1 # translation of pa.po to Punjabi
2 # translation of anjuta.HEAD.po to Punjabi
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
9 "Project-Id-Version: pa\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-09-22 14:47+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-09-01 17:07+0530\n"
13 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
20 "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
27 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:182 ../src/about.c:194
29 msgid "Integrated Development Environment"
32 #: ../anjuta.glade.h:1
36 #: ../anjuta.glade.h:2 ../libegg/layout.glade.h:1
37 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
38 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
39 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
40 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
41 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:2
42 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:1
43 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
44 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
45 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
46 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
47 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
48 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
49 #: ../src/anjuta.glade.h:1
53 #: ../anjuta.glade.h:3
55 msgstr "<: ਇੱਥੇ ਦਾਖਲ ਹੋਵੋ"
57 #: ../anjuta.glade.h:4
61 #: ../anjuta.glade.h:5
62 msgid "Additional Libraries (LDADD):"
63 msgstr "ਵਾਧੂ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ (LDADD):"
65 #: ../anjuta.glade.h:6
66 msgid "Additional Options"
69 #: ../anjuta.glade.h:7
70 msgid "Additional build options:"
71 msgstr "ਵਾਧੂ ਬਲਿਡ(build) ਚੋਣ:"
73 #: ../anjuta.glade.h:8
74 msgid "Anjuta help search"
75 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਸਹਾਇਤਾ ਖੋਜ"
77 #: ../anjuta.glade.h:9
78 msgid "Anjuta start with dialog"
79 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪੁੱਛਗਿਛ ਤਖਤੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
81 #: ../anjuta.glade.h:10
82 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
83 msgid "Application Wizard"
86 #: ../anjuta.glade.h:11
87 msgid "Ask for parameters at run-time"
88 msgstr "ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ(run-time) ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
90 #: ../anjuta.glade.h:12
91 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
92 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
93 msgid "Attach to process"
94 msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
96 #: ../anjuta.glade.h:13
97 msgid "Automatically load last Project"
98 msgstr "ਆਖਰੀ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਹੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
100 #: ../anjuta.glade.h:14
101 msgid "Autosave editor files before build starts"
102 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਪਾਦਕ ਫਾਇਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਸੰਭਾਲੋ"
104 #: ../anjuta.glade.h:15
105 msgid "Beep on job complete"
106 msgstr "ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੇ ਆਵਾਜ ਦਿਓ"
108 #: ../anjuta.glade.h:16
112 #: ../anjuta.glade.h:17
113 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
114 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
115 msgid "Breakpoint properties"
116 msgstr "ਸਥਿਰ-ਬਿੰਦੂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
118 #: ../anjuta.glade.h:18
119 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
120 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
124 #: ../anjuta.glade.h:19 ../plugins/build/build_file.c:102
128 #: ../anjuta.glade.h:20
129 msgid "Build command:"
130 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਕਮਾਂਡ:"
132 #: ../anjuta.glade.h:21
133 msgid "Build file browser automatically"
134 msgstr "ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਬਲਿਡ(build) ਕਰੋ"
136 #: ../anjuta.glade.h:22
138 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਬਲਿਡ(build) ਕਰੋ"
140 #: ../anjuta.glade.h:23
141 msgid "Build options"
142 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਚੋਣ"
144 #: ../anjuta.glade.h:24
145 msgid "Build symbol browser automatically"
146 msgstr "ਸੰਕੇਤ ਝਲਕਾਰਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਬਲਿਡ(build) ਕਰੋ"
148 #: ../anjuta.glade.h:25
149 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
150 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5 ../plugins/gdb/registers.c:261
151 msgid "CPU Registers"
154 #: ../anjuta.glade.h:26 ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
155 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235
156 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:40
157 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:9
158 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:9
162 #: ../anjuta.glade.h:27
163 msgid "CVS command options"
164 msgstr "CVS ਕਮਾਂਡ ਚੋਣ"
166 #: ../anjuta.glade.h:28
