From b677556aee915f85a1990f3d2344edeb0e6631f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: upstream svn Date: Sat, 13 Dec 2008 21:15:33 +0100 Subject: [PATCH] Upstream tarball 9260 --- .svn-revision | 2 +- cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.mode1v3 | 1678 ------------------------ cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.pbxuser | 714 ---------- po/amule.pot | 300 ++--- po/ar.po | 300 ++--- po/bg.po | 300 ++--- po/ca.po | 300 ++--- po/cs.po | 300 ++--- po/da.po | 300 ++--- po/de.po | 300 ++--- po/el.po | 300 ++--- po/en_GB.po | 300 ++--- po/es.po | 300 ++--- po/et_EE.po | 462 ++++--- po/eu.po | 300 ++--- po/fa.po | 300 ++--- po/fi.po | 300 ++--- po/fr.po | 300 ++--- po/gl.po | 300 ++--- po/he.po | 300 ++--- po/hr.po | 300 ++--- po/hu.po | 300 ++--- po/it.po | 300 ++--- po/it_CH.po | 300 ++--- po/ja.po | 300 ++--- po/ko_KR.po | 300 ++--- po/lt.po | 300 ++--- po/nl.po | 300 ++--- po/nn.po | 300 ++--- po/pl.po | 300 ++--- po/pt_BR.po | 300 ++--- po/pt_PT.po | 300 ++--- po/ru.po | 300 ++--- po/sl.po | 300 ++--- po/sq.po | 300 ++--- po/sv.po | 300 ++--- po/tr.po | 300 ++--- po/uk.po | 300 ++--- po/zh_CN.po | 300 ++--- po/zh_TW.po | 300 ++--- src/libs/common/Format.cpp | 5 +- 41 files changed, 5625 insertions(+), 8036 deletions(-) delete mode 100644 cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.mode1v3 delete mode 100644 cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.pbxuser diff --git a/.svn-revision b/.svn-revision index c37d5c50..e4985eeb 100644 --- a/.svn-revision +++ b/.svn-revision @@ -1 +1 @@ -9251 +9260 diff --git a/cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.mode1v3 b/cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.mode1v3 deleted file mode 100644 index 41769a5f..00000000 --- a/cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.mode1v3 +++ /dev/null @@ -1,1678 +0,0 @@ - - - - - ActivePerspectiveName - Project - AllowedModules - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - PBXSmartGroupTreeModule - Name - Groups and Files Outline View - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - PBXNavigatorGroup - Name - Editor - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - XCTaskListModule - Name - Task List - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - XCDetailModule - Name - File and Smart Group Detail Viewer - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - 1 - Module - PBXBuildResultsModule - Name - Detailed Build Results Viewer - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - 1 - Module - PBXProjectFindModule - Name - Project Batch Find Tool - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - XCProjectFormatConflictsModule - Name - Project Format Conflicts List - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - PBXBookmarksModule - Name - Bookmarks Tool - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - PBXClassBrowserModule - Name - Class Browser - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - PBXCVSModule - Name - Source Code Control Tool - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - PBXDebugBreakpointsModule - Name - Debug Breakpoints Tool - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - XCDockableInspector - Name - Inspector - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - PBXOpenQuicklyModule - Name - Open Quickly Tool - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - 1 - Module - PBXDebugSessionModule - Name - Debugger - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - 1 - Module - PBXDebugCLIModule - Name - Debug Console - - - BundleLoadPath - - MaxInstances - n - Module - XCSnapshotModule - Name - Snapshots Tool - - - BundlePath - /Developer/Library/PrivateFrameworks/DevToolsInterface.framework/Resources - Description - DefaultDescriptionKey - DockingSystemVisible - - Extension - mode1v3 - FavBarConfig - - PBXProjectModuleGUID - B2DD60170E7BC0B500987099 - XCBarModuleItemNames - - XCBarModuleItems - - - FirstTimeWindowDisplayed - - Identifier - com.apple.perspectives.project.mode1v3 - MajorVersion - 33 - MinorVersion - 0 - Name - Default - Notifications - - OpenEditors - - - Content - - PBXProjectModuleGUID - B204D3710E9770FE00233A23 - PBXProjectModuleLabel - amuleData.mm - PBXSplitModuleInNavigatorKey - - Split0 - - PBXProjectModuleGUID - B204D3720E9770FE00233A23 - PBXProjectModuleLabel - amuleData.mm - _historyCapacity - 0 - bookmark - B204D3740E9770FE00233A23 - history - - B204D3730E9770FE00233A23 - - - SplitCount - 1 - - StatusBarVisibility - - - Geometry - - Frame - {{0, 20}, {896, 696}} - PBXModuleWindowStatusBarHidden2 - - RubberWindowFrame - 15 136 896 737 0 0 1440 878 - - - - Content - - PBXProjectModuleGUID - B2CDC5D50E954365009370D9 - PBXProjectModuleLabel - amuleData.h - PBXSplitModuleInNavigatorKey - - Split0 - - PBXProjectModuleGUID - B2CDC5D60E954365009370D9 - PBXProjectModuleLabel - amuleData.h - _historyCapacity - 0 - bookmark - B204D3750E9770FE00233A23 - history - - B2803F690E95544B001DA552 - - - SplitCount - 1 - - StatusBarVisibility - - - Geometry - - Frame - {{0, 20}, {896, 696}} - PBXModuleWindowStatusBarHidden2 - - RubberWindowFrame - 463 109 896 737 0 0 1440 878 - - - - Content - - PBXProjectModuleGUID - B204D3760E9770FE00233A23 - PBXProjectModuleLabel - EC.mm - PBXSplitModuleInNavigatorKey - - Split0 - - PBXProjectModuleGUID - B204D3770E9770FE00233A23 - PBXProjectModuleLabel - EC.mm - _historyCapacity - 0 - bookmark - B204D3780E9770FE00233A23 - history - - B204D3640E976D6600233A23 - - - SplitCount - 1 - - StatusBarVisibility - - - Geometry - - Frame - {{0, 20}, {896, 696}} - PBXModuleWindowStatusBarHidden2 - - RubberWindowFrame - -1 140 896 737 0 0 1440 878 - - - - Content - - PBXProjectModuleGUID - B2CDC5D90E954365009370D9 - PBXProjectModuleLabel - amuleData.mm - PBXSplitModuleInNavigatorKey - - Split0 - - PBXProjectModuleGUID - B2CDC5DA0E954365009370D9 - PBXProjectModuleLabel - amuleData.mm - history - - B2CDC5E20E95437F009370D9 - - - SplitCount - 1 - - StatusBarVisibility - - - Geometry - - Frame - {{0, 20}, {896, 696}} - PBXModuleWindowStatusBarHidden2 - - RubberWindowFrame - 15 136 896 737 0 0 1440 878 - - - - Content - - PBXProjectModuleGUID - B204D3790E9770FE00233A23 - PBXProjectModuleLabel - EC.h - PBXSplitModuleInNavigatorKey - - Split0 - - PBXProjectModuleGUID - B204D37A0E9770FE00233A23 - PBXProjectModuleLabel - EC.h - _historyCapacity - 0 - bookmark - B204D37C0E9770FE00233A23 - history - - B204D37B0E9770FE00233A23 - - - SplitCount - 1 - - StatusBarVisibility - - - Geometry - - Frame - {{0, 20}, {761, 577}} - PBXModuleWindowStatusBarHidden2 - - RubberWindowFrame - 573 237 761 618 0 0 1440 878 - - - - PerspectiveWidths - - -1 - -1 - - Perspectives - - - ChosenToolbarItems - - active-target-popup - active-buildstyle-popup - action - NSToolbarFlexibleSpaceItem - buildOrClean - build-and-goOrGo - com.apple.ide.PBXToolbarStopButton - get-info - toggle-editor - NSToolbarFlexibleSpaceItem - com.apple.pbx.toolbar.searchfield - - ControllerClassBaseName - - IconName - WindowOfProjectWithEditor - Identifier - perspective.project - IsVertical - - Layout - - - BecomeActive - - ContentConfiguration - - PBXBottomSmartGroupGIDs - - 1C37FBAC04509CD000000102 - 1C37FAAC04509CD000000102 - 1C08E77C0454961000C914BD - 1C37FABC05509CD000000102 - 1C37FABC05539CD112110102 - E2644B35053B69B200211256 - 1C37FABC04509CD000100104 - 1CC0EA4004350EF90044410B - 1CC0EA4004350EF90041110B - - PBXProjectModuleGUID - 1CE0B1FE06471DED0097A5F4 - PBXProjectModuleLabel - Files - PBXProjectStructureProvided - yes - PBXSmartGroupTreeModuleColumnData - - PBXSmartGroupTreeModuleColumnWidthsKey - - 286 - - PBXSmartGroupTreeModuleColumnsKey_v4 - - MainColumn - - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateKey_v7 - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateExpansionKey - - 29B97314FDCFA39411CA2CEA - B228A7C30E7C4393009B94B4 - 080E96DDFE201D6D7F000001 - 29B97315FDCFA39411CA2CEA - 29B97317FDCFA39411CA2CEA - 29B97318FDCFA39411CA2CEA - 29B97323FDCFA39411CA2CEA - 1C37FABC05509CD000000102 - 1CC0EA4004350EF90041110B - 29B97318FDCFA39411CA2CEA - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateSelectionKey - - - 5 - 2 - 0 - - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateVisibleRectKey - {{0, 0}, {286, 566}} - - PBXTopSmartGroupGIDs - - XCIncludePerspectivesSwitch - - XCSharingToken - com.apple.Xcode.GFSharingToken - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 0}, {303, 584}} - GroupTreeTableConfiguration - - MainColumn - 286 - - RubberWindowFrame - 330 169 915 625 0 0 1440 878 - - Module - PBXSmartGroupTreeModule - Proportion - 303pt - - - Dock - - - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - 1CE0B20306471E060097A5F4 - PBXProjectModuleLabel - EC.mm - PBXSplitModuleInNavigatorKey - - Split0 - - PBXProjectModuleGUID - 1CE0B20406471E060097A5F4 - PBXProjectModuleLabel - EC.mm - _historyCapacity - 0 - bookmark - B204D36E0E9770FE00233A23 - history - - B228A7990E7C416F009B94B4 - B295B78F0E7D986D00B51B64 - B295B7900E7D986D00B51B64 - B27BF3630E7E15B6008429FA - B27BF3A60E7E17A5008429FA - B27BF3A70E7E17A5008429FA - B21EC8070E82202600AE9432 - B21A0C6C0E881042001D266F - B2C7D8510E8AB9B800CB4BC2 - B2803ED80E9543A3001DA552 - B2803F540E954DC1001DA552 - B204D36C0E9770FE00233A23 - B2377A690E9417A8001F99A2 - - prevStack - - B2DD60280E7BC68100987099 - B2DD602A0E7BC68100987099 - B2DD602B0E7BC68100987099 - B228A7D20E7C46B9009B94B4 - B22063670E7D850000488FC8 - B295B7980E7D986D00B51B64 - B27BF3650E7E15B6008429FA - B27BF3AA0E7E17A5008429FA - B21EC7C40E81726B00AE9432 - B2C7D8530E8AB9B800CB4BC2 - B2CDC5BF0E95429A009370D9 - B2CDC5C00E95429A009370D9 - B204D36D0E9770FE00233A23 - - - SplitCount - 1 - - StatusBarVisibility - - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 0}, {607, 405}} - RubberWindowFrame - 330 169 915 625 0 0 1440 878 - - Module - PBXNavigatorGroup - Proportion - 405pt - - - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - 1CE0B20506471E060097A5F4 - PBXProjectModuleLabel - Detail - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 410}, {607, 174}} - RubberWindowFrame - 330 169 915 625 0 0 1440 878 - - Module - XCDetailModule - Proportion - 174pt - - - Proportion - 607pt - - - Name - Project - ServiceClasses - - XCModuleDock - PBXSmartGroupTreeModule - XCModuleDock - PBXNavigatorGroup - XCDetailModule - - TableOfContents - - B204D36F0E9770FE00233A23 - 1CE0B1FE06471DED0097A5F4 - B204D3700E9770FE00233A23 - 1CE0B20306471E060097A5F4 - 1CE0B20506471E060097A5F4 - - ToolbarConfiguration - xcode.toolbar.config.defaultV3 - - - ControllerClassBaseName - - IconName - WindowOfProject - Identifier - perspective.morph - IsVertical - 0 - Layout - - - BecomeActive - 1 - ContentConfiguration - - PBXBottomSmartGroupGIDs - - 1C37FBAC04509CD000000102 - 1C37FAAC04509CD000000102 - 1C08E77C0454961000C914BD - 1C37FABC05509CD000000102 - 1C37FABC05539CD112110102 - E2644B35053B69B200211256 - 1C37FABC04509CD000100104 - 1CC0EA4004350EF90044410B - 1CC0EA4004350EF90041110B - - PBXProjectModuleGUID - 11E0B1FE06471DED0097A5F4 - PBXProjectModuleLabel - Files - PBXProjectStructureProvided - yes - PBXSmartGroupTreeModuleColumnData - - PBXSmartGroupTreeModuleColumnWidthsKey - - 186 - - PBXSmartGroupTreeModuleColumnsKey_v4 - - MainColumn - - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateKey_v7 - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateExpansionKey - - 29B97314FDCFA39411CA2CEA - 1C37FABC05509CD000000102 - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateSelectionKey - - - 0 - - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateVisibleRectKey - {{0, 0}, {186, 337}} - - PBXTopSmartGroupGIDs - - XCIncludePerspectivesSwitch - 1 - XCSharingToken - com.apple.Xcode.GFSharingToken - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 0}, {203, 355}} - GroupTreeTableConfiguration - - MainColumn - 186 - - RubberWindowFrame - 373 269 690 397 0 0 1440 878 - - Module - PBXSmartGroupTreeModule - Proportion - 100% - - - Name - Morph - PreferredWidth - 300 - ServiceClasses - - XCModuleDock - PBXSmartGroupTreeModule - - TableOfContents - - 11E0B1FE06471DED0097A5F4 - - ToolbarConfiguration - xcode.toolbar.config.default.shortV3 - - - PerspectivesBarVisible - - ShelfIsVisible - - SourceDescription - file at '/Developer/Library/PrivateFrameworks/DevToolsInterface.framework/Resources/XCPerspectivesSpecificationMode1.xcperspec' - StatusbarIsVisible - - TimeStamp - 0.0 - ToolbarDisplayMode - 1 - ToolbarIsVisible - - ToolbarSizeMode - 1 - Type - Perspectives - UpdateMessage - The Default Workspace in this version of Xcode now includes support to hide and show the detail view (what has been referred to as the "Metro-Morph" feature). You must discard your current Default Workspace settings and update to the latest Default Workspace in order to gain this feature. Do you wish to update to the latest Workspace defaults for project '%@'? - WindowJustification - 5 - WindowOrderList - - B275DD840E7BF01500FBF53F - B204D3760E9770FE00233A23 - B2CDC5D50E954365009370D9 - B204D3710E9770FE00233A23 - - WindowString - 330 169 915 625 0 0 1440 878 - WindowToolsV3 - - - FirstTimeWindowDisplayed - - Identifier - windowTool.build - IsVertical - - Layout - - - Dock - - - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - 1CD0528F0623707200166675 - PBXProjectModuleLabel - - StatusBarVisibility - - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 0}, {839, 450}} - RubberWindowFrame - 423 118 839 732 0 0 1440 878 - - Module - PBXNavigatorGroup - Proportion - 450pt - - - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - XCMainBuildResultsModuleGUID - PBXProjectModuleLabel - Build - XCBuildResultsTrigger_Collapse - 1021 - XCBuildResultsTrigger_Open - 1011 - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 455}, {839, 236}} - RubberWindowFrame - 423 118 839 732 0 0 1440 878 - - Module - PBXBuildResultsModule - Proportion - 236pt - - - Proportion - 691pt - - - Name - Build Results - ServiceClasses - - PBXBuildResultsModule - - StatusbarIsVisible - - TableOfContents - - B275DD840E7BF01500FBF53F - B204D37D0E9770FE00233A23 - 1CD0528F0623707200166675 - XCMainBuildResultsModuleGUID - - ToolbarConfiguration - xcode.toolbar.config.buildV3 - WindowString - 423 118 839 732 0 0 1440 878 - WindowToolGUID - B275DD840E7BF01500FBF53F - WindowToolIsVisible - - - - FirstTimeWindowDisplayed - - Identifier - windowTool.debugger - IsVertical - - Layout - - - Dock - - - ContentConfiguration - - Debugger - - HorizontalSplitView - - _collapsingFrameDimension - 0.0 - _indexOfCollapsedView - 0 - _percentageOfCollapsedView - 0.0 - isCollapsed - yes - sizes - - {{0, 0}, {423, 305}} - {{423, 0}, {509, 305}} - - - VerticalSplitView - - _collapsingFrameDimension - 0.0 - _indexOfCollapsedView - 0 - _percentageOfCollapsedView - 0.0 - isCollapsed - yes - sizes - - {{0, 0}, {932, 305}} - {{0, 305}, {932, 266}} - - - - LauncherConfigVersion - 8 - PBXProjectModuleGUID - 1C162984064C10D400B95A72 - PBXProjectModuleLabel - Debug - GLUTExamples (Underwater) - - GeometryConfiguration - - DebugConsoleVisible - None - DebugConsoleWindowFrame - {{200, 200}, {500, 300}} - DebugSTDIOWindowFrame - {{200, 200}, {500, 300}} - Frame - {{0, 0}, {932, 571}} - PBXDebugSessionStackFrameViewKey - - DebugVariablesTableConfiguration - - Name - 120 - Value - 85 - Summary - 279 - - Frame - {{423, 0}, {509, 305}} - RubberWindowFrame - 490 194 932 612 0 0 1440 878 - - RubberWindowFrame - 490 194 932 612 0 0 1440 878 - - Module - PBXDebugSessionModule - Proportion - 571pt - - - Proportion - 571pt - - - Name - Debugger - ServiceClasses - - PBXDebugSessionModule - - StatusbarIsVisible - - TableOfContents - - 1CD10A99069EF8BA00B06720 - B2377A6E0E9417A8001F99A2 - 1C162984064C10D400B95A72 - B2377A6F0E9417A8001F99A2 - B2377A700E9417A8001F99A2 - B2377A710E9417A8001F99A2 - B2377A720E9417A8001F99A2 - B2377A730E9417A8001F99A2 - - ToolbarConfiguration - xcode.toolbar.config.debugV3 - WindowString - 490 194 932 612 0 0 1440 878 - WindowToolGUID - 1CD10A99069EF8BA00B06720 - WindowToolIsVisible - - - - Identifier - windowTool.find - Layout - - - Dock - - - Dock - - - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - 1CDD528C0622207200134675 - PBXProjectModuleLabel - <No Editor> - PBXSplitModuleInNavigatorKey - - Split0 - - PBXProjectModuleGUID - 1CD0528D0623707200166675 - - SplitCount - 1 - - StatusBarVisibility - 1 - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 0}, {781, 167}} - RubberWindowFrame - 62 385 781 470 0 0 1440 878 - - Module - PBXNavigatorGroup - Proportion - 781pt - - - Proportion - 50% - - - BecomeActive - 1 - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - 1CD0528E0623707200166675 - PBXProjectModuleLabel - Project Find - - GeometryConfiguration - - Frame - {{8, 0}, {773, 254}} - RubberWindowFrame - 62 385 781 470 0 0 1440 878 - - Module - PBXProjectFindModule - Proportion - 50% - - - Proportion - 428pt - - - Name - Project Find - ServiceClasses - - PBXProjectFindModule - - StatusbarIsVisible - 1 - TableOfContents - - 1C530D57069F1CE1000CFCEE - 1C530D58069F1CE1000CFCEE - 1C530D59069F1CE1000CFCEE - 1CDD528C0622207200134675 - 1C530D5A069F1CE1000CFCEE - 1CE0B1FE06471DED0097A5F4 - 1CD0528E0623707200166675 - - WindowString - 62 385 781 470 0 0 1440 878 - WindowToolGUID - 1C530D57069F1CE1000CFCEE - WindowToolIsVisible - 0 - - - Identifier - MENUSEPARATOR - - - FirstTimeWindowDisplayed - - Identifier - windowTool.debuggerConsole - IsVertical - - Layout - - - Dock - - - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - 1C78EAAC065D492600B07095 - PBXProjectModuleLabel - Debugger Console - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 0}, {669, 396}} - RubberWindowFrame - 716 363 669 437 0 0 1440 878 - - Module - PBXDebugCLIModule - Proportion - 396pt - - - Proportion - 396pt - - - Name - Debugger Console - ServiceClasses - - PBXDebugCLIModule - - StatusbarIsVisible - - TableOfContents - - 1C78EAAD065D492600B07095 - B2377A740E9417A8001F99A2 - 1C78EAAC065D492600B07095 - - ToolbarConfiguration - xcode.toolbar.config.consoleV3 - WindowString - 716 363 669 437 0 0 1440 878 - WindowToolGUID - 1C78EAAD065D492600B07095 - WindowToolIsVisible - - - - FirstTimeWindowDisplayed - - Identifier - windowTool.snapshots - IsVertical - - Layout - - - Dock - - - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - B295B7860E7D95E400B51B64 - PBXProjectModuleLabel - Snapshots - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 0}, {300, 509}} - RubberWindowFrame - 174 298 300 550 0 0 1440 878 - - Module - XCSnapshotModule - Proportion - 509pt - - - Proportion - 509pt - - - Name - Snapshots - ServiceClasses - - XCSnapshotModule - - StatusbarIsVisible - - TableOfContents - - B295B7870E7D95E400B51B64 - B295B7880E7D95E400B51B64 - B295B7860E7D95E400B51B64 - - ToolbarConfiguration - xcode.toolbar.config.snapshots - WindowString - 174 298 300 550 0 0 1440 878 - WindowToolGUID - B295B7870E7D95E400B51B64 - WindowToolIsVisible - - - - FirstTimeWindowDisplayed - - Identifier - windowTool.scm - IsVertical - - Layout - - - Dock - - - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - 1C78EAB2065D492600B07095 - PBXProjectModuleLabel - - StatusBarVisibility - - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 0}, {452, 0}} - RubberWindowFrame - 351 463 452 308 0 0 1440 878 - - Module - PBXNavigatorGroup - Proportion - 0pt - - - BecomeActive - - ContentConfiguration - - PBXCVSModuleFilterTypeKey - 1032 - PBXCVSModuleTreeModuleColumnData - - PBXCVSModuleTreeModuleColumnWidthsKey - - 200 - 56.66162109375 - 63 - 60 - 63 - 355.556640625 - - PBXCVSModuleTreeModuleColumnsKey - - Name - Status - Update - Revision - Author - Date - - - PBXProjectModuleGUID - 1CD052920623707200166675 - PBXProjectModuleLabel - SCM Results - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 5}, {452, 262}} - RubberWindowFrame - 351 463 452 308 0 0 1440 878 - - Module - PBXCVSModule - Proportion - 262pt - - - Proportion - 267pt - - - Name - SCM - ServiceClasses - - PBXCVSModule - - StatusbarIsVisible - - TableOfContents - - B2618FBD0E934B19008C94CE - B2618FBE0E934B19008C94CE - 1C78EAB2065D492600B07095 - 1CD052920623707200166675 - - ToolbarConfiguration - xcode.toolbar.config.scm - WindowString - 351 463 452 308 0 0 1440 878 - WindowToolGUID - B2618FBD0E934B19008C94CE - WindowToolIsVisible - - - - FirstTimeWindowDisplayed - - Identifier - windowTool.breakpoints - IsVertical - - Layout - - - Dock - - - ContentConfiguration - - PBXBottomSmartGroupGIDs - - 1C77FABC04509CD000000102 - - PBXProjectModuleGUID - 1CE0B1FE06471DED0097A5F4 - PBXProjectModuleLabel - Files - PBXProjectStructureProvided - no - PBXSmartGroupTreeModuleColumnData - - PBXSmartGroupTreeModuleColumnWidthsKey - - 168 - - PBXSmartGroupTreeModuleColumnsKey_v4 - - MainColumn - - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateKey_v7 - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateExpansionKey - - 1C77FABC04509CD000000102 - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateSelectionKey - - - 0 - - - PBXSmartGroupTreeModuleOutlineStateVisibleRectKey - {{0, 0}, {168, 350}} - - PBXTopSmartGroupGIDs - - XCIncludePerspectivesSwitch - - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 0}, {185, 368}} - GroupTreeTableConfiguration - - MainColumn - 168 - - RubberWindowFrame - 221 351 744 409 0 0 1440 878 - - Module - PBXSmartGroupTreeModule - Proportion - 185pt - - - BecomeActive - - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - 1CA1AED706398EBD00589147 - PBXProjectModuleLabel - Detail - - GeometryConfiguration - - Frame - {{190, 0}, {554, 368}} - RubberWindowFrame - 221 351 744 409 0 0 1440 878 - - Module - XCDetailModule - Proportion - 554pt - - - Proportion - 368pt - - - MajorVersion - 3 - MinorVersion - 0 - Name - Breakpoints - ServiceClasses - - PBXSmartGroupTreeModule - XCDetailModule - - StatusbarIsVisible - - TableOfContents - - B21A0C690E88103E001D266F - B21A0C6A0E88103E001D266F - 1CE0B1FE06471DED0097A5F4 - 1CA1AED706398EBD00589147 - - ToolbarConfiguration - xcode.toolbar.config.breakpointsV3 - WindowString - 221 351 744 409 0 0 1440 878 - WindowToolGUID - B21A0C690E88103E001D266F - WindowToolIsVisible - - - - Identifier - windowTool.debugAnimator - Layout - - - Dock - - - Module - PBXNavigatorGroup - Proportion - 100% - - - Proportion - 100% - - - Name - Debug Visualizer - ServiceClasses - - PBXNavigatorGroup - - StatusbarIsVisible - 1 - ToolbarConfiguration - xcode.toolbar.config.debugAnimatorV3 - WindowString - 100 100 700 500 0 0 1280 1002 - - - Identifier - windowTool.bookmarks - Layout - - - Dock - - - Module - PBXBookmarksModule - Proportion - 100% - - - Proportion - 100% - - - Name - Bookmarks - ServiceClasses - - PBXBookmarksModule - - StatusbarIsVisible - 0 - WindowString - 538 42 401 187 0 0 1280 1002 - - - Identifier - windowTool.projectFormatConflicts - Layout - - - Dock - - - Module - XCProjectFormatConflictsModule - Proportion - 100% - - - Proportion - 100% - - - Name - Project Format Conflicts - ServiceClasses - - XCProjectFormatConflictsModule - - StatusbarIsVisible - 0 - WindowContentMinSize - 450 300 - WindowString - 50 850 472 307 0 0 1440 877 - - - FirstTimeWindowDisplayed - - Identifier - windowTool.classBrowser - IsVertical - - Layout - - - Dock - - - ContentConfiguration - - OptionsSetName - Hierarchy, all classes - PBXProjectModuleGUID - 1CA6456E063B45B4001379D8 - PBXProjectModuleLabel - Class Browser - CECTag - - GeometryConfiguration - - ClassesFrame - {{0, 0}, {509, 96}} - ClassesTreeTableConfiguration - - PBXClassNameColumnIdentifier - 208 - PBXClassBookColumnIdentifier - 22 - - Frame - {{0, 0}, {761, 516}} - MembersFrame - {{0, 101}, {509, 415}} - MembersTreeTableConfiguration - - PBXMemberTypeIconColumnIdentifier - 22 - PBXMemberNameColumnIdentifier - 216 - PBXMemberTypeColumnIdentifier - 232 - PBXMemberBookColumnIdentifier - 22 - - RubberWindowFrame - 623 280 761 536 0 0 1440 878 - - Module - PBXClassBrowserModule - Proportion - 516pt - - - Proportion - 516pt - - - Name - Class Browser - ServiceClasses - - PBXClassBrowserModule - - StatusbarIsVisible - - TableOfContents - - 1C0AD2AF069F1E9B00FABCE6 - B228A7840E7C40A2009B94B4 - 1CA6456E063B45B4001379D8 - - ToolbarConfiguration - xcode.toolbar.config.classbrowser - WindowString - 623 280 761 536 0 0 1440 878 - WindowToolGUID - 1C0AD2AF069F1E9B00FABCE6 - WindowToolIsVisible - - - - FirstTimeWindowDisplayed - - Identifier - windowTool.refactoring - IncludeInToolsMenu - 0 - IsVertical - - Layout - - - Dock - - - ContentConfiguration - - PBXProjectModuleGUID - B228A7A10E7C416F009B94B4 - - GeometryConfiguration - - Frame - {{0, 0}, {500, 315}} - RubberWindowFrame - 351 417 500 356 0 0 1440 878 - - Module - XCRefactoringModule - Proportion - 315pt - - - Proportion - 315pt - - - Name - Refactoring - ServiceClasses - - XCRefactoringModule - - StatusbarIsVisible - - TableOfContents - - B228A7A20E7C416F009B94B4 - B228A7A30E7C416F009B94B4 - B228A7A10E7C416F009B94B4 - - WindowString - 351 417 500 356 0 0 1440 878 - WindowToolGUID - B228A7A20E7C416F009B94B4 - WindowToolIsVisible - - - - - diff --git a/cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.pbxuser b/cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.pbxuser deleted file mode 100644 index 0631ede4..00000000 --- a/cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.pbxuser +++ /dev/null @@ -1,714 +0,0 @@ -// !$*UTF8*$! -{ - 089C165DFE840E0CC02AAC07 /* English */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {546, 373}}"; - sepNavSelRange = "{88, 0}"; - sepNavVisRange = "{0, 96}"; - }; - }; - 29B97313FDCFA39411CA2CEA /* Project object */ = { - activeArchitecture = i386; - activeBuildConfigurationName = Debug; - activeExecutable = B2DD600A0E7BC0B200987099 /* cocoa-mule */; - activeTarget = 8D1107260486CEB800E47090 /* cocoa-mule */; - addToTargets = ( - 8D1107260486CEB800E47090 /* cocoa-mule */, - ); - breakpoints = ( - B21A0D210E8970D0001D266F /* EC.mm:552 */, - B24D3A340E935517005D45A6 /* EC.mm:559 */, - ); - codeSenseManager = B2DD60190E7BC0B500987099 /* Code sense */; - executables = ( - B2DD600A0E7BC0B200987099 /* cocoa-mule */, - ); - perUserDictionary = { - "PBXConfiguration.PBXBreakpointsDataSource.v1:1CA1AED706398EBD00589147" = { - PBXFileTableDataSourceColumnSortingDirectionKey = "-1"; - PBXFileTableDataSourceColumnSortingKey = PBXBreakpointsDataSource_BreakpointID; - PBXFileTableDataSourceColumnWidthsKey = ( - 20, - 20, - 198, - 20, - 99, - 99, - 29, - 20, - ); - PBXFileTableDataSourceColumnsKey = ( - PBXBreakpointsDataSource_ActionID, - PBXBreakpointsDataSource_TypeID, - PBXBreakpointsDataSource_BreakpointID, - PBXBreakpointsDataSource_UseID, - PBXBreakpointsDataSource_LocationID, - PBXBreakpointsDataSource_ConditionID, - PBXBreakpointsDataSource_IgnoreCountID, - PBXBreakpointsDataSource_ContinueID, - ); - }; - PBXConfiguration.PBXFileTableDataSource3.PBXBookmarksDataSource = { - PBXFileTableDataSourceColumnSortingDirectionKey = "-1"; - PBXFileTableDataSourceColumnSortingKey = PBXBookmarksDataSource_NameID; - PBXFileTableDataSourceColumnWidthsKey = ( - 200, - 200, - 178, - ); - PBXFileTableDataSourceColumnsKey = ( - PBXBookmarksDataSource_LocationID, - PBXBookmarksDataSource_NameID, - PBXBookmarksDataSource_CommentsID, - ); - }; - PBXConfiguration.PBXFileTableDataSource3.PBXFileTableDataSource = { - PBXFileTableDataSourceColumnSortingDirectionKey = "-1"; - PBXFileTableDataSourceColumnSortingKey = PBXFileDataSource_Filename_ColumnID; - PBXFileTableDataSourceColumnWidthsKey = ( - 20, - 368, - 20, - 48, - 43, - 43, - 20, - ); - PBXFileTableDataSourceColumnsKey = ( - PBXFileDataSource_FiletypeID, - PBXFileDataSource_Filename_ColumnID, - PBXFileDataSource_Built_ColumnID, - PBXFileDataSource_ObjectSize_ColumnID, - PBXFileDataSource_Errors_ColumnID, - PBXFileDataSource_Warnings_ColumnID, - PBXFileDataSource_Target_ColumnID, - ); - }; - PBXConfiguration.PBXFileTableDataSource3.XCSCMDataSource = { - PBXFileTableDataSourceColumnSortingDirectionKey = "-1"; - PBXFileTableDataSourceColumnSortingKey = PBXFileDataSource_Filename_ColumnID; - PBXFileTableDataSourceColumnWidthsKey = ( - 20, - 20, - 344, - 20, - 48, - 43, - 43, - 20, - ); - PBXFileTableDataSourceColumnsKey = ( - PBXFileDataSource_SCM_ColumnID, - PBXFileDataSource_FiletypeID, - PBXFileDataSource_Filename_ColumnID, - PBXFileDataSource_Built_ColumnID, - PBXFileDataSource_ObjectSize_ColumnID, - PBXFileDataSource_Errors_ColumnID, - PBXFileDataSource_Warnings_ColumnID, - PBXFileDataSource_Target_ColumnID, - ); - }; - PBXPerProjectTemplateStateSaveDate = 244804935; - PBXWorkspaceStateSaveDate = 244804935; - }; - perUserProjectItems = { - B204D3640E976D6600233A23 /* PBXBookmark */ = B204D3640E976D6600233A23 /* PBXBookmark */; - B204D36C0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = B204D36C0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */; - B204D36D0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = B204D36D0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */; - B204D36E0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = B204D36E0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */; - B204D3730E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = B204D3730E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */; - B204D3740E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = B204D3740E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */; - B204D3750E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = B204D3750E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */; - B204D3780E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = B204D3780E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */; - B204D37B0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = B204D37B0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */; - B204D37C0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = B204D37C0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */; - B21A0C6C0E881042001D266F /* PBXTextBookmark */ = B21A0C6C0E881042001D266F /* PBXTextBookmark */; - B21EC7C40E81726B00AE9432 /* PBXTextBookmark */ = B21EC7C40E81726B00AE9432 /* PBXTextBookmark */; - B21EC8070E82202600AE9432 /* PBXTextBookmark */ = B21EC8070E82202600AE9432 /* PBXTextBookmark */; - B22063670E7D850000488FC8 /* PBXTextBookmark */ = B22063670E7D850000488FC8 /* PBXTextBookmark */; - B228A7990E7C416F009B94B4 /* PBXTextBookmark */ = B228A7990E7C416F009B94B4 /* PBXTextBookmark */; - B228A7D20E7C46B9009B94B4 /* PBXTextBookmark */ = B228A7D20E7C46B9009B94B4 /* PBXTextBookmark */; - B2377A690E9417A8001F99A2 /* PBXTextBookmark */ = B2377A690E9417A8001F99A2 /* PBXTextBookmark */; - B27BF3630E7E15B6008429FA /* PBXTextBookmark */ = B27BF3630E7E15B6008429FA /* PBXTextBookmark */; - B27BF3650E7E15B6008429FA /* PBXTextBookmark */ = B27BF3650E7E15B6008429FA /* PBXTextBookmark */; - B27BF3A60E7E17A5008429FA /* PBXTextBookmark */ = B27BF3A60E7E17A5008429FA /* PBXTextBookmark */; - B27BF3A70E7E17A5008429FA /* PBXTextBookmark */ = B27BF3A70E7E17A5008429FA /* PBXTextBookmark */; - B27BF3AA0E7E17A5008429FA /* PBXTextBookmark */ = B27BF3AA0E7E17A5008429FA /* PBXTextBookmark */; - B2803ED80E9543A3001DA552 /* PBXTextBookmark */ = B2803ED80E9543A3001DA552 /* PBXTextBookmark */; - B2803F540E954DC1001DA552 /* PBXTextBookmark */ = B2803F540E954DC1001DA552 /* PBXTextBookmark */; - B2803F690E95544B001DA552 /* PBXTextBookmark */ = B2803F690E95544B001DA552 /* PBXTextBookmark */; - B295B78F0E7D986D00B51B64 /* PBXTextBookmark */ = B295B78F0E7D986D00B51B64 /* PBXTextBookmark */; - B295B7900E7D986D00B51B64 /* PBXTextBookmark */ = B295B7900E7D986D00B51B64 /* PBXTextBookmark */; - B295B7980E7D986D00B51B64 /* PBXTextBookmark */ = B295B7980E7D986D00B51B64 /* PBXTextBookmark */; - B2C7D8510E8AB9B800CB4BC2 /* PBXTextBookmark */ = B2C7D8510E8AB9B800CB4BC2 /* PBXTextBookmark */; - B2C7D8530E8AB9B800CB4BC2 /* PBXTextBookmark */ = B2C7D8530E8AB9B800CB4BC2 /* PBXTextBookmark */; - B2CDC5BF0E95429A009370D9 /* PBXTextBookmark */ = B2CDC5BF0E95429A009370D9 /* PBXTextBookmark */; - B2CDC5C00E95429A009370D9 /* PBXTextBookmark */ = B2CDC5C00E95429A009370D9 /* PBXTextBookmark */; - B2CDC5E20E95437F009370D9 /* PBXTextBookmark */ = B2CDC5E20E95437F009370D9 /* PBXTextBookmark */; - B2DD60280E7BC68100987099 /* PBXTextBookmark */ = B2DD60280E7BC68100987099 /* PBXTextBookmark */; - B2DD602A0E7BC68100987099 /* PBXTextBookmark */ = B2DD602A0E7BC68100987099 /* PBXTextBookmark */; - B2DD602B0E7BC68100987099 /* PBXTextBookmark */ = B2DD602B0E7BC68100987099 /* PBXTextBookmark */; - }; - sourceControlManager = B2DD60180E7BC0B500987099 /* Source Control */; - userBuildSettings = { - }; - }; - 29B97316FDCFA39411CA2CEA /* main.m */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {546, 373}}"; - sepNavSelRange = "{0, 0}"; - sepNavVisRange = "{0, 251}"; - }; - }; - 32CA4F630368D1EE00C91783 /* cocoa-mule_Prefix.pch */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {560, 373}}"; - sepNavSelRange = "{0, 0}"; - sepNavVisRange = "{0, 151}"; - }; - }; - 8D1107260486CEB800E47090 /* cocoa-mule */ = { - activeExec = 0; - executables = ( - B2DD600A0E7BC0B200987099 /* cocoa-mule */, - ); - }; - 8D1107310486CEB800E47090 /* Info.plist */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {620, 406}}"; - sepNavSelRange = "{509, 0}"; - sepNavVisRange = "{0, 799}"; - sepNavWindowFrame = "{{768, 85}, {761, 674}}"; - }; - }; - B204D3640E976D6600233A23 /* PBXBookmark */ = { - isa = PBXBookmark; - fRef = B228A7A50E7C426B009B94B4 /* EC.mm */; - }; - B204D36C0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7A40E7C426B009B94B4 /* EC.h */; - name = "EC.h: 30"; - rLen = 5; - rLoc = 667; - rType = 0; - vrLen = 550; - vrLoc = 334; - }; - B204D36D0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7A40E7C426B009B94B4 /* EC.h */; - name = "EC.h: 30"; - rLen = 5; - rLoc = 667; - rType = 0; - vrLen = 550; - vrLoc = 334; - }; - B204D36E0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7A50E7C426B009B94B4 /* EC.mm */; - name = "EC.mm: 115"; - rLen = 5; - rLoc = 2531; - rType = 0; - vrLen = 446; - vrLoc = 2085; - }; - B204D3730E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2CDC5AC0E9541D5009370D9 /* amuleData.mm */; - rLen = 0; - rLoc = 2147483878; - rType = 0; - }; - B204D3740E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2CDC5AC0E9541D5009370D9 /* amuleData.mm */; - name = "amuleData.mm: 22"; - rLen = 0; - rLoc = 415; - rType = 0; - vrLen = 821; - vrLoc = 0; - }; - B204D3750E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2CDC5AB0E9541D5009370D9 /* amuleData.h */; - name = "amuleData.h: 43"; - rLen = 12; - rLoc = 621; - rType = 0; - vrLen = 768; - vrLoc = 100; - }; - B204D3780E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7A50E7C426B009B94B4 /* EC.mm */; - name = "EC.mm: 425"; - rLen = 18; - rLoc = 9092; - rType = 0; - vrLen = 1056; - vrLoc = 8619; - }; - B204D37B0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7A40E7C426B009B94B4 /* EC.h */; - rLen = 0; - rLoc = 2147483647; - rType = 0; - }; - B204D37C0E9770FE00233A23 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7A40E7C426B009B94B4 /* EC.h */; - name = "EC.h: 86"; - rLen = 10; - rLoc = 1637; - rType = 0; - vrLen = 664; - vrLoc = 1029; - }; - B21A0C6C0E881042001D266F /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7C70E7C43E1009B94B4 /* ECTagTypes.h */; - name = "ECTagTypes.h: 33"; - rLen = 16; - rLoc = 1218; - rType = 0; - vrLen = 727; - vrLoc = 709; - }; - B21A0D210E8970D0001D266F /* EC.mm:552 */ = { - isa = PBXFileBreakpoint; - actions = ( - ); - breakpointStyle = 0; - continueAfterActions = 0; - countType = 0; - delayBeforeContinue = 0; - fileReference = B228A7A50E7C426B009B94B4 /* EC.mm */; - functionName = "-stream:handleEvent:"; - hitCount = 0; - ignoreCount = 0; - lineNumber = 552; - location = "cocoa-mule"; - modificationTime = 244542119.56083; - state = 2; - }; - B21EC7C40E81726B00AE9432 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7C70E7C43E1009B94B4 /* ECTagTypes.h */; - name = "ECTagTypes.h: 33"; - rLen = 16; - rLoc = 1218; - rType = 0; - vrLen = 727; - vrLoc = 709; - }; - B21EC8070E82202600AE9432 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2DD60290E7BC68100987099 /* AppController.m */; - name = "AppController.mm: 51"; - rLen = 0; - rLoc = 1224; - rType = 0; - vrLen = 810; - vrLoc = 0; - }; - B22063670E7D850000488FC8 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7A40E7C426B009B94B4 /* EC.h */; - name = "EC.h: 7"; - rLen = 0; - rLoc = 1839; - rType = 0; - vrLen = 104; - vrLoc = 0; - }; - B228A7690E7C3EBB009B94B4 /* Types.h */ = { - isa = PBXFileReference; - lastKnownFileType = sourcecode.c.h; - name = Types.h; - path = "/Users/lfroen/prog/amule/cocoa-mule/../src/libs/ec/cpp/../../../Types.h"; - sourceTree = ""; - }; - B228A7990E7C416F009B94B4 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7690E7C3EBB009B94B4 /* Types.h */; - name = "Types.h: 7"; - rLen = 0; - rLoc = 266; - rType = 0; - vrLen = 1443; - vrLoc = 0; - }; - B228A7A40E7C426B009B94B4 /* EC.h */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {702, 2226}}"; - sepNavSelRange = "{1637, 10}"; - sepNavVisRange = "{1029, 664}"; - sepNavWindowFrame = "{{573, 181}, {761, 674}}"; - }; - }; - B228A7A50E7C426B009B94B4 /* EC.mm */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {546, 8680}}"; - sepNavSelRange = "{2531, 5}"; - sepNavVisRange = "{2085, 446}"; - sepNavWindowFrame = "{{-1, 84}, {896, 793}}"; - }; - }; - B228A7BA0E7C438A009B94B4 /* ECCodes.h */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {546, 5586}}"; - sepNavSelRange = "{1507, 9}"; - sepNavVisRange = "{1088, 656}"; - sepNavWindowFrame = "{{466, 147}, {761, 674}}"; - }; - }; - B228A7C70E7C43E1009B94B4 /* ECTagTypes.h */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {702, 616}}"; - sepNavSelRange = "{1155, 10}"; - sepNavVisRange = "{138, 1298}"; - sepNavWindowFrame = "{{215, 76}, {761, 674}}"; - }; - }; - B228A7CA0E7C441A009B94B4 /* ECVersion.h */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {546, 373}}"; - sepNavSelRange = "{245, 0}"; - sepNavVisRange = "{0, 245}"; - }; - }; - B228A7D20E7C46B9009B94B4 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = 29B97316FDCFA39411CA2CEA /* main.m */; - name = "main.m: 1"; - rLen = 0; - rLoc = 0; - rType = 0; - vrLen = 251; - vrLoc = 0; - }; - B2377A690E9417A8001F99A2 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7A50E7C426B009B94B4 /* EC.mm */; - name = "EC.mm: 114"; - rLen = 5; - rLoc = 2531; - rType = 0; - vrLen = 414; - vrLoc = 2116; - }; - B24D3A340E935517005D45A6 /* EC.mm:559 */ = { - isa = PBXFileBreakpoint; - actions = ( - ); - breakpointStyle = 0; - continueAfterActions = 0; - countType = 0; - delayBeforeContinue = 0; - fileReference = B228A7A50E7C426B009B94B4 /* EC.mm */; - functionName = "-stream:handleEvent:"; - hitCount = 1; - ignoreCount = 0; - lineNumber = 559; - location = "cocoa-mule"; - modificationTime = 244542124.532372; - state = 1; - }; - B27BF3630E7E15B6008429FA /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = 8D1107310486CEB800E47090 /* Info.plist */; - name = "Info.plist: 16"; - rLen = 0; - rLoc = 509; - rType = 0; - vrLen = 799; - vrLoc = 0; - }; - B27BF3650E7E15B6008429FA /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B228A7A50E7C426B009B94B4 /* EC.mm */; - name = "EC.mm: 20"; - rLen = 0; - rLoc = 5362; - rType = 0; - vrLen = 465; - vrLoc = 0; - }; - B27BF3A60E7E17A5008429FA /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = 089C165DFE840E0CC02AAC07 /* English */; - name = "InfoPlist.strings: 3"; - rLen = 0; - rLoc = 88; - rType = 0; - vrLen = 96; - vrLoc = 0; - }; - B27BF3A70E7E17A5008429FA /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = 29B97316FDCFA39411CA2CEA /* main.m */; - name = "main.m: 1"; - rLen = 0; - rLoc = 0; - rType = 0; - vrLen = 251; - vrLoc = 0; - }; - B27BF3AA0E7E17A5008429FA /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = 089C165DFE840E0CC02AAC07 /* English */; - name = "InfoPlist.strings: 3"; - rLen = 0; - rLoc = 88; - rType = 0; - vrLen = 96; - vrLoc = 0; - }; - B2803ED80E9543A3001DA552 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2CDC5AB0E9541D5009370D9 /* amuleData.h */; - name = "amuleData.h: 3"; - rLen = 0; - rLoc = 39; - rType = 0; - vrLen = 86; - vrLoc = 0; - }; - B2803F540E954DC1001DA552 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2CDC5AC0E9541D5009370D9 /* amuleData.mm */; - name = "amuleData.mm: 1"; - rLen = 0; - rLoc = 0; - rType = 0; - vrLen = 411; - vrLoc = 0; - }; - B2803F690E95544B001DA552 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2CDC5AB0E9541D5009370D9 /* amuleData.h */; - name = "amuleData.h: 41"; - rLen = 11; - rLoc = 586; - rType = 0; - vrLen = 668; - vrLoc = 0; - }; - B295B78F0E7D986D00B51B64 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = 32CA4F630368D1EE00C91783 /* cocoa-mule_Prefix.pch */; - name = "cocoa-mule_Prefix.pch: 1"; - rLen = 0; - rLoc = 0; - rType = 0; - vrLen = 151; - vrLoc = 0; - }; - B295B7900E7D986D00B51B64 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2DD601F0E7BC62A00987099 /* AppController.h */; - name = "AppController.h: 3"; - rLen = 0; - rLoc = 52; - rType = 0; - vrLen = 359; - vrLoc = 0; - }; - B295B7980E7D986D00B51B64 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = 8D1107310486CEB800E47090 /* Info.plist */; - name = "Info.plist: 16"; - rLen = 0; - rLoc = 509; - rType = 0; - vrLen = 799; - vrLoc = 0; - }; - B2C7D7EF0E8AB37300CB4BC2 /* lfroen.pbxuser */ = { - isa = PBXFileReference; - lastKnownFileType = text; - name = lfroen.pbxuser; - path = "/Users/lfroen/prog/amule/cocoa-mule/cocoa-mule.xcodeproj/lfroen.pbxuser"; - sourceTree = ""; - }; - B2C7D8510E8AB9B800CB4BC2 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2C7D7EF0E8AB37300CB4BC2 /* lfroen.pbxuser */; - name = "lfroen.pbxuser: 993"; - rLen = 0; - rLoc = 28330; - rType = 0; - vrLen = 871; - vrLoc = 0; - }; - B2C7D8530E8AB9B800CB4BC2 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2C7D7EF0E8AB37300CB4BC2 /* lfroen.pbxuser */; - name = "lfroen.pbxuser: 993"; - rLen = 0; - rLoc = 28330; - rType = 0; - vrLen = 871; - vrLoc = 0; - }; - B2CDC5AB0E9541D5009370D9 /* amuleData.h */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {837, 798}}"; - sepNavSelRange = "{621, 12}"; - sepNavVisRange = "{100, 768}"; - sepNavWindowFrame = "{{463, 53}, {896, 793}}"; - }; - }; - B2CDC5AC0E9541D5009370D9 /* amuleData.mm */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {837, 665}}"; - sepNavSelRange = "{415, 0}"; - sepNavVisRange = "{0, 821}"; - sepNavWindowFrame = "{{15, 80}, {896, 793}}"; - }; - }; - B2CDC5BF0E95429A009370D9 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2CDC5AB0E9541D5009370D9 /* amuleData.h */; - name = "amuleData.h: 1"; - rLen = 0; - rLoc = 0; - rType = 0; - vrLen = 69; - vrLoc = 0; - }; - B2CDC5C00E95429A009370D9 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2CDC5AC0E9541D5009370D9 /* amuleData.mm */; - name = "amuleData.m: 1"; - rLen = 0; - rLoc = 0; - rType = 0; - vrLen = 57; - vrLoc = 0; - }; - B2CDC5E20E95437F009370D9 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2CDC5AC0E9541D5009370D9 /* amuleData.mm */; - name = "amuleData.mm: 6"; - rLen = 0; - rLoc = 815; - rType = 0; - vrLen = 57; - vrLoc = 0; - }; - B2DD600A0E7BC0B200987099 /* cocoa-mule */ = { - isa = PBXExecutable; - activeArgIndices = ( - ); - argumentStrings = ( - ); - autoAttachOnCrash = 1; - breakpointsEnabled = 1; - configStateDict = { - }; - customDataFormattersEnabled = 1; - debuggerPlugin = GDBDebugging; - disassemblyDisplayState = 0; - dylibVariantSuffix = ""; - enableDebugStr = 1; - environmentEntries = ( - ); - executableSystemSymbolLevel = 0; - executableUserSymbolLevel = 0; - libgmallocEnabled = 0; - name = "cocoa-mule"; - savedGlobals = { - }; - sourceDirectories = ( - ); - variableFormatDictionary = { - $cs = 1; - $ds = 1; - $eax = 1; - $ebp = 1; - $ebx = 1; - $ecx = 1; - $edi = 1; - $edx = 1; - $eflags = 1; - $eip = 1; - $es = 1; - $esi = 1; - $esp = 1; - $gs = 1; - $ss = 1; - "len-unsigned int--[ECRemoteConnection stream:handleEvent:]" = 1; - "m_flags-uint32_t-+[ECPacket packetFromBuffer:]" = 1; - }; - }; - B2DD60180E7BC0B500987099 /* Source Control */ = { - isa = PBXSourceControlManager; - fallbackIsa = XCSourceControlManager; - isSCMEnabled = 0; - scmConfiguration = { - repositoryName = "amule-cocoa"; - }; - }; - B2DD60190E7BC0B500987099 /* Code sense */ = { - isa = PBXCodeSenseManager; - indexTemplatePath = ""; - }; - B2DD601F0E7BC62A00987099 /* AppController.h */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {702, 546}}"; - sepNavSelRange = "{143, 0}"; - sepNavVisRange = "{0, 359}"; - sepNavWindowFrame = "{{556, 55}, {761, 674}}"; - }; - }; - B2DD60220E7BC65400987099 /* AppController.mm */ = { - uiCtxt = { - sepNavIntBoundsRect = "{{0, 0}, {910, 728}}"; - sepNavSelRange = "{262, 0}"; - sepNavVisRange = "{0, 1194}"; - }; - }; - B2DD60280E7BC68100987099 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2DD60290E7BC68100987099 /* AppController.m */; - name = "AppController.m: 1"; - rLen = 0; - rLoc = 0; - rType = 0; - vrLen = 287; - vrLoc = 0; - }; - B2DD60290E7BC68100987099 /* AppController.m */ = { - isa = PBXFileReference; - lastKnownFileType = sourcecode.cpp.objcpp; - name = AppController.m; - path = AppController.mm; - sourceTree = SOURCE_ROOT; - }; - B2DD602A0E7BC68100987099 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = B2DD601F0E7BC62A00987099 /* AppController.h */; - name = "AppController.h: 11"; - rLen = 0; - rLoc = 358; - rType = 0; - vrLen = 326; - vrLoc = 0; - }; - B2DD602B0E7BC68100987099 /* PBXTextBookmark */ = { - isa = PBXTextBookmark; - fRef = 32CA4F630368D1EE00C91783 /* cocoa-mule_Prefix.pch */; - name = "cocoa-mule_Prefix.pch: 1"; - rLen = 0; - rLoc = 0; - rType = 0; - vrLen = 151; - vrLoc = 0; - }; -} diff --git a/po/amule.pot b/po/amule.pot index 1d31404b..6781e98d 100644 --- a/po/amule.pot +++ b/po/amule.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -1073,18 +1073,18 @@ msgstr "" msgid "%02us" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "" @@ -1664,8 +1664,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Servers (%i)" msgstr "" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "" @@ -2265,189 +2265,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" @@ -2466,124 +2466,124 @@ msgstr "" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 msgid "UDP Connection State:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 msgid "Connecting to buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 msgid "Indexed sources:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 msgid "Indexed notes:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "" @@ -3032,8 +3032,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3747,11 +3747,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "" @@ -6824,85 +6824,85 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 msgid "Killed!" msgstr "" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" msgstr "" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -6912,57 +6912,57 @@ msgid "" "Check your network to make sure the port is open for output and input." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgid "" "aMule to work properly." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -6979,143 +6979,143 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 msgid "Server hostname notified" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 75b0feff..40b72e31 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n" "Last-Translator: saleh alhathal \n" "Language-Team: \n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "بانتظار اﻻتصال ..." #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انشاء رابط مصدر" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -1076,18 +1076,18 @@ msgstr "" msgid "%02us" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "هوية متدنية" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "غير متصل" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "ذاتي عالي" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "يتم الإتصال" @@ -1668,8 +1668,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "معلومات" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Servers (%i)" msgstr "خادمات (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "خادم" @@ -2279,189 +2279,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" @@ -2480,127 +2480,127 @@ msgstr "" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "متصل" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "عنوان شبكي :منفذ" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "هوية" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "فصل الإتصال" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "يتم الإتصال" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "متصل بي %s (%s:%i)" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "ايجاد المصدر :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 msgid "Indexed notes:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "" @@ -3051,8 +3051,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول اﻻن" msgid "Ready" msgstr "اعد تحميل" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3772,11 +3772,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "" @@ -6852,88 +6852,88 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "فشل" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "تاكيد الخروج" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" msgstr "" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -6943,57 +6943,57 @@ msgid "" "Check your network to make sure the port is open for output and input." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7002,7 +7002,7 @@ msgid "" "aMule to work properly." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7010,144 +7010,144 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "إسم الخادم" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 41e0493e..d76acb73 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source_strings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "изчакване за свързване..." #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -1085,18 +1085,18 @@ msgstr "" msgid "%02us" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Автоматичен [Hi]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Свързва" @@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "" msgid "Servers (%i)" msgstr "Сървъри (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Сървър" @@ -2290,189 +2290,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" @@ -2491,127 +2491,127 @@ msgstr "" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Връзкате е установена" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Връзката е разпадната" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Свързва" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Свързан към %s (%s:%i)" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Намерени източници: %i" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 msgid "Indexed notes:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "" @@ -3062,8 +3062,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "" @@ -6865,87 +6865,87 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Грешка" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Потвърждение за изход" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" msgstr "" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -6955,57 +6955,57 @@ msgid "" "Check your network to make sure the port is open for output and input." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgid "" "aMule to work properly." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7022,143 +7022,143 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 msgid "Server hostname notified" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8e97434e..7d8b99a2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 12:08+0100\n" "Last-Translator: Carles Escrig i Royo \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Necessiteu ID Alta per crear un enllaç font vàlid" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" @@ -1115,18 +1115,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "ID Alta" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "ID Baixa" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Desconnectat" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Al]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Connectant" @@ -1723,8 +1723,8 @@ msgstr "" "desconnecteu-vos primer. NO s'ha esborrat el servidor." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Informació" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Servidors (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -2350,47 +2350,47 @@ msgstr "Ordre de la GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Les següents variables seran reemplaçades:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Intent d'accés no autoritzat. Connexió tancada." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Connexió externa tancada." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" "Les connexions externes han estat inhabilitades per manca d'una contrasenya!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Les connexions externes estan inhabilitades al fitxer de configuració" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nova connexió externa acceptada" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERROR: no s'ha pogut acceptar una nova connexió externa" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "S'ha rebutjat la connexió externa per manca d'una contrasenya a les " "preferències!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "S'està connectant al client: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Versió desconeguda" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" "ID de versió EC incorrecta, pot haver-hi incompatibilitat binaria. Useu un " "nucli i un client remot del mateix llançament (versió)." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2406,142 +2406,142 @@ msgstr "" "No podeu connectar a una versió estable des de una versió SVN arbitrària! és " "possible que es produeixin fallades" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Ha fallat l'autenticació." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versió del protocol invàlida." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Marcador de la versió del protocol inexistent." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Petició invàlida, primer heu d'autenticar-vos." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Accés concedit." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Ha fallat una ordre remota de fitxer de parts: No s'ha trobat el resum del " "fitxer: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "No s'ha trobat el resum del fitxer: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Error en processar el codi d'opció!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "No s'ha afegit el servidor" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "no s'ha trobat el servidor: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "és necessari definir el servidor a esborrar" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k és inhabilitada a les preferències." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Cerca en procés. S'obtindran resultats en un moment!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "La recerca web des de la interfície remota no té sentit." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad està inhabilitada a les preferències." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Cap punt per al gràfic." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "El vostre client no està configurat per a aquest nivell de detall." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Connexió externa: s'ha demanat l'aturada" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Ja s'està aturant." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: afegint l'enllaç '%s'" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "L'enllaç és invàlid o ja és present a la llista." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Nom de fitxer invàlid." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Ja esteu connectat a eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Connectant a eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Ja esteu connectat a Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "S'està connectant a Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Totes les xarxes estan inhabilitades." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Desconnectat de eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Desconnectat de Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Connexió externa: s'ha rebut un codi d'opció invàlid: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Codi d'opció invàlid (versió de protocol errònia?)" @@ -2562,130 +2562,130 @@ msgstr "S'ha demanat un conjunt de resums d'un fitxer desconegut: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "El procés '%s' amb pid '%d' ha finalitzat amb el codi d'estat '%d'" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" "No s'ha afegit el servidor: No s'ha especificat cap IP o nom de servidor." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" "No s'ha afegit el servidor: El port del servidor especificat és invàlid." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Estat eD2k:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Connectat" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Estat Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Funcionant" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Estat:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Estat de la connexió:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Estat de la connexió:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Estat rere-tallafocs: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Cap amic" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Connectat amb l'amic" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Connectat amb l'amic" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Adreça IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Fonts trobades:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'índex:" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Mitjana d'usuaris:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Mitjana de fitxers:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Aturat" @@ -3150,8 +3150,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "La connexió ha fallat " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3903,11 +3903,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Connectat a %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "amb ID Baixa" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "amb ID Alta" @@ -7163,49 +7163,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Error en executar l'ordre '%s' per a l'esdeveniment '%s'" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "D'acord, eixint %s ...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Fallades" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Descàrrega completada" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Confirmació de sortida" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Nova connexió externa acceptada" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "" "S'ha establert la localització Predeterminada del Sistema a causa d'un canvi " "de configuració. Disculpeu." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7221,21 +7221,21 @@ msgstr "" "No teniu cap servidor a la llista de servidors.\n" " Voleu que l'aMule baixi una llista nova?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Baixada de la llista de servidors" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Executa l'amuleweb a l'inici" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "servidor web executant-se al pid %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7246,17 +7246,17 @@ msgstr "" "servidor web de l'aMule, o compileu l'aMule usant la opció --enable-" "webserver and run make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "No s'han pogut encaminar els ports a l'adreça especificada: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "El port %u no està disponible. Tindreu ID BAIXA\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7272,15 +7272,15 @@ msgstr "" "Comproveu la configuració de la xarxa per a assegurar-vos que el port està " "obert." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la signatura en línia" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la signatura en línia de l'aMule" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7288,24 +7288,24 @@ msgstr "" "La localització seleccionada no està instal·lada al PC. (Nota: s'intentarà " "establir igualment)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "És la primera vegada que executeu l'aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Aquesta és una versió de prova, actualitzada diàriament, i\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "no podem garantir que no trenqui res, cremi la vostra casa,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "o mati al gos. Tanmateix el seu ús *hauria* de ser segur.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7313,7 +7313,7 @@ msgstr "" "En aquesta versió s'han canviat les següents opcions per motius de " "seguretat:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "" "* Habilitada l'ofuscació de protocol per a les connexions d'entrada i " "eixida.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "" "* Inhabilitada l'actualització de la llista de servidors des d'altres " "servidors i clients.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr "" "És important que esborreu qualsevol servidor fals de la llista per a que tot " "funcioni correctament." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7358,20 +7358,20 @@ msgstr "" "A més a més, s'han reiniciat les preferències del navegador als valors per " "defecte del sistema. Per favor configureu-les de nou si és necessari.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Podeu trobar més informació, ajuda i noves versions a la nostra pàgina web,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "www.aMule.org, o al nostre canal IRC #aMule de irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Podeu informar de qualsevol error a http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7381,121 +7381,121 @@ msgstr "" " S'INHABILITARÀ la signatura en línia fins que ho resolgueu a les " "preferències." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Nom del servidor:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "La preassignació d'espai per al fitxer '%s' ha fallat: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ERROR: no es pot obrir el fitxer de registre" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "AVÍS: el fitxer de registre està buit. Alguna cosa no va bé." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "S'ha reiniciat el registre" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Missatge del servidor: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "No s'ha pogut baixar la llista de nodes." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de comprovació de versió" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Fitxer de comprovació de versió corrupte" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Esteu usant una versió antiga de l'aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" "La vostra versió de l'aMule és %i.%i.%i i l'última versió és %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Sempre podeu trobar l'última versió a http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "AVÍS: La vostra versió d'aMuled és antiga: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "La vostra versió de l'aMule és l'última." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "No s'ha pogut baixar el fitxer de comprovació de versió" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Usuaris: %s | Fitxers: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Usuaris: E: %s K: %s | Fitxers: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "No s'han seleccionat xarxes" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Connectat a %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "S'està connectant a %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Desconnectat de eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "S'ha engegat la xarxa Kad." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "S'ha aturat la xarxa Kad." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Connectat a Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Connectat a Kad (tallafocs)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Desconnectat de Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7503,7 +7503,7 @@ msgstr "" "No es pot usar la xarxa Kad si el port UDP està inhabilitat a les " "preferències, no s'engegarà." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "La xarxa Kad està inhabilitada a les preferències, no es connectarà." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 94d01b85..17a099bb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 20:20+0100\n" "Last-Translator: David Watzke \n" "Language-Team: cs \n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "K vytvoření platného odkazu potřebujete HighID" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "VAROVÁNÍ" @@ -1097,18 +1097,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Nepřipojen" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Vy]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Připojuji" @@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr "" "odpojte. Server NEbyl smazán." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Servery (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -2323,189 +2323,189 @@ msgstr "Příkaz GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Následující proměnné budou nahrazeny:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Neautorizovaný přístup. Připojení uzavřeno." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Externí připojení uzavřeno." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Externí připojení jsou zakázány kvůli prázdnému heslu!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Externí připojení jsou zakázány v konfiguračním souboru" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nové externí připojení přijato" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Externí připojení odmítnuto kvůli prázdnému heslu v nastavení!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Připojuji klienta: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Neznámá verze" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizace selhala." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Neplatná verze protokolu." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Neplatný požadavek, nejdřív se autentizujte." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Přistup povolen." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "FileHash nenalezen: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Server nepřidán" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "server nenalezen: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad je zakázaný v nastavení." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Žádné údaje pro graf." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Vás klient není nakonfigurován pro tuto úroveň detailů." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Již se ukončuji." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Neplatný odkaz, nebo je již v seznamu." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Soubor nenalezen." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Neplatný název souboru." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Nelze přejmenovat soubor." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Již jste připojen k síti Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Připojuji se k síti Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Všechny sítě jsou zakázány." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Odpojen od Kademlia." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" @@ -2524,128 +2524,128 @@ msgstr "" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Připojen" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Stav Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Běží" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Odpojeno" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Stav připojení:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "Budiž" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Stav připojení:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Stav firewallu: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Žádný kamarád" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Připojen ke kamarádovi" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Připojen ke kamarádovi" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Ponechat zdroje" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Index nenalezen: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Neběží" @@ -3101,8 +3101,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Připojení selhalo" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3826,11 +3826,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Připojen k %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "s LowID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "s HighID" @@ -6948,91 +6948,91 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "OK, opouštím %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Selhal" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Potvrzení ukončení" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Nové externí připojení přijato" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" msgstr "" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Spustit amuleweb po spuštění" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Port %u je nedostupný. Budete mít LowID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7048,58 +7048,58 @@ msgstr "" "Zkontrolujte nastavení vaší sítě a ujistěte se, že je port v obou směrech " "otevřený." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Selhalo vytvoření OnlineSig souboru" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Selhalo vytvoření aMule OnlineSig souboru" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Toto je vaše první spuštění aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Toto je testovací verze, která je denně aktualizovaná a\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "my nezaručujeme, že nemůže nic pokazit, zapálit váš dům,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "nebo zabít vašeho psa. Nicméně i tak by *mělo* být její používání bezpečné.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7108,7 +7108,7 @@ msgid "" "aMule to work properly." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7116,146 +7116,146 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Více informací, podporu a nová vydání naleznete na naší domovské stránce,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "na www.aMule.org, nebo na našem IRC kanálu #aMule na irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Hlašte chyby na adrese http://forum.amule.org/" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Název serveru:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "CHYBA: nelze otevřít logovací soubor" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "VAROVÁNÍ: log je prázdný. Něco je špatně." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Log byl vymazán" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Zpráva od serveru: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Selhalo stahování seznamu uzlů." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Selhalo otvírání staženého kontrolního souboru s verzí" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Porušený soubor pro kontrolu verze" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Používáte zastaralou verzi aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Vaše verze aMule je %i.%i.%i a poslední verze je %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Poslední verze jsou vždy k nalezení na http://www.amule.org/" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "VAROVÁNÍ: Vaše verze aMuled je zastaralá: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Vaše verze aMule je aktuální." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Selhalo stahování kontrolního souboru s verzí" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Připojen k %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Připojování k %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad spuštěn" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad zastaven" -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Připojen ke Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Připojen ke kad (za firewallem)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Odpojen od Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "Síť Kad nelze použít, když je v nastavení zakázán UDP port." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Síť Kad je zakázána v nastavení, nepřipojuji se." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9d4d7b23..ff97843a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 18:09+0200\n" "Last-Translator: Alex Thomsen Leth \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "venter pÃ¥ forbindelse..." #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -468,7 +468,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Du skal have et HighID for at lave et godkendt kildelink" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -1091,18 +1091,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HøjtID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "Lavt ID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Ingen Forbindelse" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Hø]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Forbinder" @@ -1683,8 +1683,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Servers (%i)" msgstr "Servere (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -2296,189 +2296,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" @@ -2497,128 +2497,128 @@ msgstr "" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Forbundet" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Afbrudt" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Peak Forbindelser (anslÃ¥et)" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Forbundet til %s" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Forbundet til %s %s" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Fundne Kilder :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Index fil ikke fundet: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "" @@ -3069,8 +3069,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "Opdater" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3790,11 +3790,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "" @@ -6871,88 +6871,88 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Fejlede" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Bekræft afslut" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Accepter ydre forbindelser" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" msgstr "" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -6962,58 +6962,58 @@ msgid "" "Check your network to make sure the port is open for output and input." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "Vi giver ikke garanti for at det ikke vil ødelægge noget, brænde dit hus,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgid "" "aMule to work properly." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7030,138 +7030,138 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Servernavn :" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "FEJL: Kan ikke åbne logfil" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "FARE: logfilen er tom. Noget er galt" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Log nulstillet" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "ServerBesked: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Fejl ved hentning af node listen" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Fejl ved åbning af den hentet version check filen" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Korrupt version check fil" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Du bruger en forældet version af aMule" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Din aMule version er %i.%i.%i og den sisdte nye version er %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Den sidste nye version kan altid findes hos http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "FARE: Din aMule version er forældet: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Din kopi af aMule er op til dato" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Fejl ved hentning af version check filen" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Forbundet til %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Forbundet til %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad startet." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad stoppet." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Forbundet til Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Forbundet til Kad (med firewall)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Afbrudt fra Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "" "Kad netværk kan ikke bruges hvis UDP port er fravalgt i instillinger, " "starter ikke." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kad netværk fravalgt i instillinger, forbinder ikke." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1f5af458..5bfdc0a3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-16 22:49+0100\n" "Last-Translator: Johannes Krampf \n" "Language-Team: \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "erstellen" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" @@ -1106,18 +1106,18 @@ msgstr "%02uMin %02uSek" msgid "%02us" msgstr "%02uSek" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "Hohe ID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "Niedrige ID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Nicht verbunden" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Ho]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Verbinden" @@ -1714,8 +1714,8 @@ msgstr "" "Dich zuerst. Der Server wurde NICHT gelöscht." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" msgid "Servers (%i)" msgstr "Server (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -2345,45 +2345,45 @@ msgstr "GUI-Befehl:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Die folgenden Variablen werden ersetzt:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Unerlaubter Verbindungsversuch. Verbindung getrennt." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Externe Verbindung getrennt." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Externe Verbindungen deaktiviert. Leeres Passwort!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Externe Verbindungen in der Konfigurationsdatei deaktiviert" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Neue externe Verbindung akzeptiert" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "FEHLER: Konnte keine neue externe Verbindung akzeptieren" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Externe Verbindung verweigert. Kein Passwort in den Einstellungen angegeben!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Verbinde mit Client: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Unbekannte Version" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" "Unkorrekte EC-Versions-ID; es könnte eine binär-Inkompatibilität vorliegen. " "Benutze Kern und Fernsteuerung desselben Schnappschusses." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2399,142 +2399,142 @@ msgstr "" "Du kannst nicht von einer beliebigen SVN-Version zu einer Release-Version " "verbinden! *seufz* möglichen Absturz verhindert" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Ungültige Protokollversion." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Fehlende Protokollversionsmarke." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Ungültige Anfrage, Du solltest Dich zuerst authentifizieren." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Zugang gewährt." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Fernsteuerungs-Part-Datei-Kommando gescheitert: Dateiprüfsumme nicht " "gefunden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Dateiprüfsumme nicht gefunden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! OpCode-Verarbeitungsfehler!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Server nicht hinzugefügt" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "Server nicht gefunden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "Der zu entfernende Server muss angegeben sein" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k ist in den Einstellungen deaktiviert." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Suche läuft gerade. Aktualisiere gleich die Ergebnisse!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Websuche mit der Fernsteuerungsschnittstelle macht keinen Sinn." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad ist in den Einstellungen deaktiviert." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Keine Punkte für Graphen." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Der Client ist nicht nicht für diese Detailstufe eingestellt." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Externe Verbindungen: Herunterfahren gefordert" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Wird bereits heruntergefahren." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Externe Verbindungen: Füge hinzu Verweis '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ungültiger Verweis oder schon auf der Liste" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Datei nicht gefunden." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Ungültiger Dateiname." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Bereits mit eD2k verbunden." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Verbinde mit eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Bereits mit Kad verbunden." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Verbinde mit Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Alle Netzwerke sind deaktiviert." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Von eD2k getrennt." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Von Kad getrennt." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Externe Verbindungen: ungültigen Opcode empfangen: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Ungültiger OpCode (falsche Protokollversion?)" @@ -2555,128 +2555,128 @@ msgstr "Prüfsummensatz angefordert für unbekannte Datei '%s'" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Befehl `%s' mit PID `%d' abgeschlossen mit Status-Code `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Server nicht hinzugefügt: Keine IP-Adresse oder Hostname angegeben." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Server nicht hinzugefügt: Ungültiger Server-Port angegeben." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "eD2k-Status:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademlia-Status:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Läuft" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Verbindung getrennt" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Verbindungszustand:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Verbindungszustand:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Firewalled-Status: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Kein Kumpel(\"Buddy\")" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Verbunden mit Kumpel(\"Buddy\")" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Verbunden mit Kumpel(\"Buddy\")" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP-Adresse:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Quellen behalten" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Index-Datei nicht gefunden: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Benutzer im Schnitt:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Dateien im Schnitt:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Läuft nicht" @@ -3150,8 +3150,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Verbindung fehlgeschlagen " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3902,11 +3902,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Verbunden mit %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "mit niedriger ID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "mit hoher ID" @@ -7169,49 +7169,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Befehlsausführung fehlgeschlagen: Befehl `%s' aufgrund Eregnis `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, beende %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Download fertiggestellt" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Beenden bestätigen" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Neue externe Verbindung akzeptiert" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "" "Deine Locale wurde wegen einer Konfigurationsänderung auf Systemstandard " "geändert. Sorry." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7227,21 +7227,21 @@ msgstr "" "Es sind keinerlei Server in der Server-Liste.\n" "Soll aMule jetzt eine neue Liste herunterladen?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Server-Liste herunterladen" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "amuleweb beim Start ausführen" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "Webserver läuft mit PID %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7252,17 +7252,17 @@ msgstr "" "Paket, das amuleweb enthält, oder kompiliere aMule mit --enable-webserver " "neu." -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Kann Ports nicht mit der festgelegten Adresse verbinden: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Port %u ist nicht erreichbar. Du wirst eine LOWID erhalten\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7278,15 +7278,15 @@ msgstr "" "Bitte überprüfe deine Netzwerkeinstellungen, um sicherzugehen, dass der Port " "für ein- und ausgehenden Traffic geöffnet ist." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Erstellen der OnlineSig-Datei gescheitert" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Erstellen der aMule OnlineSig-Datei gescheitert" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7294,26 +7294,26 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Locale scheint nicht auf dem System installiert zu sein." "(INFO: Ich werde trotzdem versuchen, sie zu setzen)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Dies ist das erste Mal, dass du aMule %s startest" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Dies ist eine Testversion, täglich aktualisiert, und\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "wir garantieren nicht, dass sie keine Daten zerstört, dein Haus anzündet\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "oder deinen Hund tötet. Aber es *sollte* sicher sein, sie zu benutzen.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Optionen wurden in dieser Veröffentlichung aus " "Sicherheitsgründen geändert:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr "" "* Aktivierung der Protokollverschleierungsunterstützung für eingehende und " "ausgehende Verbindungen.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgstr "" "* Deaktivierung der Aktualisierung der Server-Liste von anderen Servern oder " "Clients.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgstr "" "Es ist wichtig, dass Du keine gefälschten (\"fake\") Server in Deiner Server-" "Liste hast, damit aMule vernünftig funktioniert." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7366,23 +7366,23 @@ msgstr "" "Außerdem wurden die Browsereinstellungen auf die Systemvoreinstellung " "zurückgesetzt. Bitte die Browseroptionen neu konfigurieren, wenn nötig.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Mehr Informationen und neue Releases können auf unserer Homepage gefunden " "werden\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "unter www.aMule.org, oder in unserem IRC-Channel #amule auf irc.freenode." "net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Bitte melde Fehler unter http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7390,121 +7390,121 @@ msgstr "" "Das angegebene Verzeichnis für die Online-Signaturdateien ist UNGÜLTIG!\n" "Online-Signatur wird bis zur Fehlerbehebung in den Einstellungen DEAKTIVIERT." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Servername:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Speicherplatzvorbelegung für Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "FEHLER: kann Logdatei nicht öffnen" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "WARNUNG: Logdatei ist leer. Etwas ist falsch." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Das Log wurde zurückgesetzt" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Servernachricht: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Knotenliste kann nicht geholt werden." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Konnte heruntergeladene Datei zur Versionsprüfung nicht öffnen" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Fehlerhafte Versionsprüfungsdatei" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Du benutzt eine veraltete aMule-Version!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" "Diese Version von aMule ist %i.%i.%i und die aktuelle Version ist %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Die neueste Version kann man immer auf http://www.amule.org finden." -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "WARNUNG: Diese Version von aMuled ist veraltet: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Deine Kopie von aMule ist aktuell." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Konnte die Versionsprüfungsdatei nicht herunterladen" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Benutzer: %s | Dateien: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Benutzer: E: %s K: %s | Dateien: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Keine Netzwerke ausgewählt" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Verbunden zu %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Verbinde zu %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "eD2k getrennt" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad gestartet." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad beendet." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Kad verbunden (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Kad verbunden (firewalled)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Kad getrennt" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7512,7 +7512,7 @@ msgstr "" "Kad-Netzwerk kann mit deaktiviertem UDP-Port nicht benutzt werden, nicht " "gestartet." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" "Kad-Netzwerk ist in den Voreinstellungen deaktiviert, kein " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b2f94857..7a534d1c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-30 01:25-0600\n" "Last-Translator: Dimitris \n" "Language-Team: Greek\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "Χρειάζεται Υψηλή Προτεραιότητα για τη δημιουργία έγκυρου πηγαίου συνδέσμου" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" @@ -1115,18 +1115,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "Καλή ποιότητα σύνδεσης (HighID)" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "Κακή ποιότητα σύνδεσης (LowID)" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Δεν είναι συνδεδεμένο" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Αυτόματη [Υψηλή]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Συνδέοντας" @@ -1725,8 +1725,8 @@ msgstr "" "Παρακαλώ αποσυνδεθείτε πρώτα. Ο διακομιστής δεν διαγράφηκε." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Αποτυχημένη προσπάθεια να ανοίξει '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Διακομιστές (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Διακομιστής" @@ -2358,46 +2358,46 @@ msgstr "Εντολή γραφικού περιβάλλοντος:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Οι παρακάτω μεταβλητές θα αντικατασταθούν:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Απόπειρα μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης. Η σύνδεση έκλεισε." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Η εξωτερική σύνδεση έκλεισε." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Οι εξωτερικές συνδέσεις απενεργοποιήθηκαν λόγω καινού κωδικού!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Οι εξωτερικές συνδέσεις απενεργοποιήθηκαν στο αρχείο ρυθμίσεων" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Νέα εξωτερική σύνδεση έγινε δεκτή" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν μπόρεσα να αποδεχτώ νέα εξωτερική σύνδεση" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Οι εξωτερικές συνδέσεις απενεργοποιήθηκαν λόγω καινού κωδικού στις " "προτιμήσεις!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Συνδεόμενος πελάτης: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Άγνωστη έκδοση" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Λανθασμένη ταυτότητα έκδοσης EC, ίσως υπάρχει δυαδική ασυμβατότητα. " "Χρησιμοποιήστε πυρήνα και απομακρυσμένο μέρος από το ίδιο στιγμιότυπο." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2413,143 +2413,143 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να συνδεθείτε σε μια επίσημη έκδοση από μια αναπτυσσόμενη (SVN) " "έκδοση! *ουφ* αποφευχθεί πιθανό κρέμασμα" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Άκυρη έκδοση πρωτοκόλλου." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Λείπει η ετικέτα με την έκδοση του πρωτοκόλλου." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Άκυρη αίτηση, πρέπει πρώτα να πιστοποιηθήτε." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Η πρόσβαση επικυρώθηκε." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Η απομακρυσμένη εντολή ημιτελούς αρχείου απέτυχε: Ο κατακερματισμός αρχείου " "δεν βρέθηκε: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Ο κατακερματισμός αρχείου δεν βρέθηκε: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Όπα! Σφάλμα επεξεργασίας OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Ο διακομιστής δεν προστέθηκε" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "Ο διακομιστής δεν βρέθηκε: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "χρειάζεται να οριστεί ο διακομιστής που να διαγραφεί" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "Το eD2k είναι απενεργοποιημένο στις ρυθμίσεις." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Αναζήτηση δια εξέλιξη. Επανάκτηση αποτελεσμάτων σε λίγο!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" "Η αναζήτηση από τον ιστό από απομακρυσμένο περιβάλλον δεν έχει κανένα νόημα." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Το Kad έχει απενεργοποιηθεί στις προτιμήσεις." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Δεν υπάρχουν σημεία για γράφημα." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Ο πελάτης σας δεν έχει ρυθμιστεί με τόση λεπτομέρεια" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Εξωτερική σύνδεση: ζητήθηκε κλείσιμο" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Ήδη η λειτουργία είναι σε φάση διακοπής" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Εξωτερική Σύνδεση: προστίθεται ο σύνδεσμος '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Άκυρος σύνδεσμο ή ήδη στην λίστα." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας αρχείου." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Ήδη συνδεδεμένο στο eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Συνδέεται στο eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Ήδη συνδεδεμένο στο Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Διαδικασία σύνδεσης στο Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Όλα τα δίκτυα είναι απενεργοποιημένα." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Αποσυνδεδεμένο από το eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Αποσυνδεδεμένο από το Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Εξωτερική σύνδεση: λήφθηκε άκυρος opcode: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Εσφαλμένος κωδικός (λάθος έκδοση πρωτοκόλλου;)" @@ -2570,128 +2570,128 @@ msgstr "Σύνολο κατακερματισμού για άγνωστο αρχ msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Η εντολή `%s' με pid `%d' τελείωση με κωδικό κατάστασης `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Ο διακομιστής δεν προστέθηκε: Δεν προσδιορίστηκε διεύθυνση." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Ο διακομιστής δεν προστέθηκε: Προσδιορίστηκε άκυρη θύρα διακομιστή." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Κατάσταση eD2k:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Συνδεδεμένο" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "Διεύθυνση:Θύρα" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "Ταυτότητα" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Κατάσταση Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Τρέχει" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Αποσυνδεδεμένο" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Κατάσταση σύνδεσης:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Κατάσταση σύνδεσης:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Κατάσταση τοίχου προστασίας:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Όχι φιλαράκος" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Συνδεδεμένος στον φιλαράκο" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Συνδεδεμένος στον φιλαράκο" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Διεύθυνση IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Βρέθηκαν πηγές :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Το αρχείο δεικτών δεν βρέθηκε (ψάχνω ψάχνω και τίποτα δεν βρίσκω)" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Μέσοι χρήστες:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Μέσα αρχεία:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Δεν τρέχει" @@ -3159,8 +3159,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3923,11 +3923,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Συνδεδεμένο στο %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "με Χαμηλή Προτεραιότητα" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "με Υψηλή Προτεραιότητα" @@ -7213,49 +7213,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εντολής `%s' στο συμβάν `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Όλα μια χαρά, έξοδος %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Απέτυχε" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Το κατέβασμα ολοκληρώθηκε" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Έξοδος επιβεβαίωσης" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Νέα εξωτερική σύνδεση έγινε δεκτή" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7263,7 +7263,7 @@ msgstr "" "Οι τοπικές ρυθμίσεις άλλαξαν στις προεπιλεγμένες του συστήματος λόγο μιας " "αλλαγής παραμέτρων. Sorry!" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7271,21 +7271,21 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν διακομιστές στην λίστα.\n" "Θέλετε το aMule να κατεβάσει μία νέα λίστα τώρα;" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Κατέβασμα της λίστας διακομιστών" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Τρέξε τον διακομιστή ιστού του aΜule κατά την εκκίνηση" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "διακομιστής ιστού τρέχει με αριθμό διεργασίας %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7296,18 +7296,18 @@ msgstr "" "περιέχει τον διακομιστή ιστού του aMule, ή μεταφράστε το aMule " "χρησιμοποιώντας την παράμετρο --enable-webserver" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Δεν μπόρεσε να προσδέσει τις θύρες στην προσδιορισμένη διεύθυνση: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "" "Η θύρα %u δεν είναι διαθέσιμη. Θα σας αποδωθεί LOWID (χαμηλή προτεραιότητα)\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7323,15 +7323,15 @@ msgstr "" "Ελέξτε το δίκτυο σας για να βεβαιωθήτε ότι η θύρα είναι ανοιχτή για είσοδο " "και έξοδο." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου Συνδεδεμένων Υπογραφών" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου Συνδεδεμένων Υπογραφών του aMule" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7339,26 +7339,26 @@ msgstr "" "Οι επιλεγμένες τοπικές ρυθμίσεις δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένες στο " "σύστημά σας. (Σημ. Θα προσπαθήσω να τις θέσω ούτως ή άλλως)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Αυτή είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Αυτή η έκδοση είναι δοκιμαστική, και αναβαθμίζεται καθημερινά, και\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "δεν δίνουμε εγγύηση ότι δεν θα χαλάσει κάτι, δεν θα κάψει το σπίτι σας,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "ή δεν θα σκοτώσει το σκύλο σας. Αλλά πρέπει να είναι ασφαλές στη χρήση\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "" "Οι παρακάτω επιλογές έχουν αλλάξει σε αυτήν την έκδοση για λόγους " "ασφαλείας: \n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgstr "" "* Ενεργοποιημένη υποστήριξης συσκότισης πρωτοκόλλου για εισερχόμενες και " "εξερχόμενες συνδέσεις. \n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "" "* Απενεργοποίηση της ενημέρωσης της λίστας διακομιστών από άλλους " "διακομιστές και πελάτες.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "" "Είναι σημαντικό να εκκαθαρίσετε κάθε πλαστό διακομιστή από τη λίστα σας ώστε " "το aMule να δουλεύει σωστά." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7412,22 +7412,22 @@ msgstr "" "Επιπλέον, οι ρυθμίσεις του περιηγητή ιστοσελίδων τέθηκαν στις " "προσδιορισμένες συστήματος. Παρακαλώ ρυθμίστε τις ξανά αν χρειάζεται.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Περισσότερες πληροφορίες, υποστήριξη και νέες εκδόσεις μπορούν να βρεθούν " "στην ιστοσελίδα μας,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "στο www.aMule.org, ή στο κανάλι #aMule του IRC στο irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "" "Παρακαλούμε αναφέρετε σφάλματα του προγράμματος στο http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7437,121 +7437,121 @@ msgstr "" "Οι ηλεκτρονικές υπογραφές θα ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΟΥΝ μέχρι να το φτιάξετε στις " "προτιμήσεις." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Όνομα διακομιστή:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Η εκχώρηση χώρου για το αρχείο '%s' απέτυχε: '%s'" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: το αρχείο καταγραφής δεν μπορεί να ανοίξει" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: το αρχείο καταγραφών είναι άδειο. Κάτι δεν πάει καλά." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Το αρχείο καταγραφών επαναφέρθηκε στην αρχική κατάσταση" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Μήνυμα Διακομιστή: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος της λίστας κόμβων." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του κατεβασμένου αρχείου ελέγχου έκδοσης" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Φθαρμένο αρχείο ελέγχου έκδοσης" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Χρησιμοποιείται μία ξεπερασμένη έκδοση του aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Η παρούσα έκδοση του aMule είναι %i.%i.%i και η τελευταία %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Η τελευταία έκδοση μπορεί να βρεθεί στο http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η έκδοση του aMuled είναι ξεπερασμένη: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Αυτό το αντίγραφο του aMule είναι σύγχρονο. " -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος του αρχείου ελέγχου έκδοσης" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Χρήστες: %s | Αρχεία: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Χρήστες: E: %s K: %s | Αρχεία: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Δεν έχουν επιλεχθεί δίκτυα" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Σύνδεση με το %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Διαδικασία σύνδεσης με %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Αποσυνδεδεμένο από το eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Το Kad ξεκίνησε." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Το Kad είναι σταματημένο." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Συνδεδεμένο στο Kad (ΟΚ)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Συνδεδεμένο στο Kad (με προστατευτικό τοίχο)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Αποσυνδεδεμένο από το Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7559,7 +7559,7 @@ msgstr "" "Το δίκτυο Kad δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί αν η θύρα UDP είναι " "απενεργοποιημένη στις προτιμήσεις. Δεν έγινε εκκίνηση." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" "Το δίκτυο Kad είναι απενεργοποιημένο από τις προτιμήσεις. Δεν έγινε σύνδεση." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index b5562a16..894a07fc 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-08 02:22+0100\n" "Last-Translator: Dévai Tamás \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -463,7 +463,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -1071,18 +1071,18 @@ msgstr "" msgid "%02us" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "" @@ -1662,8 +1662,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "" msgid "Servers (%i)" msgstr "" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "" @@ -2263,189 +2263,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" @@ -2464,124 +2464,124 @@ msgstr "" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 msgid "UDP Connection State:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 msgid "Connecting to buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 msgid "Indexed sources:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 msgid "Indexed notes:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "" @@ -3030,8 +3030,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3745,11 +3745,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "" @@ -6822,85 +6822,85 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 msgid "Killed!" msgstr "" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" msgstr "" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -6910,57 +6910,57 @@ msgid "" "Check your network to make sure the port is open for output and input." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgid "" "aMule to work properly." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -6977,143 +6977,143 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 msgid "Server hostname notified" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9bcf22fe..ab407265 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: new_es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-27 00:32+0100\n" "Last-Translator: Mad-Soft \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Necesitas IDAlta para crear un enlace fuente válido" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "ALERTA" @@ -1105,18 +1105,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "ID Alta" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "ID Baja" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "No conectado" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Al]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -1712,8 +1712,8 @@ msgstr "" "primero. El servidor no será borrado." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Error al abrir '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Servidores (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -2343,45 +2343,45 @@ msgstr "Comando de la Interfaz: " msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Las siguientes variables serán reemplazadas:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Intento de acceso no autorizado. Conexión cerrada." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Conexión externa cerrada." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "¡Conexiones externas deshabilitadas debido a contraseña en blanco!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Conexiones externas deshabilitadas en el archivo de configuración" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nueva conexión externa, aceptada" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERROR: no se ha podido aceptar una nueva conexión externa" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "¡Conexión externa rechazada debido a contraseña en blanco en las opciones!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Conectando con cliente: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Versión desconocida" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" "EC Incorrecto en la ID de versión, debe haber una incompatibilidad. Usa " "núcleo y remoto de la misma versión." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2397,141 +2397,141 @@ msgstr "" "¡No puedes conectar a una versión final desde una versión SVN cualquiera! " "*sigh* posible error evitado" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificación fallida." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versión de protocolo no válida." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Marcador de versión de protocolo inexistente." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Solicitud no válida, deberías autentificarte primero." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Acceso concedido." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Error en comando remoto del archivo Part: Hash de archivo no encontrado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hash de archivo no encontrado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "¡OOPS! ¡Error procesando OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Servidor no añadido" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "servidor no encontrado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "necesitas definir un servidor para borrarlo" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k está deshabilitado en las preferencias." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Búsqueda en proceso. Resultados obtenidos en breve!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Búsqueda web desde un interfaz remota no tiene sentido." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad está deshabilitado en opciones." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Sin puntos para el gráfico." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Tu cliente no está configurado para este nivel de detalle." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Conexión externa: apagado solicitado" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Ya estás cerrando." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Conexión externa: añadiendo enlace '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Enlace no válido o ya está en la lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Archivo no encontrado" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Nombre de archivo incorrecto" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Imposible renombrar archivo." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Ya estás conectado a eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Conectado a eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Ya estás conectado a Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Conectando a Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Todas las redes están deshabilitadas." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Desconectado de eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Desconectado de Kad" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Conexión externa: recibido código de operación inválido: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "opcode no válido (¿versión de protocolo incorrecta?)" @@ -2550,128 +2550,128 @@ msgstr "Hashset solicitado de archivo desconocido: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Comando `%s' con pid `%d' ha terminado con código `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Servidor no añadido: IP o nombre de host no especificado." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Servidor no añadido: Servidor-puerto especificado no válido." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Status de eD2k:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Puerto" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Estado Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Ejecutando" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Estado de Conexión:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Estado de Conexión:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Estado tras cortafuegos: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "No amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Conectado a amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Conectado a amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Dirección IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Fuentes encontradas :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Fichero índice no encontrado: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Media de Usuarios:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Media de Archivos:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "No ejecutando" @@ -3134,8 +3134,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Conexión fallida" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3884,11 +3884,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Conectado a %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "con IDBaja" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "con IDAlta" @@ -7140,49 +7140,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Error al ejecutar el comando '%s' en el evento `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, saliendo %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Error" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Descarga completada" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Confirmación de salida" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Nueva conexión externa, aceptada" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7190,7 +7190,7 @@ msgstr "" "Tu idioma ha sido cambiado al de por defecto de tu sistema, debido a un " "cambio de configuración. Lo siento." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7198,21 +7198,21 @@ msgstr "" "No tienes ningún servidor en la lista de servidores.\n" "¿Quieres que aMule descargue una nueva lista ahora?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Descarga lista de servidores" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "servidor web corriendo con pid: %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7223,17 +7223,17 @@ msgstr "" "servidor web de aMule o compila aMule usando --enable-webserver y ejecuta " "make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Imposible direccionar los puertos a la dirección especificada: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Puerto %u no está disponible. Tendrás IDBaja\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7249,15 +7249,15 @@ msgstr "" "Comprueba tu red y asegúrate de que el puerto está abierto para entrada y " "salida." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Error al crear el archivo de FirmaOnline" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Error al crear el archivo de FirmaOnline aMule" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7265,31 +7265,31 @@ msgstr "" "El idioma seleccionado no parece estar instalado. (Nota: Intentaré ponerlo " "de todos modos)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Es la primera vez que inicias aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Esto es una versión de prueba, actualízate diariamente, y \n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "no damos garantía si rompiera algo, queme tu casa,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "o mata a tu perro. Pero *debería* ser seguro de todas formas. \n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" "Las siguientes opciones cambiaron en esta versión por razones de seguridad:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "" "* Activado soporte de ofuscación de protocolo para conexiones entrantes y " "salientes.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7308,7 +7308,7 @@ msgstr "" "* Desactivada la actualización de la lista de servidores desde otro cliente " "o servidor.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr "" "Es importante que limpie cualquier servidor falso de su lista de servidores " "para que aMule funcione correctamente." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7334,22 +7334,22 @@ msgstr "" "Adicionalmente, las opciones del navegador han sido restauradas. Por favor " "configura las opciones de tu navegador otra vez si es necesario.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Podrás encontrar en nuestra web, mas información, soporte y nuevas " "versiones, \n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "en www.aMule.org, o en nuestro canal de IRC #aMule en irc.freenode.net. \n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Envíanos cualquier fallo a http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7357,120 +7357,120 @@ msgstr "" "El directorio que has especificado de Firma Online no es válido\n" "La Firma Online ha sido deshabilitado hasta que lo arregles en opciones." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Nombre servidor:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "La reserva del espacio en disco para el archivo '%s' falló: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ERROR: no puedo abrir el archivo de registro" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "ALERTA: el archivo de registro está vacío. Algo está mal" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Registro ha sido borrado" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Mensaje del servidor: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Error al descargar la lista de nodos." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Error al abrir el archivo de comprobación de versión descargado" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Archivo de comprobación de versión corrupto" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "¡Estás usando una versión anticuada de aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Tu versión de aMule es %i.%i.%i y la última versión es %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "La última versión puede siempre ser encontrada en http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "ALERTA: Tu versión de aMuled está obsoleta: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Tu copia de aMule está actualizada." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Error al descargar el archivo de comprobación de versión" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Usuarios: %s | Archivos: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Usuarios: E: %s K: %s | Archivos: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Sin redes seleccionadas" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Conectado a %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Desconectado de eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad iniciado." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad detenido." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Conectado a Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Conectado a Kad (tras cortafuegos)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Desconectado de Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr "" "Red Kad no puede ser usada si el puerto UDP está deshabilitado en opciones, " "no iniciando." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Red Kad deshabilitada en opciones, no conectará." diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index bef2de8e..aff8c4d8 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et_EE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 08:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-13 09:24+0200\n" "Last-Translator: Hans \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "Ei suuda tõmmata kasutaja '%s' jagatud faili" #: src/BaseClient.cpp:1523 msgid "Searching buddy for lowid connection" -msgstr "" +msgstr "Otsin lowid ühenduse jaoks semu" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Allika lingi loomiseks pead omama HighID'd." #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "!!! HOIATUS !!!" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Kademlia: otsingu võtmesõna on liiga lühike" #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134 #, c-format msgid "Keyword for search: %s" -msgstr "" +msgstr "Otsingu märksõna: %s" #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:142 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: " @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr[1] "Salvestatud %d Kad kontakti" #: src/ListenSocket.cpp:66 msgid "ListenSocket: Ok." -msgstr "" +msgstr "ListenSocket: Ok." #: src/ListenSocket.cpp:68 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port." @@ -709,39 +709,38 @@ msgstr "( %s / %s )" #: src/HTTPDownload.cpp:107 msgid "HTTP download cancelled" -msgstr "" +msgstr "HTTP allalaadimine katkestatud" #: src/HTTPDownload.cpp:172 msgid "HTTP download thread started" -msgstr "" +msgstr "HTTP tõmbamise lõim käivitatud" #: src/HTTPDownload.cpp:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download size: %i" -msgstr "Tõmbamised (%i)" +msgstr "Tõmbamise suurus: %i" #: src/HTTPDownload.cpp:246 msgid "HTTP download thread ended" -msgstr "" +msgstr "HTTP tõmbamise lõim lõpetatud" #: src/HTTPDownload.cpp:326 #, c-format msgid "Host: %s:%i\n" -msgstr "" +msgstr "Masin: %s:%i\n" #: src/HTTPDownload.cpp:328 #, c-format msgid "Response: %i (Error: %i)" -msgstr "" +msgstr "Vastus: %i (Viga: %i)" #: src/HTTPDownload.cpp:331 -#, fuzzy msgid "WARNING: Void response on stream creation" -msgstr "HOIATUS: peale varukoopia tegemist ei suuda '%s' originaali eemaldada" +msgstr "HOIATUS: Kehtetu vastus voo tekitamisel" #: src/HTTPDownload.cpp:355 msgid "ERROR: Redirection code received with no URL" -msgstr "" +msgstr "VIGA: Ümbresuunamine ilma sihtkoha aadressita" #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1334 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189 src/muuli_wdr.cpp:3464 @@ -1096,18 +1095,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Pole ühendust" @@ -1373,7 +1372,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Kõrge]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Ühendun" @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgstr "valikud puuduvad" #: src/Preferences.cpp:1537 msgid "Invalid category found, skipping" -msgstr "" +msgstr "Leidsin vigase kategooria, ignoreerin" #: src/Preferences.cpp:1701 msgid "" @@ -1650,7 +1649,7 @@ msgstr "Kasutan vaikimisi porti (%d)" #: src/Preferences.cpp:1725 #, c-format msgid "Dropping non-existing shared directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Eemaldan olematu jagatud kataloogi: %s" #: src/ServerListCtrl.cpp:87 msgid "Server Name" @@ -1701,8 +1700,8 @@ msgstr "" "ühendus. Serverit ei kustutatud." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1737,7 +1736,7 @@ msgstr "Ei suuda avada '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Servereid (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1888,13 +1887,12 @@ msgid "Message" msgstr "Teade" #: src/amuleDlg.cpp:524 -#, fuzzy msgid "Shutting down aMule..." -msgstr "Seiska aMule" +msgstr "Seiskan aMule ..." #: src/amuleDlg.cpp:534 msgid "aMule dialog destroyed" -msgstr "" +msgstr "aMule dialoog hävitatud" #: src/amuleDlg.cpp:688 msgid "eD2k: Connecting" @@ -1971,7 +1969,7 @@ msgstr "Kinnitan väljumise" #: src/amuleDlg.cpp:1144 msgid "Launch Command: " -msgstr "" +msgstr "Käivitamise korraldus: " #: src/amuleDlg.cpp:1203 #, c-format @@ -2299,9 +2297,8 @@ msgid "Server connection refresh interval: Disabled" msgstr "Serveri ühenduse värskendamise intervall: Ei kasuta" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1080 -#, fuzzy msgid "disabled" -msgstr "Keelatud" +msgstr "keelatud" #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1098 #, c-format @@ -2328,44 +2325,44 @@ msgstr "GUI Käsk:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Järgnevad muutujad asendatakse:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Autoriseerimata ligipääsukatse. Ühendus suletud." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Välisühendus suleti" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Välisühendused on tühja parooli tõttu mitteaktiivsed" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Välisühendused on konfiguratsioonifailis defineeritud mitteaktiivsena." -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Kinnitati uus väline ühendus" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "VIGA: Ei suutnud uut välist ühendust aksepteerida" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Välisühendustest keelduti tühja parooli tõttu seadetes!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Ühendan klienti: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Versioon teadmata" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2373,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Mittekorrektne Välisühenduste versiooni ID, siin võib olla binaarne " "kokkusobimatus.Kasuta sama versiooni tuuma ja kaugklienti." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2381,140 +2378,140 @@ msgstr "" "Sa ei saa ajutise SVN versiooniga ühenduda reliisi versiooniga!!!! *RRRRRR* " "hoidsin ära võimaliku crässi" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriserimine ebaõnnestus" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Vigane protokolli versioon." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Puudub protokolli versiooni märgis" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Vigane päring, alustuseks pead ennast autoriseerima." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Ligipääs Lubatud." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Kaug OsaFaili käsk ebaõnnestus: Faili kontrollsummat ei leidnud: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Faili '%s' kontrollsummat ei leitud" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! OpCode töötlemise viga!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Serverit ei lisatud" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "serverit ei leidnud: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "eemaldatav server on vaja määrata" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k on seadetes väljalülitatud." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Otsing on käimas. Varsti näed tulemusi!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Web Otsing kaugtöökohast ei oma mõtet." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad on seadetes väljalülitatud." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Graafiku jaoks pole punkte." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Sinu klient pole seadistatud sellise detailsuse astme jaoks." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Väline Ühendus: nõutakse seiskamist" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Juba sulgun..." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Väline ühendus: lisan lingi '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Vigane link või on juba loetelus." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Faili ei leitud." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Vigane failinimi." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Ei suuda faili ringinimetada." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Juba ühendatud eD2k võrku." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Ühendun eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Juba ühendatud Kad võrku." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Ühendun Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Kõik võrgud on väljalülitatud." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "eD2k ühendus katkestatud." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Kad ühendus katkestatud." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Väline Ühendus: sain vigase opkoodi: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Vigane opcode (vale protokolli versioon?)" @@ -2533,128 +2530,124 @@ msgstr "Tundmatu faili '%s' jaoks küsiti kontrollsummat." msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Käsk `%s' protsessi'id %d' lõpetas staatusega`%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Serverit ei lisatud: IP aadressi või masinanime pole defineeritud." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Serverit ei lisatud: Defineerisid vigase pordi." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "eD2k Olek:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Ühendatud" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademlia Olek:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Töötab" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Olek:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Pole ühendust" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Ühenduse olek:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" -msgstr "" +msgstr "Tulemüüriga - ava oma ruuteris või tulemüüris TCP%d port" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "Sobib" -#: src/ServerWnd.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/ServerWnd.cpp:216 msgid "UDP Connection State:" -msgstr "Ühenduse olek:" +msgstr "UDP ühenduse olek:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" -msgstr "" +msgstr "Tulemüüriga - ava oma ruuteris või tulemüüris UDP %d port" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Olek tulemüüriga: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" -msgstr "" +msgstr "Semu pole tarvis - TCP port on avatud" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" -msgstr "" +msgstr "Semu pole tarvis - UDP port on avatud" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Semu puudub" -#: src/ServerWnd.cpp:240 -#, fuzzy +#: src/ServerWnd.cpp:236 msgid "Connecting to buddy" -msgstr "Ühendus semuga" +msgstr "Ühendun semuga" -#: src/ServerWnd.cpp:243 -#, fuzzy, c-format +#: src/ServerWnd.cpp:239 +#, c-format msgid "Connected to buddy at %s" -msgstr "Ühendus semuga" +msgstr "Ühendus semuga %s" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP aadress:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 -#, fuzzy +#: src/ServerWnd.cpp:249 msgid "Indexed sources:" -msgstr "Leitud allikaid :" +msgstr "Indekseeritud allikaid:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" -msgstr "" +msgstr "Indekseeritud märksõnu:" -#: src/ServerWnd.cpp:257 -#, fuzzy +#: src/ServerWnd.cpp:253 msgid "Indexed notes:" -msgstr "Indeksfaili ei leidnud: " +msgstr "Indekseeritud märkmeid:" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" -msgstr "" +msgstr "Indekseeritud laadimisi:" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Keskmiselt kasutajaid:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Keskmiselt faile:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Ei tööta" @@ -3094,27 +3087,24 @@ msgid "Connect to remote amule" msgstr "Ühendu eemalasuva amuulaga" #: src/amule-remote-gui.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer" -msgstr "Fataalne VIGA: Ei suutnud luua stopperit." +msgstr "Fataalne VIGA: Ei suutnud luua Poll stopperit." #: src/amule-remote-gui.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Going to event loop..." -msgstr "Proovin taastada faili infot..." +msgstr "Lähen tegevuse tsüklisse..." #: src/amule-remote-gui.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "Ühendun" +msgstr "Ühendun..." #: src/amule-remote-gui.cpp:306 msgid "Connection failed " msgstr "Ühendus ebaõnnestus " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "VIGA" @@ -3124,13 +3114,13 @@ msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:323 msgid "Going down" -msgstr "" +msgstr "Peatun " #: src/amule-remote-gui.cpp:421 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Valmis" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3390,9 +3380,8 @@ msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)" msgstr "VIGA salvestades osafaili: %s (%s ==> %s)" #: src/PartFile.cpp:898 -#, fuzzy msgid "IO failure while saving partfile: " -msgstr "VIGA salvestades osafaili: %s (%s ==> %s)" +msgstr "IO viga osafaili salvestamisel: " #: src/PartFile.cpp:911 #, c-format @@ -3545,7 +3534,7 @@ msgstr "VIGA: tekkis known.met faili salvestamisel: %s" #: src/SharedFileList.cpp:324 #, c-format msgid "Adding file %s to shares" -msgstr "" +msgstr "Lisan faili '%s' jagatute hulka" #: src/SharedFileList.cpp:352 #, c-format @@ -3567,14 +3556,14 @@ msgid "ERROR: Attempted to share %s" msgstr "VIGA: Katse jagada %s" #: src/SharedFileList.cpp:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shared directory not found, skipping: %s" -msgstr "serverit ei leidnud: %s" +msgstr "Jagatud kataloogi ei leitud, jätan vahele: %s" #: src/SharedFileList.cpp:463 #, c-format msgid "No shareable files found in directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Kataloogis '%s' pole jagatavaid faile" #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34 msgid "File Comments" @@ -3675,26 +3664,26 @@ msgstr "Katse serveriga %s (%s:%i) ühenduda aegus." #: src/ServerConnect.cpp:633 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding." -msgstr "" +msgstr "Saabus DNS päringu hilinenud vastus, ignoreerin." #: src/DownloadQueue.cpp:100 #, c-format msgid "Saving PartFile %u of %u" -msgstr "" +msgstr "Salvestan osafaili %u %u-st" #: src/DownloadQueue.cpp:103 msgid "All PartFiles Saved." -msgstr "" +msgstr "Kõik osafailid salvestatud" #: src/DownloadQueue.cpp:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading temp files from %s." -msgstr "Laen server.met faili: %s" +msgstr "Laen temp faile %s" #: src/DownloadQueue.cpp:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading PartFile %u of %u" -msgstr "Laen vanast tõmbamisefailist andmeid (%u %u-st)" +msgstr "Laen osafaili %u %u-st" #: src/DownloadQueue.cpp:152 msgid "" @@ -3706,7 +3695,7 @@ msgstr "" #: src/DownloadQueue.cpp:161 msgid "All PartFiles Loaded." -msgstr "" +msgstr "Kõik osafailid laetud" #: src/DownloadQueue.cpp:164 msgid "No part files found" @@ -3749,9 +3738,8 @@ msgid "You are already trying to download the file %s" msgstr "Sa juba proovid '%s' faili tõmmata" #: src/DownloadQueue.cpp:1042 -#, fuzzy msgid "Failed to open ED2KLinks file." -msgstr "Ei suuda avada: %s (%s)" +msgstr "Ei suuda avada ED2KLinks faili." #: src/DownloadQueue.cpp:1316 #, c-format @@ -3849,11 +3837,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Ühendatud %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "koos LowID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "koos HighID" @@ -4484,7 +4472,7 @@ msgstr "Täielikke allikaid" #: src/PartFileConvert.cpp:180 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..." -msgstr "" +msgstr "Ootan osafaili konverteerimise lõime suremist ..." #: src/PartFileConvert.cpp:236 #, c-format @@ -6591,14 +6579,13 @@ msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating." msgstr "Ei leidnud 'cryptkey.dat' faili, loon uue." #: src/amuled.cpp:590 -#, fuzzy msgid "" "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. " "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with " "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in " "the file ~/.aMule/amule.conf" msgstr "" -"VIGA: aMule deemonit ei saa kasutada kui Välisühendused on katkestatud. " +"VIGA: aMule deemonit ei saa katkestatud Välisühendustega kasutada. " "Välisühenduste lubamiseks kasuta tavalist aMule, käivita amuled võtmega '--" "ec-config' või määra võtme \"AcceptExternalConnections\" väärtuseks 1 " "konfiguratsioonifailis ~/.aMule/amule.conf" @@ -6611,14 +6598,19 @@ msgid "" "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the " "password. More information can be found at http://wiki.amule.org" msgstr "" +"VIGA: Väliste ühenduste jaoks peab olema määratud kehtiv parool ning aMule " +"deemonit ei saa kasutada ilma väliste ühendusteta. aMule deemoni " +"kasutamiseks pead määrama konfiguratsioonifailis ~/.aMule/amule.conf " +"\"ECPassword\" väärtuseks kohase väärtuse.Parooli seadmiseks käivita amuled " +"võtmega '--ec-config'. Lisainformatsiooni leiad http://wiki.amule.org" #: src/amuled.cpp:658 msgid "amuled: OnInit - starting timer" -msgstr "" +msgstr "amuled: OnInit - käivituse stopper" #: src/amuled.cpp:676 msgid "amuled: forking to background - see you" -msgstr "" +msgstr "amuled: lahkun taustaprotsessiks - näeme veel" #: src/amuled.cpp:732 #, c-format @@ -6780,7 +6772,7 @@ msgstr "Piiramatu" #: src/MuleTrayIcon.cpp:312 msgid "Traybar-icon lost, trying to recreate ..." -msgstr "" +msgstr "Tööriistaribe ikoon on kadunud, proovin taastada ...." #: src/MuleTrayIcon.cpp:332 msgid "aMule Tray Menu" @@ -6944,9 +6936,8 @@ msgid "aMule remote control" msgstr "aMule kaugjuhtimine" #: src/amule-gui.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer" -msgstr "Fataalne VIGA: Ei suutnud luua stopperit." +msgstr "Fataalne VIGA: Ei suutnud stopperit." #: src/ServerList.cpp:83 #, c-format @@ -7072,49 +7063,44 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Käsu '%s' käivitamine '%s' sündmuse puhul ebaõnnestus" -#: src/amule.cpp:220 -#, fuzzy +#: src/amule.cpp:221 msgid "Now, exiting main app..." -msgstr "" -"\n" -"Ok, lahkun %s...\n" +msgstr "Ok, lahkun põhiprogrammist..." -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " -msgstr "" +msgstr "Mõrvan amuleweb tegelase, protsessi id `%ld' ... " -#: src/amule.cpp:242 -#, fuzzy +#: src/amule.cpp:243 msgid "Killed!" -msgstr "Nurjunud" +msgstr "Tapetud!" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." -msgstr "" +msgstr "aMule OnExit: Peatan tuuma." -#: src/amule.cpp:316 -#, fuzzy +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." -msgstr "Tõmbamine lõpetatud" +msgstr "aMule seiskamine lõpetatud." -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" -msgstr "" +msgstr "aMule väljumise mälu veajälituse tulemus:" -#: src/amule.cpp:636 -#, fuzzy +#: src/amule.cpp:637 msgid "" "\n" "EC configuration" -msgstr "Kinnitan väljumise" +msgstr "" +"\n" +"EC seadistused" -#: src/amule.cpp:639 -#, fuzzy +#: src/amule.cpp:640 msgid "Password set and external connections enabled." -msgstr "Kinnitati uus väline ühendus" +msgstr "Parool on määratud ja välised ühendused võimalikud." -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7122,7 +7108,7 @@ msgstr "" "Sinu keelelokaat muudeti süsteemi vaikeväärtuseks seoses konfiguratsiooni " "muudatustega. Sorry." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7130,21 +7116,21 @@ msgstr "" "Serverite nimekirjas pole ühtegi serverit.\n" "Kas aMule võiks uue nimekirja tõmmata?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Serverite nimekiri tõmmatud" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "web server töötab protsessi id'ga %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7155,17 +7141,17 @@ msgstr "" "serverit või kompileeri aMule kasutades võtit --enable-webserver ja seejärel " "make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Ei suuda siduda porti määratud aadressiga: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Port %u ei ole kasutatav. Sa saad LOWID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7180,15 +7166,15 @@ msgstr "" "Kasuta netstat programmi kontrollimaks kuna port vabaneb\n" "ja proovi amule uuesti käivitada." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Ei suutnud luua OnlineSig Faili" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Ei suutnud luua aMule OnlineSig Faili" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7196,34 +7182,34 @@ msgstr "" "Tundub et valitud keelelokaat pole sinu karpi installeritud. (Märkus: Ma " "proovin seda seada sellest hoolimata)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "See on aMule %s käivitamise esimene kord" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "See on testversioon, mida igapäevaselt uuendatakse ja\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "me ei anna mingit garantiid, et see ei lõhu midagi, ei süüta sinu elamist\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "ega tapa sinu koera. Sellest hoolimata peaks see olema *turvaline* " "kasutada.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" "Selles versioonis on turvalisusest johtuvalt muudetud järgmisi seadeid:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7233,7 +7219,7 @@ msgstr "" "* Lisatud on Protokolli Hämamise tugi sisenevatele ja väljuvatele " "ühendustele.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7242,7 +7228,7 @@ msgstr "" "* Eemaldatud on serverite nimekirja värskendmine teistest serveritest ja " "klientidest.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7256,7 +7242,7 @@ msgstr "" "On oluline et aMule ei kasutaks võltsservereid, vastasel juhul ei pruugi\n" "aMule korralikult toimida." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7268,25 +7254,25 @@ msgstr "" "Lisaks sellele taastati ka lehitseja vaikeväärtused. Palun määra vajadusel " "lehitsejale uued väärtused.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Rohkem informatsiooni, tuge ja uusi programmi versioone leiad meie " "kodulehelt,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "aadressil www.aMule.org või meie IRC kanalis #aMule aadressil irc.freenode." "net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "" "Tunne ennast vabalt suvaliste vigade leidmisest teavitamisel aadressil " "http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7294,127 +7280,126 @@ msgstr "" "Online Allkirja kataloog on VIGANE!\n" " Online Allkirja ei kasutata, kuni parandad vea seadetes." -#: src/amule.cpp:1391 -#, fuzzy +#: src/amule.cpp:1392 msgid "Server hostname notified" -msgstr "Serveri nimi:" +msgstr "" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Kettaruumi eraldamine faili '%s' jaoks ebaõnnestus: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "VIGA: Ei suutnud avada logifaili" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "HOIATUS: logifail on tühi, miskit on kapitaalselt viltu." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Log on nullitud" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Serveri teade: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Ebaõnnestus sõlmede nimekirja tõmbamine." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Ebaõnnestus tõmmatud versiooni kotrollfaili avamine" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Versiooni kontrollfail on korrumpeerunud" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Kasutad aegunud aMule versiooni!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Sinu aMule versioon on %i.%i.%i ja uusim versioon on %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Uuema aMule versiooni saad alati aadressilt http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "HOAITUS: Sinu aMuled versioon on vananenud: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Sinu aMule koopia on ajakohane." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Versiooni kontrollfaili tõmbamine ebaõnnestus" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Kasutajaid: %s | Faile: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Kasutajaid: E: %s K: %s | Faile E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Ühtegi võrku pole valitud" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Ühendatud %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ühendun %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "eD2k ühendus katkestatud." -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad käivitatud." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad peatatud." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Ühendus Kad võrk (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Ühendus Kad võrku (tulemüüriga)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Ühendus Kad võrguga katkestatud" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "" "Kad võrku ei saa kasutada kui seadetes on UDP port väljalülitatud, ei ühendu." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kad on seadetes väljalülitatud, ei ühenda." @@ -7429,6 +7414,3 @@ msgstr "Sõprade faili 'emfriends.met' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus!" #: src/FriendList.cpp:222 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession" msgstr "" - -#~ msgid "Firewalled" -#~ msgstr "Tulemüüriga" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 00ecdb2a..66b36dfa 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:39+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -479,7 +479,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "ID altua behar duzu baliozko jatorri lotura bat sortzeko" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "OHARRA" @@ -1098,18 +1098,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "IDAltua" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "IDBaxua" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Konektatu gabe" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto[Alt]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Konektatzen" @@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "" "zaitez aurretik. Zerbitzaria EZ da ezabatuko" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Argb" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Huts '%s' irekitzerakoan" msgid "Servers (%i)" msgstr "Zerbitzariak (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Zerbitzaria" @@ -2314,44 +2314,44 @@ msgstr "Urruneko interfaze komandoa:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Hurrengo aldagiak aldatuko dira:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Baimendu gabeko sarrera saiakera. Konexioa itxirik." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Kanpo konexioa ukaturik." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Pasahitz zuria dela eta kanpo konexioak ezgaiturik!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Kanpo konexioak ezgaiturik konfigurazio fitxategian" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Kanpo konexio berri bat onartu da" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Hobespenetan pasahitza zurian dela eta kanpo konexioak ukaturik!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Bezerora konektatzen: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Bertsio ezezaguna" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" "Okerreko bertsio ID-a, bitar baterezintasuna dago. Erabili urruneko eta " "nagusi bertsio berdina." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2367,142 +2367,142 @@ msgstr "" "Ezin zara kaleratutako bertsio batetara konektatu edozein SVN bertsiotik! " "*ikusi* apurketa aukera saihestua" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Egiaztapenak huts egin du." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Protokolo bertsio baliogabea." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Protokolo bertsio marka falta da." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Eskakizun baliogabea, lehenik identifikatu egin behar zara." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Sarrera onartua." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Urruneko ZatiFitxategi komandoak huts egin du: Ez da %s fitxategi " "egiaztapena aurkitu" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Ez da %s fitxategi egiaztapena aurkitu" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! OpCode prozesu errorea!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Zerbitzaria ez da gehitu" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "ez da zerbitzaria aurkitu: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "ezabatzeko zerbitzaria ezarri behar da" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Bilaketa bidean. Emaitzak emango une batetan!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Urruneko interfazeko Web bilaketak ez du zentzurik." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad ezgaiturik dago hobespenetan." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Ez dago punturik grafikoarentzat." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Zure bezeroa ez dago xehetasun maila honetarako konfiguraturik." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Dagoeneko irteten." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "KanpoKonexioa: '%s' lotura gehitzen" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Lotura baliogabea edo zerrendan dagoeneko." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Fitxategia ez da aurkitu." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Fitxategi izen baliogabea." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Ezinda fitxategia berrizendatu." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Dagoeneko Kad-era konektaturik." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kad-era konektatzen..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Sare guztiak ezgaiturik daude." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Kad-etik deskonektaturik." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Opcode baliogabea (okerreko protokolo bertsioa?)" @@ -2522,128 +2522,128 @@ msgstr "Egiaztapena eskaturik fitxategi ezezagunarentzat: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "`%s' komandoa (`%d' pid-a duena) `%d' egoera kodeaz amaitu da." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Zerbitzaria ez da gehitu: ez da IP edo ostalari izenik ezarri." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Zerbitzaria ez da gehitu: Baliogabeko zerbitzari-ataka ezarririk." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Konektaturik" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP Ataka" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademlia Egoera:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Martxan" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Egoera:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Deskonektatuta" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Konexio Egoera:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Konexio Egoera:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Suebaki egoera:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Laguna Ez" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Lagunera Konektaturik" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Lagunera Konektaturik" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP helbidea:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Aurkitutako jatorriak:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Ez da index fitxategia aurkitu: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Batazbesteko Erabi.:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Batazbesteko Fitxategiak:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Geldirik" @@ -3117,8 +3117,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Konexioak huts egin du" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3856,11 +3856,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "%s %s %s-ra konektaturik" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "IDBaxuarekin" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "IDAltuarekin" @@ -7079,49 +7079,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Huts `%s' komandoa `%s' gertaeran exekutatzean." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ados, %s uzten...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Huts egin du" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Deskarga osatua" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Irteera berrespena" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Kanpo konexio berri bat onartu da" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgstr "" "Zure lokalak sistemako lehenetsira aldatu dira konfigurazio aldaketa bat " "dela eta. Barkatu." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7137,38 +7137,38 @@ msgstr "" "Ez duzu zerbitzaririk zerbitzari zerrendan.\n" "aMulek zerrenda berri bat orain deskargatzea nahi al duzu?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Zerbitzari zerrenda deskargatu" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Abiaraztean amuleweb abiarazi" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Ezin da atakak ezarritako helbidean ireki: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "%u ataka ez dago eskuragarri. IDBaxua izango duzu\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7184,15 +7184,15 @@ msgstr "" "Egiaztatu zure sarea ataka sarrera eta irteerarako irekirik dagoela " "ziurtatzeko." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Huts Online Sinadura Fitxategia sortzerakoan" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Huts aMule Online Sinadura Fitxategia sortzerakoan" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7200,25 +7200,25 @@ msgstr "" "Aukeratutako lokalak ez dirudi zure sisteman instalaturik (Oharra: Hala ere " "erabiltzen saiatuko da)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "aMule %s abiarazten duzun lehen aldia da" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Bertsioa hau beta bertsio bat da, egunero eguneratzen da, eta\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "ez gara ezer apurtu, zure etxea erre, edo zure zakurra akatzen\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "badu ere kargu egingo, baina erabiltzeko ziurra izan *beharko* litzateke.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "" "Hurrengo aukerak aldatu egion dira bertsio honetan segurtasun arrazoiak " "direla eta:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "" "\n" "* Kanporako eta barnerako konexioetan protokolo nahastea gaiturik.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7244,7 +7244,7 @@ msgstr "" "* Zerbitzari zerrenda beste bezero eta zerbitzarietatik deskargatzea " "ezgaitu.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7258,7 +7258,7 @@ msgstr "" "Garrantzitsua da zuk gezurrezko zerbitzariak ezabatzea zerbitzari " "zerrendatik aMule-k behar bezala funtziona dezan." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7266,21 +7266,21 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Argibide gehiago, laguntza eta bertsio berriak gure webgunean aurki " "ditzakezu,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "www.aMule.org -en, edo irc.freenode.net IRC sareko #aMule kanalean.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Edozein akatsen berri emateko:http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7288,120 +7288,120 @@ msgstr "" "Zuk aukeratutako sinadura karpeta BALIOGABEA da!\n" " Lehenespenak konpondu artean lineako sinadura EZGAITU egingo da." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Zerbitzari Izena:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ERROREA: ezin da erregistro fitxategia ireki" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "ABISUA: erregistro fitxategia hutsik dago. Zerbait oker dago." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Erregistroa berrezarri egin da" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "ZerbitzariMezua: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Huts egin du nodo zerrenda deskargatzerakoan." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Huts egin du" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Hondaturiko bertsio arakatze fitxategia" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Zaharkiturik dagoen aMule bertsio bat erabiltzen ari zara!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Zure aMule bertsioa %i.%i.%i da eta azken bertsioa %li.%li.%li da" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Azken bertsioa beti http://www.amule.org webgunean aurki daiteke" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "OHARRA: Zure aMuled bertsioa zaharkiturik dago: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Zure aMule kopia zaharkiturik dago." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Huts bertsio arakatze fitxategia deskargatzerakoan" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "%s %s-ra konektaturik" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s-ra konektatzen" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad abiarazirik." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad gelditurik." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Kad-era Konektatuta (ondo)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Kad-era Konektatuta (suebakirik)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Kad-etik deskonektatua" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7409,7 +7409,7 @@ msgstr "" "Kad sarea ezin da erabili hobespenetan UDP ataka ezgaiturik badago, ez da " "abiaraziko." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kad sarea hobespenetan ezgaiturik, ez da konektatuko." diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 4d758228..d5b150f5 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule SVN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-07 09:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -462,7 +462,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -1070,18 +1070,18 @@ msgstr "" msgid "%02us" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "" @@ -1661,8 +1661,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Servers (%i)" msgstr "" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "" @@ -2262,189 +2262,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" @@ -2463,124 +2463,124 @@ msgstr "" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 msgid "UDP Connection State:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 msgid "Connecting to buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 msgid "Indexed sources:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 msgid "Indexed notes:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "" @@ -3029,8 +3029,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3744,11 +3744,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "" @@ -6821,85 +6821,85 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 msgid "Killed!" msgstr "" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" msgstr "" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -6909,57 +6909,57 @@ msgid "" "Check your network to make sure the port is open for output and input." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgid "" "aMule to work properly." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -6976,143 +6976,143 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 msgid "Server hostname notified" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ca6f2053..e5b0c5f2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-19 01:57+0300\n" "Last-Translator: Tapio Rantala \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Tarvitset HighID:een luodaksesi voimassa olevan lähdelinkin" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "VAROITUS" @@ -1091,18 +1091,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Ei yhdistetty" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Ko]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistää" @@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr "" "Palvelinta EI poistettu." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Kohteen '%s' avaaminen ei onnistunut" msgid "Servers (%i)" msgstr "Palvelimet (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Palvelin" @@ -2329,44 +2329,44 @@ msgstr "Graafisen käyttöliittymän komento:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Seuraavat muuttujat korvataan:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Luvaton yhteysyritys. Yhteys suljettu." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Etäyhteys suljettu." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Etäyhteydet kielletty sillä salasana on tyhjä!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Etäyhteydet estetty asetustiedostossa" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Uusi etäyhteys hyväksytty" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "VIRHE: uutta etäyhteyttä ei voitu ottaa vastaan" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Etäyhteys torjuttu koska salasana on tyhjä asetuksissa!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Yhdistän asiakkaaseen: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Tuntematon versio" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Epäkelpo etäversiotunniste, binäärinen epäyhteensopivuus on mahdollinen. " "Käytä ydintä ja etäpäätettä samasta vedoksesta." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2382,141 +2382,141 @@ msgstr "" "Et voi yhdistää julkaisuversioon mielivaltaisella kehitysversiolla! *huoh* " "mahdollinen kaatuminen estetty" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Väärä protokollaversio." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Puuttuva protokollan versiomerkintä." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Epäkelpo pyyntö, sinun pitäisi ensin tunnistautua." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Pääsy myönnetty." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Etäosatiedoston komento epäonnistui: Tiedostotarkistetta ei löytynyt: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Tiedostotarkistetta ei löytynyt: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Hupsis! Komentosanan käsittelyvirhe!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Palvelinta ei lisätty" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "palvelinta ei löytynyt: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "poistettava palvelin on määriteltävä" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k on poistettu käytöstä asetuksissa." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Haku on käynnissä. Nouda tuloksia kohta uudelleen!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Verkkohaku etäliittymästä ei ole mielekästä." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad on poistettu päältä asetuksissa." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Ei pisteitä kaavioon." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Asiakasohjelmaasi ei ole asetettu tälle tarkkuustasolle." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Etäyhteys: sulkemista pyydetty" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Sulkeminen on jo käynnissä." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Etäyhteys: lisään linkkiä '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Virheellinen linkki tai se on jo listalla." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Tiedostoa ei löytynyt." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Epäkelpo tiedostonimi." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Tiedostoa ei voitu uudelleennimetä." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "eD2k on jo yhdistetty." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Yhdistää eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Kad on jo yhdistetty." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Yhdistää Kadiin..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Kaikki verkot ovat pois päältä." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "eD2k-yhteys katkaistu" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Kad-yhteys katkaistu." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Etäyhteys: vastaanotettiin epäkelpo komentosana: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Epäkelpo komentosana (väärä protokollaversio?)" @@ -2537,128 +2537,128 @@ msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" "Komento `%s' prosessinumerolla `%d' on suoritettu tilannekoodilla `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Palvelinta ei lisätty: IP:tä tai isäntänimeä ei annettu." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Palvelinta ei lisätty: Epäkelpo palvelinportti." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "eD2k-tilanne:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Portti" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademlian tilanne:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Käynnissä" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Tila:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Yhteys katkaistu" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Yhteyden tila:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Yhteyden tila:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Palomuurattu tilanne: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Ei kaveria" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Yhdistetty kaveriin" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Yhdistetty kaveriin" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP-osoite:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Löydetyt lähteet :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Indeksitiedostoa ei löydetty: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Keskimäärin käyttäjiä:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Keskimäärin tiedostoja:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Ei käynnissä" @@ -3115,8 +3115,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Yhdistäminen epäonnistui " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3857,11 +3857,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Yhdistetty %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "LowID:llä" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "HighID:llä" @@ -7098,49 +7098,49 @@ msgstr "Paikallinen palvelin IP-suodatetaan, yhdistän toiselle palvelimelle!" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Komennon '%s' suoritus epäonnistui tapahtuman '%s' yhteydessä." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, suljen %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Epäonnistunut" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Lataus valmistunut" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Lopettamisen varmistus" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Uusi etäyhteys hyväksytty" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "" "Maa-asetuksesi vaihdettiin järjestelmän oletuksiksi asetusmuutoksen takia. " "Pahoittelen." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7156,21 +7156,21 @@ msgstr "" "Palvelinlistallasi ei ole palvelimia.\n" "Haluatko että aMule lataa uuden listan nyt?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Palvelinlistan lataus" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "web-palvelin käynnissä prosessinumerolla %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7181,17 +7181,17 @@ msgstr "" "paketti tai käännä aMule käyttäen parametria --enable-webserver ja suorita " "make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Ei voitu sitoa portteja annettuun osoitteeseen: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Portti %u ei ole saatavilla. Sinulle annetaan LowID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7207,15 +7207,15 @@ msgstr "" "Tarkista yhteytesi varmistaaksesi että portti on avoinna sekä ulos että " "sisään." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Online-Signeeraustiedoston luonti epäonnistui" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "aMulen Online-Signeeraustiedoston luonti epäonnistui" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7223,31 +7223,31 @@ msgstr "" "Valittu maa-asetus ei näytä olevan asennettuna järjestelmääsi. (Huom: Yritän " "asettaa sen kuitenkin)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Tämä on ensimmäinen kerta kun käynnistät aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Tämä versio on testiversio jota päivitetään päivittäin,\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "emmekä me anna takuuta ettei se riko mitään, polta taloasi,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "tai tapa koiraasi. Mutta sen *pitäisi* olla silti turvallinen käyttää.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "Seuraavat asetukset on muutettu tähän julkaisuun turvallisuussyistä:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgstr "" "* Lisätty protokollan kätkemisen tuki saapuville sekä lähteville " "yhteyksille.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "" "\n" "* Estetty palvelinlistan päivittäminen muilta palvelimilta ja asiakkailta.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "" "On tärkeää että puhdistat palvelinlistaltasi huijauspalvelimet jotta aMule " "toimii oikein." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7291,22 +7291,22 @@ msgstr "" "Lisäksi, selaimen asetukset on nollattu järjestelmän oletukseen. Ole hyvä ja " "konfiguroi selaimen asetukset uudelleen mikäli tarpeellista.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Lisätietoa, tukea ja uudet julkaisut löytyvät kotisivuiltamme osoitteessa\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "http://www.aMule.org, tai IRC-kanavaltamme #aMule palvelimella irc.freenode." "net (englanniksi).\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Voit vapaasti raportoida bugeista osoitteessa http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7314,120 +7314,120 @@ msgstr "" "Online-Signeeraukselle asettamasi kansio ei ole kelvollinen!\n" " Online-Signeeraus kytketään pois päältä kunnes korjaat asian asetuksista." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Palvelimen nimi:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Levytilan esivaraus tiedostolle '%s' epäonnistui: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "VIRHE: Lokitiedostoa ei voida avata" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "VAROITUS: Lokitiedosto on tyhjä. Jotain on pielessä." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Loki nollattiin" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Palvelimen viesti: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Yhteyspisteiden listan lataus epäonnistui." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Ladatun versiotarkistustiedoston avaus epäonnistui" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Turmeltunut versiotarkistustiedosto" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Käytät vanhentunutta versiota aMulesta!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Tämän aMulen versio on %i.%i.%i ja uusin versio on %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Uusin version löytyy aina osoitteesta http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "VAROITUS: aMulesi versio on vanhentunut: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "aMulesi on uusinta versiota." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Versiotarkistustiedoston lataus epäonnistui" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Käyttäjiä: %s | Tiedostoja: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Käyttäjiä: E: %s K: %s | Tiedostoja: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Ei valittuja verkkoja" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Yhdistetty %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Yhdistän %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "eD2k-yhteys katkaistu" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Käynnistettiin Kad." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Pysäytettiin Kad." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Yhdistetty Kadiin (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Yhdistetty Kadiin (palomuurattu)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Yhteys Kadiin katkaistu" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr "" "Kad-verkkoa ei voida käyttää mikäli UDP-portti on estetty asetuksissa, ei " "käynnistetä." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kad-verkko estetty asetuksissa, ei yhdistetä." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2237109b..c5b9b9d6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 20:06+0100\n" "Last-Translator: Aïssi Dylan \n" "Language-Team: Français\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Vous devez être en HighID pour créer un lien valide" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" @@ -1125,18 +1125,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Non connecté" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Haute]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Connexion en cours" @@ -1734,8 +1734,8 @@ msgstr "" "d'abord s'il vous plaît . Le serveur n'a PAS été supprimé." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Infos" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Échec de l'ouverture de '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Serveurs (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -2370,47 +2370,47 @@ msgstr "Commande de l'interface graphique :" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Les variables suivantes seront remplacées :" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentative d'accès non autorisé : Connexion fermée." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Connexion externe fermée." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" "Les connexions externes sont désactivées car le mot de passe est vide !" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" "Les connexions externes sont désactivées dans le fichier de configuration" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nouvelle connexion externe acceptée" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERREUR : n'a pas pu accepté de nouvelle connexion externe" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Connexion externe refusée car le mot de passe est vide dans les préférences !" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Connexion au client : %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Version inconnue" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "" "ID de version de EC incorrecte, Il peut y avoir des incompatibilités entre " "les binaires. Utilisez un noyau et un client distant de la même version." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2426,141 +2426,141 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas connecter une version stable depuis une version instable " "SVN ! *pfff* un crash potentiel a été évité" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification a échouée." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Version du protocole invalide." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "L'étiquette de la version du protocole est manquante." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Requête invalide, vous devriez vous authentifier d'abord." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Accès accepté." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Échec de la commande PartFile à distance : Hachage du fichier non trouvé : %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hachage du fichier non trouvé : %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "ARGH ! Erreur de traitement de l'OpCode !" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Serveur non ajouté" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "serveur non trouvé : %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "il faut définir le serveur à supprimer" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k est désactivé dans les préférences" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Recherche en cours. Résultats dans un moment !" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Une recherche Web par une interface distante n'a aucun sens." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad est désactive dans les préférences." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Pas de points pour le graphique." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Votre client n'est pas configuré pour ce niveau de détails." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Connexion externe : fermeture demandée" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Arrêt déjà en cours." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn : ajout du lien '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Lien invalide ou déjà dans la liste." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Fichier non trouvé." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Nom de fichier invalide." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Impossible de renommer le fichier." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Déjà connecté à eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Connexion à eD2k…" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Déjà connecté à Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Connexion à Kad…" -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Tout les réseaux sont désactivés." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Déconnecté de eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Déconnecté de Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Connexion externe : opcode reçu invalide : %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "opcode invalide (mauvaise version de protocole ? )" @@ -2581,128 +2581,128 @@ msgstr "Requête d'un hashset pour le fichier inconnu : %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "La commande '%s' avec le PID '%d' s'est terminée avec le code '%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Serveur non ajouté : Pas d'IP ni de nom d'hôte donné." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Serveur non ajouté : Port du serveur invalide." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Statut eD2k :" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP : Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Statut de Kademlia :" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "En marche" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Statut :" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "État de la connexion :" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "État de la connexion :" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "État du pare-feu : " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Pas de buddy" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Connecté au buddy" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Connecté au buddy" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Adresse IP :" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Sources trouvées :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Fichier d'index non trouvé:" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Nombre moyen d'utilisateurs :" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Nombre moyen de fichiers :" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "À l'arrêt" @@ -3172,8 +3172,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "La connexion a échouée " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Connecté à %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "avec un LowID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "avec un HighID" @@ -7219,49 +7219,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Échec de l'exécution de la commande `%s' lors de l'événement `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, fin de %s…\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Échec" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Téléchargement terminé" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Confirmation de sortie" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Nouvelle connexion externe acceptée" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7269,7 +7269,7 @@ msgstr "" "Votre localisation à été remise par défaut à cause d'un changement dans la " "configuration. Désolé." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7277,21 +7277,21 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas de serveurs dans votre liste de serveurs.\n" "Voulez vous qu'aMule télécharge une nouvelle liste maintenant ?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Téléchargement de la liste de serveurs." -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Démarrer amuleweb au lancement" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "serveur web s'exécutant avec le pid %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7302,17 +7302,17 @@ msgstr "" "serveur web aMule, ou compilez aMule en utilisant --enable-webserver et " "exécutez make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Impossible de lier les ports à l'adresse spécifiée : %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Le port %u n'est pas disponible. Vous serez LowID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7328,15 +7328,15 @@ msgstr "" "Vérifiez votre réseau pour être sûr que le port est ouvert en sortie et en " "entrée." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Échec de la création du fichier OnlineSig" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Échec de la création du fichier aMule OnlineSig" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7344,27 +7344,27 @@ msgstr "" "La localisation choisie semble ne pas être installer sur votre machine. " "(Note : Je tente de la forcer quant même)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "C'est la première fois que vous lancez aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Cette version est une version de test, mis à jour quotidienne, et\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "nous ne fournissons aucune garantie que cela n'endommagera rien, brûlera " "votre maison,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "ou tuera votre chien. Mais ça *devrait* être à peu près sûr quand même.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "" "Les options suivantes ont été changées dans cette version pour des raisons " "de sécurité :\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgstr "" "* Activation du brouillage de protocole pour les connections entrantes et " "sortantes.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr "" "* Désactivation de la mise à jour de la liste de serveurs depuis les autres " "serveurs ou les clients.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7405,7 +7405,7 @@ msgstr "" "Il est important que vous enleviez les serveurs 'bidons' de votre liste de " "serveurs pour qu'aMule fonctionne correctement." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7418,22 +7418,22 @@ msgstr "" "valeurs systèmes par défaut. Veuillez à nouveau indiquer vous options de " "navigateur si besoin.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Plus d'informations, de l'aide et de nouvelles versions peuvent être trouvés " "sur notre page web,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" " www.aMule.org, ou sur notre canal IRC : #aMule sur irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Ne vous gênez pas pour reporter tout bogue sur http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7442,124 +7442,124 @@ msgstr "" "La signature en ligne sera DÉSACTIVÉE jusqu'à ce que cela soit corrigé dans " "les préférences." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Nom du serveur :" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Erreur lors de la réserve d'espace pour le fichier '%s' : %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ERREUR : impossible d'ouvrir le fichier journal" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "AVERTISSEMENT : le fichier journal est vide. Quelque chose ne va pas." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Le journal a été effacé" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "ServerMessage : %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Échec du téléchargement de la liste des nœuds." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier de vérification de version téléchargé" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Fichier de vérification de version corrompu" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Vous utilisez une version d'aMule qui n'est pas à jour !" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" "Votre version d'aMule est %i.%i.%i et la dernière version est %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "" "La dernière version peut toujours être trouvée sur http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" "AVERTISSEMENT : votre version d'aMuled n'est pas à jour : %i.%i.%i < %li.%li." "%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Votre version d'aMule est à jour." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Échec du téléchargement du fichier de vérification de version" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Utilisateurs : %s | Fichiers : %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Utilisateurs : E : %s K : %s | Fichiers : E : %s K : %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Aucun réseau sélectionné" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Connecté à %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Connexion à %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Déconnecté de eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad démarré." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad arrêté." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Connecté à Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Connecté à Kad (pare-feu)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Déconnecté de Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr "" "Le réseau Kad ne peut être utilisé si le port UDP est désactivé dans les " "préférences, pas de démarrage." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Le réseau Kad est désactivé dans les préférences, pas de connexion." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3654046f..08b91fef 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-03 12:01+0100\n" "Last-Translator: Festor Wailon Dacoba \n" "Language-Team: Galego \n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Necesitas ter IDALTA para crear un enlace de fonte válido" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" @@ -1122,18 +1122,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "IDalta" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "IDbaixa" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Non conectado" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Al]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -1730,8 +1730,8 @@ msgstr "" "primeiro. O servidor NON foi borrado." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Erro ao abrir '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Servidores (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -2354,45 +2354,45 @@ msgstr "Comando de GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "As seguintes variables serán reemprazadas:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Intento de acceso non autorizado. Conexión pechada." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Conexión externa pechada." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Conexión externas desactivadas debido a un contrasinal baleiro!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Conexións externas desactivadas no ficheiro de configuración" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nova conexión externa aceptada" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERRO: non se puido aceptar unha nova conexión externa" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Conexión externa refusada debido a un contrasinal baleiro nas preferencias!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Conectando ao cliente: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Versión descoñecida" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" "EC incorrecto na ID de versión, debe haber unha incompatibilidade. Usa " "núcleo e remoto da mesma versión." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2408,140 +2408,140 @@ msgstr "" "Non pode conectarse a una versión estable dende una versión SVN arbitraría! " "Prevido posible crash" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Fallou a autenticación." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versión de protocolo inválido." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Marcador de versión de protocolo inexistente." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Resposta inválida, debería autenticarse primeiro." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Acceso concedido." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Fallou o comando remoto PartFile: Ficheiro hash non atopado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Ficheiro hash non atopado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! Erro de proceso de OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Servidor non engadido" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "servidor non atopado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "necesita definir o servidor que se vai a eliminar" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k está deshabilitado nas preferencias." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Busca en progreso. Resultado obtidos en breve!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Buscador web da interface remota non fai sensible." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad está desactivado nas preferencias." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Sen puntos para gráfica." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Seu cliente non está configurado para este nivel de detalle." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Conexión externa: apagado solicitado" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Xa está apagando." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Conexión externa: engadindo ligazón '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ligazón inválido ou xa está na lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Ficheiro non atopado." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Nome de ficheiro inválido." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Imposible renomear o ficheiro." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Xa estás conectado o eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Conectado o eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Xa está conectado a Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Conectando a Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Tódalas redes están desactivadas." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Desconectado do eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Desconectado de Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Conexión externa: recibido código de operación inválido: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "opcode inválido (versión de protocolo inválido?)" @@ -2562,128 +2562,128 @@ msgstr "Petición hashset para un ficheiro descoñecido: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Comando `%s' con pid `%d' rematou con código de estado `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Servidor non engadido: Non se especificou IP ou nome de servidor." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Servidor non engadido: Porto de servidor especificado inválido." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Estado do eD2k:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porto" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Estado Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Executando" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Estado:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Estado de conexión:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Estado de conexión:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Estado do cortafogos:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Non amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Conectado a amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Conectado a amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Enderezo IP :" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Fontes atopadas:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Ficheiro índice non atopado: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Media de usuarios:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Media de ficheiros:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Non executando" @@ -3151,8 +3151,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Fallou a conexión" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3894,11 +3894,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Conectado a %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "con IDbaixa" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "con ID alta" @@ -7140,49 +7140,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Fallou ao executar o comando `%s' no evento `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "OK, saíndo de %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Erro" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Descarga rematada" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Confirmación de saída" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Nova conexión externa aceptada" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7190,7 +7190,7 @@ msgstr "" "O seu locale cambiou ao predeterminado do sistema debido a un troco na " "configuración. Síntoo." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7198,21 +7198,21 @@ msgstr "" "Non ten ningún servidor na lista de servidores.\n" "Quere que aMule descargue unha nova lista agora?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Descargar lista de servidores" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Executar amuleweb ao inicio" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "servidor web executándose con pid: %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7223,17 +7223,17 @@ msgstr "" "aMule ou compile o aMule empregando o parámetro --enable-webserver e logo " "execute o make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "No se puido vincular os portos a dirección especificada: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Porto %u non está dispoñible . Tes IDBAIXA\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7249,15 +7249,15 @@ msgstr "" "Comproba túa rede para cerciorarse de que o porto está aberto para a entrada " "e saída." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Fallou ao crear o ficheiro OnlineSig" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Fallou ao crear o ficheiro de aMule OnlineSig" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7265,24 +7265,24 @@ msgstr "" "O idioma seleccionado non parece estar instalado. (Nota: Tentarei poñelo de " "todos modos)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Esta é a primeira vez inicia aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Esta versión é unha versión en proba, actualizada, e\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "non damos garantía se rompese algo, quime a túa casa,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "ou mate o seu can. Pero debería salvalo de todas formas.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7290,7 +7290,7 @@ msgstr "" "As seguintes opcións foros cambiadas nesta versión por razóns de " "seguridade:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7300,7 +7300,7 @@ msgstr "" "* Activada o soporte de ofusación de protocolo para conexións entrantes e " "saíntes.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "" "* Desactivada a actualización da lista de servidores desde outro cliente ou " "servidores.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "" "É importante que limpe calquer servidor falso da súa lista de servidores " "para que aMule funcione correctamente." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7336,22 +7336,22 @@ msgstr "" "sistema. Por favor configure as opción do seu navegador de novo se fora " "preciso.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Máis información, soporte e novas actualizacións pódelas atopar na nosa " "páxina,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "en www.aMule.org, ou na nosa canle de IRC #aMule en irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Podes reportar algúns bugs a http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7359,121 +7359,121 @@ msgstr "" "O cartafol que especificou de Sinatura Online non é válido!\n" "A Sinatura Online foi deshabilitada ata que o arregle en preferencias." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Nome do servidor :" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "A reserva do espazo no disco duro para o arquivo '%s' fallou: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ERRO: non se pode abrir o ficheiro de rexistro" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "AVISO: o ficheiro de rexistro está baleiro. Algo está mal." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "O rexistro foi borrado" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Mensaxe de servidor: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Fallou ao descargar a lista de nodos." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Fallou ao abrir o ficheiro de comprobación de versión descargado" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Ficheiro de comprobación de versión corrupto" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Está usando unha versión de aMule non actualizada!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "A súa versión de aMule é %i.%i.%i e a última versión é %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Pode obter a última versión de aMule en http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" "AVISO: A súa versión de aMule está desactualizada: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Súa copia de aMule está actualizada." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Fallou ao descargar o ficheiro de comprobación de versión" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Usuarios: %s | Arquivos: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Usuarios: E: %s K: %s | Arquivos: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Sen redes seleccionadas" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Conectado a %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Desconectado do eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad iniciado." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad detido." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Conectado a Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Conectado a Kad (cortafogos)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Desconectado de Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7481,7 +7481,7 @@ msgstr "" "A rede Kad non pode ser usada se o porto UDP está desactivado nas " "preferencias, non iniciado." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "A rede Kad está desactivada nas preferencias, non conectado." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5484d9d4..7f2d62a0 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amule 2.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 00:21+0300\n" "Last-Translator: Peace Kramer \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "אתה צריך מ\"ז גבוה (HighID) כדי לחןר קישור-מקור תקף" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "אזהרה" @@ -1084,18 +1084,18 @@ msgstr "%02uדקות %02uשניות" msgid "%02us" msgstr "%02uשניות" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "מ\"ז גבוה (HighID)" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "מ\"ז נמוך (LowID)" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "מנותק" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "אוטומטי [גבוה]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "מתחבר" @@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "" msgstr "אתה מחובר לשרת אותו אתה מנסה למחוק. בבקשה קודםתתנתק. השרת לא נמחק!" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "מידע" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "נכשל בפתיחת '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "שרתים (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "שרת" @@ -2294,44 +2294,44 @@ msgstr "פקודת ממשק גרפי:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "המשתנים הבאים יוחלפו:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "ניסיון גישה שאינו מורשה. החיבור נסגר." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "חיבור חיצוני נסגר." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "גישה חיצונית מנוטרלת מאחר שהסיסמא ריקה!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "גישה מרוחקת מנוטרלת בקובץ ההגדרות" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "גישה חיצונית חדשה התקבלה" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "גישה מרחוק נכשלה עקב סיסמא ריקה בהעדפות!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "מחבר לקוח:%s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "גירסה לא ידועה" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "" "גירסת EC לא נכונה, יתכן ויש אי התאמה בינארית. השתמש בליבה ובלקוח חיצוני " "מאותו תצלום (גירסה)." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2347,140 +2347,140 @@ msgstr "" "אתה לא להתחבר לגרסה ששוחררה מSVN (כלי לניהול גרסאות תוכנה) ! *נאנח* ייתכן " "והתרסקות של התוכנה נמנעה" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "זיהוי נכשל" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "גרסת פרוטוקל לא תקפה." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "חסר התווית של גרסת הפרוטוקול." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "בקשה לא תקפה, כדאי שקודם תאמת." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "גישה אושרה." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "פקודת קובץ-חלקים מרוחקת מכשלה: גיבוב הקובץ לא נמצא: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "גיבוב הקובץ לא מצא: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "אופס! שגיאה בעיבוד קוד-פעולה!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "השרת לא התווסף" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "לא נמצא השרת: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "צריך להגדיר שרת כדי להסירו" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "חיפוש פועל כרגע. ייבא מחדש תוצאות בעוד רגע!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "לא הגיוני לבצע חיפוש-רשתי מתוך ממשק מרוחק." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "קאד מנוטרל בתוך ההעדפות." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "אין נקודות עבור הגרף." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "הלקוח שלך אינו מוגדר עבור הרמה הזאת של פרטים." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "כבר בתהליך כיבוי." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "חיבור-חיצוני: מוסיף קישור '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "קישור לא תקף או שכבר נמצא ברשימה." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "קובץ לא נמצא." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "שם קובץ לא תכף." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "לא מצליח לשנות את השם של הקובץ." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "כבר מחובר לקאד." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "מתחבר לקאד..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "כל הרשתות מנוטרלות." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "מתנתק מקאד." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "קוד-פעולה לא תקף (גרסת פרוטקול שגויה?)" @@ -2499,128 +2499,128 @@ msgstr "התבקשה קבוצת הגיבובים של קובץ לא ידוע: %s msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "פקודת '%s עם pid '%d' סיים עם קוד סטטוס '%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "שרת לא התווסף: לא צויין שם שרת או כתובת אי.פי." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "שרת לא התווסף: צוינה מבואה לא תקפה." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "מחובר" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "אי.פי.:מבואה" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "מ\"ז" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "סטטוס קאדימליה:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "פועל" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "סטאטוס:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "מנותק" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "מצב חיבור:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "בסדר" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "מצב חיבור:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "מצב חומת אש: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "אין חבר" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "מחובר לחבר" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "מחובר לחבר" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "כתובת IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "מקורות שנמצאו :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "קובץ האינדקס לא נמצא" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "ממוצע משתמשים:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "ממוצע קבצים:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "לא פועל" @@ -3072,8 +3072,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "התחברות נכשלה " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3790,11 +3790,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "מחובר ל %s·%s·%s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "עם מ\"ז נמוך (LowID)" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "עם מ\"ז גבוהה (HighID)" @@ -6904,89 +6904,89 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "נכשל" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "הורדה הסתיימה" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "אישרור יצאיה" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "גישה חיצונית חדשה התקבלה" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" msgstr "" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -6996,57 +6996,57 @@ msgid "" "Check your network to make sure the port is open for output and input." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7055,7 +7055,7 @@ msgid "" "aMule to work properly." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7063,144 +7063,144 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "תרגיש חופשי לדוואח על כל שגיאה ל http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "שם שרת:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "שגיאה: לא יכול לפתוח קובץ יומן." -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "היומן אופס." -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "קאד התחיל." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "קאד נעצר." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "קאד מחובר (בסדר)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "קאד מחובר (מאחורי חומת אש)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "מנותק מקאד." -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "אי אפשר להשתמש ברשת הקאד אם מוואת UDP מבוטלת בהעדפות, לא התחיל." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "קאד מבוטל בהעדפות, לא מתחבר." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 729506a0..5782ce69 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-08 00:30+0100\n" "Last-Translator: Tea Lorenzmeier \n" "Language-Team: www.aMule.org \n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "ceka na spajanje..." #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Za ispravan izvorni link, potrebna je HIGH ID" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -1081,18 +1081,18 @@ msgstr "" msgid "%02us" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Veza nije uspostavljena" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Vi]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Spajanje" @@ -1673,8 +1673,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "Servers (%i)" msgstr "Serveri (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -2284,189 +2284,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" @@ -2485,127 +2485,127 @@ msgstr "" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Veza uspostavljena" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Prekinuta veza" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Vrh broja veza (procjena)" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Spajanje" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Spojen sa %s (%s:%i)" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Nadjeni izvori :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 msgid "Indexed notes:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "" @@ -3056,8 +3056,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "Ponovno ucitati" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3781,11 +3781,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "" @@ -6868,88 +6868,88 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Neuspjesno" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Potvrda izlaza" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Nova vanjska veza prihvacena\n" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" msgstr "" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -6959,58 +6959,58 @@ msgid "" "Check your network to make sure the port is open for output and input." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "ne dajemo nikakvu garanciju da nece nista unistiti, tvoju kucu zapaliti, \n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7019,7 +7019,7 @@ msgid "" "aMule to work properly." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7027,144 +7027,144 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Ime servera :" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ae81cd26..33ce3bff 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-30 19:29+0100\n" "Last-Translator: Dévai Tamás \n" "Language-Team: \n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Várakozás a kapcsolatra..." #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Érvényes forráshivatkozáshoz magas azonosító (HighID) szükséges" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "FIGYELEM" @@ -1098,18 +1098,18 @@ msgstr "%02uperc %02ump" msgid "%02us" msgstr "%02ump" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Nincs kapcsolódva" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Ma]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" @@ -1705,8 +1705,8 @@ msgstr "" "válassza le. A kiszolgáló NEM került törlésre." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Infó" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a '%s'-t" msgid "Servers (%i)" msgstr "Kiszolgálók száma (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" @@ -2328,44 +2328,44 @@ msgstr "GUI parancs:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "A következő változók lesznek behelyettesítve:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Jogosulatlan hozzáférési kísérlet. Kapcsolat lezárva." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Külső kapcsolat lezárva." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "A külső kapcsolatok letiltásra kerültek üres jelszó miatt!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "A külső kapcsolatok le vannak tiltva konfig fájlban" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Új külső kapcsolat elfogadva" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "HIBA: nem tudtam fogadni egy új külső kapcsolatot" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Külső kapcsolat elutasítva, üres jelszó a beállításokban!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Kapcsolódó kliens: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Ismeretlen verzió" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Helytelen EC verzió azonosító, összeférhetetlenség lehetséges. A fő- és a " "távoli programot ugyanabból a pillanatképből használd." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2381,140 +2381,140 @@ msgstr "" "Nem kapcsolódhatsz egy kiadott változathoz akármilyen SVN változattal! " "*sóhaj* lehetséges összeomlás megelőzve" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Hitelesítés sikertelen." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Érvénytelen protokoll verzió." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Hiányzó protokoll verzió azonosító." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Érvénytelen kérés, először hitelesítened kellene." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Hozzáférés elfogadva." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Távoli PartFile parancs sikertelen: nem található FileHash: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "FileHash nem található: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Hoppá! Opkód feldolgozási hiba!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Kiszolgáló nem lett hozzáadva" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "kiszolgáló nem található: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "ki kell jelölnöd a kiszolgálót az eltávolításhoz" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "Az eD2k le van tiltva a beállításokban." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Keresés folyamatban. Kérdezze le az eredményeket egy rövid idő múlva!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Webes keresésnek a távoli felületről nincs értelme." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "A Kad le van tiltva a beállításokban." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Nincsenek pontok a grafikonhoz." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "A kliensed nincs beállítva ehhez a részletességi szinthez." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Külső kapcsolat: leállítás kérve" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Kikapcsolás folyamatban." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: hivatkozás hozzáadása: '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Érvénytelen hivatkozás, vagy már rajta van a listán." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Fájl nem található." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Érvénytelen fájl név." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Nem tudom átnevezni a fájlt." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Már csatlakozva az eD2k-hoz." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Kapcsolódás az eD2k-hoz..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Már kapcsolódva a Kad-hoz." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kapcsolódás a Kad-hoz..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Minden hálózat le van tiltva." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Leválasztva az eD2k-ról." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Leválasztva a Kad-ról." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Külső kapcsolat: érvénytelen opcode: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Érvénytelen opcode (rossz protokoll verzió?)" @@ -2535,128 +2535,128 @@ msgstr "Hash-készlet kérés az ismeretlen %s fájlhoz" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "A parancs `%s' (pid=%d) befejeződött `%d' állapotkóddal." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Kiszolgáló nem lett hozzáadva: IP vagy host név nincs megadva." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Kiszolgáló nem lett hozzáadva: Érvénytelen kiszolgáló-port." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "eD2k állapot:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademlia állapot:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Fut" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Állapot:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Szétkapcsolva" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Kapcsolat állapota:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Kapcsolat állapota:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Tűzfal állapot: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Nincs pajtás" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Pajtáshoz kapcsolódva" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Pajtáshoz kapcsolódva" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP-cím:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Források megtartása" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Index fájl nem található: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Átlagos felhasználószám:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Átlagos fájlszám:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "nem fut" @@ -3126,8 +3126,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Kapcsolódás sikertelen " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Bejelentkezés" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3869,11 +3869,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Kapcsolódva %s-hez %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "LowID-val" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "HighID-val" @@ -7114,49 +7114,49 @@ msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" "A(z) '%s' parancsot a(z) '%s' esemény kapcsán nem sikerült végrehajtani." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, kilépés a %s-ből...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Sikertelen" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Letöltés befejezve" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Kilépés megerősítése" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Új külső kapcsolat elfogadva" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr "" "Nyelvi beállításaid a egy konfigurációs változás miatt az alapértelmezettre " "lett átállítva. Bocs." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7172,21 +7172,21 @@ msgstr "" "Nincs egyetlen kiszolgáló sem a kiszolgáló-listádban.\n" "Szeretnéd, hogy az aMule letöltsön egy új listát most?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Kiszolgáló-lista letöltése" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Webkiszolgáló futtatása indításakor" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "web kiszolgáló fut, pid=%d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7197,17 +7197,17 @@ msgstr "" "vagy fordítsd az aMule-t a --enable-webserver kapcsolóval és futtasd a make " "install parancsot." -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Nem tudom a portokat a megadott címhez (%s) rendelni." -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "A %u port nem elérhető. Alacsony kliens azonosítót kapsz (LOWID)\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7223,15 +7223,15 @@ msgstr "" "Ellenőrízd a hálózatodat, hogy megbizonyosodj, hogy a port nyitva van kifelé " "és befelé egyaránt." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Online-Aláírás fájl létrehozása sikertelen" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Az aMule OnlineAláírás fájl létrehozása sikertelen" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7239,30 +7239,30 @@ msgstr "" "A kiválasztott nyelvi beállítások úgy látszik nincsenek telepítve a gépeden. " "(Megjegyzés: Mindenesetre mepróbálom ezt beállítani)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Ez az első alkalom, hogy az aMule %s-t futtatod" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Ez egy teszt verzió, naponta frissítve, és\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "nem vállalunk garanciát, hogy nem omlik össze, gyújtja fel a házad,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "vagy öli meg a kutyád. *Elvileg* nyugodtan használható.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "Az alábbiak változtak meg ebben a kiadásban biztonsági okok miatt:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "" "\n" "* Protokoll titkosítás engedélyezve a bejövő és kimenő kapcsolatokra.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "" "\n" "* Kiszolgáló-lista frissítése letiltva más ügyfelektől és kiszolgálóktól.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgstr "" "Fontos, hogy minden hamis kiszolgálót törölj a kiszolgáló-listádról, hagy az " "aMule rendesen működjön." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7307,21 +7307,21 @@ msgstr "" "alapértelmezett böngészőre. Kérlek állítsd be újra a böngésző " "beállításaidat, ha szükséges.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Még több információ, támogatás és új kiadások találhatóak honlapunkon,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "a www.aMule.org-on, vagy az #aMule IRC csatornánkon az irc.freenode.net-en.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Nyugodtan jelezz bármilyen hibát a http://forum.amule.org-on" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7330,120 +7330,120 @@ msgstr "" " Az OnlineAláírás letiltásra kerül, amíg ki nem javítod azt a beállítások " "menüpontban." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Kiszolgáló neve:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Lemezterület helyfoglalás a '%s' fájl számára sikertelen: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "HIBA: Nem tudom megnyitni a napló fájlt" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "FIGYELEM: a napló üres. Valami nem stimmel." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Napló törölve" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "KiszolgálóÜzenet: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Csomópont-lista letöltése sikertelen." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Nem sikerült megnyitni a letöltött verzió-ellenőrző fájlt" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Sérült verzió-ellenőrző fájl" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Az aMule egy elavult verzióját használod!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "A te aMule verziód %i.%i.%i, a legújabb verzió pedig %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "A legújabb verzió mindig megtalálható a http://www.amule.org honlapon." -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "FIGYELEM: A te aMule verziód elavult: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Az aMule verziód naprakész." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Verzió-ellenőrzés fájl letöltése sikertelen." -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Felhasználók: %s | Fájlok: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Felhasználók: E: %s K: %s | Fájlok: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Nincs hálózat kiválasztva" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Kapcsolódva ehhez %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Kapcsolódás %s-hez" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Leválasztva az eD2k-ról" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad elindítva." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad leállítva." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Kapcsolódva a Kad-hoz (rendben)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Kapcsolódva a Kad-hoz (tűzfal mögül)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Leválasztva a Kad-ról" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "" "A Kad hálózat nem használható, ha az UDP port le van tiltva a " "beállításokban, nem indítom." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "A Kad hálózat le van tiltva a beállításokban, nem kapcsolódom." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d2a87bb0..c87faaf7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 09:01+0200\n" "Last-Translator: rik \n" "Language-Team: \n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Hai bisogno di un ID alto per creare un sourcelink valido" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" @@ -1119,18 +1119,18 @@ msgstr "%02umin %02usec" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "ID alto" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "ID basso" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Non connesso" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Alta]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" @@ -1726,8 +1726,8 @@ msgstr "" "Il server NON è stato eliminato." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Impossibile aprire '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Server (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -2355,45 +2355,45 @@ msgstr "Comando GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Le seguenti variabili saranno sostituite:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentativo di accesso non autorizzato. Connessione chiusa." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Connessione esterna chiusa." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Connessioni esterne disabilitate perché la password è vuota!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Connessioni esterne disabilitate nel file di configurazione" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Accettata nuova connessione esterna" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERRORE: impossibile accettare una nuova connessione esterna" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Connessione esterna rifiutata perché la password nelle preferenze è vuota!