1 # translation of source_strings.po to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (C) 2004 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
5 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: source_strings\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-04-19 03:31+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n"
15 "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
23 msgid "You must specify a non-empty password."
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
27 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
31 msgid "Connection failure"
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
35 msgid "EC Connection Failed. Empty reply."
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
39 msgid "ExternalConn: Access denied because: "
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
43 msgid "ExternalConn: Access denied"
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
47 msgid "ExternalConn: Bad reply from server. Connection closed."
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
51 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
54 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
55 msgid "Succeeded! Connection established."
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3837
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3841
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3844
70 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3847
71 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:748
75 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3850
76 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:747
80 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3857
81 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:746
85 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3859
86 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:745
90 #: src/ThreadTasks.cpp:131
92 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
95 #: src/ThreadTasks.cpp:135
97 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
100 #: src/ThreadTasks.cpp:139
102 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
105 #: src/ThreadTasks.cpp:348
107 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
110 #: src/ThreadTasks.cpp:429
112 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
115 #: src/ThreadTasks.cpp:442
117 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
120 #: src/ThreadTasks.cpp:455
122 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
125 #: src/ThreadTasks.cpp:467
127 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
130 #: src/BaseClient.cpp:1258
132 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
135 #: src/BaseClient.cpp:1635 src/BaseClient.cpp:2157 src/BaseClient.cpp:2429
136 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
137 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:134
138 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:697 src/Statistics.cpp:883
139 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1408
140 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1421 src/DownloadListCtrl.cpp:1432
141 #: src/PartFile.cpp:2616 src/PartFile.cpp:2622 src/KnownFile.cpp:884
142 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
143 #: src/ClientListCtrl.cpp:671 src/ClientListCtrl.cpp:694
144 #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841
145 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83
146 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119
147 #: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406
151 #: src/BaseClient.cpp:1652
153 msgid " (Fake eMule version %#x)"
156 #: src/BaseClient.cpp:1663
157 msgid " (Fake eMule)"
160 #: src/BaseClient.cpp:1665
161 msgid "xMule (Fake eMule)"
164 #: src/BaseClient.cpp:1704
166 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
169 #: src/BaseClient.cpp:1874
171 msgid "NickName: %s ID: %u"
174 #: src/BaseClient.cpp:1876
176 msgid "Requested: %s\n"
179 #: src/BaseClient.cpp:1878
181 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
183 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
185 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
187 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
189 #: src/BaseClient.cpp:1881
191 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
193 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
195 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
197 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
199 #: src/BaseClient.cpp:1884
200 msgid "Requested unknown file"
201 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
203 #: src/BaseClient.cpp:2156
205 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
208 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
209 #: src/ClientListCtrl.cpp:502 src/ClientListCtrl.cpp:803
210 #: src/ClientListCtrl.cpp:971
212 msgstr "Потребителско име"
214 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:504 src/muuli_wdr.cpp:3201
218 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1006
219 #: src/ClientListCtrl.cpp:251
220 msgid "Show &Details"
221 msgstr "Показване на &детайли"
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
225 msgstr "Добавяне на приятел"
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
228 msgid "Remove Friend"
229 msgstr "Изтриване на приятел"
231 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
232 msgid "Send &Message"
233 msgstr "Изпращане на &съобщение"
235 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1008
236 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
238 msgstr "Преглед на файловете"
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
241 msgid "Establish Friend Slot"
242 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
246 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
248 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
250 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
252 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
254 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
257 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
258 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730
259 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896
260 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:856 src/muuli_wdr.cpp:926
261 #: src/muuli_wdr.cpp:1000 src/muuli_wdr.cpp:1066 src/muuli_wdr.cpp:2656
262 #: src/muuli_wdr.cpp:2758 src/muuli_wdr.cpp:3580
266 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
268 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
269 " Only one slot was assigned."
272 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
273 msgid "Multiple selection"
276 #: src/UserEvents.h:60
277 msgid "Download completed"
280 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
281 msgid "The full path to the file."
284 #: src/UserEvents.h:67
285 msgid "The name of the file without path component."
288 #: src/UserEvents.h:71
289 msgid "The ed2k hash of the file."
292 #: src/UserEvents.h:75
293 msgid "The size of the file in bytes."
296 #: src/UserEvents.h:79
297 msgid "Cumulative download activity time."
300 #: src/UserEvents.h:84
301 msgid "New chat session started"
304 #: src/UserEvents.h:87
305 msgid "Message sender."
308 #: src/UserEvents.h:92
312 #: src/UserEvents.h:95
313 msgid "Disk partition."
316 #: src/UserEvents.h:100
317 msgid "Error on completion"
320 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
321 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
322 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
326 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:187
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
336 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
337 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:895
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
350 msgid "Accepted Requests"
351 msgstr "Приети заявки"
353 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
354 msgid "Transferred Data"
355 msgstr "Пренесени данни"
357 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
361 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:510
362 #: src/ClientListCtrl.cpp:813
363 msgid "Obtained Parts"
366 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
367 msgid "Complete Sources"
370 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
371 msgid "Directory Path"
374 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1307 src/Statistics.cpp:721
375 #: src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3802
379 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
383 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
384 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:2720
389 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
390 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
391 #: src/DownloadListCtrl.cpp:891 src/muuli_wdr.cpp:2721
395 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
396 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
397 #: src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:2722
401 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
405 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
409 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:893
410 #: src/muuli_wdr.cpp:2723
414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
415 msgid "Add Comment/Rating"
418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
419 msgid "Edit Comment/Rating"
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
427 msgid "Add files in collection to transfer list"
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
431 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:937
435 msgid "Copy ED2k &link to clipboard"
438 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
439 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Source)"
442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
443 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
446 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
447 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Hostname)"
450 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
451 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
454 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
455 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&AICH info)"
458 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:939
459 msgid "Copy feedback to clipboard"
462 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
463 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
464 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
466 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/KadDlg.cpp:167 src/KadDlg.cpp:173
471 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
473 msgid "Shared Files (%i)"
474 msgstr "Споделени файлове (%i)"
476 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
480 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1065
481 msgid "Enter new name for this file:"
484 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:690 src/DownloadListCtrl.cpp:1066
488 #: src/UploadQueue.cpp:512
490 msgid "Resuming uploads of file: %s"
493 #: src/UploadQueue.cpp:521
495 msgid "Suspending upload of file: %s"
498 #: src/TextClient.h:60
499 msgid "aMule text client"
502 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
503 msgid "Kademlia: search keyword too short"
506 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:172
508 msgid "Read %u Kad contact"
509 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
513 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:211
515 msgid "Wrote %d Kad contact"
516 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
520 #: src/ListenSocket.cpp:68
521 msgid "Error: Could not listen to TCP port."
524 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:327
526 msgid "Request failed with the following error: %s."
529 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:330 src/TextClient.cpp:623
530 msgid "Request failed with an unknown error."
533 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1691
534 msgid "Index file not found: "
537 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1711
538 msgid "Can't create web socket thread\n"
541 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1716
542 msgid "Web Server: Started\n"
545 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1794
546 msgid "Session expired - requesting login\n"
549 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1799
550 msgid "Session ok, logged in\n"
553 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1801
554 msgid "Session ok, not logged in\n"
557 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1806
558 msgid "No session opened - will request login\n"
561 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
562 msgid "Session created - requesting login\n"
565 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
566 msgid "Processing request [original]: "
569 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
570 msgid "Checking password\n"
573 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
574 msgid "Password hash invalid\n"
577 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1868
578 msgid "Password ok\n"
581 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
582 msgid "Password bad\n"
585 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1873
586 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
589 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
590 msgid "Logout requested\n"
593 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1886
594 msgid "Processing request [redirected]: "
597 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:193
598 msgid "Loads template <str>"
601 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:197
602 msgid "Webserver HTTP port"
605 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:201
606 msgid "Use UPnP port forwarding on webserver port"
609 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:205
613 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:209
614 msgid "Use gzip compression"
617 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:217
618 msgid "Full access password for webserver"
621 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:221
622 msgid "Guest password for webserver"
625 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:225
626 msgid "Allow guest access"
629 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:229
630 msgid "Deny guest access"
633 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:233
634 msgid "Load/save webserver settings from/to remote aMule"
637 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:237
638 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
641 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:245
642 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
645 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:253
646 msgid "Recompile PHP pages on each request"
649 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:351
650 msgid "aMule Web Server"
653 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
654 msgid "Not available"
657 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
661 #: src/HTTPDownload.cpp:55
662 msgid "Downloading..."
665 #: src/HTTPDownload.cpp:75
670 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1320
671 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191 src/muuli_wdr.cpp:3806
675 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
676 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
679 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
680 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
681 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1690
682 #: src/muuli_wdr.cpp:2145 src/muuli_wdr.cpp:2156 src/muuli_wdr.cpp:2185
683 #: src/muuli_wdr.cpp:3338
687 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
688 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
691 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
692 msgid "Refresh rate interval in seconds"
695 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
696 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
699 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
700 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
703 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
704 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
707 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
711 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
715 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
716 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
720 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
723 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2585
728 #: src/muuli_wdr.cpp:3560
732 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
733 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
736 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
737 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
740 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
741 msgid "FTP update rate interval in minutes"
744 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
748 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
749 msgid "Folder containing your signature file"
752 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
753 msgid "Folder where generating the statistic image"
756 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
758 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
761 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
762 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
765 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
766 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
770 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
774 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
775 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
778 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
779 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
782 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
783 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2818
784 #: src/muuli_wdr.cpp:2853
788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
793 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
794 msgid "Stop Auto Refresh"
797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
798 msgid "Save Online Statistics image"
801 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
802 msgid "Print Online Statistics image"
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
806 msgid "Preferences setting"
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
810 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
814 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
815 msgid "Start Auto Refresh"
818 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
819 msgid "Auto Refresh stopped"
822 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
823 msgid "Auto Refresh started"
826 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
827 msgid "Save Statistics Image"
830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
831 msgid "No handler for this file type."
834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
835 msgid "File was not saved"
838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
839 msgid "aMule Online Statistics"
842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
844 "There was a problem printing.\n"
845 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
854 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
856 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
858 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
860 "Distributed under GPL"
863 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
864 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
867 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
870 msgid "aMule is running"
873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
874 msgid "aMule is running, but disconnected"
877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
878 msgid "aMule is connecting..."
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
882 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
886 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
894 msgid " has been running for "
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
898 msgid " is stopped !"
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
903 msgid " is not connected !"
906 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
907 msgid " is connecting..."
910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
911 msgid " is doing something strange, check it !"
914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
915 msgid " is connected to "
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
919 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:708
928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:706
933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
947 msgid "Total Download: "
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
951 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
955 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
956 msgid "Session Download: "
959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
964 msgid " kB/s, Upload: "
967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
976 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
977 msgid " file(s), Clients on queue: "
980 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
991 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
996 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
999 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
1000 msgid "System uptime: "
1003 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1005 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1008 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1010 msgid "%02uh %02umin %02us"
1013 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1015 msgid "%02umin %02us"
1018 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1023 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1024 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
1028 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1029 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:852
1030 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
1034 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1035 #: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398
1036 msgid "Not Connected"
1039 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1044 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1049 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1054 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1059 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1064 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1065 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1066 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1073 msgid "Unable to open %s"
1076 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1078 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1081 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1082 msgid "Input parameters"
1085 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1086 msgid "File to Hash"
1089 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1090 msgid "Add Optional URLs for this file"
1093 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1094 msgid "Enter here the file you want to compute the Ed2k link"
1097 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1099 "Enter here the URL you want to add to the Ed2k link: Add / at the end to let "
1100 "aLinkCreator append the current file name"
1103 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1062
1104 #: src/muuli_wdr.cpp:2913
1108 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1112 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1113 #: src/muuli_wdr.cpp:381 src/muuli_wdr.cpp:888
1117 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1118 msgid "Create link with part-hashes"
1121 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1123 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1127 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1128 msgid "MD4 File Hash"
1131 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1132 msgid "Ed2k File Hash"
1135 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1139 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:345
1143 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1147 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1148 msgid "Copy to clipboard"
1151 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558
1155 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1156 msgid "Open a file to compute its ed2k link"
1159 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1160 msgid "Copy computed ed2k link to clipboard"
1163 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1164 msgid "Save computed ed2k link to file"
1167 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1168 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1169 msgid "About aLinkCreator"
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1173 msgid "Select the file you want to compute the ed2k link"
1176 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1177 msgid "Nothing to copy for now !"
1180 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1181 msgid "Select the file to your computed ed2k link"
1184 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1185 msgid "Unable to open "
1188 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1189 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1190 msgid "Please, enter a non empty file name"
1193 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1194 msgid "Nothing to save for now !"
1197 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1199 "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator\n"
1201 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1203 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1204 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1206 "Distributed under GPL"
1209 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1210 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1211 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1215 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1217 msgid "Done in %.2f s"
1220 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1221 msgid "You have already added this URL !"
