From 34b4fbc24274367d77c060386f759525d0ac1140 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: upstream svn Date: Fri, 6 Jun 2008 08:30:33 +0200 Subject: [PATCH] Upstream tarball 20080606 --- CVSDATE | 2 +- SVNDATE | 2 +- po/es.po | 38 ++-- po/fr.po | 501 ++--------------------------------------------- src/PlatformSpecific.cpp | 8 +- src/PlatformSpecific.h | 42 ++-- 6 files changed, 71 insertions(+), 522 deletions(-) diff --git a/CVSDATE b/CVSDATE index efcefffb..0edefd68 100644 --- a/CVSDATE +++ b/CVSDATE @@ -1 +1 @@ -Thu Jun 5 07:01:44 CEST 2008 +Fri Jun 6 07:01:45 CEST 2008 diff --git a/SVNDATE b/SVNDATE index efcefffb..0edefd68 100644 --- a/SVNDATE +++ b/SVNDATE @@ -1 +1 @@ -Thu Jun 5 07:01:44 CEST 2008 +Fri Jun 6 07:01:45 CEST 2008 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9c3a3db3..1171afbd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-02 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-12 23:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-05 00:17+0200\n" "Last-Translator: Mad-Soft \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Error: No podía escuchar el puerto TCP." #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301 msgid "web client connection accepted\n" -msgstr "" +msgstr "conexión aceptada del cliente web\n" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:304 msgid "Error: can not accept web client connection\n" -msgstr "" +msgstr "Error: imposible aceptar conexión del cliente web\n" #: src/webserver/src/WebServer.cpp:374 #, c-format @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Tráfico excedente Kad (Paquetes): %s" #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681 #, c-format msgid "Crypt overhead (UDP): %s" -msgstr "" +msgstr "Encriptación excedente (UDP): %s" #: src/Statistics.cpp:662 #, c-format @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "ICH: Recuperada parte corrupta %i de %s -> Bytes salvados: %s" #: src/PartFile.cpp:3845 msgid "Allocating" -msgstr "" +msgstr "Asignando" #: src/PartFile.cpp:3861 msgid "Insufficient Diskspace" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Descargado" #: src/PartFile.cpp:4143 #, c-format msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" -msgstr "" +msgstr "ERROR: Fallo al abrir archivo part '%s'" #: src/KnownFileList.cpp:79 msgid "Warning: known.met cannot be opened." @@ -3505,10 +3505,14 @@ msgstr[1] "Encontrado %u partes de archivo" #: src/DownloadQueue.cpp:232 src/DownloadQueue.cpp:1375 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files." msgstr "" +"El sistema de ficheros del directorio Temporal, no puede manejar archivos " +"grandes." #: src/DownloadQueue.cpp:235 src/DownloadQueue.cpp:1378 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files." msgstr "" +"El sistema de ficheros del directorio Entrante, no puede manejar archivos " +"grandes." #: src/DownloadQueue.cpp:327 #, c-format @@ -5390,21 +5394,23 @@ msgstr "Introduce el espacio mínimo de disco deseado." #: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Preallocate disk space for new files" -msgstr "" +msgstr "Reservar espacio en disco para los nuevos archivos" #: src/muuli_wdr.cpp:2129 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" +"Para los nuevos archivos reservar todo el espacio del archivo, esto reduce " +"la fragmentación" #: src/muuli_wdr.cpp:2158 msgid "Incoming Directory :" -msgstr "Archivos entrantes :" +msgstr "Directorio Entrante :" #: src/muuli_wdr.cpp:2169 msgid "Temporary Directory :" -msgstr "Archivos temporales :" +msgstr "Directorio Temporal :" #: src/muuli_wdr.cpp:2180 msgid "Shared Directories" @@ -7056,7 +7062,7 @@ msgstr "" #: src/amule.cpp:1625 