Upstream tarball 20080721
[amule.git] / po / en_GB.po
blobee371001e34d14918954057b97ab5feaa43cee3c
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule CVS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 03:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-08 02:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
20 msgstr ""
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
24 msgstr ""
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
28 msgstr ""
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
32 msgstr ""
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
36 msgstr ""
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
39 msgid "External Connection: Access denied"
40 msgstr ""
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
44 msgstr ""
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
48 msgstr ""
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
51 msgid "Succeeded! Connection established."
52 msgstr ""
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
55 msgid "Hashing"
56 msgstr ""
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
59 msgid "Completing"
60 msgstr ""
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
63 msgid "Complete"
64 msgstr ""
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706
68 msgid "Paused"
69 msgstr ""
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705
73 msgid "Erroneous"
74 msgstr ""
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704
78 msgid "Downloading"
79 msgstr ""
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703
83 msgid "Waiting"
84 msgstr ""
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
87 #, c-format
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
89 msgstr ""
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
92 #, c-format
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
94 msgstr ""
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
97 #, c-format
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
99 msgstr ""
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
102 #, c-format
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
104 msgstr ""
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
107 #, c-format
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
109 msgstr ""
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
112 #, c-format
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
114 msgstr ""
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
117 #, c-format
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
119 msgstr ""
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
122 #, c-format
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
124 msgstr ""
126 #: src/BaseClient.cpp:1308
127 #, c-format
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
129 msgstr ""
131 #: src/BaseClient.cpp:1722 src/BaseClient.cpp:2244 src/BaseClient.cpp:2518
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: src/BaseClient.cpp:1739
148 #, c-format
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
150 msgstr ""
152 #: src/BaseClient.cpp:1750
153 msgid " (Fake eMule)"
154 msgstr ""
156 #: src/BaseClient.cpp:1752
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
158 msgstr ""
160 #: src/BaseClient.cpp:1791
161 #, c-format
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
163 msgstr ""
165 #: src/BaseClient.cpp:1961
166 #, c-format
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
168 msgstr ""
170 #: src/BaseClient.cpp:1963
171 #, c-format
172 msgid "Requested: %s\n"
173 msgstr ""
175 #: src/BaseClient.cpp:1965
176 #, c-format
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
178 msgid_plural ""
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] ""
181 msgstr[1] ""
183 #: src/BaseClient.cpp:1968
184 #, c-format
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
186 msgid_plural ""
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
191 #: src/BaseClient.cpp:1971
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr ""
195 #: src/BaseClient.cpp:2243
196 #, c-format
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
203 msgid "Username"
204 msgstr ""
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
207 msgid "Friends"
208 msgstr ""
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
212 msgid "Show &Details"
213 msgstr ""
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
216 msgid "Add a friend"
217 msgstr ""
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
221 msgstr ""
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
225 msgstr ""
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
229 msgid "View Files"
230 msgstr ""
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
234 msgstr ""
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
237 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
238 msgstr ""
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
241 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
242 msgstr ""
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:561
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:580 src/amuleDlg.cpp:748
247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
248 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
249 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
250 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
251 msgid "Cancel"
252 msgstr ""
254 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
255 msgid ""
256 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
257 " Only one slot was assigned."
258 msgstr ""
260 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
261 msgid "Multiple selection"
262 msgstr ""
264 #: src/UserEvents.h:60
265 msgid "Download completed"
266 msgstr ""
268 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
269 msgid "The full path to the file."
270 msgstr ""
272 #: src/UserEvents.h:67
273 msgid "The name of the file without path component."
274 msgstr ""
276 #: src/UserEvents.h:71
277 msgid "The eD2k hash of the file."
278 msgstr ""
280 #: src/UserEvents.h:75
281 msgid "The size of the file in bytes."
282 msgstr ""
284 #: src/UserEvents.h:79
285 msgid "Cumulative download activity time."
286 msgstr ""
288 #: src/UserEvents.h:84
289 msgid "New chat session started"
290 msgstr ""
292 #: src/UserEvents.h:87
293 msgid "Message sender."
294 msgstr ""
296 #: src/UserEvents.h:92
297 msgid "Out of space"
298 msgstr ""
300 #: src/UserEvents.h:95
301 msgid "Disk partition."
302 msgstr ""
304 #: src/UserEvents.h:100
305 msgid "Error on completion"
306 msgstr ""
308 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
310 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
311 msgid "File Name"
312 msgstr ""
314 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
316 msgid "Size"
317 msgstr ""
319 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
320 msgid "Type"
321 msgstr ""
323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
324 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:428
325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
326 msgid "Priority"
327 msgstr ""
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
330 msgid "FileID"
331 msgstr ""
333 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
334 msgid "Requests"
335 msgstr ""
337 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
338 msgid "Accepted Requests"
339 msgstr ""
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
342 msgid "Transferred Data"
343 msgstr ""
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
346 msgid "Share Ratio"
347 msgstr ""
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
350 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
351 msgid "Obtained Parts"
352 msgstr ""
354 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
355 msgid "Complete Sources"
356 msgstr ""
358 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
359 msgid "Directory Path"
360 msgstr ""
362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1081
363 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
364 msgid "Shared Files"
365 msgstr ""
367 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
368 msgid "Very low"
369 msgstr ""
371 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
372 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:424
373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
374 msgid "Low"
375 msgstr ""
377 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
378 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:425
379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
380 msgid "Normal"
381 msgstr ""
383 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
384 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
386 msgid "High"
387 msgstr ""
389 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
390 msgid "Very High"
391 msgstr ""
393 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
394 msgid "Release"
395 msgstr ""
397 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
398 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
399 msgid "Auto"
400 msgstr ""
402 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
403 msgid "Add Comment/Rating"
404 msgstr ""
406 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
407 msgid "Edit Comment/Rating"
408 msgstr ""
410 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
411 msgid "Rename"
412 msgstr ""
414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
415 msgid "Add files in collection to transfer list"
416 msgstr ""
418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
419 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
420 msgstr ""
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
423 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
424 msgstr ""
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
427 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
428 msgstr ""
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
431 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
432 msgstr ""
434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
435 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
436 msgstr ""
438 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
439 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
440 msgstr ""
442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
443 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
444 msgstr ""
446 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
447 msgid "Copy feedback to clipboard"
448 msgstr ""
450 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Feedback from: %s (%s)\n"
454 "\n"
455 msgstr ""
457 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
458 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
459 msgstr ""
461 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
462 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673
463 msgid "WARNING"
464 msgstr ""
466 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
467 #, c-format
468 msgid "Shared Files (%i)"
469 msgstr ""
471 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
472 msgid "[PartFile]"
473 msgstr ""
475 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
476 msgid "Enter new name for this file:"
477 msgstr ""
479 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
480 msgid "File rename"
481 msgstr ""
483 #: src/UploadQueue.cpp:512
484 #, c-format
485 msgid "Resuming uploads of file: %s"
486 msgstr ""
488 #: src/UploadQueue.cpp:521
489 #, c-format
490 msgid "Suspending upload of file: %s"
491 msgstr ""
493 #: src/TextClient.h:60
494 msgid "aMule text client"
495 msgstr ""
497 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
498 msgid "Kademlia: search keyword too short"
499 msgstr ""
501 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
502 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
503 msgstr ""
505 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:188
506 #, c-format
507 msgid "Read %u Kad contact"
508 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
509 msgstr[0] ""
510 msgstr[1] ""
512 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:206
513 #, c-format
514 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
515 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
516 msgstr[0] ""
517 msgstr[1] ""
519 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:235
520 #, c-format
521 msgid "Wrote %d Kad contact"
522 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
523 msgstr[0] ""
524 msgstr[1] ""
526 #: src/ListenSocket.cpp:68
527 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
528 msgstr ""
530 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
531 msgid "web client connection accepted\n"
532 msgstr ""
534 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
535 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
536 msgstr ""
538 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:379
539 #, c-format
540 msgid "Request failed with the following error: %s."
541 msgstr ""
543 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:382 src/TextClient.cpp:626
544 msgid "Request failed with an unknown error."
545 msgstr ""
547 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1743
548 msgid "Index file not found: "
549 msgstr ""
551 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
552 msgid "Session expired - requesting login\n"
553 msgstr ""
555 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1825
556 msgid "Session ok, logged in\n"
557 msgstr ""
559 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
560 msgid "Session ok, not logged in\n"
561 msgstr ""
563 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
564 msgid "No session opened - will request login\n"
565 msgstr ""
567 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841
568 msgid "Session created - requesting login\n"
569 msgstr ""
571 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858
572 msgid "Processing request [original]: "
573 msgstr ""
575 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
576 msgid "Checking password\n"
577 msgstr ""
579 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
580 msgid "Password hash invalid\n"
581 msgstr ""
583 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
584 msgid "Password ok\n"
585 msgstr ""
587 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
588 msgid "Password bad\n"
589 msgstr ""
591 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1899
592 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
593 msgstr ""
595 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
596 msgid "Logout requested\n"
597 msgstr ""
599 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1912
600 msgid "Processing request [redirected]: "
601 msgstr ""
603 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:482
604 msgid "Loads template <str>"
605 msgstr ""
607 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:486
608 msgid "Web server HTTP port"
609 msgstr ""
611 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:490
612 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
613 msgstr ""
615 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:494
616 msgid "UPnP port"
617 msgstr ""
619 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:498
620 msgid "Use gzip compression"
621 msgstr ""
623 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:506
624 msgid "Full access password for web server"
625 msgstr ""
627 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:510
628 msgid "Guest password for web server"
629 msgstr ""
631 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:514
632 msgid "Allow guest access"
633 msgstr ""
635 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:518
636 msgid "Deny guest access"
637 msgstr ""
639 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:522
640 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
641 msgstr ""
643 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:526
644 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
645 msgstr ""
647 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:534
648 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
649 msgstr ""
651 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:542
652 msgid "Recompile PHP pages on each request"
653 msgstr ""
655 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:637
656 msgid "aMule Web Server"
657 msgstr ""
659 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
660 msgid "Not available"
661 msgstr ""
663 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
664 msgid "Never"
665 msgstr ""
667 #: src/HTTPDownload.cpp:55
668 msgid "Downloading..."
669 msgstr ""
671 #: src/HTTPDownload.cpp:75
672 #, c-format
673 msgid "( %s / %s )"
674 msgstr ""
676 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1313
677 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
678 msgid "Preferences"
679 msgstr ""
681 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
682 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
683 msgstr ""
685 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
686 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
687 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
688 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
689 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
690 msgid "Browse"
691 msgstr ""
693 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
694 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
695 msgstr ""
697 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
698 msgid "Refresh rate interval in seconds"
699 msgstr ""
701 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
702 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
703 msgstr ""
705 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
706 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
707 msgstr ""
709 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
710 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
711 msgstr ""
713 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
714 msgid "FTP Url"
715 msgstr ""
717 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
718 msgid "FTP Path"
719 msgstr ""
721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
722 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
723 msgstr ""
725 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
726 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
727 msgstr ""
729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
730 msgid "User"
731 msgstr ""
733 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
734 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
735 msgid "Password"
736 msgstr ""
738 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
739 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
740 msgstr ""
742 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
743 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
744 msgstr ""
746 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
747 msgid "FTP update rate interval in minutes"
748 msgstr ""
750 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
751 msgid "Validate"
752 msgstr ""
754 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
755 msgid "Folder containing your signature file"
756 msgstr ""
758 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
759 msgid "Folder where generating the statistic image"
760 msgstr ""
762 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
763 #, c-format
764 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
765 msgstr ""
767 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
768 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
769 msgstr ""
771 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
772 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
773 msgid "Welcome!"
774 msgstr ""
776 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
777 msgid "aMule"
778 msgstr ""
780 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
781 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
782 msgstr ""
784 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
785 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
786 msgstr ""
788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
789 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
790 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
791 msgid "Reset"
792 msgstr ""
794 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
795 msgid "System"
796 msgstr ""
798 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
799 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
800 msgid "Stop Auto Refresh"
801 msgstr ""
803 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
804 msgid "Save Online Statistics image"
805 msgstr ""
807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
808 msgid "Print Online Statistics image"
809 msgstr ""
811 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
812 msgid "Preferences setting"
813 msgstr ""
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
816 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
817 msgid "About wxCas"
818 msgstr ""
820 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
821 msgid "Start Auto Refresh"
822 msgstr ""
824 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
825 msgid "Auto Refresh stopped"
826 msgstr ""
828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
829 msgid "Auto Refresh started"
830 msgstr ""
832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
833 msgid "Save Statistics Image"
834 msgstr ""
836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
837 msgid "No handler for this file type."
838 msgstr ""
840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
841 msgid "File was not saved"
842 msgstr ""
844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
845 msgid "aMule Online Statistics"
846 msgstr ""
848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
849 msgid ""
850 "There was a problem printing.\n"
851 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
852 msgstr ""
854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
855 msgid "Printing"
856 msgstr ""
858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
859 msgid ""
860 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
861 "\n"
862 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
863 "\n"
864 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
865 "\n"
866 "Distributed under GPL"
867 msgstr ""
869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
870 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
871 msgstr ""
873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
876 msgid "aMule is running"
877 msgstr ""
879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
880 msgid "aMule is running, but disconnected"
881 msgstr ""
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
884 msgid "aMule is connecting..."
885 msgstr ""
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
888 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
889 msgstr ""
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
896 msgid "aMule "
897 msgstr ""
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
900 msgid " has been running for "
901 msgstr ""
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
904 msgid " is stopped !"
905 msgstr ""
907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
909 msgid " is not connected !"
910 msgstr ""
912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
913 msgid " is connecting..."
914 msgstr ""
916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
917 msgid " is doing something strange, check it !"
918 msgstr ""
920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
921 msgid " is connected to "
922 msgstr ""
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
926 msgid " Kad: "
927 msgstr ""
929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
931 msgid "ok"
932 msgstr ""
934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
936 msgid "firewalled"
937 msgstr ""
939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
941 msgid "off"
942 msgstr ""
944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
945 msgid " is on "
946 msgstr ""
948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
949 msgid " with "
950 msgstr ""
952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
953 msgid "Total Download: "
954 msgstr ""
956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
958 msgid ", Upload: "
959 msgstr ""
961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
962 msgid "Session Download: "
963 msgstr ""
965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
966 msgid "Download: "
967 msgstr ""
969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
970 msgid " kB/s, Upload: "
971 msgstr ""
973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
974 msgid " kB/s"
975 msgstr ""
977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
978 msgid "Sharing: "
979 msgstr ""
981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
982 msgid " file(s), Clients on queue: "
983 msgstr ""
985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
986 msgid "Time: "
987 msgstr ""
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
991 #, c-format
992 msgid "%.2f kB/s"
993 msgstr ""
995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
997 msgid " on "
998 msgstr ""
1000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
1001 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1002 msgstr ""
1004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
1005 msgid "System uptime: "
1006 msgstr ""
1008 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1009 #, c-format
1010 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1011 msgstr ""
1013 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1014 #, c-format
1015 msgid "%02uh %02umin %02us"
1016 msgstr ""
1018 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1019 #, c-format
1020 msgid "%02umin %02us"
1021 msgstr ""
1023 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1024 #, c-format
1025 msgid "%02us"
1026 msgstr ""
1028 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1029 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1030 msgid "HighID"
1031 msgstr ""
1033 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1034 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1035 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1036 msgid "LowID"
1037 msgstr ""
1039 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1040 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1041 msgid "Not Connected"
1042 msgstr ""
1044 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1045 #, c-format
1046 msgid "%.0f B"
1047 msgstr ""
1049 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1050 #, c-format
1051 msgid "%.2f KB"
1052 msgstr ""
1054 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1055 #, c-format
1056 msgid "%.2f MB"
1057 msgstr ""
1059 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1060 #, c-format
1061 msgid "%.2f GB"
1062 msgstr ""
1064 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1065 #, c-format
1066 msgid "%.2f TB"
1067 msgstr ""
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1070 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1072 msgid "Cancelled !"
