Upstream tarball 20080909
[amule.git] / po / amule.pot
blobf68700d76686f7f1c86a086c6a03d5187a95ac80
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
21 msgid "You must specify a non-empty password."
22 msgstr ""
24 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
25 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 msgstr ""
28 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132
29 msgid "Connection failure"
30 msgstr ""
32 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188
33 msgid "EC connection failed. Empty reply."
34 msgstr ""
36 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
37 msgid "External Connection: Access denied because: "
38 msgstr ""
40 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197
41 msgid "External Connection: Access denied"
42 msgstr ""
44 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201
45 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
46 msgstr ""
48 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205
49 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 msgstr ""
52 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208
53 msgid "Succeeded! Connection established."
54 msgstr ""
56 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
57 msgid "Hashing"
58 msgstr ""
60 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
61 msgid "Completing"
62 msgstr ""
64 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
65 msgid "Complete"
66 msgstr ""
68 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
69 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:707
70 msgid "Paused"
71 msgstr ""
73 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
74 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:706
75 msgid "Erroneous"
76 msgstr ""
78 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
79 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:705
80 msgid "Downloading"
81 msgstr ""
83 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
84 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:704
85 msgid "Waiting"
86 msgstr ""
88 #: src/ThreadTasks.cpp:130
89 #, c-format
90 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 msgstr ""
93 #: src/ThreadTasks.cpp:134
94 #, c-format
95 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 msgstr ""
98 #: src/ThreadTasks.cpp:138
99 #, c-format
100 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 msgstr ""
103 #: src/ThreadTasks.cpp:347
104 #, c-format
105 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 msgstr ""
108 #: src/ThreadTasks.cpp:426
109 #, c-format
110 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 msgstr ""
113 #: src/ThreadTasks.cpp:439
114 #, c-format
115 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 msgstr ""
118 #: src/ThreadTasks.cpp:452
119 #, c-format
120 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 msgstr ""
123 #: src/ThreadTasks.cpp:464
124 #, c-format
125 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 msgstr ""
128 #: src/BaseClient.cpp:1309
129 #, c-format
130 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 msgstr ""
133 #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520
134 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
135 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
136 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891
137 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
138 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
139 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
140 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
141 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
142 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
144 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
145 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
146 msgid "Unknown"
147 msgstr ""
149 #: src/BaseClient.cpp:1740
150 #, c-format
151 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 msgstr ""
154 #: src/BaseClient.cpp:1751
155 msgid " (Fake eMule)"
156 msgstr ""
158 #: src/BaseClient.cpp:1753
159 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 msgstr ""
162 #: src/BaseClient.cpp:1792
163 #, c-format
164 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 msgstr ""
167 #: src/BaseClient.cpp:1962
168 #, c-format
169 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 msgstr ""
172 #: src/BaseClient.cpp:1964
173 #, c-format
174 msgid "Requested: %s\n"
175 msgstr ""
177 #: src/BaseClient.cpp:1966
178 #, c-format
179 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
180 msgid_plural ""
181 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
182 msgstr[0] ""
183 msgstr[1] ""
185 #: src/BaseClient.cpp:1969
186 #, c-format
187 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
188 msgid_plural ""
189 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
190 msgstr[0] ""
191 msgstr[1] ""
193 #: src/BaseClient.cpp:1972
194 msgid "Requested unknown file"
195 msgstr ""
197 #: src/BaseClient.cpp:2245
198 #, c-format
199 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 msgstr ""
202 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
203 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
204 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
205 msgid "Username"
206 msgstr ""
208 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
209 msgid "Friends"
210 msgstr ""
212 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
213 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
214 msgid "Show &Details"
215 msgstr ""
217 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
218 msgid "Add a friend"
219 msgstr ""
221 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
222 msgid "Remove Friend"
223 msgstr ""
225 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
226 msgid "Send &Message"
227 msgstr ""
229 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
230 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
231 msgid "View Files"
232 msgstr ""
234 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
235 msgid "Establish Friend Slot"
236 msgstr ""
238 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
239 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
240 msgstr ""
242 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr ""
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:561
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:580 src/amuleDlg.cpp:754
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
251 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
253 msgid "Cancel"
254 msgstr ""
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
257 msgid ""
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
260 msgstr ""
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
264 msgstr ""
266 #: src/UserEvents.h:60
267 msgid "Download completed"
268 msgstr ""
270 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
271 msgid "The full path to the file."
272 msgstr ""
274 #: src/UserEvents.h:67
275 msgid "The name of the file without path component."
276 msgstr ""
278 #: src/UserEvents.h:71
279 msgid "The eD2k hash of the file."
280 msgstr ""
282 #: src/UserEvents.h:75
283 msgid "The size of the file in bytes."
284 msgstr ""
286 #: src/UserEvents.h:79
287 msgid "Cumulative download activity time."
288 msgstr ""
290 #: src/UserEvents.h:84
291 msgid "New chat session started"
292 msgstr ""
294 #: src/UserEvents.h:87
295 msgid "Message sender."
296 msgstr ""
298 #: src/UserEvents.h:92
299 msgid "Out of space"
300 msgstr ""
302 #: src/UserEvents.h:95
303 msgid "Disk partition."
304 msgstr ""
306 #: src/UserEvents.h:100
307 msgid "Error on completion"
308 msgstr ""
310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
312 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
313 msgid "File Name"
314 msgstr ""
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
318 msgid "Size"
319 msgstr ""
321 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
322 msgid "Type"
323 msgstr ""
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
326 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:428
327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
328 msgid "Priority"
329 msgstr ""
331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
332 msgid "FileID"
333 msgstr ""
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
336 msgid "Requests"
337 msgstr ""
339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
340 msgid "Accepted Requests"
341 msgstr ""
343 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
344 msgid "Transferred Data"
345 msgstr ""
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
348 msgid "Share Ratio"
349 msgstr ""
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
352 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
353 msgid "Obtained Parts"
354 msgstr ""
356 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
357 msgid "Complete Sources"
358 msgstr ""
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
361 msgid "Directory Path"
362 msgstr ""
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:1081
365 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
366 msgid "Shared Files"
367 msgstr ""
369 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
370 msgid "Very low"
371 msgstr ""
373 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
374 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:424
375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
376 msgid "Low"
377 msgstr ""
379 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
380 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:425
381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
382 msgid "Normal"
383 msgstr ""
385 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
386 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
388 msgid "High"
389 msgstr ""
391 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
392 msgid "Very High"
393 msgstr ""
395 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
396 msgid "Release"
397 msgstr ""
399 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
400 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
401 msgid "Auto"
402 msgstr ""
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
405 msgid "Add Comment/Rating"
406 msgstr ""
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
409 msgid "Edit Comment/Rating"
410 msgstr ""
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
413 msgid "Rename"
414 msgstr ""
416 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
417 msgid "Add files in collection to transfer list"
418 msgstr ""
420 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
421 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
422 msgstr ""
424 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
425 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
426 msgstr ""
428 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
429 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
430 msgstr ""
432 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
433 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
434 msgstr ""
436 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
437 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
438 msgstr ""
440 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
441 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
442 msgstr ""
444 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
445 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
446 msgstr ""
448 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
449 msgid "Copy feedback to clipboard"
450 msgstr ""
452 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "Feedback from: %s (%s)\n"
456 "\n"
457 msgstr ""
459 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
460 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
461 msgstr ""
463 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
464 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:677
465 msgid "WARNING"
466 msgstr ""
468 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
469 #, c-format
470 msgid "Shared Files (%i)"
471 msgstr ""
473 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
474 msgid "[PartFile]"
475 msgstr ""
477 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
478 msgid "Enter new name for this file:"
479 msgstr ""
481 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
482 msgid "File rename"
483 msgstr ""
485 #: src/UploadQueue.cpp:512
486 #, c-format
487 msgid "Resuming uploads of file: %s"
488 msgstr ""
490 #: src/UploadQueue.cpp:521
491 #, c-format
492 msgid "Suspending upload of file: %s"
493 msgstr ""
495 #: src/TextClient.h:60
496 msgid "aMule text client"
497 msgstr ""
499 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
500 msgid "Kademlia: search keyword too short"
501 msgstr ""
503 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
504 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
505 msgstr ""
507 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
508 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
509 #, c-format
510 msgid "Read %u Kad contact"
511 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
512 msgstr[0] ""
513 msgstr[1] ""
515 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
516 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
517 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
518 msgstr ""
520 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
521 #, c-format
522 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
523 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
524 msgstr[0] ""
525 msgstr[1] ""
527 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
528 #, c-format
529 msgid "Wrote %d Kad contact"
530 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
531 msgstr[0] ""
532 msgstr[1] ""
534 #: src/ListenSocket.cpp:68
535 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
536 msgstr ""
538 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
539 msgid "web client connection accepted\n"
540 msgstr ""
542 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
543 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
544 msgstr ""
546 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:378
547 #, c-format
548 msgid "Request failed with the following error: %s."
549 msgstr ""
551 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:381 src/TextClient.cpp:626
552 msgid "Request failed with an unknown error."
553 msgstr ""
555 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1742
556 msgid "Index file not found: "
557 msgstr ""
559 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
560 msgid "Session expired - requesting login\n"
561 msgstr ""
563 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
564 msgid "Session ok, logged in\n"
565 msgstr ""
567 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
568 msgid "Session ok, not logged in\n"
569 msgstr ""
571 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
572 msgid "No session opened - will request login\n"
573 msgstr ""
575 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
576 msgid "Session created - requesting login\n"
577 msgstr ""
579 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
580 msgid "Processing request [original]: "
581 msgstr ""
583 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1871
584 msgid "Checking password\n"
585 msgstr ""
587 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1876
588 msgid "Password hash invalid\n"
589 msgstr ""
591 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
592 msgid "Password ok\n"
593 msgstr ""
595 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1893
596 msgid "Password bad\n"
597 msgstr ""
599 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
600 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
601 msgstr ""
603 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1904
604 msgid "Logout requested\n"
605 msgstr ""
607 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1909
608 msgid "Processing request [redirected]: "
609 msgstr ""
611 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
612 msgid "Loads template <str>"
613 msgstr ""
615 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
616 msgid "Web server HTTP port"
617 msgstr ""
619 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
620 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
621 msgstr ""
623 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
624 msgid "UPnP port"
625 msgstr ""
627 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
628 msgid "Use gzip compression"
629 msgstr ""
631 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
632 msgid "Full access password for web server"
633 msgstr ""
635 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
636 msgid "Guest password for web server"
637 msgstr ""
639 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
640 msgid "Allow guest access"
641 msgstr ""
643 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
644 msgid "Deny guest access"
645 msgstr ""
647 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
648 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
649 msgstr ""
651 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
652 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
653 msgstr ""
655 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
656 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
657 msgstr ""
659 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
660 msgid "Recompile PHP pages on each request"
661 msgstr ""
663 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
664 msgid "aMule Web Server"
665 msgstr ""
667 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
668 msgid "Not available"
669 msgstr ""
671 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
672 msgid "Never"
673 msgstr ""
675 #: src/HTTPDownload.cpp:55
676 msgid "Downloading..."
677 msgstr ""
679 #: src/HTTPDownload.cpp:75
680 #, c-format
681 msgid "( %s / %s )"
682 msgstr ""
684 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1331
685 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
686 msgid "Preferences"
687 msgstr ""
689 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
690 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
691 msgstr ""
693 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
695 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
696 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
697 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
698 msgid "Browse"
699 msgstr ""
701 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
702 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
703 msgstr ""
705 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
706 msgid "Refresh rate interval in seconds"
707 msgstr ""
709 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
710 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
711 msgstr ""
713 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
714 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
715 msgstr ""
717 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
718 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
719 msgstr ""
721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
722 msgid "FTP Url"
723 msgstr ""
725 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
726 msgid "FTP Path"
727 msgstr ""
729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
730 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
731 msgstr ""
733 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
734 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
735 msgstr ""
737 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
738 msgid "User"
739 msgstr ""
741 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
742 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
743 msgid "Password"
744 msgstr ""
746 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
747 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
748 msgstr ""
750 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
751 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
752 msgstr ""
754 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
755 msgid "FTP update rate interval in minutes"
756 msgstr ""
758 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
759 msgid "Validate"
760 msgstr ""
762 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
763 msgid "Folder containing your signature file"
764 msgstr ""
766 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
767 msgid "Folder where generating the statistic image"
768 msgstr ""
770 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
771 #, c-format
772 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
773 msgstr ""
775 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
776 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
777 msgstr ""
779 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
780 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
781 msgid "Welcome!"
782 msgstr ""
784 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
785 msgid "aMule"
786 msgstr ""
788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
789 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
790 msgstr ""
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
793 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
794 msgstr ""
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
798 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
799 msgid "Reset"
800 msgstr ""
802 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
803 msgid "System"
804 msgstr ""
806 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
808 msgid "Stop Auto Refresh"
809 msgstr ""
811 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
812 msgid "Save Online Statistics image"
813 msgstr ""
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
816 msgid "Print Online Statistics image"
817 msgstr ""
819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
820 msgid "Preferences setting"
821 msgstr ""
823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
824 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
825 msgid "About wxCas"
826 msgstr ""
828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
829 msgid "Start Auto Refresh"
830 msgstr ""
832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
833 msgid "Auto Refresh stopped"
834 msgstr ""
836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
837 msgid "Auto Refresh started"
838 msgstr ""
840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
841 msgid "Save Statistics Image"
842 msgstr ""
844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
845 msgid "aMule Online Statistics"
846 msgstr ""
848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
849 msgid ""
850 "There was a problem printing.\n"
851 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
852 msgstr ""
854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
855 msgid "Printing"
856 msgstr ""
858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
859 msgid ""
860 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
861 "\n"
862 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
863 "\n"
864 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
865 "\n"
866 "Distributed under GPL"
867 msgstr ""
869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
870 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
871 msgstr ""
873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
876 msgid "aMule is running"
877 msgstr ""
879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
880 msgid "aMule is running, but disconnected"
881 msgstr ""
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
884 msgid "aMule is connecting..."
885 msgstr ""
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
888 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
889 msgstr ""
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
896 msgid "aMule "
897 msgstr ""
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
900 msgid " has been running for "
901 msgstr ""
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
904 msgid " is stopped !"
905 msgstr ""
907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
909 msgid " is not connected !"
910 msgstr ""
912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
913 msgid " is connecting..."
914 msgstr ""
916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
917 msgid " is doing something strange, check it !"
918 msgstr ""
920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
921 msgid " is connected to "
922 msgstr ""
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
926 msgid " Kad: "
927 msgstr ""
929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081 src/TextClient.cpp:711
931 msgid "ok"
932 msgstr ""
934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083 src/TextClient.cpp:709
936 msgid "firewalled"
937 msgstr ""
939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
941 msgid "off"
942 msgstr ""
944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
945 msgid " is on "
946 msgstr ""
948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
949 msgid " with "
950 msgstr ""
952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
953 msgid "Total Download: "
954 msgstr ""
956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
958 msgid ", Upload: "
959 msgstr ""
961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
962 msgid "Session Download: "
963 msgstr ""
965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
966 msgid "Download: "
967 msgstr ""
969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
970 msgid " kB/s, Upload: "
971 msgstr ""
973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
974 msgid " kB/s"
975 msgstr ""
977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
978 msgid "Sharing: "
979 msgstr ""
981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
982 msgid " file(s), Clients on queue: "
983 msgstr ""
985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
986 msgid "Time: "
987 msgstr ""
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159 src/FileDetailDialog.cpp:116
991 #, c-format
992 msgid "%.2f kB/s"
993 msgstr ""
995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
997 msgid " on "
998 msgstr ""
1000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
1001 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1002 msgstr ""
1004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
1005 msgid "System uptime: "
1006 msgstr ""
1008 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1009 #, c-format
1010 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1011 msgstr ""
1013 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1014 #, c-format
1015 msgid "%02uh %02umin %02us"
1016 msgstr ""
1018 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1019 #, c-format
1020 msgid "%02umin %02us"
1021 msgstr ""
1023 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1024 #, c-format
1025 msgid "%02us"
1026 msgstr ""
1028 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1029 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1030 msgid "HighID"
1031 msgstr ""
1033 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1034 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1035 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1036 msgid "LowID"
1037 msgstr ""
1039 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1040 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1041 msgid "Not Connected"
1042 msgstr ""
1044 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1045 #, c-format
1046 msgid "%.0f B"
1047 msgstr ""
1049 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1050 #, c-format
1051 msgid "%.2f KB"
1052 msgstr ""
1054 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1055 #, c-format
1056 msgid "%.2f MB"
1057 msgstr ""
1059 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1060 #, c-format
1061 msgid "%.2f GB"
1062 msgstr ""
1064 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1065 #, c-format
1066 msgid "%.2f TB"
1067 msgstr ""
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1070 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1072 msgid "Cancelled !"
