1 # Translation of amule interface to arabic
2 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-20 13:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n"
12 "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/AddFriend.cpp:45
22 #: src/AddFriend.cpp:61
23 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
24 msgstr "يجب ان تضيف عنوان شبكي ومنفذ صحيحان!"
26 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
30 #: src/AddFriend.cpp:67
31 msgid "The specified userhash is not valid!"
35 msgid "Now, exiting main app..."
40 msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... "
49 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
53 msgid "aMule shutdown completed."
57 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
69 msgid "Password set and external connections enabled."
70 msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n"
72 #: src/amule.cpp:669 src/KadDlg.cpp:167 src/KadDlg.cpp:173
73 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/SharedFilesCtrl.cpp:321
79 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
83 #: src/amule.cpp:709 src/amule.cpp:1326 src/CatDialog.cpp:141
84 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341
85 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
91 "You don't have any server in the server list.\n"
92 "Do you want aMule to download a new list now?"
96 msgid "Server list download"
99 #: src/amule.cpp:798 src/amuleDlg.cpp:559 src/ClientListCtrl.cpp:670
100 #: src/DataToText.cpp:59
106 msgid "Using amuleweb in '%s'."
111 msgid "web server running on pid %d"
116 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
117 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
118 "aMule using --enable-webserver and run make install"
121 #: src/amule.cpp:849 src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337
122 #: src/amule-remote-gui.cpp:306
128 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
133 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
139 "Port %u is not available!\n"
141 "This means that you will be LOWID.\n"
143 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
146 #: src/amule.cpp:1075 src/amule-remote-gui.cpp:503
148 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
152 #: src/amule.cpp:1119
153 msgid "Failed to create OnlineSig File"
156 #: src/amule.cpp:1127
157 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
160 #: src/amule.cpp:1295
162 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
166 #: src/amule.cpp:1304
168 msgid "This is the first time you run aMule %s"
171 #: src/amule.cpp:1306
172 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
175 #: src/amule.cpp:1307
176 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
177 msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n"
179 #: src/amule.cpp:1308
180 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
183 #: src/amule.cpp:1312
185 "The following options have been changed in this release for security "
189 #: src/amule.cpp:1313
192 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
196 #: src/amule.cpp:1314
199 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
202 #: src/amule.cpp:1315
205 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
206 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
207 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
208 "aMule to work properly."
211 #: src/amule.cpp:1316
215 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
216 "Please configure your browser options again if needed.\n"
219 #: src/amule.cpp:1321
220 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
223 #: src/amule.cpp:1322
224 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
227 #: src/amule.cpp:1324
228 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
231 #: src/amule.cpp:1337
233 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
234 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
237 #: src/amule.cpp:1392
239 msgid "Server hostname notified"
242 #: src/amule.cpp:1621
244 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
247 #: src/amule.cpp:1745
248 msgid "ERROR: can't open logfile"
251 #: src/amule.cpp:1749
252 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
255 #: src/amule.cpp:1767
256 msgid "Log has been reset"
259 #: src/amule.cpp:1792
261 msgid "ServerMessage: %s"
264 #: src/amule.cpp:1830
265 msgid "Failed to download the nodes list."
268 #: src/amule.cpp:1850
269 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
272 #: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869
273 msgid "Corrupted version check file"
276 #: src/amule.cpp:1879
277 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
280 #: src/amule.cpp:1880
282 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
285 #: src/amule.cpp:1881
286 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
289 #: src/amule.cpp:1883
291 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
294 #: src/amule.cpp:1887
295 msgid "Your copy of aMule is up to date."
298 #: src/amule.cpp:1894
299 msgid "Failed to download the version check file"
302 #: src/amule.cpp:2054
304 msgid "Users: %s | Files: %s"
307 #: src/amule.cpp:2055
309 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
312 #: src/amule.cpp:2064
313 msgid "No networks selected"
316 #: src/amule.cpp:2129 src/TextClient.cpp:697
320 #: src/amule.cpp:2129 src/TextClient.cpp:697
324 #: src/amule.cpp:2131
326 msgid "Connected to %s %s"
329 #: src/amule.cpp:2134
331 msgid "Connecting to %s"
334 #: src/amule.cpp:2136
335 msgid "Disconnected from eD2k"
338 #: src/amule.cpp:2143
342 #: src/amule.cpp:2145
346 #: src/amule.cpp:2152
347 msgid "Connected to Kad (ok)"
350 #: src/amule.cpp:2154
351 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
354 #: src/amule.cpp:2157
355 msgid "Disconnected from Kad"
358 #: src/amule.cpp:2220
360 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
364 #: src/amule.cpp:2223
365 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
368 #: src/amuled.cpp:590
370 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
371 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
372 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
373 "the file ~/.aMule/amule.conf"
376 #: src/amuled.cpp:593
378 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
379 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
380 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
381 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
382 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
385 #: src/amuled.cpp:658
386 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
389 #: src/amuled.cpp:676
390 msgid "amuled: forking to background - see you"
393 #: src/amuled.cpp:732
398 #: src/amuleDlg.cpp:221
400 msgid "This is aMule %s based on eMule."
403 #: src/amuleDlg.cpp:223
405 msgid "Running on %s"
408 #: src/amuleDlg.cpp:225
409 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
412 #: src/amuleDlg.cpp:257
413 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
416 #: src/amuleDlg.cpp:477
417 msgid "aMule remote control "
420 #: src/amuleDlg.cpp:483
424 #: src/amuleDlg.cpp:485
426 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
430 #: src/amuleDlg.cpp:486
431 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
434 #: src/amuleDlg.cpp:487
435 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
438 #: src/amuleDlg.cpp:488
440 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
444 #: src/amuleDlg.cpp:489
445 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
448 #: src/amuleDlg.cpp:490
450 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
454 #: src/amuleDlg.cpp:491
455 msgid "Part of aMule is based on \n"
458 #: src/amuleDlg.cpp:492
459 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
462 #: src/amuleDlg.cpp:493
463 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
466 #: src/amuleDlg.cpp:494
467 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
470 #: src/amuleDlg.cpp:497 src/KadDlg.cpp:177 src/PartFile.cpp:914
471 #: src/PartFile.cpp:922 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:554
472 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:649 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:733
476 #: src/amuleDlg.cpp:527
477 msgid "Shutting down aMule..."
480 #: src/amuleDlg.cpp:537
481 msgid "aMule dialog destroyed"
484 #: src/amuleDlg.cpp:691
485 msgid "eD2k: Connecting"
488 #: src/amuleDlg.cpp:695
489 msgid "eD2k: Disconnected"
492 #: src/amuleDlg.cpp:701
493 msgid "Kad: Firewalled"
496 #: src/amuleDlg.cpp:705
498 msgid "Kad: Connected"
501 #: src/amuleDlg.cpp:710
503 msgid "Kad: Connecting"
506 #: src/amuleDlg.cpp:714
510 #: src/amuleDlg.cpp:760 src/DownloadListCtrl.cpp:588
511 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908 src/FriendListCtrl.cpp:278
512 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915 src/muuli_wdr.cpp:989
513 #: src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454 src/muuli_wdr.cpp:2556
514 #: src/muuli_wdr.cpp:3275 src/ServerListCtrl.cpp:154
515 #: src/ServerListCtrl.cpp:563 src/ServerListCtrl.cpp:582
516 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
520 #: src/amuleDlg.cpp:761
522 msgid "Stop the current connection attempts"
523 msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه"
525 #: src/amuleDlg.cpp:766 src/MuleTrayIcon.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:2697
529 #: src/amuleDlg.cpp:767
531 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
532 msgstr "فصل من المستضيف الحالي"
534 #: src/amuleDlg.cpp:772 src/MuleTrayIcon.cpp:542 src/muuli_wdr.cpp:2880
535 #: src/muuli_wdr.cpp:3271 src/muuli_wdr.cpp:3454
539 #: src/amuleDlg.cpp:773
540 msgid "Connect to the currently enabled networks"
543 #: src/amuleDlg.cpp:831
545 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
546 msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)"
548 #: src/amuleDlg.cpp:833
550 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
551 msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f"
553 #: src/amuleDlg.cpp:859
555 msgid "aMule (%s | Connected)"
558 #: src/amuleDlg.cpp:861
560 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
563 #: src/amuleDlg.cpp:892
564 msgid "Do you really want to exit aMule?"
565 msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟"
567 #: src/amuleDlg.cpp:893
568 msgid "Exit confirmation"
569 msgstr "تاكيد الخروج"
571 #: src/amuleDlg.cpp:1147
572 msgid "Launch Command: "
575 #: src/amuleDlg.cpp:1206
577 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
580 #: src/amuleDlg.cpp:1211
582 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
585 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/amuleDlg.cpp:1473 src/muuli_wdr.cpp:1804
586 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
590 #: src/amuleDlg.cpp:1314
591 msgid "Networks window"
594 #: src/amuleDlg.cpp:1316 src/muuli_wdr.cpp:3457
598 #: src/amuleDlg.cpp:1318
599 msgid "Searches window"
602 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3458
606 #: src/amuleDlg.cpp:1322
607 msgid "Files transfers window"
610 #: src/amuleDlg.cpp:1324
614 #: src/amuleDlg.cpp:1326
615 msgid "Shared files window"
618 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
619 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
623 #: src/amuleDlg.cpp:1330
624 msgid "Messages window"
627 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
628 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/Statistics.cpp:639 src/Statistics.cpp:937
632 #: src/amuleDlg.cpp:1334
633 msgid "Statistics graph window"
636 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3464 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
637 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
641 #: src/amuleDlg.cpp:1339
642 msgid "Preferences settings window"
645 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3465
649 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3465
650 msgid "The partfile importer tool"
653 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3466
654 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
658 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3466
662 #: src/amuleDlg.cpp:1484
666 #: src/amuleDlg.cpp:1488
670 #: src/amuleDlg.cpp:1493
674 #: src/amule-gui.cpp:195
675 msgid "aMule remote control"
678 #: src/amule-gui.cpp:197 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
682 #: src/amule-gui.cpp:283
684 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
685 msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
687 #: src/amule-remote-gui.cpp:74
688 msgid "Connect to remote amule"
691 #: src/amule-remote-gui.cpp:257
693 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
694 msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
696 #: src/amule-remote-gui.cpp:281
697 msgid "Going to event loop..."
700 #: src/amule-remote-gui.cpp:302
702 msgid "Connecting..."
705 #: src/amule-remote-gui.cpp:306
706 msgid "Connection failed "
709 #: src/amule-remote-gui.cpp:317
710 msgid "Remote GUI EC event handler"
713 #: src/amule-remote-gui.cpp:323
716 msgstr "تسجيل الدخول اﻻن"
718 #: src/amule-remote-gui.cpp:421
723 #: src/amule-remote-gui.cpp:598
725 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
728 #: src/amule-remote-gui.cpp:656 src/TransferWnd.cpp:341
732 #: src/amule-remote-gui.cpp:894
734 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
737 #: src/BaseClient.cpp:1308
739 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
742 #: src/BaseClient.cpp:1523
744 msgid "Searching buddy for lowid connection"
745 msgstr "بانتظار اﻻتصال ..."
747 #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517
748 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
749 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
750 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/ClientListCtrl.cpp:691
751 #: src/ClientListCtrl.cpp:714 src/ClientListCtrl.cpp:722
752 #: src/ClientListCtrl.cpp:891 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
753 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
754 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429 src/DownloadListCtrl.cpp:1442
755 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1453 src/ExternalConn.cpp:275
756 #: src/FileDetailDialog.cpp:130 src/HTTPDownload.cpp:81 src/KnownFile.cpp:884
757 #: src/KnownFile.cpp:890 src/MuleTrayIcon.cpp:408 src/PartFile.cpp:2610
758 #: src/PartFile.cpp:2616 src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235
759 #: src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
763 #: src/BaseClient.cpp:1737
765 msgid " (Fake eMule version %#x)"
768 #: src/BaseClient.cpp:1748
769 msgid " (Fake eMule)"
772 #: src/BaseClient.cpp:1750
773 msgid "xMule (Fake eMule)"
776 #: src/BaseClient.cpp:1789
778 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
781 #: src/BaseClient.cpp:1959
783 msgid "NickName: %s ID: %u"
786 #: src/BaseClient.cpp:1961
788 msgid "Requested: %s\n"
791 #: src/BaseClient.cpp:1963
793 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
795 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
796 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
797 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
799 #: src/BaseClient.cpp:1966
801 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
803 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
804 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
805 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
807 #: src/BaseClient.cpp:1969
808 msgid "Requested unknown file"
809 msgstr "طلب ملف غير معروف"
811 #: src/BaseClient.cpp:2242
813 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
816 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:238
817 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/TransferWnd.cpp:336
821 #: src/CatDialog.cpp:87
825 #: src/CatDialog.cpp:125
826 msgid "Choose a folder for incoming files"
827 msgstr "اختر مكان الملفات القادمة"
829 #: src/CatDialog.cpp:140
830 msgid "You must specify a name for the category!"
833 #: src/CatDialog.cpp:150
834 msgid "You must specify a path for the category!"
837 #: src/CatDialog.cpp:158
839 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
842 #: src/ChatSelector.cpp:127
844 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
847 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
848 msgid "*** Connected to Client ***"
851 #: src/ChatSelector.cpp:249
852 msgid "*** Connecting to Client ***"
855 #: src/ChatSelector.cpp:280
856 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
859 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
861 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
862 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
863 msgstr[0] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
864 msgstr[1] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
866 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
868 msgid " - Credits expired for %u client!"
869 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
870 msgstr[0] "الرصيد منتهى!"
871 msgstr[1] "الرصيد منتهى!"
