From e0268dfae359582f301795af35cc54322eaa029d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: upstream svn Date: Thu, 11 Sep 2008 08:30:19 +0200 Subject: [PATCH] Upstream tarball 20080911 --- CVSDATE | 2 +- SVNDATE | 2 +- docs/Changelog | 1 + po/amule.pot | 106 ++++++++--------- po/ar.po | 106 ++++++++--------- po/bg.po | 106 ++++++++--------- po/ca.po | 106 ++++++++--------- po/cs.po | 106 ++++++++--------- po/da.po | 106 ++++++++--------- po/de.po | 106 ++++++++--------- po/el.po | 106 ++++++++--------- po/en_GB.po | 106 ++++++++--------- po/es.po | 106 ++++++++--------- po/et_EE.po | 106 ++++++++--------- po/eu.po | 106 ++++++++--------- po/fa.po | 106 ++++++++--------- po/fi.po | 106 ++++++++--------- po/fr.po | 106 ++++++++--------- po/gl.po | 106 ++++++++--------- po/he.po | 106 ++++++++--------- po/hr.po | 106 ++++++++--------- po/hu.po | 106 ++++++++--------- po/it.po | 106 ++++++++--------- po/it_CH.po | 106 ++++++++--------- po/ja.po | 106 ++++++++--------- po/ko_KR.po | 106 ++++++++--------- po/lt.po | 106 ++++++++--------- po/nl.po | 106 ++++++++--------- po/nn.po | 106 ++++++++--------- po/pl.po | 106 ++++++++--------- po/pt_BR.po | 106 ++++++++--------- po/pt_PT.po | 106 ++++++++--------- po/ru.po | 106 ++++++++--------- po/sl.po | 106 ++++++++--------- po/sq.po | 106 ++++++++--------- po/sv.po | 106 ++++++++--------- po/tr.po | 106 ++++++++--------- po/zh_CN.po | 106 ++++++++--------- po/zh_TW.po | 106 ++++++++--------- src/ExternalConn.cpp | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++- src/ExternalConn.h | 99 +++++++++++++++- src/libs/ec/cpp/ECSocket.cpp | 22 ++-- src/libs/ec/cpp/ECSocket.h | 35 +++--- src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp | 4 + src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.h | 3 +- src/utils/cas/cas.c | 2 +- src/utils/cas/configfile.c | 2 +- src/utils/cas/configfile.h | 6 +- src/utils/cas/graphics.c | 7 +- src/utils/cas/graphics.h | 2 +- 50 files changed, 2283 insertions(+), 1952 deletions(-) diff --git a/CVSDATE b/CVSDATE index 9fa4e505..2f4a157a 100644 --- a/CVSDATE +++ b/CVSDATE @@ -1 +1 @@ -Wed Sep 10 07:02:00 CEST 2008 +Thu Sep 11 07:02:00 CEST 2008 diff --git a/SVNDATE b/SVNDATE index 9fa4e505..2f4a157a 100644 --- a/SVNDATE +++ b/SVNDATE @@ -1 +1 @@ -Wed Sep 10 07:02:00 CEST 2008 +Thu Sep 11 07:02:00 CEST 2008 diff --git a/docs/Changelog b/docs/Changelog index e692a896..889a5ab4 100644 --- a/docs/Changelog +++ b/docs/Changelog @@ -75,6 +75,7 @@ Version 2.2.3 - The "Vampires suck" version. Wuischke: * Add checks to cas to prevent segfaults * Fix wxCas save file dialog for file types + * Fix a buffer overflow error in cas -------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/po/amule.pot b/po/amule.pot index f68700d7..d87d38df 100644 --- a/po/amule.pot +++ b/po/amule.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,31 +25,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2173,189 +2173,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 27bc27b1..7bb6cc28 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n" "Last-Translator: saleh alhathal \n" "Language-Team: \n" @@ -23,31 +23,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2183,189 +2183,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index cc08bf98..7fd0bc12 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: source_strings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2196,189 +2196,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4b39d33f..104775eb 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 12:08+0100\n" "Last-Translator: Carles Escrig i Royo \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -29,32 +29,32 @@ msgstr "Heu d'especificar una contrasenya (no buida)." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Contrasenya invàlida, no és un resum MD5!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Fallada en la connexió" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "La connexió externa ha fallat. Resposta buida." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Connexió externa: Accés denegat perquè: " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Connexió externa: Accés denegat" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" "Connexió externa: Resposta del servidor incorrecta. S'ha tancat la connexió." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Connexió establerta amb l'aMule" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Connexió establerta amb èxit." @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "No s'han pogut obtenir els compartits de l'usuari '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2251,47 +2251,47 @@ msgstr "Ordre de la GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Les següents variables seran reemplaçades:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Intent d'accés no autoritzat. Connexió tancada." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Connexió externa tancada." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" "Les connexions externes han estat inhabilitades per manca d'una contrasenya!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Les connexions externes estan inhabilitades al fitxer de configuració" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nova connexió externa acceptada" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERROR: no s'ha pogut acceptar una nova connexió externa" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "S'ha rebutjat la connexió externa per manca d'una contrasenya a les " "preferències!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "S'està connectant al client: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Versió desconeguda" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" "ID de versió EC incorrecta, pot haver-hi incompatibilitat binaria. Useu un " "nucli i un client remot del mateix llançament (versió)." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2307,142 +2307,142 @@ msgstr "" "No podeu connectar a una versió estable des de una versió SVN arbitrària! és " "possible que es produeixin fallades" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Ha fallat l'autenticació." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versió del protocol invàlida." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Marcador de la versió del protocol inexistent." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Petició invàlida, primer heu d'autenticar-vos." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Accés concedit." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Ha fallat una ordre remota de fitxer de parts: No s'ha trobat el resum del " "fitxer: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "No s'ha trobat el resum del fitxer: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Error en processar el codi d'opció!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "No s'ha afegit el servidor" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "no s'ha trobat el servidor: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "és necessari definir el servidor a esborrar" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k és inhabilitada a les preferències." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Cerca en procés. S'obtindran resultats en un moment!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "La recerca web des de la interfície remota no té sentit." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad està inhabilitada a les preferències." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Cap punt per al gràfic." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "El vostre client no està configurat per a aquest nivell de detall." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Connexió externa: s'ha demanat l'aturada" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Ja s'està aturant." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: afegint l'enllaç '%s'" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "L'enllaç és invàlid o ja és present a la llista." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Nom de fitxer invàlid." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Ja esteu connectat a eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Connectant a eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Ja esteu connectat a Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "S'està connectant a Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Totes les xarxes estan inhabilitades." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Desconnectat de eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Desconnectat de Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Connexió externa: s'ha rebut un codi d'opció invàlid: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Codi d'opció invàlid (versió de protocol errònia?)" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bedb4cb5..1275b6a8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 20:20+0100\n" "Last-Translator: David Watzke \n" "Language-Team: cs \n" @@ -25,31 +25,31 @@ msgstr "Musíte zadat (neprázdné) heslo." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Neplatné heslo, není MD5 hash!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Chyba při připojování" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Připojení k aMule uspělo" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Připojení uspělo." @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Nelze získat seznam sdílených souborů od uživatele '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2226,189 +2226,189 @@ msgstr "Příkaz GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Následující proměnné budou nahrazeny:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Neautorizovaný přístup. Připojení uzavřeno." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Externí připojení uzavřeno." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Externí připojení jsou zakázány kvůli prázdnému heslu!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Externí připojení jsou zakázány v konfiguračním souboru" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nové externí připojení přijato" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Externí připojení odmítnuto kvůli prázdnému heslu v nastavení!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Připojuji klienta: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Neznámá verze" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizace selhala." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Neplatná verze protokolu." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Neplatný požadavek, nejdřív se autentizujte." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Přistup povolen." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "FileHash nenalezen: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Server nepřidán" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "server nenalezen: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad je zakázaný v nastavení." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Žádné údaje pro graf." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Vás klient není nakonfigurován pro tuto úroveň detailů." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Již se ukončuji." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Neplatný odkaz, nebo je již v seznamu." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Soubor nenalezen." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Neplatný název souboru." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Nelze přejmenovat soubor." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Již jste připojen k síti Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Připojuji se k síti Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Všechny sítě jsou zakázány." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Odpojen od Kademlia." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 19f3c8cf..79a2c16e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 18:09+0200\n" "Last-Translator: Alex Thomsen Leth \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -23,31 +23,31 @@ msgstr "Du skal specificere et ikke tomt kodeord" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Forkert kodeord, ikke it MD5 hash!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Forbindelsen fejlede" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Succes! Forbindelse oprettet til aMule" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Succes! Forbindelse oprettet" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Hentelse af delte fier fra bruger '%s' fejlede" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2198,189 +2198,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ff0b2869..3195b389 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-25 16:25+0100\n" "Last-Translator: Johannes Krampf \n" "Language-Team: \n" @@ -30,31 +30,31 @@ msgstr "Das angegebene Passwort darf nicht leer sein." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Ungültiges Passwort, keine MD5-Prüfsumme!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Verbindungsfehler" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "EC-Verbindung fehlgeschlagen. Leere Antwort." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Externe Verbindungen: Zugriff verweigert wegen:" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Externe Verbindungen: Zugriff verweigert" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Externe Verbindungen: Falsche Antwort vom Server. Verbindung beendet." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Gelungen! Verbindung aufgebaut zu aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Verbindung hergestellt." @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Konnte Liste der freigegebenen Dateien von Benutzer '%s' nicht abrufen" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2247,45 +2247,45 @@ msgstr "GUI-Befehl:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Die folgenden Variablen werden ersetzt:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Unerlaubter Verbindungsversuch. Verbindung getrennt." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Externe Verbindung getrennt." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Externe Verbindungen deaktiviert. Leeres Passwort!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Externe Verbindungen in der Konfigurationsdatei deaktiviert" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Neue externe Verbindung akzeptiert" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "FEHLER: Konnte keine neue externe Verbindung akzeptieren" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Externe Verbindung verweigert. Kein Passwort in den Einstellungen angegeben!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Verbinde mit Client: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Unbekannte Version" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" "Unkorrekte EC-Versions-ID; es könnte eine binär-Inkompatibilität vorliegen. " "Benutze Kern und Fernsteuerung desselben Schnappschusses." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2301,142 +2301,142 @@ msgstr "" "Du kannst nicht von einer beliebigen SVN-Version zu einer Release-Version " "verbinden! *seufz* möglichen Absturz verhindert" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Ungültige Protokollversion." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Fehlende Protokollversionsmarke." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Ungültige Anfrage, Du solltest Dich zuerst authentifizieren." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Zugang gewährt." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Fernsteuerungs-Part-Datei-Kommando gescheitert: Dateiprüfsumme nicht " "gefunden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Dateiprüfsumme nicht gefunden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! OpCode-Verarbeitungsfehler!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Server nicht hinzugefügt" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "Server nicht gefunden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "Der zu entfernende Server muss angegeben sein" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k ist in den Einstellungen deaktiviert." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Suche läuft gerade. Aktualisiere gleich die Ergebnisse!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Websuche mit der Fernsteuerungsschnittstelle macht keinen Sinn." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad ist in den Einstellungen deaktiviert." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Keine Punkte für Graphen." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Der Client ist nicht nicht für diese Detailstufe eingestellt." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Externe Verbindungen: Herunterfahren gefordert" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Wird bereits heruntergefahren." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Externe Verbindungen: Füge hinzu Verweis '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ungültiger Verweis oder schon auf der Liste" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Datei nicht gefunden." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Ungültiger Dateiname." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Bereits mit eD2k verbunden." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Verbinde mit eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Bereits mit Kad verbunden." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Verbinde mit Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Alle Netzwerke sind deaktiviert." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Von eD2k getrennt." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Von Kad getrennt." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Externe Verbindungen: ungültigen Opcode empfangen: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Ungültiger OpCode (falsche Protokollversion?)" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b5ca8bd1..4da57e89 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-30 01:25-0600\n" "Last-Translator: Dimitris \n" "Language-Team: Greek\n" @@ -23,33 +23,33 @@ msgstr "Πρέπει να προσδιορίσετε ένα μη κενό κωδ msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Άκυρο κωδικό, δεν είναι κατακερματισμός τύπου MD5!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "Η εξωτερική σύνδεση απέτυχε. Κενή ανταπόκριση." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Εξωτερική Σύνδεση: Η πρόσβαση απορρίφθηκε επειδή" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Εξωτερική σύνδεση: Η πρόσβαση απορρίφθηκε" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" "Εξωτερική Σύνδεση: Κακή ανταπόκριση από τον διακομιστή. Η σύνδεση " "τερματίστηκε." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Επιτυχία! Έγινε σύνδεση με το aMule" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Επιτυχία! Έγινε σύνδεση" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης των κοινόχρηστων αρχείω #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2261,46 +2261,46 @@ msgstr "Εντολή γραφικού περιβάλλοντος:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Οι παρακάτω μεταβλητές θα αντικατασταθούν:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Απόπειρα μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης. Η σύνδεση έκλεισε." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Η εξωτερική σύνδεση έκλεισε." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Οι εξωτερικές συνδέσεις απενεργοποιήθηκαν λόγω καινού κωδικού!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Οι εξωτερικές συνδέσεις απενεργοποιήθηκαν στο αρχείο ρυθμίσεων" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Νέα εξωτερική σύνδεση έγινε δεκτή" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν μπόρεσα να αποδεχτώ νέα εξωτερική σύνδεση" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Οι εξωτερικές συνδέσεις απενεργοποιήθηκαν λόγω καινού κωδικού στις " "προτιμήσεις!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Συνδεόμενος πελάτης: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Άγνωστη έκδοση" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "" "Λανθασμένη ταυτότητα έκδοσης EC, ίσως υπάρχει δυαδική ασυμβατότητα. " "Χρησιμοποιήστε πυρήνα και απομακρυσμένο μέρος από το ίδιο στιγμιότυπο." