Upstream tarball 20080528
[amule.git] / po / en_GB.po
blob6ecd58ad31506e555e54f7f3f27a7156f92209bd
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (C) 2004 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule CVS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-28 03:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-04 07:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Angel Vidal Veiga <elkry@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
20 msgstr ""
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
24 msgstr ""
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
28 msgstr ""
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
31 msgid "EC Connection Failed. Empty reply."
32 msgstr ""
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
35 msgid "ExternalConn: Access denied because: "
36 msgstr ""
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
39 msgid "ExternalConn: Access denied"
40 msgstr ""
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
43 msgid "ExternalConn: Bad reply from server. Connection closed."
44 msgstr ""
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
48 msgstr ""
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
51 msgid "Succeeded! Connection established."
52 msgstr ""
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3843
55 msgid "Hashing"
56 msgstr ""
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3849
59 msgid "Completing"
60 msgstr ""
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3852
63 msgid "Complete"
64 msgstr ""
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3855
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706
68 msgid "Paused"
69 msgstr ""
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3858
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705
73 msgid "Erroneous"
74 msgstr ""
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3865
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704
78 msgid "Downloading"
79 msgstr ""
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3867
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703
83 msgid "Waiting"
84 msgstr ""
86 #: src/ThreadTasks.cpp:131
87 #, c-format
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
89 msgstr ""
91 #: src/ThreadTasks.cpp:135
92 #, c-format
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
94 msgstr ""
96 #: src/ThreadTasks.cpp:139
97 #, c-format
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
99 msgstr ""
101 #: src/ThreadTasks.cpp:348
102 #, c-format
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
104 msgstr ""
106 #: src/ThreadTasks.cpp:429
107 #, c-format
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
109 msgstr ""
111 #: src/ThreadTasks.cpp:442
112 #, c-format
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
114 msgstr ""
116 #: src/ThreadTasks.cpp:455
117 #, c-format
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
119 msgstr ""
121 #: src/ThreadTasks.cpp:467
122 #, c-format
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
124 msgstr ""
126 #: src/BaseClient.cpp:1308
127 #, c-format
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
129 msgstr ""
131 #: src/BaseClient.cpp:1718 src/BaseClient.cpp:2240 src/BaseClient.cpp:2512
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:134
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1423
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1436 src/DownloadListCtrl.cpp:1447
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:673 src/ClientListCtrl.cpp:696
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:704 src/ClientListCtrl.cpp:867
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:406
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: src/BaseClient.cpp:1735
148 #, c-format
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
150 msgstr ""
152 #: src/BaseClient.cpp:1746
153 msgid " (Fake eMule)"
154 msgstr ""
156 #: src/BaseClient.cpp:1748
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
158 msgstr ""
160 #: src/BaseClient.cpp:1787
161 #, c-format
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
163 msgstr ""
165 #: src/BaseClient.cpp:1957
166 #, c-format
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
168 msgstr ""
170 #: src/BaseClient.cpp:1959
171 #, c-format
172 msgid "Requested: %s\n"
173 msgstr ""
175 #: src/BaseClient.cpp:1961
176 #, c-format
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
178 msgid_plural ""
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] ""
181 msgstr[1] ""
183 #: src/BaseClient.cpp:1964
184 #, c-format
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
186 msgid_plural ""
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
191 #: src/BaseClient.cpp:1967
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr ""
195 #: src/BaseClient.cpp:2239
196 #, c-format
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:829
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:997
203 msgid "Username"
204 msgstr ""
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:503 src/muuli_wdr.cpp:3220
207 msgid "Friends"
208 msgstr ""
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1021
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
212 msgid "Show &Details"
213 msgstr ""
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
216 msgid "Add a friend"
217 msgstr ""
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
221 msgstr ""
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
225 msgstr ""
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1023
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
229 msgid "View Files"
230 msgstr ""
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
234 msgstr ""
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
237 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
238 msgstr ""
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
241 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
242 msgstr ""
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:753
247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:902
248 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:855 src/muuli_wdr.cpp:925
249 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:1065 src/muuli_wdr.cpp:2675
250 #: src/muuli_wdr.cpp:2777 src/muuli_wdr.cpp:3599
251 msgid "Cancel"
252 msgstr ""
254 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
255 msgid ""
256 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
257 " Only one slot was assigned."
258 msgstr ""
260 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
261 msgid "Multiple selection"
262 msgstr ""
264 #: src/UserEvents.h:60
265 msgid "Download completed"
266 msgstr ""
268 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
269 msgid "The full path to the file."
270 msgstr ""
272 #: src/UserEvents.h:67
273 msgid "The name of the file without path component."
274 msgstr ""
276 #: src/UserEvents.h:71
277 msgid "The ed2k hash of the file."
278 msgstr ""
280 #: src/UserEvents.h:75
281 msgid "The size of the file in bytes."
282 msgstr ""
284 #: src/UserEvents.h:79
285 msgid "Cumulative download activity time."
286 msgstr ""
288 #: src/UserEvents.h:84
289 msgid "New chat session started"
290 msgstr ""
292 #: src/UserEvents.h:87
293 msgid "Message sender."
294 msgstr ""
296 #: src/UserEvents.h:92
297 msgid "Out of space"
298 msgstr ""
300 #: src/UserEvents.h:95
301 msgid "Disk partition."
302 msgstr ""
304 #: src/UserEvents.h:100
305 msgid "Error on completion"
306 msgstr ""
308 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
310 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
311 msgid "File Name"
312 msgstr ""
314 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
316 msgid "Size"
317 msgstr ""
319 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:186
320 msgid "Type"
321 msgstr ""
323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
324 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:901
326 msgid "Priority"
327 msgstr ""
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
330 msgid "FileID"
331 msgstr ""
333 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
334 msgid "Requests"
335 msgstr ""
337 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
338 msgid "Accepted Requests"
339 msgstr ""
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
342 msgid "Transferred Data"
343 msgstr ""
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
346 msgid "Share Ratio"
347 msgstr ""
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:512
350 #: src/ClientListCtrl.cpp:839
351 msgid "Obtained Parts"
352 msgstr ""
354 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
355 msgid "Complete Sources"
356 msgstr ""
358 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
359 msgid "Directory Path"
360 msgstr ""
362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1324 src/Statistics.cpp:727
363 #: src/muuli_wdr.cpp:1090 src/muuli_wdr.cpp:3823
364 msgid "Shared Files"
365 msgstr ""
367 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
368 msgid "Very low"
369 msgstr ""
371 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
372 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2739
374 msgid "Low"
375 msgstr ""
377 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
378 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2740
380 msgid "Normal"
381 msgstr ""
383 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
384 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/muuli_wdr.cpp:2741
386 msgid "High"
387 msgstr ""
389 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
390 msgid "Very High"
391 msgstr ""
393 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
394 msgid "Release"
395 msgstr ""
397 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:899
398 #: src/muuli_wdr.cpp:2742
399 msgid "Auto"
400 msgstr ""
402 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
403 msgid "Add Comment/Rating"
404 msgstr ""
406 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
407 msgid "Edit Comment/Rating"
408 msgstr ""
410 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
411 msgid "Rename"
412 msgstr ""
414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
415 msgid "Add files in collection to transfer list"
416 msgstr ""
418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
419 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
420 msgstr ""
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:943
423 msgid "Copy ED2k &link to clipboard"
424 msgstr ""
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
427 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Source)"
428 msgstr ""
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
431 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
432 msgstr ""
434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
435 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Hostname)"
436 msgstr ""
438 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
439 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
440 msgstr ""
442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
443 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&AICH info)"
444 msgstr ""
446 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:945
447 msgid "Copy feedback to clipboard"
448 msgstr ""
450 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:728
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Feedback from: %s (%s)\n"
454 "\n"
455 msgstr ""
457 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
458 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
459 msgstr ""
461 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/KadDlg.cpp:167 src/KadDlg.cpp:173
462 #: src/amule.cpp:673
463 msgid "Warning"
464 msgstr ""
466 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
467 #, c-format
468 msgid "Shared Files (%i)"
469 msgstr ""
471 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
472 msgid "[PartFile]"
473 msgstr ""
475 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:710 src/DownloadListCtrl.cpp:1080
476 msgid "Enter new name for this file:"
477 msgstr ""
479 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:711 src/DownloadListCtrl.cpp:1081
480 msgid "File rename"
481 msgstr ""
483 #: src/UploadQueue.cpp:512
484 #, c-format
485 msgid "Resuming uploads of file: %s"
486 msgstr ""
488 #: src/UploadQueue.cpp:521
489 #, c-format
490 msgid "Suspending upload of file: %s"
491 msgstr ""
493 #: src/TextClient.h:60
494 msgid "aMule text client"
495 msgstr ""
497 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
498 msgid "Kademlia: search keyword too short"
499 msgstr ""
501 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:188
502 #, c-format
503 msgid "Read %u Kad contact"
504 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
505 msgstr[0] ""
506 msgstr[1] ""
508 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:229
509 #, c-format
510 msgid "Wrote %d Kad contact"
511 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
512 msgstr[0] ""
513 msgstr[1] ""
515 #: src/ListenSocket.cpp:68
516 msgid "Error: Could not listen to TCP port."
517 msgstr ""
519 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
520 msgid "web client connection accepted\n"
521 msgstr ""
523 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:304
524 msgid "Error: can not accept web client connection\n"
525 msgstr ""
527 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:374
528 #, c-format
529 msgid "Request failed with the following error: %s."
530 msgstr ""
532 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:377 src/TextClient.cpp:626
533 msgid "Request failed with an unknown error."
534 msgstr ""
536 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1738
537 msgid "Index file not found: "
538 msgstr ""
540 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
541 msgid "Session expired - requesting login\n"
542 msgstr ""
544 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
545 msgid "Session ok, logged in\n"
546 msgstr ""
548 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1822
549 msgid "Session ok, not logged in\n"
550 msgstr ""
552 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
553 msgid "No session opened - will request login\n"
554 msgstr ""
556 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1836
557 msgid "Session created - requesting login\n"
558 msgstr ""
560 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
561 msgid "Processing request [original]: "
562 msgstr ""
564 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1869
565 msgid "Checking password\n"
566 msgstr ""
568 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
569 msgid "Password hash invalid\n"
570 msgstr ""
572 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1889
573 msgid "Password ok\n"
574 msgstr ""
576 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
577 msgid "Password bad\n"
578 msgstr ""
580 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
581 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
582 msgstr ""
584 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1902
585 msgid "Logout requested\n"
586 msgstr ""
588 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
589 msgid "Processing request [redirected]: "
590 msgstr ""
592 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:483
593 msgid "Loads template <str>"
594 msgstr ""
596 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:487
597 msgid "Webserver HTTP port"
598 msgstr ""
600 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:491
601 msgid "Use UPnP port forwarding on webserver port"
602 msgstr ""
604 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:495
605 msgid "UPnP port"
606 msgstr ""
608 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:499
609 msgid "Use gzip compression"
610 msgstr ""
612 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:507
613 msgid "Full access password for webserver"
614 msgstr ""
616 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:511
617 msgid "Guest password for webserver"
618 msgstr ""
620 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:515
621 msgid "Allow guest access"
622 msgstr ""
624 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:519
625 msgid "Deny guest access"
626 msgstr ""
628 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
629 msgid "Load/save webserver settings from/to remote aMule"
630 msgstr ""
632 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
633 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
634 msgstr ""
636 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
637 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
638 msgstr ""
640 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:543
641 msgid "Recompile PHP pages on each request"
642 msgstr ""
644 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:638
645 msgid "aMule Web Server"
646 msgstr ""
648 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
649 msgid "Not available"
650 msgstr ""
652 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
653 msgid "Never"
654 msgstr ""
656 #: src/HTTPDownload.cpp:55
657 msgid "Downloading..."
658 msgstr ""
660 #: src/HTTPDownload.cpp:75
661 #, c-format
662 msgid "( %s / %s )"
663 msgstr ""
665 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1337
666 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191 src/muuli_wdr.cpp:3827
667 msgid "Preferences"
668 msgstr ""
670 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
671 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
672 msgstr ""
674 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
675 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
676 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1705
677 #: src/muuli_wdr.cpp:2164 src/muuli_wdr.cpp:2175 src/muuli_wdr.cpp:2204
678 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
679 msgid "Browse"
680 msgstr ""
682 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
683 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
684 msgstr ""
686 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
687 msgid "Refresh rate interval in seconds"
688 msgstr ""
690 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
691 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
692 msgstr ""
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
695 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
696 msgstr ""
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
699 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
700 msgstr ""
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
703 msgid "FTP Url"
704 msgstr ""
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
707 msgid "FTP Path"
708 msgstr ""
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
711 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
712 msgstr ""
714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
715 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
716 msgstr ""
718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
719 msgid "User"
720 msgstr ""
722 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2604
723 #: src/muuli_wdr.cpp:3579
724 msgid "Password"
725 msgstr ""
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
728 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
729 msgstr ""
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
732 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
733 msgstr ""
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
736 msgid "FTP update rate interval in minutes"
737 msgstr ""
739 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
740 msgid "Validate"
741 msgstr ""
743 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
744 msgid "Folder containing your signature file"
745 msgstr ""
747 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
748 msgid "Folder where generating the statistic image"
749 msgstr ""
751 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
752 #, c-format
753 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
754 msgstr ""
756 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
757 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
758 msgstr ""
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
761 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
762 msgid "Welcome!"
763 msgstr ""
765 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
766 msgid "aMule"
767 msgstr ""
769 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
770 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
771 msgstr ""
773 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
774 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
775 msgstr ""
777 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
778 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2837
779 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
780 msgid "Reset"
781 msgstr ""
783 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
784 msgid "System"
785 msgstr ""
787 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
789 msgid "Stop Auto Refresh"
790 msgstr ""
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
793 msgid "Save Online Statistics image"
794 msgstr ""
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
797 msgid "Print Online Statistics image"
798 msgstr ""
800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
801 msgid "Preferences setting"
802 msgstr ""
804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
806 msgid "About wxCas"
807 msgstr ""
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
810 msgid "Start Auto Refresh"
811 msgstr ""
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
814 msgid "Auto Refresh stopped"
815 msgstr ""
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
818 msgid "Auto Refresh started"
819 msgstr ""
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
822 msgid "Save Statistics Image"
823 msgstr ""
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
826 msgid "No handler for this file type."
827 msgstr ""
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
830 msgid "File was not saved"
831 msgstr ""
833 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
834 msgid "aMule Online Statistics"
835 msgstr ""
837 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
838 msgid ""
839 "There was a problem printing.\n"
840 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
841 msgstr ""
843 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
844 msgid "Printing"
845 msgstr ""
847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
848 msgid ""
849 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
850 "\n"
851 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
852 "\n"
853 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
854 "\n"
855 "Distributed under GPL"
856 msgstr ""
858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
859 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
860 msgstr ""
862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
863 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
865 msgid "aMule is running"
866 msgstr ""
868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
869 msgid "aMule is running, but disconnected"
870 msgstr ""
872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
873 msgid "aMule is connecting..."
874 msgstr ""
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
877 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
878 msgstr ""
880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
885 msgid "aMule "
886 msgstr ""
888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
889 msgid " has been running for "
890 msgstr ""
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
893 msgid " is stopped !"
894 msgstr ""
896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
898 msgid " is not connected !"
899 msgstr ""
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
902 msgid " is connecting..."
903 msgstr ""
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
906 msgid " is doing something strange, check it !"
907 msgstr ""
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
910 msgid " is connected to "
911 msgstr ""
913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
915 msgid " Kad: "
916 msgstr ""
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
919 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
920 msgid "ok"
921 msgstr ""
923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
925 msgid "firewalled"
926 msgstr ""
928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
930 msgid "off"
931 msgstr ""
933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
934 msgid " is on "
935 msgstr ""
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
938 msgid " with "
939 msgstr ""
941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
942 msgid "Total Download: "
943 msgstr ""
945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
947 msgid ", Upload: "
948 msgstr ""
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
951 msgid "Session Download: "
952 msgstr ""
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
955 msgid "Download: "
956 msgstr ""
958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
959 msgid " kB/s, Upload: "
960 msgstr ""
962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
963 msgid " kB/s"
964 msgstr ""
966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
967 msgid "Sharing: "
968 msgstr ""
970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
971 msgid " file(s), Clients on queue: "
972 msgstr ""
974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
975 msgid "Time: "
976 msgstr ""
978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
980 #, c-format
981 msgid "%.2f kB/s"
982 msgstr ""
984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
986 msgid " on "
987 msgstr ""
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
990 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
991 msgstr ""
993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
994 msgid "System uptime: "
995 msgstr ""
997 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
998 #, c-format
999 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1000 msgstr ""
1002 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1003 #, c-format
1004 msgid "%02uh %02umin %02us"
1005 msgstr ""
1007 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1008 #, c-format
1009 msgid "%02umin %02us"
1010 msgstr ""
1012 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1013 #, c-format
1014 msgid "%02us"
1015 msgstr ""
1017 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1018 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1019 msgid "HighID"
1020 msgstr ""
1022 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1023 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:878
1024 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1025 msgid "LowID"
1026 msgstr ""
1028 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1029 #: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398
1030 msgid "Not Connected"
1031 msgstr ""
1033 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1034 #, c-format
1035 msgid "%.0f B"
1036 msgstr ""
1038 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1039 #, c-format
1040 msgid "%.2f KB"
1041 msgstr ""
1043 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1044 #, c-format
1045 msgid "%.2f MB"
1046 msgstr ""
1048 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1049 #, c-format
1050 msgid "%.2f GB"
1051 msgstr ""
1053 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1054 #, c-format
1055 msgid "%.2f TB"
1056 msgstr ""
1058 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1059 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1060 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1061 msgid "Cancelled !"
1062 msgstr ""
1064 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1065 #, c-format
1066 msgid "Unable to open %s"
1067 msgstr ""
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1070 #, c-format
1071 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1072 msgstr ""
1074 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1075 msgid "Input parameters"
1076 msgstr ""
1078 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1079 msgid "File to Hash"
1080 msgstr ""
1082 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1083 msgid "Add Optional URLs for this file"
1084 msgstr ""
1086 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1087 msgid "Enter here the file you want to compute the Ed2k link"
1088 msgstr ""
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1091 msgid ""
1092 "Enter here the URL you want to add to the Ed2k link: Add / at the end to let "
1093 "aLinkCreator append the current file name"
1094 msgstr ""
1096 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1061
1097 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
1098 msgid "Add"
1099 msgstr ""
1101 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1102 msgid "Remove"
1103 msgstr ""
1105 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1106 #: src/muuli_wdr.cpp:380 src/muuli_wdr.cpp:887
1107 msgid "Clear"
1108 msgstr ""
1110 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1111 msgid "Create link with part-hashes"
1112 msgstr ""
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1115 msgid ""
1116 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1117 "size"
1118 msgstr ""
1120 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1121 msgid "MD4 File Hash"
1122 msgstr ""
1124 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1125 msgid "Ed2k File Hash"
1126 msgstr ""
1128 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1129 msgid "Ed2k link"
1130 msgstr ""
1132 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:344
1133 msgid "Start"
1134 msgstr ""
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1137 msgid "Save"
1138 msgstr ""
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1141 msgid "Copy to clipboard"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558
1145 msgid "Exit"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1149 msgid "Open a file to compute its ed2k link"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1153 msgid "Copy computed ed2k link to clipboard"
1154 msgstr ""
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1157 msgid "Save computed ed2k link to file"
1158 msgstr ""
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1161 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1162 msgid "About aLinkCreator"
1163 msgstr ""
1165 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1166 msgid "Select the file you want to compute the ed2k link"
1167 msgstr ""
1169 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1170 msgid "Nothing to copy for now !"
