Upstream tarball 20080915
[amule.git] / po / en_GB.po
blobdf124e19ea41098448a903f836ad6cc0f86853c3
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule CVS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-15 03:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-08 02:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
20 msgstr ""
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
24 msgstr ""
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
28 msgstr ""
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
32 msgstr ""
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
36 msgstr ""
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201
39 msgid "External Connection: Access denied"
40 msgstr ""
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
44 msgstr ""
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
48 msgstr ""
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212
51 msgid "Succeeded! Connection established."
52 msgstr ""
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
55 msgid "Hashing"
56 msgstr ""
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
59 msgid "Completing"
60 msgstr ""
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
63 msgid "Complete"
64 msgstr ""
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:707
68 msgid "Paused"
69 msgstr ""
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:706
73 msgid "Erroneous"
74 msgstr ""
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:705
78 msgid "Downloading"
79 msgstr ""
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:704
83 msgid "Waiting"
84 msgstr ""
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
87 #, c-format
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
89 msgstr ""
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
92 #, c-format
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
94 msgstr ""
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
97 #, c-format
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
99 msgstr ""
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
102 #, c-format
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
104 msgstr ""
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
107 #, c-format
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
109 msgstr ""
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
112 #, c-format
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
114 msgstr ""
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
117 #, c-format
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
119 msgstr ""
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
122 #, c-format
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
124 msgstr ""
126 #: src/BaseClient.cpp:1309
127 #, c-format
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
129 msgstr ""
131 #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
134 #: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: src/BaseClient.cpp:1740
148 #, c-format
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
150 msgstr ""
152 #: src/BaseClient.cpp:1751
153 msgid " (Fake eMule)"
154 msgstr ""
156 #: src/BaseClient.cpp:1753
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
158 msgstr ""
160 #: src/BaseClient.cpp:1792
161 #, c-format
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
163 msgstr ""
165 #: src/BaseClient.cpp:1962
166 #, c-format
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
168 msgstr ""
170 #: src/BaseClient.cpp:1964
171 #, c-format
172 msgid "Requested: %s\n"
173 msgstr ""
175 #: src/BaseClient.cpp:1966
176 #, c-format
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
178 msgid_plural ""
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] ""
181 msgstr[1] ""
183 #: src/BaseClient.cpp:1969
184 #, c-format
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
186 msgid_plural ""
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
191 #: src/BaseClient.cpp:1972
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr ""
195 #: src/BaseClient.cpp:2245
196 #, c-format
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
203 msgid "Username"
204 msgstr ""
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
207 msgid "Friends"
208 msgstr ""
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
212 msgid "Show &Details"
213 msgstr ""
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
216 msgid "Add a friend"
217 msgstr ""
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
221 msgstr ""
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
225 msgstr ""
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
229 msgid "View Files"
230 msgstr ""
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
234 msgstr ""
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
237 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
238 msgstr ""
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
241 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
242 msgstr ""
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:563
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:582 src/amuleDlg.cpp:763
247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
248 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
249 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
250 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
251 msgid "Cancel"
252 msgstr ""
254 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
255 msgid ""
256 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
257 " Only one slot was assigned."
258 msgstr ""
260 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
261 msgid "Multiple selection"
262 msgstr ""
264 #: src/UserEvents.h:60
265 msgid "Download completed"
266 msgstr ""
268 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
269 msgid "The full path to the file."
270 msgstr ""
272 #: src/UserEvents.h:67
273 msgid "The name of the file without path component."
274 msgstr ""
276 #: src/UserEvents.h:71
277 msgid "The eD2k hash of the file."
278 msgstr ""
280 #: src/UserEvents.h:75
281 msgid "The size of the file in bytes."
282 msgstr ""
284 #: src/UserEvents.h:79
285 msgid "Cumulative download activity time."
286 msgstr ""
288 #: src/UserEvents.h:84
289 msgid "New chat session started"
290 msgstr ""
292 #: src/UserEvents.h:87
293 msgid "Message sender."
294 msgstr ""
296 #: src/UserEvents.h:92
297 msgid "Out of space"
298 msgstr ""
300 #: src/UserEvents.h:95
301 msgid "Disk partition."
302 msgstr ""
304 #: src/UserEvents.h:100
305 msgid "Error on completion"
306 msgstr ""
308 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
310 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
311 msgid "File Name"
312 msgstr ""
314 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
316 msgid "Size"
317 msgstr ""
319 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
320 msgid "Type"
321 msgstr ""
323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
324 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
326 msgid "Priority"
327 msgstr ""
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
330 msgid "FileID"
331 msgstr ""
333 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
334 msgid "Requests"
335 msgstr ""
337 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
338 msgid "Accepted Requests"
339 msgstr ""
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
342 msgid "Transferred Data"
343 msgstr ""
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
346 msgid "Share Ratio"
347 msgstr ""
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
350 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
351 msgid "Obtained Parts"
352 msgstr ""
354 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
355 msgid "Complete Sources"
356 msgstr ""
358 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
359 msgid "Directory Path"
360 msgstr ""
362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:1081
363 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
364 msgid "Shared Files"
365 msgstr ""
367 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
368 msgid "Very low"
369 msgstr ""
371 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
372 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
374 msgid "Low"
375 msgstr ""
377 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
378 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
380 msgid "Normal"
381 msgstr ""
383 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
384 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
386 msgid "High"
387 msgstr ""
389 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
390 msgid "Very High"
391 msgstr ""
393 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
394 msgid "Release"
395 msgstr ""
397 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
398 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
399 msgid "Auto"
400 msgstr ""
402 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
403 msgid "Add Comment/Rating"
404 msgstr ""
406 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
407 msgid "Edit Comment/Rating"
408 msgstr ""
410 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
411 msgid "Rename"
412 msgstr ""
414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
415 msgid "Add files in collection to transfer list"
416 msgstr ""
418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
419 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
420 msgstr ""
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
423 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
424 msgstr ""
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
427 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
428 msgstr ""
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
431 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
432 msgstr ""
434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
435 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
436 msgstr ""
438 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
439 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
440 msgstr ""
442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
443 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
444 msgstr ""
446 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
447 msgid "Copy feedback to clipboard"
448 msgstr ""
450 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Feedback from: %s (%s)\n"
454 "\n"
455 msgstr ""
457 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
458 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
459 msgstr ""
461 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
462 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:677
463 msgid "WARNING"
464 msgstr ""
466 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
467 #, c-format
468 msgid "Shared Files (%i)"
469 msgstr ""
471 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
472 msgid "[PartFile]"
473 msgstr ""
475 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
476 msgid "Enter new name for this file:"
477 msgstr ""
479 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
480 msgid "File rename"
481 msgstr ""
483 #: src/UploadQueue.cpp:512
484 #, c-format
485 msgid "Resuming uploads of file: %s"
486 msgstr ""
488 #: src/UploadQueue.cpp:521
489 #, c-format
490 msgid "Suspending upload of file: %s"
491 msgstr ""
493 #: src/TextClient.h:60
494 msgid "aMule text client"
495 msgstr ""
497 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
498 msgid "Kademlia: search keyword too short"
499 msgstr ""
501 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
502 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
503 msgstr ""
505 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
506 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
507 #, c-format
508 msgid "Read %u Kad contact"
509 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
510 msgstr[0] ""
511 msgstr[1] ""
513 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
514 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
515 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
516 msgstr ""
518 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
519 #, c-format
520 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
521 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
522 msgstr[0] ""
523 msgstr[1] ""
525 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
526 #, c-format
527 msgid "Wrote %d Kad contact"
528 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
529 msgstr[0] ""
530 msgstr[1] ""
532 #: src/ListenSocket.cpp:68
533 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
534 msgstr ""
536 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
537 msgid "web client connection accepted\n"
538 msgstr ""
540 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
541 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
542 msgstr ""
544 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:378
545 #, c-format
546 msgid "Request failed with the following error: %s."
547 msgstr ""
549 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:381 src/TextClient.cpp:626
550 msgid "Request failed with an unknown error."
551 msgstr ""
553 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1742
554 msgid "Index file not found: "
555 msgstr ""
557 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
558 msgid "Session expired - requesting login\n"
559 msgstr ""
561 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
562 msgid "Session ok, logged in\n"
563 msgstr ""
565 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
566 msgid "Session ok, not logged in\n"
567 msgstr ""
569 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
570 msgid "No session opened - will request login\n"
571 msgstr ""
573 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
574 msgid "Session created - requesting login\n"
575 msgstr ""
577 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
578 msgid "Processing request [original]: "
579 msgstr ""
581 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1871
582 msgid "Checking password\n"
583 msgstr ""
585 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1876
586 msgid "Password hash invalid\n"
587 msgstr ""
589 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
590 msgid "Password ok\n"
591 msgstr ""
593 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1893
594 msgid "Password bad\n"
595 msgstr ""
597 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
598 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
599 msgstr ""
601 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1904
602 msgid "Logout requested\n"
603 msgstr ""
605 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1909
606 msgid "Processing request [redirected]: "
607 msgstr ""
609 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
610 msgid "Loads template <str>"
611 msgstr ""
613 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
614 msgid "Web server HTTP port"
615 msgstr ""
617 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
618 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
619 msgstr ""
621 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
622 msgid "UPnP port"
623 msgstr ""
625 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
626 msgid "Use gzip compression"
627 msgstr ""
629 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
630 msgid "Full access password for web server"
631 msgstr ""
633 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
634 msgid "Guest password for web server"
635 msgstr ""
637 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
638 msgid "Allow guest access"
639 msgstr ""
641 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
642 msgid "Deny guest access"
643 msgstr ""
645 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
646 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
647 msgstr ""
649 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
650 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
651 msgstr ""
653 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
654 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
655 msgstr ""
657 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
658 msgid "Recompile PHP pages on each request"
659 msgstr ""
661 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
662 msgid "aMule Web Server"
663 msgstr ""
665 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
666 msgid "Not available"
667 msgstr ""
669 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
670 msgid "Never"
671 msgstr ""
673 #: src/HTTPDownload.cpp:55
674 msgid "Downloading..."
675 msgstr ""
677 #: src/HTTPDownload.cpp:75
678 #, c-format
679 msgid "( %s / %s )"
680 msgstr ""
682 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1340
683 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
684 msgid "Preferences"
685 msgstr ""
687 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
688 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
689 msgstr ""
691 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
692 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
693 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
694 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
695 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
696 msgid "Browse"
697 msgstr ""
699 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
700 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
701 msgstr ""
703 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
704 msgid "Refresh rate interval in seconds"
705 msgstr ""
707 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
708 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
709 msgstr ""
711 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
712 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
713 msgstr ""
715 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
716 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
717 msgstr ""
719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
720 msgid "FTP Url"
721 msgstr ""
723 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
724 msgid "FTP Path"
725 msgstr ""
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
728 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
729 msgstr ""
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
732 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
733 msgstr ""
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
736 msgid "User"
737 msgstr ""
739 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
740 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
741 msgid "Password"
742 msgstr ""
744 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
745 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
746 msgstr ""
748 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
749 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
750 msgstr ""
752 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
753 msgid "FTP update rate interval in minutes"
754 msgstr ""
756 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
757 msgid "Validate"
758 msgstr ""
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
761 msgid "Folder containing your signature file"
762 msgstr ""
764 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
765 msgid "Folder where generating the statistic image"
766 msgstr ""
768 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
769 #, c-format
770 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
771 msgstr ""
773 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
774 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
775 msgstr ""
777 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
778 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
779 msgid "Welcome!"
780 msgstr ""
782 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
783 msgid "aMule"
784 msgstr ""
786 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
787 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
788 msgstr ""
790 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
791 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
792 msgstr ""
794 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
795 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
796 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
797 msgid "Reset"
798 msgstr ""
800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
801 msgid "System"
802 msgstr ""
804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
806 msgid "Stop Auto Refresh"
807 msgstr ""
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
810 msgid "Save Online Statistics image"
811 msgstr ""
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
814 msgid "Print Online Statistics image"
815 msgstr ""
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
818 msgid "Preferences setting"
819 msgstr ""
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
822 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
823 msgid "About wxCas"
824 msgstr ""
826 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
827 msgid "Start Auto Refresh"
828 msgstr ""
830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
831 msgid "Auto Refresh stopped"
832 msgstr ""
834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
835 msgid "Auto Refresh started"
836 msgstr ""
838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
839 msgid "Save Statistics Image"
840 msgstr ""
842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
843 msgid "aMule Online Statistics"
844 msgstr ""
846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
847 msgid ""
848 "There was a problem printing.\n"
849 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
850 msgstr ""
852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
853 msgid "Printing"
854 msgstr ""
856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
857 msgid ""
858 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
859 "\n"
860 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
861 "\n"
862 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
863 "\n"
864 "Distributed under GPL"
865 msgstr ""
867 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
868 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
869 msgstr ""
871 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
874 msgid "aMule is running"
875 msgstr ""
877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
878 msgid "aMule is running, but disconnected"
879 msgstr ""
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
882 msgid "aMule is connecting..."
883 msgstr ""
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
886 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
887 msgstr ""
889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
894 msgid "aMule "
895 msgstr ""
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
898 msgid " has been running for "
899 msgstr ""
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
902 msgid " is stopped !"
903 msgstr ""
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
906 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
907 msgid " is not connected !"
908 msgstr ""
910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
911 msgid " is connecting..."
912 msgstr ""
914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
915 msgid " is doing something strange, check it !"
916 msgstr ""
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
919 msgid " is connected to "
920 msgstr ""
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
924 msgid " Kad: "
925 msgstr ""
927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081 src/TextClient.cpp:711
929 msgid "ok"
930 msgstr ""
932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083 src/TextClient.cpp:709
934 msgid "firewalled"
935 msgstr ""
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
939 msgid "off"
940 msgstr ""
942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
943 msgid " is on "
944 msgstr ""
946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
947 msgid " with "
948 msgstr ""
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
951 msgid "Total Download: "
952 msgstr ""
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
955 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
956 msgid ", Upload: "
957 msgstr ""
959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
960 msgid "Session Download: "
961 msgstr ""
963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
964 msgid "Download: "
965 msgstr ""
967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
968 msgid " kB/s, Upload: "
969 msgstr ""
971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
972 msgid " kB/s"
973 msgstr ""
975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
976 msgid "Sharing: "
977 msgstr ""
979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
980 msgid " file(s), Clients on queue: "
981 msgstr ""
983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
984 msgid "Time: "
985 msgstr ""
987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159 src/FileDetailDialog.cpp:116
989 #, c-format
990 msgid "%.2f kB/s"
991 msgstr ""
993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
994 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
995 msgid " on "
996 msgstr ""
998 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
999 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1000 msgstr ""
1002 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
1003 msgid "System uptime: "
1004 msgstr ""
1006 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1007 #, c-format
1008 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1009 msgstr ""
1011 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1012 #, c-format
1013 msgid "%02uh %02umin %02us"
1014 msgstr ""
1016 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1017 #, c-format
1018 msgid "%02umin %02us"
1019 msgstr ""
1021 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1022 #, c-format
1023 msgid "%02us"
1024 msgstr ""
1026 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1027 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1028 msgid "HighID"
1029 msgstr ""
1031 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1032 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1033 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1034 msgid "LowID"
1035 msgstr ""
1037 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1038 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1039 msgid "Not Connected"
1040 msgstr ""
1042 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1043 #, c-format
1044 msgid "%.0f B"
1045 msgstr ""
1047 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1048 #, c-format
1049 msgid "%.2f KB"
1050 msgstr ""
1052 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1053 #, c-format
1054 msgid "%.2f MB"
1055 msgstr ""
1057 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1058 #, c-format
1059 msgid "%.2f GB"
1060 msgstr ""
1062 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1063 #, c-format
1064 msgid "%.2f TB"
1065 msgstr ""
1067 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1068 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1070 msgid "Cancelled !"