1073 msgstr ""
1075 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1076 #, c-format
1077 msgid "Unable to open %s"
1078 msgstr ""
1080 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1081 msgid "Input parameters"
1082 msgstr ""
1084 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1085 msgid "File to Hash"
1086 msgstr ""
1088 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1089 msgid "Add Optional URLs for this file"
1090 msgstr ""
1092 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1093 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1094 msgstr ""
1096 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1097 msgid ""
1098 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1099 "aLinkCreator append the current file name"
1100 msgstr ""
1102 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1103 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1104 msgid "Add"
1105 msgstr ""
1107 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1108 msgid "Remove"
1109 msgstr ""
1111 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1112 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1113 msgid "Clear"
1114 msgstr ""
1116 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1117 msgid "Create link with part-hashes"
1118 msgstr ""
1120 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1121 msgid ""
1122 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1123 "size"
1124 msgstr ""
1126 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1127 msgid "MD4 File Hash"
1128 msgstr ""
1130 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1131 msgid "eD2k File Hash"
1132 msgstr ""
1134 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1135 msgid "eD2k link"
1136 msgstr ""
1138 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1139 msgid "Start"
1140 msgstr ""
1142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1143 msgid "Save"
1144 msgstr ""
1146 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1147 msgid "Copy to clipboard"
1148 msgstr ""
1150 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1151 msgid "Exit"
1152 msgstr ""
1154 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
1155 msgid "Open"
1156 msgstr ""
1158 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1159 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1160 msgstr ""
1162 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262 src/MuleTextCtrl.cpp:80
1163 #: src/PartFileConvert.cpp:426
1164 msgid "Copy"
1165 msgstr ""
1167 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1168 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1169 msgstr ""
1171 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
1172 msgid "Save as"
1173 msgstr ""
1175 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1176 msgid "Save computed eD2k link to file"
1177 msgstr ""
1179 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270 src/amuleDlg.cpp:1339
1180 #: src/muuli_wdr.cpp:3466
1181 msgid "About"
1182 msgstr ""
1184 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1185 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1186 msgid "About aLinkCreator"
1187 msgstr ""
1189 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1190 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1191 msgstr ""
1193 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
1194 msgid "Can't open the clipboard"
1195 msgstr ""
1197 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1198 msgid "Nothing to copy for now !"
1199 msgstr ""
1201 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1202 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1203 msgstr ""
1205 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1206 msgid "Unable to open "
1207 msgstr ""
1209 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1210 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1211 msgid "Please, enter a non empty file name"
1212 msgstr ""
1214 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1215 msgid "Nothing to save for now !"
1216 msgstr ""
1218 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1219 msgid ""
1220 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1221 "\n"
1222 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1223 "\n"
1224 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1225 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1226 "\n"
1227 "Distributed under GPL"
1228 msgstr ""
1230 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1231 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1232 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1233 msgid "Hashing..."
1234 msgstr ""
1236 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1237 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1238 msgid "aLinkCreator is working for you"
1239 msgstr ""
1241 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1242 msgid "Computing MD4 Hash..."
1243 msgstr ""
1245 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1246 msgid "Computing eD2k Hashes..."
1247 msgstr ""
1249 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1250 #, c-format
1251 msgid "Done in %.2f s"
1252 msgstr ""
1254 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1255 msgid "You have already added this URL !"
1256 msgstr ""
1258 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1259 msgid "Please, enter a non empty URL"
1260 msgstr ""
1262 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1263 #, c-format
1264 msgid "Processing file number %u: %s"
1265 msgstr ""
1267 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1268 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1269 msgstr ""
1271 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1272 #, c-format
1273 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1274 msgstr ""
1276 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1277 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1278 msgstr ""
1280 #: src/DataToText.cpp:35
1281 msgid "Auto [Lo]"
1282 msgstr ""
1284 #: src/DataToText.cpp:36
1285 msgid "Auto [No]"
1286 msgstr ""
1288 #: src/DataToText.cpp:37
1289 msgid "Auto [Hi]"
1290 msgstr ""
1292 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:541 src/ClientListCtrl.cpp:670
1293 #: src/amule.cpp:805
1294 msgid "Connecting"
1295 msgstr ""
1297 #: src/DataToText.cpp:60
1298 msgid "Asking"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1302 msgid "Connecting via server"
1303 msgstr ""
1305 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1306 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1307 msgid "Queue Full"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/KnownFile.cpp:1365
1311 #: src/ClientListCtrl.cpp:687
1312 msgid "On Queue"
1313 msgstr ""
1315 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1316 msgid "Transferring"
1317 msgstr ""
1319 #: src/DataToText.cpp:64
1320 msgid "Receiving hashset"
1321 msgstr ""
1323 #: src/DataToText.cpp:65
1324 msgid "No needed parts"
1325 msgstr ""
1327 #: src/DataToText.cpp:66
1328 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1329 msgstr ""
1331 #: src/DataToText.cpp:67
1332 msgid "Too many connections"
1333 msgstr ""
1335 #: src/DataToText.cpp:69
1336 msgid "Connecting via Kad"
1337 msgstr ""
1339 #: src/DataToText.cpp:70
1340 msgid "Too many Kad connections"
1341 msgstr ""
1343 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:717 src/TransferWnd.cpp:309
1344 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1345 msgid "Banned"
1346 msgstr ""
1348 #: src/DataToText.cpp:72
1349 msgid "Connection Error"
1350 msgstr ""
1352 #: src/DataToText.cpp:73
1353 msgid "Remote Queue Full"
1354 msgstr ""
1356 #: src/DataToText.cpp:103
1357 msgid "Old MLDonkey"
1358 msgstr ""
1360 #: src/DataToText.cpp:106
1361 msgid "New MLDonkey"
1362 msgstr ""
1364 #: src/DataToText.cpp:116
1365 msgid "eMule Compatible"
1366 msgstr ""
1368 #: src/DataToText.cpp:126
1369 msgid "Local Server"
1370 msgstr ""
1372 #: src/DataToText.cpp:127
1373 msgid "Remote Server"
1374 msgstr ""
1376 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1377 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1378 msgid "Kad"
1379 msgstr ""
1381 #: src/DataToText.cpp:129
1382 msgid "Source Exchange"
1383 msgstr ""
1385 #: src/DataToText.cpp:130
1386 msgid "Passive"
1387 msgstr ""
1389 #: src/DataToText.cpp:131
1390 msgid "Link"
1391 msgstr ""
1393 #: src/DataToText.cpp:132
1394 msgid "Source Seeds"
1395 msgstr ""
1397 #: src/DataToText.cpp:133
1398 msgid "Search Result"
1399 msgstr ""
1401 #: src/Preferences.cpp:655
1402 msgid "System default"
1403 msgstr ""
1405 #: src/Preferences.cpp:656
1406 msgid "Albanian"
1407 msgstr ""
1409 #: src/Preferences.cpp:657
1410 msgid "Arabic"
1411 msgstr ""
1413 #: src/Preferences.cpp:658
1414 msgid "Basque"
1415 msgstr ""
1417 #: src/Preferences.cpp:659
1418 msgid "Bulgarian"
1419 msgstr ""
1421 #: src/Preferences.cpp:660
1422 msgid "Catalan"
1423 msgstr ""
1425 #: src/Preferences.cpp:661
1426 msgid "Chinese (Simplified)"
1427 msgstr ""
1429 #: src/Preferences.cpp:662
1430 msgid "Chinese (Traditional)"
1431 msgstr ""
1433 #: src/Preferences.cpp:663
1434 msgid "Croatian"
1435 msgstr ""
1437 #: src/Preferences.cpp:664
1438 msgid "Czech"
1439 msgstr ""
1441 #: src/Preferences.cpp:665
1442 msgid "Danish"
1443 msgstr ""
1445 #: src/Preferences.cpp:666
1446 msgid "Dutch"
1447 msgstr ""
1449 #: src/Preferences.cpp:667
1450 msgid "English (U.K.)"
1451 msgstr ""
1453 #: src/Preferences.cpp:668
1454 msgid "Estonian"
1455 msgstr ""
1457 #: src/Preferences.cpp:669
1458 msgid "Finnish"
1459 msgstr ""
1461 #: src/Preferences.cpp:670
1462 msgid "French"
1463 msgstr ""
1465 #: src/Preferences.cpp:671
1466 msgid "Galician"
1467 msgstr ""
1469 #: src/Preferences.cpp:672
1470 msgid "German"
1471 msgstr ""
1473 #: src/Preferences.cpp:673
1474 msgid "Greek"
1475 msgstr ""
1477 #: src/Preferences.cpp:674
1478 msgid "Hebrew"
1479 msgstr ""
1481 #: src/Preferences.cpp:675
1482 msgid "Hungarian"
1483 msgstr ""
1485 #: src/Preferences.cpp:676
1486 msgid "Italian"
1487 msgstr ""
1489 #: src/Preferences.cpp:677
1490 msgid "Italian (Swiss)"
1491 msgstr ""
1493 #: src/Preferences.cpp:678
1494 msgid "Japanese"
1495 msgstr ""
1497 #: src/Preferences.cpp:679
1498 msgid "Korean"
1499 msgstr ""
1501 #: src/Preferences.cpp:680
1502 msgid "Lithuanian"
1503 msgstr ""
1505 #: src/Preferences.cpp:681
1506 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1507 msgstr ""
1509 #: src/Preferences.cpp:682
1510 msgid "Polish"
1511 msgstr ""
1513 #: src/Preferences.cpp:683
1514 msgid "Portuguese"
1515 msgstr ""
1517 #: src/Preferences.cpp:684
1518 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1519 msgstr ""
1521 #: src/Preferences.cpp:685
1522 msgid "Russian"
1523 msgstr ""
1525 #: src/Preferences.cpp:686
1526 msgid "Slovenian"
1527 msgstr ""
1529 #: src/Preferences.cpp:687
1530 msgid "Spanish"
1531 msgstr ""
1533 #: src/Preferences.cpp:688
1534 msgid "Swedish"
1535 msgstr ""
1537 #: src/Preferences.cpp:689
1538 msgid "Turkish"
1539 msgstr ""
1541 #: src/Preferences.cpp:823 src/muuli_wdr.cpp:2223
1542 msgid "- default -"
1543 msgstr ""
1545 #: src/Preferences.cpp:876
1546 msgid "no options available"
1547 msgstr ""
1549 #: src/Preferences.cpp:1694
1550 msgid ""
1551 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1552 msgstr ""
1554 #: src/Preferences.cpp:1695
1555 #, c-format
1556 msgid "Default port will be used (%d)"
1557 msgstr ""
1559 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1560 msgid "Server Name"
1561 msgstr ""
1563 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1564 msgid "Address"
1565 msgstr ""
1567 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1568 msgid "Port"
1569 msgstr ""
1571 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1572 msgid "Description"
1573 msgstr ""
1575 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1576 msgid "Ping"
1577 msgstr ""
1579 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1580 msgid "Users"
1581 msgstr ""
1583 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1584 msgid "Files"
1585 msgstr ""
1587 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1588 msgid "Failed"
1589 msgstr ""
1591 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1592 msgid "Static"
1593 msgstr ""
1595 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:878
1596 msgid "Version"
1597 msgstr ""
1599 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1600 msgid ""
1601 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1602 "first. The server was NOT deleted."
