Raised minimum version to 3.13 to silence warnings while detecting boost.
[amule.git] / docs / man / amuled.zh_TW.1
blob11a42d0fb9b228748484dbab2ff9b74f4fe1b3f3
1 .\"*******************************************************************
2 .\"
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
4 .\"
5 .\"*******************************************************************
6 .TH AMULED 1 "2016 九月" "aMule Daemon v2.3.2" "aMule Daemon"
7 .als B_untranslated B
8 .als RB_untranslated RB
9 .SH 名稱
10 amuled \- 跨平台的 eMule P2P 客戶端程式 背景常駐程式版
11 .SH 簡介
12 .B_untranslated amuled
13 [\fB\-c\fP \fI<路徑>\fP]
14 .RB_untranslated [ \-f ]
15 [\fB\-p\fP \fI<路徑>\fP]
16 .RB_untranslated [ \-e ]
17 .RB_untranslated [ \-o ]
18 .RB_untranslated [ \-r ]
19 [\fB\-w\fP \fI<路徑>\fP]
20 .RB_untranslated [ \-d ]
21 .RB_untranslated [ \-i ]
22 [\fB\-t\fP \fI<號碼>\fP] [\fIeD2k 連結\fP]
24 .B_untranslated amuled
25 .RB_untranslated [ \-v ]
27 .B_untranslated amuled
28 .RB_untranslated [ \-h ]
29 .SH 說明
30 .TP 
31 \fB[ \-c\fP \fI<路徑>\fP, \fB\-\-config\-dir\fP=\fI<路徑>\fP \fB]\fP
32 從 \fI<path>\fP 讀取設定檔,而不是個人目錄
33 .TP 
34 .B_untranslated [ \-f\fR, \fB\-\-full\-daemon ]\fR
35 在背景開啟新程式。
36 .TP 
37 \fB[ \-p\fP \fI<路徑>\fP, \fB\-\-pid\-file\fP=\fI<路徑>\fP \fB]\fP
38 開啟新程式後,在 \fI<路徑>\fP 下建立 pid 檔案。\fI<路徑>\fP 裏必須有檔案名稱。
39 .TP 
40 .B_untranslated [ \-e\fR, \fB\-\-ec\-config ]\fR
41 設定 EC (外部連線)。
42 .TP 
43 .B_untranslated [ \-o\fR, \fB\-\-log\-stdout ]\fR
44 將程式記錄顯示在標準輸出。
45 .TP 
46 .B_untranslated [ \-r\fR, \fB\-\-reset\-config ]\fR
47 將設定重設為預設值。
48 .TP 
49 \fB[ \-w\fP \fI<路徑>\fP, \fB\-\-use\-amuleweb\fP=\fI<路徑>\fP \fB]\fP
50 設定 amuleweb 的執行檔位置在 \fI<路徑>\fP。
51 .TP 
52 .B_untranslated [ \-d\fR, \fB\-\-disable\-fatal ]\fR
53 不處理嚴重錯誤。
54 .TP 
55 .B_untranslated [ \-i\fR, \fB\-\-enable\-stdin ]\fR
56 不停用標準輸入。
57 .TP 
58 \fB[ \-t\fP, \fB\-\-category\fP=\fI<號碼>\fP \fB]\fP
59 給輸入成功的 eD2k 連結分類編號為 \fI<號碼>\fP
60 .TP 
61 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-version ]\fR
62 顯示目前的版本號碼。
63 .TP 
64 .B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
65 顯示簡短的使用說明。
66 .TP 
67 \fB[ eD2k 連結 ]\fP
68 將 eD2k 連結加到核心。
69 .PP
70 可以使用以下幾種 eD2k 連結:
71 .RS 3
72 .IP \(bu 2
73 檔案連結 (ed2k://|file|...),會將檔案加入下載等候區;
74 .IP \(bu 2
75 伺服器連結 (ed2k://|server|...),會將伺服器加入 aMule 的伺服器清單;
76 .IP \(bu 2
77 伺服器清單連結,在清單內的伺服器會被加入 aMule 的伺服器清單;
78 .IP \(bu 2
79 magnet 連結。
80 .RE
81 .SH 檔案
82 ~/.aMule/*
83 .SH 回報問題
84 請到我們的論壇 (\fIhttp://forum.amule.org/\fP) 或錯誤追蹤網站 (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP)
85 回報發現的問題。請不要用 e\-mail 或在我們的群組信件中回報,也不要直接通知某個團隊成員。
86 .SH 版權
87 aMule 與附加的工具程式都遵守 GNU 的 GPL 協定。
88 .SH 參考
89 .B_untranslated alcc\fR(1), \fBamule\fR(1), \fBamulecmd\fR(1), \fBamulegui\fR(1), \fBamuleweb\fR(1), \fBcas\fR(1), \fBed2k\fR(1)
90 .SH 作者
91 說明文件撰寫者: Vollstrecker <amule@vollstreckernet.de>