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" -msgstr "" +msgstr "La reserva del espacio en disco para el archivo '%s' falló: %s" #: src/amule.cpp:1773 msgid "ERROR: can't open logfile" @@ -7182,15 +7188,3 @@ msgstr "" msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for writing!" msgstr "" "¡Error al abrir el archivo lista de amigos 'emfriends.met' para la escritura!" - -#~ msgid "ERROR: Failed to open partfile)" -#~ msgstr "ERROR: Error al abrir archivo part)" - -#~ msgid "Mb" -#~ msgstr "Mb" - -#~ msgid "Can't create web socket thread\n" -#~ msgstr "Imposible crear un socket web\n" - -#~ msgid "Web Server: Started\n" -#~ msgstr "Servidor web: Iniciado\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index def59c27..5c5ebff1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of fr.po to Français -# Copyright (C) 2005-2006, 2007Free Software Foundation, Inc. +# translation of fr.po to Español +# Copyright (C) 2005-2006, 2007, 2008Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the new_fr package. # # @@ -7,18 +7,20 @@ # kaouete , 2005, 2006. # kaouete , 2006. # Guillaume , 2007. +# Carlos Diaz , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-06-02 03:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-21 17:29+0100\n" -"Last-Translator: Youpla \n" -"Language-Team: Français \n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-03 22:54+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Díaz \n" +"Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94 msgid "You must specify a non-empty password." @@ -2575,7 +2577,7 @@ msgstr "Bande Passante Supplémentaire par Kad (Paquets) : %s" #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681 #, c-format msgid "Crypt overhead (UDP): %s" -msgstr "" +msgstr "Overhead crypt (UDP): %s" #: src/Statistics.cpp:662 #, c-format @@ -3369,7 +3371,7 @@ msgstr "ICH : Partie corrompue %i récupérée pour %s -> Octets sauvés: %s" #: src/PartFile.cpp:3845 msgid "Allocating" -msgstr "" +msgstr "En procés de réserve" #: src/PartFile.cpp:3861 msgid "Insufficient Diskspace" @@ -3386,7 +3388,7 @@ msgstr "Téléchargé" #: src/PartFile.cpp:4143 #, c-format msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Impossible d'ouvrir fichier .part: '%s'" #: src/KnownFileList.cpp:79 msgid "Warning: known.met cannot be opened." @@ -3550,10 +3552,14 @@ msgstr[1] "%u fichiers .part trouvés" #: src/DownloadQueue.cpp:232 src/DownloadQueue.cpp:1375 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files." msgstr "" +"Le sistème de fichiers pour le repertoire Temp ne peut pas traiter des " +"grands fichiers." #: src/DownloadQueue.cpp:235 src/DownloadQueue.cpp:1378 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files." msgstr "" +"Le sistème de fichiers pour le repertoire Incoming ne peut pas traiter des " +"grands fichiers." #: src/DownloadQueue.cpp:327 #, c-format @@ -5457,13 +5463,15 @@ msgstr "Entrez ici l'espace disque minimum désiré." #: src/muuli_wdr.cpp:2128 msgid "Preallocate disk space for new files" -msgstr "" +msgstr "Réserver de la mémoire pour les nouveaux fichiers" #: src/muuli_wdr.cpp:2129 msgid "" "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces " "fragmentation" msgstr "" +"Réserve de la mémoire (en disque) pour un nouveau fichier, ceci réduit la " +"fragmentation" #: src/muuli_wdr.cpp:2158 msgid "Incoming Directory :" @@ -7138,7 +7146,7 @@ msgstr "" #: src/amule.cpp:1625 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la réserve d'espace pour le fichier '%s' : %s" #: src/amule.cpp:1773 msgid "ERROR: can't open logfile" @@ -7269,476 +7277,3 @@ msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for writing!" msgstr "" "Échec de l'ouverture du fichier de liste d'amis 