Raised minimum version to 3.13 to silence warnings while detecting boost.
[amule.git] / docs / man / amulecmd.it.1
blob5e5db8efcf19fc4239d31645027432a6593bf9a2
1 .\"*******************************************************************
2 .\"
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
4 .\"
5 .\"*******************************************************************
6 .TH AMULECMD 1 "Settembre 2016" "aMuleCmd v2.3.2" "utilità di aMule"
7 .als B_untranslated B
8 .als RB_untranslated RB
9 .als SS_untranslated SS
10 .SH NOME
11 amulecmd \- programma in console per controllare aMule
12 .SH SINTASSI
13 .B_untranslated amulecmd
14 [\fB\-h\fP \fI<host>\fP] [\fB\-p\fP \fI<porta>\fP] [\fB\-P\fP
15 \fI<password>\fP] [\fB\-f\fP \fI<percorso>\fP]
16 .RB_untranslated [ \-q ]
17 .RB_untranslated [ \-v ]
18 [\fB\-l\fP \fI<linguaggio>\fP] {\fB \fP[\fB\-w\fP]\fB \fP|\fB \fP[\fB\-c\fP
19 \fI<comando>\fP]\fB \fP}
21 .B_untranslated amulecmd
22 [\fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI<percorso>\fP]
24 .B_untranslated amulecmd
25 .RB_untranslated [ \-\-version ]
27 .B_untranslated amulecmd
28 .RB_untranslated [ \-\-help ]
29 .SH DESCRIZIONE
30 \fBamulecmd\fP è un client in console per controllare aMule.
31 .TP 
32 \fB[ \-h\fP \fI<host>\fP, \fB\-\-host\fP=\fI<host>\fP \fB]\fP
33 Computer dove è in esecuzione aMule (default:
34 \fIlocalhost\fP). \fI<host>\fP può essere un indirizzo IP o un nome DNS
35 .TP 
36 \fB[ \-p\fP \fI<porta>\fP, \fB\-\-port\fP=\fI<porta>\fP \fB]\fP
37 porta di aMule per le connessioni esterne, come impostata nelle
38 preferenze\->controllo remoto (default: \fI4712\fP)
39 .TP 
40 \fB[ \-P\fP \fI<password>\fP, \fB\-\-password\fP=\fI<password>\fP \fB]\fP
41 Password delle connessioni esterne.
42 .TP 
43 \fB[ \-f\fP \fI<percorso>\fP, \fB\-\-config\-file\fP=\fI<percorso>\fP \fB]\fP
44 Usa il file di configurazione fornito. Il file di configurazione di default
45 è \fI~/.aMule/remote.conf\fP
46 .TP 
47 .B_untranslated [ \-q\fR, \fB\-\-quiet ]\fR
48 Non scrivere nulla nello stdout.
49 .TP 
50 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-verbose ]\fR
51 Mostra anche i messaggi di debug.
52 .TP 
53 \fB[ \-l\fP \fI<linguaggio>\fP, \fB\-\-locale\fP=\fI<linguaggio>\fP \fB]\fP
54 Imposta il linguaggio del programma. Vedi anche la sezione delle \fBNOTE\fP per
55 la descrizione del parametro \fI<linguaggio>\fP .
56 .TP 
57 .B_untranslated [ \-w\fR, \fB\-\-write\-config ]\fR
58 Scrive le opzioni della riga di comando nel file di configurazione ed esce
59 .TP 
60 \fB[ \-c\fP \fI<comando>\fP, \fB\-\-command\fP=\fI<comando>\fP \fB]\fP
61 Esegue il \fI<comando>\fP come se fosse stato immesso nel prompt di
62 amulecmd ed esce.
63 .TP 
64 \fB[ \-\-create\-config\-from\fP=\fI<percorso>\fP \fB]\fP
65 Crea un file di configurazione basandosi sul \fI<percorso>\fP, che deve
66 puntare ad un file di configurazione di aMule valido, e quindi esce.
67 .TP 
68 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-version ]\fR
69 Visualizza il numero di versione corrente.
70 .TP 
71 .B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
72 Visualizza una breve descrizione dell'utilizzo.
73 .SH COMANDI
74 Tutti i comandi non distinguono tra maiuscolo e minuscolo.
75 .SS "Add \fI<collegamento\-eD2k>\fP | \fI<collegamento\-magnet>\fP"
76 Aggiunge un collegamento eD2k o un collegamento magnet.
78 Il collegamento eD2k da aggiungere può essere:
79 .RS 3
80 .IP \(bu 2
81 un collegamento a un file (ed2k://|file|...), sarà aggiunto alla coda di
82 download;
83 .IP \(bu 2
84 un collegamento a un server (ed2k://|server|...), sarà aggiunto alla lista
85 dei server;
86 .IP \(bu 2
87 un collegamento ad una lista di server, nel cui caso tutti i server
88 contenuti nella lista saranno aggiunti alla lista dei server correnti.
