Upstream tarball 20080805
[amule.git] / po / fa.po
blob3e4dd681fd1975fdc94711b334dd425c9793a52f
1 # Persian translations for aMule package.
2 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
3 #  <kc1860@gmail.com>, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: aMule SVN\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-03 03:30+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-02-07 09:12+0100\n"
11 "Last-Translator:  <kc1860@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Persian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
18 msgid "You must specify a non-empty password."
19 msgstr ""
21 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
22 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
23 msgstr ""
25 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
26 msgid "Connection failure"
27 msgstr ""
29 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
30 msgid "EC connection failed. Empty reply."
31 msgstr ""
33 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
34 msgid "External Connection: Access denied because: "
35 msgstr ""
37 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
38 msgid "External Connection: Access denied"
39 msgstr ""
41 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
42 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
43 msgstr ""
45 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
46 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
47 msgstr ""
49 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
50 msgid "Succeeded! Connection established."
51 msgstr ""
53 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
54 msgid "Hashing"
55 msgstr ""
57 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
58 msgid "Completing"
59 msgstr ""
61 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
62 msgid "Complete"
63 msgstr ""
65 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
66 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706
67 msgid "Paused"
68 msgstr ""
70 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
71 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705
72 msgid "Erroneous"
73 msgstr ""
75 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
76 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704
77 msgid "Downloading"
78 msgstr ""
80 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
81 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703
82 msgid "Waiting"
83 msgstr ""
85 #: src/ThreadTasks.cpp:130
86 #, c-format
87 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
88 msgstr ""
90 #: src/ThreadTasks.cpp:134
91 #, c-format
92 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
93 msgstr ""
95 #: src/ThreadTasks.cpp:138
96 #, c-format
97 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
98 msgstr ""
100 #: src/ThreadTasks.cpp:347
101 #, c-format
102 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
103 msgstr ""
105 #: src/ThreadTasks.cpp:426
106 #, c-format
107 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
108 msgstr ""
110 #: src/ThreadTasks.cpp:439
111 #, c-format
112 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
113 msgstr ""
115 #: src/ThreadTasks.cpp:452
116 #, c-format
117 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
118 msgstr ""
120 #: src/ThreadTasks.cpp:464
121 #, c-format
122 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
123 msgstr ""
125 #: src/BaseClient.cpp:1309
126 #, c-format
127 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
128 msgstr ""
130 #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520
131 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
132 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
133 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891
134 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
135 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
136 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
137 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
138 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
140 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
143 msgid "Unknown"
144 msgstr ""
146 #: src/BaseClient.cpp:1740
147 #, c-format
148 msgid " (Fake eMule version %#x)"
149 msgstr ""
151 #: src/BaseClient.cpp:1751
152 msgid " (Fake eMule)"
153 msgstr ""
155 #: src/BaseClient.cpp:1753
156 msgid "xMule (Fake eMule)"
157 msgstr ""
159 #: src/BaseClient.cpp:1792
160 #, c-format
161 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
162 msgstr ""
164 #: src/BaseClient.cpp:1962
165 #, c-format
166 msgid "NickName: %s ID: %u"
167 msgstr ""
169 #: src/BaseClient.cpp:1964
170 #, c-format
171 msgid "Requested: %s\n"
172 msgstr ""
174 #: src/BaseClient.cpp:1966
175 #, c-format
176 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
177 msgid_plural ""
178 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
179 msgstr[0] ""
180 msgstr[1] ""
182 #: src/BaseClient.cpp:1969
183 #, c-format
184 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
185 msgid_plural ""
186 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
187 msgstr[0] ""
188 msgstr[1] ""
190 #: src/BaseClient.cpp:1972
191 msgid "Requested unknown file"
192 msgstr ""
194 #: src/BaseClient.cpp:2245
195 #, c-format
196 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
197 msgstr ""
199 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
200 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
202 msgid "Username"
203 msgstr ""
205 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
206 msgid "Friends"
207 msgstr ""
209 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
210 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
211 msgid "Show &Details"
212 msgstr ""
214 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
215 msgid "Add a friend"
216 msgstr ""
218 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
219 msgid "Remove Friend"
220 msgstr ""
222 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
223 msgid "Send &Message"
224 msgstr ""
226 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
227 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
228 msgid "View Files"
229 msgstr ""
231 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
232 msgid "Establish Friend Slot"
233 msgstr ""
235 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
236 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
237 msgstr ""
239 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
240 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
241 msgstr ""
243 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
244 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:561
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:580 src/amuleDlg.cpp:753
246 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
247 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
248 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
249 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
250 msgid "Cancel"
251 msgstr ""
253 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
254 msgid ""
255 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
256 " Only one slot was assigned."
257 msgstr ""
259 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
260 msgid "Multiple selection"
261 msgstr ""
263 #: src/UserEvents.h:60
264 msgid "Download completed"
265 msgstr ""
267 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
268 msgid "The full path to the file."
269 msgstr ""
271 #: src/UserEvents.h:67
272 msgid "The name of the file without path component."
273 msgstr ""
275 #: src/UserEvents.h:71
276 msgid "The eD2k hash of the file."
277 msgstr ""
279 #: src/UserEvents.h:75
280 msgid "The size of the file in bytes."
281 msgstr ""
283 #: src/UserEvents.h:79
284 msgid "Cumulative download activity time."
285 msgstr ""
287 #: src/UserEvents.h:84
288 msgid "New chat session started"
289 msgstr ""
291 #: src/UserEvents.h:87
292 msgid "Message sender."
293 msgstr ""
295 #: src/UserEvents.h:92
296 msgid "Out of space"
297 msgstr ""
299 #: src/UserEvents.h:95
300 msgid "Disk partition."
301 msgstr ""
303 #: src/UserEvents.h:100
304 msgid "Error on completion"
305 msgstr ""
307 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
308 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
309 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
310 msgid "File Name"
311 msgstr ""
313 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
314 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
315 msgid "Size"
316 msgstr ""
318 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
319 msgid "Type"
320 msgstr ""
322 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
323 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:428
324 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
325 msgid "Priority"
326 msgstr ""
328 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
329 msgid "FileID"
330 msgstr ""
332 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
333 msgid "Requests"
334 msgstr ""
336 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
337 msgid "Accepted Requests"
338 msgstr ""
340 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
341 msgid "Transferred Data"
342 msgstr ""
344 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
345 msgid "Share Ratio"
346 msgstr ""
348 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
349 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
350 msgid "Obtained Parts"
351 msgstr ""
353 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
354 msgid "Complete Sources"
355 msgstr ""
357 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
358 msgid "Directory Path"
359 msgstr ""
361 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:1081
362 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
363 msgid "Shared Files"
364 msgstr ""
366 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
367 msgid "Very low"
368 msgstr ""
370 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
371 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:424
372 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
373 msgid "Low"
374 msgstr ""
376 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
377 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:425
378 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
379 msgid "Normal"
380 msgstr ""
382 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
383 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
384 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
385 msgid "High"
386 msgstr ""
388 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
389 msgid "Very High"
390 msgstr ""
392 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
393 msgid "Release"
394 msgstr ""
396 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
397 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
398 msgid "Auto"
399 msgstr ""
401 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
402 msgid "Add Comment/Rating"
403 msgstr ""
405 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
406 msgid "Edit Comment/Rating"
407 msgstr ""
409 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
410 msgid "Rename"
411 msgstr ""
413 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
414 msgid "Add files in collection to transfer list"
415 msgstr ""
417 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
418 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
419 msgstr ""
421 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
422 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
423 msgstr ""
425 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
426 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
427 msgstr ""
429 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
430 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
431 msgstr ""
433 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
434 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
435 msgstr ""
437 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
438 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
439 msgstr ""
441 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
442 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
443 msgstr ""
445 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
446 msgid "Copy feedback to clipboard"
447 msgstr ""
449 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "Feedback from: %s (%s)\n"
453 "\n"
454 msgstr ""
456 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
457 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
458 msgstr ""
460 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
461 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673
462 msgid "WARNING"
463 msgstr ""
465 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
466 #, c-format
467 msgid "Shared Files (%i)"
468 msgstr ""
470 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
471 msgid "[PartFile]"
472 msgstr ""
474 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
475 msgid "Enter new name for this file:"
476 msgstr ""
478 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
479 msgid "File rename"
480 msgstr ""
482 #: src/UploadQueue.cpp:512
483 #, c-format
484 msgid "Resuming uploads of file: %s"
485 msgstr ""
487 #: src/UploadQueue.cpp:521
488 #, c-format
489 msgid "Suspending upload of file: %s"
490 msgstr ""
492 #: src/TextClient.h:60
493 msgid "aMule text client"
494 msgstr ""
496 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
497 msgid "Kademlia: search keyword too short"
498 msgstr ""
500 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
501 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
502 msgstr ""
504 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
505 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
506 #, c-format
507 msgid "Read %u Kad contact"
508 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
509 msgstr[0] ""
510 msgstr[1] ""
512 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
513 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
514 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
515 msgstr ""
517 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
518 #, c-format
519 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
520 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
521 msgstr[0] ""
522 msgstr[1] ""
524 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
525 #, c-format
526 msgid "Wrote %d Kad contact"
527 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
528 msgstr[0] ""
529 msgstr[1] ""
531 #: src/ListenSocket.cpp:68
532 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
533 msgstr ""
535 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
536 msgid "web client connection accepted\n"
537 msgstr ""
539 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
540 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
541 msgstr ""
543 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:379
544 #, c-format
545 msgid "Request failed with the following error: %s."
546 msgstr ""
548 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:382 src/TextClient.cpp:626
549 msgid "Request failed with an unknown error."
550 msgstr ""
552 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1743
553 msgid "Index file not found: "
554 msgstr ""
556 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
557 msgid "Session expired - requesting login\n"
558 msgstr ""
560 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1825
561 msgid "Session ok, logged in\n"
562 msgstr ""
564 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
565 msgid "Session ok, not logged in\n"
566 msgstr ""
568 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
569 msgid "No session opened - will request login\n"
570 msgstr ""
572 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841
573 msgid "Session created - requesting login\n"
574 msgstr ""
576 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858
577 msgid "Processing request [original]: "
578 msgstr ""
580 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
581 msgid "Checking password\n"
582 msgstr ""
584 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
585 msgid "Password hash invalid\n"
586 msgstr ""
588 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
589 msgid "Password ok\n"
590 msgstr ""
592 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
593 msgid "Password bad\n"
594 msgstr ""
596 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1899
597 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
598 msgstr ""
600 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
601 msgid "Logout requested\n"
602 msgstr ""
604 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1912
605 msgid "Processing request [redirected]: "
606 msgstr ""
608 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:482
609 msgid "Loads template <str>"
610 msgstr ""
612 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:486
613 msgid "Web server HTTP port"
614 msgstr ""
616 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:490
617 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
618 msgstr ""
620 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:494
621 msgid "UPnP port"
622 msgstr ""
624 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:498
625 msgid "Use gzip compression"
626 msgstr ""
628 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:506
629 msgid "Full access password for web server"
630 msgstr ""
632 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:510
633 msgid "Guest password for web server"
634 msgstr ""
636 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:514
637 msgid "Allow guest access"
638 msgstr ""
640 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:518
641 msgid "Deny guest access"
642 msgstr ""
644 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:522
645 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
646 msgstr ""
648 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:526
649 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
650 msgstr ""
652 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:534
653 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
654 msgstr ""
656 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:542
657 msgid "Recompile PHP pages on each request"
658 msgstr ""
660 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:637
661 msgid "aMule Web Server"
662 msgstr ""
664 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
665 msgid "Not available"
666 msgstr ""
668 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
669 msgid "Never"
670 msgstr ""
672 #: src/HTTPDownload.cpp:55
673 msgid "Downloading..."
674 msgstr ""
676 #: src/HTTPDownload.cpp:75
677 #, c-format
678 msgid "( %s / %s )"
679 msgstr ""
681 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1330
682 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
683 msgid "Preferences"
684 msgstr ""
686 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
687 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
688 msgstr ""
690 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
691 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
693 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
694 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
695 msgid "Browse"
696 msgstr ""
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
699 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
700 msgstr ""
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
703 msgid "Refresh rate interval in seconds"
704 msgstr ""
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
707 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
708 msgstr ""
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
711 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
712 msgstr ""
714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
715 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
716 msgstr ""
718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
719 msgid "FTP Url"
720 msgstr ""
722 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
723 msgid "FTP Path"
724 msgstr ""
726 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
727 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
728 msgstr ""
730 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
731 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
732 msgstr ""
734 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
735 msgid "User"
736 msgstr ""
738 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
739 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
740 msgid "Password"
741 msgstr ""
743 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
744 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
745 msgstr ""
747 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
748 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
749 msgstr ""
751 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
752 msgid "FTP update rate interval in minutes"
753 msgstr ""
755 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
756 msgid "Validate"
757 msgstr ""
759 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
760 msgid "Folder containing your signature file"
761 msgstr ""
763 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
764 msgid "Folder where generating the statistic image"
765 msgstr ""
767 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
768 #, c-format
769 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
770 msgstr ""
772 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
773 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
774 msgstr ""
776 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
777 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
778 msgid "Welcome!"
779 msgstr ""
781 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
782 msgid "aMule"
783 msgstr ""
785 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
786 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
787 msgstr ""
789 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
790 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
791 msgstr ""
793 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
794 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
795 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
796 msgid "Reset"
797 msgstr ""
799 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
800 msgid "System"
801 msgstr ""
803 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
805 msgid "Stop Auto Refresh"
806 msgstr ""
808 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
809 msgid "Save Online Statistics image"
810 msgstr ""
812 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
813 msgid "Print Online Statistics image"
814 msgstr ""
816 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
817 msgid "Preferences setting"
818 msgstr ""
820 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
822 msgid "About wxCas"
823 msgstr ""
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
826 msgid "Start Auto Refresh"
827 msgstr ""
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
830 msgid "Auto Refresh stopped"
831 msgstr ""
833 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
834 msgid "Auto Refresh started"
835 msgstr ""
837 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
838 msgid "Save Statistics Image"
839 msgstr ""
841 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
842 msgid "No handler for this file type."
843 msgstr ""
845 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
846 msgid "File was not saved"
847 msgstr ""
849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
850 msgid "aMule Online Statistics"
851 msgstr ""
853 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
854 msgid ""
855 "There was a problem printing.\n"
856 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
857 msgstr ""
859 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
860 msgid "Printing"
861 msgstr ""
863 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
864 msgid ""
865 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
866 "\n"
867 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
868 "\n"
869 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
870 "\n"
871 "Distributed under GPL"
872 msgstr ""
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
875 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
876 msgstr ""
878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
881 msgid "aMule is running"
882 msgstr ""
884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
885 msgid "aMule is running, but disconnected"
886 msgstr ""
888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
889 msgid "aMule is connecting..."
890 msgstr ""
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
893 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
894 msgstr ""
896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
898 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
901 msgid "aMule "
902 msgstr ""
904 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
905 msgid " has been running for "
906 msgstr ""
908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
909 msgid " is stopped !"
910 msgstr ""
912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
914 msgid " is not connected !"
915 msgstr ""
917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
918 msgid " is connecting..."
919 msgstr ""
921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
922 msgid " is doing something strange, check it !"