1603 msgstr ""
1605 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1606 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:717
1607 #: src/amule.cpp:1336
1608 msgid "Info"
1609 msgstr ""
1611 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1612 msgid "(Unknown name)"
1613 msgstr ""
1615 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1616 #, c-format
1617 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1618 msgstr ""
1620 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:931
1621 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1622 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1623 msgid "Yes"
1624 msgstr ""
1626 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:933
1627 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1628 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1629 msgid "No"
1630 msgstr ""
1632 #: src/ServerListCtrl.cpp:351
1633 #, c-format
1634 msgid "Failed to open '%s'"
1635 msgstr ""
1637 #: src/ServerListCtrl.cpp:374
1638 #, c-format
1639 msgid "Servers (%i)"
1640 msgstr ""
1642 #: src/ServerListCtrl.cpp:422 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1643 #: src/ServerSocket.cpp:272
1644 msgid "Server"
1645 msgstr ""
1647 #: src/ServerListCtrl.cpp:427
1648 msgid "Connect to server"
1649 msgstr ""
1651 #: src/ServerListCtrl.cpp:433
1652 msgid "Mark server as static"
1653 msgstr ""
1655 #: src/ServerListCtrl.cpp:434
1656 msgid "Mark server as non-static"
1657 msgstr ""
1659 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1660 msgid "Mark servers as static"
1661 msgstr ""
1663 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
1664 msgid "Mark servers as non-static"
1665 msgstr ""
1667 #: src/ServerListCtrl.cpp:443
1668 msgid "Remove server"
1669 msgstr ""
1671 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1672 msgid "Remove servers"
1673 msgstr ""
1675 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1676 msgid "Remove all servers"
1677 msgstr ""
1679 #: src/ServerListCtrl.cpp:452 src/SearchListCtrl.cpp:609
1680 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1681 msgstr ""
1683 #: src/ServerListCtrl.cpp:454
1684 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1685 msgstr ""
1687 #: src/ServerListCtrl.cpp:462
1688 msgid "Reconnect to server"
1689 msgstr ""
1691 #: src/ServerListCtrl.cpp:559
1692 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1693 msgstr ""
1695 #: src/ServerListCtrl.cpp:575
1696 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1697 msgstr ""
1699 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1700 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1701 msgstr ""
1703 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1704 #, c-format
1705 msgid "Disabled [%s]"
1706 msgstr ""
1708 #: src/amuleDlg.cpp:214
1709 #, c-format
1710 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1711 msgstr ""
1713 #: src/amuleDlg.cpp:216
1714 #, c-format
1715 msgid "Running on %s"
1716 msgstr ""
1718 #: src/amuleDlg.cpp:218
1719 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1720 msgstr ""
1722 #: src/amuleDlg.cpp:241
1723 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1724 msgstr ""
1726 #: src/amuleDlg.cpp:459
1727 msgid "aMule remote control "
1728 msgstr ""
1730 #: src/amuleDlg.cpp:465
1731 msgid "Snapshot:"
1732 msgstr ""
1734 #: src/amuleDlg.cpp:467
1735 msgid ""
1736 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1737 "\n"
1738 msgstr ""
1740 #: src/amuleDlg.cpp:468
1741 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1742 msgstr ""
1744 #: src/amuleDlg.cpp:469
1745 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1746 msgstr ""
1748 #: src/amuleDlg.cpp:470
1749 msgid ""
1750 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1751 "\n"
1752 msgstr ""
1754 #: src/amuleDlg.cpp:471
1755 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1756 msgstr ""
1758 #: src/amuleDlg.cpp:472
1759 msgid ""
1760 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1761 "\n"
1762 msgstr ""
1764 #: src/amuleDlg.cpp:473
1765 msgid "Part of aMule is based on \n"
1766 msgstr ""
1768 #: src/amuleDlg.cpp:474
1769 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1770 msgstr ""
1772 #: src/amuleDlg.cpp:475
1773 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
1774 msgstr ""
1776 #: src/amuleDlg.cpp:476
1777 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1778 msgstr ""
1780 #: src/amuleDlg.cpp:479 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1781 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1782 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1783 msgid "Message"
1784 msgstr ""
1786 #: src/amuleDlg.cpp:685
1787 msgid "eD2k: Connecting"
1788 msgstr ""
1790 #: src/amuleDlg.cpp:689
1791 msgid "eD2k: Disconnected"
1792 msgstr ""
1794 #: src/amuleDlg.cpp:695
1795 msgid "Kad: Firewalled"
1796 msgstr ""
1798 #: src/amuleDlg.cpp:699
1799 msgid "Kad: Connected"
1800 msgstr ""
1802 #: src/amuleDlg.cpp:704
1803 msgid "Kad: Connecting"
1804 msgstr ""
1806 #: src/amuleDlg.cpp:708
1807 msgid "Kad: Off"
1808 msgstr ""
1810 #: src/amuleDlg.cpp:755
1811 msgid "Stop the current connection attempts"
1812 msgstr ""
1814 #: src/amuleDlg.cpp:760 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1815 msgid "Disconnect"
1816 msgstr ""
1818 #: src/amuleDlg.cpp:761
1819 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1820 msgstr ""
1822 #: src/amuleDlg.cpp:766 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1823 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1824 msgid "Connect"
1825 msgstr ""
1827 #: src/amuleDlg.cpp:767
1828 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1829 msgstr ""
1831 #: src/amuleDlg.cpp:825
1832 #, c-format
1833 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1834 msgstr ""
1836 #: src/amuleDlg.cpp:827
1837 #, c-format
1838 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1839 msgstr ""
1841 #: src/amuleDlg.cpp:853
1842 #, c-format
1843 msgid "aMule (%s | Connected)"
1844 msgstr ""
1846 #: src/amuleDlg.cpp:855
1847 #, c-format
1848 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1849 msgstr ""
1851 #: src/amuleDlg.cpp:886
1852 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1853 msgstr ""
1855 #: src/amuleDlg.cpp:887
1856 msgid "Exit confirmation"
1857 msgstr ""
1859 #: src/amuleDlg.cpp:1200
1860 #, c-format
1861 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1862 msgstr ""
1864 #: src/amuleDlg.cpp:1205
1865 #, c-format
1866 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1867 msgstr ""
1869 #: src/amuleDlg.cpp:1306 src/amuleDlg.cpp:1467 src/muuli_wdr.cpp:1804
1870 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1871 msgid "Networks"
1872 msgstr ""
1874 #: src/amuleDlg.cpp:1308
1875 msgid "Networks window"
1876 msgstr ""
1878 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3457
1879 msgid "Searches"
1880 msgstr ""
1882 #: src/amuleDlg.cpp:1312
1883 msgid "Searches window"
1884 msgstr ""
1886 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3458
1887 msgid "Transfers"
1888 msgstr ""
1890 #: src/amuleDlg.cpp:1316
1891 msgid "Files transfers window"
1892 msgstr ""
1894 #: src/amuleDlg.cpp:1318
1895 msgid "Shared files"
1896 msgstr ""
1898 #: src/amuleDlg.cpp:1320
1899 msgid "Shared files window"
1900 msgstr ""
1902 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1903 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1904 msgid "Messages"
1905 msgstr ""
1907 #: src/amuleDlg.cpp:1324
1908 msgid "Messages window"
1909 msgstr ""
1911 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:646
1912 #: src/Statistics.cpp:944 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1913 msgid "Statistics"
1914 msgstr ""
1916 #: src/amuleDlg.cpp:1328
1917 msgid "Statistics graph window"
1918 msgstr ""
1920 #: src/amuleDlg.cpp:1333
1921 msgid "Preferences settings window"
1922 msgstr ""
1924 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3465
1925 msgid "Import"
1926 msgstr ""
1928 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3465
1929 msgid "The partfile importer tool"
1930 msgstr ""
1932 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3466
1933 msgid "About/Help"
1934 msgstr ""
1936 #: src/amuleDlg.cpp:1478
1937 msgid "eD2k network"
1938 msgstr ""
1940 #: src/amuleDlg.cpp:1482
1941 msgid "Kad network"
1942 msgstr ""
1944 #: src/amuleDlg.cpp:1487
1945 msgid "No network"
1946 msgstr ""
1948 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1949 msgid "General"
1950 msgstr ""
1952 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:695
1953 msgid "Connection"
1954 msgstr ""
1956 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1957 msgid "Directories"
1958 msgstr ""
1960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:721
1961 msgid "Servers"
1962 msgstr ""
1964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1965 msgid "Security"
1966 msgstr ""
1968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1969 msgid "Interface"
1970 msgstr ""
1972 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1973 msgid "Proxy"
1974 msgstr ""
1976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1977 msgid "Filters"
1978 msgstr ""
1980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1981 msgid "Remote Controls"
1982 msgstr ""
1984 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1985 msgid "Online Signature"
1986 msgstr ""
1988 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1989 msgid "Advanced"
1990 msgstr ""
1992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1993 msgid "Events"
1994 msgstr ""
1996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1997 msgid "Debugging"
1998 msgstr ""
2000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
2001 msgid ""
2002 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
2003 "\n"
2004 msgstr ""
2006 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
2007 msgid "- TCP port changed.\n"
2008 msgstr ""
2010 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
2011 msgid "- UDP port changed.\n"
2012 msgstr ""
2014 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
2015 msgid ""
2016 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2017 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2018 msgstr ""
2020 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2021 msgid ""
2022 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2023 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2024 msgstr ""
2026 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2027 msgid "- Language changed.\n"
2028 msgstr ""
2030 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2031 msgid "- Temp folder changed.\n"
2032 msgstr ""
2034 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2035 msgid ""
2036 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2037 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2038 msgstr ""
2040 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2041 msgid ""
2042 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2043 "Enable UDP port or disable Kad."
2044 msgstr ""
2046 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2047 msgid ""
2048 "\n"
2049 "You MUST restart aMule now.\n"
2050 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2051 msgstr ""
2053 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2054 msgid ""
2055 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2056 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2057 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2058 msgstr ""
2060 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2061 msgid "Temporary files"
2062 msgstr ""
2064 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2065 msgid "Incoming files"
2066 msgstr ""
2068 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2069 msgid "Online Signatures"
2070 msgstr ""
2072 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2073 #, c-format
2074 msgid "Choose a folder for %s"
2075 msgstr ""
2077 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2078 msgid "Browse for videoplayer"
2079 msgstr ""
2081 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2082 msgid "Select browser"
2083 msgstr ""
2085 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2086 #, c-format
2087 msgid "Executable%s"
2088 msgstr ""
2090 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2091 msgid "Edit server list"
2092 msgstr ""
2094 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2095 msgid ""
2096 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2097 "Only one url on each line."
2098 msgstr ""
2100 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2101 #, c-format
2102 msgid "Update delay: %d second"
2103 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2104 msgstr[0] ""
2105 msgstr[1] ""
2107 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2108 #, c-format
2109 msgid "Time for average graph: %d minute"
2110 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2111 msgstr[0] ""
2112 msgstr[1] ""
2114 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2115 #, c-format
2116 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2117 msgstr ""
2119 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2120 #, c-format
2121 msgid "Update delay : %d second"
2122 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2123 msgstr[0] ""
2124 msgstr[1] ""
2126 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2127 #, c-format
2128 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2129 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2130 msgstr[0] ""
2131 msgstr[1] ""
2133 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2134 #, c-format
2135 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2136 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2137 msgstr[0] ""
2138 msgstr[1] ""
2140 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2141 #, c-format
2142 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2143 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2144 msgstr[0] ""
2145 msgstr[1] ""
2147 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2148 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2149 msgstr ""
2151 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2152 #, c-format
2153 msgid "Execute command on `%s' event"
2154 msgstr ""
2156 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2157 msgid "Enable command execution on core"
2158 msgstr ""
2160 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2161 msgid "Core command:"
2162 msgstr ""
2164 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2165 msgid "Enable command execution on GUI"
2166 msgstr ""
2168 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2169 msgid "GUI command:"
2170 msgstr ""
2172 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2173 msgid "The following variables will be replaced:"
2174 msgstr ""
2176 #: src/ExternalConn.cpp:102
2177 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2178 msgstr ""
2180 #: src/ExternalConn.cpp:117
2181 msgid "External connection closed."
2182 msgstr ""
2184 #: src/ExternalConn.cpp:144
2185 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2186 msgstr ""
2188 #: src/ExternalConn.cpp:169
2189 msgid "External connections disabled in config file"
2190 msgstr ""
2192 #: src/ExternalConn.cpp:218
2193 msgid "New external connection accepted"
2194 msgstr ""
2196 #: src/ExternalConn.cpp:221
2197 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2198 msgstr ""
2200 #: src/ExternalConn.cpp:240
2201 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2202 msgstr ""
2204 #: src/ExternalConn.cpp:250
2205 #, c-format
2206 msgid "Connecting client: %s %s"
2207 msgstr ""
2209 #: src/ExternalConn.cpp:252
2210 msgid "Unknown version"
2211 msgstr ""
2213 #: src/ExternalConn.cpp:263
2214 msgid ""
2215 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2216 "remote from same snapshot."
2217 msgstr ""
2219 #: src/ExternalConn.cpp:268
2220 msgid ""
2221 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2222 "*sigh* possible crash prevented"
2223 msgstr ""
2225 #: src/ExternalConn.cpp:289
2226 msgid "Authentication failed."
2227 msgstr ""
2229 #: src/ExternalConn.cpp:293
2230 msgid "Invalid protocol version."
2231 msgstr ""
2233 #: src/ExternalConn.cpp:297
2234 msgid "Missing protocol version tag."
2235 msgstr ""
2237 #: src/ExternalConn.cpp:301
2238 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2239 msgstr ""
2241 #: src/ExternalConn.cpp:307
2242 msgid "Access granted."
2243 msgstr ""
2245 #: src/ExternalConn.cpp:565
2246 #, c-format
2247 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2248 msgstr ""
2250 #: src/ExternalConn.cpp:567
2251 #, c-format
2252 msgid "FileHash not found: %s"
2253 msgstr ""
2255 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2256 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2257 msgstr ""
2259 #: src/ExternalConn.cpp:660
2260 msgid "Server not added"
2261 msgstr ""
2263 #: src/ExternalConn.cpp:678
2264 #, c-format
2265 msgid "server not found: %s"
2266 msgstr ""
2268 #: src/ExternalConn.cpp:694
2269 msgid "need to define server to be removed"
2270 msgstr ""
2272 #: src/ExternalConn.cpp:708
2273 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2274 msgstr ""
2276 #: src/ExternalConn.cpp:804
2277 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2278 msgstr ""
2280 #: src/ExternalConn.cpp:809
2281 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2282 msgstr ""
2284 #: src/ExternalConn.cpp:860
2285 msgid "Kad is disabled in preferences."
2286 msgstr ""
2288 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2289 msgid "No points for graph."
2290 msgstr ""
2292 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2293 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2294 msgstr ""
2296 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2297 msgid "External Connection: shutdown requested"
2298 msgstr ""
2300 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2301 msgid "Already shutting down."
2302 msgstr ""
2304 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2305 #, c-format
2306 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2307 msgstr ""
2309 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2310 msgid "Invalid link or already on list."
2311 msgstr ""
2313 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2314 msgid "File not found."
2315 msgstr ""
2317 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2318 msgid "Invalid file name."
2319 msgstr ""
2321 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2322 msgid "Unable to rename file."
2323 msgstr ""
2325 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2326 msgid "Already connected to eD2k."
2327 msgstr ""
2329 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2330 msgid "Connecting to eD2k..."
2331 msgstr ""
2333 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2334 msgid "Already connected to Kad."
2335 msgstr ""
2337 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2338 msgid "Connecting to Kad..."
2339 msgstr ""
2341 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2342 msgid "All networks are disabled."
2343 msgstr ""
2345 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2346 msgid "Disconnected from eD2k."
2347 msgstr ""
2349 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2350 msgid "Disconnected from Kad."
