1 # Translation of amule interface to arabic
2 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n"
12 "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132
27 msgid "Connection failure"
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197
39 msgid "External Connection: Access denied"
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208
51 msgid "Succeeded! Connection established."
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:707
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:706
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:705
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:704
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 #: src/BaseClient.cpp:1309
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
147 #: src/BaseClient.cpp:1740
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 #: src/BaseClient.cpp:1751
153 msgid " (Fake eMule)"
156 #: src/BaseClient.cpp:1753
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 #: src/BaseClient.cpp:1792
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 #: src/BaseClient.cpp:1962
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 #: src/BaseClient.cpp:1964
172 msgid "Requested: %s\n"
175 #: src/BaseClient.cpp:1966
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
181 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
183 #: src/BaseClient.cpp:1969
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
189 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
191 #: src/BaseClient.cpp:1972
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr "طلب ملف غير معروف"
195 #: src/BaseClient.cpp:2245
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
212 msgid "Show &Details"
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
230 msgstr "اعرض الملفات"
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
238 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
239 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
241 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:561
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:580 src/amuleDlg.cpp:754
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
251 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
266 #: src/UserEvents.h:60
267 msgid "Download completed"
270 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
271 msgid "The full path to the file."
274 #: src/UserEvents.h:67
275 msgid "The name of the file without path component."
278 #: src/UserEvents.h:71
279 msgid "The eD2k hash of the file."
282 #: src/UserEvents.h:75
283 msgid "The size of the file in bytes."
286 #: src/UserEvents.h:79
287 msgid "Cumulative download activity time."
290 #: src/UserEvents.h:84
291 msgid "New chat session started"
294 #: src/UserEvents.h:87
295 msgid "Message sender."
298 #: src/UserEvents.h:92
302 #: src/UserEvents.h:95
303 msgid "Disk partition."
306 #: src/UserEvents.h:100
307 msgid "Error on completion"
310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
312 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
321 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
326 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:428
327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
340 msgid "Accepted Requests"
341 msgstr "طلبات مقبوله"
343 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
344 msgid "Transferred Data"
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
352 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
353 msgid "Obtained Parts"
354 msgstr "أجزاء مكتسبة"
356 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
357 msgid "Complete Sources"
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
361 msgid "Directory Path"
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:1081
365 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
367 msgstr "ملفات مشاركة"
369 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
373 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
374 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:424
375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
379 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
380 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:425
381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
385 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
386 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
391 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
395 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
399 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
400 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
405 msgid "Add Comment/Rating"
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
409 msgid "Edit Comment/Rating"
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
416 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
417 msgid "Add files in collection to transfer list"
420 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
421 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
424 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
425 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
428 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
429 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
432 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
433 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
436 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
437 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
440 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
441 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
444 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
445 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
448 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
449 msgid "Copy feedback to clipboard"
452 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
455 "Feedback from: %s (%s)\n"
459 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
460 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
461 msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انشاء رابط مصدر"
463 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
464 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:677
468 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
470 msgid "Shared Files (%i)"
471 msgstr "ملفات مشاركة (%i)"
473 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
477 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
478 msgid "Enter new name for this file:"
481 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
485 #: src/UploadQueue.cpp:512
487 msgid "Resuming uploads of file: %s"
490 #: src/UploadQueue.cpp:521
492 msgid "Suspending upload of file: %s"
495 #: src/TextClient.h:60
496 msgid "aMule text client"
499 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
500 msgid "Kademlia: search keyword too short"
503 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
504 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
507 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
508 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
510 msgid "Read %u Kad contact"
511 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
515 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
516 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
517 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
520 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
522 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
523 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
527 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
529 msgid "Wrote %d Kad contact"
530 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
534 #: src/ListenSocket.cpp:68
535 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
538 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
539 msgid "web client connection accepted\n"
542 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
543 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
546 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:378
548 msgid "Request failed with the following error: %s."
551 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:381 src/TextClient.cpp:626
552 msgid "Request failed with an unknown error."
555 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1742
556 msgid "Index file not found: "
559 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
560 msgid "Session expired - requesting login\n"
563 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
564 msgid "Session ok, logged in\n"
567 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
568 msgid "Session ok, not logged in\n"
571 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
572 msgid "No session opened - will request login\n"
575 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
576 msgid "Session created - requesting login\n"
579 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
580 msgid "Processing request [original]: "
583 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1871
584 msgid "Checking password\n"
587 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1876
588 msgid "Password hash invalid\n"
591 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
592 msgid "Password ok\n"
595 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1893
596 msgid "Password bad\n"
599 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
600 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
603 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1904
604 msgid "Logout requested\n"
607 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1909
608 msgid "Processing request [redirected]: "
611 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
612 msgid "Loads template <str>"
615 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
616 msgid "Web server HTTP port"
619 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
620 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
623 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
627 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
628 msgid "Use gzip compression"
631 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
632 msgid "Full access password for web server"
635 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
636 msgid "Guest password for web server"
639 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
640 msgid "Allow guest access"
643 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
644 msgid "Deny guest access"
647 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
648 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
651 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
652 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
655 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
656 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
659 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
660 msgid "Recompile PHP pages on each request"
663 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
664 msgid "aMule Web Server"
667 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
668 msgid "Not available"
671 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
675 #: src/HTTPDownload.cpp:55
676 msgid "Downloading..."
679 #: src/HTTPDownload.cpp:75
684 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1331
685 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
689 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
690 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
693 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
695 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
696 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
697 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
701 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
702 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
705 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
706 msgid "Refresh rate interval in seconds"
709 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
710 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
713 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
714 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
717 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
718 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
725 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
730 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
733 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
734 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
737 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
741 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
742 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
746 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
747 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
750 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
751 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
754 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
755 msgid "FTP update rate interval in minutes"
758 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
762 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
763 msgid "Folder containing your signature file"
766 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
767 msgid "Folder where generating the statistic image"
770 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
772 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
775 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
776 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
779 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
780 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
784 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
789 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
793 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
798 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
802 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
806 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
808 msgid "Stop Auto Refresh"
811 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
812 msgid "Save Online Statistics image"
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
816 msgid "Print Online Statistics image"
819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
820 msgid "Preferences setting"
823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
824 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
829 msgid "Start Auto Refresh"
832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
833 msgid "Auto Refresh stopped"
836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
837 msgid "Auto Refresh started"
840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
841 msgid "Save Statistics Image"
844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
845 msgid "aMule Online Statistics"
848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
850 "There was a problem printing.\n"
851 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
860 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
862 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
864 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
866 "Distributed under GPL"
869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
870 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
876 msgid "aMule is running"
879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
880 msgid "aMule is running, but disconnected"
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
884 msgid "aMule is connecting..."
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
888 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
900 msgid " has been running for "
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
904 msgid " is stopped !"
907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
909 msgid " is not connected !"
912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
913 msgid " is connecting..."
916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
917 msgid " is doing something strange, check it !"
920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
921 msgid " is connected to "
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081 src/TextClient.cpp:711
934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083 src/TextClient.cpp:709
939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
953 msgid "Total Download: "
956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
962 msgid "Session Download: "
965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
970 msgid " kB/s, Upload: "
973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
982 msgid " file(s), Clients on queue: "
985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159 src/FileDetailDialog.cpp:116
995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
1000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
1001 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
1005 msgid "System uptime: "
1008 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1010 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1013 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1015 msgid "%02uh %02umin %02us"
1018 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1020 msgid "%02umin %02us"
1023 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1028 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1029 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1033 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1034 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1035 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1037 msgstr "هوية متدنية"
1039 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1040 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1041 msgid "Not Connected"
1044 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1049 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1054 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1059 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1064 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1070 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1076 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1078 msgid "Unable to open %s"
1081 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1082 msgid "Input parameters"
1085 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1086 msgid "File to Hash"
1089 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1090 msgid "Add Optional URLs for this file"
1093 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1094 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1097 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1099 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1100 "aLinkCreator append the current file name"
1103 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1104 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1108 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1112 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1113 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1117 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1118 msgid "Create link with part-hashes"
1121 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1123 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1127 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1128 msgid "MD4 File Hash"
1131 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1132 msgid "eD2k File Hash"
1135 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1139 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1143 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1147 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1148 msgid "Copy to clipboard"
1151 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1155 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
1159 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1160 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1163 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262 src/MuleTextCtrl.cpp:80
1164 #: src/PartFileConvert.cpp:426
1168 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1169 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
1176 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1177 msgid "Save computed eD2k link to file"
1180 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270 src/amuleDlg.cpp:1339
1181 #: src/muuli_wdr.cpp:3466
1185 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1186 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1187 msgid "About aLinkCreator"
1190 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1191 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1194 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
1195 msgid "Can't open the clipboard"
1198 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1199 msgid "Nothing to copy for now !"
1202 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1203 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1206 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1207 msgid "Unable to open "
1210 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1211 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1212 msgid "Please, enter a non empty file name"
1215 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1216 msgid "Nothing to save for now !"
1219 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1221 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1223 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1225 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1226 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1228 "Distributed under GPL"
1231 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1232 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1233 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1237 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1238 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1239 msgid "aLinkCreator is working for you"
1242 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1243 msgid "Computing MD4 Hash..."
1246 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1247 msgid "Computing eD2k Hashes..."
1250 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1252 msgid "Done in %.2f s"
1255 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1256 msgid "You have already added this URL !"
1259 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1260 msgid "Please, enter a non empty URL"
1263 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1265 msgid "Processing file number %u: %s"
1268 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1269 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1272 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1274 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1277 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1278 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1281 #: src/DataToText.cpp:35
1285 #: src/DataToText.cpp:36
1289 #: src/DataToText.cpp:37
1293 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:541 src/ClientListCtrl.cpp:670
1294 #: src/amule.cpp:805
1296 msgstr "يتم الإتصال"
1298 #: src/DataToText.cpp:60
1302 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1303 msgid "Connecting via server"
1304 msgstr "اتصال من خلال خادم"
1306 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1307 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1309 msgstr "اﻻنتظار ممتلئ"
1311 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/KnownFile.cpp:1365
1312 #: src/ClientListCtrl.cpp:687
1316 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1317 msgid "Transferring"
1320 #: src/DataToText.cpp:64
1321 msgid "Receiving hashset"
1324 #: src/DataToText.cpp:65
1325 msgid "No needed parts"
1326 msgstr "اجزاء غير مطلوبة"
1328 #: src/DataToText.cpp:66
1329 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1332 #: src/DataToText.cpp:67
1333 msgid "Too many connections"
1334 msgstr "عدد اتصلات كثيرة"
1336 #: src/DataToText.cpp:69
1337 msgid "Connecting via Kad"
1340 #: src/DataToText.cpp:70
1341 msgid "Too many Kad connections"
1344 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:717 src/TransferWnd.cpp:309
1345 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1349 #: src/DataToText.cpp:72
1350 msgid "Connection Error"
1353 #: src/DataToText.cpp:73
1354 msgid "Remote Queue Full"
1357 #: src/DataToText.cpp:103
1358 msgid "Old MLDonkey"
1361 #: src/DataToText.cpp:106
1362 msgid "New MLDonkey"
1365 #: src/DataToText.cpp:116
1366 msgid "eMule Compatible"
1369 #: src/DataToText.cpp:126
1370 msgid "Local Server"
1373 #: src/DataToText.cpp:127
1374 msgid "Remote Server"
1377 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1378 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1382 #: src/DataToText.cpp:129
1383 msgid "Source Exchange"
1386 #: src/DataToText.cpp:130
1390 #: src/DataToText.cpp:131
1394 #: src/DataToText.cpp:132
1395 msgid "Source Seeds"
1398 #: src/DataToText.cpp:133
1399 msgid "Search Result"
1402 #: src/Preferences.cpp:655
1403 msgid "System default"
1404 msgstr "اﻹفتراضية بالنظام"
1406 #: src/Preferences.cpp:656
1410 #: src/Preferences.cpp:657
1414 #: src/Preferences.cpp:658
1418 #: src/Preferences.cpp:659
1422 #: src/Preferences.cpp:660
1426 #: src/Preferences.cpp:661
1427 msgid "Chinese (Simplified)"
1430 #: src/Preferences.cpp:662
1431 msgid "Chinese (Traditional)"
1434 #: src/Preferences.cpp:663
1438 #: src/Preferences.cpp:664
1442 #: src/Preferences.cpp:665
1444 msgstr "الدانماركيه"
1446 #: src/Preferences.cpp:666
1450 #: src/Preferences.cpp:667
1451 msgid "English (U.K.)"
1454 #: src/Preferences.cpp:668
1458 #: src/Preferences.cpp:669
1462 #: src/Preferences.cpp:670
1466 #: src/Preferences.cpp:671
1470 #: src/Preferences.cpp:672
1474 #: src/Preferences.cpp:673
1478 #: src/Preferences.cpp:674
1482 #: src/Preferences.cpp:675
1486 #: src/Preferences.cpp:676
1490 #: src/Preferences.cpp:677
1491 msgid "Italian (Swiss)"
1494 #: src/Preferences.cpp:678
1498 #: src/Preferences.cpp:679
1502 #: src/Preferences.cpp:680
1506 #: src/Preferences.cpp:681
1507 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1510 #: src/Preferences.cpp:682
1514 #: src/Preferences.cpp:683
1518 #: src/Preferences.cpp:684
1519 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1522 #: src/Preferences.cpp:685
1526 #: src/Preferences.cpp:686
1530 #: src/Preferences.cpp:687
1534 #: src/Preferences.cpp:688
1538 #: src/Preferences.cpp:689
1542 #: src/Preferences.cpp:823 src/muuli_wdr.cpp:2223
1546 #: src/Preferences.cpp:876
1547 msgid "no options available"
1550 #: src/Preferences.cpp:1694
1552 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1555 #: src/Preferences.cpp:1695
1557 msgid "Default port will be used (%d)"
1560 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1564 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1568 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1572 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1576 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1580 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1584 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1588 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1592 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1596 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:878
1600 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1602 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1603 "first. The server was NOT deleted."
