267 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
270 #: src/amule.cpp:1637
271 msgid "Your copy of aMule is up to date."
274 #: src/amule.cpp:1644
275 msgid "Failed to download the version check file"
278 #: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:536
280 msgid "Users: %s | Files: %s"
283 #: src/amule.cpp:1815 src/amule-remote-gui.cpp:537
285 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
288 #: src/amule.cpp:1824 src/amule-remote-gui.cpp:546
289 msgid "No networks selected"
292 #: src/amule.cpp:1889 src/TextClient.cpp:711
296 #: src/amule.cpp:1889 src/TextClient.cpp:711
300 #: src/amule.cpp:1891
302 msgid "Connected to %s %s"
305 #: src/amule.cpp:1895
307 msgid "Connecting to %s"
310 #: src/amule.cpp:1897
311 msgid "Disconnected from eD2k"
314 #: src/amule.cpp:1905
318 #: src/amule.cpp:1907
322 #: src/amule.cpp:1915
323 msgid "Connected to Kad (ok)"
326 #: src/amule.cpp:1917
327 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
330 #: src/amule.cpp:1920
331 msgid "Disconnected from Kad"
334 #: src/amule.cpp:1989
336 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
340 #: src/amule.cpp:1992
341 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
344 #: src/amuled.cpp:591
346 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
347 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
348 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
349 "the file ~/.aMule/amule.conf"
352 #: src/amuled.cpp:594
354 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
355 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
356 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
357 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
358 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
361 #: src/amuled.cpp:651
362 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
365 #: src/amuled.cpp:666
366 msgid "amuled: forking to background - see you"
369 #: src/amuled.cpp:697
370 msgid "Cannot Create Pid File"
373 #: src/amuled.cpp:779
378 #: src/amuleDlg.cpp:234
380 msgid "This is aMule %s based on eMule."
383 #: src/amuleDlg.cpp:236
385 msgid "Running on %s"
388 #: src/amuleDlg.cpp:238
389 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
392 #: src/amuleDlg.cpp:264
393 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
396 #: src/amuleDlg.cpp:489
397 msgid "aMule remote control "
400 #: src/amuleDlg.cpp:495
404 #: src/amuleDlg.cpp:497
406 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
410 #: src/amuleDlg.cpp:498
411 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
414 #: src/amuleDlg.cpp:499
415 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
418 #: src/amuleDlg.cpp:500
420 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
424 #: src/amuleDlg.cpp:501
425 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
428 #: src/amuleDlg.cpp:502
430 "Copyright (c) 2003-2019 aMule Team \n"
434 #: src/amuleDlg.cpp:503
435 msgid "Part of aMule is based on \n"
438 #: src/amuleDlg.cpp:504
439 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
442 #: src/amuleDlg.cpp:505
443 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
446 #: src/amuleDlg.cpp:506
447 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
450 #: src/amuleDlg.cpp:509 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:919
451 #: src/PartFile.cpp:927 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:637 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:742
452 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:862
456 #: src/amuleDlg.cpp:546
457 msgid "aMule dialog destroyed"
460 #: src/amuleDlg.cpp:570 src/DataToText.cpp:59 src/IPFilter.cpp:544
464 #: src/amuleDlg.cpp:701
465 msgid "eD2k: Connecting"
468 #: src/amuleDlg.cpp:705
469 msgid "eD2k: Disconnected"
472 #: src/amuleDlg.cpp:711
473 msgid "Kad: Firewalled"
476 #: src/amuleDlg.cpp:715
478 msgid "Kad: Connected"
481 #: src/amuleDlg.cpp:720
483 msgid "Kad: Connecting"
486 #: src/amuleDlg.cpp:724
490 #: src/amuleDlg.cpp:770 src/DownloadListCtrl.cpp:415
491 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
492 #: src/muuli_wdr.cpp:802 src/muuli_wdr.cpp:862 src/muuli_wdr.cpp:936
493 #: src/muuli_wdr.cpp:1002 src/muuli_wdr.cpp:2332 src/muuli_wdr.cpp:2434
494 #: src/muuli_wdr.cpp:3150 src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:528
495 #: src/ServerListCtrl.cpp:547 src/TransferWnd.cpp:375
496 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
500 #: src/amuleDlg.cpp:771
502 msgid "Stop the current connection attempts"
503 msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه"
505 #: src/amuleDlg.cpp:776 src/MuleTrayIcon.cpp:506 src/muuli_wdr.cpp:2575
509 #: src/amuleDlg.cpp:777
511 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
512 msgstr "فصل من المستضيف الحالي"
514 #: src/amuleDlg.cpp:782 src/MuleTrayIcon.cpp:509 src/muuli_wdr.cpp:2758
515 #: src/muuli_wdr.cpp:3146 src/muuli_wdr.cpp:3533
519 #: src/amuleDlg.cpp:783
520 msgid "Connect to the currently enabled networks"
523 #: src/amuleDlg.cpp:846
525 msgid "Up: %.1f%s (%.1f) | Down: %.1f%s (%.1f)"
526 msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)"
528 #: src/amuleDlg.cpp:847 src/amuleDlg.cpp:848 src/amuleDlg.cpp:851
529 #: src/amuleDlg.cpp:852 src/amuleDlg.cpp:863 src/amuleDlg.cpp:864
530 #: src/MuleTrayIcon.cpp:327 src/MuleTrayIcon.cpp:330
534 #: src/amuleDlg.cpp:847 src/amuleDlg.cpp:848 src/amuleDlg.cpp:851
535 #: src/amuleDlg.cpp:852 src/amuleDlg.cpp:863 src/amuleDlg.cpp:864
536 #: src/MuleTrayIcon.cpp:327 src/MuleTrayIcon.cpp:330
537 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
541 #: src/amuleDlg.cpp:850
543 msgid "Up: %.1f%s | Down: %.1f%s"
544 msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f"
546 #: src/amuleDlg.cpp:880
548 msgid "aMule (%s | Connected)"
551 #: src/amuleDlg.cpp:882
553 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
556 #: src/amuleDlg.cpp:919
558 msgid "Do you really want to exit %s?"
559 msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟"
561 #: src/amuleDlg.cpp:920
562 msgid "Exit confirmation"
563 msgstr "تاكيد الخروج"
565 #: src/amuleDlg.cpp:1163
566 msgid "Launch Command: "
569 #: src/amuleDlg.cpp:1183 src/muuli_wdr.cpp:2095 src/Preferences.cpp:841
573 #: src/amuleDlg.cpp:1206
575 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
578 #: src/amuleDlg.cpp:1211
580 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
583 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/amuleDlg.cpp:1452 src/muuli_wdr.cpp:1676
584 #: src/muuli_wdr.cpp:3535
588 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3535
589 msgid "Networks Window"
592 #: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3536
596 #: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3536
597 msgid "Searches Window"
600 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:425
601 #: src/muuli_wdr.cpp:1791 src/muuli_wdr.cpp:3537 src/Statistics.cpp:757
605 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3537
607 msgid "Downloads Window"
610 #: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:3415
614 #: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:3539
615 msgid "Shared Files Window"
616 msgstr "نافذة ملفات المشاركة"
618 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:2974 src/muuli_wdr.cpp:3488
619 #: src/muuli_wdr.cpp:3540
623 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3540
624 msgid "Messages Window"
625 msgstr "نافذة الرسائل"
627 #: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:3541 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
628 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
632 #: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:3541
633 msgid "Statistics Graph Window"
634 msgstr "نافذة اﻻحصائيات"
636 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/muuli_wdr.cpp:3543 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
637 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
641 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/muuli_wdr.cpp:3543
642 msgid "Preferences Settings Window"
643 msgstr "نافذة اﻹعدادات"
645 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3544
649 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3544
650 msgid "The partfile importer tool"
653 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3545
654 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
658 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3545
662 #: src/amuleDlg.cpp:1456
666 #: src/amuleDlg.cpp:1460
670 #: src/amuleDlg.cpp:1460
674 #: src/amule-gui.cpp:211
675 msgid "aMule remote control"
678 #: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
682 #: src/amule-gui.cpp:295
684 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
685 msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
687 #: src/amule-remote-gui.cpp:72
688 msgid "Connect to remote amule"
691 #: src/amule-remote-gui.cpp:265
693 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
694 msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
696 #: src/amule-remote-gui.cpp:284
697 msgid "Going to event loop..."
700 #: src/amule-remote-gui.cpp:310
702 msgid "Connecting..."
705 #: src/amule-remote-gui.cpp:314
706 msgid "Connection failed "
709 #: src/amule-remote-gui.cpp:325
710 msgid "Remote GUI EC event handler"
713 #: src/amule-remote-gui.cpp:332
716 msgstr "تسجيل الدخول اﻻن"
718 #: src/amule-remote-gui.cpp:335 src/ExternalConnector.cpp:447
720 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
723 #: src/amule-remote-gui.cpp:338
724 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
727 #: src/amule-remote-gui.cpp:425
732 #: src/amule-remote-gui.cpp:602 src/TransferWnd.cpp:340
736 #: src/amule-remote-gui.cpp:648
738 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
741 #: src/amule-remote-gui.cpp:1361 src/BaseClient.cpp:1775
742 #: src/BaseClient.cpp:2314 src/BaseClient.cpp:2330 src/BaseClient.cpp:2625
743 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
744 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
745 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
746 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
747 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/DownloadListCtrl.cpp:1100
748 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1111 src/ExternalConn.cpp:445
749 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1058
750 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1069 src/GenericClientListCtrl.cpp:1079
751 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:912 src/KnownFile.cpp:918
752 #: src/MuleTrayIcon.cpp:375 src/PartFile.cpp:2538 src/PartFile.cpp:2544
753 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
757 #: src/BaseClient.cpp:1366
759 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
762 #: src/BaseClient.cpp:1578
764 msgid "Searching buddy for lowid connection"
765 msgstr "بانتظار اﻻتصال ..."
767 #: src/BaseClient.cpp:1792
769 msgid " (Fake eMule version %#x)"
772 #: src/BaseClient.cpp:1803
773 msgid " (Fake eMule)"
776 #: src/BaseClient.cpp:1805
777 msgid "xMule (Fake eMule)"
780 #: src/BaseClient.cpp:1844
782 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
785 #: src/BaseClient.cpp:2017
787 msgid "NickName: %s ID: %u"
790 #: src/BaseClient.cpp:2019
792 msgid "Requested: %s\n"
795 #: src/BaseClient.cpp:2021
797 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
799 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
800 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
801 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
803 #: src/BaseClient.cpp:2024
805 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
807 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
808 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
809 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
811 #: src/BaseClient.cpp:2027
812 msgid "Requested unknown file"
813 msgstr "طلب ملف غير معروف"
815 #: src/BaseClient.cpp:2703
817 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
820 #: src/BaseClient.cpp:2810
822 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
825 #: src/BaseClient.cpp:2902
828 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
832 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
834 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
837 #: src/CanceledFileList.cpp:61
838 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
841 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
843 msgid "IO error while reading %s file: %s"
844 msgstr "فشل غير متوقع اثناء كتابة ملف %s : %s"
846 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
848 msgid "Error while saving %s file: %s"
849 msgstr "خطأ أثناء اﻹتصال بي%s (%s:%i): %d"
851 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
852 msgid "Enter Captcha"
855 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:243
856 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
860 #: src/CatDialog.cpp:87
864 #: src/CatDialog.cpp:125
865 msgid "Choose a folder for incoming files"
866 msgstr "اختر مكان الملفات القادمة"
868 #: src/CatDialog.cpp:140
869 msgid "You must specify a name for the category!"
872 #: src/CatDialog.cpp:150
873 msgid "You must specify a path for the category!"
876 #: src/CatDialog.cpp:162
878 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
881 #: src/ChatSelector.cpp:129
883 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
886 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
887 msgid "*** Connected to Client ***"
890 #: src/ChatSelector.cpp:251
891 msgid "*** Connecting to Client ***"
894 #: src/ChatSelector.cpp:282
895 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
898 #: src/ChatSelector.cpp:335
900 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
904 #: src/ChatSelector.cpp:336
906 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
907 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
910 #: src/ChatWnd.cpp:99
914 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:188
918 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:189
919 msgid "Close all tabs"
922 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:190
923 msgid "Close other tabs"
926 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
927 msgid "Add to Friends"
930 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
932 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
933 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
934 msgstr[0] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
935 msgstr[1] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
937 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
939 msgid " - Credits expired for %u client!"
940 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
941 msgstr[0] "الرصيد منتهى!"
942 msgstr[1] "الرصيد منتهى!"
