Upstream tarball 20080704
[amule.git] / po / en_GB.po
blob371a136ffc1df221dac7fe47e73ac0ce632c208e
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (C) 2004 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule CVS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-06-10 21:25+0100\n"
12 "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
20 msgstr ""
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
24 msgstr ""
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
28 msgstr ""
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
32 msgstr ""
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
36 msgstr ""
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
39 msgid "External Connection: Access denied"
40 msgstr ""
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
44 msgstr ""
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
48 msgstr ""
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
51 msgid "Succeeded! Connection established."
52 msgstr ""
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3843
55 msgid "Hashing"
56 msgstr ""
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3849
59 msgid "Completing"
60 msgstr ""
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3852
63 msgid "Complete"
64 msgstr ""
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3855
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706
68 msgid "Paused"
69 msgstr ""
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3858
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705
73 msgid "Erroneous"
74 msgstr ""
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3865
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704
78 msgid "Downloading"
79 msgstr ""
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3867
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703
83 msgid "Waiting"
84 msgstr ""
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
87 #, c-format
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
89 msgstr ""
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
92 #, c-format
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
94 msgstr ""
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
97 #, c-format
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
99 msgstr ""
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
102 #, c-format
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
104 msgstr ""
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
107 #, c-format
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
109 msgstr ""
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
112 #, c-format
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
114 msgstr ""
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
117 #, c-format
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
119 msgstr ""
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
122 #, c-format
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
124 msgstr ""
126 #: src/BaseClient.cpp:1308
127 #, c-format
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
129 msgstr ""
131 #: src/BaseClient.cpp:1722 src/BaseClient.cpp:2244 src/BaseClient.cpp:2518
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:699 src/ClientListCtrl.cpp:863
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: src/BaseClient.cpp:1739
148 #, c-format
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
150 msgstr ""
152 #: src/BaseClient.cpp:1750
153 msgid " (Fake eMule)"
154 msgstr ""
156 #: src/BaseClient.cpp:1752
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
158 msgstr ""
160 #: src/BaseClient.cpp:1791
161 #, c-format
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
163 msgstr ""
165 #: src/BaseClient.cpp:1961
166 #, c-format
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
168 msgstr ""
170 #: src/BaseClient.cpp:1963
171 #, c-format
172 msgid "Requested: %s\n"
173 msgstr ""
175 #: src/BaseClient.cpp:1965
176 #, c-format
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
178 msgid_plural ""
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] ""
181 msgstr[1] ""
183 #: src/BaseClient.cpp:1968
184 #, c-format
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
186 msgid_plural ""
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
191 #: src/BaseClient.cpp:1971
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr ""
195 #: src/BaseClient.cpp:2243
196 #, c-format
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:499 src/ClientListCtrl.cpp:825
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:993
203 msgid "Username"
204 msgstr ""
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024
207 msgid "Friends"
208 msgstr ""
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:248
212 msgid "Show &Details"
213 msgstr ""
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
216 msgid "Add a friend"
217 msgstr ""
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
221 msgstr ""
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
225 msgstr ""
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:250
229 msgid "View Files"
230 msgstr ""
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
234 msgstr ""
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
237 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
238 msgstr ""
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
241 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
242 msgstr ""
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758
247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901
248 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918
249 #: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520
250 #: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366
251 msgid "Cancel"
252 msgstr ""
254 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
255 msgid ""
256 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
257 " Only one slot was assigned."
258 msgstr ""
260 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
261 msgid "Multiple selection"
262 msgstr ""
264 #: src/UserEvents.h:60
265 msgid "Download completed"
266 msgstr ""
268 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
269 msgid "The full path to the file."
270 msgstr ""
272 #: src/UserEvents.h:67
273 msgid "The name of the file without path component."
274 msgstr ""
276 #: src/UserEvents.h:71
277 msgid "The eD2k hash of the file."
278 msgstr ""
280 #: src/UserEvents.h:75
281 msgid "The size of the file in bytes."
282 msgstr ""
284 #: src/UserEvents.h:79
285 msgid "Cumulative download activity time."
286 msgstr ""
288 #: src/UserEvents.h:84
289 msgid "New chat session started"
290 msgstr ""
292 #: src/UserEvents.h:87
293 msgid "Message sender."
294 msgstr ""
296 #: src/UserEvents.h:92
297 msgid "Out of space"
298 msgstr ""
300 #: src/UserEvents.h:95
301 msgid "Disk partition."
302 msgstr ""
304 #: src/UserEvents.h:100
305 msgid "Error on completion"
306 msgstr ""
308 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187 src/CommentDialogLst.cpp:56
310 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
311 msgid "File Name"
312 msgstr ""
314 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/PartFileConvert.cpp:630
316 msgid "Size"
317 msgstr ""
319 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:186
320 msgid "Type"
321 msgstr ""
323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
324 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900
326 msgid "Priority"
327 msgstr ""
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
330 msgid "FileID"
331 msgstr ""
333 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
334 msgid "Requests"
335 msgstr ""
337 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
338 msgid "Accepted Requests"
339 msgstr ""
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
342 msgid "Transferred Data"
343 msgstr ""
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
346 msgid "Share Ratio"
347 msgstr ""
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:507
350 #: src/ClientListCtrl.cpp:835
351 msgid "Obtained Parts"
352 msgstr ""
354 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
355 msgid "Complete Sources"
356 msgstr ""
358 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
359 msgid "Directory Path"
360 msgstr ""
362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084
363 #: src/muuli_wdr.cpp:3559
364 msgid "Shared Files"
365 msgstr ""
367 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
368 msgid "Very low"
369 msgstr ""
371 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
372 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584
374 msgid "Low"
375 msgstr ""
377 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
378 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585
380 msgid "Normal"
381 msgstr ""
383 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
384 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586
386 msgid "High"
387 msgstr ""
389 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
390 msgid "Very High"
391 msgstr ""
393 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
394 msgid "Release"
395 msgstr ""
397 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898
398 #: src/muuli_wdr.cpp:2587
399 msgid "Auto"
400 msgstr ""
402 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
403 msgid "Add Comment/Rating"
404 msgstr ""
406 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
407 msgid "Edit Comment/Rating"
408 msgstr ""
410 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
411 msgid "Rename"
412 msgstr ""
414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
415 msgid "Add files in collection to transfer list"
416 msgstr ""
418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
419 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
420 msgstr ""
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942
423 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
424 msgstr ""
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
427 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
428 msgstr ""
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
431 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
432 msgstr ""
434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
435 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
436 msgstr ""
438 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
439 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
440 msgstr ""
442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
443 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
444 msgstr ""
446 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944
447 msgid "Copy feedback to clipboard"
448 msgstr ""
450 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Feedback from: %s (%s)\n"
454 "\n"
455 msgstr ""
457 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
458 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
459 msgstr ""
461 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/KadDlg.cpp:167
462 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673
463 msgid "WARNING"
464 msgstr ""
466 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
467 #, c-format
468 msgid "Shared Files (%i)"
469 msgstr ""
471 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:589
472 msgid "[PartFile]"
473 msgstr ""
475 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079
476 msgid "Enter new name for this file:"
477 msgstr ""
479 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080
480 msgid "File rename"
481 msgstr ""
483 #: src/UploadQueue.cpp:512
484 #, c-format
485 msgid "Resuming uploads of file: %s"
486 msgstr ""
488 #: src/UploadQueue.cpp:521
489 #, c-format
490 msgid "Suspending upload of file: %s"
491 msgstr ""
493 #: src/TextClient.h:60
494 msgid "aMule text client"
495 msgstr ""
497 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
498 msgid "Kademlia: search keyword too short"
499 msgstr ""
501 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
502 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
503 msgstr ""
505 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:188
506 #, c-format
507 msgid "Read %u Kad contact"
508 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
509 msgstr[0] ""
510 msgstr[1] ""
512 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:229
513 #, c-format
514 msgid "Wrote %d Kad contact"
515 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
516 msgstr[0] ""
517 msgstr[1] ""
519 #: src/ListenSocket.cpp:68
520 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
521 msgstr ""
523 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
524 msgid "web client connection accepted\n"
525 msgstr ""
527 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
528 msgid "ERROR: can not accept web client connection\n"
529 msgstr "ERROR: cannot accept web client connection\n"
531 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:379
532 #, c-format
533 msgid "Request failed with the following error: %s."
534 msgstr ""
536 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:382 src/TextClient.cpp:626
537 msgid "Request failed with an unknown error."
538 msgstr ""
540 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1743
541 msgid "Index file not found: "
542 msgstr ""
544 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
545 msgid "Session expired - requesting login\n"
546 msgstr ""
548 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1825
549 msgid "Session ok, logged in\n"
550 msgstr ""
552 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
553 msgid "Session ok, not logged in\n"
554 msgstr ""
556 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
557 msgid "No session opened - will request login\n"
558 msgstr ""
560 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841
561 msgid "Session created - requesting login\n"
562 msgstr ""
564 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858
565 msgid "Processing request [original]: "
566 msgstr ""
568 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
569 msgid "Checking password\n"
570 msgstr ""
572 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
573 msgid "Password hash invalid\n"
574 msgstr ""
576 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
577 msgid "Password ok\n"
578 msgstr ""
580 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
581 msgid "Password bad\n"
582 msgstr ""
584 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1899
585 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
586 msgstr ""
588 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
589 msgid "Logout requested\n"
590 msgstr ""
592 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1912
593 msgid "Processing request [redirected]: "
594 msgstr ""
596 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:483
597 msgid "Loads template <str>"
598 msgstr ""
600 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:487
601 msgid "Web server HTTP port"
602 msgstr ""
604 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:491
605 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
606 msgstr ""
608 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:495
609 msgid "UPnP port"
610 msgstr ""
612 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:499
613 msgid "Use gzip compression"
614 msgstr ""
616 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:507
617 msgid "Full access password for web server"
618 msgstr ""
620 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:511
621 msgid "Guest password for web server"
622 msgstr ""
624 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:515
625 msgid "Allow guest access"
626 msgstr ""
628 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:519
629 msgid "Deny guest access"
630 msgstr ""
632 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
633 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
634 msgstr ""
636 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
637 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
638 msgstr ""
640 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
641 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
642 msgstr ""
644 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:543
645 msgid "Recompile PHP pages on each request"
646 msgstr ""
648 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:638
649 msgid "aMule Web Server"
650 msgstr ""
652 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
653 msgid "Not available"
654 msgstr ""
656 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
657 msgid "Never"
658 msgstr ""
660 #: src/HTTPDownload.cpp:55
661 msgid "Downloading..."
662 msgstr ""
664 #: src/HTTPDownload.cpp:75
665 #, c-format
666 msgid "( %s / %s )"
667 msgstr ""
669 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314
670 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563
671 msgid "Preferences"
672 msgstr ""
674 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
675 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
676 msgstr ""
678 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
679 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
680 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655
681 #: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089
682 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
683 msgid "Browse"
684 msgstr ""
686 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
687 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
688 msgstr ""
690 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
691 msgid "Refresh rate interval in seconds"
692 msgstr ""
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
695 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
696 msgstr ""
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
699 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
700 msgstr ""
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
703 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
704 msgstr ""
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
707 msgid "FTP Url"
708 msgstr ""
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
711 msgid "FTP Path"
712 msgstr ""
714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
715 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
716 msgstr ""
718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
719 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
720 msgstr ""
722 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
723 msgid "User"
724 msgstr ""
726 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449
727 #: src/muuli_wdr.cpp:3346
728 msgid "Password"
729 msgstr ""
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
732 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
733 msgstr ""
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
736 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
737 msgstr ""
739 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
740 msgid "FTP update rate interval in minutes"
741 msgstr ""
743 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
744 msgid "Validate"
745 msgstr ""
747 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
748 msgid "Folder containing your signature file"
749 msgstr ""
751 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
752 msgid "Folder where generating the statistic image"
753 msgstr ""
755 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
756 #, c-format
757 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
758 msgstr ""
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
761 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
762 msgstr ""
764 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
765 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
766 msgid "Welcome!"
767 msgstr ""
769 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
770 msgid "aMule"
771 msgstr ""
773 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
774 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
775 msgstr ""
777 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
778 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
779 msgstr ""
781 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
782 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671
783 #: src/muuli_wdr.cpp:2696
784 msgid "Reset"
785 msgstr ""
787 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
788 msgid "System"
789 msgstr ""
791 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
793 msgid "Stop Auto Refresh"
794 msgstr ""
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
797 msgid "Save Online Statistics image"
798 msgstr ""
800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
801 msgid "Print Online Statistics image"
802 msgstr ""
804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
805 msgid "Preferences setting"
806 msgstr ""
808 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
810 msgid "About wxCas"
811 msgstr ""
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
814 msgid "Start Auto Refresh"
815 msgstr ""
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
818 msgid "Auto Refresh stopped"
819 msgstr ""
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
822 msgid "Auto Refresh started"
823 msgstr ""
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
826 msgid "Save Statistics Image"
827 msgstr ""
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
830 msgid "No handler for this file type."
831 msgstr ""
833 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
834 msgid "File was not saved"
835 msgstr ""
837 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
838 msgid "aMule Online Statistics"
839 msgstr ""
841 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
842 msgid ""
843 "There was a problem printing.\n"
844 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
845 msgstr ""
847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
848 msgid "Printing"
849 msgstr ""
851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
852 msgid ""
853 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
854 "\n"
855 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
856 "\n"
857 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
858 "\n"
859 "Distributed under GPL"
860 msgstr ""
862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
863 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
864 msgstr ""
866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
867 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
869 msgid "aMule is running"
870 msgstr ""
872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
873 msgid "aMule is running, but disconnected"
874 msgstr ""
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
877 msgid "aMule is connecting..."
878 msgstr ""
880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
881 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
882 msgstr ""
884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
886 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
889 msgid "aMule "
890 msgstr ""
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
893 msgid " has been running for "
894 msgstr ""
896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
897 msgid " is stopped !"
898 msgstr ""
900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
902 msgid " is not connected !"
903 msgstr ""
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
906 msgid " is connecting..."
907 msgstr ""
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
910 msgid " is doing something strange, check it !"
911 msgstr ""
913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
914 msgid " is connected to "
915 msgstr ""
917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
919 msgid " Kad: "
920 msgstr ""
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
924 msgid "ok"
925 msgstr ""
927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
929 msgid "firewalled"
930 msgstr ""
932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
934 msgid "off"
935 msgstr ""
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
938 msgid " is on "
939 msgstr ""
941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
942 msgid " with "
943 msgstr ""
945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
946 msgid "Total Download: "
947 msgstr ""
949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
951 msgid ", Upload: "
952 msgstr ""
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
955 msgid "Session Download: "
956 msgstr ""
958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
959 msgid "Download: "
960 msgstr ""
962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
963 msgid " kB/s, Upload: "
964 msgstr ""
966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
967 msgid " kB/s"
968 msgstr ""
970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
971 msgid "Sharing: "
972 msgstr ""
974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
975 msgid " file(s), Clients on queue: "
976 msgstr ""
978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
979 msgid "Time: "
980 msgstr ""
982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
984 #, c-format
985 msgid "%.2f kB/s"
986 msgstr ""
988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
990 msgid " on "
991 msgstr ""
993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
994 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
995 msgstr ""
997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
998 msgid "System uptime: "
999 msgstr ""
1001 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1002 #, c-format
1003 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1004 msgstr ""
1006 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1007 #, c-format
1008 msgid "%02uh %02umin %02us"
1009 msgstr ""
1011 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1012 #, c-format
1013 msgid "%02umin %02us"
1014 msgstr ""
1016 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1017 #, c-format
1018 msgid "%02us"
1019 msgstr ""
1021 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1022 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1023 msgid "HighID"
1024 msgstr ""
1026 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1027 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:874
1028 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1029 msgid "LowID"
1030 msgstr ""
1032 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1033 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1034 msgid "Not Connected"
1035 msgstr ""
1037 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1038 #, c-format
1039 msgid "%.0f B"
1040 msgstr ""
1042 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1043 #, c-format
1044 msgid "%.2f KB"
1045 msgstr ""
1047 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1048 #, c-format
1049 msgid "%.2f MB"
1050 msgstr ""
1052 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1053 #, c-format
1054 msgid "%.2f GB"
1055 msgstr ""
1057 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1058 #, c-format
1059 msgid "%.2f TB"
1060 msgstr ""
1062 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1063 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1064 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1065 msgid "Cancelled !"
1066 msgstr ""
1068 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1069 #, c-format
1070 msgid "Unable to open %s"
1071 msgstr ""
1073 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1074 #, c-format
1075 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1076 msgstr ""
1078 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1079 msgid "Input parameters"
1080 msgstr ""
1082 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1083 msgid "File to Hash"
1084 msgstr ""
1086 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1087 msgid "Add Optional URLs for this file"
1088 msgstr ""
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1091 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1092 msgstr ""
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1095 msgid ""
1096 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1097 "aLinkCreator append the current file name"
1098 msgstr ""
1100 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054
1101 #: src/muuli_wdr.cpp:2756
1102 msgid "Add"
1103 msgstr ""
1105 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1106 msgid "Remove"
1107 msgstr ""
1109 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1110 #: src/muuli_wdr.cpp:380 src/muuli_wdr.cpp:885
1111 msgid "Clear"
1112 msgstr ""
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1115 msgid "Create link with part-hashes"
1116 msgstr ""
1118 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1119 msgid ""
1120 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1121 "size"
1122 msgstr ""
1124 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1125 msgid "MD4 File Hash"
1126 msgstr ""
1128 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1129 msgid "eD2k File Hash"
1130 msgstr ""
1132 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1133 msgid "eD2k link"
1134 msgstr ""
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:344
1137 msgid "Start"
1138 msgstr ""
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1141 msgid "Save"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1145 msgid "Copy to clipboard"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1149 msgid "Exit"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1153 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1154 msgstr ""
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1157 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1158 msgstr ""
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1161 msgid "Save computed eD2k link to file"
1162 msgstr ""
1164 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1165 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1166 msgid "About aLinkCreator"
1167 msgstr ""
1169 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1170 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1171 msgstr ""
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1174 msgid "Nothing to copy for now !"