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Connessione al client: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Versione sconosciuta" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" "ID della versione EC non corretto, potrebbe esserci un'incompatibilità " "binaria. Usare core e client remoto dello stesso snapshot." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2409,140 +2409,140 @@ msgstr "" "Non puoi connetterti a una versione definitiva da una versione SVN " "arbitraria! *sigh* possibile crash evitato" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione non riuscita." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versione protocollo non valida." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Tag versione di protocollo mancante." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Richiesta non valida, prima devi autenticarti." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Accesso consentito." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Comando Partfile remoto fallito: hash del file non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hash del file non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! errore nel processare l'opcode!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Server non aggiunto" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "server non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "è necessario definire il server da rimuovere" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k è disabilitato nelle preferenze." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Ricerca in corso. Risultati in arrivo!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Non ha senso usare la ricerca Web da interfaccia remota." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "La rete Kad è disabilitata nelle Preferenze." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Niente punti per il grafico." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Il tuo client non è configurato per questo livello di dettaglio." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Connessione Esterna: richiesto l'arresto" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Sto già uscendo." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: aggiungo il collegamento '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Collegamento non valido o già nella lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "File non trovato." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Nome file non valido." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Impossibile rinominare il file." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "eD2k è già connesso." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Connessione alla rete eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Già connesso alla rete Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Connessione alla rete Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Tutte le reti sono disabilitate." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Disconnesso dalla rete eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Disconnesso dalla rete Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Connessione Esterna: ricevuto un opcode invalido: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Opcode non valido (versione errata del protocollo?)" @@ -2562,128 +2562,128 @@ msgstr "Hashset richiesto per il file sconosciuto: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Il programma `%s' con pid `%d' e' terminato uscendo con stato `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Server non aggiunto: non è stato specificato l'IP o il nome dell'host." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Server non aggiunto: porta del server specificata non valida." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Stato eD2k:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porta" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Stato Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Attivo" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Stato connessione:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Stato connessione:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Stato firewalled: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Nessun amico" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Connesso all'amico" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Connesso all'amico" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Fonti trovate:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "File indice non trovato: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Utenti medi:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "File medi:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Non attivo" @@ -3153,8 +3153,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Connessione fallita " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3909,11 +3909,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Connesso a %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "con ID basso" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "con ID alto" @@ -7159,49 +7159,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Impossibile eseguire il comando `%s' per l'evento `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, uscita in corso da %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Fallito" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Download completato" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Chiedi conferma prima di uscire" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Accettata nuova connessione esterna" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr "" "predefinite dal sistema in conseguenza al cambio di configurazione. " "Spiacente." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7218,21 +7218,21 @@ msgstr "" "Non hai alcun server nella lista dei server.\n" "Vuoi che aMule scarichi una lista ora?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Scaricamento della lista server" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "web server in esecuzione su pid %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7242,17 +7242,17 @@ msgstr "" "può essere eseguito. Installa il pacchetto aMule web server, o compila aMule " "con l'opzione --enable-webserver" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Impossibile aprire le porte sull'indirizzo specificato: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "La porta %u non è disponibile. Otterrai un ID basso\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7268,15 +7268,15 @@ msgstr "" "Controlla le impostazioni di rete e verifica che la porta sia aperta in " "ingresso e in uscita." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Impossibile creare il file per la firma in linea" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Impossibile creare il file per la firma in linea di aMule" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7284,24 +7284,24 @@ msgstr "" "L'impostazione locale selezionata non sembra essere installata sul tuo " "computer (si tenterà ad impostarla in ogni caso)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "È la prima che volta che avvii aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Questa è una versione di prova, aggiornata quotidianamente, e\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "non garantiamo che essa non distrugga qualcosa, bruci la tua casa,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "o uccida il tuo cane. Ma *dovrebbe* essere comunque sicura.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "" "Le seguenti opzioni sono state modificate in questa release per motivi di " "sicurezza:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr "" "* Attiva Offuscamento del protocollo per connessioni in ingresso e in " "uscita.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7328,7 +7328,7 @@ msgstr "" "* Disattivato l'aggiornamento automatico della serverlist dagli altri client " "e server.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgstr "" "È importante eliminare tutti i fake server dalla tua lista perché aMule " "funzioni correttamente." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7355,21 +7355,21 @@ msgstr "" "predefinite di sistema. Se lo desideri, riconfigura le opzioni del tuo " "browser\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Altre informazioni, supporto e nuove versioni possono essere trovate nella " "nostra homepage,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "www.aMule.org, o nel nostro canale IRC #aMule su irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Segnalare ogni bug su http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7378,121 +7378,121 @@ msgstr "" "La firma in linea sarà pertanto disabilitata fino a quando il problema non " "sarà stato risolto attraverso il pannello delle preferenze." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Nome server:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Preallocazione spazio su disco per il file '%s' fallita: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ERRORE: non posso aprire il file di log" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "ERRORE: il file di log è vuoto. Qualcosa non va." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Il file di log è stato cancellato" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Messaggio del server: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Impossibile scaricare la lista dei nodi." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Impossibile aprire il file per il controllo della versione scaricato" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "File per il controllo della versione danneggiato" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Stai usando una versione non aggiornata di aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "La tua versione di aMule e' la %i.%i.%i e l'ultima è la %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "L'ultima versione è sempre disponibile su http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" "ATTENZIONE: La tua versione di aMuled e' obsoleta: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "La tua copia di aMule è aggiornata." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Impossibile scaricare il file per il controllo della versione" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Utenti: %s | File: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Utenti: E: %s K: %s | File: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Nessuna rete selezionata" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Connesso a %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Connessione in corso a %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Disconnesso dalla rete eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad avviato." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad arrestato." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Connesso alla rete Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Connesso alla rete Kad (firewalled)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Disconnesso dalla rete Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7500,7 +7500,7 @@ msgstr "" "La rete Kad non può essere utilizzata se la porta UDP è disattivata dalle " "opzioni." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Rete Kad disattivata dalle opzioni, non mi connetto." diff --git a/po/it_CH.po b/po/it_CH.po index 08e12fd7..25838487 100644 --- a/po/it_CH.po +++ b/po/it_CH.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it_CH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 22:36+0100\n" "Last-Translator: Luca Pagliero \n" "Language-Team: Italian_CH\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Hai bisogno di un HighID per creare un sourcelink valido" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" @@ -1115,18 +1115,18 @@ msgstr "%02umin %02usec" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Non connesso" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Alta]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" @@ -1722,8 +1722,8 @@ msgstr "" "Il server NON e' stato cancellato" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Impossibile aprire '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Server (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -2344,45 +2344,45 @@ msgstr "Comando GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Le seguenti variabili saranno sostituite:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentativo di accesso non autorizzato. Connessione chiusa." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Connessione esterna chiusa" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Connessioni esterne disabilitate perche' la password e' vuota!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Connessioni esterne disabilitate nel file di configurazione" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Accettata nuova connessione esterna" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERRORE: non posso accettare una nuova connessione esterna" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Connessione esterna rifiutata perche' la password nelle preferenze e' vuota!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Connessione al client: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Versione sconosciuta" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" "ID della versione EC non corretto, potrebbe esserci un'incompatibilita' " "binaria. Usare core e client remoto dello stesso snapshot." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2398,140 +2398,140 @@ msgstr "" "Non puoi collegarti ad una versione ufficiale usando una versione SVN " "arbitraria! *sigh* prevenuto possibile crash" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versione protocollo non valida" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Tag versione di protocollo mancante" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Richiesta non valida, prima devi autenticarti" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Accesso consentito" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Comando Partfile remoto fallito: hash del file non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hash del file non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! errore nel processare l'opcode!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Server non aggiunto" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "server non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "e' necessario definire Il server da rimuovere" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k è disabilitata nelle preferenze." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Ricerca in corso. Risultati in arrivo!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Non ha senso usare la ricerca Web da interfaccia remota." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "La rete Kad e' disabilitata nelle Preferenze." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Niente punti per il grafico." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Il tuo client non e' configurato per questo livello di dettaglio." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Sto gia' uscendo." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: aggiungo il link '%s'" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Link non valido o gia' nella lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "File non trovato." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Nome file non valido." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Impossibile rinominare il file." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Gia' connesso alla rete Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Connessione alla rete Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Tutte le reti sono disabilitate." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Disconnesso dalla rete Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Opcode non valido (versione errata del protocollo?)" @@ -2551,128 +2551,128 @@ msgstr "Hashset richiesto per il file sconosciuto: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Il programma `%s' con pid `%d' e' terminato uscendo con status `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Server non aggiunto: non e' stato specificato l'IP o il nome dell'host" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Server non aggiunto: porta del server specificata non valida" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porta" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Stato Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Attivo" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Stato connessione:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Stato connessione:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Stato firewalled: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Nessun amico" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Connesso all'amico" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Connesso all'amico" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Mantieni fonti" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "File indice non trovato: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Utenti medi:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "File medi:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Non attivo" @@ -3143,8 +3143,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Connessione fallita " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3879,11 +3879,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Connesso a %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "con LowID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "con HighID" @@ -7098,49 +7098,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Impossibile eseguire il comando `%s' per l'evento `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, uscita in corso da %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Fallito" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Download completato" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Chiedi conferma prima di uscire" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Accettata nuova connessione esterna" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr "" "predefinite dal sistema in conseguenza al cambio di configurazione. " "Spiacente." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7157,38 +7157,38 @@ msgstr "" "Non hai alcun server nella lista dei server.\n" "Vuoi che aMule scarichi una lista ora?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Server list download" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Lancia amuleweb all'avvio" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Impossibile associare porte all'indirizzo specificato: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "La porta %u non e' disponibile. Otterrai un LowID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7204,15 +7204,15 @@ msgstr "" "Controlla le impostazioni di rete e verifica che la porta sia aperta in " "ingresso e in uscita." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Impossibile creare il file per la firma online" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Impossibile creare il file per la firma online di aMule" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7220,24 +7220,24 @@ msgstr "" "L'impostazione locale selezionata non sembra essere installata sul tuo " "computer (si tentera' ad impostarla in ogni caso)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "e' la prima che volta che avvii aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Questa e' una versione di prova, aggiornata quotidianamente, e\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "non garantiamo che essa non distrugga qualcosa, bruci la tua casa,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "o uccida il tuo cane. Ma *dovrebbe* essere comunque sicura.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgstr "" "Le seguenti opzioni sono state modificate in questa release per motivi di " "sicurezza:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7255,7 +7255,7 @@ msgstr "" "* Attiva Offuscamento del Protocollo per connessioni in ingresso e in " "uscita.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7264,7 +7264,7 @@ msgstr "" "* Disattivato l'aggiornamento automatico della serverlist dagli altri client " "e server.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr "" "E' importante eliminare tutti i fake server dalla tua lista perche' aMule " "funzioni correttamente." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7286,21 +7286,21 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Altre informazioni, supporto e nuove versioni possono essere trovate nella " "nostra homepage,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "www.aMule.org, o nel nostro canale IRC #aMule su irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Riportate ogni bug su http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7309,121 +7309,121 @@ msgstr "" "La firma online verra' pertanto disabilitata fino a quando il problema non " "sara' stato risolto attraverso il pannello delle preferenze." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Nome server:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ERRORE: non posso aprire il file di log" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "ERRORE: il file di log e' vuoto. Qualcosa non va" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Il file di log e' stato cancellato" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Messaggio del server: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Impossibile scaricare la lista dei nodi." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Impossibile aprire il file per il controllo della versione scaricato" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "File per il controllo della versione corrotto" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Stai usando una versione non aggiornata di aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "La tua versione di aMule e' la %i.%i.%i e l'ultima e' la %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "L'ultima versione e' sempre disponibile su http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" "ATTENZIONE: La tua versione di aMuled e' obsoleta: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "La tua copia di aMule e' aggiornata" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Impossibile scaricare il file per il controllo della versione" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Utenti: %s | Files: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Utenti: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Nessuna rete selezionata" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Connesso a %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Connessione in corso a %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad avviato." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad arrestato." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Connesso alla rete Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Connesso alla rete Kad (firewalled)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Disconnesso dalla rete Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7431,7 +7431,7 @@ msgstr "" "La rete Kad non puo' essere utilizzata se la porta UDP e' disattivata dalle " "opzioni." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Rete Kad disattivata dalle opzioni, non mi connetto." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c90a5242..3cbdc007 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 01:09+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "有効なソースリンクを作るにはHighIDが必要です" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "警告" @@ -1082,18 +1082,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "接続されていません" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "オート [Hi]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "接続中" @@ -1678,8 +1678,8 @@ msgstr "" "除されませんでした。" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "情報" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "'%s'を開くことができませんでした" msgid "Servers (%i)" msgstr "サーバ (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "サーバ" @@ -2288,44 +2288,44 @@ msgstr "GUIコマンド:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "次の変数は置換されます:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "不正アクセスの試みがなされました。接続は閉じました。" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "外部接続は終了しました。" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "外部接続は空パスワードのため無効にしました!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "外部接続を設定ファイルに無効しました" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "新しい外部接続を認められました" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "個人設定に空欄のパスワードがあるため、外部接続を拒否しました!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "クライアントを接続中: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "不明なバージョン" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "" "間違ったECバージョンID。バイナリ不互換性の可能性があります。同じスナップ" "ショットの コアとリモートを使用してください。" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2341,142 +2341,142 @@ msgstr "" "クラッシュを防ぐため、SVNバージョンからリリースバージョンへの接続はできませ" "ん!" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "無効なプロトコルバージョン。" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "プロトコルバージョンタグがありません。" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "無効なリクエストです。先に認証をしてください。" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "アクセスを認められました。" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "リモート部分ファイルコマンドが失敗しました:ファイルハッシュは見付かりません" "でした: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "ファイルハッシュは見付かりませんでした: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "あら!OpCode処理エラーが発生しました!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "サーバは追加しませんでした" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "サーバは見付かりませんでした: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "削除したいサーバを定義しなければなりません" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "検索中です。あと少しで結果をもう一度取ってきます!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "リモートインタフェイスからWebSearchする意味がありません。" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kadは個人設定に無効されています。" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "グラフを表示するための点がありません。" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "あなたのクライアントはこの詳細段階には設定されていません。" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "既にシャットダウン中です。" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn:次のリンクを追加中です: '%s'。" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "不正なリンク、またはリンクがすでにリストに入っています。" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "ファイルは見付かりませんでした。" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "不正なファイル名。" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "ファイルを改名できません。" -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "すでにKadに接続しています。" -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kadに接続中です…" -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "全てのネットワークが無効になっています。" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Kadから切断しています。" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "不正なOpCode(プロトコルバージョンが違いますか?)" @@ -2498,129 +2498,129 @@ msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" "PID `%2$d' のコマンド `%1$s' がステータスコード `%3$d' で終了しました。" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" "サーバは追加しませんでした:IPまたはホスト名は指示されていませんでした。" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "サーバは追加しませんでした:不正なサーバ・ポートが指示されました。" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "接続" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:ポート" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademliaのステータス:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "走っています" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "ステータス:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "切断" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "接続状況:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "接続状況:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "ファイアワォールされた状況:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "仲間がありません" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "仲間と接続しています" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "仲間と接続しています" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IPアドレス:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "見つかったソース:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "インデックスファイルが見付かりませんでした: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "平均のユーザ数:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "平均のファイル数:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "動作していません" @@ -3084,8 +3084,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "接続に失敗しました " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3807,11 +3807,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "%s %s %sに接続されています" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "LowIDを持っています" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "HighIDを持っています" @@ -7015,49 +7015,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "イベント'%2$s'にコマンド'%1$s'を起動できませんでした。" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "OK、%s を終了中です…\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "失敗しました" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "ダウンロード完了" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "終了の確認" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "新しい外部接続を認められました" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "" "申し訳ありませんが、設定の変更を行ったため、あなたのロケールはシステム標準に" "変更されました。" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7073,38 +7073,38 @@ msgstr "" "サーバリストにはサーバが一つも入っていません。今aMuleに新しいサーバリストをダ" "ウンロードしますか?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "サーバリストのダウンロード" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "スタートアップの時にamulewebを起動する" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "指定したアドレスにポートをバインドできませんでした: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "ポート%uは利用できません。あなたにはLOWIDが与えられます\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7119,15 +7119,15 @@ msgstr "" "\n" "ネットワークを調べ、ポートが入出力に対して開いているか確認してください。" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "オンライン証明ファイルの生成に失敗しました" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "aMuleのオンライン証明ファイルの生成に失敗しました" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7135,34 +7135,34 @@ msgstr "" "選択したロケールはあなたのシステムにインストールされていないようです。(注" "意:いずれにせよ設定を試みます)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "初めてaMule %sを起動しています" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "このバージョンはテスト・バージョンで、毎日更新されているものです。\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "あなたに損害を与えないということは保証できません。家を焼いてしまうかも知れな" "いし、\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "犬を殺してしまうかも知れません。しかし、安全に使用できる「はず」です。\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" "次のオプションは、セキュリティーのために今回のリリースで変更されました:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7171,7 +7171,7 @@ msgstr "" "\n" "* プロトコル難読化を、受信・発信両方の接続に対して有効にしました。\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr "" "\n" "* サーバリストを他のサーバやクライアントから更新することを無効にしました。\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "" "aMuleが正しく動作するため、サーバリストから全ての偽サーバを消すことが重要で" "す。" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7201,21 +7201,21 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "私たちのホームページwww.aMule.org、またはIRCチャネルirc.freenode.netの#aMule" "には、\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "詳細な情報、サポートや新しいリリースがあります。\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "バグはhttp://forum.amule.orgに気楽に報告してください" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7223,121 +7223,121 @@ msgstr "" "あなたが指定したオンライン証明ファイルのフォルダは不正です!\n" "設定で訂正するまでオンライン証明を無効にします。" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "サーバ名:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "ファイル '%s' のディスク領域の事前確保が失敗しました: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "エラー:ログファイルを開くことはできません" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "注意:ログファイルは空です。何かがおかしいです。" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "ログはリセットされました" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "サーバ・メッセージ:%s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "ノード・リストをダウンロードのに失敗しました。" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "ダウンロードされたバージョン確認ファイルを開くのに失敗しました。" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "破損されたバージョン確認ファイル" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "あなたは古いバージョンのaMuleを使用しています!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "あなたのaMuleバージョンは%i.%i.%iで、最新バージョンは%li.%li.%liです" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "最新バージョンはいつもhttp://www.amule.orgにあります" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" "警告:あなたのaMuledバージョンは古くなっています:%i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "あなたのaMuleは最新のバージョンです。" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "バージョン確認ファイルのダウンロードに失敗しました" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "ユーザ: %s | ファイル: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "ユーザ: E: %s K: %s | ファイル: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "ネットワークが選択されていません" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "接続しています:%s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%sに接続中です" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kadを開始しました。" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kadを中止しました。" -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Kadに接続しています(OK)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Kadに接続しています(ファイアウォール)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Kadから切断しています" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "" "UDPポートが設定で無効にされていると、Kadネットワークを使用できないため、開始" "しません。" -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kadネットワークは設定で無効にされているため、接続はしません。" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index 6669efad..d0ace175 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko_KR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 16:04+0900\n" "Last-Translator: Hyunju Kang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "유효한 자료 링크를 만들기 위해서 높은아이디가 필요합니다." #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "경고" @@ -1097,18 +1097,18 @@ msgstr "%02u분 %02u초" msgid "%02us" msgstr "%02u초" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "높은아이디" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "낮은아이디" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "아직 연결되지 않았습니다." @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "자동[높음]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "연결중" @@ -1694,8 +1694,8 @@ msgstr "" "습니다." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "정보" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "'%s'을(를) 열지 못했습니다." msgid "Servers (%i)" msgstr "서버 (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "서버" @@ -2327,44 +2327,44 @@ msgstr "GUI 명령어:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "다음 변수들은 교체됩니다.:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "허락되지않은 접속입니다. 연결이 끊깁니다." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "외부연결 끊겼습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "빈암호 때문에 외부연결이 불가능합니다." -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "이 환경설정에서 외부연결은 불가능합니다." -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "새로운 외부연결이 승인되었습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "환경설정의 빈암호로 인해 외부연결이 거부되었습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "연결중인 클라이언트: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "알수없는 버젼" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2372,146 +2372,146 @@ msgstr "" "불확실한 외부연결 버젼 아이디, 이것은 바이너리와 호환되지 않습니다. 동일한 스" "냅삿으로부터 코어와 원격을 사용하세요." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "인증에 실패했습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "유효하지 않은 프로토콜 버젼입니다" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "프로토콜 버젼 태그 없음" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "유효하지않은 요청, 먼저 인증을 하세요." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "접근 허가되었습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "원격 부분파일 명령 실패: 파일해시를 찾을 수 없음: %s " -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "파일해시를 찾을 수 없음: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "이런! 명령코드 처리 오류!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "서버가 추가되지 않음" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "서버가 발견되지 않음: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "제거할 서버의 정의가 필요합니다." -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "검색중입니다. 금방 결과를 다시 가져옵니다." -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "원격 인터페이스로부터 웹검색은 좋지않은 선택입니다." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad는 환경설정에서 비활성화되어 있습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "그래프가 비어있음." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "클라이언트는 세부 수준이 구성되지 않았습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "이미 종료하는중입니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "외부연결: '%s' 링크를 추가합니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "유효하지 않은 링크거나 이미 목록에 존재합니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "유효하지 않은 파일 이름입니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "파일이름을 변경할 수 없습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "이미 Kad에 연결되었습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kad에 연결중..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "모든 통신망을 사용할수 없습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Kad로부터 연결이 끊겼습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "유효하지 않은 실행코드(잘못된 프로토콜 버젼?)" @@ -2530,128 +2530,128 @@ msgstr "알수 없는 파일의 해시설정이 요청되었습니다: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "`%s' 명령(pid `%d')은 상태코드 `%d'로 종료되었습니다." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "서버 추가되지 않음: IP나 호스트이름이 지정되지 않았습니다." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "서버 추가되지 않음: 유효하지 않는 서버 포트가 지정되었습니다." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "연결됨" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:포트" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "아이디" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "카뎀리아 상태:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "동작중" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "상태:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "연결이 끊김" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "연결 상태:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "연결 상태:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "방화벽 상태:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "친구가 없음" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "친구에게 접속함" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "친구에게 접속함" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP 주소:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "자료 유지" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "인덱스 파일을 찾을 수 없음:" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "평균 사용자:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "평균 파일:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "동작되지 않음" @@ -3103,8 +3103,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "연결 실패" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "%s %s %s에 연결됨" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "낮은아이디로" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "높은아이디로" @@ -7003,48 +7003,48 @@ msgstr "지역 서버가 IPFilter에 의해 차단되어, 다른 서버로 재 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "`%s' 명령을 실행하는데 실패했습니다. (`%s' 사건에대해)" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "좋아, 나가는중 %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "실패" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "종료 확인" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "새로운 외부연결이 승인되었습니다." -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr "" "지역정보(로케일)가 설정 변경으로 인해 시스템 기본값으로 변경되었습니다. 죄송" "합니다." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7060,38 +7060,38 @@ msgstr "" "서버 목록에 서버가 없습니다.\n" "새로운 서버목록을 내려 받으시겠습니까?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "서버 목록 내려받기" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "시작시 어뮬웹 구동" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "포트 %u는 사용할 수 없습니다. 낮은아이디를 가질것입니다.\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7106,15 +7106,15 @@ msgstr "" "\n" "나가고 들어오는것에 대해 포트가 열려있는지 통신망을 체크하세요. " -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "온라인서명 파일을 생성하지 못함" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "어뮬 온라인서명 파일을 생성하지 못함" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7122,32 +7122,32 @@ msgstr "" "컴퓨터에 선택한 지역정보(로케일)가 설치 않된것 같습니다. (주의: 어쨌든 설정하" "겠습니다)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "이번에 어뮬 %s를 처음 실행했습니다." -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "이 버전은 테스트 버젼으로, 매일 업데이트되며, \n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "이 프로그램이 어느 것도 부수지 않는다고, 집을 태우지 않는다고, 혹은 \n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "개를 죽이지 않는다고 보장하지 않습니다. 그렇지만 안전하게 사용할 수 있을 것입" "니다.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "다음 선택사항은 보안문제로 인해 이번 배포판에서 변경되었습니다:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7156,7 +7156,7 @@ msgstr "" "\n" "* 들어오고 나가는 연결에 프로토콜 난독화가 지원됐습니다.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgstr "" "\n" "* 다른 서버와 클라이언트로부터 서버목록의 갱신이 불가능합니다.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "" "\"가짜서버(fake servers)\"에서 찾으십시요.\n" "어뮬이 잘 실행되기 위해서는 서버목록에서 가짜서버를 제거하는것이 중요합니다." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7185,20 +7185,20 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "더 많은 정보, 지원, 새 릴리즈는 홈페이지 www.amule.org, 또는 IRC 채널\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "(irc.freenode.net의 #aMule)에서 찾을 수 있습니다.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "버그는 http://forum.amule.org로 보고해 주십시오." -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7206,120 +7206,120 @@ msgstr "" "지정한 온라인 서명 파일을 위한 폴더가 유효하지 않습니다.\n" " 온라인 서명은 환경설정에서 수정될 때까지 비활성화 됩니다." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "서버 이름:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "오류: 로그파일을 열 수 없음" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "경고: 로그파일이 비어있습니다. 뭔가 잘못되어 있습니다." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "로그가 초기화되었습니다." -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "서버메시지: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "노드 목록을 내려받지 못했습니다." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "내려받은 버젼 검사 파일을 열지 못했습니다." -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "손상된 버젼 검사 파일" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "오래된 어뮬 버젼을 사용하고 있습니다!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "어뮬 버젼은 %i.%i.%i이며 최신 버젼은 %li.%li.%li입니다." -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "최신 버젼은 항상 http://www.amule.org 에서 찾을 수 있습니다." -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "경고: 어뮬 버젼은 오래되었습니다: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "어뮬은 최신 버전입니다." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "버젼 검사 파일을 내려받지 못했습니다." -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "%s %s에 연결되었음" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s에 연결중" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad를 시작했습니다." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad를 멈췄습니다." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Kad에 연결됨 (양호)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Kad에 연결됨 (방화벽)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Kad로부터 연결이 끊김" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7327,7 +7327,7 @@ msgstr "" "Kad 네트워크는 UDP 포트가 비활성될 시 사용할 수 없으며, 따라서 시작하지 않습" "니다." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kad 네트워크가 환경설정에서 비활성되어, 연결하지 않습니다." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d118dcd4..9ca38a17 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-08 10:44+0100\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Norėdami sukurti šaltinio nuorodą, privalote turėti aukštą ID" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "DĖMESIO" @@ -1102,18 +1102,18 @@ msgstr "%02um %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "Aukštas ID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "Žemas ID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Neprisijungta" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Automatiškai (aukštas)" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Jungiamasi" @@ -1710,8 +1710,8 @@ msgstr "" "nepašalintas." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Informacija" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti %s" msgid "Servers (%i)" msgstr "Serveriai (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Serveris" @@ -2337,45 +2337,45 @@ msgstr "Grafinės aplinkos komanda:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Šie kintamieji bus pakeisti:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Bandymas gauti prieigą. Prieiga nesuteikta, ryšys nutrauktas." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Išorinis ryšys nutrauktas." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Išoriniai ryšiai atjungti, nes slaptažodis tuščias!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Išoriniai ryšiai atjungti parinkčių faile" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Naujas išorinis ryšys priimtas" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "KLAIDA: nepavyko priimti išorinio ryšio" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Išorinis ryšys nepriimtas, nes parinktyse nurodytas tuščias slaptažodis!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Jungiasi klientas: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Nežinoma versija" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "" "Programos branduolį ir nutolusią aplinką naudokite kompiliuotą iš tos pačios " "pradinio kodo versijos." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2392,141 +2392,141 @@ msgstr "" "Nepavyks prie galutinės leidimo versijos prisijungti iš SVN versijos! Ech, " "buvo išvengta galimo programos lūžimo" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Patvirtinimas nepavyko." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Neteisinga protokolo versija." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Trūksta protokolo versijos žymės." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Klaidingas prašymas, iš pradžių turite būti atpažinti." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Prieiga suteikta." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Nutolusio dalinio failo komanda nepavyko. Failo maišos funkcija nerasta: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Failo maišos funkcija nerasta: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Oi! OpCode vykdymo klaida!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Serveris neįdėtas" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "serveris nerastas: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "Nurodykite serverį, kurį pašalinti" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k išjungtas parinktyse." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Ieškoma. Tuoj bus gauti rezultatai!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "www paieška iš nutolusios programos neturi prasmės." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kademlia išjungta parinktyse." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Grafikui nėra duomenų." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Šis klientas nesuderintas pateikti tiek detalių." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Išorinis ryšys: gautas prašymas išjungti" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Jau išsijungiama." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Išoriniai ryšiai: įdedama nuoroda %s." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Klaidinga nuoroda arba failas sąraše jau yra." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Failas nerastas." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Klaidingas failo pavadinimas." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Nepavyko pervadinti failo." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Prie eD2k jau prisijungta." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Jungiamasi prie eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Prie Kademlia jau prisijungta." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Jungiamsi prie Kademlia..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Visi tinklai išjungti." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Atsijungta nuo eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Atsijungta nuo Kademlia." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Išorinis ryšys: gautas klaidingas opcode: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Klaidingas opcode (bloga protokolo versija?)" @@ -2547,128 +2547,128 @@ msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" "Komanda „%s“, kurios pid „%d“, baigė darbą pranešdama būsenos kodą „%d“." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Serveris neįdėtas: nenurodytas IP adresas arba mazgo pavadinimas." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Serveris neįdėtas: nurodytas neteisingas serverio prievadas." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "eD2k būsena:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Prisijungta" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:prievadas" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademlia būsena:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Dirbama" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Būsena:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Neprisijungta" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Ryšio būklė:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Ryšio būklė:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Ugniasienės būsena:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Nėra draugo" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Prisijungta prie draugo" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Prisijungta prie draugo" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP adresas:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Rasti šaltiniai:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Indekso failas nerastas: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Naudotojų vidurkis:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Failų vidurkis:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Nepaleista" @@ -3126,8 +3126,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Prisijungti nepavyko" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Prisijungta prie %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "žemas ID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "aukštas ID" @@ -7118,49 +7118,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos „%s„ įvykiui „%s“." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Darbas baigiamas %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Nepavyko" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Atsiuntimas baigtas" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Baigimo patvirtinimas" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Naujas išorinis ryšys priimtas" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr "" "Pasikeitus parinktims aplinkos kalba buvo pakeista į sistemoje numatytą " "kalbą." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7176,21 +7176,21 @@ msgstr "" "Serverių sąraše nėra nei vieno serverio.\n" "Ar pageidaujate, kad aMule dabar atsiųstų naują sąrašą?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Serverių sąrašo siuntimas" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Paleisti amuleweb pradėjus darbą" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "žiniatinklio serverio pid yra %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7201,17 +7201,17 @@ msgstr "" "arba sukompiliuokite aMule su --enable-webserver parinktimi ir paleiskite " "„make install“." -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Nepavyko susieti prievadų su nurodytu adresu: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Prievadas %u neprieinamas. Gavote žemą ID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7228,15 +7228,15 @@ msgstr "" "Patikrinkite sistemines tinklo parinktis ir įsitikinkite, kad nurodytas " "prievadas atviras tiek išsiuntimui, tiek priėmimui." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Nepavyko sukurti keičiamo parašo failo" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Nepavyko sukurti keičiamo aMule parašo failo" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7244,30 +7244,30 @@ msgstr "" "Nurodyta lokalė jūsų kompiuteryje neįdiegta. (Dėmesio: šiaip ar taip vis " "tiek pabandysime naudoti nurodytą lokalę)." -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "aMule paleista pirmą kartą %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Ši versija yra darbinė versija, atnaujinama kasdien, ir\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "todėl negalime garantuoti, kad ji nenulūš, nepadegs namų ar\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "nenumarins šuns. Bet šiaip ar taip ją naudoti turėtų būti saugu.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "Šiame leidime šios parinktys buvo pakeistos dėl saugumo sumetimų:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgstr "" "\n" "* Įjungtas protokolo slėpimas įeinantiems ir išeinantiems ryšiams.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgstr "" "\n" "* Išjungtas serverių sąrašo atnaujinimas iš kitų serverių ir klientų.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "" "Kad aMule veiktų korektiškai, labai svarbu, kad pašalintumėte netikrus \n" "serverius iš savo serverių sąrašo." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7307,21 +7307,21 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Daugiau informacijos, pagalbos ir naujausias galutines versijas rasite mūsų\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "svetainėje www.aMule.org arba IRC kanale #aMule serveryje irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Nesikuklinkite pranešti rastas klaidas adresu http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7329,120 +7329,120 @@ msgstr "" "Neteisingai nurodėte keičiamo parašo aplanką!\n" "Keičiamas parašas bus išjungtas tol, kol pakeisite parinktis." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Serverio pavadinimas:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Nepavyko paskirti disko vietos failui „%s“: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "KLAIDA: nepavyko atverti žurnalo failo" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "DĖMESIO: žurnalas tuščias. Kažkas čia ne taip." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Žurnalas išvalytas" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Serverio pranešimas: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Nepavyko atsiųsti mazgų sąrašo." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Nepavyko atverti atsiųstos versijos tikrinimo failo" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Sugadintas versijos tikrinimo failas" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Naudojate pasenusią aMule versiją!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Ši aMule versija yra %i.%i.%i, o naujausia versija yra %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Naujausią versiją bet kada galima atsisiųsti iš http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "DĖMESIO: ši aMule versija yra pasenusi: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Naudojate naują aMule versiją." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Nepavyko atsiųsti versijos tikrinimo failo" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Naudotojai: %s | Failai: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Naudotojai: eD2k: %s Kad: %s | Failai: eD2k: %s Kad: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Neparinktas joks tinklas" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Prisijungta prie %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Jungiamasi prie %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Atsijungta nuo eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kademlia paleista." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kademlia sustabdyta." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Prisijungta prie Kademlia" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Prisijungta prie Kademlia (už ugniasienės)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Atsijungta nuo Kademlia" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7450,7 +7450,7 @@ msgstr "" "Nepavyks prisijungti prie Kademlia tinklo, jei parinktyse yra išjungtas UDP " "prievadas." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kademlia tinklas išjungtas parinktyse, ryšys nebus užmezgamas." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index aa9a57d9..c3a913e9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-07 22:20+0200\n" "Last-Translator: Frank van der Loo \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "U heeft een Hoog ID nodig om een geldige bronlink te maken" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" @@ -1111,19 +1111,19 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "Hoog ID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "Laag ID" # msgstr "Verbinden" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Niet verbonden" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Ho]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Aan het verbinden" @@ -1720,8 +1720,8 @@ msgstr "" "verbinding eerst aub. De server is NIET verwijderd." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Kon '%s' niet openen" msgid "Servers (%i)" msgstr "Servers (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -2341,44 +2341,44 @@ msgstr "GUI commando:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "De volgende variabelen worden vervangen:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Poging tot ongeautoriseerde toegang. Verbinding gesloten." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Externe verbinding gesloten." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Externe verbindingen uitgeschakeld vanwege leeg wachtwoord!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Externe verbindingen uitgeschakeld in config bestand" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nieuwe externe verbinding geaccepteerd" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "FOUT: kon nieuwe externe verbinding niet accepteren" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Externe verbinding geweigerd vanwege leeg wachtwoord bij voorkeuren!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Client verbinden: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Onbekende versie" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "" "Incorrecte EV versie ID, mogelijk niet compatible. Gebruik kern en op " "afstand van dezelfde snapshot." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2394,141 +2394,141 @@ msgstr "" "U kunt niet verbinden met een releaseversie van een willekeurige SVN versie! " "*zucht* mogelijke crash voorkomen" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Authenticatie mislukt." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Ongeldige protocol versie." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Ontbrekend protocol versielabel." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Ongeldig verzoek, u moet u eerst authenticeren." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Toegang verleend." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "PartBestands commando op afstand mislukt: BestandsHash niet gevonden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "BestandsHash niet gevonden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OEPS! OpCode verwerkingsfout!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Server niet toegevoegd" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "server niet gevonden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "moet de te verwijderen server defini?ren" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2K is uitgeschakeld in voorkeuren." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Bezig met zoeken. Haal de resultaten op over een momentje!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "WebSearch vanaf afstand is zinloos." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad is uitgeschakeld in voorkeuren." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Geen punten voor grafiek." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Uw client is niet geconfigureerd voor dit niveau van details." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Externe Verbinding: afsluiten aangevraagd" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Al bezig met afsluiten." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExterneVerb: link '%s' wordt toegevoegd." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ongeldige link of al op de lijst." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Bestand niet gevonden." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Ongeldige bestandsnaam." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Kon naam van bestand niet wijzigen." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Al verbonden met eD2K." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Aan het verbinden met eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Al verbonden met Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Verbinding met Kad wordt gemaakt..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Alle netwerken zijn uitgeschakeld." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Verbinding met eD2K verbroken." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Verbinding met Kad verbroken." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Externe Verbinding: ongeldige opcode ontvangen: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Ongeldige opcode (verkeerde protocol versie?)" @@ -2549,128 +2549,128 @@ msgstr "Hashset opgevraagd voor onbekend bestand: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Commando `%s' met pid `%d' is be?indigd met statuscode `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Server niet toegevoegd: Geen IP of hostnaam opgegeven." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Server niet toegevoegd: Ongeldige server-poort opgegeven." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "eD2k Status:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Verbonden" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Poort" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademlia Status:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Draaiende" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Niet verbonden" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Verbindingsstatus:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Verbindingsstatus:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Firewalled status: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Geen buddy" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Verbonden met buddy" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Verbonden met buddy" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP adres:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Gevonden Bronnen :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Indexbestand niet gevonden: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Gemiddelde Gebruikers:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Gemiddelde Bestanden:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Niet draaiende" @@ -3129,8 +3129,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Verbinding mislukt " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Verbonden met %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "met Laag ID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "met Hoog ID" @@ -7118,49 +7118,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Kon commando `%s' niet uitvoeren bij gebeurtenis `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, %s wordt afgesloten...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Mislukt" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Download voltooid" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Afsluit bevestiging" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Nieuwe externe verbinding geaccepteerd" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr "" "De taalinstelling is veranderd in Systeem Standaard vanwege een configuratie " "wijziging. Sorry." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7176,21 +7176,21 @@ msgstr "" "U heeft geen servers in de serverlijst.\n" "Wilt u dat aMule nu een nieuwe lijst download?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Download van serverlijst" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Start amuleweb bij het opstarten" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "webserver draait met pid %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7200,17 +7200,17 @@ msgstr "" "amuleweb kan niet gestart worden. Installeer a.u.b. het pakket met de aMule " "webserver, of compileer aMule met --enable-webserver en draai make install." -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Kon geen poorten koppelen aan het opgegeven adres: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Poort %u is niet beschikbaar. U krijgt een LAAG ID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7226,15 +7226,15 @@ msgstr "" "Controleer uw netwerk en zorg ervoor dat de poort open is voor in- en " "uitgaand verkeer." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Kon OnlineHandtekening Bestand niet maken" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Kon aMule OnlineHandtekening Bestand niet maken" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7242,25 +7242,25 @@ msgstr "" "De gekozen locale lijkt niet ge?nstalleerd te zijn op uw pc. (Let op: Ik " "probeer het toch in te stellen)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Dit is de eerste keer dat u aMule %s draait" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Dit is een test versie, dagelijks geupdate, en\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "we geven geen garantie dat het niks sloopt, uw huis verbrandt,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "of uw hond doodt. Maar het *zou* veilig moeten zijn om het te gebruiken.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgstr "" "De volgende opties zijn vanwege beveiligingsredenen gewijzigd in deze " "versie:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr "" "* Protocol Obfuscatie ingeschakeld voor binnenkomende en uitgaande " "verbindingen.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "" "\n" "* Serverlijst updaten van andere servers en clients uitgeschakeld.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7300,7 +7300,7 @@ msgstr "" "Het is belangrijk dat u alle nepservers uit uw serverlijst verwijderd om " "aMule goed te laten werken." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7308,21 +7308,21 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Meer informatie, ondersteuning en niuwe versies kunnen gevonden worden op " "onze homepage,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "op www.aMule.org, of op ons IRC kanaal #amule op irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Bugs kunt u altijd melden op http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7331,120 +7331,120 @@ msgstr "" "ONGELDIG!\n" " OnlineSignature is UITGESCHAKELD totdat u dit verbetert in voorkeuren." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Servernaam:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Toewijzen schijfruimte voor bestand '%s' mislukt: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "FOUT: kan logbestand niet openen" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "WAARSCHUWING: logbestand is leeg. Er is iets mis." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Log is gereset" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "ServerBericht: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Kon nodes lijst niet downloaden." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Kon gedownload versie controle bestand niet openen" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Beschadigd versie controle bestand" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "U gebruikt een verouderde versie van aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Uw aMule versie is %i.%i.%i en de nieuwste versie is %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "De nieuwste versie kan altijd gevonden worden op http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "WAARSCHUWING: Uw aMuled versie is verouderd: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "U heeft de nieuwste aMule versie." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Kon versie controle bestand niet downloaden" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Gebruikers: %s | Bestanden: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Gebruikers: E: %s K: %s | Bestanden: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Geen netwerken geselecteerd" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Verbonden met %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Verbinden met %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Verbinding verbroken met eD2K" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad gestart." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad gestopt." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Verbonden met Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Verbonden met Kad (firewalled)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Verbinding met Kad verbroken" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "" "Kad netwerk kan niet gebruikt worden als de UDP poort is uitgeschakeld in " "voorkeuren, wordt niet gestart." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kad netwerk is uitgeschakeld in voorkeuren, wordt niet mee verbonden." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 53da6a80..6e812eb5 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-10 23:09+0200\n" "Last-Translator: Hallvor Brunstad \n" "Language-Team: \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Du treng ein HøgID for å lage ei gangbar kjeldelenkje" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "ÅTVARING" @@ -1096,18 +1096,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HøgID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LågID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Ikkje tilkopla" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto·[Hø]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Koplar til" @@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr "" "Tenaren vart IKKJE sletta." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Greidde ikkje å opne '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Tenarar (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Tenar" @@ -2322,44 +2322,44 @@ msgstr "Draktkommando:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Følgjande variablar vert erstatta:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Uaotorisert freisting på tilgang. Kopling lukka." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Ekstern kopling lukka." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Eksterne koplingar deaktiverte på grunn av tomt passord!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Eksterne koplingar deaktiverte i konfigurasjonsfila" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Ny ekstern kopling akseptert" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "FEIL: greidde ikkje å ta imot ei ny ekstern kopling" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Ekstern kopling nekta på grunn av tomt passord i innstillingar!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Koplar til klient: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Ukjend utgåve" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" "Ikkje rett EC utgåve ID: det kan vere binær inkompatibilitet. Bruk core og " "remote frå same snapshot." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2375,140 +2375,140 @@ msgstr "" "Du kan ikkje kople til ei utgivingsutgåve frå ei vilkårleg SVN utgåve! " "*sukk* mogleg krasj unngått" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkjenning mislukka." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Ugyldig protokullutgåve." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Manglande merkelapp for protokollutgåve." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Ugyldig etterspurnad, du treng godkjenning først." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Tilgang innvilga." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Kommando for fjern delfil mislukka: Filhash ikkje funnen: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Filhash ikkje funnen: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OPS! Handsamingsfeil i OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Tenar ikkje lagd til" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "tenar ikkje funnen: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "treng å velje tenar for fjerning" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k er deaktivert i innstillingar" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Søk i framdrift. Hentar inn att resultata om ein augneblink!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Nettsøk frå fjern adresse gir ikkje meining." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad er deaktivert i innstillingar." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Ingen punkt for graf." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Klienten din er ikkje konfigurert for dette detaljnivået." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Ekstern kopling: avslutting etterspurt" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Avsluttar allereie." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Eksternkopling: legg til lenkje '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ikkje gangbar lenkje eller lenka allereie på lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Fil ikkje funne." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Ikkje gangbart filnamn." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Ikkje i stand til å døype om fila." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Allereie tilkopla eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Koplar til eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Allereie tilkopla Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Koplar til Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Alle nettverk er deaktiverte." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Fråkopla eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Fråkopla Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Ekstern kopling: ugangbar opkode motteken: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Ikkje gangbar opkode (feil protokollutgåve?)" @@ -2527,128 +2527,128 @@ msgstr "Hashsett etterspurt for ukjend fil: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Kommandoen·`%s'·med·pid·`%d'·er ferdig med statuskode·`%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Tenar ikkje lagd til: Manglar IP eller vertsnamn." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Tenar ikkje lagd til: Ikkje gangbar tenarport." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "eD2k status:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Tilkopla" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademlia status" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Køyrer" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Fråkopla" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Tilkoplingsstatus:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Tilkoplingsstatus:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Brannmura status: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Ingen kamerat" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Tilkopla kamerat" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Tilkopla kamerat" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Funne kjelder :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Registerfil ikkje funne: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Gjennomsnitt brukarar:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Gjennomsnitt filer:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Køyrer ikkje" @@ -3103,8 +3103,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Oppkopling mislukka " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "FEIL" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3841,11 +3841,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Tilkopla %s·%s·%s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "med LågID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "med HøgID" @@ -7046,49 +7046,49 @@ msgstr "Lokal tenar er filtrert av ipfiltra - koplar til ein anna tenar!" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Greidde ikkje å utføre kommendoen `%s'·på·`%s hending." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok,·avsluttar·%s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Mislukka" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Nedlasting fullført" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Stadfesting av avslutting" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Ny ekstern kopling akseptert" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgstr "" "Dine lokale innstilingar har vorte endra til opprinnelege " "systeminnstillingar på grunn av konfigurasjonsending. Beklager." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7104,21 +7104,21 @@ msgstr "" "Du har ingen tenarar i tenarlista.\n" "Vil du at aMule skal laste ned ei ny liste no?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Nedlasting av tenarliste" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Køyre amuleweb ved oppstart" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "vevtenar køyrer på pid %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7128,17 +7128,17 @@ msgstr "" "køyrast. Installer pakken som inneheld vevtenaren til aMule, eller kompiler " "aMule med --enable-webserver og køyr make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Greidde ikkje å knyte portar til adressa: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Port·%u er ikkje tilgjengeleg. Du vil få LågID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7154,15 +7154,15 @@ msgstr "" "Sjekk nettverket ditt for å vere viss på at porten er open for inn- og " "utgåande trafikk." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Greidde ikkje å lage OnlineSigfil" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Greidde ikkje å lage aMule si OnlineSigfil." -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7170,24 +7170,24 @@ msgstr "" "Dei valte lokale innstillingane ser ikkje ut til å vere installerte på " "maskina di. (Merk: Eg freistar å setje dei likevel)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Dette er første gongen du køyrer aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Denne utgåva er ei testutgåve, oppdatert dagleg, og\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "vi gir ingen garanti for skade eller nedbrenning av huset ditt,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "eller drep hunden din. Men det *burde* vere trygt å nytte uansett.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr "" "Dei følgjande alternativa har vorte endra i denne utgåva av " "tryggleiksomsyn:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgstr "" "*·Støtte for protokolltåkeleggjing er aktivert for innkomande og utgåande " "koplingar.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgstr "" "\n" "* Oppdatering av tenarlista frå andre tenarar og klientar er deaktivert.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr "" "Det er viktig at du tek bort alle falske tenarar frå tenarlistafor at aMule " "skal fungere skikkeleg." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7235,22 +7235,22 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Meir informasjon, brukarstøtte og nye utgåver kan verte funne på heimesida " "vår.\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "på www.aMule.org, eller på IRC-kanalen vår #aMule·på·irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Vér god å rapportere feil til http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7258,120 +7258,120 @@ msgstr "" "Mappa spesifisert for nettsignaturar er UGANGBAR!\n" " Nettsignaturar vert DEAKTIVERT fram til du ordnar det i innstillingar." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Tenarnamn:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Henting av diskplass for fila '%s' mislukka: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "FEIL: Greier ikkje å opne loggfila" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "ÅTVARING: loggfila er tom. Noko er gale." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Loggen har vorte nullstilt" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Tenarmelding: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Klarte ikkje å laste ned nodelista." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Klarte ikkje å opne den nedlaste utgåvesjekkfila" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Korrupt utgåvesjekkfil" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Du nyttar ei utdatert utgåve av aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Di utgåve av aMule er %i.%i.%i og den siste utgåva er %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Den siste utgåva finst alltid på http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "ÅTVARING: Utgåva di av aMule er utdatert: %i.%i.%i·<·%li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Utgåva di av aMule er oppdatert." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Klarte ikkje å laste ned utgåvesjekkfila" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Brukarar: %s | Filer: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Brukarar: E %s K: %s | Filer: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Ingen valde nettverk" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Tilkopla %s·%s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Koplar til %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Fråkopla eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad starta" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad stogga." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Tilkopla Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Tilkopla Kad (brannmura)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Fråkopla Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7379,7 +7379,7 @@ msgstr "" "Kad kan ikkje nyttast dersom UDP-porten er deaktivert i innstillingar. " "Startar ikkje." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kad-nettverket er deaktivert i innstillingar. Koplar ikkje til." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6a599881..11b449ab 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-29 18:02+0100\n" "Last-Translator: Michał Trzebiatowski \n" "Language-Team: \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Potrzebujesz HighID, aby stworzyć poprawny link źródłowy" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "UWAGA" @@ -1111,18 +1111,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Nie połączony" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Wy]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" @@ -1718,8 +1718,8 @@ msgstr "" "rozłączyć. Serwer NIE został usunięty." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Informacje" @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Serwery (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Serwer" @@ -2354,45 +2354,45 @@ msgstr "Komenda GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Następujące zmienne zostaną zastąpione:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Próba nieautoryzowanego dostępu. Połączenie zakończone." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Zewnętrzne połączenie zamknięte." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Zewnętrzne połączenia wyłączone w związku z brakiem hasła!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Zewnętrzne połączenia wyłączone w pliku konfiguracyjnym" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nowe zewnętrzne połączenie zaakceptowane" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "BŁĄD: nie można zaakceptować nowego połączenia zewnętrznego" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Zewnętrzne połączenia odrzucone, ze względu na brak hasła w preferencjach!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Łączę z klientem: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Nieznana wersja" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" "Niepoprawny ID wersji EC, może występować niezgodność binarna. Użyj rdzenia " "i zdalnego z tej samej wersji." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2408,141 +2408,141 @@ msgstr "" "Nie można połączyć się z wersją finałową z dowolnej wersji SVN! " "*westchnięcie* prawdopodobnie zapobiegnięto awarii" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Zła wersja protokołu." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Brak znacznika wersji protokołu." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Nieprawidłowe żądanie, najpierw musisz się uwierzytelnić." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Dostęp udzielony." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Zdalna komenda pliku części nieudana: Skrót dla pliku nieznaleziony: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Skrót dla pliku nieznaleziony: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! Błąd przetwarzania OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Nie dodano serwera" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "serwer nieznaleziony: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "trzeba zdefiniować serwer do usunięcia" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k jest wyłączony w preferencjach." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Wyszukiwanie w trakcie. Odświeżenie rezultatów za chwilę!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Szukanie przez WWW ze zdalnych interfejsów nie ma sensu." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad jest wyłączony w preferencjach." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Brak punktów dla wykresu." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Twój klient nie jest skonfigurowany do tego poziomu szczegółów." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "External Connection: żądanie zamknięcia" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Już w trakcie zamykania." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: dodaję link '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Nieprawidłowy lub znajdujący się już na liście link." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Nie znaleziono pliku." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Już podłączony do eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Łączę do eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Już podłączony do Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Łączę z Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Wszystkie sieci są wyłączone." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Rozłącz z eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Rozłączono z Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "External Connection: otrzymano nieprawidłowy opcode: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Nieprawidłowy opcode (zła wersja protokołu?)" @@ -2561,128 +2561,128 @@ msgstr "Żądanie skrótu dla nieznanego pliku: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Komenda `%s' z pid `%d' zakończyła działanie ze statusem `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Serwer nie dodany: Nie podano IP lub nazwy hosta." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Serwer nie dodany: Podano nieprawidłowy port serwera." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Status eD2k:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Połączony" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port " -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Status Kademlii:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Uruchomiony" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Rozłączony" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Stan połączenia:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Stan połączenia:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Stan firewalla: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Brak kolegów" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Połączony do kolegi" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Połączony do kolegi" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Adres IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Znaleziono źródeł :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Nie znaleziono pliku indeksu: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Średnio użytkowników:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Średnio plików:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Nie uruchomiony" @@ -3146,8 +3146,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Nieudane połączenie " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3895,11 +3895,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Połączony z %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "z LowID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "z HighID" @@ -7143,49 +7143,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Nie powiodło się wykonanie komendy `%s' przy zdarzeniu `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "OK, wychodzę %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Nieudane" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Pobieranie zakończone" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Potwierdzenie wyjścia" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Nowe zewnętrzne połączenie zaakceptowane" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "" "Twoje ustawienia lokalne zostały zmienione na domyślne systemowe w związku " "ze zmianą konfiguracji. Przepraszamy." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7201,21 +7201,21 @@ msgstr "" "Nie masz żadnego serwera na twojej liście serwerów.\n" "Czy chcesz, żeby aMule pobrał nową listę teraz?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Pobieranie listy serwerów" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Uruchom amuleweb podczas startu" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "serwer sieciowy uruchomiony na pid %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7226,17 +7226,17 @@ msgstr "" "sieciowy aMule lub skompiluj aMule używając --enable-webserver i uruchom " "make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Nie można było powiązać portów z określonym adresem: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Port %u jest niedostępny. Będziesz mieć LowID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7252,15 +7252,15 @@ msgstr "" "Sprawdź swoją sieć aby mieć pewność, że port jest otwarty dla wejścia i " "wyjścia." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Nie udało się utworzyć pliku podpisu online" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Nie udało się utworzyć pliku podpisu online aMule" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7268,28 +7268,28 @@ msgstr "" "Wybrane lokale wydają się być niezainstalowane. (Uwaga: I tak spróbuję je " "ustawić)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Po raz pierwszy uruchomiłeś aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Ta wersja jest aktualizowaną codziennie wersją testową i\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "nie dajemy żadnej gwarancji, że nie zniszczy ona niczego, nie spali twojego " "domu\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "lub zabije twojego psa. *Powinna* ona jednak mimo wszystko działać " "poprawnie.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7297,7 +7297,7 @@ msgstr "" "Następujące opcje zostały zmienione w tym wydaniu z przyczyn " "bezpieczeństwa:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "" "* Włączono obsługę maskowania protokołu dla połączeń przychodzących i " "wychodzących.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "" "\n" "* Zablokowano aktualizację listy serwerów od innych serwerów i klientów.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7329,7 +7329,7 @@ msgstr "" "Ważne jest, abyś usunął wszystkie fałszywe serwery z twojej listy serwerów, " "aby aMule działał poprawnie." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7342,20 +7342,20 @@ msgstr "" "domyślnych. Należy ponownie skonfigurować opcje przeglądarki w razie " "potrzeby.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Więcej informacji, pomoc i nowe wydania znajdziesz na naszej stronie \n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "www.aMule.org lub na naszym kanale IRC: #aMule na irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Nie wahaj się zgłaszać jakichkolwiek błędów na http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7364,120 +7364,120 @@ msgstr "" " Sygnatura online zostanie wyłączona dopóki nie poprawisz tego w " "preferencjach." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Nazwa serwera:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Wstępna alokacja dysku dla pliku '%s' nie powiodła się: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "BŁĄD: nie mogę otworzyć pliku logów" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "UWAGA: plik logów jest pusty. Coś jest nie tak." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Logi zostały zresetowane" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Wiadomość z serwera: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Pobieranie listy węzłów nie powiodło się." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Nie można otworzyć pobranego pliku kontroli wersji" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Uszkodzony plik kontorli wersji" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Używasz przestarzałej wersji aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Twoje wersja eMule to %i.%i.%i, najnowszą wersją jest %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Najnowsza wersja jest zawsze dostępna na http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "UWAGA: Twoja wersja aMule jest przestarzała: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Twoja kopia aMule jest przestarzała." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Nie udało się pobrać pliku kontroli wersji" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Użytkowników: %s | Plików: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Użytkowników: E: %s K: %s | Plików: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Nie wybrano sieci" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Połączony z %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Łączenie z %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Rozłączono z eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Włączono Kad." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Zatrzymano Kad." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Połączono z Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Połączono z Kad (za firewallem)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Rozłączono z Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7485,7 +7485,7 @@ msgstr "" "Nie można użyć sieci Kad, jeśli port UDP jest wyłączony w preferencjach, nie " "włączam." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Zablokowano sieć Kad w preferencjach, nie łączę." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b3a157b6..27cfd7ba 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-13 17:15-0300\n" "Last-Translator: felipe augusto \n" "Language-Team: Português (Brasileiro) \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Você precisa ter HighID para criar uma fonte ED2K válida" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "CUIDADO" @@ -1102,18 +1102,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Alto]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" @@ -1707,8 +1707,8 @@ msgstr "" "antes. O servidor NÃO foi apagado." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Falha ao abrir '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Servidores (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -2326,46 +2326,46 @@ msgstr "Comando da GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "As seguinte váriaveis serão substituidas:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentaviva de acesso não autorizado. Conexão encerrada." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Conexão externa encerrada." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Conexões externas desativadas por não ter sido definida uma senha!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Conexões externas desativadas no arquivo de configuração" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Novas conexões externas aceitas" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERRO: Não pôde aceitar uma nova conexão externa" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Conexão externa recusada por não ter sido definida uma senha nas " "preferências!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Cliente conectando: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Versão desconhecida" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Id de versão do EC incorreta, deve ser incompatibilidade binária. Use o core " "e o remote da mesma versão" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2381,140 +2381,140 @@ msgstr "" "Você não pode conectar a uma versão oficial a partir de um cliente SVN! " "*droga* Possível travamento evitado" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha na autenticação." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versão do protocolo inválida." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Falta tag de versão do protocolo." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Pedido negado, você precisa autenticar primeiro." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Acesso liberado." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Comando de PartFile remoto falhou: Filehash não encontrada: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hash do arquivo não encontrada: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! Processando erro OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Servidor não adicionado" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "servidor não encontrado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "precisa definir o servidor a ser removido" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k foi desabilitado nas preferências." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Pesquisa em andamento, aguarde..." -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Pesquisa web pela interface remota não faz sentido." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad está desativado nas preferências" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Sem dados para gráfico." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Seu cliente não está configurado para esse nível de detalhes." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Conexão Externa: requerido desligar" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Já estou desligando." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: adicionar link '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Link inválido ou já está na lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Arquivo não encontrado." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Nome de arquivo inválido." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Não foi possível renomear o arquivo." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Já conectado em eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Conectando em eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Já conectado a rede Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Conectando a rede Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Todas as redes estão DESATIVADAS." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Disconectado de eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Desconectado da rede Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Conexão Externa:opcode recebido inválido: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "opcode inválido (versão errada do protocolo?)" @@ -2533,128 +2533,128 @@ msgstr "Hashset solicitado para arquivo desconhecido: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Comando `%s' com pid `%d' foi finalizado com o status `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Servidor não adicionado: sem IP ou hostname." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Servidor não adicionado: porta informada inválida." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Status de eD2k:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porta:" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Status Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Rodando" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Estado da Conexão:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Estado da Conexão:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Estado do Firewall:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Sem amigos" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Conectado ao amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Conectado ao amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Endereço IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Fontes encontradas:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Arquivo index não encontrado:" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Média de Usuários:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Média de Arquivos:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Parado" @@ -3110,8 +3110,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Conexão falhou " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3852,11 +3852,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Conectado a %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "com LowID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "com HighID (Id alta)" @@ -7074,49 +7074,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Falha ao executar comando `%s' no evento `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, abandonando %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Falha" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Download concluído" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Confirmação de saída" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Novas conexões externas aceitas" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr "" "Seu locale foi alterado para o padrão do Sistema devido a mudança na " "configuração. Desculpe." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7132,21 +7132,21 @@ msgstr "" "Você não tem nenhum servidor na lista de servidor.\n" "Você quer que o aMule baixe uma nova lista agora?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Lista de servidor baixada" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Executar o amuleweb na inicialização" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "web server rodando no pid %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7156,17 +7156,17 @@ msgstr "" "não pode ser rodado. Por favor instale o pacote contendo o aMule web server, " "ou compile o aMule usando --enable-webserver e rode make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Não foi possível conectar às portas desse endereço: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Porta %u não disponível. Você ficará com LOWID (id baixa)\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7181,16 +7181,16 @@ msgstr "" "\n" "Verifique sua rede para ver se essa porta está aberta para entrada e saída." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Falha ao criar o arquivo OnlineSig" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Falha ao criar o arquivo OnlineSig do aMule" # src/amuled.cpp:1246: -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7198,32 +7198,32 @@ msgstr "" "Parece que o idioma selecionado não está instalado no seu computador. (Nota: " "eu irei definí-lo mesmo assim)." -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Essa é a primeira vez que você executa o aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Essa é uma versão de testes, atualizada diariamente, e\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "não daremos garantia se ela quebrar algo, queimar sua casa,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "ou matar seu cachorro. Mas ela *deve* ser segura para uso mesmo assim.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" "As seguintes opções foram mudadas nesta versão por razões de segurança:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr "" "* Habilitar suporte a Obscurecimento de Protocolo para conexões de entrada e " "saída.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "" "* Desabilitar a atualização da lista de servidores através de outros " "servidores e clientes.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgstr "" "É importante que você limpe qualquer servidor falso de sua lista para o que " "aMule funcione apropriadamente." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7268,21 +7268,21 @@ msgstr "" "Adicionalmente, as preferências tem de ser reinicidas para o padrão do " "sistema. Por favor configure suas opções novamente se for necessário.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Maiores informações, suporte e novas versões podem ser encontradas em nossa\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "homepage www.aMule.org ou em nosso canal de irc #aMule na irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Esteja a vontade para notificar qualquer bug em http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7290,121 +7290,121 @@ msgstr "" "A pasta especificada para os arquivos da Online Signature é INVÁLIDA!\n" "OnlineSignature ficará DESATIVADA até você atualizar as preferências." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Nome do Servidor:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Préalocação de espaço em disco para arquivo '%s' falhou: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ERRO: não foi possível abrir arquivo de log" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "AVISO: o arquivo de log está vazio. Algo está errado." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Arquivo de log resetado" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "MensagemDoServidor: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Falha ao obter a lista de nodes." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Falha ao abrir arquivo de versão baixado" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Arquivo de versão corrompido" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Você está utilizando uma versão anterior do aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Sua versão do aMule é %i.%i.%i e a última versão é %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "A mais recente versão pode ser obtida em http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" "CUIDADO: Sua versão do aMuled esta ultrapassada: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Sua versão do aMule está em dia :)" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Falha ao baixar arquivo de controle de versão" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Usuários:%s | Arquivos: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Usuários: E: %s K: %s | Arquivos: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Nenhuma rede selecionada" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Conectado a %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Disconectado de eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad iniciado." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad parado." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Conectado a rede Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Conectado a rede Kad (sob firewall)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Desconectado da rede Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgstr "" "A rede Kad não pode ser usada se a porta UDP está desabilitada em " "preferências, não iniciará." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "A rede Kad está desabilitada em preferências, não iniciará." diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 05e417a0..a25ba151 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-15 02:00+0100\n" "Last-Translator: Miguel Almeida \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Insira palavra-chave para a conexÃà#: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Necessita ter alta identidade para criar uma ligação de fonte válida" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" @@ -1094,18 +1094,18 @@ msgstr "%02um %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "Alta identidade" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "Baixa identidade" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Não conectado" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Automática [alta]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "A conectar" @@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr "" "desconecte-se primeiro. O servidor NÃO foi removido." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Informação" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Erro ao abrir '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Servidores (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -2312,45 +2312,45 @@ msgstr "Commando da interface grafica:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "As variaveis seguintes vão ser substituidas:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentativa de acesso não autorizado. Conexão fechada." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Conexão externa fechada." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Conexões externas desactivadas devido a senha vazia!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Conexões externas desactivadas no ficheiro de configuração" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nova conexão externa aceite" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Conexão externa recusada devido a senha não preenchida nas preferências!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "A conectar cliente: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Versão desconhecida" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" "Versão EC incorrecta, pode haver incompatibilidade binária. Utilize núcleo e " "remoto da mesma captura." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2366,141 +2366,141 @@ msgstr "" "Não pode ligar-se a uma versão oficial a partir de uma versão arbitrária SVN!" "*suspiro* crashe possível prevenido" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "A autenticação falhou." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versão de protocolo inválida." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Elemento de versão de protocolo em falta." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Pedido inválido, deve autenticar-se primeiro." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Acesso concedido." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Falha no comando de ficheiro de partes remoto: Chave não encontrada: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Chave não encontrada: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OPS! Erro de processamento de 'OpCode'!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Servidor não adicionado" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "servidor não encontrado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "é necessário definir o servidor a remover" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "A pesquisar. Resultados dentro de momentos!