1606 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1607 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:717
1608 #: src/amule.cpp:1336
1612 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1613 msgid "(Unknown name)"
1616 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1618 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1621 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:931
1622 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1623 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1627 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:933
1628 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1629 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1633 #: src/ServerListCtrl.cpp:351
1635 msgid "Failed to open '%s'"
1638 #: src/ServerListCtrl.cpp:374
1640 msgid "Servers (%i)"
1641 msgstr "خادمات (%i)"
1643 #: src/ServerListCtrl.cpp:422 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1644 #: src/ServerSocket.cpp:272
1648 #: src/ServerListCtrl.cpp:427
1649 msgid "Connect to server"
1652 #: src/ServerListCtrl.cpp:433
1653 msgid "Mark server as static"
1656 #: src/ServerListCtrl.cpp:434
1657 msgid "Mark server as non-static"
1660 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1661 msgid "Mark servers as static"
1664 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
1665 msgid "Mark servers as non-static"
1668 #: src/ServerListCtrl.cpp:443
1669 msgid "Remove server"
1670 msgstr "الغاء الخادم"
1672 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1674 msgid "Remove servers"
1675 msgstr "الغاء الخادم"
1677 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1678 msgid "Remove all servers"
1679 msgstr "الغاء كل الخادمات"
1681 #: src/ServerListCtrl.cpp:452 src/SearchListCtrl.cpp:609
1682 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1685 #: src/ServerListCtrl.cpp:454
1686 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1689 #: src/ServerListCtrl.cpp:462
1690 msgid "Reconnect to server"
1693 #: src/ServerListCtrl.cpp:559
1694 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1697 #: src/ServerListCtrl.cpp:575
1699 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1700 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1702 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1704 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1705 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1707 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1709 msgid "Disabled [%s]"
1712 #: src/amuleDlg.cpp:214
1714 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1717 #: src/amuleDlg.cpp:216
1719 msgid "Running on %s"
1722 #: src/amuleDlg.cpp:218
1723 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1726 #: src/amuleDlg.cpp:241
1727 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1730 #: src/amuleDlg.cpp:459
1731 msgid "aMule remote control "
1734 #: src/amuleDlg.cpp:465
1738 #: src/amuleDlg.cpp:467
1740 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1744 #: src/amuleDlg.cpp:468
1745 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1748 #: src/amuleDlg.cpp:469
1749 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1752 #: src/amuleDlg.cpp:470
1754 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1758 #: src/amuleDlg.cpp:471
1759 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1762 #: src/amuleDlg.cpp:472
1764 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1768 #: src/amuleDlg.cpp:473
1769 msgid "Part of aMule is based on \n"
1772 #: src/amuleDlg.cpp:474
1773 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1776 #: src/amuleDlg.cpp:475
1777 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
1780 #: src/amuleDlg.cpp:476
1781 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1784 #: src/amuleDlg.cpp:479 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1785 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1786 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1790 #: src/amuleDlg.cpp:685
1791 msgid "eD2k: Connecting"
1794 #: src/amuleDlg.cpp:689
1795 msgid "eD2k: Disconnected"
1798 #: src/amuleDlg.cpp:695
1799 msgid "Kad: Firewalled"
1802 #: src/amuleDlg.cpp:699
1804 msgid "Kad: Connected"
1807 #: src/amuleDlg.cpp:704
1809 msgid "Kad: Connecting"
1810 msgstr "يتم الإتصال"
1812 #: src/amuleDlg.cpp:708
1816 #: src/amuleDlg.cpp:755
1818 msgid "Stop the current connection attempts"
1819 msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه"
1821 #: src/amuleDlg.cpp:760 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1825 #: src/amuleDlg.cpp:761
1827 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1828 msgstr "فصل من المستضيف الحالي"
1830 #: src/amuleDlg.cpp:766 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1831 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1835 #: src/amuleDlg.cpp:767
1836 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1839 #: src/amuleDlg.cpp:825
1841 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1842 msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)"
1844 #: src/amuleDlg.cpp:827
1846 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1847 msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f"
1849 #: src/amuleDlg.cpp:853
1851 msgid "aMule (%s | Connected)"
1854 #: src/amuleDlg.cpp:855
1856 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1859 #: src/amuleDlg.cpp:886
1860 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1861 msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟"
1863 #: src/amuleDlg.cpp:887
1864 msgid "Exit confirmation"
1865 msgstr "تاكيد الخروج"
1867 #: src/amuleDlg.cpp:1200
1869 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1872 #: src/amuleDlg.cpp:1205
1874 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1877 #: src/amuleDlg.cpp:1306 src/amuleDlg.cpp:1467 src/muuli_wdr.cpp:1804
1878 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1882 #: src/amuleDlg.cpp:1308
1883 msgid "Networks window"
1886 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3457
1890 #: src/amuleDlg.cpp:1312
1891 msgid "Searches window"
1894 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3458
1898 #: src/amuleDlg.cpp:1316
1899 msgid "Files transfers window"
1902 #: src/amuleDlg.cpp:1318
1903 msgid "Shared files"
1906 #: src/amuleDlg.cpp:1320
1907 msgid "Shared files window"
1910 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1911 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1915 #: src/amuleDlg.cpp:1324
1916 msgid "Messages window"
1919 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:646
1920 #: src/Statistics.cpp:944 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1924 #: src/amuleDlg.cpp:1328
1925 msgid "Statistics graph window"
1928 #: src/amuleDlg.cpp:1333
1929 msgid "Preferences settings window"
1932 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3465
1936 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3465
1937 msgid "The partfile importer tool"
1940 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3466
1944 #: src/amuleDlg.cpp:1478
1945 msgid "eD2k network"
1948 #: src/amuleDlg.cpp:1482
1952 #: src/amuleDlg.cpp:1487
1956 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:695
1964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:721
1972 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1984 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1988 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1989 msgid "Remote Controls"
1990 msgstr "تحكم عن بعد"
1992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1993 msgid "Online Signature"
1996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
2000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
2004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
2008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
2010 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
2014 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
2015 msgid "- TCP port changed.\n"
2018 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
2019 msgid "- UDP port changed.\n"
2022 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
2024 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2025 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2028 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2030 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2031 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2034 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2035 msgid "- Language changed.\n"
2038 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2039 msgid "- Temp folder changed.\n"
2042 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2044 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2045 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2048 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2050 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2051 "Enable UDP port or disable Kad."
2054 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2057 "You MUST restart aMule now.\n"
2058 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2061 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2063 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2064 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2065 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2068 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2069 msgid "Temporary files"
2072 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2073 msgid "Incoming files"
2076 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2077 msgid "Online Signatures"
2080 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2082 msgid "Choose a folder for %s"
2085 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2086 msgid "Browse for videoplayer"
2089 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2090 msgid "Select browser"
2093 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2095 msgid "Executable%s"
2098 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2099 msgid "Edit server list"
2102 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2104 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2105 "Only one url on each line."
2107 "أضف هنا عنوان لتحميل ملفات server.met \n"
2108 "عنوان واحد فقط لكل سطر"
2110 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2112 msgid "Update delay: %d second"
2113 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2114 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2115 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2117 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2119 msgid "Time for average graph: %d minute"
2120 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2124 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2126 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2129 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2131 msgid "Update delay : %d second"
2132 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2133 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2134 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2136 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2138 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2139 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2143 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2145 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2146 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2150 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2152 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2153 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2154 msgstr[0] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2155 msgstr[1] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2157 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2158 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2159 msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم :معطل"
2161 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2163 msgid "Execute command on `%s' event"
2166 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2167 msgid "Enable command execution on core"
2170 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2171 msgid "Core command:"
2174 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2175 msgid "Enable command execution on GUI"
2178 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2179 msgid "GUI command:"
2182 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2183 msgid "The following variables will be replaced:"
2186 #: src/ExternalConn.cpp:102
2187 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2190 #: src/ExternalConn.cpp:117
2191 msgid "External connection closed."
2194 #: src/ExternalConn.cpp:144
2195 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2198 #: src/ExternalConn.cpp:169
2199 msgid "External connections disabled in config file"
2202 #: src/ExternalConn.cpp:218
2203 msgid "New external connection accepted"
2206 #: src/ExternalConn.cpp:221
2207 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2210 #: src/ExternalConn.cpp:240
2211 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2214 #: src/ExternalConn.cpp:250
2216 msgid "Connecting client: %s %s"
2219 #: src/ExternalConn.cpp:252
2220 msgid "Unknown version"
2223 #: src/ExternalConn.cpp:263
2225 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2226 "remote from same snapshot."
2229 #: src/ExternalConn.cpp:268
2231 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2232 "*sigh* possible crash prevented"
2235 #: src/ExternalConn.cpp:289
2236 msgid "Authentication failed."
2239 #: src/ExternalConn.cpp:293
2240 msgid "Invalid protocol version."
2243 #: src/ExternalConn.cpp:297
2244 msgid "Missing protocol version tag."
2247 #: src/ExternalConn.cpp:301
2248 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2251 #: src/ExternalConn.cpp:307
2252 msgid "Access granted."
2255 #: src/ExternalConn.cpp:565
2257 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2260 #: src/ExternalConn.cpp:567
2262 msgid "FileHash not found: %s"
2265 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2266 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2269 #: src/ExternalConn.cpp:660
2270 msgid "Server not added"
2273 #: src/ExternalConn.cpp:678
2275 msgid "server not found: %s"
2278 #: src/ExternalConn.cpp:694
2279 msgid "need to define server to be removed"
2282 #: src/ExternalConn.cpp:708
2283 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2286 #: src/ExternalConn.cpp:804
2287 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2288 msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة"
2290 #: src/ExternalConn.cpp:809
2291 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2294 #: src/ExternalConn.cpp:860
2295 msgid "Kad is disabled in preferences."
2298 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2299 msgid "No points for graph."
2302 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2303 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2306 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2307 msgid "External Connection: shutdown requested"
2310 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2311 msgid "Already shutting down."
2314 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2316 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2319 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2320 msgid "Invalid link or already on list."
2323 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2324 msgid "File not found."
2327 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2328 msgid "Invalid file name."
2331 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2332 msgid "Unable to rename file."
2335 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2336 msgid "Already connected to eD2k."
2339 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2340 msgid "Connecting to eD2k..."
2343 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2344 msgid "Already connected to Kad."
2347 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2348 msgid "Connecting to Kad..."
2351 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2352 msgid "All networks are disabled."
2355 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2356 msgid "Disconnected from eD2k."
2359 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2360 msgid "Disconnected from Kad."
2363 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2365 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2368 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2369 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2372 #: src/UploadClient.cpp:269
2374 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2377 #: src/UploadClient.cpp:714
2379 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2382 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2384 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2387 #: src/ServerWnd.cpp:104
2388 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2391 #: src/ServerWnd.cpp:109
2392 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2395 #: src/ServerWnd.cpp:162
2396 msgid "eD2k Status:"
2399 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2400 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2404 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2406 msgstr "عنوان شبكي :منفذ"
2408 #: src/ServerWnd.cpp:173
2412 #: src/ServerWnd.cpp:205
2413 msgid "Kademlia Status:"
2416 #: src/ServerWnd.cpp:208
2420 #: src/ServerWnd.cpp:214
2424 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2425 msgid "Disconnected"
2426 msgstr "فصل الإتصال"
2428 #: src/ServerWnd.cpp:218
2429 msgid "Connection State:"
2432 #: src/ServerWnd.cpp:219
2436 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2440 #: src/ServerWnd.cpp:223
2441 msgid "Firewalled state: "
2444 #: src/ServerWnd.cpp:224
2445 msgid "Connected to buddy"
2448 #: src/ServerWnd.cpp:224
2452 #: src/ServerWnd.cpp:243
2453 msgid "Average Users:"
2456 #: src/ServerWnd.cpp:246
2457 msgid "Average Files:"
2460 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2464 #: src/Statistics.cpp:651 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2467 msgstr "فترة التشغيل: %s"
2469 #: src/Statistics.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:639
2473 #: src/Statistics.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2474 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2478 #: src/Statistics.cpp:656
2480 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2483 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2485 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2488 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
2490 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2493 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
2495 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2498 #: src/Statistics.cpp:663 src/Statistics.cpp:684
2500 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2503 #: src/Statistics.cpp:665 src/Statistics.cpp:686
2505 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2508 #: src/Statistics.cpp:667 src/Statistics.cpp:688
2510 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2513 #: src/Statistics.cpp:669
2515 msgid "Active Uploads: %s"
2518 #: src/Statistics.cpp:670
2520 msgid "Waiting Uploads: %s"
2523 #: src/Statistics.cpp:671
2525 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2528 #: src/Statistics.cpp:672
2530 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2533 #: src/Statistics.cpp:674
2535 msgid "Average upload time: %s"
2536 msgstr "متوسط زمن التحميل : %s"
2538 #: src/Statistics.cpp:676 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2539 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2543 #: src/Statistics.cpp:677
2545 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2548 #: src/Statistics.cpp:690
2550 msgid "Found Sources: %s"
2553 #: src/Statistics.cpp:691
2555 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2558 #: src/Statistics.cpp:693
2560 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2563 #: src/Statistics.cpp:696
2565 msgid "Average download rate (Session): %s"
2568 #: src/Statistics.cpp:697
2570 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2573 #: src/Statistics.cpp:698
2575 msgid "Max download rate (Session): %s"
2578 #: src/Statistics.cpp:699
2580 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2583 #: src/Statistics.cpp:700
2585 msgid "Reconnects: %i"
2586 msgstr "اعادة اﻹتصال : %i"
2588 #: src/Statistics.cpp:701
2590 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2591 msgstr "الوقت منذ بدء التحميل: %s"
2593 #: src/Statistics.cpp:702
2595 msgid "Connected To Server Since: %s"
2596 msgstr "متصل بالخادم منذ : %s"
2598 #: src/Statistics.cpp:703
2600 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2603 #: src/Statistics.cpp:704
2605 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2608 #: src/Statistics.cpp:705
2610 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2613 #: src/Statistics.cpp:707
2615 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2618 #: src/Statistics.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2622 #: src/Statistics.cpp:716
2626 #: src/Statistics.cpp:718
2628 msgid "Total: %i Known: %i"
2631 #: src/Statistics.cpp:722
2633 msgid "Working Servers: %i"
2636 #: src/Statistics.cpp:723
2638 msgid "Failed Servers: %i"
2641 #: src/Statistics.cpp:724
2646 #: src/Statistics.cpp:725
2648 msgid "Deleted Servers: %s"
2651 #: src/Statistics.cpp:726
2653 msgid "Filtered Servers: %s"
2656 #: src/Statistics.cpp:727
2658 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2661 #: src/Statistics.cpp:728
2663 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2666 #: src/Statistics.cpp:729
2668 msgid "Total Users: %llu"
2671 #: src/Statistics.cpp:730
2673 msgid "Total Files: %llu"
2676 #: src/Statistics.cpp:731
2678 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2679 msgstr "إحتلال الخادم: %.2f%%"
2681 #: src/Statistics.cpp:735
2683 msgid "Number of Shared Files: %s"
2686 #: src/Statistics.cpp:736
2688 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2689 msgstr "مجموع حجم ملفات المشاركة : %s"
2691 #: src/Statistics.cpp:738
2693 msgid "Average file size: %s"
2696 #: src/Statistics.cpp:879
2697 msgid "Operating System"
2700 #: src/Statistics.cpp:904
2701 msgid "Not Received"
2704 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2708 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2712 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2716 #: src/SearchList.cpp:292
2717 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2720 #: src/SearchList.cpp:294
2721 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2724 #: src/SearchList.cpp:341
2725 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2728 #: src/ClientTCPSocket.cpp:800
2730 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2733 #: src/ClientTCPSocket.cpp:802
2735 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2738 #: src/ClientTCPSocket.cpp:824
2740 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2743 #: src/ClientTCPSocket.cpp:845
2745 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2748 #: src/ClientTCPSocket.cpp:877
2750 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2753 #: src/ClientTCPSocket.cpp:917
2755 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2758 #: src/ClientTCPSocket.cpp:942
2761 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2764 #: src/ClientTCPSocket.cpp:979
2766 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2769 #: src/ClientTCPSocket.cpp:998
2771 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2774 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1013
2776 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2779 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1028
2781 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2784 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1035
2786 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2789 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1040
2791 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2794 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1052
2796 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2799 #: src/KadDlg.cpp:132
2804 #: src/KadDlg.cpp:167
2805 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2808 #: src/KadDlg.cpp:173
2809 msgid "Invalid port to bootstrap"
2812 #: src/KadDlg.cpp:177
2813 msgid "Please fill all fields required"
2816 #: src/KadDlg.cpp:196
2817 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2820 #: src/KadDlg.cpp:197
2822 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2825 #: src/KadDlg.cpp:198
2829 #: src/Logger.cpp:273
2833 #: src/Logger.cpp:273
2837 #: src/AddFriend.cpp:45
2838 msgid "Add a Friend"
2841 #: src/AddFriend.cpp:61
2842 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2843 msgstr "يجب ان تضيف عنوان شبكي ومنفذ صحيحان!"