1175 msgstr ""
1177 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1178 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1179 msgstr ""
1181 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1182 msgid "Unable to open "
1183 msgstr ""
1185 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1186 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1187 msgid "Please, enter a non empty file name"
1188 msgstr ""
1190 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1191 msgid "Nothing to save for now !"
1192 msgstr ""
1194 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1195 msgid ""
1196 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1197 "\n"
1198 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1199 "\n"
1200 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1201 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1202 "\n"
1203 "Distributed under GPL"
1204 msgstr ""
1206 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1207 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1208 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1209 msgid "Hashing..."
1210 msgstr ""
1212 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1213 #, c-format
1214 msgid "Done in %.2f s"
1215 msgstr ""
1217 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1218 msgid "You have already added this URL !"
1219 msgstr ""
1221 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1222 msgid "Please, enter a non empty URL"
1223 msgstr ""
1225 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1226 #, c-format
1227 msgid "Processing file number %u: %s"
1228 msgstr ""
1230 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1231 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1232 msgstr ""
1234 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1235 #, c-format
1236 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1237 msgstr ""
1239 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1240 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1241 msgstr ""
1243 #: src/DataToText.cpp:35
1244 msgid "Auto [Lo]"
1245 msgstr ""
1247 #: src/DataToText.cpp:36
1248 msgid "Auto [No]"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DataToText.cpp:37
1252 msgid "Auto [Hi]"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:539 src/ClientListCtrl.cpp:647
1256 #: src/amule.cpp:801
1257 msgid "Connecting"
1258 msgstr ""
1260 #: src/DataToText.cpp:60
1261 msgid "Asking"
1262 msgstr ""
1264 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:651
1265 msgid "Connecting via server"
1266 msgstr ""
1268 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697
1269 #: src/ClientListCtrl.cpp:686
1270 msgid "Queue Full"
1271 msgstr ""
1273 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:664
1274 msgid "On Queue"
1275 msgstr ""
1277 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:656
1278 msgid "Transferring"
1279 msgstr ""
1281 #: src/DataToText.cpp:64
1282 msgid "Receiving hashset"
1283 msgstr ""
1285 #: src/DataToText.cpp:65
1286 msgid "No needed parts"
1287 msgstr ""
1289 #: src/DataToText.cpp:66
1290 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1291 msgstr ""
1293 #: src/DataToText.cpp:67
1294 msgid "Too many connections"
1295 msgstr ""
1297 #: src/DataToText.cpp:69
1298 msgid "Connecting via Kad"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DataToText.cpp:70
1302 msgid "Too many Kad connections"
1303 msgstr ""
1305 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710 src/TransferWnd.cpp:309
1306 #: src/ClientListCtrl.cpp:834
1307 msgid "Banned"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DataToText.cpp:72
1311 msgid "Connection Error"
1312 msgstr ""
1314 #: src/DataToText.cpp:73
1315 msgid "Remote Queue Full"
1316 msgstr ""
1318 #: src/DataToText.cpp:103
1319 msgid "Old MLDonkey"
1320 msgstr ""
1322 #: src/DataToText.cpp:106
1323 msgid "New MLDonkey"
1324 msgstr ""
1326 #: src/DataToText.cpp:116
1327 msgid "eMule Compatible"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DataToText.cpp:126
1331 msgid "Local Server"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DataToText.cpp:127
1335 msgid "Remote Server"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193
1339 #: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109
1340 msgid "Kad"
1341 msgstr ""
1343 #: src/DataToText.cpp:129
1344 msgid "Source Exchange"
1345 msgstr ""
1347 #: src/DataToText.cpp:130
1348 msgid "Passive"
1349 msgstr ""
1351 #: src/DataToText.cpp:131
1352 msgid "Link"
1353 msgstr ""
1355 #: src/DataToText.cpp:132
1356 msgid "Source Seeds"
1357 msgstr ""
1359 #: src/DataToText.cpp:133
1360 msgid "Search Result"
1361 msgstr ""
1363 #: src/Preferences.cpp:656
1364 msgid "System default"
1365 msgstr ""
1367 #: src/Preferences.cpp:657
1368 msgid "Albanian"
1369 msgstr ""
1371 #: src/Preferences.cpp:658
1372 msgid "Arabic"
1373 msgstr ""
1375 #: src/Preferences.cpp:659
1376 msgid "Basque"
1377 msgstr ""
1379 #: src/Preferences.cpp:660
1380 msgid "Bulgarian"
1381 msgstr ""
1383 #: src/Preferences.cpp:661
1384 msgid "Catalan"
1385 msgstr ""
1387 #: src/Preferences.cpp:662
1388 msgid "Chinese (Simplified)"
1389 msgstr ""
1391 #: src/Preferences.cpp:663
1392 msgid "Chinese (Traditional)"
1393 msgstr ""
1395 #: src/Preferences.cpp:664
1396 msgid "Croatian"
1397 msgstr ""
1399 #: src/Preferences.cpp:665
1400 msgid "Czech"
1401 msgstr ""
1403 #: src/Preferences.cpp:666
1404 msgid "Danish"
1405 msgstr ""
1407 #: src/Preferences.cpp:667
1408 msgid "Dutch"
1409 msgstr ""
1411 #: src/Preferences.cpp:668
1412 msgid "English (U.K.)"
1413 msgstr ""
1415 #: src/Preferences.cpp:669
1416 msgid "Estonian"
1417 msgstr ""
1419 #: src/Preferences.cpp:670
1420 msgid "Finnish"
1421 msgstr ""
1423 #: src/Preferences.cpp:671
1424 msgid "French"
1425 msgstr ""
1427 #: src/Preferences.cpp:672
1428 msgid "Galician"
1429 msgstr ""
1431 #: src/Preferences.cpp:673
1432 msgid "German"
1433 msgstr ""
1435 #: src/Preferences.cpp:674
1436 msgid "Greek"
1437 msgstr ""
1439 #: src/Preferences.cpp:675
1440 msgid "Hebrew"
1441 msgstr ""
1443 #: src/Preferences.cpp:676
1444 msgid "Hungarian"
1445 msgstr ""
1447 #: src/Preferences.cpp:677
1448 msgid "Italian"
1449 msgstr ""
1451 #: src/Preferences.cpp:678
1452 msgid "Italian (Swiss)"
1453 msgstr ""
1455 #: src/Preferences.cpp:679
1456 msgid "Japanese"
1457 msgstr ""
1459 #: src/Preferences.cpp:680
1460 msgid "Korean"
1461 msgstr ""
1463 #: src/Preferences.cpp:681
1464 msgid "Lithuanian"
1465 msgstr ""
1467 #: src/Preferences.cpp:682
1468 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1469 msgstr ""
1471 #: src/Preferences.cpp:683
1472 msgid "Polish"
1473 msgstr ""
1475 #: src/Preferences.cpp:684
1476 msgid "Portuguese"
1477 msgstr ""
1479 #: src/Preferences.cpp:685
1480 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1481 msgstr ""
1483 #: src/Preferences.cpp:686
1484 msgid "Russian"
1485 msgstr ""
1487 #: src/Preferences.cpp:687
1488 msgid "Slovenian"
1489 msgstr ""
1491 #: src/Preferences.cpp:688
1492 msgid "Spanish"
1493 msgstr ""
1495 #: src/Preferences.cpp:689
1496 msgid "Swedish"
1497 msgstr ""
1499 #: src/Preferences.cpp:690
1500 msgid "Turkish"
1501 msgstr ""
1503 #: src/Preferences.cpp:842
1504 msgid "User:"
1505 msgstr ""
1507 #: src/Preferences.cpp:867
1508 msgid "System:"
1509 msgstr ""
1511 #: src/Preferences.cpp:878
1512 msgid "no options available"
1513 msgstr ""
1515 #: src/Preferences.cpp:1672
1516 msgid ""
1517 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1518 msgstr ""
1520 #: src/Preferences.cpp:1673
1521 #, c-format
1522 msgid "Default port will be used (%d)"
1523 msgstr ""
1525 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1526 msgid "Server Name"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1530 msgid "Address"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1534 msgid "Port"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1538 msgid "Description"
1539 msgstr ""
1541 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1542 msgid "Ping"
1543 msgstr ""
1545 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1546 msgid "Users"
1547 msgstr ""
1549 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1550 msgid "Files"
1551 msgstr ""
1553 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1554 msgid "Failed"
1555 msgstr ""
1557 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1558 msgid "Static"
1559 msgstr ""
1561 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
1562 msgid "Version"
1563 msgstr ""
1565 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1566 msgid ""
1567 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1568 "first. The server was NOT deleted."
1569 msgstr ""
1571 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1572 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1573 #: src/amule.cpp:1329
1574 msgid "Info"
1575 msgstr ""
1577 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1578 msgid "(Unknown name)"
1579 msgstr ""
1581 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1582 #, c-format
1583 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1584 msgstr ""
1586 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:903
1587 #: src/ClientListCtrl.cpp:1046 src/ClientListCtrl.cpp:1059
1588 #: src/ClientListCtrl.cpp:1065
1589 msgid "Yes"
1590 msgstr ""
1592 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:905
1593 #: src/ClientListCtrl.cpp:1048 src/ClientListCtrl.cpp:1059
1594 #: src/ClientListCtrl.cpp:1065
1595 msgid "No"
1596 msgstr ""
1598 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1599 #, c-format
1600 msgid "Failed to open '%s'"
1601 msgstr ""
1603 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1604 #, c-format
1605 msgid "Servers (%i)"
1606 msgstr ""
1608 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1609 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1610 msgid "Server"
1611 msgstr ""
1613 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1614 msgid "Connect to server"
1615 msgstr ""
1617 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1618 msgid "Mark server as static"
1619 msgstr ""
1621 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1622 msgid "Mark server as non-static"
1623 msgstr ""
1625 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1626 msgid "Mark servers as static"
1627 msgstr ""
1629 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1630 msgid "Mark servers as non-static"
1631 msgstr ""
1633 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1634 msgid "Remove server"
1635 msgstr ""
1637 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1638 msgid "Remove servers"
1639 msgstr ""
1641 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1642 msgid "Remove all servers"
1643 msgstr ""
1645 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:603
1646 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1647 msgstr ""
1649 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1650 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1651 msgstr ""
1653 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1654 msgid "Reconnect to server"
1655 msgstr ""
1657 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1658 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1659 msgstr ""
1661 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1662 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1663 msgstr ""
1665 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1666 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1667 msgstr ""
1669 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1670 #, c-format
1671 msgid "Disabled [%s]"
1672 msgstr ""
1674 #: src/amuleDlg.cpp:224
1675 #, c-format
1676 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1677 msgstr ""
1679 #: src/amuleDlg.cpp:226
1680 #, c-format
1681 msgid "Running on %s"
1682 msgstr ""
1684 #: src/amuleDlg.cpp:228
1685 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1686 msgstr ""
1688 #: src/amuleDlg.cpp:251
1689 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1690 msgstr ""
1692 #: src/amuleDlg.cpp:457
1693 msgid "aMule remote control "
1694 msgstr ""
1696 #: src/amuleDlg.cpp:463
1697 msgid "Snapshot:"
1698 msgstr ""
1700 #: src/amuleDlg.cpp:465
1701 msgid ""
1702 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1703 "\n"
1704 msgstr ""
1706 #: src/amuleDlg.cpp:466
1707 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1708 msgstr ""
1710 #: src/amuleDlg.cpp:467
1711 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1712 msgstr ""
1714 #: src/amuleDlg.cpp:468
1715 msgid ""
1716 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1717 "\n"
1718 msgstr ""
1720 #: src/amuleDlg.cpp:469
1721 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1722 msgstr ""
1724 #: src/amuleDlg.cpp:470
1725 msgid ""
1726 "Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1727 "\n"
1728 msgstr ""
1730 #: src/amuleDlg.cpp:471
1731 msgid "Part of aMule is based on \n"
1732 msgstr ""
1734 #: src/amuleDlg.cpp:472
1735 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1736 msgstr ""
1738 #: src/amuleDlg.cpp:473
1739 msgid "Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1740 msgstr ""
1742 #: src/amuleDlg.cpp:474
1743 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1744 msgstr ""
1746 #: src/amuleDlg.cpp:477 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507
1747 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:689 src/KadDlg.cpp:177
1748 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1749 msgid "Message"
1750 msgstr ""
1752 #: src/amuleDlg.cpp:568
1753 msgid "Status text"
1754 msgstr ""
1756 #: src/amuleDlg.cpp:689
1757 msgid "eD2k: Connecting"
1758 msgstr ""
1760 #: src/amuleDlg.cpp:693
1761 msgid "eD2k: Disconnected"
1762 msgstr ""
1764 #: src/amuleDlg.cpp:699
1765 msgid "Kad: Firewalled"
1766 msgstr ""
1768 #: src/amuleDlg.cpp:703
1769 msgid "Kad: Connected"
1770 msgstr ""
1772 #: src/amuleDlg.cpp:708
1773 msgid "Kad: Connecting"
1774 msgstr ""
1776 #: src/amuleDlg.cpp:712
1777 msgid "Kad: Off"
1778 msgstr ""
1780 #: src/amuleDlg.cpp:759
1781 msgid "Stop the current connection attempts"
1782 msgstr ""
1784 #: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1785 msgid "Disconnect"
1786 msgstr ""
1788 #: src/amuleDlg.cpp:765
1789 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1790 msgstr ""
1792 #: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362
1793 #: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1794 msgid "Connect"
1795 msgstr ""
1797 #: src/amuleDlg.cpp:771
1798 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1799 msgstr ""
1801 #: src/amuleDlg.cpp:817
1802 #, c-format
1803 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1804 msgstr ""
1806 #: src/amuleDlg.cpp:819
1807 #, c-format
1808 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1809 msgstr ""
1811 #: src/amuleDlg.cpp:841
1812 #, c-format
1813 msgid "aMule (%s | Connected)"
1814 msgstr ""
1816 #: src/amuleDlg.cpp:843
1817 #, c-format
1818 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1819 msgstr ""
1821 #: src/amuleDlg.cpp:874
1822 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1823 msgstr ""
1825 #: src/amuleDlg.cpp:875
1826 msgid "Exit confirmation"
1827 msgstr ""
1829 #: src/amuleDlg.cpp:1184
1830 #, c-format
1831 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1832 msgstr ""
1834 #: src/amuleDlg.cpp:1189
1835 #, c-format
1836 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1837 msgstr ""
1839 #: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844
1840 #: src/muuli_wdr.cpp:3555
1841 msgid "Networks"
1842 msgstr ""
1844 #: src/amuleDlg.cpp:1291
1845 msgid "Networks window"
1846 msgstr ""
1848 #: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556
1849 msgid "Searches"
1850 msgstr ""
1852 #: src/amuleDlg.cpp:1295
1853 msgid "Searches window"
1854 msgstr ""
1856 #: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557
1857 msgid "Transfers"
1858 msgstr ""
1860 #: src/amuleDlg.cpp:1299
1861 msgid "Files transfers window"
1862 msgstr ""
1864 #: src/amuleDlg.cpp:1301
1865 msgid "Shared files"
1866 msgstr ""
1868 #: src/amuleDlg.cpp:1303
1869 msgid "Shared files window"
1870 msgstr ""
1872 #: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171
1873 #: src/muuli_wdr.cpp:3560
1874 msgid "Messages"
1875 msgstr ""
1877 #: src/amuleDlg.cpp:1307
1878 msgid "Messages window"
1879 msgstr ""
1881 #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639
1882 #: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561
1883 msgid "Statistics"
1884 msgstr ""
1886 #: src/amuleDlg.cpp:1311
1887 msgid "Statistics graph window"
1888 msgstr ""
1890 #: src/amuleDlg.cpp:1316
1891 msgid "Preferences settings window"
1892 msgstr ""
1894 #: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564
1895 msgid "Import"
1896 msgstr ""
1898 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564
1899 msgid "The partfile importer tool"
1900 msgstr ""
1902 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565
1903 msgid "About"
1904 msgstr ""
1906 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565
1907 msgid "About/Help"
1908 msgstr ""
1910 #: src/amuleDlg.cpp:1461
1911 msgid "eD2k network"
1912 msgstr ""
1914 #: src/amuleDlg.cpp:1465
1915 msgid "Kad network"
1916 msgstr ""
1918 #: src/amuleDlg.cpp:1470
1919 msgid "No network"
1920 msgstr ""
1922 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:563 src/muuli_wdr.cpp:1353
1923 msgid "General"
1924 msgstr ""
1926 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:688
1927 msgid "Connection"
1928 msgstr ""
1930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1931 msgid "Proxy"
1932 msgstr ""
1934 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171
1935 msgid "Message Filter"
1936 msgstr ""
1938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1939 msgid "Remote Controls"
1940 msgstr ""
1942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1943 msgid "Online Signature"
1944 msgstr ""
1946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1947 msgid "Directories"
1948 msgstr ""
1950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1951 msgid "Security"
1952 msgstr ""
1954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1955 msgid "Gui Tweaks"
1956 msgstr ""
1958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1959 msgid "Core Tweaks"
1960 msgstr ""
1962 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1963 msgid "Events"
1964 msgstr ""
1966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1967 msgid "Debugging"
1968 msgstr ""
1970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:485
1971 msgid ""
1972 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1973 "\n"
1974 msgstr ""
1976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:492
1977 msgid "- TCP port changed.\n"
1978 msgstr ""
1980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:497
1981 msgid "- UDP port changed.\n"
1982 msgstr ""
1984 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:506
1985 msgid ""
1986 "Your Auto-update server list is empty.\n"
1987 "'Auto-update server list at startup will be disabled."