89 .RE
91 Il collegamento magnet deve contenere l'hash eD2k e la lunghezza del file.
92 .SS "Cancel \fI<hash>\fP | \fI<numero>\fP"
93 Cancella il download specificato da \fI<hash>\fP o
94 \fI<numero>\fP. Per ottenere il valore utilizzare \fBshow\fP.
95 .SS "Connect [ \fIkad\fP | \fIed2k\fP | \fI<ip|nome>\fP ]"
96 Connessione alla rete.
98 Questo avvierà la connessione a tutte le reti abilitate nelle preferenze.
100 Con il parametro opzionale si può specificare a che rete
101 connettersi. Fornendo un indirizzo di server nella forma IP:Porta (dove IP è
102 un indirizzo IPv4 in forma decimale puntata o un nome DNS risolvibile) aMule
103 si connetterà solo a quel server.
104 .SS_untranslated Disconnect [ \fIed2k\fP | \fIkad\fP ]
105 Disconnette da tutte le reti attualmente connesse, o disconnette solo dalla
106 rete specificata.
107 .SS "Download \fI<numero>\fP"
108 Inizia il download di un file.
110 Deve essere fornito il \fI<numero>\fP di un file dall'ultima
111 ricerca.Esempio: `download 12' inizierà il download del file numero 12 della
112 ricerca precedente.
113 .SS_untranslated Exit
114 Disconnette da amule/amuled ed esce da amulecmd.
115 .SS "Get \fI<oggetto>\fP"
116 Legge e visualizza un valore delle preferenze.
118 I valori disponibili per l'\fI<oggetto>\fP sono:
120 .IP BwLimits 10
121 Legge i limiti di banda.
122 .IP IPFilter 10
123 Legge le preferenze del filtro IP.
125 .SS "Help [ \fI<comando>\fP ]"
126 Visualizza una breve descrizione dell'uso. Se chiamato senza parametro,
127 mostra una lista dei comandi disponibili. Se chiamato con il parametro
128 \fI<command>\fP, mostra una breve descrizione del comando dato.
129 .SS "Pause \fI<hash>\fP | \fI<numero>\fP"
130 Mette in pausa il download specificato da \fI<hash>\fP o
131 \fI<numero>\fP. Per ottenere il valore utilizzare \fBshow\fP.
132 .SS "Priority \fI<priorità>\fP \fI<hash>\fP | \fI<numero>\fP"
133 Imposta la priorità di un download specificato da \fI<hash>\fP o
134 \fI<numero>\fP.
136 I valori disponibili per \fI<priorità>\fP sono:
138 .IP Auto 10
139 Priorità automatica.
140 .IP High 10
141 Priorità alta.
142 .IP Low 10
143 Priorità bassa.
144 .IP Normal 10
145 Priorità normale.
147 .SS_untranslated Progress
148 Mostra i progressi di una ricerca in corso.
149 .SS_untranslated Quit
150 Un sinonimo del comando \fBexit\fP.
151 .SS "Reload \fI<oggetto>\fP"
152 Ricarica un dato oggetto.
154 I valori disponibili per l'\fI<oggetto>\fP sono:
156 .IP Shared 10
157 Ricarica la lista dei file condivisi.
158 .IP IPFilter 10
159 Ricarica la tabella dei filtri IP.
161 .SS_untranslated Reset
162 Cancella il log.
163 .SS_untranslated Results
164 Mostra i risultati dell'ultima ricerca.
165 .SS "Resume \fI<hash>\fP | \fI<numero>\fP"
166 Riprende il download specificato da \fI<hash>\fP o
167 \fI<numero>\fP. Per ottenere il valore utilizzare \fBshow\fP.
168 .SS "Search \fI<tipo>\fP \fI<parola\-chiave>\fP"
169 Esegue una ricerca per la data \fI<parola\-chiave>\fP. Il tipo della
170 ricerca e una parola chiave da cercare sono obbligatori. Esempio: `search
171 kad amule' esegue una ricerca sulla rete kad per `amule'.
173 Tipi di ricerca disponibili:
175 .IP Global 10
176 Esegue una ricerca globale.
177 .IP Kad 10
178 Esegue una ricerca sulla rete Kademlia.
179 .IP Local 10
180 Esegue una ricerca locale.
182 .SS "Set \fI<oggetto>\fP"
183 Imposta un dato valore di preferenza.
185 I valori disponibili per l'\fI<oggetto>\fP sono:
187 .IP BwLimits 10
188 Imposta i limiti di banda.
189 .IP IPFilter 10
190 Imposta le preferenze del filtro IP.
192 .SS "Show \fI<oggetto>\fP"
193 Mostra la coda di upload/download, la lista dei server o la lista dei file
194 condivisi.