2845 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2849 #: src/AddFriend.cpp:67
2850 msgid "The specified userhash is not valid!"
2853 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2854 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2858 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2859 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2863 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2867 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2868 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2872 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2876 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2877 msgid "Download in category"
2880 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2881 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2884 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2885 msgid "Mark as known file"
2888 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2889 msgid "Connect to remote amule"
2892 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2893 msgid "Connection failed "
2896 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2897 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:859
2898 #: src/amule.cpp:980 src/amule.cpp:1347
2902 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1085
2904 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2908 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2910 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2913 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2917 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2919 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2922 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2926 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2930 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2931 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:703
2935 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2939 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2943 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2944 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2948 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2949 msgid "Time Remaining"
2950 msgstr "الوقت المتبقي"
2952 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2953 msgid "Last Seen Complete"
2956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2957 msgid "Last Reception"
2958 msgstr "اخر إستقبال"
2960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2962 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2963 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2965 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2967 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2968 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2970 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2971 msgid "Send message to user"
2974 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2975 msgid "Message to send:"
2978 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2982 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2984 msgstr "&إيقاف مؤقت"
2986 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2990 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2991 msgid "C&lear completed"
2992 msgstr "إ&نتهاء التنظيف"
2994 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2995 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2998 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2999 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
3002 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
3003 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
3006 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
3007 msgid "Extended Options"
3008 msgstr "خيرات اضافية"
3010 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
3014 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
3015 msgid "Show file &details"
3016 msgstr "اعرض الملف &تفاصيل"
3018 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
3019 msgid "Show all comments"
3020 msgstr "اعرض كل التعليقات"
3022 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
3023 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3026 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3030 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3031 msgid "Assign to category"
3034 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3035 msgid "&Open the file"
3038 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3039 msgid "Remove from friends"
3042 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3043 msgid "Add to Friends"
3044 msgstr "اضف لي صديق"
3046 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3047 msgid "Send message"
3050 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3051 msgid "Swap to this file"
3054 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3055 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3056 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3057 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3058 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3062 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3063 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3066 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3070 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3075 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3076 msgid "Asked for another file"
3077 msgstr "طلب ملف اخر"
3079 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3081 msgid "Downloads (%i)"
3084 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3086 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3087 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3090 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3091 msgid "File preview"
3094 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3096 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3099 #: src/PartFile.cpp:290
3100 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3101 msgstr "خطأ: فشل في تكوين ملف اجزاء)"
3103 #: src/PartFile.cpp:327
3105 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3108 #: src/PartFile.cpp:334
3110 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3113 #: src/PartFile.cpp:340
3115 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3118 #: src/PartFile.cpp:351
3120 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3123 #: src/PartFile.cpp:601
3125 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3128 #: src/PartFile.cpp:604
3129 msgid "Trying to recover file info..."
3132 #: src/PartFile.cpp:619
3133 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3136 #: src/PartFile.cpp:624
3137 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3140 #: src/PartFile.cpp:626
3141 msgid "Unable to recover file info :("
3144 #: src/PartFile.cpp:660
3146 msgid "Failed to open %s (%s)"
3147 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
3149 #: src/PartFile.cpp:708
3151 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3154 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3156 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3159 #: src/PartFile.cpp:919
3161 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3164 #: src/PartFile.cpp:927
3166 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3169 #: src/PartFile.cpp:998
3171 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3172 msgstr "فشل في حفظ ملف part.met.seeds لي %s"
3174 #: src/PartFile.cpp:1024
3176 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3177 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3181 #: src/PartFile.cpp:1053
3183 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3186 #: src/PartFile.cpp:1062
3188 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3191 #: src/PartFile.cpp:1118
3193 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3196 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3199 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3202 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3207 #: src/PartFile.cpp:1181
3209 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3212 #: src/PartFile.cpp:1218
3214 msgid "Finished rehashing %s"
3217 #: src/PartFile.cpp:2242
3219 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3222 #: src/PartFile.cpp:2268
3224 msgid "Finished downloading: %s"
3227 #: src/PartFile.cpp:2325
3229 msgid "Deleting file: %s"
3232 #: src/PartFile.cpp:2386
3234 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3237 #: src/PartFile.cpp:2391
3240 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3244 #: src/PartFile.cpp:3087
3246 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3249 #: src/PartFile.cpp:3172
3251 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3254 #: src/PartFile.cpp:3215
3256 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3259 #: src/PartFile.cpp:3863
3263 #: src/PartFile.cpp:3879
3264 msgid "Insufficient disk space"
3267 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:708
3271 #: src/PartFile.cpp:3928
3275 #: src/PartFile.cpp:4174
3277 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3280 #: src/KnownFileList.cpp:79
3281 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3284 #: src/KnownFileList.cpp:86
3285 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3288 #: src/KnownFileList.cpp:112
3290 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3293 #: src/KnownFileList.cpp:158
3295 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3298 #: src/SharedFileList.cpp:352
3300 msgid "Found %i known shared file"
3301 msgid_plural "Found %i known shared files"
3302 msgstr[0] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3303 msgstr[1] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3305 #: src/SharedFileList.cpp:358
3307 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3308 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3309 msgstr[0] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3310 msgstr[1] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3312 #: src/SharedFileList.cpp:367
3314 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3317 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3318 msgid "File Comments"
3319 msgstr "ملف تعليقات"
3321 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3325 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3329 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3333 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3336 msgid_plural "%u comments"
3337 msgstr[0] "ﻻ تعليق "
3338 msgstr[1] "ﻻ تعليق "
3340 #: src/ServerConnect.cpp:69
3342 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3343 "without obfuscation."
3346 #: src/ServerConnect.cpp:74
3347 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3348 msgstr "فشل في اﻹتصال باي خادم في القائمة القيام بمحاولة اخرى"
3350 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3351 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3354 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3355 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3358 #: src/ServerConnect.cpp:187
3360 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3361 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
3363 #: src/ServerConnect.cpp:263
3365 msgid "Connection established on: %s"
3366 msgstr "إتصال بي : %s"
3368 #: src/ServerConnect.cpp:335
3369 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3370 msgstr "خطأ قاتل اثناء محاولة اﻹتصال . احتمال أنك غير متصل باﻹنترنت"
3372 #: src/ServerConnect.cpp:339
3374 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3375 msgstr "فقد اﻹتصال بي %s (%s:%i)"
3377 #: src/ServerConnect.cpp:349
3379 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3380 msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ﻻ يعمل"
3382 #: src/ServerConnect.cpp:362
3384 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3387 #: src/ServerConnect.cpp:381
3389 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3390 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3391 msgstr[0] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3392 msgstr[1] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3394 #: src/ServerConnect.cpp:401
3395 msgid "Connection lost"
3398 #: src/ServerConnect.cpp:408
3400 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3403 #: src/ServerConnect.cpp:450
3404 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3407 #: src/ServerConnect.cpp:460
3409 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3412 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3414 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3415 "met recovery solutions."
3418 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3419 msgid "No part files found"
3420 msgstr "ﻻ وجود ﻻجزاء الملفات"
3422 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3424 msgid "Found %u part file"
3425 msgid_plural "Found %u part files"
3426 msgstr[0] "وجد %i جزء ملفات"
3427 msgstr[1] "وجد %i جزء ملفات"
3429 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1400
3430 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3433 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1403
3434 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3437 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3439 msgid "Downloading %s"
3442 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3444 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3447 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3449 msgid "You already have the file '%s'"
3452 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3454 msgid "You are already trying to download the file %s"
3455 msgstr "قمت بمحاولت تحميل الملف مسبقا %s"
3457 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3459 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3462 #: src/DownloadQueue.cpp:1342
3464 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3467 #: src/DownloadQueue.cpp:1363
3469 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3472 #: src/TextClient.cpp:133
3473 msgid "Execute <str> and exit."
3476 #: src/TextClient.cpp:200
3477 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3480 #: src/TextClient.cpp:308
3482 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3486 #: src/TextClient.cpp:346
3487 msgid "Processing by hash: "
3490 #: src/TextClient.cpp:361
3491 msgid "Processing by filename: "
3494 #: src/TextClient.cpp:384
3495 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3498 #: src/TextClient.cpp:410
3499 msgid "Not a valid number\n"
3502 #: src/TextClient.cpp:414
3503 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3506 #: src/TextClient.cpp:630
3507 msgid "Operation was successful."
3510 #: src/TextClient.cpp:636
3512 msgid "Request failed with the following error: %s"
3515 #: src/TextClient.cpp:652
3517 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3520 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3524 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3528 #: src/TextClient.cpp:658
3530 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3533 #: src/TextClient.cpp:663
3535 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3538 #: src/TextClient.cpp:671
3540 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3543 #: src/TextClient.cpp:689
3547 #: src/TextClient.cpp:694
3549 msgid "Connected to %s %s %s"
3552 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2106
3556 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2106
3560 #: src/TextClient.cpp:700
3561 msgid "Now connecting"
3564 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3565 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3566 msgid "Not connected"
3569 #: src/TextClient.cpp:724
3576 #: src/TextClient.cpp:727
3583 #: src/TextClient.cpp:730
3587 "Clients in queue:\t%d\n"
3590 #: src/TextClient.cpp:733
3594 "Total sources:\t%d\n"
3597 #: src/TextClient.cpp:810
3599 msgid "Number of search results: %i\n"
3602 #: src/TextClient.cpp:823
3603 msgid "TODO - show progress of a search"
3606 #: src/TextClient.cpp:829
3608 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3611 #: src/TextClient.cpp:842
3612 msgid "Show short status information."
3615 #: src/TextClient.cpp:843
3616 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3619 #: src/TextClient.cpp:845
3620 msgid "Show full statistics tree."
3623 #: src/TextClient.cpp:846
3625 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3627 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3629 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3631 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3635 #: src/TextClient.cpp:848
3636 msgid "Shut down aMule."
3639 #: src/TextClient.cpp:849
3641 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3642 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3646 #: src/TextClient.cpp:851
3647 msgid "Reloads the given object."
3650 #: src/TextClient.cpp:852
3651 msgid "Reloads shared files list."
3654 #: src/TextClient.cpp:853
3655 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3658 #: src/TextClient.cpp:855
3659 msgid "Connect to the network."
3662 #: src/TextClient.cpp:856
3664 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3665 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3667 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3668 "or a resolvable DNS name."
3671 #: src/TextClient.cpp:857
3672 msgid "Connect to eD2k only."
3675 #: src/TextClient.cpp:858
3676 msgid "Connect to Kad only."
3679 #: src/TextClient.cpp:860
3680 msgid "Disconnect from the network."
3683 #: src/TextClient.cpp:861
3684 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3687 #: src/TextClient.cpp:862
3688 msgid "Disconnect from eD2k only."