1071 msgstr ""
1073 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1074 #, c-format
1075 msgid "Unable to open %s"
1076 msgstr ""
1078 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1079 msgid "Input parameters"
1080 msgstr ""
1082 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1083 msgid "File to Hash"
1084 msgstr ""
1086 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1087 msgid "Add Optional URLs for this file"
1088 msgstr ""
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1091 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1092 msgstr ""
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1095 msgid ""
1096 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1097 "aLinkCreator append the current file name"
1098 msgstr ""
1100 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1101 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1102 msgid "Add"
1103 msgstr ""
1105 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1106 msgid "Remove"
1107 msgstr ""
1109 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1110 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1111 msgid "Clear"
1112 msgstr ""
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1115 msgid "Create link with part-hashes"
1116 msgstr ""
1118 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1119 msgid ""
1120 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1121 "size"
1122 msgstr ""
1124 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1125 msgid "MD4 File Hash"
1126 msgstr ""
1128 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1129 msgid "eD2k File Hash"
1130 msgstr ""
1132 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1133 msgid "eD2k link"
1134 msgstr ""
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1137 msgid "Start"
1138 msgstr ""
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1141 msgid "Save"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1145 msgid "Copy to clipboard"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1149 msgid "Exit"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
1153 msgid "Open"
1154 msgstr ""
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1157 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1158 msgstr ""
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262 src/MuleTextCtrl.cpp:80
1161 #: src/PartFileConvert.cpp:426
1162 msgid "Copy"
1163 msgstr ""
1165 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1166 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1167 msgstr ""
1169 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
1170 msgid "Save as"
1171 msgstr ""
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1174 msgid "Save computed eD2k link to file"
1175 msgstr ""
1177 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270 src/amuleDlg.cpp:1348
1178 #: src/muuli_wdr.cpp:3466
1179 msgid "About"
1180 msgstr ""
1182 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1183 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1184 msgid "About aLinkCreator"
1185 msgstr ""
1187 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1188 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1189 msgstr ""
1191 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
1192 msgid "Can't open the clipboard"
1193 msgstr ""
1195 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1196 msgid "Nothing to copy for now !"
1197 msgstr ""
1199 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1200 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1201 msgstr ""
1203 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1204 msgid "Unable to open "
1205 msgstr ""
1207 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1208 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1209 msgid "Please, enter a non empty file name"
1210 msgstr ""
1212 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1213 msgid "Nothing to save for now !"
1214 msgstr ""
1216 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1217 msgid ""
1218 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1219 "\n"
1220 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1221 "\n"
1222 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1223 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1224 "\n"
1225 "Distributed under GPL"
1226 msgstr ""
1228 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1229 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1230 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1231 msgid "Hashing..."
1232 msgstr ""
1234 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1235 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1236 msgid "aLinkCreator is working for you"
1237 msgstr ""
1239 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1240 msgid "Computing MD4 Hash..."
1241 msgstr ""
1243 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1244 msgid "Computing eD2k Hashes..."
1245 msgstr ""
1247 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1248 #, c-format
1249 msgid "Done in %.2f s"
1250 msgstr ""
1252 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1253 msgid "You have already added this URL !"
1254 msgstr ""
1256 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1257 msgid "Please, enter a non empty URL"
1258 msgstr ""
1260 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1261 #, c-format
1262 msgid "Processing file number %u: %s"
1263 msgstr ""
1265 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1266 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1267 msgstr ""
1269 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1270 #, c-format
1271 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1272 msgstr ""
1274 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1275 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1276 msgstr ""
1278 #: src/DataToText.cpp:35
1279 msgid "Auto [Lo]"
1280 msgstr ""
1282 #: src/DataToText.cpp:36
1283 msgid "Auto [No]"
1284 msgstr ""
1286 #: src/DataToText.cpp:37
1287 msgid "Auto [Hi]"
1288 msgstr ""
1290 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:550 src/ClientListCtrl.cpp:670
1291 #: src/amule.cpp:805
1292 msgid "Connecting"
1293 msgstr ""
1295 #: src/DataToText.cpp:60
1296 msgid "Asking"
1297 msgstr ""
1299 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1300 msgid "Connecting via server"
1301 msgstr ""
1303 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1304 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1305 msgid "Queue Full"
1306 msgstr ""
1308 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/KnownFile.cpp:1365
1309 #: src/ClientListCtrl.cpp:687
1310 msgid "On Queue"
1311 msgstr ""
1313 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1314 msgid "Transferring"
1315 msgstr ""
1317 #: src/DataToText.cpp:64
1318 msgid "Receiving hashset"
1319 msgstr ""
1321 #: src/DataToText.cpp:65
1322 msgid "No needed parts"
1323 msgstr ""
1325 #: src/DataToText.cpp:66
1326 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1327 msgstr ""
1329 #: src/DataToText.cpp:67
1330 msgid "Too many connections"
1331 msgstr ""
1333 #: src/DataToText.cpp:69
1334 msgid "Connecting via Kad"
1335 msgstr ""
1337 #: src/DataToText.cpp:70
1338 msgid "Too many Kad connections"
1339 msgstr ""
1341 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:717 src/TransferWnd.cpp:309
1342 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1343 msgid "Banned"
1344 msgstr ""
1346 #: src/DataToText.cpp:72
1347 msgid "Connection Error"
1348 msgstr ""
1350 #: src/DataToText.cpp:73
1351 msgid "Remote Queue Full"
1352 msgstr ""
1354 #: src/DataToText.cpp:103
1355 msgid "Old MLDonkey"
1356 msgstr ""
1358 #: src/DataToText.cpp:106
1359 msgid "New MLDonkey"
1360 msgstr ""
1362 #: src/DataToText.cpp:116
1363 msgid "eMule Compatible"
1364 msgstr ""
1366 #: src/DataToText.cpp:126
1367 msgid "Local Server"
1368 msgstr ""
1370 #: src/DataToText.cpp:127
1371 msgid "Remote Server"
1372 msgstr ""
1374 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1375 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1376 msgid "Kad"
1377 msgstr ""
1379 #: src/DataToText.cpp:129
1380 msgid "Source Exchange"
1381 msgstr ""
1383 #: src/DataToText.cpp:130
1384 msgid "Passive"
1385 msgstr ""
1387 #: src/DataToText.cpp:131
1388 msgid "Link"
1389 msgstr ""
1391 #: src/DataToText.cpp:132
1392 msgid "Source Seeds"
1393 msgstr ""
1395 #: src/DataToText.cpp:133
1396 msgid "Search Result"
1397 msgstr ""
1399 #: src/Preferences.cpp:657
1400 msgid "System default"
1401 msgstr ""
1403 #: src/Preferences.cpp:658
1404 msgid "Albanian"
1405 msgstr ""
1407 #: src/Preferences.cpp:659
1408 msgid "Arabic"
1409 msgstr ""
1411 #: src/Preferences.cpp:660
1412 msgid "Basque"
1413 msgstr ""
1415 #: src/Preferences.cpp:661
1416 msgid "Bulgarian"
1417 msgstr ""
1419 #: src/Preferences.cpp:662
1420 msgid "Catalan"
1421 msgstr ""
1423 #: src/Preferences.cpp:663
1424 msgid "Chinese (Simplified)"
1425 msgstr ""
1427 #: src/Preferences.cpp:664
1428 msgid "Chinese (Traditional)"
1429 msgstr ""
1431 #: src/Preferences.cpp:665
1432 msgid "Croatian"
1433 msgstr ""
1435 #: src/Preferences.cpp:666
1436 msgid "Czech"
1437 msgstr ""
1439 #: src/Preferences.cpp:667
1440 msgid "Danish"
1441 msgstr ""
1443 #: src/Preferences.cpp:668
1444 msgid "Dutch"
1445 msgstr ""
1447 #: src/Preferences.cpp:669
1448 msgid "English (U.K.)"
1449 msgstr ""
1451 #: src/Preferences.cpp:670
1452 msgid "Estonian"
1453 msgstr ""
1455 #: src/Preferences.cpp:671
1456 msgid "Finnish"
1457 msgstr ""
1459 #: src/Preferences.cpp:672
1460 msgid "French"
1461 msgstr ""
1463 #: src/Preferences.cpp:673
1464 msgid "Galician"
1465 msgstr ""
1467 #: src/Preferences.cpp:674
1468 msgid "German"
1469 msgstr ""
1471 #: src/Preferences.cpp:675
1472 msgid "Greek"
1473 msgstr ""
1475 #: src/Preferences.cpp:676
1476 msgid "Hebrew"
1477 msgstr ""
1479 #: src/Preferences.cpp:677
1480 msgid "Hungarian"
1481 msgstr ""
1483 #: src/Preferences.cpp:678
1484 msgid "Italian"
1485 msgstr ""
1487 #: src/Preferences.cpp:679
1488 msgid "Italian (Swiss)"
1489 msgstr ""
1491 #: src/Preferences.cpp:680
1492 msgid "Japanese"
1493 msgstr ""
1495 #: src/Preferences.cpp:681
1496 msgid "Korean"
1497 msgstr ""
1499 #: src/Preferences.cpp:682
1500 msgid "Lithuanian"
1501 msgstr ""
1503 #: src/Preferences.cpp:683
1504 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1505 msgstr ""
1507 #: src/Preferences.cpp:684
1508 msgid "Polish"
1509 msgstr ""
1511 #: src/Preferences.cpp:685
1512 msgid "Portuguese"
1513 msgstr ""
1515 #: src/Preferences.cpp:686
1516 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1517 msgstr ""
1519 #: src/Preferences.cpp:687
1520 msgid "Russian"
1521 msgstr ""
1523 #: src/Preferences.cpp:688
1524 msgid "Slovenian"
1525 msgstr ""
1527 #: src/Preferences.cpp:689
1528 msgid "Spanish"
1529 msgstr ""
1531 #: src/Preferences.cpp:690
1532 msgid "Swedish"
1533 msgstr ""
1535 #: src/Preferences.cpp:691
1536 msgid "Turkish"
1537 msgstr ""
1539 #: src/Preferences.cpp:825 src/muuli_wdr.cpp:2223
1540 msgid "- default -"
1541 msgstr ""
1543 #: src/Preferences.cpp:878
1544 msgid "no options available"
1545 msgstr ""
1547 #: src/Preferences.cpp:1699
1548 msgid ""
1549 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1550 msgstr ""
1552 #: src/Preferences.cpp:1700
1553 #, c-format
1554 msgid "Default port will be used (%d)"
1555 msgstr ""
1557 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1558 msgid "Server Name"
1559 msgstr ""
1561 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1562 msgid "Address"
1563 msgstr ""
1565 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1566 msgid "Port"
1567 msgstr ""
1569 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1570 msgid "Description"
1571 msgstr ""
1573 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1574 msgid "Ping"
1575 msgstr ""
1577 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1578 msgid "Users"
1579 msgstr ""
1581 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1582 msgid "Files"
1583 msgstr ""
1585 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1586 msgid "Failed"
1587 msgstr ""
1589 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1590 msgid "Static"
1591 msgstr ""
1593 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:878
1594 msgid "Version"
1595 msgstr ""
1597 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1598 msgid ""
1599 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1600 "first. The server was NOT deleted."
1601 msgstr ""
1603 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1604 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:717
1605 #: src/amule.cpp:1336
1606 msgid "Info"
1607 msgstr ""
1609 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1610 msgid "(Unknown name)"
1611 msgstr ""
1613 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1614 #, c-format
1615 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1616 msgstr ""
1618 #: src/ServerListCtrl.cpp:244 src/ClientListCtrl.cpp:931
1619 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1620 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1621 msgid "Yes"
1622 msgstr ""
1624 #: src/ServerListCtrl.cpp:244 src/ClientListCtrl.cpp:933
1625 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1626 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1627 msgid "No"
1628 msgstr ""
1630 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
1631 #, c-format
1632 msgid "Failed to open '%s'"
1633 msgstr ""
1635 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
1636 #, c-format
1637 msgid "Servers (%i)"
1638 msgstr ""
1640 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1641 #: src/ServerSocket.cpp:272
1642 msgid "Server"
1643 msgstr ""
1645 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1646 msgid "Connect to server"
1647 msgstr ""
1649 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
1650 msgid "Mark server as static"
1651 msgstr ""
1653 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1654 msgid "Mark server as non-static"
1655 msgstr ""
1657 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1658 msgid "Mark servers as static"
1659 msgstr ""
1661 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
1662 msgid "Mark servers as non-static"
1663 msgstr ""
1665 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1666 msgid "Remove server"
1667 msgstr ""
1669 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1670 msgid "Remove servers"
1671 msgstr ""
1673 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1674 msgid "Remove all servers"
1675 msgstr ""
1677 #: src/ServerListCtrl.cpp:454 src/SearchListCtrl.cpp:609
1678 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1679 msgstr ""
1681 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
1682 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1683 msgstr ""
1685 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
1686 msgid "Reconnect to server"
1687 msgstr ""
1689 #: src/ServerListCtrl.cpp:561
1690 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1691 msgstr ""
1693 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1694 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1695 msgstr ""
1697 #: src/ServerListCtrl.cpp:579
1698 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1699 msgstr ""
1701 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1702 #, c-format
1703 msgid "Disabled [%s]"
1704 msgstr ""
1706 #: src/amuleDlg.cpp:220
1707 #, c-format
1708 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1709 msgstr ""
1711 #: src/amuleDlg.cpp:222
1712 #, c-format
1713 msgid "Running on %s"
1714 msgstr ""
1716 #: src/amuleDlg.cpp:224
1717 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1718 msgstr ""
1720 #: src/amuleDlg.cpp:250
1721 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1722 msgstr ""
1724 #: src/amuleDlg.cpp:468
1725 msgid "aMule remote control "
1726 msgstr ""
1728 #: src/amuleDlg.cpp:474
1729 msgid "Snapshot:"
1730 msgstr ""
1732 #: src/amuleDlg.cpp:476
1733 msgid ""
1734 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1735 "\n"
1736 msgstr ""
1738 #: src/amuleDlg.cpp:477
1739 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1740 msgstr ""
1742 #: src/amuleDlg.cpp:478
1743 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1744 msgstr ""
1746 #: src/amuleDlg.cpp:479
1747 msgid ""
1748 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1749 "\n"
1750 msgstr ""
1752 #: src/amuleDlg.cpp:480
1753 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1754 msgstr ""
1756 #: src/amuleDlg.cpp:481
1757 msgid ""
1758 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1759 "\n"
1760 msgstr ""
1762 #: src/amuleDlg.cpp:482
1763 msgid "Part of aMule is based on \n"
1764 msgstr ""
1766 #: src/amuleDlg.cpp:483
1767 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1768 msgstr ""
1770 #: src/amuleDlg.cpp:484
1771 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
1772 msgstr ""
1774 #: src/amuleDlg.cpp:485
1775 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1776 msgstr ""
1778 #: src/amuleDlg.cpp:488 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1779 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1780 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1781 msgid "Message"
1782 msgstr ""
1784 #: src/amuleDlg.cpp:694
1785 msgid "eD2k: Connecting"
1786 msgstr ""
1788 #: src/amuleDlg.cpp:698
1789 msgid "eD2k: Disconnected"
1790 msgstr ""
1792 #: src/amuleDlg.cpp:704
1793 msgid "Kad: Firewalled"
1794 msgstr ""
1796 #: src/amuleDlg.cpp:708
1797 msgid "Kad: Connected"
1798 msgstr ""
1800 #: src/amuleDlg.cpp:713
1801 msgid "Kad: Connecting"
1802 msgstr ""
1804 #: src/amuleDlg.cpp:717
1805 msgid "Kad: Off"
1806 msgstr ""
1808 #: src/amuleDlg.cpp:764
1809 msgid "Stop the current connection attempts"
1810 msgstr ""
1812 #: src/amuleDlg.cpp:769 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1813 msgid "Disconnect"
1814 msgstr ""
1816 #: src/amuleDlg.cpp:770
1817 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1818 msgstr ""
1820 #: src/amuleDlg.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1821 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1822 msgid "Connect"
1823 msgstr ""
1825 #: src/amuleDlg.cpp:776
1826 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1827 msgstr ""
1829 #: src/amuleDlg.cpp:834
1830 #, c-format
1831 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1832 msgstr ""
1834 #: src/amuleDlg.cpp:836
1835 #, c-format
1836 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1837 msgstr ""
1839 #: src/amuleDlg.cpp:862
1840 #, c-format
1841 msgid "aMule (%s | Connected)"
1842 msgstr ""
1844 #: src/amuleDlg.cpp:864
1845 #, c-format
1846 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1847 msgstr ""
1849 #: src/amuleDlg.cpp:895
1850 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1851 msgstr ""
1853 #: src/amuleDlg.cpp:896
1854 msgid "Exit confirmation"
1855 msgstr ""
1857 #: src/amuleDlg.cpp:1209
1858 #, c-format
1859 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1860 msgstr ""
1862 #: src/amuleDlg.cpp:1214
1863 #, c-format
1864 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1865 msgstr ""
1867 #: src/amuleDlg.cpp:1315 src/amuleDlg.cpp:1476 src/muuli_wdr.cpp:1804
1868 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1869 msgid "Networks"
1870 msgstr ""
1872 #: src/amuleDlg.cpp:1317
1873 msgid "Networks window"
1874 msgstr ""
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3457
1877 msgid "Searches"
1878 msgstr ""
1880 #: src/amuleDlg.cpp:1321
1881 msgid "Searches window"
1882 msgstr ""
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/muuli_wdr.cpp:3458
1885 msgid "Transfers"
1886 msgstr ""
1888 #: src/amuleDlg.cpp:1325
1889 msgid "Files transfers window"
1890 msgstr ""
1892 #: src/amuleDlg.cpp:1327
1893 msgid "Shared files"
1894 msgstr ""
1896 #: src/amuleDlg.cpp:1329
1897 msgid "Shared files window"
1898 msgstr ""
1900 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1901 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1902 msgid "Messages"
1903 msgstr ""
1905 #: src/amuleDlg.cpp:1333
1906 msgid "Messages window"
1907 msgstr ""
1909 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:646
1910 #: src/Statistics.cpp:944 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1911 msgid "Statistics"
1912 msgstr ""
1914 #: src/amuleDlg.cpp:1337
1915 msgid "Statistics graph window"
1916 msgstr ""
1918 #: src/amuleDlg.cpp:1342
1919 msgid "Preferences settings window"
1920 msgstr ""
1922 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:3465
1923 msgid "Import"
1924 msgstr ""
1926 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3465
1927 msgid "The partfile importer tool"
1928 msgstr ""
1930 #: src/amuleDlg.cpp:1350 src/muuli_wdr.cpp:3466
1931 msgid "About/Help"
1932 msgstr ""
1934 #: src/amuleDlg.cpp:1487
1935 msgid "eD2k network"
1936 msgstr ""
1938 #: src/amuleDlg.cpp:1491
1939 msgid "Kad network"
1940 msgstr ""
1942 #: src/amuleDlg.cpp:1496
1943 msgid "No network"
1944 msgstr ""
1946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1947 msgid "General"
1948 msgstr ""
1950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:695
1951 msgid "Connection"
1952 msgstr ""
1954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1955 msgid "Directories"
1956 msgstr ""
1958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:721
1959 msgid "Servers"
1960 msgstr ""
1962 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1963 msgid "Security"
1964 msgstr ""
1966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1967 msgid "Interface"
1968 msgstr ""
1970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1971 msgid "Proxy"
1972 msgstr ""
1974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1975 msgid "Filters"
1976 msgstr ""
1978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1979 msgid "Remote Controls"
1980 msgstr ""
1982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1983 msgid "Online Signature"
1984 msgstr ""
1986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1987 msgid "Advanced"
1988 msgstr ""
1990 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1991 msgid "Events"
1992 msgstr ""
1994 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1995 msgid "Debugging"
1996 msgstr ""
1998 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
1999 msgid ""
2000 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
2001 "\n"
2002 msgstr ""
2004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
2005 msgid "- TCP port changed.\n"
2006 msgstr ""
2008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
2009 msgid "- UDP port changed.\n"
2010 msgstr ""
2012 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
2013 msgid ""
2014 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2015 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2016 msgstr ""
2018 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2019 msgid ""
2020 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2021 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2022 msgstr ""
2024 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2025 msgid "- Language changed.\n"
2026 msgstr ""
2028 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2029 msgid "- Temp folder changed.\n"
2030 msgstr ""
2032 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2033 msgid ""
2034 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2035 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2036 msgstr ""
2038 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2039 msgid ""
2040 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2041 "Enable UDP port or disable Kad."