923 msgstr ""
925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
926 msgid " is connected to "
927 msgstr ""
929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
931 msgid " Kad: "
932 msgstr ""
934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
936 msgid "ok"
937 msgstr ""
939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
941 msgid "firewalled"
942 msgstr ""
944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
946 msgid "off"
947 msgstr ""
949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
950 msgid " is on "
951 msgstr ""
953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
954 msgid " with "
955 msgstr ""
957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
958 msgid "Total Download: "
959 msgstr ""
961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
963 msgid ", Upload: "
964 msgstr ""
966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
967 msgid "Session Download: "
968 msgstr ""
970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
971 msgid "Download: "
972 msgstr ""
974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
975 msgid " kB/s, Upload: "
976 msgstr ""
978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
979 msgid " kB/s"
980 msgstr ""
982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
983 msgid "Sharing: "
984 msgstr ""
986 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
987 msgid " file(s), Clients on queue: "
988 msgstr ""
990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
991 msgid "Time: "
992 msgstr ""
994 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
996 #, c-format
997 msgid "%.2f kB/s"
998 msgstr ""
1000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
1001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
1002 msgid " on "
1003 msgstr ""
1005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
1006 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1007 msgstr ""
1009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
1010 msgid "System uptime: "
1011 msgstr ""
1013 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1014 #, c-format
1015 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1016 msgstr ""
1018 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1019 #, c-format
1020 msgid "%02uh %02umin %02us"
1021 msgstr ""
1023 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1024 #, c-format
1025 msgid "%02umin %02us"
1026 msgstr ""
1028 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1029 #, c-format
1030 msgid "%02us"
1031 msgstr ""
1033 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1034 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1035 msgid "HighID"
1036 msgstr ""
1038 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1039 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1040 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1041 msgid "LowID"
1042 msgstr ""
1044 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1045 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1046 msgid "Not Connected"
1047 msgstr ""
1049 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1050 #, c-format
1051 msgid "%.0f B"
1052 msgstr ""
1054 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1055 #, c-format
1056 msgid "%.2f KB"
1057 msgstr ""
1059 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1060 #, c-format
1061 msgid "%.2f MB"
1062 msgstr ""
1064 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1065 #, c-format
1066 msgid "%.2f GB"
1067 msgstr ""
1069 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1070 #, c-format
1071 msgid "%.2f TB"
1072 msgstr ""
1074 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1075 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1076 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1077 msgid "Cancelled !"
1078 msgstr ""
1080 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1081 #, c-format
1082 msgid "Unable to open %s"
1083 msgstr ""
1085 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1086 #, c-format
1087 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1088 msgstr ""
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1091 msgid "Input parameters"
1092 msgstr ""
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1095 msgid "File to Hash"
1096 msgstr ""
1098 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1099 msgid "Add Optional URLs for this file"
1100 msgstr ""
1102 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1103 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1104 msgstr ""
1106 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1107 msgid ""
1108 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1109 "aLinkCreator append the current file name"
1110 msgstr ""
1112 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1113 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1114 msgid "Add"
1115 msgstr ""
1117 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1118 msgid "Remove"
1119 msgstr ""
1121 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1122 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1123 msgid "Clear"
1124 msgstr ""
1126 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1127 msgid "Create link with part-hashes"
1128 msgstr ""
1130 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1131 msgid ""
1132 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1133 "size"
1134 msgstr ""
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1137 msgid "MD4 File Hash"
1138 msgstr ""
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1141 msgid "eD2k File Hash"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1145 msgid "eD2k link"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1149 msgid "Start"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1153 msgid "Save"
1154 msgstr ""
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1157 msgid "Copy to clipboard"
1158 msgstr ""
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1161 msgid "Exit"
1162 msgstr ""
1164 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1165 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1166 msgstr ""
1168 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1169 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1170 msgstr ""
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1173 msgid "Save computed eD2k link to file"
1174 msgstr ""
1176 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1177 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1178 msgid "About aLinkCreator"
1179 msgstr ""
1181 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1182 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1183 msgstr ""
1185 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1186 msgid "Nothing to copy for now !"
1187 msgstr ""
1189 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1190 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1191 msgstr ""
1193 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1194 msgid "Unable to open "
1195 msgstr ""
1197 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1198 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1199 msgid "Please, enter a non empty file name"
1200 msgstr ""
1202 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1203 msgid "Nothing to save for now !"
1204 msgstr ""
1206 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1207 msgid ""
1208 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1209 "\n"
1210 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1211 "\n"
1212 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1213 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1214 "\n"
1215 "Distributed under GPL"
1216 msgstr ""
1218 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1219 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1220 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1221 msgid "Hashing..."
1222 msgstr ""
1224 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1225 #, c-format
1226 msgid "Done in %.2f s"
1227 msgstr ""
1229 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1230 msgid "You have already added this URL !"
1231 msgstr ""
1233 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1234 msgid "Please, enter a non empty URL"
1235 msgstr ""
1237 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1238 #, c-format
1239 msgid "Processing file number %u: %s"
1240 msgstr ""
1242 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1243 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1244 msgstr ""
1246 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1247 #, c-format
1248 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1249 msgstr ""
1251 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1252 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:35
1256 msgid "Auto [Lo]"
1257 msgstr ""
1259 #: src/DataToText.cpp:36
1260 msgid "Auto [No]"
1261 msgstr ""
1263 #: src/DataToText.cpp:37
1264 msgid "Auto [Hi]"
1265 msgstr ""
1267 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:540 src/ClientListCtrl.cpp:670
1268 #: src/amule.cpp:801
1269 msgid "Connecting"
1270 msgstr ""
1272 #: src/DataToText.cpp:60
1273 msgid "Asking"
1274 msgstr ""
1276 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1277 msgid "Connecting via server"
1278 msgstr ""
1280 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1281 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1282 msgid "Queue Full"
1283 msgstr ""
1285 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:687
1286 msgid "On Queue"
1287 msgstr ""
1289 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1290 msgid "Transferring"
1291 msgstr ""
1293 #: src/DataToText.cpp:64
1294 msgid "Receiving hashset"
1295 msgstr ""
1297 #: src/DataToText.cpp:65
1298 msgid "No needed parts"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DataToText.cpp:66
1302 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1303 msgstr ""
1305 #: src/DataToText.cpp:67
1306 msgid "Too many connections"
1307 msgstr ""
1309 #: src/DataToText.cpp:69
1310 msgid "Connecting via Kad"
1311 msgstr ""
1313 #: src/DataToText.cpp:70
1314 msgid "Too many Kad connections"
1315 msgstr ""
1317 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:717 src/TransferWnd.cpp:309
1318 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1319 msgid "Banned"
1320 msgstr ""
1322 #: src/DataToText.cpp:72
1323 msgid "Connection Error"
1324 msgstr ""
1326 #: src/DataToText.cpp:73
1327 msgid "Remote Queue Full"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DataToText.cpp:103
1331 msgid "Old MLDonkey"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DataToText.cpp:106
1335 msgid "New MLDonkey"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DataToText.cpp:116
1339 msgid "eMule Compatible"
1340 msgstr ""
1342 #: src/DataToText.cpp:126
1343 msgid "Local Server"
1344 msgstr ""
1346 #: src/DataToText.cpp:127
1347 msgid "Remote Server"
1348 msgstr ""
1350 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1351 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1352 msgid "Kad"
1353 msgstr ""
1355 #: src/DataToText.cpp:129
1356 msgid "Source Exchange"
1357 msgstr ""
1359 #: src/DataToText.cpp:130
1360 msgid "Passive"
1361 msgstr ""
1363 #: src/DataToText.cpp:131
1364 msgid "Link"
1365 msgstr ""
1367 #: src/DataToText.cpp:132
1368 msgid "Source Seeds"
1369 msgstr ""
1371 #: src/DataToText.cpp:133
1372 msgid "Search Result"
1373 msgstr ""
1375 #: src/Preferences.cpp:654
1376 msgid "System default"
1377 msgstr ""
1379 #: src/Preferences.cpp:655
1380 msgid "Albanian"
1381 msgstr ""
1383 #: src/Preferences.cpp:656
1384 msgid "Arabic"
1385 msgstr ""
1387 #: src/Preferences.cpp:657
1388 msgid "Basque"
1389 msgstr ""
1391 #: src/Preferences.cpp:658
1392 msgid "Bulgarian"
1393 msgstr ""
1395 #: src/Preferences.cpp:659
1396 msgid "Catalan"
1397 msgstr ""
1399 #: src/Preferences.cpp:660
1400 msgid "Chinese (Simplified)"
1401 msgstr ""
1403 #: src/Preferences.cpp:661
1404 msgid "Chinese (Traditional)"
1405 msgstr ""
1407 #: src/Preferences.cpp:662
1408 msgid "Croatian"
1409 msgstr ""
1411 #: src/Preferences.cpp:663
1412 msgid "Czech"
1413 msgstr ""
1415 #: src/Preferences.cpp:664
1416 msgid "Danish"
1417 msgstr ""
1419 #: src/Preferences.cpp:665
1420 msgid "Dutch"
1421 msgstr ""
1423 #: src/Preferences.cpp:666
1424 msgid "English (U.K.)"
1425 msgstr ""
1427 #: src/Preferences.cpp:667
1428 msgid "Estonian"
1429 msgstr ""
1431 #: src/Preferences.cpp:668
1432 msgid "Finnish"
1433 msgstr ""
1435 #: src/Preferences.cpp:669
1436 msgid "French"
1437 msgstr ""
1439 #: src/Preferences.cpp:670
1440 msgid "Galician"
1441 msgstr ""
1443 #: src/Preferences.cpp:671
1444 msgid "German"
1445 msgstr ""
1447 #: src/Preferences.cpp:672
1448 msgid "Greek"
1449 msgstr ""
1451 #: src/Preferences.cpp:673
1452 msgid "Hebrew"
1453 msgstr ""
1455 #: src/Preferences.cpp:674
1456 msgid "Hungarian"
1457 msgstr ""
1459 #: src/Preferences.cpp:675
1460 msgid "Italian"
1461 msgstr ""
1463 #: src/Preferences.cpp:676
1464 msgid "Italian (Swiss)"
1465 msgstr ""
1467 #: src/Preferences.cpp:677
1468 msgid "Japanese"
1469 msgstr ""
1471 #: src/Preferences.cpp:678
1472 msgid "Korean"
1473 msgstr ""
1475 #: src/Preferences.cpp:679
1476 msgid "Lithuanian"
1477 msgstr ""
1479 #: src/Preferences.cpp:680
1480 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1481 msgstr ""
1483 #: src/Preferences.cpp:681
1484 msgid "Polish"
1485 msgstr ""
1487 #: src/Preferences.cpp:682
1488 msgid "Portuguese"
1489 msgstr ""
1491 #: src/Preferences.cpp:683
1492 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1493 msgstr ""
1495 #: src/Preferences.cpp:684
1496 msgid "Russian"
1497 msgstr ""
1499 #: src/Preferences.cpp:685
1500 msgid "Slovenian"
1501 msgstr ""
1503 #: src/Preferences.cpp:686
1504 msgid "Spanish"
1505 msgstr ""
1507 #: src/Preferences.cpp:687
1508 msgid "Swedish"
1509 msgstr ""
1511 #: src/Preferences.cpp:688
1512 msgid "Turkish"
1513 msgstr ""
1515 #: src/Preferences.cpp:822 src/muuli_wdr.cpp:2223
1516 msgid "- default -"
1517 msgstr ""
1519 #: src/Preferences.cpp:838
1520 msgid "User:"
1521 msgstr ""
1523 #: src/Preferences.cpp:864
1524 msgid "System:"
1525 msgstr ""
1527 #: src/Preferences.cpp:875
1528 msgid "no options available"
1529 msgstr ""
1531 #: src/Preferences.cpp:1693
1532 msgid ""
1533 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1534 msgstr ""
1536 #: src/Preferences.cpp:1694
1537 #, c-format
1538 msgid "Default port will be used (%d)"
1539 msgstr ""
1541 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1542 msgid "Server Name"
1543 msgstr ""
1545 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1546 msgid "Address"
1547 msgstr ""
1549 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1550 msgid "Port"
1551 msgstr ""
1553 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1554 msgid "Description"
1555 msgstr ""
1557 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1558 msgid "Ping"
1559 msgstr ""
1561 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1562 msgid "Users"
1563 msgstr ""
1565 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1566 msgid "Files"
1567 msgstr ""
1569 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1570 msgid "Failed"
1571 msgstr ""
1573 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1574 msgid "Static"
1575 msgstr ""
1577 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:878
1578 msgid "Version"
1579 msgstr ""
1581 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1582 msgid ""
1583 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1584 "first. The server was NOT deleted."