1171 msgstr ""
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1174 msgid "Select the file to your computed ed2k link"
1175 msgstr ""
1177 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1178 msgid "Unable to open "
1179 msgstr ""
1181 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1182 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1183 msgid "Please, enter a non empty file name"
1184 msgstr ""
1186 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1187 msgid "Nothing to save for now !"
1188 msgstr ""
1190 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1191 msgid ""
1192 "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator\n"
1193 "\n"
1194 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1195 "\n"
1196 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1197 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1198 "\n"
1199 "Distributed under GPL"
1200 msgstr ""
1202 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1203 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1204 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1205 msgid "Hashing..."
1206 msgstr ""
1208 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1209 #, c-format
1210 msgid "Done in %.2f s"
1211 msgstr ""
1213 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1214 msgid "You have already added this URL !"
1215 msgstr ""
1217 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1218 msgid "Please, enter a non empty URL"
1219 msgstr ""
1221 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1222 #, c-format
1223 msgid "Processing file number %u: %s"
1224 msgstr ""
1226 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1227 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1228 msgstr ""
1230 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
1231 msgid "Please wait... "
1232 msgstr ""
1234 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
1235 #, c-format
1236 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1237 msgstr ""
1239 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1240 msgid "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator"
1241 msgstr ""
1243 #: src/DataToText.cpp:35
1244 msgid "Auto [Lo]"
1245 msgstr ""
1247 #: src/DataToText.cpp:36
1248 msgid "Auto [No]"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DataToText.cpp:37
1252 msgid "Auto [Hi]"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:534 src/ClientListCtrl.cpp:652
1256 #: src/amule.cpp:801
1257 msgid "Connecting"
1258 msgstr ""
1260 #: src/DataToText.cpp:60
1261 msgid "Asking"
1262 msgstr ""
1264 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:656
1265 msgid "Connecting via server"
1266 msgstr ""
1268 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1693
1269 #: src/ClientListCtrl.cpp:691
1270 msgid "Queue Full"
1271 msgstr ""
1273 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:669
1274 msgid "On Queue"
1275 msgstr ""
1277 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:661
1278 msgid "Transferring"
1279 msgstr ""
1281 #: src/DataToText.cpp:64
1282 msgid "Receiving hashset"
1283 msgstr ""
1285 #: src/DataToText.cpp:65
1286 msgid "No needed parts"
1287 msgstr ""
1289 #: src/DataToText.cpp:66
1290 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1291 msgstr ""
1293 #: src/DataToText.cpp:67
1294 msgid "Too many connections"
1295 msgstr ""
1297 #: src/DataToText.cpp:69
1298 msgid "Connecting via Kad"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DataToText.cpp:70
1302 msgid "Too many Kad connections"
1303 msgstr ""
1305 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710 src/TransferWnd.cpp:309
1306 #: src/ClientListCtrl.cpp:838
1307 msgid "Banned"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DataToText.cpp:72
1311 msgid "Connection Error"
1312 msgstr ""
1314 #: src/DataToText.cpp:73
1315 msgid "Remote Queue Full"
1316 msgstr ""
1318 #: src/DataToText.cpp:103
1319 msgid "Old MLDonkey"
1320 msgstr ""
1322 #: src/DataToText.cpp:106
1323 msgid "New MLDonkey"
1324 msgstr ""
1326 #: src/DataToText.cpp:116
1327 msgid "eMule Compatible"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DataToText.cpp:126
1331 msgid "Local Server"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DataToText.cpp:127
1335 msgid "Remote Server"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193
1339 #: src/muuli_wdr.cpp:3761 src/SearchDlg.cpp:109
1340 msgid "Kad"
1341 msgstr ""
1343 #: src/DataToText.cpp:129
1344 msgid "Source Exchange"
1345 msgstr ""
1347 #: src/DataToText.cpp:130
1348 msgid "Passive"
1349 msgstr ""
1351 #: src/DataToText.cpp:131
1352 msgid "Link"
1353 msgstr ""
1355 #: src/DataToText.cpp:132
1356 msgid "Source Seeds"
1357 msgstr ""
1359 #: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:237
1360 msgid "System default"
1361 msgstr ""
1363 #: src/Preferences.cpp:627
1364 msgid "Albanian"
1365 msgstr ""
1367 #: src/Preferences.cpp:628
1368 msgid "Arabic"
1369 msgstr ""
1371 #: src/Preferences.cpp:629
1372 msgid "Basque"
1373 msgstr ""
1375 #: src/Preferences.cpp:630
1376 msgid "Bulgarian"
1377 msgstr ""
1379 #: src/Preferences.cpp:631
1380 msgid "Catalan"
1381 msgstr ""
1383 #: src/Preferences.cpp:632
1384 msgid "Chinese (Simplified)"
1385 msgstr ""
1387 #: src/Preferences.cpp:633
1388 msgid "Chinese (Traditional)"
1389 msgstr ""
1391 #: src/Preferences.cpp:634
1392 msgid "Croatian"
1393 msgstr ""
1395 #: src/Preferences.cpp:635
1396 msgid "Czech"
1397 msgstr ""
1399 #: src/Preferences.cpp:636
1400 msgid "Danish"
1401 msgstr ""
1403 #: src/Preferences.cpp:637
1404 msgid "Dutch"
1405 msgstr ""
1407 #: src/Preferences.cpp:638
1408 msgid "English (U.K.)"
1409 msgstr ""
1411 #: src/Preferences.cpp:639
1412 msgid "Estonian"
1413 msgstr ""
1415 #: src/Preferences.cpp:640
1416 msgid "Finnish"
1417 msgstr ""
1419 #: src/Preferences.cpp:641
1420 msgid "French"
1421 msgstr ""
1423 #: src/Preferences.cpp:642
1424 msgid "Galician"
1425 msgstr ""
1427 #: src/Preferences.cpp:643
1428 msgid "German"
1429 msgstr ""
1431 #: src/Preferences.cpp:644
1432 msgid "Greek"
1433 msgstr ""
1435 #: src/Preferences.cpp:645
1436 msgid "Hebrew"
1437 msgstr ""
1439 #: src/Preferences.cpp:646
1440 msgid "Hungarian"
1441 msgstr ""
1443 #: src/Preferences.cpp:647
1444 msgid "Italian"
1445 msgstr ""
1447 #: src/Preferences.cpp:648
1448 msgid "Italian (Swiss)"
1449 msgstr ""
1451 #: src/Preferences.cpp:649
1452 msgid "Japanese"
1453 msgstr ""
1455 #: src/Preferences.cpp:650
1456 msgid "Korean"
1457 msgstr ""
1459 #: src/Preferences.cpp:651
1460 msgid "Lithuanian"
1461 msgstr ""
1463 #: src/Preferences.cpp:652
1464 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1465 msgstr ""
1467 #: src/Preferences.cpp:653
1468 msgid "Polish"
1469 msgstr ""
1471 #: src/Preferences.cpp:654
1472 msgid "Portuguese"
1473 msgstr ""
1475 #: src/Preferences.cpp:655
1476 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1477 msgstr ""
1479 #: src/Preferences.cpp:656
1480 msgid "Russian"
1481 msgstr ""
1483 #: src/Preferences.cpp:657
1484 msgid "Slovenian"
1485 msgstr ""
1487 #: src/Preferences.cpp:658
1488 msgid "Spanish"
1489 msgstr ""
1491 #: src/Preferences.cpp:659
1492 msgid "Swedish"
1493 msgstr ""
1495 #: src/Preferences.cpp:660
1496 msgid "Turkish"
1497 msgstr ""
1499 #: src/Preferences.cpp:1612 src/Preferences.cpp:1626 src/Preferences.cpp:1633
1500 msgid "Unable to determine selected browser!"
1501 msgstr ""
1503 #: src/Preferences.cpp:1664
1504 msgid ""
1505 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1506 msgstr ""
1508 #: src/Preferences.cpp:1665
1509 #, c-format
1510 msgid "Default port will be used (%d)"
1511 msgstr ""
1513 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1514 msgid "Server Name"
1515 msgstr ""
1517 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1518 msgid "Address"
1519 msgstr ""
1521 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1522 msgid "Port"
1523 msgstr ""
1525 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1526 msgid "Description"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1530 msgid "Ping"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1534 msgid "Users"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1538 #: src/muuli_wdr.cpp:2055
1539 msgid "Files"
1540 msgstr ""
1542 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1543 msgid "Failed"
1544 msgstr ""
1546 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1547 msgid "Static"
1548 msgstr ""
1550 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
1551 msgid "Version"
1552 msgstr ""
1554 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1555 msgid ""
1556 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1557 "first. The server was NOT deleted."
1558 msgstr ""
1560 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/CatDialog.cpp:142 src/CatDialog.cpp:152
1561 #: src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1562 #: src/amule.cpp:1328
1563 msgid "Info"
1564 msgstr ""
1566 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1567 msgid "(Unknown name)"
1568 msgstr ""
1570 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1571 #, c-format
1572 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1573 msgstr ""
1575 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:907
1576 #: src/ClientListCtrl.cpp:1050 src/ClientListCtrl.cpp:1063
1577 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069
1578 msgid "Yes"
1579 msgstr ""
1581 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:909
1582 #: src/ClientListCtrl.cpp:1052 src/ClientListCtrl.cpp:1063
1583 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069
1584 msgid "No"
1585 msgstr ""
1587 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1588 #, c-format
1589 msgid "Failed to open '%s'"
1590 msgstr ""
1592 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1593 #, c-format
1594 msgid "Servers (%i)"
1595 msgstr ""
1597 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1598 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1599 msgid "Server"
1600 msgstr ""
1602 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1603 msgid "Connect to server"
1604 msgstr ""
1606 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1607 msgid "Mark server as static"
1608 msgstr ""
1610 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1611 msgid "Mark server as non-static"
1612 msgstr ""
1614 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1615 msgid "Mark servers as static"
1616 msgstr ""
1618 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1619 msgid "Mark servers as non-static"
1620 msgstr ""
1622 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1623 msgid "Remove server"
1624 msgstr ""
1626 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1627 msgid "Remove servers"
1628 msgstr ""
1630 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1631 msgid "Remove all servers"
1632 msgstr ""
1634 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:591
1635 msgid "Copy ED2k link to clipboard"
1636 msgstr ""
1638 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1639 msgid "Copy ED2k links to clipboard"
1640 msgstr ""
1642 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1643 msgid "Reconnect to server"
1644 msgstr ""
1646 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1647 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1648 msgstr ""
1650 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1651 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1652 msgstr ""
1654 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1655 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1656 msgstr ""
1658 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
1659 #, c-format
1660 msgid "Disabled [%s]"
1661 msgstr ""
1663 #: src/amuleDlg.cpp:219
1664 #, c-format
1665 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1666 msgstr ""
1668 #: src/amuleDlg.cpp:221
1669 #, c-format
1670 msgid "Running on %s"
1671 msgstr ""
1673 #: src/amuleDlg.cpp:223
1674 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1675 msgstr ""
1677 #: src/amuleDlg.cpp:246
1678 msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
1679 msgstr ""
1681 #: src/amuleDlg.cpp:452
1682 msgid "aMule remote control "
1683 msgstr ""
1685 #: src/amuleDlg.cpp:458
1686 msgid "Snapshot:"
1687 msgstr ""
1689 #: src/amuleDlg.cpp:460
1690 msgid ""
1691 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1692 "\n"
1693 msgstr ""
1695 #: src/amuleDlg.cpp:461
1696 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1697 msgstr ""
1699 #: src/amuleDlg.cpp:462
1700 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1701 msgstr ""
1703 #: src/amuleDlg.cpp:463
1704 msgid ""
1705 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1706 "\n"
1707 msgstr ""
1709 #: src/amuleDlg.cpp:464
1710 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1711 msgstr ""
1713 #: src/amuleDlg.cpp:465
1714 msgid ""
1715 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1716 "\n"
1717 msgstr ""
1719 #: src/amuleDlg.cpp:466
1720 msgid " Part of aMule is based on \n"
1721 msgstr ""
1723 #: src/amuleDlg.cpp:467
1724 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1725 msgstr ""
1727 #: src/amuleDlg.cpp:468
1728 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1729 msgstr ""
1731 #: src/amuleDlg.cpp:469
1732 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1733 msgstr ""
1735 #: src/amuleDlg.cpp:472 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:532
1736 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:714 src/KadDlg.cpp:177
1737 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1738 msgid "Message"
1739 msgstr ""
1741 #: src/amuleDlg.cpp:563
1742 msgid "Status text"
1743 msgstr ""
1745 #: src/amuleDlg.cpp:684
1746 msgid "ED2K: Connecting"
1747 msgstr ""
1749 #: src/amuleDlg.cpp:688
1750 msgid "ED2K: Disconnected"
1751 msgstr ""
1753 #: src/amuleDlg.cpp:694
1754 msgid "Kad: Firewalled"
1755 msgstr ""
1757 #: src/amuleDlg.cpp:698
1758 msgid "Kad: Connected"
1759 msgstr ""
1761 #: src/amuleDlg.cpp:703
1762 msgid "Kad: Connecting"
1763 msgstr ""
1765 #: src/amuleDlg.cpp:707
1766 msgid "Kad: Off"
1767 msgstr ""
1769 #: src/amuleDlg.cpp:754
1770 msgid "Stop the current connection attempts"
1771 msgstr ""
1773 #: src/amuleDlg.cpp:759 src/muuli_wdr.cpp:2939 src/MuleTrayIcon.cpp:537
1774 msgid "Disconnect"
1775 msgstr ""
1777 #: src/amuleDlg.cpp:760
1778 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1779 msgstr ""
1781 #: src/amuleDlg.cpp:765 src/muuli_wdr.cpp:3122 src/muuli_wdr.cpp:3595
1782 #: src/muuli_wdr.cpp:3817 src/MuleTrayIcon.cpp:540
1783 msgid "Connect"
1784 msgstr ""
1786 #: src/amuleDlg.cpp:766
1787 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1788 msgstr ""
1790 #: src/amuleDlg.cpp:812
1791 #, c-format
1792 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1793 msgstr ""
1795 #: src/amuleDlg.cpp:814
1796 #, c-format
1797 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1798 msgstr ""
1800 #: src/amuleDlg.cpp:836
1801 #, c-format
1802 msgid "aMule (%s | Connected)"
1803 msgstr ""
1805 #: src/amuleDlg.cpp:838
1806 #, c-format
1807 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1808 msgstr ""
1810 #: src/amuleDlg.cpp:869
1811 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1812 msgstr ""
1814 #: src/amuleDlg.cpp:870
1815 msgid "Exit confirmation"
1816 msgstr ""
1818 #: src/amuleDlg.cpp:1147
1819 msgid "Could not determine the command for running the browser."
1820 msgstr ""
1822 #: src/amuleDlg.cpp:1207
1823 #, c-format
1824 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1825 msgstr ""
1827 #: src/amuleDlg.cpp:1212
1828 #, c-format
1829 msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read"
1830 msgstr ""
1832 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/amuleDlg.cpp:1473 src/muuli_wdr.cpp:1900
1833 #: src/muuli_wdr.cpp:3819
1834 msgid "Networks"
1835 msgstr ""
1837 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3819
1838 msgid "Networks Window"
1839 msgstr ""
1841 #: src/amuleDlg.cpp:1316 src/muuli_wdr.cpp:3820
1842 msgid "Searches"
1843 msgstr ""
1845 #: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3820
1846 msgid "Searches Window"
1847 msgstr ""
1849 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3821
1850 msgid "Transfers"
1851 msgstr ""
1853 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3821
1854 msgid "Files Transfers Window"
1855 msgstr ""
1857 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:3823
1858 msgid "Shared Files Window"
1859 msgstr ""
1861 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:521 src/muuli_wdr.cpp:3382
1862 #: src/muuli_wdr.cpp:3824
1863 msgid "Messages"
1864 msgstr ""
1866 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3824
1867 msgid "Messages Window"
1868 msgstr ""
1870 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/Statistics.cpp:639
1871 #: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1104 src/muuli_wdr.cpp:2233
1872 #: src/muuli_wdr.cpp:3825
1873 msgid "Statistics"
1874 msgstr ""
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1334 src/muuli_wdr.cpp:3825
1877 msgid "Statistics Graph Window"
1878 msgstr ""
1880 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3827
1881 msgid "Preferences Settings Window"
1882 msgstr ""
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3828
1885 msgid "Import"
1886 msgstr ""
1888 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3828
1889 msgid "The partfile importer tool"
1890 msgstr ""
1892 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3829
1893 msgid "About"
1894 msgstr ""
1896 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3829
1897 msgid "About/Help"
1898 msgstr ""
1900 #: src/amuleDlg.cpp:1484
1901 msgid "ed2k network"
1902 msgstr ""
1904 #: src/amuleDlg.cpp:1488
1905 msgid "Kad network"
1906 msgstr ""
1908 #: src/amuleDlg.cpp:1493
1909 msgid "No network"
1910 msgstr ""
1912 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:566 src/muuli_wdr.cpp:1372
1913 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
1914 msgid "General"
1915 msgstr ""
1917 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:688
1918 msgid "Connection"
1919 msgstr ""
1921 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:3457
1922 msgid "Proxy"
1923 msgstr ""
1925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1926 msgid "Message Filter"
1927 msgstr ""
1929 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1930 msgid "Remote Controls"
1931 msgstr ""
1933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/muuli_wdr.cpp:3324
1934 msgid "Online Signature"
1935 msgstr ""
1937 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/muuli_wdr.cpp:2153
1938 msgid "Directories"
1939 msgstr ""
1941 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/muuli_wdr.cpp:3190
1942 msgid "Security"
1943 msgstr ""
1945 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1946 msgid "Gui Tweaks"
1947 msgstr ""
1949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/muuli_wdr.cpp:2334
1950 msgid "Core Tweaks"
1951 msgstr ""
1953 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 src/muuli_wdr.cpp:3786
1954 msgid "Events"
1955 msgstr ""
1957 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184 src/muuli_wdr.cpp:3623
1958 msgid "Debugging"
1959 msgstr ""
1961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:238 src/muuli_wdr.cpp:1688
1962 msgid "User Defined"
1963 msgstr ""
1965 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:510
1966 msgid ""
1967 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1968 "\n"
1969 msgstr ""
1971 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:517
1972 msgid "- TCP port changed.\n"
1973 msgstr ""
1975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522
1976 msgid "- UDP port changed.\n"
1977 msgstr ""
1979 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:531
1980 msgid ""
1981 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1982 "'Auto-update serverlist at startup' will be disabled."