2351 msgstr ""
2353 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2354 #, c-format
2355 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2356 msgstr ""
2358 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2359 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2360 msgstr ""
2362 #: src/UploadClient.cpp:269
2363 #, c-format
2364 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2365 msgstr ""
2367 #: src/UploadClient.cpp:714
2368 #, c-format
2369 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2370 msgstr ""
2372 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2373 #, c-format
2374 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2375 msgstr ""
2377 #: src/ServerWnd.cpp:104
2378 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2379 msgstr ""
2381 #: src/ServerWnd.cpp:109
2382 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2383 msgstr ""
2385 #: src/ServerWnd.cpp:162
2386 msgid "eD2k Status:"
2387 msgstr ""
2389 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2390 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2391 msgid "Connected"
2392 msgstr ""
2394 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2395 msgid "IP:Port"
2396 msgstr ""
2398 #: src/ServerWnd.cpp:173
2399 msgid "ID"
2400 msgstr ""
2402 #: src/ServerWnd.cpp:205
2403 msgid "Kademlia Status:"
2404 msgstr ""
2406 #: src/ServerWnd.cpp:208
2407 msgid "Running"
2408 msgstr ""
2410 #: src/ServerWnd.cpp:214
2411 msgid "Status:"
2412 msgstr ""
2414 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2415 msgid "Disconnected"
2416 msgstr ""
2418 #: src/ServerWnd.cpp:218
2419 msgid "Connection State:"
2420 msgstr ""
2422 #: src/ServerWnd.cpp:219
2423 msgid "Firewalled"
2424 msgstr ""
2426 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2427 msgid "OK"
2428 msgstr ""
2430 #: src/ServerWnd.cpp:223
2431 msgid "Firewalled state: "
2432 msgstr ""
2434 #: src/ServerWnd.cpp:224
2435 msgid "Connected to buddy"
2436 msgstr ""
2438 #: src/ServerWnd.cpp:224
2439 msgid "No buddy"
2440 msgstr ""
2442 #: src/ServerWnd.cpp:243
2443 msgid "Average Users:"
2444 msgstr ""
2446 #: src/ServerWnd.cpp:246
2447 msgid "Average Files:"
2448 msgstr ""
2450 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2451 msgid "Not running"
2452 msgstr ""
2454 #: src/Statistics.cpp:651 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2455 #, c-format
2456 msgid "Uptime: %s"
2457 msgstr ""
2459 #: src/Statistics.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:639
2460 msgid "Transfer"
2461 msgstr ""
2463 #: src/Statistics.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2464 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2465 msgid "Uploads"
2466 msgstr ""
2468 #: src/Statistics.cpp:656
2469 #, c-format
2470 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2471 msgstr ""
2473 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2474 #, c-format
2475 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2476 msgstr ""
2478 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
2479 #, c-format
2480 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2481 msgstr ""
2483 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
2484 #, c-format
2485 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2486 msgstr ""
2488 #: src/Statistics.cpp:663 src/Statistics.cpp:684
2489 #, c-format
2490 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2491 msgstr ""
2493 #: src/Statistics.cpp:665 src/Statistics.cpp:686
2494 #, c-format
2495 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2496 msgstr ""
2498 #: src/Statistics.cpp:667 src/Statistics.cpp:688
2499 #, c-format
2500 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2501 msgstr ""
2503 #: src/Statistics.cpp:669
2504 #, c-format
2505 msgid "Active Uploads: %s"
2506 msgstr ""
2508 #: src/Statistics.cpp:670
2509 #, c-format
2510 msgid "Waiting Uploads: %s"
2511 msgstr ""
2513 #: src/Statistics.cpp:671
2514 #, c-format
2515 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2516 msgstr ""
2518 #: src/Statistics.cpp:672
2519 #, c-format
2520 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2521 msgstr ""
2523 #: src/Statistics.cpp:674
2524 #, c-format
2525 msgid "Average upload time: %s"
2526 msgstr ""
2528 #: src/Statistics.cpp:676 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2529 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2530 msgid "Downloads"
2531 msgstr ""
2533 #: src/Statistics.cpp:677
2534 #, c-format
2535 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2536 msgstr ""
2538 #: src/Statistics.cpp:690
2539 #, c-format
2540 msgid "Found Sources: %s"
2541 msgstr ""
2543 #: src/Statistics.cpp:691
2544 #, c-format
2545 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2546 msgstr ""
2548 #: src/Statistics.cpp:693
2549 #, c-format
2550 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2551 msgstr ""
2553 #: src/Statistics.cpp:696
2554 #, c-format
2555 msgid "Average download rate (Session): %s"
2556 msgstr ""
2558 #: src/Statistics.cpp:697
2559 #, c-format
2560 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2561 msgstr ""
2563 #: src/Statistics.cpp:698
2564 #, c-format
2565 msgid "Max download rate (Session): %s"
2566 msgstr ""
2568 #: src/Statistics.cpp:699
2569 #, c-format
2570 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2571 msgstr ""
2573 #: src/Statistics.cpp:700
2574 #, c-format
2575 msgid "Reconnects: %i"
2576 msgstr ""
2578 #: src/Statistics.cpp:701
2579 #, c-format
2580 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2581 msgstr ""
2583 #: src/Statistics.cpp:702
2584 #, c-format
2585 msgid "Connected To Server Since: %s"
2586 msgstr ""
2588 #: src/Statistics.cpp:703
2589 #, c-format
2590 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2591 msgstr ""
2593 #: src/Statistics.cpp:704
2594 #, c-format
2595 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2596 msgstr ""
2598 #: src/Statistics.cpp:705
2599 #, c-format
2600 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2601 msgstr ""
2603 #: src/Statistics.cpp:707
2604 #, c-format
2605 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2606 msgstr ""
2608 #: src/Statistics.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2609 msgid "Clients"
2610 msgstr ""
2612 #: src/Statistics.cpp:716
2613 msgid "Filtered"
2614 msgstr ""
2616 #: src/Statistics.cpp:718
2617 #, c-format
2618 msgid "Total: %i Known: %i"
2619 msgstr ""
2621 #: src/Statistics.cpp:722
2622 #, c-format
2623 msgid "Working Servers: %i"
2624 msgstr ""
2626 #: src/Statistics.cpp:723
2627 #, c-format
2628 msgid "Failed Servers: %i"
2629 msgstr ""
2631 #: src/Statistics.cpp:724
2632 #, c-format
2633 msgid "Total: %s"
2634 msgstr ""
2636 #: src/Statistics.cpp:725
2637 #, c-format
2638 msgid "Deleted Servers: %s"
2639 msgstr ""
2641 #: src/Statistics.cpp:726
2642 #, c-format
2643 msgid "Filtered Servers: %s"
2644 msgstr ""
2646 #: src/Statistics.cpp:727
2647 #, c-format
2648 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2649 msgstr ""
2651 #: src/Statistics.cpp:728
2652 #, c-format
2653 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2654 msgstr ""
2656 #: src/Statistics.cpp:729
2657 #, c-format
2658 msgid "Total Users: %llu"
2659 msgstr ""
2661 #: src/Statistics.cpp:730
2662 #, c-format
2663 msgid "Total Files: %llu"
2664 msgstr ""
2666 #: src/Statistics.cpp:731
2667 #, c-format
2668 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2669 msgstr ""
2671 #: src/Statistics.cpp:735
2672 #, c-format
2673 msgid "Number of Shared Files: %s"
2674 msgstr ""
2676 #: src/Statistics.cpp:736
2677 #, c-format
2678 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2679 msgstr ""
2681 #: src/Statistics.cpp:738
2682 #, c-format
2683 msgid "Average file size: %s"
2684 msgstr ""
2686 #: src/Statistics.cpp:879
2687 msgid "Operating System"
2688 msgstr ""
2690 #: src/Statistics.cpp:904
2691 msgid "Not Received"
2692 msgstr ""
2694 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2695 msgid "Cut"
2696 msgstr ""
2698 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2699 msgid "Paste"
2700 msgstr ""
2702 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2703 msgid "Select All"
2704 msgstr ""
2706 #: src/SearchList.cpp:292
2707 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2708 msgstr ""
2710 #: src/SearchList.cpp:294
2711 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2712 msgstr ""
2714 #: src/SearchList.cpp:341
2715 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2716 msgstr ""
2718 #: src/ClientTCPSocket.cpp:800
2719 #, c-format
2720 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2721 msgstr ""
2723 #: src/ClientTCPSocket.cpp:802
2724 #, c-format
2725 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2726 msgstr ""
2728 #: src/ClientTCPSocket.cpp:824
2729 #, c-format
2730 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2731 msgstr ""
2733 #: src/ClientTCPSocket.cpp:845
2734 #, c-format
2735 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2736 msgstr ""
2738 #: src/ClientTCPSocket.cpp:877
2739 #, c-format
2740 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2741 msgstr ""
2743 #: src/ClientTCPSocket.cpp:917
2744 #, c-format
2745 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2746 msgstr ""
2748 #: src/ClientTCPSocket.cpp:942
2749 #, c-format
2750 msgid ""
2751 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2752 msgstr ""
2754 #: src/ClientTCPSocket.cpp:979
2755 #, c-format
2756 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2757 msgstr ""
2759 #: src/ClientTCPSocket.cpp:998
2760 #, c-format
2761 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2762 msgstr ""
2764 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1013
2765 #, c-format
2766 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2767 msgstr ""
2769 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1028
2770 #, c-format
2771 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2772 msgstr ""
2774 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1035
2775 #, c-format
2776 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2777 msgstr ""
2779 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1040
2780 #, c-format
2781 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2782 msgstr ""
2784 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1052
2785 #, c-format
2786 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2787 msgstr ""
2789 #: src/KadDlg.cpp:132
2790 #, c-format
2791 msgid "Nodes (%u)"
2792 msgstr ""
2794 #: src/KadDlg.cpp:167
2795 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2796 msgstr ""
2798 #: src/KadDlg.cpp:173
2799 msgid "Invalid port to bootstrap"
2800 msgstr ""
2802 #: src/KadDlg.cpp:177
2803 msgid "Please fill all fields required"
2804 msgstr ""
2806 #: src/KadDlg.cpp:196
2807 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2808 msgstr ""
2810 #: src/KadDlg.cpp:197
2811 msgid ""
2812 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2813 msgstr ""
2815 #: src/KadDlg.cpp:198
2816 msgid "Continue?"
2817 msgstr ""
2819 #: src/Logger.cpp:273
2820 msgid "ERROR: "
2821 msgstr ""
2823 #: src/Logger.cpp:273
2824 msgid "WARNING: "
2825 msgstr ""
2827 #: src/AddFriend.cpp:45
2828 msgid "Add a Friend"
2829 msgstr ""
2831 #: src/AddFriend.cpp:61
2832 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2833 msgstr ""
2835 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2836 msgid "Information"
2837 msgstr ""
2839 #: src/AddFriend.cpp:67
2840 msgid "The specified userhash is not valid!"
2841 msgstr ""
2843 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2844 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2845 msgid "Sources"
2846 msgstr ""
2848 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2849 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2850 msgid "File"
2851 msgstr ""
2853 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2854 msgid "Download"
2855 msgstr ""
2857 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2858 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2859 msgid "Category"
2860 msgstr ""
2862 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2863 msgid "Main"
2864 msgstr ""
2866 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2867 msgid "Download in category"
2868 msgstr ""
2870 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2871 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2872 msgstr ""
2874 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2875 msgid "Mark as known file"
2876 msgstr ""
2878 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2879 msgid "Connect to remote amule"
2880 msgstr ""
2882 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2883 msgid "Connection failed "
2884 msgstr ""
2886 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2887 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:859
2888 #: src/amule.cpp:980 src/amule.cpp:1347
2889 msgid "ERROR"
2890 msgstr ""
2892 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1085
2893 msgid ""
2894 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2895 "lowid."
2896 msgstr ""
2898 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2899 #, c-format
2900 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2901 msgstr ""
2903 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2904 msgid "All"
2905 msgstr ""
2907 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2908 #, c-format
2909 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2910 msgstr ""
2912 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2913 msgid "Part"
2914 msgstr ""
2916 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2917 msgid "Transferred"
2918 msgstr ""
2920 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2921 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:703
2922 msgid "Completed"
2923 msgstr ""
2925 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2926 msgid "Speed"
2927 msgstr ""
2929 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2930 msgid "Progress"
2931 msgstr ""
2933 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2934 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2935 msgid "Status"
2936 msgstr ""
2938 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2939 msgid "Time Remaining"
2940 msgstr ""
2942 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2943 msgid "Last Seen Complete"
2944 msgstr ""
2946 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2947 msgid "Last Reception"
2948 msgstr ""
2950 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2951 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2952 msgstr ""
2954 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2955 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2956 msgstr ""
2958 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2959 msgid "Send message to user"
2960 msgstr ""
2962 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2963 msgid "Message to send:"
2964 msgstr ""
2966 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2967 msgid "&Stop"
2968 msgstr ""
2970 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2971 msgid "&Pause"
2972 msgstr ""
2974 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2975 msgid "&Resume"
2976 msgstr ""
2978 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2979 msgid "C&lear completed"
2980 msgstr ""
2982 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2983 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2984 msgstr ""
2986 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2987 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2988 msgstr ""
2990 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
2991 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2992 msgstr ""
2994 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2995 msgid "Extended Options"
2996 msgstr ""
2998 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
2999 msgid "Preview"
3000 msgstr ""
3002 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
3003 msgid "Show file &details"
3004 msgstr ""
3006 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
3007 msgid "Show all comments"
3008 msgstr ""
3010 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
3011 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3012 msgstr ""
3014 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3015 msgid "unassign"
3016 msgstr ""
3018 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3019 msgid "Assign to category"
3020 msgstr ""
3022 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3023 msgid "&Open the file"
3024 msgstr ""
3026 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3027 msgid "Remove from friends"
3028 msgstr ""
3030 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3031 msgid "Add to Friends"
3032 msgstr ""
3034 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3035 msgid "Send message"
3036 msgstr ""
3038 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3039 msgid "Swap to this file"
3040 msgstr ""
3042 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3043 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3044 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3045 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3046 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3047 msgid "kB/s"
3048 msgstr ""
3050 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3051 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3052 msgstr ""
3054 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3055 msgid "A4AF"
3056 msgstr ""
3058 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3059 #, c-format
3060 msgid "QR: %u (%i)"
3061 msgstr ""
3063 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3064 msgid "Asked for another file"
3065 msgstr ""
3067 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3068 #, c-format
3069 msgid "Downloads (%i)"
3070 msgstr ""
3072 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3073 msgid ""
3074 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3075 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3076 msgstr ""
3078 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3079 msgid "File preview"
3080 msgstr ""
3082 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3083 #, c-format
3084 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3085 msgstr ""
3087 #: src/PartFile.cpp:290
3088 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3089 msgstr ""
3091 #: src/PartFile.cpp:327
3092 #, c-format
3093 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3094 msgstr ""
3096 #: src/PartFile.cpp:334
3097 #, c-format
3098 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3099 msgstr ""
3101 #: src/PartFile.cpp:340
3102 #, c-format
3103 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3104 msgstr ""
3106 #: src/PartFile.cpp:351
3107 #, c-format
3108 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3109 msgstr ""
3111 #: src/PartFile.cpp:601
3112 #, c-format
3113 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3114 msgstr ""
3116 #: src/PartFile.cpp:604
3117 msgid "Trying to recover file info..."
3118 msgstr ""
3120 #: src/PartFile.cpp:619
3121 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3122 msgstr ""
3124 #: src/PartFile.cpp:624
3125 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3126 msgstr ""
3128 #: src/PartFile.cpp:626
3129 msgid "Unable to recover file info :("
3130 msgstr ""
3132 #: src/PartFile.cpp:660
3133 #, c-format
3134 msgid "Failed to open %s (%s)"
3135 msgstr ""
3137 #: src/PartFile.cpp:708
3138 #, c-format
3139 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3140 msgstr ""
3142 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3143 #, c-format
3144 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3145 msgstr ""
3147 #: src/PartFile.cpp:919
3148 #, c-format
3149 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3150 msgstr ""
3152 #: src/PartFile.cpp:927
3153 #, c-format
3154 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3155 msgstr ""
3157 #: src/PartFile.cpp:998
3158 #, c-format
3159 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3160 msgstr ""
3162 #: src/PartFile.cpp:1024
3163 #, c-format
3164 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3165 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3166 msgstr[0] ""
3167 msgstr[1] ""
3169 #: src/PartFile.cpp:1053
3170 #, c-format
3171 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3172 msgstr ""
3174 #: src/PartFile.cpp:1062
3175 #, c-format
3176 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3177 msgstr ""
3179 #: src/PartFile.cpp:1118
3180 #, c-format
3181 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3182 msgstr ""
3184 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3185 #, c-format
3186 msgid ""
3187 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3188 "%s|"
3189 msgid_plural ""
3190 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3191 "|%s|"
3192 msgstr[0] ""
3193 msgstr[1] ""
3195 #: src/PartFile.cpp:1181
3196 #, c-format
3197 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3198 msgstr ""
3200 #: src/PartFile.cpp:1218
3201 #, c-format
3202 msgid "Finished rehashing %s"
3203 msgstr ""
3205 #: src/PartFile.cpp:2242
3206 #, c-format
3207 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3208 msgstr ""
3210 #: src/PartFile.cpp:2268
3211 #, c-format
3212 msgid "Finished downloading: %s"
3213 msgstr ""
3215 #: src/PartFile.cpp:2325
3216 #, c-format
3217 msgid "Deleting file: %s"
3218 msgstr ""
3220 #: src/PartFile.cpp:2386
3221 #, c-format
3222 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3223 msgstr ""
3225 #: src/PartFile.cpp:2391
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3229 "never happen"
3230 msgstr ""
3232 #: src/PartFile.cpp:3087
3233 #, c-format
3234 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3235 msgstr ""
3237 #: src/PartFile.cpp:3172
3238 #, c-format
3239 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3240 msgstr ""
3242 #: src/PartFile.cpp:3215
3243 #, c-format
3244 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3245 msgstr ""
3247 #: src/PartFile.cpp:3863
3248 msgid "Allocating"
3249 msgstr ""
3251 #: src/PartFile.cpp:3879
3252 msgid "Insufficient disk space"
3253 msgstr ""
3255 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:708
3256 msgid "Stopped"
3257 msgstr ""
3259 #: src/PartFile.cpp:3928
3260 msgid "Downloaded"
3261 msgstr ""
3263 #: src/PartFile.cpp:4174
3264 #, c-format
3265 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3266 msgstr ""
3268 #: src/KnownFileList.cpp:79
3269 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3270 msgstr ""
3272 #: src/KnownFileList.cpp:86
3273 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3274 msgstr ""
3276 #: src/KnownFileList.cpp:112
3277 #, c-format
3278 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3279 msgstr ""
3281 #: src/KnownFileList.cpp:158
3282 #, c-format
3283 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3284 msgstr ""
3286 #: src/SharedFileList.cpp:352
3287 #, c-format
3288 msgid "Found %i known shared file"
3289 msgid_plural "Found %i known shared files"
3290 msgstr[0] ""
3291 msgstr[1] ""
3293 #: src/SharedFileList.cpp:358
3294 #, c-format
3295 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3296 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3297 msgstr[0] ""
3298 msgstr[1] ""
3300 #: src/SharedFileList.cpp:367
3301 #, c-format
3302 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3303 msgstr ""
3305 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3306 msgid "File Comments"
3307 msgstr ""
3309 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3310 msgid "Rating"
3311 msgstr ""
3313 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3314 msgid "Comment"
3315 msgstr ""
3317 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3318 msgid "No comments"
3319 msgstr ""
3321 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3322 #, c-format
3323 msgid "%u comment"
3324 msgid_plural "%u comments"
3325 msgstr[0] ""
3326 msgstr[1] ""
3328 #: src/ServerConnect.cpp:69
3329 msgid ""
3330 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3331 "without obfuscation."