1585 msgstr ""
1587 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1588 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1589 #: src/amule.cpp:1329
1590 msgid "Info"
1591 msgstr ""
1593 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1594 msgid "(Unknown name)"
1595 msgstr ""
1597 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1598 #, c-format
1599 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1600 msgstr ""
1602 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:931
1603 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1604 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1605 msgid "Yes"
1606 msgstr ""
1608 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:933
1609 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1610 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1611 msgid "No"
1612 msgstr ""
1614 #: src/ServerListCtrl.cpp:351
1615 #, c-format
1616 msgid "Failed to open '%s'"
1617 msgstr ""
1619 #: src/ServerListCtrl.cpp:374
1620 #, c-format
1621 msgid "Servers (%i)"
1622 msgstr ""
1624 #: src/ServerListCtrl.cpp:422 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1625 #: src/ServerSocket.cpp:272
1626 msgid "Server"
1627 msgstr ""
1629 #: src/ServerListCtrl.cpp:427
1630 msgid "Connect to server"
1631 msgstr ""
1633 #: src/ServerListCtrl.cpp:433
1634 msgid "Mark server as static"
1635 msgstr ""
1637 #: src/ServerListCtrl.cpp:434
1638 msgid "Mark server as non-static"
1639 msgstr ""
1641 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1642 msgid "Mark servers as static"
1643 msgstr ""
1645 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
1646 msgid "Mark servers as non-static"
1647 msgstr ""
1649 #: src/ServerListCtrl.cpp:443
1650 msgid "Remove server"
1651 msgstr ""
1653 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1654 msgid "Remove servers"
1655 msgstr ""
1657 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1658 msgid "Remove all servers"
1659 msgstr ""
1661 #: src/ServerListCtrl.cpp:452 src/SearchListCtrl.cpp:609
1662 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1663 msgstr ""
1665 #: src/ServerListCtrl.cpp:454
1666 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1667 msgstr ""
1669 #: src/ServerListCtrl.cpp:462
1670 msgid "Reconnect to server"
1671 msgstr ""
1673 #: src/ServerListCtrl.cpp:559
1674 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1675 msgstr ""
1677 #: src/ServerListCtrl.cpp:575
1678 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1679 msgstr ""
1681 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1682 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1683 msgstr ""
1685 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1686 #, c-format
1687 msgid "Disabled [%s]"
1688 msgstr ""
1690 #: src/amuleDlg.cpp:213
1691 #, c-format
1692 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1693 msgstr ""
1695 #: src/amuleDlg.cpp:215
1696 #, c-format
1697 msgid "Running on %s"
1698 msgstr ""
1700 #: src/amuleDlg.cpp:217
1701 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1702 msgstr ""
1704 #: src/amuleDlg.cpp:240
1705 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1706 msgstr ""
1708 #: src/amuleDlg.cpp:458
1709 msgid "aMule remote control "
1710 msgstr ""
1712 #: src/amuleDlg.cpp:464
1713 msgid "Snapshot:"
1714 msgstr ""
1716 #: src/amuleDlg.cpp:466
1717 msgid ""
1718 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1719 "\n"
1720 msgstr ""
1722 #: src/amuleDlg.cpp:467
1723 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1724 msgstr ""
1726 #: src/amuleDlg.cpp:468
1727 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1728 msgstr ""
1730 #: src/amuleDlg.cpp:469
1731 msgid ""
1732 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1733 "\n"
1734 msgstr ""
1736 #: src/amuleDlg.cpp:470
1737 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1738 msgstr ""
1740 #: src/amuleDlg.cpp:471
1741 msgid ""
1742 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1743 "\n"
1744 msgstr ""
1746 #: src/amuleDlg.cpp:472
1747 msgid "Part of aMule is based on \n"
1748 msgstr ""
1750 #: src/amuleDlg.cpp:473
1751 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1752 msgstr ""
1754 #: src/amuleDlg.cpp:474
1755 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov <petar@post.harvard.edu>\n"
1756 msgstr ""
1758 #: src/amuleDlg.cpp:475
1759 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1760 msgstr ""
1762 #: src/amuleDlg.cpp:478 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1763 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1764 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1765 msgid "Message"
1766 msgstr ""
1768 #: src/amuleDlg.cpp:684
1769 msgid "eD2k: Connecting"
1770 msgstr ""
1772 #: src/amuleDlg.cpp:688
1773 msgid "eD2k: Disconnected"
1774 msgstr ""
1776 #: src/amuleDlg.cpp:694
1777 msgid "Kad: Firewalled"
1778 msgstr ""
1780 #: src/amuleDlg.cpp:698
1781 msgid "Kad: Connected"
1782 msgstr ""
1784 #: src/amuleDlg.cpp:703
1785 msgid "Kad: Connecting"
1786 msgstr ""
1788 #: src/amuleDlg.cpp:707
1789 msgid "Kad: Off"
1790 msgstr ""
1792 #: src/amuleDlg.cpp:754
1793 msgid "Stop the current connection attempts"
1794 msgstr ""
1796 #: src/amuleDlg.cpp:759 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1797 msgid "Disconnect"
1798 msgstr ""
1800 #: src/amuleDlg.cpp:760
1801 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1802 msgstr ""
1804 #: src/amuleDlg.cpp:765 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1805 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1806 msgid "Connect"
1807 msgstr ""
1809 #: src/amuleDlg.cpp:766
1810 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1811 msgstr ""
1813 #: src/amuleDlg.cpp:824
1814 #, c-format
1815 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1816 msgstr ""
1818 #: src/amuleDlg.cpp:826
1819 #, c-format
1820 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1821 msgstr ""
1823 #: src/amuleDlg.cpp:852
1824 #, c-format
1825 msgid "aMule (%s | Connected)"
1826 msgstr ""
1828 #: src/amuleDlg.cpp:854
1829 #, c-format
1830 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1831 msgstr ""
1833 #: src/amuleDlg.cpp:885
1834 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1835 msgstr ""
1837 #: src/amuleDlg.cpp:886
1838 msgid "Exit confirmation"
1839 msgstr ""
1841 #: src/amuleDlg.cpp:1199
1842 #, c-format
1843 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1844 msgstr ""
1846 #: src/amuleDlg.cpp:1204
1847 #, c-format
1848 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1849 msgstr ""
1851 #: src/amuleDlg.cpp:1305 src/amuleDlg.cpp:1466 src/muuli_wdr.cpp:1804
1852 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1853 msgid "Networks"
1854 msgstr ""
1856 #: src/amuleDlg.cpp:1307
1857 msgid "Networks window"
1858 msgstr ""
1860 #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:3457
1861 msgid "Searches"
1862 msgstr ""
1864 #: src/amuleDlg.cpp:1311
1865 msgid "Searches window"
1866 msgstr ""
1868 #: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:3458
1869 msgid "Transfers"
1870 msgstr ""
1872 #: src/amuleDlg.cpp:1315
1873 msgid "Files transfers window"
1874 msgstr ""
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1317
1877 msgid "Shared files"
1878 msgstr ""
1880 #: src/amuleDlg.cpp:1319
1881 msgid "Shared files window"
1882 msgstr ""
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1885 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1886 msgid "Messages"
1887 msgstr ""
1889 #: src/amuleDlg.cpp:1323
1890 msgid "Messages window"
1891 msgstr ""
1893 #: src/amuleDlg.cpp:1325 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:646
1894 #: src/Statistics.cpp:944 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1895 msgid "Statistics"
1896 msgstr ""
1898 #: src/amuleDlg.cpp:1327
1899 msgid "Statistics graph window"
1900 msgstr ""
1902 #: src/amuleDlg.cpp:1332
1903 msgid "Preferences settings window"
1904 msgstr ""
1906 #: src/amuleDlg.cpp:1334 src/muuli_wdr.cpp:3465
1907 msgid "Import"
1908 msgstr ""
1910 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/muuli_wdr.cpp:3465
1911 msgid "The partfile importer tool"
1912 msgstr ""
1914 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3466
1915 msgid "About"
1916 msgstr ""
1918 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3466
1919 msgid "About/Help"
1920 msgstr ""
1922 #: src/amuleDlg.cpp:1477
1923 msgid "eD2k network"
1924 msgstr ""
1926 #: src/amuleDlg.cpp:1481
1927 msgid "Kad network"
1928 msgstr ""
1930 #: src/amuleDlg.cpp:1486
1931 msgid "No network"
1932 msgstr ""
1934 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1935 msgid "General"
1936 msgstr ""
1938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:695
1939 msgid "Connection"
1940 msgstr ""
1942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1943 msgid "Directories"
1944 msgstr ""
1946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:721
1947 msgid "Servers"
1948 msgstr ""
1950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1951 msgid "Security"
1952 msgstr ""
1954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1955 msgid "Interface"
1956 msgstr ""
1958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1959 msgid "Proxy"
1960 msgstr ""
1962 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1963 msgid "Filters"
1964 msgstr ""
1966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1967 msgid "Remote Controls"
1968 msgstr ""
1970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1971 msgid "Online Signature"
1972 msgstr ""
1974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1975 msgid "Advanced"
1976 msgstr ""
1978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1979 msgid "Events"
1980 msgstr ""
1982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1983 msgid "Debugging"
1984 msgstr ""
1986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
1987 msgid ""
1988 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1989 "\n"
1990 msgstr ""
1992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
1993 msgid "- TCP port changed.\n"
1994 msgstr ""
1996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
1997 msgid "- UDP port changed.\n"
1998 msgstr ""
2000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
2001 msgid ""
2002 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2003 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2004 msgstr ""
2006 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2007 msgid ""
2008 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2009 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2010 msgstr ""
2012 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2013 msgid "- Language changed.\n"
2014 msgstr ""
2016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2017 msgid "- Temp folder changed.\n"
2018 msgstr ""
2020 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2021 msgid ""
2022 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2023 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2024 msgstr ""
2026 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2027 msgid ""
2028 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2029 "Enable UDP port or disable Kad."
2030 msgstr ""
2032 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2033 msgid ""
2034 "\n"
2035 "You MUST restart aMule now.\n"
2036 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2037 msgstr ""
2039 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2040 msgid ""
2041 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2042 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2043 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2044 msgstr ""
2046 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2047 msgid "Temporary files"
2048 msgstr ""
2050 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2051 msgid "Incoming files"
2052 msgstr ""
2054 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2055 msgid "Online Signatures"
2056 msgstr ""
2058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2059 #, c-format
2060 msgid "Choose a folder for %s"
2061 msgstr ""
2063 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2064 msgid "Browse for videoplayer"
2065 msgstr ""
2067 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2068 msgid "Select browser"
2069 msgstr ""
2071 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2072 #, c-format
2073 msgid "Executable%s"
2074 msgstr ""
2076 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2077 msgid "Edit server list"
2078 msgstr ""
2080 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2081 msgid ""
2082 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2083 "Only one url on each line."
2084 msgstr ""
2086 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2087 #, c-format
2088 msgid "Update delay: %d second"
2089 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2090 msgstr[0] ""
2091 msgstr[1] ""
2093 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2094 #, c-format
2095 msgid "Time for average graph: %d minute"
2096 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2097 msgstr[0] ""
2098 msgstr[1] ""
2100 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2101 #, c-format
2102 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2103 msgstr ""
2105 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2106 #, c-format
2107 msgid "Update delay : %d second"
2108 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2109 msgstr[0] ""
2110 msgstr[1] ""
2112 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2113 #, c-format
2114 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2115 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2116 msgstr[0] ""
2117 msgstr[1] ""
2119 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2120 #, c-format
2121 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2122 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2123 msgstr[0] ""
2124 msgstr[1] ""
2126 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2127 #, c-format
2128 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2129 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2130 msgstr[0] ""
2131 msgstr[1] ""
2133 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2134 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2135 msgstr ""
2137 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2138 #, c-format
2139 msgid "Execute command on `%s' event"
2140 msgstr ""
2142 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2143 msgid "Enable command execution on core"
2144 msgstr ""
2146 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2147 msgid "Core command:"
2148 msgstr ""
2150 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2151 msgid "Enable command execution on GUI"
2152 msgstr ""
2154 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2155 msgid "GUI command:"
2156 msgstr ""
2158 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2159 msgid "The following variables will be replaced:"
2160 msgstr ""
2162 #: src/ExternalConn.cpp:102
2163 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2164 msgstr ""
2166 #: src/ExternalConn.cpp:117
2167 msgid "External connection closed."
2168 msgstr ""
2170 #: src/ExternalConn.cpp:144
2171 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2172 msgstr ""
2174 #: src/ExternalConn.cpp:169
2175 msgid "External connections disabled in config file"
2176 msgstr ""
2178 #: src/ExternalConn.cpp:218
2179 msgid "New external connection accepted"
2180 msgstr ""
2182 #: src/ExternalConn.cpp:221
2183 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2184 msgstr ""
2186 #: src/ExternalConn.cpp:240
2187 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2188 msgstr ""
2190 #: src/ExternalConn.cpp:250
2191 #, c-format
2192 msgid "Connecting client: %s %s"
2193 msgstr ""
2195 #: src/ExternalConn.cpp:252
2196 msgid "Unknown version"
2197 msgstr ""
2199 #: src/ExternalConn.cpp:263
2200 msgid ""
2201 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2202 "remote from same snapshot."
2203 msgstr ""
2205 #: src/ExternalConn.cpp:268
2206 msgid ""
2207 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2208 "*sigh* possible crash prevented"
2209 msgstr ""
2211 #: src/ExternalConn.cpp:289
2212 msgid "Authentication failed."
2213 msgstr ""
2215 #: src/ExternalConn.cpp:293
2216 msgid "Invalid protocol version."
2217 msgstr ""
2219 #: src/ExternalConn.cpp:297
2220 msgid "Missing protocol version tag."
2221 msgstr ""
2223 #: src/ExternalConn.cpp:301
2224 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2225 msgstr ""
2227 #: src/ExternalConn.cpp:307
2228 msgid "Access granted."
2229 msgstr ""
2231 #: src/ExternalConn.cpp:565
2232 #, c-format
2233 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2234 msgstr ""
2236 #: src/ExternalConn.cpp:567
2237 #, c-format
2238 msgid "FileHash not found: %s"
2239 msgstr ""
2241 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2242 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2243 msgstr ""
2245 #: src/ExternalConn.cpp:660
2246 msgid "Server not added"
2247 msgstr ""
2249 #: src/ExternalConn.cpp:678
2250 #, c-format
2251 msgid "server not found: %s"
2252 msgstr ""
2254 #: src/ExternalConn.cpp:694
2255 msgid "need to define server to be removed"
2256 msgstr ""
2258 #: src/ExternalConn.cpp:708
2259 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2260 msgstr ""
2262 #: src/ExternalConn.cpp:804
2263 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2264 msgstr ""
2266 #: src/ExternalConn.cpp:809
2267 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2268 msgstr ""
2270 #: src/ExternalConn.cpp:860
2271 msgid "Kad is disabled in preferences."
2272 msgstr ""
2274 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2275 msgid "No points for graph."
2276 msgstr ""
2278 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2279 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2280 msgstr ""
2282 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2283 msgid "External Connection: shutdown requested"
2284 msgstr ""
2286 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2287 msgid "Already shutting down."
2288 msgstr ""
2290 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2291 #, c-format
2292 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2293 msgstr ""
2295 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2296 msgid "Invalid link or already on list."
2297 msgstr ""
2299 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2300 msgid "File not found."
2301 msgstr ""
2303 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2304 msgid "Invalid file name."
2305 msgstr ""
2307 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2308 msgid "Unable to rename file."
2309 msgstr ""
2311 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2312 msgid "Already connected to eD2k."
2313 msgstr ""
2315 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2316 msgid "Connecting to eD2k..."
2317 msgstr ""
2319 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2320 msgid "Already connected to Kad."
2321 msgstr ""
2323 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2324 msgid "Connecting to Kad..."
2325 msgstr ""
2327 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2328 msgid "All networks are disabled."
2329 msgstr ""
2331 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2332 msgid "Disconnected from eD2k."
2333 msgstr ""
2335 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2336 msgid "Disconnected from Kad."