944 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
945 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
948 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
949 msgid "Client Details"
950 msgstr "تفاصيل العميل"
952 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
953 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
957 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183
958 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
962 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
966 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
970 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
971 msgid "Not supported"
974 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
978 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213
979 #: src/TextClient.cpp:721
983 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213
987 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967 src/GenericClientListCtrl.cpp:882
989 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:893
994 #: src/ClientRef.cpp:196
998 #: src/ClientRef.cpp:198
1002 #: src/ClientRef.cpp:200
1003 msgid "Verified - OK"
1004 msgstr "تأكيد - صحيح"
1006 #: src/ClientRef.cpp:203
1007 msgid "Not Available"
1010 #: src/ClientTCPSocket.cpp:840
1012 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1015 #: src/ClientTCPSocket.cpp:861
1017 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1020 #: src/ClientTCPSocket.cpp:893
1022 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1025 #: src/ClientTCPSocket.cpp:899
1027 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1030 #: src/ClientTCPSocket.cpp:924
1033 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1036 #: src/ClientTCPSocket.cpp:929
1039 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1042 #: src/ClientTCPSocket.cpp:948
1044 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1047 #: src/ClientTCPSocket.cpp:963
1049 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1052 #: src/ClientTCPSocket.cpp:978
1054 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1057 #: src/ClientTCPSocket.cpp:985
1059 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1062 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
1064 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1067 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1002
1069 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1072 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1073 msgid "File Comments"
1074 msgstr "ملف تعليقات"
1076 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1080 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1081 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1082 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1086 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1090 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1094 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:890
1098 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1101 msgid_plural "%u comments"
1102 msgstr[0] "ﻻ تعليق "
1103 msgstr[1] "ﻻ تعليق "
1105 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1108 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1111 #: src/DataToText.cpp:35
1115 #: src/DataToText.cpp:36
1119 #: src/DataToText.cpp:37
1123 #: src/DataToText.cpp:41 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1127 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2396
1128 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1129 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1133 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2397
1134 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1135 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1139 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2398
1140 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1141 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1145 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1149 #: src/DataToText.cpp:46 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1153 #: src/DataToText.cpp:60
1157 #: src/DataToText.cpp:61
1158 msgid "Connecting via server"
1159 msgstr "اتصال من خلال خادم"
1161 #: src/DataToText.cpp:62 src/GenericClientListCtrl.cpp:989
1163 msgstr "اﻻنتظار ممتلئ"
1165 #: src/DataToText.cpp:62 src/GenericClientListCtrl.cpp:1005
1166 #: src/KnownFile.cpp:1546
1170 #: src/DataToText.cpp:63 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1171 #: src/OtherFunctions.cpp:631 src/PartFile.cpp:3732 src/TransferWnd.cpp:348
1175 #: src/DataToText.cpp:64
1176 msgid "Receiving hashset"
1179 #: src/DataToText.cpp:65
1180 msgid "No needed parts"
1181 msgstr "اجزاء غير مطلوبة"
1183 #: src/DataToText.cpp:66
1184 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1187 #: src/DataToText.cpp:67
1188 msgid "Too many connections"
1189 msgstr "عدد اتصلات كثيرة"
1191 #: src/DataToText.cpp:69
1192 msgid "Connecting via Kad"
1195 #: src/DataToText.cpp:70
1196 msgid "Too many Kad connections"
1199 #: src/DataToText.cpp:71
1203 #: src/DataToText.cpp:72
1204 msgid "Connection Error"
1207 #: src/DataToText.cpp:73
1208 msgid "Remote Queue Full"
1211 #: src/DataToText.cpp:103
1212 msgid "Old MLDonkey"
1215 #: src/DataToText.cpp:106
1216 msgid "New MLDonkey"
1219 #: src/DataToText.cpp:116
1220 msgid "eMule Compatible"
1223 #: src/DataToText.cpp:126
1224 msgid "Local Server"
1227 #: src/DataToText.cpp:127
1228 msgid "Remote Server"
1231 #: src/DataToText.cpp:128 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3290
1232 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:718
1236 #: src/DataToText.cpp:129
1237 msgid "Source Exchange"
1240 #: src/DataToText.cpp:130
1244 #: src/DataToText.cpp:131
1248 #: src/DataToText.cpp:132
1249 msgid "Source Seeds"
1252 #: src/DataToText.cpp:133
1253 msgid "Search Result"
1256 #: src/DataToText.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1257 #: src/OtherFunctions.cpp:629 src/TransferWnd.cpp:346
1261 #: src/DataToText.cpp:144
1265 #: src/DataToText.cpp:145
1266 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1269 #: src/DataToText.cpp:146
1270 msgid "ERROR: Partmet not found"
1273 #: src/DataToText.cpp:147
1274 msgid "ERROR: IO error!"
1277 #: src/DataToText.cpp:148
1278 msgid "ERROR: Failed!"
1281 #: src/DataToText.cpp:149 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1285 #: src/DataToText.cpp:150
1286 msgid "Already downloading"
1289 #: src/DataToText.cpp:151
1290 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1293 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1297 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1298 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1302 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3365
1306 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1310 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1314 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1315 #: src/PartFile.cpp:3778 src/SearchListCtrl.cpp:89
1319 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1320 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1321 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3780 src/SearchListCtrl.cpp:92
1329 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1330 msgid "Time Remaining"
1331 msgstr "الوقت المتبقي"
1333 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1334 msgid "Last Seen Complete"
1337 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1338 msgid "Last Reception"
1339 msgstr "اخر إستقبال"
1341 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1343 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1344 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1346 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1348 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1349 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1351 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1354 "Feedback from: %s (%s)\n"
1358 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2399
1359 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1363 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1367 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1369 msgstr "&إيقاف مؤقت"
1371 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1376 msgid "C&lear completed"
1377 msgstr "إ&نتهاء التنظيف"
1379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1380 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1383 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1384 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1388 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1391 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1392 msgid "Extended Options"
1393 msgstr "خيرات اضافية"
1395 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1399 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1400 msgid "Show file &details"
1401 msgstr "اعرض الملف &تفاصيل"
1403 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:767
1404 msgid "Show all comments"
1405 msgstr "اعرض كل التعليقات"
1407 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1408 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1411 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1412 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1415 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1416 msgid "Copy feedback to clipboard"
1419 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1423 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1424 msgid "Assign to category"
1427 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1428 msgid "&Open the file"
1431 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1432 msgid "Enter new name for this file:"
1435 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1439 #: src/DownloadListCtrl.cpp:965 src/GenericClientListCtrl.cpp:880
1440 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:891
1445 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1098 src/DownloadListCtrl.cpp:1109
1446 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1449 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1279
1451 msgid "Downloads (%i)"
1454 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1434
1456 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1457 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1460 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1435
1461 msgid "File preview"
1464 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1483
1466 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1469 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1471 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1474 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1475 msgid "All PartFiles Saved."
1478 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1480 msgid "Loading temp files from %s."
1481 msgstr "طلب ملف مشاركة من '%s'"
1483 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1485 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1488 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1490 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1491 "met recovery solutions."
1494 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1495 msgid "All PartFiles Loaded."
1498 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1499 msgid "No part files found"
1500 msgstr "ﻻ وجود ﻻجزاء الملفات"
1502 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1504 msgid "Found %u part file"
1505 msgid_plural "Found %u part files"
1506 msgstr[0] "وجد %i جزء ملفات"
1507 msgstr[1] "وجد %i جزء ملفات"
1509 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1510 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1513 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1514 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1517 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1519 msgid "Downloading %s"
1522 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1524 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1527 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1529 msgid "You already have the file '%s'"
1532 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1534 msgid "You are already trying to download the file %s"
1535 msgstr "قمت بمحاولت تحميل الملف مسبقا %s"
1537 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1539 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1542 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1544 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1547 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1549 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1552 #: src/ExternalConn.cpp:259
1553 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1556 #: src/ExternalConn.cpp:277
1557 msgid "External connection closed."
1560 #: src/ExternalConn.cpp:318
1561 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1564 #: src/ExternalConn.cpp:343
1565 msgid "External connections disabled in config file"
1568 #: src/ExternalConn.cpp:412
1569 msgid "New external connection accepted"
1572 #: src/ExternalConn.cpp:415
1573 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1576 #: src/ExternalConn.cpp:433
1577 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1580 #: src/ExternalConn.cpp:444
1582 msgid "Connecting client: %s %s"
1585 #: src/ExternalConn.cpp:446
1586 msgid "Unknown version"
1589 #: src/ExternalConn.cpp:456
1591 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1592 "remote from same snapshot."
1595 #: src/ExternalConn.cpp:461
1597 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1598 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1601 #: src/ExternalConn.cpp:485
1602 msgid "Invalid protocol version."
1605 #: src/ExternalConn.cpp:490
1606 msgid "Missing protocol version tag."
1609 #: src/ExternalConn.cpp:497
1610 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1613 #: src/ExternalConn.cpp:514
1614 msgid "Authentication failed: wrong password."
1617 #: src/ExternalConn.cpp:516
1618 msgid "Authentication failed: missing password."
1621 #: src/ExternalConn.cpp:526
1622 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1625 #: src/ExternalConn.cpp:531
1626 msgid "Access granted."
1629 #: src/ExternalConn.cpp:539
1631 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1634 #: src/ExternalConn.cpp:542
1636 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1639 #: src/ExternalConn.cpp:809
1641 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1644 #: src/ExternalConn.cpp:811
1646 msgid "FileHash not found: %s"
1649 #: src/ExternalConn.cpp:858 src/ExternalConn.cpp:940 src/ExternalConn.cpp:1011
1650 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1653 #: src/ExternalConn.cpp:886
1654 msgid "Server not added"
1657 #: src/ExternalConn.cpp:904
1659 msgid "server not found: %s"
1662 #: src/ExternalConn.cpp:920
1663 msgid "need to define server to be removed"
1666 #: src/ExternalConn.cpp:934
1667 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1670 #: src/ExternalConn.cpp:1114
1671 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1672 msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة"
1674 #: src/ExternalConn.cpp:1120
1675 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1678 #: src/ExternalConn.cpp:1318
1679 msgid "No points for graph."
1682 #: src/ExternalConn.cpp:1327
1683 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1686 #: src/ExternalConn.cpp:1354
1687 msgid "External Connection: shutdown requested"
1690 #: src/ExternalConn.cpp:1366
1691 msgid "Already shutting down."
1694 #: src/ExternalConn.cpp:1378
1696 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1699 #: src/ExternalConn.cpp:1387
1700 msgid "Invalid link or already on list."
1703 #: src/ExternalConn.cpp:1454
1704 msgid "File not found."
1707 #: src/ExternalConn.cpp:1459
1708 msgid "Invalid file name."
1711 #: src/ExternalConn.cpp:1467
1712 msgid "Unable to rename file."
1715 #: src/ExternalConn.cpp:1765 src/ExternalConn.cpp:1792
1716 msgid "Kad is disabled in preferences."
1719 #: src/ExternalConn.cpp:1804
1720 msgid "Already connected to eD2k."
1723 #: src/ExternalConn.cpp:1807
1724 msgid "Connecting to eD2k..."
1727 #: src/ExternalConn.cpp:1815
1728 msgid "Already connected to Kad."
1731 #: src/ExternalConn.cpp:1818
1732 msgid "Connecting to Kad..."
1735 #: src/ExternalConn.cpp:1825
1736 msgid "All networks are disabled."
1739 #: src/ExternalConn.cpp:1833
1740 msgid "Disconnected from eD2k."
1743 #: src/ExternalConn.cpp:1837
1744 msgid "Disconnected from Kad."
1747 #: src/ExternalConn.cpp:1846
1749 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1752 #: src/ExternalConn.cpp:1849
1753 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1756 #: src/ExternalConnector.cpp:133
1758 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1761 #: src/ExternalConnector.cpp:135
1763 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1766 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1769 "This command cannot have an argument.\n"
1772 #: src/ExternalConnector.cpp:149
1775 "This command must have an argument.\n"
1778 #: src/ExternalConnector.cpp:152
1781 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1784 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1787 "Available extensions:\n"
1790 #: src/ExternalConnector.cpp:160
1791 msgid "Available commands:\n"
1794 #: src/ExternalConnector.cpp:177
1798 "All commands are case insensitive.\n"
1799 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1802 #: src/ExternalConnector.cpp:282 src/ExternalConnector.cpp:283
1803 msgid "Exits from the application."
1806 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1811 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1812 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1814 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1815 "To get the full command list type 'help'.\n"
1818 #: src/ExternalConnector.cpp:308
1822 "Use '%s' for command list\n"
1826 #: src/ExternalConnector.cpp:341
1827 msgid "Syntax error!"
1830 #: src/ExternalConnector.cpp:344
1831 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1834 #: src/ExternalConnector.cpp:347
1835 msgid "This command should not have any parameters."
1838 #: src/ExternalConnector.cpp:350
1839 msgid "This command must have a parameter."
1842 #: src/ExternalConnector.cpp:353
1843 msgid "Invalid argument."
1846 #: src/ExternalConnector.cpp:356
1847 msgid "This is an incomplete command."
1850 #: src/ExternalConnector.cpp:365
1852 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1855 #: src/ExternalConnector.cpp:420
1857 msgid "This is %s %s %s\n"
1860 #: src/ExternalConnector.cpp:422
1862 msgid "This is %s %s\n"
1865 #: src/ExternalConnector.cpp:437
1868 "Creating client...\n"
1871 #: src/ExternalConnector.cpp:461
1875 "Ok, exiting %s...\n"
1878 #: src/ExternalConnector.cpp:467
1880 "Cannot connect with an empty password.\n"
1881 "You must specify a password either in config file\n"
1882 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1887 #: src/ExternalConnector.cpp:476
1888 msgid "Show this help text."
1891 #: src/ExternalConnector.cpp:479
1892 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1895 #: src/ExternalConnector.cpp:482
1896 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1899 #: src/ExternalConnector.cpp:485
1900 msgid "External Connection password."
1903 #: src/ExternalConnector.cpp:488
1904 msgid "Read configuration from file."
1907 #: src/ExternalConnector.cpp:491
1908 msgid "Do not print any output to stdout."
1911 #: src/ExternalConnector.cpp:494
1912 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1915 #: src/ExternalConnector.cpp:497
1916 msgid "Sets program locale (language)."
1919 #: src/ExternalConnector.cpp:500
1920 msgid "Write command line options to config file."
1923 #: src/ExternalConnector.cpp:503
1924 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1927 #: src/ExternalConnector.cpp:506
1928 msgid "Print program version."