1988 msgstr ""
1989 "Your auto-update server list is empty.\n"
1990 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
1992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:513
1993 msgid ""
1994 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1995 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1996 msgstr ""
1998 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:525
1999 msgid "- Language changed.\n"
2000 msgstr ""
2002 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:530
2003 msgid "- Temp folder changed.\n"
2004 msgstr ""
2006 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:555 src/muuli_wdr.cpp:112
2007 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2008 msgstr ""
2010 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:597
2011 msgid ""
2012 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2013 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2014 msgstr ""
2016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:601
2017 msgid ""
2018 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2019 "Enable UDP port or disable Kad."
2020 msgstr ""
2022 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
2023 msgid ""
2024 "\n"
2025 "You MUST restart aMule now.\n"
2026 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2027 msgstr ""
2029 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:688
2030 msgid ""
2031 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2032 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2033 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2034 msgstr ""
2036 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:808
2037 msgid "Temporary files"
2038 msgstr ""
2040 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:813
2041 msgid "Incoming files"
2042 msgstr ""
2044 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:818
2045 msgid "Online Signatures"
2046 msgstr ""
2048 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:831
2049 #, c-format
2050 msgid "Choose a folder for %s"
2051 msgstr ""
2053 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:851
2054 msgid "Browse for videoplayer"
2055 msgstr ""
2057 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:855
2058 msgid "Select browser"
2059 msgstr ""
2061 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:861
2062 #, c-format
2063 msgid "Executable%s"
2064 msgstr ""
2066 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:882
2067 msgid "Edit server list"
2068 msgstr ""
2070 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:883
2071 msgid ""
2072 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2073 "Only one url on each line."
2074 msgstr ""
2076 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:939
2077 #, c-format
2078 msgid "Update delay: %d second"
2079 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2080 msgstr[0] ""
2081 msgstr[1] ""
2083 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:946
2084 #, c-format
2085 msgid "Time for average graph: %d minute"
2086 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2087 msgstr[0] ""
2088 msgstr[1] ""
2090 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:952
2091 #, c-format
2092 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2093 msgstr ""
2095 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:958
2096 #, c-format
2097 msgid "Update delay : %d second"
2098 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2099 msgstr[0] ""
2100 msgstr[1] ""
2102 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:964
2103 #, c-format
2104 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2105 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2106 msgstr[0] ""
2107 msgstr[1] ""
2109 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:970
2110 #, c-format
2111 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2112 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2113 msgstr[0] ""
2114 msgstr[1] ""
2116 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:977
2117 #, c-format
2118 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2119 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2120 msgstr[0] ""
2121 msgstr[1] ""
2123 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:979
2124 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2125 msgstr ""
2127 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1024
2128 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3):"
2129 msgstr ""
2131 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043
2132 #, c-format
2133 msgid "Execute command on `%s' event"
2134 msgstr ""
2136 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1046
2137 msgid "Enable command execution on core"
2138 msgstr ""
2140 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1054
2141 msgid "Core command:"
2142 msgstr ""
2144 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1063
2145 msgid "Enable command execution on GUI"
2146 msgstr ""
2148 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1071
2149 msgid "GUI command:"
2150 msgstr ""
2152 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1080
2153 msgid "The following variables will be replaced:"
2154 msgstr ""
2156 #: src/ExternalConn.cpp:102
2157 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2158 msgstr ""
2160 #: src/ExternalConn.cpp:117
2161 msgid "External connection closed."
2162 msgstr ""
2164 #: src/ExternalConn.cpp:144
2165 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2166 msgstr ""
2168 #: src/ExternalConn.cpp:169
2169 msgid "External connections disabled in config file"
2170 msgstr ""
2172 #: src/ExternalConn.cpp:218
2173 msgid "New external connection accepted"
2174 msgstr ""
2176 #: src/ExternalConn.cpp:221
2177 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2178 msgstr ""
2180 #: src/ExternalConn.cpp:240
2181 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2182 msgstr ""
2184 #: src/ExternalConn.cpp:250
2185 #, c-format
2186 msgid "Connecting client: %s %s"
2187 msgstr ""
2189 #: src/ExternalConn.cpp:252
2190 msgid "Unknown version"
2191 msgstr ""
2193 #: src/ExternalConn.cpp:263
2194 msgid ""
2195 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2196 "remote from same snapshot."
2197 msgstr ""
2199 #: src/ExternalConn.cpp:268
2200 msgid ""
2201 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2202 "*sigh* possible crash prevented"
2203 msgstr ""
2205 #: src/ExternalConn.cpp:289
2206 msgid "Authentication failed."
2207 msgstr ""
2209 #: src/ExternalConn.cpp:293
2210 msgid "Invalid protocol version."
2211 msgstr ""
2213 #: src/ExternalConn.cpp:297
2214 msgid "Missing protocol version tag."
2215 msgstr ""
2217 #: src/ExternalConn.cpp:301
2218 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2219 msgstr ""
2221 #: src/ExternalConn.cpp:307
2222 msgid "Access granted."
2223 msgstr ""
2225 #: src/ExternalConn.cpp:565
2226 #, c-format
2227 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2228 msgstr ""
2230 #: src/ExternalConn.cpp:567
2231 #, c-format
2232 msgid "FileHash not found: %s"
2233 msgstr ""
2235 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2236 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2237 msgstr ""
2239 #: src/ExternalConn.cpp:660
2240 msgid "Server not added"
2241 msgstr ""
2243 #: src/ExternalConn.cpp:678
2244 #, c-format
2245 msgid "server not found: %s"
2246 msgstr ""
2248 #: src/ExternalConn.cpp:694
2249 msgid "need to define server to be removed"
2250 msgstr ""
2252 #: src/ExternalConn.cpp:708
2253 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2254 msgstr ""
2256 #: src/ExternalConn.cpp:804
2257 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2258 msgstr ""
2260 #: src/ExternalConn.cpp:809
2261 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2262 msgstr ""
2264 #: src/ExternalConn.cpp:860
2265 msgid "Kad is disabled in preferences."
2266 msgstr ""
2268 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2269 msgid "No points for graph."
2270 msgstr ""
2272 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2273 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2274 msgstr ""
2276 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2277 msgid "External Connection: shutdown requested"
2278 msgstr ""
2280 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2281 msgid "Already shutting down."
2282 msgstr ""
2284 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2285 #, c-format
2286 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2287 msgstr ""
2289 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2290 msgid "Invalid link or already on list."
2291 msgstr ""
2293 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2294 msgid "File not found."
2295 msgstr ""
2297 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2298 msgid "Invalid file name."
2299 msgstr ""
2301 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2302 msgid "Unable to rename file."
2303 msgstr ""
2305 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2306 msgid "Already connected to eD2k."
2307 msgstr ""
2309 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2310 msgid "Connecting to eD2k..."
2311 msgstr ""
2313 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2314 msgid "Already connected to Kad."
2315 msgstr ""
2317 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2318 msgid "Connecting to Kad..."
2319 msgstr ""
2321 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2322 msgid "All networks are disabled."
2323 msgstr ""
2325 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2326 msgid "Disconnected from eD2k."
2327 msgstr ""
2329 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2330 msgid "Disconnected from Kad."
2331 msgstr ""
2333 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2334 #, c-format
2335 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2336 msgstr ""
2338 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2339 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2340 msgstr ""
2342 #: src/UploadClient.cpp:269
2343 #, c-format
2344 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2345 msgstr ""
2347 #: src/UploadClient.cpp:714
2348 #, c-format
2349 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2350 msgstr ""
2352 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2353 #, c-format
2354 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2355 msgstr ""
2357 #: src/ServerWnd.cpp:104
2358 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2359 msgstr ""
2361 #: src/ServerWnd.cpp:109
2362 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2363 msgstr ""
2365 #: src/ServerWnd.cpp:162
2366 msgid "eD2k Status:"
2367 msgstr ""
2369 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2370 #: src/ClientListCtrl.cpp:999 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2371 msgid "Connected"
2372 msgstr ""
2374 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742
2375 msgid "IP:Port"
2376 msgstr ""
2378 #: src/ServerWnd.cpp:173
2379 msgid "ID"
2380 msgstr ""
2382 #: src/ServerWnd.cpp:205
2383 msgid "Kademlia Status:"
2384 msgstr ""
2386 #: src/ServerWnd.cpp:208
2387 msgid "Running"
2388 msgstr ""
2390 #: src/ServerWnd.cpp:214
2391 msgid "Status:"
2392 msgstr ""
2394 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2395 msgid "Disconnected"
2396 msgstr ""
2398 #: src/ServerWnd.cpp:218
2399 msgid "Connection State:"
2400 msgstr ""
2402 #: src/ServerWnd.cpp:219
2403 msgid "Firewalled"
2404 msgstr ""
2406 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618
2407 msgid "OK"
2408 msgstr ""
2410 #: src/ServerWnd.cpp:223
2411 msgid "Firewalled state: "
2412 msgstr ""
2414 #: src/ServerWnd.cpp:224
2415 msgid "Connected to buddy"
2416 msgstr ""
2418 #: src/ServerWnd.cpp:224
2419 msgid "No buddy"
2420 msgstr ""
2422 #: src/ServerWnd.cpp:243
2423 msgid "Average Users:"
2424 msgstr ""
2426 #: src/ServerWnd.cpp:246
2427 msgid "Average Files:"
2428 msgstr ""
2430 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2431 msgid "Not running"
2432 msgstr ""
2434 #: src/Statistics.cpp:644 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2435 #, c-format
2436 msgid "Uptime: %s"
2437 msgstr ""
2439 #: src/Statistics.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:640
2440 msgid "Transfer"
2441 msgstr ""
2443 #: src/Statistics.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:460
2444 msgid "Uploads"
2445 msgstr ""
2447 #: src/Statistics.cpp:649
2448 #, c-format
2449 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2450 msgstr ""
2452 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
2453 #, c-format
2454 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2455 msgstr ""
2457 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
2458 #, c-format
2459 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2460 msgstr ""
2462 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
2463 #, c-format
2464 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2465 msgstr ""
2467 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
2468 #, c-format
2469 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2470 msgstr ""
2472 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2473 #, c-format
2474 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2475 msgstr ""
2477 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
2478 #, c-format
2479 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2480 msgstr ""
2482 #: src/Statistics.cpp:662
2483 #, c-format
2484 msgid "Active Uploads: %s"
2485 msgstr ""
2487 #: src/Statistics.cpp:663
2488 #, c-format
2489 msgid "Waiting Uploads: %s"
2490 msgstr ""
2492 #: src/Statistics.cpp:664
2493 #, c-format
2494 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2495 msgstr ""
2497 #: src/Statistics.cpp:665
2498 #, c-format
2499 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2500 msgstr ""
2502 #: src/Statistics.cpp:667
2503 #, c-format
2504 msgid "Average upload time: %s"
2505 msgstr ""
2507 #: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421
2508 msgid "Downloads"
2509 msgstr ""
2511 #: src/Statistics.cpp:670
2512 #, c-format
2513 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2514 msgstr ""
2516 #: src/Statistics.cpp:683
2517 #, c-format
2518 msgid "Found Sources: %s"
2519 msgstr ""
2521 #: src/Statistics.cpp:684
2522 #, c-format
2523 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2524 msgstr ""
2526 #: src/Statistics.cpp:686
2527 #, c-format
2528 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2529 msgstr ""
2531 #: src/Statistics.cpp:689
2532 #, c-format
2533 msgid "Average download rate (Session): %s"
2534 msgstr ""
2536 #: src/Statistics.cpp:690
2537 #, c-format
2538 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2539 msgstr ""
2541 #: src/Statistics.cpp:691
2542 #, c-format
2543 msgid "Max download rate (Session): %s"
2544 msgstr ""
2546 #: src/Statistics.cpp:692
2547 #, c-format
2548 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2549 msgstr ""
2551 #: src/Statistics.cpp:693
2552 #, c-format
2553 msgid "Reconnects: %i"
2554 msgstr ""
2556 #: src/Statistics.cpp:694
2557 #, c-format
2558 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2559 msgstr ""
2561 #: src/Statistics.cpp:695
2562 #, c-format
2563 msgid "Connected To Server Since: %s"
2564 msgstr ""
2566 #: src/Statistics.cpp:696
2567 #, c-format
2568 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2569 msgstr ""
2571 #: src/Statistics.cpp:697
2572 #, c-format
2573 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2574 msgstr ""
2576 #: src/Statistics.cpp:698
2577 #, c-format
2578 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2579 msgstr ""
2581 #: src/Statistics.cpp:700
2582 #, c-format
2583 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2584 msgstr ""
2586 #: src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:247
2587 msgid "Clients"
2588 msgstr ""
2590 #: src/Statistics.cpp:709
2591 msgid "Filtered"
2592 msgstr ""
2594 #: src/Statistics.cpp:711
2595 #, c-format
2596 msgid "Total: %i Known: %i"
2597 msgstr ""
2599 #: src/Statistics.cpp:714
2600 msgid "Servers"
2601 msgstr ""
2603 #: src/Statistics.cpp:715
2604 #, c-format
2605 msgid "Working Servers: %i"
2606 msgstr ""
2608 #: src/Statistics.cpp:716
2609 #, c-format
2610 msgid "Failed Servers: %i"
2611 msgstr ""
2613 #: src/Statistics.cpp:717
2614 #, c-format
2615 msgid "Total: %s"
2616 msgstr ""
2618 #: src/Statistics.cpp:718
2619 #, c-format
2620 msgid "Deleted Servers: %s"
2621 msgstr ""
2623 #: src/Statistics.cpp:719
2624 #, c-format
2625 msgid "Filtered Servers: %s"
2626 msgstr ""
2628 #: src/Statistics.cpp:720
2629 #, c-format
2630 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2631 msgstr ""
2633 #: src/Statistics.cpp:721
2634 #, c-format
2635 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2636 msgstr ""
2638 #: src/Statistics.cpp:722
2639 #, c-format
2640 msgid "Total Users: %llu"
2641 msgstr ""
2643 #: src/Statistics.cpp:723
2644 #, c-format
2645 msgid "Total Files: %llu"
2646 msgstr ""
2648 #: src/Statistics.cpp:724
2649 #, c-format
2650 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2651 msgstr ""
2653 #: src/Statistics.cpp:728
2654 #, c-format
2655 msgid "Number of Shared Files: %s"
2656 msgstr ""
2658 #: src/Statistics.cpp:729
2659 #, c-format
2660 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2661 msgstr ""
2663 #: src/Statistics.cpp:731
2664 #, c-format
2665 msgid "Average file size: %s"
2666 msgstr ""
2668 #: src/Statistics.cpp:872
2669 msgid "Operating System"
2670 msgstr ""
2672 #: src/Statistics.cpp:897
2673 msgid "Not Received"
2674 msgstr ""
2676 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2677 msgid "Cut"
2678 msgstr ""
2680 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2681 msgid "Copy"
2682 msgstr ""
2684 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2685 msgid "Paste"
2686 msgstr ""
2688 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2689 msgid "Select All"
2690 msgstr ""
2692 #: src/SearchList.cpp:292
2693 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2694 msgstr ""
2696 #: src/SearchList.cpp:294
2697 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2698 msgstr ""
2700 #: src/SearchList.cpp:341
2701 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2702 msgstr ""
2704 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2705 #, c-format
2706 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2707 msgstr ""
2709 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2710 #, c-format
2711 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2712 msgstr ""
2714 #: src/ClientTCPSocket.cpp:825
2715 #, c-format
2716 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2717 msgstr ""
2719 #: src/ClientTCPSocket.cpp:846
2720 #, c-format
2721 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2722 msgstr ""
2724 #: src/ClientTCPSocket.cpp:878
2725 #, c-format
2726 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2727 msgstr ""
2729 #: src/ClientTCPSocket.cpp:918
2730 #, c-format
2731 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2732 msgstr ""
2734 #: src/ClientTCPSocket.cpp:943
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2738 msgstr ""
2740 #: src/ClientTCPSocket.cpp:980
2741 #, c-format
2742 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2743 msgstr ""
2745 #: src/ClientTCPSocket.cpp:999
2746 #, c-format
2747 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2748 msgstr ""
2750 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1014
2751 #, c-format
2752 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2753 msgstr ""
2755 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1029
2756 #, c-format
2757 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2758 msgstr ""
2760 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1036
2761 #, c-format
2762 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2763 msgstr ""
2765 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1041
2766 #, c-format
2767 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2768 msgstr ""
2770 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1053
2771 #, c-format
2772 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2773 msgstr ""
2775 #: src/KadDlg.cpp:132
2776 #, c-format
2777 msgid "Nodes (%u)"
2778 msgstr ""
2780 #: src/KadDlg.cpp:167
2781 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2782 msgstr ""
2784 #: src/KadDlg.cpp:173
2785 msgid "Invalid port to bootstrap"
2786 msgstr ""
2788 #: src/KadDlg.cpp:177
2789 msgid "Please fill all fields required"
2790 msgstr ""
2792 #: src/KadDlg.cpp:196
2793 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2794 msgstr ""
2796 #: src/KadDlg.cpp:197
2797 msgid ""
2798 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2799 msgstr ""
2801 #: src/KadDlg.cpp:198
2802 msgid "Continue?"
2803 msgstr ""
2805 #: src/Logger.cpp:270
2806 msgid "ERROR: "
2807 msgstr ""
2809 #: src/Logger.cpp:270
2810 msgid "WARNING: "
2811 msgstr ""
2813 #: src/AddFriend.cpp:45
2814 msgid "Add a Friend"
2815 msgstr ""
2817 #: src/AddFriend.cpp:61
2818 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2819 msgstr ""
2821 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2822 msgid "Information"
2823 msgstr ""
2825 #: src/AddFriend.cpp:67
2826 msgid "The specified userhash is not valid!"