2337 msgstr ""
2339 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2340 #, c-format
2341 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2342 msgstr ""
2344 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2345 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2346 msgstr ""
2348 #: src/UploadClient.cpp:269
2349 #, c-format
2350 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2351 msgstr ""
2353 #: src/UploadClient.cpp:714
2354 #, c-format
2355 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2356 msgstr ""
2358 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2359 #, c-format
2360 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2361 msgstr ""
2363 #: src/ServerWnd.cpp:104
2364 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2365 msgstr ""
2367 #: src/ServerWnd.cpp:109
2368 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2369 msgstr ""
2371 #: src/ServerWnd.cpp:162
2372 msgid "eD2k Status:"
2373 msgstr ""
2375 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2376 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2377 msgid "Connected"
2378 msgstr ""
2380 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2381 msgid "IP:Port"
2382 msgstr ""
2384 #: src/ServerWnd.cpp:173
2385 msgid "ID"
2386 msgstr ""
2388 #: src/ServerWnd.cpp:205
2389 msgid "Kademlia Status:"
2390 msgstr ""
2392 #: src/ServerWnd.cpp:208
2393 msgid "Running"
2394 msgstr ""
2396 #: src/ServerWnd.cpp:214
2397 msgid "Status:"
2398 msgstr ""
2400 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2401 msgid "Disconnected"
2402 msgstr ""
2404 #: src/ServerWnd.cpp:218
2405 msgid "Connection State:"
2406 msgstr ""
2408 #: src/ServerWnd.cpp:219
2409 msgid "Firewalled"
2410 msgstr ""
2412 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2413 msgid "OK"
2414 msgstr ""
2416 #: src/ServerWnd.cpp:223
2417 msgid "Firewalled state: "
2418 msgstr ""
2420 #: src/ServerWnd.cpp:224
2421 msgid "Connected to buddy"
2422 msgstr ""
2424 #: src/ServerWnd.cpp:224
2425 msgid "No buddy"
2426 msgstr ""
2428 #: src/ServerWnd.cpp:243
2429 msgid "Average Users:"
2430 msgstr ""
2432 #: src/ServerWnd.cpp:246
2433 msgid "Average Files:"
2434 msgstr ""
2436 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2437 msgid "Not running"
2438 msgstr ""
2440 #: src/Statistics.cpp:651 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2441 #, c-format
2442 msgid "Uptime: %s"
2443 msgstr ""
2445 #: src/Statistics.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:639
2446 msgid "Transfer"
2447 msgstr ""
2449 #: src/Statistics.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2450 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2451 msgid "Uploads"
2452 msgstr ""
2454 #: src/Statistics.cpp:656
2455 #, c-format
2456 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2457 msgstr ""
2459 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2460 #, c-format
2461 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2462 msgstr ""
2464 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
2465 #, c-format
2466 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2467 msgstr ""
2469 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
2470 #, c-format
2471 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2472 msgstr ""
2474 #: src/Statistics.cpp:663 src/Statistics.cpp:684
2475 #, c-format
2476 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2477 msgstr ""
2479 #: src/Statistics.cpp:665 src/Statistics.cpp:686
2480 #, c-format
2481 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2482 msgstr ""
2484 #: src/Statistics.cpp:667 src/Statistics.cpp:688
2485 #, c-format
2486 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2487 msgstr ""
2489 #: src/Statistics.cpp:669
2490 #, c-format
2491 msgid "Active Uploads: %s"
2492 msgstr ""
2494 #: src/Statistics.cpp:670
2495 #, c-format
2496 msgid "Waiting Uploads: %s"
2497 msgstr ""
2499 #: src/Statistics.cpp:671
2500 #, c-format
2501 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2502 msgstr ""
2504 #: src/Statistics.cpp:672
2505 #, c-format
2506 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2507 msgstr ""
2509 #: src/Statistics.cpp:674
2510 #, c-format
2511 msgid "Average upload time: %s"
2512 msgstr ""
2514 #: src/Statistics.cpp:676 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2515 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2516 msgid "Downloads"
2517 msgstr ""
2519 #: src/Statistics.cpp:677
2520 #, c-format
2521 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2522 msgstr ""
2524 #: src/Statistics.cpp:690
2525 #, c-format
2526 msgid "Found Sources: %s"
2527 msgstr ""
2529 #: src/Statistics.cpp:691
2530 #, c-format
2531 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2532 msgstr ""
2534 #: src/Statistics.cpp:693
2535 #, c-format
2536 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2537 msgstr ""
2539 #: src/Statistics.cpp:696
2540 #, c-format
2541 msgid "Average download rate (Session): %s"
2542 msgstr ""
2544 #: src/Statistics.cpp:697
2545 #, c-format
2546 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2547 msgstr ""
2549 #: src/Statistics.cpp:698
2550 #, c-format
2551 msgid "Max download rate (Session): %s"
2552 msgstr ""
2554 #: src/Statistics.cpp:699
2555 #, c-format
2556 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2557 msgstr ""
2559 #: src/Statistics.cpp:700
2560 #, c-format
2561 msgid "Reconnects: %i"
2562 msgstr ""
2564 #: src/Statistics.cpp:701
2565 #, c-format
2566 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2567 msgstr ""
2569 #: src/Statistics.cpp:702
2570 #, c-format
2571 msgid "Connected To Server Since: %s"
2572 msgstr ""
2574 #: src/Statistics.cpp:703
2575 #, c-format
2576 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2577 msgstr ""
2579 #: src/Statistics.cpp:704
2580 #, c-format
2581 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2582 msgstr ""
2584 #: src/Statistics.cpp:705
2585 #, c-format
2586 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2587 msgstr ""
2589 #: src/Statistics.cpp:707
2590 #, c-format
2591 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2592 msgstr ""
2594 #: src/Statistics.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2595 msgid "Clients"
2596 msgstr ""
2598 #: src/Statistics.cpp:716
2599 msgid "Filtered"
2600 msgstr ""
2602 #: src/Statistics.cpp:718
2603 #, c-format
2604 msgid "Total: %i Known: %i"
2605 msgstr ""
2607 #: src/Statistics.cpp:722
2608 #, c-format
2609 msgid "Working Servers: %i"
2610 msgstr ""
2612 #: src/Statistics.cpp:723
2613 #, c-format
2614 msgid "Failed Servers: %i"
2615 msgstr ""
2617 #: src/Statistics.cpp:724
2618 #, c-format
2619 msgid "Total: %s"
2620 msgstr ""
2622 #: src/Statistics.cpp:725
2623 #, c-format
2624 msgid "Deleted Servers: %s"
2625 msgstr ""
2627 #: src/Statistics.cpp:726
2628 #, c-format
2629 msgid "Filtered Servers: %s"
2630 msgstr ""
2632 #: src/Statistics.cpp:727
2633 #, c-format
2634 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2635 msgstr ""
2637 #: src/Statistics.cpp:728
2638 #, c-format
2639 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2640 msgstr ""
2642 #: src/Statistics.cpp:729
2643 #, c-format
2644 msgid "Total Users: %llu"
2645 msgstr ""
2647 #: src/Statistics.cpp:730
2648 #, c-format
2649 msgid "Total Files: %llu"
2650 msgstr ""
2652 #: src/Statistics.cpp:731
2653 #, c-format
2654 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2655 msgstr ""
2657 #: src/Statistics.cpp:735
2658 #, c-format
2659 msgid "Number of Shared Files: %s"
2660 msgstr ""
2662 #: src/Statistics.cpp:736
2663 #, c-format
2664 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2665 msgstr ""
2667 #: src/Statistics.cpp:738
2668 #, c-format
2669 msgid "Average file size: %s"
2670 msgstr ""
2672 #: src/Statistics.cpp:879
2673 msgid "Operating System"
2674 msgstr ""
2676 #: src/Statistics.cpp:904
2677 msgid "Not Received"
2678 msgstr ""
2680 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2681 msgid "Cut"
2682 msgstr ""
2684 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2685 msgid "Copy"
2686 msgstr ""
2688 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2689 msgid "Paste"
2690 msgstr ""
2692 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2693 msgid "Select All"
2694 msgstr ""
2696 #: src/SearchList.cpp:292
2697 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2698 msgstr ""
2700 #: src/SearchList.cpp:294
2701 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2702 msgstr ""
2704 #: src/SearchList.cpp:341
2705 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2706 msgstr ""
2708 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2709 #, c-format
2710 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2711 msgstr ""
2713 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2714 #, c-format
2715 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2716 msgstr ""
2718 #: src/ClientTCPSocket.cpp:825
2719 #, c-format
2720 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2721 msgstr ""
2723 #: src/ClientTCPSocket.cpp:846
2724 #, c-format
2725 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2726 msgstr ""
2728 #: src/ClientTCPSocket.cpp:878
2729 #, c-format
2730 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2731 msgstr ""
2733 #: src/ClientTCPSocket.cpp:918
2734 #, c-format
2735 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2736 msgstr ""
2738 #: src/ClientTCPSocket.cpp:943
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2742 msgstr ""
2744 #: src/ClientTCPSocket.cpp:980
2745 #, c-format
2746 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2747 msgstr ""
2749 #: src/ClientTCPSocket.cpp:999
2750 #, c-format
2751 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2752 msgstr ""
2754 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1014
2755 #, c-format
2756 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2757 msgstr ""
2759 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1029
2760 #, c-format
2761 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2762 msgstr ""
2764 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1036
2765 #, c-format
2766 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2767 msgstr ""
2769 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1041
2770 #, c-format
2771 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2772 msgstr ""
2774 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1053
2775 #, c-format
2776 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2777 msgstr ""
2779 #: src/KadDlg.cpp:132
2780 #, c-format
2781 msgid "Nodes (%u)"
2782 msgstr ""
2784 #: src/KadDlg.cpp:167
2785 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2786 msgstr ""
2788 #: src/KadDlg.cpp:173
2789 msgid "Invalid port to bootstrap"
2790 msgstr ""
2792 #: src/KadDlg.cpp:177
2793 msgid "Please fill all fields required"
2794 msgstr ""
2796 #: src/KadDlg.cpp:196
2797 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2798 msgstr ""
2800 #: src/KadDlg.cpp:197
2801 msgid ""
2802 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2803 msgstr ""
2805 #: src/KadDlg.cpp:198
2806 msgid "Continue?"
2807 msgstr ""
2809 #: src/Logger.cpp:273
2810 msgid "ERROR: "
2811 msgstr ""
2813 #: src/Logger.cpp:273
2814 msgid "WARNING: "
2815 msgstr ""
2817 #: src/AddFriend.cpp:45
2818 msgid "Add a Friend"
2819 msgstr ""
2821 #: src/AddFriend.cpp:61
2822 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2823 msgstr ""
2825 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2826 msgid "Information"
2827 msgstr ""
2829 #: src/AddFriend.cpp:67
2830 msgid "The specified userhash is not valid!"
2831 msgstr ""
2833 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2834 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2835 msgid "Sources"
2836 msgstr ""
2838 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2839 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2840 msgid "File"
2841 msgstr ""
2843 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2844 msgid "Download"
2845 msgstr ""
2847 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2848 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2849 msgid "Category"
2850 msgstr ""
2852 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2853 msgid "Main"
2854 msgstr ""
2856 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2857 msgid "Download in category"
2858 msgstr ""
2860 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2861 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2862 msgstr ""
2864 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2865 msgid "Mark as known file"
2866 msgstr ""
2868 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2869 msgid "Connect to remote amule"
2870 msgstr ""
2872 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2873 msgid "Connection failed "
2874 msgstr ""
2876 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2877 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2878 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1340
2879 msgid "ERROR"
2880 msgstr ""
2882 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2883 msgid ""
2884 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2885 "lowid."
2886 msgstr ""
2888 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2889 #, c-format
2890 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2891 msgstr ""
2893 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2894 msgid "All"
2895 msgstr ""
2897 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2898 #, c-format
2899 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2900 msgstr ""
2902 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2903 msgid "Part"
2904 msgstr ""
2906 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2907 msgid "Transferred"
2908 msgstr ""
2910 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2911 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702
2912 msgid "Completed"
2913 msgstr ""
2915 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2916 msgid "Speed"
2917 msgstr ""
2919 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2920 msgid "Progress"
2921 msgstr ""
2923 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2924 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2925 msgid "Status"
2926 msgstr ""
2928 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2929 msgid "Time Remaining"
2930 msgstr ""
2932 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2933 msgid "Last Seen Complete"
2934 msgstr ""
2936 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2937 msgid "Last Reception"
2938 msgstr ""
2940 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2941 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2942 msgstr ""
2944 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2945 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2946 msgstr ""
2948 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2949 msgid "Send message to user"
2950 msgstr ""
2952 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2953 msgid "Message to send:"
2954 msgstr ""
2956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2957 msgid "&Stop"
2958 msgstr ""
2960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2961 msgid "&Pause"
2962 msgstr ""
2964 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2965 msgid "&Resume"
2966 msgstr ""
2968 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2969 msgid "C&lear completed"
2970 msgstr ""
2972 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2973 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2974 msgstr ""
2976 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2977 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2978 msgstr ""
2980 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
2981 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2982 msgstr ""
2984 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2985 msgid "Extended Options"
2986 msgstr ""
2988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
2989 msgid "Preview"
2990 msgstr ""
2992 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
2993 msgid "Show file &details"
2994 msgstr ""
2996 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
2997 msgid "Show all comments"
2998 msgstr ""
3000 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
3001 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3002 msgstr ""
3004 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3005 msgid "unassign"
3006 msgstr ""
3008 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3009 msgid "Assign to category"
3010 msgstr ""
3012 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3013 msgid "&Open the file"
3014 msgstr ""
3016 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3017 msgid "Remove from friends"
3018 msgstr ""
3020 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3021 msgid "Add to Friends"
3022 msgstr ""
3024 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3025 msgid "Send message"
3026 msgstr ""
3028 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3029 msgid "Swap to this file"
3030 msgstr ""
3032 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3033 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3034 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3035 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3036 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3037 msgid "kB/s"
3038 msgstr ""
3040 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3041 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3042 msgstr ""
3044 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3045 msgid "A4AF"
3046 msgstr ""
3048 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3049 #, c-format
3050 msgid "QR: %u (%i)"
3051 msgstr ""
3053 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3054 msgid "Asked for another file"
3055 msgstr ""
3057 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3058 #, c-format
3059 msgid "Downloads (%i)"
3060 msgstr ""
3062 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3063 msgid ""
3064 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3065 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3066 msgstr ""
3068 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3069 msgid "File preview"
3070 msgstr ""
3072 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3073 #, c-format
3074 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3075 msgstr ""
3077 #: src/PartFile.cpp:290
3078 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3079 msgstr ""
3081 #: src/PartFile.cpp:327
3082 #, c-format
3083 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3084 msgstr ""
3086 #: src/PartFile.cpp:334
3087 #, c-format
3088 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3089 msgstr ""
3091 #: src/PartFile.cpp:340
3092 #, c-format
3093 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3094 msgstr ""
3096 #: src/PartFile.cpp:351
3097 #, c-format
3098 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3099 msgstr ""
3101 #: src/PartFile.cpp:601
3102 #, c-format
3103 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3104 msgstr ""
3106 #: src/PartFile.cpp:604
3107 msgid "Trying to recover file info..."
3108 msgstr ""
3110 #: src/PartFile.cpp:619
3111 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3112 msgstr ""
3114 #: src/PartFile.cpp:624
3115 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3116 msgstr ""
3118 #: src/PartFile.cpp:626
3119 msgid "Unable to recover file info :("
3120 msgstr ""
3122 #: src/PartFile.cpp:660
3123 #, c-format
3124 msgid "Failed to open %s (%s)"
3125 msgstr ""
3127 #: src/PartFile.cpp:708
3128 #, c-format
3129 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3130 msgstr ""
3132 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3133 #, c-format
3134 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3135 msgstr ""
3137 #: src/PartFile.cpp:919
3138 #, c-format
3139 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3140 msgstr ""
3142 #: src/PartFile.cpp:927
3143 #, c-format
3144 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3145 msgstr ""
3147 #: src/PartFile.cpp:998
3148 #, c-format
3149 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3150 msgstr ""
3152 #: src/PartFile.cpp:1024
3153 #, c-format
3154 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3155 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3156 msgstr[0] ""
3157 msgstr[1] ""
3159 #: src/PartFile.cpp:1053
3160 #, c-format
3161 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3162 msgstr ""
3164 #: src/PartFile.cpp:1062
3165 #, c-format
3166 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3167 msgstr ""
3169 #: src/PartFile.cpp:1118
3170 #, c-format
3171 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3172 msgstr ""
3174 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3175 #, c-format
3176 msgid ""
3177 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3178 "%s|"
3179 msgid_plural ""
3180 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3181 "|%s|"
3182 msgstr[0] ""
3183 msgstr[1] ""
3185 #: src/PartFile.cpp:1181
3186 #, c-format
3187 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3188 msgstr ""
3190 #: src/PartFile.cpp:1218
3191 #, c-format
3192 msgid "Finished rehashing %s"
3193 msgstr ""
3195 #: src/PartFile.cpp:2242
3196 #, c-format
3197 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3198 msgstr ""
3200 #: src/PartFile.cpp:2268
3201 #, c-format
3202 msgid "Finished downloading: %s"
3203 msgstr ""
3205 #: src/PartFile.cpp:2325
3206 #, c-format
3207 msgid "Deleting file: %s"
3208 msgstr ""
3210 #: src/PartFile.cpp:2386
3211 #, c-format
3212 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3213 msgstr ""
3215 #: src/PartFile.cpp:2391
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3219 "never happen"
3220 msgstr ""
3222 #: src/PartFile.cpp:3087
3223 #, c-format
3224 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3225 msgstr ""
3227 #: src/PartFile.cpp:3172
3228 #, c-format
3229 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3230 msgstr ""
3232 #: src/PartFile.cpp:3215
3233 #, c-format
3234 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3235 msgstr ""
3237 #: src/PartFile.cpp:3863
3238 msgid "Allocating"
3239 msgstr ""
3241 #: src/PartFile.cpp:3879
3242 msgid "Insufficient disk space"
3243 msgstr ""
3245 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707
3246 msgid "Stopped"
3247 msgstr ""
3249 #: src/PartFile.cpp:3928
3250 msgid "Downloaded"
3251 msgstr ""
3253 #: src/PartFile.cpp:4174
3254 #, c-format
3255 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3256 msgstr ""
3258 #: src/KnownFileList.cpp:79
3259 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3260 msgstr ""
3262 #: src/KnownFileList.cpp:86
3263 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3264 msgstr ""
3266 #: src/KnownFileList.cpp:112
3267 #, c-format
3268 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3269 msgstr ""
3271 #: src/KnownFileList.cpp:158
3272 #, c-format
3273 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3274 msgstr ""
3276 #: src/SharedFileList.cpp:352
3277 #, c-format
3278 msgid "Found %i known shared file"
3279 msgid_plural "Found %i known shared files"
3280 msgstr[0] ""
3281 msgstr[1] ""
3283 #: src/SharedFileList.cpp:358
3284 #, c-format
3285 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3286 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3287 msgstr[0] ""
3288 msgstr[1] ""
3290 #: src/SharedFileList.cpp:367
3291 #, c-format
3292 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3293 msgstr ""
3295 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3296 msgid "File Comments"
3297 msgstr ""
3299 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3300 msgid "Rating"
3301 msgstr ""
3303 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3304 msgid "Comment"
3305 msgstr ""
3307 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3308 msgid "No comments"
3309 msgstr ""
3311 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3312 #, c-format
3313 msgid "%u comment"
3314 msgid_plural "%u comments"
3315 msgstr[0] ""
3316 msgstr[1] ""
3318 #: src/ServerConnect.cpp:69
3319 msgid ""
3320 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3321 "without obfuscation."