167 msgid "CVS compression level:"
168 msgstr "CVS ਸੰਘੁੜਨ ਪੱਧਰ:"
170 #: ../anjuta.glade.h:29
171 msgid "CVS context diff format"
172 msgstr "CVS ਪ੍ਰਸੰਗ ਅੰਤਰ(diff) ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ"
174 #: ../anjuta.glade.h:30
175 msgid "CVS unified diff format"
178 #: ../anjuta.glade.h:31
179 msgid "CVS update and prune directories [-dP]"
182 #: ../anjuta.glade.h:32
186 #: ../anjuta.glade.h:33
187 msgid "Combo Popdown:"
190 #: ../anjuta.glade.h:34
191 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
192 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
193 msgid "Command Line Parameters"
194 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
196 #: ../anjuta.glade.h:35 ../plugins/tools/variable.c:464
197 msgid "Command line parameters"
198 msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
200 #: ../anjuta.glade.h:36 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
204 #: ../anjuta.glade.h:37
208 #: ../anjuta.glade.h:38
209 msgid "Common commands:"
212 #: ../anjuta.glade.h:39
216 #: ../anjuta.glade.h:40
217 msgid "Compiler Flags (CFLAGS):"
218 msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ ਨਿਸ਼ਾਨ (CFLAGS):"
220 #: ../anjuta.glade.h:41
221 msgid "Compiler and linker options"
222 msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ ਤੇ ਲਿੰਕਰ ਚੋਣ"
224 #: ../anjuta.glade.h:42
225 msgid "Configuration"
228 #: ../anjuta.glade.h:43
229 msgid "Configuration script segments"
230 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਭਾਗ"
232 #: ../anjuta.glade.h:44
233 msgid "Configure Parameters"
234 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
236 #: ../anjuta.glade.h:45
237 msgid "Data module Makefile.am"
238 msgstr "ਡਾਟਾ ਮੈਡੀਊਲ Makefile.am"
241 #. Debugger message manager management
242 #: ../anjuta.glade.h:46 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320
243 #: ../plugins/gdb/utilities.c:326
247 #: ../anjuta.glade.h:47
248 msgid "Debugging and Profiling"
249 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਤੇ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲੰਗ"
251 #: ../anjuta.glade.h:48
255 #: ../anjuta.glade.h:49
256 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
257 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
261 #: ../anjuta.glade.h:50
262 msgid "Dialog on job complete"
263 msgstr "ਕੰਮ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
265 #: ../anjuta.glade.h:51
269 #: ../anjuta.glade.h:52
270 msgid "Disable overwriting files"
271 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣਾ ਆਯੋਗ"
273 #: ../anjuta.glade.h:53
274 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
275 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
276 msgid "Display process _tree"
277 msgstr "ਕਾਰਜ-ਲੜੀ ਵੇਖਾਓ"
279 #: ../anjuta.glade.h:54
280 msgid "Do not show start with dialog again."
281 msgstr "ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਨਾਲ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ"
283 #: ../anjuta.glade.h:55
284 msgid "Document module Makefile.am"
285 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੈਡੀਊਲ Makefile.am"
287 #: ../anjuta.glade.h:56 ../src/anjuta-app.c:459
291 #: ../anjuta.glade.h:57
292 msgid "Enable Debugging"
293 msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਯੋਗ"
295 #: ../anjuta.glade.h:58
296 msgid "Enable Profiling"
297 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਯੋਗ"
299 #: ../anjuta.glade.h:59
300 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
301 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
305 #: ../anjuta.glade.h:60 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
309 #: ../anjuta.glade.h:61
310 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
311 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
312 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
315 #: ../anjuta.glade.h:62
316 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
317 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
318 msgid "Execute Program"
322 #: ../anjuta.glade.h:63 ../plugins/file-manager/an_file_view.c:710
323 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:566
324 #: ../src/anjuta-app.c:455
328 #: ../anjuta.glade.h:64
332 #: ../anjuta.glade.h:65
336 #: ../anjuta.glade.h:66
340 #: ../anjuta.glade.h:67
341 msgid "GUI editor command:"
342 msgstr "GUI ਸੰਪਾਦਕ ਕਮਾਂਡ:"
344 #: ../anjuta.glade.h:68
348 #: ../anjuta.glade.h:69
350 "Give a space separated list of directories to be built after source module. "
351 "This will be set in configure and Makefiles will be generated for them. They "
352 "will be built after the source (src/) directory during \"make\"."
355 #: ../anjuta.glade.h:70
357 "Give a space separated list of directories to be built before source module. "
358 "This will be set in configure.in and Makefiles will be generated for them. "
359 "They will be built before the source (src/) directory during \"make\"."
