From 9b8cbdf52de492a46e3be6c48173e14bab4f9f4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: upstream svn Date: Sat, 5 Apr 2008 22:51:47 +0200 Subject: [PATCH] Upstream tarball 20080325 --- CVSDATE | 2 +- SVNDATE | 2 +- po/amule.pot | 266 +++++++++++++++---------------- po/ar.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/bg.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/ca.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/cs.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/da.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/de.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/el.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/en_GB.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/es.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/et_EE.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/eu.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/fa.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/fi.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/fr.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/gl.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/hr.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/hu.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/it.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/it_CH.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/ja.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/ko_KR.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/lt.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/nl.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/nn.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/pl.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/pt_BR.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/pt_PT.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/ru.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/sl.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/sq.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/sv.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/tr.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/zh_CN.po | 266 +++++++++++++++---------------- po/zh_TW.po | 266 +++++++++++++++---------------- src/DownloadListCtrl.cpp | 3 +- src/GuiEvents.cpp | 2 +- src/MuleTrayIcon.cpp | 26 +-- src/Preferences.cpp | 25 +-- src/StatTree.cpp | 7 + src/Statistics.h | 3 +- src/amuleDlg.cpp | 145 +++++++++-------- src/amuleDlg.h | 5 +- src/kademlia/kademlia/Entry.h | 1 + src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp | 2 - src/kademlia/kademlia/SearchManager.h | 2 + src/kademlia/net/KademliaUDPListener.cpp | 2 - src/libs/common/Path.cpp | 6 +- 50 files changed, 4780 insertions(+), 4763 deletions(-) diff --git a/CVSDATE b/CVSDATE index caf23f8e..560484a1 100644 --- a/CVSDATE +++ b/CVSDATE @@ -1 +1 @@ -Mon Mar 24 07:01:45 CET 2008 +Tue Mar 25 07:01:49 CET 2008 diff --git a/SVNDATE b/SVNDATE index caf23f8e..560484a1 100644 --- a/SVNDATE +++ b/SVNDATE @@ -1 +1 @@ -Mon Mar 24 07:01:45 CET 2008 +Tue Mar 25 07:01:49 CET 2008 diff --git a/po/amule.pot b/po/amule.pot index 2e7bf064..c423cc23 100644 --- a/po/amule.pot +++ b/po/amule.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Directory Path" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "" @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "" msgid "aMule Web Server" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" msgid "( %s / %s )" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "LowID" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "Auto [Hi]" msgstr "" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "" @@ -1289,152 +1289,152 @@ msgstr "" msgid "Source Seeds" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1607,221 +1607,221 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "Not running" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "" @@ -2981,11 +2981,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6277,136 +6277,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index bc9a140d..96e6eedf 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n" "Last-Translator: saleh alhathal \n" "Language-Team: \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "غير معرف" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟ #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Directory Path" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "ملفات مشاركة" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "" @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "" msgid "aMule Web Server" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "تحميل ..." msgid "( %s / %s )" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "اعدادت" @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "LowID" msgstr "هوية متدنية" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "غير متصل" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "ذاتي " msgid "Auto [Hi]" msgstr "ذاتي عالي" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "يتم الإتصال" @@ -1290,152 +1290,152 @@ msgstr "" msgid "Source Seeds" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "اﻹفتراضية بالنظام" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "العربيه" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغاريه" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "الدانماركيه" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "الهولنديه" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "الأستونيه" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "الفلنديه" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "الألمانيه" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغاريه" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "الايطاليه" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "الكوريه" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانيه" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغاليه" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "الروسيه" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانيه" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1612,227 +1612,227 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "يتم الإتصال" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "فصل الإتصال" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "متصل" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "يتم الإتصال" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "فصل" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "فصل من المستضيف الحالي" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "إتصال" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "تاكيد الخروج" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "لم يحديد إمر لتشغيل المتصفح" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "بحث" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "نافذة البحث" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "نقل" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "نافذة ملفات النقل" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "نافذة ملفات المشاركة" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "رسائل" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "نافذة الرسائل" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "احصائات" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "نافذة اﻻحصائيات" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "نافذة اﻹعدادات" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "Not running" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "فترة التشغيل: %s" @@ -2996,11 +2996,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6294,136 +6294,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "بلا حدود" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "هوية العميل: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "إسم الخادم: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "عنوان الخادم: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "منفذ TCP: غير جاهز" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "منفذ UDP: غير جاهز" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "توقيع أثناء الإتصال: ممكن" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "توقيع أثناء الإتصال: معطل" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "وقت رفع المعلومات" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "وقت تنزيل المعلومات" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a16b9f61..01ca4881 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source_strings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" msgid "Directory Path" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "" @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "" msgid "aMule Web Server" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Изтеглям..." msgid "( %s / %s )" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -970,7 +970,7 @@ msgid "LowID" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Изход" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Автоматичен [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Автоматичен [Hi]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Свързва" @@ -1301,152 +1301,152 @@ msgstr "" msgid "Source Seeds" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Каталунски" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Френски" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Немски" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Италиански" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1625,227 +1625,227 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Свързва" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Връзката е разпадната" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Връзкате е установена" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Свързва" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Спира текущите опити за свързване" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Разкачи" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Изключване от текущия сървър" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Връзка" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Потвърждение за изход" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Съобщения" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Not running" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "" @@ -3011,11 +3011,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6312,136 +6312,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Лимит за качване" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Лимит за сваляне" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index fcbcb67b..c9631612 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 00:06+0100\n" "Last-Translator: Carles Escrig i Royo \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "No s'han pogut obtenir els compartits de l'usuari '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu esborrar l'amics seleccionats?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Fonts completes" msgid "Directory Path" msgstr "Ubicació" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Compartits" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "S'està reprenent la pujada del fitxer: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "S'està suspenent la pujada del fitxer: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: la paraula clau de cerca és massa curta" @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "Recompila les pàgines PHP a cada petició" msgid "aMule Web Server" msgstr "Servidor web de l'aMule" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "S'està baixant..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "LowID" msgstr "ID Baixa" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Desconnectat" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Desa" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia al porta-retalls" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Surt" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Al]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Connectant" @@ -1338,154 +1338,154 @@ msgstr "Enllaç" msgid "Source Seeds" msgstr "Llavors font" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Predeterminat" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Basc" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Català; Valencià" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Xinès (Simplificat)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Xinès (Tradicional)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Anglès (R.U.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estonià" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Francès" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Gallec" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italià (Suïssa)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruec" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol; Castellà" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "No s'ha pogut determinar el navegador seleccionat" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "El port TCP no pot ser més gran que 65532 puix el sòcol UDP del servidor és " "TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "S'usarà el port per defecte (%d)" @@ -1671,230 +1671,230 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Error Fatal: Ha fallat la creació del Timer" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "Control remot de l'aMule " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Snapshot:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Text d'estat" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Connectant" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Desconnectat" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Rere tallafocs" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Connectat" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Connectant" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Atura els intents de connexió actuals" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Desconnecta" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Desconnecta de la xarxa." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Connecta" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Connecta a la xarxa." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "PU: %.1f(%.1f) | BA: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "PU: %.1f | BA: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Connectat)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Desconnectat)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Esteu segur que voleu eixir de l'aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Confirmació de sortida" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "No s'ha pogut determinar l'ordre per a executar el navegador." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "El directori del tema '%s' no existeix" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "AVÍS: Impossible d'obrir el fitxer de tema '%s' per a lectura" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Xarxes" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Finestra de les Xarxes" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Cerques" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Finestra de cerques" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Transferències" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Finestra de transferència de fitxers" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Finestra de fitxers compartits" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Missatges" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Finestra de Missatges" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Finestra del gràfic d'estadístiques" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Finestra de la configuració de preferències" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Eina d'importació de fitxers de parts" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Quant a / Ajuda" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Mitjana de fitxers:" msgid "Not running" msgstr "Aturat" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Funcionant: %s" @@ -3108,11 +3108,11 @@ msgstr "" "Mentrestant, l'aMule intentarà usar l'mplayer i rebreu aquest avís a cada " "previsualització" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Previsualització" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ERROR: No s'ha pogut executar un reproductor multimèdia extern!" @@ -6607,136 +6607,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Avís de cerca" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Menú de la icona d'estat" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Límits de velocitat:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "PU: cap" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "PU: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "BA: cap" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "BA: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Velocitat de baixada: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Velocitat de pujada: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Informació del client" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Sobrenom: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "No heu seleccionat cap sobrenom!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ID de client: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Servidor: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP del Servidor: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "Port TCP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "Port TCP: No està llest" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "Port UDP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "Port UDP: No està llest" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Signatura en línia: Habilitada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Signatura en línia: Inhabilitada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Compartits: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Clients a la cua: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Total BA: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Total PU: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Límit de pujada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Límit de baixada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Amaga l'aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Mostra l'aMule" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 94f42b20..7f577eab 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 20:20+0100\n" "Last-Translator: David Watzke \n" "Language-Team: cs \n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Nelze získat seznam sdílených souborů od uživatele '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Opravdu si přejete odstranit vybrané kamarády?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Kompletní zdroje" msgid "Directory Path" msgstr "Cesta" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Sdílené soubory" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Obnovuji odesílání souboru %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Zastavuji odesílání souboru %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: hledaný výraz je příliš krátký" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Překompilovat PHP stránky při každém požadavku" msgid "aMule Web Server" msgstr "Webový server aMule" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Nedostupný" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Stahuji..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Nepřipojen" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Uložit" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Zkopírovat do schránky" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Vy]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji" @@ -1324,152 +1324,152 @@ msgstr "Odkaz" msgid "Source Seeds" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Výchozí pro systém" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabský" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Baskičtina" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharský" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Katalánština" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Čínština (zjednodušená)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Čínština (tradiční)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatština" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Dánština" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Angličtina (britská)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estonština" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finština" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galicijština" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italština (švýcarská)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polština" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalština (brazilská)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinština" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Nemohu rozpoznat vybraný prohlížeč!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP port nemůže být vyšší než 65532, protože UDP port je TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Bude použit výchozí port (%d)" @@ -1655,230 +1655,230 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Kritická chyba: Selhalo vytváření časovače" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "Vzdálené ovládání aMule" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Snapshot:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Připojuji" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Odpojeno" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Za firewallem" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Připojen" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Připojuji" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Zastaví nynější pokusy o připojení" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Odpojit se od sítě." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Připojit se k síti." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Od: %.1f(%.1f) | St: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Od: %.1f | St: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | připojen)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | odpojen)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Opravdu si přejete ukončit aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Potvrzení ukončení" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Nelze zjistit příkaz pro spuštění prohlížeče." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Adresář se skiny '%s' neexistuje" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Nemohu otevřít soubor se skinem %s pro čtení" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Okno sítí" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Vyhledávání" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Vyhledávací okno" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Přenosy" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Okno s přenosy" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Okno se sdílenými soubory" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Okno zpráv" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Okno se statistikami" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Okno s nastavením" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Nástroj pro import částečných souborů" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "O programu/Nápověda" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "Not running" msgstr "Neběží" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Uptime: %s" @@ -3060,11 +3060,11 @@ msgstr "" "Zvolte si prosím v nastavení preferovaný video přehrávač.\n" "Mezitím se aMule pokusí použít mplayer a vždy zobrazí toto varování." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Náhled souboru" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "CHYBA: Nezdařilo se spustit externí přehrávač!" @@ -6409,136 +6409,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezený" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Tray menu aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Rychlostní omezení:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "UL: žádný" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "UL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DL: žádný" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Rychlost stahování: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Rychlost odesílání: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Informace o klientu" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Přezdívka: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ID klienta: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Název serveru: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP serveru: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP port: Nepřipraven" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP port: Nepřipraven" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Online podpis: Povolen" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Online podpis: Zakázán" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Sdílené soubory: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Klientů ve frontě: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Celkem DL: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Celkem UL: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Limit odesílání" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Limit stahování" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Skrýt aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Zobrazit aMule" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d35461b4..c1bdb775 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 18:09+0200\n" "Last-Translator: Alex Thomsen Leth \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Hentelse af delte fier fra bruger '%s' fejlede" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Er du sikker p #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Hele kilder" msgid "Directory Path" msgstr "Mappe sti" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Delte Filer" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Genoptager uploads af fil: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Suspender upload af fil: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: søgeord er for kort" @@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule Web Server" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Downloader..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "LowID" msgstr "Lavt ID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Ingen Forbindelse" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Hø]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Forbinder" @@ -1308,152 +1308,152 @@ msgstr "" msgid "Source Seeds" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "System standard" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "French" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "German" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1630,229 +1630,229 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Fatal Fejl: Kunne ikke oprette timer" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Forbinder" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Afbrudt" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "firewalled" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Forbundet" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Forbinder" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Stop de nuværende forbindelses forsøg" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Afbryd fra nuværende server" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Forbind" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Op: %.1f | Ned: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Vil du virkelig afslutte aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Bekræft afslut" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Søg" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Søge Vindue" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Overførsler" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Fil Overførsel Vindue" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Beskeder" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Besked Vindue" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "" msgid "Not running" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "" @@ -3016,11 +3016,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6320,136 +6320,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "Klient ID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "ServerNavn: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "ServerIP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP Port: Ikke Klar" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP Port: Ikke Klar" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Online Signatur: Aktiv" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Online Signatur: Inaktiv" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Upload Grænse" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Download Grænse" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 459ff658..b50e3ede 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 08:23+0100\n" "Last-Translator: Johannes Krampf \n" "Language-Team: \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Konnte Liste der freigegebenen Dateien von Benutzer '%s' nicht abrufen" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Die markierten Freunde wirklich löschen?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Vollständige Quellen" msgid "Directory Path" msgstr "Verzeichnispfad" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Freigaben" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Wiederaufnahme des Hochladens der Datei '%s'." msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Aussetzen des Hochladens der Datei '%s'." -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: Suchbegriff zu kurz" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Rekompiliere PHP-Seiten bei jeder Anfrage" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule Webserver" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Lädt herunter..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "LowID" msgstr "Niedrige ID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Nicht verbunden" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Speichern" msgid "Copy to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Schließen" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Ho]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Verbinden" @@ -1330,154 +1330,154 @@ msgstr "Verweis" msgid "Source Seeds" msgstr "Einstiegsquellen" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Systemvorgabe" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Englisch (UK)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italienisch (Schweiz)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norwegisch" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Kann ausgewählten Browser nicht bestimmen!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP-Port kann nicht größer als 65532 sein, da der Server-UDP-Port=TCP-Port+3 " "ist" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Standard-Port wird verwendet (%d)" @@ -1653,29 +1653,29 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Schwerer Fehler: Es konnte kein Zeitgeber erstellt werden." -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule-Fernbedienung " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Schnappschuss:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "portabler P2P-Client basierend auf eMule\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "Webseite: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "Forum: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " Kontakt: admin@amule.org (administrative Fragen) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1695,183 +1695,183 @@ msgstr "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " Teile von aMule basieren auf \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "Kademlia: Peer-to-peer Weiterleitung basierend auf der XOR Funktion.