1073 msgstr ""
1075 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1076 #, c-format
1077 msgid "Unable to open %s"
1078 msgstr ""
1080 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1081 #, c-format
1082 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1083 msgstr ""
1085 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1086 msgid "Input parameters"
1087 msgstr ""
1089 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1090 msgid "File to Hash"
1091 msgstr ""
1093 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1094 msgid "Add Optional URLs for this file"
1095 msgstr ""
1097 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1098 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1099 msgstr ""
1101 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1102 msgid ""
1103 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1104 "aLinkCreator append the current file name"
1105 msgstr ""
1107 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1108 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1109 msgid "Add"
1110 msgstr ""
1112 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1113 msgid "Remove"
1114 msgstr ""
1116 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1117 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1118 msgid "Clear"
1119 msgstr ""
1121 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1122 msgid "Create link with part-hashes"
1123 msgstr ""
1125 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1126 msgid ""
1127 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1128 "size"
1129 msgstr ""
1131 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1132 msgid "MD4 File Hash"
1133 msgstr ""
1135 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1136 msgid "eD2k File Hash"
1137 msgstr ""
1139 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1140 msgid "eD2k link"
1141 msgstr ""
1143 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1144 msgid "Start"
1145 msgstr ""
1147 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1148 msgid "Save"
1149 msgstr ""
1151 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1152 msgid "Copy to clipboard"
1153 msgstr ""
1155 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1156 msgid "Exit"
1157 msgstr ""
1159 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1160 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1161 msgstr ""
1163 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1164 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1165 msgstr ""
1167 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1168 msgid "Save computed eD2k link to file"
1169 msgstr ""
1171 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1173 msgid "About aLinkCreator"
1174 msgstr ""
1176 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1177 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1178 msgstr ""
1180 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1181 msgid "Nothing to copy for now !"
1182 msgstr ""
1184 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1185 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1186 msgstr ""
1188 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1189 msgid "Unable to open "
1190 msgstr ""
1192 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1193 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1194 msgid "Please, enter a non empty file name"
1195 msgstr ""
1197 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1198 msgid "Nothing to save for now !"
1199 msgstr ""
1201 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1202 msgid ""
1203 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1204 "\n"
1205 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1206 "\n"
1207 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1208 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1209 "\n"
1210 "Distributed under GPL"
1211 msgstr ""
1213 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1214 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1215 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1216 msgid "Hashing..."
1217 msgstr ""
1219 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1220 #, c-format
1221 msgid "Done in %.2f s"
1222 msgstr ""
1224 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1225 msgid "You have already added this URL !"
1226 msgstr ""
1228 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1229 msgid "Please, enter a non empty URL"
1230 msgstr ""
1232 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1233 #, c-format
1234 msgid "Processing file number %u: %s"
1235 msgstr ""
1237 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1238 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1239 msgstr ""
1241 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1242 #, c-format
1243 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1244 msgstr ""
1246 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1247 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1248 msgstr ""
1250 #: src/DataToText.cpp:35
1251 msgid "Auto [Lo]"
1252 msgstr ""
1254 #: src/DataToText.cpp:36
1255 msgid "Auto [No]"
1256 msgstr ""
1258 #: src/DataToText.cpp:37
1259 msgid "Auto [Hi]"
1260 msgstr ""
1262 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:538 src/ClientListCtrl.cpp:670
1263 #: src/amule.cpp:801
1264 msgid "Connecting"
1265 msgstr ""
1267 #: src/DataToText.cpp:60
1268 msgid "Asking"
1269 msgstr ""
1271 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1272 msgid "Connecting via server"
1273 msgstr ""
1275 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1276 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1277 msgid "Queue Full"
1278 msgstr ""
1280 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:687
1281 msgid "On Queue"
1282 msgstr ""
1284 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1285 msgid "Transferring"
1286 msgstr ""
1288 #: src/DataToText.cpp:64
1289 msgid "Receiving hashset"
1290 msgstr ""
1292 #: src/DataToText.cpp:65
1293 msgid "No needed parts"
1294 msgstr ""
1296 #: src/DataToText.cpp:66
1297 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1298 msgstr ""
1300 #: src/DataToText.cpp:67
1301 msgid "Too many connections"
1302 msgstr ""
1304 #: src/DataToText.cpp:69
1305 msgid "Connecting via Kad"
1306 msgstr ""
1308 #: src/DataToText.cpp:70
1309 msgid "Too many Kad connections"
1310 msgstr ""
1312 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710 src/TransferWnd.cpp:309
1313 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1314 msgid "Banned"
1315 msgstr ""
1317 #: src/DataToText.cpp:72
1318 msgid "Connection Error"
1319 msgstr ""
1321 #: src/DataToText.cpp:73
1322 msgid "Remote Queue Full"
1323 msgstr ""
1325 #: src/DataToText.cpp:103
1326 msgid "Old MLDonkey"
1327 msgstr ""
1329 #: src/DataToText.cpp:106
1330 msgid "New MLDonkey"
1331 msgstr ""
1333 #: src/DataToText.cpp:116
1334 msgid "eMule Compatible"
1335 msgstr ""
1337 #: src/DataToText.cpp:126
1338 msgid "Local Server"
1339 msgstr ""
1341 #: src/DataToText.cpp:127
1342 msgid "Remote Server"
1343 msgstr ""
1345 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1346 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1347 msgid "Kad"
1348 msgstr ""
1350 #: src/DataToText.cpp:129
1351 msgid "Source Exchange"
1352 msgstr ""
1354 #: src/DataToText.cpp:130
1355 msgid "Passive"
1356 msgstr ""
1358 #: src/DataToText.cpp:131
1359 msgid "Link"
1360 msgstr ""
1362 #: src/DataToText.cpp:132
1363 msgid "Source Seeds"
1364 msgstr ""
1366 #: src/DataToText.cpp:133
1367 msgid "Search Result"
1368 msgstr ""
1370 #: src/Preferences.cpp:654
1371 msgid "System default"
1372 msgstr ""
1374 #: src/Preferences.cpp:655
1375 msgid "Albanian"
1376 msgstr ""
1378 #: src/Preferences.cpp:656
1379 msgid "Arabic"
1380 msgstr ""
1382 #: src/Preferences.cpp:657
1383 msgid "Basque"
1384 msgstr ""
1386 #: src/Preferences.cpp:658
1387 msgid "Bulgarian"
1388 msgstr ""
1390 #: src/Preferences.cpp:659
1391 msgid "Catalan"
1392 msgstr ""
1394 #: src/Preferences.cpp:660
1395 msgid "Chinese (Simplified)"
1396 msgstr ""
1398 #: src/Preferences.cpp:661
1399 msgid "Chinese (Traditional)"
1400 msgstr ""
1402 #: src/Preferences.cpp:662
1403 msgid "Croatian"
1404 msgstr ""
1406 #: src/Preferences.cpp:663
1407 msgid "Czech"
1408 msgstr ""
1410 #: src/Preferences.cpp:664
1411 msgid "Danish"
1412 msgstr ""
1414 #: src/Preferences.cpp:665
1415 msgid "Dutch"
1416 msgstr ""
1418 #: src/Preferences.cpp:666
1419 msgid "English (U.K.)"
1420 msgstr ""
1422 #: src/Preferences.cpp:667
1423 msgid "Estonian"
1424 msgstr ""
1426 #: src/Preferences.cpp:668
1427 msgid "Finnish"
1428 msgstr ""
1430 #: src/Preferences.cpp:669
1431 msgid "French"
1432 msgstr ""
1434 #: src/Preferences.cpp:670
1435 msgid "Galician"
1436 msgstr ""
1438 #: src/Preferences.cpp:671
1439 msgid "German"
1440 msgstr ""
1442 #: src/Preferences.cpp:672
1443 msgid "Greek"
1444 msgstr ""
1446 #: src/Preferences.cpp:673
1447 msgid "Hebrew"
1448 msgstr ""
1450 #: src/Preferences.cpp:674
1451 msgid "Hungarian"
1452 msgstr ""
1454 #: src/Preferences.cpp:675
1455 msgid "Italian"
1456 msgstr ""
1458 #: src/Preferences.cpp:676
1459 msgid "Italian (Swiss)"
1460 msgstr ""
1462 #: src/Preferences.cpp:677
1463 msgid "Japanese"
1464 msgstr ""
1466 #: src/Preferences.cpp:678
1467 msgid "Korean"
1468 msgstr ""
1470 #: src/Preferences.cpp:679
1471 msgid "Lithuanian"
1472 msgstr ""
1474 #: src/Preferences.cpp:680
1475 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1476 msgstr ""
1478 #: src/Preferences.cpp:681
1479 msgid "Polish"
1480 msgstr ""
1482 #: src/Preferences.cpp:682
1483 msgid "Portuguese"
1484 msgstr ""
1486 #: src/Preferences.cpp:683
1487 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1488 msgstr ""
1490 #: src/Preferences.cpp:684
1491 msgid "Russian"
1492 msgstr ""
1494 #: src/Preferences.cpp:685
1495 msgid "Slovenian"
1496 msgstr ""
1498 #: src/Preferences.cpp:686
1499 msgid "Spanish"
1500 msgstr ""
1502 #: src/Preferences.cpp:687
1503 msgid "Swedish"
1504 msgstr ""
1506 #: src/Preferences.cpp:688
1507 msgid "Turkish"
1508 msgstr ""
1510 #: src/Preferences.cpp:822 src/muuli_wdr.cpp:2223
1511 msgid "- default -"
1512 msgstr ""
1514 #: src/Preferences.cpp:838
1515 msgid "User:"
1516 msgstr ""
1518 #: src/Preferences.cpp:864
1519 msgid "System:"
1520 msgstr ""
1522 #: src/Preferences.cpp:875
1523 msgid "no options available"
1524 msgstr ""
1526 #: src/Preferences.cpp:1693
1527 msgid ""
1528 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1529 msgstr ""
1531 #: src/Preferences.cpp:1694
1532 #, c-format
1533 msgid "Default port will be used (%d)"
1534 msgstr ""
1536 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1537 msgid "Server Name"
1538 msgstr ""
1540 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1541 msgid "Address"
1542 msgstr ""
1544 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1545 msgid "Port"
1546 msgstr ""
1548 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1549 msgid "Description"
1550 msgstr ""
1552 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1553 msgid "Ping"
1554 msgstr ""
1556 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1557 msgid "Users"
1558 msgstr ""
1560 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1561 msgid "Files"
1562 msgstr ""
1564 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1565 msgid "Failed"
1566 msgstr ""
1568 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1569 msgid "Static"
1570 msgstr ""
1572 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
1573 msgid "Version"
1574 msgstr ""
1576 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1577 msgid ""
1578 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1579 "first. The server was NOT deleted."
1580 msgstr ""
1582 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1583 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1584 #: src/amule.cpp:1329
1585 msgid "Info"
1586 msgstr ""
1588 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1589 msgid "(Unknown name)"
1590 msgstr ""
1592 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1593 #, c-format
1594 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1595 msgstr ""
1597 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:931
1598 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1599 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1600 msgid "Yes"
1601 msgstr ""
1603 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:933
1604 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1605 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1606 msgid "No"
1607 msgstr ""
1609 #: src/ServerListCtrl.cpp:351
1610 #, c-format
1611 msgid "Failed to open '%s'"
1612 msgstr ""
1614 #: src/ServerListCtrl.cpp:374
1615 #, c-format
1616 msgid "Servers (%i)"
1617 msgstr ""
1619 #: src/ServerListCtrl.cpp:422 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1620 #: src/ServerSocket.cpp:272
1621 msgid "Server"
1622 msgstr ""
1624 #: src/ServerListCtrl.cpp:427
1625 msgid "Connect to server"
1626 msgstr ""
1628 #: src/ServerListCtrl.cpp:433
1629 msgid "Mark server as static"
1630 msgstr ""
1632 #: src/ServerListCtrl.cpp:434
1633 msgid "Mark server as non-static"
1634 msgstr ""
1636 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1637 msgid "Mark servers as static"
1638 msgstr ""
1640 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
1641 msgid "Mark servers as non-static"
1642 msgstr ""
1644 #: src/ServerListCtrl.cpp:443
1645 msgid "Remove server"
1646 msgstr ""
1648 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1649 msgid "Remove servers"
1650 msgstr ""
1652 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1653 msgid "Remove all servers"
1654 msgstr ""
1656 #: src/ServerListCtrl.cpp:452 src/SearchListCtrl.cpp:609
1657 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1658 msgstr ""
1660 #: src/ServerListCtrl.cpp:454
1661 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1662 msgstr ""
1664 #: src/ServerListCtrl.cpp:462
1665 msgid "Reconnect to server"
1666 msgstr ""
1668 #: src/ServerListCtrl.cpp:559
1669 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1670 msgstr ""
1672 #: src/ServerListCtrl.cpp:575
1673 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1674 msgstr ""
1676 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1677 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1678 msgstr ""
1680 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1681 #, c-format
1682 msgid "Disabled [%s]"
1683 msgstr ""
1685 #: src/amuleDlg.cpp:213
1686 #, c-format
1687 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1688 msgstr ""
1690 #: src/amuleDlg.cpp:215
1691 #, c-format
1692 msgid "Running on %s"
1693 msgstr ""
1695 #: src/amuleDlg.cpp:217
1696 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1697 msgstr ""
1699 #: src/amuleDlg.cpp:240
1700 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1701 msgstr ""
1703 #: src/amuleDlg.cpp:456
1704 msgid "aMule remote control "
1705 msgstr ""
1707 #: src/amuleDlg.cpp:462
1708 msgid "Snapshot:"
1709 msgstr ""
1711 #: src/amuleDlg.cpp:464
1712 msgid ""
1713 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1714 "\n"
1715 msgstr ""
1717 #: src/amuleDlg.cpp:465
1718 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1719 msgstr ""
1721 #: src/amuleDlg.cpp:466
1722 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1723 msgstr ""
1725 #: src/amuleDlg.cpp:467
1726 msgid ""
1727 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1728 "\n"
1729 msgstr ""
1731 #: src/amuleDlg.cpp:468
1732 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1733 msgstr ""
1735 #: src/amuleDlg.cpp:469
1736 msgid ""
1737 "Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1738 "\n"
1739 msgstr ""
1741 #: src/amuleDlg.cpp:470
1742 msgid "Part of aMule is based on \n"
1743 msgstr ""
1745 #: src/amuleDlg.cpp:471
1746 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1747 msgstr ""
1749 #: src/amuleDlg.cpp:472
1750 msgid "Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1751 msgstr ""
1753 #: src/amuleDlg.cpp:473
1754 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1755 msgstr ""
1757 #: src/amuleDlg.cpp:476 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1758 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1759 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1760 msgid "Message"
1761 msgstr ""
1763 #: src/amuleDlg.cpp:679
1764 msgid "eD2k: Connecting"
1765 msgstr ""
1767 #: src/amuleDlg.cpp:683
1768 msgid "eD2k: Disconnected"
1769 msgstr ""
1771 #: src/amuleDlg.cpp:689
1772 msgid "Kad: Firewalled"
1773 msgstr ""
1775 #: src/amuleDlg.cpp:693
1776 msgid "Kad: Connected"
1777 msgstr ""
1779 #: src/amuleDlg.cpp:698
1780 msgid "Kad: Connecting"
1781 msgstr ""
1783 #: src/amuleDlg.cpp:702
1784 msgid "Kad: Off"
1785 msgstr ""
1787 #: src/amuleDlg.cpp:749
1788 msgid "Stop the current connection attempts"
1789 msgstr ""
1791 #: src/amuleDlg.cpp:754 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1792 msgid "Disconnect"
1793 msgstr ""
1795 #: src/amuleDlg.cpp:755
1796 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1797 msgstr ""
1799 #: src/amuleDlg.cpp:760 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1800 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1801 msgid "Connect"
1802 msgstr ""
1804 #: src/amuleDlg.cpp:761
1805 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1806 msgstr ""
1808 #: src/amuleDlg.cpp:807
1809 #, c-format
1810 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1811 msgstr ""
1813 #: src/amuleDlg.cpp:809
1814 #, c-format
1815 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1816 msgstr ""
1818 #: src/amuleDlg.cpp:835
1819 #, c-format
1820 msgid "aMule (%s | Connected)"
1821 msgstr ""
1823 #: src/amuleDlg.cpp:837
1824 #, c-format
1825 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1826 msgstr ""
1828 #: src/amuleDlg.cpp:868
1829 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1830 msgstr ""
1832 #: src/amuleDlg.cpp:869
1833 msgid "Exit confirmation"
1834 msgstr ""
1836 #: src/amuleDlg.cpp:1182
1837 #, c-format
1838 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1839 msgstr ""
1841 #: src/amuleDlg.cpp:1187
1842 #, c-format
1843 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1844 msgstr ""
1846 #: src/amuleDlg.cpp:1288 src/amuleDlg.cpp:1449 src/muuli_wdr.cpp:1804
1847 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1848 msgid "Networks"
1849 msgstr ""
1851 #: src/amuleDlg.cpp:1290
1852 msgid "Networks window"
1853 msgstr ""
1855 #: src/amuleDlg.cpp:1292 src/muuli_wdr.cpp:3457
1856 msgid "Searches"
1857 msgstr ""
1859 #: src/amuleDlg.cpp:1294
1860 msgid "Searches window"
1861 msgstr ""
1863 #: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:3458
1864 msgid "Transfers"
1865 msgstr ""
1867 #: src/amuleDlg.cpp:1298
1868 msgid "Files transfers window"
1869 msgstr ""
1871 #: src/amuleDlg.cpp:1300
1872 msgid "Shared files"
1873 msgstr ""
1875 #: src/amuleDlg.cpp:1302
1876 msgid "Shared files window"
1877 msgstr ""
1879 #: src/amuleDlg.cpp:1304 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1880 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1881 msgid "Messages"