1983 msgstr ""
1985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
1986 msgid ""
1987 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1988 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1989 msgstr ""
1991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:550
1992 msgid "- Language changed.\n"
1993 msgstr ""
1995 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:555
1996 msgid "- Temp folder changed.\n"
1997 msgstr ""
1999 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:580 src/muuli_wdr.cpp:112
2000 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2001 msgstr ""
2003 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:622
2004 msgid ""
2005 "Both ED2K and Kad network are disabled.\n"
2006 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2007 msgstr ""
2009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:626
2010 msgid ""
2011 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2012 "Enable UDP port or disable Kad."
2013 msgstr ""
2015 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:635
2016 msgid ""
2017 "\n"
2018 "You MUST restart aMule now.\n"
2019 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2020 msgstr ""
2022 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:635
2023 msgid "WARNING"
2024 msgstr ""
2026 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:713
2027 msgid ""
2028 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2029 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2030 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2031 msgstr ""
2033 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:854
2034 msgid "Temporary files"
2035 msgstr ""
2037 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2038 msgid "Incoming files"
2039 msgstr ""
2041 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:864
2042 msgid "Online Signatures"
2043 msgstr ""
2045 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:877
2046 #, c-format
2047 msgid "Choose a folder for %s"
2048 msgstr ""
2050 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:897
2051 msgid "Browse for videoplayer"
2052 msgstr ""
2054 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:901
2055 msgid "Select browser"
2056 msgstr ""
2058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:907
2059 #, c-format
2060 msgid "Executable%s"
2061 msgstr ""
2063 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:928
2064 msgid "Edit Serverlist"
2065 msgstr ""
2067 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:929
2068 msgid ""
2069 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2070 "Only one url on each line."
2071 msgstr ""
2073 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2074 #, c-format
2075 msgid "Update delay: %d second"
2076 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2077 msgstr[0] ""
2078 msgstr[1] ""
2080 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:992
2081 #, c-format
2082 msgid "Time for average graph: %d minute"
2083 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2084 msgstr[0] ""
2085 msgstr[1] ""
2087 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:998
2088 #, c-format
2089 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2090 msgstr ""
2092 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1004
2093 #, c-format
2094 msgid "Update delay : %d second"
2095 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2096 msgstr[0] ""
2097 msgstr[1] ""
2099 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1010
2100 #, c-format
2101 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2102 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2103 msgstr[0] ""
2104 msgstr[1] ""
2106 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1016
2107 #, c-format
2108 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2109 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2110 msgstr[0] ""
2111 msgstr[1] ""
2113 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1023
2114 #, c-format
2115 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2116 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2117 msgstr[0] ""
2118 msgstr[1] ""
2120 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1025
2121 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2122 msgstr ""
2124 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1089
2125 #, c-format
2126 msgid "Execute command on `%s' event"
2127 msgstr ""
2129 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1092
2130 msgid "Enable command execution on core"
2131 msgstr ""
2133 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1100
2134 msgid "Core command:"
2135 msgstr ""
2137 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1109
2138 msgid "Enable command execution on GUI"
2139 msgstr ""
2141 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1117
2142 msgid "GUI command:"
2143 msgstr ""
2145 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
2146 msgid "The following variables will be replaced:"
2147 msgstr ""
2149 #: src/ExternalConn.cpp:102
2150 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2151 msgstr ""
2153 #: src/ExternalConn.cpp:117
2154 msgid "External connection closed."
2155 msgstr ""
2157 #: src/ExternalConn.cpp:144
2158 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2159 msgstr ""
2161 #: src/ExternalConn.cpp:169
2162 msgid "External connections disabled in config file"
2163 msgstr ""
2165 #: src/ExternalConn.cpp:218
2166 msgid "New external connection accepted"
2167 msgstr ""
2169 #: src/ExternalConn.cpp:221
2170 msgid "Error: couldn't accept a new external connection"
2171 msgstr ""
2173 #: src/ExternalConn.cpp:240
2174 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2175 msgstr ""
2177 #: src/ExternalConn.cpp:250
2178 #, c-format
2179 msgid "Connecting client: %s %s"
2180 msgstr ""
2182 #: src/ExternalConn.cpp:252
2183 msgid "Unknown version"
2184 msgstr ""
2186 #: src/ExternalConn.cpp:263
2187 msgid ""
2188 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2189 "remote from same snapshot."
2190 msgstr ""
2192 #: src/ExternalConn.cpp:268
2193 msgid ""
2194 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2195 "*sigh* possible crash prevented"
2196 msgstr ""
2198 #: src/ExternalConn.cpp:289
2199 msgid "Authentication failed."
2200 msgstr ""
2202 #: src/ExternalConn.cpp:293
2203 msgid "Invalid protocol version."
2204 msgstr ""
2206 #: src/ExternalConn.cpp:297
2207 msgid "Missing protocol version tag."
2208 msgstr ""
2210 #: src/ExternalConn.cpp:301
2211 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2212 msgstr ""
2214 #: src/ExternalConn.cpp:307
2215 msgid "Access granted."
2216 msgstr ""
2218 #: src/ExternalConn.cpp:565
2219 #, c-format
2220 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2221 msgstr ""
2223 #: src/ExternalConn.cpp:567
2224 #, c-format
2225 msgid "FileHash not found: %s"
2226 msgstr ""
2228 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2229 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2230 msgstr ""
2232 #: src/ExternalConn.cpp:660
2233 msgid "Server not added"
2234 msgstr ""
2236 #: src/ExternalConn.cpp:678
2237 #, c-format
2238 msgid "server not found: %s"
2239 msgstr ""
2241 #: src/ExternalConn.cpp:694
2242 msgid "need to define server to be removed"
2243 msgstr ""
2245 #: src/ExternalConn.cpp:708
2246 msgid "ED2K is disabled in preferences."
2247 msgstr ""
2249 #: src/ExternalConn.cpp:804
2250 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2251 msgstr ""
2253 #: src/ExternalConn.cpp:809
2254 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2255 msgstr ""
2257 #: src/ExternalConn.cpp:860
2258 msgid "Kad is disabled in preferences."
2259 msgstr ""
2261 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2262 msgid "No points for graph."
2263 msgstr ""
2265 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2266 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2267 msgstr ""
2269 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2270 msgid "ExternalConn: shutdown requested"
2271 msgstr ""
2273 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2274 msgid "Already shutting down."
2275 msgstr ""
2277 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2278 #, c-format
2279 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2280 msgstr ""
2282 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2283 msgid "Invalid link or already on list."
2284 msgstr ""
2286 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2287 msgid "File not found."
2288 msgstr ""
2290 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2291 msgid "Invalid file name."
2292 msgstr ""
2294 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2295 msgid "Unable to rename file."
2296 msgstr ""
2298 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2299 msgid "Already connected to ED2K."
2300 msgstr ""
2302 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2303 msgid "Connecting to ED2K..."
2304 msgstr ""
2306 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2307 msgid "Already connected to Kad."
2308 msgstr ""
2310 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2311 msgid "Connecting to Kad..."
2312 msgstr ""
2314 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2315 msgid "All networks are disabled."
2316 msgstr ""
2318 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2319 msgid "Disconnected from ED2K."
2320 msgstr ""
2322 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2323 msgid "Disconnected from Kad."
2324 msgstr ""
2326 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2327 #, c-format
2328 msgid "ExternalConn: invalid opcode received: %#x"
2329 msgstr ""
2331 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2332 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2333 msgstr ""
2335 #: src/UploadClient.cpp:269
2336 #, c-format
2337 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2338 msgstr ""
2340 #: src/UploadClient.cpp:714
2341 #, c-format
2342 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2343 msgstr ""
2345 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2346 #, c-format
2347 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2348 msgstr ""
2350 #: src/ServerWnd.cpp:104
2351 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2352 msgstr ""
2354 #: src/ServerWnd.cpp:109
2355 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2356 msgstr ""
2358 #: src/ServerWnd.cpp:162
2359 msgid "ED2K Status:"
2360 msgstr ""
2362 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2363 #: src/ClientListCtrl.cpp:1003 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2364 msgid "Connected"
2365 msgstr ""
2367 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2918
2368 msgid "IP:Port"
2369 msgstr ""
2371 #: src/ServerWnd.cpp:173
2372 msgid "ID"
2373 msgstr ""
2375 #: src/ServerWnd.cpp:205
2376 msgid "Kademlia Status:"
2377 msgstr ""
2379 #: src/ServerWnd.cpp:208
2380 msgid "Running"
2381 msgstr ""
2383 #: src/ServerWnd.cpp:214
2384 msgid "Status:"
2385 msgstr ""
2387 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2388 msgid "Disconnected"
2389 msgstr ""
2391 #: src/ServerWnd.cpp:218
2392 msgid "Connection State:"
2393 msgstr ""
2395 #: src/ServerWnd.cpp:219
2396 msgid "Firewalled"
2397 msgstr ""
2399 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2670 src/muuli_wdr.cpp:2773
2400 msgid "OK"
2401 msgstr ""
2403 #: src/ServerWnd.cpp:223
2404 msgid "Firewalled state: "
2405 msgstr ""
2407 #: src/ServerWnd.cpp:224
2408 msgid "Connected to buddy"
2409 msgstr ""
2411 #: src/ServerWnd.cpp:224
2412 msgid "No buddy"
2413 msgstr ""
2415 #: src/ServerWnd.cpp:243
2416 msgid "Average Users:"
2417 msgstr ""
2419 #: src/ServerWnd.cpp:246
2420 msgid "Average Files:"
2421 msgstr ""
2423 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2424 msgid "Not running"
2425 msgstr ""
2427 #: src/Statistics.cpp:644 src/MuleTrayIcon.cpp:447
2428 #, c-format
2429 msgid "Uptime: %s"
2430 msgstr ""
2432 #: src/Statistics.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:643
2433 msgid "Transfer"
2434 msgstr ""
2436 #: src/Statistics.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:463
2437 msgid "Uploads"
2438 msgstr ""
2440 #: src/Statistics.cpp:649
2441 #, c-format
2442 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2443 msgstr ""
2445 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
2446 #, c-format
2447 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2448 msgstr ""
2450 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
2451 #, c-format
2452 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2453 msgstr ""
2455 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
2456 #, c-format
2457 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2458 msgstr ""
2460 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
2461 #, c-format
2462 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2463 msgstr ""
2465 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2466 #, c-format
2467 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2468 msgstr ""
2470 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
2471 #, c-format
2472 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2473 msgstr ""
2475 #: src/Statistics.cpp:662
2476 #, c-format
2477 msgid "Active Uploads: %s"
2478 msgstr ""
2480 #: src/Statistics.cpp:663
2481 #, c-format
2482 msgid "Waiting Uploads: %s"
2483 msgstr ""
2485 #: src/Statistics.cpp:664
2486 #, c-format
2487 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2488 msgstr ""
2490 #: src/Statistics.cpp:665
2491 #, c-format
2492 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2493 msgstr ""
2495 #: src/Statistics.cpp:667
2496 #, c-format
2497 msgid "Average upload time: %s"
2498 msgstr ""
2500 #: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:419
2501 msgid "Downloads"
2502 msgstr ""
2504 #: src/Statistics.cpp:670
2505 #, c-format
2506 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2507 msgstr ""
2509 #: src/Statistics.cpp:683
2510 #, c-format
2511 msgid "Found Sources: %s"
2512 msgstr ""
2514 #: src/Statistics.cpp:684
2515 #, c-format
2516 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2517 msgstr ""
2519 #: src/Statistics.cpp:686
2520 #, c-format
2521 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2522 msgstr ""
2524 #: src/Statistics.cpp:689
2525 #, c-format
2526 msgid "Average Downloadrate (Session): %s"
2527 msgstr ""
2529 #: src/Statistics.cpp:690
2530 #, c-format
2531 msgid "Average Uploadrate (Session): %s"
2532 msgstr ""
2534 #: src/Statistics.cpp:691
2535 #, c-format
2536 msgid "Max Downloadrate (Session): %s"
2537 msgstr ""
2539 #: src/Statistics.cpp:692
2540 #, c-format
2541 msgid "Max Uploadrate (Session): %s"
2542 msgstr ""
2544 #: src/Statistics.cpp:693
2545 #, c-format
2546 msgid "Reconnects: %i"
2547 msgstr ""
2549 #: src/Statistics.cpp:694
2550 #, c-format
2551 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2552 msgstr ""
2554 #: src/Statistics.cpp:695
2555 #, c-format
2556 msgid "Connected To Server Since: %s"
2557 msgstr ""
2559 #: src/Statistics.cpp:696
2560 #, c-format
2561 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2562 msgstr ""
2564 #: src/Statistics.cpp:697
2565 #, c-format
2566 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2567 msgstr ""
2569 #: src/Statistics.cpp:698
2570 #, c-format
2571 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2572 msgstr ""
2574 #: src/Statistics.cpp:700
2575 #, c-format
2576 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2577 msgstr ""
2579 #: src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:252
2580 msgid "Clients"
2581 msgstr ""
2583 #: src/Statistics.cpp:709
2584 msgid "Filtered"
2585 msgstr ""
2587 #: src/Statistics.cpp:711
2588 #, c-format
2589 msgid "Total: %i Known: %i"
2590 msgstr ""
2592 #: src/Statistics.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1978
2593 msgid "Servers"
2594 msgstr ""
2596 #: src/Statistics.cpp:715
2597 #, c-format
2598 msgid "Working Servers: %i"
2599 msgstr ""
2601 #: src/Statistics.cpp:716
2602 #, c-format
2603 msgid "Failed Servers: %i"
2604 msgstr ""
2606 #: src/Statistics.cpp:717
2607 #, c-format
2608 msgid "Total: %s"
2609 msgstr ""
2611 #: src/Statistics.cpp:718
2612 #, c-format
2613 msgid "Deleted Servers: %s"
2614 msgstr ""
2616 #: src/Statistics.cpp:719
2617 #, c-format
2618 msgid "Filtered Servers: %s"
2619 msgstr ""
2621 #: src/Statistics.cpp:720
2622 #, c-format
2623 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2624 msgstr ""
2626 #: src/Statistics.cpp:721
2627 #, c-format
2628 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2629 msgstr ""
2631 #: src/Statistics.cpp:722
2632 #, c-format
2633 msgid "Total Users: %llu"
2634 msgstr ""
2636 #: src/Statistics.cpp:723
2637 #, c-format
2638 msgid "Total Files: %llu"
2639 msgstr ""
2641 #: src/Statistics.cpp:724
2642 #, c-format
2643 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2644 msgstr ""
2646 #: src/Statistics.cpp:728
2647 #, c-format
2648 msgid "Number of Shared Files: %s"
2649 msgstr ""
2651 #: src/Statistics.cpp:729
2652 #, c-format
2653 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2654 msgstr ""
2656 #: src/Statistics.cpp:731
2657 #, c-format
2658 msgid "Average filesize: %s"
2659 msgstr ""
2661 #: src/Statistics.cpp:872
2662 msgid "Operating System"
2663 msgstr ""
2665 #: src/Statistics.cpp:897
2666 msgid "Not Received"
2667 msgstr ""
2669 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2670 msgid "Cut"
2671 msgstr ""
2673 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2674 msgid "Copy"
2675 msgstr ""
2677 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2678 msgid "Paste"
2679 msgstr ""
2681 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2682 msgid "Select All"
2683 msgstr ""
2685 #: src/SearchList.cpp:292
2686 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2687 msgstr ""
2689 #: src/SearchList.cpp:294
2690 msgid "ED2K search can't be done if ED2K is not connected"
2691 msgstr ""
2693 #: src/SearchList.cpp:341
2694 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2695 msgstr ""
2697 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2698 #, c-format
2699 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2700 msgstr ""
2702 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2703 #, c-format
2704 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2705 msgstr ""
2707 #: src/ClientTCPSocket.cpp:821
2708 #, c-format
2709 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2710 msgstr ""
2712 #: src/ClientTCPSocket.cpp:842
2713 #, c-format
2714 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2715 msgstr ""
2717 #: src/ClientTCPSocket.cpp:874
2718 #, c-format
2719 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2720 msgstr ""
2722 #: src/ClientTCPSocket.cpp:914
2723 #, c-format
2724 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2725 msgstr ""
2727 #: src/ClientTCPSocket.cpp:939
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2731 msgstr ""
2733 #: src/ClientTCPSocket.cpp:976
2734 #, c-format
2735 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2736 msgstr ""
2738 #: src/ClientTCPSocket.cpp:995
2739 #, c-format
2740 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2741 msgstr ""
2743 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1010
2744 #, c-format
2745 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2746 msgstr ""
2748 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1025
2749 #, c-format
2750 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2751 msgstr ""
2753 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2754 #, c-format
2755 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2756 msgstr ""
2758 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1037
2759 #, c-format
2760 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2761 msgstr ""
2763 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1049
2764 #, c-format
2765 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2766 msgstr ""
2768 #: src/KadDlg.cpp:132
2769 #, c-format
2770 msgid "Nodes (%u)"
2771 msgstr ""
2773 #: src/KadDlg.cpp:167
2774 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2775 msgstr ""
2777 #: src/KadDlg.cpp:173
2778 msgid "Invalid port to bootstrap"
2779 msgstr ""
2781 #: src/KadDlg.cpp:177
2782 msgid "Please fill all fields required"
2783 msgstr ""
2785 #: src/KadDlg.cpp:196
2786 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2787 msgstr ""
2789 #: src/KadDlg.cpp:197
2790 msgid ""
2791 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2792 msgstr ""
2794 #: src/KadDlg.cpp:198
2795 msgid "Continue?"
2796 msgstr ""
2798 #: src/Logger.cpp:270
2799 msgid "Error: "
2800 msgstr ""
2802 #: src/Logger.cpp:270
2803 msgid "Warning: "
2804 msgstr ""
2806 #: src/AddFriend.cpp:45
2807 msgid "Add a Friend"
2808 msgstr ""
2810 #: src/AddFriend.cpp:61
2811 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2812 msgstr ""
2814 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2815 msgid "Information"
2816 msgstr ""
2818 #: src/AddFriend.cpp:67
2819 msgid "The specified userhash is not valid!"