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Statustext" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2k: Baue Verbindung auf" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K: Verbindung getrennt" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "KAD: Firewalled" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad: Verbunden" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad: Baue Verbindung auf" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Beendet die derzeitigen Verbindungsversuche" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Von den momentan verbundenen Netzwerken trennen." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Mit den aktuell aktivierten Netzwerken verbinden." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Up: %.1f | Down: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Verbunden)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Getrennt)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "aMule wirklich beenden?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Beenden bestätigen" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Konnte den Befehl zur Ausführung des Browsers nicht ermitteln." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Verkleidungs(\"Skin\")-Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Warnung: Öffnen der Verkleidungsdatei '%s' zum Lesen nicht möglich" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Übersicht der verwendeten Netzwerke" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Suchen" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Dateisuche in den verbundenen Netzwerken" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Übertragungen" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Datentransfer - Zeigt Up- und Downloads, Warteschlangen usw." -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Übersicht der freigegebenen Dateien" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Nachrichten, Chat, Freundesliste" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Diverse Statistiken über Up- und Download, Verbindungen, Clients usw." -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Hier können die verschiedenen Einstellungen vorgenommen werden." -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importiere" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Das Importierwerkzeug für Part-Dateien" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Über/Hilfe - Hinweise zur Version usw." @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "Dateien im Schnitt:" msgid "Not running" msgstr "Läuft nicht" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Laufzeit: %s" @@ -3087,11 +3087,11 @@ msgstr "" "Bis dahin wird aMule versuchen, mplayer zu starten, und bei jeder Vorschau " "wird diese Warnung angezeigt werden." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Dateivorschau" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "FEHLER: Konnte externen Mediaplayer nicht starten!Befehl: `%s'" @@ -6591,136 +6591,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Suchwarnung" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule-Traymenü" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Geschwindigkeitseinstellungen:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "UL: Keiner" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "UL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DL: Keine" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Download-Geschwindigkeit: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Upload-Geschwindigkeit: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Client-Information" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Spitzname: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Kein Spitzname ausgewählt!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "Client-ID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Servername: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "ServerIP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP-Port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP-Port: Nicht bereit" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP-Port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP-Port: Nicht bereit" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Online-Signatur: An" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Online-Signatur: Aus" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Freigegebene Dateien: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Clients in Warteschlange: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Gesamt-DL: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Gesamt-UL: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Upload-Einstellung" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Download-Einstellung" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Verstecke aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Zeige aMule" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 2c7cbdca..23aaa450 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-20 04:19-0600\n" "Last-Translator: Dimitrios Galanakis \n" "Language-Team: Greek\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης των κοινών αρχείων του χ #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Αγνωστο" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Ολοκληρωμένες πηγές" msgid "Directory Path" msgstr "Μονοπάτι καταλόγου" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Κοινόχρηστα αρχεία" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Σύνεχεια του ανεβάσματος του αρχείου: %s msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Αναστολή ανεβάσματος του αρχείου: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: Η λέξη κλειδί αναζήτησης είναι πολυ μικρούλα" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Μετάγλωτιση των σελίδων PHP σε κάθε αίτη msgid "aMule Web Server" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Μεταφόρτωση..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "LowID" msgstr "Κακή ποιότητα σύνδεσης (LowID)" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Δέν είναι συνδεδεμένο" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Αποθύκευση" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Auto [Hi]" msgstr "" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "" @@ -1335,154 +1335,154 @@ msgstr "Σύνδεσμος" msgid "Source Seeds" msgstr "Πηγαίος σπόρος" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Εργοστασιακές ρυθμίσεις" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Βασκικά" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγάρικα" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Κροάτικα" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Δανέζικα" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Ολανδικά" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Αγγλικα (Ην. Βασίλειο)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Εστονικά" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Φιλανδικά" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Γαλικιακά" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγκαρέζικα" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Ιταλικά (Ελβετίας)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Πολωνέζικα" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλλικά" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβένικα" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Τούρκικα" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Ο τύπος του πλοηγού δεν μπορεί να προσδιοριστεί" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "Η θύρα TCP δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από 65532, διότι η θύρα UDP του " "διακομιστή είναι TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί η στάνταρ θύρα (%d)" @@ -1666,227 +1666,227 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Διαδικασία σύνδεσης με %s" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Αποσυνδεδεμένο Kad" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "βρίσκεται πίσω από τοίχο προστασίας" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Δέν είναι συνδεδεμένο" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Διαδικασία σύνδεσης με %s" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Not running" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "" @@ -3052,11 +3052,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6402,136 +6402,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Προειδοποίηση ψαξίματος" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index bf972ea4..83d776f2 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-04 07:00+0100\n" "Last-Translator: Angel Vidal Veiga \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "Directory Path" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "" @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "" msgid "aMule Web Server" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "( %s / %s )" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "LowID" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Auto [Hi]" msgstr "" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "" @@ -1287,152 +1287,152 @@ msgstr "" msgid "Source Seeds" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1605,221 +1605,221 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Not running" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "" @@ -2979,11 +2979,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6275,136 +6275,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 01de4b22..7f04a9a6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: new_es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 12:02+0100\n" "Last-Translator: mad_soft \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Error al obtener la lista de compartidos del usuario '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "¿Estás seguro que deseas borrar a los amigos seleccionados?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Fuentes completas" msgid "Directory Path" msgstr "Directorio" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Compartidos" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Resumiendo subidas del archivo: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Suspendiendo subida del archivo: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: palabra de búsqueda demasiado corta" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "Recompila páginas PHP para otra solicitud" msgid "aMule Web Server" msgstr "Servidor web aMule" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Descargando..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Opciones" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "LowID" msgstr "ID Baja" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "No conectado" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Guardar" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al porta papeles" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Al]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -1330,154 +1330,154 @@ msgstr "Enlace" msgid "Source Seeds" msgstr "Semillas fuentes" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Por defecto" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Euskera" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chino (Simplificado)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chino (Tradicional)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglés (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Suizo)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Japones" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruego" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileño)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "¡Imposible determinar el navegador seleccionado!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "Puerto TCP no puede ser mas alto de 65532 debido a que el socket del " "servidor UDP es TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Puerto por defecto que será usado (%d)" @@ -1654,15 +1654,15 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Error Fatal: Error al crear el Reloj" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "Control remoto de aMule" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Versión:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1670,25 +1670,25 @@ msgstr "" " Cliente p2p multiplataforma basado en eMule \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " Web: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " Foro: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr " FAQ: http://wiki.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " Contactar: admin@amule.org (problemas administrativos) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1696,183 +1696,183 @@ msgstr "" " Copyright (C) 2003-2008 Equipo aMule \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " Parte de aMule está basado en \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr " Kademlia: Enrutamiento P2P basado en la métrica XOR.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Estado del texto" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K: Conectando" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K: Desconectada" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad: Tras Cortafuegos" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad: Conectada" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad: Conectando" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad: Apagada" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Detener los intentos de conexión actuales" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Desconectarse de las redes conectas" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Conectarse a las redes disponibles" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Su: %.1f(%.1f) | Desc: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Su: %.1f | Desc: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Conectado)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Desconectado)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "¿Realmente deseas cerrar aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Confirmación de salida" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Imposible encontrar el comando para iniciar el navegador." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "El directorio de tema '%s' no existe" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Aviso: Imposible abrir el fichero de tema '%s' para lectura" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Ventana de redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Buscar" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Ventana de búsquedas" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Tráfico" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Ventana de transferencias de archivos" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Ventana de archivos compartidos" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Ventana de mensajes" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Ventana de gráficos de estadísticas" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Ventana de opciones" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "La herramienta para importar archivos part" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Acerca de/Ayuda" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Media de Archivos:" msgid "Not running" msgstr "No ejecutando" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Tiempo de ejecución: %s" @@ -3073,11 +3073,11 @@ msgstr "" "Mientras tanto, aMule intentará usar mplayer y seguirás viendo esta alerta " "en todas las previsualizaciones" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Previsualizar" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6555,136 +6555,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Alerta de búsqueda" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Menú aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Limites de velocidad:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "SU: Ninguno" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "SU: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DE: Ninguna, " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DE: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Velocidad de Descarga: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Velocidad de Subida: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Información del cliente" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Alias: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "¡Ningún alias introducido!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ID Cliente:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Nombre del servidor: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP del servidor: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "Puerto TCP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "Puerto TCP: No está listo" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "Puerto UDP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "Puerto UDP: No está listo" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Firma Online: Activada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Firma Online: Desactivada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Archivos Compartidos: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Clientes en cola: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Total DE: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Total SU: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Límite subida" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Límite descarga" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Ocultar aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Mostrar aMule" diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index ef87adc9..84821466 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et_EE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-24 19:39+0200\n" "Last-Translator: Hans \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Ei suuda tõmmata kasutaja '%s' jagatud faili" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Teadmata" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Oled kindel et tahad valitud sõbra(d) kustutada? " #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Täielikke allikaid" msgid "Directory Path" msgstr "Kataloogi asukoht" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Jagatud failid" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Taastan faili '%s' saatmise" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Peatan faili '%s' saatmise" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: otsingu võtmesõna on liiga lühike" @@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Loo PHP lehed iga päringu puhul uuesti" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule WebServer" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Info puudub" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Tõmban..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Seaded" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Pole ühendust" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Salvesta" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopeeri lõikepuhvrisse" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Välju" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Auto [Norm.]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Kõrge]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Ühendun" @@ -1321,152 +1321,152 @@ msgstr "Link" msgid "Source Seeds" msgstr "Allikaid" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Süsteemi vaikeväärtus" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Araabia" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Baski" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaaria" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Kataloonia" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Hiina (Lihtsustatud)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Hiina (Traditsiooniline)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Kroaatia" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Tšehhi" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Taani" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Hollandi" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglise (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Eesti" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Soome" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Prantsuse" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galiitsia" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Kreeka" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Ungari" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Itaalia" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Itaalia (Shveits)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Jaapani" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Leedu" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norra" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Poola" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugali (Brasiilia)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Vene" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveenia" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Hispaania" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Rootsi" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Türgi" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Ei suuda tuvastada valitud lehitsejat (browser)!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP port ei saa olla suuerm kui 65532, sest serveri UDP soket on TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Kasutan vaikimisi porti (%d)" @@ -1641,15 +1641,15 @@ msgstr "Külasta http://www.amule.org ja vaata ehk on uuem versioon saadaval." msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Fataalne VIGA: Ei suutnud luua stopperit." -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule kaugjuhtimine " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Piiluvaade:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1657,15 +1657,15 @@ msgstr "" " eMulel põhinev, platvormist sõltumatu, p2p klient \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " Web: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " Foorum: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1673,11 +1673,11 @@ msgstr "" " KKK: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " Kontakt: admin@amule.org (administratiivsed küsimused) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1685,183 +1685,183 @@ msgstr "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Meeskond \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " Osa aMule põhineb \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "Kademlia: Sõlmest-Sõlmeni ruutimine põhineb XOR meetrikal.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Teade" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Oleku tekst" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K: Ühendun" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K: Pole ühendust" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad: Tulemüüriga" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad: Ühendatud" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad: Ühendun" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad: Väljas" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Lõpeta käimasolevad ühenduskatsed" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Ühendu lahti" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Lõpeta ühendus ühendatud võrkudega" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Ühenda" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Ühendu lubatud võrguga" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Üles: %.1f(%.1f) | Alla: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Üles: %.1f | Alla: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Ühendatud)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Ühenduseta)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Kas sa tõesti tahad aMule'st väljuda?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Kinnitan väljumise" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Ei suuda tuvastada lehitseja käivitamiseks vajalikku käsku." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Rüüde kataloogi '%s' ei eksiteeri" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Hoiatus: Ei suuda rüüfaili '%s' lugemiseks avada" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Võrgud" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Võrgud" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Otsingud" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Otsingu aken" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Liiklus" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Failide siirdamise aken" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Jagatud failide Aken" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Teated" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Teadete Aken" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Statistiliste graafikute aken" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Seadete aken" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Impordi" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Osafailide importimise tööriist" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Info" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Info/Appi" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Keskmiselt faile:" msgid "Not running" msgstr "Ei tööta" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Elus juba: %s" @@ -3055,11 +3055,11 @@ msgstr "" "Senikaua proovib aMule kasutada mpalyer'it ja sa saad selle hoiatuse igal " "eelvaatuse katsel" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Faili eelvaade" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "VIGA: Ei suutnud käivitada välist meediamängijat! Käsk: `%s'" @@ -6500,136 +6500,136 @@ msgstr "Min suurus peab olema väiksem kui max suurus. Ignoreerin Max suurust." msgid "Search warning" msgstr "Otsingu hoiatus" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Piiramatu" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule Riba Menüü" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Kiiruse piirangud:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "ÜL: puudub" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "ÜL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "AL: pole" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "AL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Tõmbamise kiirus: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Saatmise kiirus: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Kliendi informatsioon" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Hüüdnimi: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Hüüdnime pole valitud!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "KliendiID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Serveri nimi: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "ServeriIP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP Port %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP Port: Pole valmis" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP Port %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP Port: Pole valmis" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Online Allkiri: Lubatud" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Online Allkiri: Keelatud" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Jagatud failid: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Kliente sabas: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Kokku AL: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Kokku ÜL: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Saatmise limiit" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Tõmbamise limiit" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Peida aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Näita aMule" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f6b135b4..505d2412 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amule-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 13:13+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Huts '%s' erabiltzailearen partekatutako fitxategiak jasotzerakoan" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Ziur zaude hautatako laguna(k) ezabatu nahi d(it)uzula?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Jatorri Osoak" msgid "Directory Path" msgstr "Karpeta Bidea" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Partekatutako Fitxategiak" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Fitxategiaren igoerak berriarazten: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Fitxategiaren igoerak gelditzen: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: bilaketa gako laburregia" @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "PHP orrialdeak eskakizun bakoitzean birkonpilatu" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule Web-a Zerbitzaria" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Ez dago erabilgarri" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Inoiz ere ez" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Deskargatzen..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" @@ -990,7 +990,7 @@ msgid "LowID" msgstr "IDBaxua" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Konektatu gabe" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Gorde" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Arbelara kopiatu" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Irten" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Auto [Nor]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto[Alt]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Konektatzen" @@ -1335,152 +1335,152 @@ msgstr "Esteka" msgid "Source Seeds" msgstr "Jatorri haziak" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Sistema lehenetsia" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Txinatarra (Sinplea)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Txinatarra (ohizkoa)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziarra" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Alemaniarra" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Ingelesa (E.B.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Frantsesa" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiera (Suizarra)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugesa" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugesa (Brasildarra)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveniera" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Ezin da ezarritako nabigatzailea jakin!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP ataka ezin da 65532 baino altuagoa izan UDP socket-a TCP+3 bait da" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Lehenetsiriko ataka erabiliko da (%d)" @@ -1666,230 +1666,230 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Errore konponezina. Akats ordutegia sortzerakoan" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule urruneko kontrola" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Argazkia:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Mezua" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Egoera testua" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Konektatzen" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Deskonektatuta" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Suebakirik" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Konektaturik" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Konektatzen" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Geratu uneko konexio saiakerak" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Saretik deskonektatu." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Konektatu" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Sarera konektatu." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Gora: %.1f(%.1f) | Behera: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Gora: %.1f | Behera: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Konektaturik)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Ez konektaturik)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Benetan aMule itxi egin nahi duzu?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Irteera berrespena" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Ezin dut nabigatzailea irekitzeko komandoa asmatu." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Sareak" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Sare Leihoa" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Bilaketak" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Bilaketa leihoa" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Transferentziak" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Fitxategi Transferentzia leihoa" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Partekatutako fitxategi leihoa" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Mezuak" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Mezu leihoa" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Estatistika grafiko leihoa" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Hobespen Ezarpen Leihoa" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Inportatu" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Zati fitxategi inportazio tresna" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Honi Buruz" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Honi Buruz/Laguntza" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Batazbesteko Fitxategiak:" msgid "Not running" msgstr "Geldirik" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Abiarazia: %s" @@ -3100,11 +3100,11 @@ msgstr "" "Bestela, aMule mplayer erabiltzen saiatu eta aurreikuspen bakoitzean mezu " "hau bistaraziko da" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Fitxategi Aurreikuspena" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ERROREA: Huts kanpo bideo erreproduktorea abiaraztean!" @@ -6560,136 +6560,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Bilaketa oharra" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Mugarik gabea" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule tresna-barra Menua" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Abiadura Mugak:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "IG: Batez" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "IG: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DE: Batez" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DE: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Deskargatu Abiadura: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Igo Abiadura: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Bezero argibidea" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Ezizena: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Goitizena Ez Hautatuta!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "BezeroID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Zerbitzari izena: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "ZerbitzariIP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP Ataka: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP Ataka: Ez dago prest" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP Ataka: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP Ataka: Ez dago prest" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Linean Sinadura: Gaituta" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Linean Sinadura: Ezgaitua" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Partekatutako Fitxategiak: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Hilarako Bezeroak: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "DE Guztira: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "IG Guztira: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Igoera muga" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Deskarga muga" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "aMule ezkutatu" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "aMule erakutsi" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 673fc206..a1a8b242 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule SVN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-07 09:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "Directory Path" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "" @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "" msgid "aMule Web Server" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "( %s / %s )" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "LowID" msgstr "" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Auto [Hi]" msgstr "" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "" @@ -1287,152 +1287,152 @@ msgstr "" msgid "Source Seeds" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1605,221 +1605,221 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Not running" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "" @@ -2979,11 +2979,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6275,136 +6275,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c6fb0ce9..0745faf7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-24 13:33+0200\n" "Last-Translator: Tapio Rantala \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Jaettujen tiedostojen listaus käyttäjältä '%s' ei onnistunut" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Täysiä kopioita" msgid "Directory Path" msgstr "Kansiopolku" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Jaetut tiedostot" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Jatketaan tiedoston %s lähetyksiä" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Keskeytetään tiedoston %s lähetys" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: hakusana on liian lyhyt" @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "Uudelleenkoosta PHP-sivut joka pyynnöllä" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule Web-Palvelin" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Ei saatavissa" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Ladataan..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -970,7 +970,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Ei yhdistetty" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Sulje" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Ko]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistää" @@ -1312,154 +1312,154 @@ msgstr "Linkki" msgid "Source Seeds" msgstr "Lähteitä" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Järjestelmän vakio" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Baski" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kiina (Yksinkertaistettu)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kiina (Perinteinen)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Tsekki" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Englanti (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Viro" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galicia (Galego)" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Kreikka" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italia (Sveitsi)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Japani" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettua" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norja (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugali (Brazilia)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turkki" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Ei voitu tunnistaa valittua selainta!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP-portti ei voi olla korkeampi kuin 65532 koska serverin käyttämä UDP " "socket on TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Käytetään oletusporttia (%d)" @@ -1636,15 +1636,15 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Kriittinen virhe: Ajastimen luominen epäonnistui" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule etähallinta " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Tilannevedos:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1652,15 +1652,15 @@ msgstr "" " 'Kaikkien alustojen' vertaisverkkoasiakas pohjautuen eMuleen \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " Verkkosivu: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " Foorumi: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "" " UKK: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " Yhteydenotot: admin@amule.org (hallinnolliset asiat, englanniksi) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1680,183 +1680,183 @@ msgstr "" " Tekijänoikeudet (C) 2003-2008 aMule-Tiimi \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " Osa aMulesta pohjautuu \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "Kademliaan: Vertaisreititys perustuen XOR-metriikkaan.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Tekijänoikeudet (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Tilanneteksti" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Katkaise yhteys" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Ylös: %.1f(%.1f) | Alas: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Ylös: %.1f | Alas: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Yhdistetty)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Ei yhdistetty)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Haluatko varmasti sulkea aMulen?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Lopettamisen varmistus" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Ei voitu päätellä komentoa selaimen suorittamiseksi." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Teemakansiota '%s' ei ole olemassa" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Varoitus: Ei voida avata tiedostoa '%s' luettavaksi" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Verkot" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Verkkoikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Haut" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Hakujen ikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Siirrot" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Siirrettävien tiedostojen ikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Jaettujen tiedostojen ikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Viestien ikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Tilastokuvaajien ikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Asetuksien säätöikkuna" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Tuonti" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Osatiedostojen tuontityökalu" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Tietoja" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Tietoja/Ohje" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Keskimäärin tiedostoja:" msgid "Not running" msgstr "Ei käynnissä" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Päälläoloaika: %s" @@ -3049,11 +3049,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Tiedoston esikatselu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6517,136 +6517,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Hakuvaroitus" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMulen palkkivalikko" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Nopeusrajoitukset:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "Ylös: Ei ole" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "Ylös: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "Alas: Ei ole" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "Alas: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Latausnopeus: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Lähetysnopeus: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Asiakkaan tiedot" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Nimimerkki: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Nimimerkkiä ei ole valittu!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "Asiakastunnus: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Palvelinnimi: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "Palvelin-IP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP-port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP-portti: Ei valmis" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP-port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UPD-portti: Ei valmis" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Online-Signeeraus: Käytössä" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Online-Signeeraus: Pois päältä" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Jaettuja tiedostoja: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Asiakkaita jonossa: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Yht alas: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Yht ylös: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Lähetysraja" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Latausraja" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Piilota aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Näytä aMule" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3dfa5ad4..28f9f41a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 18:40+0100\n" "Last-Translator: OBones \n" "Language-Team: Français \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Échec de la réception des fichiers partagés de l'utilisateur '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les amis sélectionnés ?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Sources complètes" msgid "Directory Path" msgstr "Chemin du répertoire" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Fichiers partagés" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Reprise des envois du fichier : %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Pause des envois du fichier : %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: le mot recherché est trop court" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Recompiler les pages PHP à chaque requête" msgid "aMule Web Server" msgstr "Serveur Web d'aMule" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Téléchargement..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Non connecté" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Sauvegarder" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papiers" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Auto [Normale]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Haute]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Connexion en cours" @@ -1344,154 +1344,154 @@ msgstr "Lien" msgid "Source Seeds" msgstr "Sources Seeds" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Défaut du Système" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (Simplifié)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (Traditionnel)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Anglais (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Français" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italien (Suisse)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvégien (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (Brésilien)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turque" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Impossible de déterminer le navigateur sélectionné!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "Le port TCP ne peut pas dépasser 65532 car le socket UDP du serveur sera à " "TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Le port par défaut sera utilisé (%d)" @@ -1668,15 +1668,15 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Erreur Fatale : échec de la création du minuteur" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "Contrôle à distance d'aMule " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Snapshot :" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr "" "Client p2p 'All-Platform' basé sur eMule \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "Site web : http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "Forum : http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1700,11 +1700,11 @@ msgstr "" "FAQ : http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " Contact : admin@amule.org (problèmes administratiFs) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1712,183 +1712,183 @@ msgstr "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " Des parties de aMule sont basées sur \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "Kademlia : Routage peer-to-peer basé sur la métrique XOR.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Texte de statut" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K : Connexion en cours" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K : Déconnecté" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad : Derrière un pare-feu" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad : Connecté" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad : Connexion en cours" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad : Coupé" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Stopper les essais de connexions en cours" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Se déconnecter des réseaux actuellement connectés" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Se connecter aux réseaux actuellement activés" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "E : %.1f(%.1f) | R : %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "E : %.1f | R : %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Connecté)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Déconnecté)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter aMule ?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Confirmation en sortie" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Impossible de déterminer la commande pour lancer votre navigateur." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Le répertoire de skins '%s' n'existe pas" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Attention: Impossible d'ouvrir le fichier de skin '%s' pour le lire" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Fenêtre des réseaux" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Recherches" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Fenêtre de Recherche" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Transferts" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Fenêtre des Transferts" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Fenêtre des Fichiers Partagés" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Fenêtre des Messages" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Fenêtre des Statistiques" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Fenêtre des Préférences" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "L'outil d'importation de fichier .part" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "À propos/Aide" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Nombre moyen de fichiers :" msgid "Not running" msgstr "À l'arrêt" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Tourne depuis : %s" @@ -3105,11 +3105,11 @@ msgstr "" "Pour le moment, aMule va essayer d'utiliser mplayer et vous aurez cet " "avertissement à chaque aperçu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Aperçu" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6629,136 +6629,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Avertissement dans la recherche" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Pas de limite" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Menu aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Limites de Vitesse :" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "Émission : Aucune" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "Émission : %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "Réception : Aucune" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "Réception : %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Vitesse de réception : %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Vitesse d'émission : %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Informations Client" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Pseudo : %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Aucun pseudo sélectionné !" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ID Client : " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Nom du serveur : " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP du serveur : " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP : %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "Port TCP : %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "Port TCP : pas prêt" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "Port UDP : %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "Port UDP : pas prêt" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Online Signature : activée" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Online Signature : désactivée" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Fichiers partagés : %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Clients dans la file d'attente : %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Reçu au total : %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Émis au total : %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Limite en émission" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Limite en réception" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Cacher aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Afficher aMule" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 41e4e563..c26458fc 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 11:42+0100\n" "Last-Translator: Festor Wailon Dacoba \n" "Language-Team: Galego \n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Erro ao recupera-los ficheiros compartidos do usuario '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Estás seguro de que queres borrar os amigos/as seleccionados?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Fontes completas" msgid "Directory Path" msgstr "Ruta de directorio" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Ficheiros compartidos" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Resumindo subidas de ficheiro: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Suspendendo subida de ficheiro: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: palabra de busca demasiado corta" @@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Recompila páxinas PHP para outra petición" msgid "aMule Web Server" msgstr "Servidor Web aMule" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Non dispoñible" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Descargando..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "LowID" msgstr "IDbaixa" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Non conectado" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Gardar" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar ao portapapeis" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Saír" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Al]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -1344,154 +1344,154 @@ msgstr "Ligazón" msgid "Source Seeds" msgstr "Fontes seeds" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Por defecto" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Euskera" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinés (Simplificado)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinés (Tradicional)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglés (R. U.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Suizo)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruego (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileiro)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Castelán" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Imposible determinar o navegador seleccionado!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "O porto TCP non pode ser máis alto que 65532 debido a que o socket do " "servidor UDP está sendo TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Empregarase o porto predeterminado (%d)" @@ -1666,15 +1666,15 @@ msgstr "Visita http://www.amule.org por se existe algunha nova versión." msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Erro fatal: Erro ao crear temporizador" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "control remoto de aMule" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Foto instantánea:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr "" "Cliente p2p multiplataforma baseado no eMule\n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " Páxina web: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " Foro: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1698,11 +1698,11 @@ msgstr "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " Contacto: admin@amule.org (asuntos de administración) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1710,183 +1710,183 @@ msgstr "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "Parte do aMule baséase en \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "Kademlia: Peer-to-peer enrutamiento baseado na métrica XOR.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Estado do texto" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K: Conectando" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K: Desconectado" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad: Cortafogos" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad: Conectado" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad: Conectando" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad: Off" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Deter a tentativa actual de conexión" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectado" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Desconectar da rede." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Conectar á rede." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Su: %.1f(%.1f) | Ba: %.1f(%.1f))" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Su: %.1f | Ba: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Conectado)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Desconectado)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "¿Desexar saír de aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Confirmación de saída" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Non se puido determinar o comando para executar o navegador." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "O directorio de temas '%s' non existe" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Aviso: Imposible abrir o ficheiro de tema '%s' para lectura" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Fiestra de Redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Buscas" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Fiestra de buscas" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Transferencias" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Fiestra de transferencias de ficheiros" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Fiestra de ficheiros compartidos" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Mensaxes" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Fiestra de mensaxes" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Fiestra de gráficos de estatísticas" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Fiestra de preferencias" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "A ferramenta para importar ficheiros part" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Acerca de/Axuda" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Media de ficheiros:" msgid "Not running" msgstr "Non executando" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Tempo de execución: %s" @@ -3092,11 +3092,11 @@ msgstr "" "Entretanto, aMule tentará empregar o mplayer e recibirá este aviso en todas " "as previsualizacións" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Previsualizar ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6567,136 +6567,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Aviso de busca" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Menú aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Límite de velocidade: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "SU: Ningunha" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "UL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DE: Ningunha" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DE: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Velocidade de descarga: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Velocidade de subida: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Información de cliente" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Alcume: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Non seleccionou un alcume!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ID de cliente: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Nome do servidor: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP de servidor :" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "Porto TCP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "Porto TCP: Non está listo" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "Porto UDP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "Porto UDP: Non está listo" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Sinatura Online: Activada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Sinatura Online: Desactivada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Ficheiros compartidos: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Clientes en cola: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Total DE: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Total SU: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Límite de subida" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Lí­mite de descarga" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Ocultar aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Mostrar aMule" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 1ba17ed8..02e447ff 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-08 00:30+0100\n" "Last-Translator: Tea Lorenzmeier \n" "Language-Team: www.aMule.org \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Da li zaist zelis otkazati i obrisati ove fajlove ?\n" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" msgid "Directory Path" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Dijeljeni fajlovi" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "" @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "" msgid "aMule Web Server" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Downloading..." msgid "( %s / %s )" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Opcije" @@ -964,7 +964,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Veza nije uspostavljena" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Vi]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Spajanje" @@ -1295,152 +1295,152 @@ msgstr "" msgid "Source Seeds" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Standard sistema" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "French" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "German" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1617,227 +1617,227 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Fatalna greska: Neuspjesno stvaranje tajmera" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Spajanje" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Prekinuta veza" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Veza uspostavljena" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Spajanje" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Zaustavlja trenutne pokusaje uspostavljanja veze" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Prekinuti vezu" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Prekinuti vezu sa sadasnjim serverom" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Uspostavi vezu" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Gore: %.1f(%.1f) | Dole: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Gore: %.1f | Dole: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Da li zaista zelite iskljuciti aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Potvrda izlaza" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Nije utvrdjena komanda za rad brausera." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Pretrage" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Prozor pretraga" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Transferi" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Prozor transfera fajlova" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Prozor dijeljenih fajlova" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Poruke" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Prozor poruka" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistike" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Prozor grafova statistike" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Prozor postavke opcija" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" msgid "Not running" msgstr "" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Vrijeme korisnika: %s" @@ -3001,11 +3001,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6315,136 +6315,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Bezkrajno" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule izbor u koritu" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "KlientID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Ime servera:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "ServerIP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP Port: Nije spreman" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP Port: Nije spreman" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Online potpis: Omogucen" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Online potpis: Onemogucen" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Limit uploada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Limit downloada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 51a4b399..6043166e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 22:50+0100\n" "Last-Translator: Dévai Tamás \n" "Language-Team: \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Megosztott fájlok lehozatala sikertelen a(z) '%s' felhasználótól" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Tényleg törölni szeretnéd a kiválasztott barátokat?