From d6e023f756d1c4630ce19f6663803d588141ac54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jorgegonz Date: Sat, 3 May 2008 11:31:23 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation git-svn-id: http://svn.gnome.org/svn/anjuta/trunk@3915 1dbfb86a-d425-0410-a06b-cb591aac69f6 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/es.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 85 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 847fbd86..f73ad34b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-05-03 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-05-02 Petr Kovar * cs.po: Fixed Czech translation by Lucas Lommer diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7c0b61d7..c0478637 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-30 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-30 20:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-02 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-03 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "No se puede ejecutar el comando: \"%s\"" msgid "execvp failed" msgstr "ha fallado execvp" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2215 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2216 msgid "Anjuta Shell" msgstr "Shell de Anjuta" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Load" msgstr "Carga" #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:912 -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1850 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1851 msgid "Available Plugins" msgstr "Complementos disponibles" @@ -261,50 +261,50 @@ msgstr "Seleccione un complemento para activar" msgid "No plugin able to load other plugins in %s" msgstr "No existe un complemento capaz de cargar otros complementos en %s" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1869 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1870 msgid "Remember this selection" msgstr "Recordar esta decisión" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2196 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2197 msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2197 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2198 msgid "Current stack of profiles" msgstr "Pila de perfiles actual" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2202 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2203 msgid "Available plugins" msgstr "Complementos disponibles" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2203 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2204 msgid "Currently available plugins found in plugin paths" msgstr "" "Complementos actualmente disponibles encontrados en las rutas de los " "complementos" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2209 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2210 msgid "Activated plugins" msgstr "Complementos activados" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2210 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2211 msgid "Currently activated plugins" msgstr "Complementos activados actualmente" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2216 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2217 msgid "Anjuta shell for which the plugins are" msgstr "El shell de Anjuta para el que son los complementos" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2224 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2225 msgid "Anjuta Status" msgstr "Estado de Anjuta" -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2225 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2226 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins" msgstr "El estado de anjuta a usar al cargar y descargar los complementos" #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path); -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384 +#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385 msgid "Loaded: " msgstr "Cargado: " @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost." msgstr "Si no guarda, se perderán todos sus cambios." #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:594 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:611 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -878,19 +878,19 @@ msgstr "No hay archivo o proyecto abierto." #. Only local program are supported #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295 -#: ../plugins/run-program/execute.c:131 +#: ../plugins/run-program/execute.c:132 #, c-format msgid "Program '%s' is not a local file" msgstr "El programa «%s» no es un archivo local" #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310 -#: ../plugins/run-program/execute.c:151 +#: ../plugins/run-program/execute.c:145 #, c-format msgid "Program '%s' does not exists" msgstr "El programa «%s» no existe" #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318 -#: ../plugins/run-program/execute.c:155 +#: ../plugins/run-program/execute.c:149 #, c-format msgid "Program '%s' does not have execution permission" msgstr "El programa «%s» no tiene permiso de ejecución" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Iniciar el depurador y cargar el programa" #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:844 msgid "_Debug Process..." -msgstr "_Depurar proceso..." +msgstr "_Depurar proceso…" #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:846 msgid "Start debugger and attach to a running program" @@ -2256,8 +2256,8 @@ msgstr "Archivo" #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:639 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:456 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:949 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:963 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:967 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:981 msgid "Line" msgstr "Línea" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Search Help:" msgstr "Buscar en la ayuda:" #: ../plugins/devhelp/plugin.c:230 ../plugins/document-manager/plugin.c:253 -#: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:262 +#: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:263 msgid "_Goto" msgstr "_Ir a" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Libros" #: ../plugins/search/search-replace.c:1688 #: ../plugins/search/search-replace.c:1700 #: ../plugins/search/search-replace.c:2018 -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:913 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:938 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -2890,7 +2890,9 @@ msgstr "C_ortar" msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard" msgstr "Corta el texto seleccionado al portapapeles" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308 +#. Action name +#. Stock icon, if any +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:308 ../plugins/terminal/terminal.c:528 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1154 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" @@ -2899,7 +2901,7 @@ msgstr "_Copiar" msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "Copia el texto seleccionado al portapapeles" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:311 ../plugins/terminal/terminal.c:536 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1155 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" @@ -3138,9 +3140,9 @@ msgid "Simple searching" msgstr "Busqueda simple" #: ../plugins/document-manager/plugin.c:434 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1733 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2129 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2139 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1751 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2157 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -3148,49 +3150,49 @@ msgstr "Documentos" msgid "Editor view settings" msgstr "Configuración de la vista del editor" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:598 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:615 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:604 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:621 msgid "Goto" msgstr "Ir a" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:942 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:960 msgid "OVR" msgstr "SOB" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:946 