1224 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1225 msgid "Please, enter a non empty URL"
1228 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1230 msgid "Processing file number %u: %s"
1233 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1234 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1237 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
1238 msgid "Please wait... "
1241 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
1243 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1246 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1247 msgid "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator"
1250 #: src/DataToText.cpp:35
1252 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1254 #: src/DataToText.cpp:36
1256 msgstr "Автоматичен [No]"
1258 #: src/DataToText.cpp:37
1260 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1262 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650
1263 #: src/amule.cpp:787
1267 #: src/DataToText.cpp:60
1271 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:654
1272 msgid "Connecting via server"
1273 msgstr "Свързване чрез сървър"
1275 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1276 #: src/ClientListCtrl.cpp:689
1278 msgstr "Опашката е пълна"
1280 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:667
1282 msgstr "На опашката"
1284 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:659
1285 msgid "Transferring"
1288 #: src/DataToText.cpp:64
1289 msgid "Receiving hashset"
1290 msgstr "Получаване на hash сумите"
1292 #: src/DataToText.cpp:65
1293 msgid "No needed parts"
1296 #: src/DataToText.cpp:66
1297 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1298 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1300 #: src/DataToText.cpp:67
1301 msgid "Too many connections"
1302 msgstr "Твърде много връзки"
1304 #: src/DataToText.cpp:69
1305 msgid "Connecting via Kad"
1308 #: src/DataToText.cpp:70
1309 msgid "Too many Kad connections"
1312 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:704 src/TransferWnd.cpp:309
1313 #: src/ClientListCtrl.cpp:812
1317 #: src/DataToText.cpp:72
1318 msgid "Connection Error"
1321 #: src/DataToText.cpp:73
1322 msgid "Remote Queue Full"
1325 #: src/DataToText.cpp:103
1326 msgid "Old MLDonkey"
1329 #: src/DataToText.cpp:106
1330 msgid "New MLDonkey"
1333 #: src/DataToText.cpp:116
1334 msgid "eMule Compatible"
1337 #: src/DataToText.cpp:126
1338 msgid "Local Server"
1341 #: src/DataToText.cpp:127
1342 msgid "Remote Server"
1345 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:701 src/muuli_wdr.cpp:194
1346 #: src/muuli_wdr.cpp:3740 src/SearchDlg.cpp:107
1350 #: src/DataToText.cpp:129
1351 msgid "Source Exchange"
1354 #: src/DataToText.cpp:130
1358 #: src/DataToText.cpp:131
1362 #: src/DataToText.cpp:132
1363 msgid "Source Seeds"
1366 #: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:237
1367 msgid "System default"
1370 #: src/Preferences.cpp:628
1374 #: src/Preferences.cpp:629
1378 #: src/Preferences.cpp:630
1382 #: src/Preferences.cpp:631
1386 #: src/Preferences.cpp:632
1390 #: src/Preferences.cpp:633
1391 msgid "Chinese (Simplified)"
1394 #: src/Preferences.cpp:634
1395 msgid "Chinese (Traditional)"
1398 #: src/Preferences.cpp:635
1402 #: src/Preferences.cpp:636
1406 #: src/Preferences.cpp:637
1410 #: src/Preferences.cpp:638
1414 #: src/Preferences.cpp:639
1415 msgid "English (U.K.)"
1418 #: src/Preferences.cpp:640
1422 #: src/Preferences.cpp:641
1426 #: src/Preferences.cpp:642
1430 #: src/Preferences.cpp:643
1434 #: src/Preferences.cpp:644
1438 #: src/Preferences.cpp:645
1442 #: src/Preferences.cpp:646
1446 #: src/Preferences.cpp:647
1450 #: src/Preferences.cpp:648
1454 #: src/Preferences.cpp:649
1455 msgid "Italian (Swiss)"
1458 #: src/Preferences.cpp:650
1462 #: src/Preferences.cpp:651
1466 #: src/Preferences.cpp:652
1470 #: src/Preferences.cpp:653
1471 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1474 #: src/Preferences.cpp:654
1478 #: src/Preferences.cpp:655
1482 #: src/Preferences.cpp:656
1483 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1486 #: src/Preferences.cpp:657
1490 #: src/Preferences.cpp:658
1494 #: src/Preferences.cpp:659
1498 #: src/Preferences.cpp:660
1502 #: src/Preferences.cpp:661
1506 #: src/Preferences.cpp:1612 src/Preferences.cpp:1626 src/Preferences.cpp:1633
1507 msgid "Unable to determine selected browser!"
1510 #: src/Preferences.cpp:1664
1512 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1515 #: src/Preferences.cpp:1665
1517 msgid "Default port will be used (%d)"
1520 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1522 msgstr "Име на сървър"
1524 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1528 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1532 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1536 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1540 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1542 msgstr "Потребители"
1544 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1545 #: src/muuli_wdr.cpp:2040
1549 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:171
1553 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1557 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:870
1561 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1563 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1564 "first. The server was NOT deleted."
1567 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/CatDialog.cpp:142 src/CatDialog.cpp:152
1568 #: src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709
1569 #: src/amule.cpp:1314
1573 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1574 msgid "(Unknown name)"
1577 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1579 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1582 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:881
1583 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1584 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1588 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:883
1589 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1590 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1594 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1596 msgid "Failed to open '%s'"
1599 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1601 msgid "Servers (%i)"
1602 msgstr "Сървъри (%i)"
1604 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1605 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1609 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1610 msgid "Connect to server"
1613 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1614 msgid "Mark server as static"
1617 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1618 msgid "Mark server as non-static"
1621 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1622 msgid "Mark servers as static"
1625 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1626 msgid "Mark servers as non-static"
1629 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1630 msgid "Remove server"
1631 msgstr "Премахване на сървър"
1633 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1635 msgid "Remove servers"
1636 msgstr "Премахване на сървър"
1638 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1639 msgid "Remove all servers"
1640 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
1642 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:577
1643 msgid "Copy ED2k link to clipboard"
1646 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1648 msgid "Copy ED2k links to clipboard"
1649 msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
1651 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1652 msgid "Reconnect to server"
1655 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1656 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1659 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1661 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1663 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1665 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1667 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1669 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1671 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
1673 msgid "Disabled [%s]"
1676 #: src/amuleDlg.cpp:219
1678 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1681 #: src/amuleDlg.cpp:221
1683 msgid "Running on %s"
1686 #: src/amuleDlg.cpp:223
1687 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1690 #: src/amuleDlg.cpp:246
1691 msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
1692 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
1694 #: src/amuleDlg.cpp:434
1695 msgid "aMule remote control "
1698 #: src/amuleDlg.cpp:440
1702 #: src/amuleDlg.cpp:442
1704 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1708 #: src/amuleDlg.cpp:443
1709 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1712 #: src/amuleDlg.cpp:444
1713 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1716 #: src/amuleDlg.cpp:445
1718 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1722 #: src/amuleDlg.cpp:446
1723 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1726 #: src/amuleDlg.cpp:447
1728 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1732 #: src/amuleDlg.cpp:448
1733 msgid " Part of aMule is based on \n"
1736 #: src/amuleDlg.cpp:449
1737 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1740 #: src/amuleDlg.cpp:450
1741 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1744 #: src/amuleDlg.cpp:451
1745 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1748 #: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:517
1749 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:612 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:695 src/KadDlg.cpp:177
1750 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925
1754 #: src/amuleDlg.cpp:541
1758 #: src/amuleDlg.cpp:662
1760 msgid "ED2K: Connecting"
1763 #: src/amuleDlg.cpp:666
1765 msgid "ED2K: Disconnected"
1766 msgstr "Връзката е разпадната"
1768 #: src/amuleDlg.cpp:672
1769 msgid "Kad: Firewalled"
1772 #: src/amuleDlg.cpp:676
1774 msgid "Kad: Connected"
1775 msgstr "Връзкате е установена"
1777 #: src/amuleDlg.cpp:681
1779 msgid "Kad: Connecting"
1782 #: src/amuleDlg.cpp:685
1786 #: src/amuleDlg.cpp:731
1788 msgid "Stop the current connection attempts"
1789 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
1791 #: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:2920 src/MuleTrayIcon.cpp:537
1795 #: src/amuleDlg.cpp:737
1797 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1798 msgstr "Изключване от текущия сървър"
1800 #: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3103 src/muuli_wdr.cpp:3576
1801 #: src/muuli_wdr.cpp:3796 src/MuleTrayIcon.cpp:540
1805 #: src/amuleDlg.cpp:743
1806 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1809 #: src/amuleDlg.cpp:790
1811 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1812 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
1814 #: src/amuleDlg.cpp:792
1816 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1817 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
1819 #: src/amuleDlg.cpp:814
1821 msgid "aMule (%s | Connected)"
1824 #: src/amuleDlg.cpp:816
1826 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1829 #: src/amuleDlg.cpp:847
1830 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1831 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
1833 #: src/amuleDlg.cpp:848
1834 msgid "Exit confirmation"
1835 msgstr "Потвърждение за изход"
1837 #: src/amuleDlg.cpp:1129
1838 msgid "Could not determine the command for running the browser."
1841 #: src/amuleDlg.cpp:1189
1843 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1846 #: src/amuleDlg.cpp:1194
1848 msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read"
1851 #: src/amuleDlg.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:1885 src/muuli_wdr.cpp:3798
1855 #: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:3798
1856 msgid "Networks Window"
1859 #: src/amuleDlg.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:3800
1863 #: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3800
1864 msgid "Searches Window"
1867 #: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3801
1871 #: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3801
1872 msgid "Files Transfers Window"
1875 #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:3802
1876 msgid "Shared Files Window"
1879 #: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:522 src/muuli_wdr.cpp:3363
1880 #: src/muuli_wdr.cpp:3803
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:3803
1885 msgid "Messages Window"
1888 #: src/amuleDlg.cpp:1315 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/Statistics.cpp:637
1889 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1105 src/muuli_wdr.cpp:2214
1890 #: src/muuli_wdr.cpp:3804
1894 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/muuli_wdr.cpp:3804
1895 msgid "Statistics Graph Window"
1898 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3806
1899 msgid "Preferences Settings Window"
1902 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3807
1906 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:3807
1907 msgid "The partfile importer tool"
1910 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3808
1914 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3808
1918 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:567 src/muuli_wdr.cpp:1373
1919 #: src/muuli_wdr.cpp:3443
1923 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:682
1927 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:3438
1931 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1932 msgid "Message Filter"
1935 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1936 msgid "Remote Controls"
1937 msgstr "Дистанционни управления"
1939 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/muuli_wdr.cpp:3305
1940 msgid "Online Signature"
1943 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/muuli_wdr.cpp:2134
1947 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/muuli_wdr.cpp:3171
1951 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1955 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/muuli_wdr.cpp:2315
1959 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 src/muuli_wdr.cpp:3765
1963 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184 src/muuli_wdr.cpp:3604
1967 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:238 src/muuli_wdr.cpp:1673
1968 msgid "User Defined"
1971 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:495
1973 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1977 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:502
1978 msgid "- TCP port changed.\n"
1981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507
1982 msgid "- UDP port changed.\n"
1985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:516
1987 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1988 "'Auto-update serverlist at startup' will be disabled."
1991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:523
1993 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1994 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:535
1998 msgid "- Language changed.\n"
2001 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:540
2002 msgid "- Temp folder changed.\n"
2005 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:113
2006 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:607
2011 "Both ED2K and Kad network are disabled.\n"
2012 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2015 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:611
2017 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2018 "Enable UDP port or disable Kad."
2021 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
2024 "You MUST restart aMule now.\n"
2025 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2028 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
2032 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:694
2034 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2035 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2036 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2039 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:835
2040 msgid "Temporary files"
2043 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:840
2044 msgid "Incoming files"
2047 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:845
2048 msgid "Online Signatures"
2051 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:858
2053 msgid "Choose a folder for %s"
2056 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:878
2057 msgid "Browse for videoplayer"
2058 msgstr "Търсене на видео плеър"
2060 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:882
2061 msgid "Select browser"
2064 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:888
2066 msgid "Executable%s"
2069 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:909
2070 msgid "Edit Serverlist"
2071 msgstr "Редактиране на списъка със сървъри"
2073 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:910
2075 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2076 "Only one url on each line."
2078 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
2079 "Само по един URL на ред."
2081 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2083 msgid "Update delay: %d second"
2084 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2088 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:973
2090 msgid "Time for average graph: %d minute"
2091 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2095 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:979
2097 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2100 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2102 msgid "Update delay : %d second"
2103 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2107 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:991
2109 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2110 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2114 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:997
2116 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2117 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2121 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1004
2123 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2124 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2128 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1006
2129 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2132 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1070
2134 msgid "Execute command on `%s' event"
2137 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1073
2138 msgid "Enable command execution on core"
2141 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1081
2142 msgid "Core command:"
2145 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1090
2146 msgid "Enable command execution on GUI"
2149 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1098
2150 msgid "GUI command:"
2153 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1107
2154 msgid "The following variables will be replaced:"
2157 #: src/ExternalConn.cpp:102
2158 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2161 #: src/ExternalConn.cpp:117
2162 msgid "External connection closed."
2165 #: src/ExternalConn.cpp:144
2166 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2169 #: src/ExternalConn.cpp:169
2170 msgid "External connections disabled in config file"
2173 #: src/ExternalConn.cpp:218
2174 msgid "New external connection accepted"
2177 #: src/ExternalConn.cpp:221
2178 msgid "Error: couldn't accept a new external connection"
2181 #: src/ExternalConn.cpp:240
2182 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2185 #: src/ExternalConn.cpp:250
2187 msgid "Connecting client: %s %s"
2190 #: src/ExternalConn.cpp:252
2191 msgid "Unknown version"
2194 #: src/ExternalConn.cpp:263
2196 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2197 "remote from same snapshot."
2200 #: src/ExternalConn.cpp:268
2202 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2203 "*sigh* possible crash prevented"
2206 #: src/ExternalConn.cpp:289
2207 msgid "Authentication failed."
2210 #: src/ExternalConn.cpp:293
2211 msgid "Invalid protocol version."
2214 #: src/ExternalConn.cpp:297
2215 msgid "Missing protocol version tag."
2218 #: src/ExternalConn.cpp:301
2219 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2222 #: src/ExternalConn.cpp:307
2223 msgid "Access granted."
2226 #: src/ExternalConn.cpp:565
2228 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2231 #: src/ExternalConn.cpp:567
2233 msgid "FileHash not found: %s"
2236 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2237 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2240 #: src/ExternalConn.cpp:660
2241 msgid "Server not added"
2244 #: src/ExternalConn.cpp:678
2246 msgid "server not found: %s"
2249 #: src/ExternalConn.cpp:694
2250 msgid "need to define server to be removed"
2253 #: src/ExternalConn.cpp:708
2254 msgid "ED2K is disabled in preferences."
2257 #: src/ExternalConn.cpp:804
2258 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2261 #: src/ExternalConn.cpp:809
2262 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2265 #: src/ExternalConn.cpp:860
2266 msgid "Kad is disabled in preferences."
2269 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2270 msgid "No points for graph."
2273 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2274 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2277 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2278 msgid "ExternalConn: shutdown requested"
2281 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2282 msgid "Already shutting down."
2285 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2287 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2290 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2291 msgid "Invalid link or already on list."
2294 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2295 msgid "File not found."
2298 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2299 msgid "Invalid file name."
2302 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2303 msgid "Unable to rename file."
2306 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2307 msgid "Already connected to ED2K."
2310 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2311 msgid "Connecting to ED2K..."
2314 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2315 msgid "Already connected to Kad."
2318 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2319 msgid "Connecting to Kad..."
2322 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2323 msgid "All networks are disabled."
2326 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2327 msgid "Disconnected from ED2K."
2330 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2331 msgid "Disconnected from Kad."
