Allow switching through files in file detail dialog
[amule.git] / po / ro.po
blobea0a5ab6c28e64a5527ee7afc9ffc5512bbe7b8d
1 # Romanian translations for aMule package.
2 # Copyright (C) 2010-2011 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 #  <change.me@email.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule SVN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-06-03 23:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-18 15:54+0200\n"
12 "Last-Translator:  none\n"
13 "Language-Team: Romanian\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
18 "20)) ? 1 : 2;\n"
20 #: src/AddFriend.cpp:45
21 msgid "Add a Friend"
22 msgstr ""
24 #: src/AddFriend.cpp:61
25 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
26 msgstr ""
28 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
29 msgid "Information"
30 msgstr ""
32 #: src/AddFriend.cpp:67
33 msgid "The specified userhash is not valid!"
34 msgstr ""
36 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
37 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
38 msgstr ""
40 #: src/amuleAppCommon.cpp:190
41 msgid ""
42 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
43 "lowid."
44 msgstr ""
46 #: src/amule.cpp:239
47 msgid "Now, exiting main app..."
48 msgstr ""
50 #: src/amule.cpp:258
51 #, c-format
52 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
53 msgstr ""
55 #: src/amule.cpp:261
56 #, c-format
57 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
58 msgstr ""
60 #: src/amule.cpp:263 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:94
61 msgid "Failed"
62 msgstr ""
64 #: src/amule.cpp:269
65 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
66 msgstr ""
68 #: src/amule.cpp:335
69 msgid "aMule shutdown completed."
70 msgstr ""
72 #: src/amule.cpp:339
73 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
74 msgstr ""
76 #: src/amule.cpp:435
77 msgid ""
78 "\n"
79 "EC configuration"
80 msgstr ""
82 #: src/amule.cpp:438
83 msgid "Password set and external connections enabled."
84 msgstr ""
86 #: src/amule.cpp:449 src/KadDlg.cpp:182 src/KadDlg.cpp:188
87 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:718 src/SharedFilesCtrl.cpp:317
88 msgid "WARNING"
89 msgstr ""
91 #: src/amule.cpp:495
92 msgid ""
93 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
94 "change. Sorry."
95 msgstr ""
97 #: src/amule.cpp:497 src/amule.cpp:1054 src/CatDialog.cpp:141
98 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:343
99 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
100 msgid "Info"
101 msgstr ""
103 #: src/amule.cpp:580
104 msgid ""
105 "You don't have any server in the server list.\n"
106 "Do you want aMule to download a new list now?"
107 msgstr ""
109 #: src/amule.cpp:581
110 msgid "Server list download"
111 msgstr ""
113 #: src/amule.cpp:654
114 #, c-format
115 msgid "web server running on pid %d"
116 msgstr ""
118 #: src/amule.cpp:658
119 msgid ""
120 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
121 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
122 "aMule using --enable-webserver and run make install"
123 msgstr ""
125 #: src/amule.cpp:659 src/amule.cpp:776 src/amule.cpp:1065
126 #: src/amule-remote-gui.cpp:298 src/amule-remote-gui.cpp:320
127 #: src/amule-remote-gui.cpp:322 src/amule-remote-gui.cpp:633
128 msgid "ERROR"
129 msgstr ""
131 #: src/amule.cpp:741
132 #, c-format
133 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
134 msgstr ""
136 #: src/amule.cpp:768
137 #, c-format
138 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
139 msgstr ""
141 #: src/amule.cpp:774
142 #, c-format
143 msgid ""
144 "Port %u is not available!\n"
145 "\n"
146 "This means that you will be LOWID.\n"
147 "\n"
148 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
149 msgstr ""
151 #: src/amule.cpp:853
152 msgid "Failed to create OnlineSig File"
153 msgstr ""
155 #: src/amule.cpp:861
156 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
157 msgstr ""
159 #: src/amule.cpp:1031
160 msgid ""
161 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
162 "to set it anyway)"
163 msgstr ""
165 #: src/amule.cpp:1040
166 #, c-format
167 msgid "This is the first time you run aMule %s"
168 msgstr ""
170 #: src/amule.cpp:1042
171 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
172 msgstr ""
174 #: src/amule.cpp:1043
175 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
176 msgstr ""
178 #: src/amule.cpp:1044
179 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
180 msgstr ""
182 #: src/amule.cpp:1049
183 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
184 msgstr ""
186 #: src/amule.cpp:1050
187 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
188 msgstr ""
190 #: src/amule.cpp:1052
191 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
192 msgstr ""
194 #: src/amule.cpp:1065
195 msgid ""
196 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
197 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
198 msgstr ""
200 #: src/amule.cpp:1120
201 msgid "Server hostname notified"
202 msgstr ""
204 #: src/amule.cpp:1349
205 #, c-format
206 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
207 msgstr ""
209 #: src/amule.cpp:1478
210 msgid "ERROR: can't open logfile"
211 msgstr ""
213 #: src/amule.cpp:1482
214 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
215 msgstr ""
217 #: src/amule.cpp:1500
218 msgid "Log has been reset"
219 msgstr ""
221 #: src/amule.cpp:1526
222 #, c-format
223 msgid "ServerMessage: %s"
224 msgstr ""
226 #: src/amule.cpp:1564 src/IP2Country.cpp:150 src/IPFilter.cpp:509
227 #: src/ServerList.cpp:865
228 #, c-format
229 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
230 msgstr ""
232 #: src/amule.cpp:1566
233 msgid "Failed to download the nodes list."
234 msgstr ""
236 #: src/amule.cpp:1586
237 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
238 msgstr ""
240 #: src/amule.cpp:1589 src/amule.cpp:1599 src/amule.cpp:1605
241 msgid "Corrupted version check file"
242 msgstr ""
244 #: src/amule.cpp:1615
245 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
246 msgstr ""
248 #: src/amule.cpp:1616
249 #, c-format
250 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
251 msgstr ""
253 #: src/amule.cpp:1617
254 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
255 msgstr ""
257 #: src/amule.cpp:1619
258 #, c-format
259 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
260 msgstr ""
262 #: src/amule.cpp:1623
263 msgid "Your copy of aMule is up to date."
264 msgstr ""
266 #: src/amule.cpp:1630
267 msgid "Failed to download the version check file"
268 msgstr ""
270 #: src/amule.cpp:1795 src/amule-remote-gui.cpp:518
271 #, c-format
272 msgid "Users: %s | Files: %s"
273 msgstr ""
275 #: src/amule.cpp:1796 src/amule-remote-gui.cpp:519
276 #, c-format
277 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
278 msgstr ""
280 #: src/amule.cpp:1805 src/amule-remote-gui.cpp:528
281 msgid "No networks selected"
282 msgstr ""
284 #: src/amule.cpp:1868 src/TextClient.cpp:707
285 msgid "with LowID"
286 msgstr ""
288 #: src/amule.cpp:1868 src/TextClient.cpp:707
289 msgid "with HighID"
290 msgstr ""
292 #: src/amule.cpp:1870
293 #, c-format
294 msgid "Connected to %s %s"
295 msgstr ""
297 #: src/amule.cpp:1873
298 #, c-format
299 msgid "Connecting to %s"
300 msgstr ""
302 #: src/amule.cpp:1875
303 msgid "Disconnected from eD2k"
304 msgstr ""
306 #: src/amule.cpp:1882
307 msgid "Kad started."
308 msgstr ""
310 #: src/amule.cpp:1884
311 msgid "Kad stopped."
312 msgstr ""
314 #: src/amule.cpp:1891
315 msgid "Connected to Kad (ok)"
316 msgstr ""
318 #: src/amule.cpp:1893
319 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
320 msgstr ""
322 #: src/amule.cpp:1896
323 msgid "Disconnected from Kad"
324 msgstr ""
326 #: src/amule.cpp:1963
327 msgid ""
328 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
329 "starting."
330 msgstr ""
332 #: src/amule.cpp:1966
333 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
334 msgstr ""
336 #: src/amuled.cpp:560
337 msgid ""
338 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
339 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
340 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
341 "the file ~/.aMule/amule.conf"
342 msgstr ""
344 #: src/amuled.cpp:563
345 msgid ""
346 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
347 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
348 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
349 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
350 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
351 msgstr ""
353 #: src/amuled.cpp:615
354 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
355 msgstr ""
357 #: src/amuled.cpp:630
358 msgid "amuled: forking to background - see you"
359 msgstr ""
361 #: src/amuled.cpp:661
362 msgid "Cannot Create Pid File"
363 msgstr ""
365 #: src/amuled.cpp:711
366 #, c-format
367 msgid "ERROR: %s"
368 msgstr ""
370 #: src/amuleDlg.cpp:238
371 #, c-format
372 msgid "This is aMule %s based on eMule."
373 msgstr ""
375 #: src/amuleDlg.cpp:240
376 #, c-format
377 msgid "Running on %s"
378 msgstr ""
380 #: src/amuleDlg.cpp:242
381 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
382 msgstr ""
384 #: src/amuleDlg.cpp:268
385 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
386 msgstr ""
388 #: src/amuleDlg.cpp:492
389 msgid "aMule remote control "
390 msgstr ""
392 #: src/amuleDlg.cpp:498
393 msgid "Snapshot:"
394 msgstr ""
396 #: src/amuleDlg.cpp:500
397 msgid ""
398 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
399 "\n"
400 msgstr ""
402 #: src/amuleDlg.cpp:501
403 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
404 msgstr ""
406 #: src/amuleDlg.cpp:502
407 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
408 msgstr ""
410 #: src/amuleDlg.cpp:503
411 msgid ""
412 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
413 "\n"
414 msgstr ""
416 #: src/amuleDlg.cpp:504
417 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
418 msgstr ""
420 #: src/amuleDlg.cpp:505
421 msgid ""
422 "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n"
423 "\n"
424 msgstr ""
426 #: src/amuleDlg.cpp:506
427 msgid "Part of aMule is based on \n"
428 msgstr ""
430 #: src/amuleDlg.cpp:507
431 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
432 msgstr ""
434 #: src/amuleDlg.cpp:508
435 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
436 msgstr ""
438 #: src/amuleDlg.cpp:509
439 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
440 msgstr ""
442 #: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:192 src/PartFile.cpp:920
443 #: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602
444 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:705 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:808
445 msgid "Message"
446 msgstr ""
448 #: src/amuleDlg.cpp:549
449 msgid "aMule dialog destroyed"
450 msgstr ""
452 #: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:543
453 msgid "Connecting"
454 msgstr ""
456 #: src/amuleDlg.cpp:704
457 msgid "eD2k: Connecting"
458 msgstr ""
460 #: src/amuleDlg.cpp:708
461 msgid "eD2k: Disconnected"
462 msgstr ""
464 #: src/amuleDlg.cpp:714
465 msgid "Kad: Firewalled"
466 msgstr ""
468 #: src/amuleDlg.cpp:718
469 msgid "Kad: Connected"
470 msgstr ""
472 #: src/amuleDlg.cpp:723
473 msgid "Kad: Connecting"
474 msgstr ""
476 #: src/amuleDlg.cpp:727
477 msgid "Kad: Off"
478 msgstr ""
480 #: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415
481 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/FriendListCtrl.cpp:174
482 #: src/muuli_wdr.cpp:809 src/muuli_wdr.cpp:873 src/muuli_wdr.cpp:947
483 #: src/muuli_wdr.cpp:1013 src/muuli_wdr.cpp:2333 src/muuli_wdr.cpp:2435
484 #: src/muuli_wdr.cpp:3151 src/ServerListCtrl.cpp:153
485 #: src/ServerListCtrl.cpp:527 src/ServerListCtrl.cpp:546
486 #: src/TransferWnd.cpp:389 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:294
487 msgid "Cancel"
488 msgstr ""
490 #: src/amuleDlg.cpp:774
491 msgid "Stop the current connection attempts"
492 msgstr ""
494 #: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2576
495 msgid "Disconnect"
496 msgstr ""
498 #: src/amuleDlg.cpp:780
499 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
500 msgstr ""
502 #: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2759
503 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/muuli_wdr.cpp:3531
504 msgid "Connect"
505 msgstr ""
507 #: src/amuleDlg.cpp:786
508 msgid "Connect to the currently enabled networks"
509 msgstr ""
511 #: src/amuleDlg.cpp:845
512 #, c-format
513 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
514 msgstr ""
516 #: src/amuleDlg.cpp:847
517 #, c-format
518 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
519 msgstr ""
521 #: src/amuleDlg.cpp:873
522 #, c-format
523 msgid "aMule (%s | Connected)"
524 msgstr ""
526 #: src/amuleDlg.cpp:875
527 #, c-format
528 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
529 msgstr ""
531 #: src/amuleDlg.cpp:906
532 #, c-format
533 msgid "Do you really want to exit %s?"
534 msgstr ""
536 #: src/amuleDlg.cpp:907
537 msgid "Exit confirmation"
538 msgstr ""
540 #: src/amuleDlg.cpp:1166
541 msgid "Launch Command: "
542 msgstr ""
544 #: src/amuleDlg.cpp:1202 src/muuli_wdr.cpp:2099 src/Preferences.cpp:835
545 msgid "- default -"
546 msgstr ""
548 #: src/amuleDlg.cpp:1225
549 #, c-format
550 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
551 msgstr ""
553 #: src/amuleDlg.cpp:1230
554 #, c-format
555 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
556 msgstr ""
558 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/amuleDlg.cpp:1464 src/muuli_wdr.cpp:1680
559 #: src/muuli_wdr.cpp:3533
560 msgid "Networks"
561 msgstr ""
563 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3533
564 msgid "Networks Window"
565 msgstr ""
567 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3534
568 msgid "Searches"
569 msgstr ""
571 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3534
572 msgid "Searches Window"
573 msgstr ""
575 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/DownloadListCtrl.cpp:644 src/muuli_wdr.cpp:426
576 #: src/muuli_wdr.cpp:1795 src/muuli_wdr.cpp:3535 src/Statistics.cpp:752
577 msgid "Downloads"
578 msgstr ""
580 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3535
581 msgid "Downloads Window"
582 msgstr ""
584 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3413
585 msgid "Shared files"
586 msgstr ""
588 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3537
589 msgid "Shared Files Window"
590 msgstr ""
592 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:2975 src/muuli_wdr.cpp:3486
593 #: src/muuli_wdr.cpp:3538
594 msgid "Messages"
595 msgstr ""
597 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:3538
598 msgid "Messages Window"
599 msgstr ""
601 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:3539 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
602 #: src/Statistics.cpp:722 src/Statistics.cpp:1020
603 msgid "Statistics"
604 msgstr ""
606 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:3539
607 msgid "Statistics Graph Window"
608 msgstr ""
610 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3541 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:194
611 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
612 msgid "Preferences"
613 msgstr ""
615 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3541
616 msgid "Preferences Settings Window"
617 msgstr ""
619 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3542
620 msgid "Import"
621 msgstr ""
623 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3542
624 msgid "The partfile importer tool"
625 msgstr ""
627 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3543
628 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:274
629 msgid "About"
630 msgstr ""
632 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3543
633 msgid "About/Help"
634 msgstr ""
636 #: src/amuleDlg.cpp:1475
637 msgid "eD2k network"
638 msgstr ""
640 #: src/amuleDlg.cpp:1479
641 msgid "Kad network"
642 msgstr ""
644 #: src/amuleDlg.cpp:1484
645 msgid "No network"
646 msgstr ""
648 #: src/amule-gui.cpp:194
649 msgid "aMule remote control"
650 msgstr ""
652 #: src/amule-gui.cpp:196 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
653 msgid "aMule"
654 msgstr ""
656 #: src/amule-gui.cpp:282
657 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
658 msgstr ""
660 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
661 msgid "Connect to remote amule"
662 msgstr ""
664 #: src/amule-remote-gui.cpp:253
665 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
666 msgstr ""
668 #: src/amule-remote-gui.cpp:268
669 msgid "Going to event loop..."
670 msgstr ""
672 #: src/amule-remote-gui.cpp:294
673 msgid "Connecting..."
674 msgstr ""
676 #: src/amule-remote-gui.cpp:298
677 msgid "Connection failed "
678 msgstr ""
680 #: src/amule-remote-gui.cpp:309
681 msgid "Remote GUI EC event handler"
682 msgstr ""
684 #: src/amule-remote-gui.cpp:316
685 msgid "Going down"
686 msgstr ""
688 #: src/amule-remote-gui.cpp:319 src/ExternalConnector.cpp:400
689 #, c-format
690 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
691 msgstr ""
693 #: src/amule-remote-gui.cpp:322
694 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
695 msgstr ""
697 #: src/amule-remote-gui.cpp:407
698 msgid "Ready"
699 msgstr ""
701 #: src/amule-remote-gui.cpp:585 src/TransferWnd.cpp:354
702 msgid "All"
703 msgstr ""
705 #: src/amule-remote-gui.cpp:631
706 #, c-format
707 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
708 msgstr ""
710 #: src/amule-remote-gui.cpp:1325 src/BaseClient.cpp:1785
711 #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622
712 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
713 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
714 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70
715 #: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137
716 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1066 src/DownloadListCtrl.cpp:1079
717 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1090 src/ExternalConn.cpp:431
718 #: src/FileDetailDialog.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
719 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
720 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922
721 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530
722 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:967
723 msgid "Unknown"
724 msgstr ""
726 #: src/BaseClient.cpp:1378
727 #, c-format
728 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
729 msgstr ""
731 #: src/BaseClient.cpp:1590
732 msgid "Searching buddy for lowid connection"
733 msgstr ""
735 #: src/BaseClient.cpp:1802
736 #, c-format
737 msgid " (Fake eMule version %#x)"
738 msgstr ""
740 #: src/BaseClient.cpp:1813
741 msgid " (Fake eMule)"
742 msgstr ""
744 #: src/BaseClient.cpp:1815
745 msgid "xMule (Fake eMule)"
746 msgstr ""
748 #: src/BaseClient.cpp:1854
749 #, c-format
750 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
751 msgstr ""
753 #: src/BaseClient.cpp:2027
754 #, c-format
755 msgid "NickName: %s ID: %u"
756 msgstr ""
758 #: src/BaseClient.cpp:2029
759 #, c-format
760 msgid "Requested: %s\n"
761 msgstr ""
763 #: src/BaseClient.cpp:2031
764 #, c-format
765 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
766 msgid_plural ""
767 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
768 msgstr[0] ""
769 msgstr[1] ""
770 msgstr[2] ""
772 #: src/BaseClient.cpp:2034
773 #, c-format
774 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
775 msgid_plural ""
776 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
777 msgstr[0] ""
778 msgstr[1] ""
779 msgstr[2] ""
781 #: src/BaseClient.cpp:2037
782 msgid "Requested unknown file"
783 msgstr ""
785 #: src/BaseClient.cpp:2700
786 #, c-format
787 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
788 msgstr ""
790 #: src/BaseClient.cpp:2807
791 #, c-format
792 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
793 msgstr ""
795 #: src/BaseClient.cpp:2899
796 #, c-format
797 msgid ""
798 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
799 "Ignored"
800 msgstr ""
802 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:85
803 #, c-format
804 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
805 msgstr ""
807 #: src/CanceledFileList.cpp:61
808 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
809 msgstr ""
811 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:116
812 #, c-format
813 msgid "IO error while reading %s file: %s"
814 msgstr ""
816 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:162
817 #, c-format
818 msgid "Error while saving %s file: %s"
819 msgstr ""
821 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
822 msgid "Enter Captcha"
823 msgstr ""
825 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:694 src/muuli_wdr.cpp:244
826 #: src/SearchListCtrl.cpp:614 src/TransferWnd.cpp:349
827 msgid "Category"
828 msgstr ""
830 #: src/CatDialog.cpp:87
831 msgid "New Category"
832 msgstr ""
834 #: src/CatDialog.cpp:125
835 msgid "Choose a folder for incoming files"
836 msgstr ""
838 #: src/CatDialog.cpp:140
839 msgid "You must specify a name for the category!"