2820 msgstr ""
2822 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2823 #: src/PartFile.cpp:3911 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2824 msgid "Sources"
2825 msgstr ""
2827 #: src/SearchListCtrl.cpp:566 src/ClientListCtrl.cpp:505
2828 #: src/ClientListCtrl.cpp:830
2829 msgid "File"
2830 msgstr ""
2832 #: src/SearchListCtrl.cpp:567 src/muuli_wdr.cpp:366 src/muuli_wdr.cpp:1746
2833 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
2834 msgid "Download"
2835 msgstr ""
2837 #: src/SearchListCtrl.cpp:569 src/DownloadListCtrl.cpp:950
2838 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60
2839 msgid "Category"
2840 msgstr ""
2842 #: src/SearchListCtrl.cpp:570 src/SearchDlg.cpp:647
2843 msgid "Main"
2844 msgstr ""
2846 #: src/SearchListCtrl.cpp:576
2847 msgid "Download in category"
2848 msgstr ""
2850 #: src/SearchListCtrl.cpp:582
2851 msgid "Search related files (ED2k, local server)"
2852 msgstr ""
2854 #: src/SearchListCtrl.cpp:587
2855 msgid "Mark as known file"
2856 msgstr ""
2858 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2859 msgid "Connect to remote amule"
2860 msgstr ""
2862 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2863 msgid "Connection failed "
2864 msgstr ""
2866 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2867 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2868 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1339
2869 msgid "Error"
2870 msgstr ""
2872 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2873 msgid ""
2874 "WARNING: You can't add yourself as a source for a ed2k link while being "
2875 "lowid."
2876 msgstr ""
2878 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2879 #, c-format
2880 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2881 msgstr ""
2883 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2884 msgid "All"
2885 msgstr ""
2887 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2888 #, c-format
2889 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2890 msgstr ""
2892 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:508
2893 msgid "Transferred"
2894 msgstr ""
2896 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2897 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702
2898 msgid "Completed"
2899 msgstr ""
2901 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:507
2902 msgid "Speed"
2903 msgstr ""
2905 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2906 msgid "Progress"
2907 msgstr ""
2909 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/PartFile.cpp:3913
2910 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
2911 msgid "Status"
2912 msgstr ""
2914 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2915 msgid "Time Remaining"
2916 msgstr ""
2918 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2919 msgid "Last Seen Complete"
2920 msgstr ""
2922 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2923 msgid "Last Reception"
2924 msgstr ""
2926 #: src/DownloadListCtrl.cpp:578
2927 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2928 msgstr ""
2930 #: src/DownloadListCtrl.cpp:580
2931 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2932 msgstr ""
2934 #: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:360
2935 msgid "Send message to user"
2936 msgstr ""
2938 #: src/DownloadListCtrl.cpp:843 src/ClientListCtrl.cpp:360
2939 msgid "Message to send:"
2940 msgstr ""
2942 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:377
2943 msgid "&Stop"
2944 msgstr ""
2946 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:378
2947 msgid "&Pause"
2948 msgstr ""
2950 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/TransferWnd.cpp:379
2951 msgid "&Resume"
2952 msgstr ""
2954 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906
2955 msgid "C&lear completed"
2956 msgstr ""
2958 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2959 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2960 msgstr ""
2962 #: src/DownloadListCtrl.cpp:914
2963 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2964 msgstr ""
2966 #: src/DownloadListCtrl.cpp:919
2967 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2968 msgstr ""
2970 #: src/DownloadListCtrl.cpp:922
2971 msgid "Extended Options"
2972 msgstr ""
2974 #: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/DownloadListCtrl.cpp:995
2975 msgid "Preview"
2976 msgstr ""
2978 #: src/DownloadListCtrl.cpp:934
2979 msgid "Show file &details"
2980 msgstr ""
2982 #: src/DownloadListCtrl.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:826
2983 msgid "Show all comments"
2984 msgstr ""
2986 #: src/DownloadListCtrl.cpp:941
2987 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2988 msgstr ""
2990 #: src/DownloadListCtrl.cpp:954
2991 msgid "unassign"
2992 msgstr ""
2994 #: src/DownloadListCtrl.cpp:961
2995 msgid "Assign to category"
2996 msgstr ""
2998 #: src/DownloadListCtrl.cpp:998
2999 msgid "&Open the file"
3000 msgstr ""
3002 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 src/ClientListCtrl.cpp:254
3003 msgid "Remove from friends"
3004 msgstr ""
3006 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 src/ClientListCtrl.cpp:254
3007 msgid "Add to Friends"
3008 msgstr ""
3010 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 src/ClientListCtrl.cpp:256
3011 msgid "Send message"
3012 msgstr ""
3014 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1025
3015 msgid "Swap to this file"
3016 msgstr ""
3018 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1311 src/DownloadListCtrl.cpp:1614
3019 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3020 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1754 src/muuli_wdr.cpp:1767
3021 #: src/muuli_wdr.cpp:1780 src/muuli_wdr.cpp:1798 src/muuli_wdr.cpp:1811
3022 #: src/ClientListCtrl.cpp:634 src/ClientListCtrl.cpp:702
3023 msgid "kB/s"
3024 msgstr ""
3026 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1434 src/DownloadListCtrl.cpp:1445
3027 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3028 msgstr ""
3030 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1662
3031 msgid "A4AF"
3032 msgstr ""
3034 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1712
3035 #, c-format
3036 msgid "QR: %u (%i)"
3037 msgstr ""
3039 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1726
3040 msgid "Asked for another file"
3041 msgstr ""
3043 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2049
3044 #, c-format
3045 msgid "Downloads (%i)"
3046 msgstr ""
3048 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2254
3049 msgid ""
3050 "Please set your preferred video player on preferences.\n"
3051 "Meanwhile, aMule will attempt to use mplayer and you will get this warning "
3052 "on every preview"
3053 msgstr ""
3055 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2255
3056 msgid "File preview"
3057 msgstr ""
3059 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3060 #, c-format
3061 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3062 msgstr ""
3064 #: src/PartFile.cpp:290
3065 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3066 msgstr ""
3068 #: src/PartFile.cpp:327
3069 #, c-format
3070 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3071 msgstr ""
3073 #: src/PartFile.cpp:334
3074 #, c-format
3075 msgid "Error: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3076 msgstr ""
3078 #: src/PartFile.cpp:340
3079 #, c-format
3080 msgid "Error: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3081 msgstr ""
3083 #: src/PartFile.cpp:351
3084 #, c-format
3085 msgid "Error: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3086 msgstr ""
3088 #: src/PartFile.cpp:601
3089 #, c-format
3090 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3091 msgstr ""
3093 #: src/PartFile.cpp:604
3094 msgid "Trying to recover file info..."
3095 msgstr ""
3097 #: src/PartFile.cpp:619
3098 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3099 msgstr ""
3101 #: src/PartFile.cpp:624
3102 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3103 msgstr ""
3105 #: src/PartFile.cpp:626
3106 msgid "Unable to recover file info :("
3107 msgstr ""
3109 #: src/PartFile.cpp:660
3110 #, c-format
3111 msgid "Failed to open %s (%s)"
3112 msgstr ""
3114 #: src/PartFile.cpp:708
3115 #, c-format
3116 msgid "Warning: %s might be corrupted (%i)"
3117 msgstr ""
3119 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3120 #, c-format
3121 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3122 msgstr ""
3124 #: src/PartFile.cpp:919
3125 #, c-format
3126 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3127 msgstr ""
3129 #: src/PartFile.cpp:927
3130 #, c-format
3131 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3132 msgstr ""
3134 #: src/PartFile.cpp:998
3135 #, c-format
3136 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3137 msgstr ""
3139 #: src/PartFile.cpp:1024
3140 #, c-format
3141 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3142 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3143 msgstr[0] ""
3144 msgstr[1] ""
3146 #: src/PartFile.cpp:1053
3147 #, c-format
3148 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3149 msgstr ""
3151 #: src/PartFile.cpp:1062
3152 #, c-format
3153 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3154 msgstr ""
3156 #: src/PartFile.cpp:1118
3157 #, c-format
3158 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3159 msgstr ""
3161 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3162 #, c-format
3163 msgid ""
3164 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3165 "%s|"
3166 msgid_plural ""
3167 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3168 "|%s|"
3169 msgstr[0] ""
3170 msgstr[1] ""
3172 #: src/PartFile.cpp:1181
3173 #, c-format
3174 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3175 msgstr ""
3177 #: src/PartFile.cpp:1218
3178 #, c-format
3179 msgid "Finished rehashing %s"
3180 msgstr ""
3182 #: src/PartFile.cpp:2242
3183 #, c-format
3184 msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
3185 msgstr ""
3187 #: src/PartFile.cpp:2268
3188 #, c-format
3189 msgid "Finished downloading: %s"
3190 msgstr ""
3192 #: src/PartFile.cpp:2325
3193 #, c-format
3194 msgid "Deleting file: %s"
3195 msgstr ""
3197 #: src/PartFile.cpp:2386
3198 #, c-format
3199 msgid "Warning: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3200 msgstr ""
3202 #: src/PartFile.cpp:2391
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "Error: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3206 "never happen"
3207 msgstr ""
3209 #: src/PartFile.cpp:3069
3210 #, c-format
3211 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3212 msgstr ""
3214 #: src/PartFile.cpp:3154
3215 #, c-format
3216 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3217 msgstr ""
3219 #: src/PartFile.cpp:3197
3220 #, c-format
3221 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3222 msgstr ""
3224 #: src/PartFile.cpp:3845
3225 msgid "Allocating"
3226 msgstr ""
3228 #: src/PartFile.cpp:3861
3229 msgid "Insufficient Diskspace"
3230 msgstr ""
3232 #: src/PartFile.cpp:3872 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707
3233 msgid "Stopped"
3234 msgstr ""
3236 #: src/PartFile.cpp:3910
3237 msgid "Downloaded"
3238 msgstr ""
3240 #: src/PartFile.cpp:4143
3241 #, c-format
3242 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3243 msgstr ""
3245 #: src/KnownFileList.cpp:79
3246 msgid "Warning: known.met cannot be opened."
3247 msgstr ""
3249 #: src/KnownFileList.cpp:86
3250 msgid "Warning: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3251 msgstr ""
3253 #: src/KnownFileList.cpp:112
3254 #, c-format
3255 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3256 msgstr ""
3258 #: src/KnownFileList.cpp:158
3259 #, c-format
3260 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3261 msgstr ""
3263 #: src/SharedFileList.cpp:352
3264 #, c-format
3265 msgid "Found %i known shared file"
3266 msgid_plural "Found %i known shared files"
3267 msgstr[0] ""
3268 msgstr[1] ""
3270 #: src/SharedFileList.cpp:358
3271 #, c-format
3272 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3273 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3274 msgstr[0] ""
3275 msgstr[1] ""
3277 #: src/SharedFileList.cpp:367
3278 #, c-format
3279 msgid "ERROR! Attempted to share %s"
3280 msgstr ""
3282 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3283 msgid "File Comments"
3284 msgstr ""
3286 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:833
3287 msgid "Rating"
3288 msgstr ""
3290 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3291 msgid "Comment"
3292 msgstr ""
3294 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:953
3295 msgid "No comments"
3296 msgstr ""
3298 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3299 #, c-format
3300 msgid "%u comment"
3301 msgid_plural "%u comments"
3302 msgstr[0] ""
3303 msgstr[1] ""
3305 #: src/ServerConnect.cpp:69
3306 msgid ""
3307 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3308 "without obfuscation."
3309 msgstr ""
3311 #: src/ServerConnect.cpp:74
3312 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3313 msgstr ""
3315 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3316 msgid "ED2K network disabled on preferences, not connecting."
3317 msgstr ""
3319 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3320 msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
3321 msgstr ""
3323 #: src/ServerConnect.cpp:187
3324 #, c-format
3325 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3326 msgstr ""
3328 #: src/ServerConnect.cpp:263
3329 #, c-format
3330 msgid "Connection established on: %s"
3331 msgstr ""
3333 #: src/ServerConnect.cpp:335
3334 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3335 msgstr ""
3337 #: src/ServerConnect.cpp:339
3338 #, c-format
3339 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3340 msgstr ""
3342 #: src/ServerConnect.cpp:349
3343 #, c-format
3344 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3345 msgstr ""
3347 #: src/ServerConnect.cpp:362
3348 #, c-format
3349 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3350 msgstr ""
3352 #: src/ServerConnect.cpp:381
3353 #, c-format
3354 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3355 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3356 msgstr[0] ""
3357 msgstr[1] ""
3359 #: src/ServerConnect.cpp:401
3360 msgid "Connection lost"
3361 msgstr ""
3363 #: src/ServerConnect.cpp:408
3364 #, c-format
3365 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3366 msgstr ""
3368 #: src/ServerConnect.cpp:450
3369 msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
3370 msgstr ""
3372 #: src/ServerConnect.cpp:460
3373 #, c-format
3374 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3375 msgstr ""
3377 #: src/DownloadQueue.cpp:159
3378 msgid ""
3379 "Error: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3380 "met recovery solutions."
3381 msgstr ""
3383 #: src/DownloadQueue.cpp:173
3384 msgid "No part files found"
3385 msgstr ""
3387 #: src/DownloadQueue.cpp:175
3388 #, c-format
3389 msgid "Found %u part file"
3390 msgid_plural "Found %u part files"
3391 msgstr[0] ""
3392 msgstr[1] ""
3394 #: src/DownloadQueue.cpp:317
3395 #, c-format
3396 msgid "Downloading %s"
3397 msgstr ""
3399 #: src/DownloadQueue.cpp:325
3400 #, c-format
3401 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3402 msgstr ""
3404 #: src/DownloadQueue.cpp:337
3405 #, c-format
3406 msgid "You already have the file '%s'"
3407 msgstr ""
3409 #: src/DownloadQueue.cpp:342
3410 #, c-format
3411 msgid "You are already trying to download the file %s"
3412 msgstr ""
3414 #: src/DownloadQueue.cpp:1299
3415 #, c-format
3416 msgid "Cannot convert magnet link to ed2k: %s"
3417 msgstr ""
3419 #: src/DownloadQueue.cpp:1307
3420 #, c-format
3421 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3422 msgstr ""
3424 #: src/DownloadQueue.cpp:1328
3425 #, c-format
3426 msgid "Invalid ed2k link! Error: %s"
3427 msgstr ""
3429 #: src/TextClient.cpp:133
3430 msgid "Execute <str> and exit."
3431 msgstr ""
3433 #: src/TextClient.cpp:200
3434 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3435 msgstr ""
3437 #: src/TextClient.cpp:308
3438 msgid ""
3439 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3440 "number.\n"
3441 msgstr ""
3443 #: src/TextClient.cpp:346
3444 msgid "Processing by hash: "
3445 msgstr ""
3447 #: src/TextClient.cpp:361
3448 msgid "Processing by filename: "
3449 msgstr ""
3451 #: src/TextClient.cpp:384
3452 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3453 msgstr ""
3455 #: src/TextClient.cpp:410
3456 msgid "Not a valid number\n"
3457 msgstr ""
3459 #: src/TextClient.cpp:414
3460 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3461 msgstr ""
3463 #: src/TextClient.cpp:630
3464 msgid "Operation was successful."
3465 msgstr ""
3467 #: src/TextClient.cpp:636
3468 #, c-format
3469 msgid "Request failed with the following error: %s"
3470 msgstr ""
3472 #: src/TextClient.cpp:652
3473 #, c-format
3474 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3475 msgstr ""
3477 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3478 msgid "OFF"
3479 msgstr ""
3481 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3482 msgid "ON"
3483 msgstr ""
3485 #: src/TextClient.cpp:658
3486 #, c-format
3487 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3488 msgstr ""
3490 #: src/TextClient.cpp:663
3491 #, c-format
3492 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3493 msgstr ""
3495 #: src/TextClient.cpp:671
3496 #, c-format
3497 msgid "Bandwidth Limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3498 msgstr ""
3500 #: src/TextClient.cpp:689 src/muuli_wdr.cpp:1912 src/muuli_wdr.cpp:3756
3501 msgid "ED2K"
3502 msgstr ""
3504 #: src/TextClient.cpp:694
3505 #, c-format
3506 msgid "Connected to %s %s %s"
3507 msgstr ""
3509 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2098
3510 msgid "with LowID"
3511 msgstr ""
3513 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2098
3514 msgid "with HighID"
3515 msgstr ""
3517 #: src/TextClient.cpp:700
3518 msgid "Now connecting"
3519 msgstr ""
3521 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715
3522 msgid "Not connected"
3523 msgstr ""
3525 #: src/TextClient.cpp:724
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "\n"
3529 "Download:\t%s"
3530 msgstr ""
3532 #: src/TextClient.cpp:727
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "\n"
3536 "Upload:\t%s"
3537 msgstr ""
3539 #: src/TextClient.cpp:730
3540 #, c-format
3541 msgid ""
3542 "\n"
3543 "Clients in queue:\t%d\n"
3544 msgstr ""
3546 #: src/TextClient.cpp:733
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "\n"
3550 "Total sources:\t%d\n"
3551 msgstr ""
3553 #: src/TextClient.cpp:810
3554 #, c-format
3555 msgid "Number of search results: %i\n"
3556 msgstr ""
3558 #: src/TextClient.cpp:823
3559 msgid "TODO - show progress of a search"
3560 msgstr ""
3562 #: src/TextClient.cpp:829
3563 #, c-format
3564 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3565 msgstr ""
3567 #: src/TextClient.cpp:842
3568 msgid "Show short status information."
3569 msgstr ""
3571 #: src/TextClient.cpp:843
3572 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3573 msgstr ""
3575 #: src/TextClient.cpp:845
3576 msgid "Show full statistics tree."
3577 msgstr ""
3579 #: src/TextClient.cpp:846
3580 msgid ""
3581 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3582 "this\n"
3583 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3584 "be\n"
3585 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3586 "\n"
3587 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3588 "type.\n"
3589 msgstr ""
3591 #: src/TextClient.cpp:848
3592 msgid "Shutdown aMule."
3593 msgstr ""
3595 #: src/TextClient.cpp:849
3596 msgid ""
3597 "Shutdown the remote running core (amule/amuled).\n"
3598 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3599 "running core.\n"
3600 msgstr ""
3602 #: src/TextClient.cpp:851
3603 msgid "Reloads the given object."
3604 msgstr ""
3606 #: src/TextClient.cpp:852
3607 msgid "Reloads shared files list."
3608 msgstr ""
3610 #: src/TextClient.cpp:853
3611 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3612 msgstr ""
3614 #: src/TextClient.cpp:855
3615 msgid "Connect to the network."
3616 msgstr ""
3618 #: src/TextClient.cpp:856
3619 msgid ""
3620 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3621 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3622 "to\n"
3623 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3624 "or a resolvable DNS name."
3625 msgstr ""
3627 #: src/TextClient.cpp:857
3628 msgid "Connect to ED2K only."
3629 msgstr ""
3631 #: src/TextClient.cpp:858
3632 msgid "Connect to Kad only."
3633 msgstr ""
3635 #: src/TextClient.cpp:860
3636 msgid "Disconnect from the network."
3637 msgstr ""
3639 #: src/TextClient.cpp:861
3640 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3641 msgstr ""
3643 #: src/TextClient.cpp:862
3644 msgid "Disconnect from ED2K only."
3645 msgstr ""
3647 #: src/TextClient.cpp:863
3648 msgid "Disconnect from Kad only."