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2316,143 +2316,143 @@ msgstr "" "Δεν μπορείτε να συνδεθείτε σε μια επίσημη έκδοση από μια αναπτυσσόμενη (SVN) " "έκδοση! *ουφ* αποφευχθεί πιθανό κρέμασμα" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Άκυρη έκδοση πρωτοκόλλου." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Λείπει η ετικέτα με την έκδοση του πρωτοκόλλου." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Άκυρη αίτηση, πρέπει πρώτα να πιστοποιηθήτε." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Η πρόσβαση επικυρώθηκε." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Η απομακρυσμένη εντολή ημιτελούς αρχείου απέτυχε: Ο κατακερματισμός αρχείου " "δεν βρέθηκε: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Ο κατακερματισμός αρχείου δεν βρέθηκε: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Όπα! Σφάλμα επεξεργασίας OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Ο διακομιστής δεν προστέθηκε" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "Ο διακομιστής δεν βρέθηκε: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "χρειάζεται να οριστεί ο διακομιστής που να διαγραφεί" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "Το eD2k είναι απενεργοποιημένο στις ρυθμίσεις." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Αναζήτηση δια εξέλιξη. Επανάκτηση αποτελεσμάτων σε λίγο!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" "Η αναζήτηση από τον ιστό από απομακρυσμένο περιβάλλον δεν έχει κανένα νόημα." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Το Kad έχει απενεργοποιηθεί στις προτιμήσεις." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Δεν υπάρχουν σημεία για γράφημα." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Ο πελάτης σας δεν έχει ρυθμιστεί με τόση λεπτομέρεια" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Εξωτερική σύνδεση: ζητήθηκε κλείσιμο" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Ήδη η λειτουργία είναι σε φάση διακοπής" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Εξωτερική Σύνδεση: προστίθεται ο σύνδεσμος '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Άκυρος σύνδεσμο ή ήδη στην λίστα." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας αρχείου." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Ήδη συνδεδεμένο στο eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Συνδέεται στο eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Ήδη συνδεδεμένο στο Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Διαδικασία σύνδεσης στο Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Όλα τα δίκτυα είναι απενεργοποιημένα." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Αποσυνδεδεμένο από το eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Αποσυνδεδεμένο από το Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Εξωτερική σύνδεση: λήφθηκε άκυρος opcode: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Εσφαλμένος κωδικός (λάθος έκδοση πρωτοκόλλου;)" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5f157ab7..9645bcd3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-08 02:22+0100\n" "Last-Translator: Dévai Tamás \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -23,31 +23,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2171,189 +2171,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8a916a5a..f701ab70 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-25 21:00+0100\n" "Last-Translator: Mad-Soft \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -32,31 +32,31 @@ msgstr "Debes especificar una contraseña no vacía." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "¡Contraseña incorrecta, no es un código MD5!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Error de conexión" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "La conexión EC ha fallado, Respuesta vacía." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Conexión externa: Acceso denegado, razón:" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Conexión externa: Acceso denegado" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Conexión externa: Respuesta del servidor incorrecta. Conexión cerrada." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "¡Hecho! Conexión establecida con aMule" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "¡Hecho! Conexión establecida." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Error al obtener la lista de compartidos del usuario '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2247,45 +2247,45 @@ msgstr "Comando de la Interfaz: " msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Las siguientes variables serán reemplazadas:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Intento de acceso no autorizado. Conexión cerrada." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Conexión externa cerrada." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "¡Conexiones externas deshabilitadas debido a contraseña en blanco!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Conexiones externas deshabilitadas en el archivo de configuración" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nueva conexión externa, aceptada" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERROR: no se ha podido aceptar una nueva conexión externa" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "¡Conexión externa rechazada debido a contraseña en blanco en las opciones!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Conectando con cliente: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Versión desconocida" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" "EC Incorrecto en la ID de versión, debe haber una incompatibilidad. Usa " "núcleo y remoto de la misma versión." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2301,141 +2301,141 @@ msgstr "" "¡No puedes conectar a una versión final desde una versión SVN cualquiera! " "*sigh* posible error evitado" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificación fallida." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versión de protocolo no válida." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Marcador de versión de protocolo inexistente." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Solicitud no válida, deberías autentificarte primero." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Acceso concedido." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Error en comando remoto del archivo Part: Hash de archivo no encontrado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hash de archivo no encontrado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "¡OOPS! ¡Error procesando OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Servidor no añadido" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "servidor no encontrado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "necesitas definir un servidor para borrarlo" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k está deshabilitado en las preferencias." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Búsqueda en proceso. Resultados obtenidos en breve!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Búsqueda web desde un interfaz remota no tiene sentido." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad está deshabilitado en opciones." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Sin puntos para el gráfico." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Tu cliente no está configurado para este nivel de detalle." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Conexión externa: apagado solicitado" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Ya estás cerrando." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Conexión externa: añadiendo enlace '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Enlace no válido o ya está en la lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Archivo no encontrado" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Nombre de archivo incorrecto" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Imposible renombrar archivo." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Ya estás conectado a eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Conectado a eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Ya estás conectado a Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Conectando a Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Todas las redes están deshabilitadas." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Desconectado de eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Desconectado de Kad" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Conexión externa: recibido código de operación inválido: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "opcode no válido (¿versión de protocolo incorrecta?)" diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index fc488e6a..69151ef8 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et_EE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-09 14:24+0300\n" "Last-Translator: Hans \n" "Language-Team: \n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "Pead defineerima mittetühja parooli." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Vigane parool, pole MD5 kontrollsumma!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Ühenduse viga" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "EC ühendus ebaõnnestus. Tühi vastus." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Väline Ühendus: Ligipääs keelatud sest: " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Väline Ühendus: Ligipääs keelatud" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Väline Ühendus: Serveri vastus vigane. Ühendus suletud." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Õnnestus! Ühendus aMulaga loodud " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Õnnestus! Ühendus loodud." @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Ei suuda tõmmata kasutaja '%s' jagatud faili" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2233,44 +2233,44 @@ msgstr "GUI Käsk:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Järgnevad muutujad asendatakse:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Autoriseerimata ligipääsukatse. Ühendus suletud." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Välisühendus suleti" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Välisühendused on tühja parooli tõttu mitteaktiivsed" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Välisühendused on konfiguratsioonifailis defineeritud mitteaktiivsena." -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Kinnitati uus väline ühendus" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "VIGA: Ei suutnud uut välist ühendust aksepteerida" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Välisühendustest keelduti tühja parooli tõttu seadetes!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Ühendan klienti: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Versioon teadmata" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "" "Mittekorrektne Välisühenduste versiooni ID, siin võib olla binaarne " "kokkusobimatus.Kasuta sama versiooni tuuma ja kaugklienti." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2286,140 +2286,140 @@ msgstr "" "Sa ei saa ajutise SVN versiooniga ühenduda reliisi versiooniga!!!! *RRRRRR* " "hoidsin ära võimaliku crässi" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriserimine ebaõnnestus" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Vigane protokolli versioon." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Puudub protokolli versiooni märgis" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Vigane päring, alustuseks pead ennast autoriseerima." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Ligipääs Lubatud." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Kaug OsaFaili käsk ebaõnnestus: Faili kontrollsummat ei leidnud: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Faili '%s' kontrollsummat ei leitud" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! OpCode töötlemise viga!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Serverit ei lisatud" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "serverit ei leidnud: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "eemaldatav server on vaja määrata" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k on seadetes väljalülitatud." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Otsing on käimas. Varsti näed tulemusi!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Web Otsing kaugtöökohast ei oma mõtet." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad on seadetes väljalülitatud." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Graafiku jaoks pole punkte." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Sinu klient pole seadistatud sellise detailsuse astme jaoks." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Väline Ühendus: nõutakse seiskamist" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Juba sulgun..." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Väline ühendus: lisan lingi '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Vigane link või on juba loetelus." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Faili ei leitud." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Vigane failinimi." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Ei suuda faili ringinimetada." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Juba ühendatud eD2k võrku." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Ühendun eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Juba ühendatud Kad võrku." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Ühendun Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Kõik võrgud on väljalülitatud." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "eD2k ühendus katkestatud." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Kad ühendus katkestatud." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Väline Ühendus: sain vigase opkoodi: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Vigane opcode (vale protokolli versioon?)" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3b15f4c3..136decce 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:39+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "Pasahitz ez zuri bat ezarri behar duzu." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Pasahitz baliogabea, ez da MD5 egiaztapena!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Konexio hutsa" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Lortua! Amulera konexioa sortua " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Lortua! Konexioa sortua." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Huts '%s' erabiltzailearen partekatutako fitxategiak jasotzerakoan" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2219,44 +2219,44 @@ msgstr "Urruneko interfaze komandoa:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Hurrengo aldagiak aldatuko dira:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Baimendu gabeko sarrera saiakera. Konexioa itxirik." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Kanpo konexioa ukaturik." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Pasahitz zuria dela eta kanpo konexioak ezgaiturik!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Kanpo konexioak ezgaiturik konfigurazio fitxategian" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Kanpo konexio berri bat onartu da" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Hobespenetan pasahitza zurian dela eta kanpo konexioak ukaturik!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Bezerora konektatzen: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Bertsio ezezaguna" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" "Okerreko bertsio ID-a, bitar baterezintasuna dago. Erabili urruneko eta " "nagusi bertsio berdina." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2272,142 +2272,142 @@ msgstr "" "Ezin zara kaleratutako bertsio batetara konektatu edozein SVN bertsiotik! " "*ikusi* apurketa aukera saihestua" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Egiaztapenak huts egin du." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Protokolo bertsio baliogabea." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Protokolo bertsio marka falta da." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Eskakizun baliogabea, lehenik identifikatu egin behar zara." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Sarrera onartua." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Urruneko ZatiFitxategi komandoak huts egin du: Ez da %s fitxategi " "egiaztapena aurkitu" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Ez da %s fitxategi egiaztapena aurkitu" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! OpCode prozesu errorea!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Zerbitzaria ez da gehitu" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "ez da zerbitzaria aurkitu: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "ezabatzeko zerbitzaria ezarri behar da" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Bilaketa bidean. Emaitzak emango une batetan!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Urruneko interfazeko Web bilaketak ez du zentzurik." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad ezgaiturik dago hobespenetan." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Ez dago punturik grafikoarentzat." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Zure bezeroa ez dago xehetasun maila honetarako konfiguraturik." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Dagoeneko irteten." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "KanpoKonexioa: '%s' lotura gehitzen" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Lotura baliogabea edo zerrendan dagoeneko." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Fitxategia ez da aurkitu." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Fitxategi izen baliogabea." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Ezinda fitxategia berrizendatu." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Dagoeneko Kad-era konektaturik." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kad-era konektatzen..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Sare guztiak ezgaiturik daude." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Kad-etik deskonektaturik." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Opcode baliogabea (okerreko protokolo bertsioa?)" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index a5fff826..4a754115 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule SVN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-07 09:12+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -22,31 +22,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2170,189 +2170,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b109b48d..19e6a7bb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 18:58+0200\n" "Last-Translator: Tapio Rantala \n" "Language-Team: aMule Team \n" @@ -25,31 +25,31 @@ msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Virheellinen salasana, ei MD5-tarkiste!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Yhdistäminen ei onnistunut" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "Etäyhteysyritys epäonnistui. Vastaus oli tyhjä." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Etäyhteys: Pääsy evättiin: " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Etäyhteys: Pääsy evättiin" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Etäyhteys: Epäkelpo vastaus palvelimelta. Yhteys suljettu." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Yhdistetty onnistuneesti kohteeseen aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Yhdistetty onnistuneesti." @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Jaettujen tiedostojen listaus käyttäjältä '%s' ei onnistunut" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2229,44 +2229,44 @@ msgstr "Graafisen käyttöliittymän komento:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Seuraavat muuttujat korvataan:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Luvaton yhteysyritys. Yhteys suljettu." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Etäyhteys suljettu." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Etäyhteydet kielletty sillä salasana on tyhjä!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Etäyhteydet estetty asetustiedostossa" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Uusi etäyhteys hyväksytty" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "VIRHE: uutta etäyhteyttä ei voitu ottaa vastaan" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Etäyhteys torjuttu koska salasana on tyhjä asetuksissa!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Yhdistän asiakkaaseen: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Tuntematon versio" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Epäkelpo etäversiotunniste, binäärinen epäyhteensopivuus on mahdollinen. " "Käytä ydintä ja etäpäätettä samasta vedoksesta." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2282,141 +2282,141 @@ msgstr "" "Et voi yhdistää julkaisuversioon mielivaltaisella kehitysversiolla! *huoh* " "mahdollinen kaatuminen estetty" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Väärä protokollaversio." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Puuttuva protokollan versiomerkintä." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Epäkelpo pyyntö, sinun pitäisi ensin tunnistautua." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Pääsy myönnetty." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Etäosatiedoston komento epäonnistui: Tiedostotarkistetta ei löytynyt: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Tiedostotarkistetta ei löytynyt: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Hupsis! Komentosanan käsittelyvirhe!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Palvelinta ei lisätty" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "palvelinta ei löytynyt: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "poistettava palvelin on määriteltävä" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k on poistettu käytöstä asetuksissa." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Haku on käynnissä. Nouda tuloksia kohta uudelleen!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Verkkohaku etäliittymästä ei ole mielekästä." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad on poistettu päältä asetuksissa." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Ei pisteitä kaavioon." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Asiakasohjelmaasi ei ole asetettu tälle tarkkuustasolle." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Etäyhteys: sulkemista pyydetty" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Sulkeminen on jo käynnissä." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Etäyhteys: lisään linkkiä '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Virheellinen linkki tai se on jo listalla." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Tiedostoa ei löytynyt." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Epäkelpo tiedostonimi." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Tiedostoa ei voitu uudelleennimetä." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "eD2k on jo yhdistetty." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Yhdistää eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Kad on jo yhdistetty." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Yhdistää Kadiin..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Kaikki verkot ovat pois päältä." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "eD2k-yhteys katkaistu" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Kad-yhteys katkaistu." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Etäyhteys: vastaanotettiin epäkelpo komentosana: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Epäkelpo komentosana (väärä protokollaversio?)" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8a6b8f57..53e3bb50 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-05 03:37+0100\n" "Last-Translator: Aïssi Dylan \n" "Language-Team: Français\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "Vous devez entrer un mot de passe non vide." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Mot de passe invalide, ce n'est pas un hachage MD5 !" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Erreur de connexion" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "La connexion EC a échoué. Réponse vide." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Connexion externe : Accès refusé car :" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Connexion externe : Accès refusé" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" "Connexion externe : Mauvaise réponse du serveur. Fermeture de la connexion." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Succès ! Connexion établie à aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Succès ! Connexion établie." @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Échec de la réception des fichiers partagés de l'utilisateur '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2273,47 +2273,47 @@ msgstr "Commande de l'interface graphique :" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Les variables suivantes seront remplacées :" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentative d'accès non autorisé : Connexion fermée." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Connexion externe fermée." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" "Les connexions externes sont désactivées car le mot de passe est vide !" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" "Les connexions externes sont désactivées dans le fichier de configuration" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nouvelle connexion externe acceptée" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERREUR : n'a pas pu accepté de nouvelle connexion externe" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Connexion externe refusée car le mot de passe est vide dans les préférences !" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Connexion au client : %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Version inconnue" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" "ID de version de EC incorrecte, Il peut y avoir des incompatibilités entre " "les binaires. Utilisez un noyau et un client distant de la même version." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2329,141 +2329,141 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas connecter une version stable depuis une version instable " "SVN ! *pfff* un crash potentiel a été évité" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification a échouée." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Version du protocole invalide." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "L'étiquette de la version du protocole est manquante." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Requête invalide, vous devriez vous authentifier d'abord." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Accès accepté." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Échec de la commande PartFile à distance : Hachage du fichier non trouvé : %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hachage du fichier non trouvé : %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "ARGH ! Erreur de traitement de l'OpCode !" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Serveur non ajouté" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "serveur non trouvé : %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "il faut définir le serveur à supprimer" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k est désactivé dans les préférences" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Recherche en cours. Résultats dans un moment !" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Une recherche Web par une interface distante n'a aucun sens." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad est désactive dans les préférences." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Pas de points pour le graphique." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Votre client n'est pas configuré pour ce niveau de détails." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Connexion externe : fermeture demandée" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Arrêt déjà en cours." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn : ajout du lien '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Lien invalide ou déjà dans la liste." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Fichier non trouvé." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Nom de fichier invalide." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Impossible de renommer le fichier." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Déjà connecté à eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Connexion à eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Déjà connecté à Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Connexion à Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Tout les réseaux sont désactivés." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Déconnecté de eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Déconnecté de Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Connexion externe : opcode reçu invalide : %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "opcode invalide (mauvaise version de protocole ? )" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 60d7c276..4c957fc5 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-03 12:01+0100\n" "Last-Translator: Festor Wailon Dacoba \n" "Language-Team: Galego \n" @@ -39,31 +39,31 @@ msgstr "Debe especificar un contrasinal non baleiro." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Contrasinal inválido, sen un hash MD5!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Erro de conexión" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "Errada conexión EC. Resposta baleira." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Conexión externa: Acceso denegado debido a:" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Conexión externa: Acceso denegado" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Conexión externa: Mala resposta do servidor. Conexión pechada." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Éxisto! Conexión establecida en aMule" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Éxito! Conexión establecida." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Erro ao recupera-los ficheiros compartidos do usuario '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2257,45 +2257,45 @@ msgstr "Comando de GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "As seguintes variables serán reemprazadas:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Intento de acceso non autorizado. Conexión pechada." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Conexión externa pechada." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Conexión externas desactivadas debido a un contrasinal baleiro!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Conexións externas desactivadas no ficheiro de configuración" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nova conexión externa aceptada" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERRO: non se puido aceptar unha nova conexión externa" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Conexión externa refusada debido a un contrasinal baleiro nas preferencias!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Conectando ao cliente: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Versión descoñecida" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" "EC incorrecto na ID de versión, debe haber unha incompatibilidade. Usa " "núcleo e remoto da mesma versión." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2311,140 +2311,140 @@ msgstr "" "Non pode conectarse a una versión estable dende una versión SVN arbitraría! " "Prevido posible crash" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Fallou a autenticación." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versión de protocolo inválido." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Marcador de versión de protocolo inexistente." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Resposta inválida, debería autenticarse primeiro." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Acceso concedido." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Fallou o comando remoto PartFile: Ficheiro hash non atopado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Ficheiro hash non atopado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! Erro de proceso de OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Servidor non engadido" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "servidor non atopado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "necesita definir o servidor que se vai a eliminar" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k está deshabilitado nas preferencias." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Busca en progreso. Resultado obtidos en breve!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Buscador web da interface remota non fai sensible." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad está desactivado nas preferencias." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Sen puntos para gráfica." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Seu cliente non está configurado para este nivel de detalle." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Conexión externa: apagado solicitado" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Xa está apagando." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Conexión externa: engadindo ligazón '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ligazón inválido ou xa está na lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Ficheiro non atopado." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Nome de ficheiro inválido." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Imposible renomear o ficheiro." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Xa estás conectado o eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Conectado o eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Xa está conectado a Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Conectando a Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Tódalas redes están desactivadas." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Desconectado do eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Desconectado de Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Conexión externa: recibido código de operación inválido: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "opcode inválido (versión de protocolo inválido?)" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 858a331e..f25d7844 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amule 2.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 00:21+0300\n" "Last-Translator: Peace Kramer \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -25,31 +25,31 @@ msgstr "אתה חייב לציין סיסמא שאינה רקה." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "סיסמא לא תקינה היא איננה מגובבת בפורמט MD5" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "החיבור נכשל" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "הצלחה!נפתח חיבור ל aMule." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "הצלחה!נפתח חיבור ." @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "הניסיון לקבל את רשימת הקבצים המשותפים מ #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2199,44 +2199,44 @@ msgstr "פקודת ממשק גרפי:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "המשתנים הבאים יוחלפו:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "ניסיון גישה שאינו מורשה. החיבור נסגר." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "חיבור חיצוני נסגר." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "גישה חיצונית מנוטרלת מאחר שהסיסמא ריקה!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "גישה מרוחקת מנוטרלת בקובץ ההגדרות" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "גישה חיצונית חדשה התקבלה" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "גישה מרחוק נכשלה עקב סיסמא ריקה בהעדפות!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "מחבר לקוח:%s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "גירסה לא ידועה" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "" "גירסת EC לא נכונה, יתכן ויש אי התאמה בינארית. השתמש בליבה ובלקוח חיצוני " "מאותו תצלום (גירסה)." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2252,140 +2252,140 @@ msgstr "" "אתה לא להתחבר לגרסה ששוחררה מSVN (כלי לניהול גרסאות תוכנה) ! *נאנח* ייתכן " "והתרסקות של התוכנה נמנעה" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "זיהוי נכשל" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "גרסת פרוטוקל לא תקפה." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "חסר התווית של גרסת הפרוטוקול." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "בקשה לא תקפה, כדאי שקודם תאמת." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "גישה אושרה." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "פקודת קובץ-חלקים מרוחקת מכשלה: גיבוב הקובץ לא נמצא: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "גיבוב הקובץ לא מצא: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "אופס! שגיאה בעיבוד קוד-פעולה!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "השרת לא התווסף" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "לא נמצא השרת: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "צריך להגדיר שרת כדי להסירו" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "חיפוש פועל כרגע. ייבא מחדש תוצאות בעוד רגע!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "לא הגיוני לבצע חיפוש-רשתי מתוך ממשק מרוחק." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "קאד מנוטרל בתוך ההעדפות." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "אין נקודות עבור הגרף." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "הלקוח שלך אינו מוגדר עבור הרמה הזאת של פרטים." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "כבר בתהליך כיבוי." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "חיבור-חיצוני: מוסיף קישור '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "קישור לא תקף או שכבר נמצא ברשימה." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "קובץ לא נמצא." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "שם קובץ לא תכף." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "לא מצליח לשנות את השם של הקובץ." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "כבר מחובר לקאד." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "מתחבר לקאד..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "כל הרשתות מנוטרלות." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "מתנתק מקאד." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "קוד-פעולה לא תקף (גרסת פרוטקול שגויה?)" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f4c86f22..5c4df35d 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-08 00:30+0100\n" "Last-Translator: Tea Lorenzmeier \n" "Language-Team: www.aMule.org \n" @@ -23,31 +23,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2188,189 +2188,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a1bf3171..8f2ec98b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-30 19:29+0100\n" "Last-Translator: Dévai Tamás \n" "Language-Team: \n" @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "Egy nem üres jelszót kell megadni." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Érvénytelen jelszó, nem egy MD5 hash!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Kapcsolódási hiba" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "EC kapcsolat sikertelen. Üres válasz." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Külső kapcsolat: Hozzáférés megtagadva, mert: " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Külső kapcsolat: Hozzáférés megtagadva" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Külső kapcsolat: Rossz válasz a kiszolgálótól. Kapcsolat lezárva." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Sikerült! Kapcsolat létrejött ezzel: aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Sikerült! Kapcsolat létrejött." @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Megosztott fájlok lehozatala sikertelen a(z) '%s' felhasználótól" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2226,44 +2226,44 @@ msgstr "GUI parancs:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "A következő változók lesznek behelyettesítve:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Jogosulatlan hozzáférési kísérlet. Kapcsolat lezárva." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Külső kapcsolat lezárva." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "A külső kapcsolatok letiltásra kerültek üres jelszó miatt!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "A külső kapcsolatok le vannak tiltva konfig fájlban" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Új külső kapcsolat elfogadva" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "HIBA: nem tudtam fogadni egy új külső kapcsolatot" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Külső kapcsolat elutasítva, üres jelszó a beállításokban!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Kapcsolódó kliens: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Ismeretlen verzió" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" "Helytelen EC verzió azonosító, összeférhetetlenség lehetséges. A fő- és a " "távoli programot ugyanabból a pillanatképből használd." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2279,140 +2279,140 @@ msgstr "" "Nem kapcsolódhatsz egy kiadott változathoz akármilyen SVN változattal! " "*sóhaj* lehetséges összeomlás megelőzve" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Hitelesítés sikertelen." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Érvénytelen protokoll verzió." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Hiányzó protokoll verzió azonosító." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Érvénytelen kérés, először hitelesítened kellene." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Hozzáférés elfogadva." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Távoli PartFile parancs sikertelen: nem található FileHash: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "FileHash nem található: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Hoppá! Opkód feldolgozási hiba!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Kiszolgáló nem lett hozzáadva" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "kiszolgáló nem található: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "ki kell jelölnöd a kiszolgálót az eltávolításhoz" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "Az eD2k le van tiltva a beállításokban." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Keresés folyamatban. Kérdezze le az eredményeket egy rövid idő múlva!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Webes keresésnek a távoli felületről nincs értelme." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "A Kad le van tiltva a beállításokban." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Nincsenek pontok a grafikonhoz." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "A kliensed nincs beállítva ehhez a részletességi szinthez." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Külső kapcsolat: leállítás kérve" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Kikapcsolás folyamatban." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: hivatkozás hozzáadása: '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Érvénytelen hivatkozás, vagy már rajta van a listán." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Fájl nem található." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Érvénytelen fájl név." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Nem tudom átnevezni a fájlt." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Már csatlakozva az eD2k-hoz." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Kapcsolódás az eD2k-hoz..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Már kapcsolódva a Kad-hoz." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kapcsolódás a Kad-hoz..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Minden hálózat le van tiltva." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Leválasztva az eD2k-ról." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Leválasztva a Kad-ról." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Külső kapcsolat: érvénytelen opcode: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Érvénytelen opcode (rossz protokoll verzió?)" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 58c26766..b539890d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it-cvs_beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 11:33+0200\n" "Last-Translator: rik \n" "Language-Team: \n" @@ -39,32 +39,32 @@ msgstr "Devi specificare una password non vuota." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Password non valida, non è un hash MD5!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Connessione non riuscita" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "Connessione EC fallita. Risposta vuota." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Connessione Esterna: Accesso negato a causa di: " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Connessione Esterna: Accesso negato" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" "Connessione Esterna: risposta non valida dal server. Connessione chiusa." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Fatto! Connessione stabilita con aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Fatto! Connessione stabilita." @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Impossibile ricevere i file condivisi dall'utente '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2258,45 +2258,45 @@ msgstr "Comando GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Le seguenti variabili saranno sostituite:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentativo di accesso non autorizzato. Connessione chiusa." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Connessione esterna chiusa." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Connessioni esterne disabilitate perché la password è vuota!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Connessioni esterne disabilitate nel file di configurazione" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Accettata nuova connessione esterna" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERRORE: impossibile accettare una nuova connessione esterna" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Connessione esterna rifiutata perché la password nelle preferenze è vuota!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Connessione al client: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Versione sconosciuta" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" "ID della versione EC non corretto, potrebbe esserci un'incompatibilità " "binaria. Usare core e client remoto dello stesso snapshot." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2312,140 +2312,140 @@ msgstr "" "Non puoi connetterti a una versione definitiva da una versione SVN " "arbitraria! *sigh* possibile crash evitato" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione non riuscita." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versione protocollo non valida." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Tag versione di protocollo mancante." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Richiesta non valida, prima devi autenticarti." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Accesso consentito." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Comando Partfile remoto fallito: hash del file non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hash del file non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! errore nel processare l'opcode!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Server non aggiunto" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "server non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "è necessario definire il server da rimuovere" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k è disabilitato nelle preferenze." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Ricerca in corso. Risultati in arrivo!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Non ha senso usare la ricerca Web da interfaccia remota." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "La rete Kad è disabilitata nelle Preferenze." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Niente punti per il grafico." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Il tuo client non è configurato per questo livello di dettaglio." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Connessione Esterna: richiesto l'arresto" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Sto già uscendo." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: aggiungo il collegamento '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Collegamento non valido o già nella lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "File non trovato." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Nome file non valido." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Impossibile rinominare il file." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "eD2k è già connesso." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Connessione alla rete eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Già connesso alla rete Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Connessione alla rete Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Tutte le reti sono disabilitate." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Disconnesso dalla rete eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Disconnesso dalla rete Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Connessione Esterna: ricevuto un opcode invalido: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Opcode non valido (versione errata del protocollo?)" diff --git a/po/it_CH.po b/po/it_CH.po index d5d519ab..8c28721e 100644 --- a/po/it_CH.po +++ b/po/it_CH.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it_CH\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 22:36+0100\n" "Last-Translator: Luca Pagliero \n" "Language-Team: Italian_CH\n" @@ -34,31 +34,31 @@ msgstr "Devi specificare una password non vuota." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Password non valida, non e' un hash MD5!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Connessione fallita" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "Connessione EC fallita. Risposta vuota." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Connessione esterna: Accesso negato perché:" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Connessione esterna: Accesso negato" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Connessione esterna: Risposta errata dal server. Connessione chiusa." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Fatto! Connessione stabilita con aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Fatto! Connessione stabilita" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Impossibile ricevere i file condivisi dall'utente '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2245,45 +2245,45 @@ msgstr "Comando GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Le seguenti variabili saranno sostituite:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentativo di accesso non autorizzato. Connessione chiusa." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Connessione esterna chiusa" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Connessioni esterne disabilitate perche' la password e' vuota!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Connessioni esterne disabilitate nel file di configurazione" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Accettata nuova connessione esterna" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERRORE: non posso accettare una nuova connessione esterna" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Connessione esterna rifiutata perche' la password nelle preferenze e' vuota!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Connessione al client: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Versione sconosciuta" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" "ID della versione EC non corretto, potrebbe esserci un'incompatibilita' " "binaria. Usare core e client remoto dello stesso snapshot." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2299,140 +2299,140 @@ msgstr "" "Non puoi collegarti ad una versione ufficiale usando una versione SVN " "arbitraria! *sigh* prevenuto possibile crash" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versione protocollo non valida" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Tag versione di protocollo mancante" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Richiesta non valida, prima devi autenticarti" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Accesso consentito" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Comando Partfile remoto fallito: hash del file non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hash del file non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! errore nel processare l'opcode!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Server non aggiunto" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "server non trovato: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "e' necessario definire Il server da rimuovere" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k è disabilitata nelle preferenze." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Ricerca in corso. Risultati in arrivo!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Non ha senso usare la ricerca Web da interfaccia remota." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "La rete Kad e' disabilitata nelle Preferenze." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Niente punti per il grafico." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Il tuo client non e' configurato per questo livello di dettaglio." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Sto gia' uscendo." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: aggiungo il link '%s'" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Link non valido o gia' nella lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "File non trovato." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Nome file non valido." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Impossibile rinominare il file." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Gia' connesso alla rete Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Connessione alla rete Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Tutte le reti sono disabilitate." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Disconnesso dalla rete Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Opcode non valido (versione errata del protocollo?)" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0095d9ac..1549547e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 01:09+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -23,31 +23,31 @@ msgstr "空のパスワードは無効です。" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "不正なパスワード、 MD5ハッシュではありません!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "接続に失敗しました" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "成功です!aMuleへの接続を確立しました " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "成功です!接続を確立しました。" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "ユーザ '%s' から共有ファイルを取得することができま #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2191,44 +2191,44 @@ msgstr "GUIコマンド:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "次の変数は置換されます:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "不正アクセスの試みがなされました。接続は閉じました。" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "外部接続は終了しました。" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "外部接続は空パスワードのため無効にしました!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "外部接続を設定ファイルに無効しました" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "新しい外部接続を認められました" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "個人設定に空欄のパスワードがあるため、外部接続を拒否しました!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "クライアントを接続中: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "不明なバージョン" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" "間違ったECバージョンID。バイナリ不互換性の可能性があります。同じスナップ" "ショットの コアとリモートを使用してください。" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2244,142 +2244,142 @@ msgstr "" "クラッシュを防ぐため、SVNバージョンからリリースバージョンへの接続はできませ" "ん!" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "無効なプロトコルバージョン。" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "プロトコルバージョンタグがありません。" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "無効なリクエストです。先に認証をしてください。" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "アクセスを認められました。" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "リモート部分ファイルコマンドが失敗しました:ファイルハッシュは見付かりません" "でした: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "ファイルハッシュは見付かりませんでした: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "あら!OpCode処理エラーが発生しました!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "サーバは追加しませんでした" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "サーバは見付かりませんでした: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "削除したいサーバを定義しなければなりません" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "検索中です。あと少しで結果をもう一度取ってきます!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "リモートインタフェイスからWebSearchする意味がありません。" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kadは個人設定に無効されています。" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "グラフを表示するための点がありません。" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "あなたのクライアントはこの詳細段階には設定されていません。" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "既にシャットダウン中です。" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn:次のリンクを追加中です: '%s'。" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "不正なリンク、またはリンクがすでにリストに入っています。" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "ファイルは見付かりませんでした。" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "不正なファイル名。" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "ファイルを改名できません。" -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "すでにKadに接続しています。" -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kadに接続中です…" -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "全てのネットワークが無効になっています。" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Kadから切断しています。" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "不正なOpCode(プロトコルバージョンが違いますか?)" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po index d2949d1e..8070f6e7 100644 --- a/po/ko_KR.po +++ b/po/ko_KR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko_KR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 16:04+0900\n" "Last-Translator: Hyunju Kang \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "반드시 암호를 설정해야 합니다." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "잘못된 패스워드, MD5 해시가 아닙니다." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "연결 실패" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "성공! 어뮬에 연결 되었습니다 " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "성공! 연결이 되었습니다." @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "사용자 %s로부터 공유파일을 찾지 못했습니다." #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2230,44 +2230,44 @@ msgstr "GUI 명령어:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "다음 변수들은 교체됩니다.:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "허락되지않은 접속입니다. 연결이 끊깁니다." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "외부연결 끊겼습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "빈암호 때문에 외부연결이 불가능합니다." -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "이 환경설정에서 외부연결은 불가능합니다." -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "새로운 외부연결이 승인되었습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "환경설정의 빈암호로 인해 외부연결이 거부되었습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "연결중인 클라이언트: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "알수없는 버젼" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2275,146 +2275,146 @@ msgstr "" "불확실한 외부연결 버젼 아이디, 이것은 바이너리와 호환되지 않습니다. 동일한 스" "냅삿으로부터 코어와 원격을 사용하세요." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "인증에 실패했습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "유효하지 않은 프로토콜 버젼입니다" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "프로토콜 버젼 태그 없음" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "유효하지않은 요청, 먼저 인증을 하세요." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "접근 허가되었습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "원격 부분파일 명령 실패: 파일해시를 찾을 수 없음: %s " -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "파일해시를 찾을 수 없음: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "이런! 