873 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
874 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
877 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
878 msgid "Client Details"
879 msgstr "تفاصيل العميل"
881 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ClientListCtrl.cpp:902
882 #: src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
883 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
887 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ServerWnd.cpp:183
888 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
892 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
896 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
900 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
901 msgid "Not supported"
904 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
908 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientListCtrl.cpp:1027
909 #: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707
913 #: src/ClientDetailDialog.cpp:145 src/ServerWnd.cpp:211
917 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
922 #: src/ClientDetailDialog.cpp:196 src/ServerListCtrl.cpp:95
926 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
930 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
934 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
935 msgid "Verified - OK"
936 msgstr "تأكيد - صحيح"
938 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
939 msgid "Not Available"
942 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
947 #: src/ClientListCtrl.cpp:254 src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453
951 #: src/ClientListCtrl.cpp:255 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
952 #: src/FriendListCtrl.cpp:230
953 msgid "Show &Details"
956 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
957 msgid "Remove from friends"
960 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
961 msgid "Add to Friends"
964 #: src/ClientListCtrl.cpp:257 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
965 #: src/FriendListCtrl.cpp:239
967 msgstr "اعرض الملفات"
969 #: src/ClientListCtrl.cpp:258 src/DownloadListCtrl.cpp:1030
973 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
977 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
981 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
983 msgstr "أظهر المنتظرين"
985 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
989 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
993 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:848
994 msgid "Send message to user"
997 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:849
998 msgid "Message to send:"
1001 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
1002 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021 src/CommentDialogLst.cpp:55
1003 #: src/FriendListCtrl.cpp:79
1007 #: src/ClientListCtrl.cpp:517 src/ClientListCtrl.cpp:849
1008 #: src/SearchListCtrl.cpp:584
1012 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
1013 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
1014 msgid "Client Software"
1017 #: src/ClientListCtrl.cpp:519 src/DownloadListCtrl.cpp:192
1021 #: src/ClientListCtrl.cpp:520 src/DownloadListCtrl.cpp:190
1025 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
1029 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
1033 #: src/ClientListCtrl.cpp:523 src/DownloadListCtrl.cpp:196
1034 #: src/PartFile.cpp:3920
1038 #: src/ClientListCtrl.cpp:524 src/ClientListCtrl.cpp:858
1039 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
1040 msgid "Obtained Parts"
1041 msgstr "أجزاء مكتسبة"
1043 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
1044 msgid "Upload/Download"
1047 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
1048 msgid "Remote Status"
1051 #: src/ClientListCtrl.cpp:640 src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581
1052 #: src/muuli_wdr.cpp:592 src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618
1053 #: src/muuli_wdr.cpp:629 src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662
1054 #: src/muuli_wdr.cpp:673 src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695
1055 #: src/muuli_wdr.cpp:706 src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730
1056 #: src/muuli_wdr.cpp:737 src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775
1057 #: src/muuli_wdr.cpp:786 src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122
1058 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147
1059 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371
1060 #: src/muuli_wdr.cpp:1386 src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402
1061 #: src/muuli_wdr.cpp:1411 src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427
1062 #: src/muuli_wdr.cpp:1434 src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459
1063 #: src/muuli_wdr.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488
1064 #: src/muuli_wdr.cpp:1497 src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513
1065 #: src/muuli_wdr.cpp:1531 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547
1066 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
1070 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
1071 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
1072 #: src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716 src/muuli_wdr.cpp:1725
1073 #: src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082 src/OtherFunctions.cpp:145
1074 #: src/StatisticsDlg.cpp:100 src/StatisticsDlg.cpp:102
1078 #: src/ClientListCtrl.cpp:674 src/DataToText.cpp:61
1079 msgid "Connecting via server"
1080 msgstr "اتصال من خلال خادم"
1082 #: src/ClientListCtrl.cpp:679 src/DataToText.cpp:63
1083 msgid "Transferring"
1086 #: src/ClientListCtrl.cpp:687 src/DataToText.cpp:62 src/KnownFile.cpp:1365
1087 #: src/TransferWnd.cpp:449
1091 #: src/ClientListCtrl.cpp:709 src/DataToText.cpp:62
1092 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1094 msgstr "اﻻنتظار ممتلئ"
1096 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
1101 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
1102 msgid "File Priority"
1105 #: src/ClientListCtrl.cpp:852 src/CommentDialogLst.cpp:57
1109 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
1113 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
1117 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
1121 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
1122 msgid "Entered Queue"
1123 msgstr "داخل اﻻنتظار"
1125 #: src/ClientListCtrl.cpp:857 src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710
1126 #: src/TransferWnd.cpp:309
1130 #: src/ClientListCtrl.cpp:931 src/ClientListCtrl.cpp:1080
1131 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1132 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1136 #: src/ClientListCtrl.cpp:933 src/ClientListCtrl.cpp:1082
1137 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1138 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1142 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
1143 msgid "Upload Status"
1146 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
1147 msgid "Transferred Up"
1150 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
1151 msgid "Download Status"
1154 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
1155 msgid "Transferred Down"
1158 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
1162 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
1166 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
1167 msgid "Hide shared files"
1170 #: src/ClientTCPSocket.cpp:796
1172 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
1175 #: src/ClientTCPSocket.cpp:798
1177 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
1180 #: src/ClientTCPSocket.cpp:820
1182 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1185 #: src/ClientTCPSocket.cpp:841
1187 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1190 #: src/ClientTCPSocket.cpp:873
1192 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1195 #: src/ClientTCPSocket.cpp:913
1197 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1200 #: src/ClientTCPSocket.cpp:938
1203 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
1206 #: src/ClientTCPSocket.cpp:975
1208 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
1211 #: src/ClientTCPSocket.cpp:994
1213 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
1216 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1009
1218 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1221 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1024
1223 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
1226 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1031
1228 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1231 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1036
1233 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1236 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1048
1238 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1241 #: src/CommentDialog.cpp:34 src/CommentDialogLst.cpp:47
1242 msgid "File Comments"
1243 msgstr "ملف تعليقات"
1245 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:188
1246 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43 src/SearchListCtrl.cpp:87
1247 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1251 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1255 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
1259 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
1262 msgid_plural "%u comments"
1263 msgstr[0] "ﻻ تعليق "
1264 msgstr[1] "ﻻ تعليق "
1266 #: src/DataToText.cpp:35
1270 #: src/DataToText.cpp:36
1274 #: src/DataToText.cpp:37
1278 #: src/DataToText.cpp:41 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1282 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
1283 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
1284 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1288 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
1289 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
1290 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1294 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
1295 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
1296 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1300 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1304 #: src/DataToText.cpp:46 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1308 #: src/DataToText.cpp:60
1312 #: src/DataToText.cpp:64
1313 msgid "Receiving hashset"
1316 #: src/DataToText.cpp:65
1317 msgid "No needed parts"
1318 msgstr "اجزاء غير مطلوبة"
1320 #: src/DataToText.cpp:66
1321 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1324 #: src/DataToText.cpp:67
1325 msgid "Too many connections"
1326 msgstr "عدد اتصلات كثيرة"
1328 #: src/DataToText.cpp:69
1329 msgid "Connecting via Kad"
1332 #: src/DataToText.cpp:70
1333 msgid "Too many Kad connections"
1336 #: src/DataToText.cpp:72
1337 msgid "Connection Error"
1340 #: src/DataToText.cpp:73
1341 msgid "Remote Queue Full"
1344 #: src/DataToText.cpp:103
1345 msgid "Old MLDonkey"
1348 #: src/DataToText.cpp:106
1349 msgid "New MLDonkey"
1352 #: src/DataToText.cpp:116
1353 msgid "eMule Compatible"
1356 #: src/DataToText.cpp:126
1357 msgid "Local Server"
1360 #: src/DataToText.cpp:127
1361 msgid "Remote Server"
1364 #: src/DataToText.cpp:128 src/muuli_wdr.cpp:192 src/muuli_wdr.cpp:3412
1365 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:704
1369 #: src/DataToText.cpp:129
1370 msgid "Source Exchange"
1373 #: src/DataToText.cpp:130
1377 #: src/DataToText.cpp:131
1381 #: src/DataToText.cpp:132
1382 msgid "Source Seeds"
1385 #: src/DataToText.cpp:133
1386 msgid "Search Result"
1389 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
1393 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
1394 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1398 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/OtherFunctions.cpp:697
1399 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/TransferWnd.cpp:347
1403 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
1407 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
1408 #: src/PartFile.cpp:3918 src/SearchListCtrl.cpp:89
1412 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
1413 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
1414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1418 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
1419 msgid "Time Remaining"
1420 msgstr "الوقت المتبقي"
1422 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
1423 msgid "Last Seen Complete"
1426 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
1427 msgid "Last Reception"
1428 msgstr "اخر إستقبال"
1430 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
1432 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1433 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1435 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
1437 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1438 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1440 #: src/DownloadListCtrl.cpp:734 src/SharedFilesCtrl.cpp:205
1443 "Feedback from: %s (%s)\n"
1447 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420 src/muuli_wdr.cpp:1919
1448 #: src/Statistics.cpp:669
1452 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/muuli_wdr.cpp:2521
1453 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1457 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
1461 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
1463 msgstr "&إيقاف مؤقت"
1465 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
1469 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
1470 msgid "C&lear completed"
1471 msgstr "إ&نتهاء التنظيف"
1473 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
1474 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1477 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
1478 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1481 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
1482 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1485 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
1486 msgid "Extended Options"
1487 msgstr "خيرات اضافية"
1489 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
1493 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
1494 msgid "Show file &details"
1495 msgstr "اعرض الملف &تفاصيل"
1497 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
1498 msgid "Show all comments"
1499 msgstr "اعرض كل التعليقات"
1501 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
1502 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1505 #: src/DownloadListCtrl.cpp:949 src/SharedFilesCtrl.cpp:167
1506 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1509 #: src/DownloadListCtrl.cpp:951 src/SharedFilesCtrl.cpp:173
1510 msgid "Copy feedback to clipboard"
1513 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
1517 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
1518 msgid "Assign to category"
1521 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
1522 msgid "&Open the file"
1525 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
1526 msgid "Swap to this file"
1529 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1086 src/SharedFilesCtrl.cpp:703
1530 msgid "Enter new name for this file:"
1533 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/SharedFilesCtrl.cpp:704
1537 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
1538 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1541 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1545 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
1550 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
1551 msgid "Asked for another file"
1552 msgstr "طلب ملف اخر"
1554 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
1556 msgid "Downloads (%i)"
1559 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
1561 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1562 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1565 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
1566 msgid "File preview"
1569 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
1571 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1574 #: src/DownloadQueue.cpp:100
1576 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1579 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1580 msgid "All PartFiles Saved."
1583 #: src/DownloadQueue.cpp:110
1585 msgid "Loading temp files from %s."
1586 msgstr "طلب ملف مشاركة من '%s'"
1588 #: src/DownloadQueue.cpp:129
1590 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1593 #: src/DownloadQueue.cpp:152
1595 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1596 "met recovery solutions."
1599 #: src/DownloadQueue.cpp:161
1600 msgid "All PartFiles Loaded."
1603 #: src/DownloadQueue.cpp:164
1604 msgid "No part files found"
1605 msgstr "ﻻ وجود ﻻجزاء الملفات"
1607 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1609 msgid "Found %u part file"
1610 msgid_plural "Found %u part files"
1611 msgstr[0] "وجد %i جزء ملفات"
1612 msgstr[1] "وجد %i جزء ملفات"
1614 #: src/DownloadQueue.cpp:222 src/DownloadQueue.cpp:1382
1615 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1618 #: src/DownloadQueue.cpp:225 src/DownloadQueue.cpp:1385
1619 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1622 #: src/DownloadQueue.cpp:334
1624 msgid "Downloading %s"
1627 #: src/DownloadQueue.cpp:342
1629 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1632 #: src/DownloadQueue.cpp:354
1634 msgid "You already have the file '%s'"
1637 #: src/DownloadQueue.cpp:359
1639 msgid "You are already trying to download the file %s"
1640 msgstr "قمت بمحاولت تحميل الملف مسبقا %s"
1642 #: src/DownloadQueue.cpp:1042
1644 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
1645 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
1647 #: src/DownloadQueue.cpp:1316
1649 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1652 #: src/DownloadQueue.cpp:1324
1654 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1657 #: src/DownloadQueue.cpp:1345
1659 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1662 #: src/ExternalConn.cpp:115
1663 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
1666 #: src/ExternalConn.cpp:130
1667 msgid "External connection closed."
1670 #: src/ExternalConn.cpp:166
1671 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1674 #: src/ExternalConn.cpp:191
1675 msgid "External connections disabled in config file"
1678 #: src/ExternalConn.cpp:242
1679 msgid "New external connection accepted"
1682 #: src/ExternalConn.cpp:245
1683 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1686 #: src/ExternalConn.cpp:264
1687 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1690 #: src/ExternalConn.cpp:274
1692 msgid "Connecting client: %s %s"
1695 #: src/ExternalConn.cpp:276
1696 msgid "Unknown version"
1699 #: src/ExternalConn.cpp:287
1701 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1702 "remote from same snapshot."
1705 #: src/ExternalConn.cpp:292
1707 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
1708 "*sigh* possible crash prevented"
1711 #: src/ExternalConn.cpp:313
1712 msgid "Authentication failed."
1715 #: src/ExternalConn.cpp:317
1716 msgid "Invalid protocol version."
1719 #: src/ExternalConn.cpp:321
1720 msgid "Missing protocol version tag."
1723 #: src/ExternalConn.cpp:325
1724 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
1727 #: src/ExternalConn.cpp:331
1728 msgid "Access granted."
1731 #: src/ExternalConn.cpp:627
1733 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1736 #: src/ExternalConn.cpp:629
1738 msgid "FileHash not found: %s"
1741 #: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776
1742 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1745 #: src/ExternalConn.cpp:722
1746 msgid "Server not added"
1749 #: src/ExternalConn.cpp:740
1751 msgid "server not found: %s"
1754 #: src/ExternalConn.cpp:756
1755 msgid "need to define server to be removed"
1758 #: src/ExternalConn.cpp:770
1759 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1762 #: src/ExternalConn.cpp:866
1763 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1764 msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة"
1766 #: src/ExternalConn.cpp:871
1767 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1770 #: src/ExternalConn.cpp:922
1771 msgid "Kad is disabled in preferences."
1774 #: src/ExternalConn.cpp:1083
1775 msgid "No points for graph."
1778 #: src/ExternalConn.cpp:1092
1779 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1782 #: src/ExternalConn.cpp:1120
1783 msgid "External Connection: shutdown requested"
1786 #: src/ExternalConn.cpp:1132
1787 msgid "Already shutting down."
1790 #: src/ExternalConn.cpp:1140
1792 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1795 #: src/ExternalConn.cpp:1146
1796 msgid "Invalid link or already on list."
1799 #: src/ExternalConn.cpp:1232
1800 msgid "File not found."
1803 #: src/ExternalConn.cpp:1237
1804 msgid "Invalid file name."
1807 #: src/ExternalConn.cpp:1245
1808 msgid "Unable to rename file."
1811 #: src/ExternalConn.cpp:1469
1812 msgid "Already connected to eD2k."
1815 #: src/ExternalConn.cpp:1472
1816 msgid "Connecting to eD2k..."
1819 #: src/ExternalConn.cpp:1480
1820 msgid "Already connected to Kad."
1823 #: src/ExternalConn.cpp:1483
1824 msgid "Connecting to Kad..."
1827 #: src/ExternalConn.cpp:1488
1828 msgid "All networks are disabled."
1831 #: src/ExternalConn.cpp:1496
1832 msgid "Disconnected from eD2k."
1835 #: src/ExternalConn.cpp:1500
1836 msgid "Disconnected from Kad."
1839 #: src/ExternalConn.cpp:1508
1841 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1844 #: src/ExternalConn.cpp:1511
1845 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1848 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1850 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1853 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1855 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1858 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1861 "This command cannot have an argument.\n"
1864 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1867 "This command must have an argument.\n"
1870 #: src/ExternalConnector.cpp:164
1873 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1876 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1879 "Available extensions:\n"
1882 #: src/ExternalConnector.cpp:172
1883 msgid "Available commands:\n"
1886 #: src/ExternalConnector.cpp:189
1890 "All commands are case insensitive.\n"
1891 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1894 #: src/ExternalConnector.cpp:232 src/ExternalConnector.cpp:233
1895 msgid "Exits from the application."
1898 #: src/ExternalConnector.cpp:234
1903 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1904 #: src/ExternalConnector.cpp:237
1906 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1907 "To get the full command list type 'help'.\n"
1910 #: src/ExternalConnector.cpp:258
1914 "Use '%s' for command list\n"
1918 #: src/ExternalConnector.cpp:288
1919 msgid "Syntax error!"
1922 #: src/ExternalConnector.cpp:291
1923 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1926 #: src/ExternalConnector.cpp:294
1927 msgid "This command should not have any parameters."
1930 #: src/ExternalConnector.cpp:297
1931 msgid "This command must have a parameter."
1934 #: src/ExternalConnector.cpp:300
1935 msgid "Invalid argument."
1938 #: src/ExternalConnector.cpp:303
1939 msgid "This is an incomplete command."
1942 #: src/ExternalConnector.cpp:312
1944 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1947 #: src/ExternalConnector.cpp:368
1949 msgid "This is %s %s %s\n"
1952 #: src/ExternalConnector.cpp:370
1954 msgid "This is %s %s\n"
1957 #: src/ExternalConnector.cpp:401
1960 "Creating client...\n"
1963 #: src/ExternalConnector.cpp:407
1965 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
1968 #: src/ExternalConnector.cpp:418
1972 "Ok, exiting %s...\n"
1975 #: src/ExternalConnector.cpp:423
1977 "Cannot connect with an empty password.\n"
1978 "You must specify a password either in config file\n"
1979 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1984 #: src/ExternalConnector.cpp:430
1985 msgid "Show this help text."
1988 #: src/ExternalConnector.cpp:433
1989 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1992 #: src/ExternalConnector.cpp:436
1993 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1996 #: src/ExternalConnector.cpp:439
1997 msgid "External Connection password."
2000 #: src/ExternalConnector.cpp:442
2001 msgid "Read configuration from file."
2004 #: src/ExternalConnector.cpp:445
2005 msgid "Do not print any output to stdout."
2008 #: src/ExternalConnector.cpp:448
2009 msgid "Be verbose - show also debug messages."
2012 #: src/ExternalConnector.cpp:451
2013 msgid "Sets program locale (language)."
2016 #: src/ExternalConnector.cpp:454
2017 msgid "Write command line options to config file."
2020 #: src/ExternalConnector.cpp:457
2021 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
2024 #: src/ExternalConnector.cpp:460
2025 msgid "Print program version."
2028 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
2029 msgid "File Details"
2032 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
2037 #: src/FileDetailDialog.cpp:116 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
2038 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159
2043 #: src/FriendList.cpp:120
2044 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
2047 #: src/FriendList.cpp:146
2048 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
2051 #: src/FriendList.cpp:222
2052 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
2055 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
2059 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
2060 msgid "Add a friend"
2063 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
2064 msgid "Remove Friend"
2067 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
2068 msgid "Send &Message"
2069 msgstr "ارسل &رسالة"
2071 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
2072 msgid "Establish Friend Slot"
2075 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
2077 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
2078 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2080 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
2082 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
2083 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2085 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
2087 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
2088 " Only one slot was assigned."
2091 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
2092 msgid "Multiple selection"
2095 #: src/HTTPDownload.cpp:55
2096 msgid "Downloading..."