3649 msgstr ""
3651 #: src/TextClient.cpp:865
3652 msgid "Adds an ed2k or magnet link to core."
3653 msgstr ""
3655 #: src/TextClient.cpp:866
3656 msgid ""
3657 "The ed2k link to be added can be:\n"
3658 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3659 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3660 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3661 "to the\n"
3662 "   server list.\n"
3663 "\n"
3664 "The magnet link must contain the ed2k hash and file length.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: src/TextClient.cpp:868
3668 msgid "Set a preference value."
3669 msgstr ""
3671 #: src/TextClient.cpp:871
3672 msgid "Set IPFilter preferences."
3673 msgstr ""
3675 #: src/TextClient.cpp:872
3676 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3677 msgstr ""
3679 #: src/TextClient.cpp:873
3680 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3681 msgstr ""
3683 #: src/TextClient.cpp:874
3684 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3685 msgstr ""
3687 #: src/TextClient.cpp:875
3688 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3689 msgstr ""
3691 #: src/TextClient.cpp:876
3692 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3693 msgstr ""
3695 #: src/TextClient.cpp:877
3696 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3697 msgstr ""
3699 #: src/TextClient.cpp:878
3700 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3701 msgstr ""
3703 #: src/TextClient.cpp:879
3704 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3705 msgstr ""
3707 #: src/TextClient.cpp:880
3708 msgid "Select IP filtering level."
3709 msgstr ""
3711 #: src/TextClient.cpp:881
3712 msgid ""
3713 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3714 "value is 127.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: src/TextClient.cpp:883
3718 msgid "Set bandwidth limits."
3719 msgstr ""
3721 #: src/TextClient.cpp:884
3722 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3723 msgstr ""
3725 #: src/TextClient.cpp:885
3726 msgid "Set upload bandwidth limit."
3727 msgstr ""
3729 #: src/TextClient.cpp:887
3730 msgid "Set download bandwidth limit."
3731 msgstr ""
3733 #: src/TextClient.cpp:890
3734 msgid "Get and display a preference value."
3735 msgstr ""
3737 #: src/TextClient.cpp:893
3738 msgid "Get IPFilter preferences."
3739 msgstr ""
3741 #: src/TextClient.cpp:894
3742 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3743 msgstr ""
3745 #: src/TextClient.cpp:895
3746 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3747 msgstr ""
3749 #: src/TextClient.cpp:896
3750 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3751 msgstr ""
3753 #: src/TextClient.cpp:897
3754 msgid "Get IPFilter level."
3755 msgstr ""
3757 #: src/TextClient.cpp:899
3758 msgid "Get bandwidth limits."
3759 msgstr ""
3761 #: src/TextClient.cpp:901
3762 msgid "Makes a search."
3763 msgstr ""
3765 #: src/TextClient.cpp:902
3766 msgid ""
3767 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3768 "    GLOBAL\n"
3769 "    LOCAL\n"
3770 "    KAD\n"
3771 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3772 msgstr ""
3774 #: src/TextClient.cpp:903
3775 msgid "Executes a global search."
3776 msgstr ""
3778 #: src/TextClient.cpp:904
3779 msgid "Executes a local search"
3780 msgstr ""
3782 #: src/TextClient.cpp:905
3783 msgid "Executes a kad search"
3784 msgstr ""
3786 #: src/TextClient.cpp:907
3787 msgid "Shows the results of the last search."
3788 msgstr ""
3790 #: src/TextClient.cpp:908
3791 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3792 msgstr ""
3794 #: src/TextClient.cpp:910
3795 msgid "Shows the progress of a search."
3796 msgstr ""
3798 #: src/TextClient.cpp:911
3799 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: src/TextClient.cpp:913
3803 msgid "Start downloading a file"
3804 msgstr ""
3806 #: src/TextClient.cpp:914
3807 msgid ""
3808 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3809 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3810 "the previous search.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: src/TextClient.cpp:921
3814 msgid "Pause download."
3815 msgstr ""
3817 #: src/TextClient.cpp:924
3818 msgid "Resume download."
3819 msgstr ""
3821 #: src/TextClient.cpp:927
3822 msgid "Cancel download."
3823 msgstr ""
3825 #: src/TextClient.cpp:930
3826 msgid "Set download priority."
3827 msgstr ""
3829 #: src/TextClient.cpp:931
3830 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: src/TextClient.cpp:932
3834 msgid "Set priority to low."
3835 msgstr ""
3837 #: src/TextClient.cpp:933
3838 msgid "Set priority to normal."
3839 msgstr ""
3841 #: src/TextClient.cpp:934
3842 msgid "Set priority to high."
3843 msgstr ""
3845 #: src/TextClient.cpp:935
3846 msgid "Set priority to auto."
3847 msgstr ""
3849 #: src/TextClient.cpp:937
3850 msgid "Show queues/lists."
3851 msgstr ""
3853 #: src/TextClient.cpp:938
3854 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: src/TextClient.cpp:939
3858 msgid "Show upload queue."
3859 msgstr ""
3861 #: src/TextClient.cpp:940
3862 msgid "Show download queue."
3863 msgstr ""
3865 #: src/TextClient.cpp:941
3866 msgid "Show log."
3867 msgstr ""
3869 #: src/TextClient.cpp:942
3870 msgid "Show servers list."
3871 msgstr ""
3873 #: src/TextClient.cpp:945
3874 msgid "Reset log."
3875 msgstr ""
3877 #: src/TextClient.cpp:952
3878 #, c-format
3879 msgid "Deprecated command, now '%s'."
3880 msgstr ""
3882 #: src/TextClient.cpp:953
3883 #, c-format
3884 msgid ""
3885 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3886 "Use '%s' instead.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: src/ServerSocket.cpp:176
3890 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3891 msgstr ""
3893 #: src/ServerSocket.cpp:259
3894 #, c-format
3895 msgid "Error: %s (%s) - %s"
3896 msgstr ""
3898 #: src/ServerSocket.cpp:274
3899 #, c-format
3900 msgid "Warning: %s (%s) - %s"
3901 msgstr ""
3903 #: src/ServerSocket.cpp:417
3904 #, c-format
3905 msgid "New clientid is %u"
3906 msgstr ""
3908 #: src/ServerSocket.cpp:419
3909 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3910 msgstr ""
3912 #: src/ServerSocket.cpp:420
3913 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3914 msgstr ""
3916 #: src/ServerSocket.cpp:421
3917 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3918 msgstr ""
3920 #: src/ServerSocket.cpp:478
3921 msgid "Unknown server info received! - too short"
3922 msgstr ""
3924 #: src/ServerSocket.cpp:539
3925 #, c-format
3926 msgid "Received %d new server"
3927 msgid_plural "Received %d new servers"
3928 msgstr[0] ""
3929 msgstr[1] ""
3931 #: src/ServerSocket.cpp:542
3932 msgid "Saving of server-list completed."
3933 msgstr ""
3935 #: src/ServerSocket.cpp:593
3936 msgid "Server rejected last command"
3937 msgstr ""
3939 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3940 #, c-format
3941 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3942 msgstr ""
3944 #: src/ServerSocket.cpp:607
3945 #, c-format
3946 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3947 msgstr ""
3949 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3950 #, c-format
3951 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3952 msgstr ""
3954 #: src/ServerSocket.cpp:729
3955 #, c-format
3956 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3957 msgstr ""
3959 #: src/ServerSocket.cpp:739
3960 msgid "using protocol obfuscation."
3961 msgstr ""
3963 #: src/ServerSocket.cpp:748
3964 #, c-format
3965 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3966 msgstr ""
3968 #: src/ServerSocket.cpp:760
3969 #, c-format
3970 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3971 msgstr ""
3973 #: src/IP2Country.cpp:68
3974 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3975 msgstr ""
3977 #: src/IP2Country.cpp:73
3978 #, c-format
3979 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3980 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3981 msgstr[0] ""
3982 msgstr[1] ""
3984 #: src/TransferWnd.cpp:194
3985 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
3986 msgstr ""
3988 #: src/TransferWnd.cpp:194
3989 msgid "Confirmation Required"
3990 msgstr ""
3992 #: src/TransferWnd.cpp:342
3993 msgid "All others"
3994 msgstr ""
3996 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701
3997 msgid "Incomplete"
3998 msgstr ""
4000 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714
4001 msgid "Active"
4002 msgstr ""
4004 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708
4005 msgid "Video"
4006 msgstr ""
4008 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4009 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:226
4010 msgid "Audio"
4011 msgstr ""
4013 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710
4014 msgid "Archive"
4015 msgstr ""
4017 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4018 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:227
4019 msgid "CD-Images"
4020 msgstr ""
4022 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4023 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:228
4024 msgid "Pictures"
4025 msgstr ""
4027 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713
4028 msgid "Text"
4029 msgstr ""
4031 #: src/TransferWnd.cpp:364
4032 msgid "Select view filter"
4033 msgstr ""
4035 #: src/TransferWnd.cpp:367
4036 msgid "Add category"
4037 msgstr ""
4039 #: src/TransferWnd.cpp:370
4040 msgid "Edit category"
4041 msgstr ""
4043 #: src/TransferWnd.cpp:371
4044 msgid "Remove category"
4045 msgstr ""
4047 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4048 msgid "File name"
4049 msgstr ""
4051 #: src/KnownFile.cpp:1360
4052 msgid "File size"
4053 msgstr ""
4055 #: src/KnownFile.cpp:1361
4056 msgid "Share ratio"
4057 msgstr ""
4059 #: src/KnownFile.cpp:1362
4060 msgid "Uploaded"
4061 msgstr ""
4063 #: src/KnownFile.cpp:1363
4064 msgid "Requested"
4065 msgstr ""
4067 #: src/KnownFile.cpp:1364
4068 msgid "Accepted"
4069 msgstr ""
4071 #: src/KnownFile.cpp:1365
4072 msgid "Complete sources"
4073 msgstr ""
4075 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4076 #, c-format
4077 msgid "Importing %s: %s"
4078 msgstr ""
4080 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4081 msgid "Reading temp folder"
4082 msgstr ""
4084 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4085 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4086 msgstr ""
4088 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4089 msgid "Creating destination file"
4090 msgstr ""
4092 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4093 #, c-format
4094 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4095 msgstr ""
4097 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4098 #, c-format
4099 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4100 msgstr ""
4102 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4103 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4104 msgstr ""
4106 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4107 msgid "Adding download and saving new partfile"
4108 msgstr ""
4110 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4111 msgid "Fetching status..."
4112 msgstr ""
4114 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4115 msgid "In progress"
4116 msgstr ""
4118 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4119 msgid "Error: Out of diskspace"
4120 msgstr ""
4122 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4123 msgid "Error: Partmet not found"
4124 msgstr ""
4126 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4127 msgid "Error: IO error!"
4128 msgstr ""
4130 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4131 msgid "Error: Failed!"
4132 msgstr ""
4134 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4135 msgid "Queued"
4136 msgstr ""
4138 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4139 msgid "Already downloading"
4140 msgstr ""
4142 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4143 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4144 msgstr ""
4146 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4147 msgid "State"
4148 msgstr ""
4150 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4151 msgid "Filehash"
4152 msgstr ""
4154 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4155 msgid "Import partfiles"
4156 msgstr ""
4158 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4159 msgid ""
4160 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4161 "be included)"
4162 msgstr ""
4164 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4165 msgid ""
4166 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4167 msgstr ""
4169 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4170 msgid "Remove sources?"
4171 msgstr ""
4173 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3662
4174 msgid "Waiting..."
4175 msgstr ""
4177 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4178 #, c-format
4179 msgid "%s (Disk: %s)"
4180 msgstr ""
4182 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4183 msgid "byte"
4184 msgid_plural "bytes"
4185 msgstr[0] ""
4186 msgstr[1] ""
4188 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4189 msgid "kB"
4190 msgstr ""
4192 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4193 #: src/muuli_wdr.cpp:2123
4194 msgid "MB"
4195 msgstr ""
4197 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4198 msgid "GB"
4199 msgstr ""
4201 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4202 msgid "TB"
4203 msgstr ""
4205 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4206 msgid "k"
4207 msgstr ""
4209 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4210 msgid "M"
4211 msgstr ""
4213 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4214 msgid "G"
4215 msgstr ""
4217 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4218 msgid "T"
4219 msgstr ""
4221 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4222 msgid "byte/sec"
4223 msgid_plural "bytes/sec"
4224 msgstr[0] ""
4225 msgstr[1] ""
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4228 msgid "MB/s"
4229 msgstr ""
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4232 msgid "secs"
4233 msgstr ""
4235 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4236 msgid "mins"
4237 msgstr ""
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4240 msgid "hours"
4241 msgstr ""
4243 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4244 msgid "Days"
4245 msgstr ""
4247 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:231
4248 msgid "Videos"
4249 msgstr ""
4251 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:225
4252 msgid "Archives"
4253 msgstr ""
4255 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:230
4256 msgid "Texts"
4257 msgstr ""
4259 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:229
4260 msgid "Programs"
4261 msgstr ""
4263 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:224
4264 msgid "Any"
4265 msgstr ""
4267 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:906
4268 msgid "Not rated"
4269 msgstr ""
4271 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:907
4272 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4273 msgstr ""
4275 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:908
4276 msgid "Poor"
4277 msgstr ""
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:909
4280 msgid "Fair"
4281 msgstr ""
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:910
4284 msgid "Good"
4285 msgstr ""
4287 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:911
4288 msgid "Excellent"
4289 msgstr ""
4291 #: src/OtherFunctions.cpp:699
4292 msgid "all"
4293 msgstr ""
4295 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4296 msgid "all others"
4297 msgstr ""
4299 #: src/IPFilter.cpp:109
4300 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4301 msgstr ""
4303 #: src/IPFilter.cpp:284
4304 #, c-format
4305 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4306 msgstr ""
4308 #: src/IPFilter.cpp:325
4309 #, c-format
4310 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4311 msgstr ""
4313 #: src/IPFilter.cpp:330
4314 #, c-format
4315 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4316 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4317 msgstr[0] ""
4318 msgstr[1] ""
4320 #: src/IPFilter.cpp:332
4321 #, c-format
4322 msgid "%u malformed line was discarded."
4323 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4324 msgstr[0] ""
4325 msgstr[1] ""
4327 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4328 #, c-format
4329 msgid "Active connections (1:%u)"
4330 msgstr ""
4332 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4333 msgid "File Details"
4334 msgstr ""
4336 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4337 #, c-format
4338 msgid "%.2f%% done"
4339 msgstr ""
4341 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4342 msgid "ED2K Link: "
4343 msgstr ""
4345 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4346 msgid "Commit"
4347 msgstr ""
4349 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4350 msgid ""
4351 "Click here to add the ed2k link in the text control to your download queue."
4352 msgstr ""
4354 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4355 msgid "Pop-up status text"
4356 msgstr ""
4358 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4359 msgid "Loading ..."
4360 msgstr ""
4362 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4363 msgid ""
4364 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4365 "in the Servers-tab."
4366 msgstr ""
4368 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4369 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4370 msgstr ""
4372 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4373 msgid "Users: 0"
4374 msgstr ""
4376 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4377 msgid ""
4378 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4379 "users."
4380 msgstr ""
4382 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4383 msgid ""
4384 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4385 "braces signify the overhead from client communication."
4386 msgstr ""
4388 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4389 msgid ""
4390 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4391 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4392 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4393 "optimal connection type)."
4394 msgstr ""
4396 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4397 msgid "Not Connected ..."
4398 msgstr ""
4400 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4401 msgid "Currently connected server."
4402 msgstr ""
4404 #: src/muuli_wdr.cpp:172
4405 msgid "Search"
4406 msgstr ""
4408 #: src/muuli_wdr.cpp:178
4409 msgid "Name:"
4410 msgstr ""
4412 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchDlg.cpp:108
4413 msgid "Local"
4414 msgstr ""
4416 #: src/muuli_wdr.cpp:192
4417 msgid "Global"
4418 msgstr ""
4420 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4421 msgid "FileHash"
4422 msgstr ""
4424 #: src/muuli_wdr.cpp:202
4425 msgid "Extended Parameters"
4426 msgstr ""
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:208
4429 msgid "Filtering"
4430 msgstr ""
4432 #: src/muuli_wdr.cpp:219
4433 msgid "File Type"
4434 msgstr ""
4436 #: src/muuli_wdr.cpp:249
4437 msgid "Extension"
4438 msgstr ""
4440 #: src/muuli_wdr.cpp:255
4441 msgid "Min Size"
4442 msgstr ""
4444 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4445 msgid "Bytes"
4446 msgstr ""
4448 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4449 msgid "KB"
4450 msgstr ""
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:278
4453 msgid "Max Size"
4454 msgstr ""
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:301
4457 msgid "Availability"
4458 msgstr ""
4460 #: src/muuli_wdr.cpp:314
4461 msgid "Filter:"
4462 msgstr ""
4464 #: src/muuli_wdr.cpp:323
4465 msgid "Filter Results"
4466 msgstr ""
4468 #: src/muuli_wdr.cpp:329
4469 msgid "Invert Result"
4470 msgstr ""
4472 #: src/muuli_wdr.cpp:335
4473 msgid "Hide Known Files"
4474 msgstr ""
4476 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4477 msgid "More"
4478 msgstr ""
4480 #: src/muuli_wdr.cpp:352
4481 msgid "Searches for more results on ED2K. Not supported for Kad yet."
4482 msgstr ""
4484 #: src/muuli_wdr.cpp:359
4485 msgid "Stop"
4486 msgstr ""
4488 #: src/muuli_wdr.cpp:373
4489 msgid "Reset Fields"
4490 msgstr ""
4492 #: src/muuli_wdr.cpp:388
4493 msgid "Results"
4494 msgstr ""
4496 #: src/muuli_wdr.cpp:424
4497 msgid "Clears completed downloads"
4498 msgstr ""
4500 #: src/muuli_wdr.cpp:460
4501 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4502 msgstr ""
4504 #: src/muuli_wdr.cpp:469
4505 msgid "Clients on queue :"
4506 msgstr ""
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:472
4509 msgid "0"
4510 msgstr ""
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:536
4513 msgid "Send"
4514 msgstr ""
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:537
4517 msgid "Sends the specified message."
4518 msgstr ""
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:541 src/muuli_wdr.cpp:963 src/muuli_wdr.cpp:1586
4521 #: src/muuli_wdr.cpp:3699 src/MuleNotebook.cpp:155
4522 msgid "Close"
4523 msgstr ""
4525 #: src/muuli_wdr.cpp:542
4526 msgid "Close this chat-session."