362 #: ../anjuta.glade.h:71
366 #: ../anjuta.glade.h:72
367 msgid "HTML _viewer:"
370 #: ../anjuta.glade.h:73
374 #: ../anjuta.glade.h:74
375 msgid "Help module Makefile.am"
376 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਮੈਡੀਊਲ Makefile.am"
378 #: ../anjuta.glade.h:75
379 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
380 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
381 msgid "Hide process para_meters"
382 msgstr "ਕਾਰਜ ਪੈ_ਰਾਮੀਟਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
384 #: ../anjuta.glade.h:76
385 msgid "High-Level Optimization (Functions inlined wherever possible)"
388 #: ../anjuta.glade.h:77
389 msgid "History sizes"
392 #: ../anjuta.glade.h:78
393 msgid "Ignore files and directories"
394 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
396 #: ../anjuta.glade.h:79
397 msgid "Import Wizard"
400 #: ../anjuta.glade.h:80
402 "Import existing project. The Import Wizard will guide you to import an "
403 "existing Project into Anjuta and convert it into Anjuta Project. There will "
404 "be no data loss or modification done to the project."
407 #: ../anjuta.glade.h:81
408 msgid "Include Paths"
411 #: ../anjuta.glade.h:82
412 msgid "Include module Makefile.am"
413 msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਮੈਡੀਊਲ Makefile.am"
415 #: ../anjuta.glade.h:83
419 #: ../anjuta.glade.h:84
420 msgid "Input string:"
423 #: ../anjuta.glade.h:85
424 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
425 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
426 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
430 #: ../anjuta.glade.h:86
431 msgid "Keep going when some targets cannot be made"
434 #: ../anjuta.glade.h:87
435 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
436 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
437 msgid "Kernel Signals"
440 #: ../anjuta.glade.h:88
441 msgid "Language-specific commands:"
442 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ-ਨਿਰਭਰ ਕਮਾਂਡ:"
444 #: ../anjuta.glade.h:89
448 #: ../anjuta.glade.h:90
449 msgid "Library Paths"
450 msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਰਸਤਾ"
452 #: ../anjuta.glade.h:91
453 msgid "Linker Flags (LDFLAGS):"
456 #: ../anjuta.glade.h:92
457 msgid "Load _global defaults"
458 msgstr "_ਵਿਆਪਕ ਮੂਲ ਲੋਡ"
460 #: ../anjuta.glade.h:93
461 msgid "Load _user defaults"
462 msgstr "_ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੂਲ ਲੋਡ"
464 #: ../anjuta.glade.h:94
465 msgid "Low-Level Optimization (Machine dependent optimization)"
468 #: ../anjuta.glade.h:95
472 #: ../anjuta.glade.h:96
476 #: ../anjuta.glade.h:97
477 msgid "Maximum number of independent jobs (0 == no limit)"
480 #: ../anjuta.glade.h:98
481 msgid "Medium-Level Optimization (Without space-speed trade-off)"
484 #: ../anjuta.glade.h:99
485 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
486 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
490 #: ../anjuta.glade.h:100
494 #: ../anjuta.glade.h:101
495 msgid "Menu location:"
498 #: ../anjuta.glade.h:102
502 #: ../anjuta.glade.h:103 ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
503 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
504 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
508 #: ../anjuta.glade.h:104
512 #: ../anjuta.glade.h:105
513 msgid "No Optimization"
514 msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਨਹੀਂ"
516 #: ../anjuta.glade.h:106 ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:112
518 "Note: If there is a project open, the preferences in this page are project "
519 "preferences and will be loaded from and saved with the project. If there is "
520 "no project open, they will be global preferences."
523 #. Must declare static, because it will be used forever
524 #: ../anjuta.glade.h:107 ../plugins/project-manager/project_dbase.c:198
526 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ"
528 #: ../anjuta.glade.h:108
529 msgid "Open existing Project."
530 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ"
532 #: ../anjuta.glade.h:109
533 msgid "Open existing file or create a new file."