3332 msgstr ""
3334 #: src/ServerConnect.cpp:74
3335 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3336 msgstr ""
3338 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3339 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3340 msgstr ""
3342 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3343 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3344 msgstr ""
3346 #: src/ServerConnect.cpp:187
3347 #, c-format
3348 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3349 msgstr ""
3351 #: src/ServerConnect.cpp:263
3352 #, c-format
3353 msgid "Connection established on: %s"
3354 msgstr ""
3356 #: src/ServerConnect.cpp:335
3357 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3358 msgstr ""
3360 #: src/ServerConnect.cpp:339
3361 #, c-format
3362 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3363 msgstr ""
3365 #: src/ServerConnect.cpp:349
3366 #, c-format
3367 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3368 msgstr ""
3370 #: src/ServerConnect.cpp:362
3371 #, c-format
3372 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3373 msgstr ""
3375 #: src/ServerConnect.cpp:381
3376 #, c-format
3377 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3378 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3379 msgstr[0] ""
3380 msgstr[1] ""
3382 #: src/ServerConnect.cpp:401
3383 msgid "Connection lost"
3384 msgstr ""
3386 #: src/ServerConnect.cpp:408
3387 #, c-format
3388 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3389 msgstr ""
3391 #: src/ServerConnect.cpp:450
3392 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3393 msgstr ""
3395 #: src/ServerConnect.cpp:460
3396 #, c-format
3397 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3398 msgstr ""
3400 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3401 msgid ""
3402 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3403 "met recovery solutions."
3404 msgstr ""
3406 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3407 msgid "No part files found"
3408 msgstr ""
3410 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3411 #, c-format
3412 msgid "Found %u part file"
3413 msgid_plural "Found %u part files"
3414 msgstr[0] ""
3415 msgstr[1] ""
3417 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1400
3418 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3419 msgstr ""
3421 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1403
3422 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3423 msgstr ""
3425 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3426 #, c-format
3427 msgid "Downloading %s"
3428 msgstr ""
3430 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3431 #, c-format
3432 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3433 msgstr ""
3435 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3436 #, c-format
3437 msgid "You already have the file '%s'"
3438 msgstr ""
3440 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3441 #, c-format
3442 msgid "You are already trying to download the file %s"
3443 msgstr ""
3445 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3446 #, c-format
3447 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3448 msgstr ""
3450 #: src/DownloadQueue.cpp:1342
3451 #, c-format
3452 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3453 msgstr ""
3455 #: src/DownloadQueue.cpp:1363
3456 #, c-format
3457 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3458 msgstr ""
3460 #: src/TextClient.cpp:133
3461 msgid "Execute <str> and exit."
3462 msgstr ""
3464 #: src/TextClient.cpp:200
3465 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3466 msgstr ""
3468 #: src/TextClient.cpp:308
3469 msgid ""
3470 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3471 "number.\n"
3472 msgstr ""
3474 #: src/TextClient.cpp:346
3475 msgid "Processing by hash: "
3476 msgstr ""
3478 #: src/TextClient.cpp:361
3479 msgid "Processing by filename: "
3480 msgstr ""
3482 #: src/TextClient.cpp:384
3483 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3484 msgstr ""
3486 #: src/TextClient.cpp:410
3487 msgid "Not a valid number\n"
3488 msgstr ""
3490 #: src/TextClient.cpp:414
3491 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3492 msgstr ""
3494 #: src/TextClient.cpp:630
3495 msgid "Operation was successful."
3496 msgstr ""
3498 #: src/TextClient.cpp:636
3499 #, c-format
3500 msgid "Request failed with the following error: %s"
3501 msgstr ""
3503 #: src/TextClient.cpp:652
3504 #, c-format
3505 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3506 msgstr ""
3508 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3509 msgid "OFF"
3510 msgstr ""
3512 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3513 msgid "ON"
3514 msgstr ""
3516 #: src/TextClient.cpp:658
3517 #, c-format
3518 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3519 msgstr ""
3521 #: src/TextClient.cpp:663
3522 #, c-format
3523 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3524 msgstr ""
3526 #: src/TextClient.cpp:671
3527 #, c-format
3528 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3529 msgstr ""
3531 #: src/TextClient.cpp:689
3532 msgid "eD2k"
3533 msgstr ""
3535 #: src/TextClient.cpp:694
3536 #, c-format
3537 msgid "Connected to %s %s %s"
3538 msgstr ""
3540 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2106
3541 msgid "with LowID"
3542 msgstr ""
3544 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2106
3545 msgid "with HighID"
3546 msgstr ""
3548 #: src/TextClient.cpp:700
3549 msgid "Now connecting"
3550 msgstr ""
3552 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3553 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3554 msgid "Not connected"
3555 msgstr ""
3557 #: src/TextClient.cpp:724
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "\n"
3561 "Download:\t%s"
3562 msgstr ""
3564 #: src/TextClient.cpp:727
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "\n"
3568 "Upload:\t%s"
3569 msgstr ""
3571 #: src/TextClient.cpp:730
3572 #, c-format
3573 msgid ""
3574 "\n"
3575 "Clients in queue:\t%d\n"
3576 msgstr ""
3578 #: src/TextClient.cpp:733
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "\n"
3582 "Total sources:\t%d\n"
3583 msgstr ""
3585 #: src/TextClient.cpp:810
3586 #, c-format
3587 msgid "Number of search results: %i\n"
3588 msgstr ""
3590 #: src/TextClient.cpp:823
3591 msgid "TODO - show progress of a search"
3592 msgstr ""
3594 #: src/TextClient.cpp:829
3595 #, c-format
3596 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3597 msgstr ""
3599 #: src/TextClient.cpp:842
3600 msgid "Show short status information."
3601 msgstr ""
3603 #: src/TextClient.cpp:843
3604 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3605 msgstr ""
3607 #: src/TextClient.cpp:845
3608 msgid "Show full statistics tree."
3609 msgstr ""
3611 #: src/TextClient.cpp:846
3612 msgid ""
3613 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3614 "this\n"
3615 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3616 "be\n"
3617 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3618 "\n"
3619 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3620 "type.\n"
3621 msgstr ""
3623 #: src/TextClient.cpp:848
3624 msgid "Shut down aMule."
3625 msgstr ""
3627 #: src/TextClient.cpp:849
3628 msgid ""
3629 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3630 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3631 "running core.\n"
3632 msgstr ""
3634 #: src/TextClient.cpp:851
3635 msgid "Reloads the given object."
3636 msgstr ""
3638 #: src/TextClient.cpp:852
3639 msgid "Reloads shared files list."
3640 msgstr ""
3642 #: src/TextClient.cpp:853
3643 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3644 msgstr ""
3646 #: src/TextClient.cpp:855
3647 msgid "Connect to the network."
3648 msgstr ""
3650 #: src/TextClient.cpp:856
3651 msgid ""
3652 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3653 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3654 "to\n"
3655 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3656 "or a resolvable DNS name."
3657 msgstr ""
3659 #: src/TextClient.cpp:857
3660 msgid "Connect to eD2k only."
3661 msgstr ""
3663 #: src/TextClient.cpp:858
3664 msgid "Connect to Kad only."
3665 msgstr ""
3667 #: src/TextClient.cpp:860
3668 msgid "Disconnect from the network."
3669 msgstr ""
3671 #: src/TextClient.cpp:861
3672 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: src/TextClient.cpp:862
3676 msgid "Disconnect from eD2k only."
3677 msgstr ""
3679 #: src/TextClient.cpp:863
3680 msgid "Disconnect from Kad only."
3681 msgstr ""
3683 #: src/TextClient.cpp:865
3684 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3685 msgstr ""
3687 #: src/TextClient.cpp:866
3688 msgid ""
3689 "The eD2k link to be added can be:\n"
3690 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3691 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3692 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3693 "to the\n"
3694 "   server list.\n"
3695 "\n"
3696 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: src/TextClient.cpp:868
3700 msgid "Set a preference value."
3701 msgstr ""
3703 #: src/TextClient.cpp:871
3704 msgid "Set IPFilter preferences."
3705 msgstr ""
3707 #: src/TextClient.cpp:872
3708 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3709 msgstr ""
3711 #: src/TextClient.cpp:873
3712 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3713 msgstr ""
3715 #: src/TextClient.cpp:874
3716 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3717 msgstr ""
3719 #: src/TextClient.cpp:875
3720 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3721 msgstr ""
3723 #: src/TextClient.cpp:876
3724 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3725 msgstr ""
3727 #: src/TextClient.cpp:877
3728 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3729 msgstr ""
3731 #: src/TextClient.cpp:878
3732 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3733 msgstr ""
3735 #: src/TextClient.cpp:879
3736 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3737 msgstr ""
3739 #: src/TextClient.cpp:880
3740 msgid "Select IP filtering level."
3741 msgstr ""
3743 #: src/TextClient.cpp:881
3744 msgid ""
3745 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3746 "value is 127.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: src/TextClient.cpp:883
3750 msgid "Set bandwidth limits."
3751 msgstr ""
3753 #: src/TextClient.cpp:884
3754 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: src/TextClient.cpp:885
3758 msgid "Set upload bandwidth limit."
3759 msgstr ""
3761 #: src/TextClient.cpp:887
3762 msgid "Set download bandwidth limit."
3763 msgstr ""
3765 #: src/TextClient.cpp:890
3766 msgid "Get and display a preference value."
3767 msgstr ""
3769 #: src/TextClient.cpp:893
3770 msgid "Get IPFilter preferences."
3771 msgstr ""
3773 #: src/TextClient.cpp:894
3774 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3775 msgstr ""
3777 #: src/TextClient.cpp:895
3778 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3779 msgstr ""
3781 #: src/TextClient.cpp:896
3782 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3783 msgstr ""
3785 #: src/TextClient.cpp:897
3786 msgid "Get IPFilter level."
3787 msgstr ""
3789 #: src/TextClient.cpp:899
3790 msgid "Get bandwidth limits."
3791 msgstr ""
3793 #: src/TextClient.cpp:901
3794 msgid "Makes a search."
3795 msgstr ""
3797 #: src/TextClient.cpp:902
3798 msgid ""
3799 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3800 "    GLOBAL\n"
3801 "    LOCAL\n"
3802 "    KAD\n"
3803 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3804 msgstr ""
3806 #: src/TextClient.cpp:903
3807 msgid "Executes a global search."
3808 msgstr ""
3810 #: src/TextClient.cpp:904
3811 msgid "Executes a local search"
3812 msgstr ""
3814 #: src/TextClient.cpp:905
3815 msgid "Executes a kad search"
3816 msgstr ""
3818 #: src/TextClient.cpp:907
3819 msgid "Shows the results of the last search."
3820 msgstr ""
3822 #: src/TextClient.cpp:908
3823 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3824 msgstr ""
3826 #: src/TextClient.cpp:910
3827 msgid "Shows the progress of a search."
3828 msgstr ""
3830 #: src/TextClient.cpp:911
3831 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: src/TextClient.cpp:913
3835 msgid "Start downloading a file"
3836 msgstr ""
3838 #: src/TextClient.cpp:914
3839 msgid ""
3840 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3841 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3842 "the previous search.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: src/TextClient.cpp:921
3846 msgid "Pause download."
3847 msgstr ""
3849 #: src/TextClient.cpp:924
3850 msgid "Resume download."
3851 msgstr ""
3853 #: src/TextClient.cpp:927
3854 msgid "Cancel download."
3855 msgstr ""
3857 #: src/TextClient.cpp:930
3858 msgid "Set download priority."
3859 msgstr ""
3861 #: src/TextClient.cpp:931
3862 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: src/TextClient.cpp:932
3866 msgid "Set priority to low."
3867 msgstr ""
3869 #: src/TextClient.cpp:933
3870 msgid "Set priority to normal."
3871 msgstr ""
3873 #: src/TextClient.cpp:934
3874 msgid "Set priority to high."
3875 msgstr ""
3877 #: src/TextClient.cpp:935
3878 msgid "Set priority to auto."
3879 msgstr ""
3881 #: src/TextClient.cpp:937
3882 msgid "Show queues/lists."
3883 msgstr ""
3885 #: src/TextClient.cpp:938
3886 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: src/TextClient.cpp:939
3890 msgid "Show upload queue."
3891 msgstr ""
3893 #: src/TextClient.cpp:940
3894 msgid "Show download queue."
3895 msgstr ""
3897 #: src/TextClient.cpp:941
3898 msgid "Show log."
3899 msgstr ""
3901 #: src/TextClient.cpp:942
3902 msgid "Show servers list."
3903 msgstr ""
3905 #: src/TextClient.cpp:945
3906 msgid "Reset log."
3907 msgstr ""
3909 #: src/TextClient.cpp:952
3910 #, c-format
3911 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3912 msgstr ""
3914 #: src/TextClient.cpp:953
3915 #, c-format
3916 msgid ""
3917 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3918 "Use '%s' instead.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: src/ServerSocket.cpp:176
3922 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3923 msgstr ""
3925 #: src/ServerSocket.cpp:259
3926 #, c-format
3927 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3928 msgstr ""
3930 #: src/ServerSocket.cpp:274
3931 #, c-format
3932 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3933 msgstr ""
3935 #: src/ServerSocket.cpp:417
3936 #, c-format
3937 msgid "New clientid is %u"
3938 msgstr ""
3940 #: src/ServerSocket.cpp:419
3941 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3942 msgstr ""
3944 #: src/ServerSocket.cpp:420
3945 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3946 msgstr ""
3948 #: src/ServerSocket.cpp:421
3949 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3950 msgstr ""
3952 #: src/ServerSocket.cpp:478
3953 msgid "Unknown server info received! - too short"
3954 msgstr ""
3956 #: src/ServerSocket.cpp:539
3957 #, c-format
3958 msgid "Received %d new server"
3959 msgid_plural "Received %d new servers"
3960 msgstr[0] ""
3961 msgstr[1] ""
3963 #: src/ServerSocket.cpp:542
3964 msgid "Saving of server-list completed."
3965 msgstr ""
3967 #: src/ServerSocket.cpp:593
3968 msgid "Server rejected last command"
3969 msgstr ""
3971 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3972 #, c-format
3973 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3974 msgstr ""
3976 #: src/ServerSocket.cpp:607
3977 #, c-format
3978 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3979 msgstr ""
3981 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3982 #, c-format
3983 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3984 msgstr ""
3986 #: src/ServerSocket.cpp:729
3987 #, c-format
3988 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3989 msgstr ""
3991 #: src/ServerSocket.cpp:739
3992 msgid "using protocol obfuscation."
3993 msgstr ""
3995 #: src/ServerSocket.cpp:748
3996 #, c-format
3997 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3998 msgstr ""
4000 #: src/ServerSocket.cpp:760
4001 #, c-format
4002 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
4003 msgstr ""
4005 #: src/IP2Country.cpp:99
4006 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
4007 msgstr ""
4009 #: src/IP2Country.cpp:104
4010 #, c-format
4011 msgid "Loaded %d flag bitmap."
4012 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
4013 msgstr[0] ""
4014 msgstr[1] ""
4016 #: src/TransferWnd.cpp:194
4017 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4018 msgstr ""
4020 #: src/TransferWnd.cpp:194
4021 msgid "Confirmation Required"
4022 msgstr ""
4024 #: src/TransferWnd.cpp:342
4025 msgid "All others"
4026 msgstr ""
4028 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:702
4029 msgid "Incomplete"
4030 msgstr ""
4032 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:715
4033 msgid "Active"
4034 msgstr ""
4036 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:709
4037 msgid "Video"
4038 msgstr ""
4040 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4041 #: src/OtherFunctions.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:225
4042 msgid "Audio"
4043 msgstr ""
4045 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:711
4046 msgid "Archive"
4047 msgstr ""
4049 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4050 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:226
4051 msgid "CD-Images"
4052 msgstr ""
4054 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4055 #: src/OtherFunctions.cpp:713 src/muuli_wdr.cpp:227
4056 msgid "Pictures"
4057 msgstr ""
4059 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:714
4060 msgid "Text"
4061 msgstr ""
4063 #: src/TransferWnd.cpp:364
4064 msgid "Select view filter"
4065 msgstr ""
4067 #: src/TransferWnd.cpp:367
4068 msgid "Add category"
4069 msgstr ""
4071 #: src/TransferWnd.cpp:370
4072 msgid "Edit category"
4073 msgstr ""
4075 #: src/TransferWnd.cpp:371
4076 msgid "Remove category"
4077 msgstr ""
4079 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4080 msgid "File name"
4081 msgstr ""
4083 #: src/KnownFile.cpp:1360
4084 msgid "File size"
4085 msgstr ""
4087 #: src/KnownFile.cpp:1361
4088 msgid "Share ratio"
4089 msgstr ""
4091 #: src/KnownFile.cpp:1362
4092 msgid "Uploaded"
4093 msgstr ""
4095 #: src/KnownFile.cpp:1363
4096 msgid "Requested"
4097 msgstr ""
4099 #: src/KnownFile.cpp:1364
4100 msgid "Accepted"
4101 msgstr ""
4103 #: src/KnownFile.cpp:1366
4104 msgid "Complete sources"
4105 msgstr ""
4107 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4108 #, c-format
4109 msgid "Importing %s: %s"
4110 msgstr ""
4112 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4113 msgid "Reading temp folder"
4114 msgstr ""
4116 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4117 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4118 msgstr ""
4120 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4121 msgid "Creating destination file"
4122 msgstr ""
4124 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4125 #, c-format
4126 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4127 msgstr ""
4129 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4130 #, c-format
4131 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4132 msgstr ""
4134 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4135 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4136 msgstr ""
4138 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4139 msgid "Adding download and saving new partfile"
4140 msgstr ""
4142 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4143 msgid "Fetching status..."