2827 msgstr ""
2829 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:193
2830 #: src/PartFile.cpp:3911 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2831 msgid "Sources"
2832 msgstr ""
2834 #: src/SearchListCtrl.cpp:578 src/ClientListCtrl.cpp:500
2835 #: src/ClientListCtrl.cpp:826
2836 msgid "File"
2837 msgstr ""
2839 #: src/SearchListCtrl.cpp:579 src/muuli_wdr.cpp:366 src/muuli_wdr.cpp:1686
2840 #: src/muuli_wdr.cpp:1730
2841 msgid "Download"
2842 msgstr ""
2844 #: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949
2845 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60
2846 msgid "Category"
2847 msgstr ""
2849 #: src/SearchListCtrl.cpp:582 src/SearchDlg.cpp:647
2850 msgid "Main"
2851 msgstr ""
2853 #: src/SearchListCtrl.cpp:588
2854 msgid "Download in category"
2855 msgstr ""
2857 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2858 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2859 msgstr ""
2861 #: src/SearchListCtrl.cpp:599
2862 msgid "Mark as known file"
2863 msgstr ""
2865 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2866 msgid "Connect to remote amule"
2867 msgstr ""
2869 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2870 msgid "Connection failed "
2871 msgstr ""
2873 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2874 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2875 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1340
2876 msgid "ERROR"
2877 msgstr ""
2879 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2880 msgid ""
2881 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2882 "lowid."
2883 msgstr ""
2885 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2886 #, c-format
2887 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2888 msgstr ""
2890 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2891 msgid "All"
2892 msgstr ""
2894 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2895 #, c-format
2896 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2897 msgstr ""
2899 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/ClientListCtrl.cpp:503
2900 msgid "Transferred"
2901 msgstr ""
2903 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/TransferWnd.cpp:347
2904 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702
2905 msgid "Completed"
2906 msgstr ""
2908 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:502
2909 msgid "Speed"
2910 msgstr ""
2912 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192
2913 msgid "Progress"
2914 msgstr ""
2916 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/PartFile.cpp:3913
2917 #: src/ClientListCtrl.cpp:506
2918 msgid "Status"
2919 msgstr ""
2921 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196
2922 msgid "Time Remaining"
2923 msgstr ""
2925 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2926 msgid "Last Seen Complete"
2927 msgstr ""
2929 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2930 msgid "Last Reception"
2931 msgstr ""
2933 #: src/DownloadListCtrl.cpp:577
2934 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2935 msgstr ""
2937 #: src/DownloadListCtrl.cpp:579
2938 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2939 msgstr ""
2941 #: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355
2942 msgid "Send message to user"
2943 msgstr ""
2945 #: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355
2946 msgid "Message to send:"
2947 msgstr ""
2949 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377
2950 msgid "&Stop"
2951 msgstr ""
2953 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378
2954 msgid "&Pause"
2955 msgstr ""
2957 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379
2958 msgid "&Resume"
2959 msgstr ""
2961 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905
2962 msgid "C&lear completed"
2963 msgstr ""
2965 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911
2966 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2967 msgstr ""
2969 #: src/DownloadListCtrl.cpp:913
2970 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2971 msgstr ""
2973 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2974 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2975 msgstr ""
2977 #: src/DownloadListCtrl.cpp:921
2978 msgid "Extended Options"
2979 msgstr ""
2981 #: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994
2982 msgid "Preview"
2983 msgstr ""
2985 #: src/DownloadListCtrl.cpp:933
2986 msgid "Show file &details"
2987 msgstr ""
2989 #: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823
2990 msgid "Show all comments"
2991 msgstr ""
2993 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
2994 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2995 msgstr ""
2997 #: src/DownloadListCtrl.cpp:953
2998 msgid "unassign"
2999 msgstr ""
3001 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3002 msgid "Assign to category"
3003 msgstr ""
3005 #: src/DownloadListCtrl.cpp:997
3006 msgid "&Open the file"
3007 msgstr ""
3009 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249
3010 msgid "Remove from friends"
3011 msgstr ""
3013 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249
3014 msgid "Add to Friends"
3015 msgstr ""
3017 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251
3018 msgid "Send message"
3019 msgstr ""
3021 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1024
3022 msgid "Swap to this file"
3023 msgstr ""
3025 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608
3026 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3027 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707
3028 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751
3029 #: src/ClientListCtrl.cpp:629 src/ClientListCtrl.cpp:697
3030 msgid "kB/s"
3031 msgstr ""
3033 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439
3034 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3035 msgstr ""
3037 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1666
3038 msgid "A4AF"
3039 msgstr ""
3041 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1716
3042 #, c-format
3043 msgid "QR: %u (%i)"
3044 msgstr ""
3046 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1730
3047 msgid "Asked for another file"
3048 msgstr ""
3050 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2053
3051 #, c-format
3052 msgid "Downloads (%i)"
3053 msgstr ""
3055 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2271
3056 msgid ""
3057 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3058 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3059 msgstr ""
3061 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2272
3062 msgid "File preview"
3063 msgstr ""
3065 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2308
3066 #, c-format
3067 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3068 msgstr ""
3070 #: src/PartFile.cpp:290
3071 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3072 msgstr ""
3074 #: src/PartFile.cpp:327
3075 #, c-format
3076 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3077 msgstr ""
3079 #: src/PartFile.cpp:334
3080 #, c-format
3081 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3082 msgstr ""
3084 #: src/PartFile.cpp:340
3085 #, c-format
3086 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3087 msgstr ""
3089 #: src/PartFile.cpp:351
3090 #, c-format
3091 msgid "ERROR: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3092 msgstr "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3094 #: src/PartFile.cpp:601
3095 #, c-format
3096 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3097 msgstr ""
3099 #: src/PartFile.cpp:604
3100 msgid "Trying to recover file info..."
3101 msgstr ""
3103 #: src/PartFile.cpp:619
3104 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3105 msgstr ""
3107 #: src/PartFile.cpp:624
3108 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3109 msgstr ""
3111 #: src/PartFile.cpp:626
3112 msgid "Unable to recover file info :("
3113 msgstr ""
3115 #: src/PartFile.cpp:660
3116 #, c-format
3117 msgid "Failed to open %s (%s)"
3118 msgstr ""
3120 #: src/PartFile.cpp:708
3121 #, c-format
3122 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3123 msgstr ""
3125 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3126 #, c-format
3127 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3128 msgstr ""
3130 #: src/PartFile.cpp:919
3131 #, c-format
3132 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3133 msgstr ""
3135 #: src/PartFile.cpp:927
3136 #, c-format
3137 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3138 msgstr ""
3140 #: src/PartFile.cpp:998
3141 #, c-format
3142 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3143 msgstr ""
3145 #: src/PartFile.cpp:1024
3146 #, c-format
3147 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3148 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3149 msgstr[0] ""
3150 msgstr[1] ""
3152 #: src/PartFile.cpp:1053
3153 #, c-format
3154 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3155 msgstr ""
3157 #: src/PartFile.cpp:1062
3158 #, c-format
3159 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3160 msgstr ""
3162 #: src/PartFile.cpp:1118
3163 #, c-format
3164 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3165 msgstr ""
3167 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3168 #, c-format
3169 msgid ""
3170 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3171 "%s|"
3172 msgid_plural ""
3173 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3174 "|%s|"
3175 msgstr[0] ""
3176 msgstr[1] ""
3178 #: src/PartFile.cpp:1181
3179 #, c-format
3180 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3181 msgstr ""
3183 #: src/PartFile.cpp:1218
3184 #, c-format
3185 msgid "Finished rehashing %s"
3186 msgstr ""
3188 #: src/PartFile.cpp:2242
3189 #, c-format
3190 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3191 msgstr ""
3193 #: src/PartFile.cpp:2268
3194 #, c-format
3195 msgid "Finished downloading: %s"
3196 msgstr ""
3198 #: src/PartFile.cpp:2325
3199 #, c-format
3200 msgid "Deleting file: %s"
3201 msgstr ""
3203 #: src/PartFile.cpp:2386
3204 #, c-format
3205 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3206 msgstr ""
3208 #: src/PartFile.cpp:2391
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3212 "never happen"
3213 msgstr ""
3215 #: src/PartFile.cpp:3069
3216 #, c-format
3217 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3218 msgstr ""
3220 #: src/PartFile.cpp:3154
3221 #, c-format
3222 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3223 msgstr ""
3225 #: src/PartFile.cpp:3197
3226 #, c-format
3227 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3228 msgstr ""
3230 #: src/PartFile.cpp:3845
3231 msgid "Allocating"
3232 msgstr ""
3234 #: src/PartFile.cpp:3861
3235 msgid "Insufficient disk space"
3236 msgstr ""
3238 #: src/PartFile.cpp:3872 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707
3239 msgid "Stopped"
3240 msgstr ""
3242 #: src/PartFile.cpp:3910
3243 msgid "Downloaded"
3244 msgstr ""
3246 #: src/PartFile.cpp:4143
3247 #, c-format
3248 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3249 msgstr ""
3251 #: src/KnownFileList.cpp:79
3252 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3253 msgstr ""
3255 #: src/KnownFileList.cpp:86
3256 msgid "WARNING: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3257 msgstr "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3259 #: src/KnownFileList.cpp:112
3260 #, c-format
3261 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3262 msgstr ""
3264 #: src/KnownFileList.cpp:158
3265 #, c-format
3266 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3267 msgstr ""
3269 #: src/SharedFileList.cpp:352
3270 #, c-format
3271 msgid "Found %i known shared file"
3272 msgid_plural "Found %i known shared files"
3273 msgstr[0] ""
3274 msgstr[1] ""
3276 #: src/SharedFileList.cpp:358
3277 #, c-format
3278 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3279 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3280 msgstr[0] ""
3281 msgstr[1] ""
3283 #: src/SharedFileList.cpp:367
3284 #, c-format
3285 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3286 msgstr ""
3288 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3289 msgid "File Comments"
3290 msgstr ""
3292 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:829
3293 msgid "Rating"
3294 msgstr ""
3296 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3297 msgid "Comment"
3298 msgstr ""
3300 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:946
3301 msgid "No comments"
3302 msgstr ""
3304 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3305 #, c-format
3306 msgid "%u comment"
3307 msgid_plural "%u comments"
3308 msgstr[0] ""
3309 msgstr[1] ""
3311 #: src/ServerConnect.cpp:69
3312 msgid ""
3313 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3314 "without obfuscation."
3315 msgstr ""
3317 #: src/ServerConnect.cpp:74
3318 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3319 msgstr ""
3321 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3322 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3323 msgstr ""
3325 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3326 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3327 msgstr ""
3329 #: src/ServerConnect.cpp:187
3330 #, c-format
3331 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3332 msgstr ""
3334 #: src/ServerConnect.cpp:263
3335 #, c-format
3336 msgid "Connection established on: %s"
3337 msgstr ""
3339 #: src/ServerConnect.cpp:335
3340 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3341 msgstr ""
3343 #: src/ServerConnect.cpp:339
3344 #, c-format
3345 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3346 msgstr ""
3348 #: src/ServerConnect.cpp:349
3349 #, c-format
3350 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3351 msgstr ""
3353 #: src/ServerConnect.cpp:362
3354 #, c-format
3355 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3356 msgstr ""
3358 #: src/ServerConnect.cpp:381
3359 #, c-format
3360 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3361 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3362 msgstr[0] ""
3363 msgstr[1] ""
3365 #: src/ServerConnect.cpp:401
3366 msgid "Connection lost"
3367 msgstr ""
3369 #: src/ServerConnect.cpp:408
3370 #, c-format
3371 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3372 msgstr ""
3374 #: src/ServerConnect.cpp:450
3375 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3376 msgstr ""
3378 #: src/ServerConnect.cpp:460
3379 #, c-format
3380 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3381 msgstr ""
3383 #: src/DownloadQueue.cpp:160
3384 msgid ""
3385 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3386 "met recovery solutions."
3387 msgstr ""
3389 #: src/DownloadQueue.cpp:174
3390 msgid "No part files found"
3391 msgstr ""
3393 #: src/DownloadQueue.cpp:176
3394 #, c-format
3395 msgid "Found %u part file"
3396 msgid_plural "Found %u part files"
3397 msgstr[0] ""
3398 msgstr[1] ""
3400 #: src/DownloadQueue.cpp:232 src/DownloadQueue.cpp:1392
3401 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3402 msgstr ""
3404 #: src/DownloadQueue.cpp:235 src/DownloadQueue.cpp:1395
3405 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3406 msgstr ""
3408 #: src/DownloadQueue.cpp:344
3409 #, c-format
3410 msgid "Downloading %s"
3411 msgstr ""
3413 #: src/DownloadQueue.cpp:352
3414 #, c-format
3415 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3416 msgstr ""
3418 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3419 #, c-format
3420 msgid "You already have the file '%s'"
3421 msgstr ""
3423 #: src/DownloadQueue.cpp:369
3424 #, c-format
3425 msgid "You are already trying to download the file %s"
3426 msgstr ""
3428 #: src/DownloadQueue.cpp:1326
3429 #, c-format
3430 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3431 msgstr ""
3433 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3434 #, c-format
3435 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3436 msgstr ""
3438 #: src/DownloadQueue.cpp:1355
3439 #, c-format
3440 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3441 msgstr ""
3443 #: src/TextClient.cpp:133
3444 msgid "Execute <str> and exit."
3445 msgstr ""
3447 #: src/TextClient.cpp:200
3448 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3449 msgstr ""
3451 #: src/TextClient.cpp:308
3452 msgid ""
3453 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3454 "number.\n"
3455 msgstr ""
3457 #: src/TextClient.cpp:346
3458 msgid "Processing by hash: "
3459 msgstr ""
3461 #: src/TextClient.cpp:361
3462 msgid "Processing by filename: "
3463 msgstr ""
3465 #: src/TextClient.cpp:384
3466 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3467 msgstr ""
3469 #: src/TextClient.cpp:410
3470 msgid "Not a valid number\n"
3471 msgstr ""
3473 #: src/TextClient.cpp:414
3474 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3475 msgstr ""
3477 #: src/TextClient.cpp:630
3478 msgid "Operation was successful."
3479 msgstr ""
3481 #: src/TextClient.cpp:636
3482 #, c-format
3483 msgid "Request failed with the following error: %s"
3484 msgstr ""
3486 #: src/TextClient.cpp:652
3487 #, c-format
3488 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3489 msgstr ""
3491 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3492 msgid "OFF"
3493 msgstr ""
3495 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3496 msgid "ON"
3497 msgstr ""
3499 #: src/TextClient.cpp:658
3500 #, c-format
3501 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3502 msgstr ""
3504 #: src/TextClient.cpp:663
3505 #, c-format
3506 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3507 msgstr ""
3509 #: src/TextClient.cpp:671
3510 #, c-format
3511 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3512 msgstr ""
3514 #: src/TextClient.cpp:689
3515 msgid "eD2k"
3516 msgstr ""
3518 #: src/TextClient.cpp:694
3519 #, c-format
3520 msgid "Connected to %s %s %s"
3521 msgstr ""
3523 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3524 msgid "with LowID"
3525 msgstr ""
3527 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3528 msgid "with HighID"
3529 msgstr ""
3531 #: src/TextClient.cpp:700
3532 msgid "Now connecting"
3533 msgstr ""
3535 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3536 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3537 msgid "Not connected"
3538 msgstr ""
3540 #: src/TextClient.cpp:724
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "\n"
3544 "Download:\t%s"
3545 msgstr ""
3547 #: src/TextClient.cpp:727
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "\n"
3551 "Upload:\t%s"
3552 msgstr ""
3554 #: src/TextClient.cpp:730
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "\n"
3558 "Clients in queue:\t%d\n"
3559 msgstr ""
3561 #: src/TextClient.cpp:733
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "\n"
3565 "Total sources:\t%d\n"
3566 msgstr ""
3568 #: src/TextClient.cpp:810
3569 #, c-format
3570 msgid "Number of search results: %i\n"
3571 msgstr ""
3573 #: src/TextClient.cpp:823
3574 msgid "TODO - show progress of a search"
3575 msgstr ""
3577 #: src/TextClient.cpp:829
3578 #, c-format
3579 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3580 msgstr ""
3582 #: src/TextClient.cpp:842
3583 msgid "Show short status information."
3584 msgstr ""
3586 #: src/TextClient.cpp:843
3587 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3588 msgstr ""
3590 #: src/TextClient.cpp:845
3591 msgid "Show full statistics tree."
3592 msgstr ""
3594 #: src/TextClient.cpp:846
3595 msgid ""
3596 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3597 "this\n"
3598 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3599 "be\n"
3600 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3601 "\n"
3602 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3603 "type.\n"
3604 msgstr ""
3606 #: src/TextClient.cpp:848
3607 msgid "Shut down aMule."
3608 msgstr ""
3610 #: src/TextClient.cpp:849
3611 msgid ""
3612 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3613 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3614 "running core.\n"
3615 msgstr ""
3617 #: src/TextClient.cpp:851
3618 msgid "Reloads the given object."
3619 msgstr ""
3621 #: src/TextClient.cpp:852
3622 msgid "Reloads shared files list."
3623 msgstr ""
3625 #: src/TextClient.cpp:853
3626 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3627 msgstr ""
3629 #: src/TextClient.cpp:855
3630 msgid "Connect to the network."
3631 msgstr ""
3633 #: src/TextClient.cpp:856
3634 msgid ""
3635 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3636 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3637 "to\n"
3638 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3639 "or a resolvable DNS name."
3640 msgstr ""
3642 #: src/TextClient.cpp:857
3643 msgid "Connect to eD2k only."
3644 msgstr ""
3646 #: src/TextClient.cpp:858
3647 msgid "Connect to Kad only."
3648 msgstr ""
3650 #: src/TextClient.cpp:860
3651 msgid "Disconnect from the network."
3652 msgstr ""
3654 #: src/TextClient.cpp:861
3655 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3656 msgstr ""
3658 #: src/TextClient.cpp:862
3659 msgid "Disconnect from eD2k only."
3660 msgstr ""
3662 #: src/TextClient.cpp:863
3663 msgid "Disconnect from Kad only."