840 msgstr ""
842 #: src/CatDialog.cpp:150
843 msgid "You must specify a path for the category!"
844 msgstr ""
846 #: src/CatDialog.cpp:162
847 msgid ""
848 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
849 msgstr ""
851 #: src/ChatSelector.cpp:129
852 #, c-format
853 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
854 msgstr ""
856 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
857 msgid "*** Connected to Client ***"
858 msgstr ""
860 #: src/ChatSelector.cpp:251
861 msgid "*** Connecting to Client ***"
862 msgstr ""
864 #: src/ChatSelector.cpp:282
865 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
866 msgstr ""
868 #: src/ChatSelector.cpp:335
869 msgid ""
870 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
871 "message. ***"
872 msgstr ""
874 #: src/ChatSelector.cpp:336
875 msgid ""
876 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
877 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
878 msgstr ""
880 #: src/ChatWnd.cpp:99
881 msgid "Chat"
882 msgstr ""
884 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
885 msgid "Close tab"
886 msgstr ""
888 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
889 msgid "Close all tabs"
890 msgstr ""
892 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
893 msgid "Close other tabs"
894 msgstr ""
896 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
897 msgid "Add to Friends"
898 msgstr ""
900 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
901 #, c-format
902 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
903 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
904 msgstr[0] ""
905 msgstr[1] ""
906 msgstr[2] ""
908 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
909 #, c-format
910 msgid " - Credits expired for %u client!"
911 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
912 msgstr[0] ""
913 msgstr[1] ""
914 msgstr[2] ""
916 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
917 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
918 msgstr ""
920 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
921 msgid "Client Details"
922 msgstr ""
924 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179
925 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
926 msgid "LowID"
927 msgstr ""
929 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182
930 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
931 msgid "HighID"
932 msgstr ""
934 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
935 msgid "Enabled"
936 msgstr ""
938 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
939 msgid "Supported"
940 msgstr ""
942 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
943 msgid "Not supported"
944 msgstr ""
946 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
947 msgid "Disabled"
948 msgstr ""
950 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210
951 #: src/TextClient.cpp:717
952 msgid "Connected"
953 msgstr ""
955 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210
956 msgid "Disconnected"
957 msgstr ""
959 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:954 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
961 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
962 #, c-format
963 msgid "%.1f kB/s"
964 msgstr ""
966 #: src/ClientRef.cpp:196
967 msgid "Not complete"
968 msgstr ""
970 #: src/ClientRef.cpp:198
971 msgid "Bad Guy"
972 msgstr ""
974 #: src/ClientRef.cpp:200
975 msgid "Verified - OK"
976 msgstr ""
978 #: src/ClientRef.cpp:203
979 msgid "Not Available"
980 msgstr ""
982 #: src/ClientTCPSocket.cpp:844
983 #, c-format
984 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
985 msgstr ""
987 #: src/ClientTCPSocket.cpp:865
988 #, c-format
989 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
990 msgstr ""
992 #: src/ClientTCPSocket.cpp:897
993 #, c-format
994 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
995 msgstr ""
997 #: src/ClientTCPSocket.cpp:903
998 #, c-format
999 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1000 msgstr ""
1002 #: src/ClientTCPSocket.cpp:928
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1006 msgstr ""
1008 #: src/ClientTCPSocket.cpp:933
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1012 msgstr ""
1014 #: src/ClientTCPSocket.cpp:952
1015 #, c-format
1016 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1017 msgstr ""
1019 #: src/ClientTCPSocket.cpp:967
1020 #, c-format
1021 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1022 msgstr ""
1024 #: src/ClientTCPSocket.cpp:982
1025 #, c-format
1026 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1027 msgstr ""
1029 #: src/ClientTCPSocket.cpp:989
1030 #, c-format
1031 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1032 msgstr ""
1034 #: src/ClientTCPSocket.cpp:994
1035 #, c-format
1036 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1037 msgstr ""
1039 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1006
1040 #, c-format
1041 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1042 msgstr ""
1044 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1045 msgid "File Comments"
1046 msgstr ""
1048 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1049 msgid "Username"
1050 msgstr ""
1052 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1053 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:86
1054 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:101
1055 msgid "File Name"
1056 msgstr ""
1058 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1059 msgid "Rating"
1060 msgstr ""
1062 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1063 msgid "Comment"
1064 msgstr ""
1066 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:901
1067 msgid "No comments"
1068 msgstr ""
1070 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1071 #, c-format
1072 msgid "%u comment"
1073 msgid_plural "%u comments"
1074 msgstr[0] ""
1075 msgstr[1] ""
1076 msgstr[2] ""
1078 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1079 #, c-format
1080 msgid ""
1081 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1082 msgstr ""
1084 #: src/DataToText.cpp:37
1085 msgid "Auto [Lo]"
1086 msgstr ""
1088 #: src/DataToText.cpp:38
1089 msgid "Auto [No]"
1090 msgstr ""
1092 #: src/DataToText.cpp:39
1093 msgid "Auto [Hi]"
1094 msgstr ""
1096 #: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:136
1097 msgid "Very low"
1098 msgstr ""
1100 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2397
1101 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:398
1102 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1103 msgid "Low"
1104 msgstr ""
1106 #: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2398
1107 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1108 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1109 msgid "Normal"
1110 msgstr ""
1112 #: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2399
1113 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1114 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1115 msgid "High"
1116 msgstr ""
1118 #: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1119 msgid "Very High"
1120 msgstr ""
1122 #: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1123 msgid "Release"
1124 msgstr ""
1126 #: src/DataToText.cpp:62
1127 msgid "Asking"
1128 msgstr ""
1130 #: src/DataToText.cpp:63
1131 msgid "Connecting via server"
1132 msgstr ""
1134 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1135 msgid "Queue Full"
1136 msgstr ""
1138 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1139 #: src/KnownFile.cpp:1550
1140 msgid "On Queue"
1141 msgstr ""
1143 #: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1144 #: src/OtherFunctions.cpp:676 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:362
1145 msgid "Downloading"
1146 msgstr ""
1148 #: src/DataToText.cpp:66
1149 msgid "Receiving hashset"
1150 msgstr ""
1152 #: src/DataToText.cpp:67
1153 msgid "No needed parts"
1154 msgstr ""
1156 #: src/DataToText.cpp:68
1157 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1158 msgstr ""
1160 #: src/DataToText.cpp:69
1161 msgid "Too many connections"
1162 msgstr ""
1164 #: src/DataToText.cpp:71
1165 msgid "Connecting via Kad"
1166 msgstr ""
1168 #: src/DataToText.cpp:72
1169 msgid "Too many Kad connections"
1170 msgstr ""
1172 #: src/DataToText.cpp:73
1173 msgid "Banned"
1174 msgstr ""
1176 #: src/DataToText.cpp:74
1177 msgid "Connection Error"
1178 msgstr ""
1180 #: src/DataToText.cpp:75
1181 msgid "Remote Queue Full"
1182 msgstr ""
1184 #: src/DataToText.cpp:105
1185 msgid "Old MLDonkey"
1186 msgstr ""
1188 #: src/DataToText.cpp:108
1189 msgid "New MLDonkey"
1190 msgstr ""
1192 #: src/DataToText.cpp:118
1193 msgid "eMule Compatible"
1194 msgstr ""
1196 #: src/DataToText.cpp:128
1197 msgid "Local Server"
1198 msgstr ""
1200 #: src/DataToText.cpp:129
1201 msgid "Remote Server"
1202 msgstr ""
1204 #: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3288
1205 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:714
1206 msgid "Kad"
1207 msgstr ""
1209 #: src/DataToText.cpp:131
1210 msgid "Source Exchange"
1211 msgstr ""
1213 #: src/DataToText.cpp:132
1214 msgid "Passive"
1215 msgstr ""
1217 #: src/DataToText.cpp:133
1218 msgid "Link"
1219 msgstr ""
1221 #: src/DataToText.cpp:134
1222 msgid "Source Seeds"
1223 msgstr ""
1225 #: src/DataToText.cpp:135
1226 msgid "Search Result"
1227 msgstr ""
1229 #: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1230 #: src/OtherFunctions.cpp:674 src/TransferWnd.cpp:360
1231 msgid "Completed"
1232 msgstr ""
1234 #: src/DataToText.cpp:146
1235 msgid "In progress"
1236 msgstr ""
1238 #: src/DataToText.cpp:147
1239 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1240 msgstr ""
1242 #: src/DataToText.cpp:148
1243 msgid "ERROR: Partmet not found"
1244 msgstr ""
1246 #: src/DataToText.cpp:149
1247 msgid "ERROR: IO error!"
1248 msgstr ""
1250 #: src/DataToText.cpp:150
1251 msgid "ERROR: Failed!"
1252 msgstr ""
1254 #: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:998
1255 msgid "Queued"
1256 msgstr ""
1258 #: src/DataToText.cpp:152
1259 msgid "Already downloading"
1260 msgstr ""
1262 #: src/DataToText.cpp:153
1263 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1264 msgstr ""
1266 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1267 msgid "Part"
1268 msgstr ""
1270 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1271 #: src/SearchListCtrl.cpp:87 src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1272 msgid "Size"
1273 msgstr ""
1275 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3363
1276 msgid "Transferred"
1277 msgstr ""
1279 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1280 msgid "Speed"
1281 msgstr ""
1283 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1284 msgid "Progress"
1285 msgstr ""
1287 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1288 #: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:88
1289 msgid "Sources"
1290 msgstr ""
1292 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:652
1293 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/ServerListCtrl.cpp:402
1294 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SharedFilesCtrl.cpp:144
1295 msgid "Priority"
1296 msgstr ""
1298 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768
1299 #: src/SearchListCtrl.cpp:91
1300 msgid "Status"
1301 msgstr ""
1303 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1304 msgid "Time Remaining"
1305 msgstr ""
1307 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1308 msgid "Last Seen Complete"
1309 msgstr ""
1311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1312 msgid "Last Reception"
1313 msgstr ""
1315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1316 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1317 msgstr ""
1319 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1320 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1321 msgstr ""
1323 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:200
1324 #, c-format
1325 msgid ""
1326 "Feedback from: %s (%s)\n"
1327 "\n"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DownloadListCtrl.cpp:650 src/muuli_wdr.cpp:2400
1331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1332 msgid "Auto"
1333 msgstr ""
1335 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:390
1336 msgid "&Stop"
1337 msgstr ""
1339 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:391
1340 msgid "&Pause"
1341 msgstr ""
1343 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656 src/TransferWnd.cpp:392
1344 msgid "&Resume"
1345 msgstr ""
1347 #: src/DownloadListCtrl.cpp:657
1348 msgid "C&lear completed"
1349 msgstr ""
1351 #: src/DownloadListCtrl.cpp:663
1352 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1353 msgstr ""
1355 #: src/DownloadListCtrl.cpp:665
1356 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1357 msgstr ""
1359 #: src/DownloadListCtrl.cpp:670
1360 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1361 msgstr ""
1363 #: src/DownloadListCtrl.cpp:673
1364 msgid "Extended Options"
1365 msgstr ""
1367 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678 src/DownloadListCtrl.cpp:738
1368 msgid "Preview"
1369 msgstr ""
1371 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679
1372 msgid "Show file &details"
1373 msgstr ""
1375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:680 src/muuli_wdr.cpp:780
1376 msgid "Show all comments"
1377 msgstr ""
1379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:685
1380 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1381 msgstr ""
1383 #: src/DownloadListCtrl.cpp:687 src/SharedFilesCtrl.cpp:163
1384 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1385 msgstr ""
1387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:689 src/SharedFilesCtrl.cpp:169
1388 msgid "Copy feedback to clipboard"
1389 msgstr ""
1391 #: src/DownloadListCtrl.cpp:698
1392 msgid "unassign"
1393 msgstr ""
1395 #: src/DownloadListCtrl.cpp:705
1396 msgid "Assign to category"
1397 msgstr ""
1399 #: src/DownloadListCtrl.cpp:741
1400 msgid "&Open the file"
1401 msgstr ""
1403 #: src/DownloadListCtrl.cpp:802 src/SharedFilesCtrl.cpp:684
1404 msgid "Enter new name for this file:"
1405 msgstr ""
1407 #: src/DownloadListCtrl.cpp:803 src/SharedFilesCtrl.cpp:685
1408 msgid "File rename"
1409 msgstr ""
1411 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1077 src/DownloadListCtrl.cpp:1088
1412 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1413 msgstr ""
1415 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1258
1416 #, c-format
1417 msgid "Downloads (%i)"
1418 msgstr ""
1420 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1402
1421 msgid ""
1422 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1423 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1424 msgstr ""
1426 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1403
1427 msgid "File preview"
1428 msgstr ""
1430 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1451
1431 #, c-format
1432 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1433 msgstr ""
1435 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1436 #, c-format
1437 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1438 msgstr ""
1440 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1441 msgid "All PartFiles Saved."
1442 msgstr ""
1444 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1445 #, c-format
1446 msgid "Loading temp files from %s."
1447 msgstr ""
1449 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1450 #, c-format
1451 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1452 msgstr ""
1454 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1455 msgid ""
1456 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1457 "met recovery solutions."
1458 msgstr ""
1460 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1461 msgid "All PartFiles Loaded."
1462 msgstr ""
1464 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1465 msgid "No part files found"
1466 msgstr ""
1468 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1469 #, c-format
1470 msgid "Found %u part file"
1471 msgid_plural "Found %u part files"
1472 msgstr[0] ""
1473 msgstr[1] ""
1474 msgstr[2] ""
1476 #: src/DownloadQueue.cpp:241 src/DownloadQueue.cpp:1467
1477 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1478 msgstr ""
1480 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1481 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1482 msgstr ""
1484 #: src/DownloadQueue.cpp:374
1485 #, c-format
1486 msgid "Downloading %s"
1487 msgstr ""
1489 #: src/DownloadQueue.cpp:382
1490 #, c-format
1491 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1492 msgstr ""
1494 #: src/DownloadQueue.cpp:394
1495 #, c-format
1496 msgid "You already have the file '%s'"
1497 msgstr ""
1499 #: src/DownloadQueue.cpp:399
1500 #, c-format
1501 msgid "You are already trying to download the file %s"
1502 msgstr ""
1504 #: src/DownloadQueue.cpp:1401
1505 #, c-format
1506 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1507 msgstr ""
1509 #: src/DownloadQueue.cpp:1409
1510 #, c-format
1511 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1512 msgstr ""
1514 #: src/DownloadQueue.cpp:1430
1515 #, c-format
1516 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1517 msgstr ""
1519 #: src/ExternalConn.cpp:260
1520 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1521 msgstr ""
1523 #: src/ExternalConn.cpp:278
1524 msgid "External connection closed."
1525 msgstr ""
1527 #: src/ExternalConn.cpp:317
1528 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1529 msgstr ""
1531 #: src/ExternalConn.cpp:340
1532 msgid "External connections disabled in config file"
1533 msgstr ""
1535 #: src/ExternalConn.cpp:400
1536 msgid "New external connection accepted"
1537 msgstr ""
1539 #: src/ExternalConn.cpp:403
1540 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1541 msgstr ""
1543 #: src/ExternalConn.cpp:421
1544 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1545 msgstr ""
1547 #: src/ExternalConn.cpp:430
1548 #, c-format
1549 msgid "Connecting client: %s %s"
1550 msgstr ""
1552 #: src/ExternalConn.cpp:432
1553 msgid "Unknown version"
1554 msgstr ""
1556 #: src/ExternalConn.cpp:442
1557 msgid ""
1558 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1559 "remote from same snapshot."
1560 msgstr ""
1562 #: src/ExternalConn.cpp:447
1563 msgid ""
1564 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1565 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1566 msgstr ""
1568 #: src/ExternalConn.cpp:474
1569 msgid "Invalid protocol version."
1570 msgstr ""
1572 #: src/ExternalConn.cpp:479
1573 msgid "Missing protocol version tag."
1574 msgstr ""
1576 #: src/ExternalConn.cpp:486
1577 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1578 msgstr ""
1580 #: src/ExternalConn.cpp:503
1581 msgid "Authentication failed: wrong password."
1582 msgstr ""
1584 #: src/ExternalConn.cpp:505
1585 msgid "Authentication failed: missing password."
1586 msgstr ""
1588 #: src/ExternalConn.cpp:515
1589 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1590 msgstr ""
1592 #: src/ExternalConn.cpp:520
1593 msgid "Access granted."
1594 msgstr ""
1596 #: src/ExternalConn.cpp:528
1597 #, c-format
1598 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1599 msgstr ""
1601 #: src/ExternalConn.cpp:533
1602 #, c-format
1603 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1604 msgstr ""
1606 #: src/ExternalConn.cpp:798
1607 #, c-format
1608 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1609 msgstr ""
1611 #: src/ExternalConn.cpp:800
1612 #, c-format
1613 msgid "FileHash not found: %s"
1614 msgstr ""
1616 #: src/ExternalConn.cpp:847 src/ExternalConn.cpp:929 src/ExternalConn.cpp:1000
1617 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1618 msgstr ""
1620 #: src/ExternalConn.cpp:875
1621 msgid "Server not added"
1622 msgstr ""
1624 #: src/ExternalConn.cpp:893
1625 #, c-format
1626 msgid "server not found: %s"
1627 msgstr ""
1629 #: src/ExternalConn.cpp:909
1630 msgid "need to define server to be removed"
1631 msgstr ""
1633 #: src/ExternalConn.cpp:923
1634 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1635 msgstr ""
1637 #: src/ExternalConn.cpp:1101
1638 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1639 msgstr ""
1641 #: src/ExternalConn.cpp:1107
1642 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1643 msgstr ""
1645 #: src/ExternalConn.cpp:1305
1646 msgid "No points for graph."
1647 msgstr ""
1649 #: src/ExternalConn.cpp:1314
1650 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1651 msgstr ""
1653 #: src/ExternalConn.cpp:1341
1654 msgid "External Connection: shutdown requested"
1655 msgstr ""
1657 #: src/ExternalConn.cpp:1353
1658 msgid "Already shutting down."
1659 msgstr ""
1661 #: src/ExternalConn.cpp:1365
1662 #, c-format
1663 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1664 msgstr ""
1666 #: src/ExternalConn.cpp:1371
1667 msgid "Invalid link or already on list."
1668 msgstr ""
1670 #: src/ExternalConn.cpp:1441
1671 msgid "File not found."
1672 msgstr ""
1674 #: src/ExternalConn.cpp:1446
1675 msgid "Invalid file name."
1676 msgstr ""
1678 #: src/ExternalConn.cpp:1454
1679 msgid "Unable to rename file."
1680 msgstr ""
1682 #: src/ExternalConn.cpp:1750 src/ExternalConn.cpp:1777
1683 msgid "Kad is disabled in preferences."
1684 msgstr ""
1686 #: src/ExternalConn.cpp:1789
1687 msgid "Already connected to eD2k."
1688 msgstr ""
1690 #: src/ExternalConn.cpp:1792
1691 msgid "Connecting to eD2k..."
1692 msgstr ""
1694 #: src/ExternalConn.cpp:1800
1695 msgid "Already connected to Kad."
1696 msgstr ""
1698 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1699 msgid "Connecting to Kad..."
1700 msgstr ""
1702 #: src/ExternalConn.cpp:1810
1703 msgid "All networks are disabled."
1704 msgstr ""
1706 #: src/ExternalConn.cpp:1818
1707 msgid "Disconnected from eD2k."
1708 msgstr ""
1710 #: src/ExternalConn.cpp:1822
1711 msgid "Disconnected from Kad."