2334 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2336 msgid "ExternalConn: invalid opcode received: %#x"
2339 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2340 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2343 #: src/UploadClient.cpp:269
2345 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2348 #: src/UploadClient.cpp:714
2350 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2353 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2355 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2358 #: src/ServerWnd.cpp:104
2359 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2362 #: src/ServerWnd.cpp:109
2363 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2366 #: src/ServerWnd.cpp:162
2367 msgid "ED2K Status:"
2370 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:704
2371 #: src/ClientListCtrl.cpp:977
2373 msgstr "Връзкате е установена"
2375 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2899
2379 #: src/ServerWnd.cpp:173
2383 #: src/ServerWnd.cpp:205
2384 msgid "Kademlia Status:"
2387 #: src/ServerWnd.cpp:208
2391 #: src/ServerWnd.cpp:214
2395 #: src/ServerWnd.cpp:215
2396 msgid "Disconnected"
2397 msgstr "Връзката е разпадната"
2399 #: src/ServerWnd.cpp:218
2400 msgid "Connection State:"
2403 #: src/ServerWnd.cpp:219
2407 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2651 src/muuli_wdr.cpp:2754
2411 #: src/ServerWnd.cpp:223
2412 msgid "Firewalled state: "
2415 #: src/ServerWnd.cpp:224
2416 msgid "Connected to buddy"
2419 #: src/ServerWnd.cpp:224
2423 #: src/ServerWnd.cpp:243
2424 msgid "Average Users:"
2427 #: src/ServerWnd.cpp:246
2428 msgid "Average Files:"
2431 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:715
2435 #: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447
2440 #: src/Statistics.cpp:644 src/muuli_wdr.cpp:644
2444 #: src/Statistics.cpp:646 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:464
2448 #: src/Statistics.cpp:647
2450 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2453 #: src/Statistics.cpp:649 src/Statistics.cpp:668
2455 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2458 #: src/Statistics.cpp:650 src/Statistics.cpp:669
2460 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2463 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:671
2465 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2468 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:673
2470 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2473 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:675
2475 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2478 #: src/Statistics.cpp:658
2480 msgid "Active Uploads: %s"
2483 #: src/Statistics.cpp:659
2485 msgid "Waiting Uploads: %s"
2488 #: src/Statistics.cpp:660
2490 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2493 #: src/Statistics.cpp:661
2495 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2498 #: src/Statistics.cpp:663
2500 msgid "Average upload time: %s"
2501 msgstr "Средно време за качване: %s"
2503 #: src/Statistics.cpp:665 src/DownloadListCtrl.cpp:887 src/muuli_wdr.cpp:420
2507 #: src/Statistics.cpp:666
2509 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2512 #: src/Statistics.cpp:677
2514 msgid "Found Sources: %s"
2517 #: src/Statistics.cpp:678
2519 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2522 #: src/Statistics.cpp:680
2524 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2527 #: src/Statistics.cpp:683
2529 msgid "Average Downloadrate (Session): %s"
2532 #: src/Statistics.cpp:684
2534 msgid "Average Uploadrate (Session): %s"
2537 #: src/Statistics.cpp:685
2539 msgid "Max Downloadrate (Session): %s"
2542 #: src/Statistics.cpp:686
2544 msgid "Max Uploadrate (Session): %s"
2547 #: src/Statistics.cpp:687
2549 msgid "Reconnects: %i"
2550 msgstr "Повторни свързвания: %i"
2552 #: src/Statistics.cpp:688
2554 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2555 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
2557 #: src/Statistics.cpp:689
2559 msgid "Connected To Server Since: %s"
2560 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
2562 #: src/Statistics.cpp:690
2564 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2567 #: src/Statistics.cpp:691
2569 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2572 #: src/Statistics.cpp:692
2574 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2577 #: src/Statistics.cpp:694
2579 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2582 #: src/Statistics.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:250
2586 #: src/Statistics.cpp:703
2590 #: src/Statistics.cpp:705
2592 msgid "Total: %i Known: %i"
2595 #: src/Statistics.cpp:708 src/muuli_wdr.cpp:1963
2599 #: src/Statistics.cpp:709
2601 msgid "Working Servers: %i"
2604 #: src/Statistics.cpp:710
2606 msgid "Failed Servers: %i"
2609 #: src/Statistics.cpp:711
2614 #: src/Statistics.cpp:712
2616 msgid "Deleted Servers: %s"
2619 #: src/Statistics.cpp:713
2621 msgid "Filtered Servers: %s"
2624 #: src/Statistics.cpp:714
2626 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2629 #: src/Statistics.cpp:715
2631 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2634 #: src/Statistics.cpp:716
2636 msgid "Total Users: %llu"
2639 #: src/Statistics.cpp:717
2641 msgid "Total Files: %llu"
2644 #: src/Statistics.cpp:718
2646 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2649 #: src/Statistics.cpp:722
2651 msgid "Number of Shared Files: %s"
2654 #: src/Statistics.cpp:723
2656 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2657 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
2659 #: src/Statistics.cpp:725
2661 msgid "Average filesize: %s"
2662 msgstr "Среден размер на файловете: %s"
2664 #: src/Statistics.cpp:741
2666 msgid "LowID: %u (%.2f%% Total %.2f%% Known)"
2669 #: src/Statistics.cpp:742
2671 msgid "SecIdent On/Off: %u (%.2f%%) : %u (%.2f%%)"
2674 #: src/Statistics.cpp:871
2675 msgid "Operating System"
2678 #: src/Statistics.cpp:896
2679 msgid "Not Received"
2682 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2686 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2690 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2694 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2698 #: src/SearchList.cpp:265
2699 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2702 #: src/SearchList.cpp:267
2703 msgid "ED2K search can't be done if ED2K is not connected"
2706 #: src/SearchList.cpp:311
2707 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2710 #: src/ClientTCPSocket.cpp:796
2712 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2715 #: src/ClientTCPSocket.cpp:798
2717 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2720 #: src/ClientTCPSocket.cpp:816
2722 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2725 #: src/ClientTCPSocket.cpp:837
2727 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2730 #: src/ClientTCPSocket.cpp:869
2732 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2735 #: src/ClientTCPSocket.cpp:909
2737 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2740 #: src/ClientTCPSocket.cpp:934
2743 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2746 #: src/ClientTCPSocket.cpp:971
2748 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2751 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
2753 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2756 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1005
2758 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2761 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1020
2763 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2766 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1027
2768 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2771 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2773 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2776 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1044
2778 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2781 #: src/KadDlg.cpp:132
2786 #: src/KadDlg.cpp:167
2787 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2790 #: src/KadDlg.cpp:173
2791 msgid "Invalid port to bootstrap"
2794 #: src/KadDlg.cpp:177
2795 msgid "Please fill all fields required"
2798 #: src/KadDlg.cpp:196
2799 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2802 #: src/KadDlg.cpp:197
2804 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2807 #: src/KadDlg.cpp:198
2811 #: src/Logger.cpp:267
2815 #: src/Logger.cpp:267
2819 #: src/AddFriend.cpp:45
2820 msgid "Add a Friend"
2821 msgstr "Добавяне на приятел"
2823 #: src/AddFriend.cpp:61
2824 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2825 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
2827 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2831 #: src/AddFriend.cpp:67
2832 msgid "The specified userhash is not valid!"
2835 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2836 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2840 #: src/SearchListCtrl.cpp:552 src/ClientListCtrl.cpp:503
2841 #: src/ClientListCtrl.cpp:804
2845 #: src/SearchListCtrl.cpp:553 src/muuli_wdr.cpp:367 src/muuli_wdr.cpp:1731
2846 #: src/muuli_wdr.cpp:1775
2850 #: src/SearchListCtrl.cpp:555 src/DownloadListCtrl.cpp:944
2851 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:240 src/CatDialog.cpp:60
2855 #: src/SearchListCtrl.cpp:556 src/SearchDlg.cpp:598
2859 #: src/SearchListCtrl.cpp:562
2860 msgid "Download in category"
2863 #: src/SearchListCtrl.cpp:568
2864 msgid "Search related files (ED2k, local server)"
2867 #: src/SearchListCtrl.cpp:573
2868 msgid "Mark as known file"
2871 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2872 msgid "Connect to remote amule"
2875 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2876 msgid "Connection failed "
2879 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:127
2880 #: src/OtherFunctions.cpp:145 src/OtherFunctions.cpp:199 src/amule.cpp:838
2881 #: src/amule.cpp:959 src/amule.cpp:1325
2885 #: src/amule-remote-gui.cpp:482 src/amule.cpp:1064
2887 "WARNING: You can't add yourself as a source for a ed2k link while being "
2891 #: src/amule-remote-gui.cpp:577 src/amule.cpp:1987
2893 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2896 #: src/amule-remote-gui.cpp:635 src/TransferWnd.cpp:341
2900 #: src/amule-remote-gui.cpp:873
2902 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2905 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:506
2909 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2910 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:744
2914 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:505
2918 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2922 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/ClientListCtrl.cpp:509
2926 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2927 msgid "Time Remaining"
2930 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2931 msgid "Last Seen Complete"
2934 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2935 msgid "Last Reception"
2938 #: src/DownloadListCtrl.cpp:578
2940 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2942 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2944 #: src/DownloadListCtrl.cpp:580
2946 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2948 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2950 #: src/DownloadListCtrl.cpp:836 src/ClientListCtrl.cpp:358
2951 msgid "Send message to user"
2954 #: src/DownloadListCtrl.cpp:837 src/ClientListCtrl.cpp:358
2955 msgid "Message to send:"
2958 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/TransferWnd.cpp:377
2962 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/TransferWnd.cpp:378
2966 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/TransferWnd.cpp:379
2968 msgstr "В&ъзобновява"
2970 #: src/DownloadListCtrl.cpp:900
2971 msgid "C&lear completed"
2974 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906
2975 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2978 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908
2979 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2982 #: src/DownloadListCtrl.cpp:913
2983 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2986 #: src/DownloadListCtrl.cpp:916
2987 msgid "Extended Options"
2990 #: src/DownloadListCtrl.cpp:927 src/DownloadListCtrl.cpp:980
2994 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2995 msgid "Show file &details"
2998 #: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/muuli_wdr.cpp:827
2999 msgid "Show all comments"
3002 #: src/DownloadListCtrl.cpp:935
3003 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3006 #: src/DownloadListCtrl.cpp:948
3010 #: src/DownloadListCtrl.cpp:955
3011 msgid "Assign to category"
3014 #: src/DownloadListCtrl.cpp:983
3015 msgid "&Open the file"
3018 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
3019 msgid "Remove from friends"
3022 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
3023 msgid "Add to Friends"
3026 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1009 src/ClientListCtrl.cpp:254
3027 msgid "Send message"
3030 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1010
3031 msgid "Swap to this file"
3034 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1296 src/DownloadListCtrl.cpp:1599
3035 #: src/OtherFunctions.cpp:154 src/StatisticsDlg.cpp:100
3036 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1739 src/muuli_wdr.cpp:1752
3037 #: src/muuli_wdr.cpp:1765 src/muuli_wdr.cpp:1783 src/muuli_wdr.cpp:1796
3038 #: src/ClientListCtrl.cpp:632 src/ClientListCtrl.cpp:700
3042 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1419 src/DownloadListCtrl.cpp:1430
3043 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3046 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1647
3050 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1697
3055 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1711
3056 msgid "Asked for another file"
3057 msgstr "Поискан му е друг файл"
3059 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2034
3061 msgid "Downloads (%i)"
3062 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
3064 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2239
3066 "Please set your preferred video player on preferences.\n"
3067 "Meanwhile, aMule will attempt to use mplayer and you will get this warning "
3071 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2240
3072 msgid "File preview"
3075 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2276
3077 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3080 #: src/PartFile.cpp:284
3081 msgid "ERROR: Failed to open partfile)"
3084 #: src/PartFile.cpp:288
3085 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3088 #: src/PartFile.cpp:322
3090 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3093 #: src/PartFile.cpp:329
3095 msgid "Error: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3098 #: src/PartFile.cpp:335
3100 msgid "Error: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3103 #: src/PartFile.cpp:346
3105 msgid "Error: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3108 #: src/PartFile.cpp:596
3110 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3113 #: src/PartFile.cpp:599
3114 msgid "Trying to recover file info..."
3117 #: src/PartFile.cpp:614
3118 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3121 #: src/PartFile.cpp:619
3122 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3125 #: src/PartFile.cpp:621
3126 msgid "Unable to recover file info :("
3129 #: src/PartFile.cpp:655
3131 msgid "Failed to open %s (%s)"
3134 #: src/PartFile.cpp:703
3136 msgid "Warning: %s might be corrupted (%i)"
3139 #: src/PartFile.cpp:886 src/PartFile.cpp:891
3141 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3144 #: src/PartFile.cpp:914
3146 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3149 #: src/PartFile.cpp:922
3151 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3154 #: src/PartFile.cpp:993
3156 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3159 #: src/PartFile.cpp:1019
3161 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3162 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3166 #: src/PartFile.cpp:1048
3168 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3171 #: src/PartFile.cpp:1057
3173 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3176 #: src/PartFile.cpp:1113
3178 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3181 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1159
3184 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3187 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3192 #: src/PartFile.cpp:1176
3194 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3197 #: src/PartFile.cpp:1213
3199 msgid "Finished rehashing %s"
3202 #: src/PartFile.cpp:2237
3204 msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
3207 #: src/PartFile.cpp:2263
3209 msgid "Finished downloading: %s"
3212 #: src/PartFile.cpp:2320
3214 msgid "Deleting file: %s"
3217 #: src/PartFile.cpp:2381
3219 msgid "Warning: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3222 #: src/PartFile.cpp:2386
3225 "Error: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3229 #: src/PartFile.cpp:3066
3231 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3234 #: src/PartFile.cpp:3151
3236 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3239 #: src/PartFile.cpp:3194
3241 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3244 #: src/PartFile.cpp:3853
3245 msgid "Insufficient Diskspace"
3248 #: src/PartFile.cpp:3864 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:749
3252 #: src/KnownFileList.cpp:79
3253 msgid "Warning: known.met cannot be opened."
3256 #: src/KnownFileList.cpp:86
3257 msgid "Warning: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3260 #: src/KnownFileList.cpp:112
3262 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3265 #: src/KnownFileList.cpp:158
3267 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3270 #: src/SharedFileList.cpp:352
3272 msgid "Found %i known shared file"
3273 msgid_plural "Found %i known shared files"
3274 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
3275 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
3277 #: src/SharedFileList.cpp:358
3279 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3280 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3281 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
3282 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
3284 #: src/SharedFileList.cpp:367
3286 msgid "ERROR! Attempted to share %s"
3289 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3290 msgid "File Comments"
3291 msgstr "Коментари за файла"
3293 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:807
3297 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3301 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:954
3303 msgstr "Няма коментари"
3305 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3308 msgid_plural "%u comments"
3309 msgstr[0] "Няма коментари"
3310 msgstr[1] "Няма коментари"
3312 #: src/ServerConnect.cpp:69
3314 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3315 "without obfuscation."