3664 msgstr ""
3666 #: src/TextClient.cpp:865
3667 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3668 msgstr ""
3670 #: src/TextClient.cpp:866
3671 msgid ""
3672 "The eD2k link to be added can be:\n"
3673 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3674 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3675 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3676 "to the\n"
3677 "   server list.\n"
3678 "\n"
3679 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3680 msgstr ""
3682 #: src/TextClient.cpp:868
3683 msgid "Set a preference value."
3684 msgstr ""
3686 #: src/TextClient.cpp:871
3687 msgid "Set IPFilter preferences."
3688 msgstr ""
3690 #: src/TextClient.cpp:872
3691 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3692 msgstr ""
3694 #: src/TextClient.cpp:873
3695 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3696 msgstr ""
3698 #: src/TextClient.cpp:874
3699 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3700 msgstr ""
3702 #: src/TextClient.cpp:875
3703 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3704 msgstr ""
3706 #: src/TextClient.cpp:876
3707 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3708 msgstr ""
3710 #: src/TextClient.cpp:877
3711 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3712 msgstr ""
3714 #: src/TextClient.cpp:878
3715 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3716 msgstr ""
3718 #: src/TextClient.cpp:879
3719 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3720 msgstr ""
3722 #: src/TextClient.cpp:880
3723 msgid "Select IP filtering level."
3724 msgstr ""
3726 #: src/TextClient.cpp:881
3727 msgid ""
3728 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3729 "value is 127.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: src/TextClient.cpp:883
3733 msgid "Set bandwidth limits."
3734 msgstr ""
3736 #: src/TextClient.cpp:884
3737 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: src/TextClient.cpp:885
3741 msgid "Set upload bandwidth limit."
3742 msgstr ""
3744 #: src/TextClient.cpp:887
3745 msgid "Set download bandwidth limit."
3746 msgstr ""
3748 #: src/TextClient.cpp:890
3749 msgid "Get and display a preference value."
3750 msgstr ""
3752 #: src/TextClient.cpp:893
3753 msgid "Get IPFilter preferences."
3754 msgstr ""
3756 #: src/TextClient.cpp:894
3757 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3758 msgstr ""
3760 #: src/TextClient.cpp:895
3761 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3762 msgstr ""
3764 #: src/TextClient.cpp:896
3765 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3766 msgstr ""
3768 #: src/TextClient.cpp:897
3769 msgid "Get IPFilter level."
3770 msgstr ""
3772 #: src/TextClient.cpp:899
3773 msgid "Get bandwidth limits."
3774 msgstr ""
3776 #: src/TextClient.cpp:901
3777 msgid "Makes a search."
3778 msgstr ""
3780 #: src/TextClient.cpp:902
3781 msgid ""
3782 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3783 "    GLOBAL\n"
3784 "    LOCAL\n"
3785 "    KAD\n"
3786 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3787 msgstr ""
3789 #: src/TextClient.cpp:903
3790 msgid "Executes a global search."
3791 msgstr ""
3793 #: src/TextClient.cpp:904
3794 msgid "Executes a local search"
3795 msgstr ""
3797 #: src/TextClient.cpp:905
3798 msgid "Executes a kad search"
3799 msgstr ""
3801 #: src/TextClient.cpp:907
3802 msgid "Shows the results of the last search."
3803 msgstr ""
3805 #: src/TextClient.cpp:908
3806 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: src/TextClient.cpp:910
3810 msgid "Shows the progress of a search."
3811 msgstr ""
3813 #: src/TextClient.cpp:911
3814 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: src/TextClient.cpp:913
3818 msgid "Start downloading a file"
3819 msgstr ""
3821 #: src/TextClient.cpp:914
3822 msgid ""
3823 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3824 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3825 "the previous search.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: src/TextClient.cpp:921
3829 msgid "Pause download."
3830 msgstr ""
3832 #: src/TextClient.cpp:924
3833 msgid "Resume download."
3834 msgstr ""
3836 #: src/TextClient.cpp:927
3837 msgid "Cancel download."
3838 msgstr ""
3840 #: src/TextClient.cpp:930
3841 msgid "Set download priority."
3842 msgstr ""
3844 #: src/TextClient.cpp:931
3845 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: src/TextClient.cpp:932
3849 msgid "Set priority to low."
3850 msgstr ""
3852 #: src/TextClient.cpp:933
3853 msgid "Set priority to normal."
3854 msgstr ""
3856 #: src/TextClient.cpp:934
3857 msgid "Set priority to high."
3858 msgstr ""
3860 #: src/TextClient.cpp:935
3861 msgid "Set priority to auto."
3862 msgstr ""
3864 #: src/TextClient.cpp:937
3865 msgid "Show queues/lists."
3866 msgstr ""
3868 #: src/TextClient.cpp:938
3869 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: src/TextClient.cpp:939
3873 msgid "Show upload queue."
3874 msgstr ""
3876 #: src/TextClient.cpp:940
3877 msgid "Show download queue."
3878 msgstr ""
3880 #: src/TextClient.cpp:941
3881 msgid "Show log."
3882 msgstr ""
3884 #: src/TextClient.cpp:942
3885 msgid "Show servers list."
3886 msgstr ""
3888 #: src/TextClient.cpp:945
3889 msgid "Reset log."
3890 msgstr ""
3892 #: src/TextClient.cpp:952
3893 #, c-format
3894 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3895 msgstr ""
3897 #: src/TextClient.cpp:953
3898 #, c-format
3899 msgid ""
3900 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3901 "Use '%s' instead.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: src/ServerSocket.cpp:176
3905 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3906 msgstr ""
3908 #: src/ServerSocket.cpp:259
3909 #, c-format
3910 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3911 msgstr ""
3913 #: src/ServerSocket.cpp:274
3914 #, c-format
3915 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3916 msgstr ""
3918 #: src/ServerSocket.cpp:417
3919 #, c-format
3920 msgid "New clientid is %u"
3921 msgstr ""
3923 #: src/ServerSocket.cpp:419
3924 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3925 msgstr ""
3927 #: src/ServerSocket.cpp:420
3928 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3929 msgstr ""
3931 #: src/ServerSocket.cpp:421
3932 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3933 msgstr ""
3935 #: src/ServerSocket.cpp:478
3936 msgid "Unknown server info received! - too short"
3937 msgstr ""
3939 #: src/ServerSocket.cpp:539
3940 #, c-format
3941 msgid "Received %d new server"
3942 msgid_plural "Received %d new servers"
3943 msgstr[0] ""
3944 msgstr[1] ""
3946 #: src/ServerSocket.cpp:542
3947 msgid "Saving of server-list completed."
3948 msgstr ""
3950 #: src/ServerSocket.cpp:593
3951 msgid "Server rejected last command"
3952 msgstr ""
3954 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3955 #, c-format
3956 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3957 msgstr ""
3959 #: src/ServerSocket.cpp:607
3960 #, c-format
3961 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3962 msgstr ""
3964 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3965 #, c-format
3966 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3967 msgstr ""
3969 #: src/ServerSocket.cpp:729
3970 #, c-format
3971 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3972 msgstr ""
3974 #: src/ServerSocket.cpp:739
3975 msgid "using protocol obfuscation."
3976 msgstr ""
3978 #: src/ServerSocket.cpp:748
3979 #, c-format
3980 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3981 msgstr ""
3983 #: src/ServerSocket.cpp:760
3984 #, c-format
3985 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3986 msgstr ""
3988 #: src/IP2Country.cpp:99
3989 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3990 msgstr ""
3992 #: src/IP2Country.cpp:104
3993 #, c-format
3994 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3995 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3996 msgstr[0] ""
3997 msgstr[1] ""
3999 #: src/TransferWnd.cpp:194
4000 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4001 msgstr ""
4003 #: src/TransferWnd.cpp:194
4004 msgid "Confirmation Required"
4005 msgstr ""
4007 #: src/TransferWnd.cpp:342
4008 msgid "All others"
4009 msgstr ""
4011 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701
4012 msgid "Incomplete"
4013 msgstr ""
4015 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714
4016 msgid "Active"
4017 msgstr ""
4019 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708
4020 msgid "Video"
4021 msgstr ""
4023 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4024 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:226
4025 msgid "Audio"
4026 msgstr ""
4028 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710
4029 msgid "Archive"
4030 msgstr ""
4032 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4033 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:227
4034 msgid "CD-Images"
4035 msgstr ""
4037 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4038 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:228
4039 msgid "Pictures"
4040 msgstr ""
4042 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713
4043 msgid "Text"
4044 msgstr ""
4046 #: src/TransferWnd.cpp:364
4047 msgid "Select view filter"
4048 msgstr ""
4050 #: src/TransferWnd.cpp:367
4051 msgid "Add category"
4052 msgstr ""
4054 #: src/TransferWnd.cpp:370
4055 msgid "Edit category"
4056 msgstr ""
4058 #: src/TransferWnd.cpp:371
4059 msgid "Remove category"
4060 msgstr ""
4062 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4063 msgid "File name"
4064 msgstr ""
4066 #: src/KnownFile.cpp:1360
4067 msgid "File size"
4068 msgstr ""
4070 #: src/KnownFile.cpp:1361
4071 msgid "Share ratio"
4072 msgstr ""
4074 #: src/KnownFile.cpp:1362
4075 msgid "Uploaded"
4076 msgstr ""
4078 #: src/KnownFile.cpp:1363
4079 msgid "Requested"
4080 msgstr ""
4082 #: src/KnownFile.cpp:1364
4083 msgid "Accepted"
4084 msgstr ""
4086 #: src/KnownFile.cpp:1365
4087 msgid "Complete sources"
4088 msgstr ""
4090 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4091 #, c-format
4092 msgid "Importing %s: %s"
4093 msgstr ""
4095 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4096 msgid "Reading temp folder"
4097 msgstr ""
4099 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4100 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4101 msgstr ""
4103 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4104 msgid "Creating destination file"
4105 msgstr ""
4107 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4108 #, c-format
4109 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4110 msgstr ""
4112 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4113 #, c-format
4114 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4115 msgstr ""
4117 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4118 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4119 msgstr ""
4121 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4122 msgid "Adding download and saving new partfile"
4123 msgstr ""
4125 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4126 msgid "Fetching status..."
4127 msgstr ""
4129 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4130 msgid "In progress"
4131 msgstr ""
4133 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4134 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4135 msgstr ""
4137 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4138 msgid "ERROR: Partmet not found"
4139 msgstr ""
4141 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4142 msgid "ERROR: IO error!"
4143 msgstr ""
4145 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4146 msgid "ERROR: Failed!"
4147 msgstr ""
4149 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4150 msgid "Queued"
4151 msgstr ""
4153 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4154 msgid "Already downloading"
4155 msgstr ""
4157 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4158 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4159 msgstr ""
4161 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4162 msgid "State"
4163 msgstr ""
4165 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4166 msgid "Filehash"
4167 msgstr ""
4169 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4170 msgid "Import partfiles"
4171 msgstr ""
4173 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4174 msgid ""
4175 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4176 "be included)"
4177 msgstr ""
4179 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4180 msgid ""
4181 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4182 msgstr ""
4184 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4185 msgid "Remove sources?"
4186 msgstr ""
4188 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418
4189 msgid "Waiting..."
4190 msgstr ""
4192 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4193 #, c-format
4194 msgid "%s (Disk: %s)"
4195 msgstr ""
4197 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4198 msgid "byte"
4199 msgid_plural "bytes"
4200 msgstr[0] ""
4201 msgstr[1] ""
4203 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4204 msgid "kB"
4205 msgstr ""
4207 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4208 #: src/muuli_wdr.cpp:2018
4209 msgid "MB"
4210 msgstr ""
4212 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4213 msgid "GB"
4214 msgstr ""
4216 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4217 msgid "TB"
4218 msgstr ""
4220 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4221 msgid "k"
4222 msgstr ""
4224 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4225 msgid "M"
4226 msgstr ""
4228 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4229 msgid "G"
4230 msgstr ""
4232 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4233 msgid "T"
4234 msgstr ""
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4237 msgid "byte/sec"
4238 msgid_plural "bytes/sec"
4239 msgstr[0] ""
4240 msgstr[1] ""
4242 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4243 msgid "MB/s"
4244 msgstr ""
4246 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4247 msgid "secs"
4248 msgstr ""
4250 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4251 msgid "mins"
4252 msgstr ""
4254 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4255 msgid "hours"
4256 msgstr ""
4258 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4259 msgid "Days"
4260 msgstr ""
4262 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:231
4263 msgid "Videos"
4264 msgstr ""
4266 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:225
4267 msgid "Archives"
4268 msgstr ""
4270 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:230
4271 msgid "Texts"
4272 msgstr ""
4274 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:229
4275 msgid "Programs"
4276 msgstr ""
4278 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:224
4279 msgid "Any"
4280 msgstr ""
4282 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:899
4283 msgid "Not rated"
4284 msgstr ""
4286 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:900
4287 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4288 msgstr ""
4290 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:901
4291 msgid "Poor"
4292 msgstr ""
4294 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:902
4295 msgid "Fair"
4296 msgstr ""
4298 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:903
4299 msgid "Good"
4300 msgstr ""
4302 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:904
4303 msgid "Excellent"
4304 msgstr ""
4306 #: src/OtherFunctions.cpp:699
4307 msgid "all"
4308 msgstr ""
4310 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4311 msgid "all others"
4312 msgstr ""
4314 #: src/IPFilter.cpp:109
4315 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4316 msgstr ""
4318 #: src/IPFilter.cpp:285
4319 #, c-format
4320 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4321 msgstr ""
4323 #: src/IPFilter.cpp:326
4324 #, c-format
4325 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4326 msgstr ""
4328 #: src/IPFilter.cpp:331
4329 #, c-format
4330 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4331 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4332 msgstr[0] ""
4333 msgstr[1] ""
4335 #: src/IPFilter.cpp:333
4336 #, c-format
4337 msgid "%u malformed line was discarded."
4338 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4339 msgstr[0] ""
4340 msgstr[1] ""
4342 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4343 #, c-format
4344 msgid "Active connections (1:%u)"
4345 msgstr ""
4347 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4348 msgid "File Details"
4349 msgstr ""
4351 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4352 #, c-format
4353 msgid "%.2f%% done"
4354 msgstr ""
4356 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4357 msgid "eD2k Link: "
4358 msgstr ""
4360 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4361 msgid "Commit"
4362 msgstr ""
4364 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4365 msgid ""
4366 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4367 msgstr ""
4369 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4370 msgid "Pop-up status text"
4371 msgstr ""
4373 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4374 msgid "Loading ..."
4375 msgstr ""
4377 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4378 msgid ""
4379 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4380 "in the Servers-tab."
4381 msgstr ""
4383 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4384 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4385 msgstr ""
4387 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4388 msgid "Users: 0"
4389 msgstr ""
4391 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4392 msgid ""
4393 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4394 "users."
4395 msgstr ""
4397 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4398 msgid ""
4399 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4400 "braces signify the overhead from client communication."
4401 msgstr ""
4403 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4404 msgid ""
4405 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4406 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4407 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4408 "optimal connection type)."
4409 msgstr ""
4411 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4412 msgid "Not Connected ..."
4413 msgstr ""
4415 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4416 msgid "Currently connected server."
4417 msgstr ""
4419 #: src/muuli_wdr.cpp:172
4420 msgid "Search"
4421 msgstr ""
4423 #: src/muuli_wdr.cpp:178
4424 msgid "Name:"
4425 msgstr ""
4427 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchDlg.cpp:108
4428 msgid "Local"
4429 msgstr ""
4431 #: src/muuli_wdr.cpp:192
4432 msgid "Global"
4433 msgstr ""
4435 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4436 msgid "FileHash"
4437 msgstr ""
4439 #: src/muuli_wdr.cpp:202
4440 msgid "Extended Parameters"
4441 msgstr ""
4443 #: src/muuli_wdr.cpp:208
4444 msgid "Filtering"
4445 msgstr ""
4447 #: src/muuli_wdr.cpp:219
4448 msgid "File Type"
4449 msgstr ""
4451 #: src/muuli_wdr.cpp:249
4452 msgid "Extension"
4453 msgstr ""
4455 #: src/muuli_wdr.cpp:255
4456 msgid "Min Size"
4457 msgstr ""
4459 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4460 msgid "Bytes"
4461 msgstr ""
4463 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4464 msgid "KB"
4465 msgstr ""
4467 #: src/muuli_wdr.cpp:278
4468 msgid "Max Size"
4469 msgstr ""
4471 #: src/muuli_wdr.cpp:301
4472 msgid "Availability"
4473 msgstr ""
4475 #: src/muuli_wdr.cpp:314
4476 msgid "Filter:"
4477 msgstr ""
4479 #: src/muuli_wdr.cpp:323
4480 msgid "Filter Results"
4481 msgstr ""
4483 #: src/muuli_wdr.cpp:329
4484 msgid "Invert Result"
4485 msgstr ""
4487 #: src/muuli_wdr.cpp:335
4488 msgid "Hide Known Files"
4489 msgstr ""
4491 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4492 msgid "More"
4493 msgstr ""
4495 #: src/muuli_wdr.cpp:352
4496 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4497 msgstr ""
4499 #: src/muuli_wdr.cpp:359
4500 msgid "Stop"
4501 msgstr ""
4503 #: src/muuli_wdr.cpp:373
4504 msgid "Reset Fields"
4505 msgstr ""
4507 #: src/muuli_wdr.cpp:388
4508 msgid "Results"
4509 msgstr ""
4511 #: src/muuli_wdr.cpp:417
4512 msgid "Clears completed downloads"
4513 msgstr ""
4515 #: src/muuli_wdr.cpp:457
4516 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4517 msgstr ""
4519 #: src/muuli_wdr.cpp:466
4520 msgid "Clients on queue :"
4521 msgstr ""
4523 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4524 msgid "Send"
4525 msgstr ""
4527 #: src/muuli_wdr.cpp:534
4528 msgid "Sends the specified message."
4529 msgstr ""
4531 #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155
4533 msgid "Close"
4534 msgstr ""
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:539
4537 msgid "Close this chat-session."