1712 msgstr ""
1714 #: src/ExternalConn.cpp:1831
1715 #, c-format
1716 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1717 msgstr ""
1719 #: src/ExternalConn.cpp:1834
1720 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1721 msgstr ""
1723 #: src/ExternalConnector.cpp:142
1724 #, c-format
1725 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1726 msgstr ""
1728 #: src/ExternalConnector.cpp:144
1729 #, c-format
1730 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1731 msgstr ""
1733 #: src/ExternalConnector.cpp:156
1734 msgid ""
1735 "\n"
1736 "This command cannot have an argument.\n"
1737 msgstr ""
1739 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1740 msgid ""
1741 "\n"
1742 "This command must have an argument.\n"
1743 msgstr ""
1745 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1746 msgid ""
1747 "\n"
1748 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1749 msgstr ""
1751 #: src/ExternalConnector.cpp:167
1752 msgid ""
1753 "\n"
1754 "Available extensions:\n"
1755 msgstr ""
1757 #: src/ExternalConnector.cpp:169
1758 msgid "Available commands:\n"
1759 msgstr ""
1761 #: src/ExternalConnector.cpp:186
1762 #, c-format
1763 msgid ""
1764 "\n"
1765 "All commands are case insensitive.\n"
1766 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1767 msgstr ""
1769 #: src/ExternalConnector.cpp:222 src/ExternalConnector.cpp:223
1770 msgid "Exits from the application."
1771 msgstr ""
1773 #: src/ExternalConnector.cpp:224
1774 msgid "Show help."
1775 msgstr ""
1777 #. TRANSLATORS:
1778 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1779 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1780 msgid ""
1781 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1782 "To get the full command list type 'help'.\n"
1783 msgstr ""
1785 #: src/ExternalConnector.cpp:248
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "\n"
1789 "Use '%s' for command list\n"
1790 "\n"
1791 msgstr ""
1793 #: src/ExternalConnector.cpp:278
1794 msgid "Syntax error!"
1795 msgstr ""
1797 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1798 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1799 msgstr ""
1801 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1802 msgid "This command should not have any parameters."
1803 msgstr ""
1805 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1806 msgid "This command must have a parameter."
1807 msgstr ""
1809 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1810 msgid "Invalid argument."
1811 msgstr ""
1813 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1814 msgid "This is an incomplete command."
1815 msgstr ""
1817 #: src/ExternalConnector.cpp:302
1818 #, c-format
1819 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1820 msgstr ""
1822 #: src/ExternalConnector.cpp:357
1823 #, c-format
1824 msgid "This is %s %s %s\n"
1825 msgstr ""
1827 #: src/ExternalConnector.cpp:359
1828 #, c-format
1829 msgid "This is %s %s\n"
1830 msgstr ""
1832 #: src/ExternalConnector.cpp:390
1833 msgid ""
1834 "\n"
1835 "Creating client...\n"
1836 msgstr ""
1838 #: src/ExternalConnector.cpp:414
1839 #, c-format
1840 msgid ""
1841 "\n"
1842 "Ok, exiting %s...\n"
1843 msgstr ""
1845 #: src/ExternalConnector.cpp:420
1846 msgid ""
1847 "Cannot connect with an empty password.\n"
1848 "You must specify a password either in config file\n"
1849 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1850 "\n"
1851 "Exiting...\n"
1852 msgstr ""
1854 #: src/ExternalConnector.cpp:429
1855 msgid "Show this help text."
1856 msgstr ""
1858 #: src/ExternalConnector.cpp:432
1859 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1860 msgstr ""
1862 #: src/ExternalConnector.cpp:435
1863 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1864 msgstr ""
1866 #: src/ExternalConnector.cpp:438
1867 msgid "External Connection password."
1868 msgstr ""
1870 #: src/ExternalConnector.cpp:441
1871 msgid "Read configuration from file."
1872 msgstr ""
1874 #: src/ExternalConnector.cpp:444
1875 msgid "Do not print any output to stdout."
1876 msgstr ""
1878 #: src/ExternalConnector.cpp:447
1879 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1880 msgstr ""
1882 #: src/ExternalConnector.cpp:450
1883 msgid "Sets program locale (language)."
1884 msgstr ""
1886 #: src/ExternalConnector.cpp:453
1887 msgid "Write command line options to config file."
1888 msgstr ""
1890 #: src/ExternalConnector.cpp:456
1891 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1892 msgstr ""
1894 #: src/ExternalConnector.cpp:459
1895 msgid "Print program version."
1896 msgstr ""
1898 #: src/FileDetailDialog.cpp:58
1899 msgid "File Details"
1900 msgstr ""
1902 #: src/FileDetailDialog.cpp:110
1903 #, c-format
1904 msgid "%.2f%% done"
1905 msgstr ""
1907 #: src/FileDetailDialog.cpp:112 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1144
1908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1154
1909 #, c-format
1910 msgid "%.2f kB/s"
1911 msgstr ""
1913 #: src/FriendList.cpp:122
1914 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1915 msgstr ""
1917 #: src/FriendList.cpp:148
1918 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1919 msgstr ""
1921 #: src/FriendList.cpp:248
1922 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1923 msgstr ""
1925 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2837 src/muuli_wdr.cpp:3459
1926 msgid "Friends"
1927 msgstr ""
1929 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1930 msgid "Show &Details"
1931 msgstr ""
1933 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1934 msgid "Add a friend"
1935 msgstr ""
1937 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1938 msgid "Remove Friend"
1939 msgstr ""
1941 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1942 msgid "Send &Message"
1943 msgstr ""
1945 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1946 msgid "View Files"
1947 msgstr ""
1949 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1950 msgid "Establish Friend Slot"
1951 msgstr ""
1953 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1954 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1955 msgstr ""
1957 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1958 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1959 msgstr ""
1961 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1962 msgid ""
1963 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1964 " Only one slot was assigned."
1965 msgstr ""
1967 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1968 msgid "Multiple selection"
1969 msgstr ""
1971 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1972 msgid "Send message to user"
1973 msgstr ""
1975 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1976 msgid "Message to send:"
1977 msgstr ""
1979 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
1980 msgid "Remove from friends"
1981 msgstr ""
1983 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
1984 msgid "Send message"
1985 msgstr ""
1987 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
1988 msgid "Swap to this file"
1989 msgstr ""
1991 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
1992 msgid "A4AF"
1993 msgstr ""
1995 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
1996 #, c-format
1997 msgid "On Queue: %u (%i)"
1998 msgstr ""
2000 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
2001 msgid "Asked for another file"
2002 msgstr ""
2004 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
2005 msgid "Waiting for upload slot"
2006 msgstr ""
2008 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2009 #, c-format
2010 msgid "On Queue: %u"
2011 msgstr ""
2013 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2014 msgid "Uploading"
2015 msgstr ""
2017 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2018 msgid "None"
2019 msgstr ""
2021 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:242
2022 msgid "No"
2023 msgstr ""
2025 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:242
2026 msgid "Yes"
2027 msgstr ""
2029 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2030 msgid "Downloading..."
2031 msgstr ""
2033 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2034 msgid "HTTP download cancelled"
2035 msgstr ""
2037 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2038 #, c-format
2039 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2040 msgstr ""
2042 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2043 msgid "The URL to download can't be empty"
2044 msgstr ""
2046 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2047 #, c-format
2048 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2049 msgstr ""
2051 #: src/HTTPDownload.cpp:260
2052 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2053 msgstr ""
2055 #: src/HTTPDownload.cpp:275
2056 #, c-format
2057 msgid "Downloaded %d bytes"
2058 msgstr ""
2060 #: src/HTTPDownload.cpp:279
2061 #, c-format
2062 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2063 msgstr ""
2065 #: src/HTTPDownload.cpp:336
2066 msgid ""
2067 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2068 "'http://' ?)"
2069 msgstr ""
2071 #: src/HTTPDownload.cpp:379
2072 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2073 msgstr ""
2075 #: src/HTTPDownload.cpp:400
2076 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2077 msgstr ""
2079 #: src/IP2Country.cpp:99
2080 #, c-format
2081 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2082 msgstr ""
2084 #: src/IP2Country.cpp:127
2085 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2086 msgstr ""
2088 #: src/IP2Country.cpp:133 src/IPFilter.cpp:500
2089 #, c-format
2090 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2091 msgstr ""
2093 #: src/IP2Country.cpp:139
2094 #, c-format
2095 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2096 msgstr ""
2098 #: src/IP2Country.cpp:145 src/IPFilter.cpp:506
2099 #, c-format
2100 msgid "Successfully updated %s"
2101 msgstr ""
2103 #: src/IP2Country.cpp:147
2104 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2105 msgstr ""
2107 #: src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:511 src/ServerList.cpp:867
2108 #, c-format
2109 msgid "Failed to download %s from %s"
2110 msgstr ""
2112 #: src/IP2Country.cpp:171
2113 #, c-format
2114 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2115 msgstr ""
2117 #: src/IPFilter.cpp:113
2118 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2119 msgstr ""
2121 #: src/IPFilter.cpp:299
2122 #, c-format
2123 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2124 msgstr ""
2126 #: src/IPFilter.cpp:325
2127 #, c-format
2128 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2129 msgstr ""
2131 #: src/IPFilter.cpp:329
2132 #, c-format
2133 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2134 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2135 msgstr[0] ""
2136 msgstr[1] ""
2137 msgstr[2] ""
2139 #: src/IPFilter.cpp:331
2140 #, c-format
2141 msgid "%u malformed line was discarded."
2142 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2143 msgstr[0] ""
2144 msgstr[1] ""
2145 msgstr[2] ""
2147 #: src/IPFilter.cpp:503
2148 #, c-format
2149 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2150 msgstr ""
2152 #: src/IPFilter.cpp:533
2153 msgid "IP filter is ready"
2154 msgstr ""
2156 #: src/KadDlg.cpp:86
2157 msgid ""
2158 "Bootstrap from \n"
2159 "known clients"
2160 msgstr ""
2162 #: src/KadDlg.cpp:147
2163 #, c-format
2164 msgid "Nodes (%u)"
2165 msgstr ""
2167 #: src/KadDlg.cpp:182
2168 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2169 msgstr ""
2171 #: src/KadDlg.cpp:188
2172 msgid "Invalid port to bootstrap"
2173 msgstr ""
2175 #: src/KadDlg.cpp:192
2176 msgid "Please fill all fields required"
2177 msgstr ""
2179 #: src/KadDlg.cpp:211
2180 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2181 msgstr ""
2183 #: src/KadDlg.cpp:212
2184 msgid ""
2185 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2186 msgstr ""
2188 #: src/KadDlg.cpp:213
2189 msgid "Continue?"
2190 msgstr ""
2192 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:128
2193 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2194 msgstr ""
2196 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:133
2197 #, c-format
2198 msgid "Keyword for search: %s"
2199 msgstr ""
2201 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:141
2202 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2203 msgstr ""
2205 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:172
2206 msgid ""
2207 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2208 "anymore."
2209 msgstr ""
2211 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:210
2212 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:285
2213 #, c-format
2214 msgid "Read %u Kad contact"
2215 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2216 msgstr[0] ""
2217 msgstr[1] ""
2218 msgstr[2] ""
2220 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:222
2221 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:289
2222 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2223 msgstr ""
2225 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:307
2226 #, c-format
2227 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2228 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2229 msgstr[0] ""
2230 msgstr[1] ""
2231 msgstr[2] ""
2233 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337
2234 #, c-format
2235 msgid "Wrote %d Kad contact"
2236 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2237 msgstr[0] ""
2238 msgstr[1] ""
2239 msgstr[2] ""
2241 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2242 msgid "File name"
2243 msgstr ""
2245 #: src/KnownFile.cpp:1545
2246 msgid "File size"
2247 msgstr ""
2249 #: src/KnownFile.cpp:1546
2250 msgid "Share ratio"
2251 msgstr ""
2253 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2254 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2255 msgid "Uploaded"
2256 msgstr ""
2258 #: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3341
2259 msgid "Requested"
2260 msgstr ""
2262 #: src/KnownFile.cpp:1549
2263 msgid "Accepted"
2264 msgstr ""
2266 #: src/KnownFile.cpp:1551
2267 msgid "Complete sources"
2268 msgstr ""
2270 #: src/KnownFileList.cpp:92
2271 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2272 msgstr ""
2274 #: src/KnownFileList.cpp:107
2275 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2276 msgstr ""
2278 #: src/KnownFileList.cpp:114
2279 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2280 msgstr ""
2282 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2283 #, c-format
2284 msgid "Unknown error %d"
2285 msgstr ""
2287 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2288 #, c-format
2289 msgid "Unable to get error description for error %d"
2290 msgstr ""
2292 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698
2293 msgid "Hashing"
2294 msgstr ""
2296 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704
2297 msgid "Completing"
2298 msgstr ""
2300 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707
2301 msgid "Complete"
2302 msgstr ""
2304 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:678
2305 #: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:364
2306 msgid "Paused"
2307 msgstr ""
2309 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:677
2310 #: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:363
2311 msgid "Erroneous"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:675
2315 #: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:361
2316 msgid "Waiting"
2317 msgstr ""
2319 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2320 msgid "You must specify a non-empty password."
2321 msgstr ""
2323 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2324 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2325 msgstr ""
2327 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:184
2328 msgid "Connection failure"
2329 msgstr ""
2331 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2332 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2333 msgstr ""
2335 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:255
2336 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2337 msgstr ""
2339 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:263
2340 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2341 msgstr ""
2343 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2344 msgid "Succeeded! Connection established."
2345 msgstr ""
2347 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:272
2348 msgid "External Connection: Access denied because: "
2349 msgstr ""
2351 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2352 msgid "External Connection: Handshake failed."
2353 msgstr ""
2355 #: src/ListenSocket.cpp:65
2356 msgid "ListenSocket: Ok."
2357 msgstr ""
2359 #: src/ListenSocket.cpp:67
2360 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2361 msgstr ""
2363 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2364 msgid "ERROR: "
2365 msgstr ""
2367 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2368 msgid "WARNING: "
2369 msgstr ""
2371 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:911 src/muuli_wdr.cpp:1440
2372 #: src/muuli_wdr.cpp:3236 src/muuli_wdr.cpp:3506
2373 msgid "Close"
2374 msgstr ""
2376 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2377 msgid "Cut"
2378 msgstr ""
2380 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:393
2381 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
2382 msgid "Copy"
2383 msgstr ""
2385 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2386 msgid "Paste"
2387 msgstr ""
2389 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:842
2390 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:155
2391 msgid "Clear"
2392 msgstr ""
2394 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2395 msgid "Select All"
2396 msgstr ""
2398 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2399 #: src/muuli_wdr.cpp:1583 src/muuli_wdr.cpp:1592 src/muuli_wdr.cpp:1601
2400 #: src/muuli_wdr.cpp:1948 src/muuli_wdr.cpp:1957 src/OtherFunctions.cpp:139
2401 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2402 msgid "kB/s"
2403 msgstr ""
2405 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2406 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2407 msgid "Unlimited"
2408 msgstr ""
2410 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2411 msgid "aMule Tray Menu"
2412 msgstr ""
2414 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2415 msgid "Speed limits:"
2416 msgstr ""
2418 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2419 msgid "UL: None"
2420 msgstr ""
2422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2423 #, c-format
2424 msgid "UL: %u"
2425 msgstr ""
2427 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2428 msgid "DL: None"
2429 msgstr ""
2431 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2432 #, c-format
2433 msgid "DL: %u"
2434 msgstr ""
2436 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2437 #, c-format
2438 msgid "Download speed: %.1f"
2439 msgstr ""
2441 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2442 #, c-format
2443 msgid "Upload speed: %.1f"
2444 msgstr ""
2446 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2447 msgid "Client Information"
2448 msgstr ""
2450 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2451 #, c-format
2452 msgid "Nickname: %s"
2453 msgstr ""
2455 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2456 msgid "No Nickname Selected!"
2457 msgstr ""
2459 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2460 msgid "ClientID: "
2461 msgstr ""
2463 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:712
2464 #: src/TextClient.cpp:725
2465 msgid "Not connected"
2466 msgstr ""
2468 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2469 msgid "ServerName: "
2470 msgstr ""
2472 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2473 msgid "ServerIP: "
2474 msgstr ""
2476 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187
2477 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2478 msgid "Not Connected"
2479 msgstr ""
2481 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2482 #, c-format
2483 msgid "IP: %s"
2484 msgstr ""
2486 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2487 #, c-format
2488 msgid "TCP port: %d"
2489 msgstr ""
2491 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2492 msgid "TCP port: Not ready"
2493 msgstr ""
2495 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2496 #, c-format
2497 msgid "UDP port: %d"
2498 msgstr ""
2500 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2501 msgid "UDP port: Not ready"
2502 msgstr ""
2504 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2505 msgid "Online Signature: Enabled"
2506 msgstr ""
2508 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2509 msgid "Online Signature: Disabled"
2510 msgstr ""
2512 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:727
2513 #, c-format
2514 msgid "Uptime: %s"
2515 msgstr ""
2517 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2518 #, c-format
2519 msgid "Shared files: %d"
2520 msgstr ""
2522 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2523 #, c-format
2524 msgid "Queued clients: %d"
2525 msgstr ""
2527 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2528 #, c-format
2529 msgid "Total DL: %s"
2530 msgstr ""
2532 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2533 #, c-format
2534 msgid "Total UL: %s"
2535 msgstr ""
2537 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2538 msgid "Upload limit"
2539 msgstr ""
2541 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2542 msgid "Download limit"
2543 msgstr ""
2545 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2546 msgid "Hide aMule"
2547 msgstr ""
2549 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2550 msgid "Show aMule"
2551 msgstr ""
2553 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:238
2554 msgid "Exit"
2555 msgstr ""
2557 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2558 msgid "eD2k Link: "
2559 msgstr ""
2561 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2562 msgid "Commit"
2563 msgstr ""
2565 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2566 msgid ""
2567 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2568 msgstr ""
2570 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2571 msgid ""
2572 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2573 "in the Servers-tab."
2574 msgstr ""
2576 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2577 msgid "Loading ..."
2578 msgstr ""
2580 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2581 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2582 msgstr ""
2584 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2585 msgid "Users: 0"
2586 msgstr ""
2588 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2589 msgid ""
2590 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2591 "users."
2592 msgstr ""
2594 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2595 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2596 msgstr ""
2598 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2599 msgid ""
2600 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2601 "braces signify the overhead from client communication."
2602 msgstr ""
2604 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2605 msgid ""
2606 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2607 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2608 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2609 "optimal connection type)."
2610 msgstr ""
2612 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2613 msgid "Not Connected ..."
2614 msgstr ""
2616 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2617 msgid "Currently connected server."