'emfriends.met' pour " "l'écriture!" - -#~ msgid "ERROR: Failed to open partfile)" -#~ msgstr "Erreur : Échec du l'ouverture du fichier .part)" - -#~ msgid "Mb" -#~ msgstr "Mo" - -#~ msgid "Can't create web socket thread\n" -#~ msgstr "Impossible de créer un thread pour la socket Web\n" - -#~ msgid "Web Server: Started\n" -#~ msgstr "Serveur Web : démarré\n" - -#~ msgid "Not Supported" -#~ msgstr "Non supporté" - -#~ msgid "LowID: %u (%.2f%% Total %.2f%% Known)" -#~ msgstr "LowID : %u (%.2f%% Total %.2f%% Connus)" - -#~ msgid "SecIdent On/Off: %u (%.2f%%) : %u (%.2f%%)" -#~ msgstr "SecIdent Marche/Arrêt : %u (%.2f%%) : %u (%.2f%%)" - -#~ msgid "Browse wav" -#~ msgstr "Chercher un son" - -#~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||" -#~ msgstr "Fichier wav (*.wav)|*.wav||" - -#~ msgid "No comment(s)" -#~ msgstr "Pas de commentaire" - -#~ msgid "" -#~ "Note: These values are\n" -#~ "only used for statistics." -#~ msgstr "" -#~ "Note : Ces valeurs sont uniquement\n" -#~ "utilisées pour les statistiques." - -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Notifications" - -#~ msgid "Messages popup" -#~ msgstr "Popup de messages" - -#~ msgid "Use sound" -#~ msgstr "Utiliser des sons" - -#~ msgid "Pop out when :" -#~ msgstr "Ouvrir une fenêtre quand il y a :" - -#~ msgid "New entry on log" -#~ msgstr "Une nouvelle entrée dans le journal" - -#~ msgid "Starts a new chat session" -#~ msgstr "Le début d'une session de chat" - -#~ msgid "A new chat message is received" -#~ msgstr "Un nouveau message de chat reçu" - -#~ msgid "A download is added or finished" -#~ msgstr "Un téléchargement ajouté ou terminé" - -#~ msgid "New aMule version detected" -#~ msgstr "Une nouvelle version d'aMule détectée" - -#~ msgid "Urgent OOD, serverconnection lost" -#~ msgstr "OOD urgent, connexion au serveur perdue" - -#~ msgid "Notify by Mail" -#~ msgstr "Alertes par e-mail" - -#~ msgid "Send an Email when transfer complete." -#~ msgstr "Envoyer un e-mail quand un téléchargement est terminé." - -#~ msgid "SMTP server :" -#~ msgstr "Serveur SMTP :" - -#~ msgid "Email Address :" -#~ msgstr "Adresse e-mail:" - -#~ msgid ":" -#~ msgstr ":" - -#~ msgid "" -#~ "The selected locale seems not to be installed on your box\n" -#~ "You must generate it to use this language.\n" -#~ "A good start on linux systems is the file /etc/locale.gen and the package " -#~ "'locales'\n" -#~ "Good luck!\n" -#~ "(Note: I'll try to set it anyway)" -#~ msgstr "" -#~ "La localisation choisie ne semble pas être installée sur votre machine\n" -#~ "Vous devez la générer pour pouvoir utiliser votre langue.\n" -#~ "Un bon début sous Linux est d'aller voir du côté de /etc/locale.gen et du " -#~ "paquet 'locales'\n" -#~ "Bonne chance !\n" -#~ "(Note: je vais quand même essayer de la forcer)" - -#~ msgid "Never show this again" -#~ msgstr "Ne plus jamais montrer ceci" - -#~ msgid "Enable/Disable" -#~ msgstr "Marche/Arrêt" - -#~ msgid "You can't bootstrap an specific ip from remote GUI yet." -#~ msgstr "" -#~ "Vous ne pouvez pas amorcer une ip particulière depuis l'interface " -#~ "distante pour le moment." - -#~ msgid "You can't update server.met from remote GUI yet." -#~ msgstr "" -#~ "Vous ne pouvez pas mettre à jour le server.met depuis le GUI distant pour " -#~ "le moment." - -#~ msgid "Disconnect from " -#~ msgstr "Se déconnecter de" - -#~ msgid "current server" -#~ msgstr "serveur actuel" - -#~ msgid " and " -#~ msgstr " et " - -#~ msgid "Disconnect from any server and/or Kad" -#~ msgstr "Déconnecter d'un serveur et/ou du réseau Kad" - -#~ msgid " [" -#~ msgstr " [" - -#~ msgid " | Kad: " -#~ msgstr " | Kad : " - -#~ msgid "TCP Flags" -#~ msgstr "Flags TCP" - -#~ msgid "UDP Flags" -#~ msgstr "Flags UDP" - -#~ msgid "Copy ED2k link(s) to clipboard" -#~ msgstr "Copier le(s) lien(s) Ed2k dans le presse-papiers" - -#~ msgid "Client requests %u" -#~ msgstr "Le client demande %u" - -#~ msgid "File block %u-%u (%d bytes):" -#~ msgstr "Bloc fichier %u-%u (%d octets) :" - -#~ msgid "Client request is invalid!" -#~ msgstr "La requête du client est invalide !" - -#~ msgid "Client request is invalid! %i / %i" -#~ msgstr "La requête du client est invalide! %i / %i" - -#~ msgid "Command: %s" -#~ msgstr "Commande : %s" - -#~ msgid "Unable to open %s file - using %s file." -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s - Utilisation du fichier %s." - -#~ msgid "Warning: known.met does not exist." -#~ msgstr "Attention: known.met n'existe pas." - -#~ msgid "" -#~ "CSharedFileList::FindSharedFiles: Removing %s from shared directory list: " -#~ "directory not found." -#~ msgstr "" -#~ "CSharedFileList::FindSharedFiles: Suppression de %s de la liste des " -#~ "répertoires partagés: répertoire non trouvé" - -#~ msgid "Waiting for subprocess termination failed" -#~ msgstr "Échec de l'attente de la fin des sous-processus" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot connect to a release version from an arbitrary CVS version! " -#~ "*sigh* possible crash prevented" -#~ msgstr "" -#~ "Vous ne pouvez pas vous connecter à une version finale depuis n'importe " -#~ "quelle version CVS! *soupir* prévention d'un crash possible" - -#~ msgid "doesn't work" -#~ msgstr "ne fonctionne pas" - -#~ msgid "remote gui" -#~ msgstr "interface graphique distante" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for ." -#~ "part.met recovery solutions" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur : Échec du chargement du fichier de sauvegarde. Cherchez sur " -#~ "http://forum.amule.org pour obtenir des solutions de récupération de vos ." -#~ "part et .met" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Backup part.met file is 0 size! Search http://forum.amule.org for ." -#~ "part.met recovery solutions" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur : le fichier de backup de part.met est de taille nulle ! Cherchez " -#~ "sur http://forum.amule.org des solutions pour récupérer le fichier" - -#~ msgid "Error: part.met backup file is 0 size: %s ==> %s" -#~ msgstr "" -#~ "Erreur : La taille du fichier part.met de sauvegarde est nulle : %s ==> %s" - -#~ msgid "" -#~ " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" -#~ "\n" -#~ " Website: http://www.amule.org \n" -#~ " Forum: http://forum.amule.org \n" -#~ " FAQ: http://wiki.amule.org \n" -#~ "\n" -#~ " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" -#~ " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" -#~ "\n" -#~ " Part of aMule is based on \n" -#~ " Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" -#~ " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#~ " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#~ msgstr "" -#~ " Client p2p multi-plateforme basé sir eMule\n" -#~ "\n" -#~ " Site Internet:http://www.amule.org\n" -#~ " Forum: http://forum.amule.org\n" -#~ " FAQ: http://wiki.amule.org\n" -#~ "\n" -#~ " Contact: admin@amule.org (pour des problèmes d'administration)\n" -#~ " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team\n" -#~ "\n" -#~ " Une partie d'aMule est basée sur\n" -#~ " Kademlia: Routage peer-to-peer basé sur une métrique XOR.\n" -#~ " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#~ " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" - -#~ msgid "WARNING: You have recieved Low-ID!" -#~ msgstr "ATTENTION: Vous êtes en Low-ID !" - -#~ msgid "" -#~ "This command requieres an argument. Valid arguments: 'all' or a number.