3691 #: src/TextClient.cpp:863
3692 msgid "Disconnect from Kad only."
3695 #: src/TextClient.cpp:865
3696 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3699 #: src/TextClient.cpp:866
3701 "The eD2k link to be added can be:\n"
3702 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3703 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3704 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3708 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3711 #: src/TextClient.cpp:868
3712 msgid "Set a preference value."
3715 #: src/TextClient.cpp:871
3716 msgid "Set IPFilter preferences."
3719 #: src/TextClient.cpp:872
3720 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3723 #: src/TextClient.cpp:873
3724 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3727 #: src/TextClient.cpp:874
3728 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3731 #: src/TextClient.cpp:875
3732 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3735 #: src/TextClient.cpp:876
3736 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3739 #: src/TextClient.cpp:877
3740 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3743 #: src/TextClient.cpp:878
3744 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3747 #: src/TextClient.cpp:879
3748 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3751 #: src/TextClient.cpp:880
3752 msgid "Select IP filtering level."
3755 #: src/TextClient.cpp:881
3757 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3761 #: src/TextClient.cpp:883
3762 msgid "Set bandwidth limits."
3765 #: src/TextClient.cpp:884
3766 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3769 #: src/TextClient.cpp:885
3770 msgid "Set upload bandwidth limit."
3773 #: src/TextClient.cpp:887
3774 msgid "Set download bandwidth limit."
3777 #: src/TextClient.cpp:890
3778 msgid "Get and display a preference value."
3781 #: src/TextClient.cpp:893
3782 msgid "Get IPFilter preferences."
3785 #: src/TextClient.cpp:894
3786 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3789 #: src/TextClient.cpp:895
3790 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3793 #: src/TextClient.cpp:896
3794 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3797 #: src/TextClient.cpp:897
3798 msgid "Get IPFilter level."
3801 #: src/TextClient.cpp:899
3802 msgid "Get bandwidth limits."
3805 #: src/TextClient.cpp:901
3806 msgid "Makes a search."
3809 #: src/TextClient.cpp:902
3811 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3815 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3818 #: src/TextClient.cpp:903
3819 msgid "Executes a global search."
3822 #: src/TextClient.cpp:904
3823 msgid "Executes a local search"
3826 #: src/TextClient.cpp:905
3827 msgid "Executes a kad search"
3830 #: src/TextClient.cpp:907
3831 msgid "Shows the results of the last search."
3834 #: src/TextClient.cpp:908
3835 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3838 #: src/TextClient.cpp:910
3839 msgid "Shows the progress of a search."
3842 #: src/TextClient.cpp:911
3843 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3846 #: src/TextClient.cpp:913
3847 msgid "Start downloading a file"
3850 #: src/TextClient.cpp:914
3852 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3853 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3854 "the previous search.\n"
3857 #: src/TextClient.cpp:921
3858 msgid "Pause download."
3861 #: src/TextClient.cpp:924
3862 msgid "Resume download."
3865 #: src/TextClient.cpp:927
3866 msgid "Cancel download."
3869 #: src/TextClient.cpp:930
3870 msgid "Set download priority."
3873 #: src/TextClient.cpp:931
3874 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3877 #: src/TextClient.cpp:932
3878 msgid "Set priority to low."
3881 #: src/TextClient.cpp:933
3882 msgid "Set priority to normal."
3885 #: src/TextClient.cpp:934
3886 msgid "Set priority to high."
3889 #: src/TextClient.cpp:935
3890 msgid "Set priority to auto."
3893 #: src/TextClient.cpp:937
3894 msgid "Show queues/lists."
3897 #: src/TextClient.cpp:938
3898 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3901 #: src/TextClient.cpp:939
3902 msgid "Show upload queue."
3905 #: src/TextClient.cpp:940
3906 msgid "Show download queue."
3909 #: src/TextClient.cpp:941
3913 #: src/TextClient.cpp:942
3914 msgid "Show servers list."
3917 #: src/TextClient.cpp:945
3921 #: src/TextClient.cpp:952
3923 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3926 #: src/TextClient.cpp:953
3929 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3930 "Use '%s' instead.\n"
3933 #: src/ServerSocket.cpp:176
3934 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3937 #: src/ServerSocket.cpp:259
3939 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3942 #: src/ServerSocket.cpp:274
3944 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3947 #: src/ServerSocket.cpp:417
3949 msgid "New clientid is %u"
3950 msgstr "عميل جديد هو %u"
3952 #: src/ServerSocket.cpp:419
3953 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3956 #: src/ServerSocket.cpp:420
3957 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3960 #: src/ServerSocket.cpp:421
3961 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3964 #: src/ServerSocket.cpp:478
3965 msgid "Unknown server info received! - too short"
3968 #: src/ServerSocket.cpp:539
3970 msgid "Received %d new server"
3971 msgid_plural "Received %d new servers"
3972 msgstr[0] "تلقي %d خادم جديد"
3973 msgstr[1] "تلقي %d خادم جديد"
3975 #: src/ServerSocket.cpp:542
3976 msgid "Saving of server-list completed."
3979 #: src/ServerSocket.cpp:593
3980 msgid "Server rejected last command"
3981 msgstr "الخادم رفض اخر امر"
3983 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3985 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3988 #: src/ServerSocket.cpp:607
3990 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3993 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3995 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3998 #: src/ServerSocket.cpp:729
4000 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
4003 #: src/ServerSocket.cpp:739
4004 msgid "using protocol obfuscation."
4007 #: src/ServerSocket.cpp:748
4009 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
4012 #: src/ServerSocket.cpp:760
4014 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
4017 #: src/IP2Country.cpp:99
4018 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
4021 #: src/IP2Country.cpp:104
4023 msgid "Loaded %d flag bitmap."
4024 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
4028 #: src/TransferWnd.cpp:194
4029 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4030 msgstr "هل أنت متاكد من حذف كل الملفات في هذا المصنف؟"
4032 #: src/TransferWnd.cpp:194
4033 msgid "Confirmation Required"
4034 msgstr "مطلوب التاكيد"
4036 #: src/TransferWnd.cpp:342
4040 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:702
4044 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:715
4048 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:709
4052 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4053 #: src/OtherFunctions.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:225
4057 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:711
4061 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4062 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:226
4066 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4067 #: src/OtherFunctions.cpp:713 src/muuli_wdr.cpp:227
4071 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:714
4075 #: src/TransferWnd.cpp:364
4076 msgid "Select view filter"
4077 msgstr "إختر فلتر العرض"
4079 #: src/TransferWnd.cpp:367
4080 msgid "Add category"
4083 #: src/TransferWnd.cpp:370
4084 msgid "Edit category"
4085 msgstr "عرض المجموعة"
4087 #: src/TransferWnd.cpp:371
4088 msgid "Remove category"
4089 msgstr "الغاء المجموعة"
4091 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4095 #: src/KnownFile.cpp:1360
4099 #: src/KnownFile.cpp:1361
4103 #: src/KnownFile.cpp:1362
4107 #: src/KnownFile.cpp:1363
4111 #: src/KnownFile.cpp:1364
4115 #: src/KnownFile.cpp:1366
4116 msgid "Complete sources"
4119 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4121 msgid "Importing %s: %s"
4124 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4125 msgid "Reading temp folder"
4128 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4129 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4133 msgid "Creating destination file"
4136 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4138 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4141 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4143 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4146 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4147 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4150 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4151 msgid "Adding download and saving new partfile"
4154 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4155 msgid "Fetching status..."
4158 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4162 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4163 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4166 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4167 msgid "ERROR: Partmet not found"
4170 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4171 msgid "ERROR: IO error!"
4174 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4175 msgid "ERROR: Failed!"
4178 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4182 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4183 msgid "Already downloading"
4186 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4187 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4190 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4194 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4198 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4199 msgid "Import partfiles"
4202 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4204 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4208 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4210 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4213 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4214 msgid "Remove sources?"
4217 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4221 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4223 msgid "%s (Disk: %s)"
4226 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4229 msgid_plural "bytes"
4233 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4237 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4238 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4242 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4246 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4250 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4254 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4258 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4262 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4266 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4269 msgid_plural "bytes/sec"
4273 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4277 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4281 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4285 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4289 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4293 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4297 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4301 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4305 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4309 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4313 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4317 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4318 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4319 msgstr "غير صحيح / معطوب / مزيف"
4321 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4325 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4329 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4333 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4337 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4341 #: src/OtherFunctions.cpp:701
4345 #: src/IPFilter.cpp:109
4346 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4349 #: src/IPFilter.cpp:286
4351 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4354 #: src/IPFilter.cpp:327
4356 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4359 #: src/IPFilter.cpp:332
4361 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4362 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4366 #: src/IPFilter.cpp:334
4368 msgid "%u malformed line was discarded."
4369 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4373 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4375 msgid "Active connections (1:%u)"
4376 msgstr "إتصال نشط (1:%u)"
4378 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4379 msgid "File Details"
4382 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4387 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4391 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4395 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4397 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4400 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4402 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4403 "in the Servers-tab."
4406 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4410 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4411 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4412 msgstr "عدد المستخدمين على الخادم الذي تتصل به..."
4414 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4416 msgstr "مستخدمين: 0"
4418 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4420 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4424 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4425 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4426 msgstr "رفع :0.0 | تحميل : 0.0"
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4430 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4431 "braces signify the overhead from client communication."
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4436 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4437 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4438 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4439 "optimal connection type)."
4442 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4443 msgid "Not Connected ..."
4446 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4447 msgid "Currently connected server."
4450 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4454 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4458 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4462 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4466 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4470 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4471 msgid "Extended Parameters"
4474 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4478 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4482 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4486 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4490 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4494 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4498 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4502 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4503 msgid "Availability"
4506 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4510 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4511 msgid "Filter Results"
4514 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4515 msgid "Invert Result"
4518 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4519 msgid "Hide Known Files"
4522 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4526 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4527 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4530 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4535 msgid "Reset Fields"
4538 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4542 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4543 msgid "Clears completed downloads"
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4547 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4551 msgid "Clients on queue :"
4552 msgstr "عملاء في اﻻنتظار:"
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4559 msgid "Sends the specified message."
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4563 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4567 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4568 msgid "Close this chat-session."
4571 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4573 msgstr "اﻻسم كامل :"
4575 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4576 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4577 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4579 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4580 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4581 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4583 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4584 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4585 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4587 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4589 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4590 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4594 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4598 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4602 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4604 msgstr "حجم الملف :"
4606 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4607 msgid "Partfilestatus :"
4608 msgstr "حالة جزء الملف :"
4610 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4611 msgid "Last seen complete :"
4612 msgstr "اخر مرة تم اكتمال :"
4614 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4615 msgid "Found Sources :"
4616 msgstr "ايجاد المصدر :"
4618 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4619 msgid "Transferring Sources :"
4620 msgstr "نقل المصدر :"
4622 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4623 msgid "Filepart-Count :"
4624 msgstr "احصاء اجزاء الملف :"
4626 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4630 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4632 msgstr "نسبة المصادر :"
4634 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4635 msgid "Download Active Time: "
4638 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4639 msgid "Transferred :"
4642 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4643 msgid "Completed Size :"
4644 msgstr "حجم المكمل :"
4646 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4647 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4648 msgstr "معالجة الفاسد بذكاء"
4650 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4651 msgid "Lost to corruption :"
4652 msgstr "فقد بسبب فساد :"
4654 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4655 msgid "Gained by compression :"
4656 msgstr "أكتسب بواسطة الضغط :"
4658 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4659 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4662 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4666 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4670 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4674 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4678 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4682 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4683 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4686 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4688 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4689 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4692 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4693 msgid "File Quality"
4696 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4697 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4700 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4704 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4705 msgid "Downloading, please wait ..."
4706 msgstr "تحميل ,رجاء انتظر..."
4708 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4709 msgid "Unknown size"
4712 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4713 msgid "Required Information"
4714 msgstr "مطلوب معلومات"
4716 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4717 msgid "IP Address :"
4720 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4724 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4725 msgid "Additional Information"
4726 msgstr "معلومت إضافية"
4728 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4730 msgstr "اسم المستخدم :"
4732 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4736 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4737 msgid "Reload your shared files"
4740 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4741 msgid "Current Session"
4742 msgstr "الجلسة الحالية"
4744 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4748 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4752 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4753 msgid "Active Uploads :"
4756 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4757 msgid "Download-Speed"
4758 msgstr "سرعة-التحميل"
4760 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4764 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4765 msgid "Running average"
4768 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4769 msgid "Session average"
4770 msgstr "معدل الجلسة"
4772 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4773 msgid "Upload-Speed"
4776 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4780 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4781 msgid "Active downloads"
4784 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4785 msgid "Active connections (1:1)"
4786 msgstr "إتصال نشط (1:1)"
4788 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4789 msgid "Active uploads"
4792 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4793 msgid "Statistics Tree"
4794 msgstr "شجرة اﻻحصائيات"
4796 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4798 msgstr "اسم المستخدم:"
4800 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4804 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4805 msgid "Client software:"
4808 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4809 msgid "Client version:"
4812 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4816 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4820 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4824 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4825 msgid "Server name:"
4828 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4829 msgid "Obfuscation:"
4832 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4836 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4837 msgid "Transfers to client"
4840 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4841 msgid "Current request:"
4844 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4845 msgid "Average upload rate:"
4848 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4849 msgid "Average download rate:"
4852 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4853 msgid "Uploaded (session):"
4856 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4857 msgid "Downloaded (session):"
4860 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4861 msgid "Uploaded (total):"
4864 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4865 msgid "Downloaded (total):"
4868 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4872 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4873 msgid "DL/UP modifier:"
4876 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4877 msgid "Secure ident:"
4880 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4881 msgid "Rating (total):"
4884 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4885 msgid "Queue score:"
4888 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4892 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4893 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4896 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4897 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4900 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4904 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4905 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4906 msgid "The delay before showing tool-tips."
4909 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4910 msgid "This specifies the language used on controls."