1882 msgstr ""
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1306
1885 msgid "Messages window"
1886 msgstr ""
1888 #: src/amuleDlg.cpp:1308 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:639
1889 #: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1890 msgid "Statistics"
1891 msgstr ""
1893 #: src/amuleDlg.cpp:1310
1894 msgid "Statistics graph window"
1895 msgstr ""
1897 #: src/amuleDlg.cpp:1315
1898 msgid "Preferences settings window"
1899 msgstr ""
1901 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/muuli_wdr.cpp:3465
1902 msgid "Import"
1903 msgstr ""
1905 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3465
1906 msgid "The partfile importer tool"
1907 msgstr ""
1909 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3466
1910 msgid "About"
1911 msgstr ""
1913 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/muuli_wdr.cpp:3466
1914 msgid "About/Help"
1915 msgstr ""
1917 #: src/amuleDlg.cpp:1460
1918 msgid "eD2k network"
1919 msgstr ""
1921 #: src/amuleDlg.cpp:1464
1922 msgid "Kad network"
1923 msgstr ""
1925 #: src/amuleDlg.cpp:1469
1926 msgid "No network"
1927 msgstr ""
1929 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1930 msgid "General"
1931 msgstr ""
1933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:688
1934 msgid "Connection"
1935 msgstr ""
1937 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1938 msgid "Directories"
1939 msgstr ""
1941 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:714
1942 msgid "Servers"
1943 msgstr ""
1945 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1946 msgid "Security"
1947 msgstr ""
1949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1950 msgid "Interface"
1951 msgstr ""
1953 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1954 msgid "Proxy"
1955 msgstr ""
1957 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1958 msgid "Filters"
1959 msgstr ""
1961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1962 msgid "Remote Controls"
1963 msgstr ""
1965 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1966 msgid "Online Signature"
1967 msgstr ""
1969 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1970 msgid "Advanced"
1971 msgstr ""
1973 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1974 msgid "Events"
1975 msgstr ""
1977 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1978 msgid "Debugging"
1979 msgstr ""
1981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
1982 msgid ""
1983 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1984 "\n"
1985 msgstr ""
1987 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
1988 msgid "- TCP port changed.\n"
1989 msgstr ""
1991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
1992 msgid "- UDP port changed.\n"
1993 msgstr ""
1995 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
1996 msgid ""
1997 "Your Auto-update server list is empty.\n"
1998 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
1999 msgstr ""
2001 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2002 msgid ""
2003 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2004 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2005 msgstr ""
2007 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2008 msgid "- Language changed.\n"
2009 msgstr ""
2011 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2012 msgid "- Temp folder changed.\n"
2013 msgstr ""
2015 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2016 msgid ""
2017 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2018 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2019 msgstr ""
2021 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2022 msgid ""
2023 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2024 "Enable UDP port or disable Kad."
2025 msgstr ""
2027 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2028 msgid ""
2029 "\n"
2030 "You MUST restart aMule now.\n"
2031 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2032 msgstr ""
2034 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2035 msgid ""
2036 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2037 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2038 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2039 msgstr ""
2041 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2042 msgid "Temporary files"
2043 msgstr ""
2045 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2046 msgid "Incoming files"
2047 msgstr ""
2049 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2050 msgid "Online Signatures"
2051 msgstr ""
2053 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2054 #, c-format
2055 msgid "Choose a folder for %s"
2056 msgstr ""
2058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2059 msgid "Browse for videoplayer"
2060 msgstr ""
2062 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2063 msgid "Select browser"
2064 msgstr ""
2066 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2067 #, c-format
2068 msgid "Executable%s"
2069 msgstr ""
2071 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2072 msgid "Edit server list"
2073 msgstr ""
2075 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2076 msgid ""
2077 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2078 "Only one url on each line."
2079 msgstr ""
2081 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2082 #, c-format
2083 msgid "Update delay: %d second"
2084 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2085 msgstr[0] ""
2086 msgstr[1] ""
2088 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2089 #, c-format
2090 msgid "Time for average graph: %d minute"
2091 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2092 msgstr[0] ""
2093 msgstr[1] ""
2095 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2096 #, c-format
2097 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2098 msgstr ""
2100 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2101 #, c-format
2102 msgid "Update delay : %d second"
2103 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2104 msgstr[0] ""
2105 msgstr[1] ""
2107 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2108 #, c-format
2109 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2110 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2111 msgstr[0] ""
2112 msgstr[1] ""
2114 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2115 #, c-format
2116 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2117 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2118 msgstr[0] ""
2119 msgstr[1] ""
2121 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2122 #, c-format
2123 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2124 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2125 msgstr[0] ""
2126 msgstr[1] ""
2128 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2129 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2130 msgstr ""
2132 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2133 #, c-format
2134 msgid "Execute command on `%s' event"
2135 msgstr ""
2137 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2138 msgid "Enable command execution on core"
2139 msgstr ""
2141 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2142 msgid "Core command:"
2143 msgstr ""
2145 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2146 msgid "Enable command execution on GUI"
2147 msgstr ""
2149 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2150 msgid "GUI command:"
2151 msgstr ""
2153 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2154 msgid "The following variables will be replaced:"
2155 msgstr ""
2157 #: src/ExternalConn.cpp:102
2158 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2159 msgstr ""
2161 #: src/ExternalConn.cpp:117
2162 msgid "External connection closed."
2163 msgstr ""
2165 #: src/ExternalConn.cpp:144
2166 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2167 msgstr ""
2169 #: src/ExternalConn.cpp:169
2170 msgid "External connections disabled in config file"
2171 msgstr ""
2173 #: src/ExternalConn.cpp:218
2174 msgid "New external connection accepted"
2175 msgstr ""
2177 #: src/ExternalConn.cpp:221
2178 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2179 msgstr ""
2181 #: src/ExternalConn.cpp:240
2182 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2183 msgstr ""
2185 #: src/ExternalConn.cpp:250
2186 #, c-format
2187 msgid "Connecting client: %s %s"
2188 msgstr ""
2190 #: src/ExternalConn.cpp:252
2191 msgid "Unknown version"
2192 msgstr ""
2194 #: src/ExternalConn.cpp:263
2195 msgid ""
2196 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2197 "remote from same snapshot."
2198 msgstr ""
2200 #: src/ExternalConn.cpp:268
2201 msgid ""
2202 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2203 "*sigh* possible crash prevented"
2204 msgstr ""
2206 #: src/ExternalConn.cpp:289
2207 msgid "Authentication failed."
2208 msgstr ""
2210 #: src/ExternalConn.cpp:293
2211 msgid "Invalid protocol version."
2212 msgstr ""
2214 #: src/ExternalConn.cpp:297
2215 msgid "Missing protocol version tag."
2216 msgstr ""
2218 #: src/ExternalConn.cpp:301
2219 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2220 msgstr ""
2222 #: src/ExternalConn.cpp:307
2223 msgid "Access granted."
2224 msgstr ""
2226 #: src/ExternalConn.cpp:565
2227 #, c-format
2228 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2229 msgstr ""
2231 #: src/ExternalConn.cpp:567
2232 #, c-format
2233 msgid "FileHash not found: %s"
2234 msgstr ""
2236 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2237 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2238 msgstr ""
2240 #: src/ExternalConn.cpp:660
2241 msgid "Server not added"
2242 msgstr ""
2244 #: src/ExternalConn.cpp:678
2245 #, c-format
2246 msgid "server not found: %s"
2247 msgstr ""
2249 #: src/ExternalConn.cpp:694
2250 msgid "need to define server to be removed"
2251 msgstr ""
2253 #: src/ExternalConn.cpp:708
2254 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2255 msgstr ""
2257 #: src/ExternalConn.cpp:804
2258 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2259 msgstr ""
2261 #: src/ExternalConn.cpp:809
2262 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2263 msgstr ""
2265 #: src/ExternalConn.cpp:860
2266 msgid "Kad is disabled in preferences."
2267 msgstr ""
2269 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2270 msgid "No points for graph."
2271 msgstr ""
2273 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2274 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2275 msgstr ""
2277 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2278 msgid "External Connection: shutdown requested"
2279 msgstr ""
2281 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2282 msgid "Already shutting down."
2283 msgstr ""
2285 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2286 #, c-format
2287 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2288 msgstr ""
2290 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2291 msgid "Invalid link or already on list."
2292 msgstr ""
2294 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2295 msgid "File not found."
2296 msgstr ""
2298 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2299 msgid "Invalid file name."
2300 msgstr ""
2302 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2303 msgid "Unable to rename file."
2304 msgstr ""
2306 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2307 msgid "Already connected to eD2k."
2308 msgstr ""
2310 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2311 msgid "Connecting to eD2k..."
2312 msgstr ""
2314 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2315 msgid "Already connected to Kad."
2316 msgstr ""
2318 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2319 msgid "Connecting to Kad..."
2320 msgstr ""
2322 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2323 msgid "All networks are disabled."
2324 msgstr ""
2326 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2327 msgid "Disconnected from eD2k."
2328 msgstr ""
2330 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2331 msgid "Disconnected from Kad."
2332 msgstr ""
2334 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2335 #, c-format
2336 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2337 msgstr ""
2339 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2340 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2341 msgstr ""
2343 #: src/UploadClient.cpp:269
2344 #, c-format
2345 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2346 msgstr ""
2348 #: src/UploadClient.cpp:714
2349 #, c-format
2350 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2351 msgstr ""
2353 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2354 #, c-format
2355 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2356 msgstr ""
2358 #: src/ServerWnd.cpp:104
2359 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2360 msgstr ""
2362 #: src/ServerWnd.cpp:109
2363 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2364 msgstr ""
2366 #: src/ServerWnd.cpp:162
2367 msgid "eD2k Status:"
2368 msgstr ""
2370 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2371 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2372 msgid "Connected"
2373 msgstr ""
2375 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2376 msgid "IP:Port"
2377 msgstr ""
2379 #: src/ServerWnd.cpp:173
2380 msgid "ID"
2381 msgstr ""
2383 #: src/ServerWnd.cpp:205
2384 msgid "Kademlia Status:"
2385 msgstr ""
2387 #: src/ServerWnd.cpp:208
2388 msgid "Running"
2389 msgstr ""
2391 #: src/ServerWnd.cpp:214
2392 msgid "Status:"
2393 msgstr ""
2395 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2396 msgid "Disconnected"
2397 msgstr ""
2399 #: src/ServerWnd.cpp:218
2400 msgid "Connection State:"
2401 msgstr ""
2403 #: src/ServerWnd.cpp:219
2404 msgid "Firewalled"
2405 msgstr ""
2407 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2408 msgid "OK"
2409 msgstr ""
2411 #: src/ServerWnd.cpp:223
2412 msgid "Firewalled state: "
2413 msgstr ""
2415 #: src/ServerWnd.cpp:224
2416 msgid "Connected to buddy"
2417 msgstr ""
2419 #: src/ServerWnd.cpp:224
2420 msgid "No buddy"
2421 msgstr ""
2423 #: src/ServerWnd.cpp:243
2424 msgid "Average Users:"
2425 msgstr ""
2427 #: src/ServerWnd.cpp:246
2428 msgid "Average Files:"
2429 msgstr ""
2431 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2432 msgid "Not running"
2433 msgstr ""
2435 #: src/Statistics.cpp:644 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2436 #, c-format
2437 msgid "Uptime: %s"
2438 msgstr ""
2440 #: src/Statistics.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:639
2441 msgid "Transfer"
2442 msgstr ""
2444 #: src/Statistics.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2445 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2446 msgid "Uploads"
2447 msgstr ""
2449 #: src/Statistics.cpp:649
2450 #, c-format
2451 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2452 msgstr ""
2454 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
2455 #, c-format
2456 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2457 msgstr ""
2459 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
2460 #, c-format
2461 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2462 msgstr ""
2464 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
2465 #, c-format
2466 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2467 msgstr ""
2469 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
2470 #, c-format
2471 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2472 msgstr ""
2474 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2475 #, c-format
2476 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2477 msgstr ""
2479 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
2480 #, c-format
2481 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2482 msgstr ""
2484 #: src/Statistics.cpp:662
2485 #, c-format
2486 msgid "Active Uploads: %s"
2487 msgstr ""
2489 #: src/Statistics.cpp:663
2490 #, c-format
2491 msgid "Waiting Uploads: %s"
2492 msgstr ""
2494 #: src/Statistics.cpp:664
2495 #, c-format
2496 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2497 msgstr ""
2499 #: src/Statistics.cpp:665
2500 #, c-format
2501 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2502 msgstr ""
2504 #: src/Statistics.cpp:667
2505 #, c-format
2506 msgid "Average upload time: %s"
2507 msgstr ""
2509 #: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2510 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2511 msgid "Downloads"
2512 msgstr ""
2514 #: src/Statistics.cpp:670
2515 #, c-format
2516 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2517 msgstr ""
2519 #: src/Statistics.cpp:683
2520 #, c-format
2521 msgid "Found Sources: %s"
2522 msgstr ""
2524 #: src/Statistics.cpp:684
2525 #, c-format
2526 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2527 msgstr ""
2529 #: src/Statistics.cpp:686
2530 #, c-format
2531 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2532 msgstr ""
2534 #: src/Statistics.cpp:689
2535 #, c-format
2536 msgid "Average download rate (Session): %s"
2537 msgstr ""
2539 #: src/Statistics.cpp:690
2540 #, c-format
2541 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2542 msgstr ""
2544 #: src/Statistics.cpp:691
2545 #, c-format
2546 msgid "Max download rate (Session): %s"
2547 msgstr ""
2549 #: src/Statistics.cpp:692
2550 #, c-format
2551 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2552 msgstr ""
2554 #: src/Statistics.cpp:693
2555 #, c-format
2556 msgid "Reconnects: %i"
2557 msgstr ""
2559 #: src/Statistics.cpp:694
2560 #, c-format
2561 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2562 msgstr ""
2564 #: src/Statistics.cpp:695
2565 #, c-format
2566 msgid "Connected To Server Since: %s"
2567 msgstr ""
2569 #: src/Statistics.cpp:696
2570 #, c-format
2571 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2572 msgstr ""
2574 #: src/Statistics.cpp:697
2575 #, c-format
2576 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2577 msgstr ""
2579 #: src/Statistics.cpp:698
2580 #, c-format
2581 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2582 msgstr ""
2584 #: src/Statistics.cpp:700
2585 #, c-format
2586 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2587 msgstr ""
2589 #: src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2590 msgid "Clients"
2591 msgstr ""
2593 #: src/Statistics.cpp:709
2594 msgid "Filtered"
2595 msgstr ""
2597 #: src/Statistics.cpp:711
2598 #, c-format
2599 msgid "Total: %i Known: %i"
2600 msgstr ""
2602 #: src/Statistics.cpp:715
2603 #, c-format
2604 msgid "Working Servers: %i"
2605 msgstr ""
2607 #: src/Statistics.cpp:716
2608 #, c-format
2609 msgid "Failed Servers: %i"
2610 msgstr ""
2612 #: src/Statistics.cpp:717
2613 #, c-format
2614 msgid "Total: %s"
2615 msgstr ""
2617 #: src/Statistics.cpp:718
2618 #, c-format
2619 msgid "Deleted Servers: %s"
2620 msgstr ""
2622 #: src/Statistics.cpp:719
2623 #, c-format
2624 msgid "Filtered Servers: %s"
2625 msgstr ""
2627 #: src/Statistics.cpp:720
2628 #, c-format
2629 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2630 msgstr ""
2632 #: src/Statistics.cpp:721
2633 #, c-format