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Cette commande requiert un argument. Les arguments valides sont : 'all' " -#~ "ou en nombre.\n" - -#~ msgid "This command requieres an argument. Valid arguments: a file hash.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Cette commande requiert un argument. Arguments valides: hash d'un " -#~ "fichier.\n" - -#~ msgid "Deprecated command, now 'Status'." -#~ msgstr "Commande dépréciée, maintenant appelée 'Status'." - -#~ msgid "" -#~ "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" -#~ "Use 'Status' instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est une commande dépréciée, et pourrait être supprimée dans le " -#~ "futur.\n" -#~ "Utilisez 'Status' à la place.\n" - -#~ msgid "Deprecated command, now 'Set IPFilter'." -#~ msgstr "Commande dépréciée, maintenant appelée 'Set IPFilter'." - -#~ msgid "" -#~ "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" -#~ "Use 'Set IPFilter' instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est une commande dépréciée, et pourrait être supprimée dans le " -#~ "futur.\n" -#~ "Utilisez 'Set IPFilter' à la place.\n" - -#~ msgid "Deprecated command, now 'Get IPFilter Level'." -#~ msgstr "Commande dépréciée, maintenant appelée 'Get IPFilter Level'." - -#~ msgid "" -#~ "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" -#~ "Use 'Get IPFilter Level' instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est une commande dépréciée, et pourrait être supprimée dans le " -#~ "futur.\n" -#~ "Utilisez 'Get IPFilter Level' à la place.\n" - -#~ msgid "Deprecated command, now 'Set IPFilter Level'." -#~ msgstr "Commande dépréciée, maintenant appelée 'Set IPFilter Level'." - -#~ msgid "" -#~ "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" -#~ "Use 'Set IPFilter Level' instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est une commande dépréciée, et pourrait être supprimée dans le " -#~ "futur.\n" -#~ "Utilisez 'Set IPFilter Level' à la place.\n" - -#~ msgid "Deprecated command, now 'Get/Set IPFilter Level'." -#~ msgstr "Commande dépréciée, maintenant appelée 'Get/Set IPFilter Level'." - -#~ msgid "" -#~ "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" -#~ "Use 'Get/Set IPFilter Level' instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est une commande dépréciée, et pourrait être supprimée dans le " -#~ "futur.\n" -#~ "Utilisez 'Get/Set IPFilter Level' à la place.\n" - -#~ msgid "Deprecated command, now 'Show Servers'." -#~ msgstr "Commande dépréciée, maintenant appelée 'Show Servers'." - -#~ msgid "" -#~ "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" -#~ "Use 'Show Servers' instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est une commande dépréciée, et pourrait être supprimée dans le " -#~ "futur.\n" -#~ "Utilisez 'Show Servers' à la place.\n" - -#~ msgid "Deprecated command, now 'Get BwLimits'." -#~ msgstr "Commande dépréciée, maintenant appelée 'Get BwLimits'." - -#~ msgid "" -#~ "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" -#~ "Use 'Get BwLimits' instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est une commande dépréciée, et pourrait être supprimée dans le " -#~ "futur.\n" -#~ "Utilisez 'Get BwLimits' à la place.\n" - -#~ msgid "Deprecated command, now 'Set BwLimit Up'." -#~ msgstr "Commande dépréciée, maintenant appelée 'Set BwLimit Up'." - -#~ msgid "" -#~ "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" -#~ "Use 'Set BwLimit Up' instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est une commande dépréciée, et pourrait être supprimée dans le " -#~ "futur.\n" -#~ "Utilisez 'Set BwLimit Up' à la place.