196 I valori disponibili per l'\fI<oggetto>\fP sono:
198 .IP DL 10
199 Mostra la coda di download.
200 .IP Log 10
201 Mostra il log.
202 .IP Servers 10
203 Mostra la lista dei server.
204 .IP UL 10
205 Mostra la coda di upload.
207 .SS_untranslated Shutdown
208 Chiude il motore remoto in esecuzione (amule/amuled). Questo chiuderà anche
209 il cliente in formato testo, siccome è inutile senza un motore in
210 esecuzione.
211 .SS "Statistics [ \fI<numero>\fP ]"
212 Mostra l'albero delle statistiche.
214 Il \fI<numero>\fP opzionale, nell'intervallo 0\-255, può essere passato
215 come argomento a questo comando per indicare quante righe del ramo delle
216 versioni dei client devono essere mostrate. Indicando 0, o omettendo il
217 parametro significa `illimitato'.
219 Esempio: `statistics 5' mostrerà solo le prime 5 versioni per ogni tipo di
220 client.
221 .SS_untranslated Status
222 Mostra lo stato della connessione, le velocità correnti di up/download, ecc.
223 .SH NOTE
224 .SS Percorsi
225 Per tutte le opzioni che accettano un \fI<percorso>\fP, se il
226 \fIpercorso\fP non contiene una directory (ossia è solo un nome di file),
227 allora si assume che esso sia presente nella directory di configurazione di
228 aMule, \fI~/.aMule\fP.
229 .SS Linguaggi
230 Il parametro \fI<linguaggio>\fP per l'opzione \fB\-l\fP ha la forma
231 seguente:
232 \fIlinguaggio\fP[\fB_\fP\fILINGUAGGIO\fP][\fB.\fP\fIcodifica\fP][\fB@\fP\fImodificatore\fP] dove
233 \fIlinguaggio\fP è il linguaggio primario, \fILINGUAGGIO\fP è il
234 sottotipo/territorio, \fIcodifica\fP è l'insieme di caratteri usato e
235 \fImodificatore\fP consente all'utente di selezionare una specifica istanza dei
236 dati di localizzazione all'interno di una singola categoria.
238 Per esempio, le stringhe seguenti sono valide:
240 .RB_untranslated de
242 .RB_untranslated de_DE
244 .RB_untranslated de_DE.iso88591
246 .RB_untranslated de_DE@euro
248 .RB_untranslated de_DE.iso88591@euro
251 Sebbene tutte le stringhe sopra elencate sono accettate come definizioni di
252 linguaggio valide, \fIcodifica\fP e \fImodificatore\fP sono ancora inutilizzati.
254 In aggiunta al formato di cui sopra, si può anche specificare il nome
255 completo del linguaggio in inglese, e quindi \fB\-l german\fP è valido ed
256 equivalente a \fB\-l de_DE\fP.
258 Quando nessun linguaggio è definito in riga di comando o nel file di
259 configurazione, verrà usato il linguaggio di default del sistema.
260 .SH FILE
261 ~/.aMule/remote.conf
262 .SH ESEMPIO
263 Di norma amulecmd sarà inizialmente eseguito come:
265 \fBamulecmd\fP \fB\-h\fP \fInomehost\fP \fB\-p\fP \fIportaEC\fP \fB\-P\fP \fIpasswordEC\fP \fB\-w\fP
269 \fBamulecmd\fP \fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI/home/username/.aMule/amule.conf\fP
271 In questo modo la configurazione verrà salvata in
272 \fI$HOME/.aMule/remote.conf\fP, e le volte successive si dovrà solo digitare:
274 .B_untranslated amulecmd
276 Ma non è necessario seguire questo esempio.
277 .SH "SEGNALARE I BUG"
278 Per favore segnalare i bug nel nostro forum (\fIhttp://forum.amule.org/\fP) o
279 nel nostro bugtracker (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP). Per favore non segnalare
280 i bug via posta elettronica, né nella nostra mailing list né direttamente a
281 qualunque membro del gruppo.
282 .SH COPYRIGHT
283 aMule e tutti i programmi di utilità correlati sono distribuiti in accordo
284 alla GNU General Public License.
285 .SH "VEDI ANCHE"
286 .B_untranslated amule\fR(1), \fBamuled\fR(1)
287 .SH AUTORE
288 Questa pagina del manuale è stata scritta da Vollstrecker
289 <amule@vollstreckernet.de>
290 .SH TRADUZIONE ITALIANA
291 Stefano Corti <iz0bbz@libero.it>