1931 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1932 msgid "File Details"
1935 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1940 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1946 #: src/FriendList.cpp:123
1947 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1950 #: src/FriendList.cpp:149
1951 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1954 #: src/FriendList.cpp:249
1955 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1958 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2836 src/muuli_wdr.cpp:3461
1962 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1963 msgid "Show &Details"
1964 msgstr "عرض &تفاصيل"
1966 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1967 msgid "Add a friend"
1970 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1971 msgid "Remove Friend"
1974 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1975 msgid "Send &Message"
1976 msgstr "ارسل &رسالة"
1978 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1980 msgstr "اعرض الملفات"
1982 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1983 msgid "Establish Friend Slot"
1986 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1988 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1989 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1991 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1993 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1994 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1996 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1998 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1999 " Only one slot was assigned."
2002 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
2003 msgid "Multiple selection"
2006 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
2007 msgid "Send message to user"
2010 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
2011 msgid "Message to send:"
2014 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
2015 msgid "Remove from friends"
2018 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
2019 msgid "Send message"
2022 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
2023 msgid "Swap to this file"
2026 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:951
2030 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1003
2032 msgid "On Queue: %u (%i)"
2035 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1013 src/GenericClientListCtrl.cpp:1042
2036 msgid "Asked for another file"
2037 msgstr "طلب ملف اخر"
2039 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1032
2041 msgid "Waiting for upload slot"
2042 msgstr "تحميل ينتظر: %i"
2044 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
2046 msgid "On Queue: %u"
2049 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1037
2054 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1039
2059 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1097 src/ServerListCtrl.cpp:243
2063 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1099 src/ServerListCtrl.cpp:243
2067 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2068 msgid "Downloading..."
2071 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2073 msgid "HTTP download cancelled"
2074 msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
2076 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2078 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2081 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2082 msgid "The URL to download can't be empty"
2085 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2087 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2090 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2091 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2094 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2096 msgid "Downloaded %d bytes"
2097 msgstr "مجموع التحميل"
2099 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2101 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2104 #: src/HTTPDownload.cpp:341
2106 msgid "Protocol not supported for HTTP download: %s"
2109 #: src/HTTPDownload.cpp:384
2111 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2112 msgstr "أنت غير متصل بي مستظيف!"
2114 #: src/HTTPDownload.cpp:405
2115 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2118 #: src/IP2Country.cpp:98
2120 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2123 #: src/IP2Country.cpp:127
2124 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2127 #: src/IP2Country.cpp:133 src/IPFilter.cpp:500
2129 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2132 #: src/IP2Country.cpp:139
2134 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2137 #: src/IP2Country.cpp:145 src/IPFilter.cpp:506
2139 msgid "Successfully updated %s"
2142 #: src/IP2Country.cpp:147
2143 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2146 #: src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2148 msgid "Failed to download %s from %s"
2149 msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
2151 #: src/IP2Country.cpp:171
2153 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2154 msgstr "فشل في تحميل النموذج %s\n"
2156 #: src/IPFilter.cpp:113
2157 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2160 #: src/IPFilter.cpp:299
2162 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2165 #: src/IPFilter.cpp:325
2167 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2170 #: src/IPFilter.cpp:329
2172 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2173 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2177 #: src/IPFilter.cpp:331
2179 msgid "%u malformed line was discarded."
2180 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2184 #: src/IPFilter.cpp:503
2186 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2189 #: src/IPFilter.cpp:534
2190 msgid "IP filter is ready"
2193 #: src/KadDlg.cpp:86
2199 #: src/KadDlg.cpp:151
2204 #: src/KadDlg.cpp:183
2205 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2208 #: src/KadDlg.cpp:189
2209 msgid "Invalid port to bootstrap"
2212 #: src/KadDlg.cpp:193
2213 msgid "Please fill all fields required"
2216 #: src/KadDlg.cpp:212
2217 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2220 #: src/KadDlg.cpp:213
2222 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2225 #: src/KadDlg.cpp:214
2229 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2230 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2233 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2234 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2237 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2239 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2243 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2244 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283
2246 msgid "Read %u Kad contact"
2247 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2251 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2252 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287
2253 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2256 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305
2258 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2259 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2263 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336
2265 msgid "Wrote %d Kad contact"
2266 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2270 #: src/KnownFile.cpp:1540 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2274 #: src/KnownFile.cpp:1541
2278 #: src/KnownFile.cpp:1542
2282 #: src/KnownFile.cpp:1543 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2283 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2287 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/muuli_wdr.cpp:3343
2291 #: src/KnownFile.cpp:1545
2295 #: src/KnownFile.cpp:1547
2296 msgid "Complete sources"
2299 #: src/KnownFileList.cpp:93
2300 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2303 #: src/KnownFileList.cpp:108
2304 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2307 #: src/KnownFileList.cpp:115
2308 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2311 #: src/libs/common/Format.cpp:306
2313 msgid "Unknown error %d"
2314 msgstr "غير معروف :%i"
2316 #: src/libs/common/Format.cpp:311 src/libs/common/Format.cpp:320
2318 msgid "Unable to get error description for error %d"
2321 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3710
2325 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3716
2329 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3719
2333 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:633
2334 #: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:350
2338 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:632
2339 #: src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:349
2343 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:630
2344 #: src/PartFile.cpp:3734 src/TransferWnd.cpp:347
2348 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2349 msgid "You must specify a non-empty password."
2352 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2353 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2356 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:186
2357 msgid "Connection failure"
2360 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:246
2361 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2364 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:257
2365 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2368 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:265
2369 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2372 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:268
2373 msgid "Succeeded! Connection established."
2376 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:274
2377 msgid "External Connection: Access denied because: "
2380 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:277
2382 msgid "External Connection: Handshake failed."
2383 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
2385 #: src/LibSocketAsio.cpp:1256
2387 msgid "Asio thread %d started"
2390 #: src/ListenSocket.cpp:67
2391 msgid "ListenSocket: Ok."
2394 #: src/ListenSocket.cpp:69
2395 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2398 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2402 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2406 #: src/MuleNotebook.cpp:187 src/muuli_wdr.cpp:900 src/muuli_wdr.cpp:1429
2407 #: src/muuli_wdr.cpp:3238 src/muuli_wdr.cpp:3508
2411 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2415 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2416 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2420 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2424 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:384 src/muuli_wdr.cpp:831
2425 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2429 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2433 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:474 src/MuleTrayIcon.cpp:495
2434 #: src/muuli_wdr.cpp:1579 src/muuli_wdr.cpp:1588 src/muuli_wdr.cpp:1597
2435 #: src/muuli_wdr.cpp:1944 src/muuli_wdr.cpp:1953 src/OtherFunctions.cpp:94
2436 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2440 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:461
2441 #: src/MuleTrayIcon.cpp:482
2445 #: src/MuleTrayIcon.cpp:298
2446 msgid "aMule Tray Menu"
2449 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2450 msgid "Speed limits:"
2453 #: src/MuleTrayIcon.cpp:309
2457 #: src/MuleTrayIcon.cpp:312
2462 #: src/MuleTrayIcon.cpp:319
2466 #: src/MuleTrayIcon.cpp:322
2471 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2473 msgid "Download speed: %.1f%s"
2474 msgstr "سرعة-التحميل"
2476 #: src/MuleTrayIcon.cpp:329
2478 msgid "Upload speed: %.1f%s"
2481 #: src/MuleTrayIcon.cpp:336
2482 msgid "Client Information"
2485 #: src/MuleTrayIcon.cpp:340
2487 msgid "Nickname: %s"
2490 #: src/MuleTrayIcon.cpp:340
2491 msgid "No Nickname Selected!"
2494 #: src/MuleTrayIcon.cpp:347
2496 msgstr "هوية العميل: "
2498 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352 src/MuleTrayIcon.cpp:366 src/TextClient.cpp:716
2499 #: src/TextClient.cpp:729
2500 msgid "Not connected"
2503 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
2504 msgid "ServerName: "
2505 msgstr "إسم الخادم: "
2507 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
2509 msgstr "عنوان الخادم: "
2511 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367 src/ServerWnd.cpp:188
2512 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2513 msgid "Not Connected"
2516 #: src/MuleTrayIcon.cpp:375
2521 #: src/MuleTrayIcon.cpp:384
2523 msgid "TCP port: %d"
2526 #: src/MuleTrayIcon.cpp:386
2527 msgid "TCP port: Not ready"
2530 #: src/MuleTrayIcon.cpp:395
2532 msgid "UDP port: %d"
2535 #: src/MuleTrayIcon.cpp:397
2536 msgid "UDP port: Not ready"
2539 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406
2540 msgid "Online Signature: Enabled"
2541 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: ممكن"
2543 #: src/MuleTrayIcon.cpp:409
2544 msgid "Online Signature: Disabled"
2545 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: معطل"
2547 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416 src/Statistics.cpp:732
2550 msgstr "فترة التشغيل: %s"
2552 #: src/MuleTrayIcon.cpp:422
2554 msgid "Shared files: %d"
2557 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
2559 msgid "Queued clients: %d"
2562 #: src/MuleTrayIcon.cpp:435
2564 msgid "Total DL: %s"
2567 #: src/MuleTrayIcon.cpp:442
2569 msgid "Total UL: %s"
2572 #: src/MuleTrayIcon.cpp:453
2573 msgid "Upload limit"
2576 #: src/MuleTrayIcon.cpp:457
2577 msgid "Download limit"
2580 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517
2584 #: src/MuleTrayIcon.cpp:520
2588 #: src/MuleTrayIcon.cpp:527 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2592 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2596 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2600 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2602 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2605 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2607 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2608 "in the Servers-tab."
2611 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2615 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2616 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2617 msgstr "عدد المستخدمين على الخادم الذي تتصل به..."
2619 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2621 msgstr "مستخدمين: 0"
2623 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2625 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2629 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2630 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2631 msgstr "رفع :0.0 | تحميل : 0.0"
2633 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2635 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2636 "braces signify the overhead from client communication."
2639 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2641 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2642 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2643 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2644 "optimal connection type)."
2647 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2648 msgid "Not Connected ..."
2651 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2652 msgid "Currently connected server."
2655 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2659 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2663 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2667 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2671 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2675 #: src/muuli_wdr.cpp:206
2676 msgid "Extended Parameters"
2679 #: src/muuli_wdr.cpp:212
2683 #: src/muuli_wdr.cpp:223
2687 #: src/muuli_wdr.cpp:228 src/OtherFunctions.cpp:196
2691 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:161
2695 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:154 src/OtherFunctions.cpp:636
2696 #: src/TransferWnd.cpp:357
2700 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:168 src/OtherFunctions.cpp:638
2701 #: src/TransferWnd.cpp:359
2705 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:175 src/OtherFunctions.cpp:639
2706 #: src/TransferWnd.cpp:360
2710 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:189
2714 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:182
2718 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:147
2722 #: src/muuli_wdr.cpp:253
2726 #: src/muuli_wdr.cpp:259
2730 #: src/muuli_wdr.cpp:269 src/muuli_wdr.cpp:292
2734 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2738 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:1829
2739 #: src/OtherFunctions.cpp:65
2743 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/OtherFunctions.cpp:67
2747 #: src/muuli_wdr.cpp:282
2751 #: src/muuli_wdr.cpp:305
2752 msgid "Availability"
2755 #: src/muuli_wdr.cpp:318
2759 #: src/muuli_wdr.cpp:327
2760 msgid "Filter Results"
2763 #: src/muuli_wdr.cpp:333
2764 msgid "Invert Result"
2767 #: src/muuli_wdr.cpp:339
2768 msgid "Hide Known Files"
2771 #: src/muuli_wdr.cpp:348 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:355
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2780 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:363
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:370 src/muuli_wdr.cpp:1573 src/SearchListCtrl.cpp:625
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:377
2792 msgid "Reset Fields"
2795 #: src/muuli_wdr.cpp:392
2799 #: src/muuli_wdr.cpp:421
2800 msgid "Clears completed downloads"
2803 #: src/muuli_wdr.cpp:465
2805 msgid "File sources:"
2806 msgstr "ايجاد المصدر :"
2808 #: src/muuli_wdr.cpp:519 src/muuli_wdr.cpp:1215 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2812 #: src/muuli_wdr.cpp:524
2814 msgstr "اﻻسم كامل :"
2816 #: src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:549
2817 #: src/muuli_wdr.cpp:564 src/muuli_wdr.cpp:575 src/muuli_wdr.cpp:586
2818 #: src/muuli_wdr.cpp:608 src/muuli_wdr.cpp:619 src/muuli_wdr.cpp:630
2819 #: src/muuli_wdr.cpp:641 src/muuli_wdr.cpp:652 src/muuli_wdr.cpp:663
2820 #: src/muuli_wdr.cpp:674 src/muuli_wdr.cpp:687 src/muuli_wdr.cpp:694
2821 #: src/muuli_wdr.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:732 src/muuli_wdr.cpp:743
2822 #: src/muuli_wdr.cpp:1232 src/muuli_wdr.cpp:1236 src/muuli_wdr.cpp:1251
2823 #: src/muuli_wdr.cpp:1260 src/muuli_wdr.cpp:1267 src/muuli_wdr.cpp:1276
2824 #: src/muuli_wdr.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:1292 src/muuli_wdr.cpp:1299
2825 #: src/muuli_wdr.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:1337
2826 #: src/muuli_wdr.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:1353 src/muuli_wdr.cpp:1362
2827 #: src/muuli_wdr.cpp:1369 src/muuli_wdr.cpp:1378 src/muuli_wdr.cpp:1396
2828 #: src/muuli_wdr.cpp:1405 src/muuli_wdr.cpp:1412 src/muuli_wdr.cpp:1421
2829 #: src/muuli_wdr.cpp:3346 src/muuli_wdr.cpp:3357 src/muuli_wdr.cpp:3368
2833 #: src/muuli_wdr.cpp:535
2837 #: src/muuli_wdr.cpp:546
2841 #: src/muuli_wdr.cpp:561
2843 msgstr "حجم الملف :"
2845 #: src/muuli_wdr.cpp:572
2846 msgid "Partfilestatus :"
2847 msgstr "حالة جزء الملف :"
2849 #: src/muuli_wdr.cpp:583
2850 msgid "Last seen complete :"
2851 msgstr "اخر مرة تم اكتمال :"
2853 #: src/muuli_wdr.cpp:596 src/Statistics.cpp:734
2857 #: src/muuli_wdr.cpp:605
2858 msgid "Found Sources :"
2859 msgstr "ايجاد المصدر :"
2861 #: src/muuli_wdr.cpp:616
2862 msgid "Transferring Sources :"
2863 msgstr "نقل المصدر :"
2865 #: src/muuli_wdr.cpp:627
2866 msgid "Filepart-Count :"
2867 msgstr "احصاء اجزاء الملف :"
2869 #: src/muuli_wdr.cpp:638
2873 #: src/muuli_wdr.cpp:649
2875 msgstr "نسبة المصادر :"
2877 #: src/muuli_wdr.cpp:660
2878 msgid "Download Active Time: "
2881 #: src/muuli_wdr.cpp:671
2882 msgid "Transferred :"
2885 #: src/muuli_wdr.cpp:682
2886 msgid "Completed Size :"
2887 msgstr "حجم المكمل :"
2889 #: src/muuli_wdr.cpp:709
2890 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2891 msgstr "معالجة الفاسد بذكاء"
2893 #: src/muuli_wdr.cpp:718
2894 msgid "Lost to corruption :"
2895 msgstr "فقد بسبب فساد :"
2897 #: src/muuli_wdr.cpp:729
2898 msgid "Gained by compression :"
2899 msgstr "أكتسب بواسطة الضغط :"
2901 #: src/muuli_wdr.cpp:740
2902 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2905 #: src/muuli_wdr.cpp:753
2909 #: src/muuli_wdr.cpp:762
2913 #: src/muuli_wdr.cpp:772
2917 #: src/muuli_wdr.cpp:792 src/muuli_wdr.cpp:858
2921 #: src/muuli_wdr.cpp:797
2925 #: src/muuli_wdr.cpp:822
2926 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2929 #: src/muuli_wdr.cpp:828
2931 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2932 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2935 #: src/muuli_wdr.cpp:840
2936 msgid "File Quality"
2939 #: src/muuli_wdr.cpp:845 src/OtherFunctions.cpp:216 src/OtherFunctions.cpp:222
2943 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:217
2944 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2945 msgstr "غير صحيح / معطوب / مزيف"
2947 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:218
2951 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:219
2955 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:220
2959 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:221
2963 #: src/muuli_wdr.cpp:853
2964 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2967 #: src/muuli_wdr.cpp:897
2971 #: src/muuli_wdr.cpp:924
2972 msgid "Downloading, please wait ..."
