From 14e0621cf6e5ba9c021b329770e485d986abd604 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: upstream svn Date: Fri, 4 Jul 2008 08:30:27 +0200 Subject: [PATCH] Upstream tarball 20080704 --- CVSDATE | 2 +- SVNDATE | 2 +- po/amule.pot | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/ar.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/bg.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/ca.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/cs.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/da.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/de.po | 763 ++++++++++++++++++++-------------------- po/el.po | 746 ++++++++++++++++++++------------------- po/en_GB.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/es.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/et_EE.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/eu.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/fa.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/fi.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/fr.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/gl.po | 746 ++++++++++++++++++++------------------- po/he.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/hr.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/hu.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/it.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/it_CH.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/ja.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/ko_KR.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/lt.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/nl.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/nn.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/pl.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/pt_PT.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/ru.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/sl.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/sq.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/sv.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/tr.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/zh_CN.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- po/zh_TW.po | 722 ++++++++++++++++++------------------- src/DownloadListCtrl.cpp | 26 +- src/MuleColour.h | 41 +-- src/Preferences.cpp | 32 +- src/muuli_wdr.cpp | 18 +- src/webserver/src/WebServer.cpp | 2 +- 43 files changed, 13119 insertions(+), 13085 deletions(-) diff --git a/CVSDATE b/CVSDATE index 9320db4a..6ea6fafa 100644 --- a/CVSDATE +++ b/CVSDATE @@ -1 +1 @@ -Thu Jul 3 07:01:56 CEST 2008 +Fri Jul 4 07:01:56 CEST 2008 diff --git a/SVNDATE b/SVNDATE index 9320db4a..6ea6fafa 100644 --- a/SVNDATE +++ b/SVNDATE @@ -1 +1 @@ -Thu Jul 3 07:01:56 CEST 2008 +Fri Jul 4 07:01:56 CEST 2008 diff --git a/po/amule.pot b/po/amule.pot index e2d9ac77..ca219cbe 100644 --- a/po/amule.pot +++ b/po/amule.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "Send &Message" msgstr "" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "" @@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "" @@ -372,19 +372,19 @@ msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "" @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "" msgid "Release" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "" msgid "[PartFile]" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "" @@ -725,8 +725,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "" @@ -781,8 +781,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting via server" msgstr "" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "" @@ -1362,164 +1362,164 @@ msgstr "" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "" @@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "" @@ -1871,8 +1871,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1893,19 +1893,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "" msgid "Firewalled" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Average upload time: %s" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "" @@ -2930,99 +2930,99 @@ msgstr "" msgid "Last Reception" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3030,39 +3030,39 @@ msgstr "" msgid "kB/s" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "kB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Size :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "" @@ -4726,15 +4726,15 @@ msgstr "" msgid "Download-Speed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "" @@ -4754,15 +4754,15 @@ msgstr "" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "" @@ -4964,301 +4964,301 @@ msgid "" " only used for statistics." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5268,650 +5268,650 @@ msgid "" "these settings." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index cae0de3a..17e69463 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n" "Last-Translator: saleh alhathal \n" "Language-Team: \n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "اسم مستخدم" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "اصدقاء" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "عرض &تفاصيل" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "احذف صديق" msgid "Send &Message" msgstr "ارسل &رسالة" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "اعرض الملفات" @@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟ #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "نوع" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "أولوية" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "ملفات مشاركة" @@ -372,19 +372,19 @@ msgstr "متدني جدا" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "متدني" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "عادي" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "مرتفع" @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "عالي جدا" msgid "Release" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "ذاتي" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "ملفات مشاركة (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "اعدادت" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "تصفح" @@ -725,8 +725,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "" @@ -781,8 +781,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "معاد" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "اضف" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "اطلب" msgid "Connecting via server" msgstr "اتصال من خلال خادم" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "اﻻنتظار ممتلئ" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "" @@ -1363,164 +1363,164 @@ msgstr "" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "اﻹفتراضية بالنظام" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "العربيه" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغاريه" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "الدانماركيه" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "الهولنديه" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "الأستونيه" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "الفلنديه" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "الألمانيه" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغاريه" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "الايطاليه" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "الكوريه" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانيه" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغاليه" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "الروسيه" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانيه" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "فصل" @@ -1799,8 +1799,8 @@ msgstr "فصل" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "فصل من المستضيف الحالي" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "إتصال" @@ -1846,8 +1846,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "بحث" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "بحث" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "نقل" @@ -1879,8 +1879,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "رسائل" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "احصائات" @@ -1901,19 +1901,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "متصل" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "عنوان شبكي :منفذ" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "Firewalled" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "" msgid "Average upload time: %s" msgstr "متوسط زمن التحميل : %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "تحميل" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "ملف" msgid "Download" msgstr "التحميل" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "صنف" @@ -2940,101 +2940,101 @@ msgstr "اخر اكتمال" msgid "Last Reception" msgstr "اخر إستقبال" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "%إيقاف" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&إيقاف مؤقت" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "%إكمل" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "إ&نتهاء التنظيف" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "خيرات اضافية" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "مشاهدة" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "اعرض الملف &تفاصيل" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "اعرض كل التعليقات" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&فتح الملف" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "اضف لي صديق" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3042,39 +3042,39 @@ msgstr "" msgid "kB/s" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "طلب ملف اخر" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "تحميل (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "إنتظار..." @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgid "kB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "اغلق" @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "محول :" msgid "Completed Size :" msgstr "حجم المكمل :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "معالجة الفاسد بذكاء" @@ -4740,15 +4740,15 @@ msgstr "رفع نشط :" msgid "Download-Speed" msgstr "سرعة-التحميل" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "الحالي" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "معدل العمل" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "معدل الجلسة" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "سرعة-الرفع" msgid "Connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "تحميل نشط" @@ -4768,15 +4768,15 @@ msgstr "تحميل نشط" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "إتصال نشط (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "رفع نشط" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "شجرة اﻻحصائيات" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم:" @@ -4978,301 +4978,301 @@ msgid "" " only used for statistics." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "تعطيل" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "حد أعلى للمصادر لكل ملف" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "ربط تلقائي عند بدء التشغيل" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "إعادة اﻹتصال عند الفصل" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "إحذ الخادمات التي ﻻ تعمل بعد" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "إستخدم نظام اﻷولوية" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "إتصال أمن" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "جعل الخادمات المضافة يدويا ذو اولوية عالية" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. نشط" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع متوقف" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع ذاتي" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "حاول تحميل القطع اﻻولى واﻻخيرة اوﻻ" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "أضف ملفات مشاركة جديدة بوضع ذاتي" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "إبدا الملف الموقف التالي عند اﻻنتهاء من ملف" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "مشغل الفيديو" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "رسم بياني" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "تحيدث كل:5 ثواني" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "اختر لون اﻻحصائيات" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "خلفية" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "شبكة" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "حمل الحالي" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "معدل تحميل الحالي" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "معدل تحميل الجلسة" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "ارفع الحالي" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "معدل رفع الحالي" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "معدل رفع الجلسة" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "اتصال نشط" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "اختر" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!!تحذير!!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5282,650 +5282,650 @@ msgid "" "these settings." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "الحد اﻷعلى للتصالات لكل 5 ثواني" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "تقدم طابور ملفات التحميل" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "إظهار نسبة مئوية" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "إظهار شريط التقدم" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "سمة شريط التطور" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "اقبل اتصال خارجي" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "عنوان :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "تعليق :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "مجلد القادم" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "تغير الأولوية للملفات الحديثة :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "ﻻ تغير" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "قم بالضغط على هذا الزر لتحديث قائمة الخادمات من العنوان ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "قائمة الخادمات" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "اضف خادم يدويا )قم بمل الخانة على اليسار اوﻻ)..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "سجل aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "معلومات الخادم" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "الكل" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "تمكين التوقيع الشبكي" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "نافذة البحث" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "نافذة ملفات النقل" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "نافذة ملفات المشاركة" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "نافذة الرسائل" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "نافذة اﻻحصائيات" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "نافذة اﻹعدادات" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 610249b0..8b968c19 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source_strings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Потребителско име" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Приятели" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Показване на &детайли" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Изтриване на приятел" msgid "Send &Message" msgstr "Изпращане на &съобщение" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Преглед на файловете" @@ -256,10 +256,10 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Тип" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "" @@ -382,19 +382,19 @@ msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Ниско" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Нормален" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Високо" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "" msgid "Release" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Автоматично" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Споделени файлове (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -690,8 +690,8 @@ msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Избери" @@ -735,8 +735,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "" @@ -791,8 +791,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Нулира" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Добавяне" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Запитване" msgid "Connecting via server" msgstr "Свързване чрез сървър" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Опашката е пълна" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "" @@ -1374,164 +1374,164 @@ msgstr "" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Каталунски" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Френски" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Немски" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Италиански" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Спира текущите опити за свързване" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Разкачи" @@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "Разкачи" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Изключване от текущия сървър" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Връзка" @@ -1859,8 +1859,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "" @@ -1892,8 +1892,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Съобщения" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -1914,19 +1914,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Връзкате е установена" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "Firewalled" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "" @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Средно време за качване: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Файл" msgid "Download" msgstr "Изтегляне" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -2953,103 +2953,103 @@ msgstr "" msgid "Last Reception" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "" "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "" "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Стоп" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "В&ъзобновява" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3057,39 +3057,39 @@ msgstr "" msgid "kB/s" msgstr "кБ/с" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Поискан му е друг файл" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Файлове за сваляне (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Изчакване" @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgid "kB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Size :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "" @@ -4758,15 +4758,15 @@ msgstr "" msgid "Download-Speed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Текущ" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "" @@ -4786,15 +4786,15 @@ msgstr "" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Име на потребител:" @@ -4996,301 +4996,301 @@ msgid "" " only used for statistics." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "деактивиране" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Видео плеър" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Диаграми" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Избор" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5300,650 +5300,650 @@ msgid "" "these settings." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Коментар:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Всеки" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7429913e..b338849e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 12:08+0100\n" "Last-Translator: Carles Escrig i Royo \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "No s'han pogut obtenir els compartits de l'usuari '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Client %s amb IP:Port %s:%d usant %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Usuari" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Amics" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Mostra els &detalls" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Elimina l'amic" msgid "Send &Message" msgstr "Envia un &missatge" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Veure els compartits" @@ -265,10 +265,10 @@ msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els amics seleccionats?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Tipus" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Ubicació" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Compartits" @@ -393,19 +393,19 @@ msgstr "Molt baixa" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "Molt alta" msgid "Release" msgstr "Llançament" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Afegeix els fitxers de la col·lecció a les transferències" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Copia l'enllaç en format &Magnet al porta-retalls" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Copia &l'enllaç eD2k al porta-retalls" @@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Copia l'enllaç eD2k al porta-retalls (amb l'informació &AICH)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Copia la &informació al porta-retalls" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Fitxers compartits (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Fitxer de parts]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Introduïu un nom nou per al fitxer:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Reanomena" @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -709,8 +709,8 @@ msgstr "El directori on està el fitxer amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Explora" @@ -754,8 +754,8 @@ msgstr "Poseu ací el directori del servidor FTP on es desarà la imatge" msgid "User" msgstr "Usuari" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -810,8 +810,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Màxim absolut de rati de BA històric del wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Reinicia" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "a que el programa integri el nom del fitxer actual" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Preguntant" msgid "Connecting via server" msgstr "S'està connectant via servidor" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Cua plena" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Servidor remot" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1413,166 +1413,166 @@ msgstr "Llavors font" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Predeterminat" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Basc" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Català; Valencià" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Xinès (Simplificat)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Xinès (Tradicional)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Anglès (R.U.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Francès" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Gallec" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italià (Suïssa)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruec" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol; Castellà" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "El port TCP no pot ser més gran que 65532 puix el sòcol UDP del servidor és " "TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "S'usarà el port per defecte (%d)" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Kad: Inativa" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Atura els intents de connexió actuals" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" @@ -1848,8 +1848,8 @@ msgstr "Desconnecta" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Desconnecta de les xarxes on s'està connectat actualment." -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Connecta" @@ -1896,8 +1896,8 @@ msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" "AVÍS: No ha estat possible obrir el fitxer d'aparença '%s' per a lectura" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Xarxes" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Xarxes" msgid "Networks window" msgstr "Finestra de xarxes" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Cerques" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Cerques" msgid "Searches window" msgstr "Finestra de cerques" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Transferències" @@ -1929,8 +1929,8 @@ msgstr "Compartits" msgid "Shared files window" msgstr "Finestra de fitxers compartits" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Missatges" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Finestra de missatges" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" @@ -1951,19 +1951,19 @@ msgstr "Finestra del gràfic d'estadístiques" msgid "Preferences settings window" msgstr "Finestra dels paràmetres de configuració" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Eina d'importació de fitxers de parts" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Quant a / Ajuda" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Estat eD2k:" msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Estat de la connexió:" msgid "Firewalled" msgstr "Bloquejat per un tallafocs" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Total de sessions de pujada fallades: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Temps mitjà de pujada: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Baixades" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Fitxer" msgid "Download" msgstr "Baixada" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -3038,99 +3038,99 @@ msgstr "Últim cop vist complet" msgid "Last Reception" msgstr "Última recepció" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Esteu segur que voleu esborrar el fitxer seleccionat?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Envia un missatge a l'usuari" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Missatge a enviar:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Atura" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Continua" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "&Neteja els completats" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Intercanvia cada A4AF a aquest fitxer ara" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Intercanvia cada A4AF a aquest fitxer (Automàtic)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Intercanvia cada A4AF a qualsevol altre fitxer ara" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Opcions avançades" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Mostra els &detalls del fitxer" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Mostra els comentaris" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Copia l'enllaç amb format Magnet al porta-retalls" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "Cap categoria" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Assigna a una categoria" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Obre el fitxer" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Elimina'l dels amics" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Afegeix a la llista d'amics" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Intercanvia cap a aquest fitxer" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3138,29 +3138,29 @@ msgstr "Intercanvia cap a aquest fitxer" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%y %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "C: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "S'ha preguntat per un altre fitxer" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Baixades (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3168,11 +3168,11 @@ msgstr "" "Per a evitar que en cada previsualització aparegui aquest avís, configureu\n" "un reproductor de vídeo a les preferències (per defecte s'usa mplayer)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Previsualització" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Voleu esborrar les fonts?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Esperant..." @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Envia el missatge especificat." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "Transferit:" msgid "Completed Size :" msgstr "Completats:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Gestió intel·ligent de la Corrupció " @@ -4949,15 +4949,15 @@ msgstr "Pujades actives:" msgid "Download-Speed" msgstr "Velocitat de baixada" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Mitjana total" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Mitjana de la sessió" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Velocitat de pujada" msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Baixades actives" @@ -4977,15 +4977,15 @@ msgstr "Baixades actives" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Connexions actives (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Pujades actives" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Arbre d'estadístiques" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" @@ -5194,183 +5194,183 @@ msgstr "" "Nota: Aquests valors només\n" "s'usen per a les estadístiques." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Port TCP del client estàndard:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Aquest és el port eD2k estàndard i no es pot inhabilitar." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Port UDP del client estès:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "Aquest port UDP s'usa per a peticions ed2k esteses i la xarxa Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "inhabilita" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Adreça d'escolta" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Port UDP per a peticions esteses del servidor (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Màx. fonts per fitxer" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Límit de connexions" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Activa UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Port TCP UPnP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Autoconnecta a l'inici" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Reconnecta en perdre la connexió" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Mostra la sobrecàrrega d'ample" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Elimina els servidors morts després de" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "intents" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Actualitza automàticament la llista de servidors a l'inici" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Actualitza la llista de servidors quan es connecti amb un servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Actualitza la llista de servidors quan es connecta un client" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Usa el sistema de prioritats" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Usa la comprovació intel·ligent d'ID Baixa en connectar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Connexió segura" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Autoconnecta només a servidors de la llista estàtica" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Estableix prioritat Alta per als servidors afegits manualment" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. actiu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "L'AICH es refia de cada resum (no recomanat)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Afegeix les noves baixades en mode pausat" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Afegeix les noves baixades amb prioritat automàtica" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Intenta baixar abans les parts inicials i finals" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Afegeix els nous fitxer compartits amb prioritat automàtica" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Intenta transferir parts completes a totes les pujades" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Comença el següent fitxer pausat quan es completi un fitxer" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "De la mateixa categoria" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Recorda 10 fonts dels fitxers rars (amb < 20 fonts)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Espai de disc" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Comprova l'espai de disc" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "Seleccioneu-ho si voleu que l'aMule comprovi l'espai del disc" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Espai mín. al disc:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Poseu ací l'espai mínim desitjat." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Preassigna l'espai al disc per als fitxers nous" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5378,119 +5378,119 @@ msgstr "" "Per a fitxers nous reserva l'espai que ocuparà el fitxer complet. Açò " "redueix la fragmentació" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Entrada" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Temporal" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Compartit" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Per a compartir recursivament feu clic dret sobre el directori)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Comparteix els fitxers ocults" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Reproductor de vídeo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Crea una còpia per a fer la previsualització" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Gràfics" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Actualitza cada: 5 segs" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Temps per al gràfic de mitjana: 100 mins" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Escala del Gràfic de Connexions: 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Selecciona els colors de les estadístiques" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Graella" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Baixada actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Mitjana de baixada total" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Mitjana de baixada de la sessió" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Pujada actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Mitjana de pujada total" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Mitjana de pujada de la sessió" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Connexions actives" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Barra de velocitat de la icona d'estat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Nodes-Kad actuals" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Nodes-Kad funcionant" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Nodes-Kad de la sessió" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Nombre de versions de client a mostrar (0=il·limitat)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! AVÍS !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5506,155 +5506,155 @@ msgstr "" "L'aMule anirà bé sense canviar cap\n" "d'aquests paràmetres." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Connexions noves màx. / 5 segs" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Mida del buffer de fitxer: 240000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Mida de la cua de pujades: 5000 clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Interval de refresc de la connexió amb el servidor: Inhabilitat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Progrés dels fitxers de la cua de baixades" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Mostra el percentatge" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Mostra la barra de progrés" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Aspecte de la barra de progrés" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Plana" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Arrodonida" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Suport d'aparences" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Habilitar el suport d'aparences" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Tema:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- no hi han temes disponibles - " -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Ordre de les columnes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Ordena automàticament els fitxers de la cua de baixades (més CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "L'aMule ordenarà automàticament les columnes de la llista de baixades" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Miscel·lània" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Mostra el gestor ràpid d'enllaços eD2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Mostra informació estesa a les pestanyes de les categories" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Mostra els ratis de transferència al títol" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Orientació vertical de la barra d'eines" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Mostra el número del fitxer part abans del nom del fitxer" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Paràmetres del servidor web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Executa l'amuleweb a l'inici" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Port del servidor web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Activa l'encaminament UPnP al port del servidor web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Port TCP UPnP del servidor web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Temps de refresc de la pàgina (en segons)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Habilita la compressió Gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Habilita l'usuari convidat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Contrasenya de l'administrador" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Contrasenya del convidat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Plantilla web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Paràmetres de la connexió externa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Accepta connexions externes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "" "IP de la interfície que escolta\n" "(buit per a qualsevol)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5670,65 +5670,65 @@ msgstr "" "Introduïu ací una IP vàlida amb format a.b.c.d per a la interfície EC que " "escolta. Un camp buit o 0.0.0.0 significarà qualsevol interfície." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Port TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Activa l'encaminament UPnP al port de connexions externes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Feu clic ací per a aplicar qualsevol canvi fet a les preferències." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Reinicia qualsevol canvi fet a les preferències." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Títol:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Comentari:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Dir. d'entrada:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Canvia la prioritat per als nous fitxers assignats:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "No canviïs" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Seleccioneu un color per a la Categoria (actualment seleccionat):" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Feu clic ací per a reiniciar el registre." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" "Feu clic en aquest botó per a actualitzar la llista de servidors des d'una " "adreça ... " -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Llista de servidors" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5736,54 +5736,54 @@ msgstr "" "Introduïu ací l'adreça d'un fitxer server.met i premeu el botó de l'esquerra " "per a actualitzar la llista de servidors coneguts." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Afegeix un servidor manualment: Nom" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Introduïu ací el nom del nou servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Introduïu ací la IP del servidor, fent servir el format x.x.x.x." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Introduïu ací el port del servidor." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" "Afegeix un servidor manualment (abans omple els camps de l'esquerra) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Registre de l'aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Informació del servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Info. ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Info. Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" "Feu clic en aquest botó per a actualitzar la llista de nodes des d'una " "adreça ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nodes (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5791,27 +5791,27 @@ msgstr "" "Introduïu ací l'adreça d'un fitxer nodes.dat i premeu el botó de l'esquerra " "per a actualitzar la llista de nodes coneguts." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Estadístiques de nodes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Arrancada" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Nou node" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5819,19 +5819,19 @@ msgstr "" "Inicia des dels \n" "clients coneguts" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Desconnecta Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Ofuscació de protocol" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Suport per a l'ofuscació de protocol" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5839,11 +5839,11 @@ msgstr "" "Habilita l'ofuscació de protocol, i permet a l'aMule acceptar connexions " "ofuscades d'altres clients." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Usa l'ofuscació per a les connexions sortints" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5851,11 +5851,11 @@ msgstr "" "L'aMule usarà l'ofuscació de protocol en connectar amb altres clients/" "servidors" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Accepta únicament les connexions ofuscades" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5863,86 +5863,86 @@ msgstr "" "L'aMule només acceptarà les connexions ofuscades. Tindreu menys fonts, però " "tot el tràfic serà ofuscat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Opcions de fitxer" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Tothom" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Ningú" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Qui pot veure els fitxers compartits:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Selecciona qui pot veure la llista de fitxers compartits." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtratge IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtra els clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Habilita el filtratge de les IP de clients especificades al fitxer ~/.aMule/" "ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtra els servidors" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Habilita el filtratge de les IP de servidors especificades al fitxer ~/." "aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Recarrega la llista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "Recarrega la llista d'IPs a filtrar des del fitxer ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "Adreça:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Actualitza ara" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Actualitza automàticament a l'inici" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Nivell de filtratge:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Filtra sempre les IP LAN" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Gestió paranoica de les IP no corresponents" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5950,11 +5950,11 @@ msgstr "" "Rebutja el paquet si l'IP del client és diferent de l'IP on es rep el " "paquet. Useu amb prudència." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Usa l'ipfilter.dat del sistema si està disponible" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5962,11 +5962,11 @@ msgstr "" "Si no es troba l'ipfilter.dat local, permet l'ús del fitxer ipfilter del " "sistema." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Usa la Identificació Segura d'Usuari" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5974,11 +5974,11 @@ msgstr "" "Es recomana activar aquesta opció. No rebreu crèdits (punts) si la " "Identificació Segura d'Usuari no és habilitada." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Habilita la signatura en línia" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5986,209 +5986,209 @@ msgstr "" "Habilita l'escriptura del fitxer de signatura, que altres aplicacions " "externes poden usar per a crear signatures i similars." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Freqüència d'actualització (segs):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" "Canvia la freqüència d'actualització (en segons) de la signatura en línia." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Directori de la signatura en línia:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Feu clic ací per a seleccionar el directori que conté els fitxers de " "signatura en línia." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtra els missatges entrants (excepte el xat actual):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Opcions de filtratge:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtra tots els missatges" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtra els missatges de la gent que no és a la llista d'amics" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtra els missatges dels clients desconeguts" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtra els missatges que continguin (useu ',' per a separar):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "Els missatges que continguin aquestes paraules seran filtrats i bloquejats " "per l'aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtra els comentaris que continguin (useu ',' per a separar):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Habilita el servidor intermediari" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Habilita/inhabilita el suport per a servidor intermediari" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Tipus de servidor:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "El tipus de servidor intermediari al que connecteu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Servidor intermediari:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "El nom del servidor intermediari" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Port del servidor:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "El port del servidor intermediari" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Habilita l'autenticació" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Habilita/inhabilita l'autenticació amb usuari/contrasenya" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "El nom d'usuari per a connectar al servidor intermediari" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "La contrasenya per a connectar al servidor intermediari" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Connexió automàtica al servidor sense servidor intermediari" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Connecta a:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Entra a l'aMule remot" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Nom d'usuari" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Recorda la configuració" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Habilita la depuració-registre detallats." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Categories de missatge:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Afegeix" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Reintenta" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Esborra" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Tipus d'esdeveniments" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Connecta amb qualsevol servidor i/o Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Finestra de les Xarxes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Finestra de cerques" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Finestra de transferència de fitxers" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Finestra de fitxers compartits" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Finestra de Missatges" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Finestra del gràfic d'estadístiques" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Finestra de la configuració de preferències" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 93ef5d41..1d3eb4e6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 20:20+0100\n" "Last-Translator: David Watzke \n" "Language-Team: cs \n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Nelze získat seznam sdílených souborů od uživatele '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Klient %s s IP %s na portu %d používá %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Jméno" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Kamarádi" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Zobrazit &podrobnosti" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Odstranit kamaráda" msgid "Send &Message" msgstr "Poslat &zprávu" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Zobrazit soubory" @@ -256,10 +256,10 @@ msgstr "Opravdu si přejete odstranit vybrané kamarády?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Typ" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Cesta" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Sdílené soubory" @@ -384,19 +384,19 @@ msgstr "Velmi nízká" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Nízká" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Vysoká" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Velmi vysoká" msgid "Release" msgstr "Vydání" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Zkopírovat magnet URI do schránky" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Uložit odezvu do schránky" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Sdílené soubory (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[PartSoubor]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Zadejte nový název pro tento soubor:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Přejmenování souboru" @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Adresář obsahující soubor amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Procházet" @@ -738,8 +738,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -794,8 +794,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Maximální rychlost stahování během všech běhů wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Vyžaduji" msgid "Connecting via server" msgstr "Připojuji se přes server" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Plná fronta" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Vzdálený server" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1388,164 +1388,164 @@ msgstr "" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Výchozí pro systém" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabský" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baskičtina" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharský" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Katalánština" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Čínština (zjednodušená)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Čínština (tradiční)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatština" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Dánština" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Angličtina (britská)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estonština" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finština" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galicijština" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italština (švýcarská)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polština" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalština (brazilská)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinština" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP port nemůže být vyšší než 65532, protože UDP port je TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Bude použit výchozí port (%d)" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr " Kad: " msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Zastaví nynější pokusy o připojení" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" @@ -1835,8 +1835,8 @@ msgstr "Odpojit" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Odpojit se od sítě." -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Připojit" @@ -1883,8 +1883,8 @@ msgstr "Adresář se skiny '%s' neexistuje" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Sítě" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Sítě" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Vyhledávání" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Vyhledávání" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Přenosy" @@ -1916,8 +1916,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" @@ -1938,19 +1938,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Nástroj pro import částečných souborů" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "O programu/Nápověda" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Připojen" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Stav připojení:" msgid "Firewalled" msgstr "Za firewallem" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "Budiž" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" msgid "Average upload time: %s" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Stahování" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Soubor" msgid "Download" msgstr "Stahování" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategorie" @@ -2988,101 +2988,101 @@ msgstr "Naposledy spatřen kompletní" msgid "Last Reception" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Opravdu si přejete smazat vybrané soubory?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Opravdu si přejete smazat vybrané soubory?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Poslat zprávu uživateli" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Zpráva k odeslání:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Zastavit" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pozastavit" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Obnovit" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "V&yčistit dokončené" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Přesunout A4AF zdroje k tomuto souboru" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Přesunout A4AF zdroje k tomuto souboru (automaticky)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Přesunout A4AF zdroje k jinému souboru" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Rozšířené nastavení" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Zobrazit &podrobnosti souboru" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Zobrazit všechny komentáře" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Zkopírovat magnet URI do schránky" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "zrušit přiřazení" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Zařadit do kategorie" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Otevřít tento soubor" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Odstranit z přátel" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Přidat do přátel" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Poslat zprávu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3090,39 +3090,39 @@ msgstr "" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Vyžádán jiný soubor" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Stahování (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Náhled souboru" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "CHYBA: Nezdařilo se spustit externí přehrávač!" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Přejete si smazat zdrojové soubory úspěšný importovaných stahová msgid "Remove sources?" msgstr "Odstranit zdroje?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Čekání..." @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Odešle zadanou zprávu." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Přeneseno:" msgid "Completed Size :" msgstr "Dokončeno:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Chytré zacházení s poškozenými částmi" @@ -4807,15 +4807,15 @@ msgstr "Aktivní odesílání:" msgid "Download-Speed" msgstr "Rychlost stahování" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Průměr sezení" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "Rychlost odesílání" msgid "Connections" msgstr "Připojení" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktivní stahování" @@ -4835,15 +4835,15 @@ msgstr "Aktivní stahování" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktivní připojení (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktivní odesílání" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Strom statistik" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Jméno:" @@ -5049,301 +5049,301 @@ msgstr "" "Pozn.: Tyto hodnoty používají\n" " pouze statistiky." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Standardní TCP port klienta:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Rozšířující UDP port klienta:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "zakázat" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "UDP port pro rozšířené požadavky serveru (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Maximum zdrojů na soubor" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Univerzální Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Povolit UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP TCP port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Automatické připojení po spuštění" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Po odpojení znovu připojit" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Zobrazit šířku pásma režie" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Odstranit mrtvý server po" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "pokusech" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Použít systém priorit" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Použít po připojení chytrou kontrolu LowID" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Bezpečné připojení" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. aktivní" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Přidávat soubory ke stažení do fronty pozastavené" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Přidávat soubory ke stažení do fronty s \"auto\" prioritou" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Pokusit se nejprve stáhnout první a poslední části" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Přidat nově sdílené soubory s \"auto\" prioritou" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Pokusit se odesílat celé části všem" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Ze stejné kategorie" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Zadejte minimum místa na disku." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Sdílet skryté soubory" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Video přehrávač" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafy" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Prodleva aktualizace: 5 sekund" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Zvolte barvy statistik" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Na pozadí" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktivní připojení" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Vyberte" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Počet verzí klientů k zobrazení (0=neomezeně)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! VAROVÁNÍ !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5359,155 +5359,155 @@ msgstr "" "aMule poběží v pohodě bez změny\n" "nastavení na tomto tabu." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Max. nových připojení za 5 sek." -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Velikost zásobníku pro soubory: 240000 bytů" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Velikost fronty odesílání: 5000 klientů" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Průběh stahování souborů ve frontě" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Zobrazit procenta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Zobrazit ukazatel průběhu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Styl ukazatele průběhu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Plochý" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Kulatý" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Podpora skinů" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Povolit skiny" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- nejsou dostupné žádné skiny -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Řazení sloupců" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Automaticky řadit sloupce ve frontě stahování (žere CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule automaticky seřadí kolonky ve vaší frontě stahování" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Různé vychytávky GUI" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Zobrazit rozšířené informace na tabech kategorií" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Zobrazit rychlosti přenosu v titulku okna" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Vertikální umístění nástrojové lišty" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Zobrazit číslo částečného souboru před názvem" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Spustit amuleweb po spuštění" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Obnovování stránky (v sek.)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Povoliz Gzip kompresi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Povolit uživatele s omezenými právy" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Heslo pro plná práva" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Heslo pro omezená práva" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Šablona webu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Nastavení externího připojení" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Přijímat externí připojení" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5515,145 +5515,145 @@ msgstr "" "IP naslouchajícího rozhraní\n" "(prázdné = jakékoliv)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Zahodí všechny změny v nastavení." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titul:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Komentář:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Příchozí adresář:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Změnit prioritu pro nově přiřazené soubory:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Neměnit" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Barva pro tuto kategorii:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Klikněte na toto tlačítko pro vynulování logu." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Zadejte název serveru" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Zadejte IP serveru ve tvaru x.x.x.x." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Zadejte port serveru." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Log aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Info o severu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Aktualizuje seznam uzlů z dané URL..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Uzly (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Statistiky uzlů" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Nový uzel" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5661,353 +5661,353 @@ msgstr "" "Bootstrap od \n" "známých klientů" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Odpojit Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Volby souboru" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Všichni" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Kdo může vidět sdílené soubory:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP filtrování" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtrovat klienty" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtrovat servery" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Obnovit seznam" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Obnovit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Automaticky aktualizovat IP filtr po spuštění" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Úroveň filtrování:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Vždy filtrovat LAN IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Paranoidní nakládání s nesouhlasícími IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Povolit online podpis" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Prodleva aktualizace (sek.):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Adresář s online podpisy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Nastavení filtrování:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtrovat všechny zprávy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtrovat zprávy, které nejsou od přátel" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtrovat zprávy od neznámých klientů" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrovat zprávy obsahující (použijte ',' jako oddělovač):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "zadejte slova, která by měla amule filtrovat a blokovat zprávy obsahující je" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Povolit proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Povolí/zakáže proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Typ proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Typ proxy, ke které se připojujete" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Hostitel proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Název hostitele proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Port proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Port proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Povolit autentizaci" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Povolí/zakáže autentizaci (uživatelské jméno a heslo)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Uživatelské jméno, které se použije pro přihlášení k proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Heslo, které se použije pro přihlášení k proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Připojit se k:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Připojit k vzdálené aMuli" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Zapamatovat si toto nastavení" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Odstranit vybrané" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Typy událostí" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Připojit k nějakému serveru a/nebo Kadu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Okno sítí" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Vyhledávací okno" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Okno s přenosy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Okno se sdílenými soubory" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Okno zpráv" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Okno se statistikami" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Okno s nastavením" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d52e4e5b..6889a01b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 18:09+0200\n" "Last-Translator: Alex Thomsen Leth \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Hentelse af delte fier fra bruger '%s' fejlede" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Venner" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Vis &Detaljer" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Fjern Ven" msgid "Send &Message" msgstr "Send &Besked" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Se Filer" @@ -247,10 +247,10 @@ msgstr "Er du sikker p #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Type" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Priotet" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Mappe sti" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Delte Filer" @@ -373,19 +373,19 @@ msgstr "Meget lav" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Meget H msgid "Release" msgstr "Udgiv" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Tilf msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Kopier magnet &URI til udklipsholder" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -476,11 +476,11 @@ msgstr "Delte Filer (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[DeleAfFil]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Indtast nyt navn for denne fil:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Omdøb fil" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" @@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "Mappe indholdende amulesig.dat fil" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Gennemse" @@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Bruger" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Absolute Maksimum DL rate gennem wxCas forrige kørsel" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Sp msgid "Connecting via server" msgstr "Forbinder via Server" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Kø Fuld" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "" @@ -1376,164 +1376,164 @@ msgstr "" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "System standard" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "French" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "German" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr " Kad: " msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Stop de nuværende forbindelses forsøg" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd" @@ -1814,8 +1814,8 @@ msgstr "Afbryd" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Afbryd fra nuværende server" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Forbind" @@ -1861,8 +1861,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Søg" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "S msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Overførsler" @@ -1894,8 +1894,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Beskeder" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1916,19 +1916,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Forbundet" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "" msgid "Firewalled" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Gennemsnitlig upload tid: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Fil" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -2955,101 +2955,101 @@ msgstr "Sidst F msgid "Last Reception" msgstr "Sidste Kontakt" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette de(n) valgt(e) ven(ner)?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette de(n) valgt(e) ven(ner)?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Genoptag" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "Ryd færdige" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Udvidet Muligheder" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Smug Kig" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Vis fil &detaljer" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Vis alle kommentarer" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "fjern fra ketegori" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Flyt til kategori" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Åben filen" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Tilføj til Venner" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3057,39 +3057,39 @@ msgstr "" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Spørger efter en anden fil" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Downloads (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "kB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Overf msgid "Completed Size :" msgstr "Færdig Størrelse :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Intelligent Fejl Håndtering" @@ -4757,15 +4757,15 @@ msgstr "Aktive Uploads :" msgid "Download-Speed" msgstr "Download-Hastighed" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Nuværende" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Nuværende Gennemsnit" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Sessions Gennemsnit" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Upload-Hastighed" msgid "Connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktive Downloads" @@ -4785,15 +4785,15 @@ msgstr "Aktive Downloads" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktive Forbindelser (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktive Uploads" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Navn:" @@ -4995,301 +4995,301 @@ msgid "" " only used for statistics." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "deaktiver" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Max Kilder Pr Fil" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Auto forbind ved start" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Genforbind ved fejl" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Fjern ikke tilgængelige servere, efter" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "forsøg" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Brug prioterings system" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Brug smart LavID tjek ved forbindelse" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Sikker forbindelse" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Autoforbind kun til servere i statik liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Sæt manuelt tilføjede servere til Høj Priotet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. aktiv" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Tilføj filer til download i pause tilstand" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Tilføj filer til download med auto priotet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Prøv at download første og sidste del først" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Tilføj nye delte filer med auto priotet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Prøv at overføre hele dele til uploads" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Start næste pausede fil når en fil er færdig" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Video Afspiller" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafer" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Opdaterings interval : 5 sek" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Tid for gennemsnitlig graf: 100 min" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Download nu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Upload nu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktive Forbindelser" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! Advarsel !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5299,650 +5299,650 @@ msgid "" "these settings." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Max nye forbindelser / 5 sekunder" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Fil Buffer Størrelse" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Vis procent" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Viss statusbar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Forløbs Stil" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Flad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Vis overførsels hastighed i titel" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Side Opdaterings Tid (i sek)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Aktiver Gzip komprimering" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Aktiver lav rettigheds brugere" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Fuld rettigheds kodeord" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Lav rettigheds kodeord" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Ydre Forbindelses Parametre" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Accepter ydre forbindelser" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titel :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Kommentar :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Indkommende Mappe :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Tryk på denne knap for at opdatere serverlisten fra URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule Log" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Server Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Alle" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Aktiver online-signatur" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Søge Vindue" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Fil Overførsel Vindue" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Besked Vindue" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9623a44f..28b4585e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-16 20:00+0100\n" -"Last-Translator: Johannes Krampf \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-03 08:37+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Konnte Liste der freigegebenen Dateien von Benutzer '%s' nicht abrufen" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Client %s auf IP:Port %s:%d benutzt %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Freunde" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Zeige &Details" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Freund entfernen" msgid "Send &Message" msgstr "&Message senden" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Dateien ansehen" @@ -256,10 +256,10 @@ msgstr "Die markierten Freunde wirklich löschen?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Suchtyp" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Priorität" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Verzeichnispfad" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Freigaben" @@ -384,19 +384,19 @@ msgstr "Sehr niedrig" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Sehr hoch" msgid "Release" msgstr "Release" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Füge Dateien aus Sammlung zur Übertragungsliste" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Kopiere Magnet-URL &URI in Zwischenablage" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Kopiere eD2k &Link in die Zwischenablage" @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Kopiere eD2k-Verweis in die Zwischenablage (&AICH Info)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Feedback in die Zwischenablage kopieren" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "Freigegebene Dateien (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[PartFile]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Einen neuen Namen für diese Datei eingeben:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Datei umbenennen" @@ -686,7 +686,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -697,8 +697,8 @@ msgstr "Verzeichnis mit der Datei amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" @@ -743,8 +743,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -799,8 +799,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Höchste Downloadrate während wxCas jemals lief" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Ende einen / ein, damit aLinkCreator den momentanen Dateinamen übernimmt." #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Anfragen" msgid "Connecting via server" msgstr "Verbunden über Server" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Warteschlange voll" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Entfernter Server" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1400,168 +1400,168 @@ msgstr "Einstiegsquellen" #: src/DataToText.cpp:133 msgid "Search Result" -msgstr "" +msgstr "Suchresultate:" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Systemvorgabe" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Englisch (UK)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italienisch (Schweiz)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norwegisch" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Benutzer:" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" -msgstr "" +msgstr "System:" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" -msgstr "" +msgstr "keine Optionen verfügbar" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP-Port kann nicht größer als 65532 sein, da der Server-UDP-Port=TCP-Port+3 " "ist" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Standard-Port wird verwendet (%d)" @@ -1749,34 +1749,40 @@ msgid "" "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" +"'All-Plattform' p2p client basierend auf eMule \n" +"\n" #: src/amuleDlg.cpp:466 msgid "Website: http://www.amule.org \n" -msgstr "" +msgstr "Webseite: http://www.amule.org \n" #: src/amuleDlg.cpp:467 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" -msgstr "" +msgstr "Forum: http://forum.amule.org \n" #: src/amuleDlg.cpp:468 msgid "" "FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" +"FAQ: http://wiki.amule.org \n" +"\n" #: src/amuleDlg.cpp:469 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" -msgstr "" +msgstr "Kontakt: admin@amule.org (administrative Fragen) \n" #: src/amuleDlg.cpp:470 msgid "" "Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" +"Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" +"\n" #: src/amuleDlg.cpp:471 msgid "Part of aMule is based on \n" -msgstr "" +msgstr "Teile von aMule basieren auf \n" #: src/amuleDlg.cpp:472 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" @@ -1784,11 +1790,11 @@ msgstr "Kademlia: Peer-to-peer Weiterleitung basierend auf der XOR Funktion.\n" #: src/amuleDlg.cpp:473 msgid "Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" #: src/amuleDlg.cpp:474 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -msgstr "" +msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" #: src/amuleDlg.cpp:477 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:689 src/KadDlg.cpp:177 @@ -1828,7 +1834,7 @@ msgstr "Kad: aus" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Beendet die derzeitigen Verbindungsversuche" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" @@ -1836,8 +1842,8 @@ msgstr "Trennen" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Von den momentan verbundenen Netzwerken trennen." -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -1883,8 +1889,8 @@ msgstr "Verkleidungs(\"Skin\")-Verzeichnis '%s' existiert nicht" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "WARNUNG: Öffnen der Verkleidungsdatei '%s' zum Lesen nicht möglich" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" @@ -1892,7 +1898,7 @@ msgstr "Netzwerke" msgid "Networks window" msgstr "Übersicht der verwendeten Netzwerke" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Suchen" @@ -1900,7 +1906,7 @@ msgstr "Suchen" msgid "Searches window" msgstr "Dateisuche in den verbundenen Netzwerken" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Übertragungen" @@ -1916,8 +1922,8 @@ msgstr "Freigegebenen Dateien" msgid "Shared files window" msgstr "Übersicht der freigegebenen Dateien" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" @@ -1926,7 +1932,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Nachrichten, Chat, Freundesliste" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" @@ -1938,19 +1944,19 @@ msgstr "Diverse Statistiken über Up- und Download, Verbindungen, Clients usw." msgid "Preferences settings window" msgstr "Hier können die verschiedenen Einstellungen vorgenommen werden." -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importiere" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Das Importierwerkzeug für Part-Dateien" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Über/Hilfe - Hinweise zur Version usw." @@ -2191,7 +2197,7 @@ msgstr "Server-Wiederverbindungsintervall: Aus" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1024 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3):" -msgstr "" +msgstr "UDP-Port für erweiterte Serveranfragen (TCP+3):" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043 #, c-format @@ -2445,7 +2451,7 @@ msgstr "eD2k-Status:" msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2477,7 +2483,7 @@ msgstr "Verbindungszustand:" msgid "Firewalled" msgstr "Firewalled" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2578,7 +2584,7 @@ msgstr "Fehlgeschlagene Upload-Sitzungen insgesamt: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Gesamte Upload-Zeit: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -2937,7 +2943,7 @@ msgstr "Datei" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategorie" @@ -3028,99 +3034,99 @@ msgstr "Zuletzt vollständig gesehen" msgid "Last Reception" msgstr "Letzter Empfang" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Wirklich die ausgewählte Dateie löschen?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Wirklich die ausgewählten Dateien löschen?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Sende Nachricht an Benutzer" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Zu sendende Nachricht:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausieren" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "Fo&rtsetzen" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "&Liste um fertige Dateien bereinigen" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "[A4AF] Weise alle Quellen dieser Datei zu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "[A4AF] Automatisches Zuweisen von Quellen zu dieser Datei" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "[A4AF] Weise alle Quellen einer anderen Datei zu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Zeige &Dateieigenschaften" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Zeige alle Kommentare" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Kopiere Magnet-URI in Zwischenablage" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "Zuweisung rückgängig machen" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Einer Kategorie hinzufügen" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Oeffne diese Datei" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Entferne von Freundesliste" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Zu Freunden hinzufügen" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Zu dieser Datei verschieben" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3128,29 +3134,29 @@ msgstr "Zu dieser Datei verschieben" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Andere Datei angefordert" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Downloads (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3159,11 +3165,11 @@ msgstr "" "Bis dahin wird aMule versuchen, mplayer zu starten, und bei jeder Vorschau " "wird diese Warnung angezeigt werden." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Dateivorschau" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "FEHLER: Konnte externen Mediaplayer nicht starten!Befehl: `%s'" @@ -4372,7 +4378,7 @@ msgstr "Quelldateien der erfolgreich importierten Downloads löschen?" msgid "Remove sources?" msgstr "Quellen entfernen?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Wartend..." @@ -4392,7 +4398,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4730,7 +4736,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Sendet die angegebene Nachricht." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -4813,7 +4819,7 @@ msgstr "Übertragen:" msgid "Completed Size :" msgstr "Fertiggestellt:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Intelligente Fehlerkorrektur" @@ -4859,6 +4865,9 @@ msgid "" "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's " "a fake, you can tell that to other users of aMule." msgstr "" +"Für einen Film kann man die Länge, die Handlung, die Sprache,... angeben\n" +"\n" +"und wenn es eine Fake-Datei ist, kann man andere aMule-Benutzer davor warnen." #: src/muuli_wdr.cpp:894 msgid "File Quality" @@ -4930,15 +4939,15 @@ msgstr "Aktive Uploads:" msgid "Download-Speed" msgstr "Download-Geschwindigkeit" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Läuft im Schnitt" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Sitzungsdurchschnitt" @@ -4950,7 +4959,7 @@ msgstr "Upload-Geschwindigkeit" msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktive Downloads" @@ -4958,15 +4967,15 @@ msgstr "Aktive Downloads" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktive Verbindungen (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktive Uploads" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Statistikbaum" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" @@ -5064,7 +5073,7 @@ msgstr "Spitzname" #: src/muuli_wdr.cpp:1590 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule" -msgstr "" +msgstr "http://www.aMule.org - der multiplattform Muli" #: src/muuli_wdr.cpp:1591 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you." @@ -5143,6 +5152,8 @@ msgid "" "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system " "default browser." msgstr "" +"Gib den Namen des gewünschten Browsers hier ein. Bei einem leeren Feld wird " +"der voreingestellte Systembrowser benutzt." #: src/muuli_wdr.cpp:1660 msgid "Open in new tab if possible" @@ -5178,185 +5189,185 @@ msgstr "" "Hinweis: Diese Werte werden\n" "nur für die Statistik gebraucht." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Standard-Client-TCP-Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Dies ist der Standard-eD2k-Port. Er kann nicht deaktiviert werden." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Erweiterter Client-UDP-Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" "Dieser UDP-Port wird für erweiterte eD2k-Anfragen und das Kad-Netzwerk " "verwendet." -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "deaktivieren" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Bind-Adresse" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "UDP-Port für erweiterte Serveranfragen (TCP+3):4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "max. Quellen pro Datei" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Verbindungslimits" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universelles Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Aktiviere UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP-TCP-Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "eD2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Automatisches Verbinden beim Start" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Wiederverbinden nach Trennung" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Zeige Overhead-Bandbreite" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Lösche tote Server nach" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "Versuchen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Serverliste beim Programmstart aktualisieren" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Serverliste von verbundenem Server beziehen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Serverliste beim Verbinden zu einem Client beziehen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Benutze Prioritätssystem" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Benutze intelligente LowID-Prüfung beim Verbinden" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Sicheres/langsames Verbinden zu Servern" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Automatisches Verbinden nur zu Servern aus der statischen Liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Setze manuell hinzugefügte Server auf hohe Priorität" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. aktiviert" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH vertraut jeder Prüfsumme (nicht empfohlen)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Neue Dateien dem Download pausiert hinzufügen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Neu hinzugefügte Dateien im Download auf Autopriorität stellen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Versuche, zuerst die ersten und letzten Dateiteile herunterzuladen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Neue freigegebene Dateien auf Autopriorität stellen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Versuche, nur komplette Chunks hochzuladen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Bei fertigem Download nächste pausierte Datei fortsetzen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Aus der selben Kategorie" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Bei seltenen (< 20 Quellen) Dateien zehn Quellen speichern" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Festplattenplatz" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Festplattenplatz überprüfen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "Wähle dies aus, wenn aMule deinen Festplattenplatz prüfen soll" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Mindest-Festplattenplatz:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Hier den minimalen erwünschten Festplattenplatz angeben." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Reserviere Speicherplatz für neue Dateien" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5364,120 +5375,120 @@ msgstr "" "Reserviert für neue Dateien Speicherplatz für die ganze Datei und reduziert " "so Fragmentierung." -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Eingehende Dateien:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Temporäre Dateien:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Freigegebene Verzeichnisse" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" "(Rechtsklick auf das Symbol des rekursiv freizugebenden Verzeichnisses)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Versteckte Dateien freigeben" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Videoplayer" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Erstelle eine Kopie für die Vorschau" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Graphen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Aktualisierungsverzögerung: 5 Sekunden" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Durchschnittsgraphen in Minunten berechnen: 100 mins" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Verbindungsgraphenskala: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Farben des Graphen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Aktueller Download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Download: Durchschnitt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Download: Sitzungsdurchschnitt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Aktueller Upload" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Upload: Durchschnitt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Upload: Sitzungsdurchschnitt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktive Verbindungen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Systrayicon Transferbalken" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Momentane Kad-Knoten" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Laufende Kad-Knoten" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Kad-Knoten Sitzung" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Anzahl angezeigter Client-Versionen (0=unbegrenzt)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! WARNUNG !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5493,156 +5504,156 @@ msgstr "" "aMule funktioniert auch hervorragend, ohne\n" "dass diese Einstellungen verändert werden." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Maximale neue Verbindungen pro 5 Sekunden" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Dateipuffergröße: 240000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Upload-Warteschlangengröße: 5000 Clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Server-Wiederverbindungsintervall: Aus" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Download-Fortschrittsanzeige" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Prozentsatz anzeigen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Statusbalken anzeigen " -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Statusbalkenstil" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Flach" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Verkleidungs(\"Skin\")-Unterstützung" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Aktiviere Verkleidungs(\"Skin\")-Unterstützung" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Verkleidung(\"Skin\"):" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- keine Verkleidungen(\"Skins\") verfügbar -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Spaltensortierung" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" "Automatisches Sortieren der Dateien in der Downloadschlange (hohe CPU-Last)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule sortiert automatisch die Anzeige der Downloadliste" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Diverse Oberflächeneinstellungen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Zeige schnelle eD2k-Linkverarbeitung" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Zeige erweiterte Informationen auf Kategorie-Reitern" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Zeige Transferraten im Titel" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Toolbar senkrecht ausrichten" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Zeige Part-Datei-Nummer vor Dateinamen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Webserver-Parameter" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "amuleweb beim Start ausführen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Webserver-Port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Aktiviere UPnP-Port-Weiterleitung zu Webserver-Port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Webserver-UPnP-TCP-Port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Aktualisierungsintervall in Sekunden" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Gzip-Kompression an" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Eingeschränkter Benutzer aktiviert" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Kennwort für Vollzugriff" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Kennwort für eingeschränkten Zugriff" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Webvorlage" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parameter für externe Verbindungen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Externe Verbindungen annehmen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5650,7 +5661,7 @@ msgstr "" "IP-Adresse der lauschenden Schnittstelle\n" "(leerlassen für beliebig)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5658,64 +5669,64 @@ msgstr "" "Hier eine gültige IP im Format a.b.c.d für das lauschende EC-Interface " "eingeben. Ein leeres Feld oder 0.0.0.0 bedeutet ein beliebiges Interface." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP-Port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Aktiviere UPnP-Port-Weiterleitung zu EC-Port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Hier klicken, um alle Einstellungsänderungen zu übernehmen." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Alle Änderungen zu den Einstellungen zurücksetzen." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titel:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Kommentar:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Verzeichnis für eingehende Dateien:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Priorität bei neu zugewiesenen Dateien ändern:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Nicht ändern" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Farbe für diese Kategorie wählen (momentan ausgewählt):" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Drücke diesen Knopf, um das Log zurückzusetzen." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" "Hier klicken, um die Serverliste über die angegebene URL zu aktualisieren" -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Serverliste" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5723,52 +5734,52 @@ msgstr "" "Hier die URL einer server.met eingeben, und dann den Knopf links vom " "Eingabefeld drücken, um die Serverliste zu aktualisieren." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Server manuell hinzufügen: Name" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Gib den Namen das neuen Servers hier ein" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Hier die IP des Servers im Format x.x.x.x eingeben." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Hier den Serverport eingeben." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" "Einen Server manuell hinzufügen (vorher bitte links die Felder ausfüllen)..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule-Log" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Serverinformation" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "eD2k-Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad-Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Zum Aktualisieren der nodes.dat von URL diese Schaltfläche drücken." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Knoten (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5776,27 +5787,27 @@ msgstr "" "Hier die URL einer nodes.dat eingeben, und dann den Knopf links vom " "Eingabefeld drücken, um die Liste der bekannten Knoten zu aktualisieren." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Knotenstatistik" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Neuer Knoten" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5804,19 +5815,19 @@ msgstr "" "Bootstrap von \n" "bekannten Clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Kad trennen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Protokollverschleierung" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Unterstütze Protokollverschleierung" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5824,11 +5835,11 @@ msgstr "" "Diese Option aktiviert die Protokollverschleierung und verfügt aMule, " "verschleierte Verbindungen von anderen Clients anzunehmen." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Verschleiere ausgehende Verbindungen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5836,11 +5847,11 @@ msgstr "" "Diese Option verfügt aMule, Protokollverschleierung zu verwenden bei der " "Verbindung zu anderen Clients und/oder Servern." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Aktzeptiere ausschließlich verschleierte Verbindungen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5849,86 +5860,86 @@ msgstr "" "akzeptieren. Das führt zu weniger Quellen, jedoch ist sämtlicher Verkehr " "verschleiert." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Jeder" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Niemand" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Wer kann die freigegebenen Dateien sehen:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Wähle, wer deine freigegebenen Dateien einsehen darf." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP-Filterung" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtere Clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Aktiviere die Filterung von Client-IPs, die in der Datei ~/.aMule/ipfilter." "dat definiert sind." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtere Server" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Aktiviere das Filtern von Server-IPs, die in der Datei ~/.aMule/ipfilter.dat " "definiert sind." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Aktualisieren der Liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "Aktualisiert die Liste der zu filternden IPs in der ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "IP-Filter beim Start automatisch aktualisieren" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Filterstufe:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "LAN-IP-Adressen immer filtern" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Paranoides Handhaben nicht-passender IP-Adressen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5936,11 +5947,11 @@ msgstr "" "Weise Paket zurück, wenn die Client-IP abweicht von der IP, von der das " "Paket empfangen wurde. Mit Vorsicht zu benutzen." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Benutze systemweite ipfilter.dat, wenn verfügbar." -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5948,11 +5959,11 @@ msgstr "" "Erlaube die Benutzung des systemweiten Ipfilters, falls keine lokale " "ipfilter.dat gefunden wird" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Benutze sichere Benutzeridentifikation" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5960,11 +5971,11 @@ msgstr "" "Es wird empfohlen diese Option zu aktivieren. Du wirst keine Credits " "erhalten, wenn SUI nicht aktiviert ist." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Online-Signatur erstellen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5972,211 +5983,211 @@ msgstr "" "Aktiviert das Schreiben der Online-Signaturdatei, die von externen " "Programmen verwendet werden kann, um Signaturen o.ä. zu erstellen." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Aktualisierungsintervall (Sekunden):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Ändern des Online-Signatur-Aktualisierungintervalls (in Sekunden)." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Online-Signaturverzeichnis:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Hier klicken, um das Verzeichnis mit den Dateien für die Online-Signatur " "auszuwählen." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Eingehende Nachrichten filtern (außer momentanen Chats):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Filterauswahl:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtere alle Nachrichten" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" "Filtere Nachrichten von Benutzern, die nicht auf deiner Freundesliste stehen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtere Nachrichten von unbekannten Clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" "Filtere Nachrichten, die folgende Worte enthalten (benutze ',' als Trenner):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "Hier die Worte eingeben, die aMule filtern soll, und um Nachrichten " "abzuweisen, in denen sie vorkommen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" -msgstr "" +msgstr "Zeige Nachrichten im Log" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" "Filtere Komentare, die folgende Worte enthalten (benutze ',' als Trenner):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Proxy aktivieren" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Proxy-Unterstützung" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Proxy-Typ:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Der Typ des Proxy, zu dem du verbindest" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Proxy-Host:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Der Hostname des Proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy-Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Der Port des Proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Authentifizierung aktivieren" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Authentifizierung mit Benutzername/Passwort" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Der Benutzername, um sich beim Proxy anzumelden" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Proxy-Verbindungspasswort" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Automatisch zum Server verbinden ohne Proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Verbinde zu:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Beim entfernten aMule anmelden" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Diese Einstellungen speichern" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Aktiviere ausführliche Debug-Protokollierung" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Nachrichtenkategorien:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Füge Importe hinzu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Versuche Ausgewähltes noch einmal" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Auswahl entfernen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Ereignis-Typen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Mit irgendeinem Server und/oder Kad verbinden" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Übersicht der verwendeten Netzwerke" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Dateisuche in den verbundenen Netzwerken" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Datentransfer - Zeigt Up- und Downloads, Warteschlangen usw." -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Übersicht der freigegebenen Dateien" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Nachrichten, Chat, Freundesliste" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Diverse Statistiken über Up- und Download, Verbindungen, Clients usw." -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Hier können die verschiedenen Einstellungen vorgenommen werden." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b1c3eac0..04d8a89e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-29 09:07-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-02 18:42-0600\n" "Last-Translator: Dimitrios Galanakis \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης των κοινόχρηστων αρχείω #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "Πελάτης %s στην θύρα IP %s:%d ο οποίος χρησι msgid "Username" msgstr "Όνομα Χρήστη" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Φίλοι" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Εμφάνιση &Λεπτομερειών" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Αφαίρεσε έναν φίλο" msgid "Send &Message" msgstr "Στείλε &Μήνυμα" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Παρουσίαση αρχείων" @@ -260,10 +260,10 @@ msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τους επιλ #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Τύπος" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Μονοπάτι καταλόγου" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Κοινόχρηστα αρχεία" @@ -388,19 +388,19 @@ msgstr "Πολύ χαμηλή" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Υψηλή" @@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Πολύ υψηλή" msgid "Release" msgstr "Επίσημη έκδοση" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματη" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Προσθήκη των αρχείων της συλλογής στην msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Αντιγραφή μαγνήτη &URI στην πρόχειρη μνήμη" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Αντιγραφή του συνδέσμου eD2k στο πρόχειρο" @@ -465,11 +465,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Αντιγραφή του συνδέσμου eD2k στο πρόχειρο) (Πληροφορίες AICH)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Αντιγραφή των συμβουλών στην πρόχειρη μνήμη" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Κοινόχρηστα αρχεία (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Μέρος αρχείου]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Δώστε νέο όνομα γι αυτό το αρχείο:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Μετονομασία αρχείου" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -705,8 +705,8 @@ msgstr "Ο κατάλογος που περιέχει το αρχείο amulesig #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Επιλογή" @@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" @@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "" "Απόλυτα ελάχιστη ταχύτητα κατεβάσματος στις προηγούμενες εκτελέσεις του wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Καθαρισμός" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" "επισυνάψει το τρέχων όνομα αρχείου" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Ζητώντας" msgid "Connecting via server" msgstr "Σύνδεση μέσω διακομιστή" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Ουρά γεμάτη" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1417,166 +1417,166 @@ msgstr "Πηγαίος σπόρος" msgid "Search Result" msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Εργοστασιακές ρυθμίσεις" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικά" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Βάσκικα" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγάρικα" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικά" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Δανέζικα" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Αγγλικά (Ην. Βασίλειο)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικά" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Φιλανδικά" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Γαλικιακά" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγαρέζικα" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Ιταλικά (Ελβετίας)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Γιαπωνέζικα" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Νορβηγικά" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Πολωνέζικα" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλλικά" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Πορτογαλλικά (Βραζιλίας)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβένικα" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Τούρκικα" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "Σύστημα:" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "Δεν υπάρχουν επιλογές" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "Η θύρα TCP δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από 65532, διότι η θύρα UDP του " "διακομιστή είναι TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί η στάνταρ θύρα (%d)" @@ -1764,34 +1764,40 @@ msgid "" "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" +"Πελάτης P2P για όλες τις πλατφόρμες βασισμένος στο eMule \n" +"\n" #: src/amuleDlg.cpp:466 msgid "Website: http://www.amule.org \n" -msgstr "" +msgstr "Ιστοσελίδα: http://www.amule.org \n" #: src/amuleDlg.cpp:467 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" -msgstr "" +msgstr "Συζητήσεις: http://forum.amule.org \n" #: src/amuleDlg.cpp:468 msgid "" "FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" +"Συχνές Ερωτήσεις: http://wiki.amule.org \n" +"\n" #: src/amuleDlg.cpp:469 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" -msgstr "" +msgstr "Επικοινωνία: admin@amule.org (διαδικαστικά θέματα) \n" #: src/amuleDlg.cpp:470 msgid "" "Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" +"Πνευματικά δικαιώματα (C) 2003-2008 η ομάδα του aMule \n" +"\n" #: src/amuleDlg.cpp:471 msgid "Part of aMule is based on \n" -msgstr "" +msgstr "Μέρος του aMule είναι βασισμένο στο \n" #: src/amuleDlg.cpp:472 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" @@ -1799,11 +1805,11 @@ msgstr "Kademlia: Δρομολόγηση Peer-to-peer βασισμένη στη #: src/amuleDlg.cpp:473 msgid "Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -msgstr "" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) 2002 Petar Maymounkov\n" #: src/amuleDlg.cpp:474 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -msgstr "" +msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" #: src/amuleDlg.cpp:477 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:689 src/KadDlg.cpp:177 @@ -1843,7 +1849,7 @@ msgstr "Kad: Εκτός" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Σταμάτησε τις τρέχουσες απόπειρες σύνδεσης" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -1851,8 +1857,8 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Αποσύνδεση από τα συνδεδεμένα δίκτυα" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" @@ -1898,8 +1904,8 @@ msgstr "Ο κατάλογος των θεμάτων '%s' δεν υπάρχει" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του αρχείου θέματος '%s' " -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Δίκτυα" @@ -1907,7 +1913,7 @@ msgstr "Δίκτυα" msgid "Networks window" msgstr "Παράθυρο δικτύων" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Αναζητήσεις" @@ -1915,7 +1921,7 @@ msgstr "Αναζητήσεις" msgid "Searches window" msgstr "Παράθυρο αναζητήσεων" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Μεταφορές" @@ -1931,8 +1937,8 @@ msgstr "Κοινόχρηστα αρχεία" msgid "Shared files window" msgstr "Παράθυρο κοινόχρηστων αρχείων" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" @@ -1941,7 +1947,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Παράθυρο μηνυμάτων" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικές" @@ -1953,19 +1959,19 @@ msgstr "Παράθυρο γραφημάτων στατιστικών" msgid "Preferences settings window" msgstr "Παράθυρο ρυθμίσεων" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Το εργαλείο εισαγωγής ημιτελών αρχείων" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Σχετικά/Βοήθεια" @@ -2464,7 +2470,7 @@ msgstr "Κατάσταση eD2k:" msgid "Connected" msgstr "Συνδεδεμένο" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "Διεύθυνση:Θύρα" @@ -2496,7 +2502,7 @@ msgstr "Κατάσταση σύνδεσης:" msgid "Firewalled" msgstr "Πίσω από τοίχο προστασίας" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" @@ -2597,7 +2603,7 @@ msgstr "Συνολικός αριθμός αποτυχημένων συνεδρ msgid "Average upload time: %s" msgstr "Μέσος χρόνος ανεβάσματος: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Κατεβασμένα" @@ -2950,7 +2956,7 @@ msgstr "Αρχείο" msgid "Download" msgstr "Κατέβασμα" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" @@ -3041,99 +3047,99 @@ msgstr "Τελευταία φορά που εμφανίστηκε ολοκληρ msgid "Last Reception" msgstr "Τελευταία λήψη" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το συγκεκριμένο αρχείο;" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα συγκεκριμένα αρχεία;" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Αποστολή μηνύματος στον χρήστη" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Μήνυμα προς αποστολή:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Σταμάτημα" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Συνέχιση" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "Κ&αθάρισμα των ολοκληρωμένων" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Εναλλαγή κάθε A4AF μέχρι αυτό το αρχείο τώρα" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Εναλλαγή κάθε A4AF μέχρι αυτό το αρχείο (αυτόματα)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Εναλλαγή κάθε A4AF μέχρι κάθε άλλο αρχείο (αυτόματα)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Εκτεταμένες Προτιμήσεις" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπιση" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Εμφάνιση &λεπτομερειών για το αρχείο" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Εμφάνιση όλων των σχολίων" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Αντιγραφή μαγνητικής URI στο πρόχειρο" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "μη ανάθεση" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Ανάθεση σε κατηγορία" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Άνοιγμα αρχείου" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Αφαίρεση από του φίλους" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Προσθήκη στους φίλους" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Εναλλαγή σε αυτό το αρχείο" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3141,29 +3147,29 @@ msgstr "Εναλλαγή σε αυτό το αρχείο" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Αίτηση ενός άλλου αρχείου" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Κατεβασμένα (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3172,11 +3178,11 @@ msgstr "" "θέστε το προτιμητέο πρόγραμμα βίντεο στις ρυθμίσεις (ο mplayer είναι " "προεπιλεγμένος)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Προεπισκόπηση αρχείου" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4413,7 +4419,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Αφαίρεση πηγών;" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Αναμονή..." @@ -4433,7 +4439,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4774,7 +4780,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Αποστολή του προσδιορισμένου μηνύματος." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -4857,7 +4863,7 @@ msgstr "Μεταφέρθηκαν :" msgid "Completed Size :" msgstr "Ολοκληρωμένος όγκος :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Έξυπνη διαχείριση φθοράς (Ε.Δ.Φ.):" @@ -4903,6 +4909,8 @@ msgid "" "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's " "a fake, you can tell that to other users of aMule." msgstr "" +"Για ταινίες μπορείτε να πείτε το μέγεθος, το σενάριο, τη γλωσσα ...\\n\\nκαι " +"αν είναι ψεύτικη, μπορείτε να το πείτε στους άλλους χρήστες του aMule." #: src/muuli_wdr.cpp:894 msgid "File Quality" @@ -4974,15 +4982,15 @@ msgstr "Ενεργά ανεβάσματα :" msgid "Download-Speed" msgstr "Ταχύτητα κατεβάσματος" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Τρέχων" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Μέσο τρεξίματος" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Μέσο περιόδου" @@ -4994,7 +5002,7 @@ msgstr "Ταχύτητα ανεβάσματος" msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Ενεργά κατεβάσματα" @@ -5002,15 +5010,15 @@ msgstr "Ενεργά κατεβάσματα" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Ενεργές συνδέσεις (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Ενεργά ανεβάσματα" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Δέντρο στατιστικών" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" @@ -5223,185 +5231,185 @@ msgstr "" "Σημείωση: Αυτές οι τιμές\n" "χρημιμοποιούνται μόνο για στατιστική." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Πρότυπη θύρα TCP πελάτη:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Αυτή είναι η βασική θύρα eD2k και δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Εκτεταμένη θύρα UDP πελάτη:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" "Αυτή η θύρα UDP χρησιμοποιείται για εκτεταμένες αιτήσεις στα δίκτυα ed2k και " "Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "απενεργοποίηση" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Προσδεδεμένη διεύθυνση" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Θύρα UDP για εκτεταμένες αιτήσεις στο διακομιστή (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Μέγιστος αριθμός πηγών ανά αρχείο" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Όρια σύνδεσης" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Ενεργοποίηση UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Θύρα UPnP TCP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Επανασύνδεση σε περίπτωση διακοπής" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Εμφάνιση επιβάρυνσης στο εύρος ζώνης" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Αφαίρεση του νεκρού διακομιστή ύστερα από" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "προσπάθειες" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Αυτόματη ενημέρωση λίστας διακομιστών κατά την εκκίνηση" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Ενημέρωση της λίστας διακομιστών κατά τη σύνδεση σε διακομιστή" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Ενημέρωση της λίστας διακομιστών κατά τη σύνδεση σε πελάτη" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Χρήση συστήματος προτεραιότητα" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Χρήση έξυπνου ελέγχου LowID κατά τη σύνδεση" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Ασφαλής σύνδεση" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Αυτόματη σύνδεση μόνο με τους διακομιστές της στατικής λίστας" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Υψηλή προτεραιότητα στους διακομιστές που προστέθηκαν με το χέρι" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. Ενεργό" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "το AICH εμπιστεύεται κάθε κατακερματισμό (δεν συνιστάται)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Προσθήκη αρχείων προς κατέβασμα κατά τη διάρκεια παύσης" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Προσθήκη αρχείων προς κατέβασμα με αυτόματη προτεραιότητα" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Προσπάθησε να κατεβάσεις πρώτα τα αρχικά και τελικά κομμάτια" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Προσθήκη νέων κοινόχρηστων αρχείων με αυτόματη προτεραιότητα" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Προσπάθησε να μεταφέρει ολόκληρα κομμάτια σε όλα τα ανεβάσματα" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Εκκίνηση του επόμενου σταματημένου αρχείου όταν ένα αρχείο ολοκληρωθεί" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Από την ίδια κατηγορία" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Αποθήκευση 10 πηγών σε σπάνια αρχεία (<20 πηγές)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Χώρος στο δίσκο" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Έλεγχος χώρου στο δίσκο" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "Επιλέξτε αυτό αν θέλετε το aMule να ελέγξει τον χώρο στον δίσκο σας" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Ελάχιστος χώρος στο δίσκο:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Γράψτε εδώ των ελάχιστο επιθυμητό χώρο στον δίσκο." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Δέσμευση χώρου στο δίσκο για καινούρια αρχεία" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5409,121 +5417,121 @@ msgstr "" "Δεσμεύει χώρο στο δίσκο για καινούρια αρχεία και έτσι μειώνει τον " "κατακερματισμό" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Εισερχόμενα" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Προσωρινά" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Κοινόχρηστα" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" "(Δεξί κλικ στην εικόνα του καταλόγου για να γίνουν κοινόχρηστοι οι " "υποκατάλογοι)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Κάνε τα κρυφά αρχεία κοινόχρηστα" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Πρόγραμμα προβολής βίντεο" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Γραφικές Παραστάσεις" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Χρόνος καθυστέρηση ενημέρωσης : 5 δευτερόλεπτα" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Χρόνος μέσου γραφήματος: 100 λεπτά" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Κλίμακα διαγράμματος συνδέσεων: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Επιλογή χρωμάτων για στατιστικές" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Υπόβαθρο" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Κατέβασμα του τρέχοντος" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Μέσο τρέξιμο κατεβάσματος" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Μέσο συνεδρίας κατεβάσματος" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Ανέβασμα του τρέχοντος" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Μέσο τρέξιμο ανεβάσματος" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Μέσο συνεδρίας ανεβάσματος" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Ενεργές συνδέσεις" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Εικόνα για την μπάρα ταχείας πρόσβασης του Systray" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Σύνδεσμοι-Kad παρόντες" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Σύνδεσμοι-Kad τρέχοντες" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Σύνδεσμοι-Kad συνεδρία" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Επέλεξε" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Αριθμός των εμφανιζόμενων εκδόσεων πελάτη (0=απεριόριστος)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! Προειδοποίηση !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5538,157 +5546,157 @@ msgstr "" "Το aMule θα τρέχει μια χαρά χωρίς την αλλαγή καμιάς από αυτές\n" " τις ρυθμίσεις." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Προχωρημένες επιλογές" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Μέγιστος αρ. νέων συνδέσεων /5 δευτερόλεπτα" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Χώρος προσωρινής αποθήκευσης αρχείου: 240000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Λίστα αναμονής ανεβάσματος: 5000 πελάτες" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Διάστημα ανανέωσης της σύνδεσης σε διακομιστή: Απενεργοποίηση" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Πρόοδος αρχείων λίστας κατεβασμάτων" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Εμφάνιση ποσοστού" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Εμφάνιση μπάρας προόδου" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Μορφή μπάρας προόδου" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Επίπεδη" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Στρογγυλή" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Υποστήριξη θεμάτων" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης θεμάτων" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Θέμα:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- δεν υπάρχουν θέματα -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Ταξινόμηση στήλης" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" "Αυτόματη ταξινόμηση των αρχείων στην λίστα αναμονής κατεβάσματος (υψηλή " "χρήση υπολογιστικής ισχύος)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "Το aMule θα ταξινομήσει τις στήλες τις λίστας κατεβασμάτων αυτόματα." -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Ποικίλα φινιρίσματα του γραφικού περιβάλλοντος" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Εμφάνιση γρήγορου διαχειριστή συνδέσμων eD2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Εμφάνιση εκτεταμένων πληροφοριών στην καρτέλα κατηγοριών" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Εμφάνιση των ταχυτήτων μεταφοράς στον τίτλο" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Κατακόρυφος προσανατολισμός της γραμμής εντολών" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Εμφάνιση του αριθμού ημιτελούς αρχείου πριν το όνομα αρχείου" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Παράμετροι διακομιστή ιστού" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Τρέξε τον διακομιστή ιστού του aΜule κατά την εκκίνηση" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Θύρα διακομιστή ιστού" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Ενεργοποίηση προώθησης θύρας UPnP στη θύρα διακομιστή ιστού" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Θύρα UPnP TCP διακομιστή ιστού" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Χρόνος ανανέωσης σελίδας (σε δευτερόλεπτα)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Ενεργοποίηση συμπίεσης Gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Ενεργοποίηση χρήστη μειωμένων δικαιωμάτων" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Κωδικός πλήρων δικαιωμάτων" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Κωδικός μειωμένων δικαιωμάτων" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Πρότυπη σελίδα" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Παράμετροι εξωτερικών συνδέσεων" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Να γίνονται αποδεκτές οι εξωτερικές συνδέσεις" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5696,7 +5704,7 @@ msgstr "" "Το IP του εισακούοντος περιβάλλοντος\n" "(κενό για όλα)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5704,65 +5712,65 @@ msgstr "" "Εισάγετε μία έγκυρη διεύθυνση με φόρμα a.b.c.d για σύνδεση με το περιβάλλον " "EC. Άδειο πεδίου ή 0.0.0.0 συμβολίζει όλα τα περιβάλλοντα." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Θύρα TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Ενεργοποίηση της προώθησης της θύρας UPnP στην θύρα EC" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Κλικ εδώ για εφαρμογή των αλλαγών που έγιναν στις προτιμήσεις." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Επαναφορά κάθε αλλαγής που έγινε στις προτιμήσεις." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Τίτλος:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Σχόλιο:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Κατάλογος εισερχομένων :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Αλλαγή προτεραιότητας για τα νέα προσδιορισμένα αρχεία :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Να μην αλλάξει" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Επιλογή χρώματος για τη συγκεκριμένη κατηγορία (τρέχουσα επιλογή) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Πατήστε αυτό το κουμπί για το καθάρισμα του αρχείου καταγραφής." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" "Πατήστε αυτό το αρχείο για να ανανεώσετε την λίστα διακομιστών από την " "URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Λίστα διακομιστών" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5770,53 +5778,53 @@ msgstr "" "Εισάγετε την url ενός αρχείου server.met και πατήστε το κουμπί στα αριστερά " "για να ανανεώσετε τη λίστα με τους γνωστούς διακομιστές" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Προσθήκη διακομιστή: Όνομα" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Γράψτε το όνομα του νέου διακομιστή εδώ" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Γράψτε την IP του διακομιστή εδώ, σε μορφή x.x.x.x" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Γράψτε την θύρα του διακομιστή εδώ." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" "Βάλτε τον διακομιστή με το χέρι (γεμίστε πρώτα τα πεδία στα αριστερά) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Αρχείο καταγραφής aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Πληροφορίες διακομιστή" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Πληροφορίες ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Πληροφορίες Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" "Πατήστε το κουμπί για να ανανεώσετε την λίστα των κόμβων από την URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Κόμβοι (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5824,27 +5832,27 @@ msgstr "" "Βάλτε εδώ την url ενός αρχείου nodes.dat και πατήστε το κουμπί στα αριστερά " "για να ανανεώσετε την λίστα των γνωστών κόμβων." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Στατιστικές κόμβων" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Εκκινητήρας" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Καινούριος κόμβος" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5852,19 +5860,19 @@ msgstr "" "Εκκίνηση από\n" "γνωστούς πελάτες" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Αποσυνδεδεμένο Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Συσκότιση πρωτοκόλλου" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Υποστήριξη συσκότισης πρωτοκόλλου" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5872,11 +5880,11 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή ενεργοποίησε την συσκότιση πρωτοκόλλου και κάνει το aMule να " "δέχεται συσκοτισμένες συνδέσεις από άλλους πελάτες" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Χρήση συσκότισης για εξωτερικές συνδέσεις" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5884,11 +5892,11 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή κάνει το aMule να χρησιμοποιεί συσκότιση πρωτοκόλλου όταν " "συνδέεται σε άλλους πελάτες/διακομιστές." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Να γίνονται δεκτές μόνο συσκοτισμένες συνδέσεις" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5896,88 +5904,88 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή κάνει το aMule να δέχεται μόνο συσκοτισμένες συνδέσεις. Θα " "υπάρχουν λιγότερες πηγές αλλά όλη η κυκλοφορία θα είναι συσκοτισμένη" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Παράμετροι αρχείων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Οι πάντες" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Κανείς" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Ποίος μπορεί να δει τα κοινόχρηστα αρχεία:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" "Επιλέξτε ποίος μπορεί να ζητήσει να δει τη λίστα με τα κοινόχρηστα αρχεία " "σας." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Φίλτρο IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Φιλτράρισμα πελατών" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Ενεργοποίηση φίλτρου του IP των πελατών όπως ορίζεται στο ~/.aMule/ipfilter." "dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Φιλτράρισμα διακομιστών" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Ενεργοποίηση φίλτρου του IP των διακομιστών όπως ορίζεται στο ~/.aMule/" "ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Επαναφόρτωση λίστας" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "Επαναφόρτωση για φιλτράρισμα της λίστας των IP από το ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Ανανέωσε τώρα" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Αυτόματη ανανέωση του ipfilter κατά την εκκίνηση" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Επίπεδο φιλτραρίσματος:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Πάντα φίλτραρε τις IP του τοπικού δικτύου" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Παρανοϊκή διαχείριση των αταίριαστων διευθύνσεων IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5985,11 +5993,11 @@ msgstr "" "Απορρίπτει τα πακέτα αν η IP του πελάτη είναι διαφορετική από την IP από την " "οποία ελήφθη το πακέτο. Χρήση με προσοχή." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Χρήση του ipfilter.dat όλου του συστήματος αν αυτό υπάρχει" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5997,11 +6005,11 @@ msgstr "" "Αν δεν βρεθεί τοπικό ipfilter.dat, να γίνει επιτρεπτή η χρήση του αρχείου " "ipfilter (φίλτρο διευθύνσεων) όλου του συστήματος." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Χρήση Ασφαλούς Ταυτοποίησης χρήστη" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -6009,11 +6017,11 @@ msgstr "" "Ενδείκνυται να ενεργοποιήσετε αυτήν την προτίμηση. Δεν θα λάβετε πίστωση αν " "το SUI δεν είναι ενεργοποιημένο." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Ενεργοποίηση συνδεδεμένων υπογραφών" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -6021,210 +6029,210 @@ msgstr "" "Ενεργοποίηση γραψίματος του αρχείου συστήματος, το οποίο μπορεί να " "χρησιμοποιηθεί από εξωτερικές εφαρμογές για τη δημιουργία υπογραφών κτλ." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Συχνότητα ανανέωσης (δευτερόλεπτα):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" "Αλλαγή της συχνότητας (σε δευτερόλεπτα) για την ενημέρωση Συνδεδεμένων " "υπογραφών." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Κατάλογος Συνδεδεμένων Υπογραφών:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Κλικ εδώ για την επιλογή του καταλόγου που περιέχει τα αρχεία Συνδεδεμένων " "Υπογραφών." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Φιλτράρισμα εισερχομένων μηνυμάτων (εκτός από την τρέχουσα συνομιλία):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Ρυθμίσεις διήθησης:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Διήθηση όλων των μηνυμάτων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Διήθηση των μηνυμάτων από μέλη εκτός της λίστας φίλων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Διήθηση μηνυμάτων από άγνωστους πελάτες" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Διήθηση των μηνυμάτων που περιέχουν (χρήση ',' ως διαχωριστικού):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "προσθήκη σε αυτό το σημείο των λέξεων που το aMule πρέπει να φιλτράρει και " "μπλοκάρισμα μηνυμάτων που το περιέχουν" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση μηνημάτων στο αρχείο καταχωρίσεων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Φιλτράρισμα σχολίων που περιέχουν (χρησιμοποίηση ',' ως διαχωριστή):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Ενεργοποίηση διακομιστή μεσολάβησης" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση υποστήριξης διακομιστή μεσολάβησης" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Τύπος διαμεσολάβησης" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Ο τύπος του διακομιστή μεσολάβησης στον οποίον συνδέεστε" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Διεύθυνση διακομιστή μεσολάβησης:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Όνομα του διακομιστή μεσολάβησης" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Θύρα διακομιστή μεσολάβησης:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Η θύρα διακομιστή μεσολάβησης" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Ενεργοποίηση πιστοποίησης" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση πιστοποίησης ονόματος χρήστη/κωδικού" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Το όνομα χρήστη για τη σύνδεση με τον μεσολαβητή" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Ο κωδικός που χρειάζεται για τη σύνδεση με τον μεσολαβητή" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Αυτόματη σύνδεση χωρίς μεσολαβητή" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Σύνδεση με:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Σύνδεση σε απομακρυσμένο amule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Απομνημόνευση αυτών των ρυθμίσεων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Ενεργοποίηση λεπτομερούς καταγραφής για έλεγχο σφαλμάτων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Κατηγορίες μηνυμάτων:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Προσθήκη εισακτέων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Επαναπροσπάθεια των επιλεγμένων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Τύποι γεγονότων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Σύνδεση σε κάθε διακομιστή ή/και Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Παράθυρο δικτύων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Παράθυρο αναζητήσεων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Παράθυρο μεταφοράς αρχείων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Παράθυρο κοινόχρηστων αρχείων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Παράθυρό μηνυμάτων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Παράθυρο στατιστικών διαγραμμάτων" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Παράθυρο ρυθμίσεων" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 326942d7..371a136f 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-10 21:25+0100\n" "Last-Translator: Dévai Tamás \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Send &Message" msgstr "" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "" @@ -244,10 +244,10 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "" @@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Release" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "" msgid "[PartFile]" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "" @@ -779,8 +779,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting via server" msgstr "" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "" @@ -1360,164 +1360,164 @@ msgstr "" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "" @@ -1789,8 +1789,8 @@ msgstr "" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1836,8 +1836,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "" @@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1891,19 +1891,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "" msgid "Firewalled" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Average upload time: %s" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "" @@ -2930,99 +2930,99 @@ msgstr "" msgid "Last Reception" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3030,39 +3030,39 @@ msgstr "" msgid "kB/s" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "kB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Size :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "" @@ -4726,15 +4726,15 @@ msgstr "" msgid "Download-Speed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "" @@ -4754,15 +4754,15 @@ msgstr "" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "" @@ -4964,301 +4964,301 @@ msgid "" " only used for statistics." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Show overhead bandwidth" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Create backup for preview" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5268,650 +5268,650 @@ msgid "" "these settings." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ff2cb117..681ba403 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-18 00:19+0200\n" "Last-Translator: Mad-Soft \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Error al obtener la lista de compartidos del usuario '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Cliente %s en IP:Puerto %s:%d usando %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Amigos" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Mostrar &Detalles" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Eliminar amigo" msgid "Send &Message" msgstr "Enviar &Mensaje" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Ver archivos" @@ -262,10 +262,10 @@ msgstr "¿Estás seguro que deseas borrar a los amigos seleccionados?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Tipo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Directorio" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Compartidos" @@ -390,19 +390,19 @@ msgstr "Muy baja" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Baja" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Muy alta" msgid "Release" msgstr "Lanzamiento" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Añadir archivos en colección a la lista de descargas" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Copiar &URL magnético al portapapeles" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Copiar el en&lace eD2k al portapapeles." @@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Copiar el enlace eD2k al portapapeles (Información &AICH)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Copiar respuesta al portapapeles" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Archivos Compartidos (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Archivo part]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Introduce el nuevo nombre para este archivo:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Renombrar archivo" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Opciones" @@ -705,8 +705,8 @@ msgstr "Directorio que contiene el archivo amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Examinar" @@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -809,8 +809,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Máximo índice Desc absoluto durante ejecuciones anteriores de wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" "para permitir a aLinkCreator agregar el nombre del archivo actual" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Preguntando" msgid "Connecting via server" msgstr "Conectando vía servidor" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Cola Llena" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Servidor remoto" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1405,166 +1405,166 @@ msgstr "Semillas fuentes" msgid "Search Result" msgstr "Resultado de la búsqueda" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Por defecto" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Euskera" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chino (Simplificado)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chino (Tradicional)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglés (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Suizo)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruego" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileño)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "Puerto TCP no puede ser mas alto de 65532 debido a que el socket del " "servidor UDP es TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Puerto por defecto que será usado (%d)" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Kad: Apagada" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Detener los intentos de conexión actuales" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -1840,8 +1840,8 @@ msgstr "Desconectar" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Desconectarse de las redes conectas" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1887,8 +1887,8 @@ msgstr "El directorio de tema '%s' no existe" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "ATENCIÓN: No se puede abrir el archivo de pieles '%s' para lectura" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Redes" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Redes" msgid "Networks window" msgstr "Ventana de redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Buscar" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Buscar" msgid "Searches window" msgstr "Ventana de búsquedas" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Tráfico" @@ -1920,8 +1920,8 @@ msgstr "Compartidos" msgid "Shared files window" msgstr "Ventana de archivos compartidos" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Ventana de mensajes" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" @@ -1942,19 +1942,19 @@ msgstr "Ventana del gráfico de las estadísticas" msgid "Preferences settings window" msgstr "Ventana de la configuración de las preferencias" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "La herramienta para importar archivos part" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Acerca de/Ayuda" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Status de eD2k:" msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Puerto" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Estado de Conexión:" msgid "Firewalled" msgstr "Tras Cortafuegos" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Total de subidas erróneas: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Tiempo medio de subida: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Archivo" msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Categoría" @@ -3018,99 +3018,99 @@ msgstr "Última comprobación completa" msgid "Last Reception" msgstr "Última recepción" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "¿Estás seguro que deseas borrar este archivo?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "¿Estás seguro que deseas borrar estos archivos?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Enviar mensaje al usuario" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Mensaje a enviar:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Reanudar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "&Limpiar completados" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Intercambiar todas las fuentes (A4AF) a este archivo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Intercambiar todas las fuentes (A4AF) a este archivo (Auto)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Intercambiar todas las fuentes (A4AF) a otro archivo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Opciones Extendidas" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Mostrar detalles archivo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Mostrar todos los comentarios" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Copiar la URL magnética al portapapeles" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "no asignado" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Asignar a categoría" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Abrir el archivo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Borrar desde amigos" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Añadir a Amigos" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Intercambia a este archivo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3118,29 +3118,29 @@ msgstr "Intercambia a este archivo" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "LC: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Se ha pedido otro archivo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Descargas (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3148,11 +3148,11 @@ msgstr "" "Para prevenir la aparición de esta advertencia en cada vista previa,\n" "establece tu reproductor de vídeos en las preferencias (mplayer por defecto)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "¿Borrar fuentes?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Esperando..." @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Enviar un mensaje específico." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Transferido :" msgid "Completed Size :" msgstr "Tamaño Completado :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Gestión inteligente de corrupción" @@ -4916,15 +4916,15 @@ msgstr "Subidas aceptadas :" msgid "Download-Speed" msgstr "Velocidad de descarga" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Media de ejecución" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Media de la sesión" @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Velocidad de subida" msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Descargas activas" @@ -4944,15 +4944,15 @@ msgstr "Descargas activas" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Conexiones activas (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Subidas activas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Árbol de estadísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" @@ -5164,185 +5164,185 @@ msgstr "" "Nota: Estos valores solo\n" "son usados para estadísticas." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Puerto TCP estándar:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Este es el puerto eD2k estándar y no puede ser deshabilitado" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Puerto UDP estándar:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" "Este puerto UDP se usa para peticiones extendidas de las redes ed2k y Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Dirección de enlace" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Puerto UDP para peticiones extendidas al servidor (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Max. fuentes/archivo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Límites de conexión" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Habilitar UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Puerto UPnP TCP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Autoconectar al iniciar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Reconectar al perder la conexión" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Mostrar ancho de banda excedente" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Eliminar servidores caídos tras" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "reintentos" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Auto-actualizar la lista de servidores al inicio" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Actualizar la lista de servidores al conectar a un servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Actualizar la lista de servidores cuando un cliente se conecta" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Usar sistema de prioridades" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Control inteligente de IDBaja al conectar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Conexión segura" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Autoconectar sólo a Servidores fijos" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Asignar alta prioridad a los servidores añadidos manualmente" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "Activar I.C.H" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH confiar en todos los hash (no recomendado)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Añadir archivos para descargar en modo pausado" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Añadir nuevas descargas con auto prioridad" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Intentar descargar antes la primera y última parte" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Añadir nuevos archivos compartidos con auto prioridad" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Intentar transferir partes completas en todas las subidas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Descargar siguiente archivo pausado cuando otro se complete" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Solo en la misma categoría" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Guardar 10 fuentes en archivos raros (< 20 fuentes)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Espacio en disco" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Comprobar espacio en disco" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" "Selecciona esta opción si quieres que aMule compruebe el espacio en disco" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Espacio mínimo en disco:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Introduce el espacio mínimo de disco deseado." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Reservar espacio en disco para los nuevos archivos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5350,119 +5350,119 @@ msgstr "" "Para los nuevos archivos reservar todo el espacio del archivo, esto reduce " "la fragmentación" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Incoming" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Temporal" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Compartido" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Click derecho en icono de carpeta, para compartición recursiva)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Compartir archivos ocultos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Reproductor de vídeo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Crear un copia para la previsualización" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Intervalo de actualización : 5 segs" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Tiempo de promedio del gráfico: 100 min" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Escala del gráfico de las conexiones: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Seleccionar colores de estadísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Rejilla" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Descarga actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Promedio descarga en ejecución" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Promedio Descarga/sesión" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Subida actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Promedio Subida/tiempo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Promedio subida/sesión" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Conexiones activas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Barra de velocidad del icono de sistema" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Kad-nodos actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Kad-nodos ejecutando" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Kad-nodos sesión" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Número de versiones de clientes a mostrar (0=sin limite)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "¡¡¡ AVISO !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5478,155 +5478,155 @@ msgstr "" "aMule funcionará bien sin que cambies ninguno\n" "de estos parámetros." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Opciones avanzadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Nuevas conexiones max. / 5 segs" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Tamaño del buffer de archivo: 240000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Tamaño cola de espera: 5000 clientes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Intervalo de actualización de conexión al servidor: Desactivado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Progreso de los archivos de la lista de descarga" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Mostrar porcentaje" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Mostrar barra de progreso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Estilo de la barra de progreso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Plano" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "3D" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Soporte para temas visuales" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Activar soporte de temas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Tema:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- no hay temas disponibles -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Ordenando columna" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Auto-ordenar archivos en la cola de descarga (Alta CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule ordenará automáticamente las columnas en tu lista de descargas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Varios Tweaks Gui" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Mostrar el gestor rápido de enlaces eD2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Mostrar info extendida en las pestañas de las categorías" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Mostrar índices de transferencia en el título" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Orientación vertical de la barra de herramientas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Mostrar número de archivo part, antes del nombre de archivo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Parámetros del servidor web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Iniciar servidor web al inicio" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Puertos del servidor web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Habilitar el forwarding de puertos UPnP en el puerto del servidor web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Puerto del UPnP del servidor web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Tiempo de actualización de página (en segs)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Activar compresión gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Activar invitado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Contraseña administrador" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Contraseña invitado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Plantilla Web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parámetros de conexión externa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Aceptar conexiones externas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" "IP de la interfaz que está escuchando\n" "(vacío para cualquiera)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5642,64 +5642,64 @@ msgstr "" "Introduce una IP valida de la interfaz que está escuchando. Un campo vacío o " "0.0.0.0 significará cualquier interfaz." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Puerto TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Habilitar UPnP port forwarding en el puerto EC" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Aplicar cualquier cambio hecho en las opciones." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Cancelar cualquier cambio hecho en las opciones." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titulo :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Comentario : " -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Directorio entrante :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Cambiar prioridad a nuevos archivos asignados :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "No cambiar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Selecciona color para esta categoría (seleccionada) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Pulsa este botón para limpiar el registro." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" "Click en este botón para actualizar la lista de servidores desde una URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Lista de servidores" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5707,51 +5707,51 @@ msgstr "" "Introduce la url a un archivo server.met y presiona el botón de la izquierda " "para actualizar la lista de servidores conocidos." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Añadir servidor manualmente: Nombre" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Introduce el nombre del nuevo servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Introduce la IP del servidor, usando el formato X.X.X.X." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Introduce el puerto del servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Añadir manualmente un servidor (rellena los campos) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Registro" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Info. servidores" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Info ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Info Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Click en este botón para actualizar la lista de nodos desde la URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nodos (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5759,27 +5759,27 @@ msgstr "" "Introduce aquí la url al archivo nodes.dat y presiona el botón de la " "izquierda, para actualizar la lista de nodos conocidos." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Estadísticas nodos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Conectar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Nuevo nodo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5787,19 +5787,19 @@ msgstr "" "Conectar desde \n" "clientes conocidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Desconectar Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Ofuscación de protocolo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Soporte de ofuscación de protocolo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5807,11 +5807,11 @@ msgstr "" "Esta opción activa la ofuscación de protocolo, e hace que aMule acepte " "conexiones ofuscadas de otros clientes." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Usar ofuscación para conexiones salientes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5819,11 +5819,11 @@ msgstr "" "Esta opción hace que aMule use ofuscación de protocolo cuando se conectan " "otros clientes/servidores." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Aceptar solo conexiones ofuscadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5831,86 +5831,86 @@ msgstr "" "Esa opción hace que aMule solo acepte conexiones ofuscadas. Tendrá menos " "fuentes, pero todo su tráfico será ofuscado." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Opciones de archivo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Todos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Ninguno" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Quien puede ver los archivos compartidos:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" "Selecciona quien puede solicitar ver nuestra lista de archivos compartidos." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtrado de IPs" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtro clientes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Habilitar filtrado de IPs de clientes definido en el archivo ~/.aMule/" "ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtro servidores" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Habilitar filtrado de IPs de servidores definido en el archivo ~/.aMule/" "ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Recargar lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "Recargar lista de filtrado de IPs desde archivo ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Actualizar ahora" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Auto-actualizar el filtrado de IPs al inicio" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Nivel de filtrado:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Filtrar siempre IP's de LAN" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Control paranoico de IPs no comprobadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5918,11 +5918,11 @@ msgstr "" "Rechazar paquetes si la ip del cliente es diferente de la ip desde donde el " "paquete es recibido. Usar con cautela." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Usar el ipfilter.dat de sistema si está disponible" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5930,11 +5930,11 @@ msgstr "" "Si no se encuentra un archivo ipfilter.dat local, permitir el uso de un " "archivo ipfilter de sistema" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Usar Identificación Segura de Usuario" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5942,11 +5942,11 @@ msgstr "" "Se recomienda activar esta opción. No recibirá créditos si la ISU " "(Identificación Segura de Usuario) no está habilitada." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Activar Firma online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5954,208 +5954,208 @@ msgstr "" "Habilitar la escritura de archivos del SO, se suele usar para crear firmas " "por aplicaciones externas." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Frecuencia de actualización (segs):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" "Cambiar la frecuencia (en segundos) de la actualización de la firma-online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Directorio de Firma Online:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Click aquí para seleccionar el directorio que contienen los archivos de " "firmas-online." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtrar mensajes entrantes (excepto conversación actual):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Opciones de filtrado:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtrar todos los mensajes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtrar mensajes de gente que no está en tu lista de amigos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtrar mensajes de clientes desconocidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrar mensajes que contienen (usa ',' como separador):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "añade aquí las palabras que amule debe filtrar y bloquear mensajes incluidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrar comentarios que contengan (usar ',' como separador):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Habilitar Proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Habilitar/Deshabilitar soporte Proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Tipo Proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "El tipo de proxy al que estás conectando" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Servidor Proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Nombre del host del proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Puerto Proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "El puerto del proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Habilitar autentificación" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Habilita/deshabilita autentificación usuario/contraseña" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "El nombre de usuario a usar para conectar al proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "La contraseña a usar para conectar al proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Conexión automática al servidor sin proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Conectar a:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Conexión a aMule remoto" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Nombre usuario:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Recordar estas opciones" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Habilita modo extendido de depuración al inicio" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Mensajes de categorías:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Añadir .part" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Reintentar seleccionado" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Borrar seleccionado" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Tipos de eventos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Conectar a cualquier servidor y/o Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Ventana de redes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Ventana de búsquedas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Ventana de transferencias de archivos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Ventana de archivos compartidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Ventana de mensajes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Ventana de gráficos de estadísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Ventana de opciones" diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index 8d43127d..b7eb4683 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et_EE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-22 10:03+0300\n" "Last-Translator: Hans \n" "Language-Team: \n" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Ei suuda tõmmata kasutaja '%s' jagatud faili" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Klient %s IP:Port %s:%d kasutab %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Sõbrad" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Näita &detaile" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Eemalda sõber" msgid "Send &Message" msgstr "Saada sõnu&m" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Vaata faile" @@ -255,10 +255,10 @@ msgstr "Oled kindel et tahad valitud sõbra(d) kustutada? " #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Tüüp" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioriteet" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Kataloogi asukoht" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Jagatud failid" @@ -383,19 +383,19 @@ msgstr "Väga madal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Madal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Keskmine" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Kõrge" @@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "Väga Kõrge" msgid "Release" msgstr "Versioon" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Lisa failid ülekantavate failide loetellu" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Kopeeri magnet &URI lõikepuhvrisse" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Kopeeri eD2k &link lõikepuhvrisse" @@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Kopeeri eD2k link lõikepuhvrisse (Hostinimi)(Koos &Krüpto seadetega)" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Kopeeri eD2k link lõikepuhvrisse (&AICH info)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Kopeeri tagasiside lõikepuhvrisse" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "Jagatud failid (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[FailiOsa]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Sisesta selle faili uus nimi:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Faili ümbernimetamine" @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Seaded" @@ -693,8 +693,8 @@ msgstr "amulesig.dat fail asukoht" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Lehitse" @@ -738,8 +738,8 @@ msgstr "Sisesta siia FTP serveri kataloog kuhu paigutada staatilised pildid" msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -794,8 +794,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Absoluutselt suurim Tõmbamine wxCas eelmistest käivitamistest" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Algväärtusta" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "" "aLinkCreator lisaks sellele faili nime" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Lisa" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Pärin" msgid "Connecting via server" msgstr "Ühendun serveri kaudu" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Järjekord täis" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Kaug server" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1396,164 +1396,164 @@ msgstr "Allikaid" msgid "Search Result" msgstr "Otsingu tulemus" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Süsteemi vaikeväärtus" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albaania" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Araabia" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baski" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaaria" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Kataloonia" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Hiina (Lihtsustatud)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Hiina (Traditsiooniline)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Kroaatia" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Tšehhi" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Taani" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Hollandi" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglise (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Soome" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Prantsuse" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galiitsia" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Kreeka" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Heebrea" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Itaalia (Shveits)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Jaapani" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norra" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Poola" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugali (Brasiilia)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Vene" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveenia" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Hispaania" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Türgi" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "Kasutaja:" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "Süsteem:" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "valikud puuduvad" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP port ei saa olla suuerm kui 65532, sest serveri UDP soket on TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Kasutan vaikimisi porti (%d)" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Kad: Väljas" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Lõpeta käimasolevad ühenduskatsed" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Ühendu lahti" @@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "Ühendu lahti" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Lõpeta ühendus ühendatud võrkudega" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Ühenda" @@ -1874,8 +1874,8 @@ msgstr "Rüüde kataloogi '%s' ei eksiteeri" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "HOIATUS: Ei suuda rüüfaili '%s' lugemiseks avada" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Võrgud" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Võrgud" msgid "Networks window" msgstr "Võrgud" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Otsingud" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Otsingud" msgid "Searches window" msgstr "Otsingu aken" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Liiklus" @@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "Jagatud failid" msgid "Shared files window" msgstr "Jagatud failide aken" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Teated" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Teadete aken" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1929,19 +1929,19 @@ msgstr "Statistiliste graafikute aken" msgid "Preferences settings window" msgstr "Seadete aken" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Impordi" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Osafailide importimise tööriist" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Info" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Info/Appi" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "eD2k Olek:" msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Ühenduse olek:" msgid "Firewalled" msgstr "Tulemüüriga" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "Sobib" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Kokku ebaõnnestunud saatmisi: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Keskmine saatmise aeg: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Tõmbamised" @@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Fail" msgid "Download" msgstr "Tõmba" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategooria" @@ -2997,99 +2997,99 @@ msgstr "Viimati nähtud terviklikuna" msgid "Last Reception" msgstr "Viimane vastuvõtt" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Oled kindel et tahad valitud faili kustutada?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Oled kindel et tahad valitud failid kustutada?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Saada kasutajale teade" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Saadetav teade:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Seis" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Paus" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Taasta" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "Va&lmis" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Tõsta (A4AF) allikad selle faili külge" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Tõsta automaatselt kõik (A4AF) allikad selle faili külge" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Tõsta (A4AF) allikad teiste failide külge" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Laiendatud valikud" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Näita &detaile" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Näita kõiki kommentaare" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Kopeeri magnet URI lõikepuhvrisse" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "määramata" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Määra kategooria" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "Ava Fail" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Eemalda sõpradest" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Lisa sõprade nimistusse" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Saada teade" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Tõsta selle faili külge" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3097,29 +3097,29 @@ msgstr "Tõsta selle faili külge" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S %d/%m/%y" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "JK: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Küsitud teist faili" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Tõmbamised (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3127,11 +3127,11 @@ msgstr "" "Et seda viga eelvaatuse ajal rohkem mitte näitdata \n" "määra oma seadetes eelistatud video mängija (vaikimisi mplayer)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Faili eelvaade" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "VIGA: Ei suutnud käivitada välist meediamängijat! Käsk: `%s'" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Kas soovid õnnestunult imporditud tõmmatud failide allikad kustutada?" msgid "Remove sources?" msgstr "Eemaldan allikaid?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Ootan..." @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Saada määratud teade." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Siiratud :" msgid "Completed Size :" msgstr "Valmis suurus :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Intelligentne riknemise vältimine" @@ -4863,15 +4863,15 @@ msgstr "Aktiivsed saatmised :" msgid "Download-Speed" msgstr "Tõmbamise kiirus" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Hetkel" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Hetke keskmine" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Seansi keskmine" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Saatmise kiirus" msgid "Connections" msgstr "Ühendused" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktiivsed tõmbamised" @@ -4891,15 +4891,15 @@ msgstr "Aktiivsed tõmbamised" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktiivseid ühendusi (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktiivsed saatmised" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Statistika Puu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" @@ -5106,186 +5106,186 @@ msgstr "" "Märkus: Neid väärtusi\n" " kasutatkse ainult statistikas." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Standard kliendi TCP Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "See on eD2k standard port ja seda ei saa välja lülitada." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Laiendatud kliendi UDP Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" "Seda UDP porti kasutatkse laiendatud omadustega eD2k ja Kad võrgu puhul" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "ära kasuta" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Seo aadress" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "UDP port serveri laiendatud päringute jaoks (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Maksimaalseid allikaid Faili kohta" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Ühenduse piirangud" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universaalne Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Luba UPnP kasutamine" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnp TCP Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Automaatne ühendumine käivitumisel" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "ühenduse kadumisel taasta ühendus" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Näita raisatud ribalaiust" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Eemalda surnud server peale" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "katset" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Käivitamisel värskenda automaatselt serverite nimekirja" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Loetelu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Värskenda serverite nimekirja serveriga ühendumisel" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Värskenda serverite nimekirja kliendi ühendumisel" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Kasuta prioriteedisüsteemi" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Ühendumisel kasuta nutikat LowID kontrolli " -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Ohutu ühendumine" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "" "Automaatne ühendumine ainult staatilises serverinimekirjas olevate " "serveritega" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Määra käsitsi lisatud serveritel Kõrge Prioriteet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "Aktiveeri I.C.H." -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH usaldab suvalist kontrollsummat (pole soovitatav valik)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Lisa failid tõmbamiseks pausitud olekus" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Lisa failid tõmbamiseks automaatse prioriteediga" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Proovi alustuseks tõmmata esimene ja viimane tükk" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Lisa uued jagatud failid automaatse prioriteediga" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Proovi saatmisel siirata täielikud tükid" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Alusta järgmise Pausitud failiga kui fail lõpetab" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Samast kategooriast" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Salvesta haruldaste failide 10 allikat (< 20 allikat)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Kettaruum" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Kontrolli kettaruumi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "Vali see kui soovid et aMule sinu kettaruumi kontrolliks" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Min Kettaruum:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Sisesta siia vähim soovitud kettaruum" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Eralda kettaruum uute failide jaoks" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5293,119 +5293,119 @@ msgstr "" "Eraldab uuet failide jaoks vajamineva kettaruumi, seeläbi väheneb faili " "fragmenteerumine" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Sisenev" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Ajutine" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Jagatud" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Rekursiivseks jagamiseks tee paremklikk kataloogi ikoonil)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Jaga peidetud failid" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Video mängija" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Loo eelvaateks koopia" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Graafikud" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Värskenduste vahe : 5 sekundit" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Keskmine graafiku aeg: 100 minutit" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Ühenduse graafiku skaala: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Vali statistika värvid" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Taust" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Alusvõrk" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Allalaadimine, jooksev" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Allalaadimine, jooksev keskmine" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Allalaadimine, seansi keskmine" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Saatmine hetkel" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Hetke saatmise keskmine" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Seansi keskmine saatmine" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktiivseid ühendusi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Süsteemiriba Kiirvaliku Ikoon" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Kad-sõlmi hetkel" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Kad-sõlmi jooksvalt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Kad-sõlmi seansis" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Vali" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Kuvatavate Kliendi Versioonide arv (0=piiramatu)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! HOIATUS !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5421,155 +5421,155 @@ msgstr "" "aMule toimib ilusasti ilma siinolevaid seadeid muutmata\n" "You Are WARNED!!." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Muud seadistused" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Maksimaalne arv uusi ühendusi / 5 sek." -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Faili puhvri suurus: 240000 baiti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Saatmise saba suurus: 5000 klienti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Serveriühenduse värskenadamise intervall: Ei kasuta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Järjekorra edenemine" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Näita protsendiliselt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Näita edenemise riba" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Edenemise riba stiil" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Lame" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Ümar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Rüüde tugi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Võimalda rüüde tugi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Rüü:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- rüüd pole saadaval -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Tulpade sorteerimine" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Sorteeri automaatselt tõmbamise järjekorras olevad failid (high CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule sorteerib tulbad tõmbamise sabas automaatselt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Muud GUI seaded" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Näita kiiret eD2k lingi käsitlejat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Näita kategooria juures laiendatud infot" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Näita tiitelribal siirdamise kiirusi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Vertikaalne tööriistariba paigutus" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Näita osafaili numbrit enne failinime" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Web serveri seaded" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Käivita amuleweb (WEBserver) koos aMulega" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Web serveri port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Luba UPnP pordisuunamist webservri portide jaoks" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Webserveri UPnP TCP port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Lehekülje värskendusaeg (sekundites)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Luba Gzip pakkimine" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Luba madalate õigustega kasutaja" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Täisõiguste parool" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Madalate õiguste parool" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "WEB näidis/mall" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Välisühenduse parameetrid" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Aksepteeri väliseid ühendusi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr "" "Kuulava liidese IP aadress \n" "(suvalise aadressi jaoks jäta tühjaks)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5585,63 +5585,63 @@ msgstr "" "Sisesta siia välisühenduse liidese kehtiv ip aadress a.b.c.d formaadis. Tühi " "väli või 0.0.0.0 tähendab suvalist liidest." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Luba UPnP pordisuunamist EC pordile" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Seadetes tehtud muudatuste jõustamiseks klikka siia." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Tühista kõik seadetes tehtud muudatused." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Tiitel :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Kommentaar :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Tõmmatud failide kataloog :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Muuda uute failide prioriteeti :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Ära muuda" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Vali praegu valitud kategooriale värv :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Klikates seda nuppu tühjendad logi." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Sellele nupule klikates värskendad serverite loetelu URL ilt ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Serverite nimekiri" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5649,51 +5649,51 @@ msgstr "" "Sisesta siia server.met faili asukoha URL ja pressi vasakul olevat nuppu " "tuntud serverite nimekirja värskendamiseks." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Lisa server käsitsi: Nimi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Sisesta siia uue serveri nimi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Sisesta siia serveri IP aadrdess, kasutades x.x.x.x formaati." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Sisesta siia serveri port." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Täites esiteks vasakul olevad väljad, lisa server käsitsi ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule Logi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Serveri info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Klikates sellele nupule värskendad sõlmede loetelu URL'ilt ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Sõlmed (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5701,27 +5701,27 @@ msgstr "" "Sisesta siia nodes.dat faili url ja pressi vasakul olevat nuppu, et tuntud " "sõlmede loetelu täiendada." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Sõlmede statistika" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Uus sõlm" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5729,19 +5729,19 @@ msgstr "" "Tuntud klientide \n" "Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Lõpeta Kad ühendus" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Protokolli Hämamine" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Protokolli Hämamine lubatud" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5749,11 +5749,11 @@ msgstr "" "See valik lülitab Protokolli Hämamise sisse ja sunnib aMule aksepteerima " "ainult teiste klientide hämatud ühendusi." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Kasuta väljuvatel ühendustel hämamist" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5761,11 +5761,11 @@ msgstr "" "See valik sunnib aMule kasutama teiste serverite/klientidega ühendumisel " "Protokolli Hämamist." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Aksepteeri ainult hämatud ühendusi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5773,85 +5773,85 @@ msgstr "" "See valik sunnib aMule aksepteerima ainult hämatud ühendusi. Sul on vähem " "allikaid aga kogu liiklus on hämatud." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Faili valikud" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Igaüks" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Mitte keegi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Kes näeb jagatud faile:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Vali, kes võib vaatamiseks küsida sinu jagatud falide nimekira." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP-Filtreerimine" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtreeri kliente" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Rakenda klientide IP filtreerimine failis ~/.aMule/ipfilter.dat defineeritud " "aadressidele." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtreeri servereid" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Rakenda serverite IP filtreerimine failis ~/.aMule/ipfilter.dat defineeritud " "aadressidele." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Lae loetelu uuesti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "Taaslae filtreeritavad IP aadressid failist ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Värskenda" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Käivitamisel värskenda automaatselt ipfiltrit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Filtreerimise tase:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Filtreeri alati LAN IP aadresse" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Mitteklappivate IP aadresside paranoiline käitlemine" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5859,11 +5859,11 @@ msgstr "" "Viskab paketi minema kui kliendi IP erineb paketi saatja IP aadressist. " "Kasuta ettevaatlikult." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Kasuta süsteemi ipfilter.dat kui see on saadaval" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5871,11 +5871,11 @@ msgstr "" "Kui kohalik ipfilter.dat fail puudub, kasuta süsteemi globaalset ipfilter " "faili." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Kasuta Turvalist Kasutaja tuvastamist" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5883,11 +5883,11 @@ msgstr "" "On soovitatav see omadus lubada. Sa ei saa krediiti kui SUI on välja " "lülitatud." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Luba Online-Allkiri" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5895,206 +5895,206 @@ msgstr "" "Võimaldab kirjutada OS faile, mida saavad kasutada välised rakendused kasvõi " "allkirja loomiseks." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Värskenduse sagedus (Sek):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Muuda Online Allkirja värskendamise (sekundites) sagedust." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Online Allkirja asukoha kataloog:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "Siin saad valida kataloogi kus asub sinu Online Allkirja fail." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtreeri saabuvaid teateid (va. käimasolev vestlus):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Filtreerimise valikud:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtreeri kõiki teateid" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtreeri sinu sõbralistiväliste kodanike teateid" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtreeri tundmatute klientide teateid" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtreeri teateid, mis sisaldavad (loetelus kasuta eraldajana koma):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "lisa siia sõnad mille amule peab väljafiltreerima ja bloki teated mis seda " "sisaldavad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Kommentaarid" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtreeri teateid, mis sisaldavad (loetelus kasuta eraldajana koma):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Lülita Proxy sisse" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Kasuta/ärakasuta proxy tuge" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Proxy tüüp:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Selle proxy tüüp kuhu sa ühendud" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Proxy nimi:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Selle proxy serveri/hosti nimi " -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Selle proxy port" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Nõua autoriseerimist" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Autoriseerimisel Kasuta/Ära kasuta kasutajanime/parooli" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Proxy ühenduseks vajalik kasutajanimi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Proxy kasutamiseks vajalik parool" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Automaatne serveriga ühendumine proxyta" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Ühendu :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Logi sisse eemalasuvasse amuula" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Kasutaja nimi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Pea need seaded meeles" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Võimalda inimkeelne Veajälitus-Logimine" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Saadetav teade:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Lisa imporditavad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Proovi valitutega uuesti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Eemalda valitud" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Sündmuse tüübid" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Ühendu suvalise serveri ja/või Kad võrguga" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Võrgud" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Otsingu aken" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Failide siirdamise aken" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Jagatud failide Aken" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Teadete Aken" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Statistiliste graafikute aken" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Seadete aken" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2c319090..3a5b1350 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:39+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Huts '%s' erabiltzailearen partekatutako fitxategiak jasotzerakoan" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "%s bezeroa %s:%d IP:Atakan %s %s %s erabiliaz" msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Lagunak" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Erakutsi &Xehetasunak" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Ezabatu laguna" msgid "Send &Message" msgstr "Bidali &Mezua" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Ikusi Fitxategiak" @@ -259,10 +259,10 @@ msgstr "Ziur zaude hautatako lagunak ezabatu nahi dituzula?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Mota" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Karpeta Bidea" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Partekatutako Fitxategiak" @@ -387,19 +387,19 @@ msgstr "Oso txikia" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Baxua" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normala" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Altua" @@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Oso Altua" msgid "Release" msgstr "Bertsioa" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Gehitu fitxategiak bildumara zerrenda bidaltzeko" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Kopiat&URI magnetikoa arbelera" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Kopiatu berrelikadura arbelera" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Partekatutako fitxategiak (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[ZatiFitxategia]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Sar izen berri bat fitxategi honentzat:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Fitxategia berrizendatu" @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" @@ -695,8 +695,8 @@ msgstr "amulesig.dat fitxategia duen karpeta" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Arakatu" @@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Erabiltzaile" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -797,8 +797,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Guztizko gehienezko deskarga abiadura wxCas aurreko abiarazteetan" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Garbitu" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Gehitu" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Eskatzen" msgid "Connecting via server" msgstr "Konektatu zerbitzaria bidez" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Ilara Osoa" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Urruneko Zerbitzaria" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1391,164 +1391,164 @@ msgstr "Jatorri haziak" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Sistema lehenetsia" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albaniera" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Txinatarra (Sinplea)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Txinatarra (ohizkoa)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziarra" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Alemaniarra" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Ingelesa (E.B.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Frantsesa" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Grekoa" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiera (Suizarra)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegiera (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugesa (Brasildarra)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveniera" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP ataka ezin da 65532 baino altuagoa izan UDP socket-a TCP+3 bait da" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Lehenetsiriko ataka erabiliko da (%d)" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Kad: Itzalia" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Geratu uneko konexio saiakerak" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu" @@ -1824,8 +1824,8 @@ msgstr "Deskonektatu" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Deskonektatu konektatutako sareetatik" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Konektatu" @@ -1871,8 +1871,8 @@ msgstr "Ez dago '%s' itxura direktorioa" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Sareak" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Sareak" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Bilaketak" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Bilaketak" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Transferentziak" @@ -1904,8 +1904,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Mezuak" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" @@ -1926,19 +1926,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Inportatu" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Zati fitxategi inportazio tresna" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Honi Buruz" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Honi Buruz/Laguntza" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Konektaturik" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP Ataka" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Konexio Egoera:" msgid "Firewalled" msgstr "Suebakirik" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Guztira oker igotako saioak: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Batez besteko igoera denbora: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Deskargak" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Fitxategia" msgid "Download" msgstr "Deskargatu" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategoria" @@ -3006,99 +3006,99 @@ msgstr "Azkenez Osoa Ikusirik" msgid "Last Reception" msgstr "Azkenez jasoa" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Ziur zaude aukeratutako fitxategia ezabatu nahi duzula?