2042 msgstr ""
2044 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2045 msgid ""
2046 "\n"
2047 "You MUST restart aMule now.\n"
2048 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2049 msgstr ""
2051 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2052 msgid ""
2053 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2054 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2055 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2056 msgstr ""
2058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2059 msgid "Temporary files"
2060 msgstr ""
2062 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2063 msgid "Incoming files"
2064 msgstr ""
2066 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2067 msgid "Online Signatures"
2068 msgstr ""
2070 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2071 #, c-format
2072 msgid "Choose a folder for %s"
2073 msgstr ""
2075 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2076 msgid "Browse for videoplayer"
2077 msgstr ""
2079 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2080 msgid "Select browser"
2081 msgstr ""
2083 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2084 #, c-format
2085 msgid "Executable%s"
2086 msgstr ""
2088 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2089 msgid "Edit server list"
2090 msgstr ""
2092 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2093 msgid ""
2094 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2095 "Only one url on each line."
2096 msgstr ""
2098 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2099 #, c-format
2100 msgid "Update delay: %d second"
2101 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2102 msgstr[0] ""
2103 msgstr[1] ""
2105 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2106 #, c-format
2107 msgid "Time for average graph: %d minute"
2108 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2109 msgstr[0] ""
2110 msgstr[1] ""
2112 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2113 #, c-format
2114 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2115 msgstr ""
2117 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2118 #, c-format
2119 msgid "Update delay : %d second"
2120 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2121 msgstr[0] ""
2122 msgstr[1] ""
2124 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2125 #, c-format
2126 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2127 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2128 msgstr[0] ""
2129 msgstr[1] ""
2131 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2132 #, c-format
2133 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2134 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2135 msgstr[0] ""
2136 msgstr[1] ""
2138 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2139 #, c-format
2140 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2141 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2142 msgstr[0] ""
2143 msgstr[1] ""
2145 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2146 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2147 msgstr ""
2149 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2150 #, c-format
2151 msgid "Execute command on `%s' event"
2152 msgstr ""
2154 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2155 msgid "Enable command execution on core"
2156 msgstr ""
2158 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2159 msgid "Core command:"
2160 msgstr ""
2162 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2163 msgid "Enable command execution on GUI"
2164 msgstr ""
2166 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2167 msgid "GUI command:"
2168 msgstr ""
2170 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2171 msgid "The following variables will be replaced:"
2172 msgstr ""
2174 #: src/ExternalConn.cpp:107
2175 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2176 msgstr ""
2178 #: src/ExternalConn.cpp:122
2179 msgid "External connection closed."
2180 msgstr ""
2182 #: src/ExternalConn.cpp:156
2183 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2184 msgstr ""
2186 #: src/ExternalConn.cpp:181
2187 msgid "External connections disabled in config file"
2188 msgstr ""
2190 #: src/ExternalConn.cpp:232
2191 msgid "New external connection accepted"
2192 msgstr ""
2194 #: src/ExternalConn.cpp:235
2195 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2196 msgstr ""
2198 #: src/ExternalConn.cpp:254
2199 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2200 msgstr ""
2202 #: src/ExternalConn.cpp:264
2203 #, c-format
2204 msgid "Connecting client: %s %s"
2205 msgstr ""
2207 #: src/ExternalConn.cpp:266
2208 msgid "Unknown version"
2209 msgstr ""
2211 #: src/ExternalConn.cpp:277
2212 msgid ""
2213 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2214 "remote from same snapshot."
2215 msgstr ""
2217 #: src/ExternalConn.cpp:282
2218 msgid ""
2219 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2220 "*sigh* possible crash prevented"
2221 msgstr ""
2223 #: src/ExternalConn.cpp:303
2224 msgid "Authentication failed."
2225 msgstr ""
2227 #: src/ExternalConn.cpp:307
2228 msgid "Invalid protocol version."
2229 msgstr ""
2231 #: src/ExternalConn.cpp:311
2232 msgid "Missing protocol version tag."
2233 msgstr ""
2235 #: src/ExternalConn.cpp:315
2236 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2237 msgstr ""
2239 #: src/ExternalConn.cpp:321
2240 msgid "Access granted."
2241 msgstr ""
2243 #: src/ExternalConn.cpp:579
2244 #, c-format
2245 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2246 msgstr ""
2248 #: src/ExternalConn.cpp:581
2249 #, c-format
2250 msgid "FileHash not found: %s"
2251 msgstr ""
2253 #: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728
2254 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2255 msgstr ""
2257 #: src/ExternalConn.cpp:674
2258 msgid "Server not added"
2259 msgstr ""
2261 #: src/ExternalConn.cpp:692
2262 #, c-format
2263 msgid "server not found: %s"
2264 msgstr ""
2266 #: src/ExternalConn.cpp:708
2267 msgid "need to define server to be removed"
2268 msgstr ""
2270 #: src/ExternalConn.cpp:722
2271 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2272 msgstr ""
2274 #: src/ExternalConn.cpp:818
2275 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2276 msgstr ""
2278 #: src/ExternalConn.cpp:823
2279 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2280 msgstr ""
2282 #: src/ExternalConn.cpp:874
2283 msgid "Kad is disabled in preferences."
2284 msgstr ""
2286 #: src/ExternalConn.cpp:1035
2287 msgid "No points for graph."
2288 msgstr ""
2290 #: src/ExternalConn.cpp:1044
2291 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2292 msgstr ""
2294 #: src/ExternalConn.cpp:1072
2295 msgid "External Connection: shutdown requested"
2296 msgstr ""
2298 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2299 msgid "Already shutting down."
2300 msgstr ""
2302 #: src/ExternalConn.cpp:1092
2303 #, c-format
2304 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2305 msgstr ""
2307 #: src/ExternalConn.cpp:1098
2308 msgid "Invalid link or already on list."
2309 msgstr ""
2311 #: src/ExternalConn.cpp:1183
2312 msgid "File not found."
2313 msgstr ""
2315 #: src/ExternalConn.cpp:1188
2316 msgid "Invalid file name."
2317 msgstr ""
2319 #: src/ExternalConn.cpp:1196
2320 msgid "Unable to rename file."
2321 msgstr ""
2323 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2324 msgid "Already connected to eD2k."
2325 msgstr ""
2327 #: src/ExternalConn.cpp:1423
2328 msgid "Connecting to eD2k..."
2329 msgstr ""
2331 #: src/ExternalConn.cpp:1431
2332 msgid "Already connected to Kad."
2333 msgstr ""
2335 #: src/ExternalConn.cpp:1434
2336 msgid "Connecting to Kad..."
2337 msgstr ""
2339 #: src/ExternalConn.cpp:1439
2340 msgid "All networks are disabled."
2341 msgstr ""
2343 #: src/ExternalConn.cpp:1447
2344 msgid "Disconnected from eD2k."
2345 msgstr ""
2347 #: src/ExternalConn.cpp:1451
2348 msgid "Disconnected from Kad."
2349 msgstr ""
2351 #: src/ExternalConn.cpp:1459
2352 #, c-format
2353 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2354 msgstr ""
2356 #: src/ExternalConn.cpp:1462
2357 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2358 msgstr ""
2360 #: src/UploadClient.cpp:269
2361 #, c-format
2362 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2363 msgstr ""
2365 #: src/UploadClient.cpp:714
2366 #, c-format
2367 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2368 msgstr ""
2370 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2371 #, c-format
2372 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2373 msgstr ""
2375 #: src/ServerWnd.cpp:104
2376 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2377 msgstr ""
2379 #: src/ServerWnd.cpp:109
2380 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2381 msgstr ""
2383 #: src/ServerWnd.cpp:162
2384 msgid "eD2k Status:"
2385 msgstr ""
2387 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2388 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2389 msgid "Connected"
2390 msgstr ""
2392 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2393 msgid "IP:Port"
2394 msgstr ""
2396 #: src/ServerWnd.cpp:173
2397 msgid "ID"
2398 msgstr ""
2400 #: src/ServerWnd.cpp:205
2401 msgid "Kademlia Status:"
2402 msgstr ""
2404 #: src/ServerWnd.cpp:208
2405 msgid "Running"
2406 msgstr ""
2408 #: src/ServerWnd.cpp:214
2409 msgid "Status:"
2410 msgstr ""
2412 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2413 msgid "Disconnected"
2414 msgstr ""
2416 #: src/ServerWnd.cpp:218
2417 msgid "Connection State:"
2418 msgstr ""
2420 #: src/ServerWnd.cpp:219
2421 msgid "Firewalled"
2422 msgstr ""
2424 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2425 msgid "OK"
2426 msgstr ""
2428 #: src/ServerWnd.cpp:223
2429 msgid "Firewalled state: "
2430 msgstr ""
2432 #: src/ServerWnd.cpp:224
2433 msgid "Connected to buddy"
2434 msgstr ""
2436 #: src/ServerWnd.cpp:224
2437 msgid "No buddy"
2438 msgstr ""
2440 #: src/ServerWnd.cpp:243
2441 msgid "Average Users:"
2442 msgstr ""
2444 #: src/ServerWnd.cpp:246
2445 msgid "Average Files:"
2446 msgstr ""
2448 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2449 msgid "Not running"
2450 msgstr ""
2452 #: src/Statistics.cpp:651 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2453 #, c-format
2454 msgid "Uptime: %s"
2455 msgstr ""
2457 #: src/Statistics.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:639
2458 msgid "Transfer"
2459 msgstr ""
2461 #: src/Statistics.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2462 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2463 msgid "Uploads"
2464 msgstr ""
2466 #: src/Statistics.cpp:656
2467 #, c-format
2468 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2469 msgstr ""
2471 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2472 #, c-format
2473 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2474 msgstr ""
2476 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
2477 #, c-format
2478 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2479 msgstr ""
2481 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
2482 #, c-format
2483 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2484 msgstr ""
2486 #: src/Statistics.cpp:663 src/Statistics.cpp:684
2487 #, c-format
2488 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2489 msgstr ""
2491 #: src/Statistics.cpp:665 src/Statistics.cpp:686
2492 #, c-format
2493 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2494 msgstr ""
2496 #: src/Statistics.cpp:667 src/Statistics.cpp:688
2497 #, c-format
2498 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2499 msgstr ""
2501 #: src/Statistics.cpp:669
2502 #, c-format
2503 msgid "Active Uploads: %s"
2504 msgstr ""
2506 #: src/Statistics.cpp:670
2507 #, c-format
2508 msgid "Waiting Uploads: %s"
2509 msgstr ""
2511 #: src/Statistics.cpp:671
2512 #, c-format
2513 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2514 msgstr ""
2516 #: src/Statistics.cpp:672
2517 #, c-format
2518 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2519 msgstr ""
2521 #: src/Statistics.cpp:674
2522 #, c-format
2523 msgid "Average upload time: %s"
2524 msgstr ""
2526 #: src/Statistics.cpp:676 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2527 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2528 msgid "Downloads"
2529 msgstr ""
2531 #: src/Statistics.cpp:677
2532 #, c-format
2533 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2534 msgstr ""
2536 #: src/Statistics.cpp:690
2537 #, c-format
2538 msgid "Found Sources: %s"
2539 msgstr ""
2541 #: src/Statistics.cpp:691
2542 #, c-format
2543 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2544 msgstr ""
2546 #: src/Statistics.cpp:693
2547 #, c-format
2548 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2549 msgstr ""
2551 #: src/Statistics.cpp:696
2552 #, c-format
2553 msgid "Average download rate (Session): %s"
2554 msgstr ""
2556 #: src/Statistics.cpp:697
2557 #, c-format
2558 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2559 msgstr ""
2561 #: src/Statistics.cpp:698
2562 #, c-format
2563 msgid "Max download rate (Session): %s"
2564 msgstr ""
2566 #: src/Statistics.cpp:699
2567 #, c-format
2568 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2569 msgstr ""
2571 #: src/Statistics.cpp:700
2572 #, c-format
2573 msgid "Reconnects: %i"
2574 msgstr ""
2576 #: src/Statistics.cpp:701
2577 #, c-format
2578 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2579 msgstr ""
2581 #: src/Statistics.cpp:702
2582 #, c-format
2583 msgid "Connected To Server Since: %s"
2584 msgstr ""
2586 #: src/Statistics.cpp:703
2587 #, c-format
2588 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2589 msgstr ""
2591 #: src/Statistics.cpp:704
2592 #, c-format
2593 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2594 msgstr ""
2596 #: src/Statistics.cpp:705
2597 #, c-format
2598 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2599 msgstr ""
2601 #: src/Statistics.cpp:707
2602 #, c-format
2603 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2604 msgstr ""
2606 #: src/Statistics.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2607 msgid "Clients"
2608 msgstr ""
2610 #: src/Statistics.cpp:716
2611 msgid "Filtered"
2612 msgstr ""
2614 #: src/Statistics.cpp:718
2615 #, c-format
2616 msgid "Total: %i Known: %i"
2617 msgstr ""
2619 #: src/Statistics.cpp:722
2620 #, c-format
2621 msgid "Working Servers: %i"
2622 msgstr ""
2624 #: src/Statistics.cpp:723
2625 #, c-format
2626 msgid "Failed Servers: %i"
2627 msgstr ""
2629 #: src/Statistics.cpp:724
2630 #, c-format
2631 msgid "Total: %s"
2632 msgstr ""
2634 #: src/Statistics.cpp:725
2635 #, c-format
2636 msgid "Deleted Servers: %s"
2637 msgstr ""
2639 #: src/Statistics.cpp:726
2640 #, c-format
2641 msgid "Filtered Servers: %s"
2642 msgstr ""
2644 #: src/Statistics.cpp:727
2645 #, c-format
2646 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2647 msgstr ""
2649 #: src/Statistics.cpp:728
2650 #, c-format
2651 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2652 msgstr ""
2654 #: src/Statistics.cpp:729
2655 #, c-format
2656 msgid "Total Users: %llu"
2657 msgstr ""
2659 #: src/Statistics.cpp:730
2660 #, c-format
2661 msgid "Total Files: %llu"
2662 msgstr ""
2664 #: src/Statistics.cpp:731
2665 #, c-format
2666 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2667 msgstr ""
2669 #: src/Statistics.cpp:735
2670 #, c-format
2671 msgid "Number of Shared Files: %s"
2672 msgstr ""
2674 #: src/Statistics.cpp:736
2675 #, c-format
2676 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2677 msgstr ""
2679 #: src/Statistics.cpp:738
2680 #, c-format
2681 msgid "Average file size: %s"
2682 msgstr ""
2684 #: src/Statistics.cpp:879
2685 msgid "Operating System"
2686 msgstr ""
2688 #: src/Statistics.cpp:904
2689 msgid "Not Received"
2690 msgstr ""
2692 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2693 msgid "Cut"
2694 msgstr ""
2696 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2697 msgid "Paste"
2698 msgstr ""
2700 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2701 msgid "Select All"
2702 msgstr ""
2704 #: src/SearchList.cpp:292
2705 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2706 msgstr ""
2708 #: src/SearchList.cpp:294
2709 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2710 msgstr ""
2712 #: src/SearchList.cpp:341
2713 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2714 msgstr ""
2716 #: src/ClientTCPSocket.cpp:800
2717 #, c-format
2718 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2719 msgstr ""
2721 #: src/ClientTCPSocket.cpp:802
2722 #, c-format
2723 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2724 msgstr ""
2726 #: src/ClientTCPSocket.cpp:824
2727 #, c-format
2728 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2729 msgstr ""
2731 #: src/ClientTCPSocket.cpp:845
2732 #, c-format
2733 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2734 msgstr ""