2618 msgstr ""
2620 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2621 msgid "Search"
2622 msgstr ""
2624 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2625 msgid "Name:"
2626 msgstr ""
2628 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
2629 msgid "Type"
2630 msgstr ""
2632 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2633 msgid "Local"
2634 msgstr ""
2636 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2637 msgid "Global"
2638 msgstr ""
2640 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2641 msgid "FileHash"
2642 msgstr ""
2644 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2645 msgid "Extended Parameters"
2646 msgstr ""
2648 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2649 msgid "Filtering"
2650 msgstr ""
2652 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2653 msgid "File Type"
2654 msgstr ""
2656 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:241
2657 msgid "Any"
2658 msgstr ""
2660 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:206
2661 msgid "Archives"
2662 msgstr ""
2664 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:199 src/OtherFunctions.cpp:681
2665 #: src/TransferWnd.cpp:371
2666 msgid "Audio"
2667 msgstr ""
2669 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:213 src/OtherFunctions.cpp:683
2670 #: src/TransferWnd.cpp:373
2671 msgid "CD-Images"
2672 msgstr ""
2674 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:220 src/OtherFunctions.cpp:684
2675 #: src/TransferWnd.cpp:374
2676 msgid "Pictures"
2677 msgstr ""
2679 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:234
2680 msgid "Programs"
2681 msgstr ""
2683 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:227
2684 msgid "Texts"
2685 msgstr ""
2687 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:192
2688 msgid "Videos"
2689 msgstr ""
2691 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2692 msgid "Extension"
2693 msgstr ""
2695 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2696 msgid "Min Size"
2697 msgstr ""
2699 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2700 msgid "Bytes"
2701 msgstr ""
2703 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2704 msgid "KB"
2705 msgstr ""
2707 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1833
2708 #: src/OtherFunctions.cpp:110
2709 msgid "MB"
2710 msgstr ""
2712 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:112
2713 msgid "GB"
2714 msgstr ""
2716 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2717 msgid "Max Size"
2718 msgstr ""
2720 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2721 msgid "Availability"
2722 msgstr ""
2724 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2725 msgid "Filter:"
2726 msgstr ""
2728 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2729 msgid "Filter Results"
2730 msgstr ""
2732 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2733 msgid "Invert Result"
2734 msgstr ""
2736 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2737 msgid "Hide Known Files"
2738 msgstr ""
2740 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
2741 msgid "Start"
2742 msgstr ""
2744 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2745 msgid "More"
2746 msgstr ""
2748 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2749 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2750 msgstr ""
2752 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2753 msgid "Stop"
2754 msgstr ""
2756 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1577 src/SearchListCtrl.cpp:612
2757 msgid "Download"
2758 msgstr ""
2760 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2761 msgid "Reset Fields"
2762 msgstr ""
2764 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2765 msgid "Results"
2766 msgstr ""
2768 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2769 msgid "Clears completed downloads"
2770 msgstr ""
2772 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2773 msgid "File sources:"
2774 msgstr ""
2776 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1226 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
2777 msgid "General"
2778 msgstr ""
2780 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2781 msgid "Full Name :"
2782 msgstr ""
2784 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2786 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2788 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2790 #: src/muuli_wdr.cpp:1243 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:1262
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:1271 src/muuli_wdr.cpp:1278 src/muuli_wdr.cpp:1287
2792 #: src/muuli_wdr.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1310
2793 #: src/muuli_wdr.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:1348
2794 #: src/muuli_wdr.cpp:1357 src/muuli_wdr.cpp:1364 src/muuli_wdr.cpp:1373
2795 #: src/muuli_wdr.cpp:1380 src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1407
2796 #: src/muuli_wdr.cpp:1416 src/muuli_wdr.cpp:1423 src/muuli_wdr.cpp:1432
2797 #: src/muuli_wdr.cpp:3344 src/muuli_wdr.cpp:3355 src/muuli_wdr.cpp:3366
2798 msgid "N/A"
2799 msgstr ""
2801 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2802 msgid "met-File :"
2803 msgstr ""
2805 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2806 msgid "Hash :"
2807 msgstr ""
2809 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2810 msgid "Filesize :"
2811 msgstr ""
2813 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2814 msgid "Partfilestatus :"
2815 msgstr ""
2817 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2818 msgid "Last seen complete :"
2819 msgstr ""
2821 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:729
2822 msgid "Transfer"
2823 msgstr ""
2825 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2826 msgid "Found Sources :"
2827 msgstr ""
2829 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2830 msgid "Transferring Sources :"
2831 msgstr ""
2833 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2834 msgid "Filepart-Count :"
2835 msgstr ""
2837 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2838 msgid "Available :"
2839 msgstr ""
2841 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2842 msgid "Datarate :"
2843 msgstr ""
2845 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2846 msgid "Download Active Time: "
2847 msgstr ""
2849 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2850 msgid "Transferred :"
2851 msgstr ""
2853 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2854 msgid "Completed Size :"
2855 msgstr ""
2857 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2858 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2859 msgstr ""
2861 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2862 msgid "Lost to corruption :"
2863 msgstr ""
2865 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2866 msgid "Gained by compression :"
2867 msgstr ""
2869 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2870 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2871 msgstr ""
2873 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2874 msgid "File Names"
2875 msgstr ""
2877 #: src/muuli_wdr.cpp:775
2878 msgid "Takeover"
2879 msgstr ""
2881 #: src/muuli_wdr.cpp:785
2882 msgid "Cleanup"
2883 msgstr ""
2885 #: src/muuli_wdr.cpp:799 src/muuli_wdr.cpp:869
2886 msgid "Apply"
2887 msgstr ""
2889 #: src/muuli_wdr.cpp:804
2890 msgid "Ok"
2891 msgstr ""
2893 #: src/muuli_wdr.cpp:833
2894 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2895 msgstr ""
2897 #: src/muuli_wdr.cpp:839
2898 msgid ""
2899 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2900 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2901 msgstr ""
2903 #: src/muuli_wdr.cpp:851
2904 msgid "File Quality"
2905 msgstr ""
2907 #: src/muuli_wdr.cpp:856 src/OtherFunctions.cpp:261 src/OtherFunctions.cpp:267
2908 msgid "Not rated"
2909 msgstr ""
2911 #: src/muuli_wdr.cpp:857 src/OtherFunctions.cpp:262
2912 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2913 msgstr ""
2915 #: src/muuli_wdr.cpp:858 src/OtherFunctions.cpp:263
2916 msgid "Poor"
2917 msgstr ""
2919 #: src/muuli_wdr.cpp:859 src/OtherFunctions.cpp:264
2920 msgid "Fair"
2921 msgstr ""
2923 #: src/muuli_wdr.cpp:860 src/OtherFunctions.cpp:265
2924 msgid "Good"
2925 msgstr ""
2927 #: src/muuli_wdr.cpp:861 src/OtherFunctions.cpp:266
2928 msgid "Excellent"
2929 msgstr ""
2931 #: src/muuli_wdr.cpp:864
2932 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2933 msgstr ""
2935 #: src/muuli_wdr.cpp:908
2936 msgid "Refresh"
2937 msgstr ""
2939 #: src/muuli_wdr.cpp:935
2940 msgid "Downloading, please wait ..."
2941 msgstr ""
2943 #: src/muuli_wdr.cpp:941
2944 msgid "Unknown size"
2945 msgstr ""
2947 #: src/muuli_wdr.cpp:965
2948 msgid "Required Information"
2949 msgstr ""
2951 #: src/muuli_wdr.cpp:970
2952 msgid "IP Address :"
2953 msgstr ""
2955 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2956 msgid "Port :"
2957 msgstr ""
2959 #: src/muuli_wdr.cpp:986
2960 msgid "Additional Information"
2961 msgstr ""
2963 #: src/muuli_wdr.cpp:991
2964 msgid "Username :"
2965 msgstr ""
2967 #: src/muuli_wdr.cpp:997
2968 msgid "Userhash :"
2969 msgstr ""
2971 #: src/muuli_wdr.cpp:1009 src/muuli_wdr.cpp:2569
2972 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:148
2973 msgid "Add"
2974 msgstr ""
2976 #: src/muuli_wdr.cpp:1056
2977 msgid "Download-Speed"
2978 msgstr ""
2980 #: src/muuli_wdr.cpp:1074 src/muuli_wdr.cpp:1123 src/muuli_wdr.cpp:2681
2981 msgid "Current"
2982 msgstr ""
2984 #: src/muuli_wdr.cpp:1085 src/muuli_wdr.cpp:1134 src/muuli_wdr.cpp:2692
2985 msgid "Running average"
2986 msgstr ""
2988 #: src/muuli_wdr.cpp:1096 src/muuli_wdr.cpp:1145 src/muuli_wdr.cpp:2703
2989 msgid "Session average"
2990 msgstr ""
2992 #: src/muuli_wdr.cpp:1105
2993 msgid "Upload-Speed"
2994 msgstr ""
2996 #: src/muuli_wdr.cpp:1154
2997 msgid "Connections"
2998 msgstr ""
3000 #: src/muuli_wdr.cpp:1172 src/muuli_wdr.cpp:1979
3001 msgid "Active downloads"
3002 msgstr ""
3004 #: src/muuli_wdr.cpp:1183
3005 msgid "Active connections (1:1)"
3006 msgstr ""
3008 #: src/muuli_wdr.cpp:1194 src/muuli_wdr.cpp:1980
3009 msgid "Active uploads"
3010 msgstr ""
3012 #: src/muuli_wdr.cpp:1203
3013 msgid "Statistics Tree"
3014 msgstr ""
3016 #: src/muuli_wdr.cpp:1233
3017 msgid "Username:"
3018 msgstr ""
3020 #: src/muuli_wdr.cpp:1236
3021 msgid "Userhash:"
3022 msgstr ""
3024 #: src/muuli_wdr.cpp:1259
3025 msgid "Client software:"
3026 msgstr ""
3028 #: src/muuli_wdr.cpp:1268
3029 msgid "Client version:"
3030 msgstr ""
3032 #: src/muuli_wdr.cpp:1275 src/ServerWnd.cpp:246
3033 msgid "IP address:"
3034 msgstr ""
3036 #: src/muuli_wdr.cpp:1284
3037 msgid "User ID:"
3038 msgstr ""
3040 #: src/muuli_wdr.cpp:1291
3041 msgid "Server IP:"
3042 msgstr ""
3044 #: src/muuli_wdr.cpp:1300
3045 msgid "Server name:"
3046 msgstr ""
3048 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3049 msgid "Obfuscation:"
3050 msgstr ""
3052 #: src/muuli_wdr.cpp:1316
3053 msgid "Kad:"
3054 msgstr ""
3056 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3057 msgid "Transfers to client"
3058 msgstr ""
3060 #: src/muuli_wdr.cpp:1332
3061 msgid "Current request:"
3062 msgstr ""
3064 #: src/muuli_wdr.cpp:1345
3065 msgid "Average upload rate:"
3066 msgstr ""
3068 #: src/muuli_wdr.cpp:1354
3069 msgid "Average download rate:"
3070 msgstr ""
3072 #: src/muuli_wdr.cpp:1361
3073 msgid "Uploaded (session):"
3074 msgstr ""
3076 #: src/muuli_wdr.cpp:1370
3077 msgid "Downloaded (session):"
3078 msgstr ""
3080 #: src/muuli_wdr.cpp:1377
3081 msgid "Uploaded (total):"
3082 msgstr ""
3084 #: src/muuli_wdr.cpp:1386
3085 msgid "Downloaded (total):"
3086 msgstr ""
3088 #: src/muuli_wdr.cpp:1397
3089 msgid "Scores"
3090 msgstr ""
3092 #: src/muuli_wdr.cpp:1404
3093 msgid "DL/UP modifier:"
3094 msgstr ""
3096 #: src/muuli_wdr.cpp:1413
3097 msgid "Secure ident:"
3098 msgstr ""
3100 #: src/muuli_wdr.cpp:1420
3101 msgid "Queue rank:"
3102 msgstr ""
3104 #: src/muuli_wdr.cpp:1429
3105 msgid "Queue score:"
3106 msgstr ""
3108 #: src/muuli_wdr.cpp:1458
3109 msgid "Nick"
3110 msgstr ""
3112 #: src/muuli_wdr.cpp:1461
3113 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3114 msgstr ""
3116 #: src/muuli_wdr.cpp:1462
3117 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3118 msgstr ""
3120 #: src/muuli_wdr.cpp:1470
3121 msgid "Language: "
3122 msgstr ""
3124 #: src/muuli_wdr.cpp:1471 src/muuli_wdr.cpp:1505 src/muuli_wdr.cpp:1509
3125 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
3126 msgid "The delay before showing tool-tips."
3127 msgstr ""
3129 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3130 msgid "This specifies the language used on controls."
3131 msgstr ""
3133 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3134 msgid "Check for new version at startup"
3135 msgstr ""
3137 #: src/muuli_wdr.cpp:1482
3138 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3139 msgstr ""
3141 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3142 msgid "Start minimized"
3143 msgstr ""
3145 #: src/muuli_wdr.cpp:1486
3146 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3147 msgstr ""
3149 #: src/muuli_wdr.cpp:1489
3150 msgid "Prompt on exit"
3151 msgstr ""
3153 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3154 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3155 msgstr ""
3157 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3158 msgid "Enable Tray Icon"
3159 msgstr ""
3161 #: src/muuli_wdr.cpp:1495
3162 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3163 msgstr ""
3165 #: src/muuli_wdr.cpp:1498
3166 msgid "Minimize to Tray Icon"
3167 msgstr ""
3169 #: src/muuli_wdr.cpp:1499
3170 msgid ""
3171 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3172 "taskbar."
3173 msgstr ""
3175 #: src/muuli_wdr.cpp:1504
3176 msgid "Tooltip delay time: "
3177 msgstr ""
3179 #: src/muuli_wdr.cpp:1512
3180 msgid "seconds"
3181 msgstr ""
3183 #: src/muuli_wdr.cpp:1518
3184 msgid "Browser Selection"
3185 msgstr ""
3187 #: src/muuli_wdr.cpp:1524
3188 msgid ""
3189 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3190 "default browser."
3191 msgstr ""
3193 #: src/muuli_wdr.cpp:1527 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1872
3194 #: src/muuli_wdr.cpp:1883 src/muuli_wdr.cpp:2955
3195 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3196 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3197 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3198 msgid "Browse"
3199 msgstr ""
3201 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3202 msgid "Open in new tab if possible"
3203 msgstr ""
3205 #: src/muuli_wdr.cpp:1534
3206 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3207 msgstr ""
3209 #: src/muuli_wdr.cpp:1539
3210 msgid "Video Player"
3211 msgstr ""
3213 #: src/muuli_wdr.cpp:1571
3214 msgid "Bandwidth limits"
3215 msgstr ""
3217 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3218 msgid "Upload"
3219 msgstr ""
3221 #: src/muuli_wdr.cpp:1595
3222 msgid "Slot Allocation"
3223 msgstr ""
3225 #: src/muuli_wdr.cpp:1608
3226 msgid "Ports"
3227 msgstr ""
3229 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3230 msgid "Standard TCP Port "
3231 msgstr ""
3233 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3234 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3235 msgstr ""
3237 #: src/muuli_wdr.cpp:1621
3238 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3239 msgstr ""
3241 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3242 msgid "4665"
3243 msgstr ""
3245 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3246 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3247 msgstr ""
3249 #: src/muuli_wdr.cpp:1631
3250 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3251 msgstr ""
3253 #: src/muuli_wdr.cpp:1634
3254 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3255 msgstr ""
3257 #: src/muuli_wdr.cpp:1639
3258 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3259 msgstr ""
3261 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
3262 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3263 msgstr ""
3265 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3266 msgid ""
3267 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3268 "address of the interface to which aMule should be bound."
3269 msgstr ""
3271 #: src/muuli_wdr.cpp:1664
3272 msgid "Max sources per downloading file:"
3273 msgstr ""
3275 #: src/muuli_wdr.cpp:1670
3276 msgid "Max simultaneous connections:"
3277 msgstr ""
3279 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
3280 msgid "Kademlia"
3281 msgstr ""
3283 #: src/muuli_wdr.cpp:1687 src/muuli_wdr.cpp:3283
3284 msgid "ED2K"
3285 msgstr ""
3287 #: src/muuli_wdr.cpp:1696
3288 msgid "Autoconnect on startup"
3289 msgstr ""
3291 #: src/muuli_wdr.cpp:1699
3292 msgid "Reconnect on loss"
3293 msgstr ""
3295 #: src/muuli_wdr.cpp:1723
3296 msgid "Remove dead server after"
3297 msgstr ""
3299 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3300 msgid "retries"
3301 msgstr ""
3303 #: src/muuli_wdr.cpp:1736
3304 msgid "Auto-update server list at startup"
3305 msgstr ""
3307 #: src/muuli_wdr.cpp:1739
3308 msgid "List"
3309 msgstr ""
3311 #: src/muuli_wdr.cpp:1744
3312 msgid "Update server list when connecting to a server"
3313 msgstr ""
3315 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3316 msgid "Update server list when a client connects"
3317 msgstr ""
3319 #: src/muuli_wdr.cpp:1750
3320 msgid "Use priority system"
3321 msgstr ""
3323 #: src/muuli_wdr.cpp:1754
3324 msgid "Use smart LowID check on connect"
3325 msgstr ""
3327 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3328 msgid "Safe connect"
3329 msgstr ""
3331 #: src/muuli_wdr.cpp:1762
3332 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3333 msgstr ""
3335 #: src/muuli_wdr.cpp:1765
3336 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3337 msgstr ""
3339 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3340 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3341 msgstr ""
3343 #: src/muuli_wdr.cpp:1786
3344 msgid "Enable"
3345 msgstr ""
3347 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
3348 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3349 msgstr ""
3351 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
3352 msgid "Add files to download in pause mode"
3353 msgstr ""
3355 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3356 msgid "Add files to download with auto priority"
3357 msgstr ""
3359 #: src/muuli_wdr.cpp:1804
3360 msgid "Try to download first and last chunks first"
3361 msgstr ""
3363 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3364 msgid "Start next paused file when a file completes"
3365 msgstr ""
3367 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3368 msgid "From the same category"
3369 msgstr ""
3371 #: src/muuli_wdr.cpp:1815
3372 msgid "In alphabetic order"
3373 msgstr ""
3375 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3376 msgid "Preallocate disk space for new files"
3377 msgstr ""
3379 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3380 msgid ""
3381 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3382 "fragmentation"
3383 msgstr ""
3385 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
3386 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3387 msgstr ""
3389 #: src/muuli_wdr.cpp:1826
3390 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3391 msgstr ""
3393 #: src/muuli_wdr.cpp:1830
3394 msgid "Enter here the min disk space desired."
3395 msgstr ""
3397 #: src/muuli_wdr.cpp:1838
3398 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3399 msgstr ""
3401 #: src/muuli_wdr.cpp:1844 src/Statistics.cpp:731
3402 msgid "Uploads"
3403 msgstr ""
3405 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
3406 msgid "Add new shared files with auto priority"
3407 msgstr ""
3409 #: src/muuli_wdr.cpp:1866
3410 msgid "Destination folder for downloads"
3411 msgstr ""
3413 #: src/muuli_wdr.cpp:1877
3414 msgid "Folder for temporary download files"
3415 msgstr ""
3417 #: src/muuli_wdr.cpp:1888
3418 msgid "Shared folders"
3419 msgstr ""
3421 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3422 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3423 msgstr ""
3425 #: src/muuli_wdr.cpp:1898
3426 msgid "Share hidden files"
3427 msgstr ""
3429 #: src/muuli_wdr.cpp:1918
3430 msgid "Graphs"
3431 msgstr ""
3433 #: src/muuli_wdr.cpp:1921 src/muuli_wdr.cpp:1999
3434 msgid "Update delay : 5 secs"
3435 msgstr ""
3437 #: src/muuli_wdr.cpp:1927
3438 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3439 msgstr ""
3441 #: src/muuli_wdr.cpp:1933
3442 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3443 msgstr ""
3445 #: src/muuli_wdr.cpp:1942
3446 msgid "Download graph scale:"
3447 msgstr ""
3449 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
3450 msgid "Upload graph scale:"
3451 msgstr ""
3453 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3454 msgid "Colours: "
3455 msgstr ""
3457 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3458 msgid "Background"
3459 msgstr ""
3461 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3462 msgid "Grid"
3463 msgstr ""
3465 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3466 msgid "Download current"
3467 msgstr ""
3469 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
3470 msgid "Download running average"
3471 msgstr ""
3473 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3474 msgid "Download session average"
3475 msgstr ""
3477 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3478 msgid "Upload current"
3479 msgstr ""
3481 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3482 msgid "Upload running average"
3483 msgstr ""
3485 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3486 msgid "Upload session average"
3487 msgstr ""
3489 #: src/muuli_wdr.cpp:1978
3490 msgid "Active connections"
3491 msgstr ""
3493 #: src/muuli_wdr.cpp:1981
3494 msgid "Systray Icon Speedbar"
3495 msgstr ""
3497 #: src/muuli_wdr.cpp:1982
3498 msgid "Kad-nodes current"
3499 msgstr ""
3501 #: src/muuli_wdr.cpp:1983
3502 msgid "Kad-nodes running"
3503 msgstr ""
3505 #: src/muuli_wdr.cpp:1984
3506 msgid "Kad-nodes session"
3507 msgstr ""
3509 #: src/muuli_wdr.cpp:1989 src/muuli_wdr.cpp:2421
3510 msgid "Select"
3511 msgstr ""
3513 #: src/muuli_wdr.cpp:1996
3514 msgid "Tree"
3515 msgstr ""
3517 #: src/muuli_wdr.cpp:2007
3518 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3519 msgstr ""
3521 #: src/muuli_wdr.cpp:2035
3522 msgid "!!! WARNING !!!"