명령코드 처리 오류!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "서버가 추가되지 않음" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "서버가 발견되지 않음: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "제거할 서버의 정의가 필요합니다." -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "검색중입니다. 금방 결과를 다시 가져옵니다." -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "원격 인터페이스로부터 웹검색은 좋지않은 선택입니다." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad는 환경설정에서 비활성화되어 있습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "그래프가 비어있음." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "클라이언트는 세부 수준이 구성되지 않았습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "이미 종료하는중입니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "외부연결: '%s' 링크를 추가합니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "유효하지 않은 링크거나 이미 목록에 존재합니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "유효하지 않은 파일 이름입니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "파일이름을 변경할 수 없습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "이미 Kad에 연결되었습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kad에 연결중..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "모든 통신망을 사용할수 없습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Kad로부터 연결이 끊겼습니다." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "유효하지 않은 실행코드(잘못된 프로토콜 버젼?)" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d8375a7c..7518feae 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-08 10:44+0100\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -25,31 +25,31 @@ msgstr "Turite įrašyti netuščią slaptažodį." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Klaidingas slaptažodis, ne MD5 maiša!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Ryšio klaida" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "Nepavyko užmegzti išorinio ryšio. Gautas tuščias atsakymas." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Išorinis ryšys: prieiga nesuteikta" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Išorinis ryšys: prieiga nesuteikta" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Išorinis ryšys: neteisingas atsakymas iš serverio. Ryšys nutrauktas." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Pavyko! Užmegztas ryšys su aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Pavyko! Ryšys užmegztas." @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Nepavyko gauti dalinamų failų iš vartotojo „%s“" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2242,45 +2242,45 @@ msgstr "Grafinės aplinkos komanda:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Šie kintamieji bus pakeisti:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Bandymas gauti prieigą. Prieiga nesuteikta, ryšys nutrauktas." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Išorinis ryšys nutrauktas." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Išoriniai ryšiai atjungti, nes slaptažodis tuščias!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Išoriniai ryšiai atjungti parinkčių faile" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Naujas išorinis ryšys priimtas" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "KLAIDA: nepavyko priimti išorinio ryšio" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Išorinis ryšys nepriimtas, nes parinktyse nurodytas tuščias slaptažodis!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Jungiasi klientas: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Nežinoma versija" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "" "Programos branduolį ir nutolusią aplinką naudokite kompiliuotą iš tos pačios " "pradinio kodo versijos." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2297,141 +2297,141 @@ msgstr "" "Nepavyks prie galutinės leidimo versijos prisijungti iš SVN versijos! Ech, " "buvo išvengta galimo programos lūžimo" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Patvirtinimas nepavyko." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Neteisinga protokolo versija." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Trūksta protokolo versijos žymės." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Klaidingas prašymas, iš pradžių turite būti atpažinti." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Prieiga suteikta." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Nutolusio dalinio failo komanda nepavyko. Failo maišos funkcija nerasta: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Failo maišos funkcija nerasta: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Oi! OpCode vykdymo klaida!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Serveris neįdėtas" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "serveris nerastas: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "Nurodykite serverį, kurį pašalinti" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k išjungtas parinktyse." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Ieškoma. Tuoj bus gauti rezultatai!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "www paieška iš nutolusios programos neturi prasmės." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kademlia išjungta parinktyse." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Grafikui nėra duomenų." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Šis klientas nesuderintas pateikti tiek detalių." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Išorinis ryšys: gautas prašymas išjungti" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Jau išsijungiama." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Išoriniai ryšiai: įdedama nuoroda %s." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Klaidinga nuoroda arba failas sąraše jau yra." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Failas nerastas." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Klaidingas failo pavadinimas." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Nepavyko pervadinti failo." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Prie eD2k jau prisijungta." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Jungiamasi prie eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Prie Kademlia jau prisijungta." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Jungiamsi prie Kademlia..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Visi tinklai išjungti." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Atsijungta nuo eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Atsijungta nuo Kademlia." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Išorinis ryšys: gautas klaidingas opcode: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Klaidingas opcode (bloga protokolo versija?)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4f698dcb..06ffb67c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-07 22:20+0200\n" "Last-Translator: Frank van der Loo \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -30,31 +30,31 @@ msgstr "U moet een niet-leeg wachtwoord opgeven." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Ongeldig wachtwoord, geen MD5 hash!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Verbindingsfout" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "EV verbinding mislukte. Leeg antwoord." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Externe Verbinding: Toegang geweigerd omdat: " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Externe Verbinding: Toegang geweigerd" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Externe Verbinding: Slecht antwoord van server. Verbinding verbroken." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Succes! Verbinding gemaakt met aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Gelukt! Verbinding gemaakt." @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Kon gedeelde bestanden niet ontvangen van gebruiker '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2245,44 +2245,44 @@ msgstr "GUI commando:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "De volgende variabelen worden vervangen:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Poging tot ongeautoriseerde toegang. Verbinding gesloten." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Externe verbinding gesloten." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Externe verbindingen uitgeschakeld vanwege leeg wachtwoord!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Externe verbindingen uitgeschakeld in config bestand" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nieuwe externe verbinding geaccepteerd" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "FOUT: kon nieuwe externe verbinding niet accepteren" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Externe verbinding geweigerd vanwege leeg wachtwoord bij voorkeuren!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Client verbinden: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Onbekende versie" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Incorrecte EV versie ID, mogelijk niet compatible. Gebruik kern en op " "afstand van dezelfde snapshot." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2298,141 +2298,141 @@ msgstr "" "U kunt niet verbinden met een releaseversie van een willekeurige SVN versie! " "*zucht* mogelijke crash voorkomen" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Authenticatie mislukt." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Ongeldige protocol versie." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Ontbrekend protocol versielabel." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Ongeldig verzoek, u moet u eerst authenticeren." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Toegang verleend." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "PartBestands commando op afstand mislukt: BestandsHash niet gevonden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "BestandsHash niet gevonden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OEPS! OpCode verwerkingsfout!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Server niet toegevoegd" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "server niet gevonden: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "moet de te verwijderen server defini?ren" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2K is uitgeschakeld in voorkeuren." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Bezig met zoeken. Haal de resultaten op over een momentje!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "WebSearch vanaf afstand is zinloos." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad is uitgeschakeld in voorkeuren." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Geen punten voor grafiek." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Uw client is niet geconfigureerd voor dit niveau van details." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Externe Verbinding: afsluiten aangevraagd" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Al bezig met afsluiten." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExterneVerb: link '%s' wordt toegevoegd." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ongeldige link of al op de lijst." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Bestand niet gevonden." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Ongeldige bestandsnaam." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Kon naam van bestand niet wijzigen." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Al verbonden met eD2K." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Aan het verbinden met eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Al verbonden met Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Verbinding met Kad wordt gemaakt..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Alle netwerken zijn uitgeschakeld." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Verbinding met eD2K verbroken." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Verbinding met Kad verbroken." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Externe Verbinding: ongeldige opcode ontvangen: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Ongeldige opcode (verkeerde protocol versie?)" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 070774f8..157cc5dd 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-10 23:09+0200\n" "Last-Translator: Hallvor Brunstad \n" "Language-Team: \n" @@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "Du må skrive inn eit passord som ikkje er tomt." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Feil passord! Ikkje MD5 hash!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Oppkoplingsfeil" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "EC kopling feila. Tomt svar." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Ekstern kopling: Tilgang nekta fordi:" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Ekstern kopling: Tilgang nekta" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Ekstern kopling: Dårleg svar frå tenar. Kopling stengd." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Vellukka! Kopling til aMule er oppretta " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Vellukka! Kopling oppretta." @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Greidde ikkje å hente delte filer frå brukar '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2227,44 +2227,44 @@ msgstr "Draktkommando:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Følgjande variablar vert erstatta:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Uaotorisert freisting på tilgang. Kopling lukka." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Ekstern kopling lukka." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Eksterne koplingar deaktiverte på grunn av tomt passord!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Eksterne koplingar deaktiverte i konfigurasjonsfila" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Ny ekstern kopling akseptert" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "FEIL: greidde ikkje å ta imot ei ny ekstern kopling" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Ekstern kopling nekta på grunn av tomt passord i innstillingar!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Koplar til klient: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Ukjend utgåve" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "" "Ikkje rett EC utgåve ID: det kan vere binær inkompatibilitet. Bruk core og " "remote frå same snapshot." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2280,140 +2280,140 @@ msgstr "" "Du kan ikkje kople til ei utgivingsutgåve frå ei vilkårleg SVN utgåve! " "*sukk* mogleg krasj unngått" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Godkjenning mislukka." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Ugyldig protokullutgåve." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Manglande merkelapp for protokollutgåve." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Ugyldig etterspurnad, du treng godkjenning først." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Tilgang innvilga." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Kommando for fjern delfil mislukka: Filhash ikkje funnen: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Filhash ikkje funnen: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OPS! Handsamingsfeil i OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Tenar ikkje lagd til" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "tenar ikkje funnen: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "treng å velje tenar for fjerning" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k er deaktivert i innstillingar" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Søk i framdrift. Hentar inn att resultata om ein augneblink!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Nettsøk frå fjern adresse gir ikkje meining." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad er deaktivert i innstillingar." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Ingen punkt for graf." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Klienten din er ikkje konfigurert for dette detaljnivået." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Ekstern kopling: avslutting etterspurt" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Avsluttar allereie." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Eksternkopling: legg til lenkje '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ikkje gangbar lenkje eller lenka allereie på lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Fil ikkje funne." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Ikkje gangbart filnamn." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Ikkje i stand til å døype om fila." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Allereie tilkopla eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Koplar til eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Allereie tilkopla Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Koplar til Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Alle nettverk er deaktiverte." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Fråkopla eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Fråkopla Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Ekstern kopling: ugangbar opkode motteken: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Ikkje gangbar opkode (feil protokollutgåve?)" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 905ac6bb..f5d86067 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-11 14:13+0200\n" "Last-Translator: Mateusz Butowski\n" "Language-Team: \n" @@ -30,31 +30,31 @@ msgstr "Musisz określić hasło." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Nieprawidłowe hasło, nie skrót MD5!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Błąd połączenia" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "Połączenie EC nieudane. Pusta odpowiedź." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "External Connection: Brak dostępu z powodu: " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "External Connection: Brak dostępu" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "External Connection: Zła odpowiedź serwera. Zakończono połączenie." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Sukces! Nawiązano połączenie z aMule" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Sukces! Nawiązano połączenie." @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Nieudane pobieranie udostępnionych plików od użytkownika '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2248,45 +2248,45 @@ msgstr "Komenda GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Następujące zmienne zostaną zastąpione:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Próba nieautoryzowanego dostępu. Połączenie zakończone." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Zewnętrzne połączenie zamknięte." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Zewnętrzne połączenia wyłączone w związku z brakiem hasła!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Zewnętrzne połączenia wyłączone w pliku konfiguracyjnym" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nowe zewnętrzne połączenie zaakceptowane" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "BŁĄD: nie można zaakceptować nowego połączenia zewnętrznego" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Zewnętrzne połączenia odrzucone, ze względu na brak hasła w preferencjach!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Łączę z klientem: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Nieznana wersja" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "" "Niepoprawny ID wersji EC, może występować niezgodność binarna. Użyj rdzenia " "i zdalnego z tej samej wersji." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2302,141 +2302,141 @@ msgstr "" "Nie można połączyć się z wersją finałową z dowolnej wersji SVN! " "*westchnięcie* prawdopodobnie zapobiegnięto awarii" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Uwierzytelnianie nie powiodło się." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Zła wersja protokołu." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Brak znacznika wersji protokołu." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Nieprawidłowe żądanie, najpierw musisz się uwierzytelnić." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Dostęp udzielony." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Zdalna komenda pliku części nieudana: Skrót dla pliku nieznaleziony: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Skrót dla pliku nieznaleziony: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! Błąd przetwarzania OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Nie dodano serwera" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "serwer nieznaleziony: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "trzeba zdefiniować serwer do usunięcia" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k jest wyłączony w preferencjach." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Wyszukiwanie w trakcie. Odświeżenie rezultatów za chwilę!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Szukanie przez WWW ze zdalnych interfejsów nie ma sensu." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad jest wyłączony w preferencjach." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Brak punktów dla wykresu." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Twój klient nie jest skonfigurowany do tego poziomu szczegółów." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "External Connection: żądanie zamknięcia" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Już w trakcie zamykania." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: dodaję link '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Nieprawidłowy lub znajdujący się już na liście link." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Nie znaleziono pliku." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Już podłączony do eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Łączę do eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Już podłączony do Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Łączę z Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Wszystkie sieci są wyłączone." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Rozłącz z eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Rozłączono z Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "External Connection: otrzymano nieprawidłowy opcode: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Nieprawidłowy opcode (zła wersja protokołu?)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 38e708a2..0b5e0448 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-13 17:15-0300\n" "Last-Translator: felipe augusto \n" "Language-Team: Português (Brasileiro) \n" @@ -33,31 +33,31 @@ msgstr "Você deve informar uma senha não-vazia." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Senha inválida, não é um hash MD5!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Falha ao conectar" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "Conexão EC falhou. Resposta vazia." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Conexão Externa: Acesso negado porque:" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Conexão Externa: Acesso negado" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Conexão Externa: Má resposta do servidor. Conexão fechada." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Sucesso! Conexão estabelecida ao aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Sucesso! Conexão estabelecida." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Falha ao receber lista de compartilhamentos do usuário '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2231,46 +2231,46 @@ msgstr "Comando da GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "As seguinte váriaveis serão substituidas:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentaviva de acesso não autorizado. Conexão encerrada." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Conexão externa encerrada." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Conexões externas desativadas por não ter sido definida uma senha!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Conexões externas desativadas no arquivo de configuração" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Novas conexões externas aceitas" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ERRO: Não pôde aceitar uma nova conexão externa" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Conexão externa recusada por não ter sido definida uma senha nas " "preferências!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Cliente conectando: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Versão desconhecida" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "" "Id de versão do EC incorreta, deve ser incompatibilidade binária. Use o core " "e o remote da mesma versão" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2286,140 +2286,140 @@ msgstr "" "Você não pode conectar a uma versão oficial a partir de um cliente SVN! " "*droga* Possível travamento evitado" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha na autenticação." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versão do protocolo inválida." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Falta tag de versão do protocolo." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Pedido negado, você precisa autenticar primeiro." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Acesso liberado." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Comando de PartFile remoto falhou: Filehash não encontrada: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hash do arquivo não encontrada: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! Processando erro OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Servidor não adicionado" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "servidor não encontrado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "precisa definir o servidor a ser removido" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k foi desabilitado nas preferências." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Pesquisa em andamento, aguarde..." -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Pesquisa web pela interface remota não faz sentido." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad está desativado nas preferências" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Sem dados para gráfico." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Seu cliente não está configurado para esse nível de detalhes." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Conexão Externa: requerido desligar" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Já estou desligando." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: adicionar link '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Link inválido ou já está na lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Arquivo não encontrado." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Nome de arquivo inválido." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Não foi possível renomear o arquivo." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Já conectado em eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Conectando em eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Já conectado a rede Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Conectando a rede Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Todas as redes estão DESATIVADAS." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Disconectado de eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Desconectado da rede Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Conexão Externa:opcode recebido inválido: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "opcode inválido (versão errada do protocolo?)" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 6d2fce01..6c34b621 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-15 02:00+0100\n" "Last-Translator: Miguel Almeida \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "Deve especificar uma palavra-chave não vazia." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Senha Invalida, não é uma chave MD5!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Falha de conexão" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Sucesso! Conexão ao aMule estabelecida " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Sucesso! Conexão estabelecida." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Erro ão receber ficheiros partilhados do utilizador '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2214,45 +2214,45 @@ msgstr "Commando da interface grafica:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "As variaveis seguintes vão ser substituidas:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentativa de acesso não autorizado. Conexão fechada." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Conexão externa fechada." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Conexões externas desactivadas devido a senha vazia!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Conexões externas desactivadas no ficheiro de configuração" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nova conexão externa aceite" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Conexão externa recusada devido a senha não preenchida nas preferências!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "A conectar cliente: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Versão desconhecida" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Versão EC incorrecta, pode haver incompatibilidade binária. Utilize núcleo e " "remoto da mesma captura." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2268,141 +2268,141 @@ msgstr "" "Não pode ligar-se a uma versão oficial a partir de uma versão arbitrária SVN!" "*suspiro* crashe possível prevenido" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "A autenticação falhou." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Versão de protocolo inválida." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Elemento de versão de protocolo em falta." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Pedido inválido, deve autenticar-se primeiro." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Acesso concedido." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Falha no comando de ficheiro de partes remoto: Chave não encontrada: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Chave não encontrada: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OPS! Erro de processamento de 'OpCode'!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Servidor não adicionado" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "servidor não encontrado: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "é necessário definir o servidor a remover" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "A pesquisar. Resultados dentro de momentos!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Pesquisa a partir da interface remota não faz sentido." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad desactivado nas preferências." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Sem pontos para gráfico." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "O cliente não está configurado para este nível de detalhe." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Já a desligar." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "LigaçãoExterna: addicionado o link '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ligação inválida ou já na lista." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Ficheiro não encontrado." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Nome de ficheiro inválido." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Não é possível renomear o ficheiro." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Já conectado a Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "A conectar a Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Todas as redes estão desactivadas." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Desconectado de Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Instrução inválida (versão de protocol errada?)" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 337a0dd8..9fec2f61 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amule_2007-08-29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:07+0300\n" "Last-Translator: Morse \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -35,31 +35,31 @@ msgstr "Необходимо указать пароль." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Неверный пароль. Не MD5-хеш!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Подключение не удалось" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "EC соединение не удалось. Пустой ответ." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Внешнее Соединение: В доступе отказано по причине:" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Внешнее Соединение: В доступе отказано" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Внешнее соединение: Некорректный ответ сервера. Соединение закрыто." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Успешное подключение к aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Соединение установлено." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Не удалось получить список доступных ф #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2263,44 +2263,44 @@ msgstr "Команда GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Следующие переменные будут заменены:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Попытка неавторизированного доступа. Соединение разорвано." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Внешнее соединение закрыто." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Внешние соединения выключены из-за отсутствия пароля." -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Внешние соединения выключены в конфигурационном файле" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Принято новое внешнее соединение" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "ОШИБКА: невозможно принять новое внешнее соединение" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Отказано во внешнем соединении из-за пустого пароля" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Соединение с клиентом: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Неизвестная версия" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "" "Неверный идентификатор версии ВС. Возможна бинарная несовместимость. " "Используйте ядро и компонент удаленного доступа одинаковой версии." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2316,141 +2316,141 @@ msgstr "" "Вы не можете подсоединиться к релизной версии с произвольной SVN версии! " "Возможный сбой предотвращен" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка идентификации." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Недопустимая версия протокола." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Тег версии протокола отсутствует." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Неверный запрос, сначала пройдите идентификацию." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Доступ получен." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Удаленная команда PartFile не удалась: хеш файла не найден: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Хеш файла не найден: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Ошибка при выполнении OpCode." -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Сервер не добавлен" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "сервер не найден: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "необходимо выделить сервер для удаления" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "Сеть eD2k отключена в настройках" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Поиск запущен. Ждите результатов." # Explained by Jacobo221. -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "При удаленном использовании aMule WWW поиск бесполезен." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad выключена в настройках." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "В графике нет точек." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Ваш клиент не настроен на этот уровень детализации." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Внешнее соединение: запрошено выключение" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Уже завершаю работу." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: добавляю ссылку '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Ссылка неверна или уже в списке." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Файл не найден." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Неверное имя файла." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Невозможно переименовать файл." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "Уже подсоединен к сети eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Подсоединение к сети eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Уже подключен к Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Подключаюсь к Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Все сети выключены." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Отсоединен от сети eD2k." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Отключен от Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Внешнее соединение: получен неверный код операции: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Неверный opcode (Возможно, не та версия протокола)" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 6bd46454..ff7f7a9f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-30 22:58+0200\n" "Last-Translator: Aljoša Vidmar \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -25,31 +25,31 @@ msgstr "Navesti morate neprazno geslo." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Neveljavno geslo, ni MD5 hash!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Napaka med povezovanjem" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Uspeh! Vzpostavljena povezava z aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Uspeh! Povezava vzpostavljena." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče dobiti deljenih datotek od uporabnika '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2234,44 +2234,44 @@ msgstr "Ukaz vmesnika:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Sledeče spremenljivke bodo zamenjane:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Nepooblaščen poskus dostopa. Povezava prekinjena." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Zunanja povezava se je zaprla." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Zunanje povezave onemogočene zaradi praznega gesla!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Zunanje povezave onemogočene v nastavitveni datoteki" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Nova zunanja povezava sprejeta" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Zunanja povezava zavrnjena zaradi praznega gesla v nastavitvah!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Povezovanje z odjemalcem: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Neznana različica" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2279,148 +2279,148 @@ msgstr "" "Napačna različica EC ID-ja; lahko pride do binarne neskladnosti. Uporabite " "jedro in oddaljen odjemalec iz istega posnetka." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Overjanje ni uspelo." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Neveljavna različica protokola." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Manjka označevalec različice protokola." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Neveljavna zahteva, najprej se morate overoviti." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Dostop sprejet." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" "Ukaz za oddaljeno delno datoteko ni uspel: Ni bilo mogoče najti hasha " "datoteke: %s " -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Hasha datoteke ni mogoče najti: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Ups! Napaka pri obdelavi OpCode!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Strežnik ni bil dodan" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "strežnika ni mogoče najti: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "morate navesti strežnik za odstranitev" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Iskanje poteka. Ponovno poglejte za rezultati čez nekaj trenutkov!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Spletno iskanje iz oddaljenega vmesnika nima smisla." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad je onemogočen v nastavitvah." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Ni točk za graf." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Vaš odjemalec ni nastavljen za to stopnjo podrobnosti." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Ustavljanje že poteka." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "ExternalConn: dodajanje povezave '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Neveljavna povezava oz. je že na seznamu." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Datoteke ni mogoče najti." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Neveljavno ime datoteke." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Povezava s Kad že obstaja." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Povezovanje s Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Vsa omrežja so onemogočena." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Povezava s Kad prekinjena." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Neveljaven 'opcode' (napačna različica protokola?)" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 073cbec2..8375ff6e 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 20:41+0200\n" "Last-Translator: Fation \n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "Ju duhet te specifikoni nje fjalekalim jo bosh " msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Fjalekalim i gabuar, nuk eshte nje hash MD5 " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Lidhja deshtoi" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Sukses! Lidhja u vendos ne aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Sukses! Lidhja u vendos." @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Deshtoi te rimarri failet e ndara nga perdoruesi '%s'" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2225,45 +2225,45 @@ msgstr "Komanda GUI:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Variacionet qe vijojne do te rivendosen:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Tentative per hyrje e paautorizuar. Lidhja u mbyll." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Lidhja e jashtme u mbyll." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "LIdhjet e jashtme u c'aktivizuan sepse fjalekalimi ishte bosh|" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Lidhjet e jashtme u c'aktivizuan ne failin e konfigurimeve" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "U pranua nje lidhje e jashtme e re" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" "Lidhja e jashtme nuk u pranua sepse fjalekalimi tek preferencat ishte bosh!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Duke lidhur klientin: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Version i panjohur" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" "ID-ja i versionit EC jo korrekt,duhet te kete mospershtatje binaresh. Perdor " "Core dhe Remote nga i njejti Snapshot." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2279,140 +2279,140 @@ msgstr "" "NUk mund te lidheni me nje version SVN tek nje version i perfunduar ne " "menyre arbitrare| *sigh* crash i mundshem u evitua" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikimi deshtoi." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Version protokoli jo i rregullt." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Munfon tag-u i versionit te protokolit." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Kerkese jo e rregullt, fillimisht duhet te identifikoheni." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Hyrja lejohet." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Komanda e Remote per pjeset e faileve deshtoi: Nuk u gjet FileHash: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Nuk u gjet FileHash: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "OOPS! Gabim ne procesimin e OpCode|" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Serveri nuk u shtua" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "Serveri nuk u gjend: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "nevojitet percaktimi i serverit qe do te levizet" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Kerkimi vazhdon. Rezultate ne ardhje!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Kerkimi WebSearch nga Remote eshte i kote." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad-i eshte c'aktivizuar tek Preferencat." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "NUk ka pika per grafike." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Klienti juaj nuk eshte i konfiguruar per kete nivel detaji." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Jam duke dalur." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Lidhje e jashtme: Duke shtuar linkun '%s'." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Link i pavlere ose qe eshte ne liste." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Faili nuk u gjete." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Emri i failit i pavlere." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "E pamundur te riemeroje failin." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Jam i lidhur ne Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Duke u lidhur me Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Te gjithe rrjetet jane c'aktivizuar." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "I shkeputur nga Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "OpCode e pavlere (version protokoli i gabuar?)" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5439dd5a..e81f19a5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-12 22:49+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -22,31 +22,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Lyckades! Anslutning etablerad till aMule " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Lyckades! Anslutning etablerad." @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2190,189 +2190,189 @@ msgstr "" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Okänd version" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Filen hittades inte." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Ogiltigt filnamn." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Kunde inte byta namn på fil." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Redan ansluten till Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Ansluter till Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Alla nätverk är inaktiverade." -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9c310f1a..55f81ae6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-17 09:52+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -24,31 +24,31 @@ msgstr "Boş olmayan bir şifre girmelisiniz." msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "Geçersiz şifre, bir MD5 adreslemesi değil!" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "Bağlantı başarısız" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "EC bağlantısı başarısız. Boş cevap." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "Dış Bağlantı: Erişim engellendi çünkü: " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "Dış Bağlantı: Erişim engellendi" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "Dış Bağlantı: Sunucudan kötü yanıt. Bağlantı kapatıldı." -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "Başarıldı! aMule'ye bağlantı kuruldu. " -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "Başarıldı! Bağlantı kuruldu." @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "'%s' kullanıcısının paylaşılmış dosyalarını alma başarısız" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2224,44 +2224,44 @@ msgstr "Arayüz komutu:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "Şu girdiler değiştirilecek:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "Yetkilendirilmemiş giriş denemesi. Bağlantı kesildi." -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "Dışarıdan bağlantı kesildi." -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "Boş şifre sebebiyle dışarıdan bağlantı devre dışı!" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "Yapılandırma dosyasında dışarıdan bağlantılar devre dışı bırakılmış." -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "Yeni dışarıdan bağlantı kabul edildi" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "HATA: yeni bir dış bağlantı kabul edilemiyor" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "Ayarlardaki boş şifre sebebiyle dışarıdan bağlantılar reddedildi." -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "Kullanıcıya bağlanılıyor: %s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "Bilinmeyen sürüm" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" "Yanlış EC sürüm ID, bir çift uyumsuzluğu olabilir. Aynı görüntüden çekirdek " "ve uzak kullanınız." -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" @@ -2277,140 +2277,140 @@ msgstr "" "Keyfi bir SVN sürümden dengeli bir sürüme bağlanamazsınız! muhtemel bir kaza " "önlendi" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "Doğrulanamadı." -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "Geçersiz protokol sürümü." -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "Kayıp protokol sürüm eki." -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "Geçersiz istem, öncelikle doğrulatmanız lazım." -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "Giriş izni verildi." -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "Uzak Parça Dosyası komutu başarısız: Dosya Adreslemesi bulunamadı: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "Dosya adreslemesi bulunamadı: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "Aman aman! OpCode işleme hatası!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "Sunucu eklenmedi." -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "sunucu bulunamadı: %s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "çıkarılacak sunucunun tanımlanması gerekli" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "pasifleştirilmiş." -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "Arama sürüyor.Bir dakikaya sonuçlanır!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "Uzak arayüzden Web araması yapmak anlamsız." -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad. ayarlarda devre dışı bırakılmış." -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "Grafik için hiç nokta yok." -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "Yazılımınız bu ayrıntı düzeyi için yapılandırılmamış." -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "Bağlantı kapat" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "Zaten kapatılıyor." -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "Dışarıdan Bağ.:'%s' bağlantısı ekleniyor." -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "Geçersiz bağlantı veya zaten listede mevcut." -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "Dosya bulunamadı." -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "Geçersiz dosya adı." -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor." -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "eD2k ağına zaten bağlandı." -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "Bağlanıyor." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "Kad. zaten bağlı." -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "Kad.' a bağlanıyor..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "Bütün ağlar devre dışı" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "Bağlantı kesildi." -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "Bağlantı kesildi :Kad." -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "Dış Bağlantı: geçersiz opcode alındı: %#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "Geçersiz opcode (yanlış protokol sürümü mü?)" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6db5d12b..7e6d0df4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-01 00:30+0800\n" "Last-Translator: 小桥 <29551030@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese <29551030@qq.com>\n" @@ -24,31 +24,31 @@ msgstr "您必须输入密码" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "非法密码,不是合法的MD5校验码" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "连接失败" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "远程连接失败,回复为空。" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "远程连接:访问被拒绝,原因:" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "远程连接:请求被拒绝" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "远程连接:服务器错误回复,已断开连接。" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "成功!已连接至aMule" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "已成功连接。" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "无法获取用户%s的共享文件" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2208,189 +2208,189 @@ msgstr "图形界面命令:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "以下变量将被替换:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "非法登录尝试。已关闭连接。" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "已关闭远程连接。" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "密码未设置,远程连接已被禁止" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "配置文件中已禁止远程连接" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "新的远程连接已被接受" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "错误:不能接受新的远程连接" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "由于未设置密码,远程连接已被拒绝!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "正在连接用户:%s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "未知版本" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "错误的远程连接版本号,可能会不兼容,请使用相同版本的核心和远程程序。" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "为了尽可能避免程序崩溃,您不能从任意的SVN版本连接到发行版本!" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "登录失败。" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "非法协议版本。" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "缺失协议版本标签。" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "无效请求,请现登录。" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "登录成功" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "远程 Part 文件命令失败:文件校验码不存在:%s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "文件校验码不存在:%s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "哇靠! OpCode处理错误!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "服务器没有被添加" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "找不到服务器:%s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "必须定义需删除的服务器" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "eD2k被设为禁用" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "正在搜索,请稍等然后刷新结果!" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "远程界面使用网络搜索没有意义。" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad被设为禁用" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "此图没有节点" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "你的客户端没有为详细级别进行配置。" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "远程连接:已请求关闭" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "已经在关闭。" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "远程连接:正在添加链接 '%s'。" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "非法链接或已经存在列表中。" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "文件未找到。" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "非法文件名。" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "无法重命名文件。" -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "已经连接至eD2k。" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "正在连接至eD2k..." -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "已连接至 Kad。" -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "正在连接至 Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "全部网络都被禁用了。" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "已从eD2k断开连接。" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "断开 Kad。" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "远程连接:收到非法的操作码:%#x" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "非法的操作码(错误的协议版本?)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 577dda18..2e110cc0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aMule 2.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 03:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-31 00:00+0800\n" "Last-Translator: 小橋 <29551030@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese <29551030@qq.com>\n" @@ -25,31 +25,31 @@ msgstr "您必須輸入密碼" msgid "Invalid password, not a MD5 hash!" msgstr "非法密碼,不是合法的MD5校驗碼" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136 msgid "Connection failure" msgstr "連接失敗" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192 msgid "EC connection failed. Empty reply." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198 msgid "External Connection: Access denied because: " msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 msgid "External Connection: Access denied" msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed." msgstr "" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209 msgid "Succeeded! Connection established to aMule " msgstr "成功!連接成功建立" -#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208 +#: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212 msgid "Succeeded! Connection established." msgstr "已成功連接。" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "無法獲取用戶 '%s' 的共享文件" #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135 -#: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 +#: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884 @@ -2197,190 +2197,190 @@ msgstr "圖形界面命令:" msgid "The following variables will be replaced:" msgstr "以下變量將被替換:" -#: src/ExternalConn.cpp:102 +#: src/ExternalConn.cpp:107 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed." msgstr "非法登錄嘗試。已關閉連接。" -#: src/ExternalConn.cpp:117 +#: src/ExternalConn.cpp:122 msgid "External connection closed." msgstr "已關閉外部連接。" -#: src/ExternalConn.cpp:144 +#: src/ExternalConn.cpp:156 msgid "External connections disabled due to empty password!" msgstr "密碼未設置,外部連接已被禁止" -#: src/ExternalConn.cpp:169 +#: src/ExternalConn.cpp:181 msgid "External connections disabled in config file" msgstr "配置文件禁止外部連接" -#: src/ExternalConn.cpp:218 +#: src/ExternalConn.cpp:232 msgid "New external connection accepted" msgstr "接受了新的外部連接" -#: src/ExternalConn.cpp:221 +#: src/ExternalConn.cpp:235 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:240 +#: src/ExternalConn.cpp:254 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!" msgstr "由于未設置密碼,外部連接已被拒絕!" -#: src/ExternalConn.cpp:250 +#: src/ExternalConn.cpp:264 #, c-format msgid "Connecting client: %s %s" msgstr "正在連接用戶:%s %s" -#: src/ExternalConn.cpp:252 +#: src/ExternalConn.cpp:266 msgid "Unknown version" msgstr "未知版本" -#: src/ExternalConn.cpp:263 +#: src/ExternalConn.cpp:277 msgid "" "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and " "remote from same snapshot." msgstr "" "錯誤的外部連接版本 ID,這將出現二進制不兼容,請使用相同版本的核心和遠程程序。" -#: src/ExternalConn.cpp:268 +#: src/ExternalConn.cpp:282 msgid "" "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! " "*sigh* possible crash prevented" msgstr "為了盡可能避免程序崩潰,您不能從任意的SVN版本連接到發行版本!" -#: src/ExternalConn.cpp:289 +#: src/ExternalConn.cpp:303 msgid "Authentication failed." msgstr "登錄失敗。" -#: src/ExternalConn.cpp:293 +#: src/ExternalConn.cpp:307 msgid "Invalid protocol version." msgstr "非法協議版本。" -#: src/ExternalConn.cpp:297 +#: src/ExternalConn.cpp:311 msgid "Missing protocol version tag." msgstr "缺失協議版本標簽。" -#: src/ExternalConn.cpp:301 +#: src/ExternalConn.cpp:315 msgid "Invalid request, you should first authenticate." msgstr "無效請求,請現登錄。" -#: src/ExternalConn.cpp:307 +#: src/ExternalConn.cpp:321 msgid "Access granted." msgstr "登錄成功" -#: src/ExternalConn.cpp:565 +#: src/ExternalConn.cpp:579 #, c-format msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s" msgstr "遠程PartFile命令失敗:FileHash不存在:%s" -#: src/ExternalConn.cpp:567 +#: src/ExternalConn.cpp:581 #, c-format msgid "FileHash not found: %s" msgstr "FileHash不存在:%s" -#: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714 +#: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728 msgid "OOPS! OpCode processing error!" msgstr "哇靠! OpCode處理錯誤!" -#: src/ExternalConn.cpp:660 +#: src/ExternalConn.cpp:674 msgid "Server not added" msgstr "服務器沒有被添加" -#: src/ExternalConn.cpp:678 +#: src/ExternalConn.cpp:692 #, c-format msgid "server not found: %s" msgstr "找不到服務器:%s" -#: src/ExternalConn.cpp:694 +#: src/ExternalConn.cpp:708 msgid "need to define server to be removed" msgstr "必須定義需刪除的服務器" -#: src/ExternalConn.cpp:708 +#: src/ExternalConn.cpp:722 msgid "eD2k is disabled in preferences." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:804 +#: src/ExternalConn.cpp:818 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!" msgstr "正在搜尋。