\n" - -#~ msgid "Deprecated command, now 'Set BwLimit Down'." -#~ msgstr "Commande dépréciée, maintenant appelée 'Set BwLimit Down'." - -#~ msgid "" -#~ "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n" -#~ "Use 'Set BwLimit Down' instead.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est une commande dépréciée, et pourrait être supprimée dans le " -#~ "futur.\n" -#~ "Utilisez 'Set BwLimit Down' à la place.\n" - -#~ msgid "Syncronization thread started." -#~ msgstr "Thread de synchronisation démarré." - -#~ msgid "Masterhashes of known files have been loaded." -#~ msgstr "Les masterhashes des fichiers connus ont été chargés." - -#~ msgid "Error while reading Kad contacts - 0 entries" -#~ msgstr "Erreur lors de la lecture des contacts Kad - 0 entrées" - -#~ msgid "Merge attempt" -#~ msgstr "Tentative de fusion" - -#~ msgid "Recursive merge" -#~ msgstr "Fusion récursive" - -#~ msgid "Sucessful merge!" -#~ msgstr "Fusion réussie!" - -#~ msgid "No merge possible" -#~ msgstr "Pas de fusion possible" - -#~ msgid "Buddy address: " -#~ msgstr "Adresse du buddy : " - -#~ msgid "Allow usage of system wide ipfilter.dat" -#~ msgstr "Autoriser l'utilisation d'un fichier ipfilter.dat système" - -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgid " %d" -#~ msgstr "·····%d" - -#~ msgid ".%d" -#~ msgstr ".%d" - -#~ msgid "Shows the process of a search." -#~ msgstr "Montre la progression d'une recherche." - -#~ msgid "Shows the process of a search..\n" -#~ msgstr "Montre la progression d'une recherche..\n" - -#~ msgid "Search warning." -#~ msgstr "Avertissement dans la recherche" - -#~ msgid "Client Identification:" -#~ msgstr "Identification client :" - -#~ msgid "Use Secure Identification" -#~ msgstr "Utiliser l'identification sécurisée" - -#~ msgid "" -#~ "Secure Identification uses a handshake approch to safely identify clients " -#~ "for use with the credit system." -#~ msgstr "" -#~ "L'identification sécurisée utilise une approche 'poignée de mains' pour " -#~ "identifier les clients de manière sécurisée et utiliser le système de " -#~ "crédits." - -#~ msgid "Sources Dropping" -#~ msgstr "Nettoyage des sources" - -#~ msgid "Source Dropping" -#~ msgstr "Nettoyage des sources" - -#~ msgid "Keep sources" -#~ msgstr "Garder les sources" - -#~ msgid "Drop sources" -#~ msgstr "Effacer les sources" - -#~ msgid "Send sources to any other file before dropping (High CPU)" -#~ msgstr "" -#~ "Envoyer les sources vers n'importe quel autre fichier avant de nettoyer " -#~ "(gourmand en CPU)" - -#~ msgid "Sources with no needed file-parts." -#~ msgstr "Sources avec des parties inutiles (NNS)." - -#~ msgid "Full Queue Sources Handling" -#~ msgstr "Gestion des files d'attente pleines (FQS)" - -#~ msgid "Enable auto drop Full Queue Sources" -#~ msgstr "Activer le nettoyage automatique des files d'attente pleines" - -#~ msgid "High Queue Rating Sources Handling" -#~ msgstr "Gestion des rangs de file d'attente élevés (HQRS)" - -#~ msgid "Enable auto drop High Queue Rating Sources" -#~ msgstr "Activer le nettoyage automatique des rangs de file d'attente élevés" - -#~ msgid "High Queue Rating value" -#~ msgstr "Valeur de rang de file d'attente élevée" - -#~ msgid "(Min 300 / Max 3000)" -#~ msgstr "(Mini 300 / Max 3000)" - -#~ msgid "Auto Drop Sources Timer" -#~ msgstr "Fréquence de nettoyage automatique des sources" - -#~ msgid "Timer (in secs)" -#~ msgstr "Fréquence (en secondes)" - -#~ msgid "(Min 60 / 3600 Max)" -#~ msgstr "(Mini 60 / 3600 Max)" - -#~ msgid "Drop No Needed Sources now" -#~ msgstr "Supprimer les sources inutiles immédiatement (NNS)" - -#~ msgid "Drop Full Queue Sources now" -#~ msgstr "" -#~ "Supprimer les sources dont