2099 #: src/HTTPDownload.cpp:75
2104 #: src/HTTPDownload.cpp:107
2106 msgid "HTTP download cancelled"
2107 msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
2109 #: src/HTTPDownload.cpp:172
2110 msgid "HTTP download thread started"
2113 #: src/HTTPDownload.cpp:199
2115 msgid "Download size: %i"
2118 #: src/HTTPDownload.cpp:246
2120 msgid "HTTP download thread ended"
2121 msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
2123 #: src/HTTPDownload.cpp:326
2125 msgid "Host: %s:%i\n"
2128 #: src/HTTPDownload.cpp:328
2130 msgid "Response: %i (Error: %i)"
2133 #: src/HTTPDownload.cpp:331
2134 msgid "WARNING: Void response on stream creation"
2137 #: src/HTTPDownload.cpp:355
2138 msgid "ERROR: Redirection code received with no URL"
2141 #: src/IP2Country.cpp:93
2143 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2146 #: src/IP2Country.cpp:116
2147 msgid "Failed to remove GeoIP.dat file, aborting update."
2150 #: src/IP2Country.cpp:122
2151 msgid "Failed to rename new GeoIP.dat file, aborting update."
2154 #: src/IP2Country.cpp:128
2155 msgid "Successfully updated GeoIP.dat"
2158 #: src/IP2Country.cpp:130
2159 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2162 #: src/IP2Country.cpp:133
2164 msgid "Failed to download GeoIP.dat from %s"
2167 #: src/IP2Country.cpp:150
2168 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
2171 #: src/IP2Country.cpp:155
2173 msgid "Loaded %d flag bitmaps."
2176 #: src/IPFilter.cpp:109
2177 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2180 #: src/IPFilter.cpp:286
2182 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2185 #: src/IPFilter.cpp:327
2187 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2190 #: src/IPFilter.cpp:332
2192 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2193 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2197 #: src/IPFilter.cpp:334
2199 msgid "%u malformed line was discarded."
2200 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2204 #: src/KadDlg.cpp:132
2209 #: src/KadDlg.cpp:167
2210 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2213 #: src/KadDlg.cpp:173
2214 msgid "Invalid port to bootstrap"
2217 #: src/KadDlg.cpp:177
2218 msgid "Please fill all fields required"
2221 #: src/KadDlg.cpp:196
2222 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2225 #: src/KadDlg.cpp:197
2227 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2230 #: src/KadDlg.cpp:198
2234 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:129
2235 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2238 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134
2240 msgid "Keyword for search: %s"
2243 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:142
2244 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2247 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
2248 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
2250 msgid "Read %u Kad contact"
2251 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2255 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
2256 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
2257 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2260 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
2262 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2263 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2267 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
2269 msgid "Wrote %d Kad contact"
2270 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2274 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
2278 #: src/KnownFile.cpp:1360
2282 #: src/KnownFile.cpp:1361
2286 #: src/KnownFile.cpp:1362
2290 #: src/KnownFile.cpp:1363
2294 #: src/KnownFile.cpp:1364
2298 #: src/KnownFile.cpp:1366
2299 msgid "Complete sources"
2302 #: src/KnownFileList.cpp:79
2303 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
2306 #: src/KnownFileList.cpp:86
2307 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2310 #: src/KnownFileList.cpp:112
2312 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
2315 #: src/KnownFileList.cpp:158
2317 msgid "Error while saving known.met file: %s"
2320 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3850
2324 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3856
2328 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3859
2332 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/OtherFunctions.cpp:701
2333 #: src/PartFile.cpp:3862 src/TransferWnd.cpp:351
2337 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/OtherFunctions.cpp:700
2338 #: src/PartFile.cpp:3865 src/TransferWnd.cpp:350
2342 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/OtherFunctions.cpp:699
2343 #: src/PartFile.cpp:3872 src/TransferWnd.cpp:349
2347 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/OtherFunctions.cpp:698
2348 #: src/PartFile.cpp:3874 src/TransferWnd.cpp:348
2352 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
2353 msgid "You must specify a non-empty password."
2356 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
2357 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2360 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
2361 msgid "Connection failure"
2364 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192
2365 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2368 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198
2369 msgid "External Connection: Access denied because: "
2372 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201
2373 msgid "External Connection: Access denied"
2376 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205
2377 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
2380 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209
2381 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2384 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212
2385 msgid "Succeeded! Connection established."
2388 #: src/ListenSocket.cpp:66
2389 msgid "ListenSocket: Ok."
2392 #: src/ListenSocket.cpp:68
2393 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2396 #: src/Logger.cpp:340
2400 #: src/Logger.cpp:340
2404 #: src/MuleNotebook.cpp:155 src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953
2405 #: src/muuli_wdr.cpp:1564 src/muuli_wdr.cpp:3360
2409 #: src/MuleNotebook.cpp:156
2413 #: src/MuleNotebook.cpp:157
2414 msgid "Close all tabs"
2417 #: src/MuleNotebook.cpp:158
2418 msgid "Close other tabs"
2421 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2425 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2426 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262
2430 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2434 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
2435 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151
2439 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2443 #: src/MuleTrayIcon.cpp:122 src/MuleTrayIcon.cpp:143 src/MuleTrayIcon.cpp:494
2444 #: src/MuleTrayIcon.cpp:515
2448 #: src/MuleTrayIcon.cpp:312
2449 msgid "Traybar-icon lost, trying to recreate ..."
2452 #: src/MuleTrayIcon.cpp:332
2453 msgid "aMule Tray Menu"
2456 #: src/MuleTrayIcon.cpp:338
2457 msgid "Speed limits:"
2460 #: src/MuleTrayIcon.cpp:343
2464 #: src/MuleTrayIcon.cpp:346
2469 #: src/MuleTrayIcon.cpp:353
2473 #: src/MuleTrayIcon.cpp:356
2478 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
2480 msgid "Download speed: %.1f"
2483 #: src/MuleTrayIcon.cpp:362
2485 msgid "Upload speed: %.1f"
2488 #: src/MuleTrayIcon.cpp:368
2489 msgid "Client Information"
2492 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
2494 msgid "Nickname: %s"
2497 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
2498 msgid "No Nickname Selected!"
2501 #: src/MuleTrayIcon.cpp:379
2503 msgstr "هوية العميل: "
2505 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/TextClient.cpp:702
2506 #: src/TextClient.cpp:715
2507 msgid "Not connected"
2510 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
2511 msgid "ServerName: "
2512 msgstr "إسم الخادم: "
2514 #: src/MuleTrayIcon.cpp:393
2516 msgstr "عنوان الخادم: "
2518 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 src/ServerWnd.cpp:188
2519 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2520 msgid "Not Connected"
2523 #: src/MuleTrayIcon.cpp:408
2528 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
2530 msgid "TCP port: %d"
2533 #: src/MuleTrayIcon.cpp:419
2534 msgid "TCP port: Not ready"
2537 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
2539 msgid "UDP port: %d"
2542 #: src/MuleTrayIcon.cpp:430
2543 msgid "UDP port: Not ready"
2546 #: src/MuleTrayIcon.cpp:439
2547 msgid "Online Signature: Enabled"
2548 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: ممكن"
2550 #: src/MuleTrayIcon.cpp:442
2551 msgid "Online Signature: Disabled"
2552 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: معطل"
2554 #: src/MuleTrayIcon.cpp:449 src/Statistics.cpp:644
2557 msgstr "فترة التشغيل: %s"
2559 #: src/MuleTrayIcon.cpp:455
2561 msgid "Shared files: %d"
2564 #: src/MuleTrayIcon.cpp:461
2566 msgid "Queued clients: %d"
2569 #: src/MuleTrayIcon.cpp:468
2571 msgid "Total DL: %s"
2574 #: src/MuleTrayIcon.cpp:475
2576 msgid "Total UL: %s"
2579 #: src/MuleTrayIcon.cpp:486
2580 msgid "Upload limit"
2583 #: src/MuleTrayIcon.cpp:490
2584 msgid "Download limit"
2587 #: src/MuleTrayIcon.cpp:550
2591 #: src/MuleTrayIcon.cpp:553
2595 #: src/MuleTrayIcon.cpp:560 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
2599 #: src/muuli_wdr.cpp:69
2603 #: src/muuli_wdr.cpp:76
2607 #: src/muuli_wdr.cpp:77
2609 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2612 #: src/muuli_wdr.cpp:85
2614 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2615 "in the Servers-tab."
2618 #: src/muuli_wdr.cpp:88
2622 #: src/muuli_wdr.cpp:96
2623 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2624 msgstr "عدد المستخدمين على الخادم الذي تتصل به..."
2626 #: src/muuli_wdr.cpp:99
2628 msgstr "مستخدمين: 0"
2630 #: src/muuli_wdr.cpp:100
2632 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2636 #: src/muuli_wdr.cpp:111
2637 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2638 msgstr "رفع :0.0 | تحميل : 0.0"
2640 #: src/muuli_wdr.cpp:112
2642 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2643 "braces signify the overhead from client communication."
2646 #: src/muuli_wdr.cpp:120
2648 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2649 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2650 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2651 "optimal connection type)."
2654 #: src/muuli_wdr.cpp:124
2655 msgid "Not Connected ..."
2658 #: src/muuli_wdr.cpp:125
2659 msgid "Currently connected server."
2662 #: src/muuli_wdr.cpp:171
2666 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2670 #: src/muuli_wdr.cpp:185 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2674 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
2678 #: src/muuli_wdr.cpp:191
2682 #: src/muuli_wdr.cpp:193
2686 #: src/muuli_wdr.cpp:201
2687 msgid "Extended Parameters"
2690 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2694 #: src/muuli_wdr.cpp:218
2698 #: src/muuli_wdr.cpp:223 src/OtherFunctions.cpp:264
2702 #: src/muuli_wdr.cpp:224 src/OtherFunctions.cpp:229
2706 #: src/muuli_wdr.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:222 src/OtherFunctions.cpp:704
2707 #: src/TransferWnd.cpp:358
2711 #: src/muuli_wdr.cpp:226 src/OtherFunctions.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:706
2712 #: src/TransferWnd.cpp:360
2716 #: src/muuli_wdr.cpp:227 src/OtherFunctions.cpp:243 src/OtherFunctions.cpp:707
2717 #: src/TransferWnd.cpp:361
2721 #: src/muuli_wdr.cpp:228 src/OtherFunctions.cpp:257
2725 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:250
2729 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:215
2733 #: src/muuli_wdr.cpp:248
2737 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2741 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
2745 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
2749 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289 src/muuli_wdr.cpp:1954
2750 #: src/OtherFunctions.cpp:116
2754 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:118
2758 #: src/muuli_wdr.cpp:277
2762 #: src/muuli_wdr.cpp:300
2763 msgid "Availability"
2766 #: src/muuli_wdr.cpp:313
2770 #: src/muuli_wdr.cpp:322
2771 msgid "Filter Results"
2774 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2775 msgid "Invert Result"
2778 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2779 msgid "Hide Known Files"
2782 #: src/muuli_wdr.cpp:343 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228
2786 #: src/muuli_wdr.cpp:350
2790 #: src/muuli_wdr.cpp:351
2791 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2794 #: src/muuli_wdr.cpp:358
2798 #: src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701 src/SearchListCtrl.cpp:585
2802 #: src/muuli_wdr.cpp:372
2803 msgid "Reset Fields"
2806 #: src/muuli_wdr.cpp:387
2810 #: src/muuli_wdr.cpp:416
2811 msgid "Clears completed downloads"
2814 #: src/muuli_wdr.cpp:456
2815 msgid "Shows Upload / Up-queue"
2818 #: src/muuli_wdr.cpp:459 src/muuli_wdr.cpp:1965 src/Statistics.cpp:648
2819 #: src/TransferWnd.cpp:445
2823 #: src/muuli_wdr.cpp:465
2824 msgid "Clients on queue :"
2825 msgstr "عملاء في اﻻنتظار:"
2827 #: src/muuli_wdr.cpp:532
2831 #: src/muuli_wdr.cpp:533
2832 msgid "Sends the specified message."
2835 #: src/muuli_wdr.cpp:538
2836 msgid "Close this chat-session."
2839 #: src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:167
2843 #: src/muuli_wdr.cpp:567
2845 msgstr "اﻻسم كامل :"
2847 #: src/muuli_wdr.cpp:578
2851 #: src/muuli_wdr.cpp:589
2855 #: src/muuli_wdr.cpp:604
2857 msgstr "حجم الملف :"
2859 #: src/muuli_wdr.cpp:615
2860 msgid "Partfilestatus :"
2861 msgstr "حالة جزء الملف :"
2863 #: src/muuli_wdr.cpp:626
2864 msgid "Last seen complete :"
2865 msgstr "اخر مرة تم اكتمال :"
2867 #: src/muuli_wdr.cpp:639 src/Statistics.cpp:646
2871 #: src/muuli_wdr.cpp:648
2872 msgid "Found Sources :"
2873 msgstr "ايجاد المصدر :"
2875 #: src/muuli_wdr.cpp:659
2876 msgid "Transferring Sources :"
2877 msgstr "نقل المصدر :"
2879 #: src/muuli_wdr.cpp:670
2880 msgid "Filepart-Count :"
2881 msgstr "احصاء اجزاء الملف :"
2883 #: src/muuli_wdr.cpp:681
2887 #: src/muuli_wdr.cpp:692
2889 msgstr "نسبة المصادر :"
2891 #: src/muuli_wdr.cpp:703
2892 msgid "Download Active Time: "
2895 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
2896 msgid "Transferred :"
2899 #: src/muuli_wdr.cpp:725
2900 msgid "Completed Size :"
2901 msgstr "حجم المكمل :"
2903 #: src/muuli_wdr.cpp:752
2904 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2905 msgstr "معالجة الفاسد بذكاء"
2907 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2908 msgid "Lost to corruption :"
2909 msgstr "فقد بسبب فساد :"
2911 #: src/muuli_wdr.cpp:772
2912 msgid "Gained by compression :"
2913 msgstr "أكتسب بواسطة الضغط :"
2915 #: src/muuli_wdr.cpp:783
2916 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2919 #: src/muuli_wdr.cpp:803
2923 #: src/muuli_wdr.cpp:817
2927 #: src/muuli_wdr.cpp:827
2931 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
2935 #: src/muuli_wdr.cpp:846
2939 #: src/muuli_wdr.cpp:875
2940 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2943 #: src/muuli_wdr.cpp:881
2945 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2946 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2949 #: src/muuli_wdr.cpp:893
2950 msgid "File Quality"
2953 #: src/muuli_wdr.cpp:898 src/OtherFunctions.cpp:284 src/OtherFunctions.cpp:290
2957 #: src/muuli_wdr.cpp:899 src/OtherFunctions.cpp:285
2958 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2959 msgstr "غير صحيح / معطوب / مزيف"
2961 #: src/muuli_wdr.cpp:900 src/OtherFunctions.cpp:286
2965 #: src/muuli_wdr.cpp:901 src/OtherFunctions.cpp:287
2969 #: src/muuli_wdr.cpp:902 src/OtherFunctions.cpp:288
2973 #: src/muuli_wdr.cpp:903 src/OtherFunctions.cpp:289
2977 #: src/muuli_wdr.cpp:906
2978 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2981 #: src/muuli_wdr.cpp:950
2985 #: src/muuli_wdr.cpp:977
2986 msgid "Downloading, please wait ..."
2987 msgstr "تحميل ,رجاء انتظر..."
2989 #: src/muuli_wdr.cpp:983
2990 msgid "Unknown size"
2993 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
2994 msgid "Required Information"
2995 msgstr "مطلوب معلومات"
2997 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
2998 msgid "IP Address :"
3001 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
3005 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
3006 msgid "Additional Information"
3007 msgstr "معلومت إضافية"
3009 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
3011 msgstr "اسم المستخدم :"
3013 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
3017 #: src/muuli_wdr.cpp:1051 src/muuli_wdr.cpp:2690
3018 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144
3022 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
3023 msgid "Reload your shared files"
3026 #: src/muuli_wdr.cpp:1081 src/muuli_wdr.cpp:3460 src/SharedFilesCtrl.cpp:135
3027 #: src/Statistics.cpp:727
3028 msgid "Shared Files"
3029 msgstr "ملفات مشاركة"
3031 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
3032 msgid "Current Session"
3033 msgstr "الجلسة الحالية"
3035 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
3039 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
3044 msgid "Active Uploads :"
3047 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
3048 msgid "Download-Speed"
3049 msgstr "سرعة-التحميل"
3051 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
3055 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
3056 msgid "Running average"
3059 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
3060 msgid "Session average"
3061 msgstr "معدل الجلسة"
3063 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
3064 msgid "Upload-Speed"
3067 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
3071 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
3072 msgid "Active downloads"
3075 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3076 msgid "Active connections (1:1)"
3077 msgstr "إتصال نشط (1:1)"
3079 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
3080 msgid "Active uploads"
3083 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3084 msgid "Statistics Tree"
3085 msgstr "شجرة اﻻحصائيات"
3087 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
3089 msgstr "اسم المستخدم:"
3091 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3095 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
3096 msgid "Client software:"
3099 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
3100 msgid "Client version:"
3103 #: src/muuli_wdr.cpp:1399 src/ServerWnd.cpp:245
3107 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
3111 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
3115 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
3116 msgid "Server name:"
3119 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
3120 msgid "Obfuscation:"
3123 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
3127 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3128 msgid "Transfers to client"
3131 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
3132 msgid "Current request:"
3135 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
3136 msgid "Average upload rate:"
3139 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
3140 msgid "Average download rate:"
3143 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3144 msgid "Uploaded (session):"
3147 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3148 msgid "Downloaded (session):"
3151 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
3152 msgid "Uploaded (total):"
3155 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
3156 msgid "Downloaded (total):"
3159 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
3163 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
3164 msgid "DL/UP modifier:"
3167 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
3168 msgid "Secure ident:"
3171 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
3172 msgid "Rating (total):"
3175 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
3176 msgid "Queue score:"
3179 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
3183 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
3184 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3187 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3188 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3191 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
3195 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
3196 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
3197 msgid "The delay before showing tool-tips."