4144 msgstr ""
4146 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4147 msgid "In progress"
4148 msgstr ""
4150 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4151 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4152 msgstr ""
4154 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4155 msgid "ERROR: Partmet not found"
4156 msgstr ""
4158 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4159 msgid "ERROR: IO error!"
4160 msgstr ""
4162 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4163 msgid "ERROR: Failed!"
4164 msgstr ""
4166 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4167 msgid "Queued"
4168 msgstr ""
4170 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4171 msgid "Already downloading"
4172 msgstr ""
4174 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4175 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4176 msgstr ""
4178 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4179 msgid "State"
4180 msgstr ""
4182 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4183 msgid "Filehash"
4184 msgstr ""
4186 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4187 msgid "Import partfiles"
4188 msgstr ""
4190 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4191 msgid ""
4192 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4193 "be included)"
4194 msgstr ""
4196 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4197 msgid ""
4198 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4199 msgstr ""
4201 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4202 msgid "Remove sources?"
4203 msgstr ""
4205 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4206 msgid "Waiting..."
4207 msgstr ""
4209 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4210 #, c-format
4211 msgid "%s (Disk: %s)"
4212 msgstr ""
4214 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4215 msgid "byte"
4216 msgid_plural "bytes"
4217 msgstr[0] ""
4218 msgstr[1] ""
4220 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4221 msgid "kB"
4222 msgstr ""
4224 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4225 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4226 msgid "MB"
4227 msgstr ""
4229 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4230 msgid "GB"
4231 msgstr ""
4233 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4234 msgid "TB"
4235 msgstr ""
4237 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4238 msgid "k"
4239 msgstr ""
4241 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4242 msgid "M"
4243 msgstr ""
4245 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4246 msgid "G"
4247 msgstr ""
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4250 msgid "T"
4251 msgstr ""
4253 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4254 msgid "byte/sec"
4255 msgid_plural "bytes/sec"
4256 msgstr[0] ""
4257 msgstr[1] ""
4259 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4260 msgid "MB/s"
4261 msgstr ""
4263 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4264 msgid "secs"
4265 msgstr ""
4267 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4268 msgid "mins"
4269 msgstr ""
4271 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4272 msgid "hours"
4273 msgstr ""
4275 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4276 msgid "Days"
4277 msgstr ""
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4280 msgid "Videos"
4281 msgstr ""
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4284 msgid "Archives"
4285 msgstr ""
4287 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4288 msgid "Texts"
4289 msgstr ""
4291 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4292 msgid "Programs"
4293 msgstr ""
4295 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4296 msgid "Any"
4297 msgstr ""
4299 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4300 msgid "Not rated"
4301 msgstr ""
4303 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4304 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4305 msgstr ""
4307 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4308 msgid "Poor"
4309 msgstr ""
4311 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4312 msgid "Fair"
4313 msgstr ""
4315 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4316 msgid "Good"
4317 msgstr ""
4319 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4320 msgid "Excellent"
4321 msgstr ""
4323 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4324 msgid "all"
4325 msgstr ""
4327 #: src/OtherFunctions.cpp:701
4328 msgid "all others"
4329 msgstr ""
4331 #: src/IPFilter.cpp:109
4332 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4333 msgstr ""
4335 #: src/IPFilter.cpp:286
4336 #, c-format
4337 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4338 msgstr ""
4340 #: src/IPFilter.cpp:327
4341 #, c-format
4342 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4343 msgstr ""
4345 #: src/IPFilter.cpp:332
4346 #, c-format
4347 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4348 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4349 msgstr[0] ""
4350 msgstr[1] ""
4352 #: src/IPFilter.cpp:334
4353 #, c-format
4354 msgid "%u malformed line was discarded."
4355 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4356 msgstr[0] ""
4357 msgstr[1] ""
4359 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4360 #, c-format
4361 msgid "Active connections (1:%u)"
4362 msgstr ""
4364 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4365 msgid "File Details"
4366 msgstr ""
4368 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4369 #, c-format
4370 msgid "%.2f%% done"
4371 msgstr ""
4373 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4374 msgid "eD2k Link: "
4375 msgstr ""
4377 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4378 msgid "Commit"
4379 msgstr ""
4381 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4382 msgid ""
4383 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4384 msgstr ""
4386 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4387 msgid ""
4388 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4389 "in the Servers-tab."
4390 msgstr ""
4392 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4393 msgid "Loading ..."
4394 msgstr ""
4396 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4397 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4398 msgstr ""
4400 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4401 msgid "Users: 0"
4402 msgstr ""
4404 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4405 msgid ""
4406 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4407 "users."
4408 msgstr ""
4410 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4411 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4412 msgstr ""
4414 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4415 msgid ""
4416 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4417 "braces signify the overhead from client communication."
4418 msgstr ""
4420 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4421 msgid ""
4422 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4423 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4424 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4425 "optimal connection type)."
4426 msgstr ""
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4429 msgid "Not Connected ..."
4430 msgstr ""
4432 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4433 msgid "Currently connected server."
4434 msgstr ""
4436 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4437 msgid "Search"
4438 msgstr ""
4440 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4441 msgid "Name:"
4442 msgstr ""
4444 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4445 msgid "Local"
4446 msgstr ""
4448 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4449 msgid "Global"
4450 msgstr ""
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4453 msgid "FileHash"
4454 msgstr ""
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4457 msgid "Extended Parameters"
4458 msgstr ""
4460 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4461 msgid "Filtering"
4462 msgstr ""
4464 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4465 msgid "File Type"
4466 msgstr ""
4468 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4469 msgid "Extension"
4470 msgstr ""
4472 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4473 msgid "Min Size"
4474 msgstr ""
4476 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4477 msgid "Bytes"
4478 msgstr ""
4480 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4481 msgid "KB"
4482 msgstr ""
4484 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4485 msgid "Max Size"
4486 msgstr ""
4488 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4489 msgid "Availability"
4490 msgstr ""
4492 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4493 msgid "Filter:"
4494 msgstr ""
4496 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4497 msgid "Filter Results"
4498 msgstr ""
4500 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4501 msgid "Invert Result"
4502 msgstr ""
4504 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4505 msgid "Hide Known Files"
4506 msgstr ""
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4509 msgid "More"
4510 msgstr ""
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4513 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4514 msgstr ""
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4517 msgid "Stop"
4518 msgstr ""
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4521 msgid "Reset Fields"
4522 msgstr ""
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4525 msgid "Results"
4526 msgstr ""
4528 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4529 msgid "Clears completed downloads"
4530 msgstr ""
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4533 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4534 msgstr ""
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4537 msgid "Clients on queue :"
4538 msgstr ""
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4541 msgid "Send"
4542 msgstr ""
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4545 msgid "Sends the specified message."
4546 msgstr ""
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4550 msgid "Close"
4551 msgstr ""
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4554 msgid "Close this chat-session."
4555 msgstr ""
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4558 msgid "Full Name :"
4559 msgstr ""
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4563 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4565 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4566 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4567 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4568 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4569 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4571 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4572 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4573 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4575 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4576 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4577 msgid "N/A"
4578 msgstr ""
4580 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4581 msgid "met-File :"
4582 msgstr ""
4584 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4585 msgid "Hash :"
4586 msgstr ""
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4589 msgid "Filesize :"
4590 msgstr ""
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4593 msgid "Partfilestatus :"
4594 msgstr ""
4596 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4597 msgid "Last seen complete :"
4598 msgstr ""
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4601 msgid "Found Sources :"
4602 msgstr ""
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4605 msgid "Transferring Sources :"
4606 msgstr ""
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4609 msgid "Filepart-Count :"
4610 msgstr ""
4612 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4613 msgid "Available :"
4614 msgstr ""
4616 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4617 msgid "Datarate :"
4618 msgstr ""
4620 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4621 msgid "Download Active Time: "
4622 msgstr ""
4624 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4625 msgid "Transferred :"
4626 msgstr ""
4628 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4629 msgid "Completed Size :"
4630 msgstr ""
4632 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4633 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4634 msgstr ""
4636 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4637 msgid "Lost to corruption :"
4638 msgstr ""
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4641 msgid "Gained by compression :"
4642 msgstr ""
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4645 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4646 msgstr ""
4648 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4649 msgid "File Names"
4650 msgstr ""
4652 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4653 msgid "Takeover"
4654 msgstr ""
4656 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4657 msgid "Cleanup"
4658 msgstr ""
4660 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4661 msgid "Apply"
4662 msgstr ""
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4665 msgid "Ok"
4666 msgstr ""
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4669 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4670 msgstr ""
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4673 msgid ""
4674 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4675 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4676 msgstr ""
4678 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4679 msgid "File Quality"
4680 msgstr ""
4682 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4683 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4684 msgstr ""
4686 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4687 msgid "Refresh"
4688 msgstr ""
4690 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4691 msgid "Downloading, please wait ..."
4692 msgstr ""
4694 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4695 msgid "Unknown size"
4696 msgstr ""
4698 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4699 msgid "Required Information"
4700 msgstr ""
4702 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4703 msgid "IP Address :"
4704 msgstr ""
4706 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4707 msgid "Port :"
4708 msgstr ""
4710 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4711 msgid "Additional Information"
4712 msgstr ""
4714 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4715 msgid "Username :"
4716 msgstr ""
4718 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4719 msgid "Userhash :"
4720 msgstr ""
4722 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4723 msgid "Reload your shared files"
4724 msgstr ""
4726 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4727 msgid "Current Session"
4728 msgstr ""
4730 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4731 msgid "Total"
4732 msgstr ""
4734 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4735 msgid "Requested :"
4736 msgstr ""
4738 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4739 msgid "Active Uploads :"
4740 msgstr ""
4742 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4743 msgid "Download-Speed"
4744 msgstr ""
4746 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4747 msgid "Current"
4748 msgstr ""
4750 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4751 msgid "Running average"
4752 msgstr ""
4754 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4755 msgid "Session average"
4756 msgstr ""
4758 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4759 msgid "Upload-Speed"
4760 msgstr ""
4762 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4763 msgid "Connections"
4764 msgstr ""
4766 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4767 msgid "Active downloads"
4768 msgstr ""
4770 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4771 msgid "Active connections (1:1)"
4772 msgstr ""
4774 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4775 msgid "Active uploads"
4776 msgstr ""
4778 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4779 msgid "Statistics Tree"
4780 msgstr ""
4782 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4783 msgid "Username:"
4784 msgstr ""
4786 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4787 msgid "Userhash:"
4788 msgstr ""
4790 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4791 msgid "Client software:"
4792 msgstr ""
4794 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4795 msgid "Client version:"
4796 msgstr ""
4798 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4799 msgid "IP address:"
4800 msgstr ""
4802 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4803 msgid "User ID:"
4804 msgstr ""
4806 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4807 msgid "Server IP:"
4808 msgstr ""
4810 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4811 msgid "Server name:"
4812 msgstr ""
4814 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4815 msgid "Obfuscation:"
4816 msgstr ""
4818 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4819 msgid "Kad:"
4820 msgstr ""
4822 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4823 msgid "Transfers to client"
4824 msgstr ""
4826 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4827 msgid "Current request:"
4828 msgstr ""
4830 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4831 msgid "Average upload rate:"
4832 msgstr ""
4834 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4835 msgid "Average download rate:"
4836 msgstr ""
4838 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4839 msgid "Uploaded (session):"
4840 msgstr ""
4842 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4843 msgid "Downloaded (session):"
4844 msgstr ""
4846 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4847 msgid "Uploaded (total):"
4848 msgstr ""
4850 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4851 msgid "Downloaded (total):"
4852 msgstr ""
4854 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4855 msgid "Scores"
4856 msgstr ""
4858 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4859 msgid "DL/UP modifier:"
4860 msgstr ""
4862 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4863 msgid "Secure ident:"
4864 msgstr ""
4866 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4867 msgid "Rating (total):"
4868 msgstr ""
4870 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4871 msgid "Queue score:"
4872 msgstr ""
4874 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4875 msgid "Nick"
4876 msgstr ""
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4879 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4880 msgstr ""
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4883 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4884 msgstr ""
4886 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4887 msgid "Language: "
4888 msgstr ""
4890 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4891 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4892 msgid "The delay before showing tool-tips."
4893 msgstr ""
4895 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4896 msgid "This specifies the language used on controls."
4897 msgstr ""
4899 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4900 msgid "Check for new version at startup"
4901 msgstr ""
4903 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4904 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4905 msgstr ""
4907 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4908 msgid "Start minimized"
4909 msgstr ""
4911 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4912 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4913 msgstr ""
4915 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4916 msgid "Prompt on exit"
4917 msgstr ""
4919 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4920 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4921 msgstr ""
4923 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4924 msgid "Enable Tray Icon"
4925 msgstr ""
4927 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4928 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4929 msgstr ""
4931 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4932 msgid "Minimize to Tray Icon"
4933 msgstr ""
4935 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4936 msgid ""
4937 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4938 "taskbar."
4939 msgstr ""
4941 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4942 msgid "Tooltip delay time: "
4943 msgstr ""
4945 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4946 msgid "seconds"
4947 msgstr ""
4949 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4950 msgid "Browser Selection"
4951 msgstr ""
4953 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4954 msgid ""
4955 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4956 "default browser."
4957 msgstr ""
4959 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4960 msgid "Open in new tab if possible"
4961 msgstr ""
4963 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4964 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4965 msgstr ""
4967 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4968 msgid "Video Player"
4969 msgstr ""
4971 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4972 msgid "Create backup for preview"
4973 msgstr ""
4975 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4976 msgid "Bandwidth limits"
4977 msgstr ""
4979 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4980 msgid "Upload"
4981 msgstr ""
4983 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
4984 msgid "Slot Allocation"
4985 msgstr ""
4987 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
4988 msgid "Ports"
4989 msgstr ""
4991 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
4992 msgid "Standard TCP Port "
4993 msgstr ""
4995 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
4996 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
4997 msgstr ""
4999 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
5000 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
5001 msgstr ""
5003 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
5004 msgid "4665"
5005 msgstr ""
5007 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
5008 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
5009 msgstr ""
5011 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
5012 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5013 msgstr ""
5015 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5016 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5017 msgstr ""
5019 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5020 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5021 msgstr ""
5023 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5024 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5025 msgstr ""
5027 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5028 msgid ""
5029 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5030 "address of the interface to which aMule should be bound."