la file d'attente est pleine immédiatement " -#~ "(FQS)" - -#~ msgid "Drop High Queue Rating Sources now" -#~ msgstr "" -#~ "Supprimer les sources dont la file d'attente est élevée immédiatement " -#~ "(HQRS)" - -#~ msgid "Clean Up Sources now (NNS, FQS && HQRS)" -#~ msgstr "Nettoyer les sources immédiatement (NNS, FQS && HQRS)" - -#~ msgid "English (U.S.)" -#~ msgstr "Anglais (U.S.)" - -#~ msgid "Spanish (Mexican)" -#~ msgstr "Espagnol (Mexicain)" diff --git a/src/PlatformSpecific.cpp b/src/PlatformSpecific.cpp index 1cfed8c5..670d87ce 100644 --- a/src/PlatformSpecific.cpp +++ b/src/PlatformSpecific.cpp @@ -215,8 +215,12 @@ static PlatformSpecific::EFSType doGetFilesystemType(const CPath& path) !strcmp(entry->mnt_type, "vfat") || !strncmp(entry->mnt_type, "fat", 3)) { retval = PlatformSpecific::fsFAT; - } else if (!strncmp(entry->mnt_type, "ext", 3)) { - retval = PlatformSpecific::fsEXT; + } else if (!strcmp(entry->mnt_type, "hfs")) { + retval = PlatformSpecific::fsHFS; + } else if (!strcmp(entry->mnt_type, "hpfs")) { + retval = PlatformSpecific::fsHPFS; + } else if (!strcmp(entry->mnt_type, "minix")) { + retval = PlatformSpecific::fsMINIX; } /* Add more filesystem types here */ else if (dir.Length() > bestPrefixLen) { retval = PlatformSpecific::fsOther; diff --git a/src/PlatformSpecific.h b/src/PlatformSpecific.h index 1b2b52ba..9c73084d 100644 --- a/src/PlatformSpecific.h +++ b/src/PlatformSpecific.h @@ -43,7 +43,7 @@ namespace PlatformSpecific { */ bool CreateSparseFile(const CPath& name, uint64_t size); - + /** * Returns the max number of connections the current OS can handle. * @@ -55,17 +55,19 @@ int GetMaxConnections(); inline int GetMaxConnections() { return -1; } #endif - + /** * File system types returned by GetFilesystemType */ enum EFSType { - fsFAT, //! vfat, FAT32, etc - fsNTFS, //! NTFS - fsEXT, //! ext, ext2, ext3 + fsFAT, //! File Allocation Table + fsNTFS, //! New Technology File System + fsHFS, //! Hierarchical File System + fsHPFS, //! High Performace File System + fsMINIX, //! Minix file system fsOther //! Unknown, other }; - + /** * Find out the filesystem type of the given path. * @@ -77,7 +79,7 @@ enum EFSType { */ EFSType GetFilesystemType(const CPath& path); - + /** * Checks if the filesystem can handle special chars. * @@ -87,12 +89,23 @@ EFSType GetFilesystemType(const CPath& path); * This function checks if the file system of the given path can handle * special chars e.g. ':' in file names. This function will always return * false on MSW, since Windows cannot handle those characters on any file system. + * + * Based on http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_file_systems */ #ifdef __WXMSW__ inline bool CanFSHandleSpecialChars(const CPath& WXUNUSED(path)) { return false; } #else // Other filesystem types may be added -inline bool CanFSHandleSpecialChars(const CPath& path) { return GetFilesystemType(path) == fsEXT; } +inline bool CanFSHandleSpecialChars(const CPath& path) +{ + switch (GetFilesystemType(path)) { + case fsFAT: + case fsHFS: + return false; + default: + return true; + } +} #endif @@ -104,16 +117,19 @@ inline bool CanFSHandleSpecialChars(const CPath& path) { return GetFilesystemTyp * * This function checks if the file system of the given path can handle * large files (>4GB). + * + * Based on http://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_file_systems */ inline bool CanFSHandleLargeFiles(const CPath& path) { switch (GetFilesystemType(path)) { - case fsNTFS: - case fsEXT: - // Other filesystem types may be added - return true; - default: + case fsFAT: + case fsHFS: + case fsHPFS: + case fsMINIX: return false; + default: + return true; } } -- 2.11.4.GIT