2973 msgstr "تحميل ,رجاء انتظر..."
2975 #: src/muuli_wdr.cpp:930
2976 msgid "Unknown size"
2979 #: src/muuli_wdr.cpp:954
2980 msgid "Required Information"
2981 msgstr "مطلوب معلومات"
2983 #: src/muuli_wdr.cpp:959
2984 msgid "IP Address :"
2987 #: src/muuli_wdr.cpp:965
2991 #: src/muuli_wdr.cpp:975
2992 msgid "Additional Information"
2993 msgstr "معلومت إضافية"
2995 #: src/muuli_wdr.cpp:980
2997 msgstr "اسم المستخدم :"
2999 #: src/muuli_wdr.cpp:986
3003 #: src/muuli_wdr.cpp:998 src/muuli_wdr.cpp:2568
3004 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3008 #: src/muuli_wdr.cpp:1045
3009 msgid "Download-Speed"
3010 msgstr "سرعة-التحميل"
3012 #: src/muuli_wdr.cpp:1063 src/muuli_wdr.cpp:1112 src/muuli_wdr.cpp:2680
3016 #: src/muuli_wdr.cpp:1074 src/muuli_wdr.cpp:1123 src/muuli_wdr.cpp:2691
3017 msgid "Running average"
3020 #: src/muuli_wdr.cpp:1085 src/muuli_wdr.cpp:1134 src/muuli_wdr.cpp:2702
3021 msgid "Session average"
3022 msgstr "معدل الجلسة"
3024 #: src/muuli_wdr.cpp:1094
3025 msgid "Upload-Speed"
3028 #: src/muuli_wdr.cpp:1143
3032 #: src/muuli_wdr.cpp:1161 src/muuli_wdr.cpp:1975
3033 msgid "Active downloads"
3036 #: src/muuli_wdr.cpp:1172
3037 msgid "Active connections (1:1)"
3038 msgstr "إتصال نشط (1:1)"
3040 #: src/muuli_wdr.cpp:1183 src/muuli_wdr.cpp:1976
3041 msgid "Active uploads"
3044 #: src/muuli_wdr.cpp:1192
3045 msgid "Statistics Tree"
3046 msgstr "شجرة اﻻحصائيات"
3048 #: src/muuli_wdr.cpp:1222
3050 msgstr "اسم المستخدم:"
3052 #: src/muuli_wdr.cpp:1225
3056 #: src/muuli_wdr.cpp:1248
3057 msgid "Client software:"
3060 #: src/muuli_wdr.cpp:1257
3061 msgid "Client version:"
3064 #: src/muuli_wdr.cpp:1264 src/ServerWnd.cpp:249
3068 #: src/muuli_wdr.cpp:1273
3072 #: src/muuli_wdr.cpp:1280
3076 #: src/muuli_wdr.cpp:1289
3077 msgid "Server name:"
3080 #: src/muuli_wdr.cpp:1296
3081 msgid "Obfuscation:"
3084 #: src/muuli_wdr.cpp:1305
3088 #: src/muuli_wdr.cpp:1316
3089 msgid "Transfers to client"
3092 #: src/muuli_wdr.cpp:1321
3093 msgid "Current request:"
3096 #: src/muuli_wdr.cpp:1334
3097 msgid "Average upload rate:"
3100 #: src/muuli_wdr.cpp:1343
3101 msgid "Average download rate:"
3104 #: src/muuli_wdr.cpp:1350
3105 msgid "Uploaded (session):"
3108 #: src/muuli_wdr.cpp:1359
3109 msgid "Downloaded (session):"
3112 #: src/muuli_wdr.cpp:1366
3113 msgid "Uploaded (total):"
3116 #: src/muuli_wdr.cpp:1375
3117 msgid "Downloaded (total):"
3120 #: src/muuli_wdr.cpp:1386
3124 #: src/muuli_wdr.cpp:1393
3125 msgid "DL/UP modifier:"
3128 #: src/muuli_wdr.cpp:1402
3129 msgid "Secure ident:"
3132 #: src/muuli_wdr.cpp:1409
3135 msgstr "اﻻنتظار ممتلئ"
3137 #: src/muuli_wdr.cpp:1418
3138 msgid "Queue score:"
3141 #: src/muuli_wdr.cpp:1447
3145 #: src/muuli_wdr.cpp:1450
3146 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3149 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3150 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3153 #: src/muuli_wdr.cpp:1459
3157 #: src/muuli_wdr.cpp:1460 src/muuli_wdr.cpp:1501 src/muuli_wdr.cpp:1505
3158 #: src/muuli_wdr.cpp:1509
3159 msgid "The delay before showing tool-tips."
3162 #: src/muuli_wdr.cpp:1465
3163 msgid "This specifies the language used on controls."
3166 #: src/muuli_wdr.cpp:1470
3167 msgid "Check for new version at startup"
3170 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3171 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3174 #: src/muuli_wdr.cpp:1474
3175 msgid "Start minimized"
3178 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3179 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3182 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
3183 msgid "Prompt on exit"
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1480
3187 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3190 #: src/muuli_wdr.cpp:1483
3191 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3194 #: src/muuli_wdr.cpp:1486
3195 msgid "Enable Tray Icon"
3198 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3199 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3202 #: src/muuli_wdr.cpp:1490
3203 msgid "Minimize to Tray Icon"
3206 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3208 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3213 msgid "Show notifications when finished downloading"
3216 #: src/muuli_wdr.cpp:1495
3218 "Enabling this will make aMule to show notifications when finished "
3222 #: src/muuli_wdr.cpp:1500
3223 msgid "Tooltip delay time: "
3226 #: src/muuli_wdr.cpp:1508
3230 #: src/muuli_wdr.cpp:1514
3231 msgid "Browser Selection"
3234 #: src/muuli_wdr.cpp:1520
3236 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3240 #: src/muuli_wdr.cpp:1523 src/muuli_wdr.cpp:1543 src/muuli_wdr.cpp:1868
3241 #: src/muuli_wdr.cpp:1879 src/muuli_wdr.cpp:2954
3242 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3243 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3247 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
3248 msgid "Open in new tab if possible"
3251 #: src/muuli_wdr.cpp:1530
3252 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3255 #: src/muuli_wdr.cpp:1535
3256 msgid "Video Player"
3257 msgstr "مشغل الفيديو"
3259 #: src/muuli_wdr.cpp:1567
3260 msgid "Bandwidth limits"
3263 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
3267 #: src/muuli_wdr.cpp:1591
3268 msgid "Slot Allocation"
3271 #: src/muuli_wdr.cpp:1604
3275 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
3276 msgid "Standard TCP Port "
3279 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3280 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3283 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3284 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3287 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3291 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
3292 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3295 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3296 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3299 #: src/muuli_wdr.cpp:1630
3300 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3303 #: src/muuli_wdr.cpp:1635
3304 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3307 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
3308 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3311 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
3313 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3314 "address of the interface to which aMule should be bound."
3317 #: src/muuli_wdr.cpp:1660
3318 msgid "Max sources per downloading file:"
3321 #: src/muuli_wdr.cpp:1666
3322 msgid "Max simultaneous connections:"
3325 #: src/muuli_wdr.cpp:1679
3329 #: src/muuli_wdr.cpp:1683 src/muuli_wdr.cpp:3285
3333 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3334 msgid "Autoconnect on startup"
3335 msgstr "ربط تلقائي عند بدء التشغيل"
3337 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
3338 msgid "Reconnect on loss"
3339 msgstr "إعادة اﻹتصال عند الفصل"
3341 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
3342 msgid "Remove dead server after"
3343 msgstr "إحذ الخادمات التي ﻻ تعمل بعد"
3345 #: src/muuli_wdr.cpp:1725
3347 msgstr "أعد المحاولة"
3349 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3350 msgid "Auto-update server list at startup"
3353 #: src/muuli_wdr.cpp:1735
3357 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3358 msgid "Update server list when connecting to a server"
3361 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3362 msgid "Update server list when a client connects"
3365 #: src/muuli_wdr.cpp:1746
3366 msgid "Use priority system"
3367 msgstr "إستخدم نظام اﻷولوية"
3369 #: src/muuli_wdr.cpp:1750
3370 msgid "Use smart LowID check on connect"
3373 #: src/muuli_wdr.cpp:1754
3374 msgid "Safe connect"
3377 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3378 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3381 #: src/muuli_wdr.cpp:1761
3382 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3383 msgstr "جعل الخادمات المضافة يدويا ذو اولوية عالية"
3385 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3386 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3389 #: src/muuli_wdr.cpp:1782
3393 #: src/muuli_wdr.cpp:1786
3394 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3397 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3398 msgid "Add files to download in pause mode"
3399 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع متوقف"
3401 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3402 msgid "Add files to download with auto priority"
3403 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع ذاتي"
3405 #: src/muuli_wdr.cpp:1800
3406 msgid "Try to download first and last chunks first"
3407 msgstr "حاول تحميل القطع اﻻولى واﻻخيرة اوﻻ"
3409 #: src/muuli_wdr.cpp:1804
3410 msgid "Start next paused file when a file completes"
3413 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3414 msgid "From the same category"
3417 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3418 msgid "In alphabetic order"
3421 #: src/muuli_wdr.cpp:1814
3422 msgid "Preallocate disk space for new files"
3425 #: src/muuli_wdr.cpp:1815
3427 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3431 #: src/muuli_wdr.cpp:1821
3432 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3435 #: src/muuli_wdr.cpp:1822
3436 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3439 #: src/muuli_wdr.cpp:1826
3440 msgid "Enter here the min disk space desired."