4913 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4914 msgid "Check for new version at startup"
4917 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4918 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4921 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4922 msgid "Start minimized"
4925 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4926 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4929 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4930 msgid "Prompt on exit"
4933 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4934 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4937 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4938 msgid "Enable Tray Icon"
4941 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4942 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4945 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4946 msgid "Minimize to Tray Icon"
4949 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4951 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4955 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4956 msgid "Tooltip delay time: "
4959 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4963 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4964 msgid "Browser Selection"
4967 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4969 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4973 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4974 msgid "Open in new tab if possible"
4977 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4978 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4981 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4982 msgid "Video Player"
4983 msgstr "مشغل الفيديو"
4985 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4986 msgid "Create backup for preview"
4989 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4990 msgid "Bandwidth limits"
4993 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4997 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
4998 msgid "Slot Allocation"
5001 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
5005 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
5006 msgid "Standard TCP Port "
5009 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
5010 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
5013 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
5014 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
5017 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
5021 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
5022 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
5025 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
5026 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5029 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5030 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5033 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5034 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5037 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5038 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5041 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5043 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5044 "address of the interface to which aMule should be bound."
5047 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5048 msgid "Max sources per downloading file:"
5051 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5052 msgid "Max simultaneous connections:"
5055 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5059 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5063 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5064 msgid "Autoconnect on startup"
5065 msgstr "ربط تلقائي عند بدء التشغيل"
5067 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5068 msgid "Reconnect on loss"
5069 msgstr "إعادة اﻹتصال عند الفصل"
5071 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5072 msgid "Remove dead server after"
5073 msgstr "إحذ الخادمات التي ﻻ تعمل بعد"
5075 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5077 msgstr "أعد المحاولة"
5079 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5080 msgid "Auto-update server list at startup"
5083 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5087 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5088 msgid "Update server list when connecting to a server"
5091 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5092 msgid "Update server list when a client connects"
5095 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5096 msgid "Use priority system"
5097 msgstr "إستخدم نظام اﻷولوية"
5099 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5100 msgid "Use smart LowID check on connect"
5103 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5104 msgid "Safe connect"
5107 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5108 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5111 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5112 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5113 msgstr "جعل الخادمات المضافة يدويا ذو اولوية عالية"
5115 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5116 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5119 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5123 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5124 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5127 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5128 msgid "Add files to download in pause mode"
5129 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع متوقف"
5131 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5132 msgid "Add files to download with auto priority"
5133 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع ذاتي"
5135 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5136 msgid "Try to download first and last chunks first"
5137 msgstr "حاول تحميل القطع اﻻولى واﻻخيرة اوﻻ"
5139 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5140 msgid "Start next paused file when a file completes"
5143 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5144 msgid "From the same category"
5147 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5148 msgid "Preallocate disk space for new files"
5151 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5153 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5157 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5158 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5161 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5162 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5165 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5166 msgid "Enter here the min disk space desired."
5169 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5170 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5173 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5174 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5177 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5178 msgid "Add new shared files with auto priority"
5179 msgstr "أضف ملفات مشاركة جديدة بوضع ذاتي"
5181 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5182 msgid "Destination folder for downloads"
5185 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5186 msgid "Folder for temporary download files"
5189 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5190 msgid "Shared folders"
5193 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5194 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5197 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5198 msgid "Share hidden files"
5201 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5205 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5206 msgid "Update delay : 5 secs"
5207 msgstr "تحيدث كل:5 ثواني"
5209 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5210 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5213 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5214 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5217 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5218 msgid "Download graph scale:"
5221 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5222 msgid "Upload graph scale:"
5225 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5229 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5233 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5237 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5238 msgid "Download current"
5241 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5242 msgid "Download running average"
5243 msgstr "معدل تحميل الحالي"
5245 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5246 msgid "Download session average"
5247 msgstr "معدل تحميل الجلسة"
5249 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5250 msgid "Upload current"
5251 msgstr "ارفع الحالي"
5253 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5254 msgid "Upload running average"
5255 msgstr "معدل رفع الحالي"
5257 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5258 msgid "Upload session average"
5259 msgstr "معدل رفع الجلسة"
5261 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5262 msgid "Active connections"
5265 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5266 msgid "Systray Icon Speedbar"
5269 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5270 msgid "Kad-nodes current"
5273 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5274 msgid "Kad-nodes running"
5277 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5278 msgid "Kad-nodes session"
5281 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5285 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5289 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5290 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5293 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5294 msgid "!!! WARNING !!!"
5295 msgstr "!!!تحذير!!!"
5297 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5299 "Do not change these setting unless you know\n"
5300 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5301 "make things worse for yourself.\n"
5303 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5307 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5308 msgid "Max new connections / 5 secs"
5309 msgstr "الحد اﻷعلى للتصالات لكل 5 ثواني"
5311 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5312 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5315 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5316 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5319 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5320 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5323 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5324 msgid "Skin to use: "
5327 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5328 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5331 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5332 msgid "Show extended info on categories tabs"
5335 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5336 msgid "Show transfer rates on title"
5337 msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان"
5339 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5340 msgid "Before application name"
5343 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5344 msgid "After application name"
5347 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5348 msgid "Show overhead bandwidth"
5351 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5352 msgid "Vertical toolbar orientation"
5355 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5356 msgid "Download Queue Files"
5359 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5360 msgid "Show progress percentage"
5363 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5364 msgid "Show progress bar"
5367 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5371 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5375 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5376 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5379 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5380 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5383 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5384 msgid "External Connection Parameters"
5385 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
5387 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5388 msgid "Accept external connections"
5389 msgstr "اقبل اتصال خارجي"
5391 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5392 msgid "IP of the listening interface:"
5395 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5397 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5398 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5401 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5405 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5406 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5409 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5410 msgid "Web server parameters"
5413 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5414 msgid "Run webserver on startup"
5417 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5418 msgid "Web template"
5421 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5422 msgid "Full rights password"
5425 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5426 msgid "Enable Low rights User"
5429 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5430 msgid "Low rights password"
5433 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5434 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5437 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5438 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5441 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5442 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5443 msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)"
5445 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5446 msgid "Enable Gzip compression"
5447 msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع"
5449 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5450 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5453 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5454 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5457 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5461 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5465 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5466 msgid "Incoming Dir :"
5467 msgstr "مجلد القادم"
5469 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5473 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5474 msgid "Change priority for new assigned files :"
5475 msgstr "تغير الأولوية للملفات الحديثة :"
5477 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5481 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5482 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5485 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5486 msgid "Click this button to reset the log."
5489 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5490 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5491 msgstr "قم بالضغط على هذا الزر لتحديث قائمة الخادمات من العنوان ..."
5493 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5495 msgstr "قائمة الخادمات"
5497 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5499 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5500 "update the list of known servers."
5503 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5504 msgid "Add server manually: Name"
5507 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5508 msgid "Enter the name of the new server here"
5511 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5512 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5515 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5516 msgid "Enter the port of the server here."
5519 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5520 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5521 msgstr "اضف خادم يدويا )قم بمل الخانة على اليسار اوﻻ)..."
5523 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5527 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5529 msgstr "معلومات الخادم"
5531 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5535 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5539 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5540 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5543 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5547 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5549 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5550 "update the list of known nodes."
5553 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5557 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5561 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5565 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5569 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5573 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5579 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5580 msgid "Disconnect Kad"
5583 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5584 msgid "Use Secure User Identification"
5587 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5589 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5593 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5594 msgid "Protocol Obfuscation"
5597 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5598 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5601 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5603 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5604 "connections from other clients."
5607 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5608 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5611 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5613 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5617 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5618 msgid "Accept only obfuscated connections"
5621 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5623 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5624 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5627 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5631 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5635 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5636 msgid "Who can see my shared files:"
5639 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5640 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5643 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5644 msgid "IP-Filtering"
5647 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5648 msgid "Filter clients"
5651 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5653 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5656 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5657 msgid "Filter servers"
5660 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5662 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5665 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5669 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5670 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5673 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5677 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5681 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5682 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5685 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5686 msgid "Filtering Level:"
5689 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5690 msgid "Always filter LAN IPs"
5693 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5694 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5697 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5699 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5700 "received from. Use with caution."
5703 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5704 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5707 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5709 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5713 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5714 msgid "Enable Online-Signature"
5715 msgstr "تمكين التوقيع الشبكي"
5717 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5719 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5720 "create signatures and the like."
5723 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5724 msgid "Update Frequency (Secs):"
5727 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5728 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5731 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5732 msgid "Save online signature file in: "
5735 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5737 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5740 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5741 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5744 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5745 msgid "Filter all messages"
5748 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5749 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5752 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5753 msgid "Filter messages from unknown clients"
5756 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5757 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5760 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5761 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5764 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5765 msgid "Show received messages in the log"
5768 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5772 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5773 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5776 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5777 msgid "Automatic server connect without proxy"
5780 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5781 msgid "Enable authentication"
5784 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5785 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5788 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5792 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5793 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5796 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5800 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5801 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5804 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5805 msgid "Enable Proxy"
5808 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5809 msgid "Enable/disable proxy support"
5812 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5816 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5820 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5824 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5828 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5832 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5833 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5836 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5840 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5841 msgid "The proxy host name"
5844 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5848 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5849 msgid "The proxy port"
5852 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5856 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5857 msgid "Login to remote amule"
5860 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5864 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5865 msgid "Remember those settings"
5868 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5869 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5872 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5873 msgid "Message Categories:"
5876 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5880 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5881 msgid "Retry selected"
5884 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5885 msgid "Remove selected"
5888 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5892 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5893 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5896 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5897 msgid "Networks Window"
5900 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5901 msgid "Searches Window"
5902 msgstr "نافذة البحث"
5904 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5905 msgid "Files Transfers Window"
5906 msgstr "نافذة ملفات النقل"
5908 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5909 msgid "Shared Files Window"
5910 msgstr "نافذة ملفات المشاركة"
5912 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5913 msgid "Messages Window"
5914 msgstr "نافذة الرسائل"
5916 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5917 msgid "Statistics Graph Window"
5918 msgstr "نافذة اﻻحصائيات"
5920 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5921 msgid "Preferences Settings Window"
5922 msgstr "نافذة اﻹعدادات"
5924 #: src/CatDialog.cpp:87
5925 msgid "New Category"
5928 #: src/CatDialog.cpp:125
5929 msgid "Choose a folder for incoming files"
5930 msgstr "اختر مكان الملفات القادمة"
5932 #: src/CatDialog.cpp:140
5933 msgid "You must specify a name for the category!"
5936 #: src/CatDialog.cpp:150
5937 msgid "You must specify a path for the category!"
5940 #: src/CatDialog.cpp:158
5942 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5945 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5947 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5950 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5952 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5955 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5958 "This command cannot have an argument.\n"
5961 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5964 "This command must have an argument.\n"
5967 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5970 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5973 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5976 "Available extensions:\n"
5979 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5980 msgid "Available commands:\n"
5983 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5987 "All commands are case insensitive.\n"
5988 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5991 #: src/ExternalConnector.cpp:228 src/ExternalConnector.cpp:229
5992 msgid "Exits from the application."
5995 #: src/ExternalConnector.cpp:230
6000 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6001 #: src/ExternalConnector.cpp:233
6003 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6004 "To get the full command list type 'help'.\n"
6007 #: src/ExternalConnector.cpp:254
6011 "Use '%s' for command list\n"
6015 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6016 msgid "Syntax error!"
6019 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6020 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6023 #: src/ExternalConnector.cpp:290
6024 msgid "This command should not have any parameters."
6027 #: src/ExternalConnector.cpp:293
6028 msgid "This command must have a parameter."
6031 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6032 msgid "Invalid argument."
6035 #: src/ExternalConnector.cpp:299
6036 msgid "This is an incomplete command."
6039 #: src/ExternalConnector.cpp:308
6041 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6044 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6046 msgid "This is %s %s %s\n"
6049 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6051 msgid "This is %s %s\n"
6054 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6057 "Creating client...\n"
6060 #: src/ExternalConnector.cpp:403
6062 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
6065 #: src/ExternalConnector.cpp:414
6069 "Ok, exiting %s...\n"
6072 #: src/ExternalConnector.cpp:419
6074 "Cannot connect with an empty password.\n"
6075 "You must specify a password either in config file\n"
6076 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6081 #: src/ExternalConnector.cpp:426
6082 msgid "Show this help text."
6085 #: src/ExternalConnector.cpp:429
6086 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6089 #: src/ExternalConnector.cpp:432
6090 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6093 #: src/ExternalConnector.cpp:435
6094 msgid "External Connection password."
6097 #: src/ExternalConnector.cpp:438
6098 msgid "Read configuration from file."
6101 #: src/ExternalConnector.cpp:441
6102 msgid "Do not print any output to stdout."
6105 #: src/ExternalConnector.cpp:444
6106 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6109 #: src/ExternalConnector.cpp:447
6110 msgid "Sets program locale (language)."
6113 #: src/ExternalConnector.cpp:450
6114 msgid "Write command line options to config file."
6117 #: src/ExternalConnector.cpp:453
6118 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6121 #: src/ExternalConnector.cpp:456
6122 msgid "Print program version."
6125 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6127 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6128 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6129 msgstr[0] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6130 msgstr[1] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6132 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6134 msgid " - Credits expired for %u client!"
6135 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6136 msgstr[0] "الرصيد منتهى!"
6137 msgstr[1] "الرصيد منتهى!"