2736 #: src/ClientTCPSocket.cpp:877
2737 #, c-format
2738 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2739 msgstr ""
2741 #: src/ClientTCPSocket.cpp:917
2742 #, c-format
2743 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2744 msgstr ""
2746 #: src/ClientTCPSocket.cpp:942
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2750 msgstr ""
2752 #: src/ClientTCPSocket.cpp:979
2753 #, c-format
2754 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2755 msgstr ""
2757 #: src/ClientTCPSocket.cpp:998
2758 #, c-format
2759 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2760 msgstr ""
2762 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1013
2763 #, c-format
2764 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2765 msgstr ""
2767 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1028
2768 #, c-format
2769 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2770 msgstr ""
2772 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1035
2773 #, c-format
2774 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2775 msgstr ""
2777 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1040
2778 #, c-format
2779 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2780 msgstr ""
2782 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1052
2783 #, c-format
2784 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2785 msgstr ""
2787 #: src/KadDlg.cpp:132
2788 #, c-format
2789 msgid "Nodes (%u)"
2790 msgstr ""
2792 #: src/KadDlg.cpp:167
2793 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2794 msgstr ""
2796 #: src/KadDlg.cpp:173
2797 msgid "Invalid port to bootstrap"
2798 msgstr ""
2800 #: src/KadDlg.cpp:177
2801 msgid "Please fill all fields required"
2802 msgstr ""
2804 #: src/KadDlg.cpp:196
2805 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2806 msgstr ""
2808 #: src/KadDlg.cpp:197
2809 msgid ""
2810 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2811 msgstr ""
2813 #: src/KadDlg.cpp:198
2814 msgid "Continue?"
2815 msgstr ""
2817 #: src/Logger.cpp:273
2818 msgid "ERROR: "
2819 msgstr ""
2821 #: src/Logger.cpp:273
2822 msgid "WARNING: "
2823 msgstr ""
2825 #: src/AddFriend.cpp:45
2826 msgid "Add a Friend"
2827 msgstr ""
2829 #: src/AddFriend.cpp:61
2830 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2831 msgstr ""
2833 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2834 msgid "Information"
2835 msgstr ""
2837 #: src/AddFriend.cpp:67
2838 msgid "The specified userhash is not valid!"
2839 msgstr ""
2841 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2842 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2843 msgid "Sources"
2844 msgstr ""
2846 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2847 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2848 msgid "File"
2849 msgstr ""
2851 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2852 msgid "Download"
2853 msgstr ""
2855 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2856 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2857 msgid "Category"
2858 msgstr ""
2860 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2861 msgid "Main"
2862 msgstr ""
2864 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2865 msgid "Download in category"
2866 msgstr ""
2868 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2869 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2870 msgstr ""
2872 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2873 msgid "Mark as known file"
2874 msgstr ""
2876 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2877 msgid "Connect to remote amule"
2878 msgstr ""
2880 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2881 msgid "Connection failed "
2882 msgstr ""
2884 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2885 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:859
2886 #: src/amule.cpp:980 src/amule.cpp:1347
2887 msgid "ERROR"
2888 msgstr ""
2890 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1085
2891 msgid ""
2892 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2893 "lowid."
2894 msgstr ""
2896 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2897 #, c-format
2898 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2899 msgstr ""
2901 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2902 msgid "All"
2903 msgstr ""
2905 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2906 #, c-format
2907 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2908 msgstr ""
2910 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2911 msgid "Part"
2912 msgstr ""
2914 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2915 msgid "Transferred"
2916 msgstr ""
2918 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2919 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:703
2920 msgid "Completed"
2921 msgstr ""
2923 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2924 msgid "Speed"
2925 msgstr ""
2927 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2928 msgid "Progress"
2929 msgstr ""
2931 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2932 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2933 msgid "Status"
2934 msgstr ""
2936 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2937 msgid "Time Remaining"
2938 msgstr ""
2940 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2941 msgid "Last Seen Complete"
2942 msgstr ""
2944 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2945 msgid "Last Reception"
2946 msgstr ""
2948 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2949 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2950 msgstr ""
2952 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2953 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2954 msgstr ""
2956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2957 msgid "Send message to user"
2958 msgstr ""
2960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2961 msgid "Message to send:"
2962 msgstr ""
2964 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2965 msgid "&Stop"
2966 msgstr ""
2968 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2969 msgid "&Pause"
2970 msgstr ""
2972 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2973 msgid "&Resume"
2974 msgstr ""
2976 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2977 msgid "C&lear completed"
2978 msgstr ""
2980 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2981 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2982 msgstr ""
2984 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2985 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2986 msgstr ""
2988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
2989 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2990 msgstr ""
2992 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2993 msgid "Extended Options"
2994 msgstr ""
2996 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
2997 msgid "Preview"
2998 msgstr ""
3000 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
3001 msgid "Show file &details"
3002 msgstr ""
3004 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
3005 msgid "Show all comments"
3006 msgstr ""
3008 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
3009 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3010 msgstr ""
3012 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3013 msgid "unassign"
3014 msgstr ""
3016 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3017 msgid "Assign to category"
3018 msgstr ""
3020 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3021 msgid "&Open the file"
3022 msgstr ""
3024 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3025 msgid "Remove from friends"
3026 msgstr ""
3028 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3029 msgid "Add to Friends"
3030 msgstr ""
3032 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3033 msgid "Send message"
3034 msgstr ""
3036 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3037 msgid "Swap to this file"
3038 msgstr ""
3040 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3041 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3042 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3044 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3045 msgid "kB/s"
3046 msgstr ""
3048 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3049 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3050 msgstr ""
3052 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3053 msgid "A4AF"
3054 msgstr ""
3056 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3057 #, c-format
3058 msgid "QR: %u (%i)"
3059 msgstr ""
3061 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3062 msgid "Asked for another file"
3063 msgstr ""
3065 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3066 #, c-format
3067 msgid "Downloads (%i)"
3068 msgstr ""
3070 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3071 msgid ""
3072 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3073 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3074 msgstr ""
3076 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3077 msgid "File preview"
3078 msgstr ""
3080 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3081 #, c-format
3082 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3083 msgstr ""
3085 #: src/PartFile.cpp:290
3086 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3087 msgstr ""
3089 #: src/PartFile.cpp:327
3090 #, c-format
3091 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3092 msgstr ""
3094 #: src/PartFile.cpp:334
3095 #, c-format
3096 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3097 msgstr ""
3099 #: src/PartFile.cpp:340
3100 #, c-format
3101 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3102 msgstr ""
3104 #: src/PartFile.cpp:351
3105 #, c-format
3106 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3107 msgstr ""
3109 #: src/PartFile.cpp:601
3110 #, c-format
3111 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3112 msgstr ""
3114 #: src/PartFile.cpp:604
3115 msgid "Trying to recover file info..."
3116 msgstr ""
3118 #: src/PartFile.cpp:619
3119 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3120 msgstr ""
3122 #: src/PartFile.cpp:624
3123 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3124 msgstr ""
3126 #: src/PartFile.cpp:626
3127 msgid "Unable to recover file info :("
3128 msgstr ""
3130 #: src/PartFile.cpp:660
3131 #, c-format
3132 msgid "Failed to open %s (%s)"
3133 msgstr ""
3135 #: src/PartFile.cpp:708
3136 #, c-format
3137 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3138 msgstr ""
3140 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3141 #, c-format
3142 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3143 msgstr ""
3145 #: src/PartFile.cpp:919
3146 #, c-format
3147 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3148 msgstr ""
3150 #: src/PartFile.cpp:927
3151 #, c-format
3152 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3153 msgstr ""
3155 #: src/PartFile.cpp:998
3156 #, c-format
3157 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3158 msgstr ""
3160 #: src/PartFile.cpp:1024
3161 #, c-format
3162 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3163 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3164 msgstr[0] ""
3165 msgstr[1] ""
3167 #: src/PartFile.cpp:1053
3168 #, c-format
3169 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3170 msgstr ""
3172 #: src/PartFile.cpp:1062
3173 #, c-format
3174 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3175 msgstr ""
3177 #: src/PartFile.cpp:1118
3178 #, c-format
3179 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3180 msgstr ""
3182 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3186 "%s|"
3187 msgid_plural ""
3188 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3189 "|%s|"
3190 msgstr[0] ""
3191 msgstr[1] ""
3193 #: src/PartFile.cpp:1181
3194 #, c-format
3195 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3196 msgstr ""
3198 #: src/PartFile.cpp:1218
3199 #, c-format
3200 msgid "Finished rehashing %s"
3201 msgstr ""
3203 #: src/PartFile.cpp:2242
3204 #, c-format
3205 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3206 msgstr ""
3208 #: src/PartFile.cpp:2268
3209 #, c-format
3210 msgid "Finished downloading: %s"
3211 msgstr ""
3213 #: src/PartFile.cpp:2325
3214 #, c-format
3215 msgid "Deleting file: %s"
3216 msgstr ""
3218 #: src/PartFile.cpp:2386
3219 #, c-format
3220 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3221 msgstr ""
3223 #: src/PartFile.cpp:2391
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3227 "never happen"
3228 msgstr ""
3230 #: src/PartFile.cpp:3087
3231 #, c-format
3232 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3233 msgstr ""
3235 #: src/PartFile.cpp:3172
3236 #, c-format
3237 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3238 msgstr ""
3240 #: src/PartFile.cpp:3215
3241 #, c-format
3242 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3243 msgstr ""
3245 #: src/PartFile.cpp:3863
3246 msgid "Allocating"
3247 msgstr ""
3249 #: src/PartFile.cpp:3879
3250 msgid "Insufficient disk space"
3251 msgstr ""
3253 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:708
3254 msgid "Stopped"
3255 msgstr ""
3257 #: src/PartFile.cpp:3928
3258 msgid "Downloaded"
3259 msgstr ""
3261 #: src/PartFile.cpp:4174
3262 #, c-format
3263 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3264 msgstr ""
3266 #: src/KnownFileList.cpp:79
3267 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3268 msgstr ""
3270 #: src/KnownFileList.cpp:86
3271 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3272 msgstr ""
3274 #: src/KnownFileList.cpp:112
3275 #, c-format
3276 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3277 msgstr ""
3279 #: src/KnownFileList.cpp:158
3280 #, c-format
3281 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3282 msgstr ""
3284 #: src/SharedFileList.cpp:352
3285 #, c-format
3286 msgid "Found %i known shared file"
3287 msgid_plural "Found %i known shared files"
3288 msgstr[0] ""
3289 msgstr[1] ""
3291 #: src/SharedFileList.cpp:358
3292 #, c-format
3293 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3294 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3295 msgstr[0] ""
3296 msgstr[1] ""
3298 #: src/SharedFileList.cpp:367
3299 #, c-format
3300 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3301 msgstr ""
3303 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3304 msgid "File Comments"
3305 msgstr ""
3307 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3308 msgid "Rating"
3309 msgstr ""
3311 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3312 msgid "Comment"
3313 msgstr ""
3315 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3316 msgid "No comments"
3317 msgstr ""
3319 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3320 #, c-format
3321 msgid "%u comment"
3322 msgid_plural "%u comments"
3323 msgstr[0] ""
3324 msgstr[1] ""
3326 #: src/ServerConnect.cpp:69
3327 msgid ""
3328 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3329 "without obfuscation."
3330 msgstr ""
3332 #: src/ServerConnect.cpp:74
3333 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3334 msgstr ""
3336 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3337 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3338 msgstr ""
3340 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3341 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3342 msgstr ""
3344 #: src/ServerConnect.cpp:187
3345 #, c-format
3346 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3347 msgstr ""
3349 #: src/ServerConnect.cpp:263
3350 #, c-format
3351 msgid "Connection established on: %s"
3352 msgstr ""
3354 #: src/ServerConnect.cpp:335
3355 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3356 msgstr ""
3358 #: src/ServerConnect.cpp:339
3359 #, c-format
3360 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3361 msgstr ""
3363 #: src/ServerConnect.cpp:349
3364 #, c-format
3365 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3366 msgstr ""
3368 #: src/ServerConnect.cpp:362
3369 #, c-format
3370 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3371 msgstr ""
3373 #: src/ServerConnect.cpp:381
3374 #, c-format
3375 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3376 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3377 msgstr[0] ""
3378 msgstr[1] ""
3380 #: src/ServerConnect.cpp:401
3381 msgid "Connection lost"
3382 msgstr ""
3384 #: src/ServerConnect.cpp:408
3385 #, c-format
3386 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3387 msgstr ""
3389 #: src/ServerConnect.cpp:450
3390 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3391 msgstr ""
3393 #: src/ServerConnect.cpp:460
3394 #, c-format
3395 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3396 msgstr ""
3398 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3399 msgid ""
3400 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3401 "met recovery solutions."