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Komplett források száma" msgid "Directory Path" msgstr "Könyvtár útvonal" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Megosztott fájlok" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Fájl feltöltés folytatása: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Fájl feltöltés felfüggesztése: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: a keresési kulcsszó túl rövid" @@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "PHP oldalak újrafordítása minden kérésnél" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule Web kiszolgáló" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Nem elérhető" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Letöltés..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Nincs kapcsolódva" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Ment" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Ma]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" @@ -1319,153 +1319,153 @@ msgstr "Hivatkozás" msgid "Source Seeds" msgstr "Mentett források" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Alapértelmezett" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Baszk" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kínai (egyszerűsített)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kínai (hagyományos)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Angol (Egyesült Királyság)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Francia" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Gall" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Német" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Olasz (Svájci)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvég (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugál (Brazíliai)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Nem tudom meghatározni a kiválasztott böngészőt!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "A TCP port nem lehet magasabb 65532-nél, mert a kiszolgáló UDP port = TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Alapértelmezett port lesz használva (%d)" @@ -1640,15 +1640,15 @@ msgstr "Új verzióért látogasd meg a http://www.amule.org oldalt." msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Végzetes hiba: Időzítő létrehozása sikertelen" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule távoli vezérlő" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Pillanatkép:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1656,15 +1656,15 @@ msgstr "" " 'Minden-platform' p2p ügyfél az eMule alapján \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " Honlap: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " Fórum: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "" " GYIK: http://wiki.amule.org\n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " Kapcsolat: admin@amule.org (adminisztratív ügyek) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1684,183 +1684,183 @@ msgstr "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " Az aMule részben a következőn alapul: \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "Kademlia: Egyenrangú útvonal-megállapítás a XOR metrika alapján.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Állapot" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K: Kapcsolódás" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K: Leválasztva" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad: Tűzfal mögött" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad: Csatlakozva" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad: Kapcsolódás" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad: Nincs kapcsolat" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Aktuális kapcsolódási kísérletek leállítása" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Szétkapcsolás" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Leválaszt az éppen kapcsolódott hálózatokról." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Kapcsolatfelvétel" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Kapcsolódás a pillanatnyilag engedélyezett hálózatokhoz." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Fel: %.1f(%.1f) | Le: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Fel: %.1f | Le: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Kapcsolódva)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Nincs kapcsolat)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Biztos, hogy ki akarsz lépni az aMule-ból?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Kilépés megerősítése" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Nem tudom megállapítani a parancsot a böngésző futtatásához." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "A(z) '%s' felület könyvtár nem létezik" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Figyelem: Nem tudom a '%s' felület fájlt olvasásra megnyitni" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Hálózatok ablaka" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Keresések" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Keresés ablaka" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Átvitelek" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Fájlátvitel ablaka" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Megosztott fájlok ablaka" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Üzenetek ablaka" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Statisztikai grafikonok ablaka" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Tulajdonságok beállításának ablaka" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "A részfájl importáló eszköz" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Névjegy/Súgó" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Átlagos fájlszám:" msgid "Not running" msgstr "nem fut" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Aktivitási idő: %s" @@ -3060,11 +3060,11 @@ msgstr "" "Addig is, az aMule az mplayer-t fogja megpróbálni használni, és minden " "előnézetnél megkapod ezt a figyelmeztetést." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Fájl előnézet" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "HIBA: Külső média-lejátszó indítása sikertelen! Parancs: `%s'" @@ -6491,136 +6491,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Keresési figyelmeztetés" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule Tálca menü" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Sebesség korlátok:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "Fel: nincs" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "Fel: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "Le: nincs" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "Le: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Letöltési sebesség: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Feltöltési sebesség: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Kliens információk" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Becenév: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Nem lett Becenév kiválasztva!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "KliensID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Kiszolgáló Név: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "Kiszolgáló IP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP Port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP Port: Nem áll készen" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP Port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP Port: Nem áll készen" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Online Aláírás: Engedélyezve" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Online Aláírás: Letiltva" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Megosztott fájlok: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Várólistás kliensek: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Összes letöltés: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Összes feltöltés: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Feltöltési korlát" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Letöltési korlát" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "aMule elrejtése" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "aMule megjelenítése" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3bbe56b3..c0f40e80 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:16+0100\n" "Last-Translator: rik \n" "Language-Team: \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Impossibile ricevere i file condivisi dall'utente '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare gli amici selezionati?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Fonti complete" msgid "Directory Path" msgstr "Percorso cartella" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "File condivisi" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Ripristino invio del file: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Sospensione invio del file: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: chiave di ricerca troppo corta" @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Ricompila pagine PHP ad ogni richiesta" msgid "aMule Web Server" msgstr "Server web di aMule " -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "LowID" msgstr "ID basso" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Non connesso" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Salva" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Alta]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" @@ -1337,154 +1337,154 @@ msgstr "Collegamento" msgid "Source Seeds" msgstr "Fonti salvate" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Predefinita di sistema" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglese (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Francese" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Svizzera)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegese (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (brasiliano)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Impossibile determinare il browser selezionato!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "La porta TCP non può essere superiore a 65532 perché il socket UDP è fissato " "a TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Sarà usata la porta di predefinita (%d)" @@ -1660,15 +1660,15 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Errore grave: impossibile creare il timer" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "Controllo remoto di aMule " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Snapshot:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1676,15 +1676,15 @@ msgstr "" " Client p2p multipiattaforma basato su eMule \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " Sito Web: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " Forum: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " Contatti: admin@amule.org (questioni amministrative) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1704,183 +1704,183 @@ msgstr "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " Parte di aMule è basata su \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr " Kademlia: Peer-to-peer routing basato sulla metrica XOR.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Messaggio di stato" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K: Connessione in corso" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K: Disconnesso" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad: Firewalled" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad: Connesso" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad: Connessione in corso" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad: Spento" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Ferma i tentativi di connessione in corso" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Disconnettiti dalla rete" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Connettiti alle rete" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Up: %.1f | Down: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Connesso)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Disconnesso)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Vuoi veramente uscire da aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Chiedi conferma prima di uscire" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Non è possibile trovare il comando per lanciare il browser." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "La cartella delle skin '%s' non esiste" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Attenzione: Impossibile leggere la skin dal file '%s'" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Reti" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Finestra reti" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Ricerca" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Finestra ricerche" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Trasferimenti" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Finestra trasferimenti" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Finestra file condivisi" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Finestra messaggi" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Finestra grafici e statistiche" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Finestra Preferenze" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importazione" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Strumento per l'importazione dei partfile" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Informazioni/Aiuto" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "File medi:" msgid "Not running" msgstr "Non attivo" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Uptime: %s" @@ -3087,11 +3087,11 @@ msgstr "" "Nel frattempo, aMule tenterà di utilizzare mplayer e riceverai questo avviso " "ad ogni anteprima" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Anteprima" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6579,136 +6579,136 @@ msgstr "Min size deve essere più piccola di max size. Ignoro max size." msgid "Search warning" msgstr "Avviso di ricerca" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Menu di aMule nel systray" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Limiti di velocità:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "UL: nessuno" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "UL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DL: nessuno" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Velocità di download: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Velocità di upload: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Informazioni client" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Nickname: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Nessun nickname selezionato!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ID Client: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Nome server: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP server: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "Porta TCP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "Porta TCP: non pronta" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "Porta UDP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "Porta UDP: non pronta" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Firma in linea: abilitata" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Firma in linea: disabilitata" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "File condivisi: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Client in coda: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "DL totale: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "UL totale: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Limite upload" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Limite download" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Nascondi" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Mostra" diff --git a/po/it_CH.po b/po/it_CH.po index 75a19293..7fa309ac 100644 --- a/po/it_CH.po +++ b/po/it_CH.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it_CH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 02:10+0100\n" "Last-Translator: Luca Pagliero \n" "Language-Team: Italian_CH\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Impossibile ricevere i file condivisi dall'utente '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare gli amici selezionati?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Fonti complete" msgid "Directory Path" msgstr "Percorso directory" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "File condivisi" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Ripristino upload del file: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Sospensione upload del file: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: chiave di ricerca troppo corta" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Ricompila pagine PHP ad ogni richiesta" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule Web Server" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Scaricamento in corso..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Non connesso" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Salva" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Alta]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" @@ -1336,154 +1336,154 @@ msgstr "Link" msgid "Source Seeds" msgstr "Fonti salvate" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Predefinita di sistema" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglese (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Francese" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Svizzera)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegese" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (brasiliano)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveno" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Impossibile determinare il browser selezionato!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "La porta TCP non puo' essere superiore a 65532 perche' il socket UDP e' " "fissato a TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Verra' usata la porta di default (%d)" @@ -1659,15 +1659,15 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "ERRORE FATALE: impossibile creare il timer" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "Controllo remoto di aMule " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Snapshot:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1675,15 +1675,15 @@ msgstr "" "Client p2p 'All-Platform' basato su eMule \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "Sito web: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "Forum: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "Contatto: admin@amule.org (problemi amministrativi) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1703,183 +1703,183 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " Parte di aMule è basata su \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "Kademlia: Routing peer-to-peer basato sulla metrica XOR.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Messaggio di status" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2k: Connessione in corso" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2k: Disconnesso" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad: Con Firewall" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad: Connesso" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad: Connessione in corso" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad: Spento" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Ferma i tentativi di connessione in corso" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Disconnetti dalla reti attualmente connesse" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Connetti alle reti attualmente abilitate" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Up: %.1f | Down: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Connesso)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Disconnesso)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Vuoi veramente uscire da aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Chiedi conferma prima di uscire" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Non e' possibile trovare il comando per lanciare il browser" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "La directory delle skin '%s' non esiste" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Attenzione: Impossibile leggere la skin dal file '%s'" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Reti" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Finestra reti" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Ricerca" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Finestra ricerche" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Trasferimenti" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Finestra trasferimenti" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Finestra file condivisi" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Finestra messaggi" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Finestra grafici e statistiche" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Finestra Impostazione preferenze" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importazione" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Strumento per l'importazione dei partfile" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Informazioni" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Informazioni/Aiuto" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "File medi:" msgid "Not running" msgstr "Non attivo" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Uptime: %s" @@ -3089,11 +3089,11 @@ msgstr "" "Nel frattempo aMule tentera' di usare mplayer e riceverai questo messaggio " "in ogni anteprima" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Anteprima" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ERRORE: impossibile eseguire il media player esterno! Comando: '%s'" @@ -6581,136 +6581,136 @@ msgstr "Min size deve essere piu' piccola di max size. Ignoro max size." msgid "Search warning" msgstr "Search warning" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Menu nel systray" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Limiti di velocita':" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "UL: nessuno" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "UL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DL: nessuno" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Velocita' di download: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Velocita' di upload: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Informazioni client" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Nickname: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Nessun nickname selezionato!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ID Client: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Nome server: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP server: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "Porta TCP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "Porta TCP: non pronta" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "Porta UDP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "Porta UDP: non pronta" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Firma online: abilitata" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Firma online: disabilitata" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "File condivisi: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Client in coda: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "DL totale: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "UL totale: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Limite upload" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Limite download" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Nascondi" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Mostra" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0958b987..5363aa41 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-18 11:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ユーザ '%s' から共有ファイルを回収出来ませんでした #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "不明です" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "確認:選択された友達を削除しますか?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "完成したソース" msgid "Directory Path" msgstr "ディレクトリパース" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "共有ファイル" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "ファイル %s のアップロードを再開します" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "ファイル %s のアップロードを一時停止します" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: 検索キーワードが短過ぎます" @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "各リクエストでPHPページを再コンパイルする" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMuleウェッブサーバ" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "利用不可能" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "記憶ありません" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "ダウンロード中…" msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s)" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "個人設定" @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "接続されていません" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "保存する" msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードへコピーする" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "終了" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "オート [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "オート [Hi]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "接続中" @@ -1319,153 +1319,153 @@ msgstr "リンク" msgid "Source Seeds" msgstr "ソーヅシード" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "システムデファオルト" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "アラブ語" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "バスク語" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中国語(簡体字)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "中国語(繁体字)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "英語(イギリス)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "ギリシア語" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "イタリア語(スイス)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "ルウェー語" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "ポルトガル語(ブラジル)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "選択されたブラウザが見付かりません!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "サーバのUDPソケトがTCP+3であるためTCPポートを65532以上には設定出来ません" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "デフォルトポートを使用します (%d)" @@ -1649,15 +1649,15 @@ msgstr "http://www.amule.orgを訪れて、新しいバージョンチェック msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "致命的なエラー:タイマを生成出来ませんでした" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMuleリモート制御" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "スナップショット:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1665,15 +1665,15 @@ msgstr "" " eMuleに基づいた'全プラットフォーム'P2Pクライアントです\n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " ウェッブ・サイト:http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " フォーラム:http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "" " よくある質問:http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " 問い合わせ:admin@amule.org(事務的関係) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1693,192 +1693,192 @@ msgstr "" " 著作権2003-2008、aMuleのチーム\n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "aMuleのある部分は\n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "Kademliaにもと基づいています:XORトリックに基づいたP2Pルーティング。\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " 著作権2002、Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "ステータステキスト" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "接続中" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "切断" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "ファイアワォールされています" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "接続" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "接続中" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kas: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "現在のコネクション試みを中止する" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "切断する" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "ネットワークから切断します。" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "接続する" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "ネットワークへ接続します。" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "アップ: %.1f(%.1f) | ダウン: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "アップ: %.1f | ダウン: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | 接続しています)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | 切断しています)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "確認:本当にaMuleを終了しますか?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "終了の確認" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "ブラウザを起動させるコマンドを見付けられませんでした。" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "スキンディレクトリー '%s' は存在しません" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "注意: スキンファイル '%s' を読むために開けませんでした" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "ネットワーク" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "ネットワークウィンドウ" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "検索" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "検索ウィンドウ" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "転送" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "ファイル転送ウィンドウ" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "共通ファイルウィンドウ" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "メッセージウィンドウ" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "統計グラフウィインドウ" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "個人設定ウィンドウ" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "パートファイルインポータツール" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "について" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "について/ヘルプ" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "平均のファイル数:" msgid "Not running" msgstr "走っていません" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "アップタイム: %s" @@ -3080,11 +3080,11 @@ msgstr "" "その間、aMuleはmplayerを使用しようとしながら、プレビュー毎にこの注意が 表示さ" "れます" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "ファイル・プレビュー" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "エラー:外部メディア・プレイヤーは実行出来ませんでした!" @@ -6547,136 +6547,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "検索の注意" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "無制限" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMuleのトレイ・メニュー" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "速度制限:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "UL:無制限" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "UL:%u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DL:無制限" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DL:%u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "ダウンロード速度:%.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "アップロード速度:%.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "クライアント情報" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "あだ名:%s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "あだ名が選択されていません!