6139 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6140 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6143 #: src/amuled.cpp:579
6145 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6146 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6147 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6148 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6151 #: src/amuled.cpp:735
6156 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6160 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6161 msgid "Show Uploads"
6164 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6166 msgstr "أظهر المنتظرين"
6168 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6169 msgid "Show Clients"
6172 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6176 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6177 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6178 msgid "Client Software"
6181 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6185 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6189 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6190 msgid "Upload/Download"
6193 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6194 msgid "Remote Status"
6197 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6202 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6203 msgid "File Priority"
6206 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6210 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6214 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6218 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6219 msgid "Entered Queue"
6220 msgstr "داخل اﻻنتظار"
6222 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6223 msgid "Upload Status"
6226 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6227 msgid "Transferred Up"
6230 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6231 msgid "Download Status"
6234 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6235 msgid "Transferred Down"
6238 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6242 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6246 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6247 msgid "Hide shared files"
6250 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6251 msgid "Client Details"
6252 msgstr "تفاصيل العميل"
6254 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6258 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6262 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6263 msgid "Not supported"
6266 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6270 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6275 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6276 msgid "Not complete"
6279 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6283 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6284 msgid "Verified - OK"
6285 msgstr "تأكيد - صحيح"
6287 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6288 msgid "Not Available"
6291 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6296 #: src/SearchDlg.cpp:527
6297 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6300 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6301 msgid "Search warning"
6304 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6305 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6309 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6310 msgid "aMule Tray Menu"
6313 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6314 msgid "Speed limits:"
6317 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6321 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6326 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6330 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6335 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6337 msgid "Download speed: %.1f"
6340 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6342 msgid "Upload speed: %.1f"
6345 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6346 msgid "Client Information"
6349 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6351 msgid "Nickname: %s"
6354 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6355 msgid "No Nickname Selected!"
6358 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6360 msgstr "هوية العميل: "
6362 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6363 msgid "ServerName: "
6364 msgstr "إسم الخادم: "
6366 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6368 msgstr "عنوان الخادم: "
6370 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6375 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6377 msgid "TCP port: %d"
6380 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6381 msgid "TCP port: Not ready"
6384 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6386 msgid "UDP port: %d"
6389 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6390 msgid "UDP port: Not ready"
6393 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6394 msgid "Online Signature: Enabled"
6395 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: ممكن"
6397 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6398 msgid "Online Signature: Disabled"
6399 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: معطل"
6401 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6403 msgid "Shared files: %d"
6406 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6408 msgid "Queued clients: %d"
6411 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6413 msgid "Total DL: %s"
6416 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6418 msgid "Total UL: %s"
6421 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6422 msgid "Upload limit"
6425 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6426 msgid "Download limit"
6429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6433 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6437 #: src/ChatSelector.cpp:127
6439 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6442 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6443 msgid "*** Connected to Client ***"
6446 #: src/ChatSelector.cpp:249
6447 msgid "*** Connecting to Client ***"
6450 #: src/ChatSelector.cpp:280
6451 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6454 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6458 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6459 msgid "Close all tabs"
6462 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6463 msgid "Close other tabs"
6466 #: src/amule-gui.cpp:196
6467 msgid "aMule remote control"
6470 #: src/ServerList.cpp:83
6472 msgid "Loading server.met file: %s"
6475 #: src/ServerList.cpp:88
6476 msgid "Server.met file not found!"
6479 #: src/ServerList.cpp:96
6481 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6484 #: src/ServerList.cpp:102
6485 msgid "Failed to open server.met!"
6488 #: src/ServerList.cpp:113
6490 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6493 #: src/ServerList.cpp:168
6495 msgid "%i server in server.met found"
6496 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6497 msgstr[0] "%i خادمات وجدت في server.met"
6498 msgstr[1] "%i خادمات وجدت في server.met"
6500 #: src/ServerList.cpp:170
6502 msgid "%d server added"
6503 msgid_plural "%d servers added"
6504 msgstr[0] "%d خادم مضاف"
6505 msgstr[1] "%d خادم مضاف"
6507 #: src/ServerList.cpp:191
6509 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6512 #: src/ServerList.cpp:207
6514 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6517 #: src/ServerList.cpp:227
6519 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6522 #: src/ServerList.cpp:246
6524 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6527 #: src/ServerList.cpp:341
6529 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6533 #: src/ServerList.cpp:628
6534 msgid "Failed to save server.met!"
6535 msgstr "فشل في حفظ server.met!"
6537 #: src/ServerList.cpp:781
6539 msgstr "عنوان شبكي غير صحيح"
6541 #: src/ServerList.cpp:804
6543 msgid "Finished to download the server list from %s"
6546 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6548 msgid "Failed to download the server list from %s"
6551 #: src/ServerList.cpp:817
6553 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6554 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6557 #: src/ServerList.cpp:830
6559 msgid "Start downloading server list from %s"
6562 #: src/ServerList.cpp:839
6564 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6567 #: src/ServerList.cpp:843
6568 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6571 #: src/ServerList.cpp:936
6573 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6577 #: src/UserEvents.cpp:132
6579 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6582 #: src/amule.cpp:715
6584 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6588 #: src/amule.cpp:788
6590 "You don't have any server in the server list.\n"
6591 "Do you want aMule to download a new list now?"
6594 #: src/amule.cpp:789
6595 msgid "Server list download"
6598 #: src/amule.cpp:851
6600 msgid "web server running on pid %d"
6603 #: src/amule.cpp:855
6605 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6606 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6607 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6610 #: src/amule.cpp:945
6612 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6615 #: src/amule.cpp:972
6617 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6620 #: src/amule.cpp:978
6623 "Port %u is not available!\n"
6625 "This means that you will be LOWID.\n"
6627 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6630 #: src/amule.cpp:1129
6631 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6634 #: src/amule.cpp:1137
6635 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6638 #: src/amule.cpp:1305
6640 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6644 #: src/amule.cpp:1314
6646 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6649 #: src/amule.cpp:1316
6650 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6653 #: src/amule.cpp:1317
6654 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6655 msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n"
6657 #: src/amule.cpp:1318
6658 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6661 #: src/amule.cpp:1322
6663 "The following options have been changed in this release for security "
6667 #: src/amule.cpp:1323
6670 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6674 #: src/amule.cpp:1324
6677 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6680 #: src/amule.cpp:1325
6683 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6684 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6685 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6686 "aMule to work properly."
6689 #: src/amule.cpp:1326
6693 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6694 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6697 #: src/amule.cpp:1331
6698 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6701 #: src/amule.cpp:1332
6702 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6705 #: src/amule.cpp:1334
6706 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6709 #: src/amule.cpp:1347
6711 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6712 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6715 #: src/amule.cpp:1633
6717 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6720 #: src/amule.cpp:1781
6721 msgid "ERROR: can't open logfile"
6724 #: src/amule.cpp:1785
6725 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6728 #: src/amule.cpp:1804
6729 msgid "Log has been reset"
6732 #: src/amule.cpp:1832
6734 msgid "ServerMessage: %s"
6737 #: src/amule.cpp:1870
6738 msgid "Failed to download the nodes list."
6741 #: src/amule.cpp:1883
6742 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6745 #: src/amule.cpp:1886 src/amule.cpp:1896 src/amule.cpp:1902
6746 msgid "Corrupted version check file"
6749 #: src/amule.cpp:1912
6750 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6753 #: src/amule.cpp:1913
6755 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6758 #: src/amule.cpp:1914
6759 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6762 #: src/amule.cpp:1917
6764 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6767 #: src/amule.cpp:1921
6768 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6771 #: src/amule.cpp:1928
6772 msgid "Failed to download the version check file"
6775 #: src/amule.cpp:2031
6777 msgid "Users: %s | Files: %s"
6780 #: src/amule.cpp:2032
6782 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6785 #: src/amule.cpp:2041
6786 msgid "No networks selected"
6789 #: src/amule.cpp:2108
6791 msgid "Connected to %s %s"
6794 #: src/amule.cpp:2111
6796 msgid "Connecting to %s"
6799 #: src/amule.cpp:2113
6800 msgid "Disconnected from eD2k"
6803 #: src/amule.cpp:2120
6804 msgid "Kad started."
6807 #: src/amule.cpp:2122
6808 msgid "Kad stopped."
6811 #: src/amule.cpp:2129
6812 msgid "Connected to Kad (ok)"
6815 #: src/amule.cpp:2131
6816 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6819 #: src/amule.cpp:2134
6820 msgid "Disconnected from Kad"
6823 #: src/amule.cpp:2197
6825 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6829 #: src/amule.cpp:2200
6830 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6833 #: src/FriendList.cpp:120
6834 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6837 #: src/FriendList.cpp:146
6838 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6844 #~ msgid "Line Capacities"
6845 #~ msgstr "قدرة الخط"
6850 #~ msgid "Max Sources per File"
6851 #~ msgstr "حد أعلى للمصادر لكل ملف"
6853 #~ msgid "Start next paused file when a file completed"
6854 #~ msgstr "إبدا الملف الموقف التالي عند اﻻنتهاء من ملف"
6856 #~ msgid "Select Statistics Colors"
6857 #~ msgstr "اختر لون اﻻحصائيات"
6859 #~ msgid "Download Queue Files Progress"
6860 #~ msgstr "تقدم طابور ملفات التحميل"
6862 #~ msgid "Show percentage"
6863 #~ msgstr "إظهار نسبة مئوية"
6865 #~ msgid "Show progressbar "
6866 #~ msgstr "إظهار شريط التقدم"
6868 #~ msgid "I.C.H. active"
6869 #~ msgstr "I.C.H. نشط"
6871 #~ msgid "Progressbar Style"
6872 #~ msgstr "سمة شريط التطور"
6874 #~ msgid "Misc Options"
6875 #~ msgstr "خيرات متفرقة"
6877 #~ msgid "Max Connections"
6878 #~ msgstr "أعلى أتصال"
6880 #~ msgid "Could not determine the command for running the browser."
6881 #~ msgstr "لم يحديد إمر لتشغيل المتصفح"
6883 #~ msgid "Copy ED2k link to clipboard"
6884 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
6887 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
6888 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
6890 #~ msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
6891 #~ msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
6894 #~ msgid "ED2K: Connecting"
6895 #~ msgstr "يتم الإتصال"
6898 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
6899 #~ msgstr "فصل الإتصال"
6901 #~ msgid "Edit Serverlist"
6902 #~ msgstr "حرر قائمة الخادمات"
6904 #~ msgid "Average filesize: %s"
6905 #~ msgstr "متوسط حجم الملف : %s"
6910 #~ msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
6911 #~ msgstr "خطأ غير متوقع أثناء إكمال ملف %s. الملف متوقف"
6913 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
6914 #~ msgstr "ﻻ يوجد خادمات صحيحة في قائمة الخادمات"
6919 #~ msgid "Bandwith Limits"
6920 #~ msgstr "حدود سعة النطاق"
6922 #~ msgid "Connection Limits"
6923 #~ msgstr "حدود اﻷتصال"
6925 #~ msgid "Auto-update serverlist at startup"
6926 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند بدء التشغيل تلقائي"
6928 #~ msgid "Update serverlist when connecting to a server"
6929 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اﻻتصال بخادم"
6931 #~ msgid "Update serverlist when a client connect"
6932 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اتصال عميل"
6934 #~ msgid "Incoming Directory :"
6935 #~ msgstr "مجلد الوصول :"
6937 #~ msgid "Temporary Directory :"
6938 #~ msgstr "مجلد المؤقت :"
6940 #~ msgid "Shared Directories"
6941 #~ msgstr "مجلدات المشاركة"
6943 #~ msgid "Webserver Parameters"
6944 #~ msgstr "متغيرلت خادم الشبكة"
6946 #~ msgid "Webserver port"
6947 #~ msgstr "منفذ خادم شبكة"
6949 #~ msgid "Serverlist"
6950 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
6952 #~ msgid "Manual Server Add : Name"
6953 #~ msgstr "اضافة خادم يدويا : اسم"
6958 #~ msgid "TCP Port: Not Ready"
6959 #~ msgstr "منفذ TCP: غير جاهز"
6961 #~ msgid "UDP Port: Not Ready"
6962 #~ msgstr "منفذ UDP: غير جاهز"
6964 #~ msgid "Upload Limit"
6965 #~ msgstr "وقت رفع المعلومات"
6967 #~ msgid "Download Limit"
6968 #~ msgstr "وقت تنزيل المعلومات"
6970 #~ msgid "Not Supported"
6971 #~ msgstr "غير مدعوم"
6973 #~ msgid "Browse wav"
6974 #~ msgstr "تصفح wav"
6976 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
6977 #~ msgstr "ملف wav (*.wav)|*.wav||"
6979 #~ msgid "No comment(s)"
6982 #~ msgid "Messages popup"
6983 #~ msgstr "رسالة قافزة"
6985 #~ msgid "Use sound"
6986 #~ msgstr "استخدم صوت"
6988 #~ msgid "Pop out when :"
6989 #~ msgstr "قفز عندما :"
6991 #~ msgid "New entry on log"
6992 #~ msgstr "حدث جديد على السجل"
6994 #~ msgid "Starts a new chat session"
6995 #~ msgstr "ابدء جلسة محادثة جديدة"
6997 #~ msgid "A new chat message is received"
6998 #~ msgstr "تلقي رسالة محادثة جديدة"
7000 #~ msgid "A download is added or finished"
7001 #~ msgstr "تحميل أضيف او إنتها"
7003 #~ msgid "New aMule version detected"
7004 #~ msgstr "نسخة حديثة من aMule"
7006 #~ msgid "Notify by Mail"
7007 #~ msgstr "اشعار بالبريد"
7009 #~ msgid "Send an Email when transfer complete."