3402 msgstr ""
3404 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3405 msgid "No part files found"
3406 msgstr ""
3408 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3409 #, c-format
3410 msgid "Found %u part file"
3411 msgid_plural "Found %u part files"
3412 msgstr[0] ""
3413 msgstr[1] ""
3415 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1400
3416 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3417 msgstr ""
3419 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1403
3420 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3421 msgstr ""
3423 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3424 #, c-format
3425 msgid "Downloading %s"
3426 msgstr ""
3428 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3429 #, c-format
3430 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3431 msgstr ""
3433 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3434 #, c-format
3435 msgid "You already have the file '%s'"
3436 msgstr ""
3438 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3439 #, c-format
3440 msgid "You are already trying to download the file %s"
3441 msgstr ""
3443 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3444 #, c-format
3445 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3446 msgstr ""
3448 #: src/DownloadQueue.cpp:1342
3449 #, c-format
3450 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3451 msgstr ""
3453 #: src/DownloadQueue.cpp:1363
3454 #, c-format
3455 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3456 msgstr ""
3458 #: src/TextClient.cpp:133
3459 msgid "Execute <str> and exit."
3460 msgstr ""
3462 #: src/TextClient.cpp:200
3463 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3464 msgstr ""
3466 #: src/TextClient.cpp:308
3467 msgid ""
3468 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3469 "number.\n"
3470 msgstr ""
3472 #: src/TextClient.cpp:346
3473 msgid "Processing by hash: "
3474 msgstr ""
3476 #: src/TextClient.cpp:361
3477 msgid "Processing by filename: "
3478 msgstr ""
3480 #: src/TextClient.cpp:384
3481 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3482 msgstr ""
3484 #: src/TextClient.cpp:410
3485 msgid "Not a valid number\n"
3486 msgstr ""
3488 #: src/TextClient.cpp:414
3489 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3490 msgstr ""
3492 #: src/TextClient.cpp:630
3493 msgid "Operation was successful."
3494 msgstr ""
3496 #: src/TextClient.cpp:636
3497 #, c-format
3498 msgid "Request failed with the following error: %s"
3499 msgstr ""
3501 #: src/TextClient.cpp:652
3502 #, c-format
3503 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3504 msgstr ""
3506 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3507 msgid "OFF"
3508 msgstr ""
3510 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3511 msgid "ON"
3512 msgstr ""
3514 #: src/TextClient.cpp:658
3515 #, c-format
3516 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3517 msgstr ""
3519 #: src/TextClient.cpp:663
3520 #, c-format
3521 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3522 msgstr ""
3524 #: src/TextClient.cpp:671
3525 #, c-format
3526 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3527 msgstr ""
3529 #: src/TextClient.cpp:689
3530 msgid "eD2k"
3531 msgstr ""
3533 #: src/TextClient.cpp:694
3534 #, c-format
3535 msgid "Connected to %s %s %s"
3536 msgstr ""
3538 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2111
3539 msgid "with LowID"
3540 msgstr ""
3542 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2111
3543 msgid "with HighID"
3544 msgstr ""
3546 #: src/TextClient.cpp:700
3547 msgid "Now connecting"
3548 msgstr ""
3550 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3551 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3552 msgid "Not connected"
3553 msgstr ""
3555 #: src/TextClient.cpp:724
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "\n"
3559 "Download:\t%s"
3560 msgstr ""
3562 #: src/TextClient.cpp:727
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "\n"
3566 "Upload:\t%s"
3567 msgstr ""
3569 #: src/TextClient.cpp:730
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "\n"
3573 "Clients in queue:\t%d\n"
3574 msgstr ""
3576 #: src/TextClient.cpp:733
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "\n"
3580 "Total sources:\t%d\n"
3581 msgstr ""
3583 #: src/TextClient.cpp:810
3584 #, c-format
3585 msgid "Number of search results: %i\n"
3586 msgstr ""
3588 #: src/TextClient.cpp:823
3589 msgid "TODO - show progress of a search"
3590 msgstr ""
3592 #: src/TextClient.cpp:829
3593 #, c-format
3594 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3595 msgstr ""
3597 #: src/TextClient.cpp:842
3598 msgid "Show short status information."
3599 msgstr ""
3601 #: src/TextClient.cpp:843
3602 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3603 msgstr ""
3605 #: src/TextClient.cpp:845
3606 msgid "Show full statistics tree."
3607 msgstr ""
3609 #: src/TextClient.cpp:846
3610 msgid ""
3611 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3612 "this\n"
3613 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3614 "be\n"
3615 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3616 "\n"
3617 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3618 "type.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: src/TextClient.cpp:848
3622 msgid "Shut down aMule."
3623 msgstr ""
3625 #: src/TextClient.cpp:849
3626 msgid ""
3627 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3628 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3629 "running core.\n"
3630 msgstr ""
3632 #: src/TextClient.cpp:851
3633 msgid "Reloads the given object."
3634 msgstr ""
3636 #: src/TextClient.cpp:852
3637 msgid "Reloads shared files list."
3638 msgstr ""
3640 #: src/TextClient.cpp:853
3641 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3642 msgstr ""
3644 #: src/TextClient.cpp:855
3645 msgid "Connect to the network."
3646 msgstr ""
3648 #: src/TextClient.cpp:856
3649 msgid ""
3650 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3651 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3652 "to\n"
3653 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3654 "or a resolvable DNS name."
3655 msgstr ""
3657 #: src/TextClient.cpp:857
3658 msgid "Connect to eD2k only."
3659 msgstr ""
3661 #: src/TextClient.cpp:858
3662 msgid "Connect to Kad only."
3663 msgstr ""
3665 #: src/TextClient.cpp:860
3666 msgid "Disconnect from the network."
3667 msgstr ""
3669 #: src/TextClient.cpp:861
3670 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: src/TextClient.cpp:862
3674 msgid "Disconnect from eD2k only."
3675 msgstr ""
3677 #: src/TextClient.cpp:863
3678 msgid "Disconnect from Kad only."
3679 msgstr ""
3681 #: src/TextClient.cpp:865
3682 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3683 msgstr ""
3685 #: src/TextClient.cpp:866
3686 msgid ""
3687 "The eD2k link to be added can be:\n"
3688 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3689 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3690 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3691 "to the\n"
3692 "   server list.\n"
3693 "\n"
3694 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: src/TextClient.cpp:868
3698 msgid "Set a preference value."
3699 msgstr ""
3701 #: src/TextClient.cpp:871
3702 msgid "Set IPFilter preferences."
3703 msgstr ""
3705 #: src/TextClient.cpp:872
3706 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3707 msgstr ""
3709 #: src/TextClient.cpp:873
3710 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3711 msgstr ""
3713 #: src/TextClient.cpp:874
3714 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3715 msgstr ""
3717 #: src/TextClient.cpp:875
3718 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3719 msgstr ""
3721 #: src/TextClient.cpp:876
3722 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3723 msgstr ""
3725 #: src/TextClient.cpp:877
3726 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3727 msgstr ""
3729 #: src/TextClient.cpp:878
3730 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3731 msgstr ""
3733 #: src/TextClient.cpp:879
3734 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3735 msgstr ""
3737 #: src/TextClient.cpp:880
3738 msgid "Select IP filtering level."
3739 msgstr ""
3741 #: src/TextClient.cpp:881
3742 msgid ""
3743 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3744 "value is 127.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: src/TextClient.cpp:883
3748 msgid "Set bandwidth limits."
3749 msgstr ""
3751 #: src/TextClient.cpp:884
3752 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: src/TextClient.cpp:885
3756 msgid "Set upload bandwidth limit."
3757 msgstr ""
3759 #: src/TextClient.cpp:887
3760 msgid "Set download bandwidth limit."
3761 msgstr ""
3763 #: src/TextClient.cpp:890
3764 msgid "Get and display a preference value."
3765 msgstr ""
3767 #: src/TextClient.cpp:893
3768 msgid "Get IPFilter preferences."
3769 msgstr ""
3771 #: src/TextClient.cpp:894
3772 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3773 msgstr ""
3775 #: src/TextClient.cpp:895
3776 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3777 msgstr ""
3779 #: src/TextClient.cpp:896
3780 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3781 msgstr ""
3783 #: src/TextClient.cpp:897
3784 msgid "Get IPFilter level."
3785 msgstr ""
3787 #: src/TextClient.cpp:899
3788 msgid "Get bandwidth limits."
3789 msgstr ""
3791 #: src/TextClient.cpp:901
3792 msgid "Makes a search."
3793 msgstr ""
3795 #: src/TextClient.cpp:902
3796 msgid ""
3797 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3798 "    GLOBAL\n"
3799 "    LOCAL\n"
3800 "    KAD\n"
3801 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3802 msgstr ""
3804 #: src/TextClient.cpp:903
3805 msgid "Executes a global search."
3806 msgstr ""
3808 #: src/TextClient.cpp:904
3809 msgid "Executes a local search"
3810 msgstr ""
3812 #: src/TextClient.cpp:905
3813 msgid "Executes a kad search"
3814 msgstr ""
3816 #: src/TextClient.cpp:907
3817 msgid "Shows the results of the last search."
3818 msgstr ""
3820 #: src/TextClient.cpp:908
3821 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: src/TextClient.cpp:910
3825 msgid "Shows the progress of a search."
3826 msgstr ""
3828 #: src/TextClient.cpp:911
3829 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: src/TextClient.cpp:913
3833 msgid "Start downloading a file"
3834 msgstr ""
3836 #: src/TextClient.cpp:914
3837 msgid ""
3838 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3839 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3840 "the previous search.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: src/TextClient.cpp:921
3844 msgid "Pause download."
3845 msgstr ""
3847 #: src/TextClient.cpp:924
3848 msgid "Resume download."
3849 msgstr ""
3851 #: src/TextClient.cpp:927
3852 msgid "Cancel download."
3853 msgstr ""
3855 #: src/TextClient.cpp:930
3856 msgid "Set download priority."
3857 msgstr ""
3859 #: src/TextClient.cpp:931
3860 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: src/TextClient.cpp:932
3864 msgid "Set priority to low."
3865 msgstr ""
3867 #: src/TextClient.cpp:933
3868 msgid "Set priority to normal."
3869 msgstr ""
3871 #: src/TextClient.cpp:934
3872 msgid "Set priority to high."
3873 msgstr ""
3875 #: src/TextClient.cpp:935
3876 msgid "Set priority to auto."
3877 msgstr ""
3879 #: src/TextClient.cpp:937
3880 msgid "Show queues/lists."
3881 msgstr ""
3883 #: src/TextClient.cpp:938
3884 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: src/TextClient.cpp:939
3888 msgid "Show upload queue."
3889 msgstr ""
3891 #: src/TextClient.cpp:940
3892 msgid "Show download queue."
3893 msgstr ""
3895 #: src/TextClient.cpp:941
3896 msgid "Show log."
3897 msgstr ""
3899 #: src/TextClient.cpp:942
3900 msgid "Show servers list."
3901 msgstr ""
3903 #: src/TextClient.cpp:945
3904 msgid "Reset log."
3905 msgstr ""
3907 #: src/TextClient.cpp:952
3908 #, c-format
3909 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3910 msgstr ""
3912 #: src/TextClient.cpp:953
3913 #, c-format
3914 msgid ""
3915 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3916 "Use '%s' instead.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: src/ServerSocket.cpp:176
3920 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3921 msgstr ""
3923 #: src/ServerSocket.cpp:259
3924 #, c-format
3925 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3926 msgstr ""
3928 #: src/ServerSocket.cpp:274
3929 #, c-format
3930 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3931 msgstr ""
3933 #: src/ServerSocket.cpp:417
3934 #, c-format
3935 msgid "New clientid is %u"
3936 msgstr ""
3938 #: src/ServerSocket.cpp:419
3939 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3940 msgstr ""
3942 #: src/ServerSocket.cpp:420
3943 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3944 msgstr ""
3946 #: src/ServerSocket.cpp:421
3947 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3948 msgstr ""
3950 #: src/ServerSocket.cpp:478
3951 msgid "Unknown server info received! - too short"
3952 msgstr ""
3954 #: src/ServerSocket.cpp:539
3955 #, c-format
3956 msgid "Received %d new server"
3957 msgid_plural "Received %d new servers"
3958 msgstr[0] ""
3959 msgstr[1] ""
3961 #: src/ServerSocket.cpp:542
3962 msgid "Saving of server-list completed."
3963 msgstr ""
3965 #: src/ServerSocket.cpp:593
3966 msgid "Server rejected last command"
3967 msgstr ""
3969 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3970 #, c-format
3971 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3972 msgstr ""
3974 #: src/ServerSocket.cpp:607
3975 #, c-format
3976 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3977 msgstr ""
3979 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3980 #, c-format
3981 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3982 msgstr ""
3984 #: src/ServerSocket.cpp:729
3985 #, c-format
3986 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3987 msgstr ""
3989 #: src/ServerSocket.cpp:739
3990 msgid "using protocol obfuscation."
3991 msgstr ""
3993 #: src/ServerSocket.cpp:748
3994 #, c-format
3995 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3996 msgstr ""
3998 #: src/ServerSocket.cpp:760
3999 #, c-format
4000 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
4001 msgstr ""
4003 #: src/IP2Country.cpp:96
4004 msgid "Download new GeoIP.dat from "
4005 msgstr ""
4007 #: src/IP2Country.cpp:119
4008 msgid "Failed to remove GeoIP.dat file, aborting update."
4009 msgstr ""
4011 #: src/IP2Country.cpp:125
4012 msgid "Failed to rename new GeoIP.dat file, aborting update."
4013 msgstr ""
4015 #: src/IP2Country.cpp:131
4016 msgid "Successfully updated GeoIP.dat"
4017 msgstr ""
4019 #: src/IP2Country.cpp:133
4020 msgid "Error updating GeoIP.dat"
4021 msgstr ""
4023 #: src/IP2Country.cpp:136
4024 msgid "Failed to download GeoIP.dat from "
4025 msgstr ""
4027 #: src/IP2Country.cpp:153
4028 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
4029 msgstr ""
4031 #: src/IP2Country.cpp:158
4032 #, c-format
4033 msgid "Loaded %d flag bitmaps."
4034 msgstr ""
4036 #: src/TransferWnd.cpp:194
4037 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4038 msgstr ""
4040 #: src/TransferWnd.cpp:194
4041 msgid "Confirmation Required"
4042 msgstr ""
4044 #: src/TransferWnd.cpp:342
4045 msgid "All others"
4046 msgstr ""
4048 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:702
4049 msgid "Incomplete"
4050 msgstr ""
4052 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:715
4053 msgid "Active"
4054 msgstr ""
4056 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:709
4057 msgid "Video"
4058 msgstr ""
4060 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4061 #: src/OtherFunctions.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:225
4062 msgid "Audio"
4063 msgstr ""
4065 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:711
4066 msgid "Archive"
4067 msgstr ""
4069 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4070 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:226
4071 msgid "CD-Images"
4072 msgstr ""
4074 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4075 #: src/OtherFunctions.cpp:713 src/muuli_wdr.cpp:227
4076 msgid "Pictures"
4077 msgstr ""
4079 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:714
4080 msgid "Text"
4081 msgstr ""
4083 #: src/TransferWnd.cpp:364
4084 msgid "Select view filter"
4085 msgstr ""
4087 #: src/TransferWnd.cpp:367
4088 msgid "Add category"
4089 msgstr ""
4091 #: src/TransferWnd.cpp:370
4092 msgid "Edit category"
4093 msgstr ""
4095 #: src/TransferWnd.cpp:371
4096 msgid "Remove category"
4097 msgstr ""
4099 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4100 msgid "File name"
4101 msgstr ""
4103 #: src/KnownFile.cpp:1360
4104 msgid "File size"
4105 msgstr ""
4107 #: src/KnownFile.cpp:1361
4108 msgid "Share ratio"
4109 msgstr ""
4111 #: src/KnownFile.cpp:1362
4112 msgid "Uploaded"
4113 msgstr ""
4115 #: src/KnownFile.cpp:1363
4116 msgid "Requested"
4117 msgstr ""
4119 #: src/KnownFile.cpp:1364
4120 msgid "Accepted"
4121 msgstr ""
4123 #: src/KnownFile.cpp:1366
4124 msgid "Complete sources"
4125 msgstr ""
4127 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4128 #, c-format
4129 msgid "Importing %s: %s"
4130 msgstr ""
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4133 msgid "Reading temp folder"
4134 msgstr ""
4136 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4137 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4138 msgstr ""
4140 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4141 msgid "Creating destination file"
4142 msgstr ""
4144 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4145 #, c-format
4146 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4147 msgstr ""
4149 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4150 #, c-format
4151 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4152 msgstr ""
4154 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4155 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4156 msgstr ""
4158 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4159 msgid "Adding download and saving new partfile"
4160 msgstr ""
4162 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4163 msgid "Fetching status..."