3318 #: src/ServerConnect.cpp:74
3319 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3320 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
3322 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3323 msgid "ED2K network disabled on preferences, not connecting."
3326 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3327 msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
3328 msgstr "Не са намерени валидни сървъри в списъка"
3330 #: src/ServerConnect.cpp:197
3332 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3333 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
3335 #: src/ServerConnect.cpp:273
3337 msgid "Connection established on: %s"
3338 msgstr "Връзката установена на: %s"
3340 #: src/ServerConnect.cpp:345
3341 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3343 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
3345 #: src/ServerConnect.cpp:349
3347 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3348 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
3350 #: src/ServerConnect.cpp:359
3352 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3353 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
3355 #: src/ServerConnect.cpp:372
3357 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3360 #: src/ServerConnect.cpp:391
3362 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3363 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3364 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
3365 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
3367 #: src/ServerConnect.cpp:411
3368 msgid "Connection lost"
3369 msgstr "Връзката е прекъсната"
3371 #: src/ServerConnect.cpp:418
3373 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3376 #: src/ServerConnect.cpp:460
3377 msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
3378 msgstr "Грешка:Невалиден сокет при проверка"
3380 #: src/ServerConnect.cpp:470
3382 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3385 #: src/DownloadQueue.cpp:159
3387 "Error: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3388 "met recovery solutions."
3391 #: src/DownloadQueue.cpp:173
3392 msgid "No part files found"
3393 msgstr "Не са открити части от файлове"
3395 #: src/DownloadQueue.cpp:175
3397 msgid "Found %u part file"
3398 msgid_plural "Found %u part files"
3399 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
3400 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
3402 #: src/DownloadQueue.cpp:315
3404 msgid "Downloading %s"
3407 #: src/DownloadQueue.cpp:323
3409 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3412 #: src/DownloadQueue.cpp:335
3414 msgid "You already have the file '%s'"
3417 #: src/DownloadQueue.cpp:340
3419 msgid "You are already trying to download the file %s"
3420 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
3422 #: src/DownloadQueue.cpp:1297
3424 msgid "Cannot convert magnet link to ed2k: %s"
3427 #: src/DownloadQueue.cpp:1305
3429 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3432 #: src/DownloadQueue.cpp:1326
3434 msgid "Invalid ed2k link! Error: %s"
3437 #: src/TextClient.cpp:130
3438 msgid "Execute <str> and exit."
3441 #: src/TextClient.cpp:197
3442 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3445 #: src/TextClient.cpp:305
3447 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3451 #: src/TextClient.cpp:343
3452 msgid "Processing by hash: "
3455 #: src/TextClient.cpp:358
3456 msgid "Processing by filename: "
3459 #: src/TextClient.cpp:381
3460 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3463 #: src/TextClient.cpp:407
3464 msgid "Not a valid number\n"
3467 #: src/TextClient.cpp:411
3468 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3471 #: src/TextClient.cpp:627
3472 msgid "Operation was successful."
3475 #: src/TextClient.cpp:633
3477 msgid "Request failed with the following error: %s"
3480 #: src/TextClient.cpp:649
3482 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3485 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3489 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3493 #: src/TextClient.cpp:655
3495 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3498 #: src/TextClient.cpp:660
3500 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3503 #: src/TextClient.cpp:668
3505 msgid "Bandwidth Limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3508 #: src/TextClient.cpp:686 src/muuli_wdr.cpp:1897 src/muuli_wdr.cpp:3735
3512 #: src/TextClient.cpp:691
3514 msgid "Connected to %s %s %s"
3517 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2052
3521 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2052
3525 #: src/TextClient.cpp:697
3526 msgid "Now connecting"
3529 #: src/TextClient.cpp:699 src/TextClient.cpp:712
3530 msgid "Not connected"
3533 #: src/TextClient.cpp:721
3540 #: src/TextClient.cpp:724
3547 #: src/TextClient.cpp:727
3551 "Clients in queue:\t%d\n"
3554 #: src/TextClient.cpp:730
3558 "Total sources:\t%d\n"
3561 #: src/TextClient.cpp:807
3563 msgid "Number of search results: %i\n"
3566 #: src/TextClient.cpp:820
3567 msgid "TODO - show progress of a search"
3570 #: src/TextClient.cpp:826
3572 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3575 #: src/TextClient.cpp:839
3576 msgid "Show short status information."
3579 #: src/TextClient.cpp:840
3580 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3583 #: src/TextClient.cpp:842
3584 msgid "Show full statistics tree."
3587 #: src/TextClient.cpp:843
3589 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3591 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3593 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3595 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3599 #: src/TextClient.cpp:849
3600 msgid "Shutdown aMule."
3603 #: src/TextClient.cpp:850
3605 "Shutdown the remote running core (amule/amuled).\n"
3606 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3610 #: src/TextClient.cpp:854
3611 msgid "Reloads the given object."
3614 #: src/TextClient.cpp:855
3615 msgid "Reloads shared files list."
3618 #: src/TextClient.cpp:856
3619 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3622 #: src/TextClient.cpp:858
3623 msgid "Connect to the network."
3626 #: src/TextClient.cpp:859
3628 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3629 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3631 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3632 "or a resolvable DNS name."
3635 #: src/TextClient.cpp:863
3636 msgid "Connect to ED2K only."
3639 #: src/TextClient.cpp:864
3640 msgid "Connect to Kad only."
3643 #: src/TextClient.cpp:866
3644 msgid "Disconnect from the network."
3647 #: src/TextClient.cpp:867
3648 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3651 #: src/TextClient.cpp:868
3652 msgid "Disconnect from ED2K only."
3655 #: src/TextClient.cpp:869
3656 msgid "Disconnect from Kad only."
3659 #: src/TextClient.cpp:871
3660 msgid "Adds an ed2k or magnet link to core."
3663 #: src/TextClient.cpp:872
3665 "The ed2k link to be added can be:\n"
3666 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3667 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3668 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3672 "The magnet link must contain the ed2k hash and file length.\n"
3675 #: src/TextClient.cpp:880
3676 msgid "Set a preference value."
3679 #: src/TextClient.cpp:883
3680 msgid "Set IPFilter preferences."
3683 #: src/TextClient.cpp:884
3684 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3687 #: src/TextClient.cpp:885
3688 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3691 #: src/TextClient.cpp:886
3692 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3695 #: src/TextClient.cpp:887
3696 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3699 #: src/TextClient.cpp:888
3700 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3703 #: src/TextClient.cpp:889
3704 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3707 #: src/TextClient.cpp:890
3708 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3711 #: src/TextClient.cpp:891
3712 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3715 #: src/TextClient.cpp:892
3716 msgid "Select IP filtering level."
3719 #: src/TextClient.cpp:893
3721 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3725 #: src/TextClient.cpp:896
3726 msgid "Set bandwidth limits."
3729 #: src/TextClient.cpp:897
3730 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3733 #: src/TextClient.cpp:898
3734 msgid "Set upload bandwidth limit."
3737 #: src/TextClient.cpp:900
3738 msgid "Set download bandwidth limit."
3741 #: src/TextClient.cpp:903
3742 msgid "Get and display a preference value."
3745 #: src/TextClient.cpp:906
3746 msgid "Get IPFilter preferences."
3749 #: src/TextClient.cpp:907
3750 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3753 #: src/TextClient.cpp:908
3754 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3757 #: src/TextClient.cpp:909
3758 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3761 #: src/TextClient.cpp:910
3762 msgid "Get IPFilter level."
3765 #: src/TextClient.cpp:912
3766 msgid "Get bandwidth limits."
3769 #: src/TextClient.cpp:914
3770 msgid "Makes a search."
3773 #: src/TextClient.cpp:915
3775 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3779 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3782 #: src/TextClient.cpp:920
3783 msgid "Executes a global search."
3786 #: src/TextClient.cpp:921
3787 msgid "Executes a local search"
3790 #: src/TextClient.cpp:922
3791 msgid "Executes a kad search"
3794 #: src/TextClient.cpp:924
3795 msgid "Shows the results of the last search."
3798 #: src/TextClient.cpp:925
3799 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3802 #: src/TextClient.cpp:927
3803 msgid "Shows the progress of a search."
3806 #: src/TextClient.cpp:928
3807 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3810 #: src/TextClient.cpp:930
3811 msgid "Start downloading a file"
3814 #: src/TextClient.cpp:931
3816 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3817 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3818 "the previous search.\n"
3821 #: src/TextClient.cpp:939
3822 msgid "Pause download."
3825 #: src/TextClient.cpp:942
3826 msgid "Resume download."
3829 #: src/TextClient.cpp:945
3830 msgid "Cancel download."
3833 #: src/TextClient.cpp:948
3834 msgid "Set download priority."
3837 #: src/TextClient.cpp:949
3838 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3841 #: src/TextClient.cpp:950
3842 msgid "Set priority to low."
3845 #: src/TextClient.cpp:951
3846 msgid "Set priority to normal."
3849 #: src/TextClient.cpp:952
3850 msgid "Set priority to high."
3853 #: src/TextClient.cpp:953
3854 msgid "Set priority to auto."
3857 #: src/TextClient.cpp:955
3858 msgid "Show queues/lists."
3861 #: src/TextClient.cpp:956
3862 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3865 #: src/TextClient.cpp:957
3866 msgid "Show upload queue."
3869 #: src/TextClient.cpp:958
3870 msgid "Show download queue."
3873 #: src/TextClient.cpp:959
3877 #: src/TextClient.cpp:960
3878 msgid "Show servers list."
3881 #: src/TextClient.cpp:963
3885 #: src/TextClient.cpp:970
3887 msgid "Deprecated command, now '%s'."
3890 #: src/TextClient.cpp:971
3893 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3894 "Use '%s' instead.\n"
3897 #: src/ServerSocket.cpp:176
3898 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3901 #: src/ServerSocket.cpp:259
3903 msgid "Error: %s (%s) - %s"
3906 #: src/ServerSocket.cpp:274
3908 msgid "Warning: %s (%s) - %s"
3911 #: src/ServerSocket.cpp:417
3913 msgid "New clientid is %u"
3914 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
3916 #: src/ServerSocket.cpp:419
3917 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3920 #: src/ServerSocket.cpp:420
3921 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3924 #: src/ServerSocket.cpp:421
3925 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3928 #: src/ServerSocket.cpp:478
3929 msgid "Unknown server info received! - too short"
3932 #: src/ServerSocket.cpp:539
3934 msgid "Received %d new server"
3935 msgid_plural "Received %d new servers"
3936 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
3937 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
3939 #: src/ServerSocket.cpp:542
3940 msgid "Saving of server-list completed."
3943 #: src/ServerSocket.cpp:597
3944 msgid "Server rejected last command"
3945 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
3947 #: src/ServerSocket.cpp:607 src/ServerSocket.cpp:609
3949 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3952 #: src/ServerSocket.cpp:611
3954 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3957 #: src/ServerSocket.cpp:650 src/ServerSocket.cpp:654
3959 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3962 #: src/ServerSocket.cpp:733
3964 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
3967 #: src/ServerSocket.cpp:743
3968 msgid "using protocol obfuscation."
3971 #: src/ServerSocket.cpp:752
3973 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3976 #: src/ServerSocket.cpp:764
3978 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3981 #: src/IP2Country.cpp:68
3982 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3985 #: src/IP2Country.cpp:73
3987 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3988 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3992 #: src/TransferWnd.cpp:194
3993 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
3995 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
3998 #: src/TransferWnd.cpp:194
3999 msgid "Confirmation Required"
4000 msgstr "Изисква потвърждение"
4002 #: src/TransferWnd.cpp:342
4006 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:743
4010 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:756
4014 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:750
4018 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:233
4019 #: src/OtherFunctions.cpp:751 src/muuli_wdr.cpp:227
4023 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:752
4027 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:247
4028 #: src/OtherFunctions.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:228
4030 msgstr "CD-изображения"
4032 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:254
4033 #: src/OtherFunctions.cpp:754 src/muuli_wdr.cpp:229
4037 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:755
4041 #: src/TransferWnd.cpp:364
4042 msgid "Select view filter"
4043 msgstr "Избор на филтър"
4045 #: src/TransferWnd.cpp:367
4046 msgid "Add category"
4047 msgstr "Добавяне на категория"
4049 #: src/TransferWnd.cpp:370
4050 msgid "Edit category"
4051 msgstr "Промяна на категория"
4053 #: src/TransferWnd.cpp:371
4054 msgid "Remove category"
4055 msgstr "Премахване на категория"
4057 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4059 msgid "Importing %s: %s"
4062 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4063 msgid "Reading temp folder"
4066 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4067 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4070 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4071 msgid "Creating destination file"
4074 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4076 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4079 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4081 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4084 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4085 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4088 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4089 msgid "Adding download and saving new partfile"
4092 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4093 msgid "Fetching status..."
4096 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4100 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4101 msgid "Error: Out of diskspace"
4104 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4105 msgid "Error: Partmet not found"
4108 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4109 msgid "Error: IO error!"
4112 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4113 msgid "Error: Failed!"
4116 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4120 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4121 msgid "Already downloading"
4124 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4125 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4128 #: src/PartFileConvert.cpp:628
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4136 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4140 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4141 msgid "Import partfiles"
4144 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4146 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4150 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4152 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4155 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4156 msgid "Remove sources?"