7010 #~ msgstr "قم بارسال رسالة بريدية عند اﻻتمام"
7012 #~ msgid "SMTP server :"
7013 #~ msgstr "خادم SMTP :"
7015 #~ msgid "Email Address :"
7016 #~ msgstr "عنوان البريد :"
7021 #~ msgid "Sources Dropping"
7022 #~ msgstr "سقوط الخادم"
7024 #~ msgid "(Min 300 / Max 3000)"
7025 #~ msgstr "(حد أدنى 300 / حد أعلى 3000)"
7027 #~ msgid "Timer (in secs)"
7028 #~ msgstr "توقيت بثانية"
7030 #~ msgid "(Min 60 / 3600 Max)"
7031 #~ msgstr "(حد أدنى 60 / حد أعلى 3600)"
7033 #~ msgid "Global Search"
7034 #~ msgstr "بحث عالمي"
7036 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7037 #~ msgstr "منفذ %d غير صحيح ستكون ذا هوية متدنية"
7039 #~ msgid "Failed to save"
7040 #~ msgstr "فشل في الحفظ"
7043 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browser executable path in "
7045 #~ msgstr "لم اتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء ضع مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7048 #~ " --- This is the first time you run aMule %s ---\n"
7051 #~ " --- هذة أول مرة تقوم بتشغيل aMule %s ---\n"
7054 #~ msgid "This version is a testing version, updated daily, and \n"
7055 #~ msgstr "هذا اﻹصدار إصدار تجريبي ويتم تحديثة يوميا و\n"
7057 #~ msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway. \n"
7058 #~ msgstr "لكن المفترض انه يعمل بأمان.\n"
7060 #~ msgid "This version has new SecureIdent support, so your \n"
7061 #~ msgstr "هذة النسخة تدعم هوبة المصدر جديدة لذا \n"
7063 #~ msgid "client credits will be lost on this first run. \n"
7064 #~ msgstr "سيفقد العملاء ارصدتهم عند اول تشغيل \n"
7066 #~ msgid "There is no way to fix that, and eMule did the same.\n"
7067 #~ msgstr "ﻻ يوجد طريقة لحلها كما حصل مع eMule\n"
7069 #~ msgid "Feel free to report any bugs to forum.amule.org"
7070 #~ msgstr "يمكنك التبليغ عن اﻷخطاء في forum.amule.org"
7072 #~ msgid "Desktop integration"
7073 #~ msgstr "تبني سطح مكتب"
7075 #~ msgid "Connection established on:"
7076 #~ msgstr "تم الاتصال بي:"
7078 #~ msgid "Connect to any server"
7079 #~ msgstr "إتصل باي مستظيف"
7081 #~ msgid "You are not connected to a server!"
7082 #~ msgstr "أنت غير متصل بي مستظيف!"
7084 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7085 #~ msgstr "رابط ed2k غير صحيح (%s)"
7087 #~ msgid "Invalid link: %s"
7088 #~ msgstr "رابط غير صحيح: %s"
7090 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7091 #~ msgstr "ترشيحIP: %s (%s)"
7093 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7094 #~ msgstr "تقيم ملف '%s' تم تلقيه: %i"
7096 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7097 #~ msgstr "وصف لي ملف '%s' تولقي : %s"
7099 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7100 #~ msgstr "غير قادر علي استرجاعملف مشاركة من '%s'"
7102 #~ msgid "Requesting shared files from '%s'"
7103 #~ msgstr "طلب ملف مشاركة من '%s'"
7105 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7106 #~ msgstr "طلب ملفات المشاركةمن المستخدم %s (%u) في طور العمل"
7108 #~ msgid "NickName: %s\n"
7109 #~ msgstr "إسم مستعار: %s\n"
7111 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7112 #~ msgstr "إحصائية الملفات في كل الجلسات :قبل %d من %d طلب"
7114 #~ msgid "can't create file '%s'"
7115 #~ msgstr "غير قادر لتكوين ملف '%s'"
7117 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7118 #~ msgstr "غير قادر لفتح ملف '%s'"
7120 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7121 #~ msgstr "غير قادر لغلق ملف وصف %d"
7123 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7124 #~ msgstr "غير قادر قراءة ملف وصف %d"
7126 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7127 #~ msgstr "غير قادر كتابة ملف وصف %d"
7129 #~ msgid "unknown seek origin"
7130 #~ msgstr "المرجع غير معرف"
7132 #~ msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7133 #~ msgstr "غير قادر للحصول على طول الملف من ملف الوصف %d"
7135 #~ msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7136 #~ msgstr "غير قادر على التاكد من انتهاء الملف من ملف الوصف %d"
7138 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7139 #~ msgstr "*** بدء جلسة المحادثة :"
7141 #~ msgid "Message from"
7142 #~ msgstr "رسالة من"
7147 #~ msgid "*** Disconnected"
7150 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7151 #~ msgstr "فشل في تحميل ملف الرصيد"
7153 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7154 #~ msgstr "ملف الرصيد قديم وسيتم استبداله"
7156 #~ msgid "Failed to save creditfile"
7157 #~ msgstr "فشل في حفظ ملف الرصيد"
7159 #~ msgid "ClientSoftware ->"
7160 #~ msgstr "برنامج العميل ->"
7162 #~ msgid "<- ClientVersion ->v"
7163 #~ msgstr "<-نسخة العميل ->v"
7166 #~ "WARNING! Found matching client, to a currently connected client: %s (%s) "
7168 #~ msgstr "تحذير! وجد عميل مطابق لعميل متصل:%s (%s) مع %s"
7170 #~ msgid "Check Fake"
7171 #~ msgstr "مراقبة المزيف"
7173 #~ msgid "Preview ["
7176 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7177 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف ؟\n"
7179 #~ msgid "You already have the file %s"
7180 #~ msgstr "تمتلك هذا الملف مسبقا %s"
7182 #~ msgid "Bad link."
7183 #~ msgstr "رابط غير صالح"
7185 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7186 #~ msgstr "رايط ed2k غير مكتمل"
7188 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7189 #~ msgstr "ليس رابط خادم او ملف ED2K"
7191 #~ msgid "can't write file '%s'"
7192 #~ msgstr "غير قادر لكتابة ملف '%s'"
7194 #~ msgid "New external connection accepted\n"
7195 #~ msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n"
7200 #~ msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
7201 #~ msgstr "فشل في نسخ ملف '%s' الى '%s'"
7203 #~ msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
7204 #~ msgstr "مستحيل الحصول على سماحية لي ملف '%s'"
7206 #~ msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
7207 #~ msgstr "مستحيل الكتابة فوق الملف '%s'"
7209 #~ msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
7210 #~ msgstr "مستحيل وضع سماحية لي ملف '%s'"
7212 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7213 #~ msgstr "خطأ ملف known.met معطوب, لم اتمكن من تحميل الملفات المعروفة"
7222 #~ msgstr "سطح المكتب"
7224 #~ msgid "No systray integration, please"
7225 #~ msgstr "فضلا بلا تبني لواجهة رسومية"
7230 #~ msgid "Min Availability"
7231 #~ msgstr "اقل توفر"
7233 #~ msgid "Search global"
7234 #~ msgstr "بحث عالمي"
7236 #~ msgid "Clear All"
7237 #~ msgstr "مسح الكل"
7239 #~ msgid "Download selected"
7240 #~ msgstr "حمل المختارات"
7242 #~ msgid "Media Info"
7243 #~ msgstr "معلومات الوسائط"
7246 #~ msgstr "معدل البت:"
7251 #~ msgid "Source Names"
7252 #~ msgstr "اسماء المصادر"
7255 #~ msgstr "اعد تحميل"
7257 #~ msgid "Clientsoftware :"
7258 #~ msgstr "برنامج العميل :"
7260 #~ msgid "Server IP :"
7261 #~ msgstr "عنوان الخادم :"
7263 #~ msgid "Clientversion :"
7264 #~ msgstr "نسخة العميل"
7269 #~ msgid "Servername :"
7270 #~ msgstr "اسم الخادم :"
7272 #~ msgid "Currently downloading :"
7273 #~ msgstr "حاليا تحميل :"
7275 #~ msgid "Downloaded (this session) :"
7276 #~ msgstr "حمل في الجلسة :"
7278 #~ msgid "Average downloadrate :"
7279 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل :"
7281 #~ msgid "Downloaded total :"
7282 #~ msgstr "مجموع التحميل :"
7284 #~ msgid "Uploaded (this session) :"
7285 #~ msgstr "رفع في الجلسة :"
7287 #~ msgid "Average Uploadrate :"
7288 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع :"
7290 #~ msgid "Uploaded total :"
7291 #~ msgstr "مجموع الرفع :"
7293 #~ msgid "Rating (total) :"
7294 #~ msgstr "تقييم (المجموع) :"
7300 #~ msgstr "الإنجليزيه"
7302 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
7303 #~ msgstr "البرتغاليه (البرازيل)"
7305 #~ msgid "Spanish (Chile)"
7306 #~ msgstr "الإسبانيه (تشيلي)"
7308 #~ msgid "Spanish (Mexico)"
7309 #~ msgstr "الإسبانيه (المكسيك)"
7314 #~ msgid "Beep on errors"
7315 #~ msgstr "صوت عند الخطاء"
7317 #~ msgid "Downloadlist doubleclick to expand"
7318 #~ msgstr "اضغط لعرض قائمة التحميل"
7321 #~ msgstr "بدء التشغيل"
7326 #~ msgid "Check for new version"
7327 #~ msgstr "مراقبة لوجود إصدار أحدث"
7329 #~ msgid "Show Splashscreen"
7330 #~ msgstr "عرض شاشة ترحيب"
7332 #~ msgid "Clientport"
7333 #~ msgstr "منفذ العميل"
7335 #~ msgid "IP-Filter"
7336 #~ msgstr "فلتر -IP"
7338 #~ msgid "IP-Filter ON / OFF"
7339 #~ msgstr "فلتر -IP ON / OFF"
7341 #~ msgid "Always filter bad IPs"
7342 #~ msgstr "دائما فلتر IPs السيئة"
7344 #~ msgid "See my shares"
7345 #~ msgstr "مشاهدة المشاركة"
7347 #~ msgid "Arrange Downloads"
7348 #~ msgstr "رتب التحميل"
7350 #~ msgid "Enable auto-arranging download list "
7351 #~ msgstr "السماح للترتيب الذاتي لقائمة التحميل"
7353 #~ msgid "Download speed"
7354 #~ msgstr "سرحة التحميل"
7356 #~ msgid "Number of sources"
7357 #~ msgstr "عدد المصادر"
7362 #~ msgid "Use Font "
7363 #~ msgstr " استخدم خط"
7368 #~ msgid "Enable Webserver"
7369 #~ msgstr "تمكين خادم شبكة"
7371 #~ msgid "Enable password"
7372 #~ msgstr "السماح لي كلمة مرور"
7377 #~ msgid "Servers List Window"
7378 #~ msgstr "نافذة قائمة الخادمات"
7380 #~ msgid "SharedFiles"
7381 #~ msgstr "ملفات المشاركة"
7383 #~ msgid "New Prefs"
7384 #~ msgstr "إعدادات جديدة"
7392 #~ msgid "Error: Failed to open part.met file! (%s => %s)"
7393 #~ msgstr "خطأ: فشل في فتح ملف part.met ! (%s => %s)"
7395 #~ msgid "Error: Invalid part.met fileversion! (%s => %s)"
7396 #~ msgstr "خطأ: نسخة ملف غير صحيحة part.met ! (%s => %s)"
7398 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt"
7399 #~ msgstr "خطأ : %s (%s) معطوب"
7401 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt, unable to load file"
7402 #~ msgstr "خطأ: %s (%s) معطوب, غير قادر لتحميل الملف"
7405 #~ "Unexpected file error while reading server.met: %s, unable to load "
7408 #~ "خطأ غير متوقع أثناء قراءة ملف server.met: %s,غير قادر على تحميل قائمة "
7411 #~ msgid "Warning: %s might be corrupted"
7412 #~ msgstr "تحذير : %sقد يكون معطوب"
7414 #~ msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s => %s)"
7415 #~ msgstr "خطأ أثناء حفظ ملف اجزاء: %s (%s => %s)"
7417 #~ msgid ".part file not found"
7418 #~ msgstr "ملف .partغير موجود"
7420 #~ msgid "Unable to open %s file - using .bak file.\n"
7421 #~ msgstr "لم اتمكن من فتح ملف %s بإستخدام ملف .bak \n"
7423 #~ msgid "Failed to delete %s"
7424 #~ msgstr "فشل لحذف %s"
7426 #~ msgid "Failed to delete %s%s"
7427 #~ msgstr "فشل لحذف %s%s"
7429 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been renamed"
7430 #~ msgstr "ملف بهذا اﻹسم موجود مسبقا, أعيد تسمية الملف"
7432 #~ msgid "Finished downloading %s :-)"
7433 #~ msgstr "انهاء تحميل %s :-)"
7435 #~ msgid "Downloaded:"
7438 #~ msgid "ERROR: Cannot write to disk"
7439 #~ msgstr "خطأ غير قادر على الكتابعلى القرص الصلب"
7441 #~ msgid "Downloaded part %i is corrupt :( (%s)"
7442 #~ msgstr "جزء التحميل %i معطوب :( (%s)"
7444 #~ msgid "ICH: Recovered corrupted part %i (%s)"
7445 #~ msgstr "ICH: تم تصحيح الجزء المعطوب %i (%s)"
7447 #~ msgid "Unexpected file error while writing %s : %s"
7448 #~ msgstr "فشل غير متوقع اثناء كتابة ملف %s : %s"
7451 #~ "Partfilename: %s\n"
7452 #~ "Parts: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7454 #~ "ملف اجزاء بإسم: %s\n"
7455 #~ "اجزاء: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7457 #~ msgid "%d%% done (%s) - Transferring from %d sources"
7458 #~ msgstr "%d%% تم (%s) -نقل من %d مصادر"
7460 #~ msgid "Available"
7463 #~ msgid "Last Seen Complete :"
7464 #~ msgstr "اخر اكتمال شوهد :"
7466 #~ msgid "Last Reception:"
7467 #~ msgstr "اخر إستقبال:"
7469 #~ msgid "Language change will not be applied until aMule is restarted."
7470 #~ msgstr "تغير اللغة لن يتم تفعيل اﻻ بإعادة تشغيل aMule."