3322 msgstr ""
3324 #: src/ServerConnect.cpp:74
3325 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3326 msgstr ""
3328 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3329 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3330 msgstr ""
3332 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3333 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3334 msgstr ""
3336 #: src/ServerConnect.cpp:187
3337 #, c-format
3338 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3339 msgstr ""
3341 #: src/ServerConnect.cpp:263
3342 #, c-format
3343 msgid "Connection established on: %s"
3344 msgstr ""
3346 #: src/ServerConnect.cpp:335
3347 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3348 msgstr ""
3350 #: src/ServerConnect.cpp:339
3351 #, c-format
3352 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3353 msgstr ""
3355 #: src/ServerConnect.cpp:349
3356 #, c-format
3357 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3358 msgstr ""
3360 #: src/ServerConnect.cpp:362
3361 #, c-format
3362 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3363 msgstr ""
3365 #: src/ServerConnect.cpp:381
3366 #, c-format
3367 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3368 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3369 msgstr[0] ""
3370 msgstr[1] ""
3372 #: src/ServerConnect.cpp:401
3373 msgid "Connection lost"
3374 msgstr ""
3376 #: src/ServerConnect.cpp:408
3377 #, c-format
3378 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3379 msgstr ""
3381 #: src/ServerConnect.cpp:450
3382 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3383 msgstr ""
3385 #: src/ServerConnect.cpp:460
3386 #, c-format
3387 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3388 msgstr ""
3390 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3391 msgid ""
3392 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3393 "met recovery solutions."
3394 msgstr ""
3396 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3397 msgid "No part files found"
3398 msgstr ""
3400 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3401 #, c-format
3402 msgid "Found %u part file"
3403 msgid_plural "Found %u part files"
3404 msgstr[0] ""
3405 msgstr[1] ""
3407 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1400
3408 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3409 msgstr ""
3411 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1403
3412 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3413 msgstr ""
3415 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3416 #, c-format
3417 msgid "Downloading %s"
3418 msgstr ""
3420 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3421 #, c-format
3422 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3423 msgstr ""
3425 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3426 #, c-format
3427 msgid "You already have the file '%s'"
3428 msgstr ""
3430 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3431 #, c-format
3432 msgid "You are already trying to download the file %s"
3433 msgstr ""
3435 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3436 #, c-format
3437 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3438 msgstr ""
3440 #: src/DownloadQueue.cpp:1342
3441 #, c-format
3442 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3443 msgstr ""
3445 #: src/DownloadQueue.cpp:1363
3446 #, c-format
3447 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3448 msgstr ""
3450 #: src/TextClient.cpp:133
3451 msgid "Execute <str> and exit."
3452 msgstr ""
3454 #: src/TextClient.cpp:200
3455 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3456 msgstr ""
3458 #: src/TextClient.cpp:308
3459 msgid ""
3460 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3461 "number.\n"
3462 msgstr ""
3464 #: src/TextClient.cpp:346
3465 msgid "Processing by hash: "
3466 msgstr ""
3468 #: src/TextClient.cpp:361
3469 msgid "Processing by filename: "
3470 msgstr ""
3472 #: src/TextClient.cpp:384
3473 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3474 msgstr ""
3476 #: src/TextClient.cpp:410
3477 msgid "Not a valid number\n"
3478 msgstr ""
3480 #: src/TextClient.cpp:414
3481 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3482 msgstr ""
3484 #: src/TextClient.cpp:630
3485 msgid "Operation was successful."
3486 msgstr ""
3488 #: src/TextClient.cpp:636
3489 #, c-format
3490 msgid "Request failed with the following error: %s"
3491 msgstr ""
3493 #: src/TextClient.cpp:652
3494 #, c-format
3495 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3496 msgstr ""
3498 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3499 msgid "OFF"
3500 msgstr ""
3502 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3503 msgid "ON"
3504 msgstr ""
3506 #: src/TextClient.cpp:658
3507 #, c-format
3508 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3509 msgstr ""
3511 #: src/TextClient.cpp:663
3512 #, c-format
3513 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3514 msgstr ""
3516 #: src/TextClient.cpp:671
3517 #, c-format
3518 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3519 msgstr ""
3521 #: src/TextClient.cpp:689
3522 msgid "eD2k"
3523 msgstr ""
3525 #: src/TextClient.cpp:694
3526 #, c-format
3527 msgid "Connected to %s %s %s"
3528 msgstr ""
3530 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3531 msgid "with LowID"
3532 msgstr ""
3534 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3535 msgid "with HighID"
3536 msgstr ""
3538 #: src/TextClient.cpp:700
3539 msgid "Now connecting"
3540 msgstr ""
3542 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3543 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3544 msgid "Not connected"
3545 msgstr ""
3547 #: src/TextClient.cpp:724
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "\n"
3551 "Download:\t%s"
3552 msgstr ""
3554 #: src/TextClient.cpp:727
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "\n"
3558 "Upload:\t%s"
3559 msgstr ""
3561 #: src/TextClient.cpp:730
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "\n"
3565 "Clients in queue:\t%d\n"
3566 msgstr ""
3568 #: src/TextClient.cpp:733
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "\n"
3572 "Total sources:\t%d\n"
3573 msgstr ""
3575 #: src/TextClient.cpp:810
3576 #, c-format
3577 msgid "Number of search results: %i\n"
3578 msgstr ""
3580 #: src/TextClient.cpp:823
3581 msgid "TODO - show progress of a search"
3582 msgstr ""
3584 #: src/TextClient.cpp:829
3585 #, c-format
3586 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3587 msgstr ""
3589 #: src/TextClient.cpp:842
3590 msgid "Show short status information."
3591 msgstr ""
3593 #: src/TextClient.cpp:843
3594 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3595 msgstr ""
3597 #: src/TextClient.cpp:845
3598 msgid "Show full statistics tree."
3599 msgstr ""
3601 #: src/TextClient.cpp:846
3602 msgid ""
3603 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3604 "this\n"
3605 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3606 "be\n"
3607 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3608 "\n"
3609 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3610 "type.\n"
3611 msgstr ""
3613 #: src/TextClient.cpp:848
3614 msgid "Shut down aMule."
3615 msgstr ""
3617 #: src/TextClient.cpp:849
3618 msgid ""
3619 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3620 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3621 "running core.\n"
3622 msgstr ""
3624 #: src/TextClient.cpp:851
3625 msgid "Reloads the given object."
3626 msgstr ""
3628 #: src/TextClient.cpp:852
3629 msgid "Reloads shared files list."
3630 msgstr ""
3632 #: src/TextClient.cpp:853
3633 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3634 msgstr ""
3636 #: src/TextClient.cpp:855
3637 msgid "Connect to the network."
3638 msgstr ""
3640 #: src/TextClient.cpp:856
3641 msgid ""
3642 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3643 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3644 "to\n"
3645 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3646 "or a resolvable DNS name."
3647 msgstr ""
3649 #: src/TextClient.cpp:857
3650 msgid "Connect to eD2k only."
3651 msgstr ""
3653 #: src/TextClient.cpp:858
3654 msgid "Connect to Kad only."
3655 msgstr ""
3657 #: src/TextClient.cpp:860
3658 msgid "Disconnect from the network."
3659 msgstr ""
3661 #: src/TextClient.cpp:861
3662 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: src/TextClient.cpp:862
3666 msgid "Disconnect from eD2k only."
3667 msgstr ""
3669 #: src/TextClient.cpp:863
3670 msgid "Disconnect from Kad only."
3671 msgstr ""
3673 #: src/TextClient.cpp:865
3674 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3675 msgstr ""
3677 #: src/TextClient.cpp:866
3678 msgid ""
3679 "The eD2k link to be added can be:\n"
3680 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3681 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3682 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3683 "to the\n"
3684 "   server list.\n"
3685 "\n"
3686 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: src/TextClient.cpp:868
3690 msgid "Set a preference value."
3691 msgstr ""
3693 #: src/TextClient.cpp:871
3694 msgid "Set IPFilter preferences."
3695 msgstr ""
3697 #: src/TextClient.cpp:872
3698 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3699 msgstr ""
3701 #: src/TextClient.cpp:873
3702 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3703 msgstr ""
3705 #: src/TextClient.cpp:874
3706 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3707 msgstr ""
3709 #: src/TextClient.cpp:875
3710 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3711 msgstr ""
3713 #: src/TextClient.cpp:876
3714 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3715 msgstr ""
3717 #: src/TextClient.cpp:877
3718 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3719 msgstr ""
3721 #: src/TextClient.cpp:878
3722 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3723 msgstr ""
3725 #: src/TextClient.cpp:879
3726 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3727 msgstr ""
3729 #: src/TextClient.cpp:880
3730 msgid "Select IP filtering level."
3731 msgstr ""
3733 #: src/TextClient.cpp:881
3734 msgid ""
3735 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3736 "value is 127.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: src/TextClient.cpp:883
3740 msgid "Set bandwidth limits."
3741 msgstr ""
3743 #: src/TextClient.cpp:884
3744 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: src/TextClient.cpp:885
3748 msgid "Set upload bandwidth limit."
3749 msgstr ""
3751 #: src/TextClient.cpp:887
3752 msgid "Set download bandwidth limit."
3753 msgstr ""
3755 #: src/TextClient.cpp:890
3756 msgid "Get and display a preference value."
3757 msgstr ""
3759 #: src/TextClient.cpp:893
3760 msgid "Get IPFilter preferences."
3761 msgstr ""
3763 #: src/TextClient.cpp:894
3764 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3765 msgstr ""
3767 #: src/TextClient.cpp:895
3768 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3769 msgstr ""
3771 #: src/TextClient.cpp:896
3772 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3773 msgstr ""
3775 #: src/TextClient.cpp:897
3776 msgid "Get IPFilter level."
3777 msgstr ""
3779 #: src/TextClient.cpp:899
3780 msgid "Get bandwidth limits."
3781 msgstr ""
3783 #: src/TextClient.cpp:901
3784 msgid "Makes a search."
3785 msgstr ""
3787 #: src/TextClient.cpp:902
3788 msgid ""
3789 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3790 "    GLOBAL\n"
3791 "    LOCAL\n"
3792 "    KAD\n"
3793 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3794 msgstr ""
3796 #: src/TextClient.cpp:903
3797 msgid "Executes a global search."
3798 msgstr ""
3800 #: src/TextClient.cpp:904
3801 msgid "Executes a local search"
3802 msgstr ""
3804 #: src/TextClient.cpp:905
3805 msgid "Executes a kad search"
3806 msgstr ""
3808 #: src/TextClient.cpp:907
3809 msgid "Shows the results of the last search."
3810 msgstr ""
3812 #: src/TextClient.cpp:908
3813 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: src/TextClient.cpp:910
3817 msgid "Shows the progress of a search."
3818 msgstr ""
3820 #: src/TextClient.cpp:911
3821 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: src/TextClient.cpp:913
3825 msgid "Start downloading a file"
3826 msgstr ""
3828 #: src/TextClient.cpp:914
3829 msgid ""
3830 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3831 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3832 "the previous search.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: src/TextClient.cpp:921
3836 msgid "Pause download."
3837 msgstr ""
3839 #: src/TextClient.cpp:924
3840 msgid "Resume download."
3841 msgstr ""
3843 #: src/TextClient.cpp:927
3844 msgid "Cancel download."
3845 msgstr ""
3847 #: src/TextClient.cpp:930
3848 msgid "Set download priority."
3849 msgstr ""
3851 #: src/TextClient.cpp:931
3852 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: src/TextClient.cpp:932
3856 msgid "Set priority to low."
3857 msgstr ""
3859 #: src/TextClient.cpp:933
3860 msgid "Set priority to normal."
3861 msgstr ""
3863 #: src/TextClient.cpp:934
3864 msgid "Set priority to high."
3865 msgstr ""
3867 #: src/TextClient.cpp:935
3868 msgid "Set priority to auto."
3869 msgstr ""
3871 #: src/TextClient.cpp:937
3872 msgid "Show queues/lists."
3873 msgstr ""
3875 #: src/TextClient.cpp:938
3876 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: src/TextClient.cpp:939
3880 msgid "Show upload queue."
3881 msgstr ""
3883 #: src/TextClient.cpp:940
3884 msgid "Show download queue."
3885 msgstr ""
3887 #: src/TextClient.cpp:941
3888 msgid "Show log."
3889 msgstr ""
3891 #: src/TextClient.cpp:942
3892 msgid "Show servers list."
3893 msgstr ""
3895 #: src/TextClient.cpp:945
3896 msgid "Reset log."
3897 msgstr ""
3899 #: src/TextClient.cpp:952
3900 #, c-format
3901 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3902 msgstr ""
3904 #: src/TextClient.cpp:953
3905 #, c-format
3906 msgid ""
3907 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3908 "Use '%s' instead.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: src/ServerSocket.cpp:176
3912 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3913 msgstr ""
3915 #: src/ServerSocket.cpp:259
3916 #, c-format
3917 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3918 msgstr ""
3920 #: src/ServerSocket.cpp:274
3921 #, c-format
3922 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3923 msgstr ""
3925 #: src/ServerSocket.cpp:417
3926 #, c-format
3927 msgid "New clientid is %u"
3928 msgstr ""
3930 #: src/ServerSocket.cpp:419
3931 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3932 msgstr ""
3934 #: src/ServerSocket.cpp:420
3935 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3936 msgstr ""
3938 #: src/ServerSocket.cpp:421
3939 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3940 msgstr ""
3942 #: src/ServerSocket.cpp:478
3943 msgid "Unknown server info received! - too short"
3944 msgstr ""
3946 #: src/ServerSocket.cpp:539
3947 #, c-format
3948 msgid "Received %d new server"
3949 msgid_plural "Received %d new servers"
3950 msgstr[0] ""
3951 msgstr[1] ""
3953 #: src/ServerSocket.cpp:542
3954 msgid "Saving of server-list completed."
3955 msgstr ""
3957 #: src/ServerSocket.cpp:593
3958 msgid "Server rejected last command"
3959 msgstr ""
3961 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3962 #, c-format
3963 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3964 msgstr ""
3966 #: src/ServerSocket.cpp:607
3967 #, c-format
3968 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3969 msgstr ""
3971 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3972 #, c-format
3973 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3974 msgstr ""
3976 #: src/ServerSocket.cpp:729
3977 #, c-format
3978 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3979 msgstr ""
3981 #: src/ServerSocket.cpp:739
3982 msgid "using protocol obfuscation."
3983 msgstr ""
3985 #: src/ServerSocket.cpp:748
3986 #, c-format
3987 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3988 msgstr ""
3990 #: src/ServerSocket.cpp:760
3991 #, c-format
3992 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3993 msgstr ""
3995 #: src/IP2Country.cpp:99
3996 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3997 msgstr ""
3999 #: src/IP2Country.cpp:104
4000 #, c-format
4001 msgid "Loaded %d flag bitmap."
4002 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
4003 msgstr[0] ""
4004 msgstr[1] ""
4006 #: src/TransferWnd.cpp:194
4007 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4008 msgstr ""
4010 #: src/TransferWnd.cpp:194
4011 msgid "Confirmation Required"
4012 msgstr ""
4014 #: src/TransferWnd.cpp:342
4015 msgid "All others"
4016 msgstr ""
4018 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701
4019 msgid "Incomplete"
4020 msgstr ""
4022 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714
4023 msgid "Active"
4024 msgstr ""
4026 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708
4027 msgid "Video"
4028 msgstr ""
4030 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4031 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:225
4032 msgid "Audio"
4033 msgstr ""
4035 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710
4036 msgid "Archive"
4037 msgstr ""
4039 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4040 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:226
4041 msgid "CD-Images"
4042 msgstr ""
4044 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4045 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:227
4046 msgid "Pictures"
4047 msgstr ""
4049 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713
4050 msgid "Text"
4051 msgstr ""
4053 #: src/TransferWnd.cpp:364
4054 msgid "Select view filter"
4055 msgstr ""
4057 #: src/TransferWnd.cpp:367
4058 msgid "Add category"
4059 msgstr ""
4061 #: src/TransferWnd.cpp:370
4062 msgid "Edit category"
4063 msgstr ""
4065 #: src/TransferWnd.cpp:371
4066 msgid "Remove category"
4067 msgstr ""
4069 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4070 msgid "File name"
4071 msgstr ""
4073 #: src/KnownFile.cpp:1360
4074 msgid "File size"
4075 msgstr ""
4077 #: src/KnownFile.cpp:1361
4078 msgid "Share ratio"
4079 msgstr ""
4081 #: src/KnownFile.cpp:1362
4082 msgid "Uploaded"
4083 msgstr ""
4085 #: src/KnownFile.cpp:1363
4086 msgid "Requested"
4087 msgstr ""
4089 #: src/KnownFile.cpp:1364
4090 msgid "Accepted"
4091 msgstr ""
4093 #: src/KnownFile.cpp:1365
4094 msgid "Complete sources"
4095 msgstr ""
4097 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4098 #, c-format
4099 msgid "Importing %s: %s"
4100 msgstr ""
4102 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4103 msgid "Reading temp folder"
4104 msgstr ""
4106 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4107 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4108 msgstr ""
4110 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4111 msgid "Creating destination file"
4112 msgstr ""
4114 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4115 #, c-format
4116 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4117 msgstr ""
4119 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4120 #, c-format
4121 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4122 msgstr ""
4124 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4125 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4126 msgstr ""
4128 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4129 msgid "Adding download and saving new partfile"
4130 msgstr ""
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4133 msgid "Fetching status..."