3443 #: src/muuli_wdr.cpp:1834
3444 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3447 #: src/muuli_wdr.cpp:1840 src/Statistics.cpp:736
3451 #: src/muuli_wdr.cpp:1843
3452 msgid "Add new shared files with auto priority"
3453 msgstr "أضف ملفات مشاركة جديدة بوضع ذاتي"
3455 #: src/muuli_wdr.cpp:1862
3456 msgid "Destination folder for downloads"
3459 #: src/muuli_wdr.cpp:1873
3460 msgid "Folder for temporary download files"
3463 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3464 msgid "Shared folders"
3467 #: src/muuli_wdr.cpp:1887
3468 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3471 #: src/muuli_wdr.cpp:1894
3472 msgid "Share hidden files"
3475 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
3479 #: src/muuli_wdr.cpp:1917 src/muuli_wdr.cpp:1995
3480 msgid "Update delay : 5 secs"
3481 msgstr "تحيدث كل:5 ثواني"
3483 #: src/muuli_wdr.cpp:1923
3484 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3487 #: src/muuli_wdr.cpp:1929
3488 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3491 #: src/muuli_wdr.cpp:1938
3492 msgid "Download graph scale:"
3495 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
3496 msgid "Upload graph scale:"
3499 #: src/muuli_wdr.cpp:1961
3503 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3507 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3511 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3512 msgid "Download current"
3515 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3516 msgid "Download running average"
3517 msgstr "معدل تحميل الحالي"
3519 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3520 msgid "Download session average"
3521 msgstr "معدل تحميل الجلسة"
3523 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3524 msgid "Upload current"
3525 msgstr "ارفع الحالي"
3527 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3528 msgid "Upload running average"
3529 msgstr "معدل رفع الحالي"
3531 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
3532 msgid "Upload session average"
3533 msgstr "معدل رفع الجلسة"
3535 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3536 msgid "Active connections"
3539 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3540 msgid "Systray Icon Speedbar"
3543 #: src/muuli_wdr.cpp:1978
3544 msgid "Kad-nodes current"
3547 #: src/muuli_wdr.cpp:1979
3548 msgid "Kad-nodes running"
3551 #: src/muuli_wdr.cpp:1980
3552 msgid "Kad-nodes session"
3555 #: src/muuli_wdr.cpp:1985 src/muuli_wdr.cpp:2420
3559 #: src/muuli_wdr.cpp:1992
3563 #: src/muuli_wdr.cpp:2003
3564 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3567 #: src/muuli_wdr.cpp:2031
3568 msgid "!!! WARNING !!!"
3569 msgstr "!!!تحذير!!!"
3571 #: src/muuli_wdr.cpp:2045
3572 msgid "Max new connections / 5 secs"
3573 msgstr "الحد اﻷعلى للتصالات لكل 5 ثواني"
3575 #: src/muuli_wdr.cpp:2051
3576 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3579 #: src/muuli_wdr.cpp:2057
3580 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3583 #: src/muuli_wdr.cpp:2063
3584 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3587 #: src/muuli_wdr.cpp:2069
3588 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3591 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
3592 msgid "Skin to use: "
3595 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
3596 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3599 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3600 msgid "Show extended info on categories tabs"
3603 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3605 msgid "Show application version on title"
3606 msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان"
3608 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3609 msgid "Show transfer rates on title"
3610 msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان"
3612 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3613 msgid "Before application name"
3616 #: src/muuli_wdr.cpp:2119
3617 msgid "After application name"
3620 #: src/muuli_wdr.cpp:2123
3621 msgid "Show overhead bandwidth"
3624 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3625 msgid "Vertical toolbar orientation"
3628 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3629 msgid "Show country flags for clients"
3632 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3633 msgid "Download Queue Files"
3636 #: src/muuli_wdr.cpp:2136
3637 msgid "Show progress percentage"
3640 #: src/muuli_wdr.cpp:2143
3641 msgid "Show progress bar"
3644 #: src/muuli_wdr.cpp:2147
3648 #: src/muuli_wdr.cpp:2153
3652 #: src/muuli_wdr.cpp:2158
3653 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3656 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
3657 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3660 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3661 msgid "External Connection Parameters"
3662 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
3664 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
3665 msgid "Accept external connections"
3666 msgstr "اقبل اتصال خارجي"
3668 #: src/muuli_wdr.cpp:2189
3669 msgid "IP of the listening interface:"
3672 #: src/muuli_wdr.cpp:2193
3674 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3675 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3678 #: src/muuli_wdr.cpp:2201 src/muuli_wdr.cpp:2262
3682 #: src/muuli_wdr.cpp:2209
3683 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3686 #: src/muuli_wdr.cpp:2214 src/muuli_wdr.cpp:3130
3687 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3691 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3692 msgid "Web server parameters"
3695 #: src/muuli_wdr.cpp:2227
3696 msgid "Run webserver on startup"
3699 #: src/muuli_wdr.cpp:2233
3700 msgid "Web template"
3703 #: src/muuli_wdr.cpp:2240
3704 msgid "Full rights password"
3707 #: src/muuli_wdr.cpp:2246
3708 msgid "Enable Low rights User"
3711 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
3712 msgid "Low rights password"
3715 #: src/muuli_wdr.cpp:2270
3716 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3719 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
3720 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3723 #: src/muuli_wdr.cpp:2285
3724 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3725 msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)"
3727 #: src/muuli_wdr.cpp:2293
3728 msgid "Enable Gzip compression"
3729 msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع"
3731 #: src/muuli_wdr.cpp:2327 src/muuli_wdr.cpp:2430 src/ServerWnd.cpp:218
3732 #: src/ServerWnd.cpp:223
3736 #: src/muuli_wdr.cpp:2329
3737 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3740 #: src/muuli_wdr.cpp:2333
3741 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3744 #: src/muuli_wdr.cpp:2357
3748 #: src/muuli_wdr.cpp:2367
3752 #: src/muuli_wdr.cpp:2377
3753 msgid "Incoming Dir :"
3754 msgstr "مجلد القادم"
3756 #: src/muuli_wdr.cpp:2390
3757 msgid "Change priority for new assigned files :"
3758 msgstr "تغير الأولوية للملفات الحديثة :"
3760 #: src/muuli_wdr.cpp:2395
3762 msgid "Don't change"
3765 #: src/muuli_wdr.cpp:2409
3766 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3769 #: src/muuli_wdr.cpp:2483 src/muuli_wdr.cpp:2508
3770 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3771 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3775 #: src/muuli_wdr.cpp:2484 src/muuli_wdr.cpp:2509
3776 msgid "Click this button to reset the log."
3779 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3780 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3781 msgstr "قم بالضغط على هذا الزر لتحديث قائمة الخادمات من العنوان ..."
3783 #: src/muuli_wdr.cpp:2535
3785 msgstr "قائمة الخادمات"
3787 #: src/muuli_wdr.cpp:2540
3789 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3790 "update the list of known servers."
3793 #: src/muuli_wdr.cpp:2547
3794 msgid "Add server manually: Name"
3797 #: src/muuli_wdr.cpp:2551
3798 msgid "Enter the name of the new server here"
3801 #: src/muuli_wdr.cpp:2554 src/ServerWnd.cpp:168
3803 msgstr "عنوان شبكي :منفذ"
3805 #: src/muuli_wdr.cpp:2558
3806 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3809 #: src/muuli_wdr.cpp:2565
3810 msgid "Enter the port of the server here."
3813 #: src/muuli_wdr.cpp:2569
3814 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3815 msgstr "اضف خادم يدويا )قم بمل الخانة على اليسار اوﻻ)..."
3817 #: src/muuli_wdr.cpp:2607
3821 #: src/muuli_wdr.cpp:2611
3823 msgstr "معلومات الخادم"
3825 #: src/muuli_wdr.cpp:2615
3829 #: src/muuli_wdr.cpp:2619
3833 #: src/muuli_wdr.cpp:2648
3834 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3837 #: src/muuli_wdr.cpp:2652
3841 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
3843 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3844 "update the list of known nodes."
3847 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
3851 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3855 #: src/muuli_wdr.cpp:2716
3859 #: src/muuli_wdr.cpp:2721
3863 #: src/muuli_wdr.cpp:2750
3867 #: src/muuli_wdr.cpp:2766
3868 msgid "Bootstrap from known clients"
3871 #: src/muuli_wdr.cpp:2771
3872 msgid "Disconnect Kad"
3875 #: src/muuli_wdr.cpp:2809
3876 msgid "Use Secure User Identification"
3879 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3881 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3885 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3886 msgid "Protocol Obfuscation"
3889 #: src/muuli_wdr.cpp:2817
3890 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3893 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3895 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3896 "connections from other clients."
3899 #: src/muuli_wdr.cpp:2822
3900 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3903 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3905 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3909 #: src/muuli_wdr.cpp:2827
3910 msgid "Accept only obfuscated connections"
3913 #: src/muuli_wdr.cpp:2828
3915 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3916 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3919 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3923 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3927 #: src/muuli_wdr.cpp:2839
3928 msgid "Who can see my shared files:"
3931 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3932 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3935 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
3936 msgid "IP-Filtering"
3939 #: src/muuli_wdr.cpp:2850
3940 msgid "Filter clients"
3943 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3945 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3948 #: src/muuli_wdr.cpp:2855
3949 msgid "Filter servers"
3952 #: src/muuli_wdr.cpp:2857
3954 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3957 #: src/muuli_wdr.cpp:2864
3961 #: src/muuli_wdr.cpp:2865
3962 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3965 #: src/muuli_wdr.cpp:2873
3969 #: src/muuli_wdr.cpp:2879
3973 #: src/muuli_wdr.cpp:2884
3974 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3977 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
3978 msgid "Filtering Level:"
3981 #: src/muuli_wdr.cpp:2899
3982 msgid "Always filter LAN IPs"
3985 #: src/muuli_wdr.cpp:2903
3986 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3989 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3991 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3992 "received from. Use with caution."
3995 #: src/muuli_wdr.cpp:2908
3996 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3999 #: src/muuli_wdr.cpp:2909
4001 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
4005 #: src/muuli_wdr.cpp:2928
4006 msgid "Enable Online-Signature"
4007 msgstr "تمكين التوقيع الشبكي"
4009 #: src/muuli_wdr.cpp:2930
4011 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
4012 "create signatures and the like."
4015 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
4016 msgid "Update Frequency (Secs):"
4019 #: src/muuli_wdr.cpp:2939
4020 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
4023 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
4024 msgid "Save online signature file in: "
4027 #: src/muuli_wdr.cpp:2955
4029 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4032 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
4033 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4036 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
4037 msgid "Filter all messages"
4040 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
4041 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4044 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
4045 msgid "Filter messages from unknown clients"
4048 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
4049 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4052 #: src/muuli_wdr.cpp:2993 src/muuli_wdr.cpp:3008
4053 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4056 #: src/muuli_wdr.cpp:2996
4057 msgid "Show received messages in the log"
4060 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4064 #: src/muuli_wdr.cpp:3004
4065 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4068 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
4069 msgid "Automatic server connect without proxy"
4072 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
4073 msgid "Enable authentication"
4076 #: src/muuli_wdr.cpp:3034
4077 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4080 #: src/muuli_wdr.cpp:3039
4084 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4085 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4088 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
4092 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4093 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4096 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
4097 msgid "Enable Proxy"
4100 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4101 msgid "Enable/disable proxy support"
4104 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
4108 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
4112 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4113 msgid "The proxy host name"
4116 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
4120 #: src/muuli_wdr.cpp:3083
4121 msgid "The proxy port"
4124 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
4128 #: src/muuli_wdr.cpp:3118
4129 msgid "Login to remote amule"
4132 #: src/muuli_wdr.cpp:3123
4136 #: src/muuli_wdr.cpp:3140
4137 msgid "Remember those settings"
4140 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4141 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4144 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4146 msgid "Only to Logfile"
4149 #: src/muuli_wdr.cpp:3175
4150 msgid "Message Categories:"
4153 #: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4157 #: src/muuli_wdr.cpp:3228
4161 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4162 msgid "Retry selected"
4165 #: src/muuli_wdr.cpp:3235
4166 msgid "Remove selected"
4169 #: src/muuli_wdr.cpp:3307
4173 #: src/muuli_wdr.cpp:3327
4174 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4177 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
4179 msgid "Active Uploads"
4182 #: src/muuli_wdr.cpp:3374
4184 msgid "Percent of total files"
4185 msgstr "مجموع الملفات"
4187 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
4190 msgstr "ملفات مشاركة"
4192 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4194 msgid "Selected files"
4195 msgstr "إختر فلتر العرض"
4197 #: src/muuli_wdr.cpp:3423
4199 msgid "Active uploads only"
4202 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4204 msgid "Show Clients for"
4205 msgstr "منفذ العميل"
4207 #: src/muuli_wdr.cpp:3428
4212 #: src/muuli_wdr.cpp:3433
4213 msgid "Reload your shared files"
4216 #: src/muuli_wdr.cpp:3503
4220 #: src/muuli_wdr.cpp:3504
4221 msgid "Sends the specified message."
4224 #: src/muuli_wdr.cpp:3509
4225 msgid "Close this chat-session."
4228 #: src/muuli_wdr.cpp:3533
4229 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4232 #: src/muuli_wdr.cpp:3539 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4233 msgid "Shared Files"
4234 msgstr "ملفات مشاركة"
4236 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4238 msgid "Disabled [%s]"
4241 #: src/OtherFunctions.cpp:61
4244 msgid_plural "bytes"
4248 #: src/OtherFunctions.cpp:63
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:69
4256 #: src/OtherFunctions.cpp:79
4260 #: src/OtherFunctions.cpp:81
4264 #: src/OtherFunctions.cpp:83
4268 #: src/OtherFunctions.cpp:85
4272 #: src/OtherFunctions.cpp:92
4275 msgid_plural "bytes/sec"
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:96
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:105 src/OtherFunctions.cpp:108
4287 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4291 #: src/OtherFunctions.cpp:115 src/OtherFunctions.cpp:119
4295 #: src/OtherFunctions.cpp:118
4299 #: src/OtherFunctions.cpp:626
4303 #: src/OtherFunctions.cpp:627
4307 #: src/OtherFunctions.cpp:628 src/TransferWnd.cpp:345
4311 #: src/OtherFunctions.cpp:634 src/PartFile.cpp:3739 src/TransferWnd.cpp:351
4315 #: src/OtherFunctions.cpp:635 src/TransferWnd.cpp:356
4319 #: src/OtherFunctions.cpp:637 src/TransferWnd.cpp:358
4323 #: src/OtherFunctions.cpp:640 src/TransferWnd.cpp:361
4327 #: src/OtherFunctions.cpp:641 src/TransferWnd.cpp:352
4331 #: src/OtherFunctions.cpp:1059
4333 msgid "Using config dir: %s"
4336 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4337 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4340 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4342 msgid "Importing %s: %s"
4345 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4346 msgid "Reading temp folder"
4349 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4350 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4353 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4354 msgid "Creating destination file"
4357 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4359 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4362 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4364 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4367 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4368 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4371 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4372 msgid "Adding download and saving new partfile"
4375 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4376 msgid "Import partfiles"
4379 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4383 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4387 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4389 msgid "%s (Disk: %s)"
4392 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4394 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4398 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4400 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4403 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4404 msgid "Remove sources?"