534 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ।"
536 #: ../anjuta.glade.h:110 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:320
537 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:536 ../plugins/file-loader/plugin.c:811
538 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:818 ../plugins/file-loader/plugin.c:831
542 #: ../anjuta.glade.h:111
543 msgid "Open last working Project"
544 msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ"
546 #: ../anjuta.glade.h:112
551 #: ../anjuta.glade.h:113 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330
555 #: ../anjuta.glade.h:114
559 #: ../anjuta.glade.h:115
561 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ"
563 #: ../anjuta.glade.h:116
564 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
565 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19 ../plugins/gdb/signals.c:489
569 #: ../anjuta.glade.h:117
570 msgid "Pixmap module Makefile.am"
573 #: ../anjuta.glade.h:118
574 msgid "Po module (translation) Makefile.am"
575 msgstr "Po ਮੈਡੀਊਲ (ਅਨੁਵਾਦ) Makefile.am"
577 #: ../anjuta.glade.h:119
578 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
579 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
583 #: ../anjuta.glade.h:120
584 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
585 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
586 msgid "Program Interrupt"
589 #: ../anjuta.glade.h:121
593 #. gtk_widget_destroy (progress_win);
594 #: ../anjuta.glade.h:122 ../plugins/project-manager/plugin.c:1042
595 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1062
596 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1141
597 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:581
601 #: ../anjuta.glade.h:123
602 msgid "Project Configuration"
603 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
605 #: ../anjuta.glade.h:124
606 msgid "Project Description"
607 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ"
609 #: ../anjuta.glade.h:125
610 msgid "Project Version"
611 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਰਜਨ"
613 #: ../anjuta.glade.h:126
614 msgid "Project configure.in"
615 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ configure.in"
617 #: ../anjuta.glade.h:127
618 msgid "Project level"
619 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਪੱਧ"
621 #: ../anjuta.glade.h:128
625 #: ../anjuta.glade.h:129
626 msgid "Recent Files:"
627 msgstr "ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ:"
629 #: ../anjuta.glade.h:130
630 msgid "Recent Projects:"
631 msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ:"
633 #: ../anjuta.glade.h:131
634 msgid "Reset all sticky tags during update (looses branch) [-A]"
637 #: ../anjuta.glade.h:132
638 msgid "Run Configure Script"
639 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਲਾਓ"
641 #: ../anjuta.glade.h:133
645 #: ../anjuta.glade.h:134
646 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
647 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
648 msgid "Run in Terminal"
649 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
651 #: ../anjuta.glade.h:135
652 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
653 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
654 msgid "Run in terminal"
655 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚਲਾਓ"
657 #: ../anjuta.glade.h:136
658 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
659 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
663 #: ../anjuta.glade.h:137 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
664 msgid "Save all files"
665 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
667 #: ../anjuta.glade.h:138
668 msgid "Scripts at the end of top level Makefile.am"
671 #: ../anjuta.glade.h:139
672 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
673 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24 ../plugins/gdb/signals.c:437
674 msgid "Set Signal Property"
675 msgstr "ਸੰਕੇਤ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
677 #: ../anjuta.glade.h:140 ../src/anjuta-app.c:473
681 #: ../anjuta.glade.h:141 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
685 #: ../anjuta.glade.h:142
686 msgid "Show tooltips"
687 msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ:"
689 #: ../anjuta.glade.h:143
690 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
691 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
695 #: ../anjuta.glade.h:144
696 msgid "Silent. That is, do not echo shell commads during make"
699 #: ../anjuta.glade.h:145
700 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
701 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
702 msgid "Source Directories"
703 msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
705 #: ../anjuta.glade.h:146
706 msgid "Source module Makefile.am"
707 msgstr "ਸਰੋਤ ਮੈਡੀਊਲ Makefile.am"
709 #: ../anjuta.glade.h:147 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
710 msgid "Standard error:"
713 #: ../anjuta.glade.h:148 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
714 msgid "Standard input:"
715 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਇੰਪੁੱਟ:"
717 #: ../anjuta.glade.h:149 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
718 msgid "Standard output:"
719 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਇੰਪੁੱਟ:"
721 #: ../anjuta.glade.h:150
723 "Start with a new Project. Application wizard will guide you with Project "
724 "creation. With the Application Wizard, you will be able to create the "
725 "skeleton of various Project types."
728 #: ../anjuta.glade.h:151
729 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
730 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
734 #: ../anjuta.glade.h:152
738 #: ../anjuta.glade.h:153
739 msgid "Supports are only available to File mode compilation and build."