4134 msgstr ""
4136 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4137 msgid "In progress"
4138 msgstr ""
4140 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4141 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4142 msgstr ""
4144 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4145 msgid "ERROR: Partmet not found"
4146 msgstr ""
4148 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4149 msgid "ERROR: IO error!"
4150 msgstr ""
4152 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4153 msgid "ERROR: Failed!"
4154 msgstr ""
4156 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4157 msgid "Queued"
4158 msgstr ""
4160 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4161 msgid "Already downloading"
4162 msgstr ""
4164 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4165 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4166 msgstr ""
4168 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4169 msgid "State"
4170 msgstr ""
4172 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4173 msgid "Filehash"
4174 msgstr ""
4176 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4177 msgid "Import partfiles"
4178 msgstr ""
4180 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4181 msgid ""
4182 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4183 "be included)"
4184 msgstr ""
4186 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4187 msgid ""
4188 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4189 msgstr ""
4191 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4192 msgid "Remove sources?"
4193 msgstr ""
4195 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4196 msgid "Waiting..."
4197 msgstr ""
4199 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4200 #, c-format
4201 msgid "%s (Disk: %s)"
4202 msgstr ""
4204 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4205 msgid "byte"
4206 msgid_plural "bytes"
4207 msgstr[0] ""
4208 msgstr[1] ""
4210 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4211 msgid "kB"
4212 msgstr ""
4214 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4215 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4216 msgid "MB"
4217 msgstr ""
4219 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4220 msgid "GB"
4221 msgstr ""
4223 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4224 msgid "TB"
4225 msgstr ""
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4228 msgid "k"
4229 msgstr ""
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4232 msgid "M"
4233 msgstr ""
4235 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4236 msgid "G"
4237 msgstr ""
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4240 msgid "T"
4241 msgstr ""
4243 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4244 msgid "byte/sec"
4245 msgid_plural "bytes/sec"
4246 msgstr[0] ""
4247 msgstr[1] ""
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4250 msgid "MB/s"
4251 msgstr ""
4253 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4254 msgid "secs"
4255 msgstr ""
4257 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4258 msgid "mins"
4259 msgstr ""
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4262 msgid "hours"
4263 msgstr ""
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4266 msgid "Days"
4267 msgstr ""
4269 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4270 msgid "Videos"
4271 msgstr ""
4273 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4274 msgid "Archives"
4275 msgstr ""
4277 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4278 msgid "Texts"
4279 msgstr ""
4281 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4282 msgid "Programs"
4283 msgstr ""
4285 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4286 msgid "Any"
4287 msgstr ""
4289 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4290 msgid "Not rated"
4291 msgstr ""
4293 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4294 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4295 msgstr ""
4297 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4298 msgid "Poor"
4299 msgstr ""
4301 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4302 msgid "Fair"
4303 msgstr ""
4305 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4306 msgid "Good"
4307 msgstr ""
4309 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4310 msgid "Excellent"
4311 msgstr ""
4313 #: src/OtherFunctions.cpp:699
4314 msgid "all"
4315 msgstr ""
4317 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4318 msgid "all others"
4319 msgstr ""
4321 #: src/IPFilter.cpp:109
4322 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4323 msgstr ""
4325 #: src/IPFilter.cpp:285
4326 #, c-format
4327 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4328 msgstr ""
4330 #: src/IPFilter.cpp:326
4331 #, c-format
4332 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4333 msgstr ""
4335 #: src/IPFilter.cpp:331
4336 #, c-format
4337 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4338 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4339 msgstr[0] ""
4340 msgstr[1] ""
4342 #: src/IPFilter.cpp:333
4343 #, c-format
4344 msgid "%u malformed line was discarded."
4345 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4346 msgstr[0] ""
4347 msgstr[1] ""
4349 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4350 #, c-format
4351 msgid "Active connections (1:%u)"
4352 msgstr ""
4354 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4355 msgid "File Details"
4356 msgstr ""
4358 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4359 #, c-format
4360 msgid "%.2f%% done"
4361 msgstr ""
4363 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4364 msgid "eD2k Link: "
4365 msgstr ""
4367 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4368 msgid "Commit"
4369 msgstr ""
4371 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4372 msgid ""
4373 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4374 msgstr ""
4376 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4377 msgid ""
4378 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4379 "in the Servers-tab."
4380 msgstr ""
4382 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4383 msgid "Loading ..."
4384 msgstr ""
4386 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4387 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4388 msgstr ""
4390 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4391 msgid "Users: 0"
4392 msgstr ""
4394 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4395 msgid ""
4396 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4397 "users."
4398 msgstr ""
4400 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4401 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4402 msgstr ""
4404 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4405 msgid ""
4406 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4407 "braces signify the overhead from client communication."
4408 msgstr ""
4410 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4411 msgid ""
4412 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4413 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4414 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4415 "optimal connection type)."
4416 msgstr ""
4418 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4419 msgid "Not Connected ..."
4420 msgstr ""
4422 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4423 msgid "Currently connected server."
4424 msgstr ""
4426 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4427 msgid "Search"
4428 msgstr ""
4430 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4431 msgid "Name:"
4432 msgstr ""
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4435 msgid "Local"
4436 msgstr ""
4438 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4439 msgid "Global"
4440 msgstr ""
4442 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4443 msgid "FileHash"
4444 msgstr ""
4446 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4447 msgid "Extended Parameters"
4448 msgstr ""
4450 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4451 msgid "Filtering"
4452 msgstr ""
4454 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4455 msgid "File Type"
4456 msgstr ""
4458 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4459 msgid "Extension"
4460 msgstr ""
4462 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4463 msgid "Min Size"
4464 msgstr ""
4466 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4467 msgid "Bytes"
4468 msgstr ""
4470 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4471 msgid "KB"
4472 msgstr ""
4474 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4475 msgid "Max Size"
4476 msgstr ""
4478 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4479 msgid "Availability"
4480 msgstr ""
4482 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4483 msgid "Filter:"
4484 msgstr ""
4486 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4487 msgid "Filter Results"
4488 msgstr ""
4490 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4491 msgid "Invert Result"
4492 msgstr ""
4494 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4495 msgid "Hide Known Files"
4496 msgstr ""
4498 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4499 msgid "More"
4500 msgstr ""
4502 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4503 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4504 msgstr ""
4506 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4507 msgid "Stop"
4508 msgstr ""
4510 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4511 msgid "Reset Fields"
4512 msgstr ""
4514 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4515 msgid "Results"
4516 msgstr ""
4518 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4519 msgid "Clears completed downloads"
4520 msgstr ""
4522 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4523 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4524 msgstr ""
4526 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4527 msgid "Clients on queue :"
4528 msgstr ""
4530 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4531 msgid "Send"
4532 msgstr ""
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4535 msgid "Sends the specified message."
4536 msgstr ""
4538 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4539 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4540 msgid "Close"
4541 msgstr ""
4543 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4544 msgid "Close this chat-session."
4545 msgstr ""
4547 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4548 msgid "Full Name :"
4549 msgstr ""
4551 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4555 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4559 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4563 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4565 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4566 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4567 msgid "N/A"
4568 msgstr ""
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4571 msgid "met-File :"
4572 msgstr ""
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4575 msgid "Hash :"
4576 msgstr ""
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4579 msgid "Filesize :"
4580 msgstr ""
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4583 msgid "Partfilestatus :"
4584 msgstr ""
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4587 msgid "Last seen complete :"
4588 msgstr ""
4590 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4591 msgid "Found Sources :"
4592 msgstr ""
4594 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4595 msgid "Transferring Sources :"
4596 msgstr ""
4598 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4599 msgid "Filepart-Count :"
4600 msgstr ""
4602 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4603 msgid "Available :"
4604 msgstr ""
4606 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4607 msgid "Datarate :"
4608 msgstr ""
4610 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4611 msgid "Download Active Time: "
4612 msgstr ""
4614 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4615 msgid "Transferred :"
4616 msgstr ""
4618 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4619 msgid "Completed Size :"
4620 msgstr ""
4622 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4623 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4624 msgstr ""
4626 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4627 msgid "Lost to corruption :"
4628 msgstr ""
4630 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4631 msgid "Gained by compression :"
4632 msgstr ""
4634 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4635 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4636 msgstr ""
4638 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4639 msgid "File Names"
4640 msgstr ""
4642 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4643 msgid "Takeover"
4644 msgstr ""
4646 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4647 msgid "Cleanup"
4648 msgstr ""
4650 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4651 msgid "Apply"
4652 msgstr ""
4654 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4655 msgid "Ok"
4656 msgstr ""
4658 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4659 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4660 msgstr ""
4662 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4663 msgid ""
4664 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4665 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4666 msgstr ""
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4669 msgid "File Quality"
4670 msgstr ""
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4673 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4674 msgstr ""
4676 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4677 msgid "Refresh"
4678 msgstr ""
4680 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4681 msgid "Downloading, please wait ..."
4682 msgstr ""
4684 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4685 msgid "Unknown size"
4686 msgstr ""
4688 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4689 msgid "Required Information"
4690 msgstr ""
4692 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4693 msgid "IP Address :"
4694 msgstr ""
4696 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4697 msgid "Port :"
4698 msgstr ""
4700 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4701 msgid "Additional Information"
4702 msgstr ""
4704 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4705 msgid "Username :"
4706 msgstr ""
4708 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4709 msgid "Userhash :"
4710 msgstr ""
4712 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4713 msgid "Reload your shared files"
4714 msgstr ""
4716 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4717 msgid "Current Session"
4718 msgstr ""
4720 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4721 msgid "Total"
4722 msgstr ""
4724 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4725 msgid "Requested :"
4726 msgstr ""
4728 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4729 msgid "Active Uploads :"
4730 msgstr ""
4732 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4733 msgid "Download-Speed"
4734 msgstr ""
4736 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4737 msgid "Current"
4738 msgstr ""
4740 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4741 msgid "Running average"
4742 msgstr ""
4744 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4745 msgid "Session average"
4746 msgstr ""
4748 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4749 msgid "Upload-Speed"
4750 msgstr ""
4752 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4753 msgid "Connections"
4754 msgstr ""
4756 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4757 msgid "Active downloads"
4758 msgstr ""
4760 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4761 msgid "Active connections (1:1)"
4762 msgstr ""
4764 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4765 msgid "Active uploads"
4766 msgstr ""
4768 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4769 msgid "Statistics Tree"
4770 msgstr ""
4772 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4773 msgid "Username:"
4774 msgstr ""
4776 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4777 msgid "Userhash:"
4778 msgstr ""
4780 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4781 msgid "Client software:"
4782 msgstr ""
4784 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4785 msgid "Client version:"
4786 msgstr ""
4788 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4789 msgid "IP address:"
4790 msgstr ""
4792 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4793 msgid "User ID:"
4794 msgstr ""
4796 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4797 msgid "Server IP:"
4798 msgstr ""
4800 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4801 msgid "Server name:"
4802 msgstr ""
4804 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4805 msgid "Obfuscation:"
4806 msgstr ""
4808 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4809 msgid "Kad:"
4810 msgstr ""
4812 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4813 msgid "Transfers to client"
4814 msgstr ""
4816 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4817 msgid "Current request:"
4818 msgstr ""
4820 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4821 msgid "Average upload rate:"
4822 msgstr ""
4824 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4825 msgid "Average download rate:"
4826 msgstr ""
4828 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4829 msgid "Uploaded (session):"
4830 msgstr ""
4832 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4833 msgid "Downloaded (session):"
4834 msgstr ""
4836 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4837 msgid "Uploaded (total):"
4838 msgstr ""
4840 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4841 msgid "Downloaded (total):"
4842 msgstr ""
4844 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4845 msgid "Scores"
4846 msgstr ""
4848 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4849 msgid "DL/UP modifier:"
4850 msgstr ""
4852 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4853 msgid "Secure ident:"
4854 msgstr ""
4856 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4857 msgid "Rating (total):"
4858 msgstr ""
4860 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4861 msgid "Queue score:"
4862 msgstr ""
4864 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4865 msgid "Nick"
4866 msgstr ""
4868 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4869 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4870 msgstr ""
4872 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4873 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4874 msgstr ""
4876 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4877 msgid "Language: "
4878 msgstr ""
4880 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4881 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4882 msgid "The delay before showing tool-tips."
4883 msgstr ""
4885 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4886 msgid "This specifies the language used on controls."
4887 msgstr ""
4889 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4890 msgid "Check for new version at startup"
4891 msgstr ""
4893 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4894 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4895 msgstr ""
4897 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4898 msgid "Start minimized"
4899 msgstr ""
4901 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4902 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4903 msgstr ""
4905 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4906 msgid "Prompt on exit"
4907 msgstr ""
4909 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4910 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4911 msgstr ""
4913 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4914 msgid "Enable Tray Icon"
4915 msgstr ""
4917 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4918 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4919 msgstr ""
4921 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4922 msgid "Minimize to Tray Icon"
4923 msgstr ""
4925 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4926 msgid ""
4927 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4928 "taskbar."
4929 msgstr ""
4931 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4932 msgid "Tooltip delay time: "
4933 msgstr ""
4935 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4936 msgid "seconds"
4937 msgstr ""
4939 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4940 msgid "Browser Selection"
4941 msgstr ""
4943 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4944 msgid ""
4945 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4946 "default browser."
4947 msgstr ""
4949 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4950 msgid "Open in new tab if possible"
4951 msgstr ""
4953 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4954 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4955 msgstr ""
4957 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4958 msgid "Video Player"
4959 msgstr ""
4961 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4962 msgid "Create backup for preview"
4963 msgstr ""
4965 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4966 msgid "Bandwidth limits"
4967 msgstr ""
4969 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4970 msgid "Upload"
4971 msgstr ""
4973 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
4974 msgid "Slot Allocation"
4975 msgstr ""
4977 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
4978 msgid "Ports"
4979 msgstr ""
4981 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
4982 msgid "Standard TCP Port "
4983 msgstr ""
4985 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
4986 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
4987 msgstr ""
4989 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
4990 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
4991 msgstr ""
4993 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
4994 msgid "4665"
4995 msgstr ""
4997 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
4998 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
4999 msgstr ""
5001 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
5002 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5003 msgstr ""
5005 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5006 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5007 msgstr ""
5009 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5010 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5011 msgstr ""
5013 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5014 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5015 msgstr ""
5017 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5018 msgid ""
5019 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5020 "address of the interface to which aMule should be bound."