5031 msgstr ""
5033 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5034 msgid "Max sources per downloading file:"
5035 msgstr ""
5037 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5038 msgid "Max simultaneous connections:"
5039 msgstr ""
5041 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5042 msgid "Kademlia"
5043 msgstr ""
5045 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5046 msgid "ED2K"
5047 msgstr ""
5049 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5050 msgid "Autoconnect on startup"
5051 msgstr ""
5053 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5054 msgid "Reconnect on loss"
5055 msgstr ""
5057 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5058 msgid "Remove dead server after"
5059 msgstr ""
5061 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5062 msgid "retries"
5063 msgstr ""
5065 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5066 msgid "Auto-update server list at startup"
5067 msgstr ""
5069 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5070 msgid "List"
5071 msgstr ""
5073 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5074 msgid "Update server list when connecting to a server"
5075 msgstr ""
5077 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5078 msgid "Update server list when a client connects"
5079 msgstr ""
5081 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5082 msgid "Use priority system"
5083 msgstr ""
5085 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5086 msgid "Use smart LowID check on connect"
5087 msgstr ""
5089 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5090 msgid "Safe connect"
5091 msgstr ""
5093 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5094 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5095 msgstr ""
5097 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5098 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5099 msgstr ""
5101 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5102 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5103 msgstr ""
5105 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5106 msgid "Enable"
5107 msgstr ""
5109 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5110 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5111 msgstr ""
5113 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5114 msgid "Add files to download in pause mode"
5115 msgstr ""
5117 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5118 msgid "Add files to download with auto priority"
5119 msgstr ""
5121 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5122 msgid "Try to download first and last chunks first"
5123 msgstr ""
5125 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5126 msgid "Start next paused file when a file completes"
5127 msgstr ""
5129 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5130 msgid "From the same category"
5131 msgstr ""
5133 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5134 msgid "Preallocate disk space for new files"
5135 msgstr ""
5137 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5138 msgid ""
5139 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5140 "fragmentation"
5141 msgstr ""
5143 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5144 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5145 msgstr ""
5147 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5148 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5149 msgstr ""
5151 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5152 msgid "Enter here the min disk space desired."
5153 msgstr ""
5155 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5156 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5157 msgstr ""
5159 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5160 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5161 msgstr ""
5163 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5164 msgid "Add new shared files with auto priority"
5165 msgstr ""
5167 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5168 msgid "Destination folder for downloads"
5169 msgstr ""
5171 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5172 msgid "Folder for temporary download files"
5173 msgstr ""
5175 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5176 msgid "Shared folders"
5177 msgstr ""
5179 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5180 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5181 msgstr ""
5183 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5184 msgid "Share hidden files"
5185 msgstr ""
5187 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5188 msgid "Graphs"
5189 msgstr ""
5191 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5192 msgid "Update delay : 5 secs"
5193 msgstr ""
5195 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5196 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5197 msgstr ""
5199 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5200 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5201 msgstr ""
5203 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5204 msgid "Download graph scale:"
5205 msgstr ""
5207 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5208 msgid "Upload graph scale:"
5209 msgstr ""
5211 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5212 msgid "Colours: "
5213 msgstr ""
5215 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5216 msgid "Background"
5217 msgstr ""
5219 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5220 msgid "Grid"
5221 msgstr ""
5223 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5224 msgid "Download current"
5225 msgstr ""
5227 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5228 msgid "Download running average"
5229 msgstr ""
5231 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5232 msgid "Download session average"
5233 msgstr ""
5235 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5236 msgid "Upload current"
5237 msgstr ""
5239 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5240 msgid "Upload running average"
5241 msgstr ""
5243 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5244 msgid "Upload session average"
5245 msgstr ""
5247 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5248 msgid "Active connections"
5249 msgstr ""
5251 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5252 msgid "Systray Icon Speedbar"
5253 msgstr ""
5255 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5256 msgid "Kad-nodes current"
5257 msgstr ""
5259 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5260 msgid "Kad-nodes running"
5261 msgstr ""
5263 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5264 msgid "Kad-nodes session"
5265 msgstr ""
5267 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5268 msgid "Select"
5269 msgstr ""
5271 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5272 msgid "Tree"
5273 msgstr ""
5275 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5276 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5277 msgstr ""
5279 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5280 msgid "!!! WARNING !!!"
5281 msgstr ""
5283 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5284 msgid ""
5285 "Do not change these setting unless you know\n"
5286 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5287 "make things worse for yourself.\n"
5288 "\n"
5289 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5290 "these settings."
5291 msgstr ""
5293 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5294 msgid "Max new connections / 5 secs"
5295 msgstr ""
5297 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5298 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5299 msgstr ""
5301 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5302 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5303 msgstr ""
5305 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5306 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5307 msgstr ""
5309 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5310 msgid "Skin to use: "
5311 msgstr ""
5313 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5314 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5315 msgstr ""
5317 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5318 msgid "Show extended info on categories tabs"
5319 msgstr ""
5321 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5322 msgid "Show transfer rates on title"
5323 msgstr ""
5325 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5326 msgid "Before application name"
5327 msgstr ""
5329 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5330 msgid "After application name"
5331 msgstr ""
5333 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5334 msgid "Show overhead bandwidth"
5335 msgstr ""
5337 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5338 msgid "Vertical toolbar orientation"
5339 msgstr ""
5341 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5342 msgid "Download Queue Files"
5343 msgstr ""
5345 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5346 msgid "Show progress percentage"
5347 msgstr ""
5349 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5350 msgid "Show progress bar"
5351 msgstr ""
5353 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5354 msgid "Flat"
5355 msgstr ""
5357 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5358 msgid "Round"
5359 msgstr ""
5361 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5362 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5363 msgstr ""
5365 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5366 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5367 msgstr ""
5369 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5370 msgid "External Connection Parameters"
5371 msgstr ""
5373 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5374 msgid "Accept external connections"
5375 msgstr ""
5377 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5378 msgid "IP of the listening interface:"
5379 msgstr ""
5381 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5382 msgid ""
5383 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5384 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5385 msgstr ""
5387 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5388 msgid "TCP port:"
5389 msgstr ""
5391 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5392 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5393 msgstr ""
5395 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5396 msgid "Web server parameters"
5397 msgstr ""
5399 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5400 msgid "Run webserver on startup"
5401 msgstr ""
5403 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5404 msgid "Web template"
5405 msgstr ""
5407 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5408 msgid "Full rights password"
5409 msgstr ""
5411 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5412 msgid "Enable Low rights User"
5413 msgstr ""
5415 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5416 msgid "Low rights password"
5417 msgstr ""
5419 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5420 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5421 msgstr ""
5423 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5424 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5425 msgstr ""
5427 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5428 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5429 msgstr ""
5431 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5432 msgid "Enable Gzip compression"
5433 msgstr ""
5435 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5436 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5437 msgstr ""
5439 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5440 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5441 msgstr ""
5443 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5444 msgid "Title :"
5445 msgstr ""
5447 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5448 msgid "Comment :"
5449 msgstr ""
5451 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5452 msgid "Incoming Dir :"
5453 msgstr ""
5455 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5456 msgid "..."
5457 msgstr ""
5459 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5460 msgid "Change priority for new assigned files :"
5461 msgstr ""
5463 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5464 msgid "Dont change"
5465 msgstr ""
5467 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5468 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5469 msgstr ""
5471 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5472 msgid "Click this button to reset the log."
5473 msgstr ""
5475 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5476 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5477 msgstr ""
5479 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5480 msgid "Server list"
5481 msgstr ""
5483 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5484 msgid ""
5485 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5486 "update the list of known servers."
5487 msgstr ""
5489 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5490 msgid "Add server manually: Name"
5491 msgstr ""
5493 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5494 msgid "Enter the name of the new server here"
5495 msgstr ""
5497 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5498 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5499 msgstr ""
5501 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5502 msgid "Enter the port of the server here."
5503 msgstr ""
5505 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5506 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5507 msgstr ""
5509 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5510 msgid "aMule Log"
5511 msgstr ""
5513 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5514 msgid "Server Info"
5515 msgstr ""
5517 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5518 msgid "ED2K Info"
5519 msgstr ""
5521 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5522 msgid "Kad Info"
5523 msgstr ""
5525 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5526 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5527 msgstr ""
5529 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5530 msgid "Nodes (0)"
5531 msgstr ""
5533 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5534 msgid ""
5535 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5536 "update the list of known nodes."
5537 msgstr ""
5539 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5540 msgid "Nodes stats"
5541 msgstr ""
5543 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5544 msgid "Bootstrap"
5545 msgstr ""
5547 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5548 msgid "New node"
5549 msgstr ""
5551 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5552 msgid "IP:"
5553 msgstr ""
5555 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5556 msgid "Port:"
5557 msgstr ""
5559 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5560 msgid ""
5561 "Bootstrap from \n"
5562 "known clients"
5563 msgstr ""
5565 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5566 msgid "Disconnect Kad"
5567 msgstr ""
5569 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5570 msgid "Use Secure User Identification"
5571 msgstr ""
5573 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5574 msgid ""
5575 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5576 "is not enabled."
5577 msgstr ""
5579 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5580 msgid "Protocol Obfuscation"
5581 msgstr ""
5583 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5584 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5585 msgstr ""
5587 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5588 msgid ""
5589 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5590 "connections from other clients."
5591 msgstr ""
5593 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5594 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5595 msgstr ""
5597 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5598 msgid ""
5599 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5600 "clients/servers."
5601 msgstr ""
5603 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5604 msgid "Accept only obfuscated connections"
5605 msgstr ""
5607 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5608 msgid ""
5609 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5610 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5611 msgstr ""
5613 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5614 msgid "Everybody"
5615 msgstr ""
5617 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5618 msgid "No one"
5619 msgstr ""
5621 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5622 msgid "Who can see my shared files:"
5623 msgstr ""
5625 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5626 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5627 msgstr ""
5629 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5630 msgid "IP-Filtering"
5631 msgstr ""
5633 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5634 msgid "Filter clients"
5635 msgstr ""
5637 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5638 msgid ""
5639 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5640 msgstr ""
5642 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5643 msgid "Filter servers"
5644 msgstr ""
5646 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5647 msgid ""
5648 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5649 msgstr ""
5651 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5652 msgid "Reload List"
5653 msgstr ""
5655 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5656 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5657 msgstr ""
5659 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5660 msgid "URL:"
5661 msgstr ""
5663 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5664 msgid "Update now"
5665 msgstr ""
5667 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5668 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5669 msgstr ""
5671 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5672 msgid "Filtering Level:"
5673 msgstr ""
5675 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5676 msgid "Always filter LAN IPs"
5677 msgstr ""
5679 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5680 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5681 msgstr ""
5683 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5684 msgid ""
5685 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5686 "received from. Use with caution."
5687 msgstr ""
5689 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5690 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5691 msgstr ""
5693 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5694 msgid ""
5695 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5696 "file."
5697 msgstr ""
5699 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5700 msgid "Enable Online-Signature"
5701 msgstr ""
5703 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5704 msgid ""
5705 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5706 "create signatures and the like."
5707 msgstr ""
5709 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5710 msgid "Update Frequency (Secs):"
5711 msgstr ""
5713 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5714 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5715 msgstr ""
5717 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5718 msgid "Save online signature file in: "
5719 msgstr ""
5721 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5722 msgid ""
5723 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5724 msgstr ""
5726 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5727 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5728 msgstr ""
5730 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5731 msgid "Filter all messages"
5732 msgstr ""
5734 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5735 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5736 msgstr ""
5738 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5739 msgid "Filter messages from unknown clients"
5740 msgstr ""
5742 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5743 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5744 msgstr ""
5746 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5747 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5748 msgstr ""
5750 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5751 msgid "Show received messages in the log"
5752 msgstr ""
5754 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5755 msgid "Comments"
5756 msgstr ""
5758 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5759 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5760 msgstr ""
5762 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5763 msgid "Automatic server connect without proxy"
5764 msgstr ""
5766 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5767 msgid "Enable authentication"
5768 msgstr ""
5770 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5771 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5772 msgstr ""
5774 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5775 msgid "Username: "
5776 msgstr ""
5778 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5779 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5780 msgstr ""
5782 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5783 msgid "Password:"
5784 msgstr ""
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5787 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5788 msgstr ""
5790 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5791 msgid "Enable Proxy"
5792 msgstr ""
5794 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5795 msgid "Enable/disable proxy support"
5796 msgstr ""
5798 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5799 msgid "Proxy type:"
5800 msgstr ""
5802 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5803 msgid "SOCKS5"
5804 msgstr ""
5806 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5807 msgid "SOCKS4"
5808 msgstr ""
5810 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5811 msgid "HTTP"
5812 msgstr ""
5814 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5815 msgid "SOCKS4a"
5816 msgstr ""
5818 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5819 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5820 msgstr ""
5822 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5823 msgid "Proxy host:"
5824 msgstr ""
5826 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5827 msgid "The proxy host name"
5828 msgstr ""
5830 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5831 msgid "Proxy port:"
5832 msgstr ""
5834 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5835 msgid "The proxy port"
5836 msgstr ""
5838 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5839 msgid "Connect to:"
5840 msgstr ""
5842 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5843 msgid "Login to remote amule"
5844 msgstr ""
5846 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5847 msgid "User name"
5848 msgstr ""
5850 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5851 msgid "Remember those settings"
5852 msgstr ""
5854 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5855 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5856 msgstr ""
5858 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5859 msgid "Message Categories:"
5860 msgstr ""
5862 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5863 msgid "Add imports"
5864 msgstr ""
5866 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5867 msgid "Retry selected"
5868 msgstr ""
5870 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5871 msgid "Remove selected"
5872 msgstr ""
5874 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5875 msgid "Event Types"
5876 msgstr ""
5878 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5879 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5880 msgstr ""
5882 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5883 msgid "Networks Window"
5884 msgstr ""
5886 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5887 msgid "Searches Window"
5888 msgstr ""
5890 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5891 msgid "Files Transfers Window"
5892 msgstr ""
5894 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5895 msgid "Shared Files Window"
5896 msgstr ""
5898 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5899 msgid "Messages Window"
5900 msgstr ""
5902 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5903 msgid "Statistics Graph Window"
5904 msgstr ""
5906 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5907 msgid "Preferences Settings Window"
5908 msgstr ""
5910 #: src/CatDialog.cpp:87
5911 msgid "New Category"
5912 msgstr ""
5914 #: src/CatDialog.cpp:125
5915 msgid "Choose a folder for incoming files"
5916 msgstr ""
5918 #: src/CatDialog.cpp:140
5919 msgid "You must specify a name for the category!"
5920 msgstr ""
5922 #: src/CatDialog.cpp:150
5923 msgid "You must specify a path for the category!"
5924 msgstr ""
5926 #: src/CatDialog.cpp:158
5927 msgid ""
5928 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5929 msgstr ""
5931 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5932 #, c-format
5933 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5937 #, c-format
5938 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5942 msgid ""
5943 "\n"
5944 "This command cannot have an argument.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5948 msgid ""
5949 "\n"
5950 "This command must have an argument.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5954 msgid ""
5955 "\n"
5956 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5960 msgid ""
5961 "\n"
5962 "Available extensions:\n"
5963 msgstr ""
5965 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5966 msgid "Available commands:\n"
5967 msgstr ""
5969 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5970 #, c-format
5971 msgid ""
5972 "\n"
5973 "All commands are case insensitive.\n"
5974 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: src/ExternalConnector.cpp:228 src/ExternalConnector.cpp:229
5978 msgid "Exits from the application."
5979 msgstr ""
5981 #: src/ExternalConnector.cpp:230
5982 msgid "Show help."
5983 msgstr ""
5985 #. TRANSLATORS:
5986 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5987 #: src/ExternalConnector.cpp:233
5988 msgid ""
5989 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5990 "To get the full command list type 'help'.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: src/ExternalConnector.cpp:254
5994 #, c-format
5995 msgid ""
5996 "\n"
5997 "Use '%s' for command list\n"
5998 "\n"
5999 msgstr ""
6001 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6002 msgid "Syntax error!"
6003 msgstr ""
6005 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6006 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6007 msgstr ""
6009 #: src/ExternalConnector.cpp:290
6010 msgid "This command should not have any parameters."
6011 msgstr ""
6013 #: src/ExternalConnector.cpp:293
6014 msgid "This command must have a parameter."
6015 msgstr ""
6017 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6018 msgid "Invalid argument."
6019 msgstr ""
6021 #: src/ExternalConnector.cpp:299
6022 msgid "This is an incomplete command."