4538 msgstr ""
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:568
4541 msgid "Full Name :"
4542 msgstr ""
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:571 src/muuli_wdr.cpp:582 src/muuli_wdr.cpp:593
4545 #: src/muuli_wdr.cpp:608 src/muuli_wdr.cpp:619 src/muuli_wdr.cpp:630
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:652 src/muuli_wdr.cpp:663 src/muuli_wdr.cpp:674
4547 #: src/muuli_wdr.cpp:685 src/muuli_wdr.cpp:696 src/muuli_wdr.cpp:707
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:718 src/muuli_wdr.cpp:731 src/muuli_wdr.cpp:738
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:765 src/muuli_wdr.cpp:776 src/muuli_wdr.cpp:787
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:1114 src/muuli_wdr.cpp:1125 src/muuli_wdr.cpp:1132
4551 #: src/muuli_wdr.cpp:1143 src/muuli_wdr.cpp:1150 src/muuli_wdr.cpp:1161
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1374 src/muuli_wdr.cpp:1389
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:1398 src/muuli_wdr.cpp:1405 src/muuli_wdr.cpp:1414
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:1421 src/muuli_wdr.cpp:1430 src/muuli_wdr.cpp:1437
4555 #: src/muuli_wdr.cpp:1446 src/muuli_wdr.cpp:1462 src/muuli_wdr.cpp:1475
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:1484 src/muuli_wdr.cpp:1491 src/muuli_wdr.cpp:1500
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:1507 src/muuli_wdr.cpp:1516 src/muuli_wdr.cpp:1534
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:1543 src/muuli_wdr.cpp:1550 src/muuli_wdr.cpp:1559
4559 #: src/ClientListCtrl.cpp:617
4560 msgid "N/A"
4561 msgstr ""
4563 #: src/muuli_wdr.cpp:579
4564 msgid "met-File :"
4565 msgstr ""
4567 #: src/muuli_wdr.cpp:590
4568 msgid "Hash :"
4569 msgstr ""
4571 #: src/muuli_wdr.cpp:605
4572 msgid "Filesize :"
4573 msgstr ""
4575 #: src/muuli_wdr.cpp:616
4576 msgid "Partfilestatus :"
4577 msgstr ""
4579 #: src/muuli_wdr.cpp:627
4580 msgid "Last seen complete :"
4581 msgstr ""
4583 #: src/muuli_wdr.cpp:649
4584 msgid "Found Sources :"
4585 msgstr ""
4587 #: src/muuli_wdr.cpp:660
4588 msgid "Transferring Sources :"
4589 msgstr ""
4591 #: src/muuli_wdr.cpp:671
4592 msgid "Filepart-Count :"
4593 msgstr ""
4595 #: src/muuli_wdr.cpp:682
4596 msgid "Available :"
4597 msgstr ""
4599 #: src/muuli_wdr.cpp:693
4600 msgid "Datarate :"
4601 msgstr ""
4603 #: src/muuli_wdr.cpp:704
4604 msgid "Download Active Time: "
4605 msgstr ""
4607 #: src/muuli_wdr.cpp:715 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4608 msgid "Transferred :"
4609 msgstr ""
4611 #: src/muuli_wdr.cpp:726
4612 msgid "Completed Size :"
4613 msgstr ""
4615 #: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955
4616 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4617 msgstr ""
4619 #: src/muuli_wdr.cpp:762
4620 msgid "Lost to corruption :"
4621 msgstr ""
4623 #: src/muuli_wdr.cpp:773
4624 msgid "Gained by compression :"
4625 msgstr ""
4627 #: src/muuli_wdr.cpp:784
4628 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4629 msgstr ""
4631 #: src/muuli_wdr.cpp:804
4632 msgid "File Names"
4633 msgstr ""
4635 #: src/muuli_wdr.cpp:818
4636 msgid "Takeover"
4637 msgstr ""
4639 #: src/muuli_wdr.cpp:828
4640 msgid "Cleanup"
4641 msgstr ""
4643 #: src/muuli_wdr.cpp:842 src/muuli_wdr.cpp:914
4644 msgid "Apply"
4645 msgstr ""
4647 #: src/muuli_wdr.cpp:847
4648 msgid "Ok"
4649 msgstr ""
4651 #: src/muuli_wdr.cpp:876
4652 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4653 msgstr ""
4655 #: src/muuli_wdr.cpp:882
4656 msgid ""
4657 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4658 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4659 msgstr ""
4661 #: src/muuli_wdr.cpp:894
4662 msgid "File Quality"
4663 msgstr ""
4665 #: src/muuli_wdr.cpp:909
4666 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4667 msgstr ""
4669 #: src/muuli_wdr.cpp:953
4670 msgid "Refresh"
4671 msgstr ""
4673 #: src/muuli_wdr.cpp:980
4674 msgid "Downloading, please wait ..."
4675 msgstr ""
4677 #: src/muuli_wdr.cpp:986
4678 msgid "Unknown size"
4679 msgstr ""
4681 #: src/muuli_wdr.cpp:1010
4682 msgid "Required Information"
4683 msgstr ""
4685 #: src/muuli_wdr.cpp:1015
4686 msgid "IP Address :"
4687 msgstr ""
4689 #: src/muuli_wdr.cpp:1021
4690 msgid "Port :"
4691 msgstr ""
4693 #: src/muuli_wdr.cpp:1031
4694 msgid "Additional Information"
4695 msgstr ""
4697 #: src/muuli_wdr.cpp:1036
4698 msgid "Username :"
4699 msgstr ""
4701 #: src/muuli_wdr.cpp:1042
4702 msgid "Userhash :"
4703 msgstr ""
4705 #: src/muuli_wdr.cpp:1081
4706 msgid "Reload your shared files"
4707 msgstr ""
4709 #: src/muuli_wdr.cpp:1099
4710 msgid "Current Session"
4711 msgstr ""
4713 #: src/muuli_wdr.cpp:1106
4714 msgid "Total"
4715 msgstr ""
4717 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122
4718 msgid "Requested :"
4719 msgstr ""
4721 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140
4722 msgid "Active Uploads :"
4723 msgstr ""
4725 #: src/muuli_wdr.cpp:1183
4726 msgid "Download-Speed"
4727 msgstr ""
4729 #: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868
4730 msgid "Current"
4731 msgstr ""
4733 #: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879
4734 msgid "Running average"
4735 msgstr ""
4737 #: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890
4738 msgid "Session average"
4739 msgstr ""
4741 #: src/muuli_wdr.cpp:1232
4742 msgid "Upload-Speed"
4743 msgstr ""
4745 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
4746 msgid "Connections"
4747 msgstr ""
4749 #: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150
4750 msgid "Active downloads"
4751 msgstr ""
4753 #: src/muuli_wdr.cpp:1310
4754 msgid "Active connections (1:1)"
4755 msgstr ""
4757 #: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151
4758 msgid "Active uploads"
4759 msgstr ""
4761 #: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167
4762 msgid "Statistics Tree"
4763 msgstr ""
4765 #: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283
4766 msgid "Username:"
4767 msgstr ""
4769 #: src/muuli_wdr.cpp:1363
4770 msgid "Userhash:"
4771 msgstr ""
4773 #: src/muuli_wdr.cpp:1386
4774 msgid "Client software:"
4775 msgstr ""
4777 #: src/muuli_wdr.cpp:1395
4778 msgid "Client version:"
4779 msgstr ""
4781 #: src/muuli_wdr.cpp:1402
4782 msgid "IP address:"
4783 msgstr ""
4785 #: src/muuli_wdr.cpp:1411
4786 msgid "User ID:"
4787 msgstr ""
4789 #: src/muuli_wdr.cpp:1418
4790 msgid "Server IP:"
4791 msgstr ""
4793 #: src/muuli_wdr.cpp:1427
4794 msgid "Server name:"
4795 msgstr ""
4797 #: src/muuli_wdr.cpp:1434
4798 msgid "Obfuscation:"
4799 msgstr ""
4801 #: src/muuli_wdr.cpp:1443
4802 msgid "Kad:"
4803 msgstr ""
4805 #: src/muuli_wdr.cpp:1454
4806 msgid "Transfers to client"
4807 msgstr ""
4809 #: src/muuli_wdr.cpp:1459
4810 msgid "Current request:"
4811 msgstr ""
4813 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
4814 msgid "Average upload rate:"
4815 msgstr ""
4817 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
4818 msgid "Average download rate:"
4819 msgstr ""
4821 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
4822 msgid "Uploaded (session):"
4823 msgstr ""
4825 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
4826 msgid "Downloaded (session):"
4827 msgstr ""
4829 #: src/muuli_wdr.cpp:1504
4830 msgid "Uploaded (total):"
4831 msgstr ""
4833 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
4834 msgid "Downloaded (total):"
4835 msgstr ""
4837 #: src/muuli_wdr.cpp:1524
4838 msgid "Scores"
4839 msgstr ""
4841 #: src/muuli_wdr.cpp:1531
4842 msgid "DL/UP modifier:"
4843 msgstr ""
4845 #: src/muuli_wdr.cpp:1540
4846 msgid "Secure ident:"
4847 msgstr ""
4849 #: src/muuli_wdr.cpp:1547
4850 msgid "Rating (total):"
4851 msgstr ""
4853 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
4854 msgid "Queue score:"
4855 msgstr ""
4857 #: src/muuli_wdr.cpp:1587
4858 msgid "Nick"
4859 msgstr ""
4861 #: src/muuli_wdr.cpp:1590
4862 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4863 msgstr ""
4865 #: src/muuli_wdr.cpp:1591
4866 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4867 msgstr ""
4869 #: src/muuli_wdr.cpp:1596
4870 msgid "Language"
4871 msgstr ""
4873 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
4874 msgid "This specifies the language used on controls."
4875 msgstr ""
4877 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
4878 msgid "Check for new version at startup"
4879 msgstr ""
4881 #: src/muuli_wdr.cpp:1612
4882 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4883 msgstr ""
4885 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4886 msgid "Start minimized"
4887 msgstr ""
4889 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
4890 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4891 msgstr ""
4893 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4894 msgid "Prompt on exit"
4895 msgstr ""
4897 #: src/muuli_wdr.cpp:1621
4898 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4899 msgstr ""
4901 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
4902 msgid "Enable Tray Icon"
4903 msgstr ""
4905 #: src/muuli_wdr.cpp:1625
4906 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4907 msgstr ""
4909 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4910 msgid "Minimize to Tray Icon"
4911 msgstr ""
4913 #: src/muuli_wdr.cpp:1629
4914 msgid ""
4915 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4916 "taskbar."
4917 msgstr ""
4919 #: src/muuli_wdr.cpp:1634
4920 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4921 msgstr ""
4923 #: src/muuli_wdr.cpp:1635 src/muuli_wdr.cpp:1639
4924 msgid "The delay before showing tool-tips."
4925 msgstr ""
4927 #: src/muuli_wdr.cpp:1646
4928 msgid "Browser Selection"
4929 msgstr ""
4931 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
4932 msgid ""
4933 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4934 "default browser."
4935 msgstr ""
4937 #: src/muuli_wdr.cpp:1660
4938 msgid "Open in new tab if possible"
4939 msgstr ""
4941 #: src/muuli_wdr.cpp:1662
4942 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4943 msgstr ""
4945 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
4946 msgid "Bandwith limits"
4947 msgstr "Bandwidth limits"
4949 #: src/muuli_wdr.cpp:1699 src/muuli_wdr.cpp:1743
4950 msgid "Upload"
4951 msgstr ""
4953 #: src/muuli_wdr.cpp:1712
4954 msgid "Slot Allocation"
4955 msgstr ""
4957 #: src/muuli_wdr.cpp:1727
4958 msgid "Line Capacities"
4959 msgstr ""
4961 #: src/muuli_wdr.cpp:1757
4962 msgid ""
4963 "Note: These values are\n"
4964 " only used for statistics."
4965 msgstr ""
4967 #: src/muuli_wdr.cpp:1767
4968 msgid "Standard client TCP Port:"
4969 msgstr ""
4971 #: src/muuli_wdr.cpp:1771
4972 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
4973 msgstr ""
4975 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
4976 msgid "Extended client UDP Port:"
4977 msgstr ""
4979 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
4980 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network"
4981 msgstr "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
4983 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
4984 msgid "disable"
4985 msgstr ""
4987 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
4988 msgid "Bind Address"
4989 msgstr ""
4991 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
4992 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
4993 msgstr ""
4995 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
4996 msgid "Max Sources per File"
4997 msgstr ""
4999 #: src/muuli_wdr.cpp:1816
5000 msgid "Connection limits"
5001 msgstr ""
5003 #: src/muuli_wdr.cpp:1826
5004 msgid "Universal Plug and Play"
5005 msgstr ""
5007 #: src/muuli_wdr.cpp:1829
5008 msgid "Enable UPnP"
5009 msgstr ""
5011 #: src/muuli_wdr.cpp:1834
5012 msgid "UPnP TCP Port:"
5013 msgstr ""
5015 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5016 msgid "Kademlia"
5017 msgstr ""
5019 #: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502
5020 msgid "ED2K"
5021 msgstr ""
5023 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5024 msgid "Autoconnect on startup"
5025 msgstr ""
5027 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5028 msgid "Reconnect on loss"
5029 msgstr ""
5031 #: src/muuli_wdr.cpp:1867
5032 msgid "Show overhead bandwith"
5033 msgstr "Show overhead bandwidth"
5035 #: src/muuli_wdr.cpp:1893
5036 msgid "Remove dead server after"
5037 msgstr ""
5039 #: src/muuli_wdr.cpp:1899
5040 msgid "retries"
5041 msgstr ""
5043 #: src/muuli_wdr.cpp:1906
5044 msgid "Auto-update server list at startup"
5045 msgstr ""
5047 #: src/muuli_wdr.cpp:1909
5048 msgid "List"
5049 msgstr ""
5051 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5052 msgid "Update server list when connecting to a server"
5053 msgstr ""
5055 #: src/muuli_wdr.cpp:1917
5056 msgid "Update server list when a client connects"
5057 msgstr ""
5059 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
5060 msgid "Use priority system"
5061 msgstr ""
5063 #: src/muuli_wdr.cpp:1924
5064 msgid "Use smart LowID check on connect"
5065 msgstr ""
5067 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5068 msgid "Safe connect"
5069 msgstr ""
5071 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5072 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5073 msgstr ""
5075 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
5076 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5077 msgstr ""
5079 #: src/muuli_wdr.cpp:1958
5080 msgid "I.C.H. active"
5081 msgstr ""
5083 #: src/muuli_wdr.cpp:1962
5084 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5085 msgstr ""
5087 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
5088 msgid "Add files to download in pause mode"
5089 msgstr ""
5091 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
5092 msgid "Add files to download with auto priority"
5093 msgstr ""
5095 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
5096 msgid "Try to download first and last chunks first"
5097 msgstr ""
5099 #: src/muuli_wdr.cpp:1980
5100 msgid "Add new shared files with auto priority"
5101 msgstr ""
5103 #: src/muuli_wdr.cpp:1983
5104 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5105 msgstr ""
5107 #: src/muuli_wdr.cpp:1987
5108 msgid "Start next paused file when a file completed"
5109 msgstr ""
5111 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5112 msgid "From the same category"
5113 msgstr ""
5115 #: src/muuli_wdr.cpp:1994
5116 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5117 msgstr ""
5119 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
5120 msgid "Disk space"
5121 msgstr ""
5123 #: src/muuli_wdr.cpp:2003
5124 msgid "Check disk space"
5125 msgstr ""
5127 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
5128 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5129 msgstr ""
5131 #: src/muuli_wdr.cpp:2011
5132 msgid "Min disk space:"
5133 msgstr ""
5135 #: src/muuli_wdr.cpp:2015
5136 msgid "Enter here the min disk space desired."
5137 msgstr ""
5139 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5140 msgid "Preallocate disk space for new files"
5141 msgstr ""
5143 #: src/muuli_wdr.cpp:2024
5144 msgid ""
5145 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5146 "fragmentation"
5147 msgstr ""
5149 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5150 msgid "Incoming"
5151 msgstr ""
5153 #: src/muuli_wdr.cpp:2054
5154 msgid "Temporary"
5155 msgstr ""
5157 #: src/muuli_wdr.cpp:2065
5158 msgid "Shared"
5159 msgstr ""
5161 #: src/muuli_wdr.cpp:2068
5162 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5163 msgstr ""
5165 #: src/muuli_wdr.cpp:2075
5166 msgid "Share hidden files"
5167 msgstr ""
5169 #: src/muuli_wdr.cpp:2081
5170 msgid "Video Player"
5171 msgstr ""
5173 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
5174 msgid "Create Backup for preview"
5175 msgstr "Create backup for preview"
5177 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
5178 msgid "Graphs"
5179 msgstr ""
5181 #: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170
5182 msgid "Update delay : 5 secs"
5183 msgstr ""
5185 #: src/muuli_wdr.cpp:2122
5186 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5187 msgstr ""
5189 #: src/muuli_wdr.cpp:2128
5190 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5191 msgstr ""
5193 #: src/muuli_wdr.cpp:2134
5194 msgid "Select Statistics Colors"
5195 msgstr ""
5197 #: src/muuli_wdr.cpp:2141
5198 msgid "Background"
5199 msgstr ""
5201 #: src/muuli_wdr.cpp:2142
5202 msgid "Grid"
5203 msgstr ""
5205 #: src/muuli_wdr.cpp:2143
5206 msgid "Download current"
5207 msgstr ""
5209 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
5210 msgid "Download running average"
5211 msgstr ""
5213 #: src/muuli_wdr.cpp:2145
5214 msgid "Download session average"
5215 msgstr ""
5217 #: src/muuli_wdr.cpp:2146
5218 msgid "Upload current"
5219 msgstr ""
5221 #: src/muuli_wdr.cpp:2147
5222 msgid "Upload running average"
5223 msgstr ""
5225 #: src/muuli_wdr.cpp:2148
5226 msgid "Upload session average"
5227 msgstr ""
5229 #: src/muuli_wdr.cpp:2149
5230 msgid "Active connections"
5231 msgstr ""
5233 #: src/muuli_wdr.cpp:2152
5234 msgid "Systray Icon Speedbar"
5235 msgstr ""
5237 #: src/muuli_wdr.cpp:2153
5238 msgid "Kad-nodes current"
5239 msgstr ""
5241 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
5242 msgid "Kad-nodes running"
5243 msgstr ""
5245 #: src/muuli_wdr.cpp:2155
5246 msgid "Kad-nodes session"
5247 msgstr ""
5249 #: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608
5250 msgid "Select"
5251 msgstr ""
5253 #: src/muuli_wdr.cpp:2178
5254 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5255 msgstr ""
5257 #: src/muuli_wdr.cpp:2206
5258 msgid "!!! WARNING !!!"