4407 #: src/PartFile.cpp:296
4409 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4410 msgstr "خطأ: فشل في تكوين ملف اجزاء)"
4412 #: src/PartFile.cpp:334
4414 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4417 #: src/PartFile.cpp:341
4419 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4422 #: src/PartFile.cpp:347
4424 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4427 #: src/PartFile.cpp:358
4429 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4432 #: src/PartFile.cpp:594
4434 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4435 msgstr "خطأ: %s (%s) معطوب, غير قادر لتحميل الملف"
4437 #: src/PartFile.cpp:605
4439 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4442 #: src/PartFile.cpp:608
4443 msgid "Trying to recover file info..."
4446 #: src/PartFile.cpp:623
4447 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4450 #: src/PartFile.cpp:627
4451 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4454 #: src/PartFile.cpp:629
4455 msgid "Unable to recover file info :("
4458 #: src/PartFile.cpp:664
4460 msgid "Failed to open %s (%s)"
4461 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
4463 #: src/PartFile.cpp:714
4465 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4468 #: src/PartFile.cpp:896
4470 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4473 #: src/PartFile.cpp:903
4475 msgid "IO failure while saving partfile: "
4476 msgstr "خطأ أثناء حفظ ملف اجزاء: %s (%s => %s)"
4478 #: src/PartFile.cpp:916
4480 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4483 #: src/PartFile.cpp:924
4485 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4488 #: src/PartFile.cpp:993
4490 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4491 msgstr "فشل في حفظ ملف part.met.seeds لي %s"
4493 #: src/PartFile.cpp:1019
4495 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4496 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4500 #: src/PartFile.cpp:1049
4502 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4505 #: src/PartFile.cpp:1108
4507 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4510 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1158
4513 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4516 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4521 #: src/PartFile.cpp:1173
4523 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4526 #: src/PartFile.cpp:1208
4528 msgid "Finished rehashing %s"
4531 #: src/PartFile.cpp:2129
4533 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4536 #: src/PartFile.cpp:2166
4538 msgid "Finished downloading: %s"
4541 #: src/PartFile.cpp:2172
4544 "Finished downloading:\n"
4546 msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
4548 #: src/PartFile.cpp:2235
4550 msgid "Deleting file: %s"
4553 #: src/PartFile.cpp:2304
4555 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4558 #: src/PartFile.cpp:2309
4561 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4565 #: src/PartFile.cpp:2319 src/PartFile.cpp:2324
4568 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile "
4569 "'%s' with length %u: %s"
4572 #: src/PartFile.cpp:2985
4574 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4577 #: src/PartFile.cpp:3055
4579 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4582 #: src/PartFile.cpp:3107
4584 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4587 #: src/PartFile.cpp:3712
4591 #: src/PartFile.cpp:3728
4592 msgid "Insufficient disk space"
4595 #: src/PartFile.cpp:3778 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4596 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4600 #: src/PartFile.cpp:4027
4602 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4605 #: src/Preferences.cpp:627
4606 msgid "System default"
4607 msgstr "اﻹفتراضية بالنظام"
4609 #: src/Preferences.cpp:628
4613 #: src/Preferences.cpp:629
4617 #: src/Preferences.cpp:630
4622 #: src/Preferences.cpp:631
4626 #: src/Preferences.cpp:632
4630 #: src/Preferences.cpp:633
4634 #: src/Preferences.cpp:634
4635 msgid "Chinese (Simplified)"
4638 #: src/Preferences.cpp:635
4639 msgid "Chinese (Traditional)"
4642 #: src/Preferences.cpp:636
4646 #: src/Preferences.cpp:637
4650 #: src/Preferences.cpp:638
4652 msgstr "الدانماركيه"
4654 #: src/Preferences.cpp:639
4658 #: src/Preferences.cpp:640
4659 msgid "English (U.K.)"
4662 #: src/Preferences.cpp:641
4666 #: src/Preferences.cpp:642
4670 #: src/Preferences.cpp:643
4674 #: src/Preferences.cpp:644
4678 #: src/Preferences.cpp:645
4682 #: src/Preferences.cpp:646
4686 #: src/Preferences.cpp:647
4690 #: src/Preferences.cpp:648
4694 #: src/Preferences.cpp:649
4698 #: src/Preferences.cpp:650
4699 msgid "Italian (Swiss)"
4702 #: src/Preferences.cpp:651
4706 #: src/Preferences.cpp:652
4710 #: src/Preferences.cpp:653
4714 #: src/Preferences.cpp:654
4715 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4718 #: src/Preferences.cpp:655
4722 #: src/Preferences.cpp:656
4726 #: src/Preferences.cpp:657
4727 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4730 #: src/Preferences.cpp:658
4735 #: src/Preferences.cpp:659
4739 #: src/Preferences.cpp:660
4743 #: src/Preferences.cpp:661
4747 #: src/Preferences.cpp:662
4751 #: src/Preferences.cpp:663
4755 #: src/Preferences.cpp:664
4759 #: src/Preferences.cpp:727
4761 msgid "Change Language"
4764 #: src/Preferences.cpp:770
4765 msgid "There are no translations installed for aMule"
4768 #: src/Preferences.cpp:770
4770 msgid "No languages available"
4773 #: src/Preferences.cpp:901
4774 msgid "no options available"
4777 #: src/Preferences.cpp:1586
4778 msgid "Invalid category found, skipping"
4781 #: src/Preferences.cpp:1768
4783 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4786 #: src/Preferences.cpp:1769
4788 msgid "Default port will be used (%d)"
4791 #: src/Preferences.cpp:1792
4793 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4796 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4800 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4804 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4808 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4812 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4816 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4820 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4824 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4828 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4829 msgid "Remote Controls"
4830 msgstr "تحكم عن بعد"
4832 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4833 msgid "Online Signature"
4836 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4840 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4844 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4848 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4850 "The following variables will be substituted:\n"
4851 " %PARTFILE - full path to the file\n"
4852 " %PARTNAME - file name only"
4855 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4857 "Do not change these setting unless you know\n"
4858 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4859 "make things worse for yourself.\n"
4861 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4865 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4867 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4870 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4872 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4875 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4876 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4879 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:543
4881 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4884 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:598
4886 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4890 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
4891 msgid "- TCP port changed.\n"
4894 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
4895 msgid "- UDP port changed.\n"
4898 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615
4900 msgid "- External connect port changed.\n"
4901 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
4903 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:619
4905 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4906 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
4908 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:623
4910 msgid "- External connect interface changed.\n"
4911 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
4913 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:627
4915 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4916 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
4918 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:636
4920 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4921 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4924 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:643
4926 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4927 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:655
4931 msgid "- Language changed.\n"
4934 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:660
4935 msgid "- Temp folder changed.\n"
4938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:665
4939 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:737
4944 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4945 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4948 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:741
4950 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4951 "Enable UDP port or disable Kad."
4954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:754
4957 "You MUST restart aMule now.\n"
4958 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:861
4963 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4964 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4965 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1005
4969 msgid "Temporary files"
4972 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1010
4973 msgid "Incoming files"
4976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1015
4977 msgid "Online Signatures"
4980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1028
4982 msgid "Choose a folder for %s"
4985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
4986 msgid "Browse for videoplayer"
4989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1052
4990 msgid "Select browser"
4993 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1058
4995 msgid "Executable%s"
4998 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1079
4999 msgid "Edit server list"
5002 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1080
5004 "Add here URL's to download server.met files.\n"
5005 "Only one url on each line."
5007 "أضف هنا عنوان لتحميل ملفات server.met \n"
5008 "عنوان واحد فقط لكل سطر"
5010 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1139 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1158
5012 msgid "Update delay: %d second"
5013 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
5014 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
5015 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
5017 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1146
5019 msgid "Time for average graph: %d minute"
5020 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
5024 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1152
5026 msgid "Connections Graph Scale: %d"
5029 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1164
5031 msgid "File Buffer Size: %d byte"
5032 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
5036 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1170
5038 msgid "Upload Queue Size: %d client"
5039 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5043 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1177
5045 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5046 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5047 msgstr[0] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
5048 msgstr[1] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
5050 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1179
5051 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5052 msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم :معطل"
5054 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1224
5059 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1247
5061 msgid "Execute command on '%s' event"
5064 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1250
5065 msgid "Enable command execution on core"
5068 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1258
5069 msgid "Core command:"
5072 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1267
5073 msgid "Enable command execution on GUI"
5076 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1275
5077 msgid "GUI command:"
5080 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1284
5081 msgid "The following variables will be replaced:"
5084 #: src/SearchDlg.cpp:274
5085 msgid "It's impossible to search when both eD2k and Kademlia are disabled."
5088 #: src/SearchDlg.cpp:275
5090 msgid "Search error"
5093 #: src/SearchDlg.cpp:469
5094 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5097 #: src/SearchDlg.cpp:470 src/SearchDlg.cpp:529
5098 msgid "Search warning"
5101 #: src/SearchDlg.cpp:589 src/SearchListCtrl.cpp:628
5105 #: src/SearchList.cpp:313
5106 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5109 #: src/SearchList.cpp:315
5110 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5113 #: src/SearchList.cpp:336
5114 msgid "No keyword for Kad search - aborting"
5117 #: src/SearchList.cpp:373
5118 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5121 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5125 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5129 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5130 msgid "Download in category"
5133 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5135 msgid "Get %s for this file"
5136 msgstr "طلب ملف اخر"
5138 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5139 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5142 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5143 msgid "Mark as known file"
5146 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5147 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5150 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5155 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5159 #: src/ServerConnect.cpp:74
5161 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5162 "without obfuscation."
5165 #: src/ServerConnect.cpp:79
5166 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5167 msgstr "فشل في اﻹتصال باي خادم في القائمة القيام بمحاولة اخرى"
5169 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5170 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5173 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5174 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5177 #: src/ServerConnect.cpp:198
5179 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5180 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
5182 #: src/ServerConnect.cpp:274
5184 msgid "Connection established on: %s"
5185 msgstr "إتصال بي : %s"
5187 #: src/ServerConnect.cpp:346
5188 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5189 msgstr "خطأ قاتل اثناء محاولة اﻹتصال . احتمال أنك غير متصل باﻹنترنت"
5191 #: src/ServerConnect.cpp:350
5193 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5194 msgstr "فقد اﻹتصال بي %s (%s:%i)"
5196 #: src/ServerConnect.cpp:360
5198 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5199 msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ﻻ يعمل"
5201 #: src/ServerConnect.cpp:373
5203 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5206 #: src/ServerConnect.cpp:392
5208 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5209 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5210 msgstr[0] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
5211 msgstr[1] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
5213 #: src/ServerConnect.cpp:412
5214 msgid "Connection lost"
5217 #: src/ServerConnect.cpp:419
5219 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5222 #: src/ServerConnect.cpp:462
5223 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5226 #: src/ServerConnect.cpp:472
5228 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5231 #: src/ServerConnect.cpp:647
5232 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5235 #: src/ServerList.cpp:88
5237 msgid "Loading server.met file: %s"
5240 #: src/ServerList.cpp:93
5241 msgid "Server.met file not found!"
5244 #: src/ServerList.cpp:101
5246 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5249 #: src/ServerList.cpp:107
5250 msgid "Failed to open server.met!"
5253 #: src/ServerList.cpp:118
5255 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5258 #: src/ServerList.cpp:174
5260 msgid "%i server in server.met found"
5261 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5262 msgstr[0] "%i خادمات وجدت في server.met"
5263 msgstr[1] "%i خادمات وجدت في server.met"
5265 #: src/ServerList.cpp:176
5267 msgid "%d server added"
5268 msgid_plural "%d servers added"
5269 msgstr[0] "%d خادم مضاف"
5270 msgstr[1] "%d خادم مضاف"
5272 #: src/ServerList.cpp:179
5274 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5275 msgstr "خطأ: ملف server.met معطوب"
5277 #: src/ServerList.cpp:183
5279 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5280 msgstr "فشل غير متوقع اثناء كتابة ملف %s : %s"
5282 #: src/ServerList.cpp:196
5284 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5287 #: src/ServerList.cpp:214
5289 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5292 #: src/ServerList.cpp:233
5294 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5297 #: src/ServerList.cpp:251
5299 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5302 #: src/ServerList.cpp:346
5304 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5308 #: src/ServerList.cpp:518
5310 msgid "Failed to open '%s'"
5313 #: src/ServerList.cpp:686
5314 msgid "Failed to save server.met!"
5315 msgstr "فشل في حفظ server.met!"