2634 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2635 msgstr ""
2637 #: src/Statistics.cpp:722
2638 #, c-format
2639 msgid "Total Users: %llu"
2640 msgstr ""
2642 #: src/Statistics.cpp:723
2643 #, c-format
2644 msgid "Total Files: %llu"
2645 msgstr ""
2647 #: src/Statistics.cpp:724
2648 #, c-format
2649 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2650 msgstr ""
2652 #: src/Statistics.cpp:728
2653 #, c-format
2654 msgid "Number of Shared Files: %s"
2655 msgstr ""
2657 #: src/Statistics.cpp:729
2658 #, c-format
2659 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2660 msgstr ""
2662 #: src/Statistics.cpp:731
2663 #, c-format
2664 msgid "Average file size: %s"
2665 msgstr ""
2667 #: src/Statistics.cpp:872
2668 msgid "Operating System"
2669 msgstr ""
2671 #: src/Statistics.cpp:897
2672 msgid "Not Received"
2673 msgstr ""
2675 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2676 msgid "Cut"
2677 msgstr ""
2679 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2680 msgid "Copy"
2681 msgstr ""
2683 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2684 msgid "Paste"
2685 msgstr ""
2687 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2688 msgid "Select All"
2689 msgstr ""
2691 #: src/SearchList.cpp:292
2692 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2693 msgstr ""
2695 #: src/SearchList.cpp:294
2696 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2697 msgstr ""
2699 #: src/SearchList.cpp:341
2700 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2701 msgstr ""
2703 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2704 #, c-format
2705 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2706 msgstr ""
2708 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2709 #, c-format
2710 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2711 msgstr ""
2713 #: src/ClientTCPSocket.cpp:825
2714 #, c-format
2715 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2716 msgstr ""
2718 #: src/ClientTCPSocket.cpp:846
2719 #, c-format
2720 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2721 msgstr ""
2723 #: src/ClientTCPSocket.cpp:878
2724 #, c-format
2725 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2726 msgstr ""
2728 #: src/ClientTCPSocket.cpp:918
2729 #, c-format
2730 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2731 msgstr ""
2733 #: src/ClientTCPSocket.cpp:943
2734 #, c-format
2735 msgid ""
2736 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2737 msgstr ""
2739 #: src/ClientTCPSocket.cpp:980
2740 #, c-format
2741 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2742 msgstr ""
2744 #: src/ClientTCPSocket.cpp:999
2745 #, c-format
2746 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2747 msgstr ""
2749 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1014
2750 #, c-format
2751 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2752 msgstr ""
2754 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1029
2755 #, c-format
2756 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2757 msgstr ""
2759 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1036
2760 #, c-format
2761 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2762 msgstr ""
2764 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1041
2765 #, c-format
2766 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2767 msgstr ""
2769 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1053
2770 #, c-format
2771 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2772 msgstr ""
2774 #: src/KadDlg.cpp:132
2775 #, c-format
2776 msgid "Nodes (%u)"
2777 msgstr ""
2779 #: src/KadDlg.cpp:167
2780 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2781 msgstr ""
2783 #: src/KadDlg.cpp:173
2784 msgid "Invalid port to bootstrap"
2785 msgstr ""
2787 #: src/KadDlg.cpp:177
2788 msgid "Please fill all fields required"
2789 msgstr ""
2791 #: src/KadDlg.cpp:196
2792 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2793 msgstr ""
2795 #: src/KadDlg.cpp:197
2796 msgid ""
2797 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2798 msgstr ""
2800 #: src/KadDlg.cpp:198
2801 msgid "Continue?"
2802 msgstr ""
2804 #: src/Logger.cpp:273
2805 msgid "ERROR: "
2806 msgstr ""
2808 #: src/Logger.cpp:273
2809 msgid "WARNING: "
2810 msgstr ""
2812 #: src/AddFriend.cpp:45
2813 msgid "Add a Friend"
2814 msgstr ""
2816 #: src/AddFriend.cpp:61
2817 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2818 msgstr ""
2820 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2821 msgid "Information"
2822 msgstr ""
2824 #: src/AddFriend.cpp:67
2825 msgid "The specified userhash is not valid!"
2826 msgstr ""
2828 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2829 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2830 msgid "Sources"
2831 msgstr ""
2833 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2834 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2835 msgid "File"
2836 msgstr ""
2838 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2839 msgid "Download"
2840 msgstr ""
2842 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2843 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2844 msgid "Category"
2845 msgstr ""
2847 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2848 msgid "Main"
2849 msgstr ""
2851 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2852 msgid "Download in category"
2853 msgstr ""
2855 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2856 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2857 msgstr ""
2859 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2860 msgid "Mark as known file"
2861 msgstr ""
2863 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2864 msgid "Connect to remote amule"
2865 msgstr ""
2867 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2868 msgid "Connection failed "
2869 msgstr ""
2871 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2872 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2873 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1340
2874 msgid "ERROR"
2875 msgstr ""
2877 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2878 msgid ""
2879 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2880 "lowid."
2881 msgstr ""
2883 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2884 #, c-format
2885 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2886 msgstr ""
2888 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2889 msgid "All"
2890 msgstr ""
2892 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2893 #, c-format
2894 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2895 msgstr ""
2897 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2898 msgid "Part"
2899 msgstr ""
2901 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2902 msgid "Transferred"
2903 msgstr ""
2905 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2906 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702
2907 msgid "Completed"
2908 msgstr ""
2910 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2911 msgid "Speed"
2912 msgstr ""
2914 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2915 msgid "Progress"
2916 msgstr ""
2918 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2919 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2920 msgid "Status"
2921 msgstr ""
2923 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2924 msgid "Time Remaining"
2925 msgstr ""
2927 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2928 msgid "Last Seen Complete"
2929 msgstr ""
2931 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2932 msgid "Last Reception"
2933 msgstr ""
2935 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2936 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2937 msgstr ""
2939 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2940 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2941 msgstr ""
2943 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2944 msgid "Send message to user"
2945 msgstr ""
2947 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2948 msgid "Message to send:"
2949 msgstr ""
2951 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2952 msgid "&Stop"
2953 msgstr ""
2955 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2956 msgid "&Pause"
2957 msgstr ""
2959 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2960 msgid "&Resume"
2961 msgstr ""
2963 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2964 msgid "C&lear completed"
2965 msgstr ""
2967 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2968 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2969 msgstr ""
2971 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2972 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2973 msgstr ""
2975 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
2976 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2977 msgstr ""
2979 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2980 msgid "Extended Options"
2981 msgstr ""
2983 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
2984 msgid "Preview"
2985 msgstr ""
2987 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
2988 msgid "Show file &details"
2989 msgstr ""
2991 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
2992 msgid "Show all comments"
2993 msgstr ""
2995 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
2996 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2997 msgstr ""
2999 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3000 msgid "unassign"
3001 msgstr ""
3003 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3004 msgid "Assign to category"
3005 msgstr ""
3007 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3008 msgid "&Open the file"
3009 msgstr ""
3011 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3012 msgid "Remove from friends"
3013 msgstr ""
3015 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3016 msgid "Add to Friends"
3017 msgstr ""
3019 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3020 msgid "Send message"
3021 msgstr ""
3023 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3024 msgid "Swap to this file"
3025 msgstr ""
3027 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3028 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3029 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3030 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3031 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3032 msgid "kB/s"
3033 msgstr ""
3035 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3036 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3037 msgstr ""
3039 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3040 msgid "A4AF"
3041 msgstr ""
3043 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3044 #, c-format
3045 msgid "QR: %u (%i)"
3046 msgstr ""
3048 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3049 msgid "Asked for another file"
3050 msgstr ""
3052 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3053 #, c-format
3054 msgid "Downloads (%i)"
3055 msgstr ""
3057 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3058 msgid ""
3059 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3060 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3061 msgstr ""
3063 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3064 msgid "File preview"
3065 msgstr ""
3067 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3068 #, c-format
3069 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3070 msgstr ""
3072 #: src/PartFile.cpp:290
3073 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3074 msgstr ""
3076 #: src/PartFile.cpp:327
3077 #, c-format
3078 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3079 msgstr ""
3081 #: src/PartFile.cpp:334
3082 #, c-format
3083 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3084 msgstr ""
3086 #: src/PartFile.cpp:340
3087 #, c-format
3088 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3089 msgstr ""
3091 #: src/PartFile.cpp:351
3092 #, c-format
3093 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3094 msgstr ""
3096 #: src/PartFile.cpp:601
3097 #, c-format
3098 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3099 msgstr ""
3101 #: src/PartFile.cpp:604
3102 msgid "Trying to recover file info..."
3103 msgstr ""
3105 #: src/PartFile.cpp:619
3106 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3107 msgstr ""
3109 #: src/PartFile.cpp:624
3110 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3111 msgstr ""
3113 #: src/PartFile.cpp:626
3114 msgid "Unable to recover file info :("
3115 msgstr ""
3117 #: src/PartFile.cpp:660
3118 #, c-format
3119 msgid "Failed to open %s (%s)"
3120 msgstr ""
3122 #: src/PartFile.cpp:708
3123 #, c-format
3124 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3125 msgstr ""
3127 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3128 #, c-format
3129 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3130 msgstr ""
3132 #: src/PartFile.cpp:919
3133 #, c-format
3134 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3135 msgstr ""
3137 #: src/PartFile.cpp:927
3138 #, c-format
3139 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3140 msgstr ""
3142 #: src/PartFile.cpp:998
3143 #, c-format
3144 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3145 msgstr ""
3147 #: src/PartFile.cpp:1024
3148 #, c-format
3149 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3150 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3151 msgstr[0] ""
3152 msgstr[1] ""
3154 #: src/PartFile.cpp:1053
3155 #, c-format
3156 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3157 msgstr ""
3159 #: src/PartFile.cpp:1062
3160 #, c-format
3161 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3162 msgstr ""
3164 #: src/PartFile.cpp:1118
3165 #, c-format
3166 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3167 msgstr ""
3169 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3170 #, c-format
3171 msgid ""
3172 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3173 "%s|"
3174 msgid_plural ""
3175 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3176 "|%s|"
3177 msgstr[0] ""
3178 msgstr[1] ""
3180 #: src/PartFile.cpp:1181
3181 #, c-format
3182 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3183 msgstr ""
3185 #: src/PartFile.cpp:1218
3186 #, c-format
3187 msgid "Finished rehashing %s"
3188 msgstr ""
3190 #: src/PartFile.cpp:2242
3191 #, c-format
3192 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3193 msgstr ""
3195 #: src/PartFile.cpp:2268
3196 #, c-format
3197 msgid "Finished downloading: %s"
3198 msgstr ""
3200 #: src/PartFile.cpp:2325
3201 #, c-format
3202 msgid "Deleting file: %s"
3203 msgstr ""
3205 #: src/PartFile.cpp:2386
3206 #, c-format
3207 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3208 msgstr ""
3210 #: src/PartFile.cpp:2391
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3214 "never happen"
3215 msgstr ""
3217 #: src/PartFile.cpp:3087
3218 #, c-format
3219 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3220 msgstr ""
3222 #: src/PartFile.cpp:3172
3223 #, c-format
3224 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3225 msgstr ""
3227 #: src/PartFile.cpp:3215
3228 #, c-format
3229 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3230 msgstr ""
3232 #: src/PartFile.cpp:3863
3233 msgid "Allocating"
3234 msgstr ""
3236 #: src/PartFile.cpp:3879
3237 msgid "Insufficient disk space"
3238 msgstr ""
3240 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707
3241 msgid "Stopped"
3242 msgstr ""
3244 #: src/PartFile.cpp:3928
3245 msgid "Downloaded"
3246 msgstr ""
3248 #: src/PartFile.cpp:4161
3249 #, c-format
3250 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3251 msgstr ""
3253 #: src/KnownFileList.cpp:79
3254 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3255 msgstr ""
3257 #: src/KnownFileList.cpp:86
3258 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3259 msgstr ""
3261 #: src/KnownFileList.cpp:112
3262 #, c-format
3263 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3264 msgstr ""
3266 #: src/KnownFileList.cpp:158
3267 #, c-format
3268 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3269 msgstr ""
3271 #: src/SharedFileList.cpp:352
3272 #, c-format
3273 msgid "Found %i known shared file"
3274 msgid_plural "Found %i known shared files"
3275 msgstr[0] ""
3276 msgstr[1] ""
3278 #: src/SharedFileList.cpp:358
3279 #, c-format
3280 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3281 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3282 msgstr[0] ""
3283 msgstr[1] ""
3285 #: src/SharedFileList.cpp:367
3286 #, c-format
3287 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3288 msgstr ""
3290 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3291 msgid "File Comments"
3292 msgstr ""
3294 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3295 msgid "Rating"
3296 msgstr ""
3298 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3299 msgid "Comment"
3300 msgstr ""
3302 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3303 msgid "No comments"
3304 msgstr ""
3306 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3307 #, c-format
3308 msgid "%u comment"
3309 msgid_plural "%u comments"
3310 msgstr[0] ""
3311 msgstr[1] ""
3313 #: src/ServerConnect.cpp:69
3314 msgid ""
3315 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3316 "without obfuscation."
3317 msgstr ""
3319 #: src/ServerConnect.cpp:74
3320 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3321 msgstr ""
3323 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3324 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3325 msgstr ""
3327 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3328 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3329 msgstr ""
3331 #: src/ServerConnect.cpp:187
3332 #, c-format
3333 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3334 msgstr ""
3336 #: src/ServerConnect.cpp:263
3337 #, c-format
3338 msgid "Connection established on: %s"
3339 msgstr ""
3341 #: src/ServerConnect.cpp:335
3342 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3343 msgstr ""
3345 #: src/ServerConnect.cpp:339
3346 #, c-format
3347 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3348 msgstr ""
3350 #: src/ServerConnect.cpp:349
3351 #, c-format
3352 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3353 msgstr ""
3355 #: src/ServerConnect.cpp:362
3356 #, c-format
3357 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3358 msgstr ""
3360 #: src/ServerConnect.cpp:381
3361 #, c-format
3362 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3363 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3364 msgstr[0] ""
3365 msgstr[1] ""
3367 #: src/ServerConnect.cpp:401
3368 msgid "Connection lost"
3369 msgstr ""
3371 #: src/ServerConnect.cpp:408
3372 #, c-format
3373 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3374 msgstr ""
3376 #: src/ServerConnect.cpp:450
3377 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3378 msgstr ""
3380 #: src/ServerConnect.cpp:460
3381 #, c-format
3382 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3383 msgstr ""
3385 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3386 msgid ""
3387 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3388 "met recovery solutions."