4159 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3643
4163 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4165 msgid "%s (Disk: %s)"
4168 #: src/OtherFunctions.cpp:117
4171 msgid_plural "bytes"
4175 #: src/OtherFunctions.cpp:119
4179 #: src/OtherFunctions.cpp:121 src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4183 #: src/OtherFunctions.cpp:123 src/muuli_wdr.cpp:269 src/muuli_wdr.cpp:292
4187 #: src/OtherFunctions.cpp:125
4191 #: src/OtherFunctions.cpp:137
4195 #: src/OtherFunctions.cpp:139
4199 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4203 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4207 #: src/OtherFunctions.cpp:152
4210 msgid_plural "bytes/sec"
4214 #: src/OtherFunctions.cpp:156
4218 #: src/OtherFunctions.cpp:167 src/OtherFunctions.cpp:171
4222 #: src/OtherFunctions.cpp:179
4226 #: src/OtherFunctions.cpp:186 src/OtherFunctions.cpp:196
4230 #: src/OtherFunctions.cpp:194
4234 #: src/OtherFunctions.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:232
4238 #: src/OtherFunctions.cpp:240 src/muuli_wdr.cpp:226
4242 #: src/OtherFunctions.cpp:261 src/muuli_wdr.cpp:231
4246 #: src/OtherFunctions.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:230
4250 #: src/OtherFunctions.cpp:275 src/muuli_wdr.cpp:225
4254 #: src/OtherFunctions.cpp:332 src/OtherFunctions.cpp:338 src/muuli_wdr.cpp:907
4256 msgstr "Няма оценки"
4258 #: src/OtherFunctions.cpp:333 src/muuli_wdr.cpp:908
4259 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4260 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
4262 #: src/OtherFunctions.cpp:334 src/muuli_wdr.cpp:909
4266 #: src/OtherFunctions.cpp:335 src/muuli_wdr.cpp:910
4268 msgstr "Средно добър"
4270 #: src/OtherFunctions.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:911
4274 #: src/OtherFunctions.cpp:337 src/muuli_wdr.cpp:912
4278 #: src/OtherFunctions.cpp:741
4282 #: src/OtherFunctions.cpp:742
4284 msgstr "всички останали"
4286 #: src/IPFilter.cpp:109
4287 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4290 #: src/IPFilter.cpp:284
4292 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4295 #: src/IPFilter.cpp:325
4297 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4300 #: src/IPFilter.cpp:330
4302 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4303 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4307 #: src/IPFilter.cpp:332
4309 msgid "%u malformed line was discarded."
4310 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4314 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4316 msgid "Active connections (1:%u)"
4317 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
4319 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4320 msgid "File Details"
4323 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4328 #: src/muuli_wdr.cpp:70
4332 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4336 #: src/muuli_wdr.cpp:78
4338 "Click here to add the ed2k link in the text control to your download queue."
4341 #: src/muuli_wdr.cpp:86
4342 msgid "Pop-up status text"
4345 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4347 msgstr "Зареждам..."
4349 #: src/muuli_wdr.cpp:90
4351 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4352 "in the Servers-tab."
4355 #: src/muuli_wdr.cpp:98
4356 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4359 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4363 #: src/muuli_wdr.cpp:102
4365 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4369 #: src/muuli_wdr.cpp:114
4371 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4372 "braces signify the overhead from client communication."
4375 #: src/muuli_wdr.cpp:122
4377 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4378 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4379 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4380 "optimal connection type)."
4383 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4384 msgid "Not Connected ..."
4387 #: src/muuli_wdr.cpp:127
4388 msgid "Currently connected server."
4391 #: src/muuli_wdr.cpp:173
4395 #: src/muuli_wdr.cpp:179
4399 #: src/muuli_wdr.cpp:192 src/SearchDlg.cpp:106
4403 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4407 #: src/muuli_wdr.cpp:195
4411 #: src/muuli_wdr.cpp:203
4412 msgid "Extended Parameters"
4415 #: src/muuli_wdr.cpp:209
4419 #: src/muuli_wdr.cpp:220
4423 #: src/muuli_wdr.cpp:250
4427 #: src/muuli_wdr.cpp:256
4429 msgstr "Минимален размер"
4431 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4435 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4439 #: src/muuli_wdr.cpp:279
4441 msgstr "Максимален размер"
4443 #: src/muuli_wdr.cpp:302
4444 msgid "Availability"
4447 #: src/muuli_wdr.cpp:315
4451 #: src/muuli_wdr.cpp:324
4452 msgid "Filter Results"
4455 #: src/muuli_wdr.cpp:330
4456 msgid "Invert Result"
4459 #: src/muuli_wdr.cpp:336
4460 msgid "Hide Known Files"
4463 #: src/muuli_wdr.cpp:352
4467 #: src/muuli_wdr.cpp:353
4468 msgid "Searches for more results on ED2K. Not supported for Kad yet."
4471 #: src/muuli_wdr.cpp:360
4475 #: src/muuli_wdr.cpp:374
4476 msgid "Reset Fields"
4479 #: src/muuli_wdr.cpp:389
4483 #: src/muuli_wdr.cpp:425
4484 msgid "Clears completed downloads"
4487 #: src/muuli_wdr.cpp:461
4488 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4491 #: src/muuli_wdr.cpp:470
4492 msgid "Clients on queue :"
4495 #: src/muuli_wdr.cpp:473
4499 #: src/muuli_wdr.cpp:537
4503 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4504 msgid "Sends the specified message."
4507 #: src/muuli_wdr.cpp:542 src/muuli_wdr.cpp:964 src/muuli_wdr.cpp:1571
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:3680 src/MuleNotebook.cpp:155
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:543
4513 msgid "Close this chat-session."
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:572
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:575 src/muuli_wdr.cpp:586 src/muuli_wdr.cpp:597
4521 #: src/muuli_wdr.cpp:612 src/muuli_wdr.cpp:623 src/muuli_wdr.cpp:634
4522 #: src/muuli_wdr.cpp:656 src/muuli_wdr.cpp:667 src/muuli_wdr.cpp:678
4523 #: src/muuli_wdr.cpp:689 src/muuli_wdr.cpp:700 src/muuli_wdr.cpp:711
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:735 src/muuli_wdr.cpp:742
4525 #: src/muuli_wdr.cpp:769 src/muuli_wdr.cpp:780 src/muuli_wdr.cpp:791
4526 #: src/muuli_wdr.cpp:1130 src/muuli_wdr.cpp:1141 src/muuli_wdr.cpp:1150
4527 #: src/muuli_wdr.cpp:1161 src/muuli_wdr.cpp:1170 src/muuli_wdr.cpp:1181
4528 #: src/muuli_wdr.cpp:1390 src/muuli_wdr.cpp:1394 src/muuli_wdr.cpp:1409
4529 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1425 src/muuli_wdr.cpp:1434
4530 #: src/muuli_wdr.cpp:1441 src/muuli_wdr.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1466
4531 #: src/muuli_wdr.cpp:1479 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1495
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1511 src/muuli_wdr.cpp:1520
4533 #: src/muuli_wdr.cpp:1538 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1554
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:1563 src/ClientListCtrl.cpp:620
4538 #: src/muuli_wdr.cpp:583
4542 #: src/muuli_wdr.cpp:594
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:609
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:620
4551 msgid "Partfilestatus :"
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:631
4555 msgid "Last seen complete :"
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:653
4559 msgid "Found Sources :"
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:664
4563 msgid "Transferring Sources :"
4566 #: src/muuli_wdr.cpp:675
4567 msgid "Filepart-Count :"
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:686
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:697
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:708
4579 msgid "Download Active Time: "
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:719 src/muuli_wdr.cpp:1167 src/muuli_wdr.cpp:1178
4583 msgid "Transferred :"
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:730
4587 msgid "Completed Size :"
4590 #: src/muuli_wdr.cpp:757 src/muuli_wdr.cpp:2045
4591 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4594 #: src/muuli_wdr.cpp:766
4595 msgid "Lost to corruption :"
4598 #: src/muuli_wdr.cpp:777
4599 msgid "Gained by compression :"
4602 #: src/muuli_wdr.cpp:788
4603 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4606 #: src/muuli_wdr.cpp:808
4610 #: src/muuli_wdr.cpp:822
4614 #: src/muuli_wdr.cpp:832
4618 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/muuli_wdr.cpp:922
4622 #: src/muuli_wdr.cpp:851
4626 #: src/muuli_wdr.cpp:880
4627 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4630 #: src/muuli_wdr.cpp:894
4632 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4633 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4636 #: src/muuli_wdr.cpp:902
4637 msgid "File Quality"
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:917
4641 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:961
4646 msgstr "Опресняване"
4648 #: src/muuli_wdr.cpp:988
4649 msgid "Downloading, please wait ..."
4652 #: src/muuli_wdr.cpp:994
4653 msgid "Unknown size"
4656 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4657 msgid "Required Information"
4660 #: src/muuli_wdr.cpp:1023
4661 msgid "IP Address :"
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:1029
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4669 msgid "Additional Information"
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:1044
4676 #: src/muuli_wdr.cpp:1050
4680 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4681 msgid "Reload your shared files"
4684 #: src/muuli_wdr.cpp:1113
4685 msgid "Current Session"
4688 #: src/muuli_wdr.cpp:1120
4692 #: src/muuli_wdr.cpp:1127 src/muuli_wdr.cpp:1138
4696 #: src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4697 msgid "Active Uploads :"
4700 #: src/muuli_wdr.cpp:1203
4701 msgid "Download-Speed"
4704 #: src/muuli_wdr.cpp:1221 src/muuli_wdr.cpp:1270 src/muuli_wdr.cpp:3025
4708 #: src/muuli_wdr.cpp:1232 src/muuli_wdr.cpp:1281 src/muuli_wdr.cpp:3036
4709 msgid "Running average"
4712 #: src/muuli_wdr.cpp:1243 src/muuli_wdr.cpp:1292 src/muuli_wdr.cpp:3047
4713 msgid "Session average"
4716 #: src/muuli_wdr.cpp:1252
4717 msgid "Upload-Speed"
4720 #: src/muuli_wdr.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:1721
4724 #: src/muuli_wdr.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:2256
4725 msgid "Active downloads"
4728 #: src/muuli_wdr.cpp:1330
4729 msgid "Active connections (1:1)"
4732 #: src/muuli_wdr.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:2257
4733 msgid "Active uploads"
4736 #: src/muuli_wdr.cpp:1350 src/muuli_wdr.cpp:2273
4737 msgid "Statistics Tree"
4740 #: src/muuli_wdr.cpp:1380 src/muuli_wdr.cpp:3497
4742 msgstr "Име на потребител:"
4744 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4748 #: src/muuli_wdr.cpp:1406
4749 msgid "Client software:"
4752 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4753 msgid "Client version:"
4756 #: src/muuli_wdr.cpp:1422
4760 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4764 #: src/muuli_wdr.cpp:1438
4768 #: src/muuli_wdr.cpp:1447
4769 msgid "Server name:"
4772 #: src/muuli_wdr.cpp:1458
4773 msgid "Transfers to client"
4776 #: src/muuli_wdr.cpp:1463
4777 msgid "Current request:"
4780 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
4781 msgid "Average upload rate:"
4784 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4785 msgid "Average download rate:"
4788 #: src/muuli_wdr.cpp:1492
4789 msgid "Uploaded (session):"
4792 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4793 msgid "Downloaded (session):"
4796 #: src/muuli_wdr.cpp:1508
4797 msgid "Uploaded (total):"
4800 #: src/muuli_wdr.cpp:1517
4801 msgid "Downloaded (total):"
4804 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4808 #: src/muuli_wdr.cpp:1535
4809 msgid "DL/UP modifier:"
4812 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4813 msgid "Secure ident:"
4816 #: src/muuli_wdr.cpp:1551
4817 msgid "Rating (total):"
4820 #: src/muuli_wdr.cpp:1560
4821 msgid "Queue score:"
4824 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4825 msgid "General Settings"
4828 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
4832 #: src/muuli_wdr.cpp:1604
4833 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule"
4836 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4837 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4840 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4844 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4845 msgid "This specifies the language used on controls."
4848 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4849 msgid "Misc Options"
4850 msgstr "Допълнителни Опции"
4852 #: src/muuli_wdr.cpp:1625
4853 msgid "Check for new version at startup"
4856 #: src/muuli_wdr.cpp:1626
4857 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4860 #: src/muuli_wdr.cpp:1629
4861 msgid "Start minimized"
4864 #: src/muuli_wdr.cpp:1630
4865 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4868 #: src/muuli_wdr.cpp:1633
4869 msgid "Prompt on exit"
4872 #: src/muuli_wdr.cpp:1635
4873 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4876 #: src/muuli_wdr.cpp:1638
4877 msgid "Enable Tray Icon"
4880 #: src/muuli_wdr.cpp:1639
4881 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4884 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4885 msgid "Minimize to Tray Icon"
4888 #: src/muuli_wdr.cpp:1643
4890 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4894 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4895 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4898 #: src/muuli_wdr.cpp:1649 src/muuli_wdr.cpp:1653
4899 msgid "The delay before showing tool-tips."
4902 #: src/muuli_wdr.cpp:1660
4903 msgid "Browser Selection"
4906 #: src/muuli_wdr.cpp:1665
4910 #: src/muuli_wdr.cpp:1666
4914 #: src/muuli_wdr.cpp:1667
4918 #: src/muuli_wdr.cpp:1668
4922 #: src/muuli_wdr.cpp:1669
4926 #: src/muuli_wdr.cpp:1670
4930 #: src/muuli_wdr.cpp:1671
4934 #: src/muuli_wdr.cpp:1672
4938 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4939 msgid "Select your browser here"
4942 #: src/muuli_wdr.cpp:1682
4943 msgid "Custom Browser:"
4946 #: src/muuli_wdr.cpp:1686
4948 "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom "
4949 "menu-item from the dropdown-menu above."
4952 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4953 msgid "Open in new tab if possible"
4956 #: src/muuli_wdr.cpp:1697
4957 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4960 #: src/muuli_wdr.cpp:1728
4961 msgid "Bandwith Limits"
4964 #: src/muuli_wdr.cpp:1744 src/muuli_wdr.cpp:1788
4968 #: src/muuli_wdr.cpp:1757
4969 msgid "Slot Allocation"
4972 #: src/muuli_wdr.cpp:1772
4973 msgid "Line Capacities"
4976 #: src/muuli_wdr.cpp:1802
4978 "Note: These values are\n"
4979 " only used for statistics."
4982 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
4983 msgid "Standard client TCP Port:"
4986 #: src/muuli_wdr.cpp:1816
4987 msgid "This is the standard ED2K port and cannot be disabled."