5317 #: src/ServerList.cpp:833
5319 msgstr "عنوان شبكي غير صحيح"
5321 #: src/ServerList.cpp:856
5323 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5324 msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
5326 #: src/ServerList.cpp:874
5328 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5329 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5332 #: src/ServerList.cpp:887
5334 msgid "Start downloading server list from %s"
5337 #: src/ServerList.cpp:896
5339 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5342 #: src/ServerList.cpp:900
5343 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5346 #: src/ServerList.cpp:916
5348 msgid "Failed to download the server list from %s"
5351 #: src/ServerList.cpp:990
5353 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5357 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5361 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5365 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5369 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5373 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5377 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5381 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5385 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5386 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5390 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5392 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5393 "first. The server was NOT deleted."
5396 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5397 msgid "(Unknown name)"
5400 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5402 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5405 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5407 msgid "Servers (%i)"
5408 msgstr "خادمات (%i)"
5410 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 src/ServerSocket.cpp:286
5411 #: src/ServerWnd.cpp:179
5415 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5416 msgid "Connect to server"
5419 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5420 msgid "Mark server as static"
5423 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5424 msgid "Mark server as non-static"
5427 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5428 msgid "Mark servers as static"
5431 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5432 msgid "Mark servers as non-static"
5435 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5436 msgid "Remove server"
5437 msgstr "الغاء الخادم"
5439 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5441 msgid "Remove servers"
5442 msgstr "الغاء الخادم"
5444 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5445 msgid "Remove all servers"
5446 msgstr "الغاء كل الخادمات"
5448 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5449 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5452 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5453 msgid "Reconnect to server"
5456 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5457 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5460 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5462 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5463 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
5465 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5467 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5468 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
5470 #: src/ServerSocket.cpp:273
5472 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5475 #: src/ServerSocket.cpp:288
5477 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5480 #: src/ServerSocket.cpp:427
5482 msgid "New clientid is %u"
5483 msgstr "عميل جديد هو %u"
5485 #: src/ServerSocket.cpp:429
5486 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5489 #: src/ServerSocket.cpp:430
5490 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5493 #: src/ServerSocket.cpp:431
5494 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5497 #: src/ServerSocket.cpp:487
5498 msgid "Unknown server info received! - too short"
5501 #: src/ServerSocket.cpp:548
5503 msgid "Received %d new server"
5504 msgid_plural "Received %d new servers"
5505 msgstr[0] "تلقي %d خادم جديد"
5506 msgstr[1] "تلقي %d خادم جديد"
5508 #: src/ServerSocket.cpp:551
5509 msgid "Saving of server-list completed."
5512 #: src/ServerSocket.cpp:601
5513 msgid "Server rejected last command"
5514 msgstr "الخادم رفض اخر امر"
5516 #: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611
5518 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5521 #: src/ServerSocket.cpp:613
5523 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5526 #: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656
5528 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5531 #: src/ServerSocket.cpp:738
5533 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5536 #: src/ServerSocket.cpp:752
5537 msgid "using protocol obfuscation."
5540 #: src/ServerSocket.cpp:761
5542 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5545 #: src/ServerSocket.cpp:774
5547 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5550 #: src/ServerWnd.cpp:103
5551 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5554 #: src/ServerWnd.cpp:108
5555 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5558 #: src/ServerWnd.cpp:161
5559 msgid "eD2k Status:"
5562 #: src/ServerWnd.cpp:172
5566 #: src/ServerWnd.cpp:204
5567 msgid "Kademlia Status:"
5570 #: src/ServerWnd.cpp:207
5571 msgid "Running in LAN mode"
5574 #: src/ServerWnd.cpp:207
5578 #: src/ServerWnd.cpp:210
5579 msgid "Kademlia client ID:"
5582 #: src/ServerWnd.cpp:212
5586 #: src/ServerWnd.cpp:215
5587 msgid "Connection State:"
5590 #: src/ServerWnd.cpp:217
5592 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5595 #: src/ServerWnd.cpp:219
5597 msgid "UDP Connection State:"
5598 msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية"
5600 #: src/ServerWnd.cpp:222
5602 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5605 #: src/ServerWnd.cpp:226
5606 msgid "Firewalled state: "
5609 #: src/ServerWnd.cpp:232
5610 msgid "No buddy required - TCP port open"
5613 #: src/ServerWnd.cpp:234
5614 msgid "No buddy required - UDP port open"
5617 #: src/ServerWnd.cpp:236
5621 #: src/ServerWnd.cpp:240
5623 msgid "Connecting to buddy"
5624 msgstr "يتم الإتصال"
5626 #: src/ServerWnd.cpp:243
5628 msgid "Connected to buddy at %s"
5629 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
5631 #: src/ServerWnd.cpp:253
5633 msgid "Indexed sources:"
5634 msgstr "ايجاد المصدر :"
5636 #: src/ServerWnd.cpp:255
5637 msgid "Indexed keywords:"
5640 #: src/ServerWnd.cpp:257
5641 msgid "Indexed notes:"
5644 #: src/ServerWnd.cpp:259
5645 msgid "Indexed load:"
5648 #: src/ServerWnd.cpp:262
5649 msgid "Average Users:"
5652 #: src/ServerWnd.cpp:265
5653 msgid "Average Files:"
5656 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:732
5660 #: src/SharedFileList.cpp:332
5662 msgid "Adding file %s to shares"
5665 #: src/SharedFileList.cpp:371
5667 msgid "Found %i known shared file"
5668 msgid_plural "Found %i known shared files"
5669 msgstr[0] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
5670 msgstr[1] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
5672 #: src/SharedFileList.cpp:377
5674 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5675 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5676 msgstr[0] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
5677 msgstr[1] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
5679 #: src/SharedFileList.cpp:386
5681 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5684 #: src/SharedFileList.cpp:410
5686 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5689 #: src/SharedFileList.cpp:480
5691 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5694 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5699 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5701 msgid "Download Speed"
5702 msgstr "سرعة-التحميل"
5704 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5706 msgid "Upload Speed"
5709 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5711 msgid "Available Parts"
5714 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5716 msgid "Upload Status"
5719 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5721 msgid "Download Status"
5724 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5728 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5730 msgid "Local File Name"
5733 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5735 msgid "Shares File List"
5736 msgstr "ملفات مشاركة"
5738 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5742 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5743 msgid "Accepted Requests"
5744 msgstr "طلبات مقبوله"
5746 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5747 msgid "Transferred Data"
5748 msgstr "بينات محوله"
5750 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5754 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5755 msgid "Obtained Parts"
5756 msgstr "أجزاء مكتسبة"
5758 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5759 msgid "Complete Sources"
5762 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5763 msgid "Directory Path"
5766 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5767 msgid "Add Comment/Rating"
5770 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5771 msgid "Edit Comment/Rating"
5774 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5778 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5779 msgid "Add files in collection to transfer list"
5782 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5783 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5786 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5787 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5790 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5791 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5794 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5795 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5798 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5799 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5802 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5803 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5806 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5808 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5809 msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
5811 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5812 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5813 msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انشاء رابط مصدر"
5815 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5817 msgid "Shared Files (%i)"
5818 msgstr "ملفات مشاركة (%i)"
5820 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:830
5824 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5826 msgid "Remote File Name"
5829 #: src/Statistics.cpp:737
5831 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5834 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5836 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5839 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5841 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5844 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5846 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5849 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5851 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5854 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5856 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5859 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5861 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5864 #: src/Statistics.cpp:750
5866 msgid "Active Uploads: %s"
5869 #: src/Statistics.cpp:751
5871 msgid "Waiting Uploads: %s"
5874 #: src/Statistics.cpp:752
5876 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5879 #: src/Statistics.cpp:753
5881 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5884 #: src/Statistics.cpp:755
5886 msgid "Average upload time: %s"
5887 msgstr "متوسط زمن التحميل : %s"
5889 #: src/Statistics.cpp:758
5891 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5894 #: src/Statistics.cpp:771
5896 msgid "Found Sources: %s"
5899 #: src/Statistics.cpp:772
5901 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5904 #: src/Statistics.cpp:774
5906 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5909 #: src/Statistics.cpp:777
5911 msgid "Average download rate (Session): %s"
5914 #: src/Statistics.cpp:778
5916 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5919 #: src/Statistics.cpp:779
5921 msgid "Max download rate (Session): %s"
5924 #: src/Statistics.cpp:780
5926 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5929 #: src/Statistics.cpp:781
5931 msgid "Reconnects: %i"
5932 msgstr "اعادة اﻹتصال : %i"
5934 #: src/Statistics.cpp:782
5936 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5937 msgstr "الوقت منذ بدء التحميل: %s"
5939 #: src/Statistics.cpp:783
5941 msgid "Connected To Server Since: %s"
5942 msgstr "متصل بالخادم منذ : %s"
5944 #: src/Statistics.cpp:784
5946 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5949 #: src/Statistics.cpp:785
5951 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5954 #: src/Statistics.cpp:786
5956 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5959 #: src/Statistics.cpp:788
5961 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5964 #: src/Statistics.cpp:790
5968 #: src/Statistics.cpp:791
5971 msgstr "غير معروف :%i"
5973 #: src/Statistics.cpp:797
5975 msgid "Filtered: %s"
5976 msgstr "تم ترشيح : %i"
5978 #: src/Statistics.cpp:798
5983 #: src/Statistics.cpp:799
5985 msgid "Total: %i Known: %i"
5988 #: src/Statistics.cpp:803
5990 msgid "Working Servers: %i"
5993 #: src/Statistics.cpp:804
5995 msgid "Failed Servers: %i"
5998 #: src/Statistics.cpp:805
6003 #: src/Statistics.cpp:806
6005 msgid "Deleted Servers: %s"
6008 #: src/Statistics.cpp:807
6010 msgid "Filtered Servers: %s"
6013 #: src/Statistics.cpp:808
6015 msgid "Users on Working Servers: %llu"
6018 #: src/Statistics.cpp:809
6020 msgid "Files on Working Servers: %llu"
6023 #: src/Statistics.cpp:810
6025 msgid "Total Users: %llu"
6028 #: src/Statistics.cpp:811
6030 msgid "Total Files: %llu"
6033 #: src/Statistics.cpp:812
6035 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
6036 msgstr "إحتلال الخادم: %.2f%%"
6038 #: src/Statistics.cpp:816
6040 msgid "Number of Shared Files: %s"
6043 #: src/Statistics.cpp:817
6045 msgid "Total size of Shared Files: %s"
6046 msgstr "مجموع حجم ملفات المشاركة : %s"
6048 #: src/Statistics.cpp:819
6050 msgid "Average file size: %s"
6053 #: src/Statistics.cpp:960
6054 msgid "Operating System"
6057 #: src/Statistics.cpp:985
6058 msgid "Not Received"
6061 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
6063 msgid "Active connections (1:%u)"
6064 msgstr "إتصال نشط (1:%u)"
6066 #: src/StatTree.cpp:550
6067 msgid "Not available"
6070 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
6074 #: src/TerminationProcess.cpp:47
6076 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
6079 #: src/TextClient.cpp:125
6080 msgid "Execute <str> and exit."
6083 #: src/TextClient.cpp:200
6084 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
6087 #: src/TextClient.cpp:317
6089 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
6093 #: src/TextClient.cpp:353
6094 msgid "Processing by hash: "
6097 #: src/TextClient.cpp:367
6098 msgid "Processing by filename: "
6101 #: src/TextClient.cpp:389
6102 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6105 #: src/TextClient.cpp:415
6106 msgid "Not a valid number\n"
6109 #: src/TextClient.cpp:419
6110 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6114 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6115 #: src/TextClient.cpp:536
6117 "No search type defined.\n"
6118 "Type 'help search' to get more help.\n"
6121 #: src/TextClient.cpp:555
6123 msgid "Download File: %lu %s\n"
6126 #: src/TextClient.cpp:647 src/webserver/src/WebServer.cpp:409
6127 msgid "Request failed with an unknown error."
6130 #: src/TextClient.cpp:651
6131 msgid "Operation was successful."
6134 #: src/TextClient.cpp:657
6136 msgid "Request failed with the following error: %s"
6139 #: src/TextClient.cpp:671
6141 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6144 #: src/TextClient.cpp:672 src/TextClient.cpp:678
6148 #: src/TextClient.cpp:672 src/TextClient.cpp:678
6152 #: src/TextClient.cpp:677
6154 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6157 #: src/TextClient.cpp:682
6159 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6162 #: src/TextClient.cpp:689
6164 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6167 #: src/TextClient.cpp:703
6171 #: src/TextClient.cpp:708
6173 msgid "Connected to %s %s %s"
6176 #: src/TextClient.cpp:714
6177 msgid "Now connecting"
6180 #: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6181 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6185 #: src/TextClient.cpp:725 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6186 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6190 #: src/TextClient.cpp:738
6197 #: src/TextClient.cpp:741
6204 #: src/TextClient.cpp:744
6208 "Clients in queue:\t%d\n"
6211 #: src/TextClient.cpp:747
6215 "Total sources:\t%d\n"
6218 #: src/TextClient.cpp:856
6220 msgid "Number of search results: %i\n"
6223 #: src/TextClient.cpp:870
6225 msgid "Search progress: %u %% \n"
6228 #: src/TextClient.cpp:872
6230 msgid "Search progress not available"
6231 msgstr "%s غير متوفر"
6233 #: src/TextClient.cpp:877
6235 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6238 #: src/TextClient.cpp:890
6239 msgid "Show short status information."
6242 #: src/TextClient.cpp:891
6243 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6246 #: src/TextClient.cpp:893
6247 msgid "Show full statistics tree."
6250 #: src/TextClient.cpp:894
6252 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6254 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6256 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6258 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6262 #: src/TextClient.cpp:896
6263 msgid "Shut down aMule."