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Pesquisa a partir da interface remota não faz sentido." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad desactivado nas preferências." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Sem pontos para gráfico." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "O cliente não está configurado para este nível de detalhe." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Já a desligar." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "LigaçãoExterna: addicionado o link '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ligação inválida ou já na lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Ficheiro não encontrado." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Nome de ficheiro inválido." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Não é possível renomear o ficheiro." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Já conectado a Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "A conectar a Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Todas as redes estão desactivadas." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Desconectado de Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Instrução inválida (versão de protocol errada?)" @@ -2520,128 +2520,128 @@ msgstr "Conjunto de chaves pedido para ficheiro desconhecido: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Commando `%s' com pid `%d' terminou com codigo `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Servidor não adicionar: IP ou nome de máquina não especificado" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Servidor não adicionado: Porto de servidor especificado inválido." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porto" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "Identificador" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Estado Kademlia" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "A correr" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Estado" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Estado da Conexão" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Estado da Conexão" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Estado Protegido: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Sem amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Conectado a amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Conectado a amigo" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Endereço IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Guardar fontes" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Ficheiro índice não foi encontrado: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Média de Utilizadores" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Média de Ficheiros" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Parado" @@ -3104,8 +3104,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Ligação falhou " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3832,11 +3832,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Conectado a %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "com baixa identidade" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "com alta identidade'" @@ -7063,49 +7063,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "A execução do comando `%s' no evento `%s' falhou." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "OK, a sair %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Falhas" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Transferência concluida" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Confirmação de saída" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Nova conexão externa aceite" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7113,7 +7113,7 @@ msgstr "" "O seu idioma foi alterado para o valor predefinido do sistema devido a uma " "mudança de configuração. Desculpe." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7121,38 +7121,38 @@ msgstr "" "Não tem nenhum servidor na lista de servidores.\n" "Quer que o aMule descarrege uma lista nova agora?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Descarregar lista de servidores" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Executar o servidor HTTP no arranque" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Não conseguiu fazer bind das portas para o endereço especificado: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "O porto %u não está disponível. Ficará com baixa identidade\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7168,15 +7168,15 @@ msgstr "" "Verifique a sua rede para se certificar que o porto está aberto para leitura " "e escrita." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Erro ao criar o ficheiro de assinatura em linha" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Erro a criar o ficheiro de assinatura em linha do aMule" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7184,24 +7184,24 @@ msgstr "" "O idioma seleccionado parece não estar instalado no seu computador. (nota: " "de qualquer forma, tentar-se-á activá-lo)." -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Esta é a primeira vez que executa o aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Esta é uma versão de teste actualizada diariamente e\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "não há qualquer garantia de que não lhe causará danos,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "mas, em princípio, deverá ser seguro usá-lo.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr "" "As seguintes opções foram mudadas nesta distribuição por motivos de " "segurança:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "" "* Activado o suporte de Obfuscação de Protocolo para todas as ligações de " "entrada e saída.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "" "* Desactivado o update da lista de servidores de outros servidores e " "clientes.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "" "É importante que remova todos os servidores falsos da sua lista para que o " "aMule funcione correctamente." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7250,19 +7250,19 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "Mais informação, suporte e novos lançamentos na nossa página\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "em www.amule.org ou no canal de IRC #aMule em irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Sinta-se à vontade para comunicar erros em forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7271,121 +7271,121 @@ msgstr "" " Assinatura em linha será DESACTIVADA até que resolva a situação nas " "preferências." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Nome do servidor:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ERRO: erro ao abrir o ficheiro de registo" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "AVISO: o ficheiro de registo está vazio. Algo está errado." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "O registo foi limpo" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Mensagem do servidor: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Falha ao transferir a lista de nós." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro de verificação de versão transferido" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Ficheiro de verificação de versão corrompido" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Está a usar uma versão antiga do aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "A sua versão do aMule é %i.%i.%i e a última versão é %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "A última versão pode ser sempre encontrada em http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" "AVISO: A sua versao do aMuled está desactualizada: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "A sua cópia do aMule está actualizada." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Falha ao transferir o ficheiro de verificação de versão" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Conectado a %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "A conectar a %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad iniciado." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad parado." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Conectado a Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Conectado a Kad (protegido)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Desconectado de Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "" "A rede Kad não pode ser usada se a porta UDP está desactivada nas " "preferências, inicialização não efectuada." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Rede Kad desligada nas preferências, a ligação não será efectuada." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 98645afd..277eb744 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amule_2007-08-29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:07+0300\n" "Last-Translator: Morse \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Для создания ссылки на источник требуется HighID" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" @@ -1119,18 +1119,18 @@ msgstr "%02uмин %02uс" msgid "%02us" msgstr "%02uс" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Не подключен" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Авто [Выс]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Идёт подключение" @@ -1724,8 +1724,8 @@ msgstr "" "отключиться от него. Сервер НЕ удален." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Сведения" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Невозможно открыть %s" msgid "Servers (%i)" msgstr "Серверов (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -2360,44 +2360,44 @@ msgstr "Команда GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Следующие переменные будут заменены:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Попытка неавторизированного доступа. Соединение разорвано." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Внешнее соединение закрыто." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Внешние соединения выключены из-за отсутствия пароля." -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Внешние соединения выключены в конфигурационном файле" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Принято новое внешнее соединение" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ОШИБКА: невозможно принять новое внешнее соединение" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Отказано во внешнем соединении из-за пустого пароля" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Соединение с клиентом: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Неизвестная версия" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Неверный идентификатор версии ВС. Возможна бинарная несовместимость. " "Используйте ядро и компонент удаленного доступа одинаковой версии." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2413,141 +2413,141 @@ msgstr "" "Вы не можете подсоединиться к релизной версии с произвольной SVN версии! " "Возможный сбой предотвращен" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка идентификации." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Недопустимая версия протокола." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Тег версии протокола отсутствует." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Неверный запрос, сначала пройдите идентификацию." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Доступ получен." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Удаленная команда PartFile не удалась: хеш файла не найден: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Хеш файла не найден: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Ошибка при выполнении OpCode." -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Сервер не добавлен" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "сервер не найден: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "необходимо выделить сервер для удаления" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "Сеть eD2k отключена в настройках" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Поиск запущен. Ждите результатов." # Explained by Jacobo221. -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "При удаленном использовании aMule WWW поиск бесполезен." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad выключена в настройках." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "В графике нет точек." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Ваш клиент не настроен на этот уровень детализации." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Внешнее соединение: запрошено выключение" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Уже завершаю работу." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: добавляю ссылку '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ссылка неверна или уже в списке." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Файл не найден." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Неверное имя файла." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Невозможно переименовать файл." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Уже подсоединен к сети eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Подсоединение к сети eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Уже подключен к Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Подключаюсь к Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Все сети выключены." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Отсоединен от сети eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Отключен от Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Внешнее соединение: получен неверный код операции: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Неверный opcode (Возможно, не та версия протокола)" @@ -2566,128 +2566,128 @@ msgstr "Запрошен набор хешей для неизвестного msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Команда `%s' с pid `%d' завершилась с кодом статуса `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Сервер не был добавлен: не указан адрес сервера." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Сервер не был добавлен: указан неверный порт сервера." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Статус eD2k:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Подключен" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Порт" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Статус Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Выполняется" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Отключен" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Состояние соединения:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Состояние соединения:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Состояние брандмауэра:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Нет друзей" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Соединен с другом" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Соединен с другом" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP адрес:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Найдено источников:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Индексный файл не найден:" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Пользователей в среднем:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Файлов в среднем:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Не запущен" @@ -3149,8 +3149,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Попытка подключиться не удалась " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3912,11 +3912,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Подключен к %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "LowID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "HighID" @@ -7161,49 +7161,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Не удалось выполнить команду `%s' при событии `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, выход из %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Неудачно" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Загрузка завершена" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Подтверждение выхода" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Принято новое внешнее соединение" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "" "В связи со сменой версии, значение вашей локали было изменено на значение по " "умолчанию. Извините." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7219,21 +7219,21 @@ msgstr "" "Ваш список серверов пуст.\n" "Скачать новый список?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Загрузить список серверов" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "веб-сервер работает с pid %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7243,17 +7243,17 @@ msgstr "" "может быть запущен. Установите пакет содержащий веб-сервер aMule или " "скомпилируйте его с опцией --enable-webserver и запустите make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Невозможно связать порты с указанными адресами: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Порт %u не доступен. У вас будет LowID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7268,15 +7268,15 @@ msgstr "" "\n" "Проверьте вашу сетевую конфигурацию, убедитесь что необходимый порт открыт." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Не удалось создать aMule OnlineSig файл" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Не удалось создать aMule OnlineSig файл" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7284,35 +7284,35 @@ msgstr "" "Выбранная локаль отсутствует в вашей системе (тем не менее, будет " "произведена попытка её использовать)." -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Это первый запуск aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Эта версия является тестовой и обновляется ежедневно.\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "мы не предоставляем никаких гарантий на случай каких либо повреждений, " "пожара \n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "или же смерти вашей любимой собачки. И всё же использование её *должно* быть " "безопасным. \n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" "Эти опции были изменены в данном релизе по соображениям безопасности:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr "" "*Включена поддержка вуалирования протокола для входящих и исходящих " "соединений.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "" "\n" "* Отключено обновление списка серверов с других серверов и от клиентов.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "" "Важно, чтобы вы удалили все поддельные сервера из списка, чтобы aMule " "работал правильно." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7357,23 +7357,23 @@ msgstr "" "Настройки браузера были скинуты на значения по умолчанию. Настройте свой " "браузер снова если нужно.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Дополнительную информацию, поддержку и обновленные версии вы найдёте на " "нашем сайте \n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "www.aMule.org, или на нашем irc-канале #aMule, находящемся на сервере irc." "freenode.net. \n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Сообщайте нам о найденных ошибках на форум http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7381,125 +7381,125 @@ msgstr "" "Указан неверный каталог для файлов Online-подписей!\n" "Online-подписи будут отключены пока вы не исправите это в настройках." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Имя сервера:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Выделение место под файл '%s' не удалось: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "Ошибка: невозможно открыть файл журнала" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: файл журнала пуст. Что-то здесь не так :-(" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Журнал был очищен" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Сообщение сервера: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Ошибка при загрузке списка узлов." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Ошибка при загрузке файла контроля версии" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Поврежден файл контроля версии" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Вы используете устаревшую версию aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" "Версия вашего aMule - %i.%i.%i, тогда как актуальная версия - %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Актуальная версия aMule всегда доступна тут: http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "ВНИМАНИЕ: Версия вашего aMule устарела: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Ваша копия aMule актуальна." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Ошибка при загрузке файла контроля версии" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Польз.: %s | Файлов: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Польз.: E: %s K: %s | Файлов: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Нет выделенной сети" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Соединён с %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Подключение к %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Отсоединен от eD2k" # Kad как сеть, или служба - поэтому в женском роде # да, согласен -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad запущена." # Kad как сеть, или служба - поэтому в женском роде # согласен -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad остановлена." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Подключен к Kad (норм.)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Подключен к Kad (за брандмауэром)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Отключился от Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr "" "Сеть Kad не может быть использована если порт UDP выключен в настройках. " "Отменяю запуск." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Сеть Kad выключена в настройках. Отменяю соединение." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index cd27b11f..203d8ef4 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 22:58+0200\n" "Last-Translator: Aljoša Vidmar \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Potrebujete visok ID, da ustvarite povezavo z virom" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "OPOZORILO" @@ -1102,18 +1102,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "Visok ID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "Nizek ID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Ni povezave" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Samod. [Vi]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Povezovanje" @@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr "" "povezavo. Strežnik NI bil zbrisan." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Strežniki (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Strežnik" @@ -2333,44 +2333,44 @@ msgstr "Ukaz vmesnika:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Sledeče spremenljivke bodo zamenjane:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Nepooblaščen poskus dostopa. Povezava prekinjena." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Zunanja povezava se je zaprla." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Zunanje povezave onemogočene zaradi praznega gesla!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Zunanje povezave onemogočene v nastavitveni datoteki" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nova zunanja povezava sprejeta" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Zunanja povezava zavrnjena zaradi praznega gesla v nastavitvah!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Povezovanje z odjemalcem: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Neznana različica" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2378,148 +2378,148 @@ msgstr "" "Napačna različica EC ID-ja; lahko pride do binarne neskladnosti. Uporabite " "jedro in oddaljen odjemalec iz istega posnetka." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Overjanje ni uspelo." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Neveljavna različica protokola." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Manjka označevalec različice protokola." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Neveljavna zahteva, najprej se morate overoviti." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Dostop sprejet." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Ukaz za oddaljeno delno datoteko ni uspel: Ni bilo mogoče najti hasha " "datoteke: %s " -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hasha datoteke ni mogoče najti: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Ups! Napaka pri obdelavi OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Strežnik ni bil dodan" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "strežnika ni mogoče najti: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "morate navesti strežnik za odstranitev" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Iskanje poteka. Ponovno poglejte za rezultati čez nekaj trenutkov!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Spletno iskanje iz oddaljenega vmesnika nima smisla." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad je onemogočen v nastavitvah." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Ni točk za graf." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Vaš odjemalec ni nastavljen za to stopnjo podrobnosti." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Ustavljanje že poteka." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: dodajanje povezave '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Neveljavna povezava oz. je že na seznamu." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Datoteke ni mogoče najti." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Neveljavno ime datoteke." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Povezava s Kad že obstaja." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Povezovanje s Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Vsa omrežja so onemogočena." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Povezava s Kad prekinjena." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Neveljaven 'opcode' (napačna različica protokola?)" @@ -2540,128 +2540,128 @@ msgstr "Zahtevan je bil hashset za neznano datoteko: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Ukaz '%s' z id-jem '%d' se je končal s statusno kodo '%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Strežnik ni bil dodan: IP ali ime gostitelja nista navedena." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Strežnik ni bil dodan: navedena so neveljavna vrata strežnika." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Povezan" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Vrata" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Stanje Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Teče" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Ni povezave" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Stanje povezave:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Stanje povezave:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Stanje za požarnim zidom: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Brez kolegov" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Povezan s kolegom" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Povezan s kolegom" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Naslov IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Ohrani vire" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Indeksne datoteke ni mogoče najti: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Povprečno uporabnikov: " -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Povprečno datotek:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Ne teče" @@ -3120,8 +3120,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Povezovanje ni uspelo " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3855,11 +3855,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Povezan z %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "z Nizkim ID-jem" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "z Visokim ID-jem" @@ -7066,48 +7066,48 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Ni bilo mogoče izvesti ukaza '%s' za dogodek '%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "V redu, zapuščanje %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Neuspeh" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Potrditev izhoda" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Nova zunanja povezava sprejeta" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgstr "" "Vaše področne nastavitve so bile spremenjene na sistemsko privzete zaradi " "spremembe v nastavitvah. Oprostite." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7123,38 +7123,38 @@ msgstr "" "Na seznamu strežnikov nimate nobenega strežnika.\n" "Ali želite, da aMule zdaj prenese nov seznam?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Prenos seznama strežnikov" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Zaženi amuleweb ob zagonu" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Vrata %u niso dosegljiva. Imeli boste Nizek ID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7169,15 +7169,15 @@ msgstr "" "\n" "Preverite omrežje in se prepričajte, da so vhodna in izhodna vrata odprta." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti datoteke Spletnega podpisa" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti aMule datoteke Spletnega podpisa" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7185,25 +7185,25 @@ msgstr "" "Zgleda, da izbrana področna nastavitev ni nameščena na vašem računalniku. " "(Opomba: Vseeno bo nastavljena)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "To je vaš prvi zagon aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "To je testna različica, posodobljena dnevno in\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "ne dajemo zagotovila, da ne bo ničesar poškodovala, zažgala vaše hiše \n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "ali ubila vašega psa. Vendar bi vseeno morala biti varna za uporabo.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "" "Naslednje nastavitve so bile spremenjene v tej različici iz varnostnih " "razlogov:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "" "\n" "* Vklop maskiranja protokola za prihajajoče in odhajajoče povezave.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "" "* Izklop posodobitev seznama strežnikov ob povezavi s strežnikom in z " "odjemalcem.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgstr "" "Za pravilno delovanje aMule je zelo pomembno, da odstranite vse lažne " "strežnike iz seznama strežnikov." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7251,22 +7251,22 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Več informacij, podporo in nove različice, lahko najdete na naši domači " "strani,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "na www.aMule.org, ali na kanalu IRC #aMule, na strežniku irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Morebitne hrošče lahko sporočite na http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7274,121 +7274,121 @@ msgstr "" "Mapa za Spletni podpis, ki ste jo navedli, je NEVELJAVNA!\n" "Spletni podpis bo ONEMOGOČEN, dokler težave ne odpravite v nastavitvah." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Ime strežnika:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "NAPAKA: Ni mogoče odpreti dnevniške datoteke" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "OPOZORILO: Dnevniška datoteka je prazna. Nekaj je narobe." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Dnevnik počiščen." -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Sporočilo strežnika: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Ni bilo mogoče prenesti seznama vozlišč." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke za preverjanje različice" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Datoteka za preverjanje različice je pokvarjena" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Uporabljate zastarelo različico aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" "Različica vaše aMule je %i.%i.%i, najnovejša različica pa je %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Najnovejšo različico lahko vedno najdete na http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "OPOZORILO: Vaša različica aMule je zastarela: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Uporabljate najnovejšo različico." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Ni bilo mogoče prenesti datoteke za preverjanje različice" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Povezan z %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezovanje z %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad zagnan." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad ustavljen." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Povezan s Kad (V redu)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Povezan s Kad (za požarnim zidom)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Povezava s Kad prekinjena" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgstr "" "Omrežja Kad ni mogoče uporabljati, če so vrata UDP onemogočena v " "nastavitvah. Kad ni zagnan." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Omrežje Kad je onemogočeno v nastavitvah. Ni povezave." diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f038c1f5..3af58e60 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 20:41+0200\n" "Last-Translator: Fation \n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "Ju keni nevoje per nje ID te larte per te krijuar nje sourcelink te vlefshem" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "KUJDES" @@ -1104,18 +1104,18 @@ msgstr "%02umin %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "ID i larte" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "ID i ulet" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "I palidhur" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Automatike [Larte]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Duke u lòidhur" @@ -1701,8 +1701,8 @@ msgstr "" "lidhjen ne fillim. Serveri NUK u fshi." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Informacion" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Deshtoi te hapi '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Serverat (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Serveri" @@ -2321,45 +2321,45 @@ msgstr "Komanda GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Variacionet qe vijojne do te rivendosen:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentative per hyrje e paautorizuar. Lidhja u mbyll." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Lidhja e jashtme u mbyll." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "LIdhjet e jashtme u c'aktivizuan sepse fjalekalimi ishte bosh|" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Lidhjet e jashtme u c'aktivizuan ne failin e konfigurimeve" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "U pranua nje lidhje e jashtme e re" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Lidhja e jashtme nuk u pranua sepse fjalekalimi tek preferencat ishte bosh!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Duke lidhur klientin: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Version i panjohur" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" "ID-ja i versionit EC jo korrekt,duhet te kete mospershtatje binaresh. Perdor " "Core dhe Remote nga i njejti Snapshot." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2375,140 +2375,140 @@ msgstr "" "NUk mund te lidheni me nje version SVN tek nje version i perfunduar ne " "menyre arbitrare| *sigh* crash i mundshem u evitua" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikimi deshtoi." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Version protokoli jo i rregullt." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Munfon tag-u i versionit te protokolit." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Kerkese jo e rregullt, fillimisht duhet te identifikoheni." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Hyrja lejohet." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Komanda e Remote per pjeset e faileve deshtoi: Nuk u gjet FileHash: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Nuk u gjet FileHash: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! Gabim ne procesimin e OpCode|" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Serveri nuk u shtua" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "Serveri nuk u gjend: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "nevojitet percaktimi i serverit qe do te levizet" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Kerkimi vazhdon. Rezultate ne ardhje!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Kerkimi WebSearch nga Remote eshte i kote." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad-i eshte c'aktivizuar tek Preferencat." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "NUk ka pika per grafike." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Klienti juaj nuk eshte i konfiguruar per kete nivel detaji." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Jam duke dalur." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Lidhje e jashtme: Duke shtuar linkun '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Link i pavlere ose qe eshte ne liste." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Faili nuk u gjete." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Emri i failit i pavlere." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "E pamundur te riemeroje failin." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Jam i lidhur ne Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Duke u lidhur me Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Te gjithe rrjetet jane c'aktivizuar." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "I shkeputur nga Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "OpCode e pavlere (version protokoli i gabuar?)" @@ -2527,128 +2527,128 @@ msgstr "Kerkohet Hashset-i per failin e panjohur: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Komanda `%s' me pid `%d' mbaroi me kodin e statusit `%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Serveri nuk u shtua: Nuk ka Hostname ose IP per specifikuar." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Serveri nuk u shtua: Porta e serverit te specifkuar eshte e pavlere." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "I lidhur" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Porta" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Statusi i Kademlia" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Aktive" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Statusi:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "I shkeputur" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Gjendja e lidhjes" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "Ne rregull" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Gjendja e lidhjes" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Gjendja e firewall-it" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Nuk ka Shoke" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "I lidhur me shokun" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "I lidhur me shokun" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "Adresa IP:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Burime te gjetura :" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Indeksi i failit nuk u gjet: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Perdorues mesatare:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Mesatarja e faileve:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Nuk eshte aktive" @@ -3111,8 +3111,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Lidhja deshtoi " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3845,11 +3845,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "I lidhur tek %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "me ID te ulet" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "me ID te larte" @@ -7075,49 +7075,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Deshtoi te ekzekutoje komanden `%s' ne `%s' ngjarjet." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ne rregull, duke dalur %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "E Deshtuar" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Shkarkimi Perfundoi" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Konfirmimi i daljes" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "U pranua nje lidhje e jashtme e re" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgstr "" "Vendndodhja juaj eshte ndryshuar tek System Default i pershtatur per nje " "nderrim konfigurimi. Me vjen keq." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7133,38 +7133,38 @@ msgstr "" "Ju nuk keni asnje server ne listen e serverave tuaj.\n" "Deshironi qe aMule te shkarkoje nje liste te re tani?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Shkarkim per listen e serverave" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "Fillo amuleweb sapo te nise programi" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Nuk mund te lidh portat tek adresa e dhene: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Porta %u nuk eshte me vlere. Ju do te keni ID te ulet\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7180,15 +7180,15 @@ msgstr "" "KOntrolloni rrjetin tuaj per tu siguruar qe porta eshte hapur per hyrje dhe " "dalje." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Deshtoi te krijoje failin per Firmen Online" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Deshtoi te krijoje failin per Firmen Online te aMule-s" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7196,33 +7196,33 @@ msgstr "" "Vendi i zgjedur duket se nuk do te instalohet ne kutine tuaj. (Shenim: Une " "do te mundohem ta vendos ate)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Kjo eshte hera e pare qe ju po persorni aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Ky eshte nje version per testim,i azhornuar per dite, dhe\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "ne nuk japim siguri per te ai nuk do te thyej asgje,nuk do te djegi shtepine " "tuaj,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "ose te vrasi qenin tuaj. Por ai *do te* behet i sigurte per tu perdorur.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "Opsionet ne vazhdim u ndryshuan ne kete version per aresye sigurie:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr "" "* U aktivizua protekoli per suportimin e Fshejes per lidhjet hyrese dhe " "dalese.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "" "* U c'aktivizua azhornimi i listes se serverave nga serverat dhe klientet e " "tjere.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgstr "" "Eshte e rendesishme qe ju te fshini cdo server te rreme nga lista juaj qe " "aMule te punoje rregullisht." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7264,22 +7264,22 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Me shume informacion,mbeshtetje dhe leshime te reja do ti gjeni tek faqet " "tona,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "tek www.amule.org ose ne kanalin tone IRC #amule tek irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Raportoni cdo gabim tek http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7287,122 +7287,122 @@ msgstr "" "Kartela e faileve per Firmen Online qe ju specifikuat eshte e PAVLERE!\n" " Firma Online do te C'AKTIVIZOHET deri sa ju ta rregulloni tek Preferencat." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Emri i Serverit:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "GABIM: nuk mund te hapet logfile" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "KUJDES: faili i log-ve eshte bosh. Dicka nuk shkon." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Faili i Log eshte risetuar" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Mesazhe nga Serveri: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Deshtoi ne shkarkimin e listave nod." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Deshtoi te hapi failin per kontrollin e versionit qe sapo shkarkuat" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Fili per kontrollin e versionit eshte i demtuar" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Ju po perdorni nje version te vjeter te aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" "Versioni juaj i amUle eshte %i.%i-%i dhe versioni i fundit eshte %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Versioni i fundit mund te gjendet gjithmone tek http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "" "KUJDES: Versioni juaj i aMule-s eshte i vjeteruar: %i.%i-%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Kopja juaj e aMule eshte azhornuar." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Deshtoi ne shkarkimin e failit per kontrollin e versionit" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "I lidhur tek %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Duke u lidhur tek %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad filloi." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad u ndalua." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "I lidhur ne Kad (Ne rregull)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "I lidhur ne Kad (Me firewall)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "I shkeputur nga Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7410,7 +7410,7 @@ msgstr "" "Rrjeti Kad nuk mund te perdoret nqs porta UDP eshte c'aktivizuar tek " "Preferencat, nuk po filloj." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Rrjeti Kad eshte c'aktivizuar tek Preferencat,nuk eshte duke u lidhur." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f0f50378..34c737fa 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-12 22:49+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" @@ -1074,18 +1074,18 @@ msgstr "" msgid "%02us" msgstr "" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Inte ansluten" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Auto [Hö]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" @@ -1666,8 +1666,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\"" msgid "Servers (%i)" msgstr "Servrar (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -2285,189 +2285,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Okänd version" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Filen hittades inte." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Ogiltigt filnamn." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Kunde inte byta namn på fil." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Redan ansluten till Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Ansluter till Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Alla nätverk är inaktiverade." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" @@ -2486,127 +2486,127 @@ msgstr "" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Ansluten" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademlia-status:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Kör" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Anslutningstillstånd:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Anslutningstillstånd:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "Ansluter till %s" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "Ansluten till %s %s" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP-adress:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Ta bort källor?" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 msgid "Indexed notes:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Kör inte" @@ -3056,8 +3056,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Anslutningen misslyckades " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3776,11 +3776,11 @@ msgstr "" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Ansluten till %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "med LowID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "med HighID" @@ -6874,49 +6874,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Ok, avslutar %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Misslyckades" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "aMule är inte ansluten!" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Bekräfta avslutning" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Acceptera externa anslutningar" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr "" "Din lokal har ändrats till systemets standardlokal på grund av en " "konfigurationsändring. Ursäkta." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -6932,39 +6932,39 @@ msgstr "" "Du har inga servrar i serverlistan.\n" "Vill du att aMule ska hämta en ny lista nu?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 #, fuzzy msgid "Server list download" msgstr "Serverlista" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " "aMule using --enable-webserver and run make install" msgstr "" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Port %u är inte tillgänglig. Du kommer att bli LOWID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -6974,58 +6974,58 @@ msgid "" "Check your network to make sure the port is open for output and input." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Misslyckades med att skapa OnlineSig File" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Misslyckades med att skapa aMule OnlineSig File" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Det här är första gången som du kör aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Den här versionen är en testversion, uppdaterad dagligen, och\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "vi ger ingen garanti, den kommer inte att förstöra någonting, bränna,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "när ditt hus eller döda din hund. Men den *bör* vara användbar ändå.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " "connections.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgid "" "aMule to work properly." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7042,145 +7042,145 @@ msgid "" "Please configure your browser options again if needed.\n" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "Mer information, support och nya utgåvor kan hittas på vår,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "webbplats, www.aMule.org, eller i vår IRC-kanal #aMule på irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Rapportera gärna eventuella fel på http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." msgstr "" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 msgid "Server hostname notified" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "FEL: kan inte öppna loggfilen" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "VARNING: loggfilen är tom. Någonting är fel." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Loggen har nollställts" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Servermeddelande: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Misslyckades med att hämta nodlistan." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Misslyckades med att öppna den hämtade versionskontrollfilen" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Skadad versionskontrollfil" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Du använder en utdaterad version av aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "" "Din version av aMule är %i.%i.%i och den senaste versionen är %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Den senaste versionen kan alltid hittas på http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "VARNING: Din version av aMuled är utdaterad: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Din kopia av aMule är uppdaterad." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Misslyckades med att hämta versionskontrollfilen" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Ansluten till %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ansluter till %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad startad." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad stoppad." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Ansluten till Kad (ok)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Ansluten till Kad (brandvägg)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Frånkopplad från Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "" -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index fa0b1175..ad36a2ae 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 01:38+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "Geçerli bir kaynak bağlantısı oluşturmak için YüksekID almanız gerekiyor" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "UYARI" @@ -1097,18 +1097,18 @@ msgstr "%02udk. %02us" msgid "%02us" msgstr "%02us" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "YüksekID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "DüşükID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Bağlanmadı" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Oto (Yük)" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "Bağlanıyor" @@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr "" "kesiniz. Sunucu SİLİNMEDİ." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Bilgi" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "'%s' açma başarısız" msgid "Servers (%i)" msgstr "Sunucular (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Sunucu" @@ -2319,44 +2319,44 @@ msgstr "Arayüz komutu:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Şu girdiler değiştirilecek:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Yetkilendirilmemiş giriş denemesi. Bağlantı kesildi." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Dışarıdan bağlantı kesildi." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Boş şifre sebebiyle dışarıdan bağlantı devre dışı!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Yapılandırma dosyasında dışarıdan bağlantılar devre dışı bırakılmış." -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Yeni dışarıdan bağlantı kabul edildi" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "HATA: yeni bir dış bağlantı kabul edilemiyor" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Ayarlardaki boş şifre sebebiyle dışarıdan bağlantılar reddedildi." -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Kullanıcıya bağlanılıyor: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Bilinmeyen sürüm" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "" "Yanlış EC sürüm ID, bir çift uyumsuzluğu olabilir. Aynı görüntüden çekirdek " "ve uzak kullanınız." -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2372,140 +2372,140 @@ msgstr "" "Keyfi bir SVN sürümden dengeli bir sürüme bağlanamazsınız! muhtemel bir kaza " "önlendi" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Doğrulanamadı." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Geçersiz protokol sürümü." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Kayıp protokol sürüm eki." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Geçersiz istem, öncelikle doğrulatmanız lazım." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Giriş izni verildi." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Uzak Parça Dosyası komutu başarısız: Dosya Adreslemesi bulunamadı: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Dosya adreslemesi bulunamadı: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Aman aman! OpCode işleme hatası!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Sunucu eklenmedi." -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "sunucu bulunamadı: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "çıkarılacak sunucunun tanımlanması gerekli" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "pasifleştirilmiş." -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Arama sürüyor.Bir dakikaya sonuçlanır!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Uzak arayüzden Web araması yapmak anlamsız." -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad. ayarlarda devre dışı bırakılmış." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Grafik için hiç nokta yok." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Yazılımınız bu ayrıntı düzeyi için yapılandırılmamış." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Bağlantı kapat" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Zaten kapatılıyor." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Dışarıdan Bağ.:'%s' bağlantısı ekleniyor." -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Geçersiz bağlantı veya zaten listede mevcut." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Dosya bulunamadı." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Geçersiz dosya adı." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "eD2k ağına zaten bağlandı." -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Bağlanıyor." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Kad. zaten bağlı." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kad.' a bağlanıyor..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Bütün ağlar devre dışı" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Bağlantı kesildi." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Bağlantı kesildi :Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Dış Bağlantı: geçersiz opcode alındı: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Geçersiz opcode (yanlış protokol sürümü mü?)" @@ -2525,128 +2525,128 @@ msgstr "Bilinmeyen dosya için adresleme seti istendi: %s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "`%s' komutu, pid `%d' içermekteydi ve durum kodu `%d' ile bitti." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Sunucu eklenmedi: Bir IP veya makine adı girilmedi." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Sunucu eklenmedi: Geçersiz sunucu portu girildi." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Durum:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "Bağlandı" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kademlia Durumu:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Çalışıyor" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Durum:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Bağlantı kesildi" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Bağlantı Durumu:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Bağlantı Durumu:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Güvenlik duvarı durumu: " -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Yakın yok" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "En yakına Bağlandı" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "En yakına Bağlandı" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP :" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Bulunan Kaynaklar:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "İndeks dosyası bulunamadı: " -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Kullanıcı Ortalaması:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Dosya Ortalaması:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Çalışmıyor" @@ -3104,8 +3104,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "Bağlantı başarısız " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "HATA" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3837,11 +3837,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "Bağlandı: %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "DüşükID ile" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "YüksekID ile" @@ -7056,49 +7056,49 @@ msgstr "" msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "%s komutunun %s olayında çalıştırılması başarısız oldu." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Tamam, çıkılıyor %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Başarısız" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "İndirme tamamlandı" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Çıkışı onaylayınız" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Yeni dışarıdan bağlantı kabul edildi" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "" "Bir yapılandırma değişikliği nedeniyle dil ayarınız 'Sistem Varsayılanı'na " "çevrildi.Üzgünüm. Valla..." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7114,21 +7114,21 @@ msgstr "" "Sunucu listesinde mevcut bir sunucu yok.\n" "aMule'nin yeni bir liste indirmesini ister misiniz?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Sunucu listesi indirme" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "web sunucusu pid %d üzerinde çalışıyor" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7139,17 +7139,17 @@ msgstr "" "aMule' yi --enable-webserver komutu ile derleyip make install komutunu " "çalıştırın" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Belirtilen şu adrese portlar bağlanamıyor: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Port. %u kullanılamıyor. DÜŞÜKID alacaksınız.\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7165,15 +7165,15 @@ msgstr "" "Ağ ayarlarınıza göz atarak portun giriş ve çıkışlar için açık olup " "olmadığını denetleyiniz." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Çevrim içi İmza dosyası oluşturma başarısız." -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "aMule Çevrim içi İmza dosyası oluşturma başarısız." -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7181,32 +7181,32 @@ msgstr "" "Seçilen yerelleştirme görünüşe göre bilgisayarınızda yüklü değil. (Not: Bunu " "yine de yapmaya çalışacağım)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Hoş geldiniz! aMule %s sürümünü ilk kez kullanıyorsunuz." -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Bu sürüm bir deneme sürümü, her gün güncellenir ve\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "bir şeyleri bozmayacağını veya evinizi yakmayacağını \n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "" "yahut da köpeğinizi öldürmeyeceğini garanti edemeyiz. Fakat bir *sorun* " "yaratmayacağını da umuyoruz.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "Aşağıdaki seçenekler güvenlik sebebiyle bu sürümde değiştirilmiştir:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "" "* Gelen ve giden bağlantılar için Protokol Gizleme \n" "etkinleştirildi.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr "" "* Sunucu listesinin diğer sunucular ve kullanıcılardan güncellenmesi devre " "dışı bırakıldı.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "" "aMule'nin düzgün çalışabilmesi için sunucu listenizdeki sahte sunucuları " "temizlemeniz çok önemlidir." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7252,19 +7252,19 @@ msgstr "" "Ayrıca, tarayıcı ayarları sistem ön tanımlısına ayarlanmıştır. Gerekirse, " "lütfen tarayıcı seçeneklerini yeniden yapılandırın.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "Daha fazla bilgi, destek ve yeni sürümler ana sayfamızda bulunabilir\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "www.aMule.org veya IRC Kanalımız: #aMule at irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Her türlü hatayı bize bildirmekten çekinmeyin http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7272,120 +7272,120 @@ msgstr "" "Belirlediğiniz Çevrim içi İmza dosyaları dizini GEÇERSİZ!\n" " Çevrim içi İmza, ayarlarınızda düzeltene kadar DEVREDIŞI bırakıldı." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Sunucu:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "%s dosyası için diskte yer ayırma başarısız oldu: %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "HATA: Günlük dosyası açılamıyor." -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "UYARI: Günlük dosyası boş, bir şeyler yanlış." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Günlük kaydı silindi." -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Sunucu İletisi: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Nod listesini indirme başarısız." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "İndirilen sürüm denetleme dosyasını açma başarısız oldu." -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Bozuk sürüm denetleme dosyası" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "aMule'nin eski bir sürümünü kullanıyorsunuz!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "aMule sürümünüz %i.%i.%i ve en güncel sürüm %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "En güncel sürüm her zaman http://www.amule.org adresinde bulunabilir." -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "UYARI: aMuled sürümünüz eski: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "aMule sürümünüz güncel." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Sürüm denetleme dosyasını indirme başarısız oldu." -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Kullanıcılar: %s | Dosyalar: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Kullanıcılar: E: %s K: %s | Dosyalar: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Hiç bir ağ seçilmedi" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "Bağlandı: %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Bağlanıyor: %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "eD2k Bağlantısı kesildi" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kademlia başladı." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kademlia durdu." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "Kademila ağına bağlanıldı (tamam)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "Kademlia ağına bağlanıldı. (Güvenlik duvarı)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Kademlia bağlantısı kesildi." -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "" "UDP portu ayarlarda devre dışı bırakılmışsa Kad ağı kullanılamaz. " "Başlatılmıyor." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kad. ağı ayarlarda devre dışı bırakılmış, bağlanılmıyor." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a3c29dfd..8b74712c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule SVN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:20+0200\n" "Last-Translator: paganmind \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -484,7 +484,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "Вам необхідно мати HighID щоб створити посилання на джерело" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ" @@ -1112,18 +1112,18 @@ msgstr "%02uхв %02uс" msgid "%02us" msgstr "%02uс" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "Не з'єднано" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "Авто [висока]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "З'єднується" @@ -1720,8 +1720,8 @@ msgstr "" "спочатку. Сервер НЕ був видалений." #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "Інфо" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "Сервери (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -2355,45 +2355,45 @@ msgstr "Команда ГІК:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Наступні змінні будуть замінені:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Спроба доступу без уповноваження. З'єднання розірвано." -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "Зовнішнє з'єднання розірвано." -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Зовнішні з'єднання вимкнені, оскільки відсутній пароль!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Зовнішні з'єднання вимкнені у файлі налаштувань." -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "Дозволено нове зовнішнє з'єднання" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ПОМИЛКА: неможливо дозволити нове зовнішнє з'єднання" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Відмовлено у зовнішньому з'єднанні, оскільки в налаштуваннях порожній пароль!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "З'єднується клієнт: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "Невідома версія" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Невірний ID версії EC, може бути двійкова несумісність. Використовуйте ядро " "та віддаленого клієнта з того самого зрізу" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2409,140 +2409,140 @@ msgstr "" "Ви не можете під'єднатись до остаточної версії з довільної SVN-версії! " "Можлива відмова попереджена" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "Аутентифікація не вдалася." -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Невірна версія протоколу." -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Відсутня позначка версії протоколу." -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Невірний запит, ви маєте спочатку представитись." -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "Дозвіл надано." -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Віддалена PartFile-команда не вдалася: FileHash не знайдено: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Хеш файлу не знайдений: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Помилка при виконання OpCode" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "Сервер не додано" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "сервер не знайдено: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "необхідно визначити сервер для видалення" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k вимкнена у налаштуваннях" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Пошук просувається. За мить отримаю наслідки!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Веб-пошук через віддалений інтерфейс не має сенсу. " -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad вимкнена в налаштуваннях." -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "Немає точок для графіку." -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Ваш клієнт не налаштований для такого рівня подробиць." -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Зовнішнє з'єднання: запит на вимкнення" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "Вже вимикається." -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Зовнішнє з'єднання: додається посилання '%s'" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Недопустиме посилання або вже в переліку." -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "Файл не знайдено." -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "Недопустима назва файлу." -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "Неможливо змінити назву файлу." -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Вже з'єднано з eD2k" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "З'єднуюється з eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Вже з'єднано з Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "З'єднується з Kad" -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "Всі мережі вимкнені." -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Від'єднується від eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Від'єднується від Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Зовнішнє з'єднання: отримано недопустимий opcode: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Недопустимий opcode (невірна версія протоколу?)" @@ -2561,128 +2561,128 @@ msgstr "Запитано набір хешів для невідомого фа msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "Команда '%s' з pid '%d' завершилась з кодом стану '%d'." -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "Сервер не додано: не задана ні адреса, ні назва." -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "Сервер не додано: неприпустимий порт." -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "Стан eD2k:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "З'єднано" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Порт" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Стан Kademlia:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "Працює" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "Стан:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "Від'єднано" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "Стан з'єднання" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "Добре" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "Стан з'єднання" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "Стан фаєрволу:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "Немає друга" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "З'єднано з другом" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "З'єднано з другом" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP-адреса:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "Знайдено джерел:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "Файл індексу не знайдено:" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "Середня кількість користувачів:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "Всередньому файлів:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "Не запущений" @@ -3139,8 +3139,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "З'єднання невдале " #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3897,11 +3897,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "З'єднано з %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "з LowID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "з HighID" @@ -7136,49 +7136,49 @@ msgstr "Місцевий сервер відфільтрований IPFilters, msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "Не вдалося виконати команду `%s' на подію `%s'." -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "Добре, виходимо %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "Невдалі" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "Звантаження завершено" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "Підтвердження виходу" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "Дозволено нове зовнішнє з'єднання" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "" "Ваша локаль змінена на системну за замовчуванням із-за зміни налаштувань. " "Вибачте." -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7194,21 +7194,21 @@ msgstr "" "Ви не маєте жодного серверу в переліку серверів.\n" "Хочете, щоб aMule звантажив зараз новий?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "Звантажити перелік серверів" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "Веб-сервер запущений з %d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7218,17 +7218,17 @@ msgstr "" "бути запущено. Будь ласка, встановіть пакунок, що містить веб-сервер aMule, " "зберіть aMule з --enable-webserver та виконайте make install" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "Неможливо прив'язати порт до визначеної адреси: %s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "Порт %u недоступний. Ви будете мати LowID\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7243,15 +7243,15 @@ msgstr "" "\n" "Перевірте вашу мережу, щоб впевнитись, що порт відкритий." -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "Неможливо створити файл онлайн-підпису" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "Неможливо створити файл онлайн-підпису aMule" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7259,31 +7259,31 @@ msgstr "" "Обрана локаль здається не встановлена. (примітка: спроба встановити її в " "будь-якому випадку)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "Ви запускаєте aMule %s вперше" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "Це тестова версія, оновлюється щодня, та\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "" "ми не даємо жодної гарантії, якщо вона щось пошкодить, спалить ваш будинок,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "або вб'є собаку. Але вона *має бути* безпечною у використанні всюди.\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "Наступні опції були змінені в цьому випуску з причин безпеки:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "" "* Ввімкнено підтримку приховування протоколу для вхідних та вихідних " "з'єднань.\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "" "\n" "* Вимкнено оновлення переліку серверів від іншого серверу та клієнтів.\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "" "Важливо, щоб ви видалили всі підробні сервери з переліку ваших\n" "серверів для правильної роботи aMule." -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7327,22 +7327,22 @@ msgstr "" "Додатково, налаштування переглядача тенет скинуті до за замовчуванням. Будь " "ласка, якщо потрібно, налаштуйте його ще раз.\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "" "Більше подробиць, підтримка та нові випуски можуть бути знайдені на нашій " "сторінці,\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "" "на www.aMule.org, або у нашому IRC-каналі #aMule на irc.freenode.net.\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "Не соромтеся повідомити про будь-які помилки на http://forum.amule.org" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7350,120 +7350,120 @@ msgstr "" "Тека для файлів онлайн-підпису НЕВІРНА!\n" "Онлайн-підпис буде ВИМКНЕНО поки ви не виправите це в налаштуваннях." -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "Назва сервера:" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "Не вдалося виділити місце на диску для файлу '%s': %s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "ПОМИЛКА: не можу відкрити файл часопису" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: журнал порожній. Щось негаразд." -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "Часопис очищено" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "Повідомлення сервера: %s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "Не вдалося звантажити перелік вузлів." -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "Не вдалося відкрити звантажений файл перевірки версії" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "Файл перевірки версії зіпсований" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "Ви використовуєте застарілу версію aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "Ваша версія aMule %i.%i.%i, а остання %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "Остання версія може бути завжди знайдена на http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Ваша версія aMuled застаріла: %i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "Ваша копія aMule оновлена." -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "Неможливо звантажити файл перевірки версії" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "Користувачі: %s | Файли: %s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "Користувачі: %s K: %s | Файли: E: %s K: %s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "Не вибрано жодної мережі" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "З'єднано з %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "З'єднується з %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "Від'єднано від eD2k" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad запущена." -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad зупинена." -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "З'єднано з Kad (все гаразд)" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "З'єднано з Kad (за фаєрволом)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "Від'єднано від Kad" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." @@ -7471,7 +7471,7 @@ msgstr "" "Мережа Kad не може бути використана якщо UDP-порт вимкнено в налаштуваннях, " "не починаю." -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Мережа Kad вимкнена в налаштуваннях, не з'єднуюсь." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 89d66f46..c19ce5f7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-01 00:30+0800\n" "Last-Translator: 小桥 <29551030@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese <29551030@qq.com>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "等待连接..." #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -467,7 +467,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "你需要高ID来产生源链接" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "警告" @@ -1088,18 +1088,18 @@ msgstr "%02u分钟 %02u秒" msgid "%02us" msgstr "%02u秒" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "高ID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "低ID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "未连接" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "自动 [高]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" @@ -1688,8 +1688,8 @@ msgid "" msgstr "现在正连接在要删除的服务器。该服务器暂时无法删除。请先断开连接。" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "无法读取 '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "服务器(%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "服务器" @@ -2308,189 +2308,189 @@ msgstr "图形界面命令:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "以下变量将被替换:" -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "非法登录尝试。已关闭连接。" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "已关闭远程连接。" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "密码未设置,远程连接已被禁止" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "配置文件中已禁止远程连接" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "新的远程连接已被接受" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "错误:不能接受新的远程连接" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "由于未设置密码,远程连接已被拒绝!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "正在连接用户:%s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "未知版本" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "错误的远程连接版本号,可能会不兼容,请使用相同版本的核心和远程程序。" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "为了尽可能避免程序崩溃,您不能从任意的SVN版本连接到发行版本!" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "登录失败。" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "非法协议版本。" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "缺失协议版本标签。" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "无效请求,请现登录。" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "登录成功" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "远程 Part 文件命令失败:文件校验码不存在:%s" -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "文件校验码不存在:%s" -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "哇靠! OpCode处理错误!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "服务器没有被添加" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "找不到服务器:%s" -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "必须定义需删除的服务器" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k被设为禁用" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "正在搜索,请稍等然后刷新结果!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "远程界面使用网络搜索没有意义。" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad被设为禁用" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "此图没有节点" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "你的客户端没有为详细级别进行配置。" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "远程连接:已请求关闭" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "已经在关闭。" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "远程连接:正在添加链接 '%s'。" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "非法链接或已经存在列表中。" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "文件未找到。" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "非法文件名。" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "无法重命名文件。" -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "已经连接至eD2k。" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "正在连接至eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "已连接至 Kad。" -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "正在连接至 Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "全部网络都被禁用了。" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "已从eD2k断开连接。" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "断开 Kad。" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "远程连接:收到非法的操作码:%#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "非法的操作码(错误的协议版本?)" @@ -2509,128 +2509,128 @@ msgstr "请求未知文件校检码:%s" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "命令 '%s' 已启动进程 %d,返回值为 %d。" -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "没有添加服务器: 没有 IP 地址或主机名" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "没有添加服务器: 服务器端口无效" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "eD2k状态:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "已连接" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP地址:端口" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kad 状态:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "正在运行" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "状态:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "连接已断" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "连接状态:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 #, fuzzy msgid "UDP Connection State:" msgstr "连接状态:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "防火墙状态:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "没有好友" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 #, fuzzy msgid "Connecting to buddy" msgstr "已连接至好友" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "已连接至好友" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP 地址:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 #, fuzzy msgid "Indexed sources:" msgstr "保留源" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 #, fuzzy msgid "Indexed notes:" msgstr "索引文件未找到:" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "平均用户:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "平均文件:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "没有运行" @@ -3082,8 +3082,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "连接失败" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "错误" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "现在登录" msgid "Ready" msgstr "" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3807,11 +3807,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "已连接到 %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "有低ID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "有高ID" @@ -6959,55 +6959,55 @@ msgstr "本地服务器被IP过滤器过滤掉了,正在重新连接至其他 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "执行`%s' 事件中的命令`%s' 失败。" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 #, fuzzy msgid "Now, exiting main app..." msgstr "" "\n" "完成,正在退出 %s...\n" -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "" -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 #, fuzzy msgid "Killed!" msgstr "失败次数" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 #, fuzzy msgid "aMule shutdown completed." msgstr "下载已完成" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "\n" "EC configuration" msgstr "退出确认" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 #, fuzzy msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "新的远程连接已被接受" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "对不起,由于版本变动,您的地区设置已经被变为系统默认值。" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7015,21 +7015,21 @@ msgstr "" "在服务器列表中没有任何服务器。\n" "需要aMule现在就下载一个新的列表吗?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "服务器列表已下载" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, fuzzy, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "开启时运行Web服务器" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "Web服务器正在运行,进程编号为%d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7039,17 +7039,17 @@ msgstr "" "aMule版本,或者使用 --enable-webserver选项编译aMule,然后运行make install进行" "安装" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "无法绑定端口到指定的地址:%s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "端口 %u 已被占用,你会成为低ID。\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7064,15 +7064,15 @@ msgstr "" "\n" "请检测网络设置以确保端口可用于输入输出。" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "创建在线统计文件失败" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "创建aMule在线统计文件失败" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" @@ -7080,30 +7080,30 @@ msgstr "" "您所选择的地区设置在您的计算机上似乎没有安装.但无论如何,我还是会采用你所选择" "的地区设置。" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "这是您第一次运行aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "这个版本是测试版,每天更新, 而且 \n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "我们无法承诺它一定不会损坏任何东西或烧毁你的房子,\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "或杀死你的狗,但一般来讲它应该是安全的。\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "此版本中,以下选项因为安全问题已经被更改:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7112,7 +7112,7 @@ msgstr "" "\n" "* 为进站和出站连接启用迷惑协议支持。\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7120,7 +7120,7 @@ msgstr "" "\n" "* 禁用从其他服务器和用户更新服务器列表。\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgstr "" "aMule为\"fake servers\" 信息的 wiki,地址是: http://wiki.amule.org。\n" "有一点很重要,为了让你的aMule正常工作,请从服务器列表中清除假冒服务器。" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7144,19 +7144,19 @@ msgstr "" "\n" "此外,浏览器设定已经被重设为系统默认,如有必要,请重新配置浏览器选项。\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "如要获取使用信息,用户支持以及下载最新版本,请访问我们的首页\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "www.aMule.org,或我们在 irc.freenode.net 的 IRC 频道 #aMule。\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "欢迎您到 http://forum.amule.org 去提交错误报告" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7164,126 +7164,126 @@ msgstr "" "您为在线统计文件所选择的文件夹无效!\n" "在您更正设置之前在线统计将被禁用。" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Server hostname notified" msgstr "服务器名称" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "为文件'%s'预分配磁盘空间失败:%s" -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "错误: 无法打开日志文件" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "警告:日志文件为空。肯定有什么地方出错了。" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "记录文件已被重启" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "服务器消息:%s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "下载节点列表失败。" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "打开已下载的版本检查文件失败" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "损坏的版本检查文件" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "你使用的是老版本的aMule!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "你的aMule版本是%i.%i.%i,最新版本是 %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "最新版本可从此下载:http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "警告:你的 aMuled 版本太旧:%i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "你的aMule是最新版本。" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "下载版本检查文件失败" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "用户:%s | 文件:%s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "用户:E:%s K:%s | 文件:E:%s K:%s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "没有选择网络" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "已连接到 %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "正在连接到 %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "已从eD2k断开" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad已启动。" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad已停止。" -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "已连接至 Kad" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "已连接至 Kad 网络(有防火墙)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "已断开 Kad 连接" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "如果在设置中禁用了 UDP 端口,Kad 网络将不能使用,没有启动。" -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kad 网络在设置中被禁用了,没有连接。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1d8751c6..40eab4a8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-06 18:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-13 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-06 14:09+0800\n" "Last-Translator: mstar\n" "Language-Team: \n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "搜尋 LowID 連線好友" #: src/BaseClient.cpp:1720 src/BaseClient.cpp:2243 src/BaseClient.cpp:2517 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:274 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 +#: src/ExternalConn.cpp:275 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2610 src/PartFile.cpp:2616 src/KnownFile.cpp:884 @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink" msgstr "您需要一個 HighID 才能建立有效來源連結" #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657 src/KadDlg.cpp:167 -#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:668 +#: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:669 msgid "WARNING" msgstr "警告" @@ -1090,18 +1090,18 @@ msgstr "%02u分鐘 %02u秒" msgid "%02us" msgstr "%02u秒" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:186 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:183 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "HighID" msgstr "HighID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:173 -#: src/ServerWnd.cpp:183 src/ClientListCtrl.cpp:902 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:170 +#: src/ServerWnd.cpp:180 src/ClientListCtrl.cpp:902 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 msgid "LowID" msgstr "LowID" -#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:191 +#: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:188 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 msgid "Not Connected" msgstr "未連線" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "Auto [Hi]" msgstr "自動 [高]" #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670 -#: src/amule.cpp:797 +#: src/amule.cpp:798 msgid "Connecting" msgstr "正在連線" @@ -1692,8 +1692,8 @@ msgid "" msgstr "您現在正和要刪除的伺服器連線,該伺服器暫時無法刪除。請先中斷連線。" #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151 -#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:708 -#: src/amule.cpp:1325 +#: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:709 +#: src/amule.cpp:1326 msgid "Info" msgstr "資訊" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "無法開啟 '%s'" msgid "Servers (%i)" msgstr "伺服器 (%i)" -#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:182 src/ServerSocket.cpp:257 +#: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:179 src/ServerSocket.cpp:257 #: src/ServerSocket.cpp:272 msgid "Server" msgstr "伺服器" @@ -2319,44 +2319,44 @@ msgstr "" "使用以下變數:\n" " " -#: src/ExternalConn.cpp:114 +#: src/ExternalConn.cpp:115 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "發現試圖非法登入。已關閉連線。" -#: src/ExternalConn.cpp:129 +#: src/ExternalConn.cpp:130 msgid "External connection closed." msgstr "已關閉外部連線。" -#: src/ExternalConn.cpp:165 +#: src/ExternalConn.cpp:166 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "未設定密碼,外部連線已被停用!" -#: src/ExternalConn.cpp:190 +#: src/ExternalConn.cpp:191 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "已在設定檔中停用外部連線" -#: src/ExternalConn.cpp:241 +#: src/ExternalConn.cpp:242 msgid "New external connection accepted" msgstr "已接受新的外部連線" -#: src/ExternalConn.cpp:244 +#: src/ExternalConn.cpp:245 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "錯誤:無法接受新的外部連線" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:264 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "由於偏好設定中未設定密碼,外部連線已被拒絕!" -#: src/ExternalConn.cpp:273 +#: src/ExternalConn.cpp:274 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "連線中客戶端:%s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:275 +#: src/ExternalConn.cpp:276 msgid "Unknown version" msgstr "不明版本" -#: src/ExternalConn.cpp:286 +#: src/ExternalConn.cpp:287 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2364,146 +2364,146 @@ msgstr "" "不正確的外部連線版本 ID,這將導致執行檔不相容,請使用相同版本的主程式和遠端程" "式。" -#: src/ExternalConn.cpp:291 +#: src/ExternalConn.cpp:292 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "為了避免系統受損害,您不能用開發中的版本連線到正式發行版" -#: src/ExternalConn.cpp:312 +#: src/ExternalConn.cpp:313 msgid "Authentication failed." msgstr "登入驗證失敗。" -#: src/ExternalConn.cpp:316 +#: src/ExternalConn.cpp:317 msgid "Invalid protocol version." msgstr "協定版本無效。" -#: src/ExternalConn.cpp:320 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "缺少協定版本標記。" -#: src/ExternalConn.cpp:324 +#: src/ExternalConn.cpp:325 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "無效的要求,請先通過登入驗證。" -#: src/ExternalConn.cpp:330 +#: src/ExternalConn.cpp:331 msgid "Access granted." msgstr "登入成功。" -#: src/ExternalConn.cpp:607 +#: src/ExternalConn.cpp:627 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "無法執行對遠端暫存檔的指令:找不到檔案雜湊值:%s " -#: src/ExternalConn.cpp:609 +#: src/ExternalConn.cpp:629 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "找不到檔案雜湊值:%s " -#: src/ExternalConn.cpp:672 src/ExternalConn.cpp:756 +#: src/ExternalConn.cpp:692 src/ExternalConn.cpp:776 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "糟糕!指令碼處理錯誤!" -#: src/ExternalConn.cpp:702 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "Server not added" msgstr "伺服器未被加入" -#: src/ExternalConn.cpp:720 +#: src/ExternalConn.cpp:740 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "找不到伺服器:%s " -#: src/ExternalConn.cpp:736 +#: src/ExternalConn.cpp:756 msgid "need to define server to be removed" msgstr "必須指定要刪除的伺服器" -#: src/ExternalConn.cpp:750 +#: src/ExternalConn.cpp:770 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k 網路已在偏好設定中被停用了。" -#: src/ExternalConn.cpp:846 +#: src/ExternalConn.cpp:866 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "搜尋中,請稍後再重新抓取結果!" -#: src/ExternalConn.cpp:851 +#: src/ExternalConn.cpp:871 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "從遠端界面使用網頁搜尋功能沒有意義。" -#: src/ExternalConn.cpp:902 +#: src/ExternalConn.cpp:922 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad 網路已在偏好設定中被停用了。" -#: src/ExternalConn.cpp:1063 +#: src/ExternalConn.cpp:1083 msgid "No points for graph." msgstr "此圖沒有參考點。" -#: src/ExternalConn.cpp:1072 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "此細部等級中沒有設定您的客戶端。" -#: src/ExternalConn.cpp:1100 +#: src/ExternalConn.cpp:1120 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "外部連線:必須關閉" -#: src/ExternalConn.cpp:1112 +#: src/ExternalConn.cpp:1132 msgid "Already shutting down." msgstr "已經在關閉中。" -#: src/ExternalConn.cpp:1120 +#: src/ExternalConn.cpp:1140 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "外部連線:正在加入連結 '%s'。" -#: src/ExternalConn.cpp:1126 +#: src/ExternalConn.cpp:1146 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "無效連結或已在清單中。" -#: src/ExternalConn.cpp:1212 +#: src/ExternalConn.cpp:1232 msgid "File not found." msgstr "找不到檔案。" -#: src/ExternalConn.cpp:1217 +#: src/ExternalConn.cpp:1237 msgid "Invalid file name." msgstr "無效的檔名。" -#: src/ExternalConn.cpp:1225 +#: src/ExternalConn.cpp:1245 msgid "Unable to rename file." msgstr "無法重新命名。" -#: src/ExternalConn.cpp:1449 +#: src/ExternalConn.cpp:1469 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "eD2k 網路已連線。" -#: src/ExternalConn.cpp:1452 +#: src/ExternalConn.cpp:1472 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "eD2k 連線中..." -#: src/ExternalConn.cpp:1460 +#: src/ExternalConn.cpp:1480 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Kad 網路已連線。" -#: src/ExternalConn.cpp:1463 +#: src/ExternalConn.cpp:1483 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kad 連線中..." -#: src/ExternalConn.cpp:1468 +#: src/ExternalConn.cpp:1488 msgid "All networks are disabled." msgstr "所有網路都被停用了。" -#: src/ExternalConn.cpp:1476 +#: src/ExternalConn.cpp:1496 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "已中斷 eD2k 網路連線。" -#: src/ExternalConn.cpp:1480 +#: src/ExternalConn.cpp:1500 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "已中斷 Kad 網路連線。" -#: src/ExternalConn.cpp:1488 +#: src/ExternalConn.cpp:1508 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "外部連線:接收到無效的指令碼 - %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1491 +#: src/ExternalConn.cpp:1511 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "無效的指令碼(協定版本錯誤?)" @@ -2522,124 +2522,124 @@ msgstr "要求不明檔案 %s 的雜湊值組" msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'." msgstr "指令 '%s' (pid '%d') 的傳回值爲 '%d'。 " -#: src/ServerWnd.cpp:106 +#: src/ServerWnd.cpp:103 msgid "Server not added: No IP or hostname specified." msgstr "伺服器未加入:沒有 IP 或主機名稱。" -#: src/ServerWnd.cpp:111 +#: src/ServerWnd.cpp:108 msgid "Server not added: Invalid server-port specified." msgstr "伺服器未加入:無效的伺服器通訊埠。" -#: src/ServerWnd.cpp:164 +#: src/ServerWnd.cpp:161 msgid "eD2k Status:" msgstr "eD2k 狀態:" -#: src/ServerWnd.cpp:167 src/ServerWnd.cpp:214 src/TextClient.cpp:707 +#: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:707 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143 msgid "Connected" msgstr "已連線" -#: src/ServerWnd.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:2676 +#: src/ServerWnd.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:2676 msgid "IP:Port" msgstr "IP:Port" -#: src/ServerWnd.cpp:175 +#: src/ServerWnd.cpp:172 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/ServerWnd.cpp:207 +#: src/ServerWnd.cpp:204 msgid "Kademlia Status:" msgstr "Kad 狀態:" -#: src/ServerWnd.cpp:210 +#: src/ServerWnd.cpp:207 msgid "Running" msgstr "執行中" -#: src/ServerWnd.cpp:213 +#: src/ServerWnd.cpp:210 msgid "Status:" msgstr "狀態:" -#: src/ServerWnd.cpp:214 src/ClientDetailDialog.cpp:145 +#: src/ServerWnd.cpp:211 src/ClientDetailDialog.cpp:145 msgid "Disconnected" msgstr "已中斷連線" -#: src/ServerWnd.cpp:216 +#: src/ServerWnd.cpp:213 msgid "Connection State:" msgstr "連線狀態:" -#: src/ServerWnd.cpp:218 +#: src/ServerWnd.cpp:215 #, c-format msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall" msgstr "防火牆內 - 請設定您的路由器或防火牆開啟 TCP 埠 %d " -#: src/ServerWnd.cpp:218 src/ServerWnd.cpp:223 src/muuli_wdr.cpp:2449 +#: src/ServerWnd.cpp:215 src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 #: src/muuli_wdr.cpp:2552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/ServerWnd.cpp:220 +#: src/ServerWnd.cpp:216 msgid "UDP Connection State:" msgstr "UDP 連線狀態:" -#: src/ServerWnd.cpp:223 +#: src/ServerWnd.cpp:219 #, c-format msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall" msgstr "防火牆內 - 請設定您的路由器或防火牆開啟 UDP 埠 %d " -#: src/ServerWnd.cpp:226 +#: src/ServerWnd.cpp:222 msgid "Firewalled state: " msgstr "防火牆狀態:" -#: src/ServerWnd.cpp:232 +#: src/ServerWnd.cpp:228 msgid "No buddy required - TCP port open" msgstr "沒有好友要求 - TCP 埠開啟" -#: src/ServerWnd.cpp:234 +#: src/ServerWnd.cpp:230 msgid "No buddy required - UDP port open" msgstr "沒有好友要求 - UDP 埠開啟" -#: src/ServerWnd.cpp:236 +#: src/ServerWnd.cpp:232 msgid "No buddy" msgstr "沒有好友" -#: src/ServerWnd.cpp:240 +#: src/ServerWnd.cpp:236 msgid "Connecting to buddy" msgstr "正在與好友連線" -#: src/ServerWnd.cpp:243 +#: src/ServerWnd.cpp:239 #, c-format msgid "Connected to buddy at %s" msgstr "已與在 %s 的好友連線" -#: src/ServerWnd.cpp:249 src/muuli_wdr.cpp:1399 +#: src/ServerWnd.cpp:245 src/muuli_wdr.cpp:1399 msgid "IP address:" msgstr "IP 位址:" -#: src/ServerWnd.cpp:253 +#: src/ServerWnd.cpp:249 msgid "Indexed sources:" msgstr "索引來源:" -#: src/ServerWnd.cpp:255 +#: src/ServerWnd.cpp:251 msgid "Indexed keywords:" msgstr "索引關鍵字:" -#: src/ServerWnd.cpp:257 +#: src/ServerWnd.cpp:253 msgid "Indexed notes:" msgstr "索引註釋:" -#: src/ServerWnd.cpp:259 +#: src/ServerWnd.cpp:255 msgid "Indexed load:" msgstr "索引負載:" -#: src/ServerWnd.cpp:271 +#: src/ServerWnd.cpp:258 msgid "Average Users:" msgstr "平均使用者數:" -#: src/ServerWnd.cpp:274 +#: src/ServerWnd.cpp:261 msgid "Average Files:" msgstr "平均檔案數:" -#: src/ServerWnd.cpp:281 src/TextClient.cpp:718 +#: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:718 msgid "Not running" msgstr "未執行" @@ -3088,8 +3088,8 @@ msgid "Connection failed " msgstr "無法連線" #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/OtherFunctions.cpp:122 -#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:848 -#: src/amule.cpp:969 src/amule.cpp:1336 +#: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:849 +#: src/amule.cpp:970 src/amule.cpp:1337 msgid "ERROR" msgstr "錯誤" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "關閉中" msgid "Ready" msgstr "就緒" -#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1074 +#: src/amule-remote-gui.cpp:503 src/amule.cpp:1075 msgid "" "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a " "lowid." @@ -3809,11 +3809,11 @@ msgstr "eD2k" msgid "Connected to %s %s %s" msgstr "已連線到 %s %s %s" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with LowID" msgstr "有 LowID" -#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2071 +#: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2129 msgid "with HighID" msgstr "有 HighID" @@ -6968,32 +6968,32 @@ msgstr "本地伺服器被 IP 過濾器過濾掉了,正在重新連線到其 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event." msgstr "無法執行指令 '%s' (事件:'%s' )。" -#: src/amule.cpp:220 +#: src/amule.cpp:221 msgid "Now, exiting main app..." msgstr "正在離開主程式..." -#: src/amule.cpp:239 +#: src/amule.cpp:240 #, c-format msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... " msgstr "正在終止 pid '%ld' 的 amuleweb 執行緒..." -#: src/amule.cpp:242 +#: src/amule.cpp:243 msgid "Killed!" msgstr "已終止!" -#: src/amule.cpp:246 +#: src/amule.cpp:247 msgid "aMule OnExit: Terminating core." msgstr "aMule 離開中:正在終止主程式。" -#: src/amule.cpp:316 +#: src/amule.cpp:317 msgid "aMule shutdown completed." msgstr "已關閉 aMule 。" -#: src/amule.cpp:320 +#: src/amule.cpp:321 msgid "Memory debug results for aMule exit:" msgstr "離開 aMule 時記憶體除錯結果:" -#: src/amule.cpp:636 +#: src/amule.cpp:637 msgid "" "\n" "EC configuration" @@ -7001,17 +7001,17 @@ msgstr "" "\n" "外部連線設定" -#: src/amule.cpp:639 +#: src/amule.cpp:640 msgid "Password set and external connections enabled." msgstr "密碼已設定,外部連線已啟用。" -#: src/amule.cpp:706 +#: src/amule.cpp:707 msgid "" "Your locale has been changed to System Default due to a configuration " "change. Sorry." msgstr "對不起,由於版本變更,您的地區設定已經被變更爲系統預設值。" -#: src/amule.cpp:780 +#: src/amule.cpp:781 msgid "" "You don't have any server in the server list.\n" "Do you want aMule to download a new list now?" @@ -7019,21 +7019,21 @@ msgstr "" "在伺服器清單中沒有任何伺服器。\n" "要讓 aMule 現在就下載一個新的嗎?" -#: src/amule.cpp:781 +#: src/amule.cpp:782 msgid "Server list download" msgstr "已下載伺服器清單" -#: src/amule.cpp:813 +#: src/amule.cpp:814 #, c-format msgid "Using amuleweb in '%s'." msgstr "在 '%s' 使用 amuleweb 。" -#: src/amule.cpp:843 +#: src/amule.cpp:844 #, c-format msgid "web server running on pid %d" msgstr "執行中網站伺服器的 pid:%d" -#: src/amule.cpp:847 +#: src/amule.cpp:848 msgid "" "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot " "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile " @@ -7042,17 +7042,17 @@ msgstr "" "您要求啟動時執行網站伺服器,但系統無法執行 amuleweb。請安裝含有 aMule 網站伺" "服器的套件,或於編譯 aMule 程式碼時加入 --enable-webserver 選項" -#: src/amule.cpp:934 +#: src/amule.cpp:935 #, c-format msgid "Could not bind ports to the specified address: %s" msgstr "無法選定使用此位址的通訊埠:%s" -#: src/amule.cpp:961 +#: src/amule.cpp:962 #, c-format msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n" msgstr "通訊埠 %u 已被佔用。您會變成 LOWID。\n" -#: src/amule.cpp:967 +#: src/amule.cpp:968 #, c-format msgid "" "Port %u is not available!\n" @@ -7067,45 +7067,45 @@ msgstr "" "\n" "請檢查網路設定以確保通訊埠可正常使用。" -#: src/amule.cpp:1118 +#: src/amule.cpp:1119 msgid "Failed to create OnlineSig File" msgstr "無法建立線上簽名識別檔" -#: src/amule.cpp:1126 +#: src/amule.cpp:1127 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File" msgstr "無法建立 aMule 線上簽名識別檔" -#: src/amule.cpp:1294 +#: src/amule.cpp:1295 msgid "" "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try " "to set it anyway)" msgstr "" "在您的電腦上似乎沒有安裝您所選取的地區設定。 (但仍會採用您所選擇的設定)" -#: src/amule.cpp:1303 +#: src/amule.cpp:1304 #, c-format msgid "This is the first time you run aMule %s" msgstr "這是您第一次執行 aMule %s" -#: src/amule.cpp:1305 +#: src/amule.cpp:1306 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n" msgstr "這個版本是測試版,每日有更新,只是我們無法保證\n" -#: src/amule.cpp:1306 +#: src/amule.cpp:1307 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n" msgstr "它一定不會造成任何損害,像是燒掉您的房子、\n" -#: src/amule.cpp:1307 +#: src/amule.cpp:1308 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n" msgstr "或殺死您的狗。但一般來講它應該是安全的。\n" -#: src/amule.cpp:1311 +#: src/amule.cpp:1312 msgid "" "The following options have been changed in this release for security " "reasons:\n" msgstr "此版本中,因爲安全問題以下選項已經被變更:\n" -#: src/amule.cpp:1312 +#: src/amule.cpp:1313 msgid "" "\n" "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing " @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "" "\n" "* 已啓用模糊協定。\n" -#: src/amule.cpp:1313 +#: src/amule.cpp:1314 msgid "" "\n" "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgstr "" "\n" "* 已停用從其他伺服器和客戶端更新伺服器清單。\n" -#: src/amule.cpp:1314 +#: src/amule.cpp:1315 msgid "" "\n" "For more information on the reason for this changes, seach\n" @@ -7135,7 +7135,7 @@ msgstr "" "網址是:http://wiki.amule.org \n" "爲了讓 aMule 正常工作,從伺服器清單中清除假伺服器非常重要。" -#: src/amule.cpp:1315 +#: src/amule.cpp:1316 msgid "" "\n" "\n" @@ -7146,19 +7146,19 @@ msgstr "" "\n" "瀏覽器設定已恢復為系統預設值。如果有需要,請設定您的瀏覽器。\n" -#: src/amule.cpp:1320 +#: src/amule.cpp:1321 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n" msgstr "在我們的網頁可找到更多資訊、使用者支援以及程式最新版本:\n" -#: src/amule.cpp:1321 +#: src/amule.cpp:1322 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n" msgstr "http://www.aMule.org,或我們在 irc.freenode.net 的 IRC 頻道 #aMule。\n" -#: src/amule.cpp:1323 +#: src/amule.cpp:1324 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org" msgstr "歡迎您到 http://forum.amule.org 提出錯誤報告" -#: src/amule.cpp:1336 +#: src/amule.cpp:1337 msgid "" "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n" " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences." @@ -7166,125 +7166,125 @@ msgstr "" "您選擇的線上簽名識別檔案所在資料夾無效!\n" " 在您變更偏好設定之前,線上簽名識別功能將被停用。" -#: src/amule.cpp:1391 +#: src/amule.cpp:1392 msgid "Server hostname notified" msgstr "伺服器主機名稱已通告" -#: src/amule.cpp:1620 +#: src/amule.cpp:1621 #, c-format msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s" msgstr "無法為檔案 '%s' 預先分配磁碟空間:%s " -#: src/amule.cpp:1744 +#: src/amule.cpp:1745 msgid "ERROR: can't open logfile" msgstr "錯誤:無法打開記錄檔" -#: src/amule.cpp:1748 +#: src/amule.cpp:1749 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong." msgstr "警告:沒有記錄檔,肯定有什麽地方出錯了。" -#: src/amule.cpp:1766 +#: src/amule.cpp:1767 msgid "Log has been reset" msgstr "記錄已被清除" -#: src/amule.cpp:1791 +#: src/amule.cpp:1792 #, c-format msgid "ServerMessage: %s" msgstr "伺服器訊息:%s" -#: src/amule.cpp:1829 +#: src/amule.cpp:1830 msgid "Failed to download the nodes list." msgstr "無法下載節點清單。" -#: src/amule.cpp:1849 +#: src/amule.cpp:1850 msgid "Failed to open the downloaded version check file" msgstr "無法開啟下載的版本檢查檔" -#: src/amule.cpp:1852 src/amule.cpp:1862 src/amule.cpp:1868 +#: src/amule.cpp:1853 src/amule.cpp:1863 src/amule.cpp:1869 msgid "Corrupted version check file" msgstr "損壞的版本檢查檔" -#: src/amule.cpp:1878 +#: src/amule.cpp:1879 msgid "You are using an outdated version of aMule!" msgstr "您使用的是過期的 aMule 版本!" -#: src/amule.cpp:1879 +#: src/amule.cpp:1880 #, c-format msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li" msgstr "您的 aMule 版本是 %i.%i.%i,最新版本是 %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1880 +#: src/amule.cpp:1881 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org" msgstr "最新版本可從這裏下載:http://www.amule.org" -#: src/amule.cpp:1882 +#: src/amule.cpp:1883 #, c-format msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li" msgstr "警告:您的 aMuled 版本已經過期:%i.%i.%i < %li.%li.%li" -#: src/amule.cpp:1886 +#: src/amule.cpp:1887 msgid "Your copy of aMule is up to date." msgstr "您的 aMule 是最新版本。" -#: src/amule.cpp:1893 +#: src/amule.cpp:1894 msgid "Failed to download the version check file" msgstr "無法下載版本檢查檔" -#: src/amule.cpp:1996 +#: src/amule.cpp:2054 #, c-format msgid "Users: %s | Files: %s" msgstr "使用者:%s | 檔案:%s" -#: src/amule.cpp:1997 +#: src/amule.cpp:2055 #, c-format msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s" msgstr "使用者:E:%s K:%s | 檔案:E:%s K:%s" -#: src/amule.cpp:2006 +#: src/amule.cpp:2064 msgid "No networks selected" msgstr "未選取網路" -#: src/amule.cpp:2073 +#: src/amule.cpp:2131 #, c-format msgid "Connected to %s %s" msgstr "已連線到 %s %s" -#: src/amule.cpp:2076 +#: src/amule.cpp:2134 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "正在連線到 %s" -#: src/amule.cpp:2078 +#: src/amule.cpp:2136 msgid "Disconnected from eD2k" msgstr "已中斷 eD2k 網路連線" -#: src/amule.cpp:2085 +#: src/amule.cpp:2143 msgid "Kad started." msgstr "Kad 已啓動。" -#: src/amule.cpp:2087 +#: src/amule.cpp:2145 msgid "Kad stopped." msgstr "Kad 已停止。" -#: src/amule.cpp:2094 +#: src/amule.cpp:2152 msgid "Connected to Kad (ok)" msgstr "已連線到 Kad" -#: src/amule.cpp:2096 +#: src/amule.cpp:2154 msgid "Connected to Kad (firewalled)" msgstr "已連線到 Kad 網路 (防火牆內)" -#: src/amule.cpp:2099 +#: src/amule.cpp:2157 msgid "Disconnected from Kad" msgstr "已中斷 Kad 網路連線" -#: src/amule.cpp:2162 +#: src/amule.cpp:2220 msgid "" "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not " "starting." msgstr "Kad 網路未啟動:如果在偏好設定中停用了 UDP 埠,Kad 網路將不能使用。" -#: src/amule.cpp:2165 +#: src/amule.cpp:2223 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting." msgstr "Kad 網路在偏好設定中被停用了,沒有連線。" diff --git a/src/libs/common/Format.cpp b/src/libs/common/Format.cpp index eaf29330..5c2dd40d 100644 --- a/src/libs/common/Format.cpp +++ b/src/libs/common/Format.cpp @@ -23,7 +23,6 @@ // #include "Format.h" -#include "../../Types.h" //! Known type-modifiers. enum Modifiers @@ -429,9 +428,9 @@ CFormat& CFormat::operator%(void * value) // - Linux: leading zeros missing // -> format it as hex if (sizeof (void *) == 8) { // 64 bit - SetCurrentField(wxString::Format(wxT("0x%016x"), (uint64) value)); + SetCurrentField(wxString::Format(wxT("0x%016x"), (uintptr_t) value)); } else { // 32 bit - SetCurrentField(wxString::Format(wxT("0x%08x"), (uint32) value)); + SetCurrentField(wxString::Format(wxT("0x%08x"), (uintptr_t) value)); } } -- 2.11.4.GIT