3389 msgstr ""
3391 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3392 msgid "No part files found"
3393 msgstr ""
3395 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3396 #, c-format
3397 msgid "Found %u part file"
3398 msgid_plural "Found %u part files"
3399 msgstr[0] ""
3400 msgstr[1] ""
3402 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1387
3403 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3404 msgstr ""
3406 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1390
3407 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3408 msgstr ""
3410 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3411 #, c-format
3412 msgid "Downloading %s"
3413 msgstr ""
3415 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3416 #, c-format
3417 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3418 msgstr ""
3420 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3421 #, c-format
3422 msgid "You already have the file '%s'"
3423 msgstr ""
3425 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3426 #, c-format
3427 msgid "You are already trying to download the file %s"
3428 msgstr ""
3430 #: src/DownloadQueue.cpp:1321
3431 #, c-format
3432 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3433 msgstr ""
3435 #: src/DownloadQueue.cpp:1329
3436 #, c-format
3437 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3438 msgstr ""
3440 #: src/DownloadQueue.cpp:1350
3441 #, c-format
3442 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3443 msgstr ""
3445 #: src/TextClient.cpp:133
3446 msgid "Execute <str> and exit."
3447 msgstr ""
3449 #: src/TextClient.cpp:200
3450 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3451 msgstr ""
3453 #: src/TextClient.cpp:308
3454 msgid ""
3455 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3456 "number.\n"
3457 msgstr ""
3459 #: src/TextClient.cpp:346
3460 msgid "Processing by hash: "
3461 msgstr ""
3463 #: src/TextClient.cpp:361
3464 msgid "Processing by filename: "
3465 msgstr ""
3467 #: src/TextClient.cpp:384
3468 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3469 msgstr ""
3471 #: src/TextClient.cpp:410
3472 msgid "Not a valid number\n"
3473 msgstr ""
3475 #: src/TextClient.cpp:414
3476 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3477 msgstr ""
3479 #: src/TextClient.cpp:630
3480 msgid "Operation was successful."
3481 msgstr ""
3483 #: src/TextClient.cpp:636
3484 #, c-format
3485 msgid "Request failed with the following error: %s"
3486 msgstr ""
3488 #: src/TextClient.cpp:652
3489 #, c-format
3490 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3491 msgstr ""
3493 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3494 msgid "OFF"
3495 msgstr ""
3497 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3498 msgid "ON"
3499 msgstr ""
3501 #: src/TextClient.cpp:658
3502 #, c-format
3503 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3504 msgstr ""
3506 #: src/TextClient.cpp:663
3507 #, c-format
3508 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3509 msgstr ""
3511 #: src/TextClient.cpp:671
3512 #, c-format
3513 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3514 msgstr ""
3516 #: src/TextClient.cpp:689
3517 msgid "eD2k"
3518 msgstr ""
3520 #: src/TextClient.cpp:694
3521 #, c-format
3522 msgid "Connected to %s %s %s"
3523 msgstr ""
3525 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3526 msgid "with LowID"
3527 msgstr ""
3529 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3530 msgid "with HighID"
3531 msgstr ""
3533 #: src/TextClient.cpp:700
3534 msgid "Now connecting"
3535 msgstr ""
3537 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3538 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3539 msgid "Not connected"
3540 msgstr ""
3542 #: src/TextClient.cpp:724
3543 #, c-format
3544 msgid ""
3545 "\n"
3546 "Download:\t%s"
3547 msgstr ""
3549 #: src/TextClient.cpp:727
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "\n"
3553 "Upload:\t%s"
3554 msgstr ""
3556 #: src/TextClient.cpp:730
3557 #, c-format
3558 msgid ""
3559 "\n"
3560 "Clients in queue:\t%d\n"
3561 msgstr ""
3563 #: src/TextClient.cpp:733
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "\n"
3567 "Total sources:\t%d\n"
3568 msgstr ""
3570 #: src/TextClient.cpp:810
3571 #, c-format
3572 msgid "Number of search results: %i\n"
3573 msgstr ""
3575 #: src/TextClient.cpp:823
3576 msgid "TODO - show progress of a search"
3577 msgstr ""
3579 #: src/TextClient.cpp:829
3580 #, c-format
3581 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3582 msgstr ""
3584 #: src/TextClient.cpp:842
3585 msgid "Show short status information."
3586 msgstr ""
3588 #: src/TextClient.cpp:843
3589 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3590 msgstr ""
3592 #: src/TextClient.cpp:845
3593 msgid "Show full statistics tree."
3594 msgstr ""
3596 #: src/TextClient.cpp:846
3597 msgid ""
3598 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3599 "this\n"
3600 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3601 "be\n"
3602 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3603 "\n"
3604 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3605 "type.\n"
3606 msgstr ""
3608 #: src/TextClient.cpp:848
3609 msgid "Shut down aMule."
3610 msgstr ""
3612 #: src/TextClient.cpp:849
3613 msgid ""
3614 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3615 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3616 "running core.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: src/TextClient.cpp:851
3620 msgid "Reloads the given object."
3621 msgstr ""
3623 #: src/TextClient.cpp:852
3624 msgid "Reloads shared files list."
3625 msgstr ""
3627 #: src/TextClient.cpp:853
3628 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3629 msgstr ""
3631 #: src/TextClient.cpp:855
3632 msgid "Connect to the network."
3633 msgstr ""
3635 #: src/TextClient.cpp:856
3636 msgid ""
3637 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3638 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3639 "to\n"
3640 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3641 "or a resolvable DNS name."
3642 msgstr ""
3644 #: src/TextClient.cpp:857
3645 msgid "Connect to eD2k only."
3646 msgstr ""
3648 #: src/TextClient.cpp:858
3649 msgid "Connect to Kad only."
3650 msgstr ""
3652 #: src/TextClient.cpp:860
3653 msgid "Disconnect from the network."
3654 msgstr ""
3656 #: src/TextClient.cpp:861
3657 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: src/TextClient.cpp:862
3661 msgid "Disconnect from eD2k only."
3662 msgstr ""
3664 #: src/TextClient.cpp:863
3665 msgid "Disconnect from Kad only."
3666 msgstr ""
3668 #: src/TextClient.cpp:865
3669 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3670 msgstr ""
3672 #: src/TextClient.cpp:866
3673 msgid ""
3674 "The eD2k link to be added can be:\n"
3675 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3676 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3677 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3678 "to the\n"
3679 "   server list.\n"
3680 "\n"
3681 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: src/TextClient.cpp:868
3685 msgid "Set a preference value."
3686 msgstr ""
3688 #: src/TextClient.cpp:871
3689 msgid "Set IPFilter preferences."
3690 msgstr ""
3692 #: src/TextClient.cpp:872
3693 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3694 msgstr ""
3696 #: src/TextClient.cpp:873
3697 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3698 msgstr ""
3700 #: src/TextClient.cpp:874
3701 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3702 msgstr ""
3704 #: src/TextClient.cpp:875
3705 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3706 msgstr ""
3708 #: src/TextClient.cpp:876
3709 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3710 msgstr ""
3712 #: src/TextClient.cpp:877
3713 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3714 msgstr ""
3716 #: src/TextClient.cpp:878
3717 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3718 msgstr ""
3720 #: src/TextClient.cpp:879
3721 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3722 msgstr ""
3724 #: src/TextClient.cpp:880
3725 msgid "Select IP filtering level."
3726 msgstr ""
3728 #: src/TextClient.cpp:881
3729 msgid ""
3730 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3731 "value is 127.\n"
3732 msgstr ""
3734 #: src/TextClient.cpp:883
3735 msgid "Set bandwidth limits."
3736 msgstr ""
3738 #: src/TextClient.cpp:884
3739 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: src/TextClient.cpp:885
3743 msgid "Set upload bandwidth limit."
3744 msgstr ""
3746 #: src/TextClient.cpp:887
3747 msgid "Set download bandwidth limit."
3748 msgstr ""
3750 #: src/TextClient.cpp:890
3751 msgid "Get and display a preference value."
3752 msgstr ""
3754 #: src/TextClient.cpp:893
3755 msgid "Get IPFilter preferences."
3756 msgstr ""
3758 #: src/TextClient.cpp:894
3759 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3760 msgstr ""
3762 #: src/TextClient.cpp:895
3763 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3764 msgstr ""
3766 #: src/TextClient.cpp:896
3767 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3768 msgstr ""
3770 #: src/TextClient.cpp:897
3771 msgid "Get IPFilter level."
3772 msgstr ""
3774 #: src/TextClient.cpp:899
3775 msgid "Get bandwidth limits."
3776 msgstr ""
3778 #: src/TextClient.cpp:901
3779 msgid "Makes a search."
3780 msgstr ""
3782 #: src/TextClient.cpp:902
3783 msgid ""
3784 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3785 "    GLOBAL\n"
3786 "    LOCAL\n"
3787 "    KAD\n"
3788 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3789 msgstr ""
3791 #: src/TextClient.cpp:903
3792 msgid "Executes a global search."
3793 msgstr ""
3795 #: src/TextClient.cpp:904
3796 msgid "Executes a local search"
3797 msgstr ""
3799 #: src/TextClient.cpp:905
3800 msgid "Executes a kad search"
3801 msgstr ""
3803 #: src/TextClient.cpp:907
3804 msgid "Shows the results of the last search."
3805 msgstr ""
3807 #: src/TextClient.cpp:908
3808 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: src/TextClient.cpp:910
3812 msgid "Shows the progress of a search."
3813 msgstr ""
3815 #: src/TextClient.cpp:911
3816 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: src/TextClient.cpp:913
3820 msgid "Start downloading a file"
3821 msgstr ""
3823 #: src/TextClient.cpp:914
3824 msgid ""
3825 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3826 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3827 "the previous search.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: src/TextClient.cpp:921
3831 msgid "Pause download."
3832 msgstr ""
3834 #: src/TextClient.cpp:924
3835 msgid "Resume download."
3836 msgstr ""
3838 #: src/TextClient.cpp:927
3839 msgid "Cancel download."
3840 msgstr ""
3842 #: src/TextClient.cpp:930
3843 msgid "Set download priority."
3844 msgstr ""
3846 #: src/TextClient.cpp:931
3847 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: src/TextClient.cpp:932
3851 msgid "Set priority to low."
3852 msgstr ""
3854 #: src/TextClient.cpp:933
3855 msgid "Set priority to normal."
3856 msgstr ""
3858 #: src/TextClient.cpp:934
3859 msgid "Set priority to high."
3860 msgstr ""
3862 #: src/TextClient.cpp:935
3863 msgid "Set priority to auto."
3864 msgstr ""
3866 #: src/TextClient.cpp:937
3867 msgid "Show queues/lists."
3868 msgstr ""
3870 #: src/TextClient.cpp:938
3871 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: src/TextClient.cpp:939
3875 msgid "Show upload queue."
3876 msgstr ""
3878 #: src/TextClient.cpp:940
3879 msgid "Show download queue."
3880 msgstr ""
3882 #: src/TextClient.cpp:941
3883 msgid "Show log."
3884 msgstr ""
3886 #: src/TextClient.cpp:942
3887 msgid "Show servers list."
3888 msgstr ""
3890 #: src/TextClient.cpp:945
3891 msgid "Reset log."
3892 msgstr ""
3894 #: src/TextClient.cpp:952
3895 #, c-format
3896 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3897 msgstr ""
3899 #: src/TextClient.cpp:953
3900 #, c-format
3901 msgid ""
3902 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3903 "Use '%s' instead.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: src/ServerSocket.cpp:176
3907 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3908 msgstr ""
3910 #: src/ServerSocket.cpp:259
3911 #, c-format
3912 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3913 msgstr ""
3915 #: src/ServerSocket.cpp:274
3916 #, c-format
3917 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3918 msgstr ""
3920 #: src/ServerSocket.cpp:417
3921 #, c-format
3922 msgid "New clientid is %u"
3923 msgstr ""
3925 #: src/ServerSocket.cpp:419
3926 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3927 msgstr ""
3929 #: src/ServerSocket.cpp:420
3930 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3931 msgstr ""
3933 #: src/ServerSocket.cpp:421
3934 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3935 msgstr ""
3937 #: src/ServerSocket.cpp:478
3938 msgid "Unknown server info received! - too short"
3939 msgstr ""
3941 #: src/ServerSocket.cpp:539
3942 #, c-format
3943 msgid "Received %d new server"
3944 msgid_plural "Received %d new servers"
3945 msgstr[0] ""
3946 msgstr[1] ""
3948 #: src/ServerSocket.cpp:542
3949 msgid "Saving of server-list completed."
3950 msgstr ""
3952 #: src/ServerSocket.cpp:593
3953 msgid "Server rejected last command"
3954 msgstr ""
3956 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3957 #, c-format
3958 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3959 msgstr ""
3961 #: src/ServerSocket.cpp:607
3962 #, c-format
3963 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3964 msgstr ""
3966 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3967 #, c-format
3968 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3969 msgstr ""
3971 #: src/ServerSocket.cpp:729
3972 #, c-format
3973 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3974 msgstr ""
3976 #: src/ServerSocket.cpp:739
3977 msgid "using protocol obfuscation."
3978 msgstr ""
3980 #: src/ServerSocket.cpp:748
3981 #, c-format
3982 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3983 msgstr ""
3985 #: src/ServerSocket.cpp:760
3986 #, c-format
3987 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3988 msgstr ""
3990 #: src/IP2Country.cpp:99
3991 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3992 msgstr ""
3994 #: src/IP2Country.cpp:104
3995 #, c-format
3996 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3997 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3998 msgstr[0] ""
3999 msgstr[1] ""
4001 #: src/TransferWnd.cpp:194
4002 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4003 msgstr ""
4005 #: src/TransferWnd.cpp:194
4006 msgid "Confirmation Required"
4007 msgstr ""
4009 #: src/TransferWnd.cpp:342
4010 msgid "All others"
4011 msgstr ""
4013 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701
4014 msgid "Incomplete"
4015 msgstr ""
4017 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714
4018 msgid "Active"
4019 msgstr ""
4021 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708
4022 msgid "Video"
4023 msgstr ""
4025 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4026 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:225
4027 msgid "Audio"
4028 msgstr ""
4030 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710
4031 msgid "Archive"
4032 msgstr ""
4034 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4035 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:226
4036 msgid "CD-Images"
4037 msgstr ""
4039 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4040 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:227
4041 msgid "Pictures"
4042 msgstr ""
4044 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713
4045 msgid "Text"
4046 msgstr ""
4048 #: src/TransferWnd.cpp:364
4049 msgid "Select view filter"
4050 msgstr ""
4052 #: src/TransferWnd.cpp:367
4053 msgid "Add category"
4054 msgstr ""
4056 #: src/TransferWnd.cpp:370
4057 msgid "Edit category"
4058 msgstr ""
4060 #: src/TransferWnd.cpp:371
4061 msgid "Remove category"
4062 msgstr ""
4064 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4065 msgid "File name"
4066 msgstr ""
4068 #: src/KnownFile.cpp:1360
4069 msgid "File size"
4070 msgstr ""
4072 #: src/KnownFile.cpp:1361
4073 msgid "Share ratio"
4074 msgstr ""
4076 #: src/KnownFile.cpp:1362
4077 msgid "Uploaded"
4078 msgstr ""
4080 #: src/KnownFile.cpp:1363
4081 msgid "Requested"
4082 msgstr ""
4084 #: src/KnownFile.cpp:1364
4085 msgid "Accepted"
4086 msgstr ""
4088 #: src/KnownFile.cpp:1365
4089 msgid "Complete sources"
4090 msgstr ""
4092 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4093 #, c-format
4094 msgid "Importing %s: %s"
4095 msgstr ""
4097 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4098 msgid "Reading temp folder"
4099 msgstr ""
4101 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4102 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4103 msgstr ""
4105 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4106 msgid "Creating destination file"
4107 msgstr ""
4109 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4110 #, c-format
4111 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4112 msgstr ""
4114 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4115 #, c-format
4116 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4117 msgstr ""
4119 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4120 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4121 msgstr ""
4123 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4124 msgid "Adding download and saving new partfile"
4125 msgstr ""
4127 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4128 msgid "Fetching status..."