4527 msgstr ""
4529 #: src/muuli_wdr.cpp:571
4530 msgid "Full Name :"
4531 msgstr ""
4533 #: src/muuli_wdr.cpp:574 src/muuli_wdr.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:596
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:611 src/muuli_wdr.cpp:622 src/muuli_wdr.cpp:633
4535 #: src/muuli_wdr.cpp:655 src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710
4537 #: src/muuli_wdr.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:741
4538 #: src/muuli_wdr.cpp:768 src/muuli_wdr.cpp:779 src/muuli_wdr.cpp:790
4539 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1149
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:1160 src/muuli_wdr.cpp:1169 src/muuli_wdr.cpp:1180
4541 #: src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:1408
4542 #: src/muuli_wdr.cpp:1417 src/muuli_wdr.cpp:1424 src/muuli_wdr.cpp:1433
4543 #: src/muuli_wdr.cpp:1440 src/muuli_wdr.cpp:1449 src/muuli_wdr.cpp:1456
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:1465 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1494
4545 #: src/muuli_wdr.cpp:1503 src/muuli_wdr.cpp:1510 src/muuli_wdr.cpp:1519
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:1526 src/muuli_wdr.cpp:1535 src/muuli_wdr.cpp:1553
4547 #: src/muuli_wdr.cpp:1562 src/muuli_wdr.cpp:1569 src/muuli_wdr.cpp:1578
4548 #: src/ClientListCtrl.cpp:622
4549 msgid "N/A"
4550 msgstr ""
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:582
4553 msgid "met-File :"
4554 msgstr ""
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:593
4557 msgid "Hash :"
4558 msgstr ""
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:608
4561 msgid "Filesize :"
4562 msgstr ""
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:619
4565 msgid "Partfilestatus :"
4566 msgstr ""
4568 #: src/muuli_wdr.cpp:630
4569 msgid "Last seen complete :"
4570 msgstr ""
4572 #: src/muuli_wdr.cpp:652
4573 msgid "Found Sources :"
4574 msgstr ""
4576 #: src/muuli_wdr.cpp:663
4577 msgid "Transferring Sources :"
4578 msgstr ""
4580 #: src/muuli_wdr.cpp:674
4581 msgid "Filepart-Count :"
4582 msgstr ""
4584 #: src/muuli_wdr.cpp:685
4585 msgid "Available :"
4586 msgstr ""
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:696
4589 msgid "Datarate :"
4590 msgstr ""
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:707
4593 msgid "Download Active Time: "
4594 msgstr ""
4596 #: src/muuli_wdr.cpp:718 src/muuli_wdr.cpp:1166 src/muuli_wdr.cpp:1177
4597 msgid "Transferred :"
4598 msgstr ""
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:729
4601 msgid "Completed Size :"
4602 msgstr ""
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:756 src/muuli_wdr.cpp:2060
4605 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4606 msgstr ""
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:765
4609 msgid "Lost to corruption :"
4610 msgstr ""
4612 #: src/muuli_wdr.cpp:776
4613 msgid "Gained by compression :"
4614 msgstr ""
4616 #: src/muuli_wdr.cpp:787
4617 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4618 msgstr ""
4620 #: src/muuli_wdr.cpp:807
4621 msgid "File Names"
4622 msgstr ""
4624 #: src/muuli_wdr.cpp:821
4625 msgid "Takeover"
4626 msgstr ""
4628 #: src/muuli_wdr.cpp:831
4629 msgid "Cleanup"
4630 msgstr ""
4632 #: src/muuli_wdr.cpp:845 src/muuli_wdr.cpp:921
4633 msgid "Apply"
4634 msgstr ""
4636 #: src/muuli_wdr.cpp:850
4637 msgid "Ok"
4638 msgstr ""
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:879
4641 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4642 msgstr ""
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4645 msgid ""
4646 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4647 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4648 msgstr ""
4650 #: src/muuli_wdr.cpp:901
4651 msgid "File Quality"
4652 msgstr ""
4654 #: src/muuli_wdr.cpp:916
4655 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4656 msgstr ""
4658 #: src/muuli_wdr.cpp:960
4659 msgid "Refresh"
4660 msgstr ""
4662 #: src/muuli_wdr.cpp:987
4663 msgid "Downloading, please wait ..."
4664 msgstr ""
4666 #: src/muuli_wdr.cpp:993
4667 msgid "Unknown size"
4668 msgstr ""
4670 #: src/muuli_wdr.cpp:1017
4671 msgid "Required Information"
4672 msgstr ""
4674 #: src/muuli_wdr.cpp:1022
4675 msgid "IP Address :"
4676 msgstr ""
4678 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4679 msgid "Port :"
4680 msgstr ""
4682 #: src/muuli_wdr.cpp:1038
4683 msgid "Additional Information"
4684 msgstr ""
4686 #: src/muuli_wdr.cpp:1043
4687 msgid "Username :"
4688 msgstr ""
4690 #: src/muuli_wdr.cpp:1049
4691 msgid "Userhash :"
4692 msgstr ""
4694 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
4695 msgid "Reload your shared files"
4696 msgstr ""
4698 #: src/muuli_wdr.cpp:1112
4699 msgid "Current Session"
4700 msgstr ""
4702 #: src/muuli_wdr.cpp:1119
4703 msgid "Total"
4704 msgstr ""
4706 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4707 msgid "Requested :"
4708 msgstr ""
4710 #: src/muuli_wdr.cpp:1146 src/muuli_wdr.cpp:1157
4711 msgid "Active Uploads :"
4712 msgstr ""
4714 #: src/muuli_wdr.cpp:1202
4715 msgid "Download-Speed"
4716 msgstr ""
4718 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:3044
4719 msgid "Current"
4720 msgstr ""
4722 #: src/muuli_wdr.cpp:1231 src/muuli_wdr.cpp:1280 src/muuli_wdr.cpp:3055
4723 msgid "Running average"
4724 msgstr ""
4726 #: src/muuli_wdr.cpp:1242 src/muuli_wdr.cpp:1291 src/muuli_wdr.cpp:3066
4727 msgid "Session average"
4728 msgstr ""
4730 #: src/muuli_wdr.cpp:1251
4731 msgid "Upload-Speed"
4732 msgstr ""
4734 #: src/muuli_wdr.cpp:1300 src/muuli_wdr.cpp:1736
4735 msgid "Connections"
4736 msgstr ""
4738 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2275
4739 msgid "Active downloads"
4740 msgstr ""
4742 #: src/muuli_wdr.cpp:1329
4743 msgid "Active connections (1:1)"
4744 msgstr ""
4746 #: src/muuli_wdr.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2276
4747 msgid "Active uploads"
4748 msgstr ""
4750 #: src/muuli_wdr.cpp:1349 src/muuli_wdr.cpp:2292
4751 msgid "Statistics Tree"
4752 msgstr ""
4754 #: src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:3516
4755 msgid "Username:"
4756 msgstr ""
4758 #: src/muuli_wdr.cpp:1382
4759 msgid "Userhash:"
4760 msgstr ""
4762 #: src/muuli_wdr.cpp:1405
4763 msgid "Client software:"
4764 msgstr ""
4766 #: src/muuli_wdr.cpp:1414
4767 msgid "Client version:"
4768 msgstr ""
4770 #: src/muuli_wdr.cpp:1421
4771 msgid "IP address:"
4772 msgstr ""
4774 #: src/muuli_wdr.cpp:1430
4775 msgid "User ID:"
4776 msgstr ""
4778 #: src/muuli_wdr.cpp:1437
4779 msgid "Server IP:"
4780 msgstr ""
4782 #: src/muuli_wdr.cpp:1446
4783 msgid "Server name:"
4784 msgstr ""
4786 #: src/muuli_wdr.cpp:1453
4787 msgid "Obfuscation:"
4788 msgstr ""
4790 #: src/muuli_wdr.cpp:1462
4791 msgid "Kad:"
4792 msgstr ""
4794 #: src/muuli_wdr.cpp:1473
4795 msgid "Transfers to client"
4796 msgstr ""
4798 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4799 msgid "Current request:"
4800 msgstr ""
4802 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
4803 msgid "Average upload rate:"
4804 msgstr ""
4806 #: src/muuli_wdr.cpp:1500
4807 msgid "Average download rate:"
4808 msgstr ""
4810 #: src/muuli_wdr.cpp:1507
4811 msgid "Uploaded (session):"
4812 msgstr ""
4814 #: src/muuli_wdr.cpp:1516
4815 msgid "Downloaded (session):"
4816 msgstr ""
4818 #: src/muuli_wdr.cpp:1523
4819 msgid "Uploaded (total):"
4820 msgstr ""
4822 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
4823 msgid "Downloaded (total):"
4824 msgstr ""
4826 #: src/muuli_wdr.cpp:1543
4827 msgid "Scores"
4828 msgstr ""
4830 #: src/muuli_wdr.cpp:1550
4831 msgid "DL/UP modifier:"
4832 msgstr ""
4834 #: src/muuli_wdr.cpp:1559
4835 msgid "Secure ident:"
4836 msgstr ""
4838 #: src/muuli_wdr.cpp:1566
4839 msgid "Rating (total):"
4840 msgstr ""
4842 #: src/muuli_wdr.cpp:1575
4843 msgid "Queue score:"
4844 msgstr ""
4846 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4847 msgid "General Settings"
4848 msgstr ""
4850 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
4851 msgid "Nick"
4852 msgstr ""
4854 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4855 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule"
4856 msgstr ""
4858 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
4859 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4860 msgstr ""
4862 #: src/muuli_wdr.cpp:1625
4863 msgid "Language"
4864 msgstr ""
4866 #: src/muuli_wdr.cpp:1630
4867 msgid "This specifies the language used on controls."
4868 msgstr ""
4870 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4871 msgid "Misc Options"
4872 msgstr ""
4874 #: src/muuli_wdr.cpp:1640
4875 msgid "Check for new version at startup"
4876 msgstr ""
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1641
4879 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4880 msgstr ""
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
4883 msgid "Start minimized"
4884 msgstr ""
4886 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
4887 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4888 msgstr ""
4890 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4891 msgid "Prompt on exit"
4892 msgstr ""
4894 #: src/muuli_wdr.cpp:1650
4895 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4896 msgstr ""
4898 #: src/muuli_wdr.cpp:1653
4899 msgid "Enable Tray Icon"
4900 msgstr ""
4902 #: src/muuli_wdr.cpp:1654
4903 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4904 msgstr ""
4906 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
4907 msgid "Minimize to Tray Icon"
4908 msgstr ""
4910 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4911 msgid ""
4912 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4913 "taskbar."
4914 msgstr ""
4916 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4917 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4918 msgstr ""
4920 #: src/muuli_wdr.cpp:1664 src/muuli_wdr.cpp:1668
4921 msgid "The delay before showing tool-tips."
4922 msgstr ""
4924 #: src/muuli_wdr.cpp:1675
4925 msgid "Browser Selection"
4926 msgstr ""
4928 #: src/muuli_wdr.cpp:1680
4929 msgid "Konqueror"
4930 msgstr ""
4932 #: src/muuli_wdr.cpp:1681
4933 msgid "Mozilla"
4934 msgstr ""
4936 #: src/muuli_wdr.cpp:1682
4937 msgid "Firefox"
4938 msgstr ""
4940 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
4941 msgid "Firebird"
4942 msgstr ""
4944 #: src/muuli_wdr.cpp:1684
4945 msgid "Opera"
4946 msgstr ""
4948 #: src/muuli_wdr.cpp:1685
4949 msgid "Netscape"
4950 msgstr ""
4952 #: src/muuli_wdr.cpp:1686
4953 msgid "Galeon"
4954 msgstr ""
4956 #: src/muuli_wdr.cpp:1687
4957 msgid "Epiphany"
4958 msgstr ""
4960 #: src/muuli_wdr.cpp:1691
4961 msgid "Select your browser here"
4962 msgstr ""
4964 #: src/muuli_wdr.cpp:1697
4965 msgid "Custom Browser:"
4966 msgstr ""
4968 #: src/muuli_wdr.cpp:1701
4969 msgid ""
4970 "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom "
4971 "menu-item from the dropdown-menu above."
4972 msgstr ""
4974 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4975 msgid "Open in new tab if possible"
4976 msgstr ""
4978 #: src/muuli_wdr.cpp:1712
4979 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4980 msgstr ""
4982 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
4983 msgid "Bandwith Limits"
4984 msgstr ""
4986 #: src/muuli_wdr.cpp:1759 src/muuli_wdr.cpp:1803
4987 msgid "Upload"
4988 msgstr ""
4990 #: src/muuli_wdr.cpp:1772
4991 msgid "Slot Allocation"
4992 msgstr ""
4994 #: src/muuli_wdr.cpp:1787
4995 msgid "Line Capacities"
4996 msgstr ""
4998 #: src/muuli_wdr.cpp:1817
4999 msgid ""
5000 "Note: These values are\n"
5001 " only used for statistics."
5002 msgstr ""
5004 #: src/muuli_wdr.cpp:1827
5005 msgid "Standard client TCP Port:"
5006 msgstr ""
5008 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
5009 msgid "This is the standard ED2K port and cannot be disabled."
5010 msgstr ""
5012 #: src/muuli_wdr.cpp:1836
5013 msgid "Extended client UDP Port:"
5014 msgstr ""
5016 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
5017 msgid "This UDP port is used for extended Ed2K requests and Kad network"
5018 msgstr ""
5020 #: src/muuli_wdr.cpp:1843
5021 msgid "disable"
5022 msgstr ""
5024 #: src/muuli_wdr.cpp:1850
5025 msgid "Bind Address"
5026 msgstr ""
5028 #: src/muuli_wdr.cpp:1861
5029 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
5030 msgstr ""
5032 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5033 msgid "Max Sources per File"
5034 msgstr ""
5036 #: src/muuli_wdr.cpp:1873
5037 msgid "Hard Limit"
5038 msgstr ""
5040 #: src/muuli_wdr.cpp:1883
5041 msgid "Connection Limits"
5042 msgstr ""
5044 #: src/muuli_wdr.cpp:1888
5045 msgid "Max Connections"
5046 msgstr ""
5048 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
5049 msgid "Kademlia"
5050 msgstr ""
5052 #: src/muuli_wdr.cpp:1927
5053 msgid "Universal Plug and Play"
5054 msgstr ""
5056 #: src/muuli_wdr.cpp:1930
5057 msgid "Enable UPnP"
5058 msgstr ""
5060 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
5061 msgid "UPnP TCP Port:"
5062 msgstr ""
5064 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5065 msgid "Autoconnect on startup"
5066 msgstr ""
5068 #: src/muuli_wdr.cpp:1949
5069 msgid "Reconnect on loss"
5070 msgstr ""
5072 #: src/muuli_wdr.cpp:1953
5073 msgid "Show overhead bandwith"
5074 msgstr ""
5076 #: src/muuli_wdr.cpp:1983
5077 msgid "Server Options"
5078 msgstr ""
5080 #: src/muuli_wdr.cpp:1988
5081 msgid "Remove dead server after"
5082 msgstr ""
5084 #: src/muuli_wdr.cpp:1994
5085 msgid "retries"
5086 msgstr ""
5088 #: src/muuli_wdr.cpp:2001
5089 msgid "Auto-update serverlist at startup"
5090 msgstr ""
5092 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
5093 msgid "List"
5094 msgstr ""
5096 #: src/muuli_wdr.cpp:2009
5097 msgid "Update serverlist when connecting to a server"
5098 msgstr ""
5100 #: src/muuli_wdr.cpp:2012
5101 msgid "Update serverlist when a client connect"
5102 msgstr ""
5104 #: src/muuli_wdr.cpp:2015
5105 msgid "Use priority system"
5106 msgstr ""
5108 #: src/muuli_wdr.cpp:2019
5109 msgid "Use smart LowID check on connect"
5110 msgstr ""
5112 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5113 msgid "Safe connect"
5114 msgstr ""
5116 #: src/muuli_wdr.cpp:2027
5117 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5118 msgstr ""
5120 #: src/muuli_wdr.cpp:2030
5121 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5122 msgstr ""
5124 #: src/muuli_wdr.cpp:2063
5125 msgid "I.C.H. active"
5126 msgstr ""
5128 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5129 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5130 msgstr ""
5132 #: src/muuli_wdr.cpp:2075
5133 msgid "Add files to download in pause mode"
5134 msgstr ""
5136 #: src/muuli_wdr.cpp:2078
5137 msgid "Add files to download with auto priority"
5138 msgstr ""
5140 #: src/muuli_wdr.cpp:2081
5141 msgid "Try to download first and last chunks first"
5142 msgstr ""
5144 #: src/muuli_wdr.cpp:2085
5145 msgid "Add new shared files with auto priority"
5146 msgstr ""
5148 #: src/muuli_wdr.cpp:2088
5149 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5150 msgstr ""
5152 #: src/muuli_wdr.cpp:2092
5153 msgid "Start next paused file when a file completed"
5154 msgstr ""
5156 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5157 msgid "From the same category"
5158 msgstr ""
5160 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5161 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5162 msgstr ""
5164 #: src/muuli_wdr.cpp:2105
5165 msgid "Disk Space"
5166 msgstr ""
5168 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5169 msgid "Check Disk Space"
5170 msgstr ""
5172 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5173 msgid "Select this if you want aMule to check your Disk Space"
5174 msgstr ""
5176 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
5177 msgid "Min Disk Space:"
5178 msgstr ""
5180 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
5181 msgid "Enter here the min disk space desired."
5182 msgstr ""
5184 #: src/muuli_wdr.cpp:2128
5185 msgid "Preallocate disk space for new files"
5186 msgstr ""
5188 #: src/muuli_wdr.cpp:2129
5189 msgid ""
5190 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5191 "fragmentation"
5192 msgstr ""
5194 #: src/muuli_wdr.cpp:2158
5195 msgid "Incoming Directory :"
5196 msgstr ""
5198 #: src/muuli_wdr.cpp:2169
5199 msgid "Temporary Directory :"
5200 msgstr ""
5202 #: src/muuli_wdr.cpp:2180
5203 msgid "Shared Directories"
5204 msgstr ""
5206 #: src/muuli_wdr.cpp:2183
5207 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5208 msgstr ""
5210 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
5211 msgid "Share hidden files"
5212 msgstr ""
5214 #: src/muuli_wdr.cpp:2196
5215 msgid "Video Player"
5216 msgstr ""
5218 #: src/muuli_wdr.cpp:2209
5219 msgid "Create Backup to preview"
5220 msgstr ""
5222 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5223 msgid "Graphs"
5224 msgstr ""
5226 #: src/muuli_wdr.cpp:2241 src/muuli_wdr.cpp:2295
5227 msgid "Update delay : 5 secs"
5228 msgstr ""
5230 #: src/muuli_wdr.cpp:2247
5231 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5232 msgstr ""
5234 #: src/muuli_wdr.cpp:2253
5235 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5236 msgstr ""
5238 #: src/muuli_wdr.cpp:2259
5239 msgid "Select Statistics Colors"
5240 msgstr ""
5242 #: src/muuli_wdr.cpp:2266
5243 msgid "Background"
5244 msgstr ""
5246 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
5247 msgid "Grid"
5248 msgstr ""
5250 #: src/muuli_wdr.cpp:2268
5251 msgid "Download current"
5252 msgstr ""
5254 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5255 msgid "Download running average"
5256 msgstr ""
5258 #: src/muuli_wdr.cpp:2270
5259 msgid "Download session average"
5260 msgstr ""
5262 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
5263 msgid "Upload current"
5264 msgstr ""
5266 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
5267 msgid "Upload running average"
5268 msgstr ""
5270 #: src/muuli_wdr.cpp:2273
5271 msgid "Upload session average"
5272 msgstr ""
5274 #: src/muuli_wdr.cpp:2274
5275 msgid "Active connections"
5276 msgstr ""
5278 #: src/muuli_wdr.cpp:2277
5279 msgid "Systray Icon Speedbar"
5280 msgstr ""
5282 #: src/muuli_wdr.cpp:2278
5283 msgid "Kad-nodes current"
5284 msgstr ""
5286 #: src/muuli_wdr.cpp:2279
5287 msgid "Kad-nodes running"
5288 msgstr ""
5290 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5291 msgid "Kad-nodes session"
5292 msgstr ""
5294 #: src/muuli_wdr.cpp:2285 src/muuli_wdr.cpp:2763
5295 msgid "Select"
5296 msgstr ""
5298 #: src/muuli_wdr.cpp:2303
5299 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5300 msgstr ""
5302 #: src/muuli_wdr.cpp:2341
5303 msgid "!!! WARNING !!!"