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Ziur zaude aukeratutako fitxategia ezabatu nahi duzula?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Bidali mezua erabiltzaileari" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Bidali behar de mezua:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Gelditu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Berrekin" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "G&arbitu bukaturikoak" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Jaitsi fitxategi honen A4AF guztiak orain" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Jaitsi fitxategi honen A4AF guztiak (Auto)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Jaitsi fitxategi guztien a4af guztiak orain" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Hedatutako Aukerak" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Erakutsi &xehetasunak" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Erakutsi iruzkin guztiak" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Kopiatu URI magnetikoa arbelera" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "ezarri gabea" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Ezarri kategoria bat" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Ireki fitxategia" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Lagunetatik kendu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Gehitu lagun zerrendara" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Mezua bidali" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Swap fitxategi honentzat" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3106,39 +3106,39 @@ msgstr "Swap fitxategi honentzat" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Beste fitxategi batez galdeturik" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Deskargak (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Fitxategi Aurreikuspena" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ERROREA: Huts kanpo bideo erreproduktorea abiaraztean! Komandoa: `%s'" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "fitxategiak?" msgid "Remove sources?" msgstr "Ezabatu?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Zain..." @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Ezarritako mezua bidali" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Transferituta:" msgid "Completed Size :" msgstr "Amaitua Tamaina:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Korrupzio Kudeaketa Adimentsua" @@ -4882,15 +4882,15 @@ msgstr "Igoerak:" msgid "Download-Speed" msgstr "Deskarga Abiadura" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Unekoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Funtzionamendu bataz bestekoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "saio batez bestekoa" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr "Igoera Abiadura" msgid "Connections" msgstr "Konexioak" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Deskarga aktiboak" @@ -4910,15 +4910,15 @@ msgstr "Deskarga aktiboak" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "konexio aktiboak (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Igoera aktiboak" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Estatistika zuhaitza" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile izena:" @@ -5123,302 +5123,302 @@ msgid "" " only used for statistics." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Bezero TCP ataka estandarra:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Hedaturiko bezero UDP ataka:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "ezgaitu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Helbidea Behartu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Eskaera hedatuetarako UDP ataka (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Fitxategiko jatorri muga" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "UPnP gaitu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP TCP Ataka:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Konektatu abiaraztekoan" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "berkonektatu konexioa galtzean" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Ikusi konexio erabilpena" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Ezabatu hildako zerbitzaria geroago" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "saiakerak" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Erabili lehentasun sistema" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Erabili IDbaxu egiaztapena konektatzerakoan" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Konexio ziurra" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Estatiko zerbitzarieta bakarrik autokonektatu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Ezarri eskuz gehitutako zerbitzariak lehentasun altuan" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "K.K.A. gaiturik" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH egiaztapen guztiez fidatu (ez gomendaturik)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Gehitu fitxategiak deskargetara geldirik" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Gehitu fitxategiak deskarga zerrendara auto-lehentasunarekin" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Saiatu lehen eta azken zatiak hasieran deskargatzen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Gehitu partekatutako fitxategi berriak auto-lehentasunarekin" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "saiatu zati osoak transferitzen bidaltze guztietan" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Abiarazi geratutako hurrengo fitxategia bat bukatzerakoan" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Kategoria berdinekoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "10 jatorri gorde fitxategi arraroentzat (< 20 jatorri)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Ezarri hemen nahi duzu disko toki txikiena." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" "(Egin klik eskubiko botoiaz karpeta ikono batetan barnekoak ere partekatzeko)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Partekatu ezkutatutako fitxategiak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Bideo-erreproduzitzailea" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafikak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Eguneratze atzerapena : 5 seg" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Bataz besteko grafiko denbora : 100 min" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Konexio Graf Eskala: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Aukeratu Estatistikak Koloreak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Sareta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Uneko deskargak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Martxan deskargak bataz bestean" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Saioaren bataz besteko deskargak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Uneko igoerak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Martxan igoerak bataz bestean" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Saioaren bataz besteko igoerak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Konexio aktiboak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Sistema barra Abiadura barra ikonoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Uneko Kad-nodoak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Kad-nodoak martxan" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Kad-nodo saioa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Erakutsiko diren bezero kopurua (0=mugagabea)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! KONTUZ !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5434,155 +5434,155 @@ msgstr "" "Amulek ondo funtzionatu beharko luke ezarpen\n" "hauek aldatu gabe." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ezarpen aurreratuak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Gehienezko konexio berri / 5 seg" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Fitxategia Buffer Tamaina: 240000 byte" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Igoera ilara tamaina: 5000 bezero" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Zerbitzari konexio berritze aldia: Ezgaiturik" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Deskarga Ilara Fitxategi aurrerapena" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Ikusi Ehunekoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Ikusi aurrerapen barra" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Aurrerapen barra Estiloa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Laua" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Biribildu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Itxura Onarpena" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Gaitu itxura onarpena" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Itxura:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr " - ez dago itxira erabilgarririk -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Zutabe Sailkapena" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Auto-sailkatu fitxategiak deskarga hilaran (CPU altua)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "Amule-k zure deskarga zerrendako zutabeak automatikoki sailkatuko ditu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Beste Interfaze Aldagaiak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Erakutsi argibide hedatuak kategoria fitxetan" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Erakutsi transferentziak izenburuan" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Tresnabarra bertikal orientazioa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Zati fitxategi zenbakia ikusi fitxategi izenaren aurretik" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Abiaraztean amuleweb abiarazi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Orrialdea berritzeko denbora (segundotan)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Gaitu Gzip konpresioa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Gaitu baimen gutxiko erabiltzailea" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Baimen osorako pasahitza" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Baimen baxuko pasahitza" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Web txantiloia" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Urruneko konexio ezarpenak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Onartu urruneko konexioak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "" "Entzuten den interfazearen IP-a\n" "(hutsik edozeinentzat)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5599,63 +5599,63 @@ msgstr "" "helbidea. Eremu huts batek edo 0.0.0.0 ezartzeak edozein interfazetan " "entzutea eragingo du" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP ataka" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "UPnP berbideraketa gaitu EC atakan" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Hemen klik egin hobespenetan eginiko edozein aldaketa ezartzeko." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Berrezarri hobespenetan eginiko edozein aldaketa." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titulua :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Iruzkina :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Deskarga direktorioa :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Aldatu lehentasuna fitxategi berrientzat :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Ez aldatu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Hautatu kolorea kategoria honentzat (unean aukeratutakoa):" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Botoi hau klikatu erregistroa garbitzeko" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Klik egin botoi honetan zerbitzari zerrenda URL-tik eguneratzeko ....." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5663,51 +5663,51 @@ msgstr "" "Idatzi server.met fitxategiaren URL bat hemen eta gero ezkerreko botoia " "sakatu zerbitzari ezagunen zerrenda eguneratzeko" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Idatzi zerbitzari berriaren izen hemen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Idatzi x.x.x.x formatua erabiliaz zerbitzariaren ip helbidea." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Idatzi zerbitzariaren ataka hemen." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Gehitu zerbitzari bat eskuz (sar datuak ezkerrean lehenik) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule Erregistroa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Zerbitzari argibideak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Argb" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad Argb" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Klikatu botoi honetan nodo zerrenda URL honetatik eguneratzeko ...." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nodoak (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5715,27 +5715,27 @@ msgstr "" "nodes.dat fitxategi baten URL-a idatzi eta ezkerreko botoia sakatu nodo " "ezagunen zerrenda eguneratzeko." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Nodo estatistikak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Autoabioa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Nodo berria" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Ataka:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5743,19 +5743,19 @@ msgstr "" "Hemendik abiarazi:\n" "bezero ezagunak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Kad Deskonektatu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Protokolo nahastea" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Gaitu protokolo nahastea" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5763,11 +5763,11 @@ msgstr "" "Aukera honek protokolo nahastea gaitzen du eta aMule-k beste bezeroetako " "konexio nahastuak onartzea eragite du." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Erabili nahastea kanporako konexioetan" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5775,11 +5775,11 @@ msgstr "" "Aukera honek Amulek beste bezero/zerbitzarietara konektatzerakoan protokolo " "nahaspena erabiltzea eragiten du." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Onartu nahasitako konexioak bakarrik" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5787,84 +5787,84 @@ msgstr "" "Aukera honek Amulek nahasitako konexioak Bakerik onartzea eragiten du. " "Jatorri gutxiago izango dituzu baina zure trafiko guztia nahasia egongo da." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Fitxategi aukerak" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Edozeini" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Nork ikus ditzake partekatutako fitxategiak:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Hautatu zure partekatutako fitxategiak nork ikus ditzakeen." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP-Iragazkia" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Bezeroak iragazi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "~/.aMule/ipfilter.dat fitxategian ezarritako bezero IP iragazketa gaitu." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Zerbitzariak iragazi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "~/.aMule/ipfilter.dat fitxategian ezarritako zerbitzari IP iragazketa gaitu." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Berritu Zerrenda" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "Berritu ~/.aMule/ipfilter.dat fitxategian ezarritako IP helbideen iragazkia" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL-a:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Eguneratu orain" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Automatikoki eguneratu ip iragazkia abioan" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Iragazki Maila:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Beti Iragazi LAN IP-ak" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Paranoia kudeaketa pareko ez diren IP helbideentzat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5872,11 +5872,11 @@ msgstr "" "Paketea atzera bota bezero ip-a paketea jaso den ip-aren ezberdina bada. " "Kontu handiaz erabili." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Erabili sistemako ipfilter.dat eskuragarri badago" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "" "Ez bada ipfilter.dat fitxategi lokalik aurkitu, orduan onartu sistema " "ipfilter fitxategia erabiltzea." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Erabili erabiltzaile identifikazio segurua" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5896,11 +5896,11 @@ msgstr "" "Gomendagarri da aukera hau gaitzea. Ez duzu krediturik jasoko EIS erabiltzen " "ez baduzu." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Gaitu Sinadura linean" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5908,204 +5908,204 @@ msgstr "" "Gaitu sistemak fitxategiak idaztea, kanpo programek sinadurak sortu ahal " "izateko egiten da." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Eguneratu Maiztasuna (Seg):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Aldatu Linean sinadura eguneraketa aldia (seguntutan)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Sare Sinadura Karpeta:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "Klikatu hemen linean sinadurak dituen karpeta aukeratzeko." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "sarrera mezu iragazkia (txat honetan ezik):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Iragazki Aukerak:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Mezu guztiak Iragazi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Lagun zerrendan ez daudenen mezuak iragazi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Bezero ezezagunen mezuak iragazi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Hau duten mezuak iragazi (erabili ',' bereizle bezala):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "Gehitu amulek mezuetan blokeatzea nahi dituzun hitzak" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Fitxategi iruzkinak hau du (',' erabili bereizle gisa):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Proxy-a gaitu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Proxy onarpena gaitu/ezgaitu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Proxy mota:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Konektatzen ari zaren Proxy-aren mota" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Proxy ostalaria:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Proxy ostalari izena" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy ataka:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Proxy ataka" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Egiaztapena gaitu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "erabiltzaile/pasahitz egiaztapena gaitu/ezgaitu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Proxy-ra konektatzeko erabiliko den erabiltzaile izena." -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Proxy-ra konektatzeko erabiliko den pasahitza." -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Proxy gabeko zerbitzari konexio automatikoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Hona konektaturik:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Urruneko aMulen saioa hasi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Erabiltzaile izena" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Ezarpen hauek gogoratu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Gaitu Arazpen luzeko saio hasiera." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Mezu Kategoriak:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Gehitu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Berriz saiatu hautaturikoak" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Ezabatu hautaturikoak" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Gertaera motak" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Konektatu edozein zerbitzari eta/edo Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Sare Leihoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Bilaketa leihoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Fitxategi Transferentzia leihoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Partekatutako fitxategi leihoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Mezu leihoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Estatistika grafiko leihoa" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Hobespen Ezarpen Leihoa" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 8806b9ea..ab186ba4 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule SVN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-07 09:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" msgid "Send &Message" msgstr "" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "" @@ -244,10 +244,10 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "" @@ -370,19 +370,19 @@ msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "" @@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "Release" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -443,11 +443,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "" msgid "[PartFile]" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "" @@ -779,8 +779,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting via server" msgstr "" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "" @@ -1360,164 +1360,164 @@ msgstr "" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "" @@ -1789,8 +1789,8 @@ msgstr "" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1836,8 +1836,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "" @@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1891,19 +1891,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "Firewalled" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Average upload time: %s" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "" @@ -2928,99 +2928,99 @@ msgstr "" msgid "Last Reception" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3028,39 +3028,39 @@ msgstr "" msgid "kB/s" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgid "kB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Size :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "" @@ -4724,15 +4724,15 @@ msgstr "" msgid "Download-Speed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "" @@ -4752,15 +4752,15 @@ msgstr "" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "" @@ -4962,301 +4962,301 @@ msgid "" " only used for statistics." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5266,650 +5266,650 @@ msgid "" "these settings." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 408f6ed0..a604b8c4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 18:58+0200\n" "Last-Translator: Tapio Rantala \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Jaettujen tiedostojen listaus käyttäjältä '%s' ei onnistunut" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Asiakas %s IP:Portti %s:%d ohjelmalla %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Kaverit" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Näytä tie&dot" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Poista kaveri" msgid "Send &Message" msgstr "Lähetä Viesti" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Näytä tiedostot" @@ -254,10 +254,10 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitut kaverit?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Tärkeys" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Kansiopolku" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Jaetut tiedostot" @@ -382,19 +382,19 @@ msgstr "Erittäin matala" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Matala" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normaali" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Korkea" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Erittäin korkea" msgid "Release" msgstr "Julkaisu" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Lisää tiedostot kokoelmassa siirtolistalle" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Kopioi magnet-&URI leikepöydälle" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Kopioi eD2k-&linkki leikepöydälle" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "Kopioi eD2k-linkki leikepöydälle (Isäntänimi) (Kyptaustiedoilla)" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Kopioi eD2k-linkki leikepöydälle (&AICH-tiedot)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Kopioi palaute leikepöydälle" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Jaetut tiedostot (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Osatiedosto]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Anna uusi nimi tälle tiedostolle:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Tiedoston uudelleennimeäminen" @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Tiedoston amulesig.dat sisältävä kansio" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Selaa" @@ -737,8 +737,8 @@ msgstr "Syötä tähän kansio FTP-palvelimella mihin tilastokuvasi tallennetaan msgid "User" msgstr "Käyttäjänimi" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -793,8 +793,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Suurin latausnopeus edellisten wxCasin ajokertojen aikana" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Tyhjennä" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" "aLinkCreator voi lisätä tiedoston nimen" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Kysyy" msgid "Connecting via server" msgstr "Yhdistää serverin kautta" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Jono täynnä" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Etäpalvelin" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1395,166 +1395,166 @@ msgstr "Lähteitä" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Järjestelmän vakio" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baski" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kiina (Yksinkertaistettu)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kiina (Perinteinen)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Tsekki" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Englanti (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Viro" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galicia (Galego)" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Kreikka" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italia (Sveitsi)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japani" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettua" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norja (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugali (Brazilia)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turkki" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP-portti ei voi olla korkeampi kuin 65532 koska serverin käyttämä UDP " "socket on TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Käytetään oletusporttia (%d)" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Kad: Pois päältä" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Pysäytä nykyiset yhteysyritykset" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" @@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "Katkaise yhteys" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Katkaise yhteys yhdistettyihin verkkoihin" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" @@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr "Teemakansiota '%s' ei ole olemassa" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "VAROITUS: Ei voida avata teematiedostoa '%s' luettavaksi" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Verkot" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Verkot" msgid "Networks window" msgstr "Verkkoikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Haut" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Haut" msgid "Searches window" msgstr "Hakujen ikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Siirrot" @@ -1910,8 +1910,8 @@ msgstr "Jaetut tiedostot" msgid "Shared files window" msgstr "Jaettujen tiedostojen ikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Viestit" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Viestien ikkuna" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" @@ -1932,19 +1932,19 @@ msgstr "Tilastokuvaajien ikkuna" msgid "Preferences settings window" msgstr "Asetuksien säätöikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Tuonti" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Osatiedostojen tuontityökalu" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Tietoja" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Tietoja/Ohje" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "eD2k-tilanne:" msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Portti" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Yhteyden tila:" msgid "Firewalled" msgstr "Palomuurattu" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Epäonnistuneita lähetyksiä yhteensä: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Keskimääräinen lähetysaika: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Tiedosto" msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Luokittelu" @@ -3001,99 +3001,99 @@ msgstr "Viimeksi nähty kokonaisena" msgid "Last Reception" msgstr "Viimeisin vastaanotto" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun tiedoston?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitut tiedostot?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Lähetä viesti käyttäjälle" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Lähetettävä viesti:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "Py&säytä" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Tauota" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Jatka" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "Poista va&lmistuneet" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Vaihda jokainen A4AF tälle tiedostolle nyt" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Vaihda jokainen A4AF tälle tiedostolle nyt (Automaattinen)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Vaihda jokainen A4AF muille tiedostolle nyt" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Laajat asetukset" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Esikatsele" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Näytä tie&doston tiedot" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Näytä kaikki kommentit" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Kopioi magnet-URI leikepöydälle" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "poista luokittelu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Luokittele" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "Avaa tied&osto" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Poista ystävistä" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Lisää kavereihin" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Vaihda tähän tiedostoon" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3101,29 +3101,29 @@ msgstr "Vaihda tähän tiedostoon" msgid "kB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "Jonossa: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Kysyttiin toista tiedostoa" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Lataukset (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3131,11 +3131,11 @@ msgstr "" "Estääksesi tämän varoituksen näyttämisen joka kerralla,\n" "aseta haluamasi videotoistin asetuksissa (oletuksena mplayer)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Tiedoston esikatselu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "VIRHE: Ulkoista mediatoistinta ei voitu käynnistää! Komento: `%s'" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Poistetaanko lähteet?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Odottaa..." @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgid "kB" msgstr "KiB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MiB" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Lähettää annetun viestin." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Siirretty :" msgid "Completed Size :" msgstr "Valmiina :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Älykäs turmeltumien käsittely (I.C.H.)" @@ -4890,15 +4890,15 @@ msgstr "Aktiiviset lähetykset :" msgid "Download-Speed" msgstr "Latausnopeus" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Nykyinen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Yhtäjaksoinen keskiarvo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Session keskiarvo" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Lähetysnopeus" msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktiiviset lataukset" @@ -4918,15 +4918,15 @@ msgstr "Aktiiviset lataukset" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktiiviset yhteydet (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktiiviset lähetykset" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Tilastopuu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjänimi:" @@ -5135,184 +5135,184 @@ msgstr "" "Huomio: Näitä arvoja\n" "käytetään vain tilastoissa." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Vakio asiakas-TCP-portti:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Tämä on vakio eD2k-portti eikä sitä voi kytkeä pois päältä." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Laajennettu asiakas-UDP-portti:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" "Tätä UDP-porttia käytetään laajennettuihin eD2k-pyyntöihin sekä Kad-verkossa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "estä" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Sido verkkoliitäntään" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "UDP-portti laajennettuihin palvelinpyyntöihin (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Lähteitä enintään tiedostoa kohti" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Yhteyksien rajoitus" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Käytä UPnP:tä" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP TCP-portti:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Yhdistä automaattisesti käynnistettäessä" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Yhdistä uudelleen yhteyden katketessa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Näytä otsikkotietoihin kuluva kaista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Poista toimimattomat palvelimet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "yrityksen jälkeen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Päivitä palvelinlista käynnistettäessä" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Päivitä palvelinlista yhdistettäessä palvelimelle" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Päivitä palvelinlista asiakkaan yhdistäessä" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Käytä tärkeysjärjestystä" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Käytä älykästä LowID-tarkistusta yhdistettäessä" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Turvallinen yhdistäminen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Yhdistä automaattisesti vain pysyville palvelimille" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Aseta käsin syötetyt palvelimet korkealle tärkeydelle" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. aktiivinen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH luottaa kaikkiin tarkisteisiin (ei suositella)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Lisää tiedostot lataukseen tauotettuna" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Lisää tiedostot lataukseen tärkeys automaattisella" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Yritä ladata ensimmäiset ja viimeiset palat ensin" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Lisää uudet jaetut tiedostot tärkeys automaattisella" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Yritä siirtää kokonaisia paloja lähetettäessä" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Aloita seuraava tauotettu tiedosto edellisen valmistuttua" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Samasta luokasta" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Tallenna 10 lähdettä harvinaisille tiedostoille (< 20 lähdettä)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Levytile" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Tarkista levytila" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "Valitse tämä mikäli haluat aMulen tarkistavan vapaan levytilan määrän" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Levytilaa vähintään:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Syötä tähän levytila jonka haluat jättää vapaaksi." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Esivaraa levytila uusille tiedostoille" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5320,120 +5320,120 @@ msgstr "" "Uusia tiedostoja lisätessä varaa levytilaa koko tiedostolle, vähentää " "pirstaloitumista" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Saapuvat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Väliaikainen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Jaettu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" "(Klikkaa oikealla painikkeella kansion kuvaketta jakaaksesi rekursiivisesti)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Jaa piilotiedostot" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Videotoistin" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Tee kopio esikatselua varten" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Kuvaajat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Päivitysväli : 5 sekuntia" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Keskimääräiskuvaajan aika: 100 minuuttia" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Yhteyskuvaajan Skaala: 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Valitse tilastojen värit" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Taustaväri" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Hetkittäinen lataus" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Latauksen yhtäjaksoinen keskiarvo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Latauksen keskiarvo sessiossa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Hetkittäinen lähetys" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Lähetyksen yhtäjaksoinen keskiarvo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Lähetyksen keskiarvo sessiossa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktiiviset yhteydet" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Järjestelmäpalkin nopeusnäyttö" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Kad-yhteyksiä tällä hetkellä" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Kad-yhteyksiä aktiivisena" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Kad-yhteyksiä sessiossa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Näytettävien asiakasversioiden määrä (0=rajoittamattomasti)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! VAROITUS !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5449,156 +5449,156 @@ msgstr "" "aMule toimii hyvin vaikka näitä ei\n" "säädettäisikään." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Laajennetut asetukset" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Enimmäismäärä uusia yhteyksiä / 5 s" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Tiedostopuskurin koko: 240000 tavua" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Lähetysjonon koko: 5000 asiakasta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Palvelinyhteyden päivitysväli: Poissa käytöstä" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Latausjonon tiedostojen edistyminen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Näytä prosenttiosuus" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Näytä edistymispalkki " -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Edistymispalkin tyyli" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Tasainen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Pyöreä" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Teematuki" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Salli teeman muuttaminen " -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Teema:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- teemoja ei ole saatavilla -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Sarakkeiden lajittelu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" "Järjestä latausjonon tiedostot automaattisesti (Iso suorittimen käyttö)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule järjestää sarakkeet latauslistassasi automaattisesti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Käyttöliittymä, muut" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Näytä nopea eD2k-linkkien käsittelijä" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Näytä laajennetut tiedot luokitteluvälilehdillä" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Näytä siirtonopeudet otsikossa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Pystysuuntainen työkalupalkki" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Näytä osatiedoston numero ennen tiedoston nimeä" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Web-palvelimen asetukset" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Suorita amuleweb käynnistettäessä" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Web-palvelimen portti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Salli UPnP-porttiohjaus web-palvelimen portille" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Web-palvelimen UPnP TCP-portti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Sivun päivitysväli (sekunneissa)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Salli gzip-pakkaus" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Salli rajoitettujen oikeuksien käyttäjä" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Täysien oikeuksien salasana" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Rajoitettujen oikeuksien salasana" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Web-sapluuna" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Etäyhteyksien asetukset" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Hyväksy etäyhteydet" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "" "Kuunneltavan liitännän IP\n" "(tyhjä tarkoittaa kaikkia)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5614,63 +5614,63 @@ msgstr "" "Syötä tähän sen verkkoliitännän ip jota kuunnellaan etäyhteyksiä varten. " "Tyhjä tai 0.0.0.0 tarkoittaa kaikkia verkkoliitäntöjä." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP-portti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Kytke päälle UPnP-portinohjaus etäyhteysportissa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Napsauta tästä saattaaksesi voimaan asetuksiin tehdyt muutokset." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Nollaa asetuksiin tekemäsi muutokset." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Otsikko :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Kommentti :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Saapuvien kansio :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Vaihda tärkeyttä uusille sijoitetuille tiedostoille :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Älä vaihda" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Valitse väri tälle luokalle (valittuna) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Napsauta tätä painiketta nollataksesi lokin." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Napsauta tätä nappia päivittääksesi palvelinlistan osoitteesta ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Palvelinlista" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5678,52 +5678,52 @@ msgstr "" "Syötä tähän server.met-tiedostoon osoittava url ja paina nappia vasemmalla " "päivittääksesi tunnettujen palvelimien listan." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Palvelimen lisäys käsin: Nimi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Syötä uuden palvelimen nimi tähän" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Syötä uuden palvelimen IP tähän, muodossa x.x.x.x." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Syötä palvelimen portti tähän." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Lisää palvelin käsin (täytä vasemmalla olevat kentät) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule loki" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Palvelimen tiedot" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" "Napsauta tätä nappia päivittääksesi yhteyspisteiden listan osoitteesta ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Yhteyspisteitä (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5731,27 +5731,27 @@ msgstr "" "Syötä tähän nodes.dat-tiedostoon osoittava url ja paina nappia vasemmalla " "päivittääksesi tunnettujen yhteyspisteiden listan." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Yhteyspisteiden tilastot" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Yhdistämisapu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Uusi yhteyspiste" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5759,19 +5759,19 @@ msgstr "" "Käytä tunnettuja \n" "asiakkaita yhdistämisapuna" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Katkaise Kad-yhteys" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Protokollan kätkeminen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Tuki protokollan kätkemiselle" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5779,11 +5779,11 @@ msgstr "" "Tämä valinta sallii aMulen ottaa vastaan kätketyn protokollan yhteyksiä " "muilta asiakkailta." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Käytä kätkemistä lähtevissä yhteyksissä" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5791,11 +5791,11 @@ msgstr "" "Tämä valittuna aMule käyttää protokollan kätkemistä ottaessaan yhteyttä " "muihin asiakkaisiin/palvelimiin." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Vastaanota vain kätkettyjä yhteyksiä" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5803,87 +5803,87 @@ msgstr "" "Tämä valittuna aMule hyväksyy vain kätketyt yhteydet. Lähteitä on vähemmän " "saatavilla mutta kaikki liikenteesi on kätketyllä protokollalla." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Tiedostoasetukset" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Kaikki" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Ei kukaan" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Ketkä näkevät jaetut tiedostosi:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" "Valitse ketkä voivat pyytää nähtäville sinun jaettujen tiedostojen listaasi." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP-suodatus" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Suodata asiakkaat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Salli asiakas-IP:den suodatus kuten määritelty tiedostossa ~/.aMule/ipfilter." "dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Suodata palvelimet" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Salli palvelin-IP:den suodatus kuten määritelty tiedostossa ~/.aMule/" "ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Uudelleenlataa lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "Uudelleenlataa suodatettavien IP:den lista tiedostosta ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Päivitä nyt" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Päivitä ip-suodatus automaattisesti käynnistettäessä" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Suodatustaso:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Suodata aina lähiverkon IP:t" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Käsittele muut IP:t vainoharhaisesti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5891,11 +5891,11 @@ msgstr "" "Hylkää paketit mikäli asiakkaan ip on eri kuin mistä paketti saapui. Käytä " "varoen." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Käytä järjestelmänlaajuista ipfilter.dat-tiedostoa mikäli saatavilla" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5903,22 +5903,22 @@ msgstr "" "Mikäli paikallista ipfilter.dat:ia ei löydy, käytetään järjestelmänlaajuista " "ipfilter.dat-tiedostoa." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Käytä turvattua käyttäjän tunnistusta" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" "Tunnistuksen käyttö on suositeltavaa. Muuten et hyödy pistejärjestelmästä." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Kytke Online-Signeeraus päälle" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5926,206 +5926,206 @@ msgstr "" "Kytkee päälle Online-Signeeraustiedoston kirjoittamisen, jota muut ohjelmat " "voivat käyttää esimerkiksi signeerauksissa." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Päivitysväli (sekuntia):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Muuttaa Online-Signeerauksen päivitysväliä, annetaan sekunteina." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Online-Signeerauksen kansio:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "Napsauta tästä valitaksesi kansio Online-Signeerauksen tiedostoille." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Suodata saapuvat viestit (ei koske keskusteluja):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Suodatuksen vaihtoehdot:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Suodata kaikki viestit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Suodata viestit ihmisiltä jotka eivät ole kaverilistallasi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Suodata viestit tuntemattomilta asiakkailta" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Suodata viestit jotka sisältävät (käytä merkkiä ',' erottimena):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "Syötä tähän suodatettavat sanat ja aMule estää viestit jotka sisältävät " "sellaisen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Kommentit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Suodata kommentit jotka sisältävät (käytä merkkiä ',' erottimena):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Käytä välityspalvelinta" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Kytke päälle/pois välityspalvelimen tuki" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Tyyppi:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Yhdistettävän välityspalvelimen tyyppi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Isäntänimi:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Välityspalvelimen isäntänimi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Portti:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Välityspalvelimen portti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Käytä tunnistautumista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Kytkee päälle/pois käyttäjänimellä/salasanalla tunnistautumisen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Käyttäjänimi tunnistautuessa välityspalvelimelle" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Salasana tunnistautuessa välityspalvelimelle" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Automaattinen palvelinyhteys ilman välityspalvelinta" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Yhdistä:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Kirjaudu etä-aMuleen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Käyttäjänimi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Muista nämä asetukset" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Käytä monisanaista lokiin kirjausta." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Viestien luokat:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Lisää tuonteja" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Yritä uudelleen valittuja" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Poista valitut" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Tapahtumatyypit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Yhdistä mihin tahansa palvelimeen ja/tai Kadiin" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Verkkoikkuna" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Hakujen ikkuna" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Siirrettävien tiedostojen ikkuna" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Jaettujen tiedostojen ikkuna" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Viestien ikkuna" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Tilastokuvaajien ikkuna" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Asetuksien säätöikkuna" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7e8acbb6..43635196 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-24 20:07+0100\n" "Last-Translator: Youpla \n" "Language-Team: Español \n" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Échec de la réception des fichiers partagés de l'utilisateur '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Le client %s sur IP:Port %s:%d utilisant %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Amis" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Afficher &Détails" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Supprimer l'Ami" msgid "Send &Message" msgstr "Envoyer un &Message" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Voir les fichiers" @@ -266,10 +266,10 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les amis sélectionnés ?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Type" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Priorité" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Chemin du répertoire" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Fichiers partagés" @@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "Très basse" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Basse" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Haute" @@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Très haute" msgid "Release" msgstr "Release" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers de la collection à la liste de transferts." msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Copier le &lien magnet dans le presse-papiers" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Copier le &lien eD2k dans le presse-papier" @@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Copier le lien eD2k dans le presse-papier (Info &AICH)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Copier le rapport dans le presse papier" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Fichiers partagés (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Fichier .part]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Entrez un nouveau nom pour ce fichier:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Renommer" @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "Répertoire contenant le fichier amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -764,8 +764,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -821,8 +821,8 @@ msgstr "" "Vitesse de réception Max atteinte lors des précédentes exécutions de wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Annuler" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" "pour indiquer à aLinkCreator d'ajouter le nom du fichier courant" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Demande en cours" msgid "Connecting via server" msgstr "Connexion via le serveur" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "File d'attente pleine" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Serveur Distant" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1426,166 +1426,166 @@ msgstr "Sources Seeds" msgid "Search Result" msgstr "Résultat de la recherche" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Défaut du Système" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (Simplifié)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (Traditionnel)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Anglais (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Français" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italien (Suisse)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvégien (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (Brésilien)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turque" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "Système :" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "pas d'option disponible" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "Le port TCP ne peut pas dépasser 65532 car le socket UDP du serveur sera à " "TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Le port par défaut sera utilisé (%d)" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Kad : Coupé" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Stopper les essais de connexions en cours" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" @@ -1861,8 +1861,8 @@ msgstr "Déconnecter" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Se déconnecter des réseaux actuellement connectés" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" @@ -1909,8 +1909,8 @@ msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" "AVERTISSEMENT : Impossible d'ouvrir le fichier skin '%s' pour la lecture" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Réseaux" msgid "Networks window" msgstr "Fenêtre des Réseaux" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Recherches" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Recherches" msgid "Searches window" msgstr "Fenêtres de recherches" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Transferts" @@ -1942,8 +1942,8 @@ msgstr "Fichiers partagés" msgid "Shared files window" msgstr "Fenêtre des fichiers partagés" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Messages" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Fenêtre des messages" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -1964,19 +1964,19 @@ msgstr "Fenêtre du grephique des statistiques" msgid "Preferences settings window" msgstr "Fenêtre des paramètres des préférences" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "L'outil d'importation de fichier .part" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "À propos/Aide" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Statut eD2k" msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "État de la connexion :" msgid "Firewalled" msgstr "Derrière un pare-feu" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Sessions d'envois qui ont échouées au total : %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Temps d'envois moyen : %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Fichier" msgid "Download" msgstr "Réception" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Catégorie" @@ -3055,99 +3055,99 @@ msgstr "Vu complet pour la dernière fois" msgid "Last Reception" msgstr "Dernière réception" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le fichier sélectionné ?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés ?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Envoyer un message à l'utilisateur" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Message à envoyer :" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Reprise" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "E&ffacer terminés" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Mettre tous les A4AF sur ce fichier immédiatement" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Mettre tous les A4AF sur ce fichier (Auto)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Mettre tous les A4AF sur n'importe quel autre fichier immédiatement" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Options avancées" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Afficher &Détails" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Afficher tous les commentaires" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Copier le lien magnet dans le presse-papiers." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "Désassocier" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Associer à une catégorie" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Ouvrir le fichier" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Supprimer des amis" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Ajouter aux amis" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Échanger vers ce fichier" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3155,29 +3155,29 @@ msgstr "Échanger vers ce fichier" msgid "kB/s" msgstr "Ko/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR : %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Demander un autre fichier" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Téléchargements (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3186,11 +3186,11 @@ msgstr "" "indiquez votre lecteur vidéo préféré dans les préférences (mplayer par " "défaut)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Aperçu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Supprimer les sources ?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "En attente..." @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgid "kB" msgstr "ko" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "Mo" @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Envoie le message spécifié." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "Transféré :" msgid "Completed Size :" msgstr "Taille reçue :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Traitement intelligent des corruptions (I.C.H.)" @@ -4979,15 +4979,15 @@ msgstr "Envois actifs :" msgid "Download-Speed" msgstr "Vitesse de réception" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Courant" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Moyenne en fonctionnement" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Moyenne de la session" @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "Vitesse d'émission" msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Téléchargements actifs" @@ -5007,15 +5007,15 @@ msgstr "Téléchargements actifs" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Connexions actives (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Envois actifs" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Statistiques" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" @@ -5229,185 +5229,185 @@ msgstr "" "Note: ces valeurs sont seulement\n" "utilisées pour les statistiques." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Port TCP standard du client:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Ceci est le port eD2k standard et ne peut pas être activé." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Port UDP étendu du client:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" "Ce port UDP sera utilisé pour les demandes étendues des réseaux ed2k et Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "désactiver" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Lier l'Adresse" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Port UDP pour les requêtes serveurs étendues (TCP+3) : 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Nombre maximum de sources par fichier" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Limites de connexion" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Activer l'UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Port TCP pour l'UPnP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Se connecter automatiquement au démarrage" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Reconnecter en cas de déconnexion" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Montrer la bande passante supplémentaire utilisée" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Supprimer les serveurs inactifs après" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "essais" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Mise à jour automatique de la liste des serveurs au démarrage" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Mise à jour de la liste des serveurs dès la connexion à un serveur" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Mise à jour de la liste des serveurs dès la connexion d'un client" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Utiliser le système de priorité" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Utiliser la vérification du LowID à la connexion" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Connexion sûre" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Se connecter automatiquement seulement sur les serveurs statiques" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Mettre les serveurs ajoutés manuellement en priorité haute" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. actif" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH fait confiance à tous les Hash (non recommandé)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Ajouter les fichiers à télécharger en mode Pause" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Ajouter les fichiers à télécharger en priorité automatique" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Essayer de télécharger la première et la dernière partie en premier" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Ajouter les nouveaux fichiers partagés en priorité automatique" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Essayer de transmettre des parties complètes pour tous les envois" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Démarrer le fichier en Pause suivant quand un se termine" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "De la même catégorie" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Sauver 10 sources pour les fichiers rares (< 20 sources)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Espace disque" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Vérifier l'espace disque" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" "Sélectionnez ceci si vous souhaitez que aMule vérifie votre espace disque" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Espace disque minimum :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Entrez ici l'espace disque minimum désiré." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Réserver de la mémoire pour les nouveaux fichiers" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5415,119 +5415,119 @@ msgstr "" "Réserve de la mémoire (en disque) pour un nouveau fichier, ceci réduit la " "fragmentation" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Entrant" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Temporaire" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Partagé" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Cliquez à droite sur l'icône du répertoire pour un partage récursif)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Partager les fichiers cachés" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Lecteur vidéo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Créer une sauvegarde pour la prévisualisation" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Graphiques" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Délais de rafraîchissement : 5 s" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Temps pour la courbe de la moyenne : 100 min" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Échelle du graphique des connexions : 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Sélectionner les couleurs des statistiques" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Fond" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Quadrillage" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Téléchargement courant" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Téléchargement total moyen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Téléchargement moyen sur la session" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Envoi courant" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Envoi total moyen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Envoi moyen sur la session" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Connexions actives" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Barre de vitesse dans l'icône de barre des tâches" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Nœuds Kad actuels" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Nœuds Kad en fonctionnement" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Nœuds Kad pour la session" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Nombre de versions de client à montrer (0=illimité)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! ATTENTION !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5543,158 +5543,158 @@ msgstr "" "aMule fonctionnera bien en ne modifiant pas\n" "ces réglages." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Nombre maximum de nouvelles connexions / 5 s" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Taille du fichier de tampon : 240000 octets" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Taille de la file d'attente d'envoi : 5000 clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Intervalle de rafraîchissement de la connexion serveur : Désactivé" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Progression de la file d'attente des téléchargements" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Afficher le pourcentage" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Afficher la barre de progression " -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Style de la barre de progression" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Plat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Relief" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Support des thèmes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Activer le support des skins." -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- aucun skin disponible -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Tri des colonnes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" "Trier automatiquement les fichiers dans la file d'attente de téléchargements " "(gourmand en CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" "aMule triera automatiquement les colonnes dans votre liste de téléchargements" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Paramètres avancés de l'interface graphique" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Afficher le gestionnaire de liens eD2k rapides" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Afficher des infos supplémentaires sur les onglets des catégories" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Afficher les taux de transfert dans la barre de titre" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Orientation de la barre d'outils verticale" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Montrer le numéro du fichier .part avant le nom du fichier." -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Paramètres du serveur Web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Démarrer amuleweb au lancement" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Port du serveur Web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Activer le forwarding de port UPnP sur le port du serveur web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Port TCP UPnP du serveur web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Intervalle de rafraîchissement (en secondes)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Activer la compression Gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Activer l'accès utilisateur sans privilèges" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Mot de passe administrateur" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Mot de passe sans privilèges" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Template web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Paramètres de connexion externe (EC)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Accepter les connexions externes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "" "Adrese IP des interfaces clientes\n" "(vide si aucune)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5710,66 +5710,66 @@ msgstr "" "Entrer ici une adresse IP valide dans le format a.b.c.d pour l'interface " "d'écoute EC. Un champs vide ou 0.0.0.0 signifiera toutes les interfaces." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Port TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Activer la redirection de ports en UPnP sur le port EC" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" "Cliquer ici pour appliquer tous les changements effectués dans les " "Préférences." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Annule tous les changements effectués dans les Préférences." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titre :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Commentaire :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Répertoire entrant :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Changer la priorité des nouveaux fichiers assignés :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Ne rien changer" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Choisir la couleur pour cette Catégorie (actuellement sélectionnée) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Cliquer ici pour effacer le journal." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" "Cliquer ici pour mettre à jour la liste des serveurs à partir de l'URL..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Liste des serveurs" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5777,52 +5777,52 @@ msgstr "" "Entrer l'URL d'un fichier server.met et presser le bouton à gauche pour " "rafraîchir la liste des serveurs connus." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Ajouter un serveur manuellement : Nom" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Entrer ici le nom du nouveau serveur" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Entrer ici l'adresse IP du serveur, avec le format x.x.x.x." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Entrer ici le port du serveur." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Ajouter manuellement un serveur (remplir les champs à gauche avant)..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Journal d'aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Infos Serveur" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Infos ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Infos Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" "Cliquer sur le bouton pour mettre à jour la liste des nœuds depuis l'URL..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Noeuds (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5830,27 +5830,27 @@ msgstr "" "Entrer l'URL d'un fichier nodes.dat ici et presser le bouton à gauche pour " "mettre à jour la liste des nœuds connus." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Statistiques des nœuds" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Nouveau noeud" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5858,29 +5858,29 @@ msgstr "" "Boostrap depuis\n" "les clients connus" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Déconnecter Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Brouillage de protocole" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Supporter le brouillage de protocole" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "Cette option a activé le brouillage de protocole, " -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Utiliser le brouillage pour les connections sortantes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5888,11 +5888,11 @@ msgstr "" "Avec cette option, aMule utilise le brouillage de protocole lors des " "connections aux autres clients/serveurs." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Accepter seulement les connections brouillées." -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5900,86 +5900,86 @@ msgstr "" "Avec cette option, aMule n'accepte ques les connections brouillées: Vous " "aurez moins de sources, mais tout votre traffic sera brouillé." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Options des fichiers" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Tout le monde" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Personne" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Qui peut voir votre liste de fichiers partagés :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Indique qui peut voir votre liste de fichiers partagés." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtrage des IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtrage des clients." -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Activer le filtrage des clients selon les IP contenues dans le fichier ~/." "aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtrage des serveurs." -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Active le filtrage des serveurs selon les IP contenues dans le fichier ~/." "aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Recharger la liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "Recharge la liste des IP à filtrer à partir du fichier ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Mettre à jour maintenant" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Mise à jour d' IPFilter au démarrage" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Niveau de filtrage:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Toujours filtrer les IPs LAN" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Prise en charge paranoïaque des IPs qui ne se correspondent pas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5987,11 +5987,11 @@ msgstr "" "Rejette le paquet si l'IP du client est différente de l'ip d'où le paquet " "est envoyé. A utiliser avec prudence." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Utiliser un ipfilter.dat système si disponible" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5999,11 +5999,11 @@ msgstr "" "S'il n'y a pas de fichier ipfilter.dat local, autoriser l'utilisation d'un " "fichier ipfilter système." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Utiliser l'identification utilisateur sécurisée (SUI)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -6011,11 +6011,11 @@ msgstr "" "Il est recommandé d'activer cette option. Vous ne recevrez pas de crédits si " "SUI n'est pas activé." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Activer Online-Signature" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -6023,209 +6023,209 @@ msgstr "" "Active l'écriture du fichier de signature en ligne, qui peut-être utilisé " "par des applications extérieurs pour créer des signatures, etc." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Fréquence de mise à jour (Secondes) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" "Change la fréquence des mises à jour de la signature en ligne (en secondes)." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Répertoire du fichier Online Signature :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Cliquer ici pour sélectionner le répertoire contenant le fichier de " "signature en ligne." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtrer les messages entrant (sauf le Chat en cours) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Options de filtrage :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtrer tous les messages" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtrer les messages des gens qui ne sont pas sur votre liste d'amis" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtrer les messages des clients inconnus" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrer les messages contenant (utiliser ',' comme séparateur) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "ajouter ici les mots qu'aMule doit filtrer : bloquage des messages les " "contenant" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrer les commentaires contenant (utiliser ',' comme séparateur) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Activer le Proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Active/Désactive le support proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Type de proxy :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Type de proxy auquel vous êtes connecté" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Hôte du proxy :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Nom de l'hôte du proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Port du proxy :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Numéro du port du proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Activer l'authentification" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Active/Désactive l'authentification par nom d'utilisateur/mot de passe" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Nom d'utilisateur pour se connecter au proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Mot de passe pour se connecter au proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Connexion automatique au serveur sans proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Se connecter à :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Connexion distante à aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Se rappeler de ces réglages" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Activer le logging du mode de debugging bavard." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Catégories des messages :" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Ajouter des fichier à importer" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Réessayer avec celui sélectionné" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Supprimer celui sélectionné" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Types d'évenements" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Se connecter à n'importe quel serveur et/ou Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Fenêtre des réseaux" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Fenêtre de Recherche" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Fenêtre des Transferts" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Fenêtre des Fichiers Partagés" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Fenêtre des Messages" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Fenêtre des Statistiques" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Fenêtre des Préférences" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d173b170..9c8c408c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-24 12:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-03 12:01+0100\n" "Last-Translator: Festor Wailon Dacoba \n" "Language-Team: Galego \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Erro ao recupera-los ficheiros compartidos do usuario '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Cliente %s en IP: Porto %s:%d usando %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Amigos" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Ver &Detalles" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Borrar amigo" msgid "Send &Message" msgstr "Enviar &Mensaxe" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Ver ficheiros" @@ -271,10 +271,10 @@ msgstr "Estás seguro de que queres borrar os amigos/as seleccionados?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Tipo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Ruta de directorio" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Ficheiros compartidos" @@ -399,19 +399,19 @@ msgstr "Moi baixo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Baixo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "Moi alto" msgid "Release" msgstr "Lanzamento" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Automático" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Engadir os ficheiros en colección á lista de tranferencia" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Copiar a &URI magnética ao portapapeis" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Copiar eD2k &enlace ó portapapeis" @@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Copiar enlace eD2k ó portapapeis (&AICH info)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Copiar resposta ao portapapeis" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "Ficheiros compartidos (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[PartFile]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Introducir un novo nome para este ficheiro:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Renomear o ficheiro" @@ -703,7 +703,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "Directorio que contén o ficheiro amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Navegador" @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -818,8 +818,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Máximo índice DE absoluto durante execucións anteriores de wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Reaxustar" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "" "actual" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Engadir" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Preguntando" msgid "Connecting via server" msgstr "Conectando ví­a servidor" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Cola chea" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Servidor remoto" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1422,166 +1422,166 @@ msgstr "Fontes seeds" msgid "Search Result" msgstr "Resultado da b" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Por defecto" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Euskera" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinés (Simplificado)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinés (Tradicional)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglés (R. U.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Suizo)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruego (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileiro)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Castelán" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "Sistema:" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "Non hay opcións disponibles" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "O porto TCP non pode ser máis alto que 65532 debido a que o socket do " "servidor UDP está sendo TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Empregarase o porto predeterminado (%d)" @@ -1768,34 +1768,40 @@ msgid "" "'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" +"cliente 'Multi-Plataforma' p2p baseado no eMule \n" +"\n" #: src/amuleDlg.cpp:466 msgid "Website: http://www.amule.org \n" -msgstr "" +msgstr "Páxina web: http://www.amule.org \n" #: src/amuleDlg.cpp:467 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n" -msgstr "" +msgstr "Foro: http://forum.amule.org \n" #: src/amuleDlg.cpp:468 msgid "" "FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" +"FAQ: http://wiki.amule.org \n" +"\n" #: src/amuleDlg.cpp:469 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" -msgstr "" +msgstr "Contactar: admin@amule.org (asuntos administrativos) \n" #: src/amuleDlg.cpp:470 msgid "" "Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" +"Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" +"\n" #: src/amuleDlg.cpp:471 msgid "Part of aMule is based on \n" -msgstr "" +msgstr "Parte do aMule está baseado en \n" #: src/amuleDlg.cpp:472 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" @@ -1803,11 +1809,11 @@ msgstr "Kademlia: Peer-to-peer enrutamiento baseado na métrica XOR.\n" #: src/amuleDlg.cpp:473 msgid "Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" #: src/amuleDlg.cpp:474 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -msgstr "" +msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" #: src/amuleDlg.cpp:477 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:689 src/KadDlg.cpp:177 @@ -1847,7 +1853,7 @@ msgstr "Kad: Off" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Deter a tentativa actual de conexión" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectado" @@ -1855,8 +1861,8 @@ msgstr "Desconectado" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Desconectar da rede." -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1902,8 +1908,8 @@ msgstr "O directorio de temas '%s' non existe" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "AVISO: Non se pode abrir o arquivo das peles '%s' para leer" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Redes" @@ -1911,7 +1917,7 @@ msgstr "Redes" msgid "Networks window" msgstr "Fiestra de redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Buscas" @@ -1919,7 +1925,7 @@ msgstr "Buscas" msgid "Searches window" msgstr "Fiestra de búsquedas" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Transferencias" @@ -1935,8 +1941,8 @@ msgstr "Compartidos" msgid "Shared files window" msgstr "Fiestra de arquivos compartidos" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Mensaxes" @@ -1945,7 +1951,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Fiestra de mensaxes" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -1957,19 +1963,19 @@ msgstr "Fiestra del gráfico de las estadísticas" msgid "Preferences settings window" msgstr "Fiestra da configuración das preferencias" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "A ferramenta para importar ficheiros part" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Acerca de/Axuda" @@ -2461,7 +2467,7 @@ msgstr "Estado do eD2k:" msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porto" @@ -2493,7 +2499,7 @@ msgstr "Estado de conexión:" msgid "Firewalled" msgstr "Cortafogos" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2594,7 +2600,7 @@ msgstr "Total de subidas erradas na sesión: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Tempo medio de subida: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" @@ -2947,7 +2953,7 @@ msgstr "Ficheiro" msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Categoría" @@ -3038,99 +3044,99 @@ msgstr "Última vez visto completo" msgid "Last Reception" msgstr "Última recepción" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "¿Estás seguro de que queres borrar o ficheiro seleccionado?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "¿Estás seguro de que queres borrar os ficheiros seleccionados?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Enviar mensaxe a usuario" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Mensaxes a enviar:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Deter" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "Continua&R" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "&limpeza completada" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Pasar todas as A4AF a este ficheiro agora" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Pasar todas as A4AF a este ficheiro (Automático)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Pasar todas as A4AF a outro ficheiro agora" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Opcións extendidas" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Mirar &detalles do ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Ver todo-los comentarios" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Copiar a URI magnética ao portapapeis" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "sen asignar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Asignar a categoría" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "Abri-lo arquiv&O" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Eliminar de amigos" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Engadir a amigos" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaxe" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Intercambiar este ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3138,29 +3144,29 @@ msgstr "Intercambiar este ficheiro" msgid "kB/s" msgstr "Kb/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Preguntando por outro ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Descargas (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3168,11 +3174,11 @@ msgstr "" "Para evitar a aparición deste aviso en cada vista previa,\n" "establece o teu reproductor de vídeo nas preferencias (mplayer por defecto)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Previsualizar ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4369,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Borrar fontes?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Agardando..." @@ -4389,7 +4395,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4727,7 +4733,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Enviar a mensaxe especificada." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -4810,7 +4816,7 @@ msgstr "Transferido:" msgid "Completed Size :" msgstr "Tamaño completado:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Xestión intelixente de corrupción" @@ -4856,6 +4862,8 @@ msgid "" "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's " "a fake, you can tell that to other users of aMule." msgstr "" +"Para un film vostede pode dicir que é largo, a súa historia, o idioma ...\\n" +"\\ne se é un arquivo falso (fake), pode advertir ós outros usuarios do aMule." #: src/muuli_wdr.cpp:894 msgid "File Quality" @@ -4927,15 +4935,15 @@ msgstr "Subidas activas :" msgid "Download-Speed" msgstr "Velocidade de descarga" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Media de execución" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Media de sesión" @@ -4947,7 +4955,7 @@ msgstr "Velocidade de subida" msgid "Connections" msgstr "Conexións" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Descargas activas" @@ -4955,15 +4963,15 @@ msgstr "Descargas activas" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Conexión activas (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Subidas activas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Árbore de estatísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" @@ -5176,185 +5184,185 @@ msgstr "" "Nota: Estos valores sólo\n" " se usan para las estadísticas." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Porto do cliente TCP estándar:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Este é o puerto eD2k estándar e non pode ser deshabilitado" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Porto UDP extendido do cliente:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" "Este porto UDP emprégase para peticiones extendidas das redes eD2k e Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "desactivado" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Enderezo de ligazón" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Porto UDP para peticións extendidas ao servidor (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Máximo de fontes por ficheiro" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Límites de conexión" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Plug and Play universal" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Activar UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Porto TCP UPnP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Autoconectar ao inicio" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Reconectar ao perder a conexión" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Mostrar ancho de banda excedente" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Eliminar servidores caídos tras" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "reintentos" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Auto-actualizar lista de serividores ó comezar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Actualizar a lista de servidores o conectar a un servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Actualizar a lista de servidores cando un cliente se conecta" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Usar sistema de prioridades" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Control intelixente de IDBaixa ao conectar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Conexión segura" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Autoconectar só a Servidores fixos" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Asinar alta prioridade aos servidores engadidos manualmente" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "Activar I.C.H." -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH confía en todos os hash (non recomendado)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Engadir ficheiros para descargar en modo pausado" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Engadir novos ficheiros compartidos con auto prioridade" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Tentar descargar antes a primeira e última parte" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Engadir novas descargas con auto prioridade" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Tentar transferir partes completas en todas as subidas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Descargar seguinte ficheiro pausado cando se complete outro" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Da mesma categoría" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Gardar 10 fontes en ficheiros raros (< 20 fontes)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Espazo no disco" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Comprobar espazo no disco" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" "Selecciona esta opción se queres que o aMule comprobe o espazo no disco" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Espazo mínimo no disco:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Introduza o espazo mínimo de disco desexado." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Reserva de espazo para os novos arquivos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5362,120 +5370,120 @@ msgstr "" "Para os novos arquivos a reserva de espazo no disco duro para o arquivo " "enteiro reduce a fragmentación" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Directorio entrante" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Directorio temporal" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Compartido" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" "(Click co botón dereito na icona do cartafol para compartir recursivamente)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Compartir ficheiros ocultos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Reproductor de vídeo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Crear copia de seguridade para previsualizar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Intervalo de actualización: 5 segs" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Tempo de promedio do gráfico: 100 min" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Escala do gráfico das conexións: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Seleccionar cores das estatísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Enreixado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Actual descarga" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Promedio descarga en execución" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Promedio descarga en sesión" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Actual subida" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Promedio subida en execución" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Promedio subida en sesión" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Conexións activas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Barra de velocidade da icona da bandexa do sistema" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Nodos-kad actuais" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Nodo-kad executándose" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Sesión de nodos-kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Número de versións de cliente amosadas (0=ilimitado)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "ADVERTENCIA !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5491,156 +5499,156 @@ msgstr "" "aMule funcionará ben sen que cambie ningún\n" "destes parámetros." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Opcións avanzadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Novas conexións máx. / 5 segs" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Tamaño do búfer de ficheiro: 240000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Tamaño cola de espera: 5000 clientes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Intervalo de actualización de conexión ao servidor: Desactivado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Progreso dos ficheiros da lista de descarga" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Mostrar porcentaxe" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Mostrar barra de progreso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Estilo da barra de progreso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Plano" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "3D" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Soporte para peles" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Activar soporte de temas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Tema:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- sen temas dispoñilbes -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Ordenación de columna" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" "Ordenar automaticamente ficheiros na cola de descarga (Alto gasto de CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule ordenará as columnas no súa lista de descargas automaticamente" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Varios Tweaks Gui" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Mostrar xestión rápida de enlaces eD2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Mostrar info extendida nos solapas das categorías" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Mostrar índices de transferencia no título" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Orientación vertical da barra de ferramentas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Mostrar o número da parte do ficheiro antes do nome do ficheiro" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Parámentros do servidor Web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Executar amuleweb ao inicio" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Porto servidor Web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Habilitar redirección do porto UPnP no porto do servidor web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Porto TCP UPnP do servidor Web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Tempo de actualización de páxina (en segs)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Activar compresión Gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Activar invitado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Contrasinal administrador" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Contrasinal invitado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Modelo Web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parámetros de conexión externa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Aceptar conexións externas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5648,7 +5656,7 @@ msgstr "" "IP da interface que está escoitando\n" "(baleiro para calquera)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5656,63 +5664,63 @@ msgstr "" "Introduza aquí unha ip válida no formato a.b.c.d para a interface de escoita " "EC. Un campo baleiro ou 0.0.0.0 significará calquera interface." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Porto TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Activar o seguimento do porto UPnP no porto EC" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Aplicar calquer troco feito nas preferencias." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Reinicar calquer troco feito nas preferencias." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Título :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Comentario:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Dir entrante :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Cambiar prioridade a novos ficheiros asinados :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Non cambiar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Seleccionar cor para esta categoría (seleccionada) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Premer este botón para reiniciar o rexistro." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Premer neste botón para actualizar a lista de servidores desde URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Lista de servidores" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5720,51 +5728,51 @@ msgstr "" "Introduza a url nun ficheiro server.met e prema o botón da esquerda para " "actualizar a lista de servidores coñecidos." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Engadir servidor manualmente: Nome" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Introduce o nome do novo servidor aquí" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Introduce a IP do servidor aquí, usando o formato x.x.x.x." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Introduce o porto do servidor aquí." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Engadir servidor manualmente (encha os campos) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Rexistro de aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Info de servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Info ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Info Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Premer neste botón para actualizar a lista de nodos desde URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nodos (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5772,45 +5780,45 @@ msgstr "" "Introduza aquí a url ao ficheiro nodes.dat e prema o botón da esquerda, para " "actualizar a lista de nodos coñecidos." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Estatísticas de nodos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Novo nodo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Porto:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "Clientes coñecidosde Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Desconectado de Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Ofuscación de protocolo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Soporte para ofuscación de protocolo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5818,11 +5826,11 @@ msgstr "" "Esta opción activa a ofuscación de protocolo, e permite a aMule aceptar " "conexións ofuscadas doutros clientes." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Usar ofuscación para conexións saíntes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5830,11 +5838,11 @@ msgstr "" "Esta opción fai que aMule use ofuscación de protocolo cando se conectan " "outros clientes/servidores." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Aceptar só conexións ofuscadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5842,86 +5850,86 @@ msgstr "" "Esta opción fai que aMule só acepte conexións ofuscadas. Terá menos fontes, " "pero todo o teu tráfico será ofuscado" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Opcións de ficheiro" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Todos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Ningún" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Quen pode ver os ficheiros compartidos:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Seleccione quen pode solicitar ver a lista de ficheiros compartidos." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtrado de IPs" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtrar clientes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Activar filtrado das IPs de cliente definidas no ficheiro ~/.aMule/ipfilter." "dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtrar servidores" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Activar filtrado das IPs de servidores definidas no ficheiro ~/.aMule/" "ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Recargar lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "Recargar a lista de filtrado de IPs desde o ficheiro ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Actualizar agora" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Auto-actualizar o filtrado de IPs ao inicio" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Nivel de filtrado:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Filtrar sempre IPs LAN" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Xestión paranoica de IPs non coincidintes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5929,11 +5937,11 @@ msgstr "" "Rexeitar o paquete se a ip do cliente é distinta da ip de onde se recibe o " "paquete. Usar con coidado." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Empregar un ipfilter.dat global se está dispoñible" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5941,11 +5949,11 @@ msgstr "" "De non atopar un arquivo ipfilter.dat para o usuario, permitir o emprego dun " "ipfilter global." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Empregar a Indentificación Segura do Usuario" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5953,11 +5961,11 @@ msgstr "" "Aconséllase habilitar esta opción. Non recibirá créditos se o SUI " "(Indentificación Segura do Usuario) non se habilitou." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Activar Sinatura Online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5965,208 +5973,208 @@ msgstr "" "Habilitar a escritura de ficheiros do SO, sóese usar para crear sinaturas " "para aplicacións externas." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Frecuencia de actualización (Segs):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" "Cambiar a frecuencia (en segundos) da actualización da sinatura online." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Directorio de Sinatura Online:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Premer aquí para seleccionar o directorio que contén os ficheiros de " "sinaturas online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtrar mensaxes entrantes (excepto conversación actual):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Opcións de filtrado:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtrar todas as mensaxes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtrar mensaxes de xente que non está na túa lista de amigos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtrar mensaxes de clientes descoñecidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrar mensaxes que conteñen (usa ',' como separador):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "engade aquí as palabras que amule debe filtrar e bloquear mensaxes incluídas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" -msgstr "" +msgstr "Amosar mensaxes no rexistro (log)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrar comentarios que conteñan (empregre ',' coma separador):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Activar proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Activar/desactivar soporte de proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Tipo de proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "O tipo de proxy ao que estase conectando" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Anfitrión de proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "O nome do anfitrión do proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Porto do proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "O porto do proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Activar autenticación" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Activar/desactivar autenticación de nome de usuario/contrasinal" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "O nome de usuario a usar para conectar ao proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "O contrasinal a empregar para conectar ao proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Conexión de servidor automática sen proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Conectar a:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Conectar a amule remoto" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Nome de usuario" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Recordar esas opcións" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Activar Depuración-rexistro difuso." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Categorías de mensaxe:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Engadir importes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Reintentar seleccionado" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Borrar seleccionado" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Tipos de evento" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Conectar a calquera servidor e/ou Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Fiestra de Redes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Fiestra de buscas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Fiestra de transferencias de ficheiros" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Fiestra de ficheiros compartidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Fiestra de mensaxes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Fiestra de gráficos de estatísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Fiestra de preferencias" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d5f848c3..5adddc40 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amule 2.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 00:21+0300\n" "Last-Translator: Peace Kramer \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "הניסיון לקבל את רשימת הקבצים המשותפים מ #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "לקוח %s ב כתובת:מבואה %s:%d משתמש ב %s %s %s" msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "חברים" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "הצג &פרטים" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "הסר חבר" msgid "Send &Message" msgstr "שלך &הודעה" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "הצג קבצים" @@ -247,10 +247,10 @@ msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר את החברים ש #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "סוג/טיפוס" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "נתיב תיקייה" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "קבצים משותפים" @@ -375,19 +375,19 @@ msgstr "מאוד נמוך" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "נמוך" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "רגיל" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "גבוה" @@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "מאוד גבוה" msgid "Release" msgstr "שחרור" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "אוטמטי" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "הוסף קבצים שבאסופה לרשימת המשלוח" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "העתק מגנט &URI ללוח" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "העתק משוב ללוח" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "קבצים משותפים (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[קובץ-חלקים]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "הכנס שם חדש עבור קובץ זה" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "שינוי שם לקובץ" @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" @@ -683,8 +683,8 @@ msgstr "תקיה המכילה את הקובץ amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "דפדף" @@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "הכנס כאן את נתיב הספריה שבה אתה שם את תמ msgid "User" msgstr "משתמש" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "סיסמא" @@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "קצב הורדה מקסימלי אבסלוטי בעת הפעלות קודמות של wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "אתחל מחדש" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "הוסף" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "מבקש" msgid "Connecting via server" msgstr "מתחבר דרך השרת" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "התור מלא" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "שרת מרוחק" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "קאד" @@ -1373,166 +1373,166 @@ msgstr "מזריעי מקורות" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "ברירת מחדל של המערכת" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "אלבני" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "בסקית" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "קטלונית" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "סינית (מופשטת)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "סינית (מסורתית)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "אנגלית (בריטית)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "גאלית" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "איטלקית (שוויצרית)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "קוראינית" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "נורבגית (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "פונלית" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "פורטגזית" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "פורטגזית (ברזילאית)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "סלובקית" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "מבואת ה TCP אינה יכולה להיות גבוהה יותר מ 65532 מאחר שמבואת ה UDP של השרת " "היא מבואת ה TCP +3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "נשתמש במבואה שבברירת מחדך (%d)" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "קאד: מכובה" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "הפסק את ניסיונות ההתחברות הנוכחיים" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "מנותק" @@ -1804,8 +1804,8 @@ msgstr "מנותק" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "התנתק מהרשתות שאליהם אתה מחובר כעת" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "התחבר" @@ -1851,8 +1851,8 @@ msgstr "ספריית הסקינים '%s' לא קיימת" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "רשתות" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "רשתות" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "חיפושים" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "חיפושים" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "העברות" @@ -1884,8 +1884,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "הודעות" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקות" @@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "ייבא" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "כלי הייבא עבור קובץ-החלקים" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "אודות" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "אודות/עזרה" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "מחובר" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "אי.פי.:מבואה" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "מצב חיבור:" msgid "Firewalled" msgstr "חסום חומת אש" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "בסדר" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "סכות כולל של העלאות שנשכשלו: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "זמן האלעה ממוצע: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "הורדות" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "קובץ" msgid "Download" msgstr "הורדה" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "קטיגוריה" @@ -2961,99 +2961,99 @@ msgstr "פעם אחרונה שנראה שלם" msgid "Last Reception" msgstr "פעם אחרונה שנתקבל" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקובץ שנבחר?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונל ךמחוק את הקבצים שנבחרו?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "שלח הודעה למשתמש" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "הודה שתשלח:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&עצור" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&השהה" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&המשך" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "נ&קה מה שהסתיים" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "החלף כל A4AF לקובץ הזה עכשיו" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "החלף כל A4AF לקובץ הזה (אוטומטי)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "החלף את כל ה A4AF לכל קובץ אחר, עכשיו" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "אפשרויות מורחבות" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "תקדימון" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "הראה &פרטי קבצים" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "הראה את כל ההערות" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "העתק מגנט URI ללוח" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "לא מיוחס" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "ייחס לקטיגוריה" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&תפתח את הקובץ" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "הסר מחברים" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "הוסף לחברים" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "שלך הודעה" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "החלף לקובץ זה" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3061,39 +3061,39 @@ msgstr "החלף לקובץ זה" msgid "kB/s" msgstr "ק\"ב/ש" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d·%H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR:·%u·(%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "התקבלה בקשה עבור קובץ אחר" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "הורדות (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "תקדימון לקובץ" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "שגיאה: הרצת נגן הסרטים נכשלה! הפקודה: '%s'" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "האם אתה רוצה שקבצי המקורות של הורדות מו msgid "Remove sources?" msgstr "הסר מקור?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "ממתין..." @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgid "kB" msgstr "ק\"ב" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "מ\"ב" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "שולח את ההודעה המצויינת." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "סגור" @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "הועבר :" msgid "Completed Size :" msgstr "כמות שהושלמה :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "תפעול מתוחכם של פגמים" @@ -4794,15 +4794,15 @@ msgstr "העלאות פעילים :" msgid "Download-Speed" msgstr "מהירות הורדה" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "נוכחיים" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "ממוצע רץ" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "ממוצע ההרצה הנוכחית" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "מהירות-העלאה" msgid "Connections" msgstr "חיבורים" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "הורדות פעילות" @@ -4822,15 +4822,15 @@ msgstr "הורדות פעילות" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "חיבורים פעילים (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "העלאות פעילים" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "עץ סטטיסטיקה" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" @@ -5032,301 +5032,301 @@ msgid "" " only used for statistics." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5336,650 +5336,650 @@ msgid "" "these settings." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "חלון הרשתות" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "חלון החיפושים" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "חלון העברות הקבצים" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "חלון הקבצים המשותפים" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "חלון ההודעות" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "חלון גרפי הסטטיסטיקה" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "חלון הגדרת ההעדפות" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 52d9fdee..a7c3cb67 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-08 00:30+0100\n" "Last-Translator: Tea Lorenzmeier \n" "Language-Team: www.aMule.org \n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -207,11 +207,11 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Ime korisnika" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Pokazi &Detalje" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Odstrani prijatelja" msgid "Send &Message" msgstr "Posalji &Poruku" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Ugledaj fajlove" @@ -250,10 +250,10 @@ msgstr "Da li zaist zelis otkazati i obrisati ove fajlove ?\n" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Otkaz" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Tip" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Dijeljeni fajlovi" @@ -376,19 +376,19 @@ msgstr "Vrlo nizak" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Nisko" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normalan" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Visoko" @@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Vrlo visok" msgid "Release" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Automatski" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Dijeljeni fajlovi (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Opcije" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Pretrazi :" @@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "" @@ -785,8 +785,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Ponistenje" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Pita" msgid "Connecting via server" msgstr "Spaja preko servera" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Pun red cekanja" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "" @@ -1368,164 +1368,164 @@ msgstr "" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Standard sistema" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "French" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "German" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Zaustavlja trenutne pokusaje uspostavljanja veze" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Prekinuti vezu" @@ -1804,8 +1804,8 @@ msgstr "Prekinuti vezu" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Prekinuti vezu sa sadasnjim serverom" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Uspostavi vezu" @@ -1851,8 +1851,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Pretrage" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Pretrage" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Transferi" @@ -1884,8 +1884,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Poruke" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistike" @@ -1906,19 +1906,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Veza uspostavljena" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "" msgid "Firewalled" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Prosjecno vrijeme uploada: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Fajl" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategorija" @@ -2945,101 +2945,101 @@ msgstr "Posljednji put vidjen kompletno" msgid "Last Reception" msgstr "Posljedni prijem" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Da li zaist zelis otkazati i obrisati ove fajlove ?\n" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Da li zaist zelis otkazati i obrisati ove fajlove ?\n" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Nastavak" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "O&dstrani zavrsene fajlove" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Primijeni sve A4AF ovom fajlu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Primijeni sve A4AF ovom fajlu (Automatski)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Primijeni sve A4AF nekom drugom fajlu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Prosirene opcije" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Preuvid" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Pokazi &detalje fajla" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Pokazi sve kommentare" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "neodredjeno" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Odredi u kategoriju" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Otvori fajl" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Primi u prijatelje" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3047,39 +3047,39 @@ msgstr "" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Upitao za drugi fajl" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Downloads (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Ceka ..." @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "kB" msgstr "" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4554,7 +4554,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Prenijeto :" msgid "Completed Size :" msgstr "Zavrsna velicina :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Rukovanje inteligentne korupcije (I.C.H.)" @@ -4751,15 +4751,15 @@ msgstr "Aktivni uploadovi :" msgid "Download-Speed" msgstr "Brzina downloada" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Trenutno" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Prosjek rada" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Prosjek misije" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "Brzina uploada" msgid "Connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktivni downloadovi" @@ -4779,15 +4779,15 @@ msgstr "Aktivni downloadovi" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktivne veze (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktivni uploadovi" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Drvo statistike" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Ime korisnika:" @@ -4989,301 +4989,301 @@ msgid "" " only used for statistics." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "onemoguci" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Maksimalni izvor po fajlu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Autospajanje pri startu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Ponovni spoj kod gubitka veze" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Pokazi sirinu pojasa overheada" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Otstrani mrtve servere nakon" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "pokusaja" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Koristi sistem prioriteta" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Koristi pametnu LowID provjeru pri vezanju" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Sigurno povezivanje" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Autopovezivanje samo sa serverima iz staticne liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Postavi rucno dodate servere na visoki prioritet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. aktiviran" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Dodaj nove fajlove u stanju pauze" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Dodaj nove fajlove sa auto prioritetom" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Pokusaj prvo downloadovati pocetni i zavrsni chunk " -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Dodaj nove dijeljene fajlove sa auto prioritetom" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Pokusaj uploadovati kompletne chunks" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Nastavi iduci pauziran fajl cim je jedan fajl gotov" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Video Plejer" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafovi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Obnovi kasnjenje : 5 sekundi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Vrijeme za prosjecni graf: 100 minuta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Izaberi boje statistike" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Mreza" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Trenutni download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Prosjek tekuceg downloada" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Prosjek downloada misije" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Trenutni upload" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Prosjek tekuceg uploada" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Prosjek uploada misije" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktivne veze" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "poluga brzine prikazana u sistemskom koritu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Izaberi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! UPOZORENJE !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5299,650 +5299,650 @@ msgstr "" "aMule ce raditi dobro iako ne promijenis\n" "nista od ovih opcija." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Maksimalne veze u / 5 sekundi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Fajl Buffer velicina: 240000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Duzina reda cekanja: 5000 klienta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Interval obnavljanja veze servera: onemoguceno" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Napredak fajlova u redu cekanja" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Pokazi procente" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Pokazi polugu napretka" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Vrsta poluge napredka" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Pljosnata" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Obla" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Vershiedene GUI Tweaks" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Pokazi transfer rate u naslovu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Vrijeme obnove stranice (u sekundama)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Odobri Gzip kompresiju" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Odobri korisnicima sa manje prava" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Sifra za puna prava" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Sifra za manje prava" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parametri za spoljasnju vezu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Prihvati spoljasnje veze" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Naziv :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Komentar:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Prijemni direktorij :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Promijeni prioritet za nove fajlove :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Ne mijenjaj" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Izaberi boju za ovu kategoriju (trenutno izabrana) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Klikni ovdje da obnovis listu servera sa URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Dodaj servera rucno (prije ispuni polja lijevo) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule Log" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Lista servera" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Svi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Omoguci online potpis" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Prozor pretraga" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Prozor transfera fajlova" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Prozor dijeljenih fajlova" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Prozor poruka" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Prozor grafova statistike" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Prozor postavke opcija" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b56768f6..5004b91b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-18 19:27+0100\n" "Last-Translator: Dévai Tamás \n" "Language-Team: \n" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Megosztott fájlok lehozatala sikertelen a(z) '%s' felhasználótól" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "A %s kliens a(z) %s:%d IP:Port-on %s %s %s -t használ" msgid "Username" msgstr "Felhasználói név" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Barátok" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "&Részletek megjelenítése" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Barát törlése" msgid "Send &Message" msgstr "&Üzenet küldése" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Fájlok megtekintése" @@ -251,10 +251,10 @@ msgstr "Tényleg törölni szeretnéd a kiválasztott barátokat?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Típus" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Könyvtár útvonal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Megosztott fájlok" @@ -379,19 +379,19 @@ msgstr "Nagyon alacsony" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Magas" @@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Nagyon magas" msgid "Release" msgstr "Forgalomba helyez" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Add a gyűjteményben szereplő fájlokat az átviteli listához" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Magnet &URI másolása a vágólapra" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "eD2k hivatkozás másolása a vágólapra" @@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "eD2k hivatkozás másolása a vágólapra (AICH infó)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Visszajelzés másolása a vágólapra" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "Megosztott fájlok (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Részfájl]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Írd be az új nevet ennek a fájlnak:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Fájl átnevezés" @@ -678,7 +678,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "amulesig.dat fájlt tartalmazó könyvtár" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Tallóz" @@ -734,8 +734,8 @@ msgstr "Könyvtár megadása" msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -791,8 +791,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Abszolút legmagasabb letöltési arány a wxCas előző futása alatt" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Töröl" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "" "fájlnevet." #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Engedély kérése" msgid "Connecting via server" msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálón keresztül" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Várólista betelt" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Távoli kiszolgáló" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1394,165 +1394,165 @@ msgstr "Mentett források" msgid "Search Result" msgstr "Keresés eredménye" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Alapértelmezett" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baszk" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kínai (egyszerűsített)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kínai (hagyományos)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Angol (Egyesült Királyság)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Francia" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Gall" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Német" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Olasz (Svájci)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvég (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugál (Brazíliai)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "A TCP port nem lehet magasabb 65532-nél, mert a kiszolgáló UDP port = TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Alapértelmezett port lesz használva (%d)" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Kad: Nincs kapcsolat" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Aktuális kapcsolódási kísérletek leállítása" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Szétkapcsolás" @@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "Szétkapcsolás" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Leválaszt az éppen kapcsolódott hálózatokról." -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolatfelvétel" @@ -1873,8 +1873,8 @@ msgstr "A(z) '%s' felület könyvtár nem létezik" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "FIGYELEM: Nem tudom a(z) '%s' felület fáljt megnyitni olvasásra" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Hálózatok" msgid "Networks window" msgstr "Hálózatok ablak" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Keresések" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Keresések" msgid "Searches window" msgstr "Keresések ablak" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Átvitelek" @@ -1906,8 +1906,8 @@ msgstr "Megosztott fájlok" msgid "Shared files window" msgstr "Megosztott fájlok ablak" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Üzenetek ablak" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" @@ -1928,19 +1928,19 @@ msgstr "Statisztika grafikon ablak" msgid "Preferences settings window" msgstr "Beállítások ablak" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "A részfájl importáló eszköz" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Névjegy/Súgó" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "eD2k állapot:" msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Kapcsolat állapota:" msgid "Firewalled" msgstr "Tűzfal mögött" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Összes sikertelen feltöltési folyamat: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Átlagos feltöltési idő: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Fájl" msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategória" @@ -3004,99 +3004,99 @@ msgstr "Utoljára teljesnek látott" msgid "Last Reception" msgstr "Utoljára fogadott" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Biztos, hogy törlöd a kiválasztott fájlt?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Biztos, hogy törlöd a kiválasztott fájlokat?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Üzenet küldése ennek a személynek" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Küldendő üzenet:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Állj" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Szüneteltet" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Folytatás" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "Befejezettek &eltávolítása" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Összes A4AF cseréje ehhez a fájhoz most" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Összes A4AF cseréje ehhez a fájhoz most (Automatikusan)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Összes A4AF cseréje a többi fájhoz most" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Kibővített beállítások" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Fájl &részleteinek megjelenítése" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Összes megjegyzés megjelenítése" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Magnet URI másolása a vágólapra" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "hozzárendelés megszüntetése" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Hozzárendelés kategórához" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "Fájl &megnyitása" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Eltávolítás a barátok közül" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Hozzáadás a barátokhoz" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Csere ehhez a fájlhoz" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3104,29 +3104,29 @@ msgstr "Csere ehhez a fájlhoz" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y.%m.%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Másik fájl kérve" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Letöltések (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3135,11 +3135,11 @@ msgstr "" " hogy ezt a figyemeztetést ne kapd minden előnézetnél (alapértelmezett az " "mplayer)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Fájl előnézet" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "HIBA: Külső média-lejátszó indítása sikertelen! Parancs: `%s'" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Töröljem a sikeresen importált letöltések forrásait?" msgid "Remove sources?" msgstr "Források eltávolítása?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Várakozás..." @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Megadott üzenet küldése." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Bezár" @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "Átmásolva :" msgid "Completed Size :" msgstr "Teljes méret :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Intelligens Sérülés Kezelés" @@ -4889,15 +4889,15 @@ msgstr "Aktív feltöltések száma :" msgid "Download-Speed" msgstr "Letöltési sebesség" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Aktuális" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Futásátlag" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Munkafolyamatok átlaga" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Feltöltési sebesség" msgid "Connections" msgstr "Kapcsolatok" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktív letöltések" @@ -4917,15 +4917,15 @@ msgstr "Aktív letöltések" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktív kapcsolatok (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktív feltöltések" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Statisztika Fa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Felhasználó neve:" @@ -5132,186 +5132,186 @@ msgstr "" "Megjegyzés: Ezek az értékek\n" " csak a statisztikákhoz kellenek." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Szabvány kliens TCP port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Ez a szabvány eD2k port és nem lehet letiltani." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Bővített kliens UDP port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "Ezt az UDP portot bővített eD2k kérések és a Kad hálózat használja" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "letilt" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Kötési cím" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "UDP port a bővített kiszolgáló kéréseknek (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Max forrás / fájl" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Kapcsolat korlátok" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "UPnP engedélyezése" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP TCP Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Automatikus kapcsolódás induláskor" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Kapcsolódás megismétlése megszakadt kapcsolat esetén" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Sávszélesség többletterhelésének mutatása" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Halott kiszolgálók eltávolítása" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "próbálkozás után" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Kiszolgáló lista automatikus frissítése indításkor" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Kiszolgáló lista frissítése kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Kiszolgáló lista frissítése amikor egy ügyfél kapcsolódik" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Prioritási rendszer használata" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Intelligens LowID ellenőrzés használata kapcsolódáskor" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Biztonságos kapcsolódás" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Automatikus kapcsolódás kizárólag az állandó kiszolgálókhoz" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "A kézileg hozzáadott kiszolgálók Magas Prioritással történő felvétele" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. aktív" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH bízzon meg minden hash-ben (nem ajánlott)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Fájlok felvétele szüneteltetett módban" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Új letöltések felvétele automatikus prioritással" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Előszőr az első és utolsó adatelemet próbálja meg letölteni" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Új megosztott fájl felvétele automatikus prioritással" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Próbálj meg teljes adatelemet feltölteni" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "" "Következő szüneteltetett fájl indítása, ha egy fájl letöltése befejeződött" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Ugyanabból a kategóriából" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Mentsen el 10 forrást ritka fájloknál (< 20 forrás)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Lemezterület" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Szabad lemezterület ellenőrzése" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" "Jelöld be, ha azt szeretnéd, hogy az aMule ellenőrizze a szabad " "lemezterületet" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Minimum szabad hely:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Add meg a kívánt min. szabad lemezterületet." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Lemezterület helyfogalalás az új fájloknak" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5319,119 +5319,119 @@ msgstr "" "Az új fájlok számára előre lefoglalja a lemezterületet, így csökkentve a " "töredezettséget" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Bejövő" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Ideiglenes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Megosztott" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Jobb klikk az mappa ikonra az összes alatta levő mappát is megosztja)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Rejtett fájlok megosztása" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Videólejátszó" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Másolat készítése előnézethez" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafikonok" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Frissítés késleltetés: 5 mp" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Grafikon átlagos ideje: 100 perc" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Kapcsolatok grafikon skálája: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Válaszd ki a statisztikák színeit" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Rács" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Aktuális letöltés" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Letöltési futás átlaga" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Letöltési folyamatok átlaga" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Aktuális feltöltés" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Feltöltési futás átlaga" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Feltöltési folyamatok átlaga" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktív kapcsolatok" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Sebességmérő a rendszertálcán" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Kad-csomópontok aktuális" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Kad-csomópontok futó" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Kad-csomópontok folyamat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Megjelenített ügyfél verziók száma (0=mind)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! FIGYELEM !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5447,156 +5447,156 @@ msgstr "" "Ezen beállítások módosítása nélkül is remekül fog\n" "működni az aMule." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Max új kapcsolat / 5 mp" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Fájl buffer méret: 240000 bájt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Feltöltők várólistájának nagysága: 5000 kliens" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Kiszolgáló kapcsolat frissítési gyakorisága: Tiltva" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Letöltési folyamatjelző" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Százalék megjelenítése" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Folyamatjelző megjelenítése" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Folyamatjelző stílus" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Lapos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Gömbölyű" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Téma támogatás" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Felület támogatás engedélyezése" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Felület:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- nincs elérhető felület -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Oszlop rendezés" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Automatikus rendezése a fájloknak a letöltési listában (erős CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" "Az aMule automatikusan rendezni fogja az oszlopokat a letöltési listádban" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Egyéb Gui finomhagolások" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Mutassa a gyors eD2k hivatkozás kezelőt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Kibővített infók megjelenítése a kategória füleken" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Átviteli ráták megjelenítése a címsorban" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Függőleges eszköztár elrendezés" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Mutassa a részfájl számát a neve előtt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Web kiszolgáló paraméterek" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Webkiszolgáló futtatása indításakor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Web kiszolgáló port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "UPnP port továbbítás engedélyezése a web kiszolgáló portján" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Web kiszolgáló UPnP TCP port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Oldal frissítésének időzítése (mp múlva)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Gzip tömörítés engedélyezése" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Vendég felhasználó engedélyezése" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Admin jelszó" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Vendég jelszó" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Web minta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Külső kapcsolatok jellemzői" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Külső kapcsolat elfogadása" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "" "A hallgató interfész IP-je\n" "(üres = bármi)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5612,63 +5612,63 @@ msgstr "" "Adjon meg itt egy érvényes IP címet a.b.c.d formában az EC hallgató " "interfésznek. Üres mező vagy 0.0.0.0 jelentése: bármelyik interfész." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "UPnP port továbbítás engedélyezése az EC porton" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Kattints ide a beállítási módosítások alkalmazásához." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Beállítási módosítások figyelmen kívül hagyása." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Cím :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Megjegyzés:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Bejövő Mappa :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "Tallóz" -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Újonnan hozzárendelt fájlok prioritásának változtatása :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Ne változzon" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Válassz színt ehhez a kategóriához (jelenleg kiválasztva) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Kattints erre a gombra a logfájl visszaállításához." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Kattints erre a gombra a kiszolgálólista frissítéséhez ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Kiszolgálók listája" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5676,51 +5676,51 @@ msgstr "" "Adj meg egy címet a server.met fájlhoz és nyomd meg a baloldali gombot az " "ismert kiszolgálók listájának frissítéséhez." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Kiszolgáló hozzáadása kézzel: Név" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Add meg az új kiszolgáló nevét" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Itt add meg a kiszolgálók IP-jét, használd az x.x.x.x formát." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Add meg a kiszolgáló portját." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Kiszolgáló felvétel kézzel (töltsd ki a baloldali mezőket először) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule Napló" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Kiszolgáló Infó" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K infó" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad infó" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Kattints erre a gombra a csomópont-lista frissítéséhez URL-ből ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Csomópontok (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5728,27 +5728,27 @@ msgstr "" "Adj meg egy címet a nodes.dat fájlhoz és nyomd meg a baloldali gombot az " "ismert csomópontok listájának frissítéséhez." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Csomópont statisztikák" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Rendszerbetöltés" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Új csomópont (node)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5756,19 +5756,19 @@ msgstr "" "Indítás ismert \n" "kliensektől" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Leválasztás a Kad-ról" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Protokoll zavarás" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Protokoll zavarás támogatása" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5776,11 +5776,11 @@ msgstr "" "Ez az opció engedélyezi a protokoll zavarást, és az aMule elfogad zavart " "kapcsolatokat más ügyfelektől." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Kimenő kapcsolatok zavarása" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5788,11 +5788,11 @@ msgstr "" "Ez az opció engedélyezi a protokoll zavarást, amikor más ügyfelekhez/" "kiszolgálókhoz kapcsolódik az aMule." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Csak zavart kapcsolatok elfogadása" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5800,84 +5800,84 @@ msgstr "" "Ezen opció hatására az aMule csak zavart kapcsolatokat fog elfogadni. " "Kevesebb forrásod lesz, de a teljes forgalom zavart lesz" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Fájl beállítások" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Mindenki" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Senki" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Kik láthatják a megosztott fájlokat:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Válaszd ki, hogy kik kérdezhetik le megosztott fájlaid listáját." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP-szűrés" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Kliensek szűrése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "A ~/.aMule/ipfilter.dat állományban IP-jű kliensek szűrésének engedélyezése." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Kiszolgálók szűrése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "A ~/.aMule/ipfilter.dat állományban IP-jű kiszolgálók szűrésének " "engedélyezése." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Lista újratöltése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "IP-k listájának újratöltése az ~/.aMule/ipfilter.dat fájlból" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Frissítés most" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "IP szűrő automatikus letöltése indításkor" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Szűrési szint:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Mindig szűrje ki a LAN IP-ket" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "A nem-megegyező IP-k paranoid kezelése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5885,11 +5885,11 @@ msgstr "" "Eldobja a csomagot, ha a kliens IP különbözik az IP-től, ahonnan a csomag " "jött. Óvatosan használd." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Rendszer-szintű ipfilter.dat használatának engedélyezése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5897,11 +5897,11 @@ msgstr "" "Ha nem talál helyi ipfilter.dat-ot, akkor a rendszerszintű IP szűrő állomány " "használatát engedi." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Biztonságos azonosítás használata" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5909,11 +5909,11 @@ msgstr "" "Ajánlott ezt az opciót engedélyezni. Nem fogsz kreditet kapni, ha nincs " "engedélyezve." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Online-aláírás engedélyezése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5921,208 +5921,208 @@ msgstr "" "Az online-aláírás fájl írásának engedélyezése, amit külső alkalmazások " "használhatnak fel aláírások létrehozásához és így tovább." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Frissítési gyakoriság (mp):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Online aláírás frissítési gyakoriságának módosítása (mp-ben)." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Online aláírás könyvtára:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "Kattints ide az online aláírást tartalmazó könyvtár kiválasztásához." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Bejövő üzenetek kiszűrése (kivéve az aktuális csevegés):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Szűrő beállítások:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Összes üzenet szűrése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Barát listában nem szereplőktől érkező üzenetek kiszűrése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Ismeretlen kliensektől érkező üzenetek kiszűrése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" "A következő(ke)t tartalmazó üzenetek kiszűrése (elválasztónak ','-t " "használj):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "Azon szavak felvétele, amelyeket az amule-nak ki kellene szűrni és blokkolni " "az ezeket tartalmazó üzneteket" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Megjegyzések kiszűrése, melyek tartalmazzák (',' az elválasztó):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Proxy engedélyezése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Proxy támogatás engedélyezése/tiltása" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Proxy típusa:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "A proxy típusa amihez kapcsolódsz" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Proxy host:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "A proxy host neve" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "A proxy port" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Hitelesítés engedélyezése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Felhasználói név/jelszó hitelesítés engedélyezése/tiltása" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Felhasználói név a proxy kapcsolathoz" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Jelszó a proxy kapcsolathoz" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Automatikus kiszolgáló kapcsolat proxy nélkül" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Kapcsolódás ehhez:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Bejeletkezés a távoli amule-ra" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Felhasználói név" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Emlékezzen ezekre a beállításokra" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Bőbeszédű hiba-naplózás engedélyezése" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Üzenet kategóriák:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Importálandók hozzáadása" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Kijelöltek újrapróbálása" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Kijelöltek eltávolítása" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Esemény típusok" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Kapcsolódás bármelyik kiszolgálóhoz és/vagy a Kad-hoz" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Hálózatok ablaka" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Keresés ablaka" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Fájlátvitel ablaka" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Megosztott fájlok ablaka" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Üzenetek ablaka" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Statisztikai grafikonok ablaka" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Tulajdonságok beállításának ablaka" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index de46a3ee..144f377a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-19 09:20+0200\n" "Last-Translator: rik \n" "Language-Team: \n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Impossibile ricevere i file condivisi dall'utente '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "Client %s con IP:Porta %s:%d utilizza %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Amici" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Mostra &dettagli" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Rimuovi amico" msgid "Send &Message" msgstr "Invia &messaggio" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Visualizza file" @@ -269,10 +269,10 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli amici selezionati?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Tipo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Priorità" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Percorso cartella" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "File condivisi" @@ -397,19 +397,19 @@ msgstr "Molto bassa" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "Molto alta" msgid "Release" msgstr "Release" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Aggiungi i file della collezione alla lista dei trasferimenti" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Copia &URI magnet negli appunti" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Copia feedback negli appunti" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "File condivisi (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "File in scaricamento" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Inserisci un nuovo nome per questo file:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Rinomina file" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -708,8 +708,8 @@ msgstr "Cartella contenente il file amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "Inserire la directory del server FTP nella quale copiare l'immagine" msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -809,8 +809,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Velocità di DL massima nelle precedenti sessioni di wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Pulisci" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Richiesta in corso" msgid "Connecting via server" msgstr "Connessione in corso attraverso il server" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Coda piena" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Server remoto" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1402,166 +1402,166 @@ msgstr "Fonti salvate" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Predefinita di sistema" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglese (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Francese" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Svizzera)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegese (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (brasiliano)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "La porta TCP non può essere superiore a 65532 perché il socket UDP è fissato " "a TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Sarà usata la porta di predefinita (%d)" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Kad: Spento" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Ferma i tentativi di connessione in corso" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" @@ -1836,8 +1836,8 @@ msgstr "Disconnetti" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Disconnettiti dalla rete" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Connetti" @@ -1883,8 +1883,8 @@ msgstr "La cartella delle skin '%s' non esiste" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Reti" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Reti" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Ricerca" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Ricerca" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Trasferimenti" @@ -1916,8 +1916,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -1938,19 +1938,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importazione" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Strumento per l'importazione dei partfile" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Informazioni/Aiuto" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porta" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Stato connessione:" msgid "Firewalled" msgstr "Firewalled" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Totale sessioni di upload fallite: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Tempo upload medio: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Download" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "File" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -3012,99 +3012,99 @@ msgstr "Ultima fonte completa vista" msgid "Last Reception" msgstr "Ultima ricezione" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Sei sicuri di voler eliminare il file selezionato?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Sei sicuro di volere eliminare i file selezionati?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Invia messaggio all'utente" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Messaggio da inviare:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "Fer&ma" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Continua" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "&Rimuovi file completati" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Sposta ogni A4AF su questo file" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Sposta ogni A4AF su questo file (Auto)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Sposta ogni A4AF sugli altri file" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Mostra &dettagli file" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Mostra tutti i commenti" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Copia URI magnet negli appunti" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "rimuovi" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Assegna a categoria" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Apri file" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Elimina dagli amici" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Inserisci tra gli amici" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Sposta su questo file" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3112,39 +3112,39 @@ msgstr "Sposta su questo file" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Altro file richiesto" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Download (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Anteprima" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Rimuovere le fonti?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "In attesa..." @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Invia messaggio specificato." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Trasferiti:" msgid "Completed Size :" msgstr "Completati:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Intelligent Corruption Handling" @@ -4883,15 +4883,15 @@ msgstr "Upload attivi:" msgid "Download-Speed" msgstr "Velocità download" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Media attuale" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Media sessione" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "Velocità upload" msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Download attivi" @@ -4911,15 +4911,15 @@ msgstr "Download attivi" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Connessioni attive (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Upload attivi" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Albero statistiche" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" @@ -5134,302 +5134,302 @@ msgstr "" "Nota: Questi valori sono\n" "usati solo nelle statistiche." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Porta TCP standard del client:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Porta UDP avanzata del client:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Bind Address" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Porta UDP per le richieste estese del server (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Fonti massime per file" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Attiva UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Porta TCP per UPnP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ed2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Connetti automaticamente all'avvio" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Riconnetti dopo perdita connessione" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Mostra overhead banda" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Rimuovi server inattivi dopo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "tentativi" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Usa sistema di priorità" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Usa controllo intelligente dell'ID basso in fase di connessione" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Connessione sicura" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Connetti automaticamente solo ai server statici" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Assegna priorità alta ai server aggiunti manualmente" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "ICH attivo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH si fida di ogni hash (sconsigliato)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Aggiungi i nuovi file da scaricare mettendoli in pausa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Aggiungi i nuovi file da scaricare con priorità automatica" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Cerca di scaricare prima la parte iniziale e finale del file" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Assegna priorità automatica ai nuovi file condivisi" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Cerca di trasferire parti complete per ogni upload" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Avvia un file in pausa quando un altro file è stato completato" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Della stessa categoria" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Salva 10 fonti per i file rari (< 20 fonti)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Inserire lo spazio disco minimo desiderato." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" "(fai clic con il tasto destro sulle icone per condividere ricorsivamente)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Condividi file nascosti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Riproduttore video" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafici" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Intervallo di aggiornamento: 5 secondi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Intervallo grafico valori medi: 100 minuti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Scala grafico connessioni: 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Seleziona colori statistiche" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Download attuale" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Media download in corso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Media sessione di download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Upload attuale" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Media upload in corso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Media sessione di upload" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Connessioni attive" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Barra della velocità nell'icona systray" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Nodi Kad attuali" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Nodi Kad attivi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Nodi Kad nella sessione" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Numero di versioni di client visualizzate (0=illimitate)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! ATTENZIONE !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5444,155 +5444,155 @@ msgstr "" "\n" "aMule funzionerà anche senza modificare questi parametri." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Numero massimo nuove connessioni / 5 secondi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Dimensione buffer file: 240000 byte" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Dimensione coda upload: 5000 client" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Intervallo aggiornamento connessione al server: disabilitato" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Avanzamento coda download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Mostra percentuale" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Mostra barra di avanzamento" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Stile barra di avanzamento" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Piatta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Arrotondata" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Supporto skin" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Abilita il supporto per le skin" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- nessuna skin disponibile -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Ordinamento colonne" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Ordina automaticamente i file in download (elevato uso CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule ordinerà automaticamente le colonne nella lista dei download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Tweaks GUI vari" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Mostra informazioni estese sulle schede delle categorie" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Mostra velocità di trasferimento nella barra del titolo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Orientamento verticale della barra degli strumenti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Visualizza il numero del partfile prima del nome del file" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Lancia amuleweb all'avvio" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Intervallo di aggiornamento pagina (in sec)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Abilita compressione gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Abilita utente con diritti limitati" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Password per diritti completi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Password per diritti limitati" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Modello web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parametri connessioni esterne" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Accetta connessioni esterne" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "" "IP dell'interfaccia in ascolto\n" "(o vuoto per qualunque ip)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5608,63 +5608,63 @@ msgstr "" "Inserisci un IP valido nel formato a.b.c.d per l'interfaccia di ascolto EC. " "Lasciare il campo vuoto o inserire 0.0.0.0 significa qualsiasi interfaccia." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Porta TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Abilita il port forwarding UPnP sulla porta EC" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Fai clic qui per applicare le modifiche apportate alle impostazioni." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Annulla ogni modifica alle preferenze." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titolo:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Commento:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Cartella file scaricati:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Cambia priorità per i nuovi file assegnati:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Non cambiare" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Seleziona colore per questa categoria (attualmente selezionata):" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Fai clic su questo pulsante per cancellare il log." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Fai clic qui per aggiornare la lista dei server dall'indirizzo..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5672,52 +5672,52 @@ msgstr "" "Inserisci l'url di un file server.met e premi il pulsante a sinistra per " "aggiornare la lista dei server conosciuti." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Inserisci qui il nome di un nuovo server" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Inserisci qui l'IP del server, nel formato x.x.x.x." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Inserisci qui la porta del server." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Aggiungi server (riempi campi a sinistra)..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Log di aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Informazioni server" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Informazioni ed2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Informazioni Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" "Fai clic su questo pulsante per aggiornare la lista dei nodi da un URL..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nodi (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5725,27 +5725,27 @@ msgstr "" "Inserisci l'URL di un file nodes.dat e premi il pulsante a sinistra per " "aggiornare la lista dei nodi conosciuti." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Statistiche nodi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Nuovo nodo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5753,19 +5753,19 @@ msgstr "" "Bootstrap da\n" "client noti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Disconnetti rete Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Offuscamento del protocollo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Supporta offuscamento del protocollo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5773,11 +5773,11 @@ msgstr "" "Questa opzione abilita l'offuscamento del protocollo, e fa sì che aMule " "accetti connessioni offuscate dagli altri client." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Utilizza offuscamento per le connessioni in uscita" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5785,11 +5785,11 @@ msgstr "" "Questa opzione fa sì che aMule utilizzi l'offuscamento del protocollo quando " "si collega ad altri client/server." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Accetta SOLO connessioni offuscate" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5797,82 +5797,82 @@ msgstr "" "Attivando questa opzione aMule accetterà solo connessioni offuscate. Avrai " "meno fonti, ma tutto il tuo traffico sarà offuscato" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Opzioni file" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Chiunque" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Chi può vedere i file condivisi:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" "Seleziona chi può richiedere di vedere la lista dei tuoi file condivisi." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtraggio IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtra i client" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "Filtra i client in base agli ip contenuti in ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtra i server" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "Filtra i server in base agli ip contenuti in ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Ricarica lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "Ricarica lista degli IP da filtrare dal file ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Aggiorna ora" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Aggiorna ipfilter all'avvio" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Livello filtraggio:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Filtra sempre gli IP di una LAN" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Gestione paranoica degli IP non corrispondenti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5880,11 +5880,11 @@ msgstr "" "Rifiuta pacchetto se l'IP del Client è diverso dall'IP da cui arriva il " "pacchetto. Utilizzare con cautela." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Usa l'ipfilter.dat di sistema se disponibile" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5892,11 +5892,11 @@ msgstr "" "Se un file ipfilter.dat locale non viene trovato, consenti l'utilizzo del " "file ipfilter.dat di sistema." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Usa l'Identificazione Sicura Utente" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5904,11 +5904,11 @@ msgstr "" "E' consigliato attivare questa opzione. Non riceverai crediti se l'ISU non è " "abilitata." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Abilita firma in linea" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5916,209 +5916,209 @@ msgstr "" "Abilita la scrittura del file OS che può essere usato da applicazioni " "esterne per creare firme e simili." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Frequenza di aggiornamento (secondi):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" "Cambia la frequenza (in secondi) degli aggiornamenti della firma in linea." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Cartella firma in linea:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Fai clic qui per selezionare la cartella che contiene i file di firma in " "linea." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtra messaggi in arrivo (tranne per la chat in corso):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Opzioni filtro:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtra tutti i messaggi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtra i messaggi da utenti che non sono nella tua lista degli amici" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtra i messaggi da client sconosciuti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtra i messaggi che contengono (usa ',' come separatore):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "aggiungi qui le parole che aMule filtrerà rimuovendo i messaggi che le " "contengono" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtra i commenti che contengono (usa ',' come separatore):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Abilita proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Abilita o disabilita il supporto proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Tipo proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Il tipo di proxy a cui ti stai connettendo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Indirizzo proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Il nome host del proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Porta proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "La porta del proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Abilita autenticazione" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Abilita o disabilita l'autenticazione con nome utente e password" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Il nome utente utilizzato per la connessione al proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "La password usata per la connessione al proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Connessione automatica al server senza proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Connetti a:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Login su aMule remoto" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Ricorda impostazioni" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Abilita il log dettagliato dei messaggi di debug." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Categorie messaggi:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Aggiunge importazioni" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Riprova selezionati" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Rimuovi selezionati" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Tipi di eventi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Connetti a qualsiasi server e/o a Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Finestra reti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Finestra ricerche" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Finestra trasferimenti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Finestra file condivisi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Finestra messaggi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Finestra grafici e statistiche" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Finestra Preferenze" diff --git a/po/it_CH.po b/po/it_CH.po index 81fe13d1..198d3f3d 100644 --- a/po/it_CH.po +++ b/po/it_CH.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it_CH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 22:36+0100\n" "Last-Translator: Luca Pagliero \n" "Language-Team: Italian_CH\n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "Impossibile ricevere i file condivisi dall'utente '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "Client %s con IP:Porta %s:%d utilizza %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Amici" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Mostra &Dettagli" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Rimuovi amico" msgid "Send &Message" msgstr "Invia &Messaggio" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Visualizza file" @@ -267,10 +267,10 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare gli amici selezionati?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Tipo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Priorita'" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Percorso directory" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "File condivisi" @@ -395,19 +395,19 @@ msgstr "Molto bassa" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "Molto alta" msgid "Release" msgstr "Release" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Aggiungi i files della collection alla lista dei trasferimenti" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Copia &URI magnet negli appunti" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Copia il &link eD2k negli appunti" @@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Copia il link eD2k negli appunti (informazioni &AICH)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Copia feedback negli appunti" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "File condivisi (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "File in download" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Inserisci un nuovo nome per questo file:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Rinomina file" @@ -697,7 +697,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -708,8 +708,8 @@ msgstr "Directory contenente il file amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -754,8 +754,8 @@ msgstr "Inserire la directory del server FTP nella quale copiare l'immagine" msgid "User" msgstr "Utente" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -810,8 +810,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Velocita' di DL massima nelle precedenti sessioni di wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Pulisci" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" "per fare in modo che aLinkCreator aggiunga il nome del file corrente" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Richiesta in corso" msgid "Connecting via server" msgstr "Connessione in corso attraverso il server" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Coda piena" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Server remoto" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1413,166 +1413,166 @@ msgstr "Fonti salvate" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Predefinita di sistema" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglese (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Francese" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Svizzera)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegese" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (brasiliano)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "La porta TCP non puo' essere superiore a 65532 perche' il socket UDP e' " "fissato a TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Verra' usata la porta di default (%d)" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Kad: Spento" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Ferma i tentativi di connessione in corso" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" @@ -1847,8 +1847,8 @@ msgstr "Disconnetti" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Disconnetti dalla reti attualmente connesse" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Connetti" @@ -1894,8 +1894,8 @@ msgstr "La directory delle skin '%s' non esiste" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "ATTENZIONE: Impossibile aprire il file della skin '%s' in lettura" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Reti" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Reti" msgid "Networks window" msgstr "Finestra Reti" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Ricerca" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Ricerca" msgid "Searches window" msgstr "Finestra Ricerche" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Trasferimenti" @@ -1927,8 +1927,8 @@ msgstr "Files condivisi" msgid "Shared files window" msgstr "Finestra files condivisi" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Finestra Messaggi" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -1949,19 +1949,19 @@ msgstr "Finestra Statistiche" msgid "Preferences settings window" msgstr "Finestra Impostazioni" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importazione" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Strumento per l'importazione dei partfile" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Informazioni/Aiuto" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porta" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Stato connessione:" msgid "Firewalled" msgstr "Firewalled" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Totale sessioni di upload fallite: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Tempo upload medio: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Download" @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "File" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -3030,99 +3030,99 @@ msgstr "Ultima fonte completa vista" msgid "Last Reception" msgstr "Ultima ricezione" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il file selezionato?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare i files selezionati?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Invia messaggio all'utente" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Messaggio da inviare:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Continua" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "&Rimuovi file completati" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Sposta ogni A4AF su questo file" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Sposta ogni A4AF su questo file (Auto)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Sposta ogni A4AF sugli altri file" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Mostra &dettagli file" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Mostra tutti i commenti" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Copia URI magnet negli appunti" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "rimuovi" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Assegna a categoria" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Apri file" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Elimina dagli amici" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Inserisci tra gli amici" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Invia messaggio" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Sposta su questo file" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3130,39 +3130,39 @@ msgstr "Sposta su questo file" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Altro file richiesto" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Download (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Anteprima" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ERRORE: impossibile eseguire il media player esterno! Comando: '%s'" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Rimuovi fonti?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "In attesa..." @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Invia messaggio specificato" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Trasferiti:" msgid "Completed Size :" msgstr "Completati:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Intelligent Corruption Handling" @@ -4901,15 +4901,15 @@ msgstr "Upload attivi:" msgid "Download-Speed" msgstr "Velocita' download" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Media attuale" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Media sessione" @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "Velocita' upload" msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Download attivi" @@ -4929,15 +4929,15 @@ msgstr "Download attivi" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Connessioni attive (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Upload attivi" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Albero statistiche" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" @@ -5152,301 +5152,301 @@ msgstr "" "Nota: questi valori sono\n" "usati solo nelle statistiche" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Porta TCP standard del client:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Porta UDP avanzata del client:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Bind Address" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Porta UDP per le richieste estese del server (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Fonti massime per file" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Attiva UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Porta TCP per UPnP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ed2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Connetti automaticamente all'avvio" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Riconnetti dopo perdita connessione" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Mostra overhead banda" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Rimuovi server inattivi dopo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "tentativi" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Usa sistema di priorita'" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Usa controllo intelligente del LowID in fase di connessione" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Connessione sicura" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Connetti automaticamente solo ai server statici" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Assegna priorita' alta ai server aggiunti manualmente" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "ICH attivo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH si fida di ogni hash (sconsigliato)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Aggiungi i nuovi file da scaricare mettendoli in pausa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Aggiungi i nuovi file da scaricare con priorita' automatica" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Cerca di scaricare prima la parte iniziale e finale del file" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Assegna priorita' automatica ai nuovi file condivisi" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Cerca di trasferire parti complete per ogni upload" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Avvia un file in pausa quando un altro file e' stato completato" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Della stessa categoria" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Salva 10 fonti per i file rari (< 20 fonti)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Inserire lo spazio disco minimo desiderato" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(clicca col tasto destro sulle icone per condividere ricorsivamente)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Condividi file nascosti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Riproduttore video" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafici" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Intervallo di aggiornamento: 5 secondi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Intervallo grafico valori medi: 100 minuti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Scala grafico connessioni: 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Seleziona colori statistiche" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Download corrente" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Media download in corso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Media sessione di download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Upload corrente" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Media upload in corso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Media sessione di upload" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Connessioni attive" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Barra della velocita' nell'icona systray" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Nodi Kad attuali" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Nodi Kad attivi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Nodi Kad nella sessione" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Numero di versioni di client visualizzate (0=illimitate)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! ATTENZIONE !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5461,155 +5461,155 @@ msgstr "" "\n" "aMule funzionera' anche senza modificare questi parametri." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Numero massimo nuove connessioni / 5 secondi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Dimensione buffer file: 240000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Dimensione coda upload: 5000 client" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Intervallo aggiornamento connessione al server: disabilitato" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Avanzamento coda download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Mostra percentuale" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Mostra barra di avanzamento" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Stile barra di avanzamento" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Piatta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Arrotondata" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Supporto skin" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Abilita il supporto per le Skin" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- nessuna skin disponibile -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Ordinamento colonne" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Ordina automaticamente i file in download (elevato uso CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule ordinera' automaticamente le colonne nella lista dei download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Tweaks GUI vari" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Mosta informazioni estese sulle schede delle categorie" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Mostra velocita' di trasferimento nella barra del titolo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Orientamento verticale della barra degli strumenti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Visualizza il numero del partfile prima del nome del file" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Lancia amuleweb all'avvio" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Intervallo di aggiornamento pagina (in sec)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Abilita compressione gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Abilita utente con diritti limitati" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Password per diritti completi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Password per diritti limitati" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Web template" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parametri connessioni esterne" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Accetta connessioni esterne" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "" "IP dell'interfaccia in ascolto\n" "(o vuoto per qualunque ip)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5625,63 +5625,63 @@ msgstr "" "Inserisci un IP valido nel formato a.b.c.d per l'interfaccia di ascolto EC. " "Lasciare il campo vuoto oinserire 0.0.0.0 significa qualsiasi interfaccia." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Porta TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Abilita il port forwarding UPnP sulla porta EC" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Clicca qui per applicare le modifiche apportate alle impostazioni" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Annulla ogni modifica alle preferenze" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titolo:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Commento:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Directory file scaricati:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Cambia priorita' per i nuovi files assegnati:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Non cambiare" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Seleziona colore per questa categoria (attualmente selezionata):" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Clicca su questo pulsante per cancellare il log" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Clicca qui per aggiornare la lista dei server dall'indirizzo..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5689,52 +5689,52 @@ msgstr "" "Inserisci l'url di un file server.met e premi il pulsante a sinistra per " "aggiornare la lista dei server conosciuti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Inserisci qui il nome di un nuovo server" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Inserisci qui l'IP del server, nel formato x.x.x.x" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Inserisci qui la porta del server" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Aggiungi server (riempi campi a sinistra)..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Log di aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Informazioni server" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Informazioni ed2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Informazioni Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" "Clicca su questo pulsante per aggiornare la lista dei nodi da un URL..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nodi (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5742,27 +5742,27 @@ msgstr "" "Inserisci l'URL di un file nodes.dat e premi il pulsante a sinistra per " "aggiornare la lista dei nodi conosciuti." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Statistiche nodi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Nuovo nodo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5770,19 +5770,19 @@ msgstr "" "Bootstrap da\n" "client noti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Disconnetti rete Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Offuscamento del Protocollo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Supporta Offuscamento del Protocollo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5790,11 +5790,11 @@ msgstr "" "Questa opzione abilita l'Offuscamento del Protocollo, e fa si che aMule " "accetti connessioni offuscate dagli altri client." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Utilizza offuscamento per le connessioni in uscita" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5802,11 +5802,11 @@ msgstr "" "Questa opzione fa si che aMule utilizzi l'offuscamento del protocollo quando " "si collega ad altri client/server." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Accetta SOLO connessioni offuscate" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5814,82 +5814,82 @@ msgstr "" "Attivando questa opzione aMule accettera' solo connessioni offuscate. Avrai " "meno fonti, ma tutto il tuo traffico sara' offuscato" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Opzioni file" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Chiunque" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Chi puo' vedere i file condivisi:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" "Seleziona chi puo' richiedere di vedere la lista dei tuoi file condivisi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtraggio IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtra i client" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "Filtra i client in base agli ip contenuti in ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtra i server" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "Filtra i server in base agli ip contenuti in ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Ricarica lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "Ricarica lista degli IP da filtrare dal file ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Aggiorna ora" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Aggiorna ipfilter all'avvio" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Livello filtraggio:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Filtra sempre gli IP di una LAN" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Gestione paranoica degli IP 'non-matching'" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5897,11 +5897,11 @@ msgstr "" "Rifiuta pacchetto se l'IP del Client e' diverso dall'IP da cui arriva il " "pacchetto. Utilizzare con cautela." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Utilizza il file ipfilter.dat di sistema se disponibile" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5909,11 +5909,11 @@ msgstr "" "Se non esiste un file ipfilter.dat locale, consenti utilizzo di un file " "ipfilter.dat di sistema" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Utilizza la Secure User Identification" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5921,11 +5921,11 @@ msgstr "" "E' raccomandato abilitare questa opzione. Non riceverai crediti se la SUI " "non è abilitata." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Abilita firma online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5933,208 +5933,208 @@ msgstr "" "Abilita la scrittura del file OS che puo' essere usato da applicazioni " "esterne per creare firme e simili" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Frequenza di aggiornamento (secondi):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" "Cambia la frequenza (in secondi) degli aggiornamenti della firma online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Directory firma online:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Clicca qui per selezionare la directory che contiene i file di firma online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtra messaggi in arrivo (tranne per la chat in corso):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Opzioni filtro:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtra tutti i messaggi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtra i messaggi da utenti che non sono nella tua lista degli amici" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtra i messaggi da client sconosciuti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtra i messaggi che contengono (usa ',' come separatore):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "aggiungi qui le parole che aMule filtrera' rimuovendo i messaggi che le " "contengono" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtra i commenti contenenti (usa ',' come separatore):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Abilita proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Abilita o disabilita il supporto proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Tipo proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Il tipo di proxy a cui ti stai connettendo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Indirizzo proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Il nome host del proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Porta proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "La porta del proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Abilita autenticazione" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Abilita o disabilita l'autenticazione con username e password" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Username utilizzato per la connessione al proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "La password usata per la connessione al proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Connessione automatica al server senza proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Connetti a:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Login su aMule remoto" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Ricorda impostazioni" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Abilita il log dettagliato dei messaggi di debug" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Categorie messaggi:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Aggiunge importazioni" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Riprova selezionati" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Rimuvi selezionati" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Tipi di Eventi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Connetti a qualsiasi server e/o a Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Finestra reti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Finestra ricerche" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Finestra trasferimenti" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Finestra file condivisi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Finestra messaggi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Finestra grafici e statistiche" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Finestra Impostazione preferenze" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6d4dddbe..cbe3fee0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 01:09+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "ユーザ '%s' から共有ファイルを取得することができま #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "クライアント %s がIP:ポート %s:%d にいて、 %s %s %s を msgid "Username" msgstr "ユーザ名" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "友達" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "詳細を表示(&D)" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "友達を削除する" msgid "Send &Message" msgstr "送信 &Message" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "ファイルを見る" @@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "選択された友達を削除しますか?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "タイプ" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "優先度" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "ディレクトリパス" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "共有ファイル" @@ -372,19 +372,19 @@ msgstr "非常に低い" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "低い" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "普通" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "高い" @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "非常に高い" msgid "Release" msgstr "離す" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "自動" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "コレクションに存在するファイルを転送リストに追加 msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "マグネット &URI をクリップボードにコピーする" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "フィードバックをクリップボードにコピーする" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -476,11 +476,11 @@ msgstr "共有ファイル(%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[部分ファイル]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "このファイルの新しい名前を入力してください:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "ファイルの改名" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s)" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "amulesig.datファイルの入っているディレクトリ" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "閲覧" @@ -725,8 +725,8 @@ msgstr "統計イメージを置きたいFTPサーバのディレクトリをこ msgid "User" msgstr "ユーザ" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -781,8 +781,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "前のwxCas起動を含めて記憶した最大DL速度" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "要求中" msgid "Connecting via server" msgstr "サーバ経由に接続中" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "キューが一杯" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "リモートサーバ" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1373,165 +1373,165 @@ msgstr "ソースシード" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "システムの標準設定" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "アラブ語" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "バスク語" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中国語(簡体字)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "中国語(繁体字)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "英語(U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "ギリシア語" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "イタリア語(スイス)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "ルウェー語" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "サーバのUDPソケトがTCP+3であるためTCPポートを65532以上には設定できません" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "デフォルトポートを使用します (%d)" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Kad: オフ" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "現在の接続試行を中止する" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "切断する" @@ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr "切断する" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "ネットワークから切断します。" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "接続する" @@ -1852,8 +1852,8 @@ msgstr "スキンディレクトリ '%s' は存在しません" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "ネットワーク" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "ネットワーク" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "検索" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "検索" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "転送" @@ -1885,8 +1885,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "統計" @@ -1907,19 +1907,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "部分ファイルをインポートするためのツール" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "情報" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "ソフトウェア情報/ヘルプ" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "接続" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:ポート" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "接続状況:" msgid "Firewalled" msgstr "ファイアワォールされています" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "失敗したアップロードセッションの合計: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "平均アップロード時間: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "ダウンロード数" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "ファイル" msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "カテゴリ" @@ -2972,99 +2972,99 @@ msgstr "最後に全部分を確認した時刻" msgid "Last Reception" msgstr "最後に受信した時刻" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "本当に選択されたファイルを削除しますか?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "本当に選択されたファイルを削除しますか?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "ユーザへメッセージを送る" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "メッセージ:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "中止する(&S)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "停止する(&P)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "再開する(&R)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "完了したものをクリアする(&L)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "すぐにこのファイルの全てのA4AFを交換する" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "このファイルの全てのA4AFを交換する(オート)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "このファイル以外の全てのA4AFを交換する" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "拡張オプション" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "ファイルの詳細(&D)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "全てのコメントを表示" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "マグネットURIをクリップボードへコピーする" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "割り当てない" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "カテゴリに割り当てる" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "ファイルを開く(&O)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "仲間リストから外す" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "仲間リストに追加する" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送る" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "このファイルへ交換する" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3072,39 +3072,39 @@ msgstr "このファイルへ交換する" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "他のファイルを頼みました" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "ダウンロード数(%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "ファイル・プレビュー" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "エラー:外部メディア・プレイヤーを実行できませんでした!コマンド: `%s'" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "成功にインポートしたダウンロードのソース・ファイ msgid "Remove sources?" msgstr "ソースを削除しますか?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "待機中…" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "指示するメッセージを送信します。" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "転送済み:" msgid "Completed Size :" msgstr "完全サイズ:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "I.C.H.(知的破損処理)" @@ -4821,15 +4821,15 @@ msgstr "アクティブなアップロード数:" msgid "Download-Speed" msgstr "ダウンロード速度:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "現在" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "移動平均" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "セッション平均" @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "アップロード速度" msgid "Connections" msgstr "接続数" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "アクティブなダウンロード数" @@ -4849,15 +4849,15 @@ msgstr "アクティブなダウンロード数" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "アクティブな接続(1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "アクティブなアップロード数" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "統計木" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" @@ -5065,183 +5065,183 @@ msgstr "" "注意:この値は統計にしか\n" "使われていません。" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "標準クライアントTCPポート:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "延長クライアントUDPポート:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "無効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "アドレスをバインドする" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "延長サーバ・リクエストのUDPポート(TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "ファイルごとの最大ソース数" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "ユニバーサル・プラグ・アンド・プレイ" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "UPnPを有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnPのTCPポート:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "スタートアップに自動接続する" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "接続を失う時に再接続する" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "オーバヘッドの帯域幅を表示する" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "再試行後、応答のないサーバを削除する。再試行回数:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "回" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "リスト" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "優先度システムを使用する" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "接続の時にLowIDチェックを使用する" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "安全接続" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "スタティック・リストに含まれているサーバのみに自動接続する" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "手動で追加したサーバを高い優先度に設定する" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H.を有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICHはすべてのハッシュを信頼する(非推奨)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "ダウンロードファイルを停止モードで追加する" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "ダウンロードファイルを優先度を自動にして追加する" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "最初と最後のチャンクを先にダウンロードしようとする" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "新しい共有ファイルを自動優先度として追加する" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "すべてのアップロードにフル・チャンクを転送しようとする" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "ファイルが完了されたらすぐに次の停止されたファイルを始める" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "同じカテゴリから" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "珍しいファイルには10ソースを保存する(<20ソース)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "望ましい最小のディスク領域をここに入力してください。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "新しいファイルのためのディスク領域を事前に確保する" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5249,119 +5249,119 @@ msgstr "" "新しいファイルのためにファイル全体が格納できるディスク領域を事前に確保し、断" "片化を防ぎます。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(再帰的に共有するにはフォルダ・アイコンを右クリックしてください)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "隠れたファイルを共有する" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "ビデオ・プレイヤー" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "グラフ" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "アップデート延期:5秒" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "平均グラフの時間:100分" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "接続数のグラフスケール:100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "統計の色を選択する" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "グリッド" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "ダウンロード現在" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "ダウンロード移動平均" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "ダウンロードセッション平均" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "アップロード現在" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "アップロード移動平均" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "アップロードセッション平均" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "アクティブ接続数" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "システム・トレイ・アイコン・スピードバー" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "現在のKadノード数" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "動作中のKadノード数" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "セッションのKadノード数" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "選択" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "表示されているクライアントのバージョン数(0=無制限)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!!注意!!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5377,156 +5377,156 @@ msgstr "" "この設定を変更しなくてもaMuleはうまく動いて\n" "います。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "詳細な設定" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "最大の新しい接続数(5秒ごと)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "ファイル・バファー・サイズ:240000バイト" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "アップロードキューサイズ:5000クライアント" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "サーバ接続のリフレッシュ空間:無効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "ダウンロードキューにあるファイルの進捗" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "パーセンテージを表示する" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "進捗バーを表示する" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "進捗バーのスタイル" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "フラット" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "ラウンド" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "スキンのサポート" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "スキンのサポートを有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "スキン:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- スキンがありません -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "コラムのソーティング" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" "ダウンロードキューにあるファイルを自動ソーティングする(CPUを強く使用する)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMuleはダウンロードリストの列を自動的にソートする" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "雑なGUIの調整" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "延長情報をカテゴリ・タブで表示する" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "タイトルに転送速度を表示する" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "垂直ツールバー" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "ファイル名の前に部分ファイル番号を表示する" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "スタートアップの時にamulewebを起動する" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "ページのリフレッシュ間隔(秒単位)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "gzip圧縮を有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "低権限ユーザを有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "全権限パスワード" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "低権限パスワード" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "ウェブテンプレート" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "外部接続のパラメタ" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "外部接続を許可にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5534,7 +5534,7 @@ msgstr "" "聞いているインターフェイスのIPアドレス\n" "(空にすると任意)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5543,63 +5543,63 @@ msgstr "" "入力してください。空のフィールド、または0.0.0.0は任意のインターフェイスを意味" "します。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCPポート" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "ECポートでUPnPポート転送を有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "設定の変更をすべて適用します。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "設定の変更を全てリセットする" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "タイトル:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "コメント:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "受信ディレクトリ:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "新しく割り当てられたファイルの優先度を変更する:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "変更しない" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "このカテゴリの色を選択する(現在選択中):" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "このボタンをクリックするとログのリセットが行います。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "このボタンをクリックするとサーバ・リストはURLから最新化する..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5607,51 +5607,51 @@ msgstr "" "server.metファイルへのURLをここに入力してから左側のボタンをクリックすると、既" "知のサーバのリストがアップデートされます。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "新しいサーバの名前をここに入力してください" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "x.x.x.xフォーマットでサーバのIPアドレスを入力してください。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "サーバのポートをここに入力してください。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "手動でサーバを追加する(先に左側のフィールドを入力してください)..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMuleのログ" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "サーバ情報" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K情報" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad情報" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "このボタンをクリックするとノード・リストをURLからアップデートします..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "ノード数(0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5659,27 +5659,27 @@ msgstr "" "ここにnodes.datファイルへのURLを入力してから左側のボタンをクリックすると、既" "知のノード・リストをアップデートします。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "ノードの統計" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "ブートストラップ" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "新しいノード" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5687,19 +5687,19 @@ msgstr "" "既知のクライアントから\n" "ブートストラップする" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Kadを切断する" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "プロトコルを難読化する" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "プロトコルの難読化を有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5707,11 +5707,11 @@ msgstr "" "このオプションによってプロトコルの難読化を有効にできます。そうすると、aMuleは" "他のクライアントからの難読化された接続を受け入れられます。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "外方向の接続に難読化を使用する" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5719,11 +5719,11 @@ msgstr "" "このオプションによって、aMuleは他のサーバまたはクライアントに接続する時にプロ" "トコル難読化を使用します。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "難読化された接続のみを受信する" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5731,87 +5731,87 @@ msgstr "" "このオプションによって、aMuleは難読化された接続のみを受信します。ソース数が減" "りますが、トラフィックが全て難読化されます。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "ファイル・オプション" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "全員" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "共有ファイルの閲覧を許可する:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "あなたの共有ファイル・リストを要求できるユーザを選択してください。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IPフィルタリング" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "クライアントをフィルタする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "~/.aMule/ipfilter.datに登録されちるクライアントIPにフィルタリングをかけること" "を有効にします。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "サーバをフィルタする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "~/.aMule/ipfilter.datに登録されちるサーバIPにフィルタリングをかけることを有効" "にします。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "リストを再ロードする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "フィルタリングをかける目標のIPリストを~/.aMule/ipfilter.datから再ロードをしま" "す。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "只今アップデートする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "スタートアップの時にipfilterを自動アップデートする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "フィルタリング段階:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "いつもLANのIPにフィルタリングをかける" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "適合しないIPを被害妄想的に扱う" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5819,11 +5819,11 @@ msgstr "" "クライアントIPがパケットがもともと受信されたIPと違いますとパケットを拒否しま" "す。使用するに気をつけてください。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "提供されていれば、全システム応用のipfilter.datファイルを使用する" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5831,11 +5831,11 @@ msgstr "" "ローカルなipfilter.datファイルが見つからなければ、全システム応用のipfilter." "datファイルを使用可能します。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "セキュア・ユーザ保証(SUI)を使用する" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5843,11 +5843,11 @@ msgstr "" "このオプションを有効にするのは推奨されます。SUIが有効でないとあなたはクレジッ" "トを得られません。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "オンライン証明を有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5855,207 +5855,207 @@ msgstr "" "OSファイルの書き込みを有効にします。このファイルは外のアプリケーションに証明" "等を作成するためにを使用されます。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "アップデート頻度(秒単位)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "オンライン証明アップデート頻度(秒単位)を変化します。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "オンライン証明ディレクトリ:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "ここをクリックするとオンライン証明ファイルが入っているディレクトリを選択でき" "ます。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "受信メッセージをフィルタする(現在のチャットを除く):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "フィルタ・オプション:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "全てのメッセージをフィルタする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "友達リストの入っていない方々からのメッセージをフィルタする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "知らないクライアントからのメッセージをフィルタする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "次のストリングが入っているメッセージをフィルタする(','で区分する):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "amuleがメッセージ・フィルタ/ブロックの目標にする言葉をここに追加してください" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "コメント" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "次のストリングが入っていコメントをフィルタする(','で区分する):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "プロクシを有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "プロクシ・サポートを有効/無効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "プロクシの種類:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "接続するプロクシーの種類" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "プロクシー・ホスト:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "プロクシー・ホスト名:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "プロクシー・ポート:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "プロクシーのポート" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "認証を有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "ユーザ名/パスワード認証を有効/無効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "プロクシーに接続に使うユーザ名" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "プロクシーに接続に使うパスワード" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "プロクシー無しの自動的なサーバ接続" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "次に接続する:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "リモートamuleにログインする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "ユーザ名" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "設定を記憶する" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "冗長なデバッグ・ロギングを有効にする" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "メッセージのカテゴリ:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "インポートを追加する" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "選択したものを再試行" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "選択したものを破棄" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "イベントの種類" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "すべてのサーバ、もしくはKadに接続する" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "ネットワークウィンドウ" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "検索ウィンドウ" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "ファイル転送ウィンドウ" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "共有ファイルウィンドウ" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "メッセージウィンドウ" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "統計グラフウィインドウ" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "個人設定ウィンドウ" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index 91344075..33c9d43f 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko_KR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 16:04+0900\n" "Last-Translator: Hyunju Kang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "사용자 %s로부터 공유파일을 찾지 못했습니다." #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "클라이언트 %s, IP:포트 %s:%d, %s %s %s 사용" msgid "Username" msgstr "사용자이름" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "친구" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "상세히 보기(&D)" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "친구 제거" msgid "Send &Message" msgstr "메시지 보내기(&M)" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "파일 보기" @@ -256,10 +256,10 @@ msgstr "선택한 친구들을 삭제하시겠습니까?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "종류" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "우선권" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "폴더 경로" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "공유 파일" @@ -384,19 +384,19 @@ msgstr "매우 낮음" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "낮음" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "보통" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "높음" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "매우높음" msgid "Release" msgstr "개방" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "자동" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "컬렉션내의 파일을 전송목록에 추가" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "magnet URI를 클립보드로 복사(&U)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "반응을 클립보드에 복사" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "공유된 파일(%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[부분 파일]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "새이름 넣으세요:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "파일 이름변경" @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "amulesig.dat 파일을 포함한 폴더" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "탐색" @@ -737,8 +737,8 @@ msgstr "FTP 서버에 통계 이미지가 위치할 폴더를 이곳에 입력 msgid "User" msgstr "사용자" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "암호" @@ -793,8 +793,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "wxCas 이전 실행시부터 절대적 최대 내려받기 속도" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "초기화" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "요청" msgid "Connecting via server" msgstr "서버를 경유하여 연결중" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "대기열이 가득참" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "원격 서버" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1388,165 +1388,165 @@ msgstr "자료 핵" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "기본 설정" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "바스크어" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "중국어(간체)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "중국어(번체)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "크로티아어" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "네델란드어" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "영어(영국)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "필란드어" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "갈리시아어" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "독일어" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "이탈리아어(스위스)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "포르투갈어(브라질)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "서버 UDP 소켓이 TCP+3이 되기위해서 TCP 포트가 65532보다 커서는 안됩니다." -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "기본 포트가 사용될 것입니다.(%d)" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr " Kad: " msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "현재 연결시도를 멈춤" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "연결 끊기" @@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr "연결 끊기" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "통신망으로부터 연결을 끊습니다." -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "연결" @@ -1882,8 +1882,8 @@ msgstr "외형 폴더 '%s'가 없습니다." msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "통신망" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "통신망" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "검색" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "검색" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "전송" @@ -1915,8 +1915,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "메시지" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "통계" @@ -1937,19 +1937,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "부분파일 가져오기 도구" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "정보" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "정보/도움" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "연결됨" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:포트" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "연결 상태:" msgid "Firewalled" msgstr "방화벽" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "실패한 전체 올려주기 세션: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "평균 올려주기 시간: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "내려받기" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "파일" msgid "Download" msgstr "내려받기" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "분류" @@ -2990,101 +2990,101 @@ msgstr "최종 완료" msgid "Last Reception" msgstr "최종 받음" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "선택된파일을 지우시겠습니까?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "선택된파일을 지우시겠습니까?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "사용자에게 메시지를 보내기" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "보낼 메시지:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "멈춤(&S)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "중지(&P)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "계속(&R)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "완료된것 정리(&l)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "모든 A4AF를 이 파일로 바꿈" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "모든 A4AF를 이 파일로 바꿈 (자동)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "모든 A4AF를 다른 파일로 바꿈" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "확장 옵션" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "파일 상세 보기(&d)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "모든 의견 보기" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "magnet URI를 클립보드로 복사" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "할당되지않은" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "분류로 할당" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "파일 열기(&O)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "친구에서 삭제" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "친구에 추가" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "파일을 교환" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3092,39 +3092,39 @@ msgstr "파일을 교환" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "다른 파일을 요청" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "내려받기 (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "미리보기" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "오류: 외부 재생기를 실행하지 못했습니다." @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "성공적으로 가져온 내려받기 파일을 삭제하겠습니까?" msgid "Remove sources?" msgstr "자료를 삭제하겠습니까?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "대기중..." @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "지정된 메시지를 보냅니다." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "전송됨 :" msgid "Completed Size :" msgstr "완료된 크기 :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "현명한 오류처리" @@ -4836,15 +4836,15 @@ msgstr "활성화된 올려주기 :" msgid "Download-Speed" msgstr "내려받기 속도" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "현재" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "동작중 평균" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "세션 평균" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "올려주기 속도" msgid "Connections" msgstr "연결" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "활성화된 내려받기" @@ -4864,15 +4864,15 @@ msgstr "활성화된 내려받기" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "활성화된 연결 (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "활성화된 올려주기" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "통계 트리" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" @@ -5077,301 +5077,301 @@ msgstr "" "알림: 이 값은 오직\n" " 통계 목적으로 사용함." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "표준 클라이언트 TCP 포트:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "확장된 클라이언트 UDP 포트:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "비활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "확장된 서버 요청을 위한 UDP 포트 (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "파일당 최대자료수" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "UPnP 활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP TCP 포트:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "카뎀리아" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "시작시 자동연결" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "끊겼을시 재연결" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "추가자원 대역폭을 보여줌" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "죽은서버 제거" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "재시도" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "목록" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "우선순위 시스템을 사용" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "연결할때 현명한 낮은아이디 검사를 사용" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "안전한 연결" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "정적목록내의 서버에만 연결" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "수동으로 추가된 서버에 높은 우선권 부여" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. 활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH가 모든 해시를 신뢰 (추천안함)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "멈춤 상태로 내려받기에 파일 추가" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "자동 우선권으로 내려받기에 파일 추가" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "처음과 마지막 부분을 먼저 내려받음" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "자동 우선권으로 새로운 공유파일을 추가" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "모든 올려주기에 전체부분 전송을 시도" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "파일이 완료되었을때 멈춤상태인 다음파일을 시작" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "동일한 분류로부터" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "희귀한 파일인 경우 10개의 자료 저장 (<20 자료)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "원하는 최소한의 디스크공간을 입력하세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(하위폴더 전체를 공유하려면 폴더 아이콘상에서 오른쪽 버튼을 클릭)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "숨은파일 공유" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "비디오 재생기" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "그래프" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "갱신 지연 : 5 초" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "평균 그래프 시간 : 100 분" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "연결 그래프 크기 : 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "통계색 선택" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "바탕" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "눈금" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "현재 내려받기" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "내려받기 운용 평균" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "내려받기 세션 평균" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "현재 올려주기" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "올려주기 운용 평균" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "올려주기 세션 평균" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "활성화된 연결" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "시스템트레이 아이콘 속도바" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "현재 Kad-노드" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Kad-노드 운용" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Kad-노드 세션" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "선택" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "표시될 클라이언트 버젼의 수 (0=무제한)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! 경고 !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5387,155 +5387,155 @@ msgstr "" "이 설정들을 조정하지 않아도\n" "어뮬은 잘 동작할 것입니다." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "최대 새연결 / 5 초" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "파일 버퍼 크기: 240000 바이트" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "올려주기 대기열 크기: 5000 클라이언트" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "서버 연결 갱신 간격: 사용않함" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "내려받기 대기열 파일 진행" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "퍼센트로 보기" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "진행바로 보기" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "진행바 모양" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "평평한" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "둥근" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "외형 지원" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "외형지원 활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "외형:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- 가능한 외형이 없음 -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "열 정렬" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "내려받기 대기열 자동 정렬 (높은 CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "어뮬은 내려받는 목록의 항목을 자동으로 정렬합니다." -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "기타 GUI 조정" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "분류탭의 확장된 정보를 보여줌" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "제목에 전송률을 보여줌" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "수직방향 툴바" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "파일이름 앞에 부분파일 번호를 보여줌" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "시작시 어뮬웹 구동" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "페이지를 갱신 시간 (초)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Gzip압축을 활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "낮은권한 사용자 활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "모든 권한 암호" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "낮은 권한 암호" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "웹 템플릿" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "외부연결 설정" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "외부연결 받아들임" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "" "수신대기 인터페이스의 IP\n" "(모두를 위해서는 비움)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5551,63 +5551,63 @@ msgstr "" "수신대기 외부연결 인터페이스에 a.b.c.d 형식의 유효한 IP를 입력하세요. 항목이 " "비었거나 0.0.0.0이면 모든 인터페이스를 의미합니다." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP 포트" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "외부연결 포트에 UPnP 포트포워딩 활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "환경설정으로 바꾼것을 적용하려면 이곳을 클릭하세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "환경설정으로 바꾼것을 초기화합니다." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "제목 :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "의견 :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "내려받는 폴더 :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "새롭게 할당된 파일의 우선권를 바꿉니다. :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "변경 않음" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "이 분류의 색을 선택 (일반적으로 선택된) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "로그를 초기화하려면 이 버튼을 클릭하세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "URL로부터 서버 목록을 갱신하려면 이 버튼을 클릭..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5615,51 +5615,51 @@ msgstr "" "알려진 서버의 목록을 갱신하기 위해서는 이곳에 server.met파일의 url을 입력하" "고 왼쪽편의 버튼을 누르세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "새로운 서버의 이름을 입력하세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "x.x.x.x형식으로 서버의 IP를 이곳에 입력하세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "서버의 포트를 이곳에 입력하세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "서버 수동 추가 (미리 왼쪽 부분을 채울 것) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "어뮬 로그" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "서버 정보" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2k 정보" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad 정보" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "URL로부터 노드를 갱신하려면 이 버튼을 클릭..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "노드 (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5667,27 +5667,27 @@ msgstr "" "알려진 노드의 목록을 갱신하기 위해서는 이곳에 nodes.dat파일의 url을 입력하고 " "왼쪽편의 버튼을 누르세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "노드 상태" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "초기적재" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "새로운 노드" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "포트:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5695,19 +5695,19 @@ msgstr "" "알려진 클라이언트로부터 \n" "초기적재" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Kad 끊김" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "프로토콜 난독화" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "프로토콜 난독화 지원" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5715,11 +5715,11 @@ msgstr "" "이 선택은 프로토콜 난독화를 활성화하며, 어뮬이 다른 클라이언트로부터 난독화" "된 연결을 받아들이도록 합니다. " -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "나가는 연결에 난독화 사용" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5727,11 +5727,11 @@ msgstr "" "이 선택은 어뮬이 다른 서버나 클라이언트에 연결할때 프로토콜 난독화를 사용하" "게 합니다." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "난독화된 연결만 받음" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5739,81 +5739,81 @@ msgstr "" "이 선택은 어뮬이 난독화된 연결만 받아들이도록 합니다. 더 작은 자료를 가지지" "만 자료교환은 난독화됩니다." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "파일 설정" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "모두" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "공유 파일을 볼 수 있는 사람:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "공유 파일 목록 보기를 요청할 수 있는 사람을 선택하세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP 차단" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "클라이언트 차단" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "~/.aMule/ipfilter.dat에 기록된 클라이언트 IP의 차단을 활성화합니다." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "서버 차단" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "~/.aMule/ipfilter.dat에 기록된 서버 IP의 차단을 활성화합니다." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "목록 다시읽기" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "~/.aMule/ipfilter.dat 파일에서 차단할 IP의 목록을 다시 읽음" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "지금 갱신" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "시작시 IP차단을 자동 갱신" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "차단 수준:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "랜 IP를 항상 차단" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5821,31 +5821,31 @@ msgstr "" "클라이언트 IP가 패킷이 수신된 IP와 다르면 패킷을 거부합니다. 조심해서 사용하" "세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "온라인서명을 활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5853,204 +5853,204 @@ msgstr "" "서명을 생성할 수 있는 외부 응용프로그램에 의해 사용될 수 있는 운영체제 파일" "의 기록을 활성화합니다." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "갱신 주기(초)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "온라인 서명 갱신 주기(초)를 바꿉니다." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "온라인 서명 폴더:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "온라인서명 파일을 포함하는 폴더를 선택하려면 클릭하세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "받는 메시지 차단(현재 채팅은 제외)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "차단 설정:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "모든 메시지를 차단" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "친구 목록에 없는 사람으로부터 메시지를 차단" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "알 수 없는 클라이언트로부터 메시지를 차단" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "다음 내용이 포함된 메시지를 차단 (쉼표로 분리):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "이곳에 어뮬이 차단하고 막을 메시지에 포함될 단어를 추가하세요." -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "의견들" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "프록시 활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "프록시지원을 활성화/비활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "프록시 종류:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "연결하고 있는 프록시 타입" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "프록시 호스트:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "프록시 호스트 이름" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "프록시 포트:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "프록시 포트" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "인증 활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "사용자이름/암호 인증을 활성화/비활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "프록시에 접속하기 위한 사용자이름" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "프록시에 접속하기 위한 암호" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "프록시 없이 서버에 자동으로 연결" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "연결함:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "원격 어뮬에 로그인" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "사용자이름" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "설정을 기억" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "상세한 디버그-로깅 활성화" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "메시지 분류:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "가져오기 추가" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "선택된 것을 재시도" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "선택된 것을 삭제" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "사건 종류" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "서버 혹은 Kad에 연결" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "통신망 창" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "검색 창" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "파일 전송 창" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "공유 파일 창" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "메시지 창" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "통계 그래프 창" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "환경 설정 창" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 2ca52862..59dc9183 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-08 10:44+0100\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Nepavyko gauti dalinamų failų iš vartotojo „%s“" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Naudotojas %s IP:prievadas %s:%d naudoja %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Vardas" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Draugai" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Rodyti &išsamiau" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Pašalinti draugą" msgid "Send &Message" msgstr "Siųsti &žinutę" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Peržiūrėti failus" @@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "Ar tikrai pašalinti pažymėtus draugus?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Tipas" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Kelias" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Dalinami failai" @@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "Labai žemas" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Žemas" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normalus" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Aukštas" @@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Labai aukštas" msgid "Release" msgstr "Leidinys" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Automatiškas" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Failus iš kolekcijos įkelti į siuntimo sąrašą" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Kopijuoti magneto &URI į talpyklę" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Kopijuoti eD2k &nuorodą į talpyklę" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Kopijuoti eD2k nuorodą į talpyklę (&klaidų taisymo informaciją)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Kopijuoti atsakymą į talpyklę" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "Dalinami failai (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Dalių failas]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Įrašykite naują failo pavadinimą:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Pervadinti failą" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Parinktys" @@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "amulesig.dat failo aplankas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Naršyti" @@ -744,8 +744,8 @@ msgstr "Įrašykite FTP serverio aplanką, į kurį kelsite statistikos grafiką msgid "User" msgstr "Vartotojas" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" @@ -800,8 +800,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Pati didžiausia ats. sparta per praeitus wxCas seasus" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Perkrauti" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" "aLinkCreator pridės dabartinio failo pavadinimą" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Įdėti" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Klausiama" msgid "Connecting via server" msgstr "Jungiamasi per serverį" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Eilė pilna" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Nutolęs serveris" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kademlia" @@ -1402,166 +1402,166 @@ msgstr "Pilni šaltiniai" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Numatyta" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baskų" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Katalonų" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinų (supaprastinta)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinų (tradicinė)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danų" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Anglų (DB)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galisijos" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Žydų" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italų (Šveicarijos)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegų (naujoji norvegų)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalų" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalų (Brazilijos)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP prievadas negali būti didesnis nei 65532, nes serverio UDP prievadas yra " "TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Bus naudojamas numatytas prievadas (%d)" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Kad: išjungta" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Nutraukti bandymus prisijungti" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti" @@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Atsijungti" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Atsijungti nuo pasirinktų tinklų" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" @@ -1885,8 +1885,8 @@ msgstr "Išvaizdos failų aplankas %s neegzistuoja" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "DĖMESIO: nepavyko atverti temos failo „%s“ skaitymui" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Tinklas" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Tinklas" msgid "Networks window" msgstr "Tinklo langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Paieška" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Paieška" msgid "Searches window" msgstr "Paieškos langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Siuntimas" @@ -1918,8 +1918,8 @@ msgstr "Dalinami failai" msgid "Shared files window" msgstr "Dalinamų failų langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Žinutės" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Žinučių langas" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1940,19 +1940,19 @@ msgstr "Statistikos grafikų langas" msgid "Preferences settings window" msgstr "Parinkčių langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Įkelti" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Dalinai atsiųstų failų įkėlimo įrankis" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Apie" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Apie/pagalba" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "eD2k būsena:" msgid "Connected" msgstr "Prisijungta" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:prievadas" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Ryšio būklė:" msgid "Firewalled" msgstr "Už ugniasienės" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Iš viso nepavykusių išsiuntimų: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Vidutiniškai išsiuntimas trunka: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Siuntimai" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Failas" msgid "Download" msgstr "Atsiųsti" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategorija" @@ -3018,99 +3018,99 @@ msgstr "Paskutinį kartą matyta pilna" msgid "Last Reception" msgstr "Paskutinį kartą siųsta" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtą failą?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtus failus?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Siųsti žinutę naudotojui" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Siųsti žinutę:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Sustabdyti" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pauzė" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Tęsti" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "I&švalyti baigtus failus" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Visų naudotojų, turinčių šį failą, prašyti šio failo dabar pat" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Visų naudotojų, turinčių šį failą, prašyti šio failo automatiškai" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Visų naudotojų, turinčių šį failą, prašyti kito failo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Papildomi veiksmai" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "&Rodyti failo savybes" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Rodyti komentarus" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Kopijuoti magneto URI į talpyklę" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "Nepriskirti niekur" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Priskirti į kategoriją" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Atverti failą" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Pašalinti iš draugų" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Įdėti į draugus" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Siųsti žinutę" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Keisti į šį failą" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3118,29 +3118,29 @@ msgstr "Keisti į šį failą" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "Ats. kitą failą" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "Reitingas: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Atsiunčiamas kitas failas" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Atsiuntimai (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3148,11 +3148,11 @@ msgstr "" "Norėdami nebematyti šio įspėjimo kiekvienos peržiūros metu,\n" "parinktyse nurodykite pageidaujamą video grotuvą (numatytas yra mplayer)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Failo peržiūra" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "KLAIDA: nepavyko paleisti išorinio vaizdo grotuvo! Komanda: „%s“" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "Ar norite, kad sėmingai įkeltų failų pradiniai failai būtų pašali msgid "Remove sources?" msgstr "Pašalinti pradinius failus?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Laukiama..." @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Išsiųsti įrašytą žinutę." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "Persiųsta duomenų:" msgid "Completed Size :" msgstr "Atsiųstas kiekis:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Klaidų taisymo įrankis" @@ -4917,15 +4917,15 @@ msgstr "Aktyvūs išsiuntimai:" msgid "Download-Speed" msgstr "Atsiuntimo sparta" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Dabartinė sparta" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Dabartinis vidurkis" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Seanso vidurkis" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Išsiuntimo sparta" msgid "Connections" msgstr "Ryšiai" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktyvūs atsiuntimai" @@ -4945,15 +4945,15 @@ msgstr "Aktyvūs atsiuntimai" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktyvūs ryšiai (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktyvūs išsiuntimai" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Statistikos duomenų medis" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" @@ -5168,185 +5168,185 @@ msgstr "" "Dėmesio! Šie duomenys naudojami\n" "tik statistikos grafiko brėžimui." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Standartinis TCP prievadas:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Tai standartinis eD2k prievadas. Jis negali būti išjungtas." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Papildomas UDP prievadas:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "Tai papildomas eD2k užklausų ir Kademlia tinklo prievadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "Išjungti" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Susieti adresą" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "UDP prievadas papildomoms serverio užklausoms (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Didžiausias šaltinių skaičius failui" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Ryšių skaičiaus apribojimai" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Visuotinis Plug nad Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Įjungti UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP TCP prievadas:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Pradėjus darbą prisijungti automatiškai" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Nutrūkus ryšiui prisijungti vėl" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Rodyti tarnybinį srautą" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Pašalinti neatsiliepiantį serverį po" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "bandymų" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Automatiškai atnaujinti serverių sąrašą paleidus programą" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Sąrašas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Atnaujinti serverių sąrašą prisijungus prie serverio" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Atnaujinti serverių sąrašą prisijungus klientui" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Naudoti prioritetų sistemą" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Jungiantis naudoti išmoningą žemo ID tikrinimą" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Saugus jungimasis" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Automatiškai jungtis tik prie serverių iš pastovaus sąrašo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Naudotojo įdėtiems serveriams nurodyti aukštą prioritetą" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "Įjungti klaidų tikrinimo įrankį" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" "Klaidų tikrinimo įrankis pasitiki visomis maišos funkcijomis " "(nerekomenduojama)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Failus į atsiuntimo eilę įdėti pristabdytos būsenos" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Į atsiuntimo eilę įdedamiems failams nurodyti automatinį prioritetą" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Visų pirma bandyti atsiųsti pirmą ir paskutinę failo dalį" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Naujiems dalinamiems failams nurodyti automatinį prioritetą" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Išsiunčiant failus stengtis išsiųsti pilną failo dalį" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Atsiuntus failą pradėti siųsti pristabdytą failą" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Siųsti tos pačios kategorijos failą" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Įrašyti 10 šaltinių retiems failams (mažiau nei 20 šaltinių)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Disko vieta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Tikrinti disko vietą" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "Įjunkite, jei norite, kad aMule tikrintų laisvą vietą diske" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Laisva vieta diske:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Įrašykite kiek diske palikti laisvos vietos." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Naujiems failams paskirti vietą diske" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5354,119 +5354,119 @@ msgstr "" "Naujiems failams iš anksto paskirti vietą diske visam failui. Taip bus " "sumažinta fragmentacija" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Atsiųsti failai" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Laikini failai" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Dalinami failai" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(spragtelėję dešiniu klavišu dalinsitės ir gilesniais paaplankiais)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Dalintis slepiamais failais" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Vaizdo grotuvas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Peržiūrai sukurti atsarginę kopiją" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafikai" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Atnaujinimo dažnis: 5 s" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Vidurkių grafiko dydis: 100 min." -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Ryšių grafiko skalė: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Nurodykite grafikų spalvas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Fonas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Rėmeliai" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Dabartinė atsiuntimo sparta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Dabartinis atsiuntimo vidurkis" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Seanso atsiuntimo vidurkis" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Dabartinė išsiuntimo sparta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Dabartinis išsiuntimo vidurkis" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Seanso išsiuntimo vidurkis" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktyvūs ryšiai" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Sistemos dėklo spartos indikatorius" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Dabartiniai Kademlia mazgai" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Kademlia mazgų dabartinis vidurkis" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Kademlia mazgų seanso vidurkis" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Nurodykite spalvą" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Rodomų klientų versijų skaičius (0 – neribojama)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "DĖMESIO!!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5481,157 +5481,157 @@ msgstr "" "\n" "aMule puikiai veikia nieko nepakeitus šiame lange." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Sudėtingesnės parinktys" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Per 5 s užmegzti ne daugiau ryšių, nei nurodyta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Failo buferio dydis: 240000 baitai" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Išsiuntimo eilė: 5000 klientų" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Serverio ryšio atnaujinimo intervalas: išjungta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Atsiuntimo eilės progresas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Rodyti procentus" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Rodyti progreso juostą" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Progreso juostos išvaizda" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Plokščia" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Erdvinė" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Keičiama išvaizda" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Įjungti keičiamas išvaizdas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Išvaizda:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- išvaizdų nėra -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Stulpelių rūšiavimas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Automatiškai rūšiuoti failus (apkraunamas procesorius)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" "Įjungus šią parinktį atsiuntimo eilėje esantys failai bus rūšiuojami " "automatiškai" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Įvairios išvaizdos parinktys" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Rodyti greitą eD2k nuorodų mygtuką" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Rodyti papildomą informaciją kategorijų kortelėse" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Rodyti siuntimo spartą failo pavadinime" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Mygtukus išdėstyti vertikaliai" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Prieš failo pavadinimą rodyti dalinio failo numerį" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Žiniatinklio serverio parinktys" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Paleisti amuleweb pradėjus darbą" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Žiniatinklio serverio prievadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Įjungti UPnP prievado persiuntimą žiniatinklio serverio prievade" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Žiniatinklio serverio UPnP TCP prievadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Puslapio atnaujinimo periodas (sekundėmis)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Įjungti Gzip suspaudimą" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Įjungti nepilnos prieigos naudotoją" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Pilnos prieigos slaptažodis" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Nepilnos prieigos slaptažodis" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "www šablonas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Išorinio ryšio parinktys" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Priimti išorinius ryšius" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgstr "" "Klausančio įrenginio IP \n" "(jei tuščia – bet koks IP)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5647,63 +5647,63 @@ msgstr "" "Įrašykite išorinių ryšių besiklausančio įrenginio IP adresą a.b.c.d forma. " "Tuščias laukelis arba adresas 0.0.0.0 reiškia bet kokį įrenginį." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP prievadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "EC prievade įjungti UPnP prievadų perdavimą" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Patvirtinti naujai nurodytas parinktis." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Atšaukti bet kokius pakeitimus." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Pavadinimas:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Komentaras:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Atsiųstų failų aplankas:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Keisti naujai priskirtų failų prioritetą:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Nekeisti" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Nurodykite dabartinės kategorijos spalvą:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Išvalyti įvykių žurnalą." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Paspaudę šį mygtuką atnaujinsite serverių sąrašą iš URL..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Serverių sąrašas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5711,51 +5711,51 @@ msgstr "" "Įrašykite server.met failo URL ir paspaudę mygtuką kairėje atnaujinsite " "serverių sąrašą." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Įdėti serverį rankiniu būdu: pavadinimas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Įrašykite serverio pavadinimą" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Įrašykite serverio IP adresą naudodami a.b.c.d formą." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Įrašykite serverio prievadą." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Įdėti serverį (prieš tai užpildykite laukelius kairėje)..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule žurnalas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Serverio informacija" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K informacija" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kademlia informacija" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Spragtelėję šį mygtuką atnaujinsite mazgų sąrašą iš URL..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Mazgai (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5763,27 +5763,27 @@ msgstr "" "Įrašykite nodes.dat failo URL ir paspaudę mygtuką kairėje atnaujinsite mazgų " "sąrašą." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Mazgų statistika" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Inicializavimas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Naujas mazgas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Prievadas:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5791,19 +5791,19 @@ msgstr "" "Inicializuoti iš \n" "žinomų klientų" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Atjungti Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Protokolo slėpimas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Įjungti protokolo slėpimą" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5811,11 +5811,11 @@ msgstr "" "Ši parinktis įjungia protokolo slėpimą. Tuomet aMule priiminės slepiamus " "ryšius iš kitų klientų." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Slėpti išeinančius ryšius" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5823,11 +5823,11 @@ msgstr "" "Įjungus šią parinktį aMule, jungdamasi prie kitų klientų ar serverių, slėps " "išeinančius ryšius." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Priimti tik slepiamus ryšius" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5835,83 +5835,83 @@ msgstr "" "Įjungus šią parinktį aMule priims tik slepiamus ryšius. Šaltinių bus rasta " "mažiau, bet visas srautas bus slepiamas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Failų parinktys" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Visi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Niekas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Kas gali matyti dalinamus failus:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Nurodykite kas gali pamatyti dalinamų failų sąrašą." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP filtravimas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtruoti klientus" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Įjungti klientų IP adresų filtravimą, aprašytą ~/.aMule/ipfilter.dat faile." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtruoti serverius" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Įjungti serverių IP adresų filtravimą, aprašytą ~/.aMule/ipfilter.dat faile." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Atnaujinti sąrašą" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "Atnaujinti IP adresų sąrašą iš ~/.aMule/ipfilter.dat failo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Atnaujinti dabar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Automatiškai įkelti IP filtrą paleidus programą" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Filtravimo lygmuo:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Visuomet filtruoti LAN IP adresus" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Paranojiškai elgtis su neatitikusiais IP adresais" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5919,33 +5919,33 @@ msgstr "" "Atmesti paketą, jei kliento IP adresas skiriasi nuo paketo šaltinio IP " "adreso. Naudoti atsargiai." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Jei įjungtas, naudoti ipfilter.dat failą visoje sistemoje" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" "Jei nėra vietinio ipilter.dat failo, naudoti ipfilter.dat visoje sistemoje." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Naudoti saugų kliento atpažinimą" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" "Rekomenduojama įjungti šią parinktį. Jei išjungsite, negausite kreditų." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Įjungti keičiamą parašą" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5953,205 +5953,205 @@ msgstr "" "Įjungus šią parinktį bus įrašomas keičiamo parašo failas, kurį galite " "naudoti kitoje programoje parašų kūrimui ir pan." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Atnaujinimo dažnis (sekundėmis):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Keičiamo parašo atnaujinimo dažnis sekundėmis." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Keičiamo parašo aplankas:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "Nurodykite aplanką, kuriame yra keičiamo parašo failas." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtruoti gaunamas žinutes (išskyrus dabartinį pokalbį):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Filtravimo parinktys:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtruoti visas žinutes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtruoti žinutes nuo naudotojų, nesančių draugų sąraše" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtruoti žinutes nuo nežinomų klientų" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtruoti žinutes turinčias tekstą („,“ naudokite kaip skirtuką):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "Įrašykite žodžius, kurių aMule ieškos žinutės tekste ir filtruos žinutę" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Komentarai" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtruoti komentarus, turinčius (atskirkite kableliu):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Įjungti atstovaujančius serverius" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Įjungti ar išjungti atstovaujančius serverius" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Serverio tipas:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Atstovaujančio serverio, prie kurio jungsitės, tipas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Serverio mazgas:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Atstovaujančio serverio mazgo pavadinimas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Serverio prievadas:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Atstovaujančio serverio prievadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Įjungti autentifikavimą" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Įjungti ar išjungti naudotojo vardo ir slaptažodžio autentifikavimą" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Naudotojo vardas prisijungimui prie atstovaujančio serverio" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Slaptažodis prisijungimui prie atstovaujančio serverio" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Automatiškai prijungti serverį be atstovaujančio serverio" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Prijungti prie:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Prisijungti prie nutolusios aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Naudotojo vardas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Įsiminti parinktis" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Įjungti išsamų klaidų taisymo žurnalą." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Žinučių kategorijos:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Įdėti failus" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Pažymėtas bandyti iš naujo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Pašalinti pažymėtas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Įvykių tipai" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Prisijungti prie bet kurio serverio ir/ar Kademlia tinklo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Tinklo langas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Paieškos langas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Failų siuntimo langas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Dalinamų failų langas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Žinučių langas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Statistikos grafikų langas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Parinkčių langas" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 02ec2c28..3860e2f6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-07 22:20+0200\n" "Last-Translator: Frank van der Loo \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Kon gedeelde bestanden niet ontvangen van gebruiker '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Client %s op IP:Poort %s:%d gebruikt %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Vrienden" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Laat &Details Zien" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Verwijder Vriend" msgid "Send &Message" msgstr "Verstuur &Message" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Bekijk Bestanden" @@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde vrienden wilt verwijderen?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Type" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Directory Pad" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Gedeelde Bestanden" @@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "Heel laag" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Laag" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Heel Hoog" msgid "Release" msgstr "Vrijgeven" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Voeg bestanden in verzameling toe aan overdrachtenlijst" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Kopieer magnet &URI naar klembord" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Kopieer eD2k &link naar klembord" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Kopieer eD2k link naar klembord (Hostnaam) (Met &Crypt opties)" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Kopieer eD2k link naar klembord (&AICH info)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Kopieer feedback naar klembord" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Gedeelde Bestanden (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[PartBestand]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Voer een nieuwe naam voor dit bestand in:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Naam wijzigen" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -705,8 +705,8 @@ msgstr "Directory die het bestand amulesig.dat bevat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Bladeren" @@ -752,8 +752,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -808,8 +808,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Absolute Maximum DL snelheid tijdens vorige keren dat wxCas draaide" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Leegmaken" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" "het eind om aLinkCreator de huidige bestandsnaam toe te laten voegen" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Vragend" msgid "Connecting via server" msgstr "Verbinden via server" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Wachtrij vol" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Server op Afstand" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1412,166 +1412,166 @@ msgstr "Bron Seeds" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Systeem standaard" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinees (Vereenvoudigd)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Engels (V.K.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estonisch" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Frans" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Gallisch" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Duits" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiaans (Zwitsers)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noors" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugees (Braziliaans)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP poort kan niet hoger zijn dan 65532 omdat de server UDP poort de TCP " "poort + 3 is" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Standaard poort zal worden gebruikt (%d)" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Kad: Uitgeschakeld" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Beëindig de huidige verbindingspogingen" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Verbreek" @@ -1846,8 +1846,8 @@ msgstr "Verbreek" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Verbreek de huidige verbin" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -1893,8 +1893,8 @@ msgstr "Skindirectory '%s' bestaat niet" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "WAARSCHUWING: Kon skinbestand '%s' niet openen om te lezen" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Netwerken" msgid "Networks window" msgstr "Netwerken venster" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Zoeken" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Zoeken" msgid "Searches window" msgstr "Zoekvenster" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Overdrachten" @@ -1926,8 +1926,8 @@ msgstr "Gedeelde bestanden" msgid "Shared files window" msgstr "Gedeelde bestanden venster" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Berichten" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Berichtenvenster" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -1948,19 +1948,19 @@ msgstr "Statistiekenvenster (grafieken)" msgid "Preferences settings window" msgstr "Voorkeuren instellingen venster" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importeer" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Het partbestand importeer programma" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Over" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Over/Help" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "eD2k Status:" msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Poort" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Verbindingsstatus:" msgid "Firewalled" msgstr "Firewalled" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Totaal van mislukte upload sessies: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Gemiddelde upload tijd: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Bestand" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Categorie" @@ -3020,99 +3020,99 @@ msgstr "Laatst Compleet Gezien" msgid "Last Reception" msgstr "Laatste Overdracht" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Weet u zeker dat u het geselecteerde bestand wilt verwijderen?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden wilt verwijderen?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Verstuur bericht naar gebruiker" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Bericht om te versturen:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pauzeer" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "Ve&rder gaan" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "Verwijder comp&lete" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Wissel elk A4AF nu uit met dit bestand" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Wissel elk A4AF uit met dit bestand (Auto)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Wissel elk A4AF nu uit met de andere bestanden" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Uitgebreide Opties" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Bekijk &details" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Bekijk alle commentaren" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Kopieer magnet URI naar klembord" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "Verwijder toewijzing" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Toewijzen aan catgorie" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Open het bestand" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Verwijder uit vriendenlijst" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Voeg toe aan Vrienden" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Verstuur bericht" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Wissel uit naar dit bestand" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3120,29 +3120,29 @@ msgstr "Wissel uit naar dit bestand" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Al om een ander bestand gevraagd" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Downloads (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3151,11 +3151,11 @@ msgstr "" "dient u uw video afspeelprogramma in te stellen bij voorkeuren (standaard is " "mplayer)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Voorbeeld" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "FOUT: Opstarten externe mediaspeler mislukt! Commando: '%s'" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Verwijder bronnen?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Wachtend..." @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Verstuurt het opgegeven bericht." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "Overgedragen :" msgid "Completed Size :" msgstr "Volledige Grootte :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Intelligente Beschadigings Afhandeling (I.C.H.)" @@ -4914,15 +4914,15 @@ msgstr "Actieve Uploads :" msgid "Download-Speed" msgstr "Download-Snelheid" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Huidige" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Lopende gemiddelde" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Sessie gemiddelde" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Upload-Snelheid" msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Actieve downloads" @@ -4942,15 +4942,15 @@ msgstr "Actieve downloads" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Actieve verbinding (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Actieve uploads" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Statistieken Boom" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" @@ -5160,304 +5160,304 @@ msgstr "" "Let op: Deze waarden worden\n" " alleen gebruikt voor statistieken." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Standaard client TCP Poort:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Dit is de standaard eD2k poort en kan niet uitgeschakeld worden." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Uitgebreide client UDP Poort:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" "Deze UDP poort wordt gebruikt voor uitgebreide ed2k aanvragen en het Kad " "netwerk" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "uitschakelen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Bind Adres" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "UDP poort voor uitgebreide server aanvragen (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Max Bronnen per Bestand" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Verbinding grenzen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universele Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Schakel UPnP in" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP TCP Poort:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Autoverbind bij het opstarten" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Verbind opnieuw bij verbroken verbinding" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Toon overhead bandbreedte" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Verwijder dode server na" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "pogingen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Auto-update serverlijst bij het opstarten" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Update serverlijst bij het verbinden met een server" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Update serverlijst wanneer een client verbindt" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Gebruik prioriteitssysteem" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Gebruik slimme Laag ID controle bij verbinden" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Veilig verbinden" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Autoverbind alleen met servers in statische lijst" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Zet handmatig toegevoegde servers op Hoge Prioriteit" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. actief" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH vertrouwt elke hash (niet aanbevolen)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Voeg bestanden aan downloads toe in pauze modus" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Voeg bestanden aan downloads toe met auto prioriteit" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Probeer eerste en laatste delen eerst te downloaden" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Voeg nieuwe gedeelde bestanden toe met auto prioriteit" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Probeer om volledige delen naar alle uploads te overdragen" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Start volgend gepauzeerde bestand als een bestand completeert" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Uit dezelfde categorie" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Bewaar 10 bronnen van zeldzame bestanden (<20 bronnen)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Schijfruimte" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Controleer schijfruimte" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "Selecteer dit als u wilt dat aMule uw schijfruimte controleert" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Min schijfruimte:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Voer hier de gewenste min schijfruimte in." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Wijst schijfruimte toe voor nieuwe bestanden" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" "Wijst schijfruimte toe voor nieuwe bestanden, beperkt hierdoor fragmentatie" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Binnenkomende" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Tijdelijke" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Gedeelde" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Rechtermuisklik op mappictogram om recursief te delen)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Deel verborgen bestanden" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Video Speler" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Maak Backup voor voorbeeld" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafieken" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Update vertraging : 5 seconden" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Tijd voor gemiddelde grafiek: 100 minuten" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Schaal Verbindings Grafiek: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Selecteer Statistieken Kleuren" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Huidige download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Lopend gemiddelde download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Sessie gemiddelde download" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Huidige upload" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Lopend gemiddelde upload" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Sessie gemiddelde upload" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Actieve verbindingen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Systeemvak Pictogram Snelheidsbalk" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Kad-nodes huidig" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Kad-nodes draaiende" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Kad-nodes sessie" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Aantal getoonde Client Versies (0=onbegrensd)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! WAARSCHUWING !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5473,155 +5473,155 @@ msgstr "" "aMule zal goed draaien zonder deze instellingen\n" "te wijzigen." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Max nieuwe verbindingen / 5 seconden" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Bestands Buffer Grootte: 240000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Upload Wachtrij Grootte: 5000 clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Server verbinding verversingsinterval: Uitschakelen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Download Wachtrij Bestanden Voortgang" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Toon percentage" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Toon voortgangsindicator" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Voortgangsindicator Stijl" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Plat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Rond" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Skin Ondersteuning" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Schakel ondersteuning voor skins in " -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- geen skins beschikbaar -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Kolom Sortering" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Auto-sorteer bestanden in de download wachtrij (hoog CPU gebruik)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule zal de kolommen in uw download lijst automatisch sorteren" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Overige Gui Instellingen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Toon Snelle eD2K Links Afhandelaar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Geef uitgebreide info weer op categorie-tabs" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Toon overdracht snelheden op titel" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Verticale knoppenbalk" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Toon partbestandsnummer voor bestandsnaam" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Webserver parameters" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Start amuleweb bij het opstarten" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Webserver poort" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Schakel UPnP port forwarding van de webserverpoort in" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Webserver UPnP TCP poort" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Pagina Verversings Tijd (in seconden)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Schakel Gzip compressie in" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Schakel Gebruiker met Beperkte rechten in" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Alle rechten wachtwoord" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Beperkte rechten wachtwoord" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Web template" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Externe Verbinding Parameters" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Accepteer externe verbindingen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "" "IP van de luisterende interface\n" "(leeg voor elke)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5637,63 +5637,63 @@ msgstr "" "Voer hier een geldig ip in het formaat a.b.c.d in van de luisterende EV " "interface. Een leeg veld of 0.0.0.0 betekent elke interface." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP poort" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Schakel UPnP port forwarding van de EV-poort in" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Klik hier om de veranderingen gemaakt aan de voorkeuren toe te passen." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Maak veranderingen aan de voorkeuren ongedaan." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titel :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Commentaar :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Binnenkomende Dir :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Verander prioriteit voor nieuw toegevoegde bestanden :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Niet veranderen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Selecteer kleur voor deze Categorie (nu geselecteerd) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Klik op deze knop om de log te resetten." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Klik op deze knop om de lijst van servers te updaten van URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Serverlijst" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5701,51 +5701,51 @@ msgstr "" "Voer de url naar een server.met bestand hier in en druk op de knop links om " "de lijst met bekende servers te vernieuwen." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Voeg server handmatig toe: Naam" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Voer hier de naam van de nieuwe server in" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Voer hier het IP van de server in, gebuik het x.x.x.x formaat." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Voer hier de poort van de server in." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Voeg een server handmatig toe (vul velden links in voor) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule Log" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Server Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Klik op deze knop om de nodes lijst te updaten van URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nodes (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5753,27 +5753,27 @@ msgstr "" "Voer hier de url in naar een nodes.dat bestand en druk op de knop links om " "de lijst van bekende nodes te updaten." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Nodes stats" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Nieuwe node" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5781,19 +5781,19 @@ msgstr "" "Bootstrap van \n" "bekende clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Verbreek verbinding met Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Protocol Obfuscatie" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Ondersteun Protocol Obfuscatie" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5801,11 +5801,11 @@ msgstr "" "Deze optie schakelt Protocol Obfuscatie in, en zorgt er voor dat aMule " "geobfusceerde verbindingen van andere clients accepteert." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Gebruik obfuscatie voor uitgaande verbindingen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5813,11 +5813,11 @@ msgstr "" "Deze optie zorgt er voor dat aMule Protocol Obfuscatie gebruikt bij het " "verbinden met andere clients/servers." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Accepteer alleen geobfusceerde verbindingen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5825,85 +5825,85 @@ msgstr "" "Deze optie zorgt er voor dat aMule alleen gobfusceerde verbindingen " "accepteert. U heeft minder bronnen, maar al uw verkeer is geobfusceerd." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Bestand Opties" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Iedereen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Niemand" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Wie kan gedeelde bestanden zien:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Selecteer wie een lijst van uw gedeelde bestanden kan opvragen." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP-Filteren" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filter clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Schakel filteren van de client IPs in het bestand ~/.aMule/ipfilter.dat in." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filter servers" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Schakel filteren van de server IPs in het bestand ~/.aMule/ipfilter.dat in." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Lijst Opnieuw laden" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "Laadt de lijst met IPs om te filteren opnieuw uit het bestand ~/.aMule/" "ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Update nu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Auto-update ipfilter bij het starten" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Level van Filteren:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Filter LAN IPs altijd" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Paranoïde behandeling van niet-kloppende IPs" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5911,11 +5911,11 @@ msgstr "" "Weigert een pakket als de client ip anders is dan het ip waar het pakket van " "is ontvangen. Wees voorzichtig hiermee." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Gebruik systeemwijd ipfilter.dat indien beschikbaar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5923,11 +5923,11 @@ msgstr "" "Indien er geen lokaal ipfilter.dat gevonden wordt, sta gebruik van een " "systeemwijd ipfilter toe." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Gebruik Secure User Identification" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5935,11 +5935,11 @@ msgstr "" "Het is aan te raden om deze optie in te schakelen. U ontvangt geen credits " "indien SUI niet ingeschakeld is." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Schakel Online-Handtekening in" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5947,211 +5947,211 @@ msgstr "" "Schakelt het schrijven van het OH bestand in, die kan gebruikt worden door " "externe applicaties om handtekeningen en dergelijke te maken." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Update Frequentie (Seconden):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" "Verander de frequentie (in seconden) van de Online Handtekening updates." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Online Handtekening Directory:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Klik hier om de directory te selecteren die de Online Handtekening bestanden " "bevat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filter binnenkomende berichten (behalve huidige chat):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Filter Opties:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filter alle berichten" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filter berichten van mensen niet op uw vriendenlijst" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filter berichten van onbekende clients" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filter berichten met (gebruik ',' als scheiding):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "voeg hier de woorden toe die amule moet filteren en berichten daarmee " "blokkeren" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Commentaren" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" "Filter commentaren die de volgende tekens bevatten (gebruik ',' als " "scheiding):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Schakel Proxy in" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Schakel proxy ondersteuning in/uit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Proxy type:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Het type proxy waarmee u verbinding maakt" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Proxy host:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "De proxy hostnaam" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy poort:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "De proxy poort" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Schakel aanmelding in" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Schakel gebruikersnaam/wachtwoord aanmelding in/uit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "De gebruikersnaam nodig om te verbinden met de proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Het wachtwoord nodig om te verbinden met de proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Automatische verbinding met server zonder proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Verbind met:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Login op amule op afstand" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Onthoud deze instellingen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Schakel Uitgebreid Debug-Loggen in." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Bericht Categorie?n" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Voeg geïmporteerden toe" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Probeer geselecteerde opnieuw" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Verwijder geselecteerde" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Gebeurtenistypes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Verbind met een server en/of Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Netwerken Venster" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Zoekvenster" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Bestands Overdrachten Venster" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Gedeelde Bestanden Venster" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Berichten Venster" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Statistieken Venster (Grafieken)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Voorkeuren Instellingen Venster" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 7251ae0f..5e3974ea 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-10 23:09+0200\n" "Last-Translator: Hallvor Brunstad \n" "Language-Team: \n" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Greidde ikkje #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "Klient %s msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Vener" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Syn &detaljar" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ta bort ven" msgid "Send &Message" msgstr "Send &melding" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Sjå filer" @@ -256,10 +256,10 @@ msgstr "Er du viss p #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Sort" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Katalogsti" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Delte filer" @@ -384,19 +384,19 @@ msgstr "Sv #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Låg" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Vanleg" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Høg" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Sv msgid "Release" msgstr "Offentleggjering" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Legg filer fr msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Kopiér magnet &URI til utklippstavla" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Kopier eD2k &lenka til utklippstavla" @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "Kopier eD2k lenkje til utklippstavla (Vertsnamn) (Med &krypteringsval)" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Kopier eD2k lenkje til utklippstavla (&AICH info)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Kopiér tilbakemelding til utklippstavla" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Delte filer (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Delfil]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Skriv nytt namn på denne fila:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Døyp om fil" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" @@ -694,8 +694,8 @@ msgstr "Katalog som inneheld amulesig.dat fila" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Bla" @@ -739,8 +739,8 @@ msgstr "Skriv inn katalogen du lastar statistikkbiletet til FTPtenaren til" msgid "User" msgstr "Brukar" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -795,8 +795,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Absolutt maksimum nedlastingsfart nokon gong medan wxCas har køyrt" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Still attende" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" "slutten for å la aLinkCreator leggje til det noverande filnamnet " #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Sp msgid "Connecting via server" msgstr "Koplar til gjennom tenar" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Kø full" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Fjern tenar" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1397,165 +1397,165 @@ msgstr "Kjeldefr msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Standardinnstillingar" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesisk (tradisjonell)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Engelsk (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiensk (sveitsisk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norsk (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP port kan ikkje vere høgare enn 65532 fordi tenaren si UDPkopling er TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Standardport vert nytta (%d)" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Kad: Av" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Stopp inneverande oppkoplingsfreistingar" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Kople frå" @@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "Kople fr msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Kople frå dei aktive nettverka" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Kople til" @@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr "Skinnkatalogen '%s' finst ikkje" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "ÅTVARING: Greidde ikkje å opne hudfila '%s' for lesing" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Nettverk" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Networks window" msgstr "Nettverksvindauge" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Søk" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "S msgid "Searches window" msgstr "Søkevindauge" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Overføringar" @@ -1910,8 +1910,8 @@ msgstr "Delte filer" msgid "Shared files window" msgstr "Vindauge for delte filer" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Meldingar" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Meldingsvindauge" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" @@ -1932,19 +1932,19 @@ msgstr "Statistikkgrafvindauge" msgid "Preferences settings window" msgstr "Innstillingsvindauge" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importér" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Verkty for delfilimport" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Om/hjelp" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "eD2k status:" msgid "Connected" msgstr "Tilkopla" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Tilkoplingsstatus:" msgid "Firewalled" msgstr "Brannmura" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Tal p msgid "Average upload time: %s" msgstr "Gjennomsnittleg opplastingstid: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Nedlastingar" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Fil" msgid "Download" msgstr "Nedlasting" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -2996,99 +2996,99 @@ msgstr "Sist sett komplett" msgid "Last Reception" msgstr "Sist motteke" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Er du viss på at du vil slette den valde fila?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Er du viss på at du vil slette dei valte filene?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Send melding til brukar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Melding å sende:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "%Stopp" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Hald fram" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "&Ta bort ferdige" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Byt alle A4AF til denne fila no" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Byt alle A4AF til denne fila (auto)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Byt alle A4AF til anna fil no" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Utvida innstillingar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Førehandssyning" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Syn fil&detaljar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Syn alle kommentarar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Kopiér magnet URI til utklippstavla" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "ortildele" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Vel kategori" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Opne fila" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Fjerne frå kameratar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Legg til kameratar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Send melding" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Byt til denne fila" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3096,29 +3096,29 @@ msgstr "Byt til denne fila" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d·%H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR:·%u·(%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Spurt etter anna fil (A4AF)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Nedlastingar (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3126,11 +3126,11 @@ msgstr "" "Vel ein videospelar i innstillingar for å hindre at denne åtvaringa kjem opp " "ved kvar førehandssyning (mplayer er standard)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Førehandssyning" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "FEIL: Greidde ikkje å starte ekstern mediespelar! Kommando: '%s'" @@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Vil du slette kjeldefilene til vellukka importerte nedlastingar?" msgid "Remove sources?" msgstr "Ta bort kjelder?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Ventar..." @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Sender meldinga." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Stengje" @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "Overf msgid "Completed Size :" msgstr "Ferdig storleik :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Intelligent Korrupsjonshandsaming" @@ -4868,15 +4868,15 @@ msgstr "Aktive opplastingar :" msgid "Download-Speed" msgstr "Nedlastingsfart" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Novérande" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Køyregjennomsnitt" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Gjennomsnitt økt" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Opplastingsfart" msgid "Connections" msgstr "Koplingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktive nedlastingar" @@ -4896,15 +4896,15 @@ msgstr "Aktive nedlastingar" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktive koplingar (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktive opplastingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Statistikktre" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" @@ -5112,303 +5112,303 @@ msgstr "" "Merk: Desse verdiane vert\n" " berre nytta til statistikk." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Standard klient TCP-port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Dette er standardporten for eD2k og kan ikkje deaktiverast" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Utvida UDP port for klient:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" "Denne UDP porten vert brukt til utvida eD2k etterspurnader og til " "kadnettverket" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "deaktivere" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Bind adresse" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "UDP-port for utvida tenarførespurnader (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Maks kjelder per fil" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Koplingsgrense" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universell·Plug·and·Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Aktivér UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP·TCP-port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Automatisk tilkopling ved oppstart" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Kople til dersom fråkopla" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Syne dataoverskotsbandbreidde" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Ta bort daude tenarar etter" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "freistnader" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Automatisk oppdatering av tenarlista ved oppstart" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Oppdater tenarlista ved oppkopling til ein tenar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Oppdater tenarlista når ein klient koplar til" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Bruk prioritetssystem" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Bruk smart LågID sjekk ved tilkopling" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Trygg tilkopling" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Automatisk tilkopling berre til tenarar i statisk liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Gje høg prioritet til manuelt tillagde tenarar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. aktiv" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH stolar på alle hashar (ikkje tilrådd)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Legg filer til nedlasting i pausemodus" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Legg filer til nedlasting med autoprioritet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Prøv å laste ned første og siste del først" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Legg til nye delte filer med autoprioritet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Forsøk å overføre heile delar til alle opplastingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Start neste fil på pause når ei fil vert ferdig." -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Frå same kategori" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Lagre 10 kjelder til sjeldne filer (< 20 kjelder)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Diskplass" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Sjekk diskplass" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "Vel denne dersom du vil at aMule skal sjekke om du har nok diskplass" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Minimum diskplass:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Skriv inn mimimum ønska diskplass." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Hent diskplass for nye filer" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "Hentar diskplass for heile nye filer, og reduserer fragmentering" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Innkomande" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Mellombels" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Delt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Høgreklikk på mappeikonet for å dele underkatalogar)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Dele gøymde filer" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Videospelar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Opprett tryggleikskopi for førehandssyning" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Oppdateringsforseinking: 5 sek" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Tid for gjennomsnittleg graf: 100 min" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Koplingsgrafskala: 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Vel statistikkfargar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Last ned novérande" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Last ned køyregjennomsnitt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Last ned øktgjennomsnitt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Opplasting no" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Gjennomsnittleg køyrande opplasting" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Gjennomsnittleg økt opplasting" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktive koplingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Fartslinje i ikontrauet" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Kadnodar no" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Køyrande kadnodar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Kadnodar (økt)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Velje" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Tal på klienutgåver synt (0=uinnskrenka)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! ÅTVARING !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5424,155 +5424,155 @@ msgstr "" "aMule køyrer fint utan justering av nokon av\n" "desse innstillingane." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Maks nye koplingar / 5 sek" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Filbufferstorleik: 240000·bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Storleik på opplastingskø: 5000 klientar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Oppfriskingsintervall for tenarkopling: Deaktiver" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Filframgang i nedlastingskø" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Syne prosent" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Syne framdriftsbar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Stil på framdriftsbar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Hudstøtte" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Aktiver hudstøtte" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Hud:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- ingen huder tilgjengeleg -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Kolonnesortering" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Automatisk sortering av filene i nedlastigskøa (høg CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule sorterer kolonnene i nedlastingslista di automatisk" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Ymse draktinnstillingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Syne eD2k snøgglenkjehandsamar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Syne utvida informasjon i kategorifaneblad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Syne overføringsfart i tittellinja" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Vertikal verktylinjeorientering" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Syne delfilnummer før filnamn" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Vevtenarparameter" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Køyre amuleweb ved oppstart" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Vevtenarport" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Aktiver UPnP portvidaresending på vevtenarporten" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Vevtenar UPnP TCP port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Sideoppfriskingstid (i sekund)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Aktivér Gzipkompresjon" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Aktivér brukar med få rettar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Passord for fulle rettar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Passord for låge rettar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Vevmønster" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parameter for ekstern kopling" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Akseptér eksterne koplingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "" "IP for lyttande grensesnitt\n" "(tom for einkvar)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5588,63 +5588,63 @@ msgstr "" "Skriv in ei gyldig IP i a.b.c.d format for det lyttande EC-grensesnittet. " "Eit tomt felt eller 0.0.0.0 betyr samtlege grensesnitt." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP-port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Aktivér UPnP-portvidaresending på EC-porten" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Klikk her for å utføre samtlege endringar gjorde i innstillingar." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Nullstill alle endringar i innstillingar." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Tittel :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Kommentar :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Innkomande kat:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Endre prioritet for nytileigna filer :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Ikkje endre" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Vel farge for denne kategprien (no valt)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Klikk denne knappen for å nullstille loggen." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Klikk på denne knappen for å oppdatere tenarlista frå nettadresse ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Tenarliste" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5652,52 +5652,52 @@ msgstr "" "Skriv inn nettadressa til ei server.met fil her og klikk på knappen til " "venstre for å oppdatere tenarlista." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Legg til tenar manuelt: Namn" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Skriv inn namnet på den nye tenaren her" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Skriv inn IP`en til tenaren her, i x.x.x.x format." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Skriv inn porten til tenaren her." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Legg til ein tenar manuelt (fyll først ut felta til venstre) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMulelogg" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Tenarinfo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2k-info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad-info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" "Klikk på denne knappen for å oppdatere nodelista frå internettadresse ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nodar (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5705,27 +5705,27 @@ msgstr "" "Skriv inn internettadressa til ei nodes-dat fil her og klikk på knappen til " "venstre for å oppdatere lista over kjende nodar." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Nodestatistikk" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Eigenoppstart" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Ny node" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5733,19 +5733,19 @@ msgstr "" "Eigenoppstart frå \n" "kjende klientar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Kople frå Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Protokolltåkeleggjing" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Støtte protokolltåkeleggjing" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5753,11 +5753,11 @@ msgstr "" "Dette valet aktiverer protokolltåkeleggjing og gjer at aMule tek imot " "tåkelagde koplingar frå andre klientar." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Bruk tåkeleggjing for utgåande koplingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5765,11 +5765,11 @@ msgstr "" "Dette valet får aMule til å nytte protokolltåkeleggjing ved tilkopling til " "andreklientar/tenarar." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Berre godta tåkelagde koplingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5777,81 +5777,81 @@ msgstr "" "Dette valet får aMule til å berre godta tåkelagde koplingar. Du vil få færre " "kjelder, men all trafikken din vert tåkelagd" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Filinnstillingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Alle" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Ingen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Kven kan sjå delte filer:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Vel kven som kan be om å sjå ei liste over dei delte filene dine." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP-filtrering" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtrér klientar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "Aktivér IP-filterring av klientar i fila ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtrér tenarar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "Aktivér filtrering av tenarar i fila ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Last om att lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "Last om att lista av IP`ar å filtre frå fila ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "Nettadresse:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Oppdatér no" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Automatisk oppdatér ipfilter ved oppstart" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Filternivå:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Alltid filtrér LAN IP`ar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Paranoid handsaming av ujamne IP`ar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5859,11 +5859,11 @@ msgstr "" "Avviser pakkar dersom klientadressa er ulik adressa pakken vert motteken " "frå. Vér varsam med dette." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Bruk systemomspennande ipfilter.dat dersom tilgjengeleg" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5871,11 +5871,11 @@ msgstr "" "Tillat bruk av ipfilter for heile systemet dersom inga lokal ipfilter-dat " "vert funnen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Sikker brukaridentifikasjon (SUI)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5883,11 +5883,11 @@ msgstr "" "Det er tilrådd å aktivere denne funksjonen. Du vil ikkje få kredittar dersom " "SUI ikkje er aktivert." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Aktivér nettsignatur" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5895,204 +5895,204 @@ msgstr "" "Aktiverer skriving av OS-fila, som kan verte nytta av eksterne program forå " "lage signaturar og liknande." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Oppdateringsfrekvens (sekund):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Endre frekvensen (i sekund) for oppdatering av nettsignaturar." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Nettsignaturkatalog:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "Klikk her for å velje katalogen med nettsignaturfilene." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtrér innkomande meldingar (utanom novérande samtale):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Filterval:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtrér alle meldingar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtrér meldingar frå alle som ikkje er på kameratlista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtrér meldingar frå ukjende klientar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrér meldingar som inneheld (bruk ','som skiljeteikn):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "legg til ord aMule skal filtrére og blokkere" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Kommentarar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrér kommentarar som inneheld (bruk ',' som skiljeteikn):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Aktivér vikar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Aktivere/deaktivere vikarstøtte" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Vikartype:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Typen vikar du koplar til" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Vikarvert:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Vikaren sitt vertsnamn" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Vikarport:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Vikarport" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Aktivér godkjenning" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Aktivér/deaktivér godkjenning av brukarnamn/passord" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Brukarnamn å nytte for å kople til vikar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Passord å nytte for å kople til vikar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Automatisk tenartilkopling utan vikar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Kople til:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Logge inn på fjern aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Brukarnamn" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Hugs desse innstillingane" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Aktivér utførleg avfeilingslogg." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Meldingskategoriar:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Importér" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Prøv om att valde" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Fjern valde" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Hendingstypar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Kople til vilkårleg tenar og/eller Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Nettverksavindauge" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Søkjevindauge" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Filoverføringsvindauge" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Vindauge for delte filer" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Meldingsvindauge" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Statistikkgrafvindauge" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Innstillingsvalsvindauge" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 362ce5c4..ca4c16b9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-03 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mateusz Butowski\n" "Language-Team: \n" @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "Nieudane pobieranie udostępnionych plików od użytkownika '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Klient %s na IP:Port %s:%d używający %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Znajomi" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Pokaż &szczegóły" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Usuń znajomego" msgid "Send &Message" msgstr "Wyślij &wiadomość" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Pokaż pliki" @@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wybranych przyjaciół?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Typ" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Ścieżka katalogu" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Udostępnione pliki" @@ -391,19 +391,19 @@ msgstr "Bardzo niski" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Niski" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normalny" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Wysoki" @@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Bardzo wysoki" msgid "Release" msgstr "Wydanie" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Dodaj pliki kolekcji do listy pobierania" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Skopiuj magnet &URI do schowka" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Kopiuj wynik do schowka" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "Udostępnione pliki (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Plik części]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Wprowadź nową nazwę dla tego pliku:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Zmień nazwę" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" @@ -701,8 +701,8 @@ msgstr "Katalog zawierający plik amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" @@ -746,8 +746,8 @@ msgstr "Wpisz katalog do składowania twoich obrazków statystyk na serwerze FTP msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "" "Absolutne maksimum szybkości DL podczas poprzedniego uruchomienia wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Pytam" msgid "Connecting via server" msgstr "Połączenie przez serwer" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Pełna kolejka" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Serwer zdalny" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1395,166 +1395,166 @@ msgstr "Ziarna źródła" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Domyślny systemowy" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albański" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Kataloński" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chiński (Uproszczony)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chiński (Tradycyjny)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Angielski (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galicyjski" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Włoski (Szwajcarski)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norweski (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalski (Brazylijski)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "Port TCP nie może być większy niż 65532, gdyż gniazdo UDP serwera będzie TCP" "+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Zostanie użyty domyślny port (%d)" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Kad: Wyłączony" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Zatrzymaj aktualne próby połączenia" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" @@ -1829,8 +1829,8 @@ msgstr "Rozłącz" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Rozłącz z aktualnie połączonymi sieciami" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Podłącz" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "Katalog skórek '%s' nie istnieje" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Sieci" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Sieci" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Szukaj" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Szukaj" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Transfery" @@ -1909,8 +1909,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -1931,19 +1931,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Narzędzie importowania plików części" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Informacje o" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Informacje/Pomoc" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Połączony" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port " @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Stan połączenia:" msgid "Firewalled" msgstr "Za firewallem" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Całkowita ilość nieudanych sesji wysyłania: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Średni czas wysyłania: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Pobieranie" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Plik" msgid "Download" msgstr "Pobieranie" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategoria" @@ -3007,99 +3007,99 @@ msgstr "Ostatnio widziano cały" msgid "Last Reception" msgstr "Ostatnio widziany" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wybrany plik?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć wybrane pliki?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Wyślij wiadomość do użytkownika" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Wiadomość do wysłania:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Zatrzymaj" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Wznów" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "Wyczyść s&kończone" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Przerzuć wszystkie A4AF do tego pliku" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Przerzuć wszystkie A4AF do tego pliku (Auto)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Przerzuć wszystkie A4AF do każdego innego pliku" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Zaawansowane opcje" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Pokaż &szczegóły pliku" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Pokaż wszystkie komentarze" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Skopiuj magnet URI do schowka" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "nieprzydzielony" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Przydziel do kategorii" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Otwórz plik" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Usuń ze znajomych" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Dodaj do znajomych" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Zamień na ten plik" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3107,39 +3107,39 @@ msgstr "Zamień na ten plik" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Proszę o inny plik" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Pobieranie (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Podgląd pliku" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "BŁĄD: Nie udało się uruchomić zewnętrznego odtwarzacza! Komenda: `%s'" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Usunąć źródła?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Czekam..." @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Wysyła wybraną wiadomość." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Przesłano :" msgid "Completed Size :" msgstr "Zakończono :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Inteligentny System Obsługi Błędów" @@ -4883,15 +4883,15 @@ msgstr "Aktywne wysyłania :" msgid "Download-Speed" msgstr "Prędkość pobierania" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Aktualna" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Bieżąca średnia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Średnia sesji" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "Prędkość wysyłania" msgid "Connections" msgstr "Połączenie" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktywne pobierania" @@ -4911,15 +4911,15 @@ msgstr "Aktywne pobierania" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktywnych połączeń (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktywne wysyłania" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Drzewo statystyk" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" @@ -5129,303 +5129,303 @@ msgstr "" "Uwaga: wartości te są\n" " używane tylko w statystykach." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Standardowy port TCP klienta:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Rozszerzony port UDP klienta:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "wyłącz" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Adres bindowania" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Port UDP dla rozszerzonych żądań serwera (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Ilość źródeł na plik" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Uniwersalne Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Włącz UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Port TCP UPnP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Automatycznie połącz przy uruchomieniu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Połącz ponownie po rozłączeniu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Pokaż narzut przepustowości" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Usuń martwe serwery po" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "próbach" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Używaj systemu priorytetów" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Używaj inteligentnego sprawdzania LowID przy połączeniu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Bezpieczne połączenie" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Automatyczne łączenie tylko do serwerów statycznych" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Ustaw priorytet ręcznie dodanych serwerów na Wysoki" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. aktywny" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH ufa każdemu skrótowi (niezalecane)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Dodaj pliki do pobrania w trybie wstrzymania" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Dodaj pliki do pobrania z automatycznym priorytetem" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Próbuj najpierw pobrać pierwszy i ostatni kawałek" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Dodaj udostępnione pliki z automatycznym priorytetem" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Próbuj przesłać pełne części do wszystkich pobierających" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Zacznij pobierać następny plik po skończeniu poprzedniego" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Z tej samej kategorii" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Zapisz 10 źródeł dla rzadkich plików (< 20 źródeł)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Wpisz tu minimalną ilość miejsca na dysku." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" "(Kliknij prawym przyciskiem na katalog, aby udostępnić go razem z " "podkatalogami)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Udostępnij pliki ukryte" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Odtwarzacz filmów" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Wykresy" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Odśwież co : 5 sekund" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Czas dla wykresów średnich: 100 minut" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Skala wykresu połączeń: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Wybierz kolory statystyk" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Aktualnie pobierane" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Bieżąca średnia pobierania" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Średnia pobierania sesji" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Aktualnie wysyłane" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Bieżąca średnia wysyłania" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Średnia wysyłania sesji" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktywnych połączeń" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Ikona prędkości w zasobniku systemowym" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Obecne Kad-węzły " -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Działające Kad-węzły" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Sesyjne Kad-węzły" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Liczba wyświetlanych wersji klienta (0=nieograniczona)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! UWAGA !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5439,155 +5439,155 @@ msgstr "" "\n" "aMule będzie działał prawidłowo bez zmiany tych ustawień." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Maks. nowych połączeń" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Rozmiar bufora plików: 240000 bajtów" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Rozmiar kolejki wysyłania: 5000 klientów" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Odświeżanie połączeń do serwera co: Wyłączone" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Postęp Kolejki Ściąganych Plików " -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Pokaż procentowo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Pokaż pasek postępu " -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Styl paska postępu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Płaski" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Okrągły" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Wsparcie skórek" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Włącz obsługę skórek " -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Skórka:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- brak dostępnych skórek -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Sortowanie kolumn" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Automatyczne sortowanie plików w kolejce pobierania (mocne CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule będzie sortował kolumny w liście pobierania automatycznie" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Inne ustawienia GUI" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Pokaż rozszerzone info w kartach kategorii" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Pokaż prędkość transferu w tytule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Pionowa orientacja paska narzędzi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Pokaż numer pliku części przed nazwą pliku" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Uruchom amuleweb podczas startu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Odświeżanie strony co: (w sekundach)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Włącz kompresję Gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Włącz użytkowników z niskimi uprawnieniami" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Hasło pełnych uprawnień" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Hasło niskich uprawnień" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Szablon WWW" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parametry zewnętrznych połączeń" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Akceptuj zewnętrzne połączenia" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "" "IP nasłuchującego interfejsu\n" "(puste jeśli dowolny)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5603,63 +5603,63 @@ msgstr "" "Wprowadź tutaj w formacie a.b.c.d prawidłowy adres ip nasłuchującego " "interfejsu EC. Puste pole lub 0.0.0.0 oznacza dowolny interfejs." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Port TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Włącz forwarding portu UPnP na porcie EC" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Kliknij tu aby zastosować wszystkie zmiany dokonane w preferencjach." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Reset wszystkich zmian dokonanych w preferencjach." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Tytuł :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Komentarz :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Katalog przychodzących :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Zmień priorytet nowo przydzielonych plików :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Nie zmieniaj" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Wybierz kolor dla tej kategorii (aktualnie wybrany) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Kliknij tu aby wyczyścić logi." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Kliknij na tym przycisku aby uaktualnić listę serwerów z URL-a ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5667,51 +5667,51 @@ msgstr "" "Wpisz tu url do pliku server.met i przyciśnij przycisk po lewej aby " "zaktualizować listę znanych serwerów." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Wpisz tu nazwę nowego serwera" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Wpisz tu IP serwera, używając formatu x.x.x.x ." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Wpisz tu port serwera." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Dodaj ręcznie serwer (wypełnij pola od lewej) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Logi aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Serwer Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Kliknij ten przycisk, aby uaktualnić listę węzłów z adresu URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Węzły (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5719,27 +5719,27 @@ msgstr "" "Wprowadź tutaj url pliku nodes.dat i naciśnij przycisk z lewej, aby " "zaktualizować listę znanych węzłów." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Statystyki węzłów" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Nowy węzeł" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5747,19 +5747,19 @@ msgstr "" "Rozruch od \n" "znanych klientów" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Rozłącz z Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Maskowanie protokołu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Obsługa maskowania protokołu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5767,11 +5767,11 @@ msgstr "" "Opcja ta włącza maskowanie protokołu i powoduje, że aMule będzie akceptował " "zamaskowane połączenia od innych klientów." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Użyj maskowania dla połączeń wychodzących" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5779,11 +5779,11 @@ msgstr "" "Opcja ta powoduje, że aMule będzie używał maskowania protokołu podczas " "łączenia z innymi klientami/serwerami." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Akceptuj tylko zamaskowane połączenia" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5791,83 +5791,83 @@ msgstr "" "Opcja ta powoduje, że aMule akceptuje tylko zamaskowane połączenia. Uzyskasz " "mniej źródeł, ale cały twój ruch będzie zamaskowany" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Opcje plików" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Wszyscy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Kto może zobaczyć udostępnione pliki:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Wybierz kto może zażądać pokazania listy twoich udostępnionych plików." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtrowanie IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtruj klientów" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Włącza filtrowanie IP klientów zdefiniowanych w pliku ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtruj serwery" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Włącza filtrowanie IP serwerów zdefiniowanych w pliku ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Odśwież listę" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "Przeładuj listę filtrowanych IP z pliku ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Uaktualnij teraz" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Uaktualniaj filtr IP przy starcie" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Poziom filtrowania:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Zawsze filtruj IP z LAN" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Paranoidalna obsługa niepasujących IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5875,11 +5875,11 @@ msgstr "" "Odrzuca pakiety, gdy ip klienta jest różne od ip, z którego pakiet jest " "otrzymywany. Używaj z ostrożnością." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Użyj ogólno-systemowego ipfilter.dat jeśli dostępny" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5887,11 +5887,11 @@ msgstr "" "Jeśli ipfilter.dat nie istnieje lokalnie, zezwól na użycie ogólno-" "systemowego pliku ipfilter." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Użyj bezpiecznej identyfikacji użytkownika" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5899,11 +5899,11 @@ msgstr "" "Zalecane jest włączenie tej opcji. Nic nie zyskasz wyłączając bezpieczną " "identyfikację użytkownika." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Włącz podpis online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5911,206 +5911,206 @@ msgstr "" "Włącza zapisywanie pliku OS, który może być użyty przez zewnętrzne aplikacje " "do stworzenia sygnatury itp." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Częstotliwość odświeżania (sek):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Zmień częstotliwość (w sekundach) aktualizacji Sygnatury Online." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Katalog podpisu online:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "Kliknij tu aby wskazać katalog zawierający pliki Sygnatur Online." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtruj wiadomości przychodzące (za wyjątkiem aktualnej rozmowy):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Opcje filtrowania:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtruj wszystkie wiadomości" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtruj wiadomości od ludzi, którzy nie są na twojej liście znajomych" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtruj wiadomości od nieznanych klientów" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtruj wiadomości zawierające (jako separatora użyj ','):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "dodaj frazy które według których amule powinien filtrować i blokować " "wiadomości" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtruj komentarze zawierające (użyj ',' jako separatora):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Włącz proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Włącza/Wyłącza obsługę proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Typ proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Typ serwera proxy do którego się łączysz" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Adres proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Nazwa hosta proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Port proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Port serwera proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Włącz uwierzytelnianie" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Włącza/Wyłącza uwierzytelnianie login/hasło" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Login używany do połączeń z proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Hasło używane do połączeń z proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Automatyczne łączenie z serwerem bez proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Połącz z:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Login do zdalnego amule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Zapamiętaj te ustawienia" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Włącz gadatliwe logowanie debugowe." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Kategorie wiadomości:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Dodaj importy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Przywróć wybrane" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Usuń wybrane" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Typy zdarzeń" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Podłącz do dowolnego serwera i/lub Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Okno sieci" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Okno wyszukiwania" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Transfery plików" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Okno udostępnionych plików" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Okno wiadomości" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Okno wykresów statystyk" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Okno preferencji" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ba873d71..6502e0ad 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-13 17:15-0300\n" "Last-Translator: felipe augusto \n" "Language-Team: Português (Brasileiro) \n" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Falha ao receber lista de compartilhamentos do usuário '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "Cliente %s em IP:Porta %s:%d usando %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Nome do usuário" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Amigos" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Exibir &Detalhes" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Remover amigo" msgid "Send &Message" msgstr "Enviar &Mensagem" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Exibir Arquivos" @@ -257,10 +257,10 @@ msgstr "Deseja eliminar os amigos selecionados de sua lista?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Tipo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Caminho completo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Arquivos Compartilhados" @@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "Muito baixo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Baixo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Muito Alto" msgid "Release" msgstr "Lançamento" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo na coleção para lista de transgênica" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Copiar &URL Magnet para Área de Transferência" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Copiar &link eD2k para área de tranferência" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Copiar &link eD2k para área de tranferência (&Info AICH)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Copiar retorno para a Área de Transferência" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "Arquivos Compartilhados (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[PartFile]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Informe o novo nome para o arquivo:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Renomear" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "Pasta contendo arquivo amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Procurar" @@ -744,8 +744,8 @@ msgstr "Informe a pasta onde colocar a sua imagem estatística no servidor FTP" msgid "User" msgstr "Usuário" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -800,8 +800,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Taxa máxima absoluta de DL enquanto rodava o wxCas (anterior)" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Limpar" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" "fim para deixar o aLinkCreator anexar o atual nome do arquivo" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Perguntando" msgid "Connecting via server" msgstr "Conectando via servidor" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Fila de espera cheia" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Servidor Remoto" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1402,164 +1402,164 @@ msgstr "Fontes de arquivo" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Padrão do sistema" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (Simplificado)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinês (Tradicional)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Croácia" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglês (UK)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estônia" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Francês" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Hungria" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Suíço)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituânia" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruega (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Português (Portugal)" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasil)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Suécia" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turquia" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "Porta TCP não pode ser maior do que 65532, pois a UDP escuta em TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Porta padrão será utilizada (%d)" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Kad: Desligado" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Cancelar as tentativas atuais de conexão" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr "Desconectar" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Desconectar das redes atualmente conectadas" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1880,8 +1880,8 @@ msgstr "O diretório '%s' de skins não existe" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "CUIDADO: Incapaz de abrir o arquivo de pele '%s' para leitura" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Redes" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Redes" msgid "Networks window" msgstr "Janela de Redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Pesquisas" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Pesquisas" msgid "Searches window" msgstr "Janela de Busca" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Transferências" @@ -1913,8 +1913,8 @@ msgstr "Arquivos compartilhados" msgid "Shared files window" msgstr "Janela de arquivos compartilhados" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Janela de Mensagens" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -1935,19 +1935,19 @@ msgstr "Janela de gráficos de estatísticas" msgid "Preferences settings window" msgstr "Janela de configuração de preferências" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Ferramenta de importação de arquivos .part" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Sobre/Ajuda" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Status de eD2k:" msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porta:" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Estado da Conexão:" msgid "Firewalled" msgstr "Atrás de Firewall" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Total de sessões de UP que falharam: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Tempo médio de upload: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -3002,99 +3002,99 @@ msgstr "Última vez concluído" msgid "Last Reception" msgstr "Último recebimento" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Deseja remover os arquivo selecionado?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Deseja remover os arquivos selecionados?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Enviar mensagem ao usuário" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Mensagem a Enviar:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Continuar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "Limpar Down&loads concluídos" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Trocar cada entrada A4AF para este arquivo agora" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Trocar cada entrada A4AF para este arquivo (auto)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Trocar cada entrada A4AF para outro arquivo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Opções Extras" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Exibir &detalhes do arquivo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Exibir todos os comentários" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Copiar URL Magnet para Área de Transferência" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "não definido" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Adicionar na Categoria" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "Abrir &o arquivo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Remover dos amigos" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Adicionar aos Amigos" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Trocar para esse arquivo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3102,29 +3102,29 @@ msgstr "Trocar para esse arquivo" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Pedindo por outro arquivo(A4AF)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Downloads (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3132,11 +3132,11 @@ msgstr "" "Para previnir que este aviso apareça em toda pré-visualização,\n" "indique seu tocador de vídeo preferido em preferências (mplayer é o padrão)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ERRO: Falha ao executar o player de mídia externo! Comando: `%s'" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "Deseja excluir os temporários dos que foram importados com sucesso?" msgid "Remove sources?" msgstr "Remover temporários?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Aguardando..." @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Enviar a mensagem especificada" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Transferido :" msgid "Completed Size :" msgstr "Tamanho completo: " -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Manipulador Inteligente de Corrupção (I.C.H.)" @@ -4882,15 +4882,15 @@ msgstr "Uploads ativos:" msgid "Download-Speed" msgstr "Download (Velocidade)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Média de execução" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Média da sessão" @@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr "Upload (velocidade)" msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Downloads ativos" @@ -4910,15 +4910,15 @@ msgstr "Downloads ativos" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Conexões ativas (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Uploads ativos" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Árvore de Estatísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Nome do Usuário:" @@ -5125,183 +5125,183 @@ msgstr "" "Nota: Esses valores apenas\n" " são usados para estatísticas." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Porta TCP do Cliente:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Essa é a porta eD2k padrão e não pode ser desabilitada." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Porta UDP do cliente (Estendida):" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "Essa porta UDP é usada para extender as requisições ed2k e da rede Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "desativado" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Fixar esse Endereço" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Porta UDP para solicitações estendidas (TCP+3):4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "No. Max. de fontes por arquivo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Limites da conexão" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Plug and Play Universal" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Habilitar UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Porta TCP UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Auto-conectar ao iniciar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Reconectar ao ser desconectado" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Exibir estatísticas da conexão" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Remover servidores inativos após" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "tentativas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Lista de servidores auto-atualizáveis na iniciação" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Atualizar lista de servidores quando conectar em um servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Atualizar lista de servidores quando um cliente conectar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Usar sistema de prioridades" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Usar verificação inteligente de LowID ao conectar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Conexão segura" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Auto-conectar somente em servidores da lista estática" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Definir servidores adicionados manualmente com prioridade Alta" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. ativo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH a cada hash novo (não recomendado)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Adicionar novos downloads em pausa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Adicionar novos downloads com prioridade automática" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Tentar baixar o primeiro e o último pedaço do arquivo primeiro" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Adicionar novos compartilhamentos com prioridade automática" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Tentar transferir pedaços completos em cada upload" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Iniciar próximo arquivo em pausa ao concluir download" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Da mesma categoria" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Salvar 10 fontes em arquivos raros (< 20 fontes)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Espaço em disco" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Checar espaço em disco" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "Selecione isso se você quer uqe o aMule cheque seu espaço em disco" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Espaço min em disco:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Digite aqui o espaço min. de disco desejado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Préalocar espaço em disco para novos arquivos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5309,119 +5309,119 @@ msgstr "" "Para novos arquivos préalocar espaço em disco para todo o arquivo, isso " "reduz fragmentação" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Completo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Temporário" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Compartilhado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Botão direito na pasta para compartilhar recursivamente)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Compartilhar arquivos ocultos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Player de Video" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Criar cópia para pré-visualização" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Tempo de atualização: 5s" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Tempo para gráfico de média: 100min" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Escala dos gráficos das conexões: 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Selecionar cores das estatísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Grade" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Download atual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Média dos Downloads ativos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Média dos Downloads da sessão" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Upload Atual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Média dos Uploads ativos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Média dos Uploads da sessão" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Conexões ativas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Indicador do SystemTray" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Kad-nodes atuais" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Kad-nodes rodando" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Sessões Kad-nodes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Número de versões a exibir (0=sem limite)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! CUIDADO !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5437,156 +5437,156 @@ msgstr "" "O aMule funciona corretamente sem qualquer tipo de\n" "alteração nessas opções." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "No. Max. de conexões / 5s" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Tamanho do arquivo buffer: 240000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Tamanho de Espera de Upload: 5000 clientes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Atualizar conexão com servidor: desativado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Progresso dos arquivos em espera" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Exibir porcentagem" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Exibir barra de progresso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Estilo da Barra de progresso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Plana" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Arredondada" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Suporte a Skin" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Habilitar suporte a pele" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Pele:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- Nenhuma pele disponível -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Ordenação das Colunas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Auto-organizar arquivos na fila de espera (ALTO uso de CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" "O aMule vai organizar automaticamente as colunas da lista de downloads." -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Tweaks de Interface" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Mostrar manipulador rápido de ligações eD2k" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Mostrar info. extras nas abas de categoria" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Exibir taxa de transferência no título" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Orientação Vertical da Barra de Ferramentas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Mostrar número da parte do arquivo antes do nome do arquivo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Parâmetros do web server" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Executar o amuleweb na inicialização" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Porta do web server" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Habilitar redirecionamento de porta UPnP na porta do servidor web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Porta TCP UPnP do web server" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Tempo atualização (secs)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Ativar compactação Gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Usuário com direitos limitados" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Password para acesso completo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Password para acesso limitado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Modelo de rede" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parâmetros de conexão externa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Aceitar conexões externas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgstr "" "IP da interface de audição\n" "(vazio para qualquer)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5602,63 +5602,63 @@ msgstr "" "Informe um IP válido no formato a.b.c.d para a interface EC que ficará " "aguardando. Um campo vazio ou 0.0.0.0 quer dizer 'qualquer interface'" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Porta TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Habilitar redirecionamento de porta UPnP para porta EC" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Clique aqui para aplicar as alterações feitas." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Ignora todas as alterações feitas." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Título: " -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Comentário: " -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Dir incoming:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Alterar prioridade para novos arquivos:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Não Alterar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Selecione a cor para esta Categoria (selecionada): " -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Clique nesse botão para limpar o log." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Clique nesse botão para atualizar a lista de servidores..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Lista de servidores" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5666,51 +5666,51 @@ msgstr "" "Informe a URL com o arquivo server.met aqui e pressione o botão a esquerda " "para atualizar a lista de servidores." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Adicionar servidor manualmente: Nome" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Informe o nome do novo servidor aqui" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Informe o IP do servidor no formato x.x.x.x nesse espaço." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Informe a porta do servidor aqui." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Adicionar manualmente um servidor (preencha os campos ao lado antes)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Log do aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Informações do Servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad Info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Clique nesse botão para atualizar a lista de nodes da URL..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nodes (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5718,27 +5718,27 @@ msgstr "" "informe uma URL para um arquivo nodes.dat e pressione o botão da esquerda " "para atualizar a lista de nodes conhecidos." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Estatísticas dos Nodes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Inicialização" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Novo node" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5746,19 +5746,19 @@ msgstr "" "Inicializando com \n" "clientes conhecidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Desconectar da rede Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Obscurecimento de Protocolo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Suportar Obscurecimento de Protocolo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5766,11 +5766,11 @@ msgstr "" "Esta opção habilita Obscurecimento de Protocolo, e faz o aMule aceitar " "conexões obscuras (criptografadas) de outros clientes." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Usar obscurecimento para conexões externas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5778,11 +5778,11 @@ msgstr "" "Esta opção faz o aMule usar Obscurecimento de Protocolo quando conectando " "outros clientes/servidores." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Aceitar somente conexões obscuras" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5790,85 +5790,85 @@ msgstr "" "Esta opção faz o aMule aceitar somente conexões obscurecidas. Você terá " "menos fontes, mas todo seu tráfego será obscurecido" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Opções de Arquivo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Todos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Nenhum" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Quem pode ver os compartilhados:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Selecione quem pode pedir a sua lista de compartilhamentos." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtro de IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtrar clientes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Habilitar filtragem de IPs de clientes definidos no arquivo ~/.aMule/" "ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtrar servidores" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Habilitar filtragem de IPs de servidores definidos no arquivo ~/.aMule/" "ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Recarregar lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "Recarregar lista de IPs a filtrar do arquivo ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Atualizar agora" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Auto-atualizar ipfilter ao iniciar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Níveis de Filtro:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Sempre filtrar IPs de redes LAN" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Manuseio paranóico de IPs não-casados" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5876,11 +5876,11 @@ msgstr "" "Rejeitar pacotes se o IP do cliente é diferente do IP onde o pacote foi " "recebido. Use com cuidado." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Utilizar ipfilter.dat global se disponível" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5888,11 +5888,11 @@ msgstr "" "Se nenhum ipfilter.dat local for encontrado, permita o uso de um arquivo " "global." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Utilizar Identificação Segura de Usuário" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5900,217 +5900,217 @@ msgstr "" "É recomendável ativar essa opção. Você não receberá seus créditos se a " "identificação segura não estiver ativada." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Ativar Assinatura Online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" "Habilita a gravação do arquivo, que pode ser usado por programas externos." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Frequência de atualização (Seg):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Alterar frequência (em segundos) da atualização da Assinatura." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Diretório da Assinatura Online:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Clique aqui para definir pasta contendo os arquivos da Assinatura Online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtrar mensagens (Exceto chat atual): " -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Opções de Filtragem:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtrar todas as mensagens" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtrar mensagens de pessoas que não estão em sua lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtrar mensagens de clientes desconhecidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrar mensagens contendo (use ',' como separador):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "adicione aqui as palavras que o amule deve filtrar e bloquear nas mensagens" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrar comentários contendo (use '.' como separador):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Ativar proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Ativa/desativa suporte a proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Tipo de proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Tipo de proxy ao qual você está conectado" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Host do Proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Nome do Host do proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Porta do Proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Porta do Proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Ativar autenticação" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Ativa/Desativa autenticação por usuário/senha" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Nome do usuário para conectar ao proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Senha utilizada para conectar ao proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Conexão direta, sem proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Conectar em:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Fazer login em amule remoto" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Usuário" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Lembrar essas definições" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Ativar log de debug detalhado" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Categorias de Mensagens:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Adicionar importadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Tentar novamente selecionada" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Remover selecionada" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Tipos de eventos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Conectar a qualquer servidor e/ou Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Janela de redes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Janela de Pesquisas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Janela de Transferências" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Janela de compartilhados" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Janela de Mensagens" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Janela de Estatísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Janela de Preferências" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index be53997a..dde85430 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-15 02:00+0100\n" "Last-Translator: Miguel Almeida \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Erro #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "Cliente %s com IP:porta %s:%d utilizando %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Nome do utilizador" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Amigos" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Exibir &detalhes" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Remover amigo" msgid "Send &Message" msgstr "Enviar &mensagem" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Exibir ficheiros" @@ -251,10 +251,10 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja remover os amigos seleccionados?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Tipo" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Caminho da pasta" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Ficheiros partilhados" @@ -379,19 +379,19 @@ msgstr "Muito baixa" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Muito Alta" msgid "Release" msgstr "Lançamento" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Automática" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Adicionar ficheiros na cole msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Copiar ímã &URI" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Copiar a resposta para a área de transferência" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Ficheiros partilhados (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[FicheiroDeParte]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Insira o novo nome para este ficheiro:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Renomeação de ficheiro" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "A pasta cont #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -733,8 +733,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -790,8 +790,8 @@ msgstr "" "Taxa máxima absoluta de entrada durante as execuções anteriores do wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Limpar" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "A pedir" msgid "Connecting via server" msgstr "A conectar via servidor" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Lista de espera cheia" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Servidor Remoto" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1383,166 +1383,166 @@ msgstr "Sementes de Fontes" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Predefinido do sistema" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (simplificado)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinês (tradicional)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglês" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Francês" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Suíço)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norueguês (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasil)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "O porto TCP não pode ser superior a 65532 devido ao socket UDP do servidor " "ser TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "O porto predefinido será usado (%d)" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr " Kad: Desligado" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Cancela as actuais tentativas de conexão" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" @@ -1817,8 +1817,8 @@ msgstr "Desconectar" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Desconectar das redes presentemente conectadas." -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1864,8 +1864,8 @@ msgstr "Diret msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Redes" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Redes" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Pesquisas" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Pesquisas" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Transferências" @@ -1897,8 +1897,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -1919,19 +1919,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "A ferramenta de importação de ficheiro de partes" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Acerca" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Acerca/Ajuda" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porto" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Estado da Conex msgid "Firewalled" msgstr "Protegido" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Total de sess msgid "Average upload time: %s" msgstr "Tempo médio de envio: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Entradas" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Ficheiro" msgid "Download" msgstr "Transferir" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Categoria" @@ -2990,99 +2990,99 @@ msgstr "Visto completo pela msgid "Last Reception" msgstr "Útima recepção" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar o ficheiro seleccionado?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar os ficheiros seleccionados?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Enviar uma mensagem ao utilizador" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Mensagem a enviar:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "P&arar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Continuar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "&Limpar terminados" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Trocar cada A4AF para este ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Trocar cada A4AF para este ficheiro (automático)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Trocar cada A4AF para outro ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Opções extendidas" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Exibir os &detalhes do ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Exibir todos os comentários" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Copiar ímã" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "destituir" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Atribuir à categoria" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Abrir o ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Tirar da lista dos amigos" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Adicionar à lista de amigos" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Mudar para este ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3090,39 +3090,39 @@ msgstr "Mudar para este ficheiro" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "A pedir outro ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Entradas (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Previsualização do ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ERRO: Erro na execução do leitor multimédia externo! Comando: '%s'" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Remover fontes?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "A aguardar..." @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Envia a mensagem especificada." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "Transferido:" msgid "Completed Size :" msgstr "Tamanho completo :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Manipulador de corrupção inteligente (M.C.I.)" @@ -4857,15 +4857,15 @@ msgstr "Sa msgid "Download-Speed" msgstr "Veloc. de entrada" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Média corrente" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Média da sessão" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Veloc. de sa msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Entradas activas" @@ -4885,15 +4885,15 @@ msgstr "Entradas activas" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Conexões activas (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Saídas activas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Árvore de estatística" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Utilizador:" @@ -5100,302 +5100,302 @@ msgstr "" "Nota: estes valores são\n" " usados apenas para estatísticas." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Porto TCP padrão do cliente:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Porto UDP extendido do cliente:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Endereço de ligação" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Porto UDP para pedidos de servidor extendidos (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Máximo de fontes por ficheiro" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Activar UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Porta TCP UPnP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Auto-conectar ao início" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Reconectar ao perder conexão" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Exibir excesso de largura de banda" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Remover servidores inactivos após" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "tentativas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Usar sistema de prioridades" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Usar verificação inteligente de baixa identidade ao conectar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Conexão segura" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Auto-conectar apenas aos servidores da lista estática" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Atribuir alta prioridade a servidores adicionados manualmente" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "M.C.I. activo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH confia em todas as chaves (não recomendado)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Adicionar ficheiros para transferir quando em pausa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Adicionar ficheiros para transferir com prioridade automática" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Tentar transferir o primeiro e o último pedaços primeiro" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Adicionar novos ficheiros partilhados com prioridade automática" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Tentar transferir pedaços completos a todas as saídas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "" "Iniciar a transferência em pausa seguinte quando uma transferência terminar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Da mesma categoria" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Salvar 10 fontes para ficheiros raros (< 20 fontes)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Insira o espaço no disco mínimo desejado." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Clique com o botão direito no ícone da pasta para partilha recursiva)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Partilhar ficheiros escondidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Leitor de vídeo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Gráficos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Atraso de actualização: 5 segundos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Tempo para gráfico de média: 100 minutos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Escala do gráfico de conexões: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Seleccionar as cores das estatísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Grelha" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Entrada actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Média corrente de entrada" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Média de entrada da sessão" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Saída actual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Média corrente de saída" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Média de saída da sessão" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Conexões activas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Barra de velocidade na bandeja do sistema" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Nós Kad corrente" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Nós Kad a executar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Nós-Kad sessão" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Número de Versões de Cliente exibidas (0=ilimitado)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! AVISO !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5411,158 +5411,158 @@ msgstr "" "O aMule correrá perfeitamente sem ajustar qualquer\n" "uma destas opções." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Preferências avançadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Máximo de conexões novas / 5 segundos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Tamanho da memória temporária de ficheiro: 240000 B" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Tam. Lista de espera Upload: 5000 clientes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Intervalo refresc. ligação ao servidor: Desactivado" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Progresso das entradas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Mostrar a percentagem" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Mostrar barra de progresso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Estilo da barra de progresso" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Plana" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Arredondada" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Suporte de temas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Activar supporte de temas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Tema:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- Nenhum tema esta disponivel" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Ordenação da coluna" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" "Ordenar automaticamente os ficheiros na fila de transferência (processador " "rápido)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" "O aMule ordenará as colunas na sua lista de transferências automaticamente" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Ajustes de interface miscelâneos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Mostrar informação extra nas abas de categorias" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Mostrar taxas de transferência no título" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Orientação da barra de ferramentas vertical" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Mostrar o número do ficheiro parcial antes do nome do ficheiro" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Executar o servidor HTTP no arranque" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Taxa de refrescamento (em segundos)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Permitir compressão Gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Activar utilizador restricto" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Senha de controlo total" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Senha de controlo parcial" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Padrão web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parâmetros de conexão externa" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Aceitar conexões externas" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "" "IP da interface do servidor\n" "(deixe em branco para qualquer um)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5578,65 +5578,65 @@ msgstr "" "Insira um endereço IP válido no formato a.b.c.d para a interface EC ouvinte. " "Um campo vazio ou 0.0.0.0 significará qualquer interface." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Porto TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Activar a transferência de portas UPnP na porta EC" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Clique para aplicar as alterações efectuadas nas preferências." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Anular as alterações efectuadas nas preferências" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Título :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Comentário :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Pasta de entrada :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Trocar prioridade nos novos ficheiros :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Não trocar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Seleccionar a cor para a categoria seleccionada :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Clique para limpar o registo." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" "Clique neste botão para actualizar a lista de servidores a partir do " "endereço ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5644,52 +5644,52 @@ msgstr "" "Insira a localização de um ficheiro 'server.met' e pressione o botão à " "esquerda para actualizar a lista de servidores conhecidos." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Insira o nome do novo servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Insira o IP do servidor, use o formato x.x.x.x." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Insira o porto do servidor." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Adicionar manualmente um servidor (preencher os campos ao lado) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Registo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Informações do servidor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Informação ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Informação Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" "Clique neste botão para actualizar a lista de nós a partir do endereço ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nós (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5697,27 +5697,27 @@ msgstr "" "Insira o endereço de um ficheiro nodes.dat e pressione o botão à esquerda " "para actualizar a lista de nós conhecidos." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Estados dos nós" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Inicialização" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Novo nó" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Porto:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5725,19 +5725,19 @@ msgstr "" "Arrancar a partir de \n" "clientes conhecidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Desconectar Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Obfuscação do protocolo" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Supporte do Protocolo de Obfuscação" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5745,11 +5745,11 @@ msgstr "" "Esta opção activou a Obfuscação de Protocolo e faz com que o aMule aceite " "ligações obfuscadas de outros clientes." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Usar obfuscação para ligações para fora" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5757,11 +5757,11 @@ msgstr "" "Esta opção faz com que o aMule use a Obfuscação de Protocolo quando ligando " "a outros clientes/servidores." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Aceitar apenas ligações obfuscadas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5769,86 +5769,86 @@ msgstr "" "Esta opção faz com que o aMUle aceite apenas ligações obfuscadas. Terá menos " "fontes, mas todo o tráfico será obfuscado" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Opções do ficheiro" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Todos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Quem pode ver os ficheiros partilhados:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Seleccione quem pode pedir a lista dos seus ficheiros partilhados." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtragem de IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtrar clientes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Activar filtragem por IPs dos clientes definidos no ficheiro ~/.aMule/" "ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtrar servidores" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Activar filtragem da lista de IPs definia no ficheiro ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Recarregar a lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "Recarregar a lista de IPs a filtrar a partir do ficheiro ~/.aMule/ipfilter." "dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "Localização:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Actualizar agora" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Actualizar o filtro de IPs automaticamente no arranque" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Nível de filtragem:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Filtrar sempre endereços IP de rede local" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Tratamento paranóico de IPs sem correspondência" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5856,11 +5856,11 @@ msgstr "" "Rejeitar pacotes se o IP do cliente é diferente do IP de onde o pacote é " "recebido. Usar com cautela." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Utilizar ipfilter.dat global do sistema se disponível" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5868,11 +5868,11 @@ msgstr "" "Se não existir um ficheiro ipfilter.dat, permitir a utilização de um " "ficheiro ipfilter global do sistema" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Utilizar Identificação de Utilizador Seguro" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5880,11 +5880,11 @@ msgstr "" "É recomendado activar esta opção. Não receberá creditos se IUS " "(Identificação de Utilizador Seguro) não estiver activado." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Activar assinatura em-linha" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5892,210 +5892,210 @@ msgstr "" "Activa a escrita do ficheiro do S.O., o qual pode ser usado por aplicações " "externas para criar assinaturas e afins." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Frequência de actualização (segundos):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" "Alterar a frequência (em segundos) das actualizações de assinatura em linha." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Pasta de assinatura em-linha:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Clique para seleccionar a pasta que contém os ficheiros de assinatura em-" "linha." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtrar mensagens recebidas (excepto da conversa corrente):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Opções de filtragem:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtrar todas as mensagens" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" "Filtrar mensagens de utilizadores que não pertençam à sua lista de amigos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtrar mensagens de clientes desconhecidos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrar mensagens que contenham (use ',' como separador):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "adicione as palavras que o aMule deve filtrar e bloquear as mensagens que as " "contenham." -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Commentarios" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtrar comentários contendo (usar ',' como separador):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Activar o proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Activar/desactivar o suporte de proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Tipo de proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "O tipo de proxy ao qual está a conectar-se" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Máquina proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "O nome da máquina proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Porto do proxy:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "O porto do proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Activar autenticação" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Activar/desactivar autenticação utilizador/senha" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "O nome de utilizador para conectar ao proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "A senha a usar para conectar ao proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Conexão ao servidor automática sem proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Conectado a:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Autenticação remota" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Nome do utilizador" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Lembrar as preferências" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Activar depuração e registo verbosos." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Categorias de mensagem:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Adicionar importações" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Reassumir seleccionados" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Remover seleccionados" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Tipos de eventos" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Conectar a qualquer servidor e/ou Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Janela de Redes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Janela de pesquisas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Janela de transferências" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Janela de ficheiros partilhados" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Janela de mensagens" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Janela de estatísticas" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Janela de preferências" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1de4ea4b..942105d5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amule_2007-08-29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-25 17:16+0300\n" "Last-Translator: Morse \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Не удалось получить список доступных ф #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Клиент %s на IP:порт %s:%d используя %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Друзья" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Показать &подробности" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Удалить из друзей" msgid "Send &Message" msgstr "Послать &сообщение" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Просмотр файлов" @@ -266,10 +266,10 @@ msgstr "Удалить выбранных пользователей из спи #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Тип" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Каталог" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Публикуемые файлы" @@ -394,19 +394,19 @@ msgstr "Очень низкий" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Очень высокий" msgid "Release" msgstr "Релиз" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Добавить файлы коллекции в список для з msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Скопировать magnet &URL в буфер обмена" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Копировать eD2k &ссылку в буфер" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Копировать eD2k ссылку в буфер (Имя хоста) msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Копировать eD2k ссылку в буфер (информация &AICH)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Скопировать доп. информацию в буфер обмена" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Публикуемые файлы (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[частично]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Введите новое имя файла:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Переименовать файл" @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "Каталог, содержащий файл amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Открыть" @@ -754,8 +754,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -810,8 +810,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Абсолютная максимальная скорость загрузки за время работы wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" "конце если хотите чтобы aLinkCreator присоеденил текущее имя файла" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Запрос" msgid "Connecting via server" msgstr "Соединение через сервер" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Очередь заполнена" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Удаленный сервер" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1413,164 +1413,164 @@ msgstr "Источники" msgid "Search Result" msgstr "Результаты поиска" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Системный" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощенный)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Китайский (традиционный)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Английский (Великобритания)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Французский" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Гальский" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Израильский" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Итальянский (Швеция)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Норвежский (Нюнорск)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальский (Бразилия)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Словакский" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "Пользователь:" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "Система:" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "нет доступных опций" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP порт не может быть выше 65532, так как UDP сокет - TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Используется пот по умолчанию (%d)" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr " Kad: Выключено" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Прекрытить попытки соединения" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Отключиться" @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "Отключиться" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Отключиться от работающих сетей" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" @@ -1892,8 +1892,8 @@ msgstr "Каталог с темами оформления '%s' не сущес msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: невозможно открыть для чтения файл скина '%s'" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Сети" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Сети" msgid "Networks window" msgstr "Окно сетей" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Поиск" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Поиск" msgid "Searches window" msgstr "Окно поиска" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Передачи" @@ -1925,8 +1925,8 @@ msgstr "Публикуемые файлы" msgid "Shared files window" msgstr "Окно публикуемых файлов" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Окно сообщений" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -1947,19 +1947,19 @@ msgstr "Окно статистики" msgid "Preferences settings window" msgstr "Окно настроек" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Инструмент импортирования частично загруженных файлов (part files)" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "О программе" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Статус eD2k:" msgid "Connected" msgstr "Подключен" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Порт" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Состояние соединения:" msgid "Firewalled" msgstr "За брандмауэром" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Всего неудачных сессий отдачи: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Среднее время отдачи: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Файл" msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -3025,99 +3025,99 @@ msgstr "Последний раз файл был доступен полнос msgid "Last Reception" msgstr "Последнее получение данных" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Удалить выбранный файл?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Удалить выбранные файлы?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Послать сообщение пользователю" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Сообщение:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Возобновить" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "&Очистить завершённые" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Использовать все A4AF источники для этого файла" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Использовать все A4AF источники для этого файла (авто)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Отдать все A4AF источники этого файла другим файлам" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Дополнительные настройки" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Показать &подробности" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Показать все комментарии" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Скопировать magnet URI в буфер обмена" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "отменить категорию" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Присвоить категорию" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Открыть файл" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Удалить из списка друзей" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Добавить в список друзей" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Переключить на этот файл" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3125,29 +3125,29 @@ msgstr "Переключить на этот файл" msgid "kB/s" msgstr "кБ/сек" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Запрошен другой файл" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Загрузки (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3156,11 +3156,11 @@ msgstr "" "при каждом предпросмотре, установите предпочитаемый\n" "видео проигрыватель в настройках (по умолчанию mplayer)." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ОШИБКА: невозможно запустить видео-проигрыватель. Команда: `%s'" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Вы хотите, чтобы исходные файлы импорти msgid "Remove sources?" msgstr "Удалить исходные файлы?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Ожидание..." @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgid "kB" msgstr "КБ" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "МБ" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Отправить данное сообщение." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Передано:" msgid "Completed Size :" msgstr "Завершено:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "I.C.H. (интеллектуальная обработка повреждений)" @@ -4939,15 +4939,15 @@ msgstr "Активных загрузок: " msgid "Download-Speed" msgstr "Скорость приёма" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Текущая" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Средняя за все время" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "В среднем за сеанс" @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "Скорость отдачи" msgid "Connections" msgstr "Соединения" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Активные загрузки" @@ -4967,15 +4967,15 @@ msgstr "Активные загрузки" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Активные соединения (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Активные передачи" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Дерево статистики" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" @@ -5183,306 +5183,306 @@ msgstr "" "Это используется только \n" "для статистики." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Стандартный TCP-порт клиента:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "Это стандартный порт eD2k, он не может быть отключен." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Дополнительный UDP-порт клиента:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" "Этот UDP порт используется для дополнительных запросов ed2k а также для Kad-" "сети" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "выключить" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Локальный адрес" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "UDP-порт для расширенных запросов сервера (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Макс. количество источников на файл" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Ограничение соединений" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Универсальный Plug and Play" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Включить UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP TCP-порт:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Соединяться автоматически после запуска" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Восстановить соединение в случае разрыва" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Показывать служебный трафик" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Удалить нерабочий сервер после" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "попыток" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Автоматически обновлять список серверов при запуске" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Обновлять список серверов при подключении к серверу" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Обновлять список серверов при подключении к клиенту" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Использовать систему приоритетов" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Проверка на LowID при подключении к серверу" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Безопасное подключение" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Автоподключение только к статическим серверам" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Высокий приоритет серверов, добавленных вручную" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.M. включено" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH доверяет всем хешам (не рекомендуется)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Добавлять файлы на загрузку в режиме паузы" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Добавлять файлы в загрузку с авто приоритетом" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Пытаться сначала загрузить первую и последнюю части" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Добавлять новые файлы для публикации с авто приоритетом" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Пытаться передать полные части всем клиентам" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Снимать с паузы файл при завершении загрузки другого" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Из той же категории" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Оставлять 10 источников для редких файлов (<20 источников)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Дисковое пространство" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Проверка дискового пространства" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" "Отметьте это если хотите чтобы aMule проверял наличие свободного места" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "Минимальное свободное место" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Введите здесь минимальное количество свободного места на диске." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Заранее выделять место для новых фалов" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" "Сразу выделяет место под весь файл. Такоим образом уменьшается фрагментация" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Входящие" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Временные" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Опубликованные" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" "(кликните правой кнопкой на значке каталога для рекурсивной публикации)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Включая скрытые файлы" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Видео-проигрыватель" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Создавать копию для предпросмотра" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Графики" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Интервал обновления: 5 сек" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Время для среднестатического графика: 100 минут" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Масштаб графика соединений: 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Выберите цвета для статистики" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Загрузить текущий" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Средняя общая загрузка" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Средняя загрузка за сеанс" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Текущая отдача" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Средняя общая отдача" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Средняя отдача за сеанс" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Активные соединения" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Скорость передачи в области уведомлений" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Узлы Kad (текущие)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Узлы Kad (действующие)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Узлы Kad (сессия)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Число отображаемых версий клиентов (0=неогр.)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! ВНИМАНИЕ !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5498,156 +5498,156 @@ msgstr "" "aMule будет превосходно работать и БЕЗ ИЗМЕНЕНИЯ вами\n" "этих настроек." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные настройки" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Предел количества новых соединений за 5 секунд" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Размер буфера: 240000 байт" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Размер очереди: 5000 клиентов" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Интервал обновления соединения с сервером: Отключено" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Индикатор процесса загрузки файлов" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Показывать процентное значение" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Показывать полосу выполнения" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Стиль полоски процесса" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Плоская" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Круглая" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Скины" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Включить поддержку тем оформления" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Тема:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- темы не установлены -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Сортировка колонок" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Автосортировка в списке загрузок (большая нагрузка на процессор)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule будет сортировать файлы в списке загрузок автоматически." -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Прочие настройки" # возможно перевод неверен. никогда не встречал сей надписи -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Показывать быстрый обработчик eD2k ссылок" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Показывать дополнительную информацию на закладках категорий" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Выводить скорость передачи в заголовке" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Вертикальное расположение панели инструментов" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Отображать номер частично закачанного файла перед именем" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Параметры веб-сервера" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Запуск 'amuleweb' при загрузке aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Порт веб-сервера" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Разрешить UPnP форфардинг порта для веб-сервера" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "UPnP TCP порт веб-сервера" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Период обновления страницы (в секундах)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Включить сжатие Gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Допустить не привилегированных пользователей" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Пароль для привилегированного доступа" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Пароль ограниченного доступа" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Веб-шаблон" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Параметры внешних соединений" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Принимать внешние соединения" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr "" "IP целевого интерфейса\n" "(оставьте пустым для любого)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5663,63 +5663,63 @@ msgstr "" "Введите сюда актуальный IP в формате a.b.c.d для целевого интерфейса ВС. " "Пустое поле или значение 0.0.0.0 означают любой интерфейс." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP-порт" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Включить UPnP для порта ВС" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Кликните тут, чтобы сохранить внесенные вами изменения." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Сбросить все изменения, внесенные вами." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Заголовок :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Комментарий :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Каталог загрузок:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Установить приоритет для новых файлов:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Не изменять" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Выбрать цвет для этой категории:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Кликните тут для очистки журнала." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Кликните здесь чтобы обновить список серверов через URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Список серверов" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5727,51 +5727,51 @@ msgstr "" "Введите URL к файлу 'server.met' сервера и нажмите кнопку слева для " "обновления списка известных файлов." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Добавить сервер вручную: Имя" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Введите имя нового сервера" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Введите здесь IP-адрес сервера в формате: x.x.x.x" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Введите здесь порт сервера." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Добавить сервер (предварительно заполнив поля слева) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Журнал aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Сообщение сервера" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Инфо ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Инфо Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Нажмите на эту кнопку чтобы обновить список узлов из URL..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Узлы (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5779,28 +5779,28 @@ msgstr "" "Ведите сюда URL к файлу nodes.dat и нажмите кнопку слева чтобы обновить " "список известных узлов." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Статистика узлов" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Подключиться" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Новый узел" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Порт:" # Похоже, bootstrap в eMule перевели как инициализация -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5808,19 +5808,19 @@ msgstr "" "Инициализация от \n" "известных клиентов" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Отключить Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Вуалирование протокола" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Поддержка вуалирования протокола" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5828,11 +5828,11 @@ msgstr "" "Включает вуалирование протокола и позволяет aMule принимать завуалированные " "соединения от других клиентов." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Использовать вуалирование исходящих соединений" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5840,11 +5840,11 @@ msgstr "" "Включает вуалирование протокола при соединении с другими клиентами и " "серверами." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Принимать только завуалированные соединения" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5852,85 +5852,85 @@ msgstr "" "aMule будет принимать только завуалированные соединения. У вас будет меньше " "источников, но зато весь трафик будет завуалирован." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Настройки файлов" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Всем" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Ни одного" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Кому показывать публикуемые файлы:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Выберите, кому показывать список ваших файлов." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Фильтрование IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Фильтровать клиентов." -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Включает фильтрацию IP клиентов в соответствии с файлом ~/.aMule/ipfilter." "dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Фильтровать сервера" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Включает фильтрацию IP серверов в соответствии с файлом ~/.aMule/ipfilter." "dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Обновить список" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "Прочесть список IP адресов, указанных в файле '~/.aMule/ipfilter.dat'." -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Автоматически обновлять IP-фильтр при запуске" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Уровень фильтрации:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Всегда фильтровать IP-адреса LAN" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Параноидная обработка несовпадающих IP " -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5938,22 +5938,22 @@ msgstr "" "Отбрасывает пакеты у которых IP клиента отличается от IP с которого пришел " "пакет. Используйте осторожно." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Использовать системный ipfilter.dat если возможно" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "Если не найден локальный ipfilter.dat разрешить использовать системный" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Использовать безопасную идентификацию пользователя" # интересно, что на самом деле подразумевалось под 'credits' -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5961,11 +5961,11 @@ msgstr "" "Рекомендуется включить данную опцию. Вы не будете получать рейтинга если БИП " "выключена." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Включить Online-подпись" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5973,206 +5973,206 @@ msgstr "" "Включает запись файла OS, который может использоваться другими приложениями " "для создания подписей." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Частота обновления (в секундах):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Изменить частоту обновления для Online-подписи в секундах." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Каталог Online-подписи:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "Кликните здесь, чтобы выбрать каталок для файлов Online-подписи." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Фильтровать входящие сообщения (кроме текущего чата):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "настройки фильтра:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Фильтровать все сообщения" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Фильтровать сообщения пользователей не из вашего списка друзей" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Фильтровать сообщения от неизвестных клиентов" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Фильтровать сообщения по содержанию (используйте ',' как разделитель):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "Добавьте сюда ключевые слова, при наличии которых aMule будет " "отфильтровывать и блокировать входящие сообщения." -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Фильтровать комментарии содержащие (используйте ',' как разделитель):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Использовать прокси-сервер" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Включить/выключить поддержку прокси-сервера" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Тип прокси-сервера:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Тип прокси-сервера, который вы используете" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Прокси-сервер:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Имя прокси-сервера" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Порт:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Порт прокси сервера" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Включить идентификацию" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Включить/выключить использование пароля и логина" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Имя пользователя для подключения" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Пароль для подключения к прокси-серверу" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Автоматическое соединение с сервером без прокси" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Соединиться с:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Войти на удалённый aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Запомнить настройки" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Записывать в журнал подробные сообщения отладчика." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Категории сообщений:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Добавить файлы" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Перезапустить выбранное" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Удалить выбранное" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Типы событий" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Соединиться с произвольным сервером и/или Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Окно сетей" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Окно поиска" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Окно передач" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Окно публикуемых файлов" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Сообщения" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Статистика" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Окно настроек клиента" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index aefa2d23..c6638923 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 22:58+0200\n" "Last-Translator: Aljoša Vidmar \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Ni bilo mogoče dobiti deljenih datotek od uporabnika '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Odjemalec %s na IP:Vratih %s:%d uporablja %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Prijatelji" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Prikaži Po&drobnosti" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Odstrani prijatelja" msgid "Send &Message" msgstr "Pošlji &sporočilo" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Poglej datoteke" @@ -256,10 +256,10 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zbrisati izbrane prijatelje?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Vrsta" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Pot imenika" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Deljene datoteke" @@ -384,19 +384,19 @@ msgstr "Zelo nizka" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Nizka" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normalna" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Visoka" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Zelo visoka" msgid "Release" msgstr "Najvišja" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Samod." @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Dodaj datoteke iz zbirke na seznam prenosov" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Kopiraj magnet &URI v odložišče" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -457,11 +457,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Kopiraj odziv v odložišče" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Deljene datoteke (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Delna datoteka]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Vnesite novo ime za to datoteko:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Preimenuj datoteko" @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Imenik, ki vsebuje datoteko amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" @@ -739,8 +739,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -795,8 +795,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Absolutni največji prenos dol med vsemi prejšnjimi sejami wxCas" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Počisti" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Povpraševanje" msgid "Connecting via server" msgstr "Povezovanje preko strežnika" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Vrsta polna" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Oddaljen strežnik" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1391,164 +1391,164 @@ msgstr "Izvirna semena" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Sistemsko privzeto" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "baskovski" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarski" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "kitajski (poenostavljen)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "kitajski (tradicionalen)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "hrvaški" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "nizozemski" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "angleški (UK)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "francoski" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "nemški" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "madžarski" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "italijanski (švicarski)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "portugalski (brazilski)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "slovenski" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "turški" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "Vrata TCP ne smejo biti večja od 65532, ker so vrata UDP TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Uporabljena bodo privzeta vrata (%d)" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr " Kad: " msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Ustavi trenutne poskuse povezovanja" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini" @@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr "Prekini" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Prekini povezavo z omrežjem." -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Poveži" @@ -1885,8 +1885,8 @@ msgstr "Imenik za preobleke '%s' ne obstaja" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Omrežja" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Omrežja" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Iskanje" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Iskanje" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Prenosi" @@ -1918,8 +1918,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Sporočila" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -1940,19 +1940,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Orodje za uvažanje delnih datotek" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "O programu/Pomoč" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Povezan" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Vrata" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Stanje povezave:" msgid "Firewalled" msgstr "Za požarnim zidom" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "V redu" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Skupno št. neuspelih prenosov gor: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Povprečen čas prenosov gor: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Prenosi dol" @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Datoteka" msgid "Download" msgstr "Prenos" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategorija" @@ -3005,101 +3005,101 @@ msgstr "Nazadnje videno celotno" msgid "Last Reception" msgstr "Zadnji sprejem" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite zbrisati označene datoteke?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite zbrisati označene datoteke?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Pošlji uporabniku sporočilo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Sporočilo:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Ustavi" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Premor" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Nadaljuj" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "Počisti &končane" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Prenesi vse vire A4AF na to datoteko zdaj" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Prenesi vse vire A4AF na to dat. (samod.)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Prenesi vse vire A4AF na druge datoteke" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Dodatne možnosti" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Prikaži po&drobnosti datoteke" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Prikaži vse komentarje" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Kopiraj magnet URI v odložišče" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "prekliči dodelitev" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Dodeli kategoriji" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Odpri datoteko" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Odstrani iz seznama prijateljev" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Dodaj med prijatelje" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Prenesi k tej datoteki" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3107,39 +3107,39 @@ msgstr "Prenesi k tej datoteki" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Prosil za drugo datoteko" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Prenosi dol (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Predogled datoteke" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "NAPAKA: Ni bilo mogoče zagnati zunanjega predvajalnika!" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Ali želite zbrisati izvirne datoteke uspešno uvoženih prenosov?" msgid "Remove sources?" msgstr "Ali želite odstraniti vire?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Čakanje..." @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Pošlje navedeno sporočilo." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Preneseno :" msgid "Completed Size :" msgstr "Končano :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Inteligentno Reševanje Napak" @@ -4872,15 +4872,15 @@ msgstr "Aktivni prenosi gor :" msgid "Download-Speed" msgstr "Hitrost prenosa dol" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Trenutno" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Trenutno povprečje" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Povprečje seje" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "Hitrost prenosa gor" msgid "Connections" msgstr "Povezave" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktivni prenosi dol" @@ -4900,15 +4900,15 @@ msgstr "Aktivni prenosi dol" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktivne povezave (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktivni prenosi gor" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Statistično drevo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" @@ -5116,301 +5116,301 @@ msgstr "" "Opomba: Te vrednosti\n" "vplivajo samo na statistiko." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Vrata TCP standardnega odjemalca:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Vrata UDP razširjenega odjemalca:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "onemogoči" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Naslov za vezavo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Vrata UDP za razširjene zahteve strežnika (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Maks. število virov na datoteko" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Univerzalen 'Plug and Play'" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Omogoči UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Vrata UPnP TCP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Samodejno poveži ob zagonu" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Ponovno poveži ob prekinjeni povezavi" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Prikaži presežek prenosa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Zbriši nedosegljiv strežnik po" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "poskusih" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Uporabi sistem prioritete" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Uporabi preverjanje za Nizek ID ob povezavi" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Varno povezovanje" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Samodejna povezava samo s strežniki na statičnem seznamu." -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Nastavi ročno dodane strežnike na visoko prioriteto" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.R.N. aktiven" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH zaupa vsakemu hashu (ni priporočeno)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Na novo dodani prenosi naj bodo na premoru" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Na novo dodani prenosi naj imajo avtoprioriteto" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Najprej poskusi prenesti prvi in zadnji del" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Nove deljene datoteke naj imajo avtoprioriteto" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Poskušaj pošiljati cele dele vsem odjemalcem" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Ob končanem prenosu začni prenašati naslednjo datoteko na premoru" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Iz iste kategorije" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Shrani 10 virov pri redkih datotekah (< 20 virov)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Tu vnesite min. želen prostor na disku." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Desni klik na ikono mape izbere tudi podmape)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Deli skrite datoteke" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Video predvajalnik" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Zamik posodabljanja : 5 sek." -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Čas za graf trenutnega povprečja : 100 min." -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Merilo za graf povezav: 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Izberi barve za statistiko" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Trenuten prenos dol" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Povprečje za prenos dol" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Povprečje seje za prenos dol" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Trenuten prenos gor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Povprečje za prenos gor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Povprečje seje za prenos gor" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktivne povezave" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Merilnik hitrosti v sistemski vrstici" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Trenutna vozlišča Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Vozlišča Kad v teku" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Vozlišča Kad te seje" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Število prikazanih različic odjemalcev (0=neomejeno)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! OPOZORILO !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5426,155 +5426,155 @@ msgstr "" "aMule bo deloval dobro tudi brez\n" "spreminjanja teh nastavitev." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne nastavitve" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Maks. novih povezav / 5 sek." -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Velikost datotečnega predpomnilnika: 240000 bajtov" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Velikost vrste prenosov gor: 5000 odjemalcev" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Interval med osvežitvama povezave na strežnik: onemogoči" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Napredek prenosov dol" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Prikaži odstotke" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Prikaži vrstico napredka " -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Slog vrstice napredka" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Plosko" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Zaokroženo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Podpora preoblekam" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Omogoči preobleke " -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Preobleka:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr " - nič preoblek na voljo -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Razvrščanje stolpcev" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Samodejno razvrsti dat. v vrsti prenosov (visoka poraba CPU)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule bo samodejno razvrstil datoteke na vašem seznamu ponosov." -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Razne prilagoditve vmesnika" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Prikaži razširjene informacije na zavihkih kategorij" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Prikaži hitrosti prenosa v naslovu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Usmeri orodjarno navpično" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Pred imenom datoteke prikaži ime .part datoteke" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Zaženi amuleweb ob zagonu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Čas med osvežitvami strani (v sek.)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Omogoči gzip kompresijo" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Omogoči uporabnika z nizkimi pravicami" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Geslo za vse pravice" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Geslo za nizke pravice" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Spletna predloga" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parametri za zunanje povezave" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Sprejmi zunanje povezave" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "" "IP poslušalnega vmesnika\n" "(prazno za vse)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5590,63 +5590,63 @@ msgstr "" "Tu vnesite veljaven IP v formatu a.b.c.d za poslušalen vmesnik EC. Prazno " "polje ali 0.0.0.0 pomeni katerikoli vmesnik." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Vrata TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Vklopi preusmerjanje vrat UPnP za vrata zunanjih povezav" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Kliknite tukaj za uveljavitev sprememb v nastavitvah." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Razveljavi vse spremembe v nastavitvah." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Naslov :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Komentar :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Imenik prihajajočih dat. :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Spremeni prioriteto novo dodeljenim datotekam :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Ne spremeni" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Izberi barvo za to kategorijo (trenutno izbrano) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Kliknite tukaj, da počistite dnevnik." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Kliknite tukaj za posodobitev seznama strežnikov iz URL-ja ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5654,51 +5654,51 @@ msgstr "" "Vnesite URL do server.met datoteke in pritisnite gumb na levi, da posodobite " "seznam strežnikov." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Tukaj vnesite ime strežnika" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Tukaj vnesite IP strežnika v x.x.x.x formatu." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Tukaj vnesite vrata strežnika." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Ročno dodaj strežnik (najprej izpolnite vsa polja) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule dnevnik" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Info. strežnika" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Info. o ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Info. o Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Kliknite tukaj za posodobitev seznama vozlišč iz URL-ja ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Vozlišča (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5706,27 +5706,27 @@ msgstr "" "Vnesite URL do datoteke nodes.dat in pritisnite gumb na levi za posodobitev " "seznama vozlišč." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Statistika vozlišč" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Začetno nalaganje" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Novo vozlišče" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Vrata:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5734,19 +5734,19 @@ msgstr "" "Naloži od znanih \n" "odjemalcev" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Prekini Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Maskiranje protokola" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Omogoči maskiranje protokola" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5754,11 +5754,11 @@ msgstr "" "Ob vklopu te možnosti, bo aMule sprejemal maskirane povezave od drugih " "odjemalcev." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Uporabi maskiranje za odhajajoče povezave" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5766,11 +5766,11 @@ msgstr "" "Ob vklopu te možnosti, bo aMule uporabil maskiranje pri povezavi z drugimi " "odjemalci in s strežniki." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Dovoli samo maskirane povezave" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5778,85 +5778,85 @@ msgstr "" "Ob vklopu te možnosti, bo aMule sprejemal samo maskirane povezave. Imeli " "boste manj virov, vendar bodo vse povezave maskirane." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Nastavitve datotek" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Vsi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Kdo lahko vidi deljene datoteke:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Izberite, kdo lahko vidi vaš seznam deljenih datotek." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtriranje IP-jev" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtriraj odjemalce" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Omogoči filtriranje odjemalčevih IP-jev, določenih v datoteki ~/.aMule/" "ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtriraj strežnike" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Omogoči filtriranje strežnikovih IP-jev, določenih v datoteki ~/.aMule/" "ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Ponovno naloži seznam" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "Ponovno naloži seznam IP-jev za filtriranje iz ~/.aMule/ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Posodobi zdaj" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Samodejno posodobi IP Filter ob zagonu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Stopnja filtriranja:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Vedno filtriraj LAN IP-je" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Paranoično rokovanje z ne-ujemajočimi IP-ji" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5864,31 +5864,31 @@ msgstr "" "Zavrne paket, če se odjemalčev IP razlikuje od IP-ja kjer paket izvira. " "Bodite pazljivi pri uporabi te možnosti." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Omogoči Spletni podpis" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5896,207 +5896,207 @@ msgstr "" "Omogoči pisanje v datoteko SP, katero lahko uporabljajo zunanji programi za " "izdelavo podpisov in podobnih stvari." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Frekvenca posodobitve (sek.):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Spremeni frekvenco (v sekundah) posodobitev Spletnega podpisa." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Imenik za Spletni podpis:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Kliknite tukaj, da nastavite imenik, ki vsebuje datoteke za Spletni podpis." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtriraj prihajajoča sporočila (razen v trenutnem pogovoru):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Možnosti filtriranja: " -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtriraj vsa sporočila" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtriraj sporočila vseh, ki niso na seznamu prijateljev" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtriraj sporočila neznanih uporabnikov" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtriraj sporočila, ki vsebujejo (uporabi ',' kot ločilnik):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "Tu dodajte besede ki jih naj aMule filtrira, vključno s sporočili v katerih " "se nahajajo." -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Omogoči proksi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Omogoči/Onemogoči podporo za proksi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Tip proksija:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Tip proksija na katerega se hočete povezati" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Proksi gostitelj:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Ime gostitelja proksi strežnika" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Proksi vrata:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Vrata proksi strežnika" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Omogoči overjanje" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Omogoči/Onemogoči overjanje uporabniškega imena/gesla" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Uporabniško ime za povezavo s proksijem" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Geslo za povezavo s proksijem" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Samodejna povezava s strežnikom brez proksija" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Poveži se z:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Poveži se z oddaljenim aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Zapomni si te nastavitve" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Omogoči zgovorno beleženje odpravljanja napak." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Kategorije sporočil:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Dodaj uvoze" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Ponovno poskusi izbrane" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Odstrani izbrane" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Vrste dogodkov" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Poveži se s katerimkoli strežnikom in/ali s Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Okno z omrežji" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Okno iskalnika" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Okno s prenosi datotek" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Okno z deljenimi datotekami" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Okno s sporočili" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Okno s statističnimi grafi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Okno z nastavitvami" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index d406a48a..e8453549 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 20:41+0200\n" "Last-Translator: Fation \n" @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Deshtoi te rimarri failet e ndara nga perdoruesi '%s'" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Klienti %s ne porten IP: %s:%d po perdor %s %s %s" msgid "Username" msgstr "Emri i perdorimit" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Shkoket" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Trego &Detaje" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Fshi nje shoke" msgid "Send &Message" msgstr "Dergo &Mesazh" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Shiko failet" @@ -261,10 +261,10 @@ msgstr "Jeni te sigurt qe deshironi te fshini shoket e zgjedhur?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Fshij" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Tipi" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Perparesia" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Direktoria Path" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "File te ndara" @@ -389,19 +389,19 @@ msgstr "Shume ngadale" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Ngadale" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "E larte" @@ -413,8 +413,8 @@ msgstr "Shume e larte" msgid "Release" msgstr "Leshim" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Automatike" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Shto failet ne koleksionin e listes per transferim" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Kopjo magnetin &URI ne shenime " -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Kopjo feedback ne shenimet" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "Faile te ndara (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[File ne shkarkim]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Futni nje emer te ti per kete fail:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Riemertim i failit" @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Preferencat" @@ -698,8 +698,8 @@ msgstr "Direktoria permban failin amulesig.dat" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Shfleto" @@ -746,8 +746,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Perdorues" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Fjalekalim" @@ -802,8 +802,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "Shpejtesia maksimale e DL ne aktivizimet e meparshme" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Rivendos" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Shto" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Duke pyetur" msgid "Connecting via server" msgstr "Lidhje nepermjet serverit" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Radha ne pritje eshte plote" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Server i larget" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1396,166 +1396,166 @@ msgstr "Burime te shpetuara" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "E vendosur nga sistemi" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Shqip" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baske" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bullgare" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Katallanase" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kineze (E thjeshtesuar)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "KIneze (Tradicionale)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Kroate" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Ceke" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Daneze" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Holandeze" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Anglisht (G.B.)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estoneze" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Frengjisht" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galiciane" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Gjermanisht" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Greqisht" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "Cifut" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarisht" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italiane" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiane (Zvic)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japonisht" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Koreane" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituane" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegjeze (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polake" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugeze" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugeze (Braziliane)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Ruse" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Sllovene" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Spanjolle" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "Suedeze" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Turqisht" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "Porta TCP nuk mund te jene me te medha se 65532 sepse socket i UDP eshte " "fiksuar ne TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Do te perdoret porta e vendosur (%d)" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Kad: Fikur" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Ndalo tentativat e lidhjes qe po behen" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Shkeputu" @@ -1832,8 +1832,8 @@ msgstr "Shkeputu" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Shkeputu nga rrjetet e lidhura" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Lidhu" @@ -1879,8 +1879,8 @@ msgstr "Direktoria e skin '%s' nuk ekziston" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Rrjetet" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Rrjetet" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Kerkimet" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Kerkimet" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Transferimet" @@ -1912,8 +1912,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Mesazhe" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistikat" @@ -1934,19 +1934,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importimi" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Veglat per importimin e pjeseve te faileve" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Rreth" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Rreth/Ndihme" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "I lidhur" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porta" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Gjendja e lidhjes" msgid "Firewalled" msgstr "Me firewall" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "Ne rregull" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Sesione totale ngarkimi te deshtuara: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Mesatarja kohore e ngarkimeve: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Shkarkime" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Faile" msgid "Download" msgstr "Shkarkime" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -3001,99 +3001,99 @@ msgstr "Hera e fundit qe u pa e kompletuar" msgid "Last Reception" msgstr "Marrja e fundit" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Jeni te sigurte qe deshironi te fshini failin e zgjedhur?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Jeni te sigurte qe deshironi te fshini failet e zgjedhura?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Dergo nje mesash perdoruesit" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Mesazhi qe do te dergohet:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Ndal" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pushim" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Rimerr" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "&Pastro te kompletuarit" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Sposto cdo A4AF ne kete fail tani" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Sposto cdo A4F4 ne kete fail (Automatikisht)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Sposto cdo A4F4 ne cdo fail tjeter tani" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Opsione te Avancuara" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Parashikim" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Trego &detajet e faileve" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Trego te gjithe komentet" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Kopjo magnetin URI ne shenimet" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "hiq" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Vendos tek kategoria" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Hap failin" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Hiqe nga shoket" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Shto tek shoket" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Dergo mesazh" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Sposto tek ky fail" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3101,39 +3101,39 @@ msgstr "Sposto tek ky fail" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Nje tjeter fail i kerkuar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Shkarkimet (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Parashikimi i failit" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "GABIM: Deshtoi te luaj media-player te jashtem! Komanda: `%s'" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Te heq burimet?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Ne pritje..." @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Dergo mesazhin e specifikuar." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Mbylle" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Te transferuara :" msgid "Completed Size :" msgstr "Te kompletuara :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Intelligent Corruption Handling" @@ -4873,15 +4873,15 @@ msgstr "Ngarkime Aktive :" msgid "Download-Speed" msgstr "Shpejtesia-Shkarkimit" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Aktualisht" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Mesatarja e Punes" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Mesatarja e Sesionit" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Shpejtesia-Ngarkimit" msgid "Connections" msgstr "Lidhjet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Shkarkime Aktive" @@ -4901,15 +4901,15 @@ msgstr "Shkarkime Aktive" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Lidhje Aktive (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Ngarkime Aktive" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "Pema e statistikave" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Emri i perdoruesit:" @@ -5119,303 +5119,303 @@ msgstr "" "Shenim: Keto vlera jane\n" " vetem per statistika" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Porta standarte TCP e klientit:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Porta e avancuar e klientit UDP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "c'aktivizo" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Bind Adress" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Porta UDP per kerkesat e zgjeruara te serverit (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Burimet maksimale per failet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Plug and Play Universale" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "Aktivizo UPnp" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "Porta TCP per UPnP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Lidje automatike sapo programi te hapet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Rilidhu mbas humbjes se lidhjes" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Trego Overhead-in e bandes" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Largo serverat e papune mbas" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "tentativa" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Perdor sistemin e prioritetit" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Perdor kontrollin e zgjuar per ID e ulet kur lidhesh" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Lidhje e sigurte" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Lidhu automatikisht vetem me serverat e qendrueshem" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Vendosni ne menyre manuale serverat e shtuar ne Prioritet te Larte" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H. aktive" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH i beson kujtdo hashi (nuk rekomandohet)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Shto failet tek shkarkimi duke i vene ne pushim" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Shto failet tek shkarkimi me prioritet automatik" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "Mundohu te shkarkosh pjesen e pare dhe te fundit te failit" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Shto faile te reja te ndara me prioritet automatik" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Kerko te transferosh pjese te plota per te gjithe ngarkimet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Fillo failin tjeter qe keni ne pritje kur nje fail te kompletohet" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Nga e njejta kategori" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Shpeto 10 burime per failet e rralla (< 20 burime)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Futni ketu hapesiren minimale qe deshironi per diskun." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" "( Klikoni me butonin e djathte ne ikonene e karteles per te ndare ne menyre " "rekursive)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Nda failet e fshehur" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Video Player" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafiket" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Intervali i azhornimit : 5 sek" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Intervali grafik i vlerave mesatare: 100 minuta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Shkalla grafike e lidhjeve: 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "Zgjidh ngjyrat e statistikave" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Sfondi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Zgara" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Shkarkimi aktual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Mesatarja e shkarkimeve ne punim" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Mesatarja e sesioneve te shkarkimit" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Ngarkimi aktual" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Mesatarja e ngarkimit ne punim" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Mesatarja e sesionit te ngarkimeve" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Lidhjet aktive" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Ikona e Speedbar-it ne Systray" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Nyjet e Kad aktuale" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "Nyjet e Kad jane duke punuar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Sesioni i Nyjeve te Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Zgjidh" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Numera te treguar te versioneve te klienteve (0= pa kufij)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! KUJDES !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5431,156 +5431,156 @@ msgstr "" "aMule do te punoje ne rregull pa modifikuarr asnje nga\n" "keto rregullime" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "Rregullime te Avancuara" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "Lidhe maksimale te reja / 5 sek" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Madhesia e Buffer-it te failit: 240000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Madhesia e Radhes ne Ngarkim: 5000 klienta" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Interval i azhornimit te lidhjes se serverit: C'aktivizuar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Avancimi i faileve ne radhe per shkarkim" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Trego perqindjen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Trego Progressbar " -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "Stili Progressbar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "E sheshte" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "E rrumbullakosur" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Perkrahja Skin" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Aktivizo perkrahjen e skin-ve" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Skin:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- nuk ka skin te disponueshem -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Rreshtimi i Kollonave" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "Rreshtim automatik i faileve ne radhen e shkarkimeve (CPU i larte)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" "aMule do te rreshtoje automatikisht kollonat ne listen tuaj te shkarkimeve" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Tweaks Gui te ndryshem" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Trego informacion te zgjeruar ne tabelat e kategorive" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Trego shpejtesine e transferimit ne titull" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Orientim Vertikal i toolbar-it" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "Trego numrin partfile me pare se emrin e failit" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Fillo amuleweb sapo te nise programi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Koha e Rifreskimit te Faqes (ne sek)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Aktivizo kompresimin Gzip" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Aktivizo Perdorues me te drejta te kufizuara" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Fjalekalim per te drejta komplete" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Fjalekalim per te drejta te kufizuara" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Modeli Web" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Parametrat e Lidhjeve te Jashtme" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Prano lidhje te jashtme" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr "" "IP-ja e nderfaqes se degjimit\n" "(ose bosh per cdo IP)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5596,63 +5596,63 @@ msgstr "" "Futni ketu nje ip te vlefshem ne formatin a.b.c.d per te degjuar nderfaqesin " "EC. Nje fushe boshe ose 0.0.0.0 do te nenkuptoje cdo nderfaqe." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "Porta TCP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "Aktivizo port forwarding UPnP tek porta EC" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Kliko ketu per te bere aktive ndryshimet qe u bene tek Preferencat." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Rikthe ne gjendjen e meparshme ndryshimet te bera tek Preferencat." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titulli :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Komente :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Direktoria e Hyrjeve :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Nderro perparesine per failet e reja te caktuara :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Mos nderro" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Zgjidh ngjyren per kete kategori (e zgjedhur aktualisht) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Kliko ne kete buton per te resetuar log-un." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Kliko ne kete buton per te azhornuar listen e serverave nga URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5660,52 +5660,52 @@ msgstr "" "Futni url tek nje fail server.met dhe shtypni butonin ne te majte per te " "azhornuar listen e serverave te njohur." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Futni emrin e serverit te ri ketu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Futni IP-ne e serverit ketu. duke perdorur formatin x.x.x.x." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Futni porten e serverit ketu." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" "Shto ne menyre manuale nje server (mbushni fushen ne te majte me pare) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "Log i aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Informacion mbi serverin" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "Informacioni i ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Informacioni i Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Kliko ne kete buton per te azhornuar listen e nyjeve nga URL ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nyjet (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5713,27 +5713,27 @@ msgstr "" "Fut url e nje faili nodes.dat dhe shtyp butonin ne te majte per te azhornuar " "listen e nyjeve te njohura." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Statistikat e Nyjeve" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Nyje e re" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5741,19 +5741,19 @@ msgstr "" "Bootstrap nga \n" "kliente te njohur" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Shkeput Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Protokolli i Turbullimit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Mbeshtet Protokollin e Turbullimit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5761,11 +5761,11 @@ msgstr "" "Ky opsion lejon Protokollin e Turbullimit, dhe ben qe aMule te pranoje " "lidhje te turbulluara nga kliente te tjere." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Perdor turbullimin per lidhjet ne dalje" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5773,11 +5773,11 @@ msgstr "" "Ky opsion lejon aMule-n qe te perdori protokollin e turbullimit kur lidhet " "me klientet/serverat e tjere." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Prano vetem lidhje te turbulluara" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5785,86 +5785,86 @@ msgstr "" "Ky opsion e ben aMule-n qe te lejoje lidhje te turbulluara. Ju do te keni me " "pak burime, por i gjithe trafiku juaj do te turbullohet" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Opsionet e faileve" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Te gjithe" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Kush mund te shikoje failet e ndara:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Zgjidh se kush ka kerkuar te shikoje listene faileve qe ju keni ndare." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "Filtrimi-IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Filtro klientet" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Lejo filtrimin e IP-ve te klientave te percaktuar ne failin ~/.aMule/" "ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Filtron Serverat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "Lejo filtrimin e IP-ve te serverave te percaktuara ne failin ~/.aMule/" "ipfilter.dat." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Lista e Ringarkimeve" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" "Ringarko listen e IP-ve per te filtruar nga faili ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Azhorno tani" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Azhornim-Automatik i ipfilter sapo te ndizet" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Niveli i Filtrimit:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Gjithmone filtro IP-te LAN" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Perdorim Paranoik te IP-ve qe nuk korrespondojne" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5872,11 +5872,11 @@ msgstr "" "Refuzo paketat nqs IP e klientit eshte e ndryshme nga IP se ku paketat kane " "ardhur. Perdore me kujdes." -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Perdor ipfilter.dat te sistemit nqs eshte i disponueshem" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "" "Nese nuk eshte gjetur ndonje ipfilter.dat lokal, lejo perdorimin e failit " "ipfilter te sistemit." -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Perdor Identifikimin e Sigurte te Perdoruesve" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." @@ -5896,11 +5896,11 @@ msgstr "" "Eshte e rekomandueshme qe ta lejoni kete opsion. Ju nuk mund te merrni " "kredite nqs SUI nuk eshte i aktivizuar." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Lejo Firmen-Online" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5908,206 +5908,206 @@ msgstr "" "Lejon shkrimin e faileve OS, qe mund te perdorren nga aplikacione te jashtme " "per te krijuar firma dhe te ngjashme." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Frekuenca e azhornimeve (sek):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "Nderron frekuqncen (ne sekonda) te azhornimit te Firmes Online." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Direktoria e Firmes Online:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" "Shtypni ketu per te zgjedhur direktorine qe permban failet e Firmes Online." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Filtron mesazhet ne hyrje (pervec chatit qe po zhvilloni):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Opsionet e filtrimit:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtron te gjithe mesazhet" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Filtron mesazhet nga njerezit qe nuk ndohen ne listen e miqve tuaj" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Filtron mesazhet nga klienta t èanjohur" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Filtron mesazhet qe permbajne (perdor ',' si nje ndarese):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "shto ketu fjalet qe aMule do te filtroje duke bllokuar mesazhet qe ato mbajne" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Komente" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Komente e filtrave permbajne (perdor ',' si nje ndarese):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Aktivizo Proksin(Proxy)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Aktivizo/C'aktivizo mbeshtetjen e Proksit(Proxy)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Lloji i Proksit(Proxy):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Lloji i Proksit(Proxy) qe ju po lidheni" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Hosti i Proksit(Proxy)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Host Name i Proksit(Proxy)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Porta e Proksit:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Porta e Proksit(Proxy)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Aktivizo njohjen" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Aktivizo/C'aktivizo emri i perdoruesit/njohja e fjalekalimit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Emri i perdorimit qe do perdoret per tu lidhur tek Proksi(Proxy)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Fjalekalimi:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Fjalekalimi per te perdorur per tu lidhur tek Proksi(Proxy)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Lidhje automatike e serverit pa nevojen e Proksit(Proxy)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Lidhu me:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Futu tek Remote i aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Emri i Perdoruesit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Mbaji mend keto rregullime" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Aktivizon logging-un e detajuar te mesazheve te debug-ut." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "Kategorite e Mesazheve:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "Shton importimet" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Provoji perseri te perzgjedhurit" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Zhvendos te perzgjedhurat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Tipet e ngjarjeve" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Lidhu me ndonje server dhe/ose Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Dritaret e rrjeteve" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Dritaret e kerkimeve" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Dritarja e transferimeve te faileve" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Dritarja e faileve te ndara" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Dritarja e mesazheve" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Dritarja e grafikut te statistikave" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Dritarja e rregullimeve te preferencave" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b748b557..3888a0a9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-12 22:49+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Vänner" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "Visa &detaljer" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Ta bort vän" msgid "Send &Message" msgstr "Skicka &meddelande" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Visa filer" @@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla servrar?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Typ" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Utdelade filer" @@ -372,19 +372,19 @@ msgstr "Mycket låg" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Låg" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Hög" @@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Mycket hög" msgid "Release" msgstr "Utgåva" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "Utdelade filer (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Ange nytt namn för den här filen:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" @@ -725,8 +725,8 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -781,8 +781,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Nollställ" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting via server" msgstr "Ansluter via server" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Fjärrserver" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1365,164 +1365,164 @@ msgstr "" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Systemets standard" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Basiska" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesiska (Förenklad)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesiska (Traditionell)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "Engelska (Storbritannien)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estniska" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Franska" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galiciska" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italienska (Schweiz)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr " Kad: " msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Stoppar de aktuella anslutningsförsöken" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" @@ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr "Koppla från" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Koppla från nätverket." -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Anslut" @@ -1853,8 +1853,8 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Nätverk" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Nätverk" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Sökningar" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Sökningar" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Överföringar" @@ -1886,8 +1886,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1908,19 +1908,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Om/Hjälp" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Anslutningstillstånd:" msgid "Firewalled" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Average upload time: %s" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "Hämtningar" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Fil" msgid "Download" msgstr "Hämta" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -2948,102 +2948,102 @@ msgstr "" msgid "Last Reception" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla servrar?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 #, fuzzy msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla servrar?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Skicka meddelande till användare" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Meddelande att skicka:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Stoppa" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Fortsätt" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Visa fil&detaljer" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Visa alla kommentarer" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "&Öppna filen" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 #, fuzzy msgid "Remove from friends" msgstr "Ta bort vän" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Lägg till i vänner" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Växla till den här filen" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3051,39 +3051,39 @@ msgstr "Växla till den här filen" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H.%M.%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "Hämtningar (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Ta bort källor?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Väntar..." @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4563,7 +4563,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "Överförd :" msgid "Completed Size :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "" @@ -4760,15 +4760,15 @@ msgstr "" msgid "Download-Speed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "" msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktiva hämtningar" @@ -4788,15 +4788,15 @@ msgstr "Aktiva hämtningar" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktiva anslutningar (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" @@ -4998,304 +4998,304 @@ msgid "" " only used for statistics." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "inaktivera" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Bind Address" msgstr "Adress" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Enable UPnP" msgstr "Aktivera proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 #, fuzzy msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "TCP-port: %d" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Ta bort död server efter" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "försök" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Dela ut dolda filer" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Videouppspelare" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Diagram" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! VARNING !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5305,652 +5305,652 @@ msgid "" "these settings." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Visa procentandel" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "Visa förloppsmätare" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Kolumnsortering" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Acceptera externa anslutningar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP-port" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Titel :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Kommentar :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Ändra inte" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule-logg" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Serverinformation" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K-info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad-info" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Noder (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Ny nod" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Koppla från Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Filalternativ" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Alla" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Vem kan se utdelade filer:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP-filtrering" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 #, fuzzy msgid "Filter clients" msgstr "Fildetaljer" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 #, fuzzy msgid "Filter servers" msgstr "Filtreringsnivå:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Läs om lista" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Uppdatera nu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Filtreringsnivå:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Filtrera alla meddelanden" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Aktivera proxy" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Proxytyp:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Proxyserver:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Proxyserverns värdnamn" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxyport:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Proxyporten" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Aktivera autentisering" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Anslut till:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Anslut till någon server och/eller Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7f7ab4de..6b94ec80 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-14 04:34+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "'%s' kullanıcısının paylaşılmış dosyalarını alma başarısız" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "%s Kullanıcısı IP:Port %s:%d üzerinde ve %s %s %s kullanıyor" msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "Arkadaşlar" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "&Ayrıntıları Göster" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Arkadaş sil" msgid "Send &Message" msgstr "&İleti Gönder" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "Paylaşılmış Dosyalara bak" @@ -253,10 +253,10 @@ msgstr "Seçili arkadaşları silmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Tür" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "Dizin Yolu" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "Paylaşılan Dosyalar" @@ -381,19 +381,19 @@ msgstr "Çok düşük" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "Düşük" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "Yüksek" @@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Çok Yüksek" msgid "Release" msgstr "Yayım" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Koleksiyondaki dosyaları aktarım listesine ekle" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "Magnet &bağlantısını panoya kopyala" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "Kopya&la" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Kopyala" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "Kopy&ala" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "Geri beslemeyi panoya kopyala" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Paylaşılan Dosyalar (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[Parça Dosyası]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "Bu dosya için yeni bir isim girin:" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "Dosya yeniden adlandır" @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Dizin amulesig.dat dosyası içeriyor" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "Göz at" @@ -737,8 +737,8 @@ msgstr "Buraya durum imajını koyacağınız FTP Sunucusundaki bir dizini girin msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "Şifre" @@ -793,8 +793,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "wxCas'ın önceki açılışlarındaki kesin En Fazla İND. oranı" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "" msgstr "Ekle" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Soruyor" msgid "Connecting via server" msgstr "Sunucu yoluyla bağlanıyor" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "Sıra dolu" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "Uzak Sunucu" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kademlia" @@ -1388,165 +1388,165 @@ msgstr "Kaynak Girdileri" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "Sistem Varsayılanı" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "Baskça" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Çince (Simplified)" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Çince (Traditional)" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "İngilizce (U.K)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "Estonyaca" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "Galce" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "İbranicer" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "İtalyanca (İsviçre)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanyaca" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norveççe(Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP portu numarası, UDP soketi TCP+3 olduğundan 65532' den yüksek olamaz" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Varsayılan port kullanılacak (%d)" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Kademlia" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Durdur" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" @@ -1820,8 +1820,8 @@ msgstr "Bağlantıyı Kes" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" @@ -1867,8 +1867,8 @@ msgstr "Kaplama dizini '%s'yok." msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "UYARI: Kaplama dosyası '%s' okuma için açılamıyor" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "Ağ" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Ağ" msgid "Networks window" msgstr "Ağ" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "Ara" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Ara" msgid "Searches window" msgstr "Ara" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "Aktarımlar" @@ -1900,8 +1900,8 @@ msgstr "Paylaşılan dosyalar" msgid "Shared files window" msgstr "Paylaşılan dosya penceresi" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "Sohbet" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "Sohbet" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" @@ -1922,19 +1922,19 @@ msgstr "İstatistikler" msgid "Preferences settings window" msgstr "Ayarlar" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Parça dosyası içe aktarım aracı" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "Hakkında/Yardım" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Durum:" msgid "Connected" msgstr "Bağlandı" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Bağlantı Durumu:" msgid "Firewalled" msgstr "Güvenlik Duvarı" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Toplam başarısız gönderme oturumu: %s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "Ortalama gönderme süresi: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "İndirmeler" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Dosya" msgid "Download" msgstr "İndir(me)" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -2983,99 +2983,99 @@ msgstr "Son Tamamlanmış Görülme" msgid "Last Reception" msgstr "Son Alım" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "Seçili dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "Seçili dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "Kullanıcıya ileti gönder" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "Gönderilecek ileti:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "&Dur" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "&Durakla" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "&Başlat" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "Tamamlananları T&emizle" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "Tüm A4Afleri derhal bu dosyaya geçir" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "Tüm A4Afleri bu dosyaya geçir (Otomatik)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "Tüm A4Afleri derhal bir başka dosyaya geçir" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "Genişletilmiş Seçenekler" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "Ön İzleme" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "Dosya &ayrıntılarını göster" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "Tüm yorumları göster" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "Magnet bağlantısını panoya kopyala" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "Ekleme" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "Kategoriye Ekle" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "Dosyayı &Aç" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "Arkadaşlardan Çıkar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "Arkadaşlara Ekle" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "İleti Gönder" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "Bu dosyaya geçir" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3083,39 +3083,39 @@ msgstr "Bu dosyaya geçir" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "A4AF" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "SR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "Başka dosya için soruldu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "İndirmeler (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "yukarı." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "Dosya ön izlemesi" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "Hata: Ortam oynatıcısını çalıştırma başarısız! Komut : `%s'" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "" msgid "Remove sources?" msgstr "Kaynakları çıkar?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "Bekliyor..." @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4650,7 +4650,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "Belirlenen iletiyi gönderir." #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Aktarılan:" msgid "Completed Size :" msgstr "Tamamlanmış Boyut:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "Akıllı Bozulma Yakalayıcısı" @@ -4848,15 +4848,15 @@ msgstr "Aktif Göndermeler:" msgid "Download-Speed" msgstr "İndirme Hızı" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "Şimdiki" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "Çalışma ortalaması" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "Oturum ortalaması" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Gönderim Hızı" msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "Aktif İndirmeler" @@ -4876,15 +4876,15 @@ msgstr "Aktif İndirmeler" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "Aktif Bağlantılar (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "Aktif Göndermeler" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "İstatistik Ağacı" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı Adı:" @@ -5090,183 +5090,183 @@ msgstr "" "Not: Bu değerler sadece\n" "istatistikler için kullanılacaktır." -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "Standart TCP Portu:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "pasifleştirilmiş." -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "Genişletilmiş UDP Portu:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "devre dışı" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "Bağlı Adres" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "Genişletilmiş sunucu istemleri için UDP portu (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "Dosya başına En Fazla Kaynak" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "Bağlantı" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Evrensel Tak ve Çalıştır" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "UPnP'yi aktifleştir." -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP TCP Portu:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kademlia" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "Başlangıçta otomatik bağlan" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "Bağlantı koptuğunda yeniden bağlan" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "Ek Yük Sınırını Göster" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "Ölü sunucuları" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "denemeden sonra kaldır" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "Otomatik başlangıç" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "Güncelle" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "Güncelle" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "Öncelik sistemini kullan" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "Bağlanırken akıllı DüşükID kontrolü yap" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "Güvenli Bağlantı" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "Sadece statik listesindeki sunuculara otomatikman bağlan" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "Elle eklenmiş sunuculara Yüksek Öncelik ata" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H aktif" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "AICH her adreslemeyi doğru kabul etsin. (önerilmez)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "Dosyaları aktarımlara duraklatılmış kipte ekle" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "Dosyaları, aktarımlara otomatik öncelikle ekle" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "İlk ve son parçaları en önce indirmeye çalış" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "Dosyaları paylaşılanlara otomatik öncelikle ekle" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "Bütün gönderimlere tam parçaları yollamayı dene" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "Bir dosya tamamlandığında sonraki duraklatılmış dosyayı başlat" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "Aynı kategoriden" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "Nadir bulunan dosyalarda 10 kaynak sakla (<20 kaynak)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "Disk alanı" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "Disk alanını denetle" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "Seçiniz aMule" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "En az disk alanı:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "Buraya istenilen en az disk alanını giriniz" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "Yeni dosyalar için diskte yer ayır" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" @@ -5274,119 +5274,119 @@ msgstr "" "Yeni dosyalarda, dosyanın tamamı için sabit diskte yer ayrılarak parçalanma " "azaltılır" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "Gelen" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "Geçici" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "Paylaşılan" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(Sürekli paylaşım için dizin simgesine sağ tıklayınız.)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "Gizli dosyaları paylaş" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "Ortam Çalıcısı" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "Ön izleme için yedekleme oluştur" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "Grafikler" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "Güncelleme gecikmesi: 5 sn" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "Ortalama grafiği için süre: 100 dk" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "Bağlantı Grafik Ölçüsü: 100" -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "İstatistik Renklerini Seçiniz" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "Izgara" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "Şu anki aktarımlar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "Aktarım çalışma ortalaması" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "Aktarım oturum ortalaması" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "Şu anki gönderme" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "Gönderme çalışma Ortalaması" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "Gönderme oturum ortalaması" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "Aktif bağlantılar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "Sistem Tablası Simgesi Hız Göstergesi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "Şu anki Kad nodları" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "İşlemdeki Kad-nodları" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "Oturumdaki Kad-nodları" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "Seçiniz" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "Gösterilen Yazılım Sürümü Sayısı (0=sınırsız)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! UYARI !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5402,156 +5402,156 @@ msgstr "" "Bu ayarlarla oynanmasa da\n" "aMule gayet iyi işleyecektir." -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "İleri Ayarlar" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "En fazla yeni bağlantı / 5 sn" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "Dosya Tampon Boyutu: 240000 bayt" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "Gönderme Sıra Boyutu: 5000 kullanıcı" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "Sunucu bağlantısı yenileme sıklığı :Devre dışı" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "Aktarım Sırası Dosya İşlemi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "Tamamlanmış aktarım yüzdesini göster." -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "İşlem çubuğunu göster. " -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "İşlem çubuğu biçemi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "Düz" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "Yuvarlatılmış" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "Kaplama Desteği" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "Kaplama desteğini etkinleştir." -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "Kaplama:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "-kaplama yok-" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "Sütun Sıralama" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "" "Aktarım sırasındaki dosyaları, otomatikman sırala (Yüksek işlemci yükü)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "aMule aktarım listenizdeki sütunları otomatikman sıralayacaktır." -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "Çeşitli Arayüz Seçenekleri" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "Hızlı eD2k Alıcısını göster" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "Kategori sekmelerinde genişletilmiş bilgi göster." -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "Başlık çubuğunda aktarım oranlarını göster." -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "Dikey araç çubuğu yerleşimi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "İsimden önce parça dosyası numarasını göster." -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Web sunucusu değerleri" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "Başlangıçta amuleweb'i çalıştır." -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Web sunucusu portu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "Etkinleştir" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Web sunucusu UPnP TCP portu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "Sayfa yenileme zamanı (sn)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "Gzip sıkıştırmayı etkinleştir." -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "Düşük hakka sahip kullanıcıyı etki kıl." -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "Tam hak şifresi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "Düşük hak şifresi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Web şablonu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "Dışarıdan Bağlantı Parametreleri" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "Dışarıdan bağlantıları kabul et." -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr "" "Dinleme arayüzü için IP\n" "(yok ise boş)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." @@ -5567,63 +5567,63 @@ msgstr "" "Dinleme EC arayüzü için a.b.c.d biçiminde geçerli bir ip giriniz. Boş " "bırakılan alan veya 0.0.0.0 arayüz yok demektir." -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP portu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "EC portuna UPnP port yönlendirmesi etkin." -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "Ayarlarda yapılan değişikliklerin uygulanması için buraya tıklayınız." -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "Ayarlarda yapılan değişiklikleri sil." -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "Başlık :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "Yorum:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "Gelen Dosyalar Dizini :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "Yeni eklenen dosyalar için öncelikleri değiştir." -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "Değiştirme" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "Bu kategori için renk seçiniz. (varsayılan) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "Kayıtları (Log) silmek için bu düğmeye basınız." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "Sunucu listesini İnternet'ten güncellemek için bu düğmeye basınız..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "Sunucu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." @@ -5631,51 +5631,51 @@ msgstr "" "Adresi server.met dosyasına buradan giriniz. Sonra, bilinen sunucuları " "güncellemek için soldaki düğmeye tıklayınız." -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "Ekle Adı" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "Yeni sunucunun adını buraya giriniz." -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "Yeni sunucun IP numarasını x.x.x.x biçiminde buraya giriniz." -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "Sunucunu portunu buraya giriniz." -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "Sunucuyu elle ekle (önce soldaki alanları doldurunuz) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule Kayıtları" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "Sunucu Bilgisi" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K Bilgileri" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kademlia Bilgileri" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "Nod listesini İnternet'ten güncellemek için bu düğmeye tıklayınız." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "Nodlar (0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." @@ -5683,27 +5683,27 @@ msgstr "" "Bilinen nodları güncellemek için buraya adresi giriniz ve soldaki düğmeye " "tıklayınız." -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "Nod Durumu" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "Ön Yükleme" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "Yeni nod" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" @@ -5711,19 +5711,19 @@ msgstr "" "Bilinen kullanıcılardan\n" "Ön Yükleme" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "Kad. Bağlantısını Kes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "Protokol Gizleme" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "Protokol Gizleme etkin" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." @@ -5731,11 +5731,11 @@ msgstr "" "Bu seçenek Protokol Gizleme'yi etkinleştirir ve aMule'nin gizlenmiş " "bağlantıları kabul etmesini sağlar." -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "Giden bağlantılar için gizleme kullan" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." @@ -5743,11 +5743,11 @@ msgstr "" "Bu seçenek diğer kullanıcı veya sunucularla olan bağlantılarda Protokol " "Gizleme'yi etkinleştirir." -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "Sadece gizlenmiş bağlantıları kabul et" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5755,85 +5755,85 @@ msgstr "" "Bu seçenek aMule'nin sadece gizlenmiş bağlantıları kabul etmesini sağlar." "Daha az kaynak bulursunuz;ancak tüm trafiğiniz de gizlenmiş olur." -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "Dosya Seçenekleri" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "Herkes" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "Hayır" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "Paylaşılan dosyaları görebilecek olanlar:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "Paylaşılan dosyalarınızı kime göstereceğinizi seçiniz." -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP_Süzme" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "Kullanıcıları Süz" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "~/.aMule/ipfilter.dat dosyasında tanımlanan kullanıcı IP'lerini süzmeyi " "etkinleştir." -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "Sunucuları süz" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "" "~/.aMule/ipfilter.dat dosyasında tanımlanan sunucu IP'lerini süzmeyi " "etkinleştir." -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "Listeyi yeniden yükle" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "~/.aMule/ipfilter.dat dosyasından IP'leri süzgece yeniden yükle." -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "Adres:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "Şimdi güncelle" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "Ip süzgecini başlangıçta otomatikman güncelle." -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "Süzme Seviyesi:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "Her zaman LAN IP'lerini süz." -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "Uyuşmayan IP'lere şüpheci yaklaşım." -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." @@ -5841,11 +5841,11 @@ msgstr "" "Paketin alındığı ip ile kullanıcı ip numarası farklıysa paket reddedilir." "(Dikkatli kullanın)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "Varsa, sistem geneli ipfilter.dat kullan" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." @@ -5853,22 +5853,22 @@ msgstr "" "Yerel bir ipfilter.dat dosyası bulunamazsa, sistem geneli ipfilter " "kullanımına izin ver" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "Kullanıcı" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "" "Bu seçeneği aktifleştirmeniz önerilir. SUI aktif değilse, kredi alamazsınız." -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "Çevrimiçi-İmza Etkin" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." @@ -5876,206 +5876,206 @@ msgstr "" "Diğer uygulamaların imzalar ve benzerlerini oluşturabilmesi için " "kullanabileceği Çev.İmza dosyasını yazmayı etkinleştirir." -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "Güncelleme Sıklığı (Sn.):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "" "Çevrim içi İmza güncellemeleri için (saniye bazında) sıklığı değiştirir." -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "Çevrim içi İmza Dizini:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "Çevrim içi İmza dosyalarını içeren dizini seçiniz." -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "Gelen iletileri süz (o anki sohbet dışında.)" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "Süzgeç Seçenekleri:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "Hepsini süz." -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "Arkadaş listesindekiler dışında herkesi süz." -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "Bilinmeyen yazılımlardan gelenleri süz." -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "Şu içerikteki iletileri süz (ayraç olarak ',' kullanınız.):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "" "Buraya ekleyeceğiniz sözcükleri içeren iletiler aMule tarafından engellenir." -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "Şu içerikteki iletileri süz (ayraç olarak ',' kullanınız.):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "Vekil sunucuyu Etkinleştir." -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "Vekil sunucu desteğini etkinleştir/devre dışı bırak" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "Vekil sunucu Türü:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "Bağlanacağınız vekil sunucu türü" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "Vekil sunucu makine:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "Vekil sunucu makine adı" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "Vekil sunucu Portu:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "Vekil sunucu portu" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "Yetkilendirmeyi etkinleştir." -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "Kullanıcı adı/şifre yetkilendirmeyi etkinleştir/devre dışı bırak." -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "Vekil sunucuya bağlanmak için gerekli kullanıcı adı" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "Vekil sunucuya bağlanmak için gerekli şifre" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "Vekil sunucu kullanmadan otomatik sunucu bağlantısı" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "Bağlan:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "Uzaktan aMule'ye giriş yapınız." -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "Kullanıcı adı" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "Bu ayarları hatırla" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "Fazladan Hata Çıktısı Kaydını Etkinleştir." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "İleti Kategorileri:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "İçe aktarımları ekle" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "Seçileni tekrar dene" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "Seçileni çıkar" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "Olay türleri" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "Herhangi bir sunucuya ve/ya Kad.'a bağlan." -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "Ağ Penceresi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "Arama Penceresi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Dosya Aktarım Penceresi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "Paylaşılan Dosya Penceresi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "Sohbet Penceresi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "İstatistik Grafik Penceresi" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Ayar Penceresi" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 24d631c3..ff437900 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-08 23:30+0800\n" "Last-Translator: 小桥 <29551030@qq.com>\n" "Language-Team: 小桥 <29551030@qq.com>\n" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "无法获取用户%s的共享文件" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "用户 %s 位于 %s:%d,使用 %s %s %s" msgid "Username" msgstr "用户名" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "好友" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "显示详细信息 (&D)" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "删除好友" msgid "Send &Message" msgstr "发送消息 (&M)" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "查看共享文件" @@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "确定删除选中的好友吗?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "类型" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "优先级" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "所在目录" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "共享文件" @@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "极低" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "低" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "普通" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "高" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "极高" msgid "Release" msgstr "发布" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "自动" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "添加收藏中的文件至传输列表" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "复制magnet地址到剪贴板(&U)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "复制eD2k链接到剪贴板 (&L)" @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "复制eD2k链接到剪贴板(含主机名)(包括加密选项) msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "复制eD2k链接到剪贴板(包含&AICH信息)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "复制统计信息到剪贴板" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -476,11 +476,11 @@ msgstr "共享文件 (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[part 文件]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "请输入新文件名" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "更改文件名" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "(%s / %s)" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "设置" @@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "amulesig.dat 文件所在的目录" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "浏览" @@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "输入 FTP 服务器上存放统计图的目录" msgid "User" msgstr "用户名" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -783,8 +783,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "历史最高下载速度" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "" msgstr "在这里输入要添加的eD2k链接,在结尾加 '/' 以附加此文件名" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "正在询问" msgid "Connecting via server" msgstr "通过服务器连接中" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "队列已满" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "远程服务器" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1381,164 +1381,164 @@ msgstr "资源种子" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "系统默认" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "简体中文" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "繁体中文" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "克罗的亚语" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "英语(英国)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "爱斯托尼亚语" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "法语" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "加利西亚语" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "德语" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "意大利语(瑞士)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "新挪威语" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "芬兰语" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP端口不可高于65532,因为服务器UDP端口值为TCP端口值+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "缺省端口将被使用(%d)" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Kad:停止" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "终止连接尝试" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" @@ -1811,8 +1811,8 @@ msgstr "断开连接" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "从当前已连接的网络断开" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -1858,8 +1858,8 @@ msgstr "皮肤目录 %s 不存在" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "警告:无法打开皮肤文件%s进行读取" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "网络" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "网络" msgid "Networks window" msgstr "网络窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "搜索" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "搜索" msgid "Searches window" msgstr "查找窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "传输文件" @@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "共享文件" msgid "Shared files window" msgstr "共享文件窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "消息" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "消息窗口" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "统计" @@ -1913,19 +1913,19 @@ msgstr "统计图表窗口" msgid "Preferences settings window" msgstr "设置窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "导入" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "part 文件导入工具" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "关于/帮助" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "eD2k状态:" msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP地址:端口" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "连接状态:" msgid "Firewalled" msgstr "有防火墙" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "失败上传会话总数:%s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "平均上传时间:%s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "下载" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "文件" msgid "Download" msgstr "下载" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "分类" @@ -2966,99 +2966,99 @@ msgstr "最后一次发现完整文件" msgid "Last Reception" msgstr "最后一次下载" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "您确定删除所选择的文件吗?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "您确定删除所选择的文件吗?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "发消息给用户" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "发送消息:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "暂停 (&P)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "续传(&R)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "清除已完成的文件 (&l)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "立即转移所有 A4AF 到这个文件" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "自动转移所有 A4AF 到这个文件" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "立即转移所有 A4AF 到其它文件" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "扩展选项" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "显示文件信息" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "显示所有注释" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "复制magnet地址到剪贴板" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "清除" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "分类" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "打开文件 (&O)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "从好友中删除" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "加为好友" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "发送消息" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "转移到这个文件" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3066,29 +3066,29 @@ msgstr "转移到这个文件" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "已请求其它文件" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "排队顺序:%u(%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "已要求其它文件 (A4AF)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "下载(%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." @@ -3096,11 +3096,11 @@ msgstr "" "为了不让此提示在每次预览时都出现,请在设置中预设您喜欢的播放器(默认为" "mplayer)。" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "文件预览" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "错误:无法运行媒体播放器!命令为:%s" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "要删除成功导入下载的源文件吗?" msgid "Remove sources?" msgstr "删除源?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "等待中..." @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "发送指定消息。" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "已传输:" msgid "Completed Size :" msgstr "已完成大小:" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "智能损坏数据处理 (ICH)" @@ -4805,15 +4805,15 @@ msgstr "活跃上传:" msgid "Download-Speed" msgstr "下载速度" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "当前" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "动态平均值" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "本次运行平均值" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "上传速度" msgid "Connections" msgstr "连接" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "活跃下载" @@ -4833,15 +4833,15 @@ msgstr "活跃下载" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "活跃连接(1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "活跃上传" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "统计树" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "用户名:" @@ -5045,301 +5045,301 @@ msgstr "" "注意:这些数值只作为统计用途。\n" " " -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "标准用户 TCP 端口:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "这是标准的eD2k端口,不能被禁用。" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "扩展用户 UDP 端口:" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "此UDP端口用于扩展eD2k请求和Kad网络" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "禁用" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "绑定地址" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "用于扩展的服务器请求的 UDP 端口 (TCP+3):4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "单个文件最大源数" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "连接限制" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "通用即插即用(UPnP)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "启用UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP的TCP 端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "启动后自动连接" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "断线后自动重连" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "显示通信开销带宽" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "如果" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "次连接失败,则删除该服务器。" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "启动时自动更新服务器列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "与服务器连接时更新服务器列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "与其它用户连接时更新服务器列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "启用优先级系统" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "连接时启用智能低ID检测" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "安全连接" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "只自动连接到静态服务器列表里的服务器" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "设置用户输入的服务器为高优先级" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "启用ICH" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "高级智能损坏数据处理(AICH)信任所有校验码(建议不要使用)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "添加新下载文件时设为暂停状态" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "添加新下载文件时设优先级为自动" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "尝试先下载文件的第一段和最后一段" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "添加新共享文件时设优先级为自动状态" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "尝试传送完整数据段给所有用户" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "文件下载完毕时开始下一个暂停的文件" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "来自同一分类" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "保存稀有文件(少于20个源)的10个源" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "磁盘空间" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "检查磁盘空间" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "要求检查磁盘空间" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "最小磁盘空间:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "请输入最低硬盘空间。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "为新文件预分配磁盘空间" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "为新文件分配全部所需的磁盘空间,这样可以减少碎片" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "传入" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "临时" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "共享" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(鼠标右键单击文件夹图标来递归共享)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "共享隐藏文件" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "录像播放器" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "为预览创建备份" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "图表" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "刷新延迟:5 秒" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "平均值图表显示时间:100 分钟" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "连接图表尺寸:100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "选择统计图表使用颜色" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "网格" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "目前下载" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "动态平均下载" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "本次运行平均下载" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "目前上传" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "动态平均上传" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "本次运行平均上传" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "活跃连接" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "系统状态栏图标速度显示" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "当前 Kad 节点" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "运行的 Kad 节点" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "本次运行的 Kad 节点" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "显示用户软件版本的数量(0代表不限制)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!!警告!!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5352,155 +5352,155 @@ msgstr "" "否则你可能弄巧成拙。即使不改动这些设置,aMule\n" "也完全可以正常运行。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "5 秒内最大新连接数" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "文件缓冲:24000 字节" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "上传队列长度:5000 用户" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "服务器连接刷新周期:禁用" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "下载队列文件进度" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "显示百分比" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "显示进度条" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "进度条风格" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "扁平" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "圆润" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "皮肤支持" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "启用皮肤支持" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "皮肤:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- 没有皮肤可用 -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "列排序" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "自动排列下载队列中的文件 (大CPU用量)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "自动逐列排序" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "界面设置" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "显示快速eD2k链接处理器" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "在分类页中显示附加信息" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "标题栏显示传送速度" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "垂直显示工具栏" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "在文件名前显示 part 文件编号" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "Web服务器参数" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "开启时运行Web服务器" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "Web服务器端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "为Web服务器端口启用UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "Web服务器UPnP使用的TCP端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "页面刷新周期 (秒)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "启用gzip压缩" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "启用低权限用户" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "最高权限密码" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "低权限密码" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Web模板" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "远程连接参数" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "接受远程连接" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5508,183 +5508,183 @@ msgstr "" "监听IP\n" "(留空则监听全部)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "在此输入正确的IP(格式:a.b.c.d)用于监听远程连接接口。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "为远程连接端口启用UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "点击这里立即使用新的设置。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "取消所有设置改动。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "标题:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "注释:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "下载文件目录:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "设置新加入的文件优先级为 :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "不要改变" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "选择该类别颜色 (当前选择) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "按此按钮清空日志." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "按此按钮从该网址更新服务器列表 ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "服务器列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "输入 server.met 文件的地址,然后按此按钮更新服务器列表。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "手动添加服务器:名称" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "在此输入新服务器的名称" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "输入新服务器的 IP 地址(x.x.x.x格式)。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "在此请输入服务器端口。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "添加新服务器(先填写左侧的内容) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule 日志" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "服务器信息" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K 信息" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad 信息" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "按此更新节点列表自网址..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "节点(0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "输入 nodes.dat 文件的地址并按左边的按钮以更新已知节点列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "节点状态" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "启动" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "新节点" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "从已知用户启动" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "断开 Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "迷惑协议" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "支持迷惑协议" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "此选项启用了迷惑协议,可让aMule接受其他用户用迷糊协议的连接" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "为传出连接使用迷惑协议" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "此选项使aMule在连接其他用户或服务器时使用迷惑协议。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "只接受迷惑协议连接" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" @@ -5692,314 +5692,314 @@ msgstr "" "此选项让aMule只接受迷惑协议连接,源相对来说会更少,但全部数据包都将进行迷惑处" "理" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "文件选项" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "任何人" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "没人" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "谁可以查看我共享的文件: " -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "选择可以浏览共享文件列表的用户。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP 过滤" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "过滤用户" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "过滤在文件~/.aMule/ipfilter.dat中定义的用户IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "过滤服务器" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "过滤在文件~/.aMule/ipfilter.dat中定义的服务器IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "刷新列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "更新IP 地址过滤列表 ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "地址:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "立即更新" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "启动后自动更新IP 地址过滤列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "过滤级别:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "永远过滤局域网 IP 地址" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "处理不匹配的 IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "拒绝用户IP不同于接收包中的IP的数据包,请谨慎使用。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "在可用的情况下使用系统级的 ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "如果没有找到本地 ipfilter.dat 文件,则允许使用系统级的IP过滤文件。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "使用安全用户认证" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "建议使用此选项,如果安全用户认证没有启用,将不会接收信用证明。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "启用在线统计" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "输出该文件以用于在线统计等等。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "更新频率(秒):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "更改在线统计文件的更新频率(秒)。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "在线统计目录:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "点击选择包含在线统计文件的目录。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "过滤收到的消息(不包括当前对话):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "过滤选项:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "过滤所有消息" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "过滤来自好友列表外的消息" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "过滤来自未知用户的消息" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "过滤包含以下内容的消息(用半角逗号分隔):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "输入需过滤的词组" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "备注" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "过滤包含以下内容的备注(使用‘,’作为分隔符):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "启用代理" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "启用/禁用代理支持" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "代理类型:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "正在连接的代理服务器类型" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "代理服务器:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "代理服务器名称" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "代理端口:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "代理端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "启用验证:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "启用/禁用用户名/密码验证" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "连接代理服务器的用户名" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "连接代理服务器的密码" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "自动连接服务器时忽略代理设置" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "连接到:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "登录远程 amule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "记住这些设置" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "启用详细调试日志。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "消息分类:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "添加导入文件" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "重试所选" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "删除所选" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "事件类型" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "连接至任何服务器和/或 Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "网络窗口" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "搜索窗口" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "文件传送窗口" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "共享文件窗口" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "消息窗口" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "统计图窗口" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "设置窗口" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5c2cdba9..a400dbbf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-04 03:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 00:00+0800\n" "Last-Translator: 小橋 <29551030@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese <29551030@qq.com>\n" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "無法獲取用戶 '%s' 的共享文件" #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 -#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1415 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 +#: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691 @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "客戶 %s 位于 %s:%d,使用 %s %s %s" msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3032 +#: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:500 src/muuli_wdr.cpp:3024 msgid "Friends" msgstr "好友" -#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1018 +#: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:248 msgid "Show &Details" msgstr "顯示附加訊息 (&D)" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "移除好友" msgid "Send &Message" msgstr "發訊息 (&M)" -#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1020 +#: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:250 msgid "View Files" msgstr "顯示檔案" @@ -246,10 +246,10 @@ msgstr "確定刪除選中的好友嗎?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 src/DownloadListCtrl.cpp:899 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:852 src/muuli_wdr.cpp:918 -#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2527 -#: src/muuli_wdr.cpp:2629 src/muuli_wdr.cpp:3374 +#: src/muuli_wdr.cpp:992 src/muuli_wdr.cpp:1058 src/muuli_wdr.cpp:2520 +#: src/muuli_wdr.cpp:2622 src/muuli_wdr.cpp:3366 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "類型" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900 msgid "Priority" msgstr "優先等級" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Directory Path" msgstr "所在目錄" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1084 -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files" msgstr "分享的檔案" @@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "極低" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:2591 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2584 msgid "Low" msgstr "低" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:2592 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2585 msgid "Normal" msgstr "普通" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421 -#: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2593 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2586 msgid "High" msgstr "高" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "極高" msgid "Release" msgstr "發行" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:896 -#: src/muuli_wdr.cpp:2594 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898 +#: src/muuli_wdr.cpp:2587 msgid "Auto" msgstr "自動" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "添加收藏中的文件至傳輸列表" msgid "Copy magnet &URI to clipboard" msgstr "複制 magnet 地址到剪貼板(&U)" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:940 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942 msgid "Copy eD2k &link to clipboard" msgstr "" @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "" msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:942 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944 msgid "Copy feedback to clipboard" msgstr "拷貝反饋信息到剪貼板" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:725 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727 #, c-format msgid "" "Feedback from: %s (%s)\n" @@ -476,11 +476,11 @@ msgstr "分享的檔案 (%i)" msgid "[PartFile]" msgstr "[PartFile]" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1077 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079 msgid "Enter new name for this file:" msgstr "請輸入新文件名" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1078 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080 msgid "File rename" msgstr "更改文件名" @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314 -#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "amulesig.dat 文件所在的文件夾" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1655 -#: src/muuli_wdr.cpp:2050 src/muuli_wdr.cpp:2061 src/muuli_wdr.cpp:2090 -#: src/muuli_wdr.cpp:3159 +#: src/muuli_wdr.cpp:2049 src/muuli_wdr.cpp:2060 src/muuli_wdr.cpp:2089 +#: src/muuli_wdr.cpp:3151 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" @@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "輸入FTP服務器上存放統計圖的文件夾" msgid "User" msgstr "用戶名" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2455 -#: src/muuli_wdr.cpp:3354 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/muuli_wdr.cpp:3346 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -783,8 +783,8 @@ msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs" msgstr "曆史最高下載速度" #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138 -#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2678 -#: src/muuli_wdr.cpp:2703 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2671 +#: src/muuli_wdr.cpp:2696 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1054 -#: src/muuli_wdr.cpp:2763 +#: src/muuli_wdr.cpp:2756 msgid "Add" msgstr "加入" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "正在詢問" msgid "Connecting via server" msgstr "通過伺服器連線中" -#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1685 +#: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697 #: src/ClientListCtrl.cpp:686 msgid "Queue Full" msgstr "等候已滿" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Remote Server" msgstr "遠程服務器" #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193 -#: src/muuli_wdr.cpp:3515 src/SearchDlg.cpp:109 +#: src/muuli_wdr.cpp:3507 src/SearchDlg.cpp:109 msgid "Kad" msgstr "Kad" @@ -1373,164 +1373,164 @@ msgstr "資源種子" msgid "Search Result" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "System default" msgstr "系統預設" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:661 msgid "Catalan" msgstr "加泰羅尼亞語" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:662 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中文簡體" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:663 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "中文繁體" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:664 msgid "Croatian" msgstr "克羅的亞語" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:665 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:666 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:667 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:668 msgid "English (U.K.)" msgstr "英語 (英國)" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:669 msgid "Estonian" msgstr "愛斯托尼亞語" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:670 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:671 msgid "French" msgstr "法語" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:672 msgid "Galician" msgstr "加利西亞語" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:673 msgid "German" msgstr "德語" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:674 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:675 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:676 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:677 msgid "Italian" msgstr "意大利語" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:678 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "意大利語 (瑞士)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:679 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:680 msgid "Korean" msgstr "韓語" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:681 msgid "Lithuanian" msgstr "立托尼亞語" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:682 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "新挪威語" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:683 msgid "Polish" msgstr "芬蘭語" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:684 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:685 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙語 (巴西)" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:686 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: src/Preferences.cpp:660 +#: src/Preferences.cpp:687 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亞語" -#: src/Preferences.cpp:661 +#: src/Preferences.cpp:688 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: src/Preferences.cpp:662 +#: src/Preferences.cpp:689 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: src/Preferences.cpp:663 +#: src/Preferences.cpp:690 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: src/Preferences.cpp:815 +#: src/Preferences.cpp:842 msgid "User:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:840 +#: src/Preferences.cpp:867 msgid "System:" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:851 +#: src/Preferences.cpp:878 msgid "no options available" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1646 +#: src/Preferences.cpp:1672 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP端口不可高于65532,因爲服務器UDP端口值爲TCP端口值+3" -#: src/Preferences.cpp:1647 +#: src/Preferences.cpp:1673 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "缺省端口將被使用(%d)" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Kad:停止" msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "終止連線嘗試" -#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2770 src/MuleTrayIcon.cpp:538 +#: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2763 src/MuleTrayIcon.cpp:538 msgid "Disconnect" msgstr "中斷連線" @@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "中斷連線" msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "斷開網絡。" -#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2953 src/muuli_wdr.cpp:3370 -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/MuleTrayIcon.cpp:541 +#: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2946 src/muuli_wdr.cpp:3362 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 src/MuleTrayIcon.cpp:541 msgid "Connect" msgstr "連線" @@ -1850,8 +1850,8 @@ msgstr "皮膚目錄 '%s' 不存在" msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1845 -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1844 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks" msgstr "網絡" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "網絡" msgid "Networks window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches" msgstr "搜尋" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "搜尋" msgid "Searches window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Transfers" msgstr "傳輸檔案" @@ -1883,8 +1883,8 @@ msgstr "" msgid "Shared files window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3179 -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:518 src/muuli_wdr.cpp:3171 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages" msgstr "訊息" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid "Messages window" msgstr "" #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639 -#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1094 src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics" msgstr "統計" @@ -1905,19 +1905,19 @@ msgstr "" msgid "Preferences settings window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "Import" msgstr "導入" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3572 +#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3564 msgid "The partfile importer tool" msgstr "part文件導入工具" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About" msgstr "關于" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3573 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3565 msgid "About/Help" msgstr "關于/幫助" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "Connected" msgstr "已建立連線" -#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2749 +#: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2742 msgid "IP:Port" msgstr "IP位址:連接埠" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "連接狀態:" msgid "Firewalled" msgstr "有防火牆" -#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2522 src/muuli_wdr.cpp:2625 +#: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2515 src/muuli_wdr.cpp:2618 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "失敗上傳會話總數:%s" msgid "Average upload time: %s" msgstr "平均上傳時間: %s" -#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:421 +#: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:421 msgid "Downloads" msgstr "下載" @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "檔案" msgid "Download" msgstr "下載" -#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:947 +#: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60 msgid "Category" msgstr "分類" @@ -2955,99 +2955,99 @@ msgstr "最後一次發現完整檔案" msgid "Last Reception" msgstr "最後一次下載" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:575 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?" msgstr "您確定要刪除這些文件嗎?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:577 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:579 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?" msgstr "您確定要刪除這些文件嗎?" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:839 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Send message to user" msgstr "發消息給用戶" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:840 src/ClientListCtrl.cpp:355 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355 msgid "Message to send:" msgstr "發送消息:" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:900 src/TransferWnd.cpp:377 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:901 src/TransferWnd.cpp:378 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378 msgid "&Pause" msgstr "暫停 (&P)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:379 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379 msgid "&Resume" msgstr "續傳(&R)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:903 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:905 msgid "C&lear completed" msgstr "清除已完成的檔案 (&l)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:909 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 msgid "Swap every A4AF to this file now" msgstr "立即轉移所有 A4AF 到這個檔案" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:911 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:913 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)" msgstr "自動轉移所有 A4AF 到這個檔案" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:916 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:918 msgid "Swap every A4AF to any other file now" msgstr "立即轉移所有 A4AF 到其它檔案" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:919 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:921 msgid "Extended Options" msgstr "延伸選項" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/DownloadListCtrl.cpp:992 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:931 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 msgid "Show file &details" msgstr "顯示檔案訊息" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/muuli_wdr.cpp:823 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:823 msgid "Show all comments" msgstr "顯示所有註釋" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:938 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:940 msgid "Copy magnet URI to clipboard" msgstr "複制 magnet 地址到剪貼板" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:951 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:953 msgid "unassign" msgstr "清除" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:958 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:960 msgid "Assign to category" msgstr "分類" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:995 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:997 msgid "&Open the file" msgstr "開啟檔案 (&O)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Remove from friends" msgstr "從好友中刪除" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1019 src/ClientListCtrl.cpp:249 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249 msgid "Add to Friends" msgstr "加入好友" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:251 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251 msgid "Send message" msgstr "發送短消息" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 msgid "Swap to this file" msgstr "轉移到這個文件" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1303 src/DownloadListCtrl.cpp:1606 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1694 src/muuli_wdr.cpp:1707 #: src/muuli_wdr.cpp:1720 src/muuli_wdr.cpp:1738 src/muuli_wdr.cpp:1751 @@ -3055,39 +3055,39 @@ msgstr "轉移到這個文件" msgid "kB/s" msgstr "kB/s" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1426 src/DownloadListCtrl.cpp:1437 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "%y/%m/%d %H:%M:%S" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1654 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1666 msgid "A4AF" msgstr "已請求其它文件" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1704 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1716 #, c-format msgid "QR: %u (%i)" msgstr "QR: %u (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:1718 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:1730 msgid "Asked for another file" msgstr "已要求其它檔案 (A4AF)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2041 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2053 #, c-format msgid "Downloads (%i)" msgstr "下載 (%i)" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2257 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2271 msgid "" "To prevent this warning to show up in every preview,\n" "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)." msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2258 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2272 msgid "File preview" msgstr "文件預覽" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2294 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2308 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "錯誤:無法運行媒體播放器!命令:`%s'" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "要刪除成功導入下載的源文件嗎?" msgid "Remove sources?" msgstr "刪除源?" -#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3426 +#: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3418 msgid "Waiting..." msgstr "等待中..." @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgid "kB" msgstr "kB" #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 -#: src/muuli_wdr.cpp:2019 +#: src/muuli_wdr.cpp:2018 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgid "Sends the specified message." msgstr "發送指定短消息。" #: src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:1567 -#: src/muuli_wdr.cpp:3463 src/MuleNotebook.cpp:155 +#: src/muuli_wdr.cpp:3455 src/MuleNotebook.cpp:155 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "已傳輸" msgid "Completed Size :" msgstr "已完成大小 :" -#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1956 +#: src/muuli_wdr.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:1955 msgid "Intelligent Corruption Handling" msgstr "智慧資料損壞處理 (ICH)" @@ -4780,15 +4780,15 @@ msgstr "作用中上傳 :" msgid "Download-Speed" msgstr "下載速度" -#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2875 +#: src/muuli_wdr.cpp:1201 src/muuli_wdr.cpp:1250 src/muuli_wdr.cpp:2868 msgid "Current" msgstr "目前" -#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2886 +#: src/muuli_wdr.cpp:1212 src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:2879 msgid "Running average" msgstr "動態平平均值" -#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2897 +#: src/muuli_wdr.cpp:1223 src/muuli_wdr.cpp:1272 src/muuli_wdr.cpp:2890 msgid "Session average" msgstr "本次執行平平均值" @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "上傳速度" msgid "Connections" msgstr "連接" -#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2151 +#: src/muuli_wdr.cpp:1299 src/muuli_wdr.cpp:2150 msgid "Active downloads" msgstr "作用中下載" @@ -4808,15 +4808,15 @@ msgstr "作用中下載" msgid "Active connections (1:1)" msgstr "作用中連線 (1:1)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2152 +#: src/muuli_wdr.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:2151 msgid "Active uploads" msgstr "作用中上傳" -#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2168 +#: src/muuli_wdr.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:2167 msgid "Statistics Tree" msgstr "統計樹" -#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3291 +#: src/muuli_wdr.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3283 msgid "Username:" msgstr "使用者名稱︰" @@ -5020,301 +5020,301 @@ msgstr "" "注意:這些數值只是\n" " 作爲統計用途。" -#: src/muuli_wdr.cpp:1768 +#: src/muuli_wdr.cpp:1767 msgid "Standard client TCP Port:" msgstr "標准客戶端 TCP 端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:1772 +#: src/muuli_wdr.cpp:1771 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled." msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1777 +#: src/muuli_wdr.cpp:1776 msgid "Extended client UDP Port:" msgstr "擴展客戶端 UDP 端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:1781 +#: src/muuli_wdr.cpp:1780 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1784 +#: src/muuli_wdr.cpp:1783 msgid "disable" msgstr "停用" -#: src/muuli_wdr.cpp:1791 +#: src/muuli_wdr.cpp:1790 msgid "Bind Address" msgstr "綁定地址" -#: src/muuli_wdr.cpp:1802 +#: src/muuli_wdr.cpp:1801 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665" msgstr "用于擴展的服務器請求的 UDP 端口 (TCP+3): 4665" -#: src/muuli_wdr.cpp:1809 +#: src/muuli_wdr.cpp:1808 msgid "Max Sources per File" msgstr "單個檔案最大源數" -#: src/muuli_wdr.cpp:1817 +#: src/muuli_wdr.cpp:1816 msgid "Connection limits" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1827 +#: src/muuli_wdr.cpp:1826 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "通用即插即用(UPnP)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1830 +#: src/muuli_wdr.cpp:1829 msgid "Enable UPnP" msgstr "啓用 UPnP" -#: src/muuli_wdr.cpp:1835 +#: src/muuli_wdr.cpp:1834 msgid "UPnP TCP Port:" msgstr "UPnP TCP 端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:1848 +#: src/muuli_wdr.cpp:1847 msgid "Kademlia" msgstr "Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:1852 src/muuli_wdr.cpp:3510 +#: src/muuli_wdr.cpp:1851 src/muuli_wdr.cpp:3502 msgid "ED2K" msgstr "ED2K" -#: src/muuli_wdr.cpp:1861 +#: src/muuli_wdr.cpp:1860 msgid "Autoconnect on startup" msgstr "啟動后自動連線" -#: src/muuli_wdr.cpp:1864 +#: src/muuli_wdr.cpp:1863 msgid "Reconnect on loss" msgstr "斷線后自動重接" -#: src/muuli_wdr.cpp:1868 +#: src/muuli_wdr.cpp:1867 msgid "Show overhead bandwith" msgstr "顯示頻寬浪費" -#: src/muuli_wdr.cpp:1894 +#: src/muuli_wdr.cpp:1893 msgid "Remove dead server after" msgstr "移除無法連線伺服器如果" -#: src/muuli_wdr.cpp:1900 +#: src/muuli_wdr.cpp:1899 msgid "retries" msgstr "次連線失敗" -#: src/muuli_wdr.cpp:1907 +#: src/muuli_wdr.cpp:1906 msgid "Auto-update server list at startup" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1910 +#: src/muuli_wdr.cpp:1909 msgid "List" msgstr "清單" -#: src/muuli_wdr.cpp:1915 +#: src/muuli_wdr.cpp:1914 msgid "Update server list when connecting to a server" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1918 +#: src/muuli_wdr.cpp:1917 msgid "Update server list when a client connects" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:1921 +#: src/muuli_wdr.cpp:1920 msgid "Use priority system" msgstr "啟用優先等級系統" -#: src/muuli_wdr.cpp:1925 +#: src/muuli_wdr.cpp:1924 msgid "Use smart LowID check on connect" msgstr "連線時啟用智慧低ID偵測" -#: src/muuli_wdr.cpp:1929 +#: src/muuli_wdr.cpp:1928 msgid "Safe connect" msgstr "安全連線" -#: src/muuli_wdr.cpp:1933 +#: src/muuli_wdr.cpp:1932 msgid "Autoconnect to servers in static list only" msgstr "只自動連線到靜態伺服器清單裡的伺服器" -#: src/muuli_wdr.cpp:1936 +#: src/muuli_wdr.cpp:1935 msgid "Set manually added servers to High Priority" msgstr "設定使用者輸入的伺服器為高優先等級" -#: src/muuli_wdr.cpp:1959 +#: src/muuli_wdr.cpp:1958 msgid "I.C.H. active" msgstr "I.C.H 已啟用" -#: src/muuli_wdr.cpp:1963 +#: src/muuli_wdr.cpp:1962 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)" msgstr "高級智能損壞數據處理(AICH)信任所有校驗碼(建議不要使用)" -#: src/muuli_wdr.cpp:1971 +#: src/muuli_wdr.cpp:1970 msgid "Add files to download in pause mode" msgstr "加入新下載檔案時設為暫停狀態" -#: src/muuli_wdr.cpp:1974 +#: src/muuli_wdr.cpp:1973 msgid "Add files to download with auto priority" msgstr "加入新下載檔案時設優先等級為自動狀態" -#: src/muuli_wdr.cpp:1977 +#: src/muuli_wdr.cpp:1976 msgid "Try to download first and last chunks first" msgstr "嘗試先下載檔案的第一段和最後一段" -#: src/muuli_wdr.cpp:1981 +#: src/muuli_wdr.cpp:1980 msgid "Add new shared files with auto priority" msgstr "加入新分享的檔案時設優先等級為自動狀態" -#: src/muuli_wdr.cpp:1984 +#: src/muuli_wdr.cpp:1983 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads" msgstr "嘗試傳送完整資料段給所有使用者" -#: src/muuli_wdr.cpp:1988 +#: src/muuli_wdr.cpp:1987 msgid "Start next paused file when a file completed" msgstr "檔案下載完畢是開始下一個暫停的檔案" -#: src/muuli_wdr.cpp:1992 +#: src/muuli_wdr.cpp:1991 msgid "From the same category" msgstr "來自同一分類" -#: src/muuli_wdr.cpp:1995 +#: src/muuli_wdr.cpp:1994 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)" msgstr "保存稀有文件(少于20個源)的10個源" -#: src/muuli_wdr.cpp:2001 +#: src/muuli_wdr.cpp:2000 msgid "Disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2004 +#: src/muuli_wdr.cpp:2003 msgid "Check disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2005 +#: src/muuli_wdr.cpp:2004 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2012 +#: src/muuli_wdr.cpp:2011 msgid "Min disk space:" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2016 +#: src/muuli_wdr.cpp:2015 msgid "Enter here the min disk space desired." msgstr "請輸入最低硬碟空間." -#: src/muuli_wdr.cpp:2024 +#: src/muuli_wdr.cpp:2023 msgid "Preallocate disk space for new files" msgstr "為新文件預分配磁盤空間" -#: src/muuli_wdr.cpp:2025 +#: src/muuli_wdr.cpp:2024 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "為新文件分配全部所需的磁盤空間,這樣可以減少碎片" -#: src/muuli_wdr.cpp:2044 +#: src/muuli_wdr.cpp:2043 msgid "Incoming" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2055 +#: src/muuli_wdr.cpp:2054 msgid "Temporary" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2066 +#: src/muuli_wdr.cpp:2065 msgid "Shared" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2069 +#: src/muuli_wdr.cpp:2068 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)" msgstr "(鼠標右鍵單擊文件夾圖標來遞歸共享)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2076 +#: src/muuli_wdr.cpp:2075 msgid "Share hidden files" msgstr "共享隱藏文件" -#: src/muuli_wdr.cpp:2082 +#: src/muuli_wdr.cpp:2081 msgid "Video Player" msgstr "影片播放器" -#: src/muuli_wdr.cpp:2095 +#: src/muuli_wdr.cpp:2094 msgid "Create Backup for preview" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2114 +#: src/muuli_wdr.cpp:2113 msgid "Graphs" msgstr "圖表" -#: src/muuli_wdr.cpp:2117 src/muuli_wdr.cpp:2171 +#: src/muuli_wdr.cpp:2116 src/muuli_wdr.cpp:2170 msgid "Update delay : 5 secs" msgstr "重新整理延遲 : 5 秒" -#: src/muuli_wdr.cpp:2123 +#: src/muuli_wdr.cpp:2122 msgid "Time for average graph: 100 mins" msgstr "平平均值圖表顯示時間: 100 分鐘" -#: src/muuli_wdr.cpp:2129 +#: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Connections Graph Scale: 100 " msgstr "連線圖表尺寸: 100 " -#: src/muuli_wdr.cpp:2135 +#: src/muuli_wdr.cpp:2134 msgid "Select Statistics Colors" msgstr "選擇統計圖表使用色彩" -#: src/muuli_wdr.cpp:2142 +#: src/muuli_wdr.cpp:2141 msgid "Background" msgstr "背景" -#: src/muuli_wdr.cpp:2143 +#: src/muuli_wdr.cpp:2142 msgid "Grid" msgstr "網格" -#: src/muuli_wdr.cpp:2144 +#: src/muuli_wdr.cpp:2143 msgid "Download current" msgstr "目前下載" -#: src/muuli_wdr.cpp:2145 +#: src/muuli_wdr.cpp:2144 msgid "Download running average" msgstr "動態平均下載" -#: src/muuli_wdr.cpp:2146 +#: src/muuli_wdr.cpp:2145 msgid "Download session average" msgstr "本次執行平均下載" -#: src/muuli_wdr.cpp:2147 +#: src/muuli_wdr.cpp:2146 msgid "Upload current" msgstr "目前上傳" -#: src/muuli_wdr.cpp:2148 +#: src/muuli_wdr.cpp:2147 msgid "Upload running average" msgstr "動態平均上傳" -#: src/muuli_wdr.cpp:2149 +#: src/muuli_wdr.cpp:2148 msgid "Upload session average" msgstr "本次執行平均上傳" -#: src/muuli_wdr.cpp:2150 +#: src/muuli_wdr.cpp:2149 msgid "Active connections" msgstr "作用中連線" -#: src/muuli_wdr.cpp:2153 +#: src/muuli_wdr.cpp:2152 msgid "Systray Icon Speedbar" msgstr "系統狀態列圖示速度顯示" -#: src/muuli_wdr.cpp:2154 +#: src/muuli_wdr.cpp:2153 msgid "Kad-nodes current" msgstr "當前 Kad 節點" -#: src/muuli_wdr.cpp:2155 +#: src/muuli_wdr.cpp:2154 msgid "Kad-nodes running" msgstr "運行的 Kad 節點" -#: src/muuli_wdr.cpp:2156 +#: src/muuli_wdr.cpp:2155 msgid "Kad-nodes session" msgstr "本次運行的 Kad 節點" -#: src/muuli_wdr.cpp:2161 src/muuli_wdr.cpp:2615 +#: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2608 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: src/muuli_wdr.cpp:2179 +#: src/muuli_wdr.cpp:2178 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)" msgstr "顯示客戶端版本的數量(0代表不限制)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2207 +#: src/muuli_wdr.cpp:2206 msgid "!!! WARNING !!!" msgstr "!!! 警告 !!!" -#: src/muuli_wdr.cpp:2213 +#: src/muuli_wdr.cpp:2212 msgid "" "Do not change these setting unless you know\n" "what you are doing, otherwise you can easily\n" @@ -5327,155 +5327,155 @@ msgstr "" "否則你可能弄巧成拙。即使不改動這些設定,aMule\n" "也完全可以正常執行。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2225 +#: src/muuli_wdr.cpp:2219 msgid "Advanced Settings" msgstr "高級設置" -#: src/muuli_wdr.cpp:2228 +#: src/muuli_wdr.cpp:2222 msgid "Max new connections / 5 secs" msgstr "5 秒內最大新連線數" -#: src/muuli_wdr.cpp:2234 +#: src/muuli_wdr.cpp:2228 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes" msgstr "檔案緩衝: 24000 bytes" -#: src/muuli_wdr.cpp:2240 +#: src/muuli_wdr.cpp:2234 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients" msgstr "上傳等候長度: 5000 使用者" -#: src/muuli_wdr.cpp:2246 +#: src/muuli_wdr.cpp:2240 msgid "Server connection refresh interval: Disable" msgstr "伺服器連線重新整理週期: 停用" -#: src/muuli_wdr.cpp:2268 +#: src/muuli_wdr.cpp:2262 msgid "Download Queue Files Progress" msgstr "下載等候檔案進度" -#: src/muuli_wdr.cpp:2271 +#: src/muuli_wdr.cpp:2265 msgid "Show percentage" msgstr "顯示百分值" -#: src/muuli_wdr.cpp:2275 +#: src/muuli_wdr.cpp:2269 msgid "Show progressbar " msgstr "顯示處理序條" -#: src/muuli_wdr.cpp:2281 +#: src/muuli_wdr.cpp:2275 msgid "Progressbar Style" msgstr "處理序條風格" -#: src/muuli_wdr.cpp:2291 +#: src/muuli_wdr.cpp:2285 msgid "Flat" msgstr "平" -#: src/muuli_wdr.cpp:2294 +#: src/muuli_wdr.cpp:2288 msgid "Round" msgstr "圓弧" -#: src/muuli_wdr.cpp:2305 +#: src/muuli_wdr.cpp:2299 msgid "Skin Support" msgstr "皮膚支持" -#: src/muuli_wdr.cpp:2308 +#: src/muuli_wdr.cpp:2302 msgid "Enable skin support " msgstr "啓用皮膚支持" -#: src/muuli_wdr.cpp:2313 +#: src/muuli_wdr.cpp:2307 msgid "Skin:" msgstr "皮膚:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2318 +#: src/muuli_wdr.cpp:2312 msgid "- no skins available -" msgstr "- 沒有皮膚可用 -" -#: src/muuli_wdr.cpp:2327 +#: src/muuli_wdr.cpp:2321 msgid "Column Sorting" msgstr "列排序" -#: src/muuli_wdr.cpp:2330 +#: src/muuli_wdr.cpp:2324 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)" msgstr "自動排列下載隊列中的文件 (大CPU用量)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2332 +#: src/muuli_wdr.cpp:2326 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically" msgstr "自動逐列排序" -#: src/muuli_wdr.cpp:2337 +#: src/muuli_wdr.cpp:2331 msgid "Misc Gui Tweaks" msgstr "使用者界面特殊設定" -#: src/muuli_wdr.cpp:2340 +#: src/muuli_wdr.cpp:2334 msgid "Show Fast eD2k Links Handler" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2344 +#: src/muuli_wdr.cpp:2338 msgid "Show extended info on categories tabs" msgstr "在分類頁中顯示附加信息" -#: src/muuli_wdr.cpp:2348 +#: src/muuli_wdr.cpp:2342 msgid "Show transfer rates on title" msgstr "標題欄顯示傳送速度" -#: src/muuli_wdr.cpp:2352 +#: src/muuli_wdr.cpp:2346 msgid "Vertical toolbar orientation" msgstr "垂直顯示工具欄" -#: src/muuli_wdr.cpp:2355 +#: src/muuli_wdr.cpp:2349 msgid "Show part file number before file name" msgstr "在文件名前顯示 part 文件編號" -#: src/muuli_wdr.cpp:2374 +#: src/muuli_wdr.cpp:2368 msgid "Web server parameters" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2377 +#: src/muuli_wdr.cpp:2371 msgid "Run amuleweb on startup" msgstr "開啓時運行 Web 服務器" -#: src/muuli_wdr.cpp:2382 +#: src/muuli_wdr.cpp:2376 msgid "Web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2390 +#: src/muuli_wdr.cpp:2384 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2395 +#: src/muuli_wdr.cpp:2389 msgid "Web server UPnP TCP port" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2405 +#: src/muuli_wdr.cpp:2399 msgid "Page Refresh Time (in secs)" msgstr "頁重新整理週期 (秒)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2413 +#: src/muuli_wdr.cpp:2407 msgid "Enable Gzip compression" msgstr "啟用 Gzip 壓縮" -#: src/muuli_wdr.cpp:2417 +#: src/muuli_wdr.cpp:2411 msgid "Enable Low rights User" msgstr "啟用低權限使用者" -#: src/muuli_wdr.cpp:2424 +#: src/muuli_wdr.cpp:2418 msgid "Full rights password" msgstr "絕對權限使用者" -#: src/muuli_wdr.cpp:2430 +#: src/muuli_wdr.cpp:2424 msgid "Low rights password" msgstr "低權限使用者密碼" -#: src/muuli_wdr.cpp:2436 +#: src/muuli_wdr.cpp:2430 msgid "Web template" msgstr "Web 模板" -#: src/muuli_wdr.cpp:2447 +#: src/muuli_wdr.cpp:2441 msgid "External Connection Parameters" msgstr "外部連線參數" -#: src/muuli_wdr.cpp:2450 +#: src/muuli_wdr.cpp:2444 msgid "Accept external connections" msgstr "接收外部連線" -#: src/muuli_wdr.cpp:2468 +#: src/muuli_wdr.cpp:2462 msgid "" "IP of the listening interface\n" "(empty for any)" @@ -5483,497 +5483,497 @@ msgstr "" "監聽接口的 IP\n" "(留空則監聽全部)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2474 +#: src/muuli_wdr.cpp:2467 msgid "" "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. " "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface." msgstr "在此輸入正確的IP(格式:a.b.c.d)用于監聽外部連接接口。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2481 +#: src/muuli_wdr.cpp:2474 msgid "TCP port" msgstr "TCP 端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:2489 +#: src/muuli_wdr.cpp:2482 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port" msgstr "在外部連接端口啓用 UPnP 端口轉發" -#: src/muuli_wdr.cpp:2524 +#: src/muuli_wdr.cpp:2517 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences." msgstr "點擊這裏立即使用新的設置。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2528 +#: src/muuli_wdr.cpp:2521 msgid "Reset any changes made to the preferences." msgstr "取消所有設置改動。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2552 +#: src/muuli_wdr.cpp:2545 msgid "Title :" msgstr "標題 :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2562 +#: src/muuli_wdr.cpp:2555 msgid "Comment :" msgstr "註釋 :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2572 +#: src/muuli_wdr.cpp:2565 msgid "Incoming Dir :" msgstr "接收資料夾" -#: src/muuli_wdr.cpp:2578 +#: src/muuli_wdr.cpp:2571 msgid "..." msgstr "..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2585 +#: src/muuli_wdr.cpp:2578 msgid "Change priority for new assigned files :" msgstr "設定新加入的檔案優先等級為 :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2590 +#: src/muuli_wdr.cpp:2583 msgid "Dont change" msgstr "不要改變" -#: src/muuli_wdr.cpp:2604 +#: src/muuli_wdr.cpp:2597 msgid "Select color for this Category (currently selected) :" msgstr "選擇該類別色彩 (目前選擇) :" -#: src/muuli_wdr.cpp:2679 src/muuli_wdr.cpp:2704 +#: src/muuli_wdr.cpp:2672 src/muuli_wdr.cpp:2697 msgid "Click this button to reset the log." msgstr "按此按鈕清空日志." -#: src/muuli_wdr.cpp:2726 +#: src/muuli_wdr.cpp:2719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..." msgstr "按此按鈕從該網址更新伺服器清單 ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2730 +#: src/muuli_wdr.cpp:2723 msgid "Server list" msgstr "伺服器清單" -#: src/muuli_wdr.cpp:2735 +#: src/muuli_wdr.cpp:2728 msgid "" "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to " "update the list of known servers." msgstr "輸入server.met文件的URL然後按這個按鈕更新服務器列表。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2742 +#: src/muuli_wdr.cpp:2735 msgid "Add server manually: Name" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:2746 +#: src/muuli_wdr.cpp:2739 msgid "Enter the name of the new server here" msgstr "輸入新服務器的名稱" -#: src/muuli_wdr.cpp:2753 +#: src/muuli_wdr.cpp:2746 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format." msgstr "輸入新服務器的IP地址(x.x.x.x格式)。" -#: src/muuli_wdr.cpp:2760 +#: src/muuli_wdr.cpp:2753 msgid "Enter the port of the server here." msgstr "請輸入服務器端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:2764 +#: src/muuli_wdr.cpp:2757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..." msgstr "手動加入新伺服器 (添入左側空格) ..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2802 +#: src/muuli_wdr.cpp:2795 msgid "aMule Log" msgstr "aMule 日誌" -#: src/muuli_wdr.cpp:2806 +#: src/muuli_wdr.cpp:2799 msgid "Server Info" msgstr "伺服器訊息" -#: src/muuli_wdr.cpp:2810 +#: src/muuli_wdr.cpp:2803 msgid "ED2K Info" msgstr "ED2K 信息" -#: src/muuli_wdr.cpp:2814 +#: src/muuli_wdr.cpp:2807 msgid "Kad Info" msgstr "Kad 信息" -#: src/muuli_wdr.cpp:2843 +#: src/muuli_wdr.cpp:2836 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..." msgstr "按此更新節點列表自網址..." -#: src/muuli_wdr.cpp:2847 +#: src/muuli_wdr.cpp:2840 msgid "Nodes (0)" msgstr "節點(0)" -#: src/muuli_wdr.cpp:2852 +#: src/muuli_wdr.cpp:2845 msgid "" "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to " "update the list of known nodes." msgstr "輸入 nodes.dat 文件的地址並按左邊的按鈕以更新已知節點列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:2857 +#: src/muuli_wdr.cpp:2850 msgid "Nodes stats" msgstr "節點狀態" -#: src/muuli_wdr.cpp:2908 +#: src/muuli_wdr.cpp:2901 msgid "Bootstrap" msgstr "啓動" -#: src/muuli_wdr.cpp:2911 +#: src/muuli_wdr.cpp:2904 msgid "New node" msgstr "新節點" -#: src/muuli_wdr.cpp:2916 +#: src/muuli_wdr.cpp:2909 msgid "IP:" msgstr "IP地址:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2945 +#: src/muuli_wdr.cpp:2938 msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: src/muuli_wdr.cpp:2962 +#: src/muuli_wdr.cpp:2955 msgid "" "Bootstrap from \n" "known clients" msgstr "從已知客戶端啓動" -#: src/muuli_wdr.cpp:2969 +#: src/muuli_wdr.cpp:2961 msgid "Disconnect Kad" msgstr "斷開 Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3007 +#: src/muuli_wdr.cpp:2999 msgid "Protocol Obfuscation" msgstr "模糊協議" -#: src/muuli_wdr.cpp:3010 +#: src/muuli_wdr.cpp:3002 msgid "Support Protocol Obfuscation" msgstr "支持模糊協議" -#: src/muuli_wdr.cpp:3012 +#: src/muuli_wdr.cpp:3004 msgid "" "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated " "connections from other clients." msgstr "此選項啓用了模糊協議,可讓 aMule 從其他客戶端接收模糊的連接" -#: src/muuli_wdr.cpp:3015 +#: src/muuli_wdr.cpp:3007 msgid "Use obfuscation for outgoing connections" msgstr "爲對外連接使用模糊協議" -#: src/muuli_wdr.cpp:3017 +#: src/muuli_wdr.cpp:3009 msgid "" "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other " "clients/servers." msgstr "此選項使 aMule 在連接其他客戶端或服務器時使用模糊協議。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3020 +#: src/muuli_wdr.cpp:3012 msgid "Accept only obfuscated connections" msgstr "只接受模糊連接" -#: src/muuli_wdr.cpp:3021 +#: src/muuli_wdr.cpp:3013 msgid "" "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have " "less sources, but all your traffic will be obfuscated" msgstr "" "此選項讓 aMule 只接受模糊的連接,你將有較少的源,但你的全部連接都將是模糊的" -#: src/muuli_wdr.cpp:3026 +#: src/muuli_wdr.cpp:3018 msgid "File Options" msgstr "文件選項" -#: src/muuli_wdr.cpp:3031 +#: src/muuli_wdr.cpp:3023 msgid "Everybody" msgstr "任何人都可以" -#: src/muuli_wdr.cpp:3033 +#: src/muuli_wdr.cpp:3025 msgid "No one" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3035 +#: src/muuli_wdr.cpp:3027 msgid "Who can see shared files:" msgstr "誰可以查看我共享的文件: " -#: src/muuli_wdr.cpp:3036 +#: src/muuli_wdr.cpp:3028 msgid "Select who can request to view a list of your shared files." msgstr "選擇可以浏覽共享文件列表的用戶。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3041 +#: src/muuli_wdr.cpp:3033 msgid "IP-Filtering" msgstr "IP 過濾" -#: src/muuli_wdr.cpp:3048 +#: src/muuli_wdr.cpp:3040 msgid "Filter clients" msgstr "過濾客戶端" -#: src/muuli_wdr.cpp:3050 +#: src/muuli_wdr.cpp:3042 msgid "" "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "過濾在文件~/.aMule/ipfilter.dat中定義的客戶端IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3053 +#: src/muuli_wdr.cpp:3045 msgid "Filter servers" msgstr "過濾服務器" -#: src/muuli_wdr.cpp:3055 +#: src/muuli_wdr.cpp:3047 msgid "" "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat." msgstr "過濾在文件~/.aMule/ipfilter.dat中定義的服務器IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3062 +#: src/muuli_wdr.cpp:3054 msgid "Reload List" msgstr "刷新列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:3063 +#: src/muuli_wdr.cpp:3055 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat" msgstr "更新IP 地址過濾列表 ~/.aMule/ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3071 +#: src/muuli_wdr.cpp:3063 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3077 +#: src/muuli_wdr.cpp:3069 msgid "Update now" msgstr "立即更新" -#: src/muuli_wdr.cpp:3082 +#: src/muuli_wdr.cpp:3074 msgid "Auto-update ipfilter at startup" msgstr "啓動後自動更新IP 地址過濾列表" -#: src/muuli_wdr.cpp:3087 +#: src/muuli_wdr.cpp:3079 msgid "Filtering Level:" msgstr "過濾級別:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3097 +#: src/muuli_wdr.cpp:3089 msgid "Always filter LAN IPs" msgstr "永遠過濾局域網 IP 地址" -#: src/muuli_wdr.cpp:3101 +#: src/muuli_wdr.cpp:3093 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs" msgstr "處理不匹配的IP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3103 +#: src/muuli_wdr.cpp:3095 msgid "" "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is " "received from. Use with caution." msgstr "拒絕客戶端IP不同于接收包中的IP的數據包,請謹慎使用。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3106 +#: src/muuli_wdr.cpp:3098 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available" msgstr "在可用的情況下使用系統級的 ipfilter.dat" -#: src/muuli_wdr.cpp:3107 +#: src/muuli_wdr.cpp:3099 msgid "" "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter " "file." msgstr "如果沒有找到本地ipfilter.dat文件,則允許使用系統級的IP過濾文件。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3110 +#: src/muuli_wdr.cpp:3102 msgid "Use Secure User Identification" msgstr "使用安全用戶認證" -#: src/muuli_wdr.cpp:3112 +#: src/muuli_wdr.cpp:3104 msgid "" "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI " "is not enabled." msgstr "建議使用此選項,如果安全用戶認證沒有啟用,將不會接收信用證明。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3134 +#: src/muuli_wdr.cpp:3126 msgid "Enable Online-Signature" msgstr "啟用線上簽名" -#: src/muuli_wdr.cpp:3136 +#: src/muuli_wdr.cpp:3128 msgid "" "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to " "create signatures and the like." msgstr "輸出該文件以用于網上簽名等等。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3141 +#: src/muuli_wdr.cpp:3133 msgid "Update Frequency (Secs):" msgstr "更新頻率(秒):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3145 +#: src/muuli_wdr.cpp:3137 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates." msgstr "更改在線簽名文件的更行頻率(秒)。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3153 +#: src/muuli_wdr.cpp:3145 msgid "Online Signature Directory:" msgstr "在線簽名目錄:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3160 +#: src/muuli_wdr.cpp:3152 msgid "" "Click here to select the directory containing the the Online Signature files." msgstr "點擊選擇包含在線簽名文件的目錄。" -#: src/muuli_wdr.cpp:3182 +#: src/muuli_wdr.cpp:3174 msgid "Filter incoming messages (except current chat):" msgstr "過濾收到的消息(不包括當前對話):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3185 +#: src/muuli_wdr.cpp:3177 msgid "Filtering Options:" msgstr "過濾選項:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3188 +#: src/muuli_wdr.cpp:3180 msgid "Filter all messages" msgstr "過濾所有消息" -#: src/muuli_wdr.cpp:3191 +#: src/muuli_wdr.cpp:3183 msgid "Filter messages from people not on your friend list" msgstr "過濾來自好友列表外的消息" -#: src/muuli_wdr.cpp:3194 +#: src/muuli_wdr.cpp:3186 msgid "Filter messages from unknown clients" msgstr "過濾來自未知客戶端的消息" -#: src/muuli_wdr.cpp:3197 +#: src/muuli_wdr.cpp:3189 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):" msgstr "過濾包含以下內容的消息(用半角逗號分隔):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/muuli_wdr.cpp:3218 +#: src/muuli_wdr.cpp:3193 src/muuli_wdr.cpp:3210 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it" msgstr "輸入需過濾的詞組" -#: src/muuli_wdr.cpp:3206 +#: src/muuli_wdr.cpp:3198 msgid "Show messages in log" msgstr "" -#: src/muuli_wdr.cpp:3211 +#: src/muuli_wdr.cpp:3203 msgid "Comments" msgstr "備注" -#: src/muuli_wdr.cpp:3214 +#: src/muuli_wdr.cpp:3206 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):" msgstr "過濾包含以下內容的備註(使用‘,’作為分隔符):" -#: src/muuli_wdr.cpp:3243 +#: src/muuli_wdr.cpp:3235 msgid "Enable Proxy" msgstr "啓用代理" -#: src/muuli_wdr.cpp:3244 +#: src/muuli_wdr.cpp:3236 msgid "Enable/disable proxy support" msgstr "啓用/禁用代理支持" -#: src/muuli_wdr.cpp:3249 +#: src/muuli_wdr.cpp:3241 msgid "Proxy type:" msgstr "代理類型:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3254 +#: src/muuli_wdr.cpp:3246 msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: src/muuli_wdr.cpp:3255 +#: src/muuli_wdr.cpp:3247 msgid "SOCKS4" msgstr "SOCKS4" -#: src/muuli_wdr.cpp:3256 +#: src/muuli_wdr.cpp:3248 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/muuli_wdr.cpp:3257 +#: src/muuli_wdr.cpp:3249 msgid "SOCKS4a" msgstr "SOCKS4a" -#: src/muuli_wdr.cpp:3260 +#: src/muuli_wdr.cpp:3252 msgid "The type of proxy you are connecting to" msgstr "正在連接的代理服務器類型" -#: src/muuli_wdr.cpp:3263 +#: src/muuli_wdr.cpp:3255 msgid "Proxy host:" msgstr "代理主機:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3267 +#: src/muuli_wdr.cpp:3259 msgid "The proxy host name" msgstr "代理主機名" -#: src/muuli_wdr.cpp:3270 +#: src/muuli_wdr.cpp:3262 msgid "Proxy port:" msgstr "代理服務器端口:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3274 +#: src/muuli_wdr.cpp:3266 msgid "The proxy port" msgstr "代理服務器端口" -#: src/muuli_wdr.cpp:3284 +#: src/muuli_wdr.cpp:3276 msgid "Enable authentication" msgstr "啓用登錄驗證:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3285 +#: src/muuli_wdr.cpp:3277 msgid "Enable/disable username/password authentication" msgstr "啓用/禁用用戶名/密碼登錄驗證" -#: src/muuli_wdr.cpp:3295 +#: src/muuli_wdr.cpp:3287 msgid "The username to use to connect to the proxy" msgstr "連接代理服務器的用戶名" -#: src/muuli_wdr.cpp:3298 +#: src/muuli_wdr.cpp:3290 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3302 +#: src/muuli_wdr.cpp:3294 msgid "The password to use to connect to the proxy" msgstr "連接代理服務器的密碼" -#: src/muuli_wdr.cpp:3309 +#: src/muuli_wdr.cpp:3301 msgid "Automatic server connect without proxy" msgstr "自動連接服務器時忽略代理設置" -#: src/muuli_wdr.cpp:3328 +#: src/muuli_wdr.cpp:3320 msgid "Connect to:" msgstr "已連接到:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3342 +#: src/muuli_wdr.cpp:3334 msgid "Login to remote amule" msgstr "登錄遠端amule" -#: src/muuli_wdr.cpp:3347 +#: src/muuli_wdr.cpp:3339 msgid "User name" msgstr "用戶名" -#: src/muuli_wdr.cpp:3364 +#: src/muuli_wdr.cpp:3356 msgid "Remember those settings" msgstr "記住這些設置" -#: src/muuli_wdr.cpp:3395 +#: src/muuli_wdr.cpp:3387 msgid "Enable Verbose Debug-Logging." msgstr "啓用詳細調試日志." -#: src/muuli_wdr.cpp:3400 +#: src/muuli_wdr.cpp:3392 msgid "Message Categories:" msgstr "消息分類:" -#: src/muuli_wdr.cpp:3453 +#: src/muuli_wdr.cpp:3445 msgid "Add imports" msgstr "添加導入文件" -#: src/muuli_wdr.cpp:3457 +#: src/muuli_wdr.cpp:3449 msgid "Retry selected" msgstr "重試所選" -#: src/muuli_wdr.cpp:3460 +#: src/muuli_wdr.cpp:3452 msgid "Remove selected" msgstr "刪除所選" -#: src/muuli_wdr.cpp:3535 +#: src/muuli_wdr.cpp:3527 msgid "Event types" msgstr "事件類型" -#: src/muuli_wdr.cpp:3561 +#: src/muuli_wdr.cpp:3553 msgid "Connect to any server and/or Kad" msgstr "連接至任何服務器 和/或 Kad" -#: src/muuli_wdr.cpp:3563 +#: src/muuli_wdr.cpp:3555 msgid "Networks Window" msgstr "網絡窗口" -#: src/muuli_wdr.cpp:3564 +#: src/muuli_wdr.cpp:3556 msgid "Searches Window" msgstr "搜尋視窗" -#: src/muuli_wdr.cpp:3565 +#: src/muuli_wdr.cpp:3557 msgid "Files Transfers Window" msgstr "檔案傳送視窗" -#: src/muuli_wdr.cpp:3567 +#: src/muuli_wdr.cpp:3559 msgid "Shared Files Window" msgstr "分享的檔案視窗" -#: src/muuli_wdr.cpp:3568 +#: src/muuli_wdr.cpp:3560 msgid "Messages Window" msgstr "訊息視窗" -#: src/muuli_wdr.cpp:3569 +#: src/muuli_wdr.cpp:3561 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "統計圖像視窗" -#: src/muuli_wdr.cpp:3571 +#: src/muuli_wdr.cpp:3563 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "設定視窗" diff --git a/src/DownloadListCtrl.cpp b/src/DownloadListCtrl.cpp index 00a8abb1..13db82f6 100644 --- a/src/DownloadListCtrl.cpp +++ b/src/DownloadListCtrl.cpp @@ -476,6 +476,8 @@ void CDownloadListCtrl::ShowSources( CPartFile* file, bool show ) for ( it = a4afSources.begin(); it != a4afSources.end(); ++it ) { AddSource( file, *it, A4AF_SOURCE ); } + + SortList(); } else { for ( int i = GetItemCount() - 1; i >= 0; --i ) { CtrlItem_Struct* item = (CtrlItem_Struct*)GetItemData(i); @@ -989,10 +991,10 @@ void CDownloadListCtrl::OnMouseRightClick(wxListEvent& evt) wxString view; if (file->IsPartFile() && (file->GetStatus() != PS_COMPLETE)) { - view << CFormat(wxT("%s [%s]")) % _("Preview") + view = CFormat(wxT("%s [%s]")) % _("Preview") % file->GetPartMetFileName().RemoveExt(); } else if ( file->GetStatus() == PS_COMPLETE ) { - view << _("&Open the file"); + view = _("&Open the file"); } menu->SetLabel(MP_VIEW, view); menu->Enable(MP_VIEW, file->PreviewAvailable() ); @@ -1612,6 +1614,9 @@ void CDownloadListCtrl::DrawSourceItem( if ( thePrefs::ShowProgBar() ) { int iWidth = rect.GetWidth() - 2; int iHeight = rect.GetHeight() - 2; + + // don't draw Text beyond the bar + dc->SetClippingRegion(rect.GetX(), rect.GetY() + 1, iWidth, iHeight); if ( item->GetType() != A4AF_SOURCE ) { uint32 dwTicks = GetTickCount(); @@ -1651,7 +1656,14 @@ void CDownloadListCtrl::DrawSourceItem( dc->Blit(rect.GetX(), rect.GetY() + 1, iWidth, iHeight, &cdcStatus, 0, 0); } else { - buffer = _("A4AF"); + wxString a4af; + CPartFile* p = client->GetRequestFile(); + if (p) { + a4af = p->GetFileName().GetPrintable(); + } else { + a4af = wxT("?"); + } + buffer = CFormat(wxT("%s: %s")) % _("A4AF") % a4af; int midx = (2*rect.GetX() + rect.GetWidth()) >> 1; int midy = (2*rect.GetY() + rect.GetHeight()) >> 1; @@ -1661,7 +1673,7 @@ void CDownloadListCtrl::DrawSourceItem( dc->GetTextExtent(buffer, &txtwidth, &txtheight); dc->SetTextForeground(*wxBLACK); - dc->DrawText(buffer, midx - (txtwidth >> 1), midy - (txtheight >> 1)); + dc->DrawText(buffer, wxMax(rect.GetX() + 2, midx - (txtwidth >> 1)), midy - (txtheight >> 1)); // Draw black border dc->SetPen( *wxBLACK_PEN ); @@ -2088,7 +2100,7 @@ void CDownloadListCtrl::DrawFileStatusBar( const CPartFile::CGapPtrList& gaplist = file->GetGapList(); CPartFile::CGapPtrList::const_iterator it = gaplist.begin(); uint64 lastGapEnd = 0; - CMuleColour colour(crMissing); + CMuleColour colour; for (; it != gaplist.end(); ++it) { Gap_Struct* gap = *it; @@ -2113,7 +2125,9 @@ void CDownloadListCtrl::DrawFileStatusBar( if ( i < file->m_SrcpartFrequency.size() && file->m_SrcpartFrequency[i]) { int blue = 210 - ( 22 * ( file->m_SrcpartFrequency[i] - 1 ) ); colour.Set(0, ( blue < 0 ? 0 : blue ), 255 ); - } + } else { + colour = crMissing; + } if ( file->IsStopped() ) { colour.Blend(50); diff --git a/src/MuleColour.h b/src/MuleColour.h index 1320d6f3..182e65ec 100644 --- a/src/MuleColour.h +++ b/src/MuleColour.h @@ -20,50 +20,25 @@ public: const CMuleColour& Blend(byte percentage, ColourComponent flags = (ColourComponent)(COLOUR_R | COLOUR_G | COLOUR_B) ) { - unsigned int red = Red() * ((flags & COLOUR_R) ? ((float)percentage/(float)100) : (float)1); - unsigned int green = Green() * ((flags & COLOUR_G) ? ((float)percentage/(float)100) : (float)1); - unsigned int blue = Blue() * ((flags & COLOUR_B) ? ((float)percentage/(float)100) : (float)1); + unsigned int red = (unsigned int)(Red() * ((flags & COLOUR_R) ? ((float)percentage/(float)100) : (float)1)); + unsigned int green = (unsigned int)(Green() * ((flags & COLOUR_G) ? ((float)percentage/(float)100) : (float)1)); + unsigned int blue = (unsigned int)(Blue() * ((flags & COLOUR_B) ? ((float)percentage/(float)100) : (float)1)); Set((red < 255) ? red : 255, (green < 255) ? green : 255, (blue < 255) ? blue : 255, Alpha()); return *this; } const CMuleColour& BlendWith(const CMuleColour& colour, double covered) { - return BlendWith(colour.GetULong(), covered); - } - - const CMuleColour& BlendWith(unsigned long colour, double covered) - { - unsigned int red = Red() + (GetByteValue(colour, COLOUR_R) * covered) + 0.5; - unsigned int green = Green() + (GetByteValue(colour, COLOUR_G) * covered) + 0.5; - unsigned int blue = Blue() + (GetByteValue(colour, COLOUR_B) * covered) + 0.5; + unsigned int red = (unsigned int)(Red() + (colour.Red() * covered) + 0.5); + unsigned int green = (unsigned int)(Green() + (colour.Green() * covered) + 0.5); + unsigned int blue = (unsigned int)(Blue() + (colour.Blue() * covered) + 0.5); Set((red < 255) ? red : 255, (green < 255) ? green : 255, (blue < 255) ? blue : 255, Alpha()); return *this; } - unsigned long GetULong() const { return (Red() << 16) | (Green() << 8) | Blue(); } - - static inline byte GetByteValue(unsigned long rgb, ColourComponent component) - { - byte result = 0; - switch (component) { - case COLOUR_R: - result = (rgb >> 16); - break; - case COLOUR_G: - result = (rgb >> 8); - break; - case COLOUR_B: - result = rgb; - break; - default: - wxASSERT(0); - } + unsigned long GetULong() const { return (Blue() << 16) | (Green() << 8) | Red(); } - return (result & 0xFF); - } - - bool IsBlack() const { return !GetULong(); } + bool IsBlack() const { return !Red() && !Blue() && !Green(); } bool IsSameAs(const CMuleColour& colour) const { return GetULong() == colour.GetULong(); } diff --git a/src/Preferences.cpp b/src/Preferences.cpp index c5e0be3e..7fd62001 100644 --- a/src/Preferences.cpp +++ b/src/Preferences.cpp @@ -569,7 +569,7 @@ public: /** - * Cfg-class for uint64s, with no assisiated widgets. + * Cfg-class for uint64s, with no associated widgets. */ class Cfg_Counter : public Cfg_Base { @@ -612,6 +612,33 @@ protected: #ifndef AMULE_DAEMON +class Cfg_Colour : public Cfg_Base +{ + public: + Cfg_Colour(const wxString& key, wxColour& colour) + : Cfg_Base(key), + m_colour(colour), + m_default(CMuleColour(colour).GetULong()) + {} + + virtual void LoadFromFile(wxConfigBase* cfg) + { + long int rgb; + cfg->Read(GetKey(), &rgb, m_default); + m_colour.Set(rgb); + } + + virtual void SaveToFile(wxConfigBase* cfg) + { + cfg->Write(GetKey(), static_cast(CMuleColour(m_colour).GetULong())); + } + + private: + wxColour& m_colour; + long int m_default; +}; + + typedef struct { int id; bool available; @@ -1184,8 +1211,7 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) // Colors have been moved from global prefs to CStatisticsDlg for ( int i = 0; i < cntStatColors; i++ ) { wxString str = wxString::Format(wxT("/eMule/StatColor%i"),i); - uint32_t statcolour = CMuleColour(CStatisticsDlg::acrStat[i]).GetULong(); - s_MiscList.push_back( MkCfg_Int( str, statcolour, statcolour ) ); + s_MiscList.push_back( new Cfg_Colour( str, CStatisticsDlg::acrStat[i] ) ); } #endif diff --git a/src/muuli_wdr.cpp b/src/muuli_wdr.cpp index 7cc2bc0f..009b651c 100644 --- a/src/muuli_wdr.cpp +++ b/src/muuli_wdr.cpp @@ -980,7 +980,7 @@ wxSizer *downloadDlg( wxWindow *parent, bool call_fit, bool set_sizer ) wxStaticText *item2 = new wxStaticText( parent, -1, _("Downloading, please wait ..."), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 ); item0->Add( item2, 0, wxALIGN_CENTER|wxLEFT|wxRIGHT, 5 ); - wxGauge *item3 = new wxGauge( parent, ID_HTTPDOWNLOADPROGRESS, 100, wxDefaultPosition, wxSize(-1,10), wxGA_SMOOTH|wxGA_PROGRESSBAR ); + wxGauge *item3 = new wxGauge( parent, ID_HTTPDOWNLOADPROGRESS, 100, wxDefaultPosition, wxSize(-1,10), wxGA_SMOOTH ); item0->Add( item3, 0, wxGROW|wxALIGN_CENTER_VERTICAL|wxALL, 5 ); wxStaticText *item4 = new wxStaticText( parent, IDC_DOWNLOADSIZE, _("Unknown size"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxALIGN_CENTRE ); @@ -1754,8 +1754,7 @@ wxSizer *PreferencesConnectionTab( wxWindow *parent, bool call_fit, bool set_siz item16->Add( item23, 0, wxALIGN_CENTER, 5 ); wxStaticText *item26 = new wxStaticText( parent, -1, - _("Note: These values are\n" - " only used for statistics."), + _("Note: These values are\n only used for statistics."), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 ); item16->Add( item26, 0, wxALIGN_CENTER|wxALL, 5 ); @@ -2210,12 +2209,7 @@ wxSizer *PreferencesaMuleTweaksTab( wxWindow *parent, bool call_fit, bool set_si item1->Add( item2, 0, wxALIGN_CENTER, 5 ); wxStaticText *item3 = new wxStaticText( parent, -1, - _("Do not change these setting unless you know\n" - "what you are doing, otherwise you can easily\n" - "make things worse for yourself.\n" - "\n" - "aMule will run fine without adjusting any of\n" - "these settings."), + _("Do not change these setting unless you know\nwhat you are doing, otherwise you can easily\nmake things worse for yourself.\n\naMule will run fine without adjusting any of\nthese settings."), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxALIGN_CENTRE ); item3->SetForegroundColour( *wxRED ); item1->Add( item3, 0, wxALIGN_CENTER|wxLEFT|wxRIGHT, 5 ); @@ -2465,8 +2459,7 @@ wxSizer *PreferencesRemoteControlsTab( wxWindow *parent, bool call_fit, bool set item29->AddGrowableCol( 1 ); wxStaticText *item30 = new wxStaticText( parent, -1, - _("IP of the listening interface\n" - "(empty for any)"), + _("IP of the listening interface\n(empty for any)"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxST_NO_AUTORESIZE ); item29->Add( item30, 0, wxGROW|wxALIGN_CENTER_VERTICAL|wxLEFT|wxRIGHT, 5 ); @@ -2959,8 +2952,7 @@ item9->SetName(wxT("kadScope")); item20->Add( 20, 20, 0, wxALIGN_CENTER|wxALL, 5 ); wxButton *item37 = new wxButton( parent, ID_KNOWNNODECONNECT, - _("Bootstrap from \n" - "known clients"), + _("Bootstrap from \nknown clients"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0 ); item20->Add( item37, 0, wxGROW|wxALIGN_CENTER_VERTICAL, 5 ); diff --git a/src/webserver/src/WebServer.cpp b/src/webserver/src/WebServer.cpp index 784a3d99..b8d8badc 100644 --- a/src/webserver/src/WebServer.cpp +++ b/src/webserver/src/WebServer.cpp @@ -52,7 +52,7 @@ typedef uint32_t COLORTYPE; inline unsigned long RGB(int r, int g, int b) { - return ((r & 0xff) << 16) | ((g & 0xff) << 8) | (b & 0xff); + return ((b & 0xff) << 16) | ((g & 0xff) << 8) | (r & 0xff); } inline void set_rgb_color_val(unsigned char *start, uint32 val, unsigned char mod) -- 2.11.4.GIT