4129 msgstr ""
4131 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4132 msgid "In progress"
4133 msgstr ""
4135 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4136 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4137 msgstr ""
4139 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4140 msgid "ERROR: Partmet not found"
4141 msgstr ""
4143 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4144 msgid "ERROR: IO error!"
4145 msgstr ""
4147 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4148 msgid "ERROR: Failed!"
4149 msgstr ""
4151 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4152 msgid "Queued"
4153 msgstr ""
4155 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4156 msgid "Already downloading"
4157 msgstr ""
4159 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4160 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4161 msgstr ""
4163 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4164 msgid "State"
4165 msgstr ""
4167 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4168 msgid "Filehash"
4169 msgstr ""
4171 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4172 msgid "Import partfiles"
4173 msgstr ""
4175 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4176 msgid ""
4177 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4178 "be included)"
4179 msgstr ""
4181 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4182 msgid ""
4183 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4184 msgstr ""
4186 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4187 msgid "Remove sources?"
4188 msgstr ""
4190 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4191 msgid "Waiting..."
4192 msgstr ""
4194 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4195 #, c-format
4196 msgid "%s (Disk: %s)"
4197 msgstr ""
4199 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4200 msgid "byte"
4201 msgid_plural "bytes"
4202 msgstr[0] ""
4203 msgstr[1] ""
4205 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4206 msgid "kB"
4207 msgstr ""
4209 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4210 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4211 msgid "MB"
4212 msgstr ""
4214 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4215 msgid "GB"
4216 msgstr ""
4218 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4219 msgid "TB"
4220 msgstr ""
4222 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4223 msgid "k"
4224 msgstr ""
4226 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4227 msgid "M"
4228 msgstr ""
4230 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4231 msgid "G"
4232 msgstr ""
4234 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4235 msgid "T"
4236 msgstr ""
4238 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4239 msgid "byte/sec"
4240 msgid_plural "bytes/sec"
4241 msgstr[0] ""
4242 msgstr[1] ""
4244 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4245 msgid "MB/s"
4246 msgstr ""
4248 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4249 msgid "secs"
4250 msgstr ""
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4253 msgid "mins"
4254 msgstr ""
4256 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4257 msgid "hours"
4258 msgstr ""
4260 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4261 msgid "Days"
4262 msgstr ""
4264 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4265 msgid "Videos"
4266 msgstr ""
4268 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4269 msgid "Archives"
4270 msgstr ""
4272 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4273 msgid "Texts"
4274 msgstr ""
4276 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4277 msgid "Programs"
4278 msgstr ""
4280 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4281 msgid "Any"
4282 msgstr ""
4284 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4285 msgid "Not rated"
4286 msgstr ""
4288 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4289 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4290 msgstr ""
4292 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4293 msgid "Poor"
4294 msgstr ""
4296 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4297 msgid "Fair"
4298 msgstr ""
4300 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4301 msgid "Good"
4302 msgstr ""
4304 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4305 msgid "Excellent"
4306 msgstr ""
4308 #: src/OtherFunctions.cpp:699
4309 msgid "all"
4310 msgstr ""
4312 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4313 msgid "all others"
4314 msgstr ""
4316 #: src/IPFilter.cpp:109
4317 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4318 msgstr ""
4320 #: src/IPFilter.cpp:285
4321 #, c-format
4322 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4323 msgstr ""
4325 #: src/IPFilter.cpp:326
4326 #, c-format
4327 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4328 msgstr ""
4330 #: src/IPFilter.cpp:331
4331 #, c-format
4332 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4333 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4334 msgstr[0] ""
4335 msgstr[1] ""
4337 #: src/IPFilter.cpp:333
4338 #, c-format
4339 msgid "%u malformed line was discarded."
4340 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4341 msgstr[0] ""
4342 msgstr[1] ""
4344 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4345 #, c-format
4346 msgid "Active connections (1:%u)"
4347 msgstr ""
4349 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4350 msgid "File Details"
4351 msgstr ""
4353 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4354 #, c-format
4355 msgid "%.2f%% done"
4356 msgstr ""
4358 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4359 msgid "eD2k Link: "
4360 msgstr ""
4362 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4363 msgid "Commit"
4364 msgstr ""
4366 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4367 msgid ""
4368 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4369 msgstr ""
4371 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4372 msgid ""
4373 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4374 "in the Servers-tab."
4375 msgstr ""
4377 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4378 msgid "Loading ..."
4379 msgstr ""
4381 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4382 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4383 msgstr ""
4385 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4386 msgid "Users: 0"
4387 msgstr ""
4389 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4390 msgid ""
4391 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4392 "users."
4393 msgstr ""
4395 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4396 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4397 msgstr ""
4399 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4400 msgid ""
4401 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4402 "braces signify the overhead from client communication."
4403 msgstr ""
4405 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4406 msgid ""
4407 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4408 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4409 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4410 "optimal connection type)."
4411 msgstr ""
4413 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4414 msgid "Not Connected ..."
4415 msgstr ""
4417 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4418 msgid "Currently connected server."
4419 msgstr ""
4421 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4422 msgid "Search"
4423 msgstr ""
4425 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4426 msgid "Name:"
4427 msgstr ""
4429 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4430 msgid "Local"
4431 msgstr ""
4433 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4434 msgid "Global"
4435 msgstr ""
4437 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4438 msgid "FileHash"
4439 msgstr ""
4441 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4442 msgid "Extended Parameters"
4443 msgstr ""
4445 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4446 msgid "Filtering"
4447 msgstr ""
4449 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4450 msgid "File Type"
4451 msgstr ""
4453 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4454 msgid "Extension"
4455 msgstr ""
4457 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4458 msgid "Min Size"
4459 msgstr ""
4461 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4462 msgid "Bytes"
4463 msgstr ""
4465 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4466 msgid "KB"
4467 msgstr ""
4469 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4470 msgid "Max Size"
4471 msgstr ""
4473 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4474 msgid "Availability"
4475 msgstr ""
4477 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4478 msgid "Filter:"
4479 msgstr ""
4481 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4482 msgid "Filter Results"
4483 msgstr ""
4485 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4486 msgid "Invert Result"
4487 msgstr ""
4489 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4490 msgid "Hide Known Files"
4491 msgstr ""
4493 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4494 msgid "More"
4495 msgstr ""
4497 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4498 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4499 msgstr ""
4501 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4502 msgid "Stop"
4503 msgstr ""
4505 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4506 msgid "Reset Fields"
4507 msgstr ""
4509 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4510 msgid "Results"
4511 msgstr ""
4513 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4514 msgid "Clears completed downloads"
4515 msgstr ""
4517 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4518 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4519 msgstr ""
4521 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4522 msgid "Clients on queue :"
4523 msgstr ""
4525 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4526 msgid "Send"
4527 msgstr ""
4529 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4530 msgid "Sends the specified message."
4531 msgstr ""
4533 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4535 msgid "Close"
4536 msgstr ""
4538 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4539 msgid "Close this chat-session."
4540 msgstr ""
4542 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4543 msgid "Full Name :"
4544 msgstr ""
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4547 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4551 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4555 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4559 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4561 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4562 msgid "N/A"
4563 msgstr ""
4565 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4566 msgid "met-File :"
4567 msgstr ""
4569 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4570 msgid "Hash :"
4571 msgstr ""
4573 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4574 msgid "Filesize :"
4575 msgstr ""
4577 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4578 msgid "Partfilestatus :"
4579 msgstr ""
4581 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4582 msgid "Last seen complete :"
4583 msgstr ""
4585 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4586 msgid "Found Sources :"
4587 msgstr ""
4589 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4590 msgid "Transferring Sources :"
4591 msgstr ""
4593 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4594 msgid "Filepart-Count :"
4595 msgstr ""
4597 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4598 msgid "Available :"
4599 msgstr ""
4601 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4602 msgid "Datarate :"
4603 msgstr ""
4605 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4606 msgid "Download Active Time: "
4607 msgstr ""
4609 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4610 msgid "Transferred :"
4611 msgstr ""
4613 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4614 msgid "Completed Size :"
4615 msgstr ""
4617 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4618 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4619 msgstr ""
4621 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4622 msgid "Lost to corruption :"
4623 msgstr ""
4625 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4626 msgid "Gained by compression :"
4627 msgstr ""
4629 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4630 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4631 msgstr ""
4633 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4634 msgid "File Names"
4635 msgstr ""
4637 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4638 msgid "Takeover"
4639 msgstr ""
4641 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4642 msgid "Cleanup"
4643 msgstr ""
4645 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4646 msgid "Apply"
4647 msgstr ""
4649 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4650 msgid "Ok"
4651 msgstr ""
4653 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4654 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4655 msgstr ""
4657 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4658 msgid ""
4659 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4660 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4661 msgstr ""
4663 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4664 msgid "File Quality"
4665 msgstr ""
4667 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4668 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4669 msgstr ""
4671 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4672 msgid "Refresh"
4673 msgstr ""
4675 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4676 msgid "Downloading, please wait ..."
4677 msgstr ""
4679 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4680 msgid "Unknown size"
4681 msgstr ""
4683 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4684 msgid "Required Information"
4685 msgstr ""
4687 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4688 msgid "IP Address :"
4689 msgstr ""
4691 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4692 msgid "Port :"
4693 msgstr ""
4695 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4696 msgid "Additional Information"
4697 msgstr ""
4699 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4700 msgid "Username :"
4701 msgstr ""
4703 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4704 msgid "Userhash :"
4705 msgstr ""
4707 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4708 msgid "Reload your shared files"
4709 msgstr ""
4711 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4712 msgid "Current Session"
4713 msgstr ""
4715 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4716 msgid "Total"
4717 msgstr ""
4719 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4720 msgid "Requested :"
4721 msgstr ""
4723 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4724 msgid "Active Uploads :"
4725 msgstr ""
4727 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4728 msgid "Download-Speed"
4729 msgstr ""
4731 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4732 msgid "Current"
4733 msgstr ""
4735 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4736 msgid "Running average"
4737 msgstr ""
4739 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4740 msgid "Session average"
4741 msgstr ""
4743 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4744 msgid "Upload-Speed"
4745 msgstr ""
4747 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4748 msgid "Connections"
4749 msgstr ""
4751 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4752 msgid "Active downloads"
4753 msgstr ""
4755 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4756 msgid "Active connections (1:1)"
4757 msgstr ""
4759 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4760 msgid "Active uploads"
4761 msgstr ""
4763 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4764 msgid "Statistics Tree"
4765 msgstr ""
4767 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4768 msgid "Username:"
4769 msgstr ""
4771 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4772 msgid "Userhash:"
4773 msgstr ""
4775 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4776 msgid "Client software:"
4777 msgstr ""
4779 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4780 msgid "Client version:"
4781 msgstr ""
4783 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4784 msgid "IP address:"
4785 msgstr ""
4787 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4788 msgid "User ID:"
4789 msgstr ""
4791 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4792 msgid "Server IP:"
4793 msgstr ""
4795 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4796 msgid "Server name:"
4797 msgstr ""
4799 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4800 msgid "Obfuscation:"
4801 msgstr ""
4803 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4804 msgid "Kad:"
4805 msgstr ""
4807 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4808 msgid "Transfers to client"
4809 msgstr ""
4811 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4812 msgid "Current request:"
4813 msgstr ""
4815 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4816 msgid "Average upload rate:"
4817 msgstr ""
4819 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4820 msgid "Average download rate:"
4821 msgstr ""
4823 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4824 msgid "Uploaded (session):"
4825 msgstr ""
4827 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4828 msgid "Downloaded (session):"
4829 msgstr ""
4831 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4832 msgid "Uploaded (total):"
4833 msgstr ""
4835 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4836 msgid "Downloaded (total):"
4837 msgstr ""
4839 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4840 msgid "Scores"
4841 msgstr ""
4843 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4844 msgid "DL/UP modifier:"
4845 msgstr ""
4847 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4848 msgid "Secure ident:"
4849 msgstr ""
4851 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4852 msgid "Rating (total):"
4853 msgstr ""
4855 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4856 msgid "Queue score:"
4857 msgstr ""
4859 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4860 msgid "Nick"
4861 msgstr ""
4863 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4864 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4865 msgstr ""
4867 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4868 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4869 msgstr ""
4871 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4872 msgid "Language: "
4873 msgstr ""
4875 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4876 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4877 msgid "The delay before showing tool-tips."
4878 msgstr ""
4880 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4881 msgid "This specifies the language used on controls."
4882 msgstr ""
4884 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4885 msgid "Check for new version at startup"
4886 msgstr ""
4888 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4889 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4890 msgstr ""
4892 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4893 msgid "Start minimized"
4894 msgstr ""
4896 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4897 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4898 msgstr ""
4900 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4901 msgid "Prompt on exit"
4902 msgstr ""
4904 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4905 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4906 msgstr ""
4908 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4909 msgid "Enable Tray Icon"
4910 msgstr ""
4912 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4913 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4914 msgstr ""
4916 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4917 msgid "Minimize to Tray Icon"
4918 msgstr ""
4920 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4921 msgid ""
4922 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4923 "taskbar."
4924 msgstr ""
4926 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4927 msgid "Tooltip delay time: "
4928 msgstr ""
4930 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4931 msgid "seconds"
4932 msgstr ""
4934 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4935 msgid "Browser Selection"
4936 msgstr ""
4938 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4939 msgid ""
4940 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4941 "default browser."
4942 msgstr ""
4944 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4945 msgid "Open in new tab if possible"
4946 msgstr ""
4948 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4949 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4950 msgstr ""
4952 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4953 msgid "Video Player"
4954 msgstr ""
4956 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4957 msgid "Create backup for preview"
4958 msgstr ""
4960 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4961 msgid "Bandwidth limits"
4962 msgstr ""
4964 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4965 msgid "Upload"
4966 msgstr ""
4968 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
4969 msgid "Slot Allocation"
4970 msgstr ""
4972 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
4973 msgid "Ports"
4974 msgstr ""
4976 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
4977 msgid "Standard TCP Port "
4978 msgstr ""
4980 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
4981 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
4982 msgstr ""
4984 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
4985 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
4986 msgstr ""
4988 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
4989 msgid "4665"
4990 msgstr ""
4992 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
4993 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
4994 msgstr ""
4996 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
4997 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
4998 msgstr ""
5000 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5001 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5002 msgstr ""
5004 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5005 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5006 msgstr ""
5008 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5009 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5010 msgstr ""
5012 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5013 msgid ""
5014 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5015 "address of the interface to which aMule should be bound."