3523 msgstr ""
3525 #: src/muuli_wdr.cpp:2049
3526 msgid "Max new connections / 5 secs"
3527 msgstr ""
3529 #: src/muuli_wdr.cpp:2055
3530 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3531 msgstr ""
3533 #: src/muuli_wdr.cpp:2061
3534 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3535 msgstr ""
3537 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
3538 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3539 msgstr ""
3541 #: src/muuli_wdr.cpp:2073
3542 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3543 msgstr ""
3545 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
3546 msgid "Skin to use: "
3547 msgstr ""
3549 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3550 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3551 msgstr ""
3553 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3554 msgid "Show extended info on categories tabs"
3555 msgstr ""
3557 #: src/muuli_wdr.cpp:2114
3558 msgid "Show transfer rates on title"
3559 msgstr ""
3561 #: src/muuli_wdr.cpp:2117
3562 msgid "Before application name"
3563 msgstr ""
3565 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3566 msgid "After application name"
3567 msgstr ""
3569 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3570 msgid "Show overhead bandwidth"
3571 msgstr ""
3573 #: src/muuli_wdr.cpp:2128
3574 msgid "Vertical toolbar orientation"
3575 msgstr ""
3577 #: src/muuli_wdr.cpp:2131
3578 msgid "Show country flags for clients"
3579 msgstr ""
3581 #: src/muuli_wdr.cpp:2134
3582 msgid "Download Queue Files"
3583 msgstr ""
3585 #: src/muuli_wdr.cpp:2137
3586 msgid "Show progress percentage"
3587 msgstr ""
3589 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3590 msgid "Show progress bar"
3591 msgstr ""
3593 #: src/muuli_wdr.cpp:2148
3594 msgid "Flat"
3595 msgstr ""
3597 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
3598 msgid "Round"
3599 msgstr ""
3601 #: src/muuli_wdr.cpp:2159
3602 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3603 msgstr ""
3605 #: src/muuli_wdr.cpp:2161
3606 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3607 msgstr ""
3609 #: src/muuli_wdr.cpp:2180
3610 msgid "External Connection Parameters"
3611 msgstr ""
3613 #: src/muuli_wdr.cpp:2183
3614 msgid "Accept external connections"
3615 msgstr ""
3617 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3618 msgid "IP of the listening interface:"
3619 msgstr ""
3621 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
3622 msgid ""
3623 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3624 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3625 msgstr ""
3627 #: src/muuli_wdr.cpp:2202 src/muuli_wdr.cpp:2263
3628 msgid "TCP port:"
3629 msgstr ""
3631 #: src/muuli_wdr.cpp:2210
3632 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3633 msgstr ""
3635 #: src/muuli_wdr.cpp:2215 src/muuli_wdr.cpp:3131
3636 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3637 msgid "Password"
3638 msgstr ""
3640 #: src/muuli_wdr.cpp:2225
3641 msgid "Web server parameters"
3642 msgstr ""
3644 #: src/muuli_wdr.cpp:2228
3645 msgid "Run webserver on startup"
3646 msgstr ""
3648 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3649 msgid "Web template"
3650 msgstr ""
3652 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
3653 msgid "Full rights password"
3654 msgstr ""
3656 #: src/muuli_wdr.cpp:2247
3657 msgid "Enable Low rights User"
3658 msgstr ""
3660 #: src/muuli_wdr.cpp:2253
3661 msgid "Low rights password"
3662 msgstr ""
3664 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
3665 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3666 msgstr ""
3668 #: src/muuli_wdr.cpp:2276
3669 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3670 msgstr ""
3672 #: src/muuli_wdr.cpp:2286
3673 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3674 msgstr ""
3676 #: src/muuli_wdr.cpp:2294
3677 msgid "Enable Gzip compression"
3678 msgstr ""
3680 #: src/muuli_wdr.cpp:2328 src/muuli_wdr.cpp:2431 src/ServerWnd.cpp:215
3681 #: src/ServerWnd.cpp:220
3682 msgid "OK"
3683 msgstr ""
3685 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3686 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3687 msgstr ""
3689 #: src/muuli_wdr.cpp:2334
3690 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3691 msgstr ""
3693 #: src/muuli_wdr.cpp:2358
3694 msgid "Title :"
3695 msgstr ""
3697 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
3698 msgid "Comment :"
3699 msgstr ""
3701 #: src/muuli_wdr.cpp:2378
3702 msgid "Incoming Dir :"
3703 msgstr ""
3705 #: src/muuli_wdr.cpp:2391
3706 msgid "Change priority for new assigned files :"
3707 msgstr ""
3709 #: src/muuli_wdr.cpp:2396
3710 msgid "Don't change"
3711 msgstr ""
3713 #: src/muuli_wdr.cpp:2410
3714 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3715 msgstr ""
3717 #: src/muuli_wdr.cpp:2484 src/muuli_wdr.cpp:2509
3718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3720 msgid "Reset"
3721 msgstr ""
3723 #: src/muuli_wdr.cpp:2485 src/muuli_wdr.cpp:2510
3724 msgid "Click this button to reset the log."
3725 msgstr ""
3727 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3728 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3729 msgstr ""
3731 #: src/muuli_wdr.cpp:2536
3732 msgid "Server list"
3733 msgstr ""
3735 #: src/muuli_wdr.cpp:2541
3736 msgid ""
3737 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3738 "update the list of known servers."
3739 msgstr ""
3741 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3742 msgid "Add server manually: Name"
3743 msgstr ""
3745 #: src/muuli_wdr.cpp:2552
3746 msgid "Enter the name of the new server here"
3747 msgstr ""
3749 #: src/muuli_wdr.cpp:2555 src/ServerWnd.cpp:167
3750 msgid "IP:Port"
3751 msgstr ""
3753 #: src/muuli_wdr.cpp:2559
3754 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3755 msgstr ""
3757 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3758 msgid "Enter the port of the server here."
3759 msgstr ""
3761 #: src/muuli_wdr.cpp:2570
3762 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3763 msgstr ""
3765 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3766 msgid "aMule Log"
3767 msgstr ""
3769 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3770 msgid "Server Info"
3771 msgstr ""
3773 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3774 msgid "ED2K Info"
3775 msgstr ""
3777 #: src/muuli_wdr.cpp:2620
3778 msgid "Kad Info"
3779 msgstr ""
3781 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3782 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3783 msgstr ""
3785 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3786 msgid "Nodes (0)"
3787 msgstr ""
3789 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
3790 msgid ""
3791 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3792 "update the list of known nodes."
3793 msgstr ""
3795 #: src/muuli_wdr.cpp:2663
3796 msgid "Nodes stats"
3797 msgstr ""
3799 #: src/muuli_wdr.cpp:2714
3800 msgid "Bootstrap"
3801 msgstr ""
3803 #: src/muuli_wdr.cpp:2717
3804 msgid "New node"
3805 msgstr ""
3807 #: src/muuli_wdr.cpp:2722
3808 msgid "IP:"
3809 msgstr ""
3811 #: src/muuli_wdr.cpp:2751
3812 msgid "Port:"
3813 msgstr ""
3815 #: src/muuli_wdr.cpp:2767
3816 msgid "Bootstrap from known clients"
3817 msgstr ""
3819 #: src/muuli_wdr.cpp:2772
3820 msgid "Disconnect Kad"
3821 msgstr ""
3823 #: src/muuli_wdr.cpp:2810
3824 msgid "Use Secure User Identification"
3825 msgstr ""
3827 #: src/muuli_wdr.cpp:2812
3828 msgid ""
3829 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3830 "is not enabled."
3831 msgstr ""
3833 #: src/muuli_wdr.cpp:2815
3834 msgid "Protocol Obfuscation"
3835 msgstr ""
3837 #: src/muuli_wdr.cpp:2818
3838 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3839 msgstr ""
3841 #: src/muuli_wdr.cpp:2820
3842 msgid ""
3843 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3844 "connections from other clients."
3845 msgstr ""
3847 #: src/muuli_wdr.cpp:2823
3848 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3849 msgstr ""
3851 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3852 msgid ""
3853 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3854 "clients/servers."
3855 msgstr ""
3857 #: src/muuli_wdr.cpp:2828
3858 msgid "Accept only obfuscated connections"
3859 msgstr ""
3861 #: src/muuli_wdr.cpp:2829
3862 msgid ""
3863 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3864 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3865 msgstr ""
3867 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3868 msgid "Everybody"
3869 msgstr ""
3871 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
3872 msgid "No one"
3873 msgstr ""
3875 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3876 msgid "Who can see my shared files:"
3877 msgstr ""
3879 #: src/muuli_wdr.cpp:2841
3880 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3881 msgstr ""
3883 #: src/muuli_wdr.cpp:2844
3884 msgid "IP-Filtering"
3885 msgstr ""
3887 #: src/muuli_wdr.cpp:2851
3888 msgid "Filter clients"
3889 msgstr ""
3891 #: src/muuli_wdr.cpp:2853
3892 msgid ""
3893 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3894 msgstr ""
3896 #: src/muuli_wdr.cpp:2856
3897 msgid "Filter servers"
3898 msgstr ""
3900 #: src/muuli_wdr.cpp:2858
3901 msgid ""
3902 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3903 msgstr ""
3905 #: src/muuli_wdr.cpp:2865
3906 msgid "Reload List"
3907 msgstr ""
3909 #: src/muuli_wdr.cpp:2866
3910 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3911 msgstr ""
3913 #: src/muuli_wdr.cpp:2874
3914 msgid "URL:"
3915 msgstr ""
3917 #: src/muuli_wdr.cpp:2880
3918 msgid "Update now"
3919 msgstr ""
3921 #: src/muuli_wdr.cpp:2885
3922 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3923 msgstr ""
3925 #: src/muuli_wdr.cpp:2890
3926 msgid "Filtering Level:"
3927 msgstr ""
3929 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3930 msgid "Always filter LAN IPs"
3931 msgstr ""
3933 #: src/muuli_wdr.cpp:2904
3934 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3935 msgstr ""
3937 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3938 msgid ""
3939 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3940 "received from. Use with caution."
3941 msgstr ""
3943 #: src/muuli_wdr.cpp:2909
3944 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3945 msgstr ""
3947 #: src/muuli_wdr.cpp:2910
3948 msgid ""
3949 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3950 "file."
3951 msgstr ""
3953 #: src/muuli_wdr.cpp:2929
3954 msgid "Enable Online-Signature"
3955 msgstr ""
3957 #: src/muuli_wdr.cpp:2931
3958 msgid ""
3959 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3960 "create signatures and the like."
3961 msgstr ""
3963 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3964 msgid "Update Frequency (Secs):"
3965 msgstr ""
3967 #: src/muuli_wdr.cpp:2940
3968 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3969 msgstr ""
3971 #: src/muuli_wdr.cpp:2949
3972 msgid "Save online signature file in: "
3973 msgstr ""
3975 #: src/muuli_wdr.cpp:2956
3976 msgid ""
3977 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3978 msgstr ""
3980 #: src/muuli_wdr.cpp:2978
3981 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3982 msgstr ""
3984 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
3985 msgid "Filter all messages"
3986 msgstr ""
3988 #: src/muuli_wdr.cpp:2984
3989 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3990 msgstr ""
3992 #: src/muuli_wdr.cpp:2987
3993 msgid "Filter messages from unknown clients"
3994 msgstr ""
3996 #: src/muuli_wdr.cpp:2990
3997 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
3998 msgstr ""
4000 #: src/muuli_wdr.cpp:2994 src/muuli_wdr.cpp:3009
4001 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4002 msgstr ""
4004 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
4005 msgid "Show received messages in the log"
4006 msgstr ""
4008 #: src/muuli_wdr.cpp:3002
4009 msgid "Comments"
4010 msgstr ""
4012 #: src/muuli_wdr.cpp:3005
4013 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4014 msgstr ""
4016 #: src/muuli_wdr.cpp:3028
4017 msgid "Automatic server connect without proxy"
4018 msgstr ""
4020 #: src/muuli_wdr.cpp:3034
4021 msgid "Enable authentication"
4022 msgstr ""
4024 #: src/muuli_wdr.cpp:3035
4025 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4026 msgstr ""
4028 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4029 msgid "Username: "
4030 msgstr ""
4032 #: src/muuli_wdr.cpp:3044
4033 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4034 msgstr ""
4036 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4037 msgid "Password:"
4038 msgstr ""
4040 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4041 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4042 msgstr ""
4044 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4045 msgid "Enable Proxy"
4046 msgstr ""
4048 #: src/muuli_wdr.cpp:3055
4049 msgid "Enable/disable proxy support"
4050 msgstr ""
4052 #: src/muuli_wdr.cpp:3060
4053 msgid "Proxy type:"
4054 msgstr ""
4056 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4057 msgid "Proxy host:"
4058 msgstr ""
4060 #: src/muuli_wdr.cpp:3077
4061 msgid "The proxy host name"
4062 msgstr ""
4064 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4065 msgid "Proxy port:"
4066 msgstr ""
4068 #: src/muuli_wdr.cpp:3084
4069 msgid "The proxy port"
4070 msgstr ""
4072 #: src/muuli_wdr.cpp:3105
4073 msgid "Connect to:"
4074 msgstr ""
4076 #: src/muuli_wdr.cpp:3119
4077 msgid "Login to remote amule"
4078 msgstr ""
4080 #: src/muuli_wdr.cpp:3124
4081 msgid "User name"
4082 msgstr ""
4084 #: src/muuli_wdr.cpp:3141
4085 msgid "Remember those settings"
4086 msgstr ""
4088 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
4089 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4090 msgstr ""
4092 #: src/muuli_wdr.cpp:3173
4093 msgid "Message Categories:"
4094 msgstr ""
4096 #: src/muuli_wdr.cpp:3199 src/PartFileConvertDlg.cpp:145
4097 msgid "Waiting..."
4098 msgstr ""
4100 #: src/muuli_wdr.cpp:3226
4101 msgid "Add imports"
4102 msgstr ""
4104 #: src/muuli_wdr.cpp:3230
4105 msgid "Retry selected"
4106 msgstr ""
4108 #: src/muuli_wdr.cpp:3233
4109 msgid "Remove selected"
4110 msgstr ""
4112 #: src/muuli_wdr.cpp:3305
4113 msgid "Event Types"
4114 msgstr ""
4116 #: src/muuli_wdr.cpp:3325
4117 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4118 msgstr ""
4120 #: src/muuli_wdr.cpp:3352
4121 msgid "Active Uploads"
4122 msgstr ""
4124 #: src/muuli_wdr.cpp:3372
4125 msgid "Percent of total files"
4126 msgstr ""
4128 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4129 msgid "All files"
4130 msgstr ""
4132 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4133 msgid "Selected files"
4134 msgstr ""
4136 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
4137 msgid "Active uploads only"
4138 msgstr ""
4140 #: src/muuli_wdr.cpp:3423
4141 msgid "Show Clients for"
4142 msgstr ""
4144 #: src/muuli_wdr.cpp:3426
4145 msgid "Reload:"
4146 msgstr ""
4148 #: src/muuli_wdr.cpp:3431
4149 msgid "Reload your shared files"
4150 msgstr ""
4152 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4153 msgid "Send"
4154 msgstr ""
4156 #: src/muuli_wdr.cpp:3502
4157 msgid "Sends the specified message."
4158 msgstr ""
4160 #: src/muuli_wdr.cpp:3507
4161 msgid "Close this chat-session."
4162 msgstr ""
4164 #: src/muuli_wdr.cpp:3531
4165 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4166 msgstr ""
4168 #: src/muuli_wdr.cpp:3537 src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/Statistics.cpp:810
4169 msgid "Shared Files"
4170 msgstr ""
4172 #: src/OScopeCtrl.cpp:247
4173 #, c-format
4174 msgid "Disabled [%s]"
4175 msgstr ""
4177 #: src/OtherFunctions.cpp:106
4178 msgid "byte"
4179 msgid_plural "bytes"
4180 msgstr[0] ""
4181 msgstr[1] ""
4182 msgstr[2] ""
4184 #: src/OtherFunctions.cpp:108
4185 msgid "kB"
4186 msgstr ""
4188 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4189 msgid "TB"
4190 msgstr ""
4192 #: src/OtherFunctions.cpp:124
4193 msgid "k"
4194 msgstr ""
4196 #: src/OtherFunctions.cpp:126
4197 msgid "M"
4198 msgstr ""
4200 #: src/OtherFunctions.cpp:128
4201 msgid "G"
4202 msgstr ""
4204 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4205 msgid "T"
4206 msgstr ""
4208 #: src/OtherFunctions.cpp:137
4209 msgid "byte/sec"
4210 msgid_plural "bytes/sec"
4211 msgstr[0] ""
4212 msgstr[1] ""
4213 msgstr[2] ""
4215 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4216 msgid "MB/s"
4217 msgstr ""
4219 #: src/OtherFunctions.cpp:150 src/OtherFunctions.cpp:153
4220 msgid "secs"
4221 msgstr ""
4223 #: src/OtherFunctions.cpp:157
4224 msgid "mins"
4225 msgstr ""
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:160 src/OtherFunctions.cpp:164
4228 msgid "hours"
4229 msgstr ""
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:163
4232 msgid "Days"
4233 msgstr ""
4235 #: src/OtherFunctions.cpp:671
4236 msgid "all"
4237 msgstr ""
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:672
4240 msgid "all others"
4241 msgstr ""
4243 #: src/OtherFunctions.cpp:673 src/TransferWnd.cpp:359
4244 msgid "Incomplete"
4245 msgstr ""
4247 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:365
4248 msgid "Stopped"
4249 msgstr ""
4251 #: src/OtherFunctions.cpp:680 src/TransferWnd.cpp:370
4252 msgid "Video"
4253 msgstr ""
4255 #: src/OtherFunctions.cpp:682 src/TransferWnd.cpp:372
4256 msgid "Archive"
4257 msgstr ""
4259 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:375
4260 msgid "Text"
4261 msgstr ""
4263 #: src/OtherFunctions.cpp:686 src/TransferWnd.cpp:366
4264 msgid "Active"
4265 msgstr ""
4267 #: src/OtherFunctions.cpp:1103
4268 #, c-format
4269 msgid "Using config dir: %s"
4270 msgstr ""
4272 #: src/PartFileConvert.cpp:156
4273 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4274 msgstr ""
4276 #: src/PartFileConvert.cpp:200
4277 #, c-format
4278 msgid "Importing %s: %s"
4279 msgstr ""
4281 #: src/PartFileConvert.cpp:237
4282 msgid "Reading temp folder"
4283 msgstr ""
4285 #: src/PartFileConvert.cpp:241
4286 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4287 msgstr ""
4289 #: src/PartFileConvert.cpp:318
4290 msgid "Creating destination file"
4291 msgstr ""
4293 #: src/PartFileConvert.cpp:327
4294 #, c-format
4295 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4296 msgstr ""
4298 #: src/PartFileConvert.cpp:347
4299 #, c-format
4300 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4301 msgstr ""
4303 #: src/PartFileConvert.cpp:413
4304 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4305 msgstr ""
4307 #: src/PartFileConvert.cpp:436
4308 msgid "Adding download and saving new partfile"
4309 msgstr ""
4311 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4312 msgid "Import partfiles"
4313 msgstr ""
4315 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4316 msgid "State"
4317 msgstr ""
4319 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4320 msgid "Filehash"
4321 msgstr ""
4323 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:169
4324 #, c-format
4325 msgid "%s (Disk: %s)"
4326 msgstr ""
4328 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:194
4329 msgid ""
4330 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4331 "be included)"
4332 msgstr ""
4334 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:198
4335 msgid ""
4336 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4337 msgstr ""
4339 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:199
4340 msgid "Remove sources?"