4990 #: src/muuli_wdr.cpp:1821
4991 msgid "Extended client UDP Port:"
4994 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
4995 msgid "This UDP port is used for extended Ed2K requests and Kad network"
4998 #: src/muuli_wdr.cpp:1828
5000 msgstr "деактивиране"
5002 #: src/muuli_wdr.cpp:1835
5003 msgid "Bind Address"
5006 #: src/muuli_wdr.cpp:1846
5007 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
5010 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5011 msgid "Max Sources per File"
5014 #: src/muuli_wdr.cpp:1858
5018 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5019 msgid "Connection Limits"
5022 #: src/muuli_wdr.cpp:1873
5023 msgid "Max Connections"
5026 #: src/muuli_wdr.cpp:1904
5030 #: src/muuli_wdr.cpp:1912
5031 msgid "Universal Plug and Play"
5034 #: src/muuli_wdr.cpp:1915
5038 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
5039 msgid "UPnP TCP Port:"
5042 #: src/muuli_wdr.cpp:1931
5043 msgid "Autoconnect on startup"
5046 #: src/muuli_wdr.cpp:1934
5047 msgid "Reconnect on loss"
5050 #: src/muuli_wdr.cpp:1938
5051 msgid "Show overhead bandwith"
5054 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5055 msgid "Server Options"
5058 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
5059 msgid "Remove dead server after"
5062 #: src/muuli_wdr.cpp:1979
5066 #: src/muuli_wdr.cpp:1986
5067 msgid "Auto-update serverlist at startup"
5070 #: src/muuli_wdr.cpp:1989
5074 #: src/muuli_wdr.cpp:1994
5075 msgid "Update serverlist when connecting to a server"
5078 #: src/muuli_wdr.cpp:1997
5079 msgid "Update serverlist when a client connect"
5082 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
5083 msgid "Use priority system"
5086 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
5087 msgid "Use smart LowID check on connect"
5090 #: src/muuli_wdr.cpp:2008
5091 msgid "Safe connect"
5094 #: src/muuli_wdr.cpp:2012
5095 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5098 #: src/muuli_wdr.cpp:2015
5099 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5102 #: src/muuli_wdr.cpp:2048
5103 msgid "I.C.H. active"
5106 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5107 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5110 #: src/muuli_wdr.cpp:2060
5111 msgid "Add files to download in pause mode"
5114 #: src/muuli_wdr.cpp:2063
5115 msgid "Add files to download with auto priority"
5118 #: src/muuli_wdr.cpp:2066
5119 msgid "Try to download first and last chunks first"
5122 #: src/muuli_wdr.cpp:2070
5123 msgid "Add new shared files with auto priority"
5126 #: src/muuli_wdr.cpp:2073
5127 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5130 #: src/muuli_wdr.cpp:2077
5131 msgid "Start next paused file when a file completed"
5134 #: src/muuli_wdr.cpp:2081
5135 msgid "From the same category"
5138 #: src/muuli_wdr.cpp:2084
5139 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5142 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5146 #: src/muuli_wdr.cpp:2093
5147 msgid "Check Disk Space"
5150 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
5151 msgid "Select this if you want aMule to check your Disk Space"
5154 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5155 msgid "Min Disk Space:"
5158 #: src/muuli_wdr.cpp:2105
5159 msgid "Enter here the min disk space desired."
5162 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5166 #: src/muuli_wdr.cpp:2139
5167 msgid "Incoming Directory :"
5170 #: src/muuli_wdr.cpp:2150
5171 msgid "Temporary Directory :"
5174 #: src/muuli_wdr.cpp:2161
5175 msgid "Shared Directories"
5178 #: src/muuli_wdr.cpp:2164
5179 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5182 #: src/muuli_wdr.cpp:2171
5183 msgid "Share hidden files"
5186 #: src/muuli_wdr.cpp:2177
5187 msgid "Video Player"
5188 msgstr "Видео плеър"
5190 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
5191 msgid "Create Backup to preview"
5194 #: src/muuli_wdr.cpp:2219
5198 #: src/muuli_wdr.cpp:2222 src/muuli_wdr.cpp:2276
5199 msgid "Update delay : 5 secs"
5202 #: src/muuli_wdr.cpp:2228
5203 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5206 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5207 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5210 #: src/muuli_wdr.cpp:2240
5211 msgid "Select Statistics Colors"
5214 #: src/muuli_wdr.cpp:2247
5218 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5222 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
5223 msgid "Download current"
5226 #: src/muuli_wdr.cpp:2250
5227 msgid "Download running average"
5230 #: src/muuli_wdr.cpp:2251
5231 msgid "Download session average"
5234 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5235 msgid "Upload current"
5238 #: src/muuli_wdr.cpp:2253
5239 msgid "Upload running average"
5242 #: src/muuli_wdr.cpp:2254
5243 msgid "Upload session average"
5246 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5247 msgid "Active connections"
5250 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5251 msgid "Systray Icon Speedbar"
5254 #: src/muuli_wdr.cpp:2259
5255 msgid "Kad-nodes current"
5258 #: src/muuli_wdr.cpp:2260
5259 msgid "Kad-nodes running"
5262 #: src/muuli_wdr.cpp:2261
5263 msgid "Kad-nodes session"
5266 #: src/muuli_wdr.cpp:2266 src/muuli_wdr.cpp:2744
5270 #: src/muuli_wdr.cpp:2284
5271 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5274 #: src/muuli_wdr.cpp:2322
5275 msgid "!!! WARNING !!!"
5278 #: src/muuli_wdr.cpp:2328
5280 "Do not change these setting unless you know\n"
5281 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5282 "make things worse for yourself.\n"
5284 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5288 #: src/muuli_wdr.cpp:2335
5289 msgid "Advanced Settings"
5292 #: src/muuli_wdr.cpp:2338
5293 msgid "Max new connections / 5 secs"
5296 #: src/muuli_wdr.cpp:2344
5297 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5300 #: src/muuli_wdr.cpp:2350
5301 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5304 #: src/muuli_wdr.cpp:2356
5305 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5308 #: src/muuli_wdr.cpp:2383
5312 #: src/muuli_wdr.cpp:2388
5313 msgid "Download Queue Files Progress"
5316 #: src/muuli_wdr.cpp:2391
5317 msgid "Show percentage"
5320 #: src/muuli_wdr.cpp:2395
5321 msgid "Show progressbar "
5324 #: src/muuli_wdr.cpp:2401
5325 msgid "Progressbar Style"
5328 #: src/muuli_wdr.cpp:2411
5332 #: src/muuli_wdr.cpp:2414
5336 #: src/muuli_wdr.cpp:2425
5337 msgid "Skin Support"
5340 #: src/muuli_wdr.cpp:2428
5341 msgid "Enable skin support "
5344 #: src/muuli_wdr.cpp:2433
5348 #: src/muuli_wdr.cpp:2438
5349 msgid "- no skins available -"
5352 #: src/muuli_wdr.cpp:2447
5353 msgid "Column Sorting"
5356 #: src/muuli_wdr.cpp:2450
5357 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5360 #: src/muuli_wdr.cpp:2452
5361 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5364 #: src/muuli_wdr.cpp:2457
5365 msgid "Misc Gui Tweaks"
5368 #: src/muuli_wdr.cpp:2460
5369 msgid "Show Fast ED2K Links Handler"
5372 #: src/muuli_wdr.cpp:2464
5373 msgid "Show extended info on categories tabs"
5376 #: src/muuli_wdr.cpp:2468
5377 msgid "Show transfer rates on title"
5380 #: src/muuli_wdr.cpp:2472
5381 msgid "Vertical toolbar orientation"
5384 #: src/muuli_wdr.cpp:2475
5385 msgid "Show part file number before file name"
5388 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5389 msgid "Remote Control"
5392 #: src/muuli_wdr.cpp:2504
5393 msgid "Webserver Parameters"
5396 #: src/muuli_wdr.cpp:2507
5397 msgid "Run amuleweb on startup"
5400 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5401 msgid "Webserver port"
5404 #: src/muuli_wdr.cpp:2520
5405 msgid "Enable UPnP port forwarding on the Webserver port"
5408 #: src/muuli_wdr.cpp:2525
5409 msgid "Webserver UPnP TCP port"
5412 #: src/muuli_wdr.cpp:2535
5413 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5416 #: src/muuli_wdr.cpp:2543
5417 msgid "Enable Gzip compression"
5420 #: src/muuli_wdr.cpp:2547
5421 msgid "Enable Low rights User"
5424 #: src/muuli_wdr.cpp:2554
5425 msgid "Full rights password"
5428 #: src/muuli_wdr.cpp:2560
5429 msgid "Low rights password"
5432 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
5433 msgid "Web template"
5436 #: src/muuli_wdr.cpp:2577
5437 msgid "External Connection Parameters"
5440 #: src/muuli_wdr.cpp:2580
5441 msgid "Accept external connections"
5444 #: src/muuli_wdr.cpp:2598
5446 "IP of the listening interface\n"
5450 #: src/muuli_wdr.cpp:2603
5452 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5453 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5456 #: src/muuli_wdr.cpp:2610
5460 #: src/muuli_wdr.cpp:2618
5461 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5464 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5465 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5468 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5469 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5472 #: src/muuli_wdr.cpp:2681
5476 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5480 #: src/muuli_wdr.cpp:2701
5481 msgid "Incoming Dir :"
5484 #: src/muuli_wdr.cpp:2707
5488 #: src/muuli_wdr.cpp:2714
5489 msgid "Change priority for new assigned files :"
5492 #: src/muuli_wdr.cpp:2719
5496 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5497 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5500 #: src/muuli_wdr.cpp:2805
5501 msgid "Display server motd when connected ..."
5504 #: src/muuli_wdr.cpp:2808 src/muuli_wdr.cpp:2956
5508 #: src/muuli_wdr.cpp:2819 src/muuli_wdr.cpp:2854
5509 msgid "Click this button to reset the log."
5512 #: src/muuli_wdr.cpp:2843 src/muuli_wdr.cpp:2952
5516 #: src/muuli_wdr.cpp:2876
5517 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5520 #: src/muuli_wdr.cpp:2880
5524 #: src/muuli_wdr.cpp:2885
5526 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5527 "update the list of known servers."
5530 #: src/muuli_wdr.cpp:2892
5531 msgid "Manual Server Add : Name"
5534 #: src/muuli_wdr.cpp:2896
5535 msgid "Enter the name of the new server here"
5538 #: src/muuli_wdr.cpp:2903
5539 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5542 #: src/muuli_wdr.cpp:2910
5543 msgid "Enter the port of the server here."
5546 #: src/muuli_wdr.cpp:2914
5547 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5550 #: src/muuli_wdr.cpp:2960 src/muuli_wdr.cpp:3144
5554 #: src/muuli_wdr.cpp:2964 src/muuli_wdr.cpp:3704
5558 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
5559 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5562 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5566 #: src/muuli_wdr.cpp:3002
5568 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5569 "update the list of known nodes."
5572 #: src/muuli_wdr.cpp:3007
5576 #: src/muuli_wdr.cpp:3058
5580 #: src/muuli_wdr.cpp:3061
5584 #: src/muuli_wdr.cpp:3066
5588 #: src/muuli_wdr.cpp:3095
5592 #: src/muuli_wdr.cpp:3112
5598 #: src/muuli_wdr.cpp:3118
5599 msgid "Disconnect Kad"
5602 #: src/muuli_wdr.cpp:3176
5603 msgid "Protocol Obfuscation"
5606 #: src/muuli_wdr.cpp:3179
5607 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5610 #: src/muuli_wdr.cpp:3181
5612 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5613 "connections from other clients."
5616 #: src/muuli_wdr.cpp:3184
5617 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5620 #: src/muuli_wdr.cpp:3186
5622 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5626 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5627 msgid "Accept only obfuscated connections"
5630 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5632 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5633 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5636 #: src/muuli_wdr.cpp:3195
5637 msgid "File Options"
5640 #: src/muuli_wdr.cpp:3200
5644 #: src/muuli_wdr.cpp:3202
5648 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5649 msgid "Who can see shared files:"
5652 #: src/muuli_wdr.cpp:3205
5653 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5656 #: src/muuli_wdr.cpp:3210
5657 msgid "IP-Filtering"
5660 #: src/muuli_wdr.cpp:3217
5661 msgid "Filter clients"
5664 #: src/muuli_wdr.cpp:3219
5666 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5669 #: src/muuli_wdr.cpp:3222
5670 msgid "Filter servers"
5673 #: src/muuli_wdr.cpp:3224
5675 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5678 #: src/muuli_wdr.cpp:3231
5682 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
5683 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5686 #: src/muuli_wdr.cpp:3240
5690 #: src/muuli_wdr.cpp:3246
5694 #: src/muuli_wdr.cpp:3251
5695 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5698 #: src/muuli_wdr.cpp:3256
5699 msgid "Filtering Level:"
5702 #: src/muuli_wdr.cpp:3266
5703 msgid "Always filter LAN IPs"
5706 #: src/muuli_wdr.cpp:3270
5707 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5710 #: src/muuli_wdr.cpp:3272
5712 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5713 "received from. Use with caution."
5716 #: src/muuli_wdr.cpp:3275
5717 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5720 #: src/muuli_wdr.cpp:3276
5722 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5726 #: src/muuli_wdr.cpp:3279
5727 msgid "Use Secure User Identification"
5730 #: src/muuli_wdr.cpp:3281
5732 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5736 #: src/muuli_wdr.cpp:3313
5737 msgid "Enable Online-Signature"
5740 #: src/muuli_wdr.cpp:3315
5742 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5743 "create signatures and the like."