5016 msgstr ""
5018 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5019 msgid "Max sources per downloading file:"
5020 msgstr ""
5022 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5023 msgid "Max simultaneous connections:"
5024 msgstr ""
5026 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5027 msgid "Kademlia"
5028 msgstr ""
5030 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5031 msgid "ED2K"
5032 msgstr ""
5034 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5035 msgid "Autoconnect on startup"
5036 msgstr ""
5038 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5039 msgid "Reconnect on loss"
5040 msgstr ""
5042 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5043 msgid "Remove dead server after"
5044 msgstr ""
5046 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5047 msgid "retries"
5048 msgstr ""
5050 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5051 msgid "Auto-update server list at startup"
5052 msgstr ""
5054 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5055 msgid "List"
5056 msgstr ""
5058 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5059 msgid "Update server list when connecting to a server"
5060 msgstr ""
5062 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5063 msgid "Update server list when a client connects"
5064 msgstr ""
5066 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5067 msgid "Use priority system"
5068 msgstr ""
5070 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5071 msgid "Use smart LowID check on connect"
5072 msgstr ""
5074 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5075 msgid "Safe connect"
5076 msgstr ""
5078 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5079 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5080 msgstr ""
5082 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5083 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5084 msgstr ""
5086 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5087 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5088 msgstr ""
5090 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5091 msgid "Enable"
5092 msgstr ""
5094 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5095 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5096 msgstr ""
5098 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5099 msgid "Add files to download in pause mode"
5100 msgstr ""
5102 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5103 msgid "Add files to download with auto priority"
5104 msgstr ""
5106 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5107 msgid "Try to download first and last chunks first"
5108 msgstr ""
5110 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5111 msgid "Start next paused file when a file completes"
5112 msgstr ""
5114 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5115 msgid "From the same category"
5116 msgstr ""
5118 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5119 msgid "Preallocate disk space for new files"
5120 msgstr ""
5122 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5123 msgid ""
5124 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5125 "fragmentation"
5126 msgstr ""
5128 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5129 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5130 msgstr ""
5132 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5133 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5134 msgstr ""
5136 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5137 msgid "Enter here the min disk space desired."
5138 msgstr ""
5140 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5141 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5142 msgstr ""
5144 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5145 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5146 msgstr ""
5148 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5149 msgid "Add new shared files with auto priority"
5150 msgstr ""
5152 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5153 msgid "Destination folder for downloads"
5154 msgstr ""
5156 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5157 msgid "Folder for temporary download files"
5158 msgstr ""
5160 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5161 msgid "Shared folders"
5162 msgstr ""
5164 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5165 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5166 msgstr ""
5168 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5169 msgid "Share hidden files"
5170 msgstr ""
5172 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5173 msgid "Graphs"
5174 msgstr ""
5176 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5177 msgid "Update delay : 5 secs"
5178 msgstr ""
5180 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5181 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5182 msgstr ""
5184 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5185 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5186 msgstr ""
5188 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5189 msgid "Download graph scale:"
5190 msgstr ""
5192 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5193 msgid "Upload graph scale:"
5194 msgstr ""
5196 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5197 msgid "Colours: "
5198 msgstr ""
5200 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5201 msgid "Background"
5202 msgstr ""
5204 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5205 msgid "Grid"
5206 msgstr ""
5208 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5209 msgid "Download current"
5210 msgstr ""
5212 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5213 msgid "Download running average"
5214 msgstr ""
5216 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5217 msgid "Download session average"
5218 msgstr ""
5220 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5221 msgid "Upload current"
5222 msgstr ""
5224 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5225 msgid "Upload running average"
5226 msgstr ""
5228 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5229 msgid "Upload session average"
5230 msgstr ""
5232 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5233 msgid "Active connections"
5234 msgstr ""
5236 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5237 msgid "Systray Icon Speedbar"
5238 msgstr ""
5240 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5241 msgid "Kad-nodes current"
5242 msgstr ""
5244 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5245 msgid "Kad-nodes running"
5246 msgstr ""
5248 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5249 msgid "Kad-nodes session"
5250 msgstr ""
5252 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5253 msgid "Select"
5254 msgstr ""
5256 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5257 msgid "Tree"
5258 msgstr ""
5260 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5261 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5262 msgstr ""
5264 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5265 msgid "!!! WARNING !!!"
5266 msgstr ""
5268 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5269 msgid ""
5270 "Do not change these setting unless you know\n"
5271 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5272 "make things worse for yourself.\n"
5273 "\n"
5274 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5275 "these settings."
5276 msgstr ""
5278 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5279 msgid "Max new connections / 5 secs"
5280 msgstr ""
5282 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5283 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5284 msgstr ""
5286 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5287 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5288 msgstr ""
5290 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5291 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5292 msgstr ""
5294 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5295 msgid "Skin to use: "
5296 msgstr ""
5298 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5299 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5300 msgstr ""
5302 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5303 msgid "Show extended info on categories tabs"
5304 msgstr ""
5306 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5307 msgid "Show transfer rates on title"
5308 msgstr ""
5310 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5311 msgid "Before application name"
5312 msgstr ""
5314 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5315 msgid "After application name"
5316 msgstr ""
5318 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5319 msgid "Show overhead bandwidth"
5320 msgstr ""
5322 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5323 msgid "Vertical toolbar orientation"
5324 msgstr ""
5326 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5327 msgid "Download Queue Files"
5328 msgstr ""
5330 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5331 msgid "Show progress percentage"
5332 msgstr ""
5334 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5335 msgid "Show progress bar"
5336 msgstr ""
5338 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5339 msgid "Flat"
5340 msgstr ""
5342 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5343 msgid "Round"
5344 msgstr ""
5346 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5347 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5348 msgstr ""
5350 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5351 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5352 msgstr ""
5354 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5355 msgid "External Connection Parameters"
5356 msgstr ""
5358 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5359 msgid "Accept external connections"
5360 msgstr ""
5362 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5363 msgid "IP of the listening interface:"
5364 msgstr ""
5366 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5367 msgid ""
5368 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5369 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5370 msgstr ""
5372 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5373 msgid "TCP port:"
5374 msgstr ""
5376 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5377 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5378 msgstr ""
5380 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5381 msgid "Web server parameters"
5382 msgstr ""
5384 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5385 msgid "Run webserver on startup"
5386 msgstr ""
5388 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5389 msgid "Web template"
5390 msgstr ""
5392 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5393 msgid "Full rights password"
5394 msgstr ""
5396 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5397 msgid "Enable Low rights User"
5398 msgstr ""
5400 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5401 msgid "Low rights password"
5402 msgstr ""
5404 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5405 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5406 msgstr ""
5408 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5409 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5410 msgstr ""
5412 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5413 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5414 msgstr ""
5416 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5417 msgid "Enable Gzip compression"
5418 msgstr ""
5420 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5421 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5422 msgstr ""
5424 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5425 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5426 msgstr ""
5428 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5429 msgid "Title :"
5430 msgstr ""
5432 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5433 msgid "Comment :"
5434 msgstr ""
5436 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5437 msgid "Incoming Dir :"
5438 msgstr ""
5440 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5441 msgid "..."
5442 msgstr ""
5444 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5445 msgid "Change priority for new assigned files :"
5446 msgstr ""
5448 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5449 msgid "Dont change"
5450 msgstr ""
5452 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5453 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5454 msgstr ""
5456 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5457 msgid "Click this button to reset the log."
5458 msgstr ""
5460 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5461 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5462 msgstr ""
5464 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5465 msgid "Server list"
5466 msgstr ""
5468 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5469 msgid ""
5470 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5471 "update the list of known servers."
5472 msgstr ""
5474 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5475 msgid "Add server manually: Name"
5476 msgstr ""
5478 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5479 msgid "Enter the name of the new server here"
5480 msgstr ""
5482 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5483 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5484 msgstr ""
5486 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5487 msgid "Enter the port of the server here."
5488 msgstr ""
5490 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5491 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5492 msgstr ""
5494 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5495 msgid "aMule Log"
5496 msgstr ""
5498 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5499 msgid "Server Info"
5500 msgstr ""
5502 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5503 msgid "ED2K Info"
5504 msgstr ""
5506 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5507 msgid "Kad Info"
5508 msgstr ""
5510 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5511 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5512 msgstr ""
5514 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5515 msgid "Nodes (0)"
5516 msgstr ""
5518 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5519 msgid ""
5520 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5521 "update the list of known nodes."
5522 msgstr ""
5524 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5525 msgid "Nodes stats"
5526 msgstr ""
5528 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5529 msgid "Bootstrap"
5530 msgstr ""
5532 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5533 msgid "New node"
5534 msgstr ""
5536 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5537 msgid "IP:"
5538 msgstr ""
5540 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5541 msgid "Port:"
5542 msgstr ""
5544 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5545 msgid ""
5546 "Bootstrap from \n"
5547 "known clients"
5548 msgstr ""
5550 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5551 msgid "Disconnect Kad"
5552 msgstr ""
5554 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5555 msgid "Use Secure User Identification"
5556 msgstr ""
5558 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5559 msgid ""
5560 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5561 "is not enabled."
5562 msgstr ""
5564 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5565 msgid "Protocol Obfuscation"
5566 msgstr ""
5568 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5569 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5570 msgstr ""
5572 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5573 msgid ""
5574 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5575 "connections from other clients."
5576 msgstr ""
5578 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5579 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5580 msgstr ""
5582 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5583 msgid ""
5584 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5585 "clients/servers."
5586 msgstr ""
5588 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5589 msgid "Accept only obfuscated connections"
5590 msgstr ""
5592 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5593 msgid ""
5594 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5595 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5596 msgstr ""
5598 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5599 msgid "Everybody"
5600 msgstr ""
5602 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5603 msgid "No one"
5604 msgstr ""
5606 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5607 msgid "Who can see my shared files:"
5608 msgstr ""
5610 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5611 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5612 msgstr ""
5614 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5615 msgid "IP-Filtering"
5616 msgstr ""
5618 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5619 msgid "Filter clients"
5620 msgstr ""
5622 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5623 msgid ""
5624 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5625 msgstr ""
5627 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5628 msgid "Filter servers"
5629 msgstr ""
5631 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5632 msgid ""
5633 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5634 msgstr ""
5636 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5637 msgid "Reload List"
5638 msgstr ""
5640 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5641 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5642 msgstr ""
5644 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5645 msgid "URL:"
5646 msgstr ""
5648 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5649 msgid "Update now"
5650 msgstr ""
5652 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5653 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5654 msgstr ""
5656 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5657 msgid "Filtering Level:"
5658 msgstr ""
5660 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5661 msgid "Always filter LAN IPs"
5662 msgstr ""
5664 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5665 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5666 msgstr ""
5668 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5669 msgid ""
5670 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5671 "received from. Use with caution."
5672 msgstr ""
5674 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5675 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5676 msgstr ""
5678 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5679 msgid ""
5680 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5681 "file."
5682 msgstr ""
5684 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5685 msgid "Enable Online-Signature"
5686 msgstr ""
5688 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5689 msgid ""
5690 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5691 "create signatures and the like."
5692 msgstr ""
5694 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5695 msgid "Update Frequency (Secs):"
5696 msgstr ""
5698 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5699 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5700 msgstr ""
5702 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5703 msgid "Save online signature file in: "
5704 msgstr ""
5706 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5707 msgid ""
5708 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5709 msgstr ""
5711 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5712 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5713 msgstr ""
5715 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5716 msgid "Filter all messages"
5717 msgstr ""
5719 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5720 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5721 msgstr ""
5723 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5724 msgid "Filter messages from unknown clients"
5725 msgstr ""
5727 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5728 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5729 msgstr ""
5731 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5732 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5733 msgstr ""
5735 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5736 msgid "Show received messages in the log"
5737 msgstr ""
5739 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5740 msgid "Comments"
5741 msgstr ""
5743 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5744 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5745 msgstr ""
5747 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5748 msgid "Automatic server connect without proxy"
5749 msgstr ""
5751 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5752 msgid "Enable authentication"
5753 msgstr ""
5755 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5756 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5757 msgstr ""
5759 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5760 msgid "Username: "
5761 msgstr ""
5763 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5764 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5765 msgstr ""
5767 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5768 msgid "Password:"
5769 msgstr ""
5771 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5772 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5773 msgstr ""
5775 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5776 msgid "Enable Proxy"
5777 msgstr ""
5779 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5780 msgid "Enable/disable proxy support"
5781 msgstr ""
5783 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5784 msgid "Proxy type:"
5785 msgstr ""
5787 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5788 msgid "SOCKS5"
5789 msgstr ""
5791 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5792 msgid "SOCKS4"
5793 msgstr ""
5795 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5796 msgid "HTTP"
5797 msgstr ""
5799 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5800 msgid "SOCKS4a"
5801 msgstr ""
5803 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5804 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5805 msgstr ""
5807 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5808 msgid "Proxy host:"
5809 msgstr ""
5811 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5812 msgid "The proxy host name"
5813 msgstr ""
5815 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5816 msgid "Proxy port:"
5817 msgstr ""
5819 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5820 msgid "The proxy port"
5821 msgstr ""
5823 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5824 msgid "Connect to:"
5825 msgstr ""
5827 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5828 msgid "Login to remote amule"
5829 msgstr ""
5831 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5832 msgid "User name"
5833 msgstr ""
5835 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5836 msgid "Remember those settings"
5837 msgstr ""
5839 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5840 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5841 msgstr ""
5843 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5844 msgid "Message Categories:"
5845 msgstr ""
5847 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5848 msgid "Add imports"
5849 msgstr ""
5851 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5852 msgid "Retry selected"
5853 msgstr ""
5855 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5856 msgid "Remove selected"
5857 msgstr ""
5859 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5860 msgid "Event Types"
5861 msgstr ""
5863 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5864 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5865 msgstr ""
5867 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5868 msgid "Networks Window"
5869 msgstr ""
5871 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5872 msgid "Searches Window"
5873 msgstr ""
5875 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5876 msgid "Files Transfers Window"
5877 msgstr ""
5879 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5880 msgid "Shared Files Window"
5881 msgstr ""
5883 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5884 msgid "Messages Window"
5885 msgstr ""
5887 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5888 msgid "Statistics Graph Window"
5889 msgstr ""
5891 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5892 msgid "Preferences Settings Window"
5893 msgstr ""
5895 #: src/CatDialog.cpp:87
5896 msgid "New Category"
5897 msgstr ""
5899 #: src/CatDialog.cpp:125
5900 msgid "Choose a folder for incoming files"
5901 msgstr ""
5903 #: src/CatDialog.cpp:140
5904 msgid "You must specify a name for the category!"
5905 msgstr ""
5907 #: src/CatDialog.cpp:150
5908 msgid "You must specify a path for the category!"
5909 msgstr ""
5911 #: src/CatDialog.cpp:158
5912 msgid ""
5913 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5914 msgstr ""
5916 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5917 #, c-format
5918 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5922 #, c-format
5923 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5927 msgid ""
5928 "\n"
5929 "This command cannot have an argument.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5933 msgid ""
5934 "\n"
5935 "This command must have an argument.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5939 msgid ""
5940 "\n"
5941 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5945 msgid ""
5946 "\n"
5947 "Available extensions:\n"
5948 msgstr ""
5950 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5951 msgid "Available commands:\n"
5952 msgstr ""
5954 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5955 #, c-format
5956 msgid ""
5957 "\n"
5958 "All commands are case insensitive.\n"
5959 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
5963 msgid "Exits from the application."
5964 msgstr ""
5966 #: src/ExternalConnector.cpp:218
5967 msgid "Show help."
5968 msgstr ""
5970 #. TRANSLATORS:
5971 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5972 #: src/ExternalConnector.cpp:221
5973 msgid ""
5974 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5975 "To get the full command list type 'help'.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: src/ExternalConnector.cpp:242
5979 #, c-format
5980 msgid ""
5981 "\n"
5982 "Use '%s' for command list\n"
5983 "\n"
5984 msgstr ""
5986 #: src/ExternalConnector.cpp:272
5987 msgid "Syntax error!"
5988 msgstr ""
5990 #: src/ExternalConnector.cpp:275
5991 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
5992 msgstr ""
5994 #: src/ExternalConnector.cpp:278
5995 msgid "This command should not have any parameters."
5996 msgstr ""
5998 #: src/ExternalConnector.cpp:281
5999 msgid "This command must have a parameter."
6000 msgstr ""
6002 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6003 msgid "Invalid argument."
6004 msgstr ""
6006 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6007 msgid "This is an incomplete command."