4164 msgstr ""
4166 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4167 msgid "In progress"
4168 msgstr ""
4170 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4171 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4172 msgstr ""
4174 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4175 msgid "ERROR: Partmet not found"
4176 msgstr ""
4178 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4179 msgid "ERROR: IO error!"
4180 msgstr ""
4182 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4183 msgid "ERROR: Failed!"
4184 msgstr ""
4186 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4187 msgid "Queued"
4188 msgstr ""
4190 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4191 msgid "Already downloading"
4192 msgstr ""
4194 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4195 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4196 msgstr ""
4198 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4199 msgid "State"
4200 msgstr ""
4202 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4203 msgid "Filehash"
4204 msgstr ""
4206 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4207 msgid "Import partfiles"
4208 msgstr ""
4210 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4211 msgid ""
4212 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4213 "be included)"
4214 msgstr ""
4216 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4217 msgid ""
4218 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4219 msgstr ""
4221 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4222 msgid "Remove sources?"
4223 msgstr ""
4225 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4226 msgid "Waiting..."
4227 msgstr ""
4229 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4230 #, c-format
4231 msgid "%s (Disk: %s)"
4232 msgstr ""
4234 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4235 msgid "byte"
4236 msgid_plural "bytes"
4237 msgstr[0] ""
4238 msgstr[1] ""
4240 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4241 msgid "kB"
4242 msgstr ""
4244 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4245 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4246 msgid "MB"
4247 msgstr ""
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4250 msgid "GB"
4251 msgstr ""
4253 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4254 msgid "TB"
4255 msgstr ""
4257 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4258 msgid "k"
4259 msgstr ""
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4262 msgid "M"
4263 msgstr ""
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4266 msgid "G"
4267 msgstr ""
4269 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4270 msgid "T"
4271 msgstr ""
4273 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4274 msgid "byte/sec"
4275 msgid_plural "bytes/sec"
4276 msgstr[0] ""
4277 msgstr[1] ""
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4280 msgid "MB/s"
4281 msgstr ""
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4284 msgid "secs"
4285 msgstr ""
4287 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4288 msgid "mins"
4289 msgstr ""
4291 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4292 msgid "hours"
4293 msgstr ""
4295 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4296 msgid "Days"
4297 msgstr ""
4299 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4300 msgid "Videos"
4301 msgstr ""
4303 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4304 msgid "Archives"
4305 msgstr ""
4307 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4308 msgid "Texts"
4309 msgstr ""
4311 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4312 msgid "Programs"
4313 msgstr ""
4315 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4316 msgid "Any"
4317 msgstr ""
4319 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4320 msgid "Not rated"
4321 msgstr ""
4323 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4324 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4325 msgstr ""
4327 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4328 msgid "Poor"
4329 msgstr ""
4331 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4332 msgid "Fair"
4333 msgstr ""
4335 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4336 msgid "Good"
4337 msgstr ""
4339 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4340 msgid "Excellent"
4341 msgstr ""
4343 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4344 msgid "all"
4345 msgstr ""
4347 #: src/OtherFunctions.cpp:701
4348 msgid "all others"
4349 msgstr ""
4351 #: src/IPFilter.cpp:109
4352 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4353 msgstr ""
4355 #: src/IPFilter.cpp:286
4356 #, c-format
4357 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4358 msgstr ""
4360 #: src/IPFilter.cpp:327
4361 #, c-format
4362 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4363 msgstr ""
4365 #: src/IPFilter.cpp:332
4366 #, c-format
4367 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4368 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4369 msgstr[0] ""
4370 msgstr[1] ""
4372 #: src/IPFilter.cpp:334
4373 #, c-format
4374 msgid "%u malformed line was discarded."
4375 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4376 msgstr[0] ""
4377 msgstr[1] ""
4379 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4380 #, c-format
4381 msgid "Active connections (1:%u)"
4382 msgstr ""
4384 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4385 msgid "File Details"
4386 msgstr ""
4388 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4389 #, c-format
4390 msgid "%.2f%% done"
4391 msgstr ""
4393 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4394 msgid "eD2k Link: "
4395 msgstr ""
4397 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4398 msgid "Commit"
4399 msgstr ""
4401 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4402 msgid ""
4403 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4404 msgstr ""
4406 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4407 msgid ""
4408 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4409 "in the Servers-tab."
4410 msgstr ""
4412 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4413 msgid "Loading ..."
4414 msgstr ""
4416 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4417 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4418 msgstr ""
4420 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4421 msgid "Users: 0"
4422 msgstr ""
4424 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4425 msgid ""
4426 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4427 "users."
4428 msgstr ""
4430 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4431 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4432 msgstr ""
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4435 msgid ""
4436 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4437 "braces signify the overhead from client communication."
4438 msgstr ""
4440 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4441 msgid ""
4442 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4443 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4444 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4445 "optimal connection type)."
4446 msgstr ""
4448 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4449 msgid "Not Connected ..."
4450 msgstr ""
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4453 msgid "Currently connected server."
4454 msgstr ""
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4457 msgid "Search"
4458 msgstr ""
4460 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4461 msgid "Name:"
4462 msgstr ""
4464 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4465 msgid "Local"
4466 msgstr ""
4468 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4469 msgid "Global"
4470 msgstr ""
4472 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4473 msgid "FileHash"
4474 msgstr ""
4476 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4477 msgid "Extended Parameters"
4478 msgstr ""
4480 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4481 msgid "Filtering"
4482 msgstr ""
4484 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4485 msgid "File Type"
4486 msgstr ""
4488 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4489 msgid "Extension"
4490 msgstr ""
4492 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4493 msgid "Min Size"
4494 msgstr ""
4496 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4497 msgid "Bytes"
4498 msgstr ""
4500 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4501 msgid "KB"
4502 msgstr ""
4504 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4505 msgid "Max Size"
4506 msgstr ""
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4509 msgid "Availability"
4510 msgstr ""
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4513 msgid "Filter:"
4514 msgstr ""
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4517 msgid "Filter Results"
4518 msgstr ""
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4521 msgid "Invert Result"
4522 msgstr ""
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4525 msgid "Hide Known Files"
4526 msgstr ""
4528 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4529 msgid "More"
4530 msgstr ""
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4533 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4534 msgstr ""
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4537 msgid "Stop"
4538 msgstr ""
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4541 msgid "Reset Fields"
4542 msgstr ""
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4545 msgid "Results"
4546 msgstr ""
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4549 msgid "Clears completed downloads"
4550 msgstr ""
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4553 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4554 msgstr ""
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4557 msgid "Clients on queue :"
4558 msgstr ""
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4561 msgid "Send"
4562 msgstr ""
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4565 msgid "Sends the specified message."
4566 msgstr ""
4568 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4569 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4570 msgid "Close"
4571 msgstr ""
4573 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4574 msgid "Close this chat-session."
4575 msgstr ""
4577 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4578 msgid "Full Name :"
4579 msgstr ""
4581 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4583 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4584 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4585 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4587 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4589 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4590 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4591 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4593 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4594 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4595 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4596 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4597 msgid "N/A"
4598 msgstr ""
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4601 msgid "met-File :"
4602 msgstr ""
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4605 msgid "Hash :"
4606 msgstr ""
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4609 msgid "Filesize :"
4610 msgstr ""
4612 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4613 msgid "Partfilestatus :"
4614 msgstr ""
4616 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4617 msgid "Last seen complete :"
4618 msgstr ""
4620 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4621 msgid "Found Sources :"
4622 msgstr ""
4624 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4625 msgid "Transferring Sources :"
4626 msgstr ""
4628 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4629 msgid "Filepart-Count :"
4630 msgstr ""
4632 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4633 msgid "Available :"
4634 msgstr ""
4636 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4637 msgid "Datarate :"
4638 msgstr ""
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4641 msgid "Download Active Time: "
4642 msgstr ""
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4645 msgid "Transferred :"
4646 msgstr ""
4648 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4649 msgid "Completed Size :"
4650 msgstr ""
4652 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4653 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4654 msgstr ""
4656 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4657 msgid "Lost to corruption :"
4658 msgstr ""
4660 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4661 msgid "Gained by compression :"
4662 msgstr ""
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4665 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4666 msgstr ""
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4669 msgid "File Names"
4670 msgstr ""
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4673 msgid "Takeover"
4674 msgstr ""
4676 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4677 msgid "Cleanup"
4678 msgstr ""
4680 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4681 msgid "Apply"
4682 msgstr ""
4684 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4685 msgid "Ok"
4686 msgstr ""
4688 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4689 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4690 msgstr ""
4692 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4693 msgid ""
4694 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4695 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4696 msgstr ""
4698 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4699 msgid "File Quality"
4700 msgstr ""
4702 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4703 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4704 msgstr ""
4706 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4707 msgid "Refresh"
4708 msgstr ""
4710 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4711 msgid "Downloading, please wait ..."
4712 msgstr ""
4714 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4715 msgid "Unknown size"
4716 msgstr ""
4718 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4719 msgid "Required Information"
4720 msgstr ""
4722 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4723 msgid "IP Address :"
4724 msgstr ""
4726 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4727 msgid "Port :"
4728 msgstr ""
4730 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4731 msgid "Additional Information"
4732 msgstr ""
4734 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4735 msgid "Username :"
4736 msgstr ""
4738 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4739 msgid "Userhash :"
4740 msgstr ""
4742 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4743 msgid "Reload your shared files"
4744 msgstr ""
4746 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4747 msgid "Current Session"
4748 msgstr ""
4750 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4751 msgid "Total"
4752 msgstr ""
4754 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4755 msgid "Requested :"
4756 msgstr ""
4758 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4759 msgid "Active Uploads :"
4760 msgstr ""
4762 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4763 msgid "Download-Speed"
4764 msgstr ""
4766 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4767 msgid "Current"
4768 msgstr ""
4770 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4771 msgid "Running average"
4772 msgstr ""
4774 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4775 msgid "Session average"
4776 msgstr ""
4778 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4779 msgid "Upload-Speed"
4780 msgstr ""
4782 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4783 msgid "Connections"
4784 msgstr ""
4786 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4787 msgid "Active downloads"
4788 msgstr ""
4790 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4791 msgid "Active connections (1:1)"
4792 msgstr ""
4794 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4795 msgid "Active uploads"
4796 msgstr ""
4798 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4799 msgid "Statistics Tree"
4800 msgstr ""
4802 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4803 msgid "Username:"
4804 msgstr ""
4806 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4807 msgid "Userhash:"
4808 msgstr ""
4810 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4811 msgid "Client software:"
4812 msgstr ""
4814 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4815 msgid "Client version:"
4816 msgstr ""
4818 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4819 msgid "IP address:"
4820 msgstr ""
4822 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4823 msgid "User ID:"
4824 msgstr ""
4826 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4827 msgid "Server IP:"
4828 msgstr ""
4830 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4831 msgid "Server name:"
4832 msgstr ""
4834 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4835 msgid "Obfuscation:"
4836 msgstr ""
4838 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4839 msgid "Kad:"
4840 msgstr ""
4842 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4843 msgid "Transfers to client"
4844 msgstr ""
4846 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4847 msgid "Current request:"
4848 msgstr ""
4850 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4851 msgid "Average upload rate:"
4852 msgstr ""
4854 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4855 msgid "Average download rate:"
4856 msgstr ""
4858 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4859 msgid "Uploaded (session):"
4860 msgstr ""
4862 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4863 msgid "Downloaded (session):"
4864 msgstr ""
4866 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4867 msgid "Uploaded (total):"
4868 msgstr ""
4870 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4871 msgid "Downloaded (total):"
4872 msgstr ""
4874 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4875 msgid "Scores"
4876 msgstr ""
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4879 msgid "DL/UP modifier:"
4880 msgstr ""
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4883 msgid "Secure ident:"
4884 msgstr ""
4886 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4887 msgid "Rating (total):"
4888 msgstr ""
4890 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4891 msgid "Queue score:"
4892 msgstr ""
4894 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4895 msgid "Nick"
4896 msgstr ""
4898 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4899 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4900 msgstr ""
4902 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4903 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4904 msgstr ""
4906 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4907 msgid "Language: "
4908 msgstr ""
4910 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4911 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4912 msgid "The delay before showing tool-tips."
4913 msgstr ""
4915 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4916 msgid "This specifies the language used on controls."
4917 msgstr ""
4919 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4920 msgid "Check for new version at startup"
4921 msgstr ""
4923 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4924 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4925 msgstr ""
4927 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4928 msgid "Start minimized"
4929 msgstr ""
4931 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4932 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4933 msgstr ""
4935 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4936 msgid "Prompt on exit"
4937 msgstr ""
4939 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4940 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4941 msgstr ""
4943 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4944 msgid "Enable Tray Icon"
4945 msgstr ""
4947 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4948 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4949 msgstr ""
4951 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4952 msgid "Minimize to Tray Icon"
4953 msgstr ""
4955 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4956 msgid ""
4957 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4958 "taskbar."
4959 msgstr ""
4961 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4962 msgid "Tooltip delay time: "
4963 msgstr ""
4965 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4966 msgid "seconds"
4967 msgstr ""
4969 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4970 msgid "Browser Selection"
4971 msgstr ""
4973 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4974 msgid ""
4975 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4976 "default browser."
4977 msgstr ""
4979 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4980 msgid "Open in new tab if possible"
4981 msgstr ""
4983 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4984 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4985 msgstr ""
4987 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4988 msgid "Video Player"
4989 msgstr ""
4991 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4992 msgid "Create backup for preview"
4993 msgstr ""
4995 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4996 msgid "Bandwidth limits"
4997 msgstr ""
4999 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
5000 msgid "Upload"
5001 msgstr ""
5003 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
5004 msgid "Slot Allocation"
5005 msgstr ""
5007 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
5008 msgid "Ports"
5009 msgstr ""
5011 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
5012 msgid "Standard TCP Port "
5013 msgstr ""
5015 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
5016 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
5017 msgstr ""
5019 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
5020 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
5021 msgstr ""
5023 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
5024 msgid "4665"
5025 msgstr ""
5027 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
5028 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
5029 msgstr ""
5031 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
5032 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5033 msgstr ""
5035 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5036 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5037 msgstr ""
5039 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5040 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5041 msgstr ""
5043 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5044 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5045 msgstr ""
5047 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5048 msgid ""
5049 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5050 "address of the interface to which aMule should be bound."