6266 #: src/TextClient.cpp:897
6268 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6269 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6273 #: src/TextClient.cpp:899
6274 msgid "Reload the given object."
6277 #: src/TextClient.cpp:900
6278 msgid "Reload shared files list."
6281 #: src/TextClient.cpp:902
6282 msgid "Reload IP filtering table."
6285 #: src/TextClient.cpp:903
6286 msgid "Reload current IP filtering table."
6289 #: src/TextClient.cpp:904
6291 msgid "Update IP filtering table from URL."
6292 msgstr "حدث server.met من العنوان"
6294 #: src/TextClient.cpp:905
6295 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6298 #: src/TextClient.cpp:907
6299 msgid "Connect to the network."
6302 #: src/TextClient.cpp:908
6304 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6305 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6307 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6308 "or a resolvable DNS name."
6311 #: src/TextClient.cpp:909
6312 msgid "Connect to eD2k only."
6315 #: src/TextClient.cpp:910
6316 msgid "Connect to Kad only."
6319 #: src/TextClient.cpp:912
6320 msgid "Disconnect from the network."
6323 #: src/TextClient.cpp:913
6324 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6327 #: src/TextClient.cpp:914
6328 msgid "Disconnect from eD2k only."
6331 #: src/TextClient.cpp:915
6332 msgid "Disconnect from Kad only."
6335 #: src/TextClient.cpp:917
6336 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6339 #: src/TextClient.cpp:918
6341 "The eD2k link to be added can be:\n"
6342 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6343 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6344 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6348 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6351 #: src/TextClient.cpp:920
6352 msgid "Set a preference value."
6355 #: src/TextClient.cpp:923
6356 msgid "Set IP filtering preferences."
6359 #: src/TextClient.cpp:924
6360 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6363 #: src/TextClient.cpp:925
6364 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6367 #: src/TextClient.cpp:926
6368 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6371 #: src/TextClient.cpp:927
6372 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6375 #: src/TextClient.cpp:928
6376 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6379 #: src/TextClient.cpp:929
6380 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6383 #: src/TextClient.cpp:930
6384 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6387 #: src/TextClient.cpp:931
6388 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6391 #: src/TextClient.cpp:932
6392 msgid "Select IP filtering level."
6395 #: src/TextClient.cpp:933
6397 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6401 #: src/TextClient.cpp:935
6402 msgid "Set bandwidth limits."
6405 #: src/TextClient.cpp:936
6406 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6409 #: src/TextClient.cpp:937
6410 msgid "Set upload bandwidth limit."
6413 #: src/TextClient.cpp:938 src/TextClient.cpp:940
6414 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6417 #: src/TextClient.cpp:939
6418 msgid "Set download bandwidth limit."
6421 #: src/TextClient.cpp:942
6422 msgid "Get and display a preference value."
6425 #: src/TextClient.cpp:945
6426 msgid "Get IP filtering preferences."
6429 #: src/TextClient.cpp:946
6430 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6433 #: src/TextClient.cpp:947
6434 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6437 #: src/TextClient.cpp:948
6438 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6441 #: src/TextClient.cpp:949
6442 msgid "Get IP filtering level."
6445 #: src/TextClient.cpp:951
6446 msgid "Get bandwidth limits."
6449 #: src/TextClient.cpp:953
6450 msgid "Execute a search."
6453 #: src/TextClient.cpp:954
6455 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6459 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6462 #: src/TextClient.cpp:955
6463 msgid "Execute a global search."
6466 #: src/TextClient.cpp:956
6467 msgid "Execute a local search"
6470 #: src/TextClient.cpp:957
6471 msgid "Execute a kad search"
6474 #: src/TextClient.cpp:959
6475 msgid "Show the results of the last search."
6478 #: src/TextClient.cpp:960
6479 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6482 #: src/TextClient.cpp:962
6484 msgid "Show the progress of a search."
6485 msgstr "إظهار شريط التقدم"
6487 #: src/TextClient.cpp:963
6489 msgid "Show the progress of a search.\n"
6490 msgstr "إظهار شريط التقدم"
6492 #: src/TextClient.cpp:965
6493 msgid "Start downloading a file"
6496 #: src/TextClient.cpp:966
6498 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6499 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6500 "the previous search.\n"
6503 #: src/TextClient.cpp:973
6504 msgid "Pause download."
6507 #: src/TextClient.cpp:976
6508 msgid "Resume download."
6511 #: src/TextClient.cpp:979
6512 msgid "Cancel download."
6515 #: src/TextClient.cpp:982
6516 msgid "Set download priority."
6519 #: src/TextClient.cpp:983
6520 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6523 #: src/TextClient.cpp:984
6524 msgid "Set priority to low."
6527 #: src/TextClient.cpp:985
6528 msgid "Set priority to normal."
6531 #: src/TextClient.cpp:986
6532 msgid "Set priority to high."
6535 #: src/TextClient.cpp:987
6536 msgid "Set priority to auto."
6539 #: src/TextClient.cpp:989
6540 msgid "Show queues/lists."
6543 #: src/TextClient.cpp:990
6544 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6547 #: src/TextClient.cpp:991
6548 msgid "Show upload queue."
6551 #: src/TextClient.cpp:992
6552 msgid "Show download queue."
6555 #: src/TextClient.cpp:993
6559 #: src/TextClient.cpp:994
6560 msgid "Show servers list."
6563 #: src/TextClient.cpp:995
6565 msgid "Show shared files list."
6566 msgstr "ملفات مشاركة"
6568 #: src/TextClient.cpp:997
6572 #: src/TextClient.cpp:1004
6574 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6577 #: src/TextClient.cpp:1005
6580 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6581 "Use '%s' instead.\n"
6584 #: src/TextClient.h:59
6585 msgid "aMule text client"
6588 #: src/ThreadTasks.cpp:373
6590 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6593 #: src/ThreadTasks.cpp:452
6595 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6598 #: src/ThreadTasks.cpp:464
6600 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6603 #: src/TransferWnd.cpp:209
6604 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6605 msgstr "هل أنت متاكد من حذف كل الملفات في هذا المصنف؟"
6607 #: src/TransferWnd.cpp:209
6608 msgid "Confirmation Required"
6609 msgstr "مطلوب التاكيد"
6611 #: src/TransferWnd.cpp:238
6612 msgid "Only 99 categories are supported."
6615 #: src/TransferWnd.cpp:238
6617 msgid "Too many categories!"
6618 msgstr "عدد اتصلات كثيرة"
6620 #: src/TransferWnd.cpp:341
6624 #: src/TransferWnd.cpp:363
6625 msgid "Select view filter"
6626 msgstr "إختر فلتر العرض"
6628 #: src/TransferWnd.cpp:366
6629 msgid "Add category"
6632 #: src/TransferWnd.cpp:369
6633 msgid "Edit category"
6634 msgstr "عرض المجموعة"
6636 #: src/TransferWnd.cpp:370
6637 msgid "Remove category"
6638 msgstr "الغاء المجموعة"
6640 #: src/UploadClient.cpp:240
6642 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6645 #: src/UploadClient.cpp:683
6647 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6650 #: src/UploadQueue.cpp:596
6652 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6655 #: src/UploadQueue.cpp:613
6657 msgid "Suspending upload of file: %s"
6660 #: src/UserEvents.cpp:138
6662 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6665 #: src/UserEvents.h:60
6666 msgid "Download completed"
6669 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6670 msgid "The full path to the file."
6673 #: src/UserEvents.h:67
6674 msgid "The name of the file without path component."
6677 #: src/UserEvents.h:71
6678 msgid "The eD2k hash of the file."
6681 #: src/UserEvents.h:75
6682 msgid "The size of the file in bytes."
6685 #: src/UserEvents.h:79
6686 msgid "Cumulative download activity time."
6689 #: src/UserEvents.h:82
6690 msgid "New chat session started"
6693 #: src/UserEvents.h:85
6694 msgid "Message sender."
6697 #: src/UserEvents.h:88
6698 msgid "Out of space"
6701 #: src/UserEvents.h:91
6702 msgid "Disk partition."
6705 #: src/UserEvents.h:94
6706 msgid "Error on completion"
6709 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:63
6711 msgid "Processing file number %u: %s"
6714 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6715 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6718 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
6720 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6723 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:41
6724 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6727 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6728 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6732 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6733 msgid "Input parameters"
6736 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6737 msgid "File to Hash"
6740 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6741 msgid "Add Optional URLs for this file"
6744 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6745 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6748 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6750 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6751 "aLinkCreator append the current file name"
6754 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6758 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6759 msgid "Create link with part-hashes"
6762 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6764 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6768 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6769 msgid "MD4 File Hash"
6772 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6773 msgid "eD2k File Hash"
6776 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6780 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6784 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6785 msgid "Copy to clipboard"
6788 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6792 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6793 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6796 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6797 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6800 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6804 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6805 msgid "Save computed eD2k link to file"
6808 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6809 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6810 msgid "About aLinkCreator"
6813 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6814 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6817 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6818 msgid "Can't open the clipboard"
6821 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6822 msgid "Nothing to copy for now !"
6825 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6826 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6829 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6830 msgid "Unable to open "
6833 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6834 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6835 msgid "Please, enter a non empty file name"
6838 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6839 msgid "Nothing to save for now !"
6842 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6844 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6846 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6848 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6849 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6851 "Distributed under GPL"
6854 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6855 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6856 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6860 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6861 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6862 msgid "aLinkCreator is working for you"
6865 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6866 msgid "Computing MD4 Hash..."
6869 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6870 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6873 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6874 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6875 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:351
6880 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6882 msgid "Done in %.2f s"
6885 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6886 msgid "You have already added this URL !"
6889 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6890 msgid "Please, enter a non empty URL"
6893 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6895 msgid "Unable to open %s"
6898 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:146
6899 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6902 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6904 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6907 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6909 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6912 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6914 msgid "%02uh %02umin %02us"
6917 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6919 msgid "%02umin %02us"
6922 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6927 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6932 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6937 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6942 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6947 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6952 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:70
6953 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6957 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6960 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6961 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6964 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6968 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6970 msgid "Stop Auto Refresh"
6973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6974 msgid "Save Online Statistics image"
6977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6978 msgid "Print Online Statistics image"
6981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6982 msgid "Preferences setting"
6985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6986 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6991 msgid "Start Auto Refresh"
6994 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6995 msgid "Auto Refresh stopped"
6998 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6999 msgid "Auto Refresh started"
7002 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
7003 msgid "Save Statistics Image"
7006 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
7007 msgid "aMule Online Statistics"
7010 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
7012 "There was a problem printing.\n"
7013 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
7016 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
7020 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
7022 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
7024 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
7026 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
7028 "Distributed under GPL"
7031 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
7032 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
7035 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
7036 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
7037 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
7038 msgid "aMule is running"
7041 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
7042 msgid "aMule is running, but disconnected"
7045 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
7046 msgid "aMule is connecting..."
7049 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
7050 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
7053 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
7054 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
7055 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
7056 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
7057 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
7061 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
7062 msgid " has been running for "
7065 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
7066 msgid " is stopped !"
7069 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
7070 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
7071 msgid " is not connected !"
7074 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
7075 msgid " is connecting..."
7078 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
7079 msgid " is doing something strange, check it !"
7082 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
7083 msgid " is connected to "
7086 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
7087 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
7091 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
7092 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
7096 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
7100 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
7104 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
7105 msgid "Total Download: "
7108 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
7109 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
7113 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
7114 msgid "Session Download: "
7117 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
7121 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
7122 msgid " kB/s, Upload: "
7125 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7129 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7130 msgid " file(s), Clients on queue: "
7133 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7137 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7138 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7142 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7143 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7146 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7147 msgid "System uptime: "
7150 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7151 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7154 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7155 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7158 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7159 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7162 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7163 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7166 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7167 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7170 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7171 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7174 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7178 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7182 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7183 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7186 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7187 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7190 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7194 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7195 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7198 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7199 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7202 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7203 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7206 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7210 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7211 msgid "Folder containing your signature file"
7214 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7215 msgid "Folder where generating the statistic image"
7218 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:554
7219 msgid "Loads template <str>"
7222 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558
7223 msgid "Web server HTTP port"
7226 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562
7227 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7230 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566
7234 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570
7235 msgid "Use gzip compression"
7238 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:578
7239 msgid "Full access password for web server"
7242 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582
7243 msgid "Guest password for web server"
7246 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586
7247 msgid "Allow guest access"
7250 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590
7251 msgid "Deny guest access"
7254 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594
7255 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7258 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598
7259 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7262 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:606
7263 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7266 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:614
7267 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7270 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:712
7271 msgid "aMule Web Server"
7274 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:333
7275 msgid "web client connection accepted\n"
7278 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:336
7279 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7282 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:406
7284 msgid "Request failed with the following error: %s."
7287 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1744
7288 msgid "Index file not found: "
7291 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1823
7292 msgid "Session expired - requesting login\n"
7295 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7296 msgid "Session ok, logged in\n"
7299 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1830
7300 msgid "Session ok, not logged in\n"
7303 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1835
7304 msgid "No session opened - will request login\n"
7307 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1844
7308 msgid "Session created - requesting login\n"
7311 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1859
7312 msgid "Processing request [original]: "
7315 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
7316 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7319 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1876
7320 msgid "Checking password\n"
7323 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
7324 msgid "Password hash invalid\n"
7327 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
7328 msgid "Password ok\n"
7331 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1898
7332 msgid "Password bad\n"
7335 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1901
7336 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7339 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1909
7340 msgid "Logout requested\n"
7343 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1914
7344 msgid "Processing request [redirected]: "