6008 msgstr ""
6010 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6011 #, c-format
6012 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6016 #, c-format
6017 msgid "This is %s %s %s\n"
6018 msgstr ""
6020 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6021 #, c-format
6022 msgid "This is %s %s\n"
6023 msgstr ""
6025 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6026 msgid ""
6027 "\n"
6028 "Creating client...\n"
6029 msgstr ""
6031 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6032 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6033 msgstr ""
6035 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6036 #, c-format
6037 msgid ""
6038 "\n"
6039 "Ok, exiting %s...\n"
6040 msgstr ""
6042 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6043 msgid ""
6044 "Cannot connect with an empty password.\n"
6045 "You must specify a password either in config file\n"
6046 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6047 "\n"
6048 "Exiting...\n"
6049 msgstr ""
6051 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6052 msgid "Show this help text."
6053 msgstr ""
6055 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6056 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6057 msgstr ""
6059 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6060 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6061 msgstr ""
6063 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6064 msgid "External Connection password."
6065 msgstr ""
6067 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6068 msgid "Read configuration from file."
6069 msgstr ""
6071 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6072 msgid "Do not print any output to stdout."
6073 msgstr ""
6075 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6076 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6077 msgstr ""
6079 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6080 msgid "Sets program locale (language)."
6081 msgstr ""
6083 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6084 msgid "Write command line options to config file."
6085 msgstr ""
6087 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6088 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6089 msgstr ""
6091 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6092 msgid "Print program version."
6093 msgstr ""
6095 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6096 #, c-format
6097 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6098 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6099 msgstr[0] ""
6100 msgstr[1] ""
6102 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6103 #, c-format
6104 msgid " - Credits expired for %u client!"
6105 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6106 msgstr[0] ""
6107 msgstr[1] ""
6109 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6110 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6111 msgstr ""
6113 #: src/amuled.cpp:579
6114 msgid ""
6115 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6116 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6117 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6118 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6119 msgstr ""
6121 #: src/amuled.cpp:735
6122 #, c-format
6123 msgid "ERROR: %s"
6124 msgstr ""
6126 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6127 msgid "Unban"
6128 msgstr ""
6130 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6131 msgid "Show Uploads"
6132 msgstr ""
6134 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6135 msgid "Show Queue"
6136 msgstr ""
6138 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6139 msgid "Show Clients"
6140 msgstr ""
6142 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6143 msgid "Select View"
6144 msgstr ""
6146 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6147 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6148 msgid "Client Software"
6149 msgstr ""
6151 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6152 msgid "Waited"
6153 msgstr ""
6155 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6156 msgid "Upload Time"
6157 msgstr ""
6159 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6160 msgid "Upload/Download"
6161 msgstr ""
6163 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6164 msgid "Remote Status"
6165 msgstr ""
6167 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6168 #, c-format
6169 msgid "QR: %u"
6170 msgstr ""
6172 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6173 msgid "File Priority"
6174 msgstr ""
6176 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6177 msgid "Score"
6178 msgstr ""
6180 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6181 msgid "Asked"
6182 msgstr ""
6184 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6185 msgid "Last Seen"
6186 msgstr ""
6188 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6189 msgid "Entered Queue"
6190 msgstr ""
6192 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6193 msgid "Upload Status"
6194 msgstr ""
6196 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6197 msgid "Transferred Up"
6198 msgstr ""
6200 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6201 msgid "Download Status"
6202 msgstr ""
6204 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6205 msgid "Transferred Down"
6206 msgstr ""
6208 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6209 msgid "Userhash"
6210 msgstr ""
6212 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6213 msgid "Encrypted"
6214 msgstr ""
6216 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6217 msgid "Hide shared files"
6218 msgstr ""
6220 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6221 msgid "Client Details"
6222 msgstr ""
6224 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6225 msgid "Enabled"
6226 msgstr ""
6228 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6229 msgid "Supported"
6230 msgstr ""
6232 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6233 msgid "Not supported"
6234 msgstr ""
6236 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6237 msgid "Disabled"
6238 msgstr ""
6240 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6241 #, c-format
6242 msgid "%.1f kB/s"
6243 msgstr ""
6245 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6246 msgid "Not complete"
6247 msgstr ""
6249 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6250 msgid "Bad Guy"
6251 msgstr ""
6253 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6254 msgid "Verified - OK"
6255 msgstr ""
6257 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6258 msgid "Not Available"
6259 msgstr ""
6261 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6262 #, c-format
6263 msgid "%u (QR: %u)"
6264 msgstr ""
6266 #: src/SearchDlg.cpp:527
6267 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6268 msgstr ""
6270 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6271 msgid "Search warning"
6272 msgstr ""
6274 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6275 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6276 msgid "Unlimited"
6277 msgstr ""
6279 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6280 msgid "aMule Tray Menu"
6281 msgstr ""
6283 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6284 msgid "Speed limits:"
6285 msgstr ""
6287 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6288 msgid "UL: None"
6289 msgstr ""
6291 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6292 #, c-format
6293 msgid "UL: %u"
6294 msgstr ""
6296 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6297 msgid "DL: None"
6298 msgstr ""
6300 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6301 #, c-format
6302 msgid "DL: %u"
6303 msgstr ""
6305 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6306 #, c-format
6307 msgid "Download speed: %.1f"
6308 msgstr ""
6310 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6311 #, c-format
6312 msgid "Upload speed: %.1f"
6313 msgstr ""
6315 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6316 msgid "Client Information"
6317 msgstr ""
6319 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6320 #, c-format
6321 msgid "Nickname: %s"
6322 msgstr ""
6324 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6325 msgid "No Nickname Selected!"
6326 msgstr ""
6328 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6329 msgid "ClientID: "
6330 msgstr ""
6332 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6333 msgid "ServerName: "
6334 msgstr ""
6336 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6337 msgid "ServerIP: "
6338 msgstr ""
6340 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6341 #, c-format
6342 msgid "IP: %s"
6343 msgstr ""
6345 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6346 #, c-format
6347 msgid "TCP port: %d"
6348 msgstr ""
6350 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6351 msgid "TCP port: Not ready"
6352 msgstr ""
6354 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6355 #, c-format
6356 msgid "UDP port: %d"
6357 msgstr ""
6359 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6360 msgid "UDP port: Not ready"
6361 msgstr ""
6363 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6364 msgid "Online Signature: Enabled"
6365 msgstr ""
6367 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6368 msgid "Online Signature: Disabled"
6369 msgstr ""
6371 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6372 #, c-format
6373 msgid "Shared files: %d"
6374 msgstr ""
6376 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6377 #, c-format
6378 msgid "Queued clients: %d"
6379 msgstr ""
6381 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6382 #, c-format
6383 msgid "Total DL: %s"
6384 msgstr ""
6386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6387 #, c-format
6388 msgid "Total UL: %s"
6389 msgstr ""
6391 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6392 msgid "Upload limit"
6393 msgstr ""
6395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6396 msgid "Download limit"
6397 msgstr ""
6399 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6400 msgid "Hide aMule"
6401 msgstr ""
6403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6404 msgid "Show aMule"
6405 msgstr ""
6407 #: src/ChatSelector.cpp:127
6408 #, c-format
6409 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6410 msgstr ""
6412 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6413 msgid "*** Connected to Client ***"
6414 msgstr ""
6416 #: src/ChatSelector.cpp:249
6417 msgid "*** Connecting to Client ***"
6418 msgstr ""
6420 #: src/ChatSelector.cpp:280
6421 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6422 msgstr ""
6424 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6425 msgid "Close tab"
6426 msgstr ""
6428 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6429 msgid "Close all tabs"
6430 msgstr ""
6432 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6433 msgid "Close other tabs"
6434 msgstr ""
6436 #: src/amule-gui.cpp:196
6437 msgid "aMule remote control"
6438 msgstr ""
6440 #: src/ServerList.cpp:83
6441 #, c-format
6442 msgid "Loading server.met file: %s"
6443 msgstr ""
6445 #: src/ServerList.cpp:88
6446 msgid "Server.met file not found!"
6447 msgstr ""
6449 #: src/ServerList.cpp:96
6450 #, c-format
6451 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6452 msgstr ""
6454 #: src/ServerList.cpp:102
6455 msgid "Failed to open server.met!"
6456 msgstr ""
6458 #: src/ServerList.cpp:113
6459 #, c-format
6460 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6461 msgstr ""
6463 #: src/ServerList.cpp:168
6464 #, c-format
6465 msgid "%i server in server.met found"
6466 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6467 msgstr[0] ""
6468 msgstr[1] ""
6470 #: src/ServerList.cpp:170
6471 #, c-format
6472 msgid "%d server added"
6473 msgid_plural "%d servers added"
6474 msgstr[0] ""
6475 msgstr[1] ""
6477 #: src/ServerList.cpp:191
6478 #, c-format
6479 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6480 msgstr ""
6482 #: src/ServerList.cpp:207
6483 #, c-format
6484 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6485 msgstr ""
6487 #: src/ServerList.cpp:227
6488 #, c-format
6489 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6490 msgstr ""
6492 #: src/ServerList.cpp:246
6493 #, c-format
6494 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6495 msgstr ""
6497 #: src/ServerList.cpp:341
6498 msgid ""
6499 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6500 "first."
6501 msgstr ""
6503 #: src/ServerList.cpp:628
6504 msgid "Failed to save server.met!"
6505 msgstr ""
6507 #: src/ServerList.cpp:781
6508 msgid "Invalid URL"
6509 msgstr ""
6511 #: src/ServerList.cpp:804
6512 #, c-format
6513 msgid "Finished to download the server list from %s"
6514 msgstr ""
6516 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6517 #, c-format
6518 msgid "Failed to download the server list from %s"
6519 msgstr ""
6521 #: src/ServerList.cpp:817
6522 msgid ""
6523 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6524 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6525 msgstr ""
6527 #: src/ServerList.cpp:830
6528 #, c-format
6529 msgid "Start downloading server list from %s"
6530 msgstr ""
6532 #: src/ServerList.cpp:839
6533 #, c-format
6534 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6535 msgstr ""
6537 #: src/ServerList.cpp:843
6538 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6539 msgstr ""
6541 #: src/ServerList.cpp:936
6542 msgid ""
6543 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6544 "server!"
6545 msgstr ""
6547 #: src/UserEvents.cpp:132
6548 #, c-format
6549 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6550 msgstr ""
6552 #: src/amule.cpp:711
6553 msgid ""
6554 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6555 "change. Sorry."
6556 msgstr ""
6558 #: src/amule.cpp:784
6559 msgid ""
6560 "You don't have any server in the server list.\n"
6561 "Do you want aMule to download a new list now?"
6562 msgstr ""
6564 #: src/amule.cpp:785
6565 msgid "Server list download"
6566 msgstr ""
6568 #: src/amule.cpp:844
6569 #, c-format
6570 msgid "web server running on pid %d"
6571 msgstr ""
6573 #: src/amule.cpp:848
6574 msgid ""
6575 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6576 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6577 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6578 msgstr ""
6580 #: src/amule.cpp:938
6581 #, c-format
6582 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6583 msgstr ""
6585 #: src/amule.cpp:965
6586 #, c-format
6587 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6588 msgstr ""
6590 #: src/amule.cpp:971
6591 #, c-format
6592 msgid ""
6593 "Port %u is not available!\n"
6594 "\n"
6595 "This means that you will be LOWID.\n"
6596 "\n"
6597 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6598 msgstr ""
6600 #: src/amule.cpp:1122
6601 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6602 msgstr ""
6604 #: src/amule.cpp:1130
6605 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6606 msgstr ""
6608 #: src/amule.cpp:1298
6609 msgid ""
6610 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6611 "to set it anyway)"
6612 msgstr ""
6614 #: src/amule.cpp:1307
6615 #, c-format
6616 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6617 msgstr ""
6619 #: src/amule.cpp:1309
6620 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6621 msgstr ""
6623 #: src/amule.cpp:1310
6624 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6625 msgstr ""
6627 #: src/amule.cpp:1311
6628 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: src/amule.cpp:1315
6632 msgid ""
6633 "The following options have been changed in this release for security "
6634 "reasons:\n"
6635 msgstr ""
6637 #: src/amule.cpp:1316
6638 msgid ""
6639 "\n"
6640 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6641 "connections.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: src/amule.cpp:1317
6645 msgid ""
6646 "\n"
6647 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: src/amule.cpp:1318
6651 msgid ""
6652 "\n"
6653 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6654 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6655 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6656 "aMule to work properly."
6657 msgstr ""
6659 #: src/amule.cpp:1319
6660 msgid ""
6661 "\n"
6662 "\n"
6663 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6664 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: src/amule.cpp:1324
6668 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6669 msgstr ""
6671 #: src/amule.cpp:1325
6672 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: src/amule.cpp:1327
6676 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6677 msgstr ""
6679 #: src/amule.cpp:1340
6680 msgid ""
6681 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6682 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6683 msgstr ""
6685 #: src/amule.cpp:1626
6686 #, c-format
6687 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6688 msgstr ""
6690 #: src/amule.cpp:1774
6691 msgid "ERROR: can't open logfile"
6692 msgstr ""
6694 #: src/amule.cpp:1778
6695 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6696 msgstr ""
6698 #: src/amule.cpp:1797
6699 msgid "Log has been reset"
6700 msgstr ""
6702 #: src/amule.cpp:1825
6703 #, c-format
6704 msgid "ServerMessage: %s"
6705 msgstr ""
6707 #: src/amule.cpp:1863
6708 msgid "Failed to download the nodes list."
6709 msgstr ""
6711 #: src/amule.cpp:1876
6712 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6713 msgstr ""
6715 #: src/amule.cpp:1879 src/amule.cpp:1889 src/amule.cpp:1895
6716 msgid "Corrupted version check file"
6717 msgstr ""
6719 #: src/amule.cpp:1905
6720 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6721 msgstr ""
6723 #: src/amule.cpp:1906
6724 #, c-format
6725 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6726 msgstr ""
6728 #: src/amule.cpp:1907
6729 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6730 msgstr ""
6732 #: src/amule.cpp:1910
6733 #, c-format
6734 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6735 msgstr ""
6737 #: src/amule.cpp:1914
6738 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6739 msgstr ""
6741 #: src/amule.cpp:1921
6742 msgid "Failed to download the version check file"
6743 msgstr ""
6745 #: src/amule.cpp:2024
6746 #, c-format
6747 msgid "Users: %s | Files: %s"
6748 msgstr ""
6750 #: src/amule.cpp:2025
6751 #, c-format
6752 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6753 msgstr ""
6755 #: src/amule.cpp:2034
6756 msgid "No networks selected"
6757 msgstr ""
6759 #: src/amule.cpp:2101
6760 #, c-format
6761 msgid "Connected to %s %s"
6762 msgstr ""
6764 #: src/amule.cpp:2104
6765 #, c-format
6766 msgid "Connecting to %s"
6767 msgstr ""
6769 #: src/amule.cpp:2106
6770 msgid "Disconnected from eD2k"
6771 msgstr ""
6773 #: src/amule.cpp:2113
6774 msgid "Kad started."
6775 msgstr ""
6777 #: src/amule.cpp:2115
6778 msgid "Kad stopped."
6779 msgstr ""
6781 #: src/amule.cpp:2122
6782 msgid "Connected to Kad (ok)"
6783 msgstr ""
6785 #: src/amule.cpp:2124
6786 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6787 msgstr ""
6789 #: src/amule.cpp:2127
6790 msgid "Disconnected from Kad"
6791 msgstr ""
6793 #: src/amule.cpp:2190
6794 msgid ""
6795 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6796 "starting."
6797 msgstr ""
6799 #: src/amule.cpp:2193
6800 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6801 msgstr ""
6803 #: src/FriendList.cpp:120
6804 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6805 msgstr ""
6807 #: src/FriendList.cpp:146
6808 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6809 msgstr ""