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "クライアントID:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "サーバ名:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "サーバIP:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP:%s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCPポート:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCPポート:用意出来ていません" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDPポート:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDPポート:用意出来ていません" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "オンライン証明:有効です" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "オンライン証明:無効です" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "共通ファイル:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "並べているクライアント:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "DLの合計:%s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "ULの合計:%s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "アップロードの制限" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "ダウンロードの制限" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "aMuleを隠す" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "aMuleを表示する" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index 97a68aac..dc90570c 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko_KR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 16:04+0900\n" "Last-Translator: Hyunju Kang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "사용자 %s로부터 공유파일을 찾지 못했습니다." #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "알수없는" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "선택한 친구들을 삭제하시겠습니까?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "완료된 자료" msgid "Directory Path" msgstr "폴더 경로" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "공유 파일" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "파일의 올려주기를 재시작합니다: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "파일의 올려주기를 정지합니다: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "카뎀리아: 검색어가 너무 짧습니다." @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "각 요청의 PHP 페이지를 재컴파일함" msgid "aMule Web Server" msgstr "어뮬 웹 서버" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "유효하지 않음" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "결코" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "내려받기중..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "환경설정" @@ -982,7 +982,7 @@ msgid "LowID" msgstr "낮은아이디" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "아직 연결되지 않았습니다." @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "저장" msgid "Copy to clipboard" msgstr "클립보드로 복사" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "종료" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "자동[아님]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "자동[높음]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "연결중" @@ -1325,153 +1325,153 @@ msgstr "링크" msgid "Source Seeds" msgstr "자료 핵" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "기본 설정" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "바스크어" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "중국어(간체)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "중국어(번체)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "크로티아어" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "네델란드어" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "영어(영국)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "필란드어" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "갈리시아어" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "독일어" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "이탈리아어(스위스)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "포르투갈어(브라질)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "선택된 브라우저를 판단할수 없습니다!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "서버 UDP 소켓이 TCP+3이 되기위해서 TCP 포트가 65532보다 커서는 안됩니다." -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "기본 포트가 사용될 것입니다.(%d)" @@ -1655,230 +1655,230 @@ msgstr "http://www.amule.org에 방문하셔서 새로운버젼이 있는지 확 msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "치명적 오류: 타이머 생성 실패" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "어뮬 원격제어" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "스냅삿" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "상태 문장" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "연결중" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "연결이 끊김" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "방화벽" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "연결됨" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "연결중" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "현재 연결시도를 멈춤" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "연결 끊기" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "통신망으로부터 연결을 끊습니다." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "통신망에 연결합니다." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "올려주기: %.1f(%.1f) | 내려받기: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "올려주기: %.1f | 내려받기: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "어뮬 (%s | 연결됨)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "어뮬 (%s | 끊김)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "어뮬을 종료하시겠습니까?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "종료 확인" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "기본 브라우저가 선택되지 않았습니다." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "외형 폴더 '%s'가 없습니다." -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "경고: 외형 파일 '%s'(을)를 읽을 수 없습니다." -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "통신망" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "통신망 창" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "검색" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "검색 창" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "전송" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "파일 전송 창" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "공유 파일 창" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "메시지" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "메시지 창" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "통계 그래프 창" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "환경 설정 창" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "부분파일 가져오기 도구" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "정보" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "정보/도움" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "평균 파일:" msgid "Not running" msgstr "동작되지 않음" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "올려주기 시간: %s" @@ -3066,11 +3066,11 @@ msgstr "" "그 동안 어뮬에서 미리보기를 할때마다 mplayer를 사용하도록 시도하며 미리보기" "할 때마다 이 경고를 받을 것입니다." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "미리보기" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "오류: 외부 재생기를 실행하지 못했습니다." @@ -6489,136 +6489,136 @@ msgstr "최소 크기가 최대 크기보다 작아야 합니다. 최대 크기 msgid "Search warning" msgstr "검색 경고" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "무제한" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "어뮬 트레이 메뉴" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "속도 제한:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "올려주기: 없음" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "올려주기: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "내려받기: 없음" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "내려받기: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "내려받기 속도: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "올려주기 속도: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "클라이언트 정보" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "별명: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "별명이 선택되지 않음!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "클라이언트 아이디: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "서버 이름: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "서버 IP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP 포트: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP 포트: 준비되지 않음" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP 포트: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP 포트: 준비되지 않음" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "온라인 서명: 활성화" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "온라인 서명: 비활성화" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "공유된 파일: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "대기열에 있는 클라이언트: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "전체 내려받기: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "전체 올려주기: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "올려주기 제한" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "내려받기 제한" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "어뮬 숨기기" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "어뮬 보이기" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5b3a0470..14bbdb36 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt.new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 16:53+0100\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Nepavyko gauti dalinamų failų iš vartotojo „%s“" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ar tikrai pašalinti pažymėtus draugus?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Pilni šaltiniai" msgid "Directory Path" msgstr "Kelias" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Dalinami failai" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Tęsiame failos siuntimą: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Nutraukiamas failo siuntimas: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: ieškomas žodis pernelyg trumpas" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Kiekvieną kartą perkompiliuoti PHP puslapius" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule www serveris" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Nėra" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Niekada" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Atsiunčiama..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Parinktys" @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "LowID" msgstr "Žemas ID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Neprisijungta" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Įrašyti" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopijuoti į talpyklę" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Baigti" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Automatiškai (normalus)" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Automatiškai (aukštas)" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Jungiamasi" @@ -1331,154 +1331,154 @@ msgstr "Nuoroda" msgid "Source Seeds" msgstr "Pilni šaltiniai" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Numatyta" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinese (Simplified)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinese (Traditional)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "English (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "French" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "German" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italian (Swiss)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Nurodytos naršyklės rasti nepavyko!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP prievadas negali būti didesnis nei 65532, nes serverio UDP prievadas yra " "TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Bus naudojamas numatytas prievadas (%d)" @@ -1665,230 +1665,230 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Kritinė klaida: nepavyko sukurti skaitliuko" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule nuotolinio valdymo pultelis " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Ekrano kopija:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Žinutė" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Būsenos tekstas" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Jungiamasi" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Neprisijungta" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Už ugniasienės" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Prisijungta" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Jungiamasi" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Nutraukti bandymus prisijungti" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Atsijungti nuo tinklo." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Prisijungti prie tinklo." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Išs.: %.1f(%.1f) | Ats.: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Išs.: %.1f | Ats.: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | prisijungta)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | neprisijungta)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą su aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Baigimo patvirtinimas" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Nepavyko suprasti naršyklės paleidimo komandos." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Išvaizdos failų aplankas %s neegzistuoja" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Dėmesio: nepavyko atverti išvaizdos failo %s skaitymui" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Tinklas" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Tinklo langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Paieška" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Paieškos langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Siuntimas" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Failų siuntimo langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Dalinamų failų langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Žinutės" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Žinučių langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Statistikos grafikų langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Parinkčių langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Įkelti" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Dalinai atsiųstų failų įkėlimo langas" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Apie" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Apie/pagalba" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Failų vidurkis:" msgid "Not running" msgstr "Nepaleista" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Seanso trukmė: %s" @@ -3092,11 +3092,11 @@ msgstr "" "Nurodykite parinktyse pageidaujamą vi parinktysedeo grotuvą.\n" "Tuo tarpu aMule bandys naudoti mplayer grotuvą ir kaskart rodys šį pranešimą." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Failo peržiūra" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "KLAIDA: Nepavyko paleisti išorinio vaizdo grotuvo!" @@ -6576,136 +6576,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Dėmesio" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Neribojama" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule dėklo meniu" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Spartos apribojimai:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "Išs.: jokių" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "Išs.: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "Ats.: jokių" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "Ats.: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Atsiuntimo sparta: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Išsiuntimo sparta: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Kliento informacija" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Slapyvardis: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Slapyvardis nenurodytas!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "Kliento ID:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Serverio pavadinimas:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "Serverio IP:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP prievadas: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP prievadas: neparuoštas" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP prievadas: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP prievadas: neparuoštas" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Keičiamas parašas: įjungta" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Keičiamas parašas: išjungta" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Dalinami failai: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Klientai eilėje: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Iš viso atsiųsta: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Iš viso išsiųsta: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Išsiuntimo apribojimas" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Atsiuntimo apribojimas" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Slėpti aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Rodyti aMule" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 14ebcab0..87c548e6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 15:04+0100\n" "Last-Translator: Frank van der Loo \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Kon gedeelde bestanden niet ontvangen van gebruiker '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Complete Bronnen" msgid "Directory Path" msgstr "Directory Pad" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Gedeelde Bestanden" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Verder gaan met uploads van bestand: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Stoppen van upload van bestand: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: zoekwoord te kort" @@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Compileer PHP pagina's opnieuw bij elke aanvraag" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule Web Server" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Downloaden..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Laag ID" # msgstr "Verbinden" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Bewaar" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Ho]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Aan het verbinden" @@ -1321,154 +1321,154 @@ msgstr "Link" msgid "Source Seeds" msgstr "Bron Seeds" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Systeem standaard" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinees (Versimpeld)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Engels (V.K.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estonisch" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Frans" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Gallisch" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Duits" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiaans (Zwitsers)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noors" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugees (Braziliaans)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Kon geselecteerde browser niet bepalen!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP poort kan niet hoger zijn dan 65532 omdat de server UDP poort de TCP " "poort + 3 is" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Standaard poort zal worden gebruikt (%d)" @@ -1644,221 +1644,221 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Fatale Fout: Kon Timer niet aanmaken" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule controle op afstand " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Snapshot:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Status text" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Verbreek" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Up: %.1f | Down: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Verbonden)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Niet Verbonden)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Wilt u aMule echt afsluiten?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Afsluit bevestiging" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Kon het commando om de browser te starten niet bepalen." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Skindirectory '%s' bestaat niet" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Waarschuwing: Kon skinbestand '%s' niet openen om te lezen" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Netwerken Venster" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Zoeken" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Zoekvenster" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Overdrachten" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Bestands Overdrachten Venster" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Gedeelde Bestanden Venster" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Berichten Venster" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Statistieken Venster (Grafieken)" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Voorkeuren Instellingen Venster" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importeer" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Het partbestand importeer programma" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Over" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Over/Help" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Gemiddelde Bestanden:" msgid "Not running" msgstr "Niet draaiende" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Uptime: %s" @@ -3051,11 +3051,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Voorbeeld" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6513,136 +6513,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Zoekwaarschuwing" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Onbegrensd" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule Systeemvak Menu" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Snelheid Grenzen:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "UL: Geen" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "UL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DL: Geen" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Download Snelheid: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Upload Snelheid: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Client Informatie" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Bijnaam: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Geen Bijnaam Geselecteerd!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ClientID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "ServerNaam: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "ServerIP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP Poort: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP Poort: Niet Gereed" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP Poort: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP Poort: Niet Gereed" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Online Handtekening: Ingeschakeld" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Online Handtekening: Uitgeschakeld" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Gedeelde Bestanden: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Clients in Wachtrij: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Totaal gedownload: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Totaal geupload: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Upload Limiet" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Download Limiet" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Verberg aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Toon aMule" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 5947a0c4..956546b1 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 21:41+0200\n" "Last-Translator: Hallvor Brunstad \n" "Language-Team: Norwegian/Nynorsk \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Greidde ikkje #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Er du sikker p #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Komplette kjelder" msgid "Directory Path" msgstr "Katalogsti" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Delte filer" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Held fram opplastingar av fila: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Mellombels stogge opplastingar av fila: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: for kort søkjeord" @@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Omkompil msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule vevtenar" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Ikkje tilgjengeleg" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Lastar ned..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Innstillingar" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LågID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Ikkje tilkopla" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Lagre" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiér til utklippstavle" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Auto msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto·[Hø]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Koplar til" @@ -1322,153 +1322,153 @@ msgstr "Lenkje" msgid "Source Seeds" msgstr "Kjeldefrø" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Standardinnstillingar" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesisk (forenkla)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesisk (tradisjonell)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Engelsk (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiensk (sveitsisk)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norsk (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Ikkje i stand til å fastslå valt vevlesar!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP port kan ikkje vere høgare enn 65532 fordi tenaren si UDPkopling er TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Standardport vert nytta (%d)" @@ -1653,230 +1653,230 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Alvorleg feil: Greidde ikkje å lage Timer" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule fjernkontroll" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Bilete:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Melding" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Statustekst" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Koplar til" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Fråkopla" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Brannmura" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Tilkopla" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Koplar til" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Stoppar noverande koplingsfreistnader" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Kople frå" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Kople frå nettverket." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Kople til" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Kople til nettverket." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Opp:·%.1f(%.1f)·|·Ned:·%.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Opp:·%.1f·|·Ned:·%.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule·(%s·|·Tilkopla)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule·(%s·|·Fråkopla)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Vil du verkeleg avslutte aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Stadfesting av avslutting" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Fann ikkje kommando for å køyre nettlesar." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Skinnkatalogen '%s' finst ikkje" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "ÅTVARING: Greidde ikkje å opne skinnfila '%s' for lesing" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Nettverk" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Nettverksavindauge" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Søk" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Søkjevindauge" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Overføringar" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Filoverføringsvindauge" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Vindauge for delte filer" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Meldingar" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Meldingsvindauge" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Statistikkgrafvindauge" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Innstillingsvalsvindauge" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importér" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Verkty for delfilimport" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Om/hjelp" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Gjennomsnitt filer:" msgid "Not running" msgstr "Køyrer ikkje" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Oppetid: %s" @@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr "" "I mellomtida vil aMul e freiste å nytte mplayer og du vil få denne åtvaringa " "ved kvar førehandssyning" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Førehandssyning" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "FEIL: Greidde ikkje å køyre ekstern mediespelar!" @@ -6513,136 +6513,136 @@ msgstr "Min storleik m msgid "Search warning" msgstr "Søkeåtvaring" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrensa" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule traumeny" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Fartsgrenser:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "OL: Inga" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "OL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "NL: Ingen" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "NL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Nedlastingsfart: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Opplastingsfart: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Klientinformasjon" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Kallenamn: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Ikkje valt kallenamn!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "KlientID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Tenarnamn: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "TenarIP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP:·%s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP-port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP-port: Ikkje klar" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP-port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP-port: Ikkje klar" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Nettsignatur: Aktivert" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Nettsignatur: Deaktivert" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Delte filer: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Klientar i kø: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Totalt NL: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Totalt OL: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Opplastingsgrense" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Nedlastingsgrense" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Gøyme aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Syne aMule" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e9297d8f..79034ca8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 18:26+0100\n" "Last-Translator: Mateusz Butowski\n" "Language-Team: \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Nieudane pobieranie udostępnionych plików od użytkownika '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Pełne źródła" msgid "Directory Path" msgstr "Ścieżka katalogu" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Udostępnione pliki" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Wznawianie wysyłania pliku: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Wstrzymywanie wysyłania pliku: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: wyszukiwana fraza jest za krótka" @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "Przekompiluj strony PHP przy każdym żądaniu" msgid "aMule Web Server" msgstr "Serwer WWW aMule" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Niedostępny" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Pobieranie..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Nie połączony" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Wy]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" @@ -1330,154 +1330,154 @@ msgstr "Link" msgid "Source Seeds" msgstr "Ziarna źródła" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Domyślny systemowy" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabski" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Kataloński" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chiński (Uproszczony)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chiński (Tradycyjny)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Chorwacki" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Czeski" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Duński" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Angielski (U.K.)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estoński" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Fiński" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galicyjski" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Włoski (Szwajcarski)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norweski (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalski (Brazylijski)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Nie można ustalić wybranej przeglądarki!