5304 msgstr ""
5306 #: src/muuli_wdr.cpp:2347
5307 msgid ""
5308 "Do not change these setting unless you know\n"
5309 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5310 "make things worse for yourself.\n"
5311 "\n"
5312 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5313 "these settings."
5314 msgstr ""
5316 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
5317 msgid "Advanced Settings"
5318 msgstr ""
5320 #: src/muuli_wdr.cpp:2357
5321 msgid "Max new connections / 5 secs"
5322 msgstr ""
5324 #: src/muuli_wdr.cpp:2363
5325 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5326 msgstr ""
5328 #: src/muuli_wdr.cpp:2369
5329 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5330 msgstr ""
5332 #: src/muuli_wdr.cpp:2375
5333 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5334 msgstr ""
5336 #: src/muuli_wdr.cpp:2402
5337 msgid "GUI Tweaks"
5338 msgstr ""
5340 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5341 msgid "Download Queue Files Progress"
5342 msgstr ""
5344 #: src/muuli_wdr.cpp:2410
5345 msgid "Show percentage"
5346 msgstr ""
5348 #: src/muuli_wdr.cpp:2414
5349 msgid "Show progressbar "
5350 msgstr ""
5352 #: src/muuli_wdr.cpp:2420
5353 msgid "Progressbar Style"
5354 msgstr ""
5356 #: src/muuli_wdr.cpp:2430
5357 msgid "Flat"
5358 msgstr ""
5360 #: src/muuli_wdr.cpp:2433
5361 msgid "Round"
5362 msgstr ""
5364 #: src/muuli_wdr.cpp:2444
5365 msgid "Skin Support"
5366 msgstr ""
5368 #: src/muuli_wdr.cpp:2447
5369 msgid "Enable skin support "
5370 msgstr ""
5372 #: src/muuli_wdr.cpp:2452
5373 msgid "Skin:"
5374 msgstr ""
5376 #: src/muuli_wdr.cpp:2457
5377 msgid "- no skins available -"
5378 msgstr ""
5380 #: src/muuli_wdr.cpp:2466
5381 msgid "Column Sorting"
5382 msgstr ""
5384 #: src/muuli_wdr.cpp:2469
5385 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5386 msgstr ""
5388 #: src/muuli_wdr.cpp:2471
5389 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5390 msgstr ""
5392 #: src/muuli_wdr.cpp:2476
5393 msgid "Misc Gui Tweaks"
5394 msgstr ""
5396 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5397 msgid "Show Fast ED2K Links Handler"
5398 msgstr ""
5400 #: src/muuli_wdr.cpp:2483
5401 msgid "Show extended info on categories tabs"
5402 msgstr ""
5404 #: src/muuli_wdr.cpp:2487
5405 msgid "Show transfer rates on title"
5406 msgstr ""
5408 #: src/muuli_wdr.cpp:2491
5409 msgid "Vertical toolbar orientation"
5410 msgstr ""
5412 #: src/muuli_wdr.cpp:2494
5413 msgid "Show part file number before file name"
5414 msgstr ""
5416 #: src/muuli_wdr.cpp:2518
5417 msgid "Remote Control"
5418 msgstr ""
5420 #: src/muuli_wdr.cpp:2523
5421 msgid "Webserver Parameters"
5422 msgstr ""
5424 #: src/muuli_wdr.cpp:2526
5425 msgid "Run amuleweb on startup"
5426 msgstr ""
5428 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5429 msgid "Webserver port"
5430 msgstr ""
5432 #: src/muuli_wdr.cpp:2539
5433 msgid "Enable UPnP port forwarding on the Webserver port"
5434 msgstr ""
5436 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
5437 msgid "Webserver UPnP TCP port"
5438 msgstr ""
5440 #: src/muuli_wdr.cpp:2554
5441 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5442 msgstr ""
5444 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
5445 msgid "Enable Gzip compression"
5446 msgstr ""
5448 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
5449 msgid "Enable Low rights User"
5450 msgstr ""
5452 #: src/muuli_wdr.cpp:2573
5453 msgid "Full rights password"
5454 msgstr ""
5456 #: src/muuli_wdr.cpp:2579
5457 msgid "Low rights password"
5458 msgstr ""
5460 #: src/muuli_wdr.cpp:2585
5461 msgid "Web template"
5462 msgstr ""
5464 #: src/muuli_wdr.cpp:2596
5465 msgid "External Connection Parameters"
5466 msgstr ""
5468 #: src/muuli_wdr.cpp:2599
5469 msgid "Accept external connections"
5470 msgstr ""
5472 #: src/muuli_wdr.cpp:2617
5473 msgid ""
5474 "IP of the listening interface\n"
5475 "(empty for any)"
5476 msgstr ""
5478 #: src/muuli_wdr.cpp:2622
5479 msgid ""
5480 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5481 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5482 msgstr ""
5484 #: src/muuli_wdr.cpp:2629
5485 msgid "TCP port"
5486 msgstr ""
5488 #: src/muuli_wdr.cpp:2637
5489 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5490 msgstr ""
5492 #: src/muuli_wdr.cpp:2672
5493 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5494 msgstr ""
5496 #: src/muuli_wdr.cpp:2676
5497 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5498 msgstr ""
5500 #: src/muuli_wdr.cpp:2700
5501 msgid "Title :"
5502 msgstr ""
5504 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
5505 msgid "Comment :"
5506 msgstr ""
5508 #: src/muuli_wdr.cpp:2720
5509 msgid "Incoming Dir :"
5510 msgstr ""
5512 #: src/muuli_wdr.cpp:2726
5513 msgid "..."
5514 msgstr ""
5516 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5517 msgid "Change priority for new assigned files :"
5518 msgstr ""
5520 #: src/muuli_wdr.cpp:2738
5521 msgid "Dont change"
5522 msgstr ""
5524 #: src/muuli_wdr.cpp:2752
5525 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5526 msgstr ""
5528 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
5529 msgid "Display server motd when connected ..."
5530 msgstr ""
5532 #: src/muuli_wdr.cpp:2827 src/muuli_wdr.cpp:2975
5533 msgid "Server Info"
5534 msgstr ""
5536 #: src/muuli_wdr.cpp:2838 src/muuli_wdr.cpp:2873
5537 msgid "Click this button to reset the log."
5538 msgstr ""
5540 #: src/muuli_wdr.cpp:2862 src/muuli_wdr.cpp:2971
5541 msgid "aMule Log"
5542 msgstr ""
5544 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5545 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5546 msgstr ""
5548 #: src/muuli_wdr.cpp:2899
5549 msgid "Serverlist"
5550 msgstr ""
5552 #: src/muuli_wdr.cpp:2904
5553 msgid ""
5554 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5555 "update the list of known servers."
5556 msgstr ""
5558 #: src/muuli_wdr.cpp:2911
5559 msgid "Manual Server Add : Name"
5560 msgstr ""
5562 #: src/muuli_wdr.cpp:2915
5563 msgid "Enter the name of the new server here"
5564 msgstr ""
5566 #: src/muuli_wdr.cpp:2922
5567 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5568 msgstr ""
5570 #: src/muuli_wdr.cpp:2929
5571 msgid "Enter the port of the server here."
5572 msgstr ""
5574 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5575 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5576 msgstr ""
5578 #: src/muuli_wdr.cpp:2979 src/muuli_wdr.cpp:3163
5579 msgid "ED2K Info"
5580 msgstr ""
5582 #: src/muuli_wdr.cpp:2983 src/muuli_wdr.cpp:3723
5583 msgid "Kad Info"
5584 msgstr ""
5586 #: src/muuli_wdr.cpp:3012
5587 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5588 msgstr ""
5590 #: src/muuli_wdr.cpp:3016
5591 msgid "Nodes (0)"
5592 msgstr ""
5594 #: src/muuli_wdr.cpp:3021
5595 msgid ""
5596 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5597 "update the list of known nodes."
5598 msgstr ""
5600 #: src/muuli_wdr.cpp:3026
5601 msgid "Nodes stats"
5602 msgstr ""
5604 #: src/muuli_wdr.cpp:3077
5605 msgid "Bootstrap"
5606 msgstr ""
5608 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
5609 msgid "New node"
5610 msgstr ""
5612 #: src/muuli_wdr.cpp:3085
5613 msgid "IP:"
5614 msgstr ""
5616 #: src/muuli_wdr.cpp:3114
5617 msgid "Port:"
5618 msgstr ""
5620 #: src/muuli_wdr.cpp:3131
5621 msgid ""
5622 "Bootstrap from \n"
5623 "known clients"
5624 msgstr ""
5626 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
5627 msgid "Disconnect Kad"
5628 msgstr ""
5630 #: src/muuli_wdr.cpp:3195
5631 msgid "Protocol Obfuscation"
5632 msgstr ""
5634 #: src/muuli_wdr.cpp:3198
5635 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5636 msgstr ""
5638 #: src/muuli_wdr.cpp:3200
5639 msgid ""
5640 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5641 "connections from other clients."
5642 msgstr ""
5644 #: src/muuli_wdr.cpp:3203
5645 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5646 msgstr ""
5648 #: src/muuli_wdr.cpp:3205
5649 msgid ""
5650 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5651 "clients/servers."
5652 msgstr ""
5654 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5655 msgid "Accept only obfuscated connections"
5656 msgstr ""
5658 #: src/muuli_wdr.cpp:3209
5659 msgid ""
5660 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5661 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5662 msgstr ""
5664 #: src/muuli_wdr.cpp:3214
5665 msgid "File Options"
5666 msgstr ""
5668 #: src/muuli_wdr.cpp:3219
5669 msgid "Everybody"
5670 msgstr ""
5672 #: src/muuli_wdr.cpp:3221
5673 msgid "No One"
5674 msgstr ""
5676 #: src/muuli_wdr.cpp:3223
5677 msgid "Who can see shared files:"
5678 msgstr ""
5680 #: src/muuli_wdr.cpp:3224
5681 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5682 msgstr ""
5684 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5685 msgid "IP-Filtering"
5686 msgstr ""
5688 #: src/muuli_wdr.cpp:3236
5689 msgid "Filter clients"
5690 msgstr ""
5692 #: src/muuli_wdr.cpp:3238
5693 msgid ""
5694 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5695 msgstr ""
5697 #: src/muuli_wdr.cpp:3241
5698 msgid "Filter servers"
5699 msgstr ""
5701 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5702 msgid ""
5703 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5704 msgstr ""
5706 #: src/muuli_wdr.cpp:3250
5707 msgid "Reload List"
5708 msgstr ""
5710 #: src/muuli_wdr.cpp:3251
5711 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5712 msgstr ""
5714 #: src/muuli_wdr.cpp:3259
5715 msgid "URL:"
5716 msgstr ""
5718 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5719 msgid "Update now"
5720 msgstr ""
5722 #: src/muuli_wdr.cpp:3270
5723 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5724 msgstr ""
5726 #: src/muuli_wdr.cpp:3275
5727 msgid "Filtering Level:"
5728 msgstr ""
5730 #: src/muuli_wdr.cpp:3285
5731 msgid "Always filter LAN IPs"
5732 msgstr ""
5734 #: src/muuli_wdr.cpp:3289
5735 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5736 msgstr ""
5738 #: src/muuli_wdr.cpp:3291
5739 msgid ""
5740 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5741 "received from. Use with caution."
5742 msgstr ""
5744 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5745 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5746 msgstr ""
5748 #: src/muuli_wdr.cpp:3295
5749 msgid ""
5750 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5751 "file."
5752 msgstr ""
5754 #: src/muuli_wdr.cpp:3298
5755 msgid "Use Secure User Identification"
5756 msgstr ""
5758 #: src/muuli_wdr.cpp:3300
5759 msgid ""
5760 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5761 "is not enabled."
5762 msgstr ""
5764 #: src/muuli_wdr.cpp:3332
5765 msgid "Enable Online-Signature"
5766 msgstr ""
5768 #: src/muuli_wdr.cpp:3334
5769 msgid ""
5770 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5771 "create signatures and the like."
5772 msgstr ""
5774 #: src/muuli_wdr.cpp:3339
5775 msgid "Update Frequency (Secs):"
5776 msgstr ""
5778 #: src/muuli_wdr.cpp:3343
5779 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5780 msgstr ""
5782 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
5783 msgid "Online Signature Directory:"
5784 msgstr ""
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3358
5787 msgid ""
5788 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5789 msgstr ""
5791 #: src/muuli_wdr.cpp:3387 src/muuli_wdr.cpp:3426 src/muuli_wdr.cpp:3628
5792 msgid "Disable/Enable"
5793 msgstr ""
5795 #: src/muuli_wdr.cpp:3390
5796 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5797 msgstr ""
5799 #: src/muuli_wdr.cpp:3393
5800 msgid "Filtering Options:"
5801 msgstr ""
5803 #: src/muuli_wdr.cpp:3396
5804 msgid "Filter all messages"
5805 msgstr ""
5807 #: src/muuli_wdr.cpp:3399
5808 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5809 msgstr ""
5811 #: src/muuli_wdr.cpp:3402
5812 msgid "Filter messages from unknown clients"
5813 msgstr ""
5815 #: src/muuli_wdr.cpp:3405
5816 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5817 msgstr ""
5819 #: src/muuli_wdr.cpp:3409 src/muuli_wdr.cpp:3433
5820 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5821 msgstr ""
5823 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
5824 msgid "Comments"
5825 msgstr ""
5827 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5828 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5829 msgstr ""
5831 #: src/muuli_wdr.cpp:3468
5832 msgid "Enable Proxy"
5833 msgstr ""
5835 #: src/muuli_wdr.cpp:3469
5836 msgid "Enable/disable proxy support"
5837 msgstr ""
5839 #: src/muuli_wdr.cpp:3474
5840 msgid "Proxy type:"
5841 msgstr ""
5843 #: src/muuli_wdr.cpp:3479
5844 msgid "SOCKS5"
5845 msgstr ""
5847 #: src/muuli_wdr.cpp:3480
5848 msgid "SOCKS4"
5849 msgstr ""
5851 #: src/muuli_wdr.cpp:3481
5852 msgid "HTTP"
5853 msgstr ""
5855 #: src/muuli_wdr.cpp:3482
5856 msgid "SOCKS4a"
5857 msgstr ""
5859 #: src/muuli_wdr.cpp:3485
5860 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5861 msgstr ""
5863 #: src/muuli_wdr.cpp:3488
5864 msgid "Proxy host:"
5865 msgstr ""
5867 #: src/muuli_wdr.cpp:3492
5868 msgid "The proxy host name"
5869 msgstr ""
5871 #: src/muuli_wdr.cpp:3495
5872 msgid "Proxy port:"
5873 msgstr ""
5875 #: src/muuli_wdr.cpp:3499
5876 msgid "The proxy port"
5877 msgstr ""
5879 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
5880 msgid "Authentication"
5881 msgstr ""
5883 #: src/muuli_wdr.cpp:3509
5884 msgid "Enable authentication"
5885 msgstr ""
5887 #: src/muuli_wdr.cpp:3510
5888 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5889 msgstr ""
5891 #: src/muuli_wdr.cpp:3520
5892 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5893 msgstr ""
5895 #: src/muuli_wdr.cpp:3523
5896 msgid "Password:"
5897 msgstr ""
5899 #: src/muuli_wdr.cpp:3527
5900 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5901 msgstr ""
5903 #: src/muuli_wdr.cpp:3534
5904 msgid "Automatic server connect without proxy"
5905 msgstr ""
5907 #: src/muuli_wdr.cpp:3553
5908 msgid "Connect to:"
5909 msgstr ""
5911 #: src/muuli_wdr.cpp:3567
5912 msgid "Login to remote amule"
5913 msgstr ""
5915 #: src/muuli_wdr.cpp:3572
5916 msgid "User name"
5917 msgstr ""
5919 #: src/muuli_wdr.cpp:3589
5920 msgid "Remember those settings"
5921 msgstr ""
5923 #: src/muuli_wdr.cpp:3631
5924 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5925 msgstr ""
5927 #: src/muuli_wdr.cpp:3636
5928 msgid "Message Categories:"
5929 msgstr ""
5931 #: src/muuli_wdr.cpp:3689
5932 msgid "Add imports"
5933 msgstr ""
5935 #: src/muuli_wdr.cpp:3693
5936 msgid "Retry selected"
5937 msgstr ""
5939 #: src/muuli_wdr.cpp:3696
5940 msgid "Remove selected"
5941 msgstr ""
5943 #: src/muuli_wdr.cpp:3791
5944 msgid "Event types"
5945 msgstr ""
5947 #: src/muuli_wdr.cpp:3817
5948 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5949 msgstr ""
5951 #: src/CatDialog.cpp:87
5952 msgid "New Category"
5953 msgstr ""
5955 #: src/CatDialog.cpp:126
5956 msgid "Choose a folder for incoming files"
5957 msgstr ""
5959 #: src/CatDialog.cpp:141
5960 msgid "You must specify a name for the category!"
5961 msgstr ""
5963 #: src/CatDialog.cpp:151
5964 msgid "You must specify a path for the category!"
5965 msgstr ""
5967 #: src/CatDialog.cpp:159
5968 msgid ""
5969 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5970 msgstr ""
5972 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5973 #, c-format
5974 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5978 #, c-format
5979 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5983 msgid ""
5984 "\n"
5985 "This command cannot have an argument.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5989 msgid ""
5990 "\n"
5991 "This command must have an argument.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5995 msgid ""
5996 "\n"
5997 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: src/ExternalConnector.cpp:166
6001 msgid ""
6002 "\n"
6003 "Available extensions:\n"
6004 msgstr ""
6006 #: src/ExternalConnector.cpp:168
6007 msgid "Available commands:\n"
6008 msgstr ""
6010 #: src/ExternalConnector.cpp:185
6011 #, c-format
6012 msgid ""
6013 "\n"
6014 "All commands are case insensitive.\n"
6015 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
6019 msgid "Exits from the application."