請稍等然後重新整理結果" -#: src/ExternalConn.cpp:809 +#: src/ExternalConn.cpp:823 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense." msgstr "遠程界面使用網絡搜索沒有意義。" -#: src/ExternalConn.cpp:860 +#: src/ExternalConn.cpp:874 msgid "Kad is disabled in preferences." msgstr "Kad 在設置中被禁用了" -#: src/ExternalConn.cpp:1021 +#: src/ExternalConn.cpp:1035 msgid "No points for graph." msgstr "此圖沒有節點" -#: src/ExternalConn.cpp:1030 +#: src/ExternalConn.cpp:1044 msgid "Your client is not configured for this detail level." msgstr "你的客戶端沒有爲詳細級別進行配置。" -#: src/ExternalConn.cpp:1058 +#: src/ExternalConn.cpp:1072 msgid "External Connection: shutdown requested" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1070 +#: src/ExternalConn.cpp:1084 msgid "Already shutting down." msgstr "已經在關閉。" -#: src/ExternalConn.cpp:1078 +#: src/ExternalConn.cpp:1092 #, c-format msgid "ExternalConn: adding link '%s'." msgstr "外部連接:正在添加鏈接 '%s'。" -#: src/ExternalConn.cpp:1084 +#: src/ExternalConn.cpp:1098 msgid "Invalid link or already on list." msgstr "非法鏈接或已經存在列表中。" -#: src/ExternalConn.cpp:1169 +#: src/ExternalConn.cpp:1183 msgid "File not found." msgstr "文件未找到。" -#: src/ExternalConn.cpp:1174 +#: src/ExternalConn.cpp:1188 msgid "Invalid file name." msgstr "非法文件名。" -#: src/ExternalConn.cpp:1182 +#: src/ExternalConn.cpp:1196 msgid "Unable to rename file." msgstr "無法重命名文件。" -#: src/ExternalConn.cpp:1406 +#: src/ExternalConn.cpp:1420 msgid "Already connected to eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1409 +#: src/ExternalConn.cpp:1423 msgid "Connecting to eD2k..." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1417 +#: src/ExternalConn.cpp:1431 msgid "Already connected to Kad." msgstr "已連接至 Kad。" -#: src/ExternalConn.cpp:1420 +#: src/ExternalConn.cpp:1434 msgid "Connecting to Kad..." msgstr "正在連接至 Kad..." -#: src/ExternalConn.cpp:1425 +#: src/ExternalConn.cpp:1439 msgid "All networks are disabled." msgstr "全部網絡都被禁用了。" -#: src/ExternalConn.cpp:1433 +#: src/ExternalConn.cpp:1447 msgid "Disconnected from eD2k." msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1437 +#: src/ExternalConn.cpp:1451 msgid "Disconnected from Kad." msgstr "斷開 Kad。" -#: src/ExternalConn.cpp:1445 +#: src/ExternalConn.cpp:1459 #, c-format msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x" msgstr "" -#: src/ExternalConn.cpp:1448 +#: src/ExternalConn.cpp:1462 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)" msgstr "錯誤的操作碼(錯誤的協議版本?)" diff --git a/src/ExternalConn.cpp b/src/ExternalConn.cpp index b8206fae..8322f3b9 100644 --- a/src/ExternalConn.cpp +++ b/src/ExternalConn.cpp @@ -1,8 +1,9 @@ // // This file is part of the aMule Project. // -// Copyright (c) 2003-2008 Angel Vidal ( kry@amule.org ) +// Copyright (c) 2003-2008 Kry ( elkry@sourceforge.net / http://www.amule.org ) // Copyright (c) 2003-2008 aMule Team ( admin@amule.org / http://www.amule.org ) +// Copyright (c) 2008 Froenchenko Leonid (lfroen@gmail.com) // // Any parts of this program derived from the xMule, lMule or eMule project, // or contributed by third-party developers are copyrighted by their @@ -57,13 +58,16 @@ class CECServerSocket : public CECMuleSocket { public: - CECServerSocket(); + CECServerSocket(ECNotifier *notifier); virtual ~CECServerSocket(); virtual const CECPacket *OnPacketReceived(const CECPacket *packet); virtual void OnLost(); + virtual void WriteDoneAndQueueEmpty(); private: + ECNotifier *m_ec_notifier; + bool m_authenticated; CPartFile_Encoder_Map m_part_encoder; CKnownFile_Encoder_Map m_shared_encoder; @@ -71,7 +75,7 @@ private: }; -CECServerSocket::CECServerSocket() +CECServerSocket::CECServerSocket(ECNotifier *notifier) : CECMuleSocket(true), m_authenticated(false), @@ -81,6 +85,7 @@ m_obj_tagmap() { wxASSERT(theApp->ECServerHandler); theApp->ECServerHandler->AddSocket(this); + m_ec_notifier = notifier; } @@ -118,6 +123,13 @@ void CECServerSocket::OnLost() DestroySocket(); } +void CECServerSocket::WriteDoneAndQueueEmpty() +{ + CECPacket *packet = m_ec_notifier->GetNextPacket(this); + if ( packet ) { + SendPacket(packet); + } +} //-------------------- ExternalConn -------------------- @@ -168,6 +180,7 @@ ExternalConn::ExternalConn(amuleIPV4Address addr, wxString *msg) *msg += wxT("External connections disabled in config file\n"); AddLogLineM(false,_("External connections disabled in config file")); } + m_ec_notifier = new ECNotifier(); } @@ -175,6 +188,7 @@ ExternalConn::~ExternalConn() { KillAllSockets(); delete m_ECServer; + delete m_ec_notifier; } @@ -209,7 +223,7 @@ void ExternalConn::KillAllSockets() void ExternalConn::OnServerEvent(wxSocketEvent& WXUNUSED(event)) { - CECServerSocket *sock = new CECServerSocket; + CECServerSocket *sock = new CECServerSocket(m_ec_notifier); // Accept new connection if there is one in the pending // connections queue, else exit. We use Accept(FALSE) for // non-blocking accept (although if we got here, there @@ -1450,4 +1464,214 @@ CECPacket *ExternalConn::ProcessRequest2(const CECPacket *request, } return response; } + +/* + * Here notification-based EC. Notification will be sorted by priority for possible throttling. + */ + +/* + * Core general status + */ +ECStatusMsgSource::ECStatusMsgSource() +{ +} + +CECPacket *ECStatusMsgSource::GetNextPacket() +{ + CECPacket *response = new CECPacket(EC_OP_STATS); + response->AddTag(CEC_ConnState_Tag(EC_DETAIL_UPDATE)); + return response; +} + +/* + * Downloading files +*/ +ECPartFileMsgSource::ECPartFileMsgSource() +{ + PARTFILE_STATUS status = { true, false, false, false }; + for (unsigned int i = 0; i < theApp->downloadqueue->GetFileCount(); i++) { + CPartFile *cur_file = theApp->downloadqueue->GetFileByIndex(i); + m_dirty_status[cur_file->GetFileHash()] = status; + } +} + +void ECPartFileMsgSource::SetDirty(CPartFile *file) +{ + CMD4Hash filehash = file->GetFileHash(); + if ( m_dirty_status.find(filehash) != m_dirty_status.end() ) { + // + // entry already present, meaning "dirty" flag is set + // + return ; + } + PARTFILE_STATUS status = { false, false, false, false }; + m_dirty_status[filehash] = status; +} + +void ECPartFileMsgSource::SetNew(CPartFile *file) +{ + CMD4Hash filehash = file->GetFileHash(); + wxASSERT ( m_dirty_status.find(filehash) == m_dirty_status.end() ); + PARTFILE_STATUS status = { true, false, false, false }; + m_dirty_status[filehash] = status; +} + +void ECPartFileMsgSource::SetCompleted(CPartFile *file) +{ + CMD4Hash filehash = file->GetFileHash(); + wxASSERT ( m_dirty_status.find(filehash) != m_dirty_status.end() ); + + m_dirty_status[filehash].m_finished = true; +} + +void ECPartFileMsgSource::SetRemoved(CPartFile *file) +{ + CMD4Hash filehash = file->GetFileHash(); + wxASSERT ( m_dirty_status.find(filehash) != m_dirty_status.end() ); + + m_dirty_status[filehash].m_removed = true; +} + +CECPacket *ECPartFileMsgSource::GetNextPacket() +{ + if ( m_dirty_status.empty() ) { + return 0; + } + std::map::iterator it = m_dirty_status.begin(); + CMD4Hash filehash = it->first; + + CPartFile *partfile = theApp->downloadqueue->GetFileByID(filehash); + + CECPacket *packet = new CECPacket(EC_OP_DLOAD_QUEUE); + CEC_PartFile_Tag tag(partfile, EC_DETAIL_UPDATE); + packet->AddTag(tag); + + m_dirty_status.erase(it); + + return packet; +} + +/* + * Notification about search status +*/ +ECSearchMsgSource::ECSearchMsgSource() +{ +} + +CECPacket *ECSearchMsgSource::GetNextPacket() +{ + return 0; +} + +/* + * Notification about uploading clients + */ +CECPacket *ECClientMsgSource::GetNextPacket() +{ + return 0; +} + +// +// Notification iface per-client +// +ECNotifier::ECNotifier() +{ +} + +CECPacket *ECNotifier::GetNextPacket(ECUpdateMsgSource *msg_source_array[]) +{ + CECPacket *packet = 0; + // + // priority 0 is highest + // + for(int i = 0; i < EC_STATUS_LAST_PRIO; i++) { + if ( (packet = msg_source_array[i]->GetNextPacket()) != 0 ) { + break; + } + } + return packet; +} + +CECPacket *ECNotifier::GetNextPacket(CECServerSocket *sock) +{ + ECUpdateMsgSource **notifier_array = m_msg_source[sock]; + CECPacket *packet = GetNextPacket(notifier_array); + return packet; +} + +// +// Interface to notification macros +// +void ECNotifier::DownloadFile_SetDirty(CPartFile *file) +{ + for(std::map::iterator i = m_msg_source.begin(); + i != m_msg_source.end(); i++) { + ECUpdateMsgSource **notifier_array = i->second; + ((ECPartFileMsgSource *)notifier_array[EC_PARTFILE])->SetDirty(file); + } +} + +void ECNotifier::DownloadFile_RemoveFile(CPartFile *file) +{ + for(std::map::iterator i = m_msg_source.begin(); + i != m_msg_source.end(); i++) { + ECUpdateMsgSource **notifier_array = i->second; + ((ECPartFileMsgSource *)notifier_array[EC_PARTFILE])->SetRemoved(file); + } +} + +void ECNotifier::DownloadFile_RemoveSource(CPartFile *) +{ + // per-partfile source list is not supported (yet), and IMHO quite useless +} + +void ECNotifier::DownloadFile_AddFile(CPartFile *file) +{ + for(std::map::iterator i = m_msg_source.begin(); + i != m_msg_source.end(); i++) { + ECUpdateMsgSource **notifier_array = i->second; + ((ECPartFileMsgSource *)notifier_array[EC_PARTFILE])->SetNew(file); + } +} + +void ECNotifier::DownloadFile_AddSource(CPartFile *) +{ + // per-partfile source list is not supported (yet), and IMHO quite useless +} + +void ECNotifier::Add_EC_Client(CECServerSocket *sock) +{ + ECUpdateMsgSource **notifier_array = new ECUpdateMsgSource *[EC_STATUS_LAST_PRIO]; + notifier_array[EC_STATUS] = new ECStatusMsgSource(); + notifier_array[EC_SEARCH] = new ECSearchMsgSource(); + notifier_array[EC_PARTFILE] = new ECPartFileMsgSource(); + notifier_array[EC_CLIENT] = new ECClientMsgSource(); + + m_msg_source[sock] = notifier_array; +} + +void ECNotifier::Remove_EC_Client(CECServerSocket *sock) +{ + ECUpdateMsgSource **notifier_array = m_msg_source[sock]; + m_msg_source.erase(sock); + + for(int i = 0; i < EC_STATUS_LAST_PRIO; i++) { + delete notifier_array[i]; + } + delete [] notifier_array; +} + +void ECNotifier::NextPacketToSocket() +{ + for(std::map::iterator i = m_msg_source.begin(); + i != m_msg_source.end(); i++) { + CECServerSocket *sock = i->first; + if ( !sock->DataPending() ) { + ECUpdateMsgSource **notifier_array = i->second; + CECPacket *packet = GetNextPacket(notifier_array); + sock->SendPacket(packet); + } + } +} + // File_checked_for_headers diff --git a/src/ExternalConn.h b/src/ExternalConn.h index 09c6cd55..5124cdf9 100644 --- a/src/ExternalConn.h +++ b/src/ExternalConn.h @@ -1,8 +1,9 @@ // // This file is part of the aMule Project. // -// Copyright (c) 2003-2008 Angel Vidal ( kry@amule.org ) +// Copyright (c) 2003-2008 Kry ( elkry@users.sourceforge.net / http://www.amule.org ) // Copyright (c) 2003-2008 aMule Team ( admin@amule.org / http://www.amule.org ) +// Copyright (c) 2008 Froenchenko Leonid (lfroen@gmail.com) // // Any parts of this program derived from the xMule, lMule or eMule project, // or contributed by third-party developers are copyrighted by their @@ -203,7 +204,7 @@ class CObjTagMap { class CECServerSocket; - +class ECNotifier; class ExternalConn : public wxEvtHandler { @@ -216,7 +217,8 @@ public: ~ExternalConn(); wxSocketServer *m_ECServer; - + ECNotifier *m_ec_notifier; + static CECPacket *ProcessRequest2( const CECPacket *request, CPartFile_Encoder_Map &, @@ -235,5 +237,96 @@ private: DECLARE_EVENT_TABLE() }; +class ECUpdateMsgSource { + public: + virtual ~ECUpdateMsgSource() + { + } + virtual CECPacket *GetNextPacket() = 0; +}; + +class ECPartFileMsgSource : public ECUpdateMsgSource { + typedef struct { + bool m_new; + bool m_comment_changed; + bool m_removed; + bool m_finished; + } PARTFILE_STATUS; + std::map m_dirty_status; + public: + ECPartFileMsgSource(); + + void SetDirty(CPartFile *file); + void SetNew(CPartFile *file); + void SetCompleted(CPartFile *file); + void SetRemoved(CPartFile *file); + + virtual CECPacket *GetNextPacket(); + +}; + +class ECClientMsgSource : public ECUpdateMsgSource { + public: + virtual CECPacket *GetNextPacket(); +}; + +class ECStatusMsgSource : public ECUpdateMsgSource { + bool m_pending; + public: + ECStatusMsgSource(); + + virtual CECPacket *GetNextPacket(); +}; + +class ECSearchMsgSource : public ECUpdateMsgSource { + public: + ECSearchMsgSource(); + + virtual CECPacket *GetNextPacket(); +}; + +class ECNotifier { + // + // designated priority for each type of update + // + enum EC_SOURCE_PRIO { + EC_STATUS = 0, + EC_SEARCH, + EC_PARTFILE, + EC_CLIENT, + + EC_STATUS_LAST_PRIO + }; + + //ECUpdateMsgSource *m_msg_source[EC_STATUS_LAST_PRIO]; + std::map m_msg_source; + + void NextPacketToSocket(); + + CECPacket *GetNextPacket(ECUpdateMsgSource *msg_source_array[]); + public: + ECNotifier(); + + void Add_EC_Client(CECServerSocket *sock); + void Remove_EC_Client(CECServerSocket *sock); + + CECPacket *GetNextPacket(CECServerSocket *sock); + + // + // Interface to notification macros + // + void DownloadFile_SetDirty(CPartFile *file); + void DownloadFile_RemoveFile(CPartFile *file); + void DownloadFile_RemoveSource(CPartFile *file); + void DownloadFile_AddFile(CPartFile *file); + void DownloadFile_AddSource(CPartFile *file); + + void Status_ConnectionState(); + void Status_QueueCount(); + void Status_UserCount(); + +}; + + #endif // EXTERNALCONN_H // File_checked_for_headers diff --git a/src/libs/ec/cpp/ECSocket.cpp b/src/libs/ec/cpp/ECSocket.cpp index c958f4a8..eea4342c 100644 --- a/src/libs/ec/cpp/ECSocket.cpp +++ b/src/libs/ec/cpp/ECSocket.cpp @@ -2,7 +2,7 @@ // This file is part of the aMule Project. // // Copyright (c) 2004-2008 aMule Team ( admin@amule.org / http://www.amule.org ) -// Copyright (c) 2004-2008 Angel Vidal ( kry@amule.org ) +// Copyright (c) 2004-2008 Angel Vidal Veiga ( kry@users.sourceforge.net ) // // Any parts of this program derived from the xMule, lMule or eMule project, // or contributed by third-party developers are copyrighted by their @@ -281,21 +281,16 @@ CECSocket::~CECSocket() bool CECSocket::ConnectSocket(uint32_t ip, uint16_t port) { - bool res; -#if wxCHECK_VERSION(2, 8, 8) - res = InternalConnect(ip, port, !m_use_events); -#else - res = InternalConnect(ip, port, false); + bool res = InternalConnect(ip, port, false); if ( !m_use_events ) { - res = WaitSocketConnect(10, 0) && InternalIsConnected(); + res = WaitSocketConnect(10, 0); if ( res ) { OnConnect(); } else { OnLost(); } } -#endif - return !SocketError() && res; + return !SocketError(); } void CECSocket::SendPacket(const CECPacket *packet) @@ -473,6 +468,15 @@ void CECSocket::OnOutput() } } } + // + // All outstanding data sent to socket + // + WriteDoneAndQueueEmpty(); +} + +bool CECSocket::DataPending() +{ + return !m_output_queue.empty(); } // diff --git a/src/libs/ec/cpp/ECSocket.h b/src/libs/ec/cpp/ECSocket.h index 6aa8c870..062bdbeb 100644 --- a/src/libs/ec/cpp/ECSocket.h +++ b/src/libs/ec/cpp/ECSocket.h @@ -2,7 +2,7 @@ // This file is part of the aMule Project. // // Copyright (c) 2004-2008 aMule Team ( admin@amule.org / http://www.amule.org ) -// Copyright (c) 2004-2008 Angel Vidal ( kry@amule.org ) +// Copyright (c) 2004-2008 Angel Vidal Veiga ( kry@users.sourceforge.net ) // // Any parts of this program derived from the xMule, lMule or eMule project, // or contributed by third-party developers are copyrighted by their @@ -209,6 +209,7 @@ public: void DestroySocket() { return InternalDestroy(); } + bool DataPending(); private: const CECPacket *ReadPacket(); void WritePacket(const CECPacket *packet); @@ -225,24 +226,26 @@ public: size_t ReadBufferFromSocket(void *buffer, size_t len); void WriteBufferToSocket(const void *buffer, size_t len); - - /* virtuals */ - virtual bool InternalConnect(uint32_t ip, uint16_t port, bool wait) = 0; - virtual size_t InternalLastCount() = 0; - virtual bool InternalWaitOnConnect(long secs = -1, long msecs = 0) = 0; - virtual bool InternalWaitForWrite(long secs = -1, long msecs = 0) = 0; - virtual bool InternalWaitForRead(long secs = -1, long msecs = 0) = 0; + /* virtuals */ + virtual void WriteDoneAndQueueEmpty() = 0; - virtual int InternalGetLastError() = 0; + virtual bool InternalConnect(uint32_t ip, uint16_t port, bool wait) = 0; + + virtual size_t InternalLastCount() = 0; + virtual bool InternalWaitOnConnect(long secs = -1, long msecs = 0) = 0; + virtual bool InternalWaitForWrite(long secs = -1, long msecs = 0) = 0; + virtual bool InternalWaitForRead(long secs = -1, long msecs = 0) = 0; + + virtual int InternalGetLastError() = 0; + + virtual void InternalClose() = 0; + virtual bool InternalError() = 0; + virtual void InternalRead(void* ptr, size_t len) = 0; + virtual void InternalWrite(const void* ptr, size_t len) = 0; - virtual void InternalClose() = 0; - virtual bool InternalError() = 0; - virtual void InternalRead(void* ptr, size_t len) = 0; - virtual void InternalWrite(const void* ptr, size_t len) = 0; - - virtual bool InternalIsConnected() = 0; - virtual void InternalDestroy() = 0; + virtual bool InternalIsConnected() = 0; + virtual void InternalDestroy() = 0; }; diff --git a/src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp b/src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp index 5ff9e376..73f5f13d 100644 --- a/src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp +++ b/src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp @@ -114,6 +114,10 @@ bool CRemoteConnect::ConnectToCore(const wxString &host, int port, return true; } +void CRemoteConnect::WriteDoneAndQueueEmpty() +{ +} + void CRemoteConnect::OnConnect() { if (m_notifier) { wxASSERT(m_ec_state == EC_CONNECT_SENT); diff --git a/src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.h b/src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.h index f8fba49e..42617220 100644 --- a/src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.h +++ b/src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.h @@ -66,7 +66,8 @@ private: wxString m_server_reply; wxString m_client; wxString m_version; - + + void WriteDoneAndQueueEmpty(); public: // The event handler is used for notifying connect/close CRemoteConnect(wxEvtHandler* evt_handler); diff --git a/src/utils/cas/cas.c b/src/utils/cas/cas.c index 0ea17f99..fb7f834c 100644 --- a/src/utils/cas/cas.c +++ b/src/utils/cas/cas.c @@ -163,7 +163,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) char *config_path=NULL; char *path; char *stats[20]; - char *lines[7]; + char *lines[IMG_TEXTLINES]; long lSize; char * buffer; int i; diff --git a/src/utils/cas/configfile.c b/src/utils/cas/configfile.c index 25ccbf05..de1fd8e6 100644 --- a/src/utils/cas/configfile.c +++ b/src/utils/cas/configfile.c @@ -132,7 +132,7 @@ int readconfig(CONF *config) sscanf(buffer, "%*s %d", &config->img_type); } - for (i = 0; i <= IMG_TEXTLINES; i++) { + for (i = 0; i < IMG_TEXTLINES; i++) { if (strcmp(option, lines[i]) == 0) { sscanf(buffer, "%*s %d,%d,%d", diff --git a/src/utils/cas/configfile.h b/src/utils/cas/configfile.h index 8c62dd53..bf252350 100644 --- a/src/utils/cas/configfile.h +++ b/src/utils/cas/configfile.h @@ -35,9 +35,9 @@ typedef struct { char font[120]; char source[120]; char template[120]; - int x[6]; - int y[6]; - int enabled[6]; + int x[IMG_TEXTLINES]; + int y[IMG_TEXTLINES]; + int enabled[IMG_TEXTLINES]; float size; int img_type; // 0 = PNG, else = JPG } CONF; diff --git a/src/utils/cas/graphics.c b/src/utils/cas/graphics.c index 885001a3..4b57d1a6 100644 --- a/src/utils/cas/graphics.c +++ b/src/utils/cas/graphics.c @@ -61,15 +61,16 @@ int createimage(CONF *config, char *lines[IMG_TEXTLINES], char *path_for_picture im = gdImageCreateFromPng(in); if( NULL == im) { - perror("Error loading source image (not a valid image file?).\n"); + perror("Error loading source image (not a valid png image file?).\n"); return 0; } white = gdImageColorResolve(im, 255, 255, 255); - for (i = 0; i <= (IMG_TEXTLINES - 1); i++) { - if (config->enabled[i] == 1) + for (i = 0; i < IMG_TEXTLINES; i++) { + if (config->enabled[i] == 1) { gdImageStringFT(im, &brect[0], white, config->font, config->size, 0.0, config->x[i], config->y[i], lines[i]); + } } if (config->img_type==0) { diff --git a/src/utils/cas/graphics.h b/src/utils/cas/graphics.h index 2d7ceaae..edfcfff9 100644 --- a/src/utils/cas/graphics.h +++ b/src/utils/cas/graphics.h @@ -29,7 +29,7 @@ #define CAS_GRAPHICS_H -int createimage(CONF *config, char *lines[7], char *path_for_picture); +int createimage(CONF *config, char *lines[IMG_TEXTLINES], char *path_for_picture); #endif /* // File_checked_for_headers */ -- 2.11.4.GIT