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "Port TCP nie może być większy niż 65532, gdyż gniazdo UDP serwera będzie TCP" "+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Zostanie użyty domyślny port (%d)" @@ -1662,15 +1662,15 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Błąd krytyczny: Nie udało się stworzyć zegara" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "zdalna kontrola aMule " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Zrzut ekranu:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1678,15 +1678,15 @@ msgstr "" " 'Wieloplatformowy' klient p2p oparty na eMule \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " Strona domowa: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " Forum: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " Kontakt: admin@amule.org (sprawy administratorskie) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1706,192 +1706,192 @@ msgstr "" " Copyright (C) 2003-2008 Zespół aMule \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " Część aMule jest oparta na \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "Kademlia: routing peer-to-peer oparty na metryce XOR.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Tekst statusu" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Łączenie" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Rozłączony" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Za firewallem" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Połączony" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Łączenie" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Zatrzymuje aktualne próby łączenia" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Rozłącz z siecią." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Podłącz" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Połącz z siecią." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Wysł: %.1f(%.1f) | Pobr: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Wysł: %.1f | Pobr: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Połączony)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Rozłączony)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Potwierdzenie wyjścia" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Nie można ustalić komendy do uruchomienia przeglądarki." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Katalog skórek '%s' nie istnieje" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Ostrzeżenie: niemożliwe otwarcie pliku skórki '%s' do odczytu" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Sieci" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Okno sieci" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Szukaj" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Okno wyszukiwania" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Transfery" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Transfery plików" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Okno udostępnionych plików" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Okno wiadomości" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Okno wykresów statystyk" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Okno preferencji" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Narzędzie importowania plików części" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Informacje o" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Informacje/Pomoc" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Średnio plików:" msgid "Not running" msgstr "Nie uruchomiony" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Uptime: %s" @@ -3096,11 +3096,11 @@ msgstr "" "W tym czasie aMule będzie próbował użyć mplayer-a, oraz będziesz otrzymywał " "to ostrzeżenie" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Podgląd pliku" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "BŁĄD: Nie udało się uruchomić zewnętrznego odtwarzacza!" @@ -6571,136 +6571,136 @@ msgstr "Min. rozmiar musi być mniejszy od maks. Zignorowano maks. rozmiar." msgid "Search warning" msgstr "Ostrzeżenie wyszukiwania" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Nielimitowane" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Menu podajnika aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Limity prędkości:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "UL: Brak" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "UL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DL: Brak" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Prędkość pobierania: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Prędkość wysyłania: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Informacje o kliencie" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Ksywka: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Nie wybrano ksywki!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ID klienta: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Nazwa serwera: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP serwera: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "Port TCP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "Port TCP: Niegotowy" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "Port UDP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "Port UDP: Niegotowy" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Podpis online: Włączony" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Podpis online: Wyłączony" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Udostępnionych plików: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Klientów w kolejce: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Razem DL: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Razem UL: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Limit wysyłania" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Limit pobierania" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Ukryj aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Pokaż aMule" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 96c4b133..6a11df96 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 22:00-0300\n" "Last-Translator: Fabio Jr. Beneditto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese aMule TeaM (see header for more)\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Falha ao receber lista de compartilhamentos do usuário '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Deseja eliminar os amigos selecionados de sua lista?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Fontes Completas" msgid "Directory Path" msgstr "Caminho completo" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Arquivos Compartilhados" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Continuando uploads para o arquivo: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Suspendendo uploads para o arquivo: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: chave de pesquisa muito curta" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Recompilar páginas PHP a cada solicitação" msgid "aMule Web Server" msgstr "Servidor Web do aMule" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Baixando..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Salvar" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Auto [Normal]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Alto]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -1322,152 +1322,152 @@ msgstr "Link" msgid "Source Seeds" msgstr "Fontes de arquivo" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Padrão do sistema" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (Simplificado)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinês (Tradicional)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Croácia" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglês (UK)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estônia" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Francês" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Hungria" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Suíço)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituânia" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noruêga (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Português (Portugal)" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasil)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Suécia" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turquia" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Impossível determinar browser selecionado!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "Porta TCP nao pode ser maior do que 65532, pois a UDP escuta em TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Porta padrão será utilizada (%d)" @@ -1642,15 +1642,15 @@ msgstr "Visite http://www.amule.org para ver se há nova versão disponível." msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "ERRO FATAL: Falha ao criar 'Timer'" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "Controle Remoto do aMule" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Snapshot:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1658,15 +1658,15 @@ msgstr "" "Cliente p2p 'Multiplataforma' baseado no eMule \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " Página: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " Fórum: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1674,11 +1674,11 @@ msgstr "" " FAQ (ajuda): http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " Contato: admin@amule.org (assuntos administrativos) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1686,183 +1686,183 @@ msgstr "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " Trechos do aMule são baseados em \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "Kademlia: roteamento peer-to-peer baseado em métrica XOR.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Texto de Status" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K: Conectando" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K: Desconectado" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad: Atrás de Firewall" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad: Conectado" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad: Conectando" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad: Desligado" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Cancelar as tentativas atuais de conexão" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Desconectar das redes atualmente conectadas" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Conectar às redes ativas" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Up: %.1f | Down: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Conectado)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Desconectado)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Você realmente quer sair do aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Confirmação de saída" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Não foi possível reconhecer o comando para executar o navegador." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "O diretório '%s' de skins não existe" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Cuidado: Não foi possível abrir o arquivo de skin '%s' para leitura" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Janela de redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Pesquisas" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Janela de Pesquisas" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Transferências" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Janela de Transferências" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Janela de compartilhados" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Janela de Mensagens" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Janela de Estatísticas" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Janela de Preferências" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Ferramenta de importação de arquivos .part" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Sobre/Ajuda" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Média de Arquivos:" msgid "Not running" msgstr "Parado" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Uptime: %s" @@ -3055,11 +3055,11 @@ msgstr "" "Por enquanto, o aMule vai tentar usar o mplayer e você verá esse aviso a " "cada pré-visualização." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ERRO: Falha ao executar o player de mídia externo! Comando: `%s'" @@ -6509,136 +6509,136 @@ msgstr "Tamanho min deve ser menor que tamanho max. Tamanho max ignorado" msgid "Search warning" msgstr "Alerta da busca" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Menu do Tray aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Limites de Velocidade:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "UL: Nenhum" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "UL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DL: Nenhum" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Velocidade de Down: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Velocidade de UP: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Informacao do Cliente" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Nickname: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Nenhum nickname definido!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ClienteID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Nome do Servidor: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "Ip do Servidor: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "Porta TCP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "Porta TCP: Nao pronta" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "Porta UDP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "Porta UDP: Nao pronta" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Online Signature: Ativado" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Online Signature: Desativado" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Compartilhando: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Em espera: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "DL Total: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "UL Total: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Limite de Upload" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Limite de Download" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Ocultar aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Mostrar aMule" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 54743086..aea4778f 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-08 12:11+0000\n" "Last-Translator: Miguel Almeida \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Erro #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "desconhecido" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja remover o(s) amigo(s) seleccionado(s)?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Fontes completas" msgid "Directory Path" msgstr "Caminho da pasta" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Ficheiros partilhados" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "A continuar sa msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "A suspender saída do ficheiro: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: palavra-chave de pesquisa demasiado curta" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Recompilar as p msgid "aMule Web Server" msgstr "Servidor HTTP do aMule" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Indisponível" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "A transferir..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "LowID" msgstr "Baixa identidade" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Gravar" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Autom msgid "Auto [Hi]" msgstr "Automática [alta]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "A conectar" @@ -1329,154 +1329,154 @@ msgstr "Liga msgid "Source Seeds" msgstr "Sementes de Fontes" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Predefinido do sistema" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (simplificado)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinês (tradicional)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Inglês" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Francês" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italiano (Suíço)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norueguês (Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasil)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Não é possível determinar o navegador seleccionado!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "O porto TCP não pode ser superior a 65532 devido ao socket UDP do servidor " "ser TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "O porto predefinido será usado (%d)" @@ -1661,230 +1661,230 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Erro grave: Falha ao criar temporizador" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "controlo remoto do aMule" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Captura:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Texto de estado" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "A conectar" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Protegido" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Conectado" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "A conectar" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Cancela as actuais tentativas de conexão" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Desconectar da rede." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Conectar à rede." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Saida: %.1f(%.1f) | Entrada: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Saida: %.1f | Entrada: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Conectado)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Desconectado)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Quer mesmo sair do aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Confirmação de saída" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Não foi possível determinar o comando para executar o navegador." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Diretório para os temas '%s' não existe" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Aviso: Ficheiro de tema '%s' não pode ser aberto para leitura" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Janela de Redes" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Pesquisas" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Janela de pesquisas" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Transferências" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Janela de transferências" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Janela de ficheiros partilhados" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Janela de mensagens" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Janela de estatísticas" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Janela de preferências" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "A ferramenta de importação de ficheiro de partes" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Acerca" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Acerca/Ajuda" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "M msgid "Not running" msgstr "Parado" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Tempo de funcionamento: %s" @@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "" "Entretanto, o aMule tentará usar o mplayer e obterá este aviso em cada " "previsualização" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Previsualização do ficheiro" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ERRO: Erro na execução do leitor multimédia externo!" @@ -6575,136 +6575,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Procurar aviso" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Menu de bandeja do aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Limites de Velocidade:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "Saída: Nada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "Saída: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "Entrada: nenhum" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "Entrada: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Velocidade de Entrada: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Velocidade de Saida: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Informacao do cliente" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Alcunha: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Nenhuma alcunha seleccionada!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "Identificador do cliente: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Nome do servidor: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP do servidor: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "Porto TCP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "Porto TCP: Não pronto" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "Porto UDP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "Porto UDP: Não pronto" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Assinatura em-linha: activada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Assinatura em-linha: desactivada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Ficehiros Partilhados: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Clientes em espera: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Total de entrada: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Total de saida: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Limite de saida" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Limite de entrada" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Esconder" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Mostrar" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 23e19787..52dd249c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amule_2007-08-29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-05 15:54+0200\n" "Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Не удалось получить список доступных ф #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестны" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Удалить выбранных пользователей из спи #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Полных источников" msgid "Directory Path" msgstr "Каталог" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Публикуемые файлы" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Возобновляется отдача файла: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Приостанавливается отдача файла: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kad: слово запроса лишком коротоко" @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Компилировать PHP-страницы при каждом за msgid "aMule Web Server" msgstr "Веб-сервер aMule" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Недоступен" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Принимается..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Не подключен" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Выйти" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Авто [Норм]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Авто [Выс]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Идёт подключение" @@ -1340,152 +1340,152 @@ msgstr "Ссылка" msgid "Source Seeds" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Системный" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощенный)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Китайский (традиционный)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Английский (Великобритания)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Французский" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Гальский" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Итальянский (Швеция)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальский (Бразилия)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Словакский" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Не удалось найти выбранный броузер!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP порт не может быть выше 65532, так как UDP сокет - TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Используется пот по умолчанию (%d)" @@ -1660,16 +1660,16 @@ msgstr "Посетите http://www.amule.org для проверки налич msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Фатальная ошибка: не удалось создать таймер" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "Удалённое управление aMule" # Used only in CVS! -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Версия CVS:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1678,15 +1678,15 @@ msgstr "" "eMule \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " Сайт: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " Форум: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1694,195 +1694,195 @@ msgstr "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Статус" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K: Идёт подключение" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K: Соединение не установлено" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad: За брандмауэром" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad: Соединение установлено" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad: Идёт подключение" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: Выключено" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Прекрытить попытки соединения" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Отключиться" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Отключиться от сети." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Подключиться к сети." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Передача: %.1f(%.1f) | Приём: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Передача: %.1f | Приём: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Подключен)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Отключен)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Подтверждение выхода" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Невозможно определить команду для запуска обозревателя." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Каталог с темами оформления '%s' не существует." -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Предупреждение: Невозможно открыть файл темы '%s' на чтение" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Сети" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Окно сетей" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Поиск" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Окно поиска" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Передачи" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Окно передач" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Окно публикуемых файлов" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Сообщения" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Статистика" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Окно настроек клиента" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Инструмент импортирования частично загруженных файлов (part files)" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "О программе" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "О программе" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Файлов в среднем:" msgid "Not running" msgstr "Не запущен" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Время работы: %s" @@ -3085,11 +3085,11 @@ msgstr "" "Без этого aMule будет пытаться использовать 'mplayer' и вы будете получать " "данное предупреждение при каждой попытке предварительного просмотра" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "ОШИБКА: невозможно запустить видео-проигрыватель." @@ -6574,136 +6574,136 @@ msgstr "Мин. размер должен быть меньше макс. раз msgid "Search warning" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Неограниченно" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "Меню aMule в области уведомлений" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Ограничения скорости:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "UL: Нет" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "UL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "DL: Нет" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "DL: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Скорость приёма: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Скорость отдачи: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Информация о клиенте" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Псевдоним: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Псевдоним не выбран!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "ID клиента: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Имя сервера: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP-адрес сервера: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP порт: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP порт: не готов" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP порт: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP порт: не готов" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Онлайн-подпись: Включена" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Онлайн-подпись: Выключена" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Публикуемые файлы: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Клиентов в очереди: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Всего загружено: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Всего передано: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Ограничение скорости отдачи" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Ограничение скорости приёма" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Свернуть aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Показать aMule" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 6e5de368..9f3beb1f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 22:58+0200\n" "Last-Translator: Aljoša Vidmar \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče dobiti deljenih datotek od uporabnika '%s'" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zbrisati izbrane prijatelje?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Celotni viri" msgid "Directory Path" msgstr "Pot imenika" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Deljene datoteke" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Nadaljevanje prenosov gor za datoteko: %s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Ustavljanje prenosa gor za datoteko: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: iskalni niz je prekratek" @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Ponovno prevedi strani PHP ob vsaki zahtevi" msgid "aMule Web Server" msgstr "Spletni strežnik aMule" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Nikoli" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Prenašanje..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "LowID" msgstr "Nizek ID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Ni povezave" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Shrani" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj v odložišče" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Izhod" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Samod. [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Samod. [Vi]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Povezovanje" @@ -1329,152 +1329,152 @@ msgstr "Povezava" msgid "Source Seeds" msgstr "Izvirna semena" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Sistemsko privzeto" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "baskovski" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarski" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "kitajski (poenostavljen)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "kitajski (tradicionalen)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "hrvaški" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "nizozemski" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "angleški (UK)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "francoski" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "nemški" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "madžarski" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "italijanski (švicarski)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "portugalski (brazilski)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "slovenski" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "turški" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Ni mogoče določiti izbranega brskalnika!