5259 msgstr ""
5261 #: src/muuli_wdr.cpp:2212
5262 msgid ""
5263 "Do not change these setting unless you know\n"
5264 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5265 "make things worse for yourself.\n"
5266 "\n"
5267 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5268 "these settings."
5269 msgstr ""
5271 #: src/muuli_wdr.cpp:2219
5272 msgid "Advanced Settings"
5273 msgstr ""
5275 #: src/muuli_wdr.cpp:2222
5276 msgid "Max new connections / 5 secs"
5277 msgstr ""
5279 #: src/muuli_wdr.cpp:2228
5280 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5281 msgstr ""
5283 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5284 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5285 msgstr ""
5287 #: src/muuli_wdr.cpp:2240
5288 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5289 msgstr ""
5291 #: src/muuli_wdr.cpp:2262
5292 msgid "Download Queue Files Progress"
5293 msgstr ""
5295 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5296 msgid "Show percentage"
5297 msgstr ""
5299 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5300 msgid "Show progressbar "
5301 msgstr ""
5303 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5304 msgid "Progressbar Style"
5305 msgstr ""
5307 #: src/muuli_wdr.cpp:2285
5308 msgid "Flat"
5309 msgstr ""
5311 #: src/muuli_wdr.cpp:2288
5312 msgid "Round"
5313 msgstr ""
5315 #: src/muuli_wdr.cpp:2299
5316 msgid "Skin Support"
5317 msgstr ""
5319 #: src/muuli_wdr.cpp:2302
5320 msgid "Enable skin support "
5321 msgstr ""
5323 #: src/muuli_wdr.cpp:2307
5324 msgid "Skin:"
5325 msgstr ""
5327 #: src/muuli_wdr.cpp:2312
5328 msgid "- no skins available -"
5329 msgstr ""
5331 #: src/muuli_wdr.cpp:2321
5332 msgid "Column Sorting"
5333 msgstr ""
5335 #: src/muuli_wdr.cpp:2324
5336 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5337 msgstr ""
5339 #: src/muuli_wdr.cpp:2326
5340 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5341 msgstr ""
5343 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5344 msgid "Misc Gui Tweaks"
5345 msgstr ""
5347 #: src/muuli_wdr.cpp:2334
5348 msgid "Show Fast eD2k Links Handler"
5349 msgstr ""
5351 #: src/muuli_wdr.cpp:2338
5352 msgid "Show extended info on categories tabs"
5353 msgstr ""
5355 #: src/muuli_wdr.cpp:2342
5356 msgid "Show transfer rates on title"
5357 msgstr ""
5359 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5360 msgid "Vertical toolbar orientation"
5361 msgstr ""
5363 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5364 msgid "Show part file number before file name"
5365 msgstr ""
5367 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5368 msgid "Web server parameters"
5369 msgstr ""
5371 #: src/muuli_wdr.cpp:2371
5372 msgid "Run amuleweb on startup"
5373 msgstr ""
5375 #: src/muuli_wdr.cpp:2376
5376 msgid "Web server port"
5377 msgstr ""
5379 #: src/muuli_wdr.cpp:2384
5380 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port"
5381 msgstr ""
5383 #: src/muuli_wdr.cpp:2389
5384 msgid "Web server UPnP TCP port"
5385 msgstr ""
5387 #: src/muuli_wdr.cpp:2399
5388 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5389 msgstr ""
5391 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5392 msgid "Enable Gzip compression"
5393 msgstr ""
5395 #: src/muuli_wdr.cpp:2411
5396 msgid "Enable Low rights User"
5397 msgstr ""
5399 #: src/muuli_wdr.cpp:2418
5400 msgid "Full rights password"
5401 msgstr ""
5403 #: src/muuli_wdr.cpp:2424
5404 msgid "Low rights password"
5405 msgstr ""
5407 #: src/muuli_wdr.cpp:2430
5408 msgid "Web template"
5409 msgstr ""
5411 #: src/muuli_wdr.cpp:2441
5412 msgid "External Connection Parameters"
5413 msgstr ""
5415 #: src/muuli_wdr.cpp:2444
5416 msgid "Accept external connections"
5417 msgstr ""
5419 #: src/muuli_wdr.cpp:2462
5420 msgid ""
5421 "IP of the listening interface\n"
5422 "(empty for any)"
5423 msgstr ""
5425 #: src/muuli_wdr.cpp:2467
5426 msgid ""
5427 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5428 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5429 msgstr ""
5431 #: src/muuli_wdr.cpp:2474
5432 msgid "TCP port"
5433 msgstr ""
5435 #: src/muuli_wdr.cpp:2482
5436 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5437 msgstr ""
5439 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5440 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5441 msgstr ""
5443 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
5444 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5445 msgstr ""
5447 #: src/muuli_wdr.cpp:2545
5448 msgid "Title :"
5449 msgstr ""
5451 #: src/muuli_wdr.cpp:2555
5452 msgid "Comment :"
5453 msgstr ""
5455 #: src/muuli_wdr.cpp:2565
5456 msgid "Incoming Dir :"
5457 msgstr ""
5459 #: src/muuli_wdr.cpp:2571
5460 msgid "..."
5461 msgstr ""
5463 #: src/muuli_wdr.cpp:2578
5464 msgid "Change priority for new assigned files :"
5465 msgstr ""
5467 #: src/muuli_wdr.cpp:2583
5468 msgid "Dont change"
5469 msgstr ""
5471 #: src/muuli_wdr.cpp:2597
5472 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5473 msgstr ""
5475 #: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697
5476 msgid "Click this button to reset the log."
5477 msgstr ""
5479 #: src/muuli_wdr.cpp:2719
5480 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5481 msgstr ""
5483 #: src/muuli_wdr.cpp:2723
5484 msgid "Server list"
5485 msgstr ""
5487 #: src/muuli_wdr.cpp:2728
5488 msgid ""
5489 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5490 "update the list of known servers."
5491 msgstr ""
5493 #: src/muuli_wdr.cpp:2735
5494 msgid "Add server manually: Name"
5495 msgstr ""
5497 #: src/muuli_wdr.cpp:2739
5498 msgid "Enter the name of the new server here"
5499 msgstr ""
5501 #: src/muuli_wdr.cpp:2746
5502 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5503 msgstr ""
5505 #: src/muuli_wdr.cpp:2753
5506 msgid "Enter the port of the server here."
5507 msgstr ""
5509 #: src/muuli_wdr.cpp:2757
5510 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5511 msgstr ""
5513 #: src/muuli_wdr.cpp:2795
5514 msgid "aMule Log"
5515 msgstr ""
5517 #: src/muuli_wdr.cpp:2799
5518 msgid "Server Info"
5519 msgstr ""
5521 #: src/muuli_wdr.cpp:2803
5522 msgid "ED2K Info"
5523 msgstr ""
5525 #: src/muuli_wdr.cpp:2807
5526 msgid "Kad Info"
5527 msgstr ""
5529 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
5530 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5531 msgstr ""
5533 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
5534 msgid "Nodes (0)"
5535 msgstr ""
5537 #: src/muuli_wdr.cpp:2845
5538 msgid ""
5539 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5540 "update the list of known nodes."
5541 msgstr ""
5543 #: src/muuli_wdr.cpp:2850
5544 msgid "Nodes stats"
5545 msgstr ""
5547 #: src/muuli_wdr.cpp:2901
5548 msgid "Bootstrap"
5549 msgstr ""
5551 #: src/muuli_wdr.cpp:2904
5552 msgid "New node"
5553 msgstr ""
5555 #: src/muuli_wdr.cpp:2909
5556 msgid "IP:"
5557 msgstr ""
5559 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5560 msgid "Port:"
5561 msgstr ""
5563 #: src/muuli_wdr.cpp:2955
5564 msgid ""
5565 "Bootstrap from \n"
5566 "known clients"
5567 msgstr ""
5569 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5570 msgid "Disconnect Kad"
5571 msgstr ""
5573 #: src/muuli_wdr.cpp:2999
5574 msgid "Protocol Obfuscation"
5575 msgstr ""
5577 #: src/muuli_wdr.cpp:3002
5578 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5579 msgstr ""
5581 #: src/muuli_wdr.cpp:3004
5582 msgid ""
5583 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5584 "connections from other clients."
5585 msgstr ""
5587 #: src/muuli_wdr.cpp:3007
5588 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5589 msgstr ""
5591 #: src/muuli_wdr.cpp:3009
5592 msgid ""
5593 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5594 "clients/servers."
5595 msgstr ""
5597 #: src/muuli_wdr.cpp:3012
5598 msgid "Accept only obfuscated connections"
5599 msgstr ""
5601 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5602 msgid ""
5603 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5604 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5605 msgstr ""
5607 #: src/muuli_wdr.cpp:3018
5608 msgid "File Options"
5609 msgstr ""
5611 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5612 msgid "Everybody"
5613 msgstr ""
5615 #: src/muuli_wdr.cpp:3025
5616 msgid "No one"
5617 msgstr ""
5619 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5620 msgid "Who can see shared files:"
5621 msgstr ""
5623 #: src/muuli_wdr.cpp:3028
5624 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5625 msgstr ""
5627 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5628 msgid "IP-Filtering"
5629 msgstr ""
5631 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
5632 msgid "Filter clients"
5633 msgstr ""
5635 #: src/muuli_wdr.cpp:3042
5636 msgid ""
5637 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5638 msgstr ""
5640 #: src/muuli_wdr.cpp:3045
5641 msgid "Filter servers"
5642 msgstr ""
5644 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
5645 msgid ""
5646 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5647 msgstr ""
5649 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5650 msgid "Reload List"
5651 msgstr ""
5653 #: src/muuli_wdr.cpp:3055
5654 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5655 msgstr ""
5657 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5658 msgid "URL:"
5659 msgstr ""
5661 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
5662 msgid "Update now"
5663 msgstr ""
5665 #: src/muuli_wdr.cpp:3074
5666 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5667 msgstr ""
5669 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5670 msgid "Filtering Level:"
5671 msgstr ""
5673 #: src/muuli_wdr.cpp:3089
5674 msgid "Always filter LAN IPs"
5675 msgstr ""
5677 #: src/muuli_wdr.cpp:3093
5678 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5679 msgstr ""
5681 #: src/muuli_wdr.cpp:3095
5682 msgid ""
5683 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5684 "received from. Use with caution."
5685 msgstr ""
5687 #: src/muuli_wdr.cpp:3098
5688 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5689 msgstr ""
5691 #: src/muuli_wdr.cpp:3099
5692 msgid ""
5693 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5694 "file."
5695 msgstr ""
5697 #: src/muuli_wdr.cpp:3102
5698 msgid "Use Secure User Identification"
5699 msgstr ""
5701 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5702 msgid ""
5703 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5704 "is not enabled."
5705 msgstr ""
5707 #: src/muuli_wdr.cpp:3126
5708 msgid "Enable Online-Signature"
5709 msgstr ""
5711 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5712 msgid ""
5713 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5714 "create signatures and the like."
5715 msgstr ""
5717 #: src/muuli_wdr.cpp:3133
5718 msgid "Update Frequency (Secs):"
5719 msgstr ""
5721 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
5722 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5723 msgstr ""
5725 #: src/muuli_wdr.cpp:3145
5726 msgid "Online Signature Directory:"
5727 msgstr ""
5729 #: src/muuli_wdr.cpp:3152
5730 msgid ""
5731 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5732 msgstr ""
5734 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5735 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5736 msgstr ""
5738 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5739 msgid "Filtering Options:"
5740 msgstr ""
5742 #: src/muuli_wdr.cpp:3180
5743 msgid "Filter all messages"
5744 msgstr ""
5746 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5747 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5748 msgstr ""
5750 #: src/muuli_wdr.cpp:3186
5751 msgid "Filter messages from unknown clients"
5752 msgstr ""
5754 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5755 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5756 msgstr ""
5758 #: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210
5759 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5760 msgstr ""
5762 #: src/muuli_wdr.cpp:3198
5763 msgid "Show messages in log"
5764 msgstr ""
5766 #: src/muuli_wdr.cpp:3203
5767 msgid "Comments"
5768 msgstr ""
5770 #: src/muuli_wdr.cpp:3206
5771 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5772 msgstr ""
5774 #: src/muuli_wdr.cpp:3235
5775 msgid "Enable Proxy"
5776 msgstr ""
5778 #: src/muuli_wdr.cpp:3236
5779 msgid "Enable/disable proxy support"
5780 msgstr ""
5782 #: src/muuli_wdr.cpp:3241
5783 msgid "Proxy type:"
5784 msgstr ""
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3246
5787 msgid "SOCKS5"
5788 msgstr ""
5790 #: src/muuli_wdr.cpp:3247
5791 msgid "SOCKS4"
5792 msgstr ""
5794 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5795 msgid "HTTP"
5796 msgstr ""
5798 #: src/muuli_wdr.cpp:3249
5799 msgid "SOCKS4a"
5800 msgstr ""
5802 #: src/muuli_wdr.cpp:3252
5803 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5804 msgstr ""
5806 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
5807 msgid "Proxy host:"
5808 msgstr ""
5810 #: src/muuli_wdr.cpp:3259
5811 msgid "The proxy host name"
5812 msgstr ""
5814 #: src/muuli_wdr.cpp:3262
5815 msgid "Proxy port:"
5816 msgstr ""
5818 #: src/muuli_wdr.cpp:3266
5819 msgid "The proxy port"
5820 msgstr ""
5822 #: src/muuli_wdr.cpp:3276
5823 msgid "Enable authentication"
5824 msgstr ""
5826 #: src/muuli_wdr.cpp:3277
5827 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5828 msgstr ""
5830 #: src/muuli_wdr.cpp:3287
5831 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5832 msgstr ""
5834 #: src/muuli_wdr.cpp:3290
5835 msgid "Password:"
5836 msgstr ""
5838 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5839 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5840 msgstr ""
5842 #: src/muuli_wdr.cpp:3301
5843 msgid "Automatic server connect without proxy"
5844 msgstr ""
5846 #: src/muuli_wdr.cpp:3320
5847 msgid "Connect to:"
5848 msgstr ""
5850 #: src/muuli_wdr.cpp:3334
5851 msgid "Login to remote amule"
5852 msgstr ""
5854 #: src/muuli_wdr.cpp:3339
5855 msgid "User name"
5856 msgstr ""
5858 #: src/muuli_wdr.cpp:3356
5859 msgid "Remember those settings"
5860 msgstr ""
5862 #: src/muuli_wdr.cpp:3387
5863 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5864 msgstr ""
5866 #: src/muuli_wdr.cpp:3392
5867 msgid "Message Categories:"
5868 msgstr ""
5870 #: src/muuli_wdr.cpp:3445
5871 msgid "Add imports"
5872 msgstr ""
5874 #: src/muuli_wdr.cpp:3449
5875 msgid "Retry selected"
5876 msgstr ""
5878 #: src/muuli_wdr.cpp:3452
5879 msgid "Remove selected"
5880 msgstr ""
5882 #: src/muuli_wdr.cpp:3527
5883 msgid "Event types"
5884 msgstr ""
5886 #: src/muuli_wdr.cpp:3553
5887 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5888 msgstr ""
5890 #: src/muuli_wdr.cpp:3555
5891 msgid "Networks Window"
5892 msgstr ""
5894 #: src/muuli_wdr.cpp:3556
5895 msgid "Searches Window"
5896 msgstr ""
5898 #: src/muuli_wdr.cpp:3557
5899 msgid "Files Transfers Window"
5900 msgstr ""
5902 #: src/muuli_wdr.cpp:3559
5903 msgid "Shared Files Window"
5904 msgstr ""
5906 #: src/muuli_wdr.cpp:3560
5907 msgid "Messages Window"
5908 msgstr ""
5910 #: src/muuli_wdr.cpp:3561
5911 msgid "Statistics Graph Window"
5912 msgstr ""
5914 #: src/muuli_wdr.cpp:3563
5915 msgid "Preferences Settings Window"
5916 msgstr ""
5918 #: src/CatDialog.cpp:87
5919 msgid "New Category"
5920 msgstr ""
5922 #: src/CatDialog.cpp:125
5923 msgid "Choose a folder for incoming files"
5924 msgstr ""
5926 #: src/CatDialog.cpp:140
5927 msgid "You must specify a name for the category!"
5928 msgstr ""
5930 #: src/CatDialog.cpp:150
5931 msgid "You must specify a path for the category!"
5932 msgstr ""
5934 #: src/CatDialog.cpp:158
5935 msgid ""
5936 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5937 msgstr ""
5939 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5940 #, c-format
5941 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5945 #, c-format
5946 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5950 msgid ""
5951 "\n"
5952 "This command cannot have an argument.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5956 msgid ""
5957 "\n"
5958 "This command must have an argument.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5962 msgid ""
5963 "\n"
5964 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5968 msgid ""
5969 "\n"
5970 "Available extensions:\n"
5971 msgstr ""
5973 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5974 msgid "Available commands:\n"
5975 msgstr ""
5977 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5978 #, c-format
5979 msgid ""
5980 "\n"
5981 "All commands are case insensitive.\n"
5982 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
5986 msgid "Exits from the application."