5021 msgstr ""
5023 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5024 msgid "Max sources per downloading file:"
5025 msgstr ""
5027 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5028 msgid "Max simultaneous connections:"
5029 msgstr ""
5031 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5032 msgid "Kademlia"
5033 msgstr ""
5035 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5036 msgid "ED2K"
5037 msgstr ""
5039 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5040 msgid "Autoconnect on startup"
5041 msgstr ""
5043 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5044 msgid "Reconnect on loss"
5045 msgstr ""
5047 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5048 msgid "Remove dead server after"
5049 msgstr ""
5051 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5052 msgid "retries"
5053 msgstr ""
5055 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5056 msgid "Auto-update server list at startup"
5057 msgstr ""
5059 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5060 msgid "List"
5061 msgstr ""
5063 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5064 msgid "Update server list when connecting to a server"
5065 msgstr ""
5067 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5068 msgid "Update server list when a client connects"
5069 msgstr ""
5071 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5072 msgid "Use priority system"
5073 msgstr ""
5075 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5076 msgid "Use smart LowID check on connect"
5077 msgstr ""
5079 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5080 msgid "Safe connect"
5081 msgstr ""
5083 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5084 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5085 msgstr ""
5087 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5088 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5089 msgstr ""
5091 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5092 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5093 msgstr ""
5095 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5096 msgid "Enable"
5097 msgstr ""
5099 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5100 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5101 msgstr ""
5103 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5104 msgid "Add files to download in pause mode"
5105 msgstr ""
5107 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5108 msgid "Add files to download with auto priority"
5109 msgstr ""
5111 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5112 msgid "Try to download first and last chunks first"
5113 msgstr ""
5115 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5116 msgid "Start next paused file when a file completes"
5117 msgstr ""
5119 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5120 msgid "From the same category"
5121 msgstr ""
5123 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5124 msgid "Preallocate disk space for new files"
5125 msgstr ""
5127 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5128 msgid ""
5129 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5130 "fragmentation"
5131 msgstr ""
5133 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5134 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5135 msgstr ""
5137 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5138 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5139 msgstr ""
5141 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5142 msgid "Enter here the min disk space desired."
5143 msgstr ""
5145 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5146 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5147 msgstr ""
5149 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5150 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5151 msgstr ""
5153 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5154 msgid "Add new shared files with auto priority"
5155 msgstr ""
5157 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5158 msgid "Destination folder for downloads"
5159 msgstr ""
5161 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5162 msgid "Folder for temporary download files"
5163 msgstr ""
5165 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5166 msgid "Shared folders"
5167 msgstr ""
5169 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5170 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5171 msgstr ""
5173 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5174 msgid "Share hidden files"
5175 msgstr ""
5177 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5178 msgid "Graphs"
5179 msgstr ""
5181 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5182 msgid "Update delay : 5 secs"
5183 msgstr ""
5185 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5186 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5187 msgstr ""
5189 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5190 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5191 msgstr ""
5193 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5194 msgid "Download graph scale:"
5195 msgstr ""
5197 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5198 msgid "Upload graph scale:"
5199 msgstr ""
5201 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5202 msgid "Colours: "
5203 msgstr ""
5205 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5206 msgid "Background"
5207 msgstr ""
5209 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5210 msgid "Grid"
5211 msgstr ""
5213 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5214 msgid "Download current"
5215 msgstr ""
5217 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5218 msgid "Download running average"
5219 msgstr ""
5221 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5222 msgid "Download session average"
5223 msgstr ""
5225 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5226 msgid "Upload current"
5227 msgstr ""
5229 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5230 msgid "Upload running average"
5231 msgstr ""
5233 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5234 msgid "Upload session average"
5235 msgstr ""
5237 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5238 msgid "Active connections"
5239 msgstr ""
5241 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5242 msgid "Systray Icon Speedbar"
5243 msgstr ""
5245 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5246 msgid "Kad-nodes current"
5247 msgstr ""
5249 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5250 msgid "Kad-nodes running"
5251 msgstr ""
5253 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5254 msgid "Kad-nodes session"
5255 msgstr ""
5257 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5258 msgid "Select"
5259 msgstr ""
5261 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5262 msgid "Tree"
5263 msgstr ""
5265 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5266 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5267 msgstr ""
5269 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5270 msgid "!!! WARNING !!!"
5271 msgstr ""
5273 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5274 msgid ""
5275 "Do not change these setting unless you know\n"
5276 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5277 "make things worse for yourself.\n"
5278 "\n"
5279 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5280 "these settings."
5281 msgstr ""
5283 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5284 msgid "Max new connections / 5 secs"
5285 msgstr ""
5287 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5288 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5289 msgstr ""
5291 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5292 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5293 msgstr ""
5295 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5296 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5297 msgstr ""
5299 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5300 msgid "Skin to use: "
5301 msgstr ""
5303 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5304 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5305 msgstr ""
5307 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5308 msgid "Show extended info on categories tabs"
5309 msgstr ""
5311 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5312 msgid "Show transfer rates on title"
5313 msgstr ""
5315 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5316 msgid "Before application name"
5317 msgstr ""
5319 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5320 msgid "After application name"
5321 msgstr ""
5323 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5324 msgid "Show overhead bandwidth"
5325 msgstr ""
5327 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5328 msgid "Vertical toolbar orientation"
5329 msgstr ""
5331 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5332 msgid "Download Queue Files"
5333 msgstr ""
5335 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5336 msgid "Show progress percentage"
5337 msgstr ""
5339 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5340 msgid "Show progress bar"
5341 msgstr ""
5343 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5344 msgid "Flat"
5345 msgstr ""
5347 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5348 msgid "Round"
5349 msgstr ""
5351 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5352 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5353 msgstr ""
5355 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5356 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5357 msgstr ""
5359 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5360 msgid "External Connection Parameters"
5361 msgstr ""
5363 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5364 msgid "Accept external connections"
5365 msgstr ""
5367 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5368 msgid "IP of the listening interface:"
5369 msgstr ""
5371 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5372 msgid ""
5373 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5374 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5375 msgstr ""
5377 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5378 msgid "TCP port:"
5379 msgstr ""
5381 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5382 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5383 msgstr ""
5385 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5386 msgid "Web server parameters"
5387 msgstr ""
5389 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5390 msgid "Run webserver on startup"
5391 msgstr ""
5393 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5394 msgid "Web template"
5395 msgstr ""
5397 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5398 msgid "Full rights password"
5399 msgstr ""
5401 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5402 msgid "Enable Low rights User"
5403 msgstr ""
5405 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5406 msgid "Low rights password"
5407 msgstr ""
5409 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5410 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5411 msgstr ""
5413 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5414 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5415 msgstr ""
5417 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5418 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5419 msgstr ""
5421 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5422 msgid "Enable Gzip compression"
5423 msgstr ""
5425 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5426 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5427 msgstr ""
5429 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5430 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5431 msgstr ""
5433 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5434 msgid "Title :"
5435 msgstr ""
5437 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5438 msgid "Comment :"
5439 msgstr ""
5441 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5442 msgid "Incoming Dir :"
5443 msgstr ""
5445 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5446 msgid "..."
5447 msgstr ""
5449 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5450 msgid "Change priority for new assigned files :"
5451 msgstr ""
5453 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5454 msgid "Dont change"
5455 msgstr ""
5457 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5458 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5459 msgstr ""
5461 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5462 msgid "Click this button to reset the log."
5463 msgstr ""
5465 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5466 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5467 msgstr ""
5469 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5470 msgid "Server list"
5471 msgstr ""
5473 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5474 msgid ""
5475 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5476 "update the list of known servers."
5477 msgstr ""
5479 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5480 msgid "Add server manually: Name"
5481 msgstr ""
5483 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5484 msgid "Enter the name of the new server here"
5485 msgstr ""
5487 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5488 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5489 msgstr ""
5491 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5492 msgid "Enter the port of the server here."
5493 msgstr ""
5495 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5496 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5497 msgstr ""
5499 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5500 msgid "aMule Log"
5501 msgstr ""
5503 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5504 msgid "Server Info"
5505 msgstr ""
5507 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5508 msgid "ED2K Info"
5509 msgstr ""
5511 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5512 msgid "Kad Info"
5513 msgstr ""
5515 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5516 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5517 msgstr ""
5519 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5520 msgid "Nodes (0)"
5521 msgstr ""
5523 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5524 msgid ""
5525 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5526 "update the list of known nodes."
5527 msgstr ""
5529 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5530 msgid "Nodes stats"
5531 msgstr ""
5533 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5534 msgid "Bootstrap"
5535 msgstr ""
5537 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5538 msgid "New node"
5539 msgstr ""
5541 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5542 msgid "IP:"
5543 msgstr ""
5545 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5546 msgid "Port:"
5547 msgstr ""
5549 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5550 msgid ""
5551 "Bootstrap from \n"
5552 "known clients"
5553 msgstr ""
5555 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5556 msgid "Disconnect Kad"
5557 msgstr ""
5559 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5560 msgid "Use Secure User Identification"
5561 msgstr ""
5563 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5564 msgid ""
5565 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5566 "is not enabled."
5567 msgstr ""
5569 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5570 msgid "Protocol Obfuscation"
5571 msgstr ""
5573 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5574 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5575 msgstr ""
5577 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5578 msgid ""
5579 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5580 "connections from other clients."
5581 msgstr ""
5583 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5584 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5585 msgstr ""
5587 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5588 msgid ""
5589 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5590 "clients/servers."
5591 msgstr ""
5593 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5594 msgid "Accept only obfuscated connections"
5595 msgstr ""
5597 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5598 msgid ""
5599 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5600 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5601 msgstr ""
5603 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5604 msgid "Everybody"
5605 msgstr ""
5607 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5608 msgid "No one"
5609 msgstr ""
5611 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5612 msgid "Who can see my shared files:"
5613 msgstr ""
5615 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5616 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5617 msgstr ""
5619 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5620 msgid "IP-Filtering"
5621 msgstr ""
5623 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5624 msgid "Filter clients"
5625 msgstr ""
5627 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5628 msgid ""
5629 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5630 msgstr ""
5632 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5633 msgid "Filter servers"
5634 msgstr ""
5636 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5637 msgid ""
5638 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5639 msgstr ""
5641 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5642 msgid "Reload List"
5643 msgstr ""
5645 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5646 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5647 msgstr ""
5649 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5650 msgid "URL:"
5651 msgstr ""
5653 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5654 msgid "Update now"
5655 msgstr ""
5657 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5658 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5659 msgstr ""
5661 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5662 msgid "Filtering Level:"
5663 msgstr ""
5665 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5666 msgid "Always filter LAN IPs"
5667 msgstr ""
5669 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5670 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5671 msgstr ""
5673 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5674 msgid ""
5675 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5676 "received from. Use with caution."
5677 msgstr ""
5679 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5680 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5681 msgstr ""
5683 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5684 msgid ""
5685 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5686 "file."
5687 msgstr ""
5689 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5690 msgid "Enable Online-Signature"
5691 msgstr ""
5693 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5694 msgid ""
5695 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5696 "create signatures and the like."
5697 msgstr ""
5699 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5700 msgid "Update Frequency (Secs):"
5701 msgstr ""
5703 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5704 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5705 msgstr ""
5707 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5708 msgid "Save online signature file in: "
5709 msgstr ""
5711 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5712 msgid ""
5713 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5714 msgstr ""
5716 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5717 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5718 msgstr ""
5720 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5721 msgid "Filter all messages"
5722 msgstr ""
5724 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5725 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5726 msgstr ""
5728 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5729 msgid "Filter messages from unknown clients"
5730 msgstr ""
5732 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5733 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5734 msgstr ""
5736 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5737 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5738 msgstr ""
5740 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5741 msgid "Show received messages in the log"
5742 msgstr ""
5744 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5745 msgid "Comments"
5746 msgstr ""
5748 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5749 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5750 msgstr ""
5752 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5753 msgid "Automatic server connect without proxy"
5754 msgstr ""
5756 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5757 msgid "Enable authentication"
5758 msgstr ""
5760 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5761 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5762 msgstr ""
5764 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5765 msgid "Username: "
5766 msgstr ""
5768 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5769 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5770 msgstr ""
5772 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5773 msgid "Password:"
5774 msgstr ""
5776 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5777 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5778 msgstr ""
5780 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5781 msgid "Enable Proxy"
5782 msgstr ""
5784 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5785 msgid "Enable/disable proxy support"
5786 msgstr ""
5788 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5789 msgid "Proxy type:"
5790 msgstr ""
5792 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5793 msgid "SOCKS5"
5794 msgstr ""
5796 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5797 msgid "SOCKS4"
5798 msgstr ""
5800 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5801 msgid "HTTP"
5802 msgstr ""
5804 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5805 msgid "SOCKS4a"
5806 msgstr ""
5808 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5809 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5810 msgstr ""
5812 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5813 msgid "Proxy host:"
5814 msgstr ""
5816 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5817 msgid "The proxy host name"
5818 msgstr ""
5820 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5821 msgid "Proxy port:"
5822 msgstr ""
5824 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5825 msgid "The proxy port"
5826 msgstr ""
5828 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5829 msgid "Connect to:"
5830 msgstr ""
5832 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5833 msgid "Login to remote amule"
5834 msgstr ""
5836 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5837 msgid "User name"
5838 msgstr ""
5840 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5841 msgid "Remember those settings"
5842 msgstr ""
5844 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5845 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5846 msgstr ""
5848 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5849 msgid "Message Categories:"
5850 msgstr ""
5852 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5853 msgid "Add imports"
5854 msgstr ""
5856 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5857 msgid "Retry selected"
5858 msgstr ""
5860 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5861 msgid "Remove selected"
5862 msgstr ""
5864 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5865 msgid "Event Types"
5866 msgstr ""
5868 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5869 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5870 msgstr ""
5872 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5873 msgid "Networks Window"
5874 msgstr ""
5876 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5877 msgid "Searches Window"
5878 msgstr ""
5880 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5881 msgid "Files Transfers Window"
5882 msgstr ""
5884 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5885 msgid "Shared Files Window"
5886 msgstr ""
5888 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5889 msgid "Messages Window"
5890 msgstr ""
5892 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5893 msgid "Statistics Graph Window"
5894 msgstr ""
5896 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5897 msgid "Preferences Settings Window"
5898 msgstr ""
5900 #: src/CatDialog.cpp:87
5901 msgid "New Category"
5902 msgstr ""
5904 #: src/CatDialog.cpp:125
5905 msgid "Choose a folder for incoming files"
5906 msgstr ""
5908 #: src/CatDialog.cpp:140
5909 msgid "You must specify a name for the category!"
5910 msgstr ""
5912 #: src/CatDialog.cpp:150
5913 msgid "You must specify a path for the category!"
5914 msgstr ""
5916 #: src/CatDialog.cpp:158
5917 msgid ""
5918 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5919 msgstr ""
5921 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5922 #, c-format
5923 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5927 #, c-format
5928 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5932 msgid ""
5933 "\n"
5934 "This command cannot have an argument.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5938 msgid ""
5939 "\n"
5940 "This command must have an argument.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5944 msgid ""
5945 "\n"
5946 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5950 msgid ""
5951 "\n"
5952 "Available extensions:\n"
5953 msgstr ""
5955 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5956 msgid "Available commands:\n"
5957 msgstr ""
5959 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5960 #, c-format
5961 msgid ""
5962 "\n"
5963 "All commands are case insensitive.\n"
5964 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
5968 msgid "Exits from the application."
5969 msgstr ""
5971 #: src/ExternalConnector.cpp:218
5972 msgid "Show help."
5973 msgstr ""
5975 #. TRANSLATORS:
5976 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5977 #: src/ExternalConnector.cpp:221
5978 msgid ""
5979 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5980 "To get the full command list type 'help'.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: src/ExternalConnector.cpp:242
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "\n"
5987 "Use '%s' for command list\n"
5988 "\n"
5989 msgstr ""
5991 #: src/ExternalConnector.cpp:272
5992 msgid "Syntax error!"
5993 msgstr ""
5995 #: src/ExternalConnector.cpp:275
5996 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
5997 msgstr ""
5999 #: src/ExternalConnector.cpp:278
6000 msgid "This command should not have any parameters."
6001 msgstr ""
6003 #: src/ExternalConnector.cpp:281
6004 msgid "This command must have a parameter."