742 #: ../anjuta.glade.h:154
746 #: ../anjuta.glade.h:155 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
750 #: ../anjuta.glade.h:156
751 msgid "Top level Makefile.am"
754 #: ../anjuta.glade.h:157 ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:931
755 #: ../plugins/gdb/registers.c:227 ../plugins/gdb/sharedlib.c:128
756 #: ../plugins/gdb/signals.c:288 ../plugins/gdb/stack_trace.c:459
757 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:119
761 #: ../anjuta.glade.h:158
762 msgid "Update tags image automatically"
765 #: ../anjuta.glade.h:159 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
769 #: ../anjuta.glade.h:160
770 msgid "User email address:"
771 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
773 #: ../anjuta.glade.h:161
774 msgid "User information"
775 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
777 #: ../anjuta.glade.h:162
779 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
781 #: ../anjuta.glade.h:163 ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:871
782 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
786 #: ../anjuta.glade.h:164 ../src/anjuta-app.c:463
790 #: ../anjuta.glade.h:165
791 msgid "Warn when an undefined variable is referenced in the Makefile"
794 #: ../anjuta.glade.h:166
798 #: ../anjuta.glade.h:167 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
799 msgid "Working directory:"
800 msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
802 #. For the time being
803 #: ../anjuta.glade.h:168
804 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
805 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28 ../plugins/gdb/signals.c:190
806 #: ../plugins/gdb/signals.c:203 ../plugins/gdb/signals.c:216
807 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1466
808 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1472
809 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1475
810 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:227
811 #: ../plugins/project-wizard/property.c:207
815 #: ../anjuta.glade.h:169
816 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
817 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
821 #: ../anjuta.glade.h:170
822 msgid "_Build a file:"
823 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ _ਬਣਾਉ:"
825 #: ../anjuta.glade.h:171
826 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
827 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
831 #: ../anjuta.glade.h:172
832 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
833 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
837 #: ../anjuta.glade.h:173 ../plugins/editor/plugin.c:289
838 #: ../plugins/gtodo/interface.c:170 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
839 #: ../src/anjuta-actions.h:30 ../src/shell.c:76
843 #: ../anjuta.glade.h:174
847 #: ../anjuta.glade.h:175
848 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
849 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
853 #: ../anjuta.glade.h:176
854 msgid "_Image editor:"
855 msgstr "_ਚਿੱਤਰ ਸੰਪਾਦਕ:"
857 #: ../anjuta.glade.h:177
861 #: ../anjuta.glade.h:178
862 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
863 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
867 #: ../anjuta.glade.h:179
868 msgid "_Make a file:"
869 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ਼ ਬਣਾਓ(Make):"
871 #: ../anjuta.glade.h:180
872 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
873 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
877 #: ../anjuta.glade.h:181
878 msgid "_Pixmap editor:"
881 #: ../anjuta.glade.h:182
882 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
883 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
884 msgid "_Process to attach to:"
887 #: ../anjuta.glade.h:183
888 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
889 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
893 #: ../anjuta.glade.h:184
898 #. Stock icon, if any
899 #: ../anjuta.glade.h:185 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76
900 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
901 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
902 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37 ../plugins/subversion/plugin.c:76
903 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
907 #: ../anjuta.glade.h:186
908 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
909 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
913 #: ../anjuta.glade.h:187
917 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:129 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
918 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
922 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:131 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
923 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
924 msgid "Central European"
927 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:133
928 msgid "South European"
931 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:135 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
932 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:247
936 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
937 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
938 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235
942 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:139 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:206
943 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:245
947 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:141 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
948 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1081
952 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:143
953 msgid "Hebrew Visual"
956 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:145 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
957 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:243
961 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:147 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
962 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
963 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1101
967 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:149
971 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
975 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
976 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1098
980 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
981 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
985 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
989 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
990 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
991 msgid "Chinese Traditional"
994 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
995 msgid "Cyrillic/Russian"
998 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:178 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
999 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
1003 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
1004 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
1005 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1092
1009 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:185 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:187
1010 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
1011 msgid "Chinese Simplified"
1014 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
1018 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:219
1019 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1020 msgstr "ਕਰੀਲਿਕ/ਯੂਕਰੇਨ"
1022 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
1023 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:249
1027 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226
1031 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:702
1032 msgid "Stock Encodings"
1033 msgstr "ਸਟਾਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
1035 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:721
1036 msgid "Supported Encodings"
1037 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
1039 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:758
1040 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
1043 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:942 ../libanjuta/resources.c:253
1044 #: ../libanjuta/resources.c:262 ../plugins/gdb/utilities.c:279
1046 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
1049 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:174
1050 msgid "Anjuta Shell"
1051 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਸ਼ੈੱਲ"
1053 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:175
1054 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
1057 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:127
1058 #: ../plugins/gtodo/interface.c:222 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
1062 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:234
1063 msgid "Anjuta Preferences Dialog"
1064 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ ਸਹਾਇਕ"
1066 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1159
1068 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
1069 "their default settings?"