5746 #: src/muuli_wdr.cpp:3320
5747 msgid "Update Frequency (Secs):"
5750 #: src/muuli_wdr.cpp:3324
5751 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5754 #: src/muuli_wdr.cpp:3332
5755 msgid "Online Signature Directory:"
5758 #: src/muuli_wdr.cpp:3339
5760 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5763 #: src/muuli_wdr.cpp:3368 src/muuli_wdr.cpp:3407 src/muuli_wdr.cpp:3609
5764 msgid "Disable/Enable"
5767 #: src/muuli_wdr.cpp:3371
5768 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5771 #: src/muuli_wdr.cpp:3374
5772 msgid "Filtering Options:"
5775 #: src/muuli_wdr.cpp:3377
5776 msgid "Filter all messages"
5779 #: src/muuli_wdr.cpp:3380
5780 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5783 #: src/muuli_wdr.cpp:3383
5784 msgid "Filter messages from unknown clients"
5787 #: src/muuli_wdr.cpp:3386
5788 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5791 #: src/muuli_wdr.cpp:3390 src/muuli_wdr.cpp:3414
5792 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5795 #: src/muuli_wdr.cpp:3402
5799 #: src/muuli_wdr.cpp:3410
5800 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5803 #: src/muuli_wdr.cpp:3449
5804 msgid "Enable Proxy"
5807 #: src/muuli_wdr.cpp:3450
5808 msgid "Enable/disable proxy support"
5811 #: src/muuli_wdr.cpp:3455
5815 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5819 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5823 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5827 #: src/muuli_wdr.cpp:3463
5831 #: src/muuli_wdr.cpp:3466
5832 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5835 #: src/muuli_wdr.cpp:3469
5839 #: src/muuli_wdr.cpp:3473
5840 msgid "The proxy host name"
5843 #: src/muuli_wdr.cpp:3476
5847 #: src/muuli_wdr.cpp:3480
5848 msgid "The proxy port"
5851 #: src/muuli_wdr.cpp:3487
5852 msgid "Authentication"
5855 #: src/muuli_wdr.cpp:3490
5856 msgid "Enable authentication"
5859 #: src/muuli_wdr.cpp:3491
5860 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5863 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
5864 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5867 #: src/muuli_wdr.cpp:3504
5871 #: src/muuli_wdr.cpp:3508
5872 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5875 #: src/muuli_wdr.cpp:3515
5876 msgid "Automatic server connect without proxy"
5879 #: src/muuli_wdr.cpp:3534
5883 #: src/muuli_wdr.cpp:3548
5884 msgid "Login to remote amule"
5887 #: src/muuli_wdr.cpp:3553
5891 #: src/muuli_wdr.cpp:3570
5892 msgid "Remember those settings"
5895 #: src/muuli_wdr.cpp:3612
5896 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5899 #: src/muuli_wdr.cpp:3617
5900 msgid "Message Categories:"
5903 #: src/muuli_wdr.cpp:3670
5907 #: src/muuli_wdr.cpp:3674
5908 msgid "Retry selected"
5911 #: src/muuli_wdr.cpp:3677
5912 msgid "Remove selected"
5915 #: src/muuli_wdr.cpp:3770
5919 #: src/muuli_wdr.cpp:3796
5920 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5923 #: src/CatDialog.cpp:87
5924 msgid "New Category"
5927 #: src/CatDialog.cpp:126
5928 msgid "Choose a folder for incoming files"
5929 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
5931 #: src/CatDialog.cpp:141
5932 msgid "You must specify a name for the category!"
5935 #: src/CatDialog.cpp:151
5936 msgid "You must specify a path for the category!"
5939 #: src/CatDialog.cpp:159
5941 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5944 #: src/ExternalConnector.cpp:144
5946 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5949 #: src/ExternalConnector.cpp:146
5951 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5954 #: src/ExternalConnector.cpp:158
5957 "This command cannot have an argument.\n"
5960 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5963 "This command must have an argument.\n"
5966 #: src/ExternalConnector.cpp:163
5969 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5972 #: src/ExternalConnector.cpp:169
5975 "Available extensions:\n"
5978 #: src/ExternalConnector.cpp:171
5979 msgid "Available commands:\n"
5982 #: src/ExternalConnector.cpp:188
5986 "All commands are case insensitive.\n"
5987 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5990 #: src/ExternalConnector.cpp:217 src/ExternalConnector.cpp:218
5991 msgid "Exits from the application."
5994 #: src/ExternalConnector.cpp:219
5999 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6000 #: src/ExternalConnector.cpp:222
6002 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6003 "To get the full command list type 'help'.\n"
6006 #: src/ExternalConnector.cpp:243
6010 "Use '%s' for command list\n"
6014 #: src/ExternalConnector.cpp:273
6015 msgid "Syntax error!"
6018 #: src/ExternalConnector.cpp:276
6019 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6022 #: src/ExternalConnector.cpp:279
6023 msgid "This command should not have any parameters."
6026 #: src/ExternalConnector.cpp:282
6027 msgid "This command must have a parameter."
6030 #: src/ExternalConnector.cpp:285
6031 msgid "Invalid argument."
6034 #: src/ExternalConnector.cpp:288
6035 msgid "This is an incomplete command."
6038 #: src/ExternalConnector.cpp:297
6040 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6043 #: src/ExternalConnector.cpp:362
6045 msgid "This is %s %s %s\n"
6048 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6050 msgid "This is %s %s\n"
6053 #: src/ExternalConnector.cpp:395
6056 "Creating client...\n"
6059 #: src/ExternalConnector.cpp:405
6060 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6063 #: src/ExternalConnector.cpp:416
6067 "Ok, exiting %s...\n"
6070 #: src/ExternalConnector.cpp:421
6072 "Cannot connect with an empty password.\n"
6073 "You must specify a password either in config file\n"
6074 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6079 #: src/ExternalConnector.cpp:428
6080 msgid "Show this help text."
6083 #: src/ExternalConnector.cpp:431
6084 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6087 #: src/ExternalConnector.cpp:434
6088 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6091 #: src/ExternalConnector.cpp:437
6092 msgid "External Connection password."
6095 #: src/ExternalConnector.cpp:440
6096 msgid "Read configuration from file."
6099 #: src/ExternalConnector.cpp:443
6100 msgid "Do not print any output to stdout."
6103 #: src/ExternalConnector.cpp:446
6104 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6107 #: src/ExternalConnector.cpp:449
6108 msgid "Sets program locale (language)."
6111 #: src/ExternalConnector.cpp:452
6112 msgid "Write command line options to config file."
6115 #: src/ExternalConnector.cpp:455
6116 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6119 #: src/ExternalConnector.cpp:458
6120 msgid "Print program version."
6123 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6125 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6126 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6127 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
6128 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
6130 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6132 msgid " - Credits expired for %u client!"
6133 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6137 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6138 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6141 #: src/amuled.cpp:525
6143 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6144 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6145 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6146 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6149 #: src/amuled.cpp:681
6154 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
6158 #: src/ClientListCtrl.cpp:260
6159 msgid "Show Uploads"
6162 #: src/ClientListCtrl.cpp:261
6164 msgstr "Показване на опашка"
6166 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6167 msgid "Show Clients"
6170 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6174 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:805
6175 #: src/ClientListCtrl.cpp:976
6176 msgid "Client Software"
6179 #: src/ClientListCtrl.cpp:507
6183 #: src/ClientListCtrl.cpp:508
6185 msgstr "Време на качване"
6187 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
6188 msgid "Upload/Download"
6191 #: src/ClientListCtrl.cpp:512
6192 msgid "Remote Status"
6195 #: src/ClientListCtrl.cpp:692
6200 #: src/ClientListCtrl.cpp:806
6201 msgid "File Priority"
6204 #: src/ClientListCtrl.cpp:808
6208 #: src/ClientListCtrl.cpp:809
6212 #: src/ClientListCtrl.cpp:810
6216 #: src/ClientListCtrl.cpp:811
6217 msgid "Entered Queue"
6220 #: src/ClientListCtrl.cpp:972
6221 msgid "Upload Status"
6224 #: src/ClientListCtrl.cpp:973
6225 msgid "Transferred Up"
6228 #: src/ClientListCtrl.cpp:974
6229 msgid "Download Status"
6232 #: src/ClientListCtrl.cpp:975
6233 msgid "Transferred Down"
6236 #: src/ClientListCtrl.cpp:978
6240 #: src/ClientListCtrl.cpp:979
6244 #: src/ClientListCtrl.cpp:980
6245 msgid "Hide shared files"
6248 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
6249 msgid "Client Details"
6252 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientDetailDialog.cpp:148
6257 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168
6258 msgid "Not Supported"
6261 #: src/ClientDetailDialog.cpp:174
6262 msgid "Not complete"
6265 #: src/ClientDetailDialog.cpp:177
6269 #: src/ClientDetailDialog.cpp:180
6270 msgid "Verified - OK"
6273 #: src/ClientDetailDialog.cpp:184
6274 msgid "Not Available"
6277 #: src/ClientDetailDialog.cpp:190
6282 #: src/SearchDlg.cpp:490
6283 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6286 #: src/SearchDlg.cpp:491 src/SearchDlg.cpp:538
6287 msgid "Search warning"
6290 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492
6291 #: src/MuleTrayIcon.cpp:513
6295 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
6296 msgid "aMule Tray Menu"
6299 #: src/MuleTrayIcon.cpp:336
6300 msgid "Speed Limits:"
6303 #: src/MuleTrayIcon.cpp:341
6307 #: src/MuleTrayIcon.cpp:344
6312 #: src/MuleTrayIcon.cpp:351
6316 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
6321 #: src/MuleTrayIcon.cpp:358
6323 msgid "Download Speed: %.1f"
6326 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
6328 msgid "Upload Speed: %.1f"
6331 #: src/MuleTrayIcon.cpp:366
6332 msgid "Client Information"
6335 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6337 msgid "Nickname: %s"
6340 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6341 msgid "No Nickname Selected!"
6344 #: src/MuleTrayIcon.cpp:377
6348 #: src/MuleTrayIcon.cpp:390
6349 msgid "ServerName: "
6352 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6356 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406
6361 #: src/MuleTrayIcon.cpp:415
6363 msgid "TCP Port: %d"
6366 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
6367 msgid "TCP Port: Not Ready"
6370 #: src/MuleTrayIcon.cpp:426
6372 msgid "UDP Port: %d"
6375 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
6376 msgid "UDP Port: Not Ready"
6379 #: src/MuleTrayIcon.cpp:437
6380 msgid "Online Signature: Enabled"
6383 #: src/MuleTrayIcon.cpp:440
6384 msgid "Online Signature: Disabled"
6387 #: src/MuleTrayIcon.cpp:453
6389 msgid "Shared Files: %d"
6392 #: src/MuleTrayIcon.cpp:459
6394 msgid "Queued Clients: %d"
6397 #: src/MuleTrayIcon.cpp:466
6399 msgid "Total DL: %s"
6402 #: src/MuleTrayIcon.cpp:473
6404 msgid "Total UL: %s"
6407 #: src/MuleTrayIcon.cpp:484
6408 msgid "Upload Limit"
6409 msgstr "Лимит за качване"
6411 #: src/MuleTrayIcon.cpp:488
6412 msgid "Download Limit"
6413 msgstr "Лимит за сваляне"
6415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:548
6419 #: src/MuleTrayIcon.cpp:551
6423 #: src/ChatSelector.cpp:127
6425 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6428 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6429 msgid "*** Connected to Client ***"
6432 #: src/ChatSelector.cpp:249
6433 msgid "*** Connecting to Client ***"
6436 #: src/ChatSelector.cpp:280
6437 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6440 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6444 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6445 msgid "Close all tabs"
6448 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6449 msgid "Close other tabs"
6452 #: src/ServerList.cpp:83
6454 msgid "Loading server.met file: %s"
6457 #: src/ServerList.cpp:88
6458 msgid "Server.met file not found!"
6461 #: src/ServerList.cpp:96
6463 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6466 #: src/ServerList.cpp:102
6467 msgid "Failed to open server.met!"
6470 #: src/ServerList.cpp:113
6472 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6475 #: src/ServerList.cpp:168
6477 msgid "%i server in server.met found"
6478 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6479 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
6480 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
6482 #: src/ServerList.cpp:170
6484 msgid "%d server added"
6485 msgid_plural "%d servers added"
6486 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
6487 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
6489 #: src/ServerList.cpp:191
6491 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6494 #: src/ServerList.cpp:207
6496 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6499 #: src/ServerList.cpp:227
6501 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6504 #: src/ServerList.cpp:246
6506 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6509 #: src/ServerList.cpp:341
6511 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6515 #: src/ServerList.cpp:628
6516 msgid "Failed to save server.met!"
6517 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
6519 #: src/ServerList.cpp:781
6523 #: src/ServerList.cpp:804
6525 msgid "Finished to download the server list from %s"
6528 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6530 msgid "Failed to download the server list from %s"
6533 #: src/ServerList.cpp:817
6535 "No serverlist address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6536 "serverlist address into this file in order to auto-update your serverlist"
6539 #: src/ServerList.cpp:830
6541 msgid "Start downloading server list from %s"
6544 #: src/ServerList.cpp:839
6546 msgid "Warning, invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6549 #: src/ServerList.cpp:843
6550 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6553 #: src/ServerList.cpp:936
6555 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6559 #: src/UserEvents.cpp:132
6561 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6564 #: src/amule.cpp:707
6566 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6570 #: src/amule.cpp:770
6572 "You don't have any server in the server list.\n"
6573 "Do you want aMule to download a new list now?"
6576 #: src/amule.cpp:771
6577 msgid "Server list download"
6580 #: src/amule.cpp:830
6582 msgid "webserver running on pid %d"
6585 #: src/amule.cpp:834
6587 "You requested to run webserver from startup, but the amuleweb binary cannot "
6588 "be run. Please install the package containing aMule webserver, or compile "
6589 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6592 #: src/amule.cpp:924
6594 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6597 #: src/amule.cpp:951
6599 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6602 #: src/amule.cpp:957
6605 "Port %u is not available!\n"
6607 "This means that you will be LOWID.\n"
6609 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6612 #: src/amule.cpp:1108
6613 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6616 #: src/amule.cpp:1116
6617 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6620 #: src/amule.cpp:1284
6622 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6626 #: src/amule.cpp:1293
6628 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6631 #: src/amule.cpp:1295
6632 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6635 #: src/amule.cpp:1296
6636 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6639 #: src/amule.cpp:1297
6640 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6643 #: src/amule.cpp:1301
6645 "The following options have been changed in this release for security "
6649 #: src/amule.cpp:1302
6652 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6656 #: src/amule.cpp:1303
6659 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6662 #: src/amule.cpp:1304
6665 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6666 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6667 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6668 "aMule to work properly."
6671 #: src/amule.cpp:1309
6672 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6675 #: src/amule.cpp:1310
6676 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6679 #: src/amule.cpp:1312
6680 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6683 #: src/amule.cpp:1325
6685 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6686 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6689 #: src/amule.cpp:1738
6690 msgid "ERROR: can't open logfile"
6693 #: src/amule.cpp:1742
6694 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6697 #: src/amule.cpp:1761
6698 msgid "Log has been reset"
6701 #: src/amule.cpp:1789
6703 msgid "ServerMessage: %s"
6706 #: src/amule.cpp:1827
6707 msgid "Failed to download the nodes list."
6710 #: src/amule.cpp:1840
6711 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6714 #: src/amule.cpp:1843 src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1859
6715 msgid "Corrupted version check file"
6718 #: src/amule.cpp:1869
6719 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6722 #: src/amule.cpp:1870
6724 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6727 #: src/amule.cpp:1871
6728 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6731 #: src/amule.cpp:1874
6733 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6736 #: src/amule.cpp:1878
6737 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6740 #: src/amule.cpp:1885
6741 msgid "Failed to download the version check file"
6744 #: src/amule.cpp:2054
6746 msgid "Connected to %s %s"
6749 #: src/amule.cpp:2057
6751 msgid "Connecting to %s"
6754 #: src/amule.cpp:2059
6755 msgid "Disconnected from ED2K"
6758 #: src/amule.cpp:2066
6759 msgid "Kad started."