7472 #~ msgid "Update: Disabled"
7473 #~ msgstr "تحيث: معطل"
7475 #~ msgid "Update period: %i sec"
7476 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7478 #~ msgid "Update period: %i secs"
7479 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7481 #~ msgid "Server connection refresh interval %i mins"
7482 #~ msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
7484 #~ msgid "OLD Preferences"
7485 #~ msgstr "إعدادات قديمة"
7487 #~ msgid "Choose a folder for "
7488 #~ msgstr "إختر مجلد لي "
7496 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: Disable"
7497 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : معطل"
7499 #~ msgid "Close this search result"
7500 #~ msgstr "اغلاق نتيجة البحث هذه"
7502 #~ msgid "Description: %s"
7506 #~ msgstr "مستخدم: %i"
7508 #~ msgid "Unable to retrieve serverlist"
7509 #~ msgstr "غير قادر على إسترجاع قائمة الخادمات"
7511 #~ msgid "Failed to download the serverlist from %s"
7512 #~ msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
7514 #~ msgid "Failed to load server.met!"
7515 #~ msgstr "فشل في تحميل server.met!"
7517 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7518 #~ msgstr "خطأ: ملف server.met معطوب"
7520 #~ msgid "Server added: "
7521 #~ msgstr "خادم مضاف: "
7523 #~ msgid "Connect to this server"
7524 #~ msgstr "إتصال بهذا الخادم"
7526 #~ msgid "Add to static"
7527 #~ msgstr "أضف الى الثابتة"
7529 #~ msgid "Remove from static server list"
7530 #~ msgstr "حذف من قائمة الخادمات الثابتة"
7532 #~ msgid "Preference"
7535 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7536 #~ msgstr "فشل في فتح staticservers.dat"
7538 #~ msgid "Added to static server list"
7539 #~ msgstr "أضيف خادم للقائمة الثابتة"
7541 #~ msgid "Unknown server info received !"
7542 #~ msgstr "تلقي معلومات خادم غير معرفة !"
7544 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7545 #~ msgstr "إتصال بي %s (%s:%i)..."
7547 #~ msgid "Error while connecting to %s (%s:%i): %d"
7548 #~ msgstr "خطأ أثناء اﻹتصال بي%s (%s:%i): %d"
7553 #~ msgid " (based on "
7554 #~ msgstr "(مبني على"
7556 #~ msgid "Please enter a serveraddress"
7557 #~ msgstr "رجاء إدخل عنوان خادم"
7559 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7560 #~ msgstr "منفذ الخادم غير مكتمل: رجاء إدخل منفذ للخادم"
7562 #~ msgid "Server not added!"
7563 #~ msgstr "خادم غير مضاف"
7566 #~ msgstr "هوية متدنية"
7569 #~ msgstr "هوية مرتفعة"
7571 #~ msgid "Loading..."
7572 #~ msgstr "تحميل..."
7574 #~ msgid "Permission"
7580 #~ msgid "Friends only"
7581 #~ msgstr "اﻻصدقاء فقط"
7586 #~ msgid "Permissions"
7589 #~ msgid "Change this file's comment..."
7590 #~ msgstr "تغير التعليق على هذا الملف..."
7592 #~ msgid "Auto [Re]"
7598 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7599 #~ msgstr "ﻻ يمكنك تغير سماحية ملف وهو قيد التحميل!"
7601 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7602 #~ msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ملي"
7604 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7605 #~ msgstr "اﻹتصال بي %s (%s:%i) فشل."
7607 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7608 #~ msgstr "محاولت اﻹتصال بي %s (%s:%i ) إنتهى الوقت"
7610 #~ msgid "Refreshing server connection"
7611 #~ msgstr "إعادة تنشيط اﻹتصال بالخادم"
7613 #~ msgid "Filtered: %i"
7614 #~ msgstr "تم ترشيح : %i"
7617 #~ msgstr "مدة التشغيل: "
7619 #~ msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7620 #~ msgstr "بيانات التحميل (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7622 #~ msgid "Found Sources: %i"
7623 #~ msgstr "وجد مصادر : %i"
7625 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7626 #~ msgstr "التحميل النشط: %i"
7628 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7629 #~ msgstr "بيانات الرفع (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7631 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7632 #~ msgstr "تحميل نشط : %i"
7634 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7635 #~ msgstr "تحميل ينتظر: %i"
7637 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7638 #~ msgstr "مجموع الجلسات الناجحة للتحميل :%i"
7640 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7641 #~ msgstr "مجموع الجلسات الفاشلة للتحميل :%i"
7643 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7644 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل)الجلسة(: %.2f kB/s"
7646 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7647 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع )الجلسة(: %.2f kB/s"
7649 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7650 #~ msgstr "معدل أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7652 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7653 #~ msgstr "أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7655 #~ msgid "waiting for transfer..."
7656 #~ msgstr "بإنتظار التحميل ..."
7658 #~ msgid "waiting for connection..."
7659 #~ msgstr "بانتظار اﻻتصال ..."
7661 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7662 #~ msgstr "نسبة الرفع للتحميل في الجلسة (المجموع):"
7664 #~ msgid "%s Not available"
7665 #~ msgstr "%s غير متوفر"
7667 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7668 #~ msgstr "عدد ملفات المشاركة : %i"
7670 #~ msgid "Unknown: %i"
7671 #~ msgstr "غير معروف :%i"
7673 #~ msgid "Working Servers"
7674 #~ msgstr "خادم يعمل"
7676 #~ msgid "Failed Servers"
7677 #~ msgstr "خادم فاشل"
7679 #~ msgid "Deleted Servers"
7680 #~ msgstr "خادم محذوف"
7682 #~ msgid "Users on Working Servers"
7683 #~ msgstr "المستخدمين في الخادمات حاليا"
7685 #~ msgid "Files on Working Servers"
7686 #~ msgstr "ملفات في الخادمات حاليا"
7688 #~ msgid "Total Users"
7689 #~ msgstr "مجموع المستخدمين"
7691 #~ msgid "Total Files"
7692 #~ msgstr "مجموع الملفات"
7694 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7695 #~ msgstr "إتصاﻻت نشطة تقديري"
7697 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7698 #~ msgstr "وصل اقصى حد إتصالات"
7700 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7701 #~ msgstr "متوسط سرعة اﻻتصال تقديرية"
7703 #~ msgid "Peak Connections (estimate)"
7704 #~ msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية"
7706 #~ msgid "Detection Disabled"
7707 #~ msgstr "الكشف عن المعطل"
7709 #~ msgid "Not Found"
7710 #~ msgstr "غير موجود"
7712 #~ msgid "Actual Speed Limits:"
7713 #~ msgstr "حدود السرعة الحقيقية:"
7721 #~ msgid "ID: Not Connected"
7722 #~ msgstr "هوية: غير متصل"
7724 #~ msgid "TCP Port: "
7725 #~ msgstr "منفذ TCP: "
7727 #~ msgid "UDP Port: "
7728 #~ msgstr "منفذ UDP:"
7730 #~ msgid "Uptime: None"
7731 #~ msgstr "فترة التشغيل: ﻻ شيئ"
7733 #~ msgid "ServerName: Not Connected"
7734 #~ msgstr "إسم الخادم: غير متصل"
7736 #~ msgid "ServerIP: Not Connected"
7737 #~ msgstr "عنوان الخادم: غير متصل"
7739 #~ msgid "Shared Files: "
7740 #~ msgstr "ملفات المشاركة: "
7742 #~ msgid "Queued Clients: "
7743 #~ msgstr "عملاء في اﻻنتظار: "
7745 #~ msgid "Total DL: "
7746 #~ msgstr "مجموع التحميل: "
7748 #~ msgid "Total UP: "
7749 #~ msgstr "مجموع الرفع: "
7751 #~ msgid "Personal Infos"
7752 #~ msgstr "معلومات شخصية"
7760 #~ msgid "All To Max Speed"
7761 #~ msgstr "الكل ﻷعلى سرعة"
7763 #~ msgid "All To Min Speed"
7764 #~ msgstr "الكل ﻷقل سرعة"
7766 #~ msgid "Disconnect from server"
7767 #~ msgstr "فصل من الخادم"
7769 #~ msgid "aMule for Linux"
7770 #~ msgstr "aMule لي لينكس"
7772 #~ msgid "requested file not found"
7773 #~ msgstr "لم يتم العثور على الملف المطلوب"
7775 #~ msgid "Failed to load template %s\n"
7776 #~ msgstr "فشل في تحميل النموذج %s\n"
7778 #~ msgid "Access denied!"
7779 #~ msgstr "رفض الدخول!"
7781 #~ msgid "Web Control Panel"
7782 #~ msgstr "لوحة تحكم الويب"
7784 #~ msgid "ED2K Link(s)"
7785 #~ msgstr "رابط ED2K"
7790 #~ msgid "Serverinfo"
7791 #~ msgstr "معلومات الخادم"
7793 #~ msgid "Debug Log"
7794 #~ msgstr "سجل اﻷخطاء"
7796 #~ msgid "&Preferences"
7800 #~ msgstr "تسجيل الخروج"
7803 #~ msgstr "مستخدمين"
7808 #~ msgid "Server name"
7809 #~ msgstr "إسم الخادم"
7817 #~ msgid "Remove selected server"
7818 #~ msgstr "حذف الخادمات المختارة"
7820 #~ msgid "Are you sure to remove this server from list?"
7821 #~ msgstr "هل انت متاكد من حذف الخادم من القائمة؟"
7823 #~ msgid "Downloaded total"
7824 #~ msgstr "مجموع التحميل"
7826 #~ msgid "Uploaded total"
7827 #~ msgstr "مجموع الرفع"
7829 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file?\\n"
7830 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف؟\\n"
7832 #~ msgid "Increase Priority"
7833 #~ msgstr "زيادة اﻷولوية"
7835 #~ msgid "Decrease Priority"
7836 #~ msgstr "تقليل اﻷولوية"
7838 #~ msgid "Download Selected"
7839 #~ msgstr "تحميل المختار"
7844 #~ msgid "Add to list"
7845 #~ msgstr "أضف الى القائمة"
7847 #~ msgid "Update server.met from URL"
7848 #~ msgstr "حدث server.met من العنوان"
7853 #~ msgid "Web-based Search"
7854 #~ msgstr "بحث انترنت"
7856 #~ msgid "File Settings"
7857 #~ msgstr "إعدادات الملف"
7859 #~ msgid "Max Sources Per File"
7860 #~ msgstr "اقصى عدد مصادر للملف"
7862 #~ msgid "Max. Connections"
7863 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات"
7865 #~ msgid "max. new connections / 5secs"
7866 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات جديدة لكل 5 ثواني"
7868 #~ msgid "Gzip Compression"
7869 #~ msgstr "ضغط Gzip"
7871 #~ msgid "Refresh-Time of Pages"
7872 #~ msgstr "زمن تحديث الصفحة"
7874 #~ msgid "Time in seconds (zero=disabled):"
7875 #~ msgstr "الوقت بالثواني (صفر=للتعطيل):"
7877 #~ msgid "Speed Limits"
7878 #~ msgstr "حدود السرعة"
7880 #~ msgid "Bandwidth Limits"
7881 #~ msgstr "حدود النطاق"
7884 #~ msgstr "تسجيل الدخول"
7886 #~ msgid "Enter your password here"
7887 #~ msgstr "أدخل كلمة المرور هنا"
7889 #~ msgid "Login Now"
7890 #~ msgstr "تسجيل الدخول اﻻن"
7892 #~ msgid "Webserver: Logout"
7893 #~ msgstr "خادم شبكة: تسجيل الخروج"
7895 #~ msgid "Search Results"
7896 #~ msgstr "نتيجت البحث"
7898 #~ msgid "Refetch Results"
7899 #~ msgstr "إعادة جلب النتيجة"
7904 #~ msgid "Global (Server)"
7905 #~ msgstr "خادم عالمي"
7908 #~ msgstr "مساعداﻹعداد"
7910 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7911 #~ msgstr "تحميل (kbit/s)"
7913 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7914 #~ msgstr "رفع (kbit/s)"
7919 #~ msgid "(enter below!)"
7920 #~ msgstr "(أدخل في اﻷسفل)"
7923 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browserexecutable path in "
7925 #~ msgstr "لم أتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء حدد مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7927 #~ msgid "Not Avaiable"
7928 #~ msgstr "غير متوفر"
7930 #~ msgid "Show Lists"
7931 #~ msgstr "اعرض قائمة"
7933 #~ msgid "Hide Lists"
7934 #~ msgstr "اخفاء القائمة"
7936 #~ msgid "Concurrent Downloads"
7937 #~ msgstr "تحميل متلاقي"
7939 #~ msgid "Connection Type"
7940 #~ msgstr "نوع اﻻتصال"
7942 #~ msgid "Select your connection type here :"
7943 #~ msgstr "اختر نوع اﻻتصال هنا:"
7945 #~ msgid "True download bandwidth"
7946 #~ msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
7948 #~ msgid "True upload bandwidth"
7949 #~ msgstr "سعة نطاق الرفع الحقيقية"
7954 #~ msgid "Connection Wizard"
7955 #~ msgstr "مساعد إعداد اﻹتصال"
7958 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7961 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7964 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been saved as %s"
7965 #~ msgstr "ملف بهذا اﻻسم موجود مسبقا, الملف حفظ باسم %s"
7967 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i sec"
7968 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7970 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i secs"
7971 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7973 #~ msgid "&Transfers"
7977 #~ msgstr "&مستظيفات"
7982 #~ msgid "Shared &Files"
7983 #~ msgstr "مشاركة & ملفات"
7985 #~ msgid "&Messages"
7988 #~ msgid "St&atistics"
7989 #~ msgstr "اح&صائيات"
7991 #~ msgid "Creditfile loaded"
7992 #~ msgstr "تم تحميل ملف الرصيد"
7994 #~ msgid "Servers list"
7995 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
7997 #~ msgid "Files Transfers"
7998 #~ msgstr "نقل الملفات"
8000 #~ msgid "Preferences Settings Windows"
8001 #~ msgstr "نافذة ادارة الاعدادت"
8003 #~ msgid "Please enter a serveradress"
8004 #~ msgstr "رجاء ادخل عنوان خادم"