6023 msgstr ""
6025 #: src/ExternalConnector.cpp:308
6026 #, c-format
6027 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6031 #, c-format
6032 msgid "This is %s %s %s\n"
6033 msgstr ""
6035 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6036 #, c-format
6037 msgid "This is %s %s\n"
6038 msgstr ""
6040 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6041 msgid ""
6042 "\n"
6043 "Creating client...\n"
6044 msgstr ""
6046 #: src/ExternalConnector.cpp:403
6047 #, c-format
6048 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
6049 msgstr ""
6051 #: src/ExternalConnector.cpp:414
6052 #, c-format
6053 msgid ""
6054 "\n"
6055 "Ok, exiting %s...\n"
6056 msgstr ""
6058 #: src/ExternalConnector.cpp:419
6059 msgid ""
6060 "Cannot connect with an empty password.\n"
6061 "You must specify a password either in config file\n"
6062 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6063 "\n"
6064 "Exiting...\n"
6065 msgstr ""
6067 #: src/ExternalConnector.cpp:426
6068 msgid "Show this help text."
6069 msgstr ""
6071 #: src/ExternalConnector.cpp:429
6072 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6073 msgstr ""
6075 #: src/ExternalConnector.cpp:432
6076 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6077 msgstr ""
6079 #: src/ExternalConnector.cpp:435
6080 msgid "External Connection password."
6081 msgstr ""
6083 #: src/ExternalConnector.cpp:438
6084 msgid "Read configuration from file."
6085 msgstr ""
6087 #: src/ExternalConnector.cpp:441
6088 msgid "Do not print any output to stdout."
6089 msgstr ""
6091 #: src/ExternalConnector.cpp:444
6092 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6093 msgstr ""
6095 #: src/ExternalConnector.cpp:447
6096 msgid "Sets program locale (language)."
6097 msgstr ""
6099 #: src/ExternalConnector.cpp:450
6100 msgid "Write command line options to config file."
6101 msgstr ""
6103 #: src/ExternalConnector.cpp:453
6104 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6105 msgstr ""
6107 #: src/ExternalConnector.cpp:456
6108 msgid "Print program version."
6109 msgstr ""
6111 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6112 #, c-format
6113 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6114 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6115 msgstr[0] ""
6116 msgstr[1] ""
6118 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6119 #, c-format
6120 msgid " - Credits expired for %u client!"
6121 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6122 msgstr[0] ""
6123 msgstr[1] ""
6125 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6126 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6127 msgstr ""
6129 #: src/amuled.cpp:579
6130 msgid ""
6131 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6132 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6133 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6134 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6135 msgstr ""
6137 #: src/amuled.cpp:735
6138 #, c-format
6139 msgid "ERROR: %s"
6140 msgstr ""
6142 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6143 msgid "Unban"
6144 msgstr ""
6146 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6147 msgid "Show Uploads"
6148 msgstr ""
6150 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6151 msgid "Show Queue"
6152 msgstr ""
6154 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6155 msgid "Show Clients"
6156 msgstr ""
6158 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6159 msgid "Select View"
6160 msgstr ""
6162 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6163 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6164 msgid "Client Software"
6165 msgstr ""
6167 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6168 msgid "Waited"
6169 msgstr ""
6171 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6172 msgid "Upload Time"
6173 msgstr ""
6175 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6176 msgid "Upload/Download"
6177 msgstr ""
6179 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6180 msgid "Remote Status"
6181 msgstr ""
6183 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6184 #, c-format
6185 msgid "QR: %u"
6186 msgstr ""
6188 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6189 msgid "File Priority"
6190 msgstr ""
6192 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6193 msgid "Score"
6194 msgstr ""
6196 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6197 msgid "Asked"
6198 msgstr ""
6200 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6201 msgid "Last Seen"
6202 msgstr ""
6204 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6205 msgid "Entered Queue"
6206 msgstr ""
6208 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6209 msgid "Upload Status"
6210 msgstr ""
6212 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6213 msgid "Transferred Up"
6214 msgstr ""
6216 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6217 msgid "Download Status"
6218 msgstr ""
6220 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6221 msgid "Transferred Down"
6222 msgstr ""
6224 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6225 msgid "Userhash"
6226 msgstr ""
6228 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6229 msgid "Encrypted"
6230 msgstr ""
6232 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6233 msgid "Hide shared files"
6234 msgstr ""
6236 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6237 msgid "Client Details"
6238 msgstr ""
6240 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6241 msgid "Enabled"
6242 msgstr ""
6244 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6245 msgid "Supported"
6246 msgstr ""
6248 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6249 msgid "Not supported"
6250 msgstr ""
6252 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6253 msgid "Disabled"
6254 msgstr ""
6256 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6257 #, c-format
6258 msgid "%.1f kB/s"
6259 msgstr ""
6261 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6262 msgid "Not complete"
6263 msgstr ""
6265 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6266 msgid "Bad Guy"
6267 msgstr ""
6269 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6270 msgid "Verified - OK"
6271 msgstr ""
6273 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6274 msgid "Not Available"
6275 msgstr ""
6277 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6278 #, c-format
6279 msgid "%u (QR: %u)"
6280 msgstr ""
6282 #: src/SearchDlg.cpp:527
6283 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6284 msgstr ""
6286 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6287 msgid "Search warning"
6288 msgstr ""
6290 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6291 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6292 msgid "Unlimited"
6293 msgstr ""
6295 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6296 msgid "aMule Tray Menu"
6297 msgstr ""
6299 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6300 msgid "Speed limits:"
6301 msgstr ""
6303 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6304 msgid "UL: None"
6305 msgstr ""
6307 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6308 #, c-format
6309 msgid "UL: %u"
6310 msgstr ""
6312 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6313 msgid "DL: None"
6314 msgstr ""
6316 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6317 #, c-format
6318 msgid "DL: %u"
6319 msgstr ""
6321 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6322 #, c-format
6323 msgid "Download speed: %.1f"
6324 msgstr ""
6326 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6327 #, c-format
6328 msgid "Upload speed: %.1f"
6329 msgstr ""
6331 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6332 msgid "Client Information"
6333 msgstr ""
6335 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6336 #, c-format
6337 msgid "Nickname: %s"
6338 msgstr ""
6340 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6341 msgid "No Nickname Selected!"
6342 msgstr ""
6344 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6345 msgid "ClientID: "
6346 msgstr ""
6348 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6349 msgid "ServerName: "
6350 msgstr ""
6352 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6353 msgid "ServerIP: "
6354 msgstr ""
6356 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6357 #, c-format
6358 msgid "IP: %s"
6359 msgstr ""
6361 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6362 #, c-format
6363 msgid "TCP port: %d"
6364 msgstr ""
6366 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6367 msgid "TCP port: Not ready"
6368 msgstr ""
6370 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6371 #, c-format
6372 msgid "UDP port: %d"
6373 msgstr ""
6375 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6376 msgid "UDP port: Not ready"
6377 msgstr ""
6379 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6380 msgid "Online Signature: Enabled"
6381 msgstr ""
6383 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6384 msgid "Online Signature: Disabled"
6385 msgstr ""
6387 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6388 #, c-format
6389 msgid "Shared files: %d"
6390 msgstr ""
6392 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6393 #, c-format
6394 msgid "Queued clients: %d"
6395 msgstr ""
6397 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6398 #, c-format
6399 msgid "Total DL: %s"
6400 msgstr ""
6402 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6403 #, c-format
6404 msgid "Total UL: %s"
6405 msgstr ""
6407 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6408 msgid "Upload limit"
6409 msgstr ""
6411 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6412 msgid "Download limit"
6413 msgstr ""
6415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6416 msgid "Hide aMule"
6417 msgstr ""
6419 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6420 msgid "Show aMule"
6421 msgstr ""
6423 #: src/ChatSelector.cpp:127
6424 #, c-format
6425 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6426 msgstr ""
6428 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6429 msgid "*** Connected to Client ***"
6430 msgstr ""
6432 #: src/ChatSelector.cpp:249
6433 msgid "*** Connecting to Client ***"
6434 msgstr ""
6436 #: src/ChatSelector.cpp:280
6437 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6438 msgstr ""
6440 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6441 msgid "Close tab"
6442 msgstr ""
6444 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6445 msgid "Close all tabs"
6446 msgstr ""
6448 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6449 msgid "Close other tabs"
6450 msgstr ""
6452 #: src/amule-gui.cpp:196
6453 msgid "aMule remote control"
6454 msgstr ""
6456 #: src/ServerList.cpp:83
6457 #, c-format
6458 msgid "Loading server.met file: %s"
6459 msgstr ""
6461 #: src/ServerList.cpp:88
6462 msgid "Server.met file not found!"
6463 msgstr ""
6465 #: src/ServerList.cpp:96
6466 #, c-format
6467 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6468 msgstr ""
6470 #: src/ServerList.cpp:102
6471 msgid "Failed to open server.met!"
6472 msgstr ""
6474 #: src/ServerList.cpp:113
6475 #, c-format
6476 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6477 msgstr ""
6479 #: src/ServerList.cpp:168
6480 #, c-format
6481 msgid "%i server in server.met found"
6482 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6483 msgstr[0] ""
6484 msgstr[1] ""
6486 #: src/ServerList.cpp:170
6487 #, c-format
6488 msgid "%d server added"
6489 msgid_plural "%d servers added"
6490 msgstr[0] ""
6491 msgstr[1] ""
6493 #: src/ServerList.cpp:191
6494 #, c-format
6495 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6496 msgstr ""
6498 #: src/ServerList.cpp:207
6499 #, c-format
6500 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6501 msgstr ""
6503 #: src/ServerList.cpp:227
6504 #, c-format
6505 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6506 msgstr ""
6508 #: src/ServerList.cpp:246
6509 #, c-format
6510 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6511 msgstr ""
6513 #: src/ServerList.cpp:341
6514 msgid ""
6515 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6516 "first."
6517 msgstr ""
6519 #: src/ServerList.cpp:628
6520 msgid "Failed to save server.met!"
6521 msgstr ""
6523 #: src/ServerList.cpp:781
6524 msgid "Invalid URL"
6525 msgstr ""
6527 #: src/ServerList.cpp:804
6528 #, c-format
6529 msgid "Finished to download the server list from %s"
6530 msgstr ""
6532 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6533 #, c-format
6534 msgid "Failed to download the server list from %s"
6535 msgstr ""
6537 #: src/ServerList.cpp:817
6538 msgid ""
6539 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6540 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6541 msgstr ""
6543 #: src/ServerList.cpp:830
6544 #, c-format
6545 msgid "Start downloading server list from %s"
6546 msgstr ""
6548 #: src/ServerList.cpp:839
6549 #, c-format
6550 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6551 msgstr ""
6553 #: src/ServerList.cpp:843
6554 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6555 msgstr ""
6557 #: src/ServerList.cpp:936
6558 msgid ""
6559 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6560 "server!"
6561 msgstr ""
6563 #: src/UserEvents.cpp:132
6564 #, c-format
6565 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6566 msgstr ""
6568 #: src/amule.cpp:715
6569 msgid ""
6570 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6571 "change. Sorry."
6572 msgstr ""
6574 #: src/amule.cpp:788
6575 msgid ""
6576 "You don't have any server in the server list.\n"
6577 "Do you want aMule to download a new list now?"
6578 msgstr ""
6580 #: src/amule.cpp:789
6581 msgid "Server list download"
6582 msgstr ""
6584 #: src/amule.cpp:851
6585 #, c-format
6586 msgid "web server running on pid %d"
6587 msgstr ""
6589 #: src/amule.cpp:855
6590 msgid ""
6591 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6592 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6593 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6594 msgstr ""
6596 #: src/amule.cpp:945
6597 #, c-format
6598 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6599 msgstr ""
6601 #: src/amule.cpp:972
6602 #, c-format
6603 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6604 msgstr ""
6606 #: src/amule.cpp:978
6607 #, c-format
6608 msgid ""
6609 "Port %u is not available!\n"
6610 "\n"
6611 "This means that you will be LOWID.\n"
6612 "\n"
6613 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6614 msgstr ""
6616 #: src/amule.cpp:1129
6617 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6618 msgstr ""
6620 #: src/amule.cpp:1137
6621 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6622 msgstr ""
6624 #: src/amule.cpp:1305
6625 msgid ""
6626 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6627 "to set it anyway)"
6628 msgstr ""
6630 #: src/amule.cpp:1314
6631 #, c-format
6632 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6633 msgstr ""
6635 #: src/amule.cpp:1316
6636 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6637 msgstr ""
6639 #: src/amule.cpp:1317
6640 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6641 msgstr ""
6643 #: src/amule.cpp:1318
6644 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: src/amule.cpp:1322
6648 msgid ""
6649 "The following options have been changed in this release for security "
6650 "reasons:\n"
6651 msgstr ""
6653 #: src/amule.cpp:1323
6654 msgid ""
6655 "\n"
6656 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6657 "connections.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: src/amule.cpp:1324
6661 msgid ""
6662 "\n"
6663 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: src/amule.cpp:1325
6667 msgid ""
6668 "\n"
6669 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6670 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6671 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6672 "aMule to work properly."
6673 msgstr ""
6675 #: src/amule.cpp:1326
6676 msgid ""
6677 "\n"
6678 "\n"
6679 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6680 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: src/amule.cpp:1331
6684 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6685 msgstr ""
6687 #: src/amule.cpp:1332
6688 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: src/amule.cpp:1334
6692 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6693 msgstr ""
6695 #: src/amule.cpp:1347
6696 msgid ""
6697 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6698 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6699 msgstr ""
6701 #: src/amule.cpp:1633
6702 #, c-format
6703 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6704 msgstr ""
6706 #: src/amule.cpp:1781
6707 msgid "ERROR: can't open logfile"
6708 msgstr ""
6710 #: src/amule.cpp:1785
6711 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6712 msgstr ""
6714 #: src/amule.cpp:1804
6715 msgid "Log has been reset"
6716 msgstr ""
6718 #: src/amule.cpp:1832
6719 #, c-format
6720 msgid "ServerMessage: %s"
6721 msgstr ""
6723 #: src/amule.cpp:1870
6724 msgid "Failed to download the nodes list."
6725 msgstr ""
6727 #: src/amule.cpp:1883
6728 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6729 msgstr ""
6731 #: src/amule.cpp:1886 src/amule.cpp:1896 src/amule.cpp:1902
6732 msgid "Corrupted version check file"
6733 msgstr ""
6735 #: src/amule.cpp:1912
6736 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6737 msgstr ""
6739 #: src/amule.cpp:1913
6740 #, c-format
6741 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6742 msgstr ""
6744 #: src/amule.cpp:1914
6745 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6746 msgstr ""
6748 #: src/amule.cpp:1917
6749 #, c-format
6750 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6751 msgstr ""
6753 #: src/amule.cpp:1921
6754 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6755 msgstr ""
6757 #: src/amule.cpp:1928
6758 msgid "Failed to download the version check file"
6759 msgstr ""
6761 #: src/amule.cpp:2031
6762 #, c-format
6763 msgid "Users: %s | Files: %s"
6764 msgstr ""
6766 #: src/amule.cpp:2032
6767 #, c-format
6768 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6769 msgstr ""
6771 #: src/amule.cpp:2041
6772 msgid "No networks selected"
6773 msgstr ""
6775 #: src/amule.cpp:2108
6776 #, c-format
6777 msgid "Connected to %s %s"
6778 msgstr ""
6780 #: src/amule.cpp:2111
6781 #, c-format
6782 msgid "Connecting to %s"
6783 msgstr ""
6785 #: src/amule.cpp:2113
6786 msgid "Disconnected from eD2k"
6787 msgstr ""
6789 #: src/amule.cpp:2120
6790 msgid "Kad started."
6791 msgstr ""
6793 #: src/amule.cpp:2122
6794 msgid "Kad stopped."
6795 msgstr ""
6797 #: src/amule.cpp:2129
6798 msgid "Connected to Kad (ok)"
6799 msgstr ""
6801 #: src/amule.cpp:2131
6802 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6803 msgstr ""
6805 #: src/amule.cpp:2134
6806 msgid "Disconnected from Kad"
6807 msgstr ""
6809 #: src/amule.cpp:2197
6810 msgid ""
6811 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6812 "starting."
6813 msgstr ""
6815 #: src/amule.cpp:2200
6816 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6817 msgstr ""
6819 #: src/FriendList.cpp:120
6820 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6821 msgstr ""
6823 #: src/FriendList.cpp:146
6824 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6825 msgstr ""