3200 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
3201 msgid "This specifies the language used on controls."
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
3205 msgid "Check for new version at startup"
3208 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
3209 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
3213 msgid "Start minimized"
3216 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
3217 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3220 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
3221 msgid "Prompt on exit"
3224 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
3225 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3228 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3229 msgid "Enable Tray Icon"
3232 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
3233 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3236 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
3237 msgid "Minimize to Tray Icon"
3240 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
3242 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3246 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
3247 msgid "Tooltip delay time: "
3250 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
3254 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
3255 msgid "Browser Selection"
3258 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
3260 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3264 #: src/muuli_wdr.cpp:1651 src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997
3265 #: src/muuli_wdr.cpp:2008 src/muuli_wdr.cpp:3078
3266 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141
3267 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3268 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3272 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3273 msgid "Open in new tab if possible"
3276 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
3277 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3280 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3281 msgid "Video Player"
3282 msgstr "مشغل الفيديو"
3284 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3285 msgid "Create backup for preview"
3288 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
3289 msgid "Bandwidth limits"
3292 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
3296 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
3297 msgid "Slot Allocation"
3300 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3304 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
3305 msgid "Standard TCP Port "
3308 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
3309 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3312 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
3313 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3316 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
3320 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3321 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3324 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3325 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3328 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3329 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3332 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
3333 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3336 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3337 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3340 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
3342 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3343 "address of the interface to which aMule should be bound."
3346 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
3347 msgid "Max sources per downloading file:"
3350 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3351 msgid "Max simultaneous connections:"
3354 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
3358 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
3362 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
3363 msgid "Autoconnect on startup"
3364 msgstr "ربط تلقائي عند بدء التشغيل"
3366 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3367 msgid "Reconnect on loss"
3368 msgstr "إعادة اﻹتصال عند الفصل"
3370 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
3371 msgid "Remove dead server after"
3372 msgstr "إحذ الخادمات التي ﻻ تعمل بعد"
3374 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
3376 msgstr "أعد المحاولة"
3378 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
3379 msgid "Auto-update server list at startup"
3382 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
3386 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
3387 msgid "Update server list when connecting to a server"
3390 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
3391 msgid "Update server list when a client connects"
3394 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
3395 msgid "Use priority system"
3396 msgstr "إستخدم نظام اﻷولوية"
3398 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
3399 msgid "Use smart LowID check on connect"
3402 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
3403 msgid "Safe connect"
3406 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
3407 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3410 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
3411 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3412 msgstr "جعل الخادمات المضافة يدويا ذو اولوية عالية"
3414 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
3415 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3418 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
3422 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
3423 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3426 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
3427 msgid "Add files to download in pause mode"
3428 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع متوقف"
3430 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
3431 msgid "Add files to download with auto priority"
3432 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع ذاتي"
3434 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
3435 msgid "Try to download first and last chunks first"
3436 msgstr "حاول تحميل القطع اﻻولى واﻻخيرة اوﻻ"
3438 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
3439 msgid "Start next paused file when a file completes"
3442 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
3443 msgid "From the same category"
3446 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
3447 msgid "Preallocate disk space for new files"
3450 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
3452 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3456 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
3457 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3460 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
3461 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3464 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
3465 msgid "Enter here the min disk space desired."
3468 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
3469 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3472 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3473 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
3476 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3477 msgid "Add new shared files with auto priority"
3478 msgstr "أضف ملفات مشاركة جديدة بوضع ذاتي"
3480 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
3481 msgid "Destination folder for downloads"
3484 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
3485 msgid "Folder for temporary download files"
3488 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
3489 msgid "Shared folders"
3492 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
3493 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3496 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
3497 msgid "Share hidden files"
3500 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
3504 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
3505 msgid "Update delay : 5 secs"
3506 msgstr "تحيدث كل:5 ثواني"
3508 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
3509 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3512 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
3513 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3516 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
3517 msgid "Download graph scale:"
3520 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
3521 msgid "Upload graph scale:"
3524 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
3528 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
3532 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
3536 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
3537 msgid "Download current"
3540 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
3541 msgid "Download running average"
3542 msgstr "معدل تحميل الحالي"
3544 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3545 msgid "Download session average"
3546 msgstr "معدل تحميل الجلسة"
3548 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
3549 msgid "Upload current"
3550 msgstr "ارفع الحالي"
3552 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
3553 msgid "Upload running average"
3554 msgstr "معدل رفع الحالي"
3556 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
3557 msgid "Upload session average"
3558 msgstr "معدل رفع الجلسة"
3560 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3561 msgid "Active connections"
3564 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3565 msgid "Systray Icon Speedbar"
3568 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3569 msgid "Kad-nodes current"
3572 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
3573 msgid "Kad-nodes running"
3576 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
3577 msgid "Kad-nodes session"
3580 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
3584 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
3588 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
3589 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3592 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
3593 msgid "!!! WARNING !!!"
3594 msgstr "!!!تحذير!!!"
3596 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
3598 "Do not change these setting unless you know\n"
3599 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
3600 "make things worse for yourself.\n"
3602 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
3606 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3607 msgid "Max new connections / 5 secs"
3608 msgstr "الحد اﻷعلى للتصالات لكل 5 ثواني"
3610 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
3611 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3614 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
3615 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3618 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
3619 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3622 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
3623 msgid "Skin to use: "
3626 #: src/muuli_wdr.cpp:2223 src/Preferences.cpp:826
3630 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3631 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3634 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3635 msgid "Show extended info on categories tabs"
3638 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
3639 msgid "Show transfer rates on title"
3640 msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان"
3642 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
3643 msgid "Before application name"
3646 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
3647 msgid "After application name"
3650 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
3651 msgid "Show overhead bandwidth"
3654 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
3655 msgid "Vertical toolbar orientation"
3658 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
3659 msgid "Download Queue Files"
3662 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
3663 msgid "Show progress percentage"
3666 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
3667 msgid "Show progress bar"
3670 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
3674 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
3678 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
3679 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3682 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3683 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3686 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
3687 msgid "External Connection Parameters"
3688 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
3690 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
3691 msgid "Accept external connections"
3692 msgstr "اقبل اتصال خارجي"
3694 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
3695 msgid "IP of the listening interface:"
3698 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
3700 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3701 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
3709 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3712 #: src/muuli_wdr.cpp:2336 src/muuli_wdr.cpp:3255
3713 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3717 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
3718 msgid "Web server parameters"
3721 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
3722 msgid "Run webserver on startup"
3725 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
3726 msgid "Web template"
3729 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
3730 msgid "Full rights password"
3733 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
3734 msgid "Enable Low rights User"
3737 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3738 msgid "Low rights password"
3741 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3742 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3745 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
3746 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3749 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
3750 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3751 msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)"
3753 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
3754 msgid "Enable Gzip compression"
3755 msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع"
3757 #: src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552 src/ServerWnd.cpp:215
3758 #: src/ServerWnd.cpp:219
3762 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
3763 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3766 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
3767 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3770 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
3774 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
3778 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
3779 msgid "Incoming Dir :"
3780 msgstr "مجلد القادم"
3782 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
3786 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
3787 msgid "Change priority for new assigned files :"
3788 msgstr "تغير الأولوية للملفات الحديثة :"
3790 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
3794 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3795 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3798 #: src/muuli_wdr.cpp:2605 src/muuli_wdr.cpp:2630
3799 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3804 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
3805 msgid "Click this button to reset the log."
3808 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3809 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3810 msgstr "قم بالضغط على هذا الزر لتحديث قائمة الخادمات من العنوان ..."
3812 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
3814 msgstr "قائمة الخادمات"
3816 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
3818 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3819 "update the list of known servers."
3822 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
3823 msgid "Add server manually: Name"
3826 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
3827 msgid "Enter the name of the new server here"
3830 #: src/muuli_wdr.cpp:2676 src/ServerWnd.cpp:168
3832 msgstr "عنوان شبكي :منفذ"
3834 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
3835 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3838 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
3839 msgid "Enter the port of the server here."
3842 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
3843 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3844 msgstr "اضف خادم يدويا )قم بمل الخانة على اليسار اوﻻ)..."
3846 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
3850 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
3852 msgstr "معلومات الخادم"
3854 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
3858 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
3862 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
3863 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3866 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
3870 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
3872 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3873 "update the list of known nodes."
3876 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
3880 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3884 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
3888 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
3892 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
3896 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
3902 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
3903 msgid "Disconnect Kad"
3906 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
3907 msgid "Use Secure User Identification"
3910 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
3912 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3916 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
3917 msgid "Protocol Obfuscation"
3920 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
3921 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3924 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
3926 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3927 "connections from other clients."
3930 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
3931 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3934 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
3936 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3940 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
3941 msgid "Accept only obfuscated connections"
3944 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3946 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3947 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3950 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
3954 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
3958 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
3959 msgid "Who can see my shared files:"
3962 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
3963 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3966 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
3967 msgid "IP-Filtering"
3970 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
3971 msgid "Filter clients"
3974 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
3976 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3979 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
3980 msgid "Filter servers"
3983 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
3985 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3988 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
3992 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
3993 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3996 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
4000 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
4004 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
4005 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
4008 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
4009 msgid "Filtering Level:"
4012 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
4013 msgid "Always filter LAN IPs"
4016 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
4017 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
4020 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
4022 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
4023 "received from. Use with caution."
4026 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
4027 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
4030 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
4032 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
4036 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
4037 msgid "Enable Online-Signature"
4038 msgstr "تمكين التوقيع الشبكي"
4040 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4042 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
4043 "create signatures and the like."
4046 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
4047 msgid "Update Frequency (Secs):"
4050 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
4051 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
4054 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
4055 msgid "Save online signature file in: "
4058 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
4060 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4063 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4064 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4067 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
4068 msgid "Filter all messages"
4071 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
4072 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4075 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
4076 msgid "Filter messages from unknown clients"
4079 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
4080 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4083 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
4084 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4087 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4088 msgid "Show received messages in the log"
4091 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
4095 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
4096 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4099 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
4100 msgid "Automatic server connect without proxy"
4103 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
4104 msgid "Enable authentication"
4107 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
4108 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4111 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
4115 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
4116 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4119 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
4123 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
4124 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4127 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
4128 msgid "Enable Proxy"
4131 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
4132 msgid "Enable/disable proxy support"
4135 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
4139 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
4143 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
4147 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
4151 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
4155 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
4156 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4159 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
4163 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
4164 msgid "The proxy host name"
4167 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
4171 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
4172 msgid "The proxy port"
4175 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4179 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
4180 msgid "Login to remote amule"
4183 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
4187 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
4188 msgid "Remember those settings"
4191 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
4192 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4195 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
4196 msgid "Message Categories:"
4199 #: src/muuli_wdr.cpp:3323 src/PartFileConvert.cpp:723
4203 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
4207 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
4208 msgid "Retry selected"
4211 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
4212 msgid "Remove selected"
4215 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
4219 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
4220 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4223 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
4224 msgid "Networks Window"
4227 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
4228 msgid "Searches Window"
4229 msgstr "نافذة البحث"
4231 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
4232 msgid "Files Transfers Window"
4233 msgstr "نافذة ملفات النقل"
4235 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
4236 msgid "Shared Files Window"
4237 msgstr "نافذة ملفات المشاركة"
4239 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
4240 msgid "Messages Window"
4241 msgstr "نافذة الرسائل"
4243 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
4244 msgid "Statistics Graph Window"
4245 msgstr "نافذة اﻻحصائيات"
4247 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
4248 msgid "Preferences Settings Window"
4249 msgstr "نافذة اﻹعدادات"
4251 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
4253 msgid "Disabled [%s]"
4256 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4259 msgid_plural "bytes"
4263 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4267 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4271 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4275 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4287 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4290 msgid_plural "bytes/sec"
4294 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4298 #: src/OtherFunctions.cpp:158 src/OtherFunctions.cpp:162
4302 #: src/OtherFunctions.cpp:170
4306 #: src/OtherFunctions.cpp:177 src/OtherFunctions.cpp:187
4310 #: src/OtherFunctions.cpp:185
4314 #: src/OtherFunctions.cpp:694
4318 #: src/OtherFunctions.cpp:695
4322 #: src/OtherFunctions.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:346
4326 #: src/OtherFunctions.cpp:702 src/PartFile.cpp:3879 src/TransferWnd.cpp:352
4330 #: src/OtherFunctions.cpp:703 src/TransferWnd.cpp:357
4334 #: src/OtherFunctions.cpp:705 src/TransferWnd.cpp:359
4338 #: src/OtherFunctions.cpp:708 src/TransferWnd.cpp:362
4342 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:353
4346 #: src/PartFileConvert.cpp:180
4347 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4350 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4352 msgid "Importing %s: %s"
4355 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4356 msgid "Reading temp folder"
4359 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4360 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4363 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4364 msgid "Creating destination file"
4367 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4369 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4372 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4374 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4377 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4378 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4381 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4382 msgid "Adding download and saving new partfile"
4385 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4386 msgid "Fetching status..."
4389 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4393 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4394 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4397 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4398 msgid "ERROR: Partmet not found"
4401 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4402 msgid "ERROR: IO error!"
4405 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4406 msgid "ERROR: Failed!"
4409 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4413 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4414 msgid "Already downloading"
4417 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4418 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4421 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4425 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4429 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4430 msgid "Import partfiles"
4433 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4435 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4439 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4441 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4444 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4445 msgid "Remove sources?"
4448 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4450 msgid "%s (Disk: %s)"
4453 #: src/PartFile.cpp:290
4454 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
4455 msgstr "خطأ: فشل في تكوين ملف اجزاء)"
4457 #: src/PartFile.cpp:327
4459 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4462 #: src/PartFile.cpp:334
4464 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4467 #: src/PartFile.cpp:340
4469 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4472 #: src/PartFile.cpp:351
4474 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4477 #: src/PartFile.cpp:601
4479 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4482 #: src/PartFile.cpp:604
4483 msgid "Trying to recover file info..."