6762 #: src/amule.cpp:2068
6763 msgid "Kad stopped."
6766 #: src/amule.cpp:2075
6767 msgid "Connected to Kad (ok)"
6770 #: src/amule.cpp:2077
6771 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6774 #: src/amule.cpp:2080
6775 msgid "Disconnected from Kad"
6778 #: src/amule.cpp:2143
6780 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6784 #: src/amule.cpp:2146
6785 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6788 #: src/FriendList.cpp:120
6789 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for reading!"
6792 #: src/FriendList.cpp:146
6793 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for writing!"
6796 #~ msgid "Browse wav"
6797 #~ msgstr "Търсене на wav"
6799 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
6800 #~ msgstr "wav файлове (*.wav)|*.wav||"
6805 #~ msgid "Sources Dropping"
6806 #~ msgstr "Намаляване на източниците"
6808 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
6809 #~ msgstr "Порт %d е недостъпен : ще бъдете с LOWID"
6812 #~ "Port %d is not available !!\n"
6814 #~ "This will mean that you will be LOWID.\n"
6816 #~ "Use netstat to determine when port becomes available\n"
6817 #~ "and try starting amule again."
6819 #~ "Порт %d е недостъпен !!\n"
6821 #~ "Това означава,че ще бъдете с LOWID.\n"
6823 #~ "Използвайте netstat, за да раберете кои портове са достъпни\n"
6824 #~ "и опитайте да пуснете програмата отново."
6826 #~ msgid "Failed to save"
6827 #~ msgstr "Грешка при запис"
6829 #~ msgid " OnlineSig File"
6830 #~ msgstr " Файл с онлайн подпис"
6832 #~ msgid "Desktop integration"
6833 #~ msgstr "Интегриране с работното място"
6835 #~ msgid "Connection established on:"
6836 #~ msgstr "Връзката установена на:"
6838 #~ msgid "Connect to any server"
6839 #~ msgstr "Свързване към който и да е сървър"
6842 #~ msgstr "Т&ърсене"
6844 #~ msgid "&Messages"
6845 #~ msgstr "&Съобщения"
6847 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
6848 #~ msgstr "Този ed2k линк не е валиден (%s)"
6850 #~ msgid "Invalid link: %s"
6851 #~ msgstr "Невалиден линк: %s"
6853 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
6854 #~ msgstr "Филтрирани адреси: %s (%s)"
6856 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
6857 #~ msgstr "Рейтинг за файл '%s' получени: %i "
6859 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
6860 #~ msgstr "Описанието на файл '%s' получено: %s"
6862 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
6863 #~ msgstr "Получаването на споделени файлове от '%s' е невъзможно"
6865 #~ msgid "Requesting shared files from '%s'"
6866 #~ msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
6868 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
6869 #~ msgstr "Вече е поискан списъкът със споделени файлове на %s (%u)"
6871 #~ msgid "NickName: %s\n"
6872 #~ msgstr "Псевдоним:%s\n"
6874 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
6875 #~ msgstr "Статистика за всички сесии : Приети %d от %d заявки"
6877 #~ msgid "can't create file '%s'"
6878 #~ msgstr "не е възможно създаването на файл '%s'"
6880 #~ msgid "Can't open file '%s'"
6881 #~ msgstr "Файлът '%s' не може да бъде отворен"
6883 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
6884 #~ msgstr "грешка при затваряне описателя на файл %d"
6886 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
6887 #~ msgstr "грешка при четене описателя на файла %d"
6889 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
6890 #~ msgstr "грешка при записване описателя на файла %d"
6892 #~ msgid "can't flush file descriptor %d"
6893 #~ msgstr "описателят на файла %d не може да бъде изтрит"
6896 #~ "Instant Messaging\n"
6898 #~ "Right-click on any client and select 'Send Message' to start a chatsession"
6900 #~ "Моментни съобщения\n"
6902 #~ "Щракнете с десен бутон на кой да е клиент и изберете \"Изпращане на "
6903 #~ "съобщение\", за да започнете разговор"
6905 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
6906 #~ msgstr "*** Начало на разговор : "
6908 #~ msgid "Message from"
6909 #~ msgstr "Съобщение от"
6914 #~ msgid "*** Disconnected"
6915 #~ msgstr "*** Изключен"
6917 #~ msgid "Failed to load creditfile"
6918 #~ msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
6920 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
6921 #~ msgstr "Файлът с кредити е остарял и ще бъде заменен"
6923 #~ msgid "Failed to save creditfile"
6924 #~ msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
6926 #~ msgid "Creditfile loaded"
6927 #~ msgstr "Файлът с кредити зареден"
6930 #~ "Error while processing incoming UDP Packet (Most likely a misconfigured "
6933 #~ "Грешка при обработването на входящ UDP пакет. (Най-вероятно неправилно "
6934 #~ "конфигуриран сървър)"
6936 #~ msgid "eDonkey v%i"
6937 #~ msgstr "eDonkey в%i"
6939 #~ msgid "eDonkeyHybrid v%i"
6940 #~ msgstr "eDonkeyHybrid в%i"
6942 #~ msgid "eMule v%02X"
6943 #~ msgstr "eМуле в%02X"
6945 #~ msgid "aMule [ %s ]"
6946 #~ msgstr "aМуле [ %s ]"
6948 #~ msgid "aMule v0.%02X"
6949 #~ msgstr "aМуле в0.%02X"
6951 #~ msgid "lMule/xMule v0.%02X"
6952 #~ msgstr "lМуле/xМуле в0.%02X"
6954 #~ msgid "Old MLdonkey"
6955 #~ msgstr "Старо MLdonkey"
6957 #~ msgid "New MLdonkey"
6958 #~ msgstr "Ново MLdonkey"
6960 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
6962 #~ "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете този файл ?\n"
6964 #~ msgid "You already have the file %s"
6965 #~ msgstr "Имате го файла %s"
6967 #~ msgid "Bad link."
6968 #~ msgstr "Лош линк."
6970 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
6971 #~ msgstr "ed2k линкът не е написан правилно"
6973 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
6974 #~ msgstr "Не е ed2k сървър или линк към файл"
6976 #~ msgid "can't write file '%s'"
6977 #~ msgstr "писането във файла '%s' е невъзможно"
6982 #~ msgid "Loaded ipfilter with %d IP addresses."
6983 #~ msgstr "Зареден е ip филтър с %d ip адреса."
6985 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
6986 #~ msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
6994 #~ msgid "Connection Type"
6995 #~ msgstr "Тип на Връзка"
6998 #~ msgstr "Измервателна единица:"
7001 #~ msgstr "Работно място"
7006 #~ msgid "Clear All"
7007 #~ msgstr "Изчисти всичко"
7009 #~ msgid "Search Results"
7010 #~ msgstr "Резултати от Търсене"
7019 #~ msgstr "Английски"
7022 #~ msgstr "Стартиране"
7031 #~ msgstr "Известяване"
7042 #~ msgid "Downloaded:"
7045 #~ msgid "Available"
7048 #~ msgid "Executable (*)|*||"
7049 #~ msgstr "Изпълними (*)|*||"
7051 #~ msgid "Description: %s"
7052 #~ msgstr "Описание: %s"
7055 #~ msgstr "IP адрес"
7058 #~ msgstr "Потребител: %i"
7060 #~ msgid "Invalid versiontag in server.met (0x%X)!"
7061 #~ msgstr "Невалиден етикет за версия в server.met (0x%X)!"
7063 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7064 #~ msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
7066 #~ msgid "Server added: "
7067 #~ msgstr "Добавен сървър:"
7069 #~ msgid "Connect to this server"
7070 #~ msgstr "Свързване с този сървър"
7072 #~ msgid "Add to static"
7073 #~ msgstr "Добавяне в статичния"
7075 #~ msgid "Remove from static server list"
7076 #~ msgstr "Премахване от статичния списък със сървъри"
7078 #~ msgid "Preference"
7079 #~ msgstr "Предпочитание"
7082 #~ msgstr "Няма предпочитания"
7084 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7085 #~ msgstr "Грешка при отваряне на staticservers.dat"
7087 #~ msgid "Added to static server list"
7088 #~ msgstr "Добавен към статични списък със сървъри"
7090 #~ msgid "Unknown server info received !"
7091 #~ msgstr "Получена е информация за сървъра,която не може да бъде разпозната"
7093 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7094 #~ msgstr "Свързване с %s (%s:%i)..."
7099 #~ msgid " (based on "
7100 #~ msgstr " (на основата на "
7102 #~ msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available.\n"
7103 #~ msgstr "Посетете http://www.amule.org ,за да проверите за нова версия.\n"
7105 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7106 #~ msgstr "Моля въведете адрес на сървър"
7108 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7109 #~ msgstr "Не е въведен порт,моля въведете го "
7111 #~ msgid "Server not added!"
7112 #~ msgstr "Сървърът не е добавен"
7120 #~ msgid "Loading..."
7121 #~ msgstr "Зареждам..."
7123 #~ msgid "Permission"
7127 #~ msgstr "Публичен"
7129 #~ msgid "Friends only"
7130 #~ msgstr "Само приятели"
7133 #~ msgstr "Заключен"
7135 #~ msgid "Permissions"
7138 #~ msgid "Change this file's comment..."
7139 #~ msgstr "Промяна на коментарите за този файл ..."
7141 #~ msgid "Auto [Re]"
7142 #~ msgstr "Автоматично[Re]"
7147 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7148 #~ msgstr "Не можете да промените правата на файл,който се сваля в момента!"
7150 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7151 #~ msgstr "%s (%s:%i) изглежда е пълен"
7153 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7154 #~ msgstr "Свързването към %s (%s:%i ) не бе осъществено."
7156 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7157 #~ msgstr "Времето за свързване към %s (%s:%i ) изтече"
7159 #~ msgid "Refreshing server connection"
7160 #~ msgstr "Опресняване на връзката"
7162 #~ msgid "Filtered: %i"
7163 #~ msgstr "Филтрирани: %i"
7165 #~ msgid "Found Sources: %i"
7166 #~ msgstr "Намерени източници: %i"
7168 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7169 #~ msgstr "Активни сваляния (парчета) : %i"
7171 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7172 #~ msgstr "Качена информация (На сесия (Общо)): %s (%s)"
7174 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7175 #~ msgstr "Активни качвания: %i"
7177 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7178 #~ msgstr "Файлове за качване: %i"
7180 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7181 #~ msgstr "Общо успешни сесии на качване: %i"
7183 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7184 #~ msgstr "Общо провалени сесии на качване: %i"
7186 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7187 #~ msgstr "Средна скорост на сваляне (на сесия): %.2f kB/s"
7189 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7190 #~ msgstr "Средна скорост на качване (на сесия): %.2f кБ/с"
7192 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7193 #~ msgstr "Максимална средна скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7195 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7196 #~ msgstr "Максимална скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7198 #~ msgid "waiting for transfer..."
7199 #~ msgstr "изчакване за трансфер..."
7201 #~ msgid "waiting for connection..."
7202 #~ msgstr "изчакване за свързване..."
7204 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7205 #~ msgstr "UL:DL съотношение (общо)"
7207 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7208 #~ msgstr "Брой споделени файлове : %i"
7210 #~ msgid "eMule: %i (%1.1f%%)"
7211 #~ msgstr "eМуле: %i (%1.1f%%)"
7213 #~ msgid "aMule: %i (%1.1f%%)"
7214 #~ msgstr "aМуле: %i (%1.1f%%)"
7216 #~ msgid "lMule/xMule: %i (%1.1f%%)"
7217 #~ msgstr "lМуле/xМуле: %i (%1.1f%%)"
7219 #~ msgid "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7220 #~ msgstr "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7222 #~ msgid "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7223 #~ msgstr "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7225 #~ msgid "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7226 #~ msgstr "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7228 #~ msgid "Old MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7229 #~ msgstr "Старо MlDonkey:%i (%1.1f%%)"
7231 #~ msgid "New MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7232 #~ msgstr "Ново MlDonkey: %i (%1.1f%%)"
7234 #~ msgid "Unknown: %i"
7235 #~ msgstr "Неизвестно: %i"
7237 #~ msgid "Working Servers"
7238 #~ msgstr "Работещи сървъри"
7240 #~ msgid "Failed Servers"
7241 #~ msgstr "Неуспешни сървъри"
7243 #~ msgid "Deleted Servers"
7244 #~ msgstr "Изтрити сървъри"
7246 #~ msgid "Users on Working Servers"
7247 #~ msgstr "Потребители на работещи сървъри"
7249 #~ msgid "Files on Working Servers"
7250 #~ msgstr "Файлове на работещи сървъри"
7252 #~ msgid "Total Users"
7253 #~ msgstr "Общо потребители"
7255 #~ msgid "Total Files"
7256 #~ msgstr "Общо файлове"
7258 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7259 #~ msgstr "Активни връзки (изчисляване)"
7261 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7262 #~ msgstr "Максималният лимит за връзка е достигнат"
7264 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7265 #~ msgstr "Среден брой връзки (изчисляване)"
7267 #~ msgid "Peak Connections (estimate)"
7268 #~ msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
7276 #~ msgid "All To Max Speed"
7277 #~ msgstr "Всичко на максимална скорост"
7279 #~ msgid "All To Min Speed"
7280 #~ msgstr "Всичко на минимална скорост"
7282 #~ msgid "Disconnect from server"
7283 #~ msgstr "Връзката със сървъра прекъсната"
7285 #~ msgid "aMule for Linux"
7286 #~ msgstr "aМуле за Линукс"
7288 #~ msgid "requested file not found"
7289 #~ msgstr "пожелания файл не е намерен"
7292 #~ "Client '%s' seems to be an aggressive client and is banned from the "
7294 #~ msgstr "Клиент '%s' изглежда е агресивен и бе махнат от опашката"
7297 #~ msgstr "Магьосник"
7299 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7300 #~ msgstr "Вход. (kbit/s)"
7302 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7303 #~ msgstr "Изх. (kbit/s)"
7306 #~ msgstr "Потребителски"
7308 #~ msgid "(enter below!)"
7309 #~ msgstr "(въведете долу!)"
7311 #~ msgid "56-k Modem"
7312 #~ msgstr "56-k модем"
7332 #~ msgid "100 Mbits"
7333 #~ msgstr "100 Mbits"
7335 #~ msgid "155 Mbits (ATM)"
7336 #~ msgstr "155 Mbits (ATM)"