5987 msgstr ""
5989 #: src/ExternalConnector.cpp:218
5990 msgid "Show help."
5991 msgstr ""
5993 #. TRANSLATORS:
5994 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5995 #: src/ExternalConnector.cpp:221
5996 msgid ""
5997 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5998 "To get the full command list type 'help'.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: src/ExternalConnector.cpp:242
6002 #, c-format
6003 msgid ""
6004 "\n"
6005 "Use '%s' for command list\n"
6006 "\n"
6007 msgstr ""
6009 #: src/ExternalConnector.cpp:272
6010 msgid "Syntax error!"
6011 msgstr ""
6013 #: src/ExternalConnector.cpp:275
6014 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6015 msgstr ""
6017 #: src/ExternalConnector.cpp:278
6018 msgid "This command should not have any parameters."
6019 msgstr ""
6021 #: src/ExternalConnector.cpp:281
6022 msgid "This command must have a parameter."
6023 msgstr ""
6025 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6026 msgid "Invalid argument."
6027 msgstr ""
6029 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6030 msgid "This is an incomplete command."
6031 msgstr ""
6033 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6034 #, c-format
6035 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6039 #, c-format
6040 msgid "This is %s %s %s\n"
6041 msgstr ""
6043 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6044 #, c-format
6045 msgid "This is %s %s\n"
6046 msgstr ""
6048 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6049 msgid ""
6050 "\n"
6051 "Creating client...\n"
6052 msgstr ""
6054 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6055 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6056 msgstr ""
6058 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6059 #, c-format
6060 msgid ""
6061 "\n"
6062 "Ok, exiting %s...\n"
6063 msgstr ""
6065 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6066 msgid ""
6067 "Cannot connect with an empty password.\n"
6068 "You must specify a password either in config file\n"
6069 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6070 "\n"
6071 "Exiting...\n"
6072 msgstr ""
6074 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6075 msgid "Show this help text."
6076 msgstr ""
6078 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6079 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6080 msgstr ""
6082 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6083 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6084 msgstr ""
6086 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6087 msgid "External Connection password."
6088 msgstr ""
6090 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6091 msgid "Read configuration from file."
6092 msgstr ""
6094 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6095 msgid "Do not print any output to stdout."
6096 msgstr ""
6098 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6099 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6100 msgstr ""
6102 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6103 msgid "Sets program locale (language)."
6104 msgstr ""
6106 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6107 msgid "Write command line options to config file."
6108 msgstr ""
6110 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6111 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6112 msgstr ""
6114 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6115 msgid "Print program version."
6116 msgstr ""
6118 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6119 #, c-format
6120 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6121 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6122 msgstr[0] ""
6123 msgstr[1] ""
6125 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6126 #, c-format
6127 msgid " - Credits expired for %u client!"
6128 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6129 msgstr[0] ""
6130 msgstr[1] ""
6132 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6133 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6134 msgstr ""
6136 #: src/amuled.cpp:579
6137 msgid ""
6138 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6139 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6140 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6141 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6142 msgstr ""
6144 #: src/amuled.cpp:735
6145 #, c-format
6146 msgid "ERROR: %s"
6147 msgstr ""
6149 #: src/ClientListCtrl.cpp:252
6150 msgid "Unban"
6151 msgstr ""
6153 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
6154 msgid "Show Uploads"
6155 msgstr ""
6157 #: src/ClientListCtrl.cpp:258
6158 msgid "Show Queue"
6159 msgstr ""
6161 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6162 msgid "Show Clients"
6163 msgstr ""
6165 #: src/ClientListCtrl.cpp:263
6166 msgid "Select View"
6167 msgstr ""
6169 #: src/ClientListCtrl.cpp:501 src/ClientListCtrl.cpp:827
6170 #: src/ClientListCtrl.cpp:998
6171 msgid "Client Software"
6172 msgstr ""
6174 #: src/ClientListCtrl.cpp:504
6175 msgid "Waited"
6176 msgstr ""
6178 #: src/ClientListCtrl.cpp:505
6179 msgid "Upload Time"
6180 msgstr ""
6182 #: src/ClientListCtrl.cpp:508
6183 msgid "Upload/Download"
6184 msgstr ""
6186 #: src/ClientListCtrl.cpp:509
6187 msgid "Remote Status"
6188 msgstr ""
6190 #: src/ClientListCtrl.cpp:689
6191 #, c-format
6192 msgid "QR: %u"
6193 msgstr ""
6195 #: src/ClientListCtrl.cpp:828
6196 msgid "File Priority"
6197 msgstr ""
6199 #: src/ClientListCtrl.cpp:830
6200 msgid "Score"
6201 msgstr ""
6203 #: src/ClientListCtrl.cpp:831
6204 msgid "Asked"
6205 msgstr ""
6207 #: src/ClientListCtrl.cpp:832
6208 msgid "Last Seen"
6209 msgstr ""
6211 #: src/ClientListCtrl.cpp:833
6212 msgid "Entered Queue"
6213 msgstr ""
6215 #: src/ClientListCtrl.cpp:994
6216 msgid "Upload Status"
6217 msgstr ""
6219 #: src/ClientListCtrl.cpp:995
6220 msgid "Transferred Up"
6221 msgstr ""
6223 #: src/ClientListCtrl.cpp:996
6224 msgid "Download Status"
6225 msgstr ""
6227 #: src/ClientListCtrl.cpp:997
6228 msgid "Transferred Down"
6229 msgstr ""
6231 #: src/ClientListCtrl.cpp:1000
6232 msgid "Userhash"
6233 msgstr ""
6235 #: src/ClientListCtrl.cpp:1001
6236 msgid "Encrypted"
6237 msgstr ""
6239 #: src/ClientListCtrl.cpp:1002
6240 msgid "Hide shared files"
6241 msgstr ""
6243 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6244 msgid "Client Details"
6245 msgstr ""
6247 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6248 msgid "Enabled"
6249 msgstr ""
6251 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6252 msgid "Supported"
6253 msgstr ""
6255 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6256 msgid "Not supported"
6257 msgstr ""
6259 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6260 msgid "Disabled"
6261 msgstr ""
6263 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6264 #, c-format
6265 msgid "%.1f kB/s"
6266 msgstr ""
6268 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6269 msgid "Not complete"
6270 msgstr ""
6272 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6273 msgid "Bad Guy"
6274 msgstr ""
6276 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6277 msgid "Verified - OK"
6278 msgstr ""
6280 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6281 msgid "Not Available"
6282 msgstr ""
6284 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6285 #, c-format
6286 msgid "%u (QR: %u)"
6287 msgstr ""
6289 #: src/SearchDlg.cpp:527
6290 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6291 msgstr ""
6293 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6294 msgid "Search warning"
6295 msgstr ""
6297 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6298 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6299 msgid "Unlimited"
6300 msgstr ""
6302 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6303 msgid "aMule Tray Menu"
6304 msgstr ""
6306 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6307 msgid "Speed limits:"
6308 msgstr ""
6310 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6311 msgid "UL: None"
6312 msgstr ""
6314 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6315 #, c-format
6316 msgid "UL: %u"
6317 msgstr ""
6319 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6320 msgid "DL: None"
6321 msgstr ""
6323 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6324 #, c-format
6325 msgid "DL: %u"
6326 msgstr ""
6328 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6329 #, c-format
6330 msgid "Download speed: %.1f"
6331 msgstr ""
6333 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6334 #, c-format
6335 msgid "Upload speed: %.1f"
6336 msgstr ""
6338 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6339 msgid "Client Information"
6340 msgstr ""
6342 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6343 #, c-format
6344 msgid "Nickname: %s"
6345 msgstr ""
6347 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6348 msgid "No Nickname Selected!"
6349 msgstr ""
6351 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6352 msgid "ClientID: "
6353 msgstr ""
6355 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6356 msgid "ServerName: "
6357 msgstr ""
6359 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6360 msgid "ServerIP: "
6361 msgstr ""
6363 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6364 #, c-format
6365 msgid "IP: %s"
6366 msgstr ""
6368 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6369 #, c-format
6370 msgid "TCP port: %d"
6371 msgstr ""
6373 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6374 msgid "TCP port: Not ready"
6375 msgstr ""
6377 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6378 #, c-format
6379 msgid "UDP port: %d"
6380 msgstr ""
6382 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6383 msgid "UDP port: Not ready"
6384 msgstr ""
6386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6387 msgid "Online Signature: Enabled"
6388 msgstr ""
6390 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6391 msgid "Online Signature: Disabled"
6392 msgstr ""
6394 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6395 #, c-format
6396 msgid "Shared files: %d"
6397 msgstr ""
6399 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6400 #, c-format
6401 msgid "Queued clients: %d"
6402 msgstr ""
6404 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6405 #, c-format
6406 msgid "Total DL: %s"
6407 msgstr ""
6409 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6410 #, c-format
6411 msgid "Total UL: %s"
6412 msgstr ""
6414 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6415 msgid "Upload limit"
6416 msgstr ""
6418 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6419 msgid "Download limit"
6420 msgstr ""
6422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6423 msgid "Hide aMule"
6424 msgstr ""
6426 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6427 msgid "Show aMule"
6428 msgstr ""
6430 #: src/ChatSelector.cpp:127
6431 #, c-format
6432 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6433 msgstr ""
6435 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6436 msgid "*** Connected to Client ***"
6437 msgstr ""
6439 #: src/ChatSelector.cpp:249
6440 msgid "*** Connecting to Client ***"
6441 msgstr ""
6443 #: src/ChatSelector.cpp:280
6444 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6445 msgstr ""
6447 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6448 msgid "Close tab"
6449 msgstr ""
6451 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6452 msgid "Close all tabs"
6453 msgstr ""
6455 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6456 msgid "Close other tabs"
6457 msgstr ""
6459 #: src/ServerList.cpp:83
6460 #, c-format
6461 msgid "Loading server.met file: %s"
6462 msgstr ""
6464 #: src/ServerList.cpp:88
6465 msgid "Server.met file not found!"
6466 msgstr ""
6468 #: src/ServerList.cpp:96
6469 #, c-format
6470 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6471 msgstr ""
6473 #: src/ServerList.cpp:102
6474 msgid "Failed to open server.met!"
6475 msgstr ""
6477 #: src/ServerList.cpp:113
6478 #, c-format
6479 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6480 msgstr ""
6482 #: src/ServerList.cpp:168
6483 #, c-format
6484 msgid "%i server in server.met found"
6485 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6486 msgstr[0] ""
6487 msgstr[1] ""
6489 #: src/ServerList.cpp:170
6490 #, c-format
6491 msgid "%d server added"
6492 msgid_plural "%d servers added"
6493 msgstr[0] ""
6494 msgstr[1] ""
6496 #: src/ServerList.cpp:191
6497 #, c-format
6498 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6499 msgstr ""
6501 #: src/ServerList.cpp:207
6502 #, c-format
6503 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6504 msgstr ""
6506 #: src/ServerList.cpp:227
6507 #, c-format
6508 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6509 msgstr ""
6511 #: src/ServerList.cpp:246
6512 #, c-format
6513 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6514 msgstr ""
6516 #: src/ServerList.cpp:341
6517 msgid ""
6518 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6519 "first."
6520 msgstr ""
6522 #: src/ServerList.cpp:628
6523 msgid "Failed to save server.met!"
6524 msgstr ""
6526 #: src/ServerList.cpp:781
6527 msgid "Invalid URL"
6528 msgstr ""
6530 #: src/ServerList.cpp:804
6531 #, c-format
6532 msgid "Finished to download the server list from %s"
6533 msgstr ""
6535 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6536 #, c-format
6537 msgid "Failed to download the server list from %s"
6538 msgstr ""
6540 #: src/ServerList.cpp:817
6541 msgid ""
6542 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6543 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6544 msgstr ""
6546 #: src/ServerList.cpp:830
6547 #, c-format
6548 msgid "Start downloading server list from %s"
6549 msgstr ""
6551 #: src/ServerList.cpp:839
6552 #, c-format
6553 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6554 msgstr ""
6556 #: src/ServerList.cpp:843
6557 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6558 msgstr ""
6560 #: src/ServerList.cpp:936
6561 msgid ""
6562 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6563 "server!"
6564 msgstr ""
6566 #: src/UserEvents.cpp:132
6567 #, c-format
6568 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6569 msgstr ""
6571 #: src/amule.cpp:711
6572 msgid ""
6573 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6574 "change. Sorry."
6575 msgstr ""
6577 #: src/amule.cpp:784
6578 msgid ""
6579 "You don't have any server in the server list.\n"
6580 "Do you want aMule to download a new list now?"
6581 msgstr ""
6583 #: src/amule.cpp:785
6584 msgid "Server list download"
6585 msgstr ""
6587 #: src/amule.cpp:844
6588 #, c-format
6589 msgid "web server running on pid %d"
6590 msgstr ""
6592 #: src/amule.cpp:848
6593 msgid ""
6594 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6595 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6596 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6597 msgstr ""
6599 #: src/amule.cpp:938
6600 #, c-format
6601 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6602 msgstr ""
6604 #: src/amule.cpp:965
6605 #, c-format
6606 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6607 msgstr ""
6609 #: src/amule.cpp:971
6610 #, c-format
6611 msgid ""
6612 "Port %u is not available!\n"
6613 "\n"
6614 "This means that you will be LOWID.\n"
6615 "\n"
6616 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6617 msgstr ""
6619 #: src/amule.cpp:1122
6620 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6621 msgstr ""
6623 #: src/amule.cpp:1130
6624 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6625 msgstr ""
6627 #: src/amule.cpp:1298
6628 msgid ""
6629 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6630 "to set it anyway)"
6631 msgstr ""
6633 #: src/amule.cpp:1307
6634 #, c-format
6635 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6636 msgstr ""
6638 #: src/amule.cpp:1309
6639 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6640 msgstr ""
6642 #: src/amule.cpp:1310
6643 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6644 msgstr ""
6646 #: src/amule.cpp:1311
6647 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: src/amule.cpp:1315
6651 msgid ""
6652 "The following options have been changed in this release for security "
6653 "reasons:\n"
6654 msgstr ""
6656 #: src/amule.cpp:1316
6657 msgid ""
6658 "\n"
6659 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6660 "connections.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: src/amule.cpp:1317
6664 msgid ""
6665 "\n"
6666 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: src/amule.cpp:1318
6670 msgid ""
6671 "\n"
6672 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6673 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6674 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6675 "aMule to work properly."
6676 msgstr ""
6678 #: src/amule.cpp:1319
6679 msgid ""
6680 "\n"
6681 "\n"
6682 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6683 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: src/amule.cpp:1324
6687 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6688 msgstr ""
6690 #: src/amule.cpp:1325
6691 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6692 msgstr ""
6694 #: src/amule.cpp:1327
6695 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6696 msgstr ""
6698 #: src/amule.cpp:1340
6699 msgid ""
6700 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6701 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6702 msgstr ""
6704 #: src/amule.cpp:1626
6705 #, c-format
6706 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6707 msgstr ""
6709 #: src/amule.cpp:1774
6710 msgid "ERROR: can't open logfile"
6711 msgstr ""
6713 #: src/amule.cpp:1778
6714 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6715 msgstr ""
6717 #: src/amule.cpp:1797
6718 msgid "Log has been reset"
6719 msgstr ""
6721 #: src/amule.cpp:1825
6722 #, c-format
6723 msgid "ServerMessage: %s"
6724 msgstr ""
6726 #: src/amule.cpp:1863
6727 msgid "Failed to download the nodes list."
6728 msgstr ""
6730 #: src/amule.cpp:1876
6731 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6732 msgstr ""
6734 #: src/amule.cpp:1879 src/amule.cpp:1889 src/amule.cpp:1895
6735 msgid "Corrupted version check file"
6736 msgstr ""
6738 #: src/amule.cpp:1905
6739 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6740 msgstr ""
6742 #: src/amule.cpp:1906
6743 #, c-format
6744 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6745 msgstr ""
6747 #: src/amule.cpp:1907
6748 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6749 msgstr ""
6751 #: src/amule.cpp:1910
6752 #, c-format
6753 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6754 msgstr ""
6756 #: src/amule.cpp:1914
6757 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6758 msgstr ""
6760 #: src/amule.cpp:1921
6761 msgid "Failed to download the version check file"
6762 msgstr ""
6764 #: src/amule.cpp:2024
6765 #, c-format
6766 msgid "Users: %s | Files: %s"
6767 msgstr ""
6769 #: src/amule.cpp:2025
6770 #, c-format
6771 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6772 msgstr ""
6774 #: src/amule.cpp:2034
6775 msgid "No networks selected"
6776 msgstr ""
6778 #: src/amule.cpp:2101
6779 #, c-format
6780 msgid "Connected to %s %s"
6781 msgstr ""
6783 #: src/amule.cpp:2104
6784 #, c-format
6785 msgid "Connecting to %s"
6786 msgstr ""
6788 #: src/amule.cpp:2106
6789 msgid "Disconnected from eD2k"
6790 msgstr ""
6792 #: src/amule.cpp:2113
6793 msgid "Kad started."
6794 msgstr ""
6796 #: src/amule.cpp:2115
6797 msgid "Kad stopped."
6798 msgstr ""
6800 #: src/amule.cpp:2122
6801 msgid "Connected to Kad (ok)"
6802 msgstr ""
6804 #: src/amule.cpp:2124
6805 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6806 msgstr ""
6808 #: src/amule.cpp:2127
6809 msgid "Disconnected from Kad"
6810 msgstr ""
6812 #: src/amule.cpp:2190
6813 msgid ""
6814 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6815 "starting."
6816 msgstr ""
6818 #: src/amule.cpp:2193
6819 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6820 msgstr ""
6822 #: src/FriendList.cpp:120
6823 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6824 msgstr ""
6826 #: src/FriendList.cpp:146
6827 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6828 msgstr ""