4341 msgstr ""
4343 #: src/PartFile.cpp:298
4344 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4345 msgstr ""
4347 #: src/PartFile.cpp:336
4348 #, c-format
4349 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4350 msgstr ""
4352 #: src/PartFile.cpp:343
4353 #, c-format
4354 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4355 msgstr ""
4357 #: src/PartFile.cpp:349
4358 #, c-format
4359 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4360 msgstr ""
4362 #: src/PartFile.cpp:360
4363 #, c-format
4364 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4365 msgstr ""
4367 #: src/PartFile.cpp:595
4368 #, c-format
4369 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4370 msgstr ""
4372 #: src/PartFile.cpp:606
4373 #, c-format
4374 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4375 msgstr ""
4377 #: src/PartFile.cpp:609
4378 msgid "Trying to recover file info..."
4379 msgstr ""
4381 #: src/PartFile.cpp:624
4382 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4383 msgstr ""
4385 #: src/PartFile.cpp:628
4386 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4387 msgstr ""
4389 #: src/PartFile.cpp:630
4390 msgid "Unable to recover file info :("
4391 msgstr ""
4393 #: src/PartFile.cpp:665
4394 #, c-format
4395 msgid "Failed to open %s (%s)"
4396 msgstr ""
4398 #: src/PartFile.cpp:715
4399 #, c-format
4400 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4401 msgstr ""
4403 #: src/PartFile.cpp:897
4404 #, c-format
4405 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4406 msgstr ""
4408 #: src/PartFile.cpp:904
4409 msgid "IO failure while saving partfile: "
4410 msgstr ""
4412 #: src/PartFile.cpp:917
4413 #, c-format
4414 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4415 msgstr ""
4417 #: src/PartFile.cpp:925
4418 #, c-format
4419 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4420 msgstr ""
4422 #: src/PartFile.cpp:994
4423 #, c-format
4424 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4425 msgstr ""
4427 #: src/PartFile.cpp:1020
4428 #, c-format
4429 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4430 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4431 msgstr[0] ""
4432 msgstr[1] ""
4433 msgstr[2] ""
4435 #: src/PartFile.cpp:1049
4436 #, c-format
4437 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4438 msgstr ""
4440 #: src/PartFile.cpp:1058
4441 #, c-format
4442 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4443 msgstr ""
4445 #: src/PartFile.cpp:1114
4446 #, c-format
4447 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4448 msgstr ""
4450 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1160
4451 #, c-format
4452 msgid ""
4453 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4454 "%s|"
4455 msgid_plural ""
4456 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4457 "|%s|"
4458 msgstr[0] ""
4459 msgstr[1] ""
4460 msgstr[2] ""
4462 #: src/PartFile.cpp:1175
4463 #, c-format
4464 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4465 msgstr ""
4467 #: src/PartFile.cpp:1208
4468 #, c-format
4469 msgid "Finished rehashing %s"
4470 msgstr ""
4472 #: src/PartFile.cpp:2131
4473 #, c-format
4474 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4475 msgstr ""
4477 #: src/PartFile.cpp:2168
4478 #, c-format
4479 msgid "Finished downloading: %s"
4480 msgstr ""
4482 #: src/PartFile.cpp:2225
4483 #, c-format
4484 msgid "Deleting file: %s"
4485 msgstr ""
4487 #: src/PartFile.cpp:2290
4488 #, c-format
4489 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4490 msgstr ""
4492 #: src/PartFile.cpp:2295
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4496 "never happen"
4497 msgstr ""
4499 #: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310
4500 #, c-format
4501 msgid ""
4502 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4503 "s' with length %u: %s"
4504 msgstr ""
4506 #: src/PartFile.cpp:2971
4507 #, c-format
4508 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4509 msgstr ""
4511 #: src/PartFile.cpp:3041
4512 #, c-format
4513 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4514 msgstr ""
4516 #: src/PartFile.cpp:3093
4517 #, c-format
4518 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4519 msgstr ""
4521 #: src/PartFile.cpp:3700
4522 msgid "Allocating"
4523 msgstr ""
4525 #: src/PartFile.cpp:3716
4526 msgid "Insufficient disk space"
4527 msgstr ""
4529 #: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:993
4530 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4531 msgid "Downloaded"
4532 msgstr ""
4534 #: src/PartFile.cpp:4008
4535 #, c-format
4536 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4537 msgstr ""
4539 #: src/Preferences.cpp:625
4540 msgid "System default"
4541 msgstr ""
4543 #: src/Preferences.cpp:626
4544 msgid "Albanian"
4545 msgstr ""
4547 #: src/Preferences.cpp:627
4548 msgid "Arabic"
4549 msgstr ""
4551 #: src/Preferences.cpp:628
4552 msgid "Asturian"
4553 msgstr ""
4555 #: src/Preferences.cpp:629
4556 msgid "Basque"
4557 msgstr ""
4559 #: src/Preferences.cpp:630
4560 msgid "Bulgarian"
4561 msgstr ""
4563 #: src/Preferences.cpp:631
4564 msgid "Catalan"
4565 msgstr ""
4567 #: src/Preferences.cpp:632
4568 msgid "Chinese (Simplified)"
4569 msgstr ""
4571 #: src/Preferences.cpp:633
4572 msgid "Chinese (Traditional)"
4573 msgstr ""
4575 #: src/Preferences.cpp:634
4576 msgid "Croatian"
4577 msgstr ""
4579 #: src/Preferences.cpp:635
4580 msgid "Czech"
4581 msgstr ""
4583 #: src/Preferences.cpp:636
4584 msgid "Danish"
4585 msgstr ""
4587 #: src/Preferences.cpp:637
4588 msgid "Dutch"
4589 msgstr ""
4591 #: src/Preferences.cpp:638
4592 msgid "English (U.K.)"
4593 msgstr ""
4595 #: src/Preferences.cpp:639
4596 msgid "Estonian"
4597 msgstr ""
4599 #: src/Preferences.cpp:640
4600 msgid "Finnish"
4601 msgstr ""
4603 #: src/Preferences.cpp:641
4604 msgid "French"
4605 msgstr ""
4607 #: src/Preferences.cpp:642
4608 msgid "Galician"
4609 msgstr ""
4611 #: src/Preferences.cpp:643
4612 msgid "German"
4613 msgstr ""
4615 #: src/Preferences.cpp:644
4616 msgid "Greek"
4617 msgstr ""
4619 #: src/Preferences.cpp:645
4620 msgid "Hebrew"
4621 msgstr ""
4623 #: src/Preferences.cpp:646
4624 msgid "Hungarian"
4625 msgstr ""
4627 #: src/Preferences.cpp:647
4628 msgid "Italian"
4629 msgstr ""
4631 #: src/Preferences.cpp:648
4632 msgid "Italian (Swiss)"
4633 msgstr ""
4635 #: src/Preferences.cpp:649
4636 msgid "Japanese"
4637 msgstr ""
4639 #: src/Preferences.cpp:650
4640 msgid "Korean"
4641 msgstr ""
4643 #: src/Preferences.cpp:651
4644 msgid "Lithuanian"
4645 msgstr ""
4647 #: src/Preferences.cpp:652
4648 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4649 msgstr ""
4651 #: src/Preferences.cpp:653
4652 msgid "Polish"
4653 msgstr ""
4655 #: src/Preferences.cpp:654
4656 msgid "Portuguese"
4657 msgstr ""
4659 #: src/Preferences.cpp:655
4660 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4661 msgstr ""
4663 #: src/Preferences.cpp:656
4664 msgid "Romanian"
4665 msgstr ""
4667 #: src/Preferences.cpp:657
4668 msgid "Russian"
4669 msgstr ""
4671 #: src/Preferences.cpp:658
4672 msgid "Slovenian"
4673 msgstr ""
4675 #: src/Preferences.cpp:659
4676 msgid "Spanish"
4677 msgstr ""
4679 #: src/Preferences.cpp:660
4680 msgid "Swedish"
4681 msgstr ""
4683 #: src/Preferences.cpp:661
4684 msgid "Turkish"
4685 msgstr ""
4687 #: src/Preferences.cpp:662
4688 msgid "Ukrainian"
4689 msgstr ""
4691 #: src/Preferences.cpp:724
4692 msgid "Change Language"
4693 msgstr ""
4695 #: src/Preferences.cpp:895
4696 msgid "no options available"
4697 msgstr ""
4699 #: src/Preferences.cpp:1573
4700 msgid "Invalid category found, skipping"
4701 msgstr ""
4703 #: src/Preferences.cpp:1750
4704 msgid ""
4705 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4706 msgstr ""
4708 #: src/Preferences.cpp:1751
4709 #, c-format
4710 msgid "Default port will be used (%d)"
4711 msgstr ""
4713 #: src/Preferences.cpp:1774
4714 #, c-format
4715 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4716 msgstr ""
4718 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 src/Statistics.cpp:771
4719 msgid "Connection"
4720 msgstr ""
4722 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
4723 msgid "Directories"
4724 msgstr ""
4726 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:797
4727 msgid "Servers"
4728 msgstr ""
4730 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176 src/ServerListCtrl.cpp:92
4731 msgid "Files"
4732 msgstr ""
4734 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4735 msgid "Security"
4736 msgstr ""
4738 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4739 msgid "Interface"
4740 msgstr ""
4742 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4743 msgid "Proxy"
4744 msgstr ""
4746 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4747 msgid "Filters"
4748 msgstr ""
4750 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4751 msgid "Remote Controls"
4752 msgstr ""
4754 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
4755 msgid "Online Signature"
4756 msgstr ""
4758 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4759 msgid "Advanced"
4760 msgstr ""
4762 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4763 msgid "Events"
4764 msgstr ""
4766 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4767 msgid "Debugging"
4768 msgstr ""
4770 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:245
4771 msgid ""
4772 "The following variables will be substituted:\n"
4773 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4774 "    %PARTNAME - file name only"
4775 msgstr ""
4777 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:284
4778 msgid ""
4779 "Do not change these setting unless you know\n"
4780 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4781 "make things worse for yourself.\n"
4782 "\n"
4783 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4784 "these settings."
4785 msgstr ""
4787 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:345
4788 #, c-format
4789 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4790 msgstr ""
4792 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:394
4793 #, c-format
4794 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4795 msgstr ""
4797 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:411
4798 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4799 msgstr ""
4801 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:512
4802 #, c-format
4803 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4804 msgstr ""
4806 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:567
4807 msgid ""
4808 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4809 "\n"
4810 msgstr ""
4812 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:574
4813 msgid "- TCP port changed.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:579
4817 msgid "- UDP port changed.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:584
4821 msgid "- External connect port changed.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:588
4825 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:592
4829 msgid "- External connect interface changed.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:601
4833 msgid ""
4834 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4835 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4836 msgstr ""
4838 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:608
4839 msgid ""
4840 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4841 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4842 msgstr ""
4844 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:620
4845 msgid "- Language changed.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:625
4849 msgid "- Temp folder changed.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:630
4853 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700
4857 msgid ""
4858 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4859 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4860 msgstr ""
4862 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:704
4863 msgid ""
4864 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4865 "Enable UDP port or disable Kad."
4866 msgstr ""
4868 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:717
4869 msgid ""
4870 "\n"
4871 "You MUST restart aMule now.\n"
4872 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:807
4876 msgid ""
4877 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4878 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4879 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4880 msgstr ""
4882 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:941
4883 msgid "Temporary files"
4884 msgstr ""
4886 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:946
4887 msgid "Incoming files"
4888 msgstr ""
4890 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:951
4891 msgid "Online Signatures"
4892 msgstr ""
4894 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:964
4895 #, c-format
4896 msgid "Choose a folder for %s"
4897 msgstr ""
4899 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:984
4900 msgid "Browse for videoplayer"
4901 msgstr ""
4903 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:988
4904 msgid "Select browser"
4905 msgstr ""
4907 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:994
4908 #, c-format
4909 msgid "Executable%s"
4910 msgstr ""
4912 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1015
4913 msgid "Edit server list"
4914 msgstr ""
4916 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1016
4917 msgid ""
4918 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4919 "Only one url on each line."
4920 msgstr ""
4922 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1075 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1094
4923 #, c-format
4924 msgid "Update delay: %d second"
4925 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4926 msgstr[0] ""
4927 msgstr[1] ""
4928 msgstr[2] ""
4930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1082
4931 #, c-format
4932 msgid "Time for average graph: %d minute"
4933 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4934 msgstr[0] ""
4935 msgstr[1] ""
4936 msgstr[2] ""
4938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1088
4939 #, c-format
4940 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4941 msgstr ""
4943 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1100
4944 #, c-format
4945 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4946 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4947 msgstr[0] ""
4948 msgstr[1] ""
4949 msgstr[2] ""
4951 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1106
4952 #, c-format
4953 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4954 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4955 msgstr[0] ""
4956 msgstr[1] ""
4957 msgstr[2] ""
4959 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1113
4960 #, c-format
4961 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4962 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4963 msgstr[0] ""
4964 msgstr[1] ""
4965 msgstr[2] ""
4967 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1115
4968 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4969 msgstr ""
4971 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1160
4972 msgid "disabled"
4973 msgstr ""
4975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1183
4976 #, c-format
4977 msgid "Execute command on '%s' event"
4978 msgstr ""
4980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1186
4981 msgid "Enable command execution on core"
4982 msgstr ""
4984 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1194
4985 msgid "Core command:"
4986 msgstr ""
4988 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1203
4989 msgid "Enable command execution on GUI"
4990 msgstr ""
4992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1211
4993 msgid "GUI command:"
4994 msgstr ""
4996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1220
4997 msgid "The following variables will be replaced:"
4998 msgstr ""
5000 #: src/SearchDlg.cpp:506
5001 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5002 msgstr ""
5004 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5005 msgid "Search warning"
5006 msgstr ""
5008 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:615
5009 msgid "Main"
5010 msgstr ""
5012 #: src/SearchList.cpp:292
5013 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5014 msgstr ""
5016 #: src/SearchList.cpp:294
5017 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5018 msgstr ""
5020 #: src/SearchList.cpp:343
5021 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5022 msgstr ""
5024 #: src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:105
5025 msgid "FileID"
5026 msgstr ""
5028 #: src/SearchListCtrl.cpp:611
5029 msgid "File"
5030 msgstr ""
5032 #: src/SearchListCtrl.cpp:621
5033 msgid "Download in category"
5034 msgstr ""
5036 #: src/SearchListCtrl.cpp:626
5037 #, c-format
5038 msgid "Get %s for this file"
5039 msgstr ""
5041 #: src/SearchListCtrl.cpp:630
5042 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5043 msgstr ""
5045 #: src/SearchListCtrl.cpp:635
5046 msgid "Mark as known file"
5047 msgstr ""
5049 #: src/SearchListCtrl.cpp:639 src/ServerListCtrl.cpp:426
5050 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5051 msgstr ""
5053 #: src/SearchListCtrl.cpp:1001
5054 msgid "Canceled"
5055 msgstr ""
5057 #: src/SearchListCtrl.cpp:1004
5058 msgid "New"
5059 msgstr ""
5061 #: src/ServerConnect.cpp:74
5062 msgid ""
5063 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5064 "without obfuscation."
5065 msgstr ""
5067 #: src/ServerConnect.cpp:79
5068 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5069 msgstr ""
5071 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5072 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5073 msgstr ""
5075 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5076 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5077 msgstr ""
5079 #: src/ServerConnect.cpp:198
5080 #, c-format
5081 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5082 msgstr ""
5084 #: src/ServerConnect.cpp:274
5085 #, c-format
5086 msgid "Connection established on: %s"
5087 msgstr ""
5089 #: src/ServerConnect.cpp:346
5090 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5091 msgstr ""
5093 #: src/ServerConnect.cpp:350
5094 #, c-format
5095 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5096 msgstr ""
5098 #: src/ServerConnect.cpp:360
5099 #, c-format
5100 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5101 msgstr ""
5103 #: src/ServerConnect.cpp:373
5104 #, c-format
5105 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5106 msgstr ""
5108 #: src/ServerConnect.cpp:392
5109 #, c-format
5110 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5111 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5112 msgstr[0] ""
5113 msgstr[1] ""
5114 msgstr[2] ""
5116 #: src/ServerConnect.cpp:412
5117 msgid "Connection lost"
5118 msgstr ""
5120 #: src/ServerConnect.cpp:419
5121 #, c-format
5122 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5123 msgstr ""
5125 #: src/ServerConnect.cpp:461
5126 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5127 msgstr ""
5129 #: src/ServerConnect.cpp:471
5130 #, c-format
5131 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5132 msgstr ""
5134 #: src/ServerConnect.cpp:645
5135 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5136 msgstr ""
5138 #: src/ServerList.cpp:86
5139 #, c-format
5140 msgid "Loading server.met file: %s"
5141 msgstr ""
5143 #: src/ServerList.cpp:91
5144 msgid "Server.met file not found!"
5145 msgstr ""
5147 #: src/ServerList.cpp:99
5148 #, c-format
5149 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5150 msgstr ""
5152 #: src/ServerList.cpp:105
5153 msgid "Failed to open server.met!"
5154 msgstr ""
5156 #: src/ServerList.cpp:116
5157 #, c-format
5158 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5159 msgstr ""
5161 #: src/ServerList.cpp:171
5162 #, c-format
5163 msgid "%i server in server.met found"
5164 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5165 msgstr[0] ""
5166 msgstr[1] ""
5167 msgstr[2] ""
5169 #: src/ServerList.cpp:173
5170 #, c-format
5171 msgid "%d server added"
5172 msgid_plural "%d servers added"
5173 msgstr[0] ""
5174 msgstr[1] ""
5175 msgstr[2] ""
5177 #: src/ServerList.cpp:176
5178 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5179 msgstr ""
5181 #: src/ServerList.cpp:180
5182 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5183 msgstr ""
5185 #: src/ServerList.cpp:193
5186 #, c-format
5187 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5188 msgstr ""
5190 #: src/ServerList.cpp:211
5191 #, c-format
5192 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5193 msgstr ""
5195 #: src/ServerList.cpp:230
5196 #, c-format
5197 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5198 msgstr ""
5200 #: src/ServerList.cpp:248
5201 #, c-format
5202 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5203 msgstr ""
5205 #: src/ServerList.cpp:343
5206 msgid ""
5207 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5208 "first."
5209 msgstr ""
5211 #: src/ServerList.cpp:515
5212 #, c-format
5213 msgid "Failed to open '%s'"
5214 msgstr ""
5216 #: src/ServerList.cpp:683
5217 msgid "Failed to save server.met!"
5218 msgstr ""
5220 #: src/ServerList.cpp:841
5221 msgid "Invalid URL"
5222 msgstr ""
5224 #: src/ServerList.cpp:863
5225 #, c-format
5226 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5227 msgstr ""
5229 #: src/ServerList.cpp:878
5230 msgid ""
5231 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5232 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5233 msgstr ""
5235 #: src/ServerList.cpp:891
5236 #, c-format
5237 msgid "Start downloading server list from %s"
5238 msgstr ""
5240 #: src/ServerList.cpp:900
5241 #, c-format
5242 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5243 msgstr ""
5245 #: src/ServerList.cpp:904
5246 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5247 msgstr ""
5249 #: src/ServerList.cpp:920
5250 #, c-format
5251 msgid "Failed to download the server list from %s"
5252 msgstr ""
5254 #: src/ServerList.cpp:994
5255 msgid ""
5256 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5257 "server!"
5258 msgstr ""
5260 #: src/ServerListCtrl.cpp:86
5261 msgid "Server Name"
5262 msgstr ""
5264 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5265 msgid "Address"
5266 msgstr ""
5268 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5269 msgid "Port"
5270 msgstr ""
5272 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5273 msgid "Description"
5274 msgstr ""
5276 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5277 msgid "Ping"
5278 msgstr ""
5280 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5281 msgid "Users"
5282 msgstr ""
5284 #: src/ServerListCtrl.cpp:95
5285 msgid "Static"
5286 msgstr ""
5288 #: src/ServerListCtrl.cpp:96 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5289 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:954
5290 msgid "Version"
5291 msgstr ""
5293 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
5294 msgid ""
5295 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5296 "first. The server was NOT deleted."