4486 #: src/PartFile.cpp:619
4487 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4490 #: src/PartFile.cpp:624
4491 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4494 #: src/PartFile.cpp:626
4495 msgid "Unable to recover file info :("
4498 #: src/PartFile.cpp:660
4500 msgid "Failed to open %s (%s)"
4501 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
4503 #: src/PartFile.cpp:708
4505 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4508 #: src/PartFile.cpp:891
4510 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4513 #: src/PartFile.cpp:898
4515 msgid "IO failure while saving partfile: "
4516 msgstr "خطأ أثناء حفظ ملف اجزاء: %s (%s => %s)"
4518 #: src/PartFile.cpp:911
4520 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4523 #: src/PartFile.cpp:919
4525 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4528 #: src/PartFile.cpp:990
4530 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4531 msgstr "فشل في حفظ ملف part.met.seeds لي %s"
4533 #: src/PartFile.cpp:1016
4535 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4536 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4540 #: src/PartFile.cpp:1045
4542 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4545 #: src/PartFile.cpp:1054
4547 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4550 #: src/PartFile.cpp:1110
4552 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4555 #: src/PartFile.cpp:1128 src/PartFile.cpp:1156
4558 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4561 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4566 #: src/PartFile.cpp:1173
4568 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4571 #: src/PartFile.cpp:1210
4573 msgid "Finished rehashing %s"
4576 #: src/PartFile.cpp:2231
4578 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4581 #: src/PartFile.cpp:2257
4583 msgid "Finished downloading: %s"
4586 #: src/PartFile.cpp:2314
4588 msgid "Deleting file: %s"
4591 #: src/PartFile.cpp:2375
4593 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4596 #: src/PartFile.cpp:2380
4599 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4603 #: src/PartFile.cpp:3076
4605 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4608 #: src/PartFile.cpp:3161
4610 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4613 #: src/PartFile.cpp:3204
4615 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4618 #: src/PartFile.cpp:3852
4622 #: src/PartFile.cpp:3868
4623 msgid "Insufficient disk space"
4626 #: src/PartFile.cpp:3917
4630 #: src/PartFile.cpp:4149
4632 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4635 #: src/Preferences.cpp:657
4636 msgid "System default"
4637 msgstr "اﻹفتراضية بالنظام"
4639 #: src/Preferences.cpp:658
4643 #: src/Preferences.cpp:659
4647 #: src/Preferences.cpp:660
4651 #: src/Preferences.cpp:661
4655 #: src/Preferences.cpp:662
4659 #: src/Preferences.cpp:663
4660 msgid "Chinese (Simplified)"
4663 #: src/Preferences.cpp:664
4664 msgid "Chinese (Traditional)"
4667 #: src/Preferences.cpp:665
4671 #: src/Preferences.cpp:666
4675 #: src/Preferences.cpp:667
4677 msgstr "الدانماركيه"
4679 #: src/Preferences.cpp:668
4683 #: src/Preferences.cpp:669
4684 msgid "English (U.K.)"
4687 #: src/Preferences.cpp:670
4691 #: src/Preferences.cpp:671
4695 #: src/Preferences.cpp:672
4699 #: src/Preferences.cpp:673
4703 #: src/Preferences.cpp:674
4707 #: src/Preferences.cpp:675
4711 #: src/Preferences.cpp:676
4715 #: src/Preferences.cpp:677
4719 #: src/Preferences.cpp:678
4723 #: src/Preferences.cpp:679
4724 msgid "Italian (Swiss)"
4727 #: src/Preferences.cpp:680
4731 #: src/Preferences.cpp:681
4735 #: src/Preferences.cpp:682
4739 #: src/Preferences.cpp:683
4740 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4743 #: src/Preferences.cpp:684
4747 #: src/Preferences.cpp:685
4751 #: src/Preferences.cpp:686
4752 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4755 #: src/Preferences.cpp:687
4759 #: src/Preferences.cpp:688
4763 #: src/Preferences.cpp:689
4767 #: src/Preferences.cpp:690
4771 #: src/Preferences.cpp:691
4775 #: src/Preferences.cpp:692
4779 #: src/Preferences.cpp:879
4780 msgid "no options available"
4783 #: src/Preferences.cpp:1537
4784 msgid "Invalid category found, skipping"
4787 #: src/Preferences.cpp:1701
4789 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4792 #: src/Preferences.cpp:1702
4794 msgid "Default port will be used (%d)"
4797 #: src/Preferences.cpp:1725
4799 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4802 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/Statistics.cpp:688
4806 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169
4810 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:714
4814 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/ServerListCtrl.cpp:93
4818 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
4822 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
4826 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
4830 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
4834 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4835 msgid "Remote Controls"
4836 msgstr "تحكم عن بعد"
4838 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4839 msgid "Online Signature"
4842 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
4846 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4850 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4854 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:320
4856 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4859 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:373
4861 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4864 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:477
4866 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4869 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:532
4871 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4875 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:539
4876 msgid "- TCP port changed.\n"
4879 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:544
4880 msgid "- UDP port changed.\n"
4883 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:553
4885 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4886 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4889 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:560
4891 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4892 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4895 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:572
4896 msgid "- Language changed.\n"
4899 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:577
4900 msgid "- Temp folder changed.\n"
4903 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:644
4905 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4906 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4909 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:648
4911 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4912 "Enable UDP port or disable Kad."
4915 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657
4918 "You MUST restart aMule now.\n"
4919 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4922 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:732
4924 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4925 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4926 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4929 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:864
4930 msgid "Temporary files"
4933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
4934 msgid "Incoming files"
4937 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:874
4938 msgid "Online Signatures"
4941 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:887
4943 msgid "Choose a folder for %s"
4946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:907
4947 msgid "Browse for videoplayer"
4950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:911
4951 msgid "Select browser"
4954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:917
4956 msgid "Executable%s"
4959 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:938
4960 msgid "Edit server list"
4963 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:939
4965 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4966 "Only one url on each line."
4968 "أضف هنا عنوان لتحميل ملفات server.met \n"
4969 "عنوان واحد فقط لكل سطر"
4971 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:995
4973 msgid "Update delay: %d second"
4974 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4975 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
4976 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
4978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1002
4980 msgid "Time for average graph: %d minute"
4981 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1008
4987 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4990 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1014
4992 msgid "Update delay : %d second"
4993 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
4994 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
4995 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
4997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1020
4999 msgid "File Buffer Size: %d byte"
5000 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
5004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1026
5006 msgid "Upload Queue Size: %d client"
5007 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5011 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1033
5013 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5014 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5015 msgstr[0] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
5016 msgstr[1] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
5018 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1035
5019 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5020 msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم :معطل"
5022 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1080
5027 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1098
5029 msgid "Execute command on `%s' event"
5032 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1101
5033 msgid "Enable command execution on core"
5036 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1109
5037 msgid "Core command:"
5040 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1118
5041 msgid "Enable command execution on GUI"
5044 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
5045 msgid "GUI command:"
5048 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1135
5049 msgid "The following variables will be replaced:"
5052 #: src/SearchDlg.cpp:527
5053 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5056 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
5057 msgid "Search warning"
5060 #: src/SearchDlg.cpp:647 src/SearchListCtrl.cpp:588
5064 #: src/SearchList.cpp:292
5065 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5068 #: src/SearchList.cpp:294
5069 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5072 #: src/SearchList.cpp:341
5073 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5076 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5080 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
5081 msgid "Download in category"
5084 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
5085 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5088 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
5089 msgid "Mark as known file"
5092 #: src/SearchListCtrl.cpp:609 src/ServerListCtrl.cpp:454
5093 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5096 #: src/ServerConnect.cpp:69
5098 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5099 "without obfuscation."
5102 #: src/ServerConnect.cpp:74
5103 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5104 msgstr "فشل في اﻹتصال باي خادم في القائمة القيام بمحاولة اخرى"
5106 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
5107 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5110 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
5111 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5114 #: src/ServerConnect.cpp:187
5116 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5117 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
5119 #: src/ServerConnect.cpp:263
5121 msgid "Connection established on: %s"
5122 msgstr "إتصال بي : %s"
5124 #: src/ServerConnect.cpp:335
5125 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5126 msgstr "خطأ قاتل اثناء محاولة اﻹتصال . احتمال أنك غير متصل باﻹنترنت"
5128 #: src/ServerConnect.cpp:339
5130 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5131 msgstr "فقد اﻹتصال بي %s (%s:%i)"
5133 #: src/ServerConnect.cpp:349
5135 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5136 msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ﻻ يعمل"
5138 #: src/ServerConnect.cpp:362
5140 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5143 #: src/ServerConnect.cpp:381
5145 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5146 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5147 msgstr[0] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
5148 msgstr[1] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
5150 #: src/ServerConnect.cpp:401
5151 msgid "Connection lost"
5154 #: src/ServerConnect.cpp:408
5156 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5159 #: src/ServerConnect.cpp:450
5160 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5163 #: src/ServerConnect.cpp:460
5165 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5168 #: src/ServerConnect.cpp:633
5169 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5172 #: src/ServerList.cpp:83
5174 msgid "Loading server.met file: %s"
5177 #: src/ServerList.cpp:88
5178 msgid "Server.met file not found!"
5181 #: src/ServerList.cpp:96
5183 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5186 #: src/ServerList.cpp:102
5187 msgid "Failed to open server.met!"
5190 #: src/ServerList.cpp:113
5192 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5195 #: src/ServerList.cpp:168
5197 msgid "%i server in server.met found"
5198 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5199 msgstr[0] "%i خادمات وجدت في server.met"
5200 msgstr[1] "%i خادمات وجدت في server.met"
5202 #: src/ServerList.cpp:170
5204 msgid "%d server added"
5205 msgid_plural "%d servers added"
5206 msgstr[0] "%d خادم مضاف"
5207 msgstr[1] "%d خادم مضاف"
5209 #: src/ServerList.cpp:191
5211 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5214 #: src/ServerList.cpp:207
5216 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5219 #: src/ServerList.cpp:227
5221 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5224 #: src/ServerList.cpp:246
5226 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5229 #: src/ServerList.cpp:341
5231 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5235 #: src/ServerList.cpp:628
5236 msgid "Failed to save server.met!"
5237 msgstr "فشل في حفظ server.met!"
5239 #: src/ServerList.cpp:781
5241 msgstr "عنوان شبكي غير صحيح"
5243 #: src/ServerList.cpp:804
5245 msgid "Finished to download the server list from %s"
5248 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
5250 msgid "Failed to download the server list from %s"
5253 #: src/ServerList.cpp:817
5255 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5256 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5259 #: src/ServerList.cpp:830
5261 msgid "Start downloading server list from %s"
5264 #: src/ServerList.cpp:839
5266 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5269 #: src/ServerList.cpp:843
5270 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5273 #: src/ServerList.cpp:936
5275 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5279 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5283 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5287 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5291 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5295 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5299 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5303 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5307 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
5311 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5313 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5314 "first. The server was NOT deleted."
5317 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5318 msgid "(Unknown name)"
5321 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5323 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5326 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
5328 msgid "Failed to open '%s'"
5331 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
5333 msgid "Servers (%i)"
5334 msgstr "خادمات (%i)"
5336 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerSocket.cpp:257
5337 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:179
5341 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5342 msgid "Connect to server"
5345 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
5346 msgid "Mark server as static"
5349 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5350 msgid "Mark server as non-static"
5353 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
5354 msgid "Mark servers as static"
5357 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
5358 msgid "Mark servers as non-static"
5361 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
5362 msgid "Remove server"
5363 msgstr "الغاء الخادم"
5365 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
5367 msgid "Remove servers"
5368 msgstr "الغاء الخادم"
5370 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
5371 msgid "Remove all servers"
5372 msgstr "الغاء كل الخادمات"
5374 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
5375 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5378 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
5379 msgid "Reconnect to server"
5382 #: src/ServerListCtrl.cpp:561
5383 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5386 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
5388 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5389 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
5391 #: src/ServerListCtrl.cpp:579
5393 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5394 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
5396 #: src/ServerSocket.cpp:259
5398 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5401 #: src/ServerSocket.cpp:274
5403 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5406 #: src/ServerSocket.cpp:417
5408 msgid "New clientid is %u"
5409 msgstr "عميل جديد هو %u"
5411 #: src/ServerSocket.cpp:419
5412 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5415 #: src/ServerSocket.cpp:420
5416 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5419 #: src/ServerSocket.cpp:421
5420 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5423 #: src/ServerSocket.cpp:478
5424 msgid "Unknown server info received! - too short"
5427 #: src/ServerSocket.cpp:539
5429 msgid "Received %d new server"
5430 msgid_plural "Received %d new servers"
5431 msgstr[0] "تلقي %d خادم جديد"
5432 msgstr[1] "تلقي %d خادم جديد"
5434 #: src/ServerSocket.cpp:542
5435 msgid "Saving of server-list completed."
5438 #: src/ServerSocket.cpp:593
5439 msgid "Server rejected last command"
5440 msgstr "الخادم رفض اخر امر"
5442 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
5444 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5447 #: src/ServerSocket.cpp:607
5449 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5452 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
5454 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5457 #: src/ServerSocket.cpp:729
5459 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5462 #: src/ServerSocket.cpp:739
5463 msgid "using protocol obfuscation."
5466 #: src/ServerSocket.cpp:748
5468 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5471 #: src/ServerSocket.cpp:760
5473 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5476 #: src/ServerWnd.cpp:103
5477 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5480 #: src/ServerWnd.cpp:108
5481 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5484 #: src/ServerWnd.cpp:161
5485 msgid "eD2k Status:"
5488 #: src/ServerWnd.cpp:172
5492 #: src/ServerWnd.cpp:204
5493 msgid "Kademlia Status:"
5496 #: src/ServerWnd.cpp:207
5500 #: src/ServerWnd.cpp:210
5504 #: src/ServerWnd.cpp:213
5505 msgid "Connection State:"
5508 #: src/ServerWnd.cpp:215
5510 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5513 #: src/ServerWnd.cpp:216
5515 msgid "UDP Connection State:"
5516 msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية"
5518 #: src/ServerWnd.cpp:219
5520 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5523 #: src/ServerWnd.cpp:222
5524 msgid "Firewalled state: "
5527 #: src/ServerWnd.cpp:228
5528 msgid "No buddy required - TCP port open"
5531 #: src/ServerWnd.cpp:230
5532 msgid "No buddy required - UDP port open"
5535 #: src/ServerWnd.cpp:232
5539 #: src/ServerWnd.cpp:236
5541 msgid "Connecting to buddy"
5542 msgstr "يتم الإتصال"
5544 #: src/ServerWnd.cpp:239
5546 msgid "Connected to buddy at %s"
5547 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
5549 #: src/ServerWnd.cpp:249
5551 msgid "Indexed sources:"
5552 msgstr "ايجاد المصدر :"
5554 #: src/ServerWnd.cpp:251
5555 msgid "Indexed keywords:"
5558 #: src/ServerWnd.cpp:253
5559 msgid "Indexed notes:"
5562 #: src/ServerWnd.cpp:255
5563 msgid "Indexed load:"
5566 #: src/ServerWnd.cpp:258
5567 msgid "Average Users:"
5570 #: src/ServerWnd.cpp:261
5571 msgid "Average Files:"
5574 #: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718
5578 #: src/SharedFileList.cpp:324
5580 msgid "Adding file %s to shares"
5583 #: src/SharedFileList.cpp:352
5585 msgid "Found %i known shared file"
5586 msgid_plural "Found %i known shared files"
5587 msgstr[0] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
5588 msgstr[1] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
5590 #: src/SharedFileList.cpp:358
5592 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5593 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5594 msgstr[0] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
5595 msgstr[1] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
5597 #: src/SharedFileList.cpp:367
5599 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5602 #: src/SharedFileList.cpp:391
5604 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5607 #: src/SharedFileList.cpp:463
5609 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5612 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5616 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5617 msgid "Accepted Requests"
5618 msgstr "طلبات مقبوله"
5620 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5621 msgid "Transferred Data"
5622 msgstr "بينات محوله"
5624 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5628 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5629 msgid "Complete Sources"
5632 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5633 msgid "Directory Path"
5636 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5637 msgid "Add Comment/Rating"
5640 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5641 msgid "Edit Comment/Rating"
5644 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5648 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5649 msgid "Add files in collection to transfer list"
5652 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5653 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5656 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5657 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5660 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5661 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5664 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5665 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5668 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
5669 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5672 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
5673 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5676 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
5677 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5678 msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انشاء رابط مصدر"
5680 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
5682 msgid "Shared Files (%i)"
5683 msgstr "ملفات مشاركة (%i)"
5685 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
5689 #: src/Statistics.cpp:649
5691 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5694 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
5696 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5699 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
5701 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5704 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
5706 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5709 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
5711 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5714 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
5716 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5719 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
5721 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5724 #: src/Statistics.cpp:662
5726 msgid "Active Uploads: %s"
5729 #: src/Statistics.cpp:663
5731 msgid "Waiting Uploads: %s"
5734 #: src/Statistics.cpp:664
5736 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5739 #: src/Statistics.cpp:665
5741 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5744 #: src/Statistics.cpp:667
5746 msgid "Average upload time: %s"
5747 msgstr "متوسط زمن التحميل : %s"
5749 #: src/Statistics.cpp:670
5751 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5754 #: src/Statistics.cpp:683
5756 msgid "Found Sources: %s"
5759 #: src/Statistics.cpp:684
5761 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5764 #: src/Statistics.cpp:686
5766 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5769 #: src/Statistics.cpp:689
5771 msgid "Average download rate (Session): %s"
5774 #: src/Statistics.cpp:690
5776 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5779 #: src/Statistics.cpp:691
5781 msgid "Max download rate (Session): %s"
5784 #: src/Statistics.cpp:692
5786 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5789 #: src/Statistics.cpp:693
5791 msgid "Reconnects: %i"
5792 msgstr "اعادة اﻹتصال : %i"
5794 #: src/Statistics.cpp:694
5796 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5797 msgstr "الوقت منذ بدء التحميل: %s"
5799 #: src/Statistics.cpp:695
5801 msgid "Connected To Server Since: %s"
5802 msgstr "متصل بالخادم منذ : %s"
5804 #: src/Statistics.cpp:696
5806 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5809 #: src/Statistics.cpp:697
5811 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5814 #: src/Statistics.cpp:698
5816 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5819 #: src/Statistics.cpp:700
5821 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5824 #: src/Statistics.cpp:709
5828 #: src/Statistics.cpp:711
5830 msgid "Total: %i Known: %i"
5833 #: src/Statistics.cpp:715
5835 msgid "Working Servers: %i"
5838 #: src/Statistics.cpp:716
5840 msgid "Failed Servers: %i"
5843 #: src/Statistics.cpp:717
5848 #: src/Statistics.cpp:718
5850 msgid "Deleted Servers: %s"
5853 #: src/Statistics.cpp:719
5855 msgid "Filtered Servers: %s"
5858 #: src/Statistics.cpp:720
5860 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5863 #: src/Statistics.cpp:721
5865 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5868 #: src/Statistics.cpp:722
5870 msgid "Total Users: %llu"
5873 #: src/Statistics.cpp:723
5875 msgid "Total Files: %llu"
5878 #: src/Statistics.cpp:724
5880 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5881 msgstr "إحتلال الخادم: %.2f%%"
5883 #: src/Statistics.cpp:728
5885 msgid "Number of Shared Files: %s"
5888 #: src/Statistics.cpp:729
5890 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5891 msgstr "مجموع حجم ملفات المشاركة : %s"
5893 #: src/Statistics.cpp:731
5895 msgid "Average file size: %s"
5898 #: src/Statistics.cpp:872
5899 msgid "Operating System"
5902 #: src/Statistics.cpp:897
5903 msgid "Not Received"
5906 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
5908 msgid "Active connections (1:%u)"
5909 msgstr "إتصال نشط (1:%u)"
5911 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
5912 msgid "Not available"
5915 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
5919 #: src/TerminationProcess.cpp:48
5921 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
5924 #: src/TextClient.cpp:133
5925 msgid "Execute <str> and exit."