5051 msgstr ""
5053 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5054 msgid "Max sources per downloading file:"
5055 msgstr ""
5057 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5058 msgid "Max simultaneous connections:"
5059 msgstr ""
5061 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5062 msgid "Kademlia"
5063 msgstr ""
5065 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5066 msgid "ED2K"
5067 msgstr ""
5069 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5070 msgid "Autoconnect on startup"
5071 msgstr ""
5073 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5074 msgid "Reconnect on loss"
5075 msgstr ""
5077 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5078 msgid "Remove dead server after"
5079 msgstr ""
5081 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5082 msgid "retries"
5083 msgstr ""
5085 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5086 msgid "Auto-update server list at startup"
5087 msgstr ""
5089 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5090 msgid "List"
5091 msgstr ""
5093 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5094 msgid "Update server list when connecting to a server"
5095 msgstr ""
5097 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5098 msgid "Update server list when a client connects"
5099 msgstr ""
5101 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5102 msgid "Use priority system"
5103 msgstr ""
5105 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5106 msgid "Use smart LowID check on connect"
5107 msgstr ""
5109 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5110 msgid "Safe connect"
5111 msgstr ""
5113 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5114 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5115 msgstr ""
5117 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5118 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5119 msgstr ""
5121 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5122 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5123 msgstr ""
5125 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5126 msgid "Enable"
5127 msgstr ""
5129 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5130 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5131 msgstr ""
5133 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5134 msgid "Add files to download in pause mode"
5135 msgstr ""
5137 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5138 msgid "Add files to download with auto priority"
5139 msgstr ""
5141 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5142 msgid "Try to download first and last chunks first"
5143 msgstr ""
5145 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5146 msgid "Start next paused file when a file completes"
5147 msgstr ""
5149 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5150 msgid "From the same category"
5151 msgstr ""
5153 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5154 msgid "Preallocate disk space for new files"
5155 msgstr ""
5157 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5158 msgid ""
5159 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5160 "fragmentation"
5161 msgstr ""
5163 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5164 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5165 msgstr ""
5167 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5168 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5169 msgstr ""
5171 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5172 msgid "Enter here the min disk space desired."
5173 msgstr ""
5175 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5176 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5177 msgstr ""
5179 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5180 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5181 msgstr ""
5183 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5184 msgid "Add new shared files with auto priority"
5185 msgstr ""
5187 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5188 msgid "Destination folder for downloads"
5189 msgstr ""
5191 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5192 msgid "Folder for temporary download files"
5193 msgstr ""
5195 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5196 msgid "Shared folders"
5197 msgstr ""
5199 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5200 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5201 msgstr ""
5203 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5204 msgid "Share hidden files"
5205 msgstr ""
5207 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5208 msgid "Graphs"
5209 msgstr ""
5211 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5212 msgid "Update delay : 5 secs"
5213 msgstr ""
5215 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5216 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5217 msgstr ""
5219 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5220 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5221 msgstr ""
5223 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5224 msgid "Download graph scale:"
5225 msgstr ""
5227 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5228 msgid "Upload graph scale:"
5229 msgstr ""
5231 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5232 msgid "Colours: "
5233 msgstr ""
5235 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5236 msgid "Background"
5237 msgstr ""
5239 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5240 msgid "Grid"
5241 msgstr ""
5243 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5244 msgid "Download current"
5245 msgstr ""
5247 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5248 msgid "Download running average"
5249 msgstr ""
5251 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5252 msgid "Download session average"
5253 msgstr ""
5255 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5256 msgid "Upload current"
5257 msgstr ""
5259 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5260 msgid "Upload running average"
5261 msgstr ""
5263 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5264 msgid "Upload session average"
5265 msgstr ""
5267 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5268 msgid "Active connections"
5269 msgstr ""
5271 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5272 msgid "Systray Icon Speedbar"
5273 msgstr ""
5275 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5276 msgid "Kad-nodes current"
5277 msgstr ""
5279 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5280 msgid "Kad-nodes running"
5281 msgstr ""
5283 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5284 msgid "Kad-nodes session"
5285 msgstr ""
5287 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5288 msgid "Select"
5289 msgstr ""
5291 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5292 msgid "Tree"
5293 msgstr ""
5295 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5296 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5297 msgstr ""
5299 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5300 msgid "!!! WARNING !!!"
5301 msgstr ""
5303 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5304 msgid ""
5305 "Do not change these setting unless you know\n"
5306 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5307 "make things worse for yourself.\n"
5308 "\n"
5309 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5310 "these settings."
5311 msgstr ""
5313 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5314 msgid "Max new connections / 5 secs"
5315 msgstr ""
5317 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5318 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5319 msgstr ""
5321 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5322 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5323 msgstr ""
5325 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5326 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5327 msgstr ""
5329 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5330 msgid "Skin to use: "
5331 msgstr ""
5333 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5334 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5335 msgstr ""
5337 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5338 msgid "Show extended info on categories tabs"
5339 msgstr ""
5341 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5342 msgid "Show transfer rates on title"
5343 msgstr ""
5345 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5346 msgid "Before application name"
5347 msgstr ""
5349 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5350 msgid "After application name"
5351 msgstr ""
5353 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5354 msgid "Show overhead bandwidth"
5355 msgstr ""
5357 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5358 msgid "Vertical toolbar orientation"
5359 msgstr ""
5361 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5362 msgid "Download Queue Files"
5363 msgstr ""
5365 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5366 msgid "Show progress percentage"
5367 msgstr ""
5369 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5370 msgid "Show progress bar"
5371 msgstr ""
5373 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5374 msgid "Flat"
5375 msgstr ""
5377 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5378 msgid "Round"
5379 msgstr ""
5381 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5382 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5383 msgstr ""
5385 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5386 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5387 msgstr ""
5389 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5390 msgid "External Connection Parameters"
5391 msgstr ""
5393 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5394 msgid "Accept external connections"
5395 msgstr ""
5397 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5398 msgid "IP of the listening interface:"
5399 msgstr ""
5401 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5402 msgid ""
5403 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5404 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5405 msgstr ""
5407 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5408 msgid "TCP port:"
5409 msgstr ""
5411 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5412 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5413 msgstr ""
5415 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5416 msgid "Web server parameters"
5417 msgstr ""
5419 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5420 msgid "Run webserver on startup"
5421 msgstr ""
5423 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5424 msgid "Web template"
5425 msgstr ""
5427 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5428 msgid "Full rights password"
5429 msgstr ""
5431 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5432 msgid "Enable Low rights User"
5433 msgstr ""
5435 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5436 msgid "Low rights password"
5437 msgstr ""
5439 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5440 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5441 msgstr ""
5443 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5444 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5445 msgstr ""
5447 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5448 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5449 msgstr ""
5451 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5452 msgid "Enable Gzip compression"
5453 msgstr ""
5455 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5456 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5457 msgstr ""
5459 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5460 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5461 msgstr ""
5463 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5464 msgid "Title :"
5465 msgstr ""
5467 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5468 msgid "Comment :"
5469 msgstr ""
5471 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5472 msgid "Incoming Dir :"
5473 msgstr ""
5475 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5476 msgid "..."
5477 msgstr ""
5479 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5480 msgid "Change priority for new assigned files :"
5481 msgstr ""
5483 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5484 msgid "Dont change"
5485 msgstr ""
5487 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5488 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5489 msgstr ""
5491 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5492 msgid "Click this button to reset the log."
5493 msgstr ""
5495 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5496 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5497 msgstr ""
5499 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5500 msgid "Server list"
5501 msgstr ""
5503 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5504 msgid ""
5505 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5506 "update the list of known servers."
5507 msgstr ""
5509 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5510 msgid "Add server manually: Name"
5511 msgstr ""
5513 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5514 msgid "Enter the name of the new server here"
5515 msgstr ""
5517 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5518 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5519 msgstr ""
5521 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5522 msgid "Enter the port of the server here."
5523 msgstr ""
5525 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5526 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5527 msgstr ""
5529 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5530 msgid "aMule Log"
5531 msgstr ""
5533 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5534 msgid "Server Info"
5535 msgstr ""
5537 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5538 msgid "ED2K Info"
5539 msgstr ""
5541 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5542 msgid "Kad Info"
5543 msgstr ""
5545 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5546 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5547 msgstr ""
5549 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5550 msgid "Nodes (0)"
5551 msgstr ""
5553 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5554 msgid ""
5555 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5556 "update the list of known nodes."
5557 msgstr ""
5559 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5560 msgid "Nodes stats"
5561 msgstr ""
5563 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5564 msgid "Bootstrap"
5565 msgstr ""
5567 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5568 msgid "New node"
5569 msgstr ""
5571 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5572 msgid "IP:"
5573 msgstr ""
5575 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5576 msgid "Port:"
5577 msgstr ""
5579 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5580 msgid ""
5581 "Bootstrap from \n"
5582 "known clients"
5583 msgstr ""
5585 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5586 msgid "Disconnect Kad"
5587 msgstr ""
5589 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5590 msgid "Use Secure User Identification"
5591 msgstr ""
5593 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5594 msgid ""
5595 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5596 "is not enabled."
5597 msgstr ""
5599 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5600 msgid "Protocol Obfuscation"
5601 msgstr ""
5603 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5604 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5605 msgstr ""
5607 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5608 msgid ""
5609 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5610 "connections from other clients."
5611 msgstr ""
5613 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5614 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5615 msgstr ""
5617 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5618 msgid ""
5619 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5620 "clients/servers."
5621 msgstr ""
5623 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5624 msgid "Accept only obfuscated connections"
5625 msgstr ""
5627 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5628 msgid ""
5629 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5630 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5631 msgstr ""
5633 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5634 msgid "Everybody"
5635 msgstr ""
5637 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5638 msgid "No one"
5639 msgstr ""
5641 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5642 msgid "Who can see my shared files:"
5643 msgstr ""
5645 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5646 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5647 msgstr ""
5649 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5650 msgid "IP-Filtering"
5651 msgstr ""
5653 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5654 msgid "Filter clients"
5655 msgstr ""
5657 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5658 msgid ""
5659 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5660 msgstr ""
5662 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5663 msgid "Filter servers"
5664 msgstr ""
5666 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5667 msgid ""
5668 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5669 msgstr ""
5671 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5672 msgid "Reload List"
5673 msgstr ""
5675 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5676 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5677 msgstr ""
5679 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5680 msgid "URL:"
5681 msgstr ""
5683 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5684 msgid "Update now"
5685 msgstr ""
5687 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5688 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5689 msgstr ""
5691 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5692 msgid "Filtering Level:"
5693 msgstr ""
5695 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5696 msgid "Always filter LAN IPs"
5697 msgstr ""
5699 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5700 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5701 msgstr ""
5703 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5704 msgid ""
5705 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5706 "received from. Use with caution."
5707 msgstr ""
5709 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5710 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5711 msgstr ""
5713 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5714 msgid ""
5715 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5716 "file."
5717 msgstr ""
5719 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5720 msgid "Enable Online-Signature"
5721 msgstr ""
5723 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5724 msgid ""
5725 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5726 "create signatures and the like."
5727 msgstr ""
5729 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5730 msgid "Update Frequency (Secs):"
5731 msgstr ""
5733 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5734 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5735 msgstr ""
5737 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5738 msgid "Save online signature file in: "
5739 msgstr ""
5741 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5742 msgid ""
5743 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5744 msgstr ""
5746 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5747 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5748 msgstr ""
5750 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5751 msgid "Filter all messages"
5752 msgstr ""
5754 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5755 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5756 msgstr ""
5758 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5759 msgid "Filter messages from unknown clients"
5760 msgstr ""
5762 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5763 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5764 msgstr ""
5766 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5767 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5768 msgstr ""
5770 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5771 msgid "Show received messages in the log"
5772 msgstr ""
5774 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5775 msgid "Comments"
5776 msgstr ""
5778 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5779 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5780 msgstr ""
5782 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5783 msgid "Automatic server connect without proxy"
5784 msgstr ""
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5787 msgid "Enable authentication"
5788 msgstr ""
5790 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5791 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5792 msgstr ""
5794 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5795 msgid "Username: "
5796 msgstr ""
5798 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5799 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5800 msgstr ""
5802 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5803 msgid "Password:"
5804 msgstr ""
5806 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5807 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5808 msgstr ""
5810 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5811 msgid "Enable Proxy"
5812 msgstr ""
5814 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5815 msgid "Enable/disable proxy support"
5816 msgstr ""
5818 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5819 msgid "Proxy type:"
5820 msgstr ""
5822 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5823 msgid "SOCKS5"
5824 msgstr ""
5826 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5827 msgid "SOCKS4"
5828 msgstr ""
5830 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5831 msgid "HTTP"
5832 msgstr ""
5834 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5835 msgid "SOCKS4a"
5836 msgstr ""
5838 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5839 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5840 msgstr ""
5842 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5843 msgid "Proxy host:"
5844 msgstr ""
5846 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5847 msgid "The proxy host name"
5848 msgstr ""
5850 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5851 msgid "Proxy port:"
5852 msgstr ""
5854 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5855 msgid "The proxy port"
5856 msgstr ""
5858 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5859 msgid "Connect to:"
5860 msgstr ""
5862 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5863 msgid "Login to remote amule"
5864 msgstr ""
5866 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5867 msgid "User name"
5868 msgstr ""
5870 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5871 msgid "Remember those settings"
5872 msgstr ""
5874 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5875 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5876 msgstr ""
5878 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5879 msgid "Message Categories:"
5880 msgstr ""
5882 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5883 msgid "Add imports"
5884 msgstr ""
5886 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5887 msgid "Retry selected"
5888 msgstr ""
5890 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5891 msgid "Remove selected"
5892 msgstr ""
5894 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5895 msgid "Event Types"
5896 msgstr ""
5898 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5899 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5900 msgstr ""
5902 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5903 msgid "Networks Window"
5904 msgstr ""
5906 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5907 msgid "Searches Window"
5908 msgstr ""
5910 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5911 msgid "Files Transfers Window"
5912 msgstr ""
5914 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5915 msgid "Shared Files Window"
5916 msgstr ""
5918 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5919 msgid "Messages Window"
5920 msgstr ""
5922 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5923 msgid "Statistics Graph Window"
5924 msgstr ""
5926 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5927 msgid "Preferences Settings Window"
5928 msgstr ""
5930 #: src/CatDialog.cpp:87
5931 msgid "New Category"
5932 msgstr ""
5934 #: src/CatDialog.cpp:125
5935 msgid "Choose a folder for incoming files"
5936 msgstr ""
5938 #: src/CatDialog.cpp:140
5939 msgid "You must specify a name for the category!"
5940 msgstr ""
5942 #: src/CatDialog.cpp:150
5943 msgid "You must specify a path for the category!"
5944 msgstr ""
5946 #: src/CatDialog.cpp:158
5947 msgid ""
5948 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5949 msgstr ""
5951 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5952 #, c-format
5953 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5957 #, c-format
5958 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5962 msgid ""
5963 "\n"
5964 "This command cannot have an argument.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5968 msgid ""
5969 "\n"
5970 "This command must have an argument.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5974 msgid ""
5975 "\n"
5976 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5980 msgid ""
5981 "\n"
5982 "Available extensions:\n"
5983 msgstr ""
5985 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5986 msgid "Available commands:\n"
5987 msgstr ""
5989 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5990 #, c-format
5991 msgid ""
5992 "\n"
5993 "All commands are case insensitive.\n"
5994 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: src/ExternalConnector.cpp:228 src/ExternalConnector.cpp:229
5998 msgid "Exits from the application."
5999 msgstr ""
6001 #: src/ExternalConnector.cpp:230
6002 msgid "Show help."
6003 msgstr ""
6005 #. TRANSLATORS:
6006 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6007 #: src/ExternalConnector.cpp:233
6008 msgid ""
6009 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6010 "To get the full command list type 'help'.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: src/ExternalConnector.cpp:254
6014 #, c-format
6015 msgid ""
6016 "\n"
6017 "Use '%s' for command list\n"
6018 "\n"
6019 msgstr ""
6021 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6022 msgid "Syntax error!"
6023 msgstr ""
6025 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6026 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6027 msgstr ""
6029 #: src/ExternalConnector.cpp:290
6030 msgid "This command should not have any parameters."
6031 msgstr ""
6033 #: src/ExternalConnector.cpp:293
6034 msgid "This command must have a parameter."
6035 msgstr ""
6037 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6038 msgid "Invalid argument."
6039 msgstr ""
6041 #: src/ExternalConnector.cpp:299
6042 msgid "This is an incomplete command."