5297 msgstr ""
5299 #: src/ServerListCtrl.cpp:151
5300 msgid "(Unknown name)"
5301 msgstr ""
5303 #: src/ServerListCtrl.cpp:153
5304 #, c-format
5305 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5306 msgstr ""
5308 #: src/ServerListCtrl.cpp:347
5309 #, c-format
5310 msgid "Servers (%i)"
5311 msgstr ""
5313 #: src/ServerListCtrl.cpp:396 src/ServerSocket.cpp:257
5314 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:178
5315 msgid "Server"
5316 msgstr ""
5318 #: src/ServerListCtrl.cpp:401
5319 msgid "Connect to server"
5320 msgstr ""
5322 #: src/ServerListCtrl.cpp:407
5323 msgid "Mark server as static"
5324 msgstr ""
5326 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5327 msgid "Mark server as non-static"
5328 msgstr ""
5330 #: src/ServerListCtrl.cpp:410
5331 msgid "Mark servers as static"
5332 msgstr ""
5334 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5335 msgid "Mark servers as non-static"
5336 msgstr ""
5338 #: src/ServerListCtrl.cpp:417
5339 msgid "Remove server"
5340 msgstr ""
5342 #: src/ServerListCtrl.cpp:419
5343 msgid "Remove servers"
5344 msgstr ""
5346 #: src/ServerListCtrl.cpp:421
5347 msgid "Remove all servers"
5348 msgstr ""
5350 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
5351 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5352 msgstr ""
5354 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5355 msgid "Reconnect to server"
5356 msgstr ""
5358 #: src/ServerListCtrl.cpp:525
5359 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5360 msgstr ""
5362 #: src/ServerListCtrl.cpp:541
5363 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5364 msgstr ""
5366 #: src/ServerListCtrl.cpp:543
5367 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5368 msgstr ""
5370 #: src/ServerSocket.cpp:259
5371 #, c-format
5372 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5373 msgstr ""
5375 #: src/ServerSocket.cpp:274
5376 #, c-format
5377 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5378 msgstr ""
5380 #: src/ServerSocket.cpp:413
5381 #, c-format
5382 msgid "New clientid is %u"
5383 msgstr ""
5385 #: src/ServerSocket.cpp:415
5386 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5387 msgstr ""
5389 #: src/ServerSocket.cpp:416
5390 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5391 msgstr ""
5393 #: src/ServerSocket.cpp:417
5394 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5395 msgstr ""
5397 #: src/ServerSocket.cpp:474
5398 msgid "Unknown server info received! - too short"
5399 msgstr ""
5401 #: src/ServerSocket.cpp:535
5402 #, c-format
5403 msgid "Received %d new server"
5404 msgid_plural "Received %d new servers"
5405 msgstr[0] ""
5406 msgstr[1] ""
5407 msgstr[2] ""
5409 #: src/ServerSocket.cpp:538
5410 msgid "Saving of server-list completed."
5411 msgstr ""
5413 #: src/ServerSocket.cpp:588
5414 msgid "Server rejected last command"
5415 msgstr ""
5417 #: src/ServerSocket.cpp:596 src/ServerSocket.cpp:598
5418 #, c-format
5419 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5420 msgstr ""
5422 #: src/ServerSocket.cpp:600
5423 #, c-format
5424 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5425 msgstr ""
5427 #: src/ServerSocket.cpp:639 src/ServerSocket.cpp:643
5428 #, c-format
5429 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5430 msgstr ""
5432 #: src/ServerSocket.cpp:725
5433 #, c-format
5434 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5435 msgstr ""
5437 #: src/ServerSocket.cpp:735
5438 msgid "using protocol obfuscation."
5439 msgstr ""
5441 #: src/ServerSocket.cpp:744
5442 #, c-format
5443 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5444 msgstr ""
5446 #: src/ServerSocket.cpp:757
5447 #, c-format
5448 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5449 msgstr ""
5451 #: src/ServerWnd.cpp:102
5452 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5453 msgstr ""
5455 #: src/ServerWnd.cpp:107
5456 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5457 msgstr ""
5459 #: src/ServerWnd.cpp:160
5460 msgid "eD2k Status:"
5461 msgstr ""
5463 #: src/ServerWnd.cpp:171
5464 msgid "ID"
5465 msgstr ""
5467 #: src/ServerWnd.cpp:203
5468 msgid "Kademlia Status:"
5469 msgstr ""
5471 #: src/ServerWnd.cpp:206
5472 msgid "Running in LAN mode"
5473 msgstr ""
5475 #: src/ServerWnd.cpp:206
5476 msgid "Running"
5477 msgstr ""
5479 #: src/ServerWnd.cpp:209
5480 msgid "Status:"
5481 msgstr ""
5483 #: src/ServerWnd.cpp:212
5484 msgid "Connection State:"
5485 msgstr ""
5487 #: src/ServerWnd.cpp:214
5488 #, c-format
5489 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5490 msgstr ""
5492 #: src/ServerWnd.cpp:216
5493 msgid "UDP Connection State:"
5494 msgstr ""
5496 #: src/ServerWnd.cpp:219
5497 #, c-format
5498 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5499 msgstr ""
5501 #: src/ServerWnd.cpp:223
5502 msgid "Firewalled state: "
5503 msgstr ""
5505 #: src/ServerWnd.cpp:229
5506 msgid "No buddy required - TCP port open"
5507 msgstr ""
5509 #: src/ServerWnd.cpp:231
5510 msgid "No buddy required - UDP port open"
5511 msgstr ""
5513 #: src/ServerWnd.cpp:233
5514 msgid "No buddy"
5515 msgstr ""
5517 #: src/ServerWnd.cpp:237
5518 msgid "Connecting to buddy"
5519 msgstr ""
5521 #: src/ServerWnd.cpp:240
5522 #, c-format
5523 msgid "Connected to buddy at %s"
5524 msgstr ""
5526 #: src/ServerWnd.cpp:250
5527 msgid "Indexed sources:"
5528 msgstr ""
5530 #: src/ServerWnd.cpp:252
5531 msgid "Indexed keywords:"
5532 msgstr ""
5534 #: src/ServerWnd.cpp:254
5535 msgid "Indexed notes:"
5536 msgstr ""
5538 #: src/ServerWnd.cpp:256
5539 msgid "Indexed load:"
5540 msgstr ""
5542 #: src/ServerWnd.cpp:259
5543 msgid "Average Users:"
5544 msgstr ""
5546 #: src/ServerWnd.cpp:262
5547 msgid "Average Files:"
5548 msgstr ""
5550 #: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:728
5551 msgid "Not running"
5552 msgstr ""
5554 #: src/SharedFileList.cpp:332
5555 #, c-format
5556 msgid "Adding file %s to shares"
5557 msgstr ""
5559 #: src/SharedFileList.cpp:362
5560 #, c-format
5561 msgid "Found %i known shared file"
5562 msgid_plural "Found %i known shared files"
5563 msgstr[0] ""
5564 msgstr[1] ""
5565 msgstr[2] ""
5567 #: src/SharedFileList.cpp:368
5568 #, c-format
5569 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5570 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5571 msgstr[0] ""
5572 msgstr[1] ""
5573 msgstr[2] ""
5575 #: src/SharedFileList.cpp:377
5576 #, c-format
5577 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5578 msgstr ""
5580 #: src/SharedFileList.cpp:401
5581 #, c-format
5582 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5583 msgstr ""
5585 #: src/SharedFileList.cpp:473
5586 #, c-format
5587 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5588 msgstr ""
5590 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5591 msgid "User Name"
5592 msgstr ""
5594 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5595 msgid "Download Speed"
5596 msgstr ""
5598 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5599 msgid "Upload Speed"
5600 msgstr ""
5602 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5603 msgid "Available Parts"
5604 msgstr ""
5606 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5607 msgid "Upload Status"
5608 msgstr ""
5610 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5611 msgid "Download Status"
5612 msgstr ""
5614 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5615 msgid "Origin"
5616 msgstr ""
5618 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5619 msgid "Local File Name"
5620 msgstr ""
5622 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5623 msgid "Shares File List"
5624 msgstr ""
5626 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5627 msgid "Requests"
5628 msgstr ""
5630 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5631 msgid "Accepted Requests"
5632 msgstr ""
5634 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5635 msgid "Transferred Data"
5636 msgstr ""
5638 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5639 msgid "Share Ratio"
5640 msgstr ""
5642 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5643 msgid "Obtained Parts"
5644 msgstr ""
5646 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5647 msgid "Complete Sources"
5648 msgstr ""
5650 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5651 msgid "Directory Path"
5652 msgstr ""
5654 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:149
5655 msgid "Add Comment/Rating"
5656 msgstr ""
5658 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
5659 msgid "Edit Comment/Rating"
5660 msgstr ""
5662 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:155
5663 msgid "Rename"
5664 msgstr ""
5666 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:159
5667 msgid "Add files in collection to transfer list"
5668 msgstr ""
5670 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162
5671 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5672 msgstr ""
5674 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
5675 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5676 msgstr ""
5678 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5679 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5680 msgstr ""
5682 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5683 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5684 msgstr ""
5686 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5687 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5688 msgstr ""
5690 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5691 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5692 msgstr ""
5694 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:317
5695 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5696 msgstr ""
5698 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:463
5699 #, c-format
5700 msgid "Shared Files (%i)"
5701 msgstr ""
5703 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:598
5704 msgid "[PartFile]"
5705 msgstr ""
5707 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5708 msgid "Remote File Name"
5709 msgstr ""
5711 #: src/Statistics.cpp:732
5712 #, c-format
5713 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5714 msgstr ""
5716 #: src/Statistics.cpp:734 src/Statistics.cpp:755
5717 #, c-format
5718 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5719 msgstr ""
5721 #: src/Statistics.cpp:735 src/Statistics.cpp:756
5722 #, c-format
5723 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5724 msgstr ""
5726 #: src/Statistics.cpp:737 src/Statistics.cpp:758
5727 #, c-format
5728 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5729 msgstr ""
5731 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5732 #, c-format
5733 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5734 msgstr ""
5736 #: src/Statistics.cpp:741 src/Statistics.cpp:762
5737 #, c-format
5738 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5739 msgstr ""
5741 #: src/Statistics.cpp:743 src/Statistics.cpp:764
5742 #, c-format
5743 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5744 msgstr ""
5746 #: src/Statistics.cpp:745
5747 #, c-format
5748 msgid "Active Uploads: %s"
5749 msgstr ""
5751 #: src/Statistics.cpp:746
5752 #, c-format
5753 msgid "Waiting Uploads: %s"
5754 msgstr ""
5756 #: src/Statistics.cpp:747
5757 #, c-format
5758 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5759 msgstr ""
5761 #: src/Statistics.cpp:748
5762 #, c-format
5763 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5764 msgstr ""
5766 #: src/Statistics.cpp:750
5767 #, c-format
5768 msgid "Average upload time: %s"
5769 msgstr ""
5771 #: src/Statistics.cpp:753
5772 #, c-format
5773 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5774 msgstr ""
5776 #: src/Statistics.cpp:766
5777 #, c-format
5778 msgid "Found Sources: %s"
5779 msgstr ""
5781 #: src/Statistics.cpp:767
5782 #, c-format
5783 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5784 msgstr ""
5786 #: src/Statistics.cpp:769
5787 #, c-format
5788 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5789 msgstr ""
5791 #: src/Statistics.cpp:772
5792 #, c-format
5793 msgid "Average download rate (Session): %s"
5794 msgstr ""
5796 #: src/Statistics.cpp:773
5797 #, c-format
5798 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5799 msgstr ""
5801 #: src/Statistics.cpp:774
5802 #, c-format
5803 msgid "Max download rate (Session): %s"
5804 msgstr ""
5806 #: src/Statistics.cpp:775
5807 #, c-format
5808 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5809 msgstr ""
5811 #: src/Statistics.cpp:776
5812 #, c-format
5813 msgid "Reconnects: %i"
5814 msgstr ""
5816 #: src/Statistics.cpp:777
5817 #, c-format
5818 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5819 msgstr ""
5821 #: src/Statistics.cpp:778
5822 #, c-format
5823 msgid "Connected To Server Since: %s"
5824 msgstr ""
5826 #: src/Statistics.cpp:779
5827 #, c-format
5828 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5829 msgstr ""
5831 #: src/Statistics.cpp:780
5832 #, c-format
5833 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5834 msgstr ""
5836 #: src/Statistics.cpp:781
5837 #, c-format
5838 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5839 msgstr ""
5841 #: src/Statistics.cpp:783
5842 #, c-format
5843 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5844 msgstr ""
5846 #: src/Statistics.cpp:785
5847 msgid "Clients"
5848 msgstr ""
5850 #: src/Statistics.cpp:786
5851 #, c-format
5852 msgid "Unknown: %s"
5853 msgstr ""
5855 #: src/Statistics.cpp:792
5856 #, c-format
5857 msgid "Filtered: %s"
5858 msgstr ""
5860 #: src/Statistics.cpp:793
5861 #, c-format
5862 msgid "Banned: %s"
5863 msgstr ""
5865 #: src/Statistics.cpp:794
5866 #, c-format
5867 msgid "Total: %i Known: %i"
5868 msgstr ""
5870 #: src/Statistics.cpp:798
5871 #, c-format
5872 msgid "Working Servers: %i"
5873 msgstr ""
5875 #: src/Statistics.cpp:799
5876 #, c-format
5877 msgid "Failed Servers: %i"
5878 msgstr ""
5880 #: src/Statistics.cpp:800
5881 #, c-format
5882 msgid "Total: %s"
5883 msgstr ""
5885 #: src/Statistics.cpp:801
5886 #, c-format
5887 msgid "Deleted Servers: %s"
5888 msgstr ""
5890 #: src/Statistics.cpp:802
5891 #, c-format
5892 msgid "Filtered Servers: %s"
5893 msgstr ""
5895 #: src/Statistics.cpp:803
5896 #, c-format
5897 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5898 msgstr ""
5900 #: src/Statistics.cpp:804
5901 #, c-format
5902 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5903 msgstr ""
5905 #: src/Statistics.cpp:805
5906 #, c-format
5907 msgid "Total Users: %llu"
5908 msgstr ""
5910 #: src/Statistics.cpp:806
5911 #, c-format
5912 msgid "Total Files: %llu"
5913 msgstr ""
5915 #: src/Statistics.cpp:807
5916 #, c-format
5917 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5918 msgstr ""
5920 #: src/Statistics.cpp:811
5921 #, c-format
5922 msgid "Number of Shared Files: %s"
5923 msgstr ""
5925 #: src/Statistics.cpp:812
5926 #, c-format
5927 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5928 msgstr ""
5930 #: src/Statistics.cpp:814
5931 #, c-format
5932 msgid "Average file size: %s"
5933 msgstr ""
5935 #: src/Statistics.cpp:955
5936 msgid "Operating System"
5937 msgstr ""
5939 #: src/Statistics.cpp:980
5940 msgid "Not Received"
5941 msgstr ""
5943 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5944 #, c-format
5945 msgid "Active connections (1:%u)"
5946 msgstr ""
5948 #: src/StatTree.cpp:550
5949 msgid "Not available"
5950 msgstr ""
5952 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5953 msgid "Never"
5954 msgstr ""
5956 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5957 #, c-format
5958 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5959 msgstr ""
5961 #: src/TextClient.cpp:134
5962 msgid "Execute <str> and exit."
5963 msgstr ""
5965 #: src/TextClient.cpp:209
5966 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5967 msgstr ""
5969 #: src/TextClient.cpp:323
5970 msgid ""
5971 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5972 "number.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: src/TextClient.cpp:359
5976 msgid "Processing by hash: "
5977 msgstr ""
5979 #: src/TextClient.cpp:373
5980 msgid "Processing by filename: "
5981 msgstr ""
5983 #: src/TextClient.cpp:395
5984 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: src/TextClient.cpp:421
5988 msgid "Not a valid number\n"
5989 msgstr ""
5991 #: src/TextClient.cpp:425
5992 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5993 msgstr ""
5995 #: src/TextClient.cpp:643 src/webserver/src/WebServer.cpp:373
5996 msgid "Request failed with an unknown error."
5997 msgstr ""
5999 #: src/TextClient.cpp:647
6000 msgid "Operation was successful."
6001 msgstr ""
6003 #: src/TextClient.cpp:653
6004 #, c-format
6005 msgid "Request failed with the following error: %s"
6006 msgstr ""
6008 #: src/TextClient.cpp:667
6009 #, c-format
6010 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
6014 msgid "OFF"
6015 msgstr ""
6017 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
6018 msgid "ON"
6019 msgstr ""
6021 #: src/TextClient.cpp:673
6022 #, c-format
6023 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: src/TextClient.cpp:678
6027 #, c-format
6028 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: src/TextClient.cpp:685
6032 #, c-format
6033 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: src/TextClient.cpp:699
6037 msgid "eD2k"
6038 msgstr ""
6040 #: src/TextClient.cpp:704
6041 #, c-format
6042 msgid "Connected to %s %s %s"
6043 msgstr ""
6045 #: src/TextClient.cpp:710
6046 msgid "Now connecting"
6047 msgstr ""
6049 #: src/TextClient.cpp:719 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6050 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1078
6051 msgid "firewalled"
6052 msgstr ""
6054 #: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1054
6055 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6056 msgid "ok"
6057 msgstr ""
6059 #: src/TextClient.cpp:734
6060 #, c-format
6061 msgid ""
6062 "\n"
6063 "Download:\t%s"
6064 msgstr ""
6066 #: src/TextClient.cpp:737
6067 #, c-format
6068 msgid ""
6069 "\n"
6070 "Upload:\t%s"
6071 msgstr ""
6073 #: src/TextClient.cpp:740
6074 #, c-format
6075 msgid ""
6076 "\n"
6077 "Clients in queue:\t%d\n"
6078 msgstr ""
6080 #: src/TextClient.cpp:743
6081 #, c-format
6082 msgid ""
6083 "\n"
6084 "Total sources:\t%d\n"
6085 msgstr ""
6087 #: src/TextClient.cpp:816
6088 #, c-format
6089 msgid "Number of search results: %i\n"
6090 msgstr ""
6092 #: src/TextClient.cpp:830
6093 #, c-format
6094 msgid "Search progress: %u %% \n"
6095 msgstr ""
6097 #: src/TextClient.cpp:832
6098 msgid "Search progress not available"
6099 msgstr ""
6101 #: src/TextClient.cpp:837
6102 #, c-format
6103 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6104 msgstr ""
6106 #: src/TextClient.cpp:850
6107 msgid "Show short status information."
6108 msgstr ""
6110 #: src/TextClient.cpp:851
6111 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: src/TextClient.cpp:853
6115 msgid "Show full statistics tree."
6116 msgstr ""
6118 #: src/TextClient.cpp:854
6119 msgid ""
6120 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6121 "this\n"
6122 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6123 "be\n"
6124 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6125 "\n"
6126 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6127 "type.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: src/TextClient.cpp:856
6131 msgid "Shut down aMule."
6132 msgstr ""
6134 #: src/TextClient.cpp:857
6135 msgid ""
6136 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6137 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6138 "running core.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: src/TextClient.cpp:859
6142 msgid "Reload the given object."
6143 msgstr ""
6145 #: src/TextClient.cpp:860
6146 msgid "Reload shared files list."
6147 msgstr ""
6149 #: src/TextClient.cpp:862
6150 msgid "Reload IP filtering table."
6151 msgstr ""
6153 #: src/TextClient.cpp:863
6154 msgid "Reload current IP filtering table."
6155 msgstr ""
6157 #: src/TextClient.cpp:864
6158 msgid "Update IP filtering table from URL."
6159 msgstr ""
6161 #: src/TextClient.cpp:865
6162 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6163 msgstr ""
6165 #: src/TextClient.cpp:867
6166 msgid "Connect to the network."
6167 msgstr ""
6169 #: src/TextClient.cpp:868
6170 msgid ""
6171 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6172 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6173 "to\n"
6174 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6175 "or a resolvable DNS name."