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:964 msgid "INS" msgstr "INS" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:948 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:962 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:966 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:980 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:950 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:964 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:968 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:982 msgid "Col" msgstr "Col" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:951 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:965 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:969 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:983 msgid "Mode" msgstr "Modo" #. Automatic highlight menu -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1036 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1054 msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. this may fail, too -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1548 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1566 #, c-format msgid "Autosave failed for %s" msgstr "Falló el autoguardado para el archivo %s" -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1562 +#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1580 msgid "Autosave completed" msgstr "Completado el autoguardado" @@ -3880,7 +3882,7 @@ msgid "Uri of the top-most path displayed" msgstr "URI de la ruta superior mostrada" #: ../plugins/file-manager/plugin.c:72 ../plugins/project-manager/plugin.c:753 -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:310 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:311 msgid "_Refresh" msgstr "_Refrescar" @@ -5083,9 +5085,9 @@ msgid "" "select a different directory, or try upgrading to a newer version of the " "Gnome Build Framework." msgstr "" -"No se pudo encontrar un backend válido del proyecto para el directorio dado " +"No se pudo encontrar un «backend» válido del proyecto para el directorio dado " "(%s). Seleccione un directorio diferente, o intente actualizar a una versión " -"más moderna del marco de compilación de Gnome." +"más moderna del marco de compilación de GNOME." #. #. * Now we can't apply @@ -5153,8 +5155,8 @@ msgid "" "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access " "to the project directory." msgstr "" -"No se puede escribir el archivo de nombre «%s»: %s. Compruebe si tiene " -"acceso de escritura al directorio del proyecto." +"No se puede escribir el archivo de nombre «%s»: %s. Compruebe si tiene acceso " +"de escritura al directorio del proyecto." #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343 #, c-format @@ -5371,11 +5373,11 @@ msgstr "Acciones del administrador de proyectos" msgid "Project manager popup actions" msgstr "Acciones emergentes el administrador de proyectos" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2351 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2374 msgid "Loaded Project... Initializing" msgstr "Proyecto cargado… Inicializando" -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2362 +#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2385 msgid "Loaded Project..." msgstr "Proyecto cargado…" @@ -5892,7 +5894,7 @@ msgid "Program:" msgstr "Programa:" #. Only local directory are supported -#: ../plugins/run-program/execute.c:137 +#: ../plugins/run-program/execute.c:138 #, c-format msgid "Program directory '%s' is not local" msgstr "El directorio del programa «%s» no es local" @@ -5934,7 +5936,7 @@ msgstr "Matar programa" #: ../plugins/run-program/plugin.c:247 msgid "Program Parameters..." -msgstr "Parámetros del programa..." +msgstr "Parámetros del programa…" #: ../plugins/run-program/plugin.c:249 msgid "Set current program, arguments and so on" @@ -6258,8 +6260,8 @@ msgstr "Reemplazar todo" #, c-format msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?" msgstr "" -"No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s». ¿Quiere continuar desde " -"el principio del documento?" +"No se ha encontrado ninguna coincidencia con «%s». ¿Quiere continuar desde el " +"principio del documento?" #: ../plugins/search/search-replace.c:1075 #, c-format @@ -7007,71 +7009,71 @@ msgstr "Crear etiquetas del API" msgid "Update Global Tags" msgstr "Actualizar etiquetas globales" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:266 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:267 msgid "Tag _Definition" msgstr "_Definición de etiqueta" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:268 -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:288 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:289 msgid "Goto symbol definition" msgstr "Ir a definición del símbolo" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:274 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275 msgid "Tag De_claration" msgstr "Declaración de _etiqueta" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:276 -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:296 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:277 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:297 msgid "Goto symbol declaration" msgstr "Ir a declaración del símbolo" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:286 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:287 msgid "Goto _Definition" msgstr "_Definición goto" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:294 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:295 msgid "Goto De_claration" msgstr "_Declaración goto" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:302 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:303 msgid "_Find Usage" msgstr "_Buscar uso" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:304 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:305 msgid "Find usage of symbol in project" msgstr "Buscar uso del símbolo en el proyecto" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:312 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:313 msgid "Refresh symbol browser tree" msgstr "Refrescar el árbol del explorador de símbolos" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:381 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:385 msgid "Created symbols..." msgstr "Símbolos creados…" #. Local symbols of the file -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:872 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:897 msgid "Local" msgstr "Local" #. Global project-wide symbols -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:892 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:917 msgid "Global" msgstr "Global" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:936 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:961 msgid "Symbol browser actions" msgstr "Acciones del explorador de símbolos" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:943 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:968 msgid "Symbol browser popup actions" msgstr "Acciones emergentes el explorador de símbolos" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:950 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:975 msgid "Symbol navigations" msgstr "Navegación de símbolos" -#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:959 +#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:984 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" @@ -7102,14 +7104,18 @@ msgstr "Opciones de terminal" #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3 msgid "Use GNOME terminal profile:" -msgstr "Usar el perfil del terminal de Gnome:" +msgstr "Usar el perfil del terminal de GNOME:" #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal" -msgstr "Usar el perfil actualmente seleccionado en el terminal de Gnome" +msgstr "Usar el perfil actualmente seleccionado en el terminal de GNOME" + +#: ../plugins/terminal/terminal.c:625 +msgid "terminal operations" +msgstr "operaciones en la terminal" -#: ../plugins/terminal/terminal.c:576 ../plugins/terminal/terminal.c:688 -#: ../plugins/terminal/terminal.c:704 +#: ../plugins/terminal/terminal.c:643 ../plugins/terminal/terminal.c:767 +#: ../plugins/terminal/terminal.c:783 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -- 2.11.4.GIT