5928 #: src/TextClient.cpp:200
5929 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5932 #: src/TextClient.cpp:308
5934 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5938 #: src/TextClient.cpp:346
5939 msgid "Processing by hash: "
5942 #: src/TextClient.cpp:361
5943 msgid "Processing by filename: "
5946 #: src/TextClient.cpp:384
5947 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5950 #: src/TextClient.cpp:410
5951 msgid "Not a valid number\n"
5954 #: src/TextClient.cpp:414
5955 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5958 #: src/TextClient.cpp:626 src/webserver/src/WebServer.cpp:369
5959 msgid "Request failed with an unknown error."
5962 #: src/TextClient.cpp:630
5963 msgid "Operation was successful."
5966 #: src/TextClient.cpp:636
5968 msgid "Request failed with the following error: %s"
5971 #: src/TextClient.cpp:652
5973 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
5976 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
5980 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
5984 #: src/TextClient.cpp:658
5986 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
5989 #: src/TextClient.cpp:663
5991 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
5994 #: src/TextClient.cpp:671
5996 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
5999 #: src/TextClient.cpp:689
6003 #: src/TextClient.cpp:694
6005 msgid "Connected to %s %s %s"
6008 #: src/TextClient.cpp:700
6009 msgid "Now connecting"
6012 #: src/TextClient.cpp:709 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
6013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083
6017 #: src/TextClient.cpp:711 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6018 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081
6022 #: src/TextClient.cpp:724
6029 #: src/TextClient.cpp:727
6036 #: src/TextClient.cpp:730
6040 "Clients in queue:\t%d\n"
6043 #: src/TextClient.cpp:733
6047 "Total sources:\t%d\n"
6050 #: src/TextClient.cpp:810
6052 msgid "Number of search results: %i\n"
6055 #: src/TextClient.cpp:823
6056 msgid "TODO - show progress of a search"
6059 #: src/TextClient.cpp:829
6061 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6064 #: src/TextClient.cpp:842
6065 msgid "Show short status information."
6068 #: src/TextClient.cpp:843
6069 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6072 #: src/TextClient.cpp:845
6073 msgid "Show full statistics tree."
6076 #: src/TextClient.cpp:846
6078 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6080 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6082 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6084 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6088 #: src/TextClient.cpp:848
6089 msgid "Shut down aMule."
6092 #: src/TextClient.cpp:849
6094 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6095 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6099 #: src/TextClient.cpp:851
6100 msgid "Reloads the given object."
6103 #: src/TextClient.cpp:852
6104 msgid "Reloads shared files list."
6107 #: src/TextClient.cpp:853
6108 msgid "Reloads IP Filter table from file."
6111 #: src/TextClient.cpp:855
6112 msgid "Connect to the network."
6115 #: src/TextClient.cpp:856
6117 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6118 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6120 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6121 "or a resolvable DNS name."
6124 #: src/TextClient.cpp:857
6125 msgid "Connect to eD2k only."
6128 #: src/TextClient.cpp:858
6129 msgid "Connect to Kad only."
6132 #: src/TextClient.cpp:860
6133 msgid "Disconnect from the network."
6136 #: src/TextClient.cpp:861
6137 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6140 #: src/TextClient.cpp:862
6141 msgid "Disconnect from eD2k only."
6144 #: src/TextClient.cpp:863
6145 msgid "Disconnect from Kad only."
6148 #: src/TextClient.cpp:865
6149 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
6152 #: src/TextClient.cpp:866
6154 "The eD2k link to be added can be:\n"
6155 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6156 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6157 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6161 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6164 #: src/TextClient.cpp:868
6165 msgid "Set a preference value."
6168 #: src/TextClient.cpp:871
6169 msgid "Set IPFilter preferences."
6172 #: src/TextClient.cpp:872
6173 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6176 #: src/TextClient.cpp:873
6177 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6180 #: src/TextClient.cpp:874
6181 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6184 #: src/TextClient.cpp:875
6185 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6188 #: src/TextClient.cpp:876
6189 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6192 #: src/TextClient.cpp:877
6193 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6196 #: src/TextClient.cpp:878
6197 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6200 #: src/TextClient.cpp:879
6201 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6204 #: src/TextClient.cpp:880
6205 msgid "Select IP filtering level."
6208 #: src/TextClient.cpp:881
6210 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6214 #: src/TextClient.cpp:883
6215 msgid "Set bandwidth limits."
6218 #: src/TextClient.cpp:884
6219 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6222 #: src/TextClient.cpp:885
6223 msgid "Set upload bandwidth limit."
6226 #: src/TextClient.cpp:887
6227 msgid "Set download bandwidth limit."
6230 #: src/TextClient.cpp:890
6231 msgid "Get and display a preference value."
6234 #: src/TextClient.cpp:893
6235 msgid "Get IPFilter preferences."
6238 #: src/TextClient.cpp:894
6239 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
6242 #: src/TextClient.cpp:895
6243 msgid "Get IPFilter state for clients only."
6246 #: src/TextClient.cpp:896
6247 msgid "Get IPFilter state for servers only."
6250 #: src/TextClient.cpp:897
6251 msgid "Get IPFilter level."
6254 #: src/TextClient.cpp:899
6255 msgid "Get bandwidth limits."
6258 #: src/TextClient.cpp:901
6259 msgid "Makes a search."
6262 #: src/TextClient.cpp:902
6264 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6268 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6271 #: src/TextClient.cpp:903
6272 msgid "Executes a global search."
6275 #: src/TextClient.cpp:904
6276 msgid "Executes a local search"
6279 #: src/TextClient.cpp:905
6280 msgid "Executes a kad search"
6283 #: src/TextClient.cpp:907
6284 msgid "Shows the results of the last search."
6287 #: src/TextClient.cpp:908
6288 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
6291 #: src/TextClient.cpp:910
6292 msgid "Shows the progress of a search."
6295 #: src/TextClient.cpp:911
6296 msgid "Shows the progress of a search.\n"
6299 #: src/TextClient.cpp:913
6300 msgid "Start downloading a file"
6303 #: src/TextClient.cpp:914
6305 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6306 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6307 "the previous search.\n"
6310 #: src/TextClient.cpp:921
6311 msgid "Pause download."
6314 #: src/TextClient.cpp:924
6315 msgid "Resume download."
6318 #: src/TextClient.cpp:927
6319 msgid "Cancel download."
6322 #: src/TextClient.cpp:930
6323 msgid "Set download priority."
6326 #: src/TextClient.cpp:931
6327 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6330 #: src/TextClient.cpp:932
6331 msgid "Set priority to low."
6334 #: src/TextClient.cpp:933
6335 msgid "Set priority to normal."
6338 #: src/TextClient.cpp:934
6339 msgid "Set priority to high."
6342 #: src/TextClient.cpp:935
6343 msgid "Set priority to auto."
6346 #: src/TextClient.cpp:937
6347 msgid "Show queues/lists."
6350 #: src/TextClient.cpp:938
6351 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6354 #: src/TextClient.cpp:939
6355 msgid "Show upload queue."
6358 #: src/TextClient.cpp:940
6359 msgid "Show download queue."
6362 #: src/TextClient.cpp:941
6366 #: src/TextClient.cpp:942
6367 msgid "Show servers list."
6370 #: src/TextClient.cpp:945
6374 #: src/TextClient.cpp:952
6376 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6379 #: src/TextClient.cpp:953
6382 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6383 "Use '%s' instead.\n"
6386 #: src/TextClient.h:60
6387 msgid "aMule text client"
6390 #: src/ThreadTasks.cpp:130
6392 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
6395 #: src/ThreadTasks.cpp:134
6397 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
6400 #: src/ThreadTasks.cpp:138
6402 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
6405 #: src/ThreadTasks.cpp:347
6407 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6410 #: src/ThreadTasks.cpp:426
6412 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6415 #: src/ThreadTasks.cpp:439
6417 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6420 #: src/ThreadTasks.cpp:452
6422 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
6425 #: src/ThreadTasks.cpp:464
6427 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
6430 #: src/TransferWnd.cpp:194
6431 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6432 msgstr "هل أنت متاكد من حذف كل الملفات في هذا المصنف؟"
6434 #: src/TransferWnd.cpp:194
6435 msgid "Confirmation Required"
6436 msgstr "مطلوب التاكيد"
6438 #: src/TransferWnd.cpp:342
6442 #: src/TransferWnd.cpp:364
6443 msgid "Select view filter"
6444 msgstr "إختر فلتر العرض"
6446 #: src/TransferWnd.cpp:367
6447 msgid "Add category"
6450 #: src/TransferWnd.cpp:370
6451 msgid "Edit category"
6452 msgstr "عرض المجموعة"
6454 #: src/TransferWnd.cpp:371
6455 msgid "Remove category"
6456 msgstr "الغاء المجموعة"
6458 #: src/UploadClient.cpp:269
6460 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6463 #: src/UploadClient.cpp:714
6465 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6468 #: src/UploadQueue.cpp:512
6470 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6473 #: src/UploadQueue.cpp:521
6475 msgid "Suspending upload of file: %s"
6478 #: src/UserEvents.cpp:132
6480 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6483 #: src/UserEvents.h:60
6484 msgid "Download completed"
6487 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6488 msgid "The full path to the file."
6491 #: src/UserEvents.h:67
6492 msgid "The name of the file without path component."
6495 #: src/UserEvents.h:71
6496 msgid "The eD2k hash of the file."
6499 #: src/UserEvents.h:75
6500 msgid "The size of the file in bytes."
6503 #: src/UserEvents.h:79
6504 msgid "Cumulative download activity time."
6507 #: src/UserEvents.h:84
6508 msgid "New chat session started"
6511 #: src/UserEvents.h:87
6512 msgid "Message sender."
6515 #: src/UserEvents.h:92
6516 msgid "Out of space"
6519 #: src/UserEvents.h:95
6520 msgid "Disk partition."
6523 #: src/UserEvents.h:100
6524 msgid "Error on completion"
6527 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
6529 msgid "Processing file number %u: %s"
6532 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
6533 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6536 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
6538 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6541 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6542 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6545 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
6546 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6550 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
6551 msgid "Input parameters"
6554 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
6555 msgid "File to Hash"
6558 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6559 msgid "Add Optional URLs for this file"
6562 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
6563 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6566 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
6568 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6569 "aLinkCreator append the current file name"
6572 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
6576 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
6577 msgid "Create link with part-hashes"
6580 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
6582 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6586 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
6587 msgid "MD4 File Hash"
6590 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
6591 msgid "eD2k File Hash"
6594 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
6598 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
6602 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
6603 msgid "Copy to clipboard"
6606 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
6610 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6611 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6614 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6615 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6618 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
6622 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6623 msgid "Save computed eD2k link to file"
6626 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
6627 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
6628 msgid "About aLinkCreator"
6631 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
6632 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6635 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
6636 msgid "Can't open the clipboard"
6639 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
6640 msgid "Nothing to copy for now !"
6643 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
6644 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6647 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
6648 msgid "Unable to open "
6651 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
6652 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
6653 msgid "Please, enter a non empty file name"
6656 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6657 msgid "Nothing to save for now !"
6660 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
6662 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6664 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6666 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6667 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6669 "Distributed under GPL"
6672 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
6673 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6674 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
6678 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
6679 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
6680 msgid "aLinkCreator is working for you"
6683 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
6684 msgid "Computing MD4 Hash..."
6687 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
6688 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6691 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
6692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6693 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6698 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6700 msgid "Done in %.2f s"
6703 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6704 msgid "You have already added this URL !"
6707 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6708 msgid "Please, enter a non empty URL"
6711 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6713 msgid "Unable to open %s"
6716 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6718 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6721 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6723 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6726 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6728 msgid "%02uh %02umin %02us"
6731 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6733 msgid "%02umin %02us"
6736 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6741 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6746 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6751 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6756 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6761 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6766 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
6767 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6770 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6771 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6774 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6775 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6778 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6782 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6783 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6784 msgid "Stop Auto Refresh"
6787 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6788 msgid "Save Online Statistics image"
6791 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6792 msgid "Print Online Statistics image"
6795 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6796 msgid "Preferences setting"
6799 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
6804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6805 msgid "Start Auto Refresh"
6808 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6809 msgid "Auto Refresh stopped"
6812 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6813 msgid "Auto Refresh started"
6816 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6817 msgid "Save Statistics Image"
6820 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6821 msgid "aMule Online Statistics"
6824 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6826 "There was a problem printing.\n"
6827 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6836 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6838 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6840 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6842 "Distributed under GPL"
6845 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
6846 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
6850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
6851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
6852 msgid "aMule is running"
6855 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
6856 msgid "aMule is running, but disconnected"
6859 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
6860 msgid "aMule is connecting..."
6863 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
6864 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6867 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
6871 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
6875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6876 msgid " has been running for "
6879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6880 msgid " is stopped !"
6883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
6884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6885 msgid " is not connected !"
6888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
6889 msgid " is connecting..."
6892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
6893 msgid " is doing something strange, check it !"
6896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6897 msgid " is connected to "
6900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
6901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
6905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
6906 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
6910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
6919 msgid "Total Download: "
6922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
6923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
6927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
6928 msgid "Session Download: "
6931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
6935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
6936 msgid " kB/s, Upload: "
6939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
6943 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
6947 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
6948 msgid " file(s), Clients on queue: "
6951 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
6955 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
6956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
6960 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
6961 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
6964 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
6965 msgid "System uptime: "
6968 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
6969 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
6972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
6973 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
6976 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
6977 msgid "Refresh rate interval in seconds"
6980 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
6981 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
6984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
6985 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
6989 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
6992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
6996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7001 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7005 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7008 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7012 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7013 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7016 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7017 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7020 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7021 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7024 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
7028 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
7029 msgid "Folder containing your signature file"
7032 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
7033 msgid "Folder where generating the statistic image"
7036 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
7037 msgid "Loads template <str>"
7040 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
7041 msgid "Web server HTTP port"
7044 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
7045 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7048 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
7052 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
7053 msgid "Use gzip compression"
7056 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
7057 msgid "Full access password for web server"
7060 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
7061 msgid "Guest password for web server"
7064 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
7065 msgid "Allow guest access"
7068 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
7069 msgid "Deny guest access"
7072 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
7073 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7076 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
7077 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7080 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
7081 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7084 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
7085 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7088 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
7089 msgid "aMule Web Server"
7092 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:294
7093 msgid "web client connection accepted\n"
7096 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:297
7097 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7100 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:366
7102 msgid "Request failed with the following error: %s."