6005 msgstr ""
6007 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6008 msgid "Invalid argument."
6009 msgstr ""
6011 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6012 msgid "This is an incomplete command."
6013 msgstr ""
6015 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6016 #, c-format
6017 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6021 #, c-format
6022 msgid "This is %s %s %s\n"
6023 msgstr ""
6025 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6026 #, c-format
6027 msgid "This is %s %s\n"
6028 msgstr ""
6030 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6031 msgid ""
6032 "\n"
6033 "Creating client...\n"
6034 msgstr ""
6036 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6037 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6038 msgstr ""
6040 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6041 #, c-format
6042 msgid ""
6043 "\n"
6044 "Ok, exiting %s...\n"
6045 msgstr ""
6047 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6048 msgid ""
6049 "Cannot connect with an empty password.\n"
6050 "You must specify a password either in config file\n"
6051 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6052 "\n"
6053 "Exiting...\n"
6054 msgstr ""
6056 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6057 msgid "Show this help text."
6058 msgstr ""
6060 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6061 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6062 msgstr ""
6064 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6065 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6066 msgstr ""
6068 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6069 msgid "External Connection password."
6070 msgstr ""
6072 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6073 msgid "Read configuration from file."
6074 msgstr ""
6076 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6077 msgid "Do not print any output to stdout."
6078 msgstr ""
6080 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6081 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6082 msgstr ""
6084 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6085 msgid "Sets program locale (language)."
6086 msgstr ""
6088 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6089 msgid "Write command line options to config file."
6090 msgstr ""
6092 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6093 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6094 msgstr ""
6096 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6097 msgid "Print program version."
6098 msgstr ""
6100 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6101 #, c-format
6102 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6103 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6104 msgstr[0] ""
6105 msgstr[1] ""
6107 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6108 #, c-format
6109 msgid " - Credits expired for %u client!"
6110 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6111 msgstr[0] ""
6112 msgstr[1] ""
6114 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6115 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6116 msgstr ""
6118 #: src/amuled.cpp:579
6119 msgid ""
6120 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6121 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6122 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6123 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6124 msgstr ""
6126 #: src/amuled.cpp:735
6127 #, c-format
6128 msgid "ERROR: %s"
6129 msgstr ""
6131 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6132 msgid "Unban"
6133 msgstr ""
6135 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6136 msgid "Show Uploads"
6137 msgstr ""
6139 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6140 msgid "Show Queue"
6141 msgstr ""
6143 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6144 msgid "Show Clients"
6145 msgstr ""
6147 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6148 msgid "Select View"
6149 msgstr ""
6151 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6152 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6153 msgid "Client Software"
6154 msgstr ""
6156 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6157 msgid "Waited"
6158 msgstr ""
6160 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6161 msgid "Upload Time"
6162 msgstr ""
6164 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6165 msgid "Upload/Download"
6166 msgstr ""
6168 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6169 msgid "Remote Status"
6170 msgstr ""
6172 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6173 #, c-format
6174 msgid "QR: %u"
6175 msgstr ""
6177 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6178 msgid "File Priority"
6179 msgstr ""
6181 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6182 msgid "Score"
6183 msgstr ""
6185 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6186 msgid "Asked"
6187 msgstr ""
6189 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6190 msgid "Last Seen"
6191 msgstr ""
6193 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6194 msgid "Entered Queue"
6195 msgstr ""
6197 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6198 msgid "Upload Status"
6199 msgstr ""
6201 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6202 msgid "Transferred Up"
6203 msgstr ""
6205 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6206 msgid "Download Status"
6207 msgstr ""
6209 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6210 msgid "Transferred Down"
6211 msgstr ""
6213 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6214 msgid "Userhash"
6215 msgstr ""
6217 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6218 msgid "Encrypted"
6219 msgstr ""
6221 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6222 msgid "Hide shared files"
6223 msgstr ""
6225 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6226 msgid "Client Details"
6227 msgstr ""
6229 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6230 msgid "Enabled"
6231 msgstr ""
6233 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6234 msgid "Supported"
6235 msgstr ""
6237 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6238 msgid "Not supported"
6239 msgstr ""
6241 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6242 msgid "Disabled"
6243 msgstr ""
6245 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6246 #, c-format
6247 msgid "%.1f kB/s"
6248 msgstr ""
6250 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6251 msgid "Not complete"
6252 msgstr ""
6254 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6255 msgid "Bad Guy"
6256 msgstr ""
6258 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6259 msgid "Verified - OK"
6260 msgstr ""
6262 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6263 msgid "Not Available"
6264 msgstr ""
6266 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6267 #, c-format
6268 msgid "%u (QR: %u)"
6269 msgstr ""
6271 #: src/SearchDlg.cpp:527
6272 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6273 msgstr ""
6275 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6276 msgid "Search warning"
6277 msgstr ""
6279 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6280 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6281 msgid "Unlimited"
6282 msgstr ""
6284 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6285 msgid "aMule Tray Menu"
6286 msgstr ""
6288 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6289 msgid "Speed limits:"
6290 msgstr ""
6292 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6293 msgid "UL: None"
6294 msgstr ""
6296 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6297 #, c-format
6298 msgid "UL: %u"
6299 msgstr ""
6301 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6302 msgid "DL: None"
6303 msgstr ""
6305 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6306 #, c-format
6307 msgid "DL: %u"
6308 msgstr ""
6310 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6311 #, c-format
6312 msgid "Download speed: %.1f"
6313 msgstr ""
6315 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6316 #, c-format
6317 msgid "Upload speed: %.1f"
6318 msgstr ""
6320 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6321 msgid "Client Information"
6322 msgstr ""
6324 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6325 #, c-format
6326 msgid "Nickname: %s"
6327 msgstr ""
6329 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6330 msgid "No Nickname Selected!"
6331 msgstr ""
6333 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6334 msgid "ClientID: "
6335 msgstr ""
6337 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6338 msgid "ServerName: "
6339 msgstr ""
6341 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6342 msgid "ServerIP: "
6343 msgstr ""
6345 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6346 #, c-format
6347 msgid "IP: %s"
6348 msgstr ""
6350 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6351 #, c-format
6352 msgid "TCP port: %d"
6353 msgstr ""
6355 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6356 msgid "TCP port: Not ready"
6357 msgstr ""
6359 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6360 #, c-format
6361 msgid "UDP port: %d"
6362 msgstr ""
6364 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6365 msgid "UDP port: Not ready"
6366 msgstr ""
6368 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6369 msgid "Online Signature: Enabled"
6370 msgstr ""
6372 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6373 msgid "Online Signature: Disabled"
6374 msgstr ""
6376 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6377 #, c-format
6378 msgid "Shared files: %d"
6379 msgstr ""
6381 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6382 #, c-format
6383 msgid "Queued clients: %d"
6384 msgstr ""
6386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6387 #, c-format
6388 msgid "Total DL: %s"
6389 msgstr ""
6391 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6392 #, c-format
6393 msgid "Total UL: %s"
6394 msgstr ""
6396 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6397 msgid "Upload limit"
6398 msgstr ""
6400 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6401 msgid "Download limit"
6402 msgstr ""
6404 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6405 msgid "Hide aMule"
6406 msgstr ""
6408 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6409 msgid "Show aMule"
6410 msgstr ""
6412 #: src/ChatSelector.cpp:127
6413 #, c-format
6414 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6415 msgstr ""
6417 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6418 msgid "*** Connected to Client ***"
6419 msgstr ""
6421 #: src/ChatSelector.cpp:249
6422 msgid "*** Connecting to Client ***"
6423 msgstr ""
6425 #: src/ChatSelector.cpp:280
6426 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6427 msgstr ""
6429 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6430 msgid "Close tab"
6431 msgstr ""
6433 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6434 msgid "Close all tabs"
6435 msgstr ""
6437 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6438 msgid "Close other tabs"
6439 msgstr ""
6441 #: src/amule-gui.cpp:196
6442 msgid "aMule remote control"
6443 msgstr ""
6445 #: src/ServerList.cpp:83
6446 #, c-format
6447 msgid "Loading server.met file: %s"
6448 msgstr ""
6450 #: src/ServerList.cpp:88
6451 msgid "Server.met file not found!"
6452 msgstr ""
6454 #: src/ServerList.cpp:96
6455 #, c-format
6456 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6457 msgstr ""
6459 #: src/ServerList.cpp:102
6460 msgid "Failed to open server.met!"
6461 msgstr ""
6463 #: src/ServerList.cpp:113
6464 #, c-format
6465 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6466 msgstr ""
6468 #: src/ServerList.cpp:168
6469 #, c-format
6470 msgid "%i server in server.met found"
6471 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6472 msgstr[0] ""
6473 msgstr[1] ""
6475 #: src/ServerList.cpp:170
6476 #, c-format
6477 msgid "%d server added"
6478 msgid_plural "%d servers added"
6479 msgstr[0] ""
6480 msgstr[1] ""
6482 #: src/ServerList.cpp:191
6483 #, c-format
6484 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6485 msgstr ""
6487 #: src/ServerList.cpp:207
6488 #, c-format
6489 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6490 msgstr ""
6492 #: src/ServerList.cpp:227
6493 #, c-format
6494 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6495 msgstr ""
6497 #: src/ServerList.cpp:246
6498 #, c-format
6499 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6500 msgstr ""
6502 #: src/ServerList.cpp:341
6503 msgid ""
6504 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6505 "first."
6506 msgstr ""
6508 #: src/ServerList.cpp:628
6509 msgid "Failed to save server.met!"
6510 msgstr ""
6512 #: src/ServerList.cpp:781
6513 msgid "Invalid URL"
6514 msgstr ""
6516 #: src/ServerList.cpp:804
6517 #, c-format
6518 msgid "Finished to download the server list from %s"
6519 msgstr ""
6521 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6522 #, c-format
6523 msgid "Failed to download the server list from %s"
6524 msgstr ""
6526 #: src/ServerList.cpp:817
6527 msgid ""
6528 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6529 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6530 msgstr ""
6532 #: src/ServerList.cpp:830
6533 #, c-format
6534 msgid "Start downloading server list from %s"
6535 msgstr ""
6537 #: src/ServerList.cpp:839
6538 #, c-format
6539 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6540 msgstr ""
6542 #: src/ServerList.cpp:843
6543 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6544 msgstr ""
6546 #: src/ServerList.cpp:936
6547 msgid ""
6548 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6549 "server!"
6550 msgstr ""
6552 #: src/UserEvents.cpp:132
6553 #, c-format
6554 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6555 msgstr ""
6557 #: src/amule.cpp:711
6558 msgid ""
6559 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6560 "change. Sorry."
6561 msgstr ""
6563 #: src/amule.cpp:784
6564 msgid ""
6565 "You don't have any server in the server list.\n"
6566 "Do you want aMule to download a new list now?"
6567 msgstr ""
6569 #: src/amule.cpp:785
6570 msgid "Server list download"
6571 msgstr ""
6573 #: src/amule.cpp:844
6574 #, c-format
6575 msgid "web server running on pid %d"
6576 msgstr ""
6578 #: src/amule.cpp:848
6579 msgid ""
6580 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6581 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6582 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6583 msgstr ""
6585 #: src/amule.cpp:938
6586 #, c-format
6587 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6588 msgstr ""
6590 #: src/amule.cpp:965
6591 #, c-format
6592 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6593 msgstr ""
6595 #: src/amule.cpp:971
6596 #, c-format
6597 msgid ""
6598 "Port %u is not available!\n"
6599 "\n"
6600 "This means that you will be LOWID.\n"
6601 "\n"
6602 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6603 msgstr ""
6605 #: src/amule.cpp:1122
6606 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6607 msgstr ""
6609 #: src/amule.cpp:1130
6610 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6611 msgstr ""
6613 #: src/amule.cpp:1298
6614 msgid ""
6615 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6616 "to set it anyway)"
6617 msgstr ""
6619 #: src/amule.cpp:1307
6620 #, c-format
6621 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6622 msgstr ""
6624 #: src/amule.cpp:1309
6625 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6626 msgstr ""
6628 #: src/amule.cpp:1310
6629 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6630 msgstr ""
6632 #: src/amule.cpp:1311
6633 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: src/amule.cpp:1315
6637 msgid ""
6638 "The following options have been changed in this release for security "
6639 "reasons:\n"
6640 msgstr ""
6642 #: src/amule.cpp:1316
6643 msgid ""
6644 "\n"
6645 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6646 "connections.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: src/amule.cpp:1317
6650 msgid ""
6651 "\n"
6652 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: src/amule.cpp:1318
6656 msgid ""
6657 "\n"
6658 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6659 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6660 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6661 "aMule to work properly."
6662 msgstr ""
6664 #: src/amule.cpp:1319
6665 msgid ""
6666 "\n"
6667 "\n"
6668 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6669 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: src/amule.cpp:1324
6673 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6674 msgstr ""
6676 #: src/amule.cpp:1325
6677 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: src/amule.cpp:1327
6681 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6682 msgstr ""
6684 #: src/amule.cpp:1340
6685 msgid ""
6686 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6687 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6688 msgstr ""
6690 #: src/amule.cpp:1626
6691 #, c-format
6692 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6693 msgstr ""
6695 #: src/amule.cpp:1774
6696 msgid "ERROR: can't open logfile"
6697 msgstr ""
6699 #: src/amule.cpp:1778
6700 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6701 msgstr ""
6703 #: src/amule.cpp:1797
6704 msgid "Log has been reset"
6705 msgstr ""
6707 #: src/amule.cpp:1825
6708 #, c-format
6709 msgid "ServerMessage: %s"
6710 msgstr ""
6712 #: src/amule.cpp:1863
6713 msgid "Failed to download the nodes list."
6714 msgstr ""
6716 #: src/amule.cpp:1876
6717 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6718 msgstr ""
6720 #: src/amule.cpp:1879 src/amule.cpp:1889 src/amule.cpp:1895
6721 msgid "Corrupted version check file"
6722 msgstr ""
6724 #: src/amule.cpp:1905
6725 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6726 msgstr ""
6728 #: src/amule.cpp:1906
6729 #, c-format
6730 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6731 msgstr ""
6733 #: src/amule.cpp:1907
6734 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6735 msgstr ""
6737 #: src/amule.cpp:1910
6738 #, c-format
6739 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6740 msgstr ""
6742 #: src/amule.cpp:1914
6743 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6744 msgstr ""
6746 #: src/amule.cpp:1921
6747 msgid "Failed to download the version check file"
6748 msgstr ""
6750 #: src/amule.cpp:2024
6751 #, c-format
6752 msgid "Users: %s | Files: %s"
6753 msgstr ""
6755 #: src/amule.cpp:2025
6756 #, c-format
6757 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6758 msgstr ""
6760 #: src/amule.cpp:2034
6761 msgid "No networks selected"
6762 msgstr ""
6764 #: src/amule.cpp:2101
6765 #, c-format
6766 msgid "Connected to %s %s"
6767 msgstr ""
6769 #: src/amule.cpp:2104
6770 #, c-format
6771 msgid "Connecting to %s"
6772 msgstr ""
6774 #: src/amule.cpp:2106
6775 msgid "Disconnected from eD2k"
6776 msgstr ""
6778 #: src/amule.cpp:2113
6779 msgid "Kad started."
6780 msgstr ""
6782 #: src/amule.cpp:2115
6783 msgid "Kad stopped."
6784 msgstr ""
6786 #: src/amule.cpp:2122
6787 msgid "Connected to Kad (ok)"
6788 msgstr ""
6790 #: src/amule.cpp:2124
6791 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6792 msgstr ""
6794 #: src/amule.cpp:2127
6795 msgid "Disconnected from Kad"
6796 msgstr ""
6798 #: src/amule.cpp:2190
6799 msgid ""
6800 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6801 "starting."
6802 msgstr ""
6804 #: src/amule.cpp:2193
6805 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6806 msgstr ""
6808 #: src/FriendList.cpp:120
6809 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6810 msgstr ""
6812 #: src/FriendList.cpp:146
6813 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6814 msgstr ""