1072 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1163
1074 msgstr "_ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
1076 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1461
1077 msgid "Anjuta Preferences"
1078 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
1080 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
1081 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:804
1085 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:822
1089 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:833
1093 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:842
1097 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:56 ../src/utilities.c:697
1099 msgid "Unable to read file: %s."
1100 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:%s"
1102 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:66 ../plugins/project-manager/source.c:120
1103 #: ../plugins/project-manager/source.c:167
1104 #: ../plugins/project-manager/source.c:205
1105 #: ../plugins/project-manager/source.c:455
1106 #: ../plugins/project-manager/source.c:480
1107 #: ../plugins/project-manager/source.c:575
1108 #: ../plugins/project-manager/source.c:673
1109 #: ../plugins/project-manager/source.c:713
1110 #: ../plugins/project-manager/source.c:728
1111 #: ../plugins/project-manager/source.c:762
1112 #: ../plugins/project-manager/source.c:818
1113 #: ../plugins/project-manager/source.c:854
1114 #: ../plugins/project-manager/source.c:909
1115 #: ../plugins/project-manager/source.c:945
1116 #: ../plugins/project-manager/source.c:1001
1117 #: ../plugins/project-manager/source.c:1057
1118 #: ../plugins/project-manager/source.c:1076
1119 #: ../plugins/project-manager/source.c:1109
1120 #: ../plugins/project-manager/source.c:1128
1121 #: ../plugins/project-manager/source.c:1161
1122 #: ../plugins/project-manager/source.c:1180
1123 #: ../plugins/project-manager/source.c:1211
1124 #: ../plugins/project-manager/source.c:1229
1125 #: ../plugins/project-manager/source.c:1259
1126 #: ../plugins/project-manager/source.c:1277
1127 #: ../plugins/project-manager/source.c:1306
1128 #: ../plugins/project-manager/source.c:1355
1129 #: ../plugins/project-manager/source.c:1392
1130 #: ../plugins/project-manager/source.c:1436
1131 #: ../plugins/project-manager/source.c:1517
1132 #: ../plugins/project-manager/source.c:1649
1133 #: ../plugins/project-manager/source.c:1689
1134 #: ../plugins/project-manager/source.c:1779
1135 #: ../plugins/project-manager/source.c:1852
1136 #: ../plugins/project-manager/source.c:1946
1137 #: ../plugins/project-manager/source.c:2027
1138 #: ../plugins/project-manager/source.c:2085
1139 #: ../plugins/project-manager/source.c:2199
1140 #: ../plugins/project-manager/source.c:2262
1141 #: ../plugins/project-manager/source.c:2568
1142 #: ../plugins/project-manager/source.c:2703 ../src/utilities.c:705
1144 msgid "Unable to create file: %s."
1145 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
1147 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:102 ../src/utilities.c:739
1148 msgid "Unable to complete file copy"
1149 msgstr "ਪੂਰੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
1151 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:324
1159 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:462
1162 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
1163 "Please install it."
1166 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:762
1168 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
1171 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:766
1173 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
1176 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:209
1177 #: ../libegg/egg-entry-action.c:131
1181 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:210
1182 msgid "Text to render"
1183 msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ"
1185 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
1186 msgid "Pixbuf Object"
1187 msgstr "Pixbuf ਇਕਾਈ"
1189 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:217
1190 msgid "The pixbuf to render."
1193 #: ../libanjuta/plugins.c:968 ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:655
1197 #: ../libanjuta/plugins.c:990 ../libanjuta/plugins.c:1587
1199 msgid "Available Plugins"
1200 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
1202 #: ../libanjuta/plugins.c:1086
1203 msgid "Only show user activatable plugins"
1206 #: ../libanjuta/resources.c:49
1208 msgid "Widget not found: %s"
1211 #