7105 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1730
7106 msgid "Index file not found: "
7109 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1807
7110 msgid "Session expired - requesting login\n"
7113 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812
7114 msgid "Session ok, logged in\n"
7117 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1814
7118 msgid "Session ok, not logged in\n"
7121 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7122 msgid "No session opened - will request login\n"
7125 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7126 msgid "Session created - requesting login\n"
7129 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1843
7130 msgid "Processing request [original]: "
7133 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1859
7134 msgid "Checking password\n"
7137 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1864
7138 msgid "Password hash invalid\n"
7141 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
7142 msgid "Password ok\n"
7145 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
7146 msgid "Password bad\n"
7149 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1884
7150 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7153 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7154 msgid "Logout requested\n"
7157 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7158 msgid "Processing request [redirected]: "
7164 #~ msgid "Line Capacities"
7165 #~ msgstr "قدرة الخط"
7167 #~ msgid "Max Sources per File"
7168 #~ msgstr "حد أعلى للمصادر لكل ملف"
7170 #~ msgid "Start next paused file when a file completed"
7171 #~ msgstr "إبدا الملف الموقف التالي عند اﻻنتهاء من ملف"
7173 #~ msgid "Select Statistics Colors"
7174 #~ msgstr "اختر لون اﻻحصائيات"
7176 #~ msgid "Download Queue Files Progress"
7177 #~ msgstr "تقدم طابور ملفات التحميل"
7179 #~ msgid "Show percentage"
7180 #~ msgstr "إظهار نسبة مئوية"
7182 #~ msgid "Show progressbar "
7183 #~ msgstr "إظهار شريط التقدم"
7185 #~ msgid "I.C.H. active"
7186 #~ msgstr "I.C.H. نشط"
7188 #~ msgid "Progressbar Style"
7189 #~ msgstr "سمة شريط التطور"
7191 #~ msgid "Misc Options"
7192 #~ msgstr "خيرات متفرقة"
7194 #~ msgid "Max Connections"
7195 #~ msgstr "أعلى أتصال"
7197 #~ msgid "Could not determine the command for running the browser."
7198 #~ msgstr "لم يحديد إمر لتشغيل المتصفح"
7200 #~ msgid "Copy ED2k link to clipboard"
7201 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
7204 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
7205 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
7208 #~ msgid "ED2K: Connecting"
7209 #~ msgstr "يتم الإتصال"
7212 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
7213 #~ msgstr "فصل الإتصال"
7215 #~ msgid "Edit Serverlist"
7216 #~ msgstr "حرر قائمة الخادمات"
7218 #~ msgid "Average filesize: %s"
7219 #~ msgstr "متوسط حجم الملف : %s"
7224 #~ msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
7225 #~ msgstr "خطأ غير متوقع أثناء إكمال ملف %s. الملف متوقف"
7227 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
7228 #~ msgstr "ﻻ يوجد خادمات صحيحة في قائمة الخادمات"
7233 #~ msgid "Bandwith Limits"
7234 #~ msgstr "حدود سعة النطاق"
7236 #~ msgid "Connection Limits"
7237 #~ msgstr "حدود اﻷتصال"
7239 #~ msgid "Auto-update serverlist at startup"
7240 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند بدء التشغيل تلقائي"
7242 #~ msgid "Update serverlist when connecting to a server"
7243 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اﻻتصال بخادم"
7245 #~ msgid "Update serverlist when a client connect"
7246 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اتصال عميل"
7248 #~ msgid "Incoming Directory :"
7249 #~ msgstr "مجلد الوصول :"
7251 #~ msgid "Temporary Directory :"
7252 #~ msgstr "مجلد المؤقت :"
7254 #~ msgid "Shared Directories"
7255 #~ msgstr "مجلدات المشاركة"
7257 #~ msgid "Webserver Parameters"
7258 #~ msgstr "متغيرلت خادم الشبكة"
7260 #~ msgid "Webserver port"
7261 #~ msgstr "منفذ خادم شبكة"
7263 #~ msgid "Serverlist"
7264 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
7266 #~ msgid "Manual Server Add : Name"
7267 #~ msgstr "اضافة خادم يدويا : اسم"
7272 #~ msgid "TCP Port: Not Ready"
7273 #~ msgstr "منفذ TCP: غير جاهز"
7275 #~ msgid "UDP Port: Not Ready"
7276 #~ msgstr "منفذ UDP: غير جاهز"
7278 #~ msgid "Upload Limit"
7279 #~ msgstr "وقت رفع المعلومات"
7281 #~ msgid "Download Limit"
7282 #~ msgstr "وقت تنزيل المعلومات"
7284 #~ msgid "Not Supported"
7285 #~ msgstr "غير مدعوم"
7287 #~ msgid "Browse wav"
7288 #~ msgstr "تصفح wav"
7290 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7291 #~ msgstr "ملف wav (*.wav)|*.wav||"
7293 #~ msgid "No comment(s)"
7296 #~ msgid "Messages popup"
7297 #~ msgstr "رسالة قافزة"
7299 #~ msgid "Use sound"
7300 #~ msgstr "استخدم صوت"
7302 #~ msgid "Pop out when :"
7303 #~ msgstr "قفز عندما :"
7305 #~ msgid "New entry on log"
7306 #~ msgstr "حدث جديد على السجل"
7308 #~ msgid "Starts a new chat session"
7309 #~ msgstr "ابدء جلسة محادثة جديدة"
7311 #~ msgid "A new chat message is received"
7312 #~ msgstr "تلقي رسالة محادثة جديدة"
7314 #~ msgid "A download is added or finished"
7315 #~ msgstr "تحميل أضيف او إنتها"
7317 #~ msgid "New aMule version detected"
7318 #~ msgstr "نسخة حديثة من aMule"
7320 #~ msgid "Notify by Mail"
7321 #~ msgstr "اشعار بالبريد"
7323 #~ msgid "Send an Email when transfer complete."
7324 #~ msgstr "قم بارسال رسالة بريدية عند اﻻتمام"
7326 #~ msgid "SMTP server :"
7327 #~ msgstr "خادم SMTP :"
7329 #~ msgid "Email Address :"
7330 #~ msgstr "عنوان البريد :"
7335 #~ msgid "Sources Dropping"
7336 #~ msgstr "سقوط الخادم"
7338 #~ msgid "(Min 300 / Max 3000)"
7339 #~ msgstr "(حد أدنى 300 / حد أعلى 3000)"
7341 #~ msgid "Timer (in secs)"
7342 #~ msgstr "توقيت بثانية"
7344 #~ msgid "(Min 60 / 3600 Max)"
7345 #~ msgstr "(حد أدنى 60 / حد أعلى 3600)"
7347 #~ msgid "Global Search"
7348 #~ msgstr "بحث عالمي"
7350 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7351 #~ msgstr "منفذ %d غير صحيح ستكون ذا هوية متدنية"
7353 #~ msgid "Failed to save"
7354 #~ msgstr "فشل في الحفظ"
7357 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browser executable path in "
7359 #~ msgstr "لم اتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء ضع مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7362 #~ " --- This is the first time you run aMule %s ---\n"
7365 #~ " --- هذة أول مرة تقوم بتشغيل aMule %s ---\n"
7368 #~ msgid "This version is a testing version, updated daily, and \n"
7369 #~ msgstr "هذا اﻹصدار إصدار تجريبي ويتم تحديثة يوميا و\n"
7371 #~ msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway. \n"
7372 #~ msgstr "لكن المفترض انه يعمل بأمان.\n"
7374 #~ msgid "This version has new SecureIdent support, so your \n"
7375 #~ msgstr "هذة النسخة تدعم هوبة المصدر جديدة لذا \n"
7377 #~ msgid "client credits will be lost on this first run. \n"
7378 #~ msgstr "سيفقد العملاء ارصدتهم عند اول تشغيل \n"
7380 #~ msgid "There is no way to fix that, and eMule did the same.\n"
7381 #~ msgstr "ﻻ يوجد طريقة لحلها كما حصل مع eMule\n"
7383 #~ msgid "Feel free to report any bugs to forum.amule.org"
7384 #~ msgstr "يمكنك التبليغ عن اﻷخطاء في forum.amule.org"
7386 #~ msgid "Desktop integration"
7387 #~ msgstr "تبني سطح مكتب"
7389 #~ msgid "Connection established on:"
7390 #~ msgstr "تم الاتصال بي:"
7392 #~ msgid "Connect to any server"
7393 #~ msgstr "إتصل باي مستظيف"
7395 #~ msgid "You are not connected to a server!"
7396 #~ msgstr "أنت غير متصل بي مستظيف!"
7398 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7399 #~ msgstr "رابط ed2k غير صحيح (%s)"
7401 #~ msgid "Invalid link: %s"
7402 #~ msgstr "رابط غير صحيح: %s"
7404 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7405 #~ msgstr "ترشيحIP: %s (%s)"
7407 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7408 #~ msgstr "تقيم ملف '%s' تم تلقيه: %i"
7410 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7411 #~ msgstr "وصف لي ملف '%s' تولقي : %s"
7413 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7414 #~ msgstr "غير قادر علي استرجاعملف مشاركة من '%s'"
7416 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7417 #~ msgstr "طلب ملفات المشاركةمن المستخدم %s (%u) في طور العمل"
7419 #~ msgid "NickName: %s\n"
7420 #~ msgstr "إسم مستعار: %s\n"
7422 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7423 #~ msgstr "إحصائية الملفات في كل الجلسات :قبل %d من %d طلب"
7425 #~ msgid "can't create file '%s'"
7426 #~ msgstr "غير قادر لتكوين ملف '%s'"
7428 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7429 #~ msgstr "غير قادر لفتح ملف '%s'"
7431 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7432 #~ msgstr "غير قادر لغلق ملف وصف %d"
7434 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7435 #~ msgstr "غير قادر قراءة ملف وصف %d"
7437 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7438 #~ msgstr "غير قادر كتابة ملف وصف %d"
7440 #~ msgid "unknown seek origin"
7441 #~ msgstr "المرجع غير معرف"
7443 #~ msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7444 #~ msgstr "غير قادر للحصول على طول الملف من ملف الوصف %d"
7446 #~ msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7447 #~ msgstr "غير قادر على التاكد من انتهاء الملف من ملف الوصف %d"
7449 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7450 #~ msgstr "*** بدء جلسة المحادثة :"
7452 #~ msgid "Message from"
7453 #~ msgstr "رسالة من"
7458 #~ msgid "*** Disconnected"
7461 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7462 #~ msgstr "فشل في تحميل ملف الرصيد"
7464 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7465 #~ msgstr "ملف الرصيد قديم وسيتم استبداله"
7467 #~ msgid "Failed to save creditfile"
7468 #~ msgstr "فشل في حفظ ملف الرصيد"
7470 #~ msgid "ClientSoftware ->"
7471 #~ msgstr "برنامج العميل ->"
7473 #~ msgid "<- ClientVersion ->v"
7474 #~ msgstr "<-نسخة العميل ->v"
7477 #~ "WARNING! Found matching client, to a currently connected client: %s (%s) "
7479 #~ msgstr "تحذير! وجد عميل مطابق لعميل متصل:%s (%s) مع %s"
7481 #~ msgid "Check Fake"
7482 #~ msgstr "مراقبة المزيف"
7484 #~ msgid "Preview ["
7487 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7488 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف ؟\n"
7490 #~ msgid "You already have the file %s"
7491 #~ msgstr "تمتلك هذا الملف مسبقا %s"
7493 #~ msgid "Bad link."
7494 #~ msgstr "رابط غير صالح"
7496 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7497 #~ msgstr "رايط ed2k غير مكتمل"
7499 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7500 #~ msgstr "ليس رابط خادم او ملف ED2K"
7502 #~ msgid "can't write file '%s'"
7503 #~ msgstr "غير قادر لكتابة ملف '%s'"
7508 #~ msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
7509 #~ msgstr "فشل في نسخ ملف '%s' الى '%s'"
7511 #~ msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
7512 #~ msgstr "مستحيل الحصول على سماحية لي ملف '%s'"
7514 #~ msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
7515 #~ msgstr "مستحيل الكتابة فوق الملف '%s'"
7517 #~ msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
7518 #~ msgstr "مستحيل وضع سماحية لي ملف '%s'"
7520 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7521 #~ msgstr "خطأ ملف known.met معطوب, لم اتمكن من تحميل الملفات المعروفة"
7530 #~ msgstr "سطح المكتب"
7532 #~ msgid "No systray integration, please"
7533 #~ msgstr "فضلا بلا تبني لواجهة رسومية"
7538 #~ msgid "Min Availability"
7539 #~ msgstr "اقل توفر"
7541 #~ msgid "Search global"
7542 #~ msgstr "بحث عالمي"
7544 #~ msgid "Clear All"
7545 #~ msgstr "مسح الكل"
7547 #~ msgid "Download selected"
7548 #~ msgstr "حمل المختارات"
7550 #~ msgid "Media Info"
7551 #~ msgstr "معلومات الوسائط"
7554 #~ msgstr "معدل البت:"
7559 #~ msgid "Source Names"
7560 #~ msgstr "اسماء المصادر"
7562 #~ msgid "Clientsoftware :"
7563 #~ msgstr "برنامج العميل :"
7565 #~ msgid "Server IP :"
7566 #~ msgstr "عنوان الخادم :"
7568 #~ msgid "Clientversion :"
7569 #~ msgstr "نسخة العميل"
7574 #~ msgid "Servername :"
7575 #~ msgstr "اسم الخادم :"
7577 #~ msgid "Currently downloading :"
7578 #~ msgstr "حاليا تحميل :"
7580 #~ msgid "Downloaded (this session) :"
7581 #~ msgstr "حمل في الجلسة :"
7583 #~ msgid "Average downloadrate :"
7584 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل :"
7586 #~ msgid "Downloaded total :"
7587 #~ msgstr "مجموع التحميل :"
7589 #~ msgid "Uploaded (this session) :"
7590 #~ msgstr "رفع في الجلسة :"
7592 #~ msgid "Average Uploadrate :"
7593 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع :"
7595 #~ msgid "Uploaded total :"
7596 #~ msgstr "مجموع الرفع :"
7598 #~ msgid "Rating (total) :"
7599 #~ msgstr "تقييم (المجموع) :"
7605 #~ msgstr "الإنجليزيه"
7607 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
7608 #~ msgstr "البرتغاليه (البرازيل)"
7610 #~ msgid "Spanish (Chile)"
7611 #~ msgstr "الإسبانيه (تشيلي)"
7613 #~ msgid "Spanish (Mexico)"
7614 #~ msgstr "الإسبانيه (المكسيك)"
7619 #~ msgid "Beep on errors"
7620 #~ msgstr "صوت عند الخطاء"
7622 #~ msgid "Downloadlist doubleclick to expand"
7623 #~ msgstr "اضغط لعرض قائمة التحميل"
7626 #~ msgstr "بدء التشغيل"
7631 #~ msgid "Check for new version"
7632 #~ msgstr "مراقبة لوجود إصدار أحدث"
7634 #~ msgid "Show Splashscreen"
7635 #~ msgstr "عرض شاشة ترحيب"
7637 #~ msgid "Clientport"
7638 #~ msgstr "منفذ العميل"
7640 #~ msgid "IP-Filter"
7641 #~ msgstr "فلتر -IP"
7643 #~ msgid "IP-Filter ON / OFF"
7644 #~ msgstr "فلتر -IP ON / OFF"
7646 #~ msgid "Always filter bad IPs"
7647 #~ msgstr "دائما فلتر IPs السيئة"
7649 #~ msgid "See my shares"
7650 #~ msgstr "مشاهدة المشاركة"
7652 #~ msgid "Arrange Downloads"
7653 #~ msgstr "رتب التحميل"
7655 #~ msgid "Enable auto-arranging download list "
7656 #~ msgstr "السماح للترتيب الذاتي لقائمة التحميل"
7658 #~ msgid "Download speed"
7659 #~ msgstr "سرحة التحميل"
7661 #~ msgid "Number of sources"
7662 #~ msgstr "عدد المصادر"
7667 #~ msgid "Use Font "
7668 #~ msgstr " استخدم خط"
7673 #~ msgid "Enable Webserver"
7674 #~ msgstr "تمكين خادم شبكة"
7676 #~ msgid "Enable password"
7677 #~ msgstr "السماح لي كلمة مرور"
7682 #~ msgid "Servers List Window"
7683 #~ msgstr "نافذة قائمة الخادمات"
7685 #~ msgid "SharedFiles"
7686 #~ msgstr "ملفات المشاركة"
7688 #~ msgid "New Prefs"
7689 #~ msgstr "إعدادات جديدة"
7697 #~ msgid "Error: Failed to open part.met file! (%s => %s)"
7698 #~ msgstr "خطأ: فشل في فتح ملف part.met ! (%s => %s)"
7700 #~ msgid "Error: Invalid part.met fileversion! (%s => %s)"
7701 #~ msgstr "خطأ: نسخة ملف غير صحيحة part.met ! (%s => %s)"
7703 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt"
7704 #~ msgstr "خطأ : %s (%s) معطوب"
7706 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt, unable to load file"
7707 #~ msgstr "خطأ: %s (%s) معطوب, غير قادر لتحميل الملف"
7710 #~ "Unexpected file error while reading server.met: %s, unable to load "
7713 #~ "خطأ غير متوقع أثناء قراءة ملف server.met: %s,غير قادر على تحميل قائمة "
7716 #~ msgid "Warning: %s might be corrupted"
7717 #~ msgstr "تحذير : %sقد يكون معطوب"
7719 #~ msgid ".part file not found"
7720 #~ msgstr "ملف .partغير موجود"
7722 #~ msgid "Unable to open %s file - using .bak file.\n"
7723 #~ msgstr "لم اتمكن من فتح ملف %s بإستخدام ملف .bak \n"
7725 #~ msgid "Failed to delete %s"
7726 #~ msgstr "فشل لحذف %s"
7728 #~ msgid "Failed to delete %s%s"
7729 #~ msgstr "فشل لحذف %s%s"
7731 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been renamed"
7732 #~ msgstr "ملف بهذا اﻹسم موجود مسبقا, أعيد تسمية الملف"
7734 #~ msgid "Finished downloading %s :-)"
7735 #~ msgstr "انهاء تحميل %s :-)"
7737 #~ msgid "Downloaded:"
7740 #~ msgid "ERROR: Cannot write to disk"
7741 #~ msgstr "خطأ غير قادر على الكتابعلى القرص الصلب"
7743 #~ msgid "Downloaded part %i is corrupt :( (%s)"
7744 #~ msgstr "جزء التحميل %i معطوب :( (%s)"
7746 #~ msgid "ICH: Recovered corrupted part %i (%s)"
7747 #~ msgstr "ICH: تم تصحيح الجزء المعطوب %i (%s)"
7749 #~ msgid "Unexpected file error while writing %s : %s"
7750 #~ msgstr "فشل غير متوقع اثناء كتابة ملف %s : %s"
7753 #~ "Partfilename: %s\n"
7754 #~ "Parts: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7756 #~ "ملف اجزاء بإسم: %s\n"
7757 #~ "اجزاء: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7759 #~ msgid "%d%% done (%s) - Transferring from %d sources"
7760 #~ msgstr "%d%% تم (%s) -نقل من %d مصادر"
7762 #~ msgid "Available"
7765 #~ msgid "Last Seen Complete :"
7766 #~ msgstr "اخر اكتمال شوهد :"
7768 #~ msgid "Last Reception:"
7769 #~ msgstr "اخر إستقبال:"
7771 #~ msgid "Language change will not be applied until aMule is restarted."