6176 msgstr ""
6178 #: src/TextClient.cpp:869
6179 msgid "Connect to eD2k only."
6180 msgstr ""
6182 #: src/TextClient.cpp:870
6183 msgid "Connect to Kad only."
6184 msgstr ""
6186 #: src/TextClient.cpp:872
6187 msgid "Disconnect from the network."
6188 msgstr ""
6190 #: src/TextClient.cpp:873
6191 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: src/TextClient.cpp:874
6195 msgid "Disconnect from eD2k only."
6196 msgstr ""
6198 #: src/TextClient.cpp:875
6199 msgid "Disconnect from Kad only."
6200 msgstr ""
6202 #: src/TextClient.cpp:877
6203 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6204 msgstr ""
6206 #: src/TextClient.cpp:878
6207 msgid ""
6208 "The eD2k link to be added can be:\n"
6209 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6210 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6211 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6212 "to the\n"
6213 "   server list.\n"
6214 "\n"
6215 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: src/TextClient.cpp:880
6219 msgid "Set a preference value."
6220 msgstr ""
6222 #: src/TextClient.cpp:883
6223 msgid "Set IP filtering preferences."
6224 msgstr ""
6226 #: src/TextClient.cpp:884
6227 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6228 msgstr ""
6230 #: src/TextClient.cpp:885
6231 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6232 msgstr ""
6234 #: src/TextClient.cpp:886
6235 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6236 msgstr ""
6238 #: src/TextClient.cpp:887
6239 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6240 msgstr ""
6242 #: src/TextClient.cpp:888
6243 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6244 msgstr ""
6246 #: src/TextClient.cpp:889
6247 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6248 msgstr ""
6250 #: src/TextClient.cpp:890
6251 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6252 msgstr ""
6254 #: src/TextClient.cpp:891
6255 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6256 msgstr ""
6258 #: src/TextClient.cpp:892
6259 msgid "Select IP filtering level."
6260 msgstr ""
6262 #: src/TextClient.cpp:893
6263 msgid ""
6264 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6265 "value is 127.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: src/TextClient.cpp:895
6269 msgid "Set bandwidth limits."
6270 msgstr ""
6272 #: src/TextClient.cpp:896
6273 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: src/TextClient.cpp:897
6277 msgid "Set upload bandwidth limit."
6278 msgstr ""
6280 #: src/TextClient.cpp:899
6281 msgid "Set download bandwidth limit."
6282 msgstr ""
6284 #: src/TextClient.cpp:902
6285 msgid "Get and display a preference value."
6286 msgstr ""
6288 #: src/TextClient.cpp:905
6289 msgid "Get IP filtering preferences."
6290 msgstr ""
6292 #: src/TextClient.cpp:906
6293 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6294 msgstr ""
6296 #: src/TextClient.cpp:907
6297 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6298 msgstr ""
6300 #: src/TextClient.cpp:908
6301 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6302 msgstr ""
6304 #: src/TextClient.cpp:909
6305 msgid "Get IP filtering level."
6306 msgstr ""
6308 #: src/TextClient.cpp:911
6309 msgid "Get bandwidth limits."
6310 msgstr ""
6312 #: src/TextClient.cpp:913
6313 msgid "Execute a search."
6314 msgstr ""
6316 #: src/TextClient.cpp:914
6317 msgid ""
6318 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6319 "    GLOBAL\n"
6320 "    LOCAL\n"
6321 "    KAD\n"
6322 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6323 msgstr ""
6325 #: src/TextClient.cpp:915
6326 msgid "Execute a global search."
6327 msgstr ""
6329 #: src/TextClient.cpp:916
6330 msgid "Execute a local search"
6331 msgstr ""
6333 #: src/TextClient.cpp:917
6334 msgid "Execute a kad search"
6335 msgstr ""
6337 #: src/TextClient.cpp:919
6338 msgid "Show the results of the last search."
6339 msgstr ""
6341 #: src/TextClient.cpp:920
6342 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: src/TextClient.cpp:922
6346 msgid "Show the progress of a search."
6347 msgstr ""
6349 #: src/TextClient.cpp:923
6350 msgid "Show the progress of a search.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: src/TextClient.cpp:925
6354 msgid "Start downloading a file"
6355 msgstr ""
6357 #: src/TextClient.cpp:926
6358 msgid ""
6359 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6360 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6361 "the previous search.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: src/TextClient.cpp:933
6365 msgid "Pause download."
6366 msgstr ""
6368 #: src/TextClient.cpp:936
6369 msgid "Resume download."
6370 msgstr ""
6372 #: src/TextClient.cpp:939
6373 msgid "Cancel download."
6374 msgstr ""
6376 #: src/TextClient.cpp:942
6377 msgid "Set download priority."
6378 msgstr ""
6380 #: src/TextClient.cpp:943
6381 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: src/TextClient.cpp:944
6385 msgid "Set priority to low."
6386 msgstr ""
6388 #: src/TextClient.cpp:945
6389 msgid "Set priority to normal."
6390 msgstr ""
6392 #: src/TextClient.cpp:946
6393 msgid "Set priority to high."
6394 msgstr ""
6396 #: src/TextClient.cpp:947
6397 msgid "Set priority to auto."
6398 msgstr ""
6400 #: src/TextClient.cpp:949
6401 msgid "Show queues/lists."
6402 msgstr ""
6404 #: src/TextClient.cpp:950
6405 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: src/TextClient.cpp:951
6409 msgid "Show upload queue."
6410 msgstr ""
6412 #: src/TextClient.cpp:952
6413 msgid "Show download queue."
6414 msgstr ""
6416 #: src/TextClient.cpp:953
6417 msgid "Show log."
6418 msgstr ""
6420 #: src/TextClient.cpp:954
6421 msgid "Show servers list."
6422 msgstr ""
6424 #: src/TextClient.cpp:957
6425 msgid "Reset log."
6426 msgstr ""
6428 #: src/TextClient.cpp:964
6429 #, c-format
6430 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6431 msgstr ""
6433 #: src/TextClient.cpp:965
6434 #, c-format
6435 msgid ""
6436 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6437 "Use '%s' instead.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: src/TextClient.h:60
6441 msgid "aMule text client"
6442 msgstr ""
6444 #: src/ThreadTasks.cpp:351
6445 #, c-format
6446 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6447 msgstr ""
6449 #: src/ThreadTasks.cpp:430
6450 #, c-format
6451 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6452 msgstr ""
6454 #: src/ThreadTasks.cpp:442
6455 #, c-format
6456 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6457 msgstr ""
6459 #: src/TransferWnd.cpp:209
6460 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6461 msgstr ""
6463 #: src/TransferWnd.cpp:209
6464 msgid "Confirmation Required"
6465 msgstr ""
6467 #: src/TransferWnd.cpp:238
6468 msgid "Only 99 categories are supported."
6469 msgstr ""
6471 #: src/TransferWnd.cpp:238
6472 msgid "Too many categories!"
6473 msgstr ""
6475 #: src/TransferWnd.cpp:355
6476 msgid "All others"
6477 msgstr ""
6479 #: src/TransferWnd.cpp:377
6480 msgid "Select view filter"
6481 msgstr ""
6483 #: src/TransferWnd.cpp:380
6484 msgid "Add category"
6485 msgstr ""
6487 #: src/TransferWnd.cpp:383
6488 msgid "Edit category"
6489 msgstr ""
6491 #: src/TransferWnd.cpp:384
6492 msgid "Remove category"
6493 msgstr ""
6495 #: src/UploadClient.cpp:240
6496 #, c-format
6497 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6498 msgstr ""
6500 #: src/UploadClient.cpp:683
6501 #, c-format
6502 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6503 msgstr ""
6505 #: src/UploadQueue.cpp:578
6506 #, c-format
6507 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6508 msgstr ""
6510 #: src/UploadQueue.cpp:595
6511 #, c-format
6512 msgid "Suspending upload of file: %s"
6513 msgstr ""
6515 #: src/UserEvents.cpp:138
6516 #, c-format
6517 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6518 msgstr ""
6520 #: src/UserEvents.h:60
6521 msgid "Download completed"
6522 msgstr ""
6524 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6525 msgid "The full path to the file."
6526 msgstr ""
6528 #: src/UserEvents.h:67
6529 msgid "The name of the file without path component."
6530 msgstr ""
6532 #: src/UserEvents.h:71
6533 msgid "The eD2k hash of the file."
6534 msgstr ""
6536 #: src/UserEvents.h:75
6537 msgid "The size of the file in bytes."
6538 msgstr ""
6540 #: src/UserEvents.h:79
6541 msgid "Cumulative download activity time."
6542 msgstr ""
6544 #: src/UserEvents.h:84
6545 msgid "New chat session started"
6546 msgstr ""
6548 #: src/UserEvents.h:87
6549 msgid "Message sender."
6550 msgstr ""
6552 #: src/UserEvents.h:92
6553 msgid "Out of space"
6554 msgstr ""
6556 #: src/UserEvents.h:95
6557 msgid "Disk partition."
6558 msgstr ""
6560 #: src/UserEvents.h:100
6561 msgid "Error on completion"
6562 msgstr ""
6564 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
6565 #, c-format
6566 msgid "Processing file number %u: %s"
6567 msgstr ""
6569 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:78
6570 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6571 msgstr ""
6573 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:95
6574 #, c-format
6575 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6576 msgstr ""
6578 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6579 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6580 msgstr ""
6582 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:88
6583 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6584 msgid "Welcome!"
6585 msgstr ""
6587 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:108
6588 msgid "Input parameters"
6589 msgstr ""
6591 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6592 msgid "File to Hash"
6593 msgstr ""
6595 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:123
6596 msgid "Add Optional URLs for this file"
6597 msgstr ""
6599 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:131
6600 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6601 msgstr ""
6603 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:137
6604 msgid ""
6605 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6606 "aLinkCreator append the current file name"
6607 msgstr ""
6609 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:153
6610 msgid "Remove"
6611 msgstr ""
6613 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:164
6614 msgid "Create link with part-hashes"
6615 msgstr ""
6617 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:170
6618 msgid ""
6619 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6620 "size"
6621 msgstr ""
6623 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:196
6624 msgid "MD4 File Hash"
6625 msgstr ""
6627 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:208
6628 msgid "eD2k File Hash"
6629 msgstr ""
6631 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:219
6632 msgid "eD2k link"
6633 msgstr ""
6635 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
6636 msgid "Save"
6637 msgstr ""
6639 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:236
6640 msgid "Copy to clipboard"
6641 msgstr ""
6643 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6644 msgid "Open"
6645 msgstr ""
6647 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6648 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6649 msgstr ""
6651 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6652 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6653 msgstr ""
6655 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:269
6656 msgid "Save as"
6657 msgstr ""
6659 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
6660 msgid "Save computed eD2k link to file"
6661 msgstr ""
6663 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:275
6664 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:475
6665 msgid "About aLinkCreator"
6666 msgstr ""
6668 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:372
6669 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6670 msgstr ""
6672 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:406
6673 msgid "Can't open the clipboard"
6674 msgstr ""
6676 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:415
6677 msgid "Nothing to copy for now !"
6678 msgstr ""
6680 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:442
6681 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6682 msgstr ""
6684 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:453
6685 msgid "Unable to open "
6686 msgstr ""
6688 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:460
6689 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:589
6690 msgid "Please, enter a non empty file name"
6691 msgstr ""
6693 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:465
6694 msgid "Nothing to save for now !"
6695 msgstr ""
6697 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:474
6698 msgid ""
6699 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6700 "\n"
6701 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6702 "\n"
6703 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6704 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6705 "\n"
6706 "Distributed under GPL"
6707 msgstr ""
6709 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6710 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:520
6711 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:526
6712 msgid "Hashing..."
6713 msgstr ""
6715 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6716 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6717 msgid "aLinkCreator is working for you"
6718 msgstr ""
6720 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6721 msgid "Computing MD4 Hash..."
6722 msgstr ""
6724 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6725 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6726 msgstr ""
6728 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:574
6729 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6730 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6731 msgid "Cancelled !"
6732 msgstr ""
6734 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:583
6735 #, c-format
6736 msgid "Done in %.2f s"
6737 msgstr ""
6739 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:622
6740 msgid "You have already added this URL !"
6741 msgstr ""
6743 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:627
6744 msgid "Please, enter a non empty URL"
6745 msgstr ""
6747 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6748 #, c-format
6749 msgid "Unable to open %s"
6750 msgstr ""
6752 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6753 #, c-format
6754 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6755 msgstr ""
6757 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6758 #, c-format
6759 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6760 msgstr ""
6762 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6763 #, c-format
6764 msgid "%02uh %02umin %02us"
6765 msgstr ""
6767 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6768 #, c-format
6769 msgid "%02umin %02us"
6770 msgstr ""
6772 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6773 #, c-format
6774 msgid "%02us"
6775 msgstr ""
6777 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6778 #, c-format
6779 msgid "%.0f B"
6780 msgstr ""
6782 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6783 #, c-format
6784 msgid "%.2f KB"
6785 msgstr ""
6787 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6788 #, c-format
6789 msgid "%.2f MB"
6790 msgstr ""
6792 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6793 #, c-format
6794 msgid "%.2f GB"
6795 msgstr ""
6797 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6798 #, c-format
6799 msgid "%.2f TB"
6800 msgstr ""
6802 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:83
6803 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6804 msgstr ""
6806 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6807 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6808 msgstr ""
6810 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6811 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6812 msgstr ""
6814 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6815 msgid "System"
6816 msgstr ""
6818 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6820 msgid "Stop Auto Refresh"
6821 msgstr ""
6823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6824 msgid "Save Online Statistics image"
6825 msgstr ""
6827 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6828 msgid "Print Online Statistics image"
6829 msgstr ""
6831 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6832 msgid "Preferences setting"
6833 msgstr ""
6835 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:415
6837 msgid "About wxCas"
6838 msgstr ""
6840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6841 msgid "Start Auto Refresh"
6842 msgstr ""
6844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6845 msgid "Auto Refresh stopped"
6846 msgstr ""
6848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6849 msgid "Auto Refresh started"
6850 msgstr ""
6852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6853 msgid "Save Statistics Image"
6854 msgstr ""
6856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6857 msgid "aMule Online Statistics"
6858 msgstr ""
6860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6861 msgid ""
6862 "There was a problem printing.\n"
6863 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6864 msgstr ""
6866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6867 msgid "Printing"
6868 msgstr ""
6870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6871 msgid ""
6872 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6873 "\n"
6874 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6875 "\n"
6876 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6877 "\n"
6878 "Distributed under GPL"
6879 msgstr ""
6881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:580
6882 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6883 msgstr ""
6885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:656
6886 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:726
6887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:795
6888 msgid "aMule is running"
6889 msgstr ""
6891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:865
6892 msgid "aMule is running, but disconnected"
6893 msgstr ""
6895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:936
6896 msgid "aMule is connecting..."
6897 msgstr ""
6899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:940
6900 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6901 msgstr ""
6903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6904 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1020
6906 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1024
6907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1028
6908 msgid "aMule "
6909 msgstr ""
6911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6912 msgid " has been running for "
6913 msgstr ""
6915 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6916 msgid " is stopped !"
6917 msgstr ""
6919 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1022
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6921 msgid " is not connected !"
6922 msgstr ""
6924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1026
6925 msgid " is connecting..."
6926 msgstr ""
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1030
6929 msgid " is doing something strange, check it !"
6930 msgstr ""
6932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6933 msgid " is connected to "
6934 msgstr ""
6936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1052
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1074
6938 msgid " Kad: "
6939 msgstr ""
6941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1058
6942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1080
6943 msgid "off"
6944 msgstr ""
6946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
6947 msgid " is on "
6948 msgstr ""
6950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6951 msgid " with "
6952 msgstr ""
6954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1089
6955 msgid "Total Download: "
6956 msgstr ""
6958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1091
6959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1102
6960 msgid ", Upload: "
6961 msgstr ""
6963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1100
6964 msgid "Session Download: "
6965 msgstr ""
6967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1111
6968 msgid "Download: "
6969 msgstr ""
6971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1113
6972 msgid " kB/s, Upload: "
6973 msgstr ""
6975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1115
6976 msgid " kB/s"
6977 msgstr ""
6979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1123
6980 msgid "Sharing: "
6981 msgstr ""
6983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1125
6984 msgid " file(s), Clients on queue: "
6985 msgstr ""
6987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1135
6988 msgid "Time: "
6989 msgstr ""
6991 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1145
6992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1155
6993 msgid " on "
6994 msgstr ""
6996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1165
6997 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
6998 msgstr ""
7000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1176
7001 msgid "System uptime: "
7002 msgstr ""
7004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
7005 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7006 msgstr ""
7008 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
7009 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7010 msgstr ""
7012 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
7013 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7014 msgstr ""
7016 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
7017 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7018 msgstr ""
7020 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
7021 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7022 msgstr ""
7024 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
7025 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7026 msgstr ""
7028 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7029 msgid "FTP Url"
7030 msgstr ""
7032 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7033 msgid "FTP Path"
7034 msgstr ""
7036 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7037 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7038 msgstr ""
7040 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7041 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7042 msgstr ""
7044 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7045 msgid "User"
7046 msgstr ""
7048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7049 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7050 msgstr ""
7052 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7053 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7054 msgstr ""
7056 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7057 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7058 msgstr ""
7060 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:292
7061 msgid "Validate"
7062 msgstr ""
7064 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:326
7065 msgid "Folder containing your signature file"
7066 msgstr ""
7068 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:340
7069 msgid "Folder where generating the statistic image"
7070 msgstr ""
7072 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
7073 msgid "Loads template <str>"
7074 msgstr ""
7076 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
7077 msgid "Web server HTTP port"
7078 msgstr ""
7080 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:531
7081 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7082 msgstr ""
7084 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
7085 msgid "UPnP port"
7086 msgstr ""
7088 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:539
7089 msgid "Use gzip compression"
7090 msgstr ""
7092 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:547
7093 msgid "Full access password for web server"
7094 msgstr ""
7096 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:551
7097 msgid "Guest password for web server"
7098 msgstr ""
7100 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:555
7101 msgid "Allow guest access"
7102 msgstr ""
7104 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:559
7105 msgid "Deny guest access"
7106 msgstr ""
7108 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:563
7109 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7110 msgstr ""
7112 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:567
7113 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7114 msgstr ""
7116 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:575
7117 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7118 msgstr ""
7120 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:583
7121 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7122 msgstr ""
7124 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:681
7125 msgid "aMule Web Server"
7126 msgstr ""
7128 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:298
7129 msgid "web client connection accepted\n"
7130 msgstr ""
7132 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
7133 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7134 msgstr ""
7136 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:370
7137 #, c-format
7138 msgid "Request failed with the following error: %s."
7139 msgstr ""
7141 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1697
7142 msgid "Index file not found: "
7143 msgstr ""
7145 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1775
7146 msgid "Session expired - requesting login\n"
7147 msgstr ""
7149 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1780
7150 msgid "Session ok, logged in\n"
7151 msgstr ""
7153 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1782
7154 msgid "Session ok, not logged in\n"
7155 msgstr ""
7157 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1787
7158 msgid "No session opened - will request login\n"
7159 msgstr ""
7161 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1796
7162 msgid "Session created - requesting login\n"
7163 msgstr ""
7165 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1811
7166 msgid "Processing request [original]: "
7167 msgstr ""
7169 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7170 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7171 msgstr ""
7173 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7174 msgid "Checking password\n"
7175 msgstr ""
7177 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1833
7178 msgid "Password hash invalid\n"
7179 msgstr ""
7181 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
7182 msgid "Password ok\n"
7183 msgstr ""
7185 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1850
7186 msgid "Password bad\n"
7187 msgstr ""
7189 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
7190 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7191 msgstr ""
7193 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1861
7194 msgid "Logout requested\n"
7195 msgstr ""
7197 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1866
7198 msgid "Processing request [redirected]: "
7199 msgstr ""