6020 msgstr ""
6022 #: src/ExternalConnector.cpp:218
6023 msgid "Show help."
6024 msgstr ""
6026 #. TRANSLATORS:
6027 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6028 #: src/ExternalConnector.cpp:221
6029 msgid ""
6030 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6031 "To get the full command list type 'help'.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: src/ExternalConnector.cpp:242
6035 #, c-format
6036 msgid ""
6037 "\n"
6038 "Use '%s' for command list\n"
6039 "\n"
6040 msgstr ""
6042 #: src/ExternalConnector.cpp:272
6043 msgid "Syntax error!"
6044 msgstr ""
6046 #: src/ExternalConnector.cpp:275
6047 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6048 msgstr ""
6050 #: src/ExternalConnector.cpp:278
6051 msgid "This command should not have any parameters."
6052 msgstr ""
6054 #: src/ExternalConnector.cpp:281
6055 msgid "This command must have a parameter."
6056 msgstr ""
6058 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6059 msgid "Invalid argument."
6060 msgstr ""
6062 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6063 msgid "This is an incomplete command."
6064 msgstr ""
6066 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6067 #, c-format
6068 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6072 #, c-format
6073 msgid "This is %s %s %s\n"
6074 msgstr ""
6076 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6077 #, c-format
6078 msgid "This is %s %s\n"
6079 msgstr ""
6081 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6082 msgid ""
6083 "\n"
6084 "Creating client...\n"
6085 msgstr ""
6087 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6088 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6089 msgstr ""
6091 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6092 #, c-format
6093 msgid ""
6094 "\n"
6095 "Ok, exiting %s...\n"
6096 msgstr ""
6098 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6099 msgid ""
6100 "Cannot connect with an empty password.\n"
6101 "You must specify a password either in config file\n"
6102 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6103 "\n"
6104 "Exiting...\n"
6105 msgstr ""
6107 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6108 msgid "Show this help text."
6109 msgstr ""
6111 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6112 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6113 msgstr ""
6115 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6116 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6117 msgstr ""
6119 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6120 msgid "External Connection password."
6121 msgstr ""
6123 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6124 msgid "Read configuration from file."
6125 msgstr ""
6127 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6128 msgid "Do not print any output to stdout."
6129 msgstr ""
6131 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6132 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6133 msgstr ""
6135 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6136 msgid "Sets program locale (language)."
6137 msgstr ""
6139 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6140 msgid "Write command line options to config file."
6141 msgstr ""
6143 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6144 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6145 msgstr ""
6147 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6148 msgid "Print program version."
6149 msgstr ""
6151 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6152 #, c-format
6153 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6154 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6155 msgstr[0] ""
6156 msgstr[1] ""
6158 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6159 #, c-format
6160 msgid " - Credits expired for %u client!"
6161 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6162 msgstr[0] ""
6163 msgstr[1] ""
6165 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6166 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6167 msgstr ""
6169 #: src/amuled.cpp:579
6170 msgid ""
6171 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6172 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6173 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6174 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6175 msgstr ""
6177 #: src/amuled.cpp:735
6178 #, c-format
6179 msgid "ERROR: %s"
6180 msgstr ""
6182 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
6183 msgid "Unban"
6184 msgstr ""
6186 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6187 msgid "Show Uploads"
6188 msgstr ""
6190 #: src/ClientListCtrl.cpp:263
6191 msgid "Show Queue"
6192 msgstr ""
6194 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6195 msgid "Show Clients"
6196 msgstr ""
6198 #: src/ClientListCtrl.cpp:268
6199 msgid "Select View"
6200 msgstr ""
6202 #: src/ClientListCtrl.cpp:506 src/ClientListCtrl.cpp:831
6203 #: src/ClientListCtrl.cpp:1002
6204 msgid "Client Software"
6205 msgstr ""
6207 #: src/ClientListCtrl.cpp:509
6208 msgid "Waited"
6209 msgstr ""
6211 #: src/ClientListCtrl.cpp:510
6212 msgid "Upload Time"
6213 msgstr ""
6215 #: src/ClientListCtrl.cpp:513
6216 msgid "Upload/Download"
6217 msgstr ""
6219 #: src/ClientListCtrl.cpp:514
6220 msgid "Remote Status"
6221 msgstr ""
6223 #: src/ClientListCtrl.cpp:694
6224 #, c-format
6225 msgid "QR: %u"
6226 msgstr ""
6228 #: src/ClientListCtrl.cpp:832
6229 msgid "File Priority"
6230 msgstr ""
6232 #: src/ClientListCtrl.cpp:834
6233 msgid "Score"
6234 msgstr ""
6236 #: src/ClientListCtrl.cpp:835
6237 msgid "Asked"
6238 msgstr ""
6240 #: src/ClientListCtrl.cpp:836
6241 msgid "Last Seen"
6242 msgstr ""
6244 #: src/ClientListCtrl.cpp:837
6245 msgid "Entered Queue"
6246 msgstr ""
6248 #: src/ClientListCtrl.cpp:998
6249 msgid "Upload Status"
6250 msgstr ""
6252 #: src/ClientListCtrl.cpp:999
6253 msgid "Transferred Up"
6254 msgstr ""
6256 #: src/ClientListCtrl.cpp:1000
6257 msgid "Download Status"
6258 msgstr ""
6260 #: src/ClientListCtrl.cpp:1001
6261 msgid "Transferred Down"
6262 msgstr ""
6264 #: src/ClientListCtrl.cpp:1004
6265 msgid "Userhash"
6266 msgstr ""
6268 #: src/ClientListCtrl.cpp:1005
6269 msgid "Encrypted"
6270 msgstr ""
6272 #: src/ClientListCtrl.cpp:1006
6273 msgid "Hide shared files"
6274 msgstr ""
6276 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6277 msgid "Client Details"
6278 msgstr ""
6280 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6281 msgid "Enabled"
6282 msgstr ""
6284 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6285 msgid "Supported"
6286 msgstr ""
6288 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6289 msgid "Not supported"
6290 msgstr ""
6292 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6293 msgid "Disabled"
6294 msgstr ""
6296 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6297 #, c-format
6298 msgid "%.1f kB/s"
6299 msgstr ""
6301 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6302 msgid "Not complete"
6303 msgstr ""
6305 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6306 msgid "Bad Guy"
6307 msgstr ""
6309 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6310 msgid "Verified - OK"
6311 msgstr ""
6313 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6314 msgid "Not Available"
6315 msgstr ""
6317 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6318 #, c-format
6319 msgid "%u (QR: %u)"
6320 msgstr ""
6322 #: src/SearchDlg.cpp:527
6323 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6324 msgstr ""
6326 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6327 msgid "Search warning"
6328 msgstr ""
6330 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492
6331 #: src/MuleTrayIcon.cpp:513
6332 msgid "Unlimited"
6333 msgstr ""
6335 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
6336 msgid "aMule Tray Menu"
6337 msgstr ""
6339 #: src/MuleTrayIcon.cpp:336
6340 msgid "Speed Limits:"
6341 msgstr ""
6343 #: src/MuleTrayIcon.cpp:341
6344 msgid "UL: None"
6345 msgstr ""
6347 #: src/MuleTrayIcon.cpp:344
6348 #, c-format
6349 msgid "UL: %u"
6350 msgstr ""
6352 #: src/MuleTrayIcon.cpp:351
6353 msgid "DL: None"
6354 msgstr ""
6356 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
6357 #, c-format
6358 msgid "DL: %u"
6359 msgstr ""
6361 #: src/MuleTrayIcon.cpp:358
6362 #, c-format
6363 msgid "Download Speed: %.1f"
6364 msgstr ""
6366 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
6367 #, c-format
6368 msgid "Upload Speed: %.1f"
6369 msgstr ""
6371 #: src/MuleTrayIcon.cpp:366
6372 msgid "Client Information"
6373 msgstr ""
6375 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6376 #, c-format
6377 msgid "Nickname: %s"
6378 msgstr ""
6380 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6381 msgid "No Nickname Selected!"
6382 msgstr ""
6384 #: src/MuleTrayIcon.cpp:377
6385 msgid "ClientID: "
6386 msgstr ""
6388 #: src/MuleTrayIcon.cpp:390
6389 msgid "ServerName: "
6390 msgstr ""
6392 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6393 msgid "ServerIP: "
6394 msgstr ""
6396 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406
6397 #, c-format
6398 msgid "IP: %s"
6399 msgstr ""
6401 #: src/MuleTrayIcon.cpp:415
6402 #, c-format
6403 msgid "TCP Port: %d"
6404 msgstr ""
6406 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
6407 msgid "TCP Port: Not Ready"
6408 msgstr ""
6410 #: src/MuleTrayIcon.cpp:426
6411 #, c-format
6412 msgid "UDP Port: %d"
6413 msgstr ""
6415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
6416 msgid "UDP Port: Not Ready"
6417 msgstr ""
6419 #: src/MuleTrayIcon.cpp:437
6420 msgid "Online Signature: Enabled"
6421 msgstr ""
6423 #: src/MuleTrayIcon.cpp:440
6424 msgid "Online Signature: Disabled"
6425 msgstr ""
6427 #: src/MuleTrayIcon.cpp:453
6428 #, c-format
6429 msgid "Shared Files: %d"
6430 msgstr ""
6432 #: src/MuleTrayIcon.cpp:459
6433 #, c-format
6434 msgid "Queued Clients: %d"
6435 msgstr ""
6437 #: src/MuleTrayIcon.cpp:466
6438 #, c-format
6439 msgid "Total DL: %s"
6440 msgstr ""
6442 #: src/MuleTrayIcon.cpp:473
6443 #, c-format
6444 msgid "Total UL: %s"
6445 msgstr ""
6447 #: src/MuleTrayIcon.cpp:484
6448 msgid "Upload Limit"
6449 msgstr ""
6451 #: src/MuleTrayIcon.cpp:488
6452 msgid "Download Limit"
6453 msgstr ""
6455 #: src/MuleTrayIcon.cpp:548
6456 msgid "Hide aMule"
6457 msgstr ""
6459 #: src/MuleTrayIcon.cpp:551
6460 msgid "Show aMule"
6461 msgstr ""
6463 #: src/ChatSelector.cpp:127
6464 #, c-format
6465 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6466 msgstr ""
6468 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6469 msgid "*** Connected to Client ***"
6470 msgstr ""
6472 #: src/ChatSelector.cpp:249
6473 msgid "*** Connecting to Client ***"
6474 msgstr ""
6476 #: src/ChatSelector.cpp:280
6477 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6478 msgstr ""
6480 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6481 msgid "Close tab"
6482 msgstr ""
6484 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6485 msgid "Close all tabs"
6486 msgstr ""
6488 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6489 msgid "Close other tabs"
6490 msgstr ""
6492 #: src/ServerList.cpp:83
6493 #, c-format
6494 msgid "Loading server.met file: %s"
6495 msgstr ""
6497 #: src/ServerList.cpp:88
6498 msgid "Server.met file not found!"
6499 msgstr ""
6501 #: src/ServerList.cpp:96
6502 #, c-format
6503 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6504 msgstr ""
6506 #: src/ServerList.cpp:102
6507 msgid "Failed to open server.met!"
6508 msgstr ""
6510 #: src/ServerList.cpp:113
6511 #, c-format
6512 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6513 msgstr ""
6515 #: src/ServerList.cpp:168
6516 #, c-format
6517 msgid "%i server in server.met found"
6518 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6519 msgstr[0] ""
6520 msgstr[1] ""
6522 #: src/ServerList.cpp:170
6523 #, c-format
6524 msgid "%d server added"
6525 msgid_plural "%d servers added"
6526 msgstr[0] ""
6527 msgstr[1] ""
6529 #: src/ServerList.cpp:191
6530 #, c-format
6531 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6532 msgstr ""
6534 #: src/ServerList.cpp:207
6535 #, c-format
6536 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6537 msgstr ""
6539 #: src/ServerList.cpp:227
6540 #, c-format
6541 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6542 msgstr ""
6544 #: src/ServerList.cpp:246
6545 #, c-format
6546 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6547 msgstr ""
6549 #: src/ServerList.cpp:341
6550 msgid ""
6551 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6552 "first."
6553 msgstr ""
6555 #: src/ServerList.cpp:628
6556 msgid "Failed to save server.met!"
6557 msgstr ""
6559 #: src/ServerList.cpp:781
6560 msgid "Invalid URL"
6561 msgstr ""
6563 #: src/ServerList.cpp:804
6564 #, c-format
6565 msgid "Finished to download the server list from %s"
6566 msgstr ""
6568 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6569 #, c-format
6570 msgid "Failed to download the server list from %s"
6571 msgstr ""
6573 #: src/ServerList.cpp:817
6574 msgid ""
6575 "No serverlist address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6576 "serverlist address into this file in order to auto-update your serverlist"
6577 msgstr ""
6579 #: src/ServerList.cpp:830
6580 #, c-format
6581 msgid "Start downloading server list from %s"
6582 msgstr ""
6584 #: src/ServerList.cpp:839
6585 #, c-format
6586 msgid "Warning, invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6587 msgstr ""
6589 #: src/ServerList.cpp:843
6590 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6591 msgstr ""
6593 #: src/ServerList.cpp:936
6594 msgid ""
6595 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6596 "server!"
6597 msgstr ""
6599 #: src/UserEvents.cpp:132
6600 #, c-format
6601 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6602 msgstr ""
6604 #: src/amule.cpp:711
6605 msgid ""
6606 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6607 "change. Sorry."
6608 msgstr ""
6610 #: src/amule.cpp:784
6611 msgid ""
6612 "You don't have any server in the server list.\n"
6613 "Do you want aMule to download a new list now?"
6614 msgstr ""
6616 #: src/amule.cpp:785
6617 msgid "Server list download"
6618 msgstr ""
6620 #: src/amule.cpp:844
6621 #, c-format
6622 msgid "webserver running on pid %d"
6623 msgstr ""
6625 #: src/amule.cpp:848
6626 msgid ""
6627 "You requested to run webserver from startup, but the amuleweb binary cannot "
6628 "be run. Please install the package containing aMule webserver, or compile "
6629 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6630 msgstr ""
6632 #: src/amule.cpp:938
6633 #, c-format
6634 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6635 msgstr ""
6637 #: src/amule.cpp:965
6638 #, c-format
6639 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6640 msgstr ""
6642 #: src/amule.cpp:971
6643 #, c-format
6644 msgid ""
6645 "Port %u is not available!\n"
6646 "\n"
6647 "This means that you will be LOWID.\n"
6648 "\n"
6649 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6650 msgstr ""
6652 #: src/amule.cpp:1122
6653 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6654 msgstr ""
6656 #: src/amule.cpp:1130
6657 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6658 msgstr ""
6660 #: src/amule.cpp:1298
6661 msgid ""
6662 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6663 "to set it anyway)"
6664 msgstr ""
6666 #: src/amule.cpp:1307
6667 #, c-format
6668 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6669 msgstr ""
6671 #: src/amule.cpp:1309
6672 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6673 msgstr ""
6675 #: src/amule.cpp:1310
6676 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6677 msgstr ""
6679 #: src/amule.cpp:1311
6680 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: src/amule.cpp:1315
6684 msgid ""
6685 "The following options have been changed in this release for security "
6686 "reasons:\n"
6687 msgstr ""
6689 #: src/amule.cpp:1316
6690 msgid ""
6691 "\n"
6692 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6693 "connections.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: src/amule.cpp:1317
6697 msgid ""
6698 "\n"
6699 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: src/amule.cpp:1318
6703 msgid ""
6704 "\n"
6705 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6706 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6707 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6708 "aMule to work properly."
6709 msgstr ""
6711 #: src/amule.cpp:1323
6712 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6713 msgstr ""
6715 #: src/amule.cpp:1324
6716 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: src/amule.cpp:1326
6720 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6721 msgstr ""
6723 #: src/amule.cpp:1339
6724 msgid ""
6725 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6726 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6727 msgstr ""
6729 #: src/amule.cpp:1625
6730 #, c-format
6731 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6732 msgstr ""
6734 #: src/amule.cpp:1773
6735 msgid "ERROR: can't open logfile"
6736 msgstr ""
6738 #: src/amule.cpp:1777
6739 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6740 msgstr ""
6742 #: src/amule.cpp:1796
6743 msgid "Log has been reset"
6744 msgstr ""
6746 #: src/amule.cpp:1824
6747 #, c-format
6748 msgid "ServerMessage: %s"
6749 msgstr ""
6751 #: src/amule.cpp:1862
6752 msgid "Failed to download the nodes list."
6753 msgstr ""
6755 #: src/amule.cpp:1875
6756 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6757 msgstr ""
6759 #: src/amule.cpp:1878 src/amule.cpp:1888 src/amule.cpp:1894
6760 msgid "Corrupted version check file"
6761 msgstr ""
6763 #: src/amule.cpp:1904
6764 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6765 msgstr ""
6767 #: src/amule.cpp:1905
6768 #, c-format
6769 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6770 msgstr ""
6772 #: src/amule.cpp:1906
6773 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6774 msgstr ""
6776 #: src/amule.cpp:1909
6777 #, c-format
6778 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6779 msgstr ""
6781 #: src/amule.cpp:1913
6782 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6783 msgstr ""
6785 #: src/amule.cpp:1920
6786 msgid "Failed to download the version check file"
6787 msgstr ""
6789 #: src/amule.cpp:2023
6790 #, c-format
6791 msgid "Users: %s | Files: %s"
6792 msgstr ""
6794 #: src/amule.cpp:2024
6795 #, c-format
6796 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6797 msgstr ""
6799 #: src/amule.cpp:2033
6800 msgid "No networks selected"
6801 msgstr ""
6803 #: src/amule.cpp:2100
6804 #, c-format
6805 msgid "Connected to %s %s"
6806 msgstr ""
6808 #: src/amule.cpp:2103
6809 #, c-format
6810 msgid "Connecting to %s"
6811 msgstr ""
6813 #: src/amule.cpp:2105
6814 msgid "Disconnected from ED2K"
6815 msgstr ""
6817 #: src/amule.cpp:2112
6818 msgid "Kad started."
6819 msgstr ""
6821 #: src/amule.cpp:2114
6822 msgid "Kad stopped."
6823 msgstr ""
6825 #: src/amule.cpp:2121
6826 msgid "Connected to Kad (ok)"
6827 msgstr ""
6829 #: src/amule.cpp:2123
6830 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6831 msgstr ""
6833 #: src/amule.cpp:2126
6834 msgid "Disconnected from Kad"
6835 msgstr ""
6837 #: src/amule.cpp:2189
6838 msgid ""
6839 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6840 "starting."
6841 msgstr ""
6843 #: src/amule.cpp:2192
6844 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6845 msgstr ""
6847 #: src/FriendList.cpp:120
6848 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for reading!"
6849 msgstr ""
6851 #: src/FriendList.cpp:146
6852 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for writing!"
6853 msgstr ""