7772 #~ msgstr "تغير اللغة لن يتم تفعيل اﻻ بإعادة تشغيل aMule."
7774 #~ msgid "Update: Disabled"
7775 #~ msgstr "تحيث: معطل"
7777 #~ msgid "Update period: %i sec"
7778 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7780 #~ msgid "Update period: %i secs"
7781 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7783 #~ msgid "Server connection refresh interval %i mins"
7784 #~ msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
7786 #~ msgid "OLD Preferences"
7787 #~ msgstr "إعدادات قديمة"
7789 #~ msgid "Choose a folder for "
7790 #~ msgstr "إختر مجلد لي "
7798 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: Disable"
7799 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : معطل"
7801 #~ msgid "Close this search result"
7802 #~ msgstr "اغلاق نتيجة البحث هذه"
7804 #~ msgid "Description: %s"
7808 #~ msgstr "مستخدم: %i"
7810 #~ msgid "Unable to retrieve serverlist"
7811 #~ msgstr "غير قادر على إسترجاع قائمة الخادمات"
7813 #~ msgid "Failed to download the serverlist from %s"
7814 #~ msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
7816 #~ msgid "Failed to load server.met!"
7817 #~ msgstr "فشل في تحميل server.met!"
7819 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7820 #~ msgstr "خطأ: ملف server.met معطوب"
7822 #~ msgid "Server added: "
7823 #~ msgstr "خادم مضاف: "
7825 #~ msgid "Connect to this server"
7826 #~ msgstr "إتصال بهذا الخادم"
7828 #~ msgid "Add to static"
7829 #~ msgstr "أضف الى الثابتة"
7831 #~ msgid "Remove from static server list"
7832 #~ msgstr "حذف من قائمة الخادمات الثابتة"
7834 #~ msgid "Preference"
7837 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7838 #~ msgstr "فشل في فتح staticservers.dat"
7840 #~ msgid "Added to static server list"
7841 #~ msgstr "أضيف خادم للقائمة الثابتة"
7843 #~ msgid "Unknown server info received !"
7844 #~ msgstr "تلقي معلومات خادم غير معرفة !"
7846 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7847 #~ msgstr "إتصال بي %s (%s:%i)..."
7849 #~ msgid "Error while connecting to %s (%s:%i): %d"
7850 #~ msgstr "خطأ أثناء اﻹتصال بي%s (%s:%i): %d"
7855 #~ msgid " (based on "
7856 #~ msgstr "(مبني على"
7858 #~ msgid "Please enter a serveraddress"
7859 #~ msgstr "رجاء إدخل عنوان خادم"
7861 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7862 #~ msgstr "منفذ الخادم غير مكتمل: رجاء إدخل منفذ للخادم"
7864 #~ msgid "Server not added!"
7865 #~ msgstr "خادم غير مضاف"
7868 #~ msgstr "هوية متدنية"
7871 #~ msgstr "هوية مرتفعة"
7873 #~ msgid "Loading..."
7874 #~ msgstr "تحميل..."
7876 #~ msgid "Permission"
7882 #~ msgid "Friends only"
7883 #~ msgstr "اﻻصدقاء فقط"
7888 #~ msgid "Permissions"
7891 #~ msgid "Change this file's comment..."
7892 #~ msgstr "تغير التعليق على هذا الملف..."
7894 #~ msgid "Auto [Re]"
7900 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7901 #~ msgstr "ﻻ يمكنك تغير سماحية ملف وهو قيد التحميل!"
7903 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7904 #~ msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ملي"
7906 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7907 #~ msgstr "اﻹتصال بي %s (%s:%i) فشل."
7909 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7910 #~ msgstr "محاولت اﻹتصال بي %s (%s:%i ) إنتهى الوقت"
7912 #~ msgid "Refreshing server connection"
7913 #~ msgstr "إعادة تنشيط اﻹتصال بالخادم"
7915 #~ msgid "Filtered: %i"
7916 #~ msgstr "تم ترشيح : %i"
7919 #~ msgstr "مدة التشغيل: "
7921 #~ msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7922 #~ msgstr "بيانات التحميل (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7924 #~ msgid "Found Sources: %i"
7925 #~ msgstr "وجد مصادر : %i"
7927 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7928 #~ msgstr "التحميل النشط: %i"
7930 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7931 #~ msgstr "بيانات الرفع (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7933 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7934 #~ msgstr "تحميل نشط : %i"
7936 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7937 #~ msgstr "تحميل ينتظر: %i"
7939 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7940 #~ msgstr "مجموع الجلسات الناجحة للتحميل :%i"
7942 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7943 #~ msgstr "مجموع الجلسات الفاشلة للتحميل :%i"
7945 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7946 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل)الجلسة(: %.2f kB/s"
7948 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7949 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع )الجلسة(: %.2f kB/s"
7951 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7952 #~ msgstr "معدل أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7954 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7955 #~ msgstr "أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7957 #~ msgid "waiting for transfer..."
7958 #~ msgstr "بإنتظار التحميل ..."
7960 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7961 #~ msgstr "نسبة الرفع للتحميل في الجلسة (المجموع):"
7963 #~ msgid "%s Not available"
7964 #~ msgstr "%s غير متوفر"
7966 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7967 #~ msgstr "عدد ملفات المشاركة : %i"
7969 #~ msgid "Unknown: %i"
7970 #~ msgstr "غير معروف :%i"
7972 #~ msgid "Working Servers"
7973 #~ msgstr "خادم يعمل"
7975 #~ msgid "Failed Servers"
7976 #~ msgstr "خادم فاشل"
7978 #~ msgid "Deleted Servers"
7979 #~ msgstr "خادم محذوف"
7981 #~ msgid "Users on Working Servers"
7982 #~ msgstr "المستخدمين في الخادمات حاليا"
7984 #~ msgid "Files on Working Servers"
7985 #~ msgstr "ملفات في الخادمات حاليا"
7987 #~ msgid "Total Users"
7988 #~ msgstr "مجموع المستخدمين"
7990 #~ msgid "Total Files"
7991 #~ msgstr "مجموع الملفات"
7993 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7994 #~ msgstr "إتصاﻻت نشطة تقديري"
7996 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7997 #~ msgstr "وصل اقصى حد إتصالات"
7999 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
8000 #~ msgstr "متوسط سرعة اﻻتصال تقديرية"
8002 #~ msgid "Detection Disabled"
8003 #~ msgstr "الكشف عن المعطل"
8005 #~ msgid "Not Found"
8006 #~ msgstr "غير موجود"
8008 #~ msgid "Actual Speed Limits:"
8009 #~ msgstr "حدود السرعة الحقيقية:"
8017 #~ msgid "ID: Not Connected"
8018 #~ msgstr "هوية: غير متصل"
8020 #~ msgid "TCP Port: "
8021 #~ msgstr "منفذ TCP: "
8023 #~ msgid "UDP Port: "
8024 #~ msgstr "منفذ UDP:"
8026 #~ msgid "Uptime: None"
8027 #~ msgstr "فترة التشغيل: ﻻ شيئ"
8029 #~ msgid "ServerName: Not Connected"
8030 #~ msgstr "إسم الخادم: غير متصل"
8032 #~ msgid "ServerIP: Not Connected"
8033 #~ msgstr "عنوان الخادم: غير متصل"
8035 #~ msgid "Shared Files: "
8036 #~ msgstr "ملفات المشاركة: "
8038 #~ msgid "Queued Clients: "
8039 #~ msgstr "عملاء في اﻻنتظار: "
8041 #~ msgid "Total DL: "
8042 #~ msgstr "مجموع التحميل: "
8044 #~ msgid "Total UP: "
8045 #~ msgstr "مجموع الرفع: "
8047 #~ msgid "Personal Infos"
8048 #~ msgstr "معلومات شخصية"
8056 #~ msgid "All To Max Speed"
8057 #~ msgstr "الكل ﻷعلى سرعة"
8059 #~ msgid "All To Min Speed"
8060 #~ msgstr "الكل ﻷقل سرعة"
8062 #~ msgid "Disconnect from server"
8063 #~ msgstr "فصل من الخادم"
8065 #~ msgid "aMule for Linux"
8066 #~ msgstr "aMule لي لينكس"
8068 #~ msgid "requested file not found"
8069 #~ msgstr "لم يتم العثور على الملف المطلوب"
8071 #~ msgid "Failed to load template %s\n"
8072 #~ msgstr "فشل في تحميل النموذج %s\n"
8074 #~ msgid "Access denied!"
8075 #~ msgstr "رفض الدخول!"
8077 #~ msgid "Web Control Panel"
8078 #~ msgstr "لوحة تحكم الويب"
8080 #~ msgid "ED2K Link(s)"
8081 #~ msgstr "رابط ED2K"
8086 #~ msgid "Serverinfo"
8087 #~ msgstr "معلومات الخادم"
8089 #~ msgid "Debug Log"
8090 #~ msgstr "سجل اﻷخطاء"
8092 #~ msgid "&Preferences"
8096 #~ msgstr "تسجيل الخروج"
8099 #~ msgstr "مستخدمين"
8110 #~ msgid "Remove selected server"
8111 #~ msgstr "حذف الخادمات المختارة"
8113 #~ msgid "Are you sure to remove this server from list?"
8114 #~ msgstr "هل انت متاكد من حذف الخادم من القائمة؟"
8116 #~ msgid "Downloaded total"
8117 #~ msgstr "مجموع التحميل"
8119 #~ msgid "Uploaded total"
8120 #~ msgstr "مجموع الرفع"
8122 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file?\\n"
8123 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف؟\\n"
8125 #~ msgid "Increase Priority"
8126 #~ msgstr "زيادة اﻷولوية"
8128 #~ msgid "Decrease Priority"
8129 #~ msgstr "تقليل اﻷولوية"
8131 #~ msgid "Download Selected"
8132 #~ msgstr "تحميل المختار"
8137 #~ msgid "Add to list"
8138 #~ msgstr "أضف الى القائمة"
8140 #~ msgid "Update server.met from URL"
8141 #~ msgstr "حدث server.met من العنوان"
8146 #~ msgid "Web-based Search"
8147 #~ msgstr "بحث انترنت"
8149 #~ msgid "File Settings"
8150 #~ msgstr "إعدادات الملف"
8152 #~ msgid "Max Sources Per File"
8153 #~ msgstr "اقصى عدد مصادر للملف"
8155 #~ msgid "Max. Connections"
8156 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات"
8158 #~ msgid "max. new connections / 5secs"
8159 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات جديدة لكل 5 ثواني"
8161 #~ msgid "Gzip Compression"
8162 #~ msgstr "ضغط Gzip"
8164 #~ msgid "Refresh-Time of Pages"
8165 #~ msgstr "زمن تحديث الصفحة"
8167 #~ msgid "Time in seconds (zero=disabled):"
8168 #~ msgstr "الوقت بالثواني (صفر=للتعطيل):"
8170 #~ msgid "Speed Limits"
8171 #~ msgstr "حدود السرعة"
8173 #~ msgid "Bandwidth Limits"
8174 #~ msgstr "حدود النطاق"
8177 #~ msgstr "تسجيل الدخول"
8179 #~ msgid "Enter your password here"
8180 #~ msgstr "أدخل كلمة المرور هنا"
8182 #~ msgid "Webserver: Logout"
8183 #~ msgstr "خادم شبكة: تسجيل الخروج"
8185 #~ msgid "Search Results"
8186 #~ msgstr "نتيجت البحث"
8188 #~ msgid "Refetch Results"
8189 #~ msgstr "إعادة جلب النتيجة"
8194 #~ msgid "Global (Server)"
8195 #~ msgstr "خادم عالمي"
8198 #~ msgstr "مساعداﻹعداد"
8200 #~ msgid "Down (kbit/s)"
8201 #~ msgstr "تحميل (kbit/s)"
8203 #~ msgid "Up (kbit/s)"
8204 #~ msgstr "رفع (kbit/s)"
8209 #~ msgid "(enter below!)"
8210 #~ msgstr "(أدخل في اﻷسفل)"
8213 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browserexecutable path in "
8215 #~ msgstr "لم أتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء حدد مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
8217 #~ msgid "Not Avaiable"
8218 #~ msgstr "غير متوفر"
8220 #~ msgid "Show Lists"
8221 #~ msgstr "اعرض قائمة"
8223 #~ msgid "Hide Lists"
8224 #~ msgstr "اخفاء القائمة"
8226 #~ msgid "Concurrent Downloads"
8227 #~ msgstr "تحميل متلاقي"
8229 #~ msgid "Connection Type"
8230 #~ msgstr "نوع اﻻتصال"
8232 #~ msgid "Select your connection type here :"
8233 #~ msgstr "اختر نوع اﻻتصال هنا:"
8235 #~ msgid "True upload bandwidth"
8236 #~ msgstr "سعة نطاق الرفع الحقيقية"
8241 #~ msgid "Connection Wizard"
8242 #~ msgstr "مساعد إعداد اﻹتصال"
8245 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
8248 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
8251 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been saved as %s"
8252 #~ msgstr "ملف بهذا اﻻسم موجود مسبقا, الملف حفظ باسم %s"
8254 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i sec"
8255 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
8257 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i secs"
8258 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
8260 #~ msgid "&Transfers"
8264 #~ msgstr "&مستظيفات"
8269 #~ msgid "Shared &Files"
8270 #~ msgstr "مشاركة & ملفات"
8272 #~ msgid "&Messages"
8275 #~ msgid "St&atistics"
8276 #~ msgstr "اح&صائيات"
8278 #~ msgid "Creditfile loaded"
8279 #~ msgstr "تم تحميل ملف الرصيد"
8281 #~ msgid "Servers list"
8282 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
8284 #~ msgid "Files Transfers"
8285 #~ msgstr "نقل الملفات"
8287 #~ msgid "Preferences Settings Windows"
8288 #~ msgstr "نافذة ادارة الاعدادت"
8290 #~ msgid "Please enter a serveradress"
8291 #~ msgstr "رجاء ادخل عنوان خادم"