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "Vrata TCP ne smejo biti večja od 65532, ker so vrata UDP TCP+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Uporabljena bodo privzeta vrata (%d)" @@ -1659,230 +1659,230 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Usodna napaka: ni bilo mogoče ustvariti Merilnika časa" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "Oddaljen nadzor aMule " -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Posnetek:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Besedilo stanja" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Povezovanje" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Ni povezave" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Za požarnim zidom" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Povezan" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Povezovanje" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Ustavi trenutne poskuse povezovanja" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Prekini" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Prekini povezavo z omrežjem." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Poveži" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Poveži se z omrežjem." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Gor: %.1f(%.1f) | Dol: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Gor: %.1f | Dol: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Povezan)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Ni povezave)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapustiti aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Potrditev izhoda" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Ukaza za zagon brskalnika ni bilo mogoče določiti." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Imenik za preobleke '%s' ne obstaja" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Opozorilo: Ni mogoče odpreti datoteke za preobleko '%s'" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Omrežja" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Okno z omrežji" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Iskanje" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Okno iskalnika" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Prenosi" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Okno s prenosi datotek" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Okno z deljenimi datotekami" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Sporočila" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Okno s sporočili" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "Okno s statističnimi grafi" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Okno z nastavitvami" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Orodje za uvažanje delnih datotek" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "O programu" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "O programu/Pomoč" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Povprečno datotek:" msgid "Not running" msgstr "Ne teče" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Neprekinjeno delovanje: %s" @@ -3081,11 +3081,11 @@ msgstr "" "Medtem bo aMule poskusil uporabiti MPlayer. To opozorilo boste dobili ob " "vsakem predogledu." -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Predogled datoteke" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "NAPAKA: Ni bilo mogoče zagnati zunanjega predvajalnika!" @@ -6553,136 +6553,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Opozorilo iskanja" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule meni sistemske vrstice" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Omejitve hitrosti:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "Gor: brez" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "Gor: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "Dol: brez" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "Dol: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Prenos dol: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Prenos gor: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Informacije o odjemalcu" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Vzdevek: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Vzdevek ni izbran!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "Odjemalčev ID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Ime strežnika: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "IP strežnika: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "Vrata TCP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "Vrata TCP: Niso pripravljena" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "Vrata UDP: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "Vrata UDP: Niso pripravljena" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Spletni podpis: Omogočen" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Spletni podpis: Onemogočen" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Deljenih datotek: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Odjemalcev v vrsti: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Skupno dol: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Skupno gor: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Omejitev gor" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Omejitev dol" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Skrij aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Prikaži aMule" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index e7cd1c6f..61c02369 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 23:07+0100\n" "Last-Translator: Fation \n" "Language-Team: albanian \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort alla servrar?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Directory Path" msgstr "" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Utdelade filer" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "" @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "" msgid "aMule Web Server" msgstr "" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Inte tillgänglig" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Hämtar..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -961,7 +961,7 @@ msgid "LowID" msgstr "LowID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Inte ansluten" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Spara" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Auto [No]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Hö]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" @@ -1292,152 +1292,152 @@ msgstr "Länk" msgid "Source Seeds" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Systemets standard" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Basiska" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesiska (Förenklad)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Kinesiska (Traditionell)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "Engelska (Storbritannien)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estniska" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Franska" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galiciska" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "Italienska (Schweiz)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisiska (Brasilien)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "" @@ -1616,230 +1616,230 @@ msgstr "" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Statustext" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 #, fuzzy msgid "ED2K: Connecting" msgstr "Ansluter" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 #, fuzzy msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "Frånkopplad" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 #, fuzzy msgid "Kad: Firewalled" msgstr "brandvägg" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 #, fuzzy msgid "Kad: Connected" msgstr "Ansluten" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 #, fuzzy msgid "Kad: Connecting" msgstr "Ansluter" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 #, fuzzy msgid "Kad: Off" msgstr " Kad: " -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 #, fuzzy msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Stoppar de aktuella anslutningsförsöken" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Koppla från" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 #, fuzzy msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Koppla från nätverket." -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 #, fuzzy msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Anslut till nätverket." -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Upp: %.1f(%.1f) | Ner: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Upp: %.1f | Ner: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Ansluten)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Frånkopplad)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "Vill du verkligen avsluta aMule?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Bekräfta avslutning" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Kunde inte fastställa kommandot för att köra webbläsaren." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Nätverk" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Sökningar" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Överföringar" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Om" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Om/Hjälp" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" msgid "Not running" msgstr "Kör inte" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Upptid: %s" @@ -3005,11 +3005,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "" @@ -6327,136 +6327,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Hämtningshastighet: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Sändningshastighet: %.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Klientinformation" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Smeknamn: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Servernamn: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "ServerIP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP-port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP-port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Utdelade filer: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "Dölj aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "Visa aMule" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a68eff1f..81a53cab 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amule\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 12:48+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "'%s' kullanıcısının paylaşılmış dosyalarını alma başarısız" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Seçili arkadaşları silmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Tam Kaynaklar" msgid "Directory Path" msgstr "Dizin Yolu" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "Paylaşılan Dosyalar" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Şu dosya için gönderimler başlatılıyor:%s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "Şu dosya için gönderimler bekletiliyor: %s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kademlia: Arama sözcüğü çok kısa" @@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Her istemde PHP sayfalarını yeniden oluştur" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule Web Sunucusu" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "Devre dışı" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "Hiç" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Aktarılıyor..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "LowID" msgstr "DüşükID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "Bağlanmadı" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Panoya kopyala" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Oto [Nor]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "Oto (Yük)" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "Bağlanıyor" @@ -1318,153 +1318,153 @@ msgstr "Bağlantı" msgid "Source Seeds" msgstr "Kaynak Girdileri" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "Sistem Varsayılanı" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "Baskça" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Çince (Simplified)" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Çince (Traditional)" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "Felemenkçe" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "İngilizce (U.K)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "Estonyaca" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "Galce" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "İtalyanca (İsviçre)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanyaca" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norveççe(Nynorsk)" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "Seçili tarayıcı tanımlanamıyor!" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "" "TCP portu numarası, UDP soketi TCP+3 olduğundan 65532' den yüksek olamaz" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "Varsayılan port kullanılacak (%d)" @@ -1639,15 +1639,15 @@ msgstr "Yeni sürüm kontrolü için http://www.amule.org adresini ziyaret edini msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "Önemli Hata: Zamanlayıcı oluşturma başarısız" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule uzak kontrolü" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "Bilgileri:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" @@ -1655,15 +1655,15 @@ msgstr "" " eMule üzerine kurulu 'Sistem-Üstü' p2p yazılımı\n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " Website: http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " Forum: http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr "" " S.S.S.: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " İletişim: admin@amule.org (administrative issues) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1683,183 +1683,183 @@ msgstr "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Ekibi \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " aMule'nin üzerine kurulduğu parçalar: \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr " Kademlia: XOR matrisi üzerine kurulu bire-bir iletişim.\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "İleti" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "Durum iletisi" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K Bağlanıyor" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K Bağlantı kesildi" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kademlia Güvenlik Duvarı" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kademlia Bağlandı" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kademlia Bağlanıyor" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kademlia" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "Durdur" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "Bağlantıyı Kes" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "Bağlan" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "Gön: %.1f(%.1f) | İnd:%.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "Gön: %.1f | İnd:%.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | Bağlandı)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | Bağlantı kesildi)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "aMule'den çıkmayı gerçekten istiyor musunuz?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "Çıkışı onaylayınız" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "Tarayıcıyı çalıştırmak için gerekli komut belirlenemedi." -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "Kaplama dizini '%s'yok." -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "Uyarı: Kaplama dosyası '%s' açılamıyor" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "Ağ" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "Ağ Penceresi" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "Ara" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "Arama Penceresi" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "Aktarımlar" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "Dosya Aktarım Penceresi" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "Paylaşılan Dosya Penceresi" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "Sohbet" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "Sohbet Penceresi" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "İstatistik Grafik Penceresi" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "Ayar Penceresi" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "Parça dosyası içe aktarım aracı" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "Hakkında/Yardım" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Dosya Ortalaması:" msgid "Not running" msgstr "Çalışmıyor" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "Çalışma Süresi: %s" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgid "" "on every preview" msgstr "aMule" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "Dosya Önizlemesi" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "Hata: Ortam oynatıcısını çalıştırma başarısız! Komut : `%s'" @@ -6488,136 +6488,136 @@ msgstr "" msgid "Search warning" msgstr "Arama uyarısı." -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule Sistem Tablası Menüsü" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "Hız Sınırları:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "GÖN: Yok" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "GÖN: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "İND: Yok" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "İND: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "Aktarım Hızı: %1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "Gönderme Hızı: %1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "Yazılım Bilgisi" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "Rumuz: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "Rumuz Seçilmedi!" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "KullanıcıID: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "Sunucu Adı:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "SunucuIP:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP Port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP Port: Hazır Değil" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP Port: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP Port: Hazır Değil" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "Çevrim içi İmza: Devrede" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "Çevrim içi İmza: Devre dışı" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "Paylaşılan Dosyalar: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "Sıralı Kullanıcılar: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "Toplam İND: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "Toplam GÖN: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "Gönderme Sınırı" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "Aktarma Sınırı" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "aMule'yi Gizle" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "aMule'yi Göster" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5721bf45..699e148d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 03:00+0800\n" "Last-Translator: 小桥 <29551030@qq.com>\n" "Language-Team: 小桥 <29551030@qq.com>\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "无法获取用户 %s 的共享文件" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "确定删除选中的好友吗?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "完整源" msgid "Directory Path" msgstr "所在目录" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "共享文件" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "继续上传此文件:%s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "暂停上传此文件:%s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kad:搜索关键词太短" @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "为每个请求重编译 PHP 页面" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule Web 服务器" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "不可用" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "正在下载..." msgid "( %s / %s )" msgstr "(%s / %s)" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "设置" @@ -970,7 +970,7 @@ msgid "LowID" msgstr "低ID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "未连接" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "保存" msgid "Copy to clipboard" msgstr "复制到剪贴板" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "自动 [普]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "自动 [高]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" @@ -1308,152 +1308,152 @@ msgstr "链接" msgid "Source Seeds" msgstr "资源种子" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "系统默认" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "简体中文" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "繁体中文" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "克罗的亚语" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "英语(英国)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "爱斯托尼亚语" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "法语" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "加利西亚语" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "德语" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "意大利语(瑞士)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "新挪威语" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "芬兰语" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "未检测到所选择的浏览器" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP端口不可高于65532,因为服务器UDP端口值为TCP端口值+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "缺省端口将被使用(%d)" @@ -1627,29 +1627,29 @@ msgstr "访问 http://www.amule.org 可查看是否有新版本" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "严重错误:无法建立计时器" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule 远程控制" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "快照:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr " 基于 eMule 的“全平台”P2P 客户端\n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " 网站:http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " 论坛:http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1657,11 +1657,11 @@ msgstr "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " 联系邮件:admin@amule.org (管理问题) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" @@ -1669,183 +1669,183 @@ msgstr "" " 版权所有 (C) 2003-2008 aMule 团队 \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " aMule 的一部分是基于 \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr "KAD:基于异或算法的点对点路由。\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " 版权所有 (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "消息" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "状态" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K:正在连接" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K:连接已断" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad:有防火墙" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad:已连接" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad:正在连接" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad:停止" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "终止连接尝试" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "断开连接" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "从当前已连接的网络断开" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "连接至当前已启用的网络" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "上传:%.1f(%.1f) | 下载:%.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "上传:%.1f | 下载:%.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule(%s | 已连接)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule(%s | 已断开)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "您确定要关闭 aMule 吗?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "退出确认" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "无法确定运行浏览器的命令" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "皮肤目录 %s 不存在" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "警告:无法打开皮肤文件 %s" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "网络" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "网络窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "搜索" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "搜索窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "传输文件" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "文件传送窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "共享文件窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "消息" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "消息窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "统计" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "统计图窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "设置窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "导入" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "part 文件导入工具" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "关于" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "关于/帮助" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "平均文件:" msgid "Not running" msgstr "没有运行" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "运行时间:%s" @@ -3024,11 +3024,11 @@ msgstr "" "请在设置中设置您喜欢用的视频播放器,\n" "同时,aMule 会尝试使用 mplayer,并在每次预览时你都会看到这个提示" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "文件预览" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "错误:无法运行媒体播放器!命令为:%s" @@ -6401,136 +6401,136 @@ msgstr "最小值必须小于最大值,最大值已被忽略。" msgid "Search warning" msgstr "搜索警告" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule 状态栏 菜单" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "速度限制:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "上传:无" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "上传:%u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "下载:无" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "下载:%u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "下载速度:%.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "上传速度:%.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "用户信息" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "昵称:%s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "未选择昵称" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "用户 ID:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "服务器名称:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "服务器 IP:" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP:%s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP 端口:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP 端口:未就绪" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP 端口:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP 端口:未就绪" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "在线统计: 启用" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "在线统计: 禁用" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "共享文件:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "队列用户:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "总下载:%s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "总上传:%s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "上传限制" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "下载限制" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "隐藏 aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "显示 aMule" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 94ea491a..b46a43f0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 03:00+0800\n" "Last-Translator: 小橋 <29551030@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese <29551030@qq.com>\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "無法獲取用戶 '%s' 的共享文件" #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119 -#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "確定刪除選中的好友嗎?" #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556 -#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734 +#: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "完整源" msgid "Directory Path" msgstr "所在目錄" -#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721 +#: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files" msgstr "分享的檔案" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "繼續上傳此文件:%s" msgid "Suspending upload of file: %s" msgstr "暫停上傳此文件:%s" -#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 +#: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132 msgid "Kademlia: search keyword too short" msgstr "Kad:搜索關鍵詞太短" @@ -580,11 +580,11 @@ msgstr "爲每個請求重編譯 PHP 頁面" msgid "aMule Web Server" msgstr "aMule Web 服務器" -#: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563 +#: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570 msgid "Not available" msgstr "不可用" -#: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613 +#: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620 msgid "Never" msgstr "從不" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "正在下載..." msgid "( %s / %s )" msgstr "( %s / %s )" -#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329 +#: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -970,7 +970,7 @@ msgid "LowID" msgstr "低ID" #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398 msgid "Not Connected" msgstr "未連線" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "保存" msgid "Copy to clipboard" msgstr "拷貝到剪貼板" -#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560 +#: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558 msgid "Exit" msgstr "離開" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "自動 [普]" msgid "Auto [Hi]" msgstr "自動 [高]" -#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650 +#: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650 #: src/amule.cpp:782 msgid "Connecting" msgstr "正在連線" @@ -1308,152 +1308,152 @@ msgstr "鏈接" msgid "Source Seeds" msgstr "資源種子" -#: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 +#: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242 msgid "System default" msgstr "系統預設" -#: src/Preferences.cpp:627 +#: src/Preferences.cpp:628 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" -#: src/Preferences.cpp:628 +#: src/Preferences.cpp:629 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: src/Preferences.cpp:629 +#: src/Preferences.cpp:630 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" -#: src/Preferences.cpp:630 +#: src/Preferences.cpp:631 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: src/Preferences.cpp:631 +#: src/Preferences.cpp:632 msgid "Catalan" msgstr "加泰羅尼亞語" -#: src/Preferences.cpp:632 +#: src/Preferences.cpp:633 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "中文簡體" -#: src/Preferences.cpp:633 +#: src/Preferences.cpp:634 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "中文繁體" -#: src/Preferences.cpp:634 +#: src/Preferences.cpp:635 msgid "Croatian" msgstr "克羅的亞語" -#: src/Preferences.cpp:635 +#: src/Preferences.cpp:636 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: src/Preferences.cpp:636 +#: src/Preferences.cpp:637 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" -#: src/Preferences.cpp:637 +#: src/Preferences.cpp:638 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: src/Preferences.cpp:638 +#: src/Preferences.cpp:639 msgid "English (U.K.)" msgstr "英語 (英國)" -#: src/Preferences.cpp:639 +#: src/Preferences.cpp:640 msgid "Estonian" msgstr "愛斯托尼亞語" -#: src/Preferences.cpp:640 +#: src/Preferences.cpp:641 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: src/Preferences.cpp:641 +#: src/Preferences.cpp:642 msgid "French" msgstr "法語" -#: src/Preferences.cpp:642 +#: src/Preferences.cpp:643 msgid "Galician" msgstr "加利西亞語" -#: src/Preferences.cpp:643 +#: src/Preferences.cpp:644 msgid "German" msgstr "德語" -#: src/Preferences.cpp:644 +#: src/Preferences.cpp:645 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: src/Preferences.cpp:645 +#: src/Preferences.cpp:646 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: src/Preferences.cpp:646 +#: src/Preferences.cpp:647 msgid "Italian" msgstr "意大利語" -#: src/Preferences.cpp:647 +#: src/Preferences.cpp:648 msgid "Italian (Swiss)" msgstr "意大利語 (瑞士)" -#: src/Preferences.cpp:648 +#: src/Preferences.cpp:649 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: src/Preferences.cpp:649 +#: src/Preferences.cpp:650 msgid "Korean" msgstr "韓語" -#: src/Preferences.cpp:650 +#: src/Preferences.cpp:651 msgid "Lithuanian" msgstr "立托尼亞語" -#: src/Preferences.cpp:651 +#: src/Preferences.cpp:652 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "新挪威語" -#: src/Preferences.cpp:652 +#: src/Preferences.cpp:653 msgid "Polish" msgstr "芬蘭語" -#: src/Preferences.cpp:653 +#: src/Preferences.cpp:654 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" -#: src/Preferences.cpp:654 +#: src/Preferences.cpp:655 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙語 (巴西)" -#: src/Preferences.cpp:655 +#: src/Preferences.cpp:656 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: src/Preferences.cpp:656 +#: src/Preferences.cpp:657 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亞語" -#: src/Preferences.cpp:657 +#: src/Preferences.cpp:658 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: src/Preferences.cpp:658 +#: src/Preferences.cpp:659 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: src/Preferences.cpp:659 +#: src/Preferences.cpp:660 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631 +#: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632 msgid "Unable to determine selected browser!" msgstr "未檢測到所選擇的浏覽器" -#: src/Preferences.cpp:1662 +#: src/Preferences.cpp:1663 msgid "" "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3" msgstr "TCP端口不可高于65532,因爲服務器UDP端口值爲TCP端口值+3" -#: src/Preferences.cpp:1663 +#: src/Preferences.cpp:1664 #, c-format msgid "Default port will be used (%d)" msgstr "缺省端口將被使用(%d)" @@ -1627,29 +1627,29 @@ msgstr "請訪問 http://www.amule.org 以下載最新版本" msgid "Fatal Error: Failed to create Timer" msgstr "嚴重錯誤: 無法建立計時器" -#: src/amuleDlg.cpp:438 +#: src/amuleDlg.cpp:434 msgid "aMule remote control " msgstr "aMule 遠程控制" -#: src/amuleDlg.cpp:444 +#: src/amuleDlg.cpp:440 msgid "Snapshot:" msgstr "快照:" -#: src/amuleDlg.cpp:446 +#: src/amuleDlg.cpp:442 msgid "" " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n" "\n" msgstr " 基於 eMule 的“全平台”P2P 客戶端 \n" -#: src/amuleDlg.cpp:447 +#: src/amuleDlg.cpp:443 msgid " Website: http://www.amule.org \n" msgstr " 網站:http://www.