6043 msgstr ""
6045 #: src/ExternalConnector.cpp:308
6046 #, c-format
6047 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6051 #, c-format
6052 msgid "This is %s %s %s\n"
6053 msgstr ""
6055 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6056 #, c-format
6057 msgid "This is %s %s\n"
6058 msgstr ""
6060 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6061 msgid ""
6062 "\n"
6063 "Creating client...\n"
6064 msgstr ""
6066 #: src/ExternalConnector.cpp:403
6067 #, c-format
6068 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
6069 msgstr ""
6071 #: src/ExternalConnector.cpp:414
6072 #, c-format
6073 msgid ""
6074 "\n"
6075 "Ok, exiting %s...\n"
6076 msgstr ""
6078 #: src/ExternalConnector.cpp:419
6079 msgid ""
6080 "Cannot connect with an empty password.\n"
6081 "You must specify a password either in config file\n"
6082 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6083 "\n"
6084 "Exiting...\n"
6085 msgstr ""
6087 #: src/ExternalConnector.cpp:426
6088 msgid "Show this help text."
6089 msgstr ""
6091 #: src/ExternalConnector.cpp:429
6092 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6093 msgstr ""
6095 #: src/ExternalConnector.cpp:432
6096 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6097 msgstr ""
6099 #: src/ExternalConnector.cpp:435
6100 msgid "External Connection password."
6101 msgstr ""
6103 #: src/ExternalConnector.cpp:438
6104 msgid "Read configuration from file."
6105 msgstr ""
6107 #: src/ExternalConnector.cpp:441
6108 msgid "Do not print any output to stdout."
6109 msgstr ""
6111 #: src/ExternalConnector.cpp:444
6112 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6113 msgstr ""
6115 #: src/ExternalConnector.cpp:447
6116 msgid "Sets program locale (language)."
6117 msgstr ""
6119 #: src/ExternalConnector.cpp:450
6120 msgid "Write command line options to config file."
6121 msgstr ""
6123 #: src/ExternalConnector.cpp:453
6124 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6125 msgstr ""
6127 #: src/ExternalConnector.cpp:456
6128 msgid "Print program version."
6129 msgstr ""
6131 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6132 #, c-format
6133 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6134 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6135 msgstr[0] ""
6136 msgstr[1] ""
6138 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6139 #, c-format
6140 msgid " - Credits expired for %u client!"
6141 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6142 msgstr[0] ""
6143 msgstr[1] ""
6145 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6146 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6147 msgstr ""
6149 #: src/amuled.cpp:579
6150 msgid ""
6151 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6152 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6153 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6154 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6155 msgstr ""
6157 #: src/amuled.cpp:735
6158 #, c-format
6159 msgid "ERROR: %s"
6160 msgstr ""
6162 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6163 msgid "Unban"
6164 msgstr ""
6166 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6167 msgid "Show Uploads"
6168 msgstr ""
6170 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6171 msgid "Show Queue"
6172 msgstr ""
6174 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6175 msgid "Show Clients"
6176 msgstr ""
6178 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6179 msgid "Select View"
6180 msgstr ""
6182 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6183 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6184 msgid "Client Software"
6185 msgstr ""
6187 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6188 msgid "Waited"
6189 msgstr ""
6191 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6192 msgid "Upload Time"
6193 msgstr ""
6195 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6196 msgid "Upload/Download"
6197 msgstr ""
6199 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6200 msgid "Remote Status"
6201 msgstr ""
6203 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6204 #, c-format
6205 msgid "QR: %u"
6206 msgstr ""
6208 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6209 msgid "File Priority"
6210 msgstr ""
6212 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6213 msgid "Score"
6214 msgstr ""
6216 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6217 msgid "Asked"
6218 msgstr ""
6220 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6221 msgid "Last Seen"
6222 msgstr ""
6224 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6225 msgid "Entered Queue"
6226 msgstr ""
6228 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6229 msgid "Upload Status"
6230 msgstr ""
6232 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6233 msgid "Transferred Up"
6234 msgstr ""
6236 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6237 msgid "Download Status"
6238 msgstr ""
6240 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6241 msgid "Transferred Down"
6242 msgstr ""
6244 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6245 msgid "Userhash"
6246 msgstr ""
6248 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6249 msgid "Encrypted"
6250 msgstr ""
6252 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6253 msgid "Hide shared files"
6254 msgstr ""
6256 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6257 msgid "Client Details"
6258 msgstr ""
6260 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6261 msgid "Enabled"
6262 msgstr ""
6264 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6265 msgid "Supported"
6266 msgstr ""
6268 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6269 msgid "Not supported"
6270 msgstr ""
6272 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6273 msgid "Disabled"
6274 msgstr ""
6276 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6277 #, c-format
6278 msgid "%.1f kB/s"
6279 msgstr ""
6281 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6282 msgid "Not complete"
6283 msgstr ""
6285 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6286 msgid "Bad Guy"
6287 msgstr ""
6289 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6290 msgid "Verified - OK"
6291 msgstr ""
6293 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6294 msgid "Not Available"
6295 msgstr ""
6297 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6298 #, c-format
6299 msgid "%u (QR: %u)"
6300 msgstr ""
6302 #: src/SearchDlg.cpp:527
6303 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6304 msgstr ""
6306 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6307 msgid "Search warning"
6308 msgstr ""
6310 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6311 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6312 msgid "Unlimited"
6313 msgstr ""
6315 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6316 msgid "aMule Tray Menu"
6317 msgstr ""
6319 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6320 msgid "Speed limits:"
6321 msgstr ""
6323 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6324 msgid "UL: None"
6325 msgstr ""
6327 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6328 #, c-format
6329 msgid "UL: %u"
6330 msgstr ""
6332 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6333 msgid "DL: None"
6334 msgstr ""
6336 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6337 #, c-format
6338 msgid "DL: %u"
6339 msgstr ""
6341 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6342 #, c-format
6343 msgid "Download speed: %.1f"
6344 msgstr ""
6346 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6347 #, c-format
6348 msgid "Upload speed: %.1f"
6349 msgstr ""
6351 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6352 msgid "Client Information"
6353 msgstr ""
6355 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6356 #, c-format
6357 msgid "Nickname: %s"
6358 msgstr ""
6360 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6361 msgid "No Nickname Selected!"
6362 msgstr ""
6364 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6365 msgid "ClientID: "
6366 msgstr ""
6368 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6369 msgid "ServerName: "
6370 msgstr ""
6372 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6373 msgid "ServerIP: "
6374 msgstr ""
6376 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6377 #, c-format
6378 msgid "IP: %s"
6379 msgstr ""
6381 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6382 #, c-format
6383 msgid "TCP port: %d"
6384 msgstr ""
6386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6387 msgid "TCP port: Not ready"
6388 msgstr ""
6390 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6391 #, c-format
6392 msgid "UDP port: %d"
6393 msgstr ""
6395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6396 msgid "UDP port: Not ready"
6397 msgstr ""
6399 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6400 msgid "Online Signature: Enabled"
6401 msgstr ""
6403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6404 msgid "Online Signature: Disabled"
6405 msgstr ""
6407 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6408 #, c-format
6409 msgid "Shared files: %d"
6410 msgstr ""
6412 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6413 #, c-format
6414 msgid "Queued clients: %d"
6415 msgstr ""
6417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6418 #, c-format
6419 msgid "Total DL: %s"
6420 msgstr ""
6422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6423 #, c-format
6424 msgid "Total UL: %s"
6425 msgstr ""
6427 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6428 msgid "Upload limit"
6429 msgstr ""
6431 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6432 msgid "Download limit"
6433 msgstr ""
6435 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6436 msgid "Hide aMule"
6437 msgstr ""
6439 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6440 msgid "Show aMule"
6441 msgstr ""
6443 #: src/ChatSelector.cpp:127
6444 #, c-format
6445 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6446 msgstr ""
6448 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6449 msgid "*** Connected to Client ***"
6450 msgstr ""
6452 #: src/ChatSelector.cpp:249
6453 msgid "*** Connecting to Client ***"
6454 msgstr ""
6456 #: src/ChatSelector.cpp:280
6457 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6458 msgstr ""
6460 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6461 msgid "Close tab"
6462 msgstr ""
6464 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6465 msgid "Close all tabs"
6466 msgstr ""
6468 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6469 msgid "Close other tabs"
6470 msgstr ""
6472 #: src/amule-gui.cpp:196
6473 msgid "aMule remote control"
6474 msgstr ""
6476 #: src/ServerList.cpp:83
6477 #, c-format
6478 msgid "Loading server.met file: %s"
6479 msgstr ""
6481 #: src/ServerList.cpp:88
6482 msgid "Server.met file not found!"
6483 msgstr ""
6485 #: src/ServerList.cpp:96
6486 #, c-format
6487 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6488 msgstr ""
6490 #: src/ServerList.cpp:102
6491 msgid "Failed to open server.met!"
6492 msgstr ""
6494 #: src/ServerList.cpp:113
6495 #, c-format
6496 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6497 msgstr ""
6499 #: src/ServerList.cpp:168
6500 #, c-format
6501 msgid "%i server in server.met found"
6502 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6503 msgstr[0] ""
6504 msgstr[1] ""
6506 #: src/ServerList.cpp:170
6507 #, c-format
6508 msgid "%d server added"
6509 msgid_plural "%d servers added"
6510 msgstr[0] ""
6511 msgstr[1] ""
6513 #: src/ServerList.cpp:191
6514 #, c-format
6515 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6516 msgstr ""
6518 #: src/ServerList.cpp:207
6519 #, c-format
6520 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6521 msgstr ""
6523 #: src/ServerList.cpp:227
6524 #, c-format
6525 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6526 msgstr ""
6528 #: src/ServerList.cpp:246
6529 #, c-format
6530 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6531 msgstr ""
6533 #: src/ServerList.cpp:341
6534 msgid ""
6535 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6536 "first."
6537 msgstr ""
6539 #: src/ServerList.cpp:628
6540 msgid "Failed to save server.met!"
6541 msgstr ""
6543 #: src/ServerList.cpp:781
6544 msgid "Invalid URL"
6545 msgstr ""
6547 #: src/ServerList.cpp:804
6548 #, c-format
6549 msgid "Finished to download the server list from %s"
6550 msgstr ""
6552 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6553 #, c-format
6554 msgid "Failed to download the server list from %s"
6555 msgstr ""
6557 #: src/ServerList.cpp:817
6558 msgid ""
6559 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6560 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6561 msgstr ""
6563 #: src/ServerList.cpp:830
6564 #, c-format
6565 msgid "Start downloading server list from %s"
6566 msgstr ""
6568 #: src/ServerList.cpp:839
6569 #, c-format
6570 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6571 msgstr ""
6573 #: src/ServerList.cpp:843
6574 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6575 msgstr ""
6577 #: src/ServerList.cpp:936
6578 msgid ""
6579 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6580 "server!"
6581 msgstr ""
6583 #: src/UserEvents.cpp:132
6584 #, c-format
6585 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6586 msgstr ""
6588 #: src/amule.cpp:715
6589 msgid ""
6590 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6591 "change. Sorry."
6592 msgstr ""
6594 #: src/amule.cpp:788
6595 msgid ""
6596 "You don't have any server in the server list.\n"
6597 "Do you want aMule to download a new list now?"
6598 msgstr ""
6600 #: src/amule.cpp:789
6601 msgid "Server list download"
6602 msgstr ""
6604 #: src/amule.cpp:851
6605 #, c-format
6606 msgid "web server running on pid %d"
6607 msgstr ""
6609 #: src/amule.cpp:855
6610 msgid ""
6611 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6612 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6613 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6614 msgstr ""
6616 #: src/amule.cpp:945
6617 #, c-format
6618 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6619 msgstr ""
6621 #: src/amule.cpp:972
6622 #, c-format
6623 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6624 msgstr ""
6626 #: src/amule.cpp:978
6627 #, c-format
6628 msgid ""
6629 "Port %u is not available!\n"
6630 "\n"
6631 "This means that you will be LOWID.\n"
6632 "\n"
6633 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6634 msgstr ""
6636 #: src/amule.cpp:1129
6637 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6638 msgstr ""
6640 #: src/amule.cpp:1137
6641 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6642 msgstr ""
6644 #: src/amule.cpp:1305
6645 msgid ""
6646 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6647 "to set it anyway)"
6648 msgstr ""
6650 #: src/amule.cpp:1314
6651 #, c-format
6652 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6653 msgstr ""
6655 #: src/amule.cpp:1316
6656 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6657 msgstr ""
6659 #: src/amule.cpp:1317
6660 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6661 msgstr ""
6663 #: src/amule.cpp:1318
6664 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: src/amule.cpp:1322
6668 msgid ""
6669 "The following options have been changed in this release for security "
6670 "reasons:\n"
6671 msgstr ""
6673 #: src/amule.cpp:1323
6674 msgid ""
6675 "\n"
6676 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6677 "connections.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: src/amule.cpp:1324
6681 msgid ""
6682 "\n"
6683 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: src/amule.cpp:1325
6687 msgid ""
6688 "\n"
6689 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6690 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6691 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6692 "aMule to work properly."
6693 msgstr ""
6695 #: src/amule.cpp:1326
6696 msgid ""
6697 "\n"
6698 "\n"
6699 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6700 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: src/amule.cpp:1331
6704 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6705 msgstr ""
6707 #: src/amule.cpp:1332
6708 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: src/amule.cpp:1334
6712 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6713 msgstr ""
6715 #: src/amule.cpp:1347
6716 msgid ""
6717 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6718 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6719 msgstr ""
6721 #: src/amule.cpp:1633
6722 #, c-format
6723 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6724 msgstr ""
6726 #: src/amule.cpp:1781
6727 msgid "ERROR: can't open logfile"
6728 msgstr ""
6730 #: src/amule.cpp:1785
6731 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6732 msgstr ""
6734 #: src/amule.cpp:1804
6735 msgid "Log has been reset"
6736 msgstr ""
6738 #: src/amule.cpp:1832
6739 #, c-format
6740 msgid "ServerMessage: %s"
6741 msgstr ""
6743 #: src/amule.cpp:1870
6744 msgid "Failed to download the nodes list."
6745 msgstr ""
6747 #: src/amule.cpp:1888
6748 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6749 msgstr ""
6751 #: src/amule.cpp:1891 src/amule.cpp:1901 src/amule.cpp:1907
6752 msgid "Corrupted version check file"
6753 msgstr ""
6755 #: src/amule.cpp:1917
6756 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6757 msgstr ""
6759 #: src/amule.cpp:1918
6760 #, c-format
6761 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6762 msgstr ""
6764 #: src/amule.cpp:1919
6765 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6766 msgstr ""
6768 #: src/amule.cpp:1922
6769 #, c-format
6770 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6771 msgstr ""
6773 #: src/amule.cpp:1926
6774 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6775 msgstr ""
6777 #: src/amule.cpp:1933
6778 msgid "Failed to download the version check file"
6779 msgstr ""
6781 #: src/amule.cpp:2036
6782 #, c-format
6783 msgid "Users: %s | Files: %s"
6784 msgstr ""
6786 #: src/amule.cpp:2037
6787 #, c-format
6788 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6789 msgstr ""
6791 #: src/amule.cpp:2046
6792 msgid "No networks selected"
6793 msgstr ""
6795 #: src/amule.cpp:2113
6796 #, c-format
6797 msgid "Connected to %s %s"
6798 msgstr ""
6800 #: src/amule.cpp:2116
6801 #, c-format
6802 msgid "Connecting to %s"
6803 msgstr ""
6805 #: src/amule.cpp:2118
6806 msgid "Disconnected from eD2k"
6807 msgstr ""
6809 #: src/amule.cpp:2125
6810 msgid "Kad started."
6811 msgstr ""
6813 #: src/amule.cpp:2127
6814 msgid "Kad stopped."
6815 msgstr ""
6817 #: src/amule.cpp:2134
6818 msgid "Connected to Kad (ok)"
6819 msgstr ""
6821 #: src/amule.cpp:2136
6822 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6823 msgstr ""
6825 #: src/amule.cpp:2139
6826 msgid "Disconnected from Kad"
6827 msgstr ""
6829 #: src/amule.cpp:2202
6830 msgid ""
6831 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6832 "starting."
6833 msgstr ""
6835 #: src/amule.cpp:2205
6836 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6837 msgstr ""
6839 #: src/FriendList.cpp:120
6840 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6841 msgstr ""
6843 #: src/FriendList.cpp:146
6844 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6845 msgstr ""