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:448 +#: src/amuleDlg.cpp:444 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n" msgstr " 論壇:http://forum.amule.org \n" -#: src/amuleDlg.cpp:449 +#: src/amuleDlg.cpp:445 msgid "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" @@ -1657,193 +1657,193 @@ msgstr "" " FAQ: http://wiki.amule.org \n" "\n" -#: src/amuleDlg.cpp:450 +#: src/amuleDlg.cpp:446 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n" msgstr " 聯繫郵件:admin@amule.org (管理問題) \n" -#: src/amuleDlg.cpp:451 +#: src/amuleDlg.cpp:447 msgid "" " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n" "\n" msgstr " 版權所有 (C) 2003-2008 aMule 團隊 \n" -#: src/amuleDlg.cpp:452 +#: src/amuleDlg.cpp:448 msgid " Part of aMule is based on \n" msgstr " aMule 的一部分是基於 \n" -#: src/amuleDlg.cpp:453 +#: src/amuleDlg.cpp:449 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n" msgstr " KAD:基於異或算法的點對點路由。\n" -#: src/amuleDlg.cpp:454 +#: src/amuleDlg.cpp:450 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n" msgstr " 版權所有 (C) 2002 Petar Maymounkov\n" -#: src/amuleDlg.cpp:455 +#: src/amuleDlg.cpp:451 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" msgstr " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n" -#: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 +#: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925 msgid "Message" msgstr "消息" -#: src/amuleDlg.cpp:545 +#: src/amuleDlg.cpp:541 msgid "Status text" msgstr "狀態" -#: src/amuleDlg.cpp:666 +#: src/amuleDlg.cpp:662 msgid "ED2K: Connecting" msgstr "ED2K:正在連線" -#: src/amuleDlg.cpp:670 +#: src/amuleDlg.cpp:666 msgid "ED2K: Disconnected" msgstr "ED2K:連線已斷" -#: src/amuleDlg.cpp:676 +#: src/amuleDlg.cpp:672 msgid "Kad: Firewalled" msgstr "Kad:有防火牆" -#: src/amuleDlg.cpp:680 +#: src/amuleDlg.cpp:676 msgid "Kad: Connected" msgstr "Kad:已建立連線" -#: src/amuleDlg.cpp:685 +#: src/amuleDlg.cpp:681 msgid "Kad: Connecting" msgstr "Kad:正在連線" -#: src/amuleDlg.cpp:689 +#: src/amuleDlg.cpp:685 msgid "Kad: Off" msgstr "Kad:停止" -#: src/amuleDlg.cpp:735 +#: src/amuleDlg.cpp:731 msgid "Stop the current connection attempts" msgstr "終止連線嘗試" -#: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539 +#: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537 msgid "Disconnect" msgstr "中斷連線" -#: src/amuleDlg.cpp:741 +#: src/amuleDlg.cpp:737 msgid "Disconnect from the currently connected networks" msgstr "斷開網絡。" -#: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 -#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542 +#: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767 +#: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540 msgid "Connect" msgstr "連線" -#: src/amuleDlg.cpp:747 +#: src/amuleDlg.cpp:743 msgid "Connect to the currently enabled networks" msgstr "連接至網絡。" -#: src/amuleDlg.cpp:794 +#: src/amuleDlg.cpp:790 #, c-format msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)" msgstr "上傳: %.1f(%.1f) | 下載: %.1f(%.1f)" -#: src/amuleDlg.cpp:796 +#: src/amuleDlg.cpp:792 #, c-format msgid "Up: %.1f | Down: %.1f" msgstr "上傳: %.1f | 下載: %.1f" -#: src/amuleDlg.cpp:818 +#: src/amuleDlg.cpp:814 #, c-format msgid "aMule (%s | Connected)" msgstr "aMule (%s | 已連接)" -#: src/amuleDlg.cpp:820 +#: src/amuleDlg.cpp:816 #, c-format msgid "aMule (%s | Disconnected)" msgstr "aMule (%s | 已斷開)" -#: src/amuleDlg.cpp:851 +#: src/amuleDlg.cpp:847 msgid "Do you really want to exit aMule?" msgstr "您確定要關閉 aMule 嗎?" -#: src/amuleDlg.cpp:852 +#: src/amuleDlg.cpp:848 msgid "Exit confirmation" msgstr "離開確認" -#: src/amuleDlg.cpp:1138 +#: src/amuleDlg.cpp:1131 msgid "Could not determine the command for running the browser." msgstr "無法確定執行瀏覽器的指令" -#: src/amuleDlg.cpp:1198 +#: src/amuleDlg.cpp:1191 #, c-format msgid "Skin directory '%s' does not exist" msgstr "皮膚目錄 '%s' 不存在" -#: src/amuleDlg.cpp:1203 +#: src/amuleDlg.cpp:1196 #, c-format msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read" msgstr "警告:無法打開皮膚文件 '%s'" -#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks" msgstr "網絡" -#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995 +#: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995 msgid "Networks Window" msgstr "網絡窗口" -#: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches" msgstr "搜尋" -#: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997 +#: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997 msgid "Searches Window" msgstr "搜尋視窗" -#: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Transfers" msgstr "傳輸檔案" -#: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998 +#: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998 msgid "Files Transfers Window" msgstr "檔案傳送視窗" -#: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999 +#: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999 msgid "Shared Files Window" msgstr "分享的檔案視窗" -#: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 +#: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534 #: src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages" msgstr "訊息" -#: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000 +#: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000 msgid "Messages Window" msgstr "訊息視窗" -#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 +#: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245 #: src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001 +#: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001 msgid "Statistics Graph Window" msgstr "統計圖像視窗" -#: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003 +#: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003 msgid "Preferences Settings Window" msgstr "設定視窗" -#: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "Import" msgstr "導入" -#: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004 +#: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004 msgid "The partfile importer tool" msgstr "part文件導入工具" -#: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About" msgstr "關于" -#: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005 +#: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005 msgid "About/Help" msgstr "關于/幫助" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "平均文件:" msgid "Not running" msgstr "沒有運行" -#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449 +#: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447 #, c-format msgid "Uptime: %s" msgstr "執行時間: %s" @@ -3022,11 +3022,11 @@ msgstr "" "請設置您的動畫播放器。\n" "aMule會嘗試使用mplayer。這個提示會在每次預覽時出現 " -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2224 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2223 msgid "File preview" msgstr "文件預覽" -#: src/DownloadListCtrl.cpp:2260 +#: src/DownloadListCtrl.cpp:2259 #, c-format msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'" msgstr "錯誤:無法運行媒體播放器!命令:`%s'" @@ -6399,136 +6399,136 @@ msgstr "最小值必須小于最大值,最大值已被忽略。" msgid "Search warning" msgstr "搜索警告" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494 -#: src/MuleTrayIcon.cpp:515 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:513 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:332 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:330 msgid "aMule Tray Menu" msgstr "aMule 狀態列 選單" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:338 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:336 msgid "Speed Limits:" msgstr "速度限制" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:343 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:341 msgid "UL: None" msgstr "上傳: 無" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:346 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:344 #, c-format msgid "UL: %u" msgstr "上傳: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:353 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:351 msgid "DL: None" msgstr "下載: 無" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:356 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:354 #, c-format msgid "DL: %u" msgstr "下載: %u" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:358 #, c-format msgid "Download Speed: %.1f" msgstr "下載速度:%.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:362 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:360 #, c-format msgid "Upload Speed: %.1f" msgstr "上傳速度:%.1f" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:368 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:366 msgid "Client Information" msgstr "用戶信息" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 #, c-format msgid "Nickname: %s" msgstr "昵稱: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:372 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:370 msgid "No Nickname Selected!" msgstr "未選擇昵稱" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:379 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:377 msgid "ClientID: " msgstr "客戶代號: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:392 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:390 msgid "ServerName: " msgstr "伺服器名稱" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:393 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:391 msgid "ServerIP: " msgstr "伺服器 IP: " -#: src/MuleTrayIcon.cpp:408 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:406 #, c-format msgid "IP: %s" msgstr "IP: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:415 #, c-format msgid "TCP Port: %d" msgstr "TCP 端口:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:419 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:417 msgid "TCP Port: Not Ready" msgstr "TCP 連接埠︰未就緒" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:426 #, c-format msgid "UDP Port: %d" msgstr "UDP 端口:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:430 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:428 msgid "UDP Port: Not Ready" msgstr "UDP 連接埠︰未就緒" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:439 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:437 msgid "Online Signature: Enabled" msgstr "線上簽名: 啟用" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:442 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:440 msgid "Online Signature: Disabled" msgstr "線上簽名: 停用" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:455 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:453 #, c-format msgid "Shared Files: %d" msgstr "已共享的文件:%d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:461 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:459 #, c-format msgid "Queued Clients: %d" msgstr "隊列中用戶: %d" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:468 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:466 #, c-format msgid "Total DL: %s" msgstr "總下載: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:475 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:473 #, c-format msgid "Total UL: %s" msgstr "總上傳: %s" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:486 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:484 msgid "Upload Limit" msgstr "上傳限制" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:490 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:488 msgid "Download Limit" msgstr "下載限制" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:550 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:548 msgid "Hide aMule" msgstr "隱藏 aMule" -#: src/MuleTrayIcon.cpp:553 +#: src/MuleTrayIcon.cpp:551 msgid "Show aMule" msgstr "顯示 aMule" diff --git a/src/DownloadListCtrl.cpp b/src/DownloadListCtrl.cpp index 70cfeff4..013c2f6d 100644 --- a/src/DownloadListCtrl.cpp +++ b/src/DownloadListCtrl.cpp @@ -2219,8 +2219,7 @@ void CDownloadListCtrl::PreviewFile(CPartFile* file) // And please, do a warning also :P if (thePrefs::GetVideoPlayer().IsEmpty()) { wxMessageBox(_( - "Please set your preferred video player on preferences.\n" - "Meanwhile, aMule will attempt to use mplayer and you will get this warning on every preview"), + "Please set your preferred video player on preferences.\nMeanwhile, aMule will attempt to use mplayer and you will get this warning on every preview"), _("File preview"), wxOK, this); // Since newer versions for some reason mplayer does not automatically // select video output device and needs a parameter, go figure... diff --git a/src/GuiEvents.cpp b/src/GuiEvents.cpp index 291368f2..4e7ef12e 100644 --- a/src/GuiEvents.cpp +++ b/src/GuiEvents.cpp @@ -506,7 +506,7 @@ namespace MuleNotify void ShowGUI() { #ifndef AMULE_DAEMON - theApp->amuledlg->Show_aMule(true); + theApp->amuledlg->Iconize(false); #endif } diff --git a/src/MuleTrayIcon.cpp b/src/MuleTrayIcon.cpp index 65727737..3ebdadb7 100644 --- a/src/MuleTrayIcon.cpp +++ b/src/MuleTrayIcon.cpp @@ -76,7 +76,7 @@ enum { /****************************************************/ BEGIN_EVENT_TABLE(CMuleTrayIcon, wxTaskBarIcon) - EVT_TASKBAR_LEFT_DOWN(CMuleTrayIcon::SwitchShow) + EVT_TASKBAR_LEFT_DCLICK(CMuleTrayIcon::SwitchShow) EVT_MENU( TRAY_MENU_EXIT, CMuleTrayIcon::Close) EVT_MENU( TRAY_MENU_CONNECT, CMuleTrayIcon::ServerConnection) EVT_MENU( TRAY_MENU_DISCONNECT, CMuleTrayIcon::ServerConnection) @@ -161,17 +161,15 @@ void CMuleTrayIcon::ServerConnection(wxCommandEvent& WXUNUSED(event)) void CMuleTrayIcon::ShowHide(wxCommandEvent& WXUNUSED(event)) { - if (theApp->amuledlg->IsShown()) { - theApp->amuledlg->Hide_aMule(); - } else { - theApp->amuledlg->Show_aMule(); - } + theApp->amuledlg->DoIconize(theApp->amuledlg->IsShown()); } void CMuleTrayIcon::Close(wxCommandEvent& WXUNUSED(event)) { - theApp->amuledlg->Close(); + if (theApp->amuledlg->IsEnabled()) { + theApp->amuledlg->Close(); + } } @@ -562,11 +560,17 @@ wxMenu* CMuleTrayIcon::CreatePopupMenu() return traymenu; } -void CMuleTrayIcon::SwitchShow(wxTaskBarIconEvent&) { - if ( theApp->amuledlg->IsShown() ) { - theApp->amuledlg->Hide_aMule(); +void CMuleTrayIcon::SwitchShow(wxTaskBarIconEvent&) +{ + if ( !theApp->amuledlg->IsIconized() ) { + theApp->amuledlg->Iconize(true); + if (thePrefs::DoMinToTray()) { + theApp->amuledlg->Show(false); + } } else { - theApp->amuledlg->Show_aMule(); + theApp->amuledlg->Iconize(false); + theApp->amuledlg->Show(true); + theApp->amuledlg->Raise(); } } // File_checked_for_headers diff --git a/src/Preferences.cpp b/src/Preferences.cpp index 447bc441..0b065638 100644 --- a/src/Preferences.cpp +++ b/src/Preferences.cpp @@ -60,6 +60,7 @@ #include "OtherFunctions.h" #define DEFAULT_TCP_PORT 4662 +#define DEFAULT_UDP_PORT 4672 // Static variables COLORREF CPreferences::s_colors[cntStatColors]; @@ -958,7 +959,7 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) NewCfgItem(IDC_MAXDOWN, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/MaxDownload"), s_maxdownload, 0 ))); NewCfgItem(IDC_SLOTALLOC, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/SlotAllocation"), s_slotallocation, 2 ))); NewCfgItem(IDC_PORT, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/Port"), s_port, DEFAULT_TCP_PORT ))); - NewCfgItem(IDC_UDPPORT, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/UDPPort"), s_udpport, 4672 ))); + NewCfgItem(IDC_UDPPORT, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/UDPPort"), s_udpport, DEFAULT_UDP_PORT ))); NewCfgItem(IDC_UDPDISABLE, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/UDPDisable"), s_UDPDisable, false ))); NewCfgItem(IDC_ADDRESS, (new Cfg_Str( wxT("/eMule/Address"), s_Addr, wxEmptyString))); NewCfgItem(IDC_AUTOCONNECT, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/Autoconnect"), s_autoconnect, true ))); @@ -983,13 +984,13 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) * Servers **/ NewCfgItem(IDC_REMOVEDEAD, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/RemoveDeadServer"), s_deadserver, 1 ))); - NewCfgItem(IDC_SERVERRETRIES, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/DeadServerRetry"), s_deadserverretries, 2 ))); + NewCfgItem(IDC_SERVERRETRIES, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/DeadServerRetry"), s_deadserverretries, 3 ))); NewCfgItem(IDC_SERVERKEEPALIVE, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/ServerKeepAliveTimeout"), s_dwServerKeepAliveTimeoutMins, 0 ))); NewCfgItem(IDC_RECONN, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/Reconnect"), s_reconnect, true ))); NewCfgItem(IDC_SCORE, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/Scoresystem"), s_scorsystem, true ))); NewCfgItem(IDC_AUTOSERVER, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/Serverlist"), s_autoserverlist, false ))); - NewCfgItem(IDC_UPDATESERVERCONNECT, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/AddServersFromServer"), s_addserversfromserver, true))); - NewCfgItem(IDC_UPDATESERVERCLIENT, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/AddServersFromClient"), s_addserversfromclient, true ))); + NewCfgItem(IDC_UPDATESERVERCONNECT, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/AddServerListFromServer"), s_addserversfromserver, false))); + NewCfgItem(IDC_UPDATESERVERCLIENT, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/AddServerListFromClient"), s_addserversfromclient, false ))); NewCfgItem(IDC_SAFESERVERCONNECT, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/SafeServerConnect"), s_safeServerConnect, false ))); NewCfgItem(IDC_AUTOCONNECTSTATICONLY, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/AutoConnectStaticOnly"), s_autoconnectstaticonly, false ))); NewCfgItem(IDC_UPNP_ENABLED, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/UPnPEnabled"), s_UPnPEnabled, false ))); @@ -1064,7 +1065,7 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) **/ NewCfgItem(IDC_ENABLETRAYICON, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/EnableTrayIcon"), s_trayiconenabled, false ))); NewCfgItem(IDC_MINTRAY, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/MinToTray"), s_mintotray, false ))); - NewCfgItem(IDC_EXIT, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/ConfirmExit"), s_confirmExit, false ))); + NewCfgItem(IDC_EXIT, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/ConfirmExit"), s_confirmExit, true ))); NewCfgItem(IDC_STARTMIN, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/StartupMinimized"), s_startMinimized, false ))); /** @@ -1073,13 +1074,13 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) NewCfgItem(IDC_3DDEPTH, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/3DDepth"), s_depth3D, 10 ))); NewCfgItem(IDC_TOOLTIPDELAY, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/ToolTipDelay"), s_iToolDelayTime, 1 ))); NewCfgItem(IDC_SHOWOVERHEAD, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/ShowOverhead"), s_bshowoverhead, false ))); - NewCfgItem(IDC_EXTCATINFO, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/ShowInfoOnCatTabs"), s_showCatTabInfos, false ))); + NewCfgItem(IDC_EXTCATINFO, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/ShowInfoOnCatTabs"), s_showCatTabInfos, true ))); NewCfgItem(IDC_FED2KLH, (new Cfg_Bool( wxT("/Razor_Preferences/FastED2KLinksHandler"), s_FastED2KLinksHandler, true ))); NewCfgItem(IDC_PROGBAR, (new Cfg_Bool( wxT("/ExternalConnect/ShowProgressBar"), s_ProgBar, true ))); - NewCfgItem(IDC_PERCENT, (new Cfg_Bool( wxT("/ExternalConnect/ShowPercent"), s_Percent, false ))); + NewCfgItem(IDC_PERCENT, (new Cfg_Bool( wxT("/ExternalConnect/ShowPercent"), s_Percent, true ))); NewCfgItem(IDC_USESKINFILES, (new Cfg_Bool( wxT("/SkinGUIOptions/UseSkinFiles"), s_UseSkinFiles, false ))); NewCfgItem(IDC_SKIN, (new Cfg_Skin( wxT("/SkinGUIOptions/Skin"), s_Skin, wxEmptyString ))); - NewCfgItem(IDC_SHOWRATEONTITLE, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/ShowRatesOnTitle"), s_ShowRatesOnTitle, false ))); + NewCfgItem(IDC_SHOWRATEONTITLE, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/ShowRatesOnTitle"), s_ShowRatesOnTitle, true ))); NewCfgItem(IDC_VERTTOOLBAR, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/VerticalToolbar"), s_ToolbarOrientation, false ))); NewCfgItem(IDC_SHOWPARTFILENUMBER,(new Cfg_Bool( wxT("/eMule/ShowPartFileNumber"), s_ShowPartFileNumber, false ))); @@ -1094,8 +1095,8 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) **/ NewCfgItem(IDC_SLIDER, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/StatGraphsInterval"), s_trafficOMeterInterval, 3 ))); NewCfgItem(IDC_SLIDER2, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/statsInterval"), s_statsInterval, 30 ))); - NewCfgItem(IDC_DOWNLOAD_CAP, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/DownloadCapacity"), s_maxGraphDownloadRate, 3 ))); - NewCfgItem(IDC_UPLOAD_CAP, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/UploadCapacity"), s_maxGraphUploadRate, 3 ))); + NewCfgItem(IDC_DOWNLOAD_CAP, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/DownloadCapacity"), s_maxGraphDownloadRate, 300 ))); + NewCfgItem(IDC_UPLOAD_CAP, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/UploadCapacity"), s_maxGraphUploadRate, 100 ))); NewCfgItem(IDC_SLIDER3, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/StatsAverageMinutes"), s_statsAverageMinutes, 5 ))); NewCfgItem(IDC_SLIDER4, (MkCfg_Int( wxT("/eMule/VariousStatisticsMaxValue"), s_statsMax, 100 ))); NewCfgItem(IDC_CLIENTVERSIONS, (MkCfg_Int( wxT("/Statistics/MaxClientVersions"), s_maxClientVersions, 0 ))); @@ -1117,7 +1118,7 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) /** * Message Filter **/ - NewCfgItem(IDC_MSGFILTER, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/FilterMessages"), s_MustFilterMessages, false ))); + NewCfgItem(IDC_MSGFILTER, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/FilterMessages"), s_MustFilterMessages, true ))); NewCfgItem(IDC_MSGFILTER_ALL, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/FilterAllMessages"), s_FilterAllMessages, false ))); NewCfgItem(IDC_MSGFILTER_NONFRIENDS, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/MessagesFromFriendsOnly"), s_msgonlyfriends, false ))); NewCfgItem(IDC_MSGFILTER_NONSECURE, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/MessageFromValidSourcesOnly"), s_msgsecure, true ))); @@ -1140,7 +1141,7 @@ void CPreferences::BuildItemList( const wxString& appdir ) /** * Version check **/ - NewCfgItem(IDC_NEWVERSION, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/NewVersionCheck"), s_NewVersionCheck, false ))); + NewCfgItem(IDC_NEWVERSION, (new Cfg_Bool( wxT("/eMule/NewVersionCheck"), s_NewVersionCheck, true ))); /** * Obfuscation diff --git a/src/StatTree.cpp b/src/StatTree.cpp index 86aab16c..e27e51d9 100644 --- a/src/StatTree.cpp +++ b/src/StatTree.cpp @@ -321,6 +321,10 @@ wxString CStatTreeItemCounterTmpl<_Tp>::GetDisplayString() const return label % result; } } + +template wxString CStatTreeItemCounter::GetDisplayString() const; +template wxString CStatTreeItemNativeCounter::GetDisplayString() const; + #endif template @@ -341,6 +345,9 @@ void CStatTreeItemCounterTmpl<_Tp>::AddECValues(CECTag *tag) const tag->AddTag(value); } +template void CStatTreeItemCounter::AddECValues(CECTag *tag) const; +template void CStatTreeItemNativeCounter::AddECValues(CECTag *tag) const; + /* CStatTreeItemUlDlCounter */ #ifndef AMULE_DAEMON diff --git a/src/Statistics.h b/src/Statistics.h index 1f30a2b4..1440aeeb 100644 --- a/src/Statistics.h +++ b/src/Statistics.h @@ -27,9 +27,8 @@ #ifndef STATISTICS_H #define STATISTICS_H -#include "GetTickCount.h" // Needed for GetTickCount64() #include "StatTree.h" // Needed for CStatTreeItem* classes - +#include "GetTickCount.h" // Needed for GetTickCount64() #include // Needed for std::deque diff --git a/src/amuleDlg.cpp b/src/amuleDlg.cpp index c3339b36..1e4ccd3a 100644 --- a/src/amuleDlg.cpp +++ b/src/amuleDlg.cpp @@ -265,11 +265,7 @@ m_clientSkinNames(CLIENT_SKIN_SIZE) Show(true); // Must we start minimized? if (thePrefs::GetStartMinimized()) { - if (thePrefs::UseTrayIcon() && thePrefs::DoMinToTray()) { - Hide_aMule(); - } else { - Iconize(true); - } + DoIconize(true); } // Set shortcut keys @@ -855,6 +851,9 @@ void CamuleDlg::OnClose(wxCloseEvent& evt) } } + Enable(false); + Show(false); + theApp->ShutDown(evt); } @@ -890,10 +889,12 @@ bool CamuleDlg::LoadGUIPrefs(bool override_pos, bool override_size) wxString section = wxT("/Razor_Preferences/"); // Get window size and position - int x1 = config->Read(section + wxT("MAIN_X_POS"), -1l); - int y1 = config->Read(section + wxT("MAIN_Y_POS"), -1l); - int x2 = config->Read(section + wxT("MAIN_X_SIZE"), 0l); - int y2 = config->Read(section + wxT("MAIN_Y_SIZE"), 0l); + int x1 = config->Read(section + wxT("MAIN_X_POS"), -1); + int y1 = config->Read(section + wxT("MAIN_Y_POS"), -1); + int x2 = config->Read(section + wxT("MAIN_X_SIZE"), -1); + int y2 = config->Read(section + wxT("MAIN_Y_SIZE"), -1); + + int maximized = config->Read(section + wxT("Maximized"), 01); // Kry - Random usable pos for m_srv_split_pos m_srv_split_pos = config->Read(section + wxT("SRV_SPLITTER_POS"), 463l); @@ -902,19 +903,28 @@ bool CamuleDlg::LoadGUIPrefs(bool override_pos, bool override_size) SetSize(x2, y2); } else { #ifndef __WXGTK__ - // Probably first run. Only works for gtk2 + // Probably first run. Maximize(); #endif } } if (!override_pos) { - // If x1 and y1 != 0 Redefine location + // If x1 and y1 != -1 Redefine location if(x1 != -1 && y1 != -1) { - Move(x1, y1); + wxRect display = wxGetClientDisplayRect(); + if (x1 <= display.GetRightTop().x && y1 <= display.GetRightBottom().y) { + Move(x1, y1); + } else { + // It's offscreen... so let's not. + } } } + if (!override_size && !override_pos && maximized) { + Maximize(); + } + return true; } @@ -941,9 +951,12 @@ bool CamuleDlg::SaveGUIPrefs() // Saving window size and position config->Write(section+wxT("MAIN_X_POS"), (long) x1); config->Write(section+wxT("MAIN_Y_POS"), (long) y1); + config->Write(section+wxT("MAIN_X_SIZE"), (long) x2); config->Write(section+wxT("MAIN_Y_SIZE"), (long) y2); + config->Write(section+wxT("Maximized"), (long) (IsMaximized() ? 1 : 0)); + // Saving sash position of splitter in server window config->Write(section+wxT("SRV_SPLITTER_POS"), (long) m_srv_split_pos); @@ -955,63 +968,43 @@ bool CamuleDlg::SaveGUIPrefs() } -void CamuleDlg::Hide_aMule(bool iconize) +void CamuleDlg::DoIconize(bool iconize) { - if (IsShown() && ((m_last_iconizing + 2000) < GetTickCount())) { // 1 secs for sanity - m_last_iconizing = GetTickCount(); - - if (m_prefsDialog && m_prefsDialog->IsShown()) { - m_prefsVisible = true; - m_prefsDialog->Iconize(true);; - m_prefsDialog->Show(false); + // Evil Hack: check if the mouse is inside the window +#ifndef __WINDOWS__ + if (GetScreenRect().Contains(wxGetMousePosition())) +#endif + { + if (m_wndTaskbarNotifier && thePrefs::DoMinToTray()) { + if (iconize) { + // Skip() will do it. + //Iconize(true); + if (SafeState()) { + Show(false); + } + } else { + Show(true); + Raise(); + } } else { - m_prefsVisible = false; + // Will be done by Skip(); + //Iconize(iconize); } - - if (iconize) { - Iconize(true); - } - - Show(false); } - } - -void CamuleDlg::Show_aMule(bool uniconize) -{ - if (!IsShown() && ((m_last_iconizing + 1000) < GetTickCount())) { // 1 secs for sanity - m_last_iconizing = GetTickCount(); - - if (m_prefsDialog && m_prefsVisible) { - m_prefsDialog->Show(true); - m_prefsDialog->Raise(); - } - - if (uniconize) { - Show(true); - Raise(); - } - } -} - - void CamuleDlg::OnMinimize(wxIconizeEvent& evt) { - if (m_wndTaskbarNotifier && thePrefs::DoMinToTray()) { - if (evt.Iconized()) { - Hide_aMule(false); - } else { - if (SafeState()) { - Show_aMule(true); - } else { - Show_aMule(false); - } + if (m_prefsDialog && m_prefsDialog->IsShown()) { + // Veto. + } else { + if (m_wndTaskbarNotifier) { + DoIconize(evt.Iconized()); } - } + evt.Skip(); + } } - void CamuleDlg::OnGUITimer(wxTimerEvent& WXUNUSED(evt)) { // Former TimerProc section @@ -1352,19 +1345,35 @@ void CamuleDlg::Create_Toolbar(bool orientation) Freeze(); // Create ToolBar from the one designed by wxDesigner (BigBob) wxToolBar *current = GetToolBar(); + + wxASSERT(current == m_wndToolbar); + if (current) { - current->Destroy(); - SetToolBar(NULL); // Remove old one if present + bool oldorientation = (current->GetWindowStyle() & wxTB_VERTICAL); + if (oldorientation != orientation) { + current->Destroy(); + SetToolBar(NULL); // Remove old one if present + m_wndToolbar = NULL; + } else { + current->ClearTools(); + } } - m_wndToolbar = CreateToolBar( - (orientation ? wxTB_VERTICAL : wxTB_HORIZONTAL) | - wxNO_BORDER | wxTB_TEXT | wxTB_3DBUTTONS | - wxTB_FLAT | wxCLIP_CHILDREN | wxTB_NODIVIDER); - m_wndToolbar->SetToolBitmapSize(wxSize(32, 32)); + + if (!m_wndToolbar) { + m_wndToolbar = CreateToolBar( + (orientation ? wxTB_VERTICAL : wxTB_HORIZONTAL) | + wxNO_BORDER | wxTB_TEXT | wxTB_3DBUTTONS | + wxTB_FLAT | wxCLIP_CHILDREN | wxTB_NODIVIDER); + + + m_wndToolbar->SetToolBitmapSize(wxSize(32, 32)); + } + Apply_Toolbar_Skin(m_wndToolbar); -#ifdef CLIENT_GUI - m_wndToolbar->DeleteTool(ID_BUTTONIMPORT); -#endif + #ifdef CLIENT_GUI + m_wndToolbar->DeleteTool(ID_BUTTONIMPORT); + #endif + Thaw(); } diff --git a/src/amuleDlg.h b/src/amuleDlg.h index e95b5a25..d8317479 100644 --- a/src/amuleDlg.h +++ b/src/amuleDlg.h @@ -150,9 +150,8 @@ public: void OnClose(wxCloseEvent& evt); void OnBnConnect(wxCommandEvent& evt); - void Hide_aMule(bool iconize = true); - void Show_aMule(bool uniconize = true); - + void DoIconize(bool iconize); + bool SafeState() { return m_is_safe_state; } void LaunchUrl(const wxString &url); diff --git a/src/kademlia/kademlia/Entry.h b/src/kademlia/kademlia/Entry.h index a84e5dc2..241b246e 100644 --- a/src/kademlia/kademlia/Entry.h +++ b/src/kademlia/kademlia/Entry.h @@ -41,6 +41,7 @@ there client on the eMule forum.. #include "../utils/UInt128.h" +#include //////////////////////////////////////// namespace Kademlia { diff --git a/src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp b/src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp index 0c913b15..16cfb67a 100644 --- a/src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp +++ b/src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp @@ -50,8 +50,6 @@ there client on the eMule forum.. #include -const wxChar* InvKadKeywordChars = wxT(" ()[]{}<>,._-!?:;\\/"); - //////////////////////////////////////// using namespace Kademlia; //////////////////////////////////////// diff --git a/src/kademlia/kademlia/SearchManager.h b/src/kademlia/kademlia/SearchManager.h index 6636ed3e..b0041f0b 100644 --- a/src/kademlia/kademlia/SearchManager.h +++ b/src/kademlia/kademlia/SearchManager.h @@ -45,6 +45,8 @@ there client on the eMule forum.. class CMemFile; +static const wxChar* InvKadKeywordChars = wxT(" ()[]{}<>,._-!?:;\\/"); + //////////////////////////////////////// namespace Kademlia { //////////////////////////////////////// diff --git a/src/kademlia/net/KademliaUDPListener.cpp b/src/kademlia/net/KademliaUDPListener.cpp index 3ec552df..88f01931 100644 --- a/src/kademlia/net/KademliaUDPListener.cpp +++ b/src/kademlia/net/KademliaUDPListener.cpp @@ -63,8 +63,6 @@ there client on the eMule forum.. #define THIS_DEBUG_IS_JUST_FOR_KRY_DONT_TOUCH_IT_KTHX 0 -extern wxChar* InvKadKeywordChars; - //////////////////////////////////////// using namespace Kademlia; //////////////////////////////////////// diff --git a/src/libs/common/Path.cpp b/src/libs/common/Path.cpp index b78b99c4..5f79d09f 100644 --- a/src/libs/common/Path.cpp +++ b/src/libs/common/Path.cpp @@ -26,7 +26,7 @@ #include "MuleDebug.h" #include "StringFunctions.h" -#include +#include #include #include @@ -436,7 +436,7 @@ CPath CPath::GetFullName() const sint64 CPath::GetFileSize() const { if (FileExists()) { - wxFile f(m_filesystem); + wxFFile f(m_filesystem); if (f.IsOpened()) { return f.Length(); } @@ -607,7 +607,7 @@ bool CPath::BackupFile(const CPath& src, const wxString& appendix) if (CPath::CloneFile(src, dst, true)) { // Try to ensure that the backup gets physically written - wxFile backupFile; + wxFFile backupFile; if (backupFile.Open(dst.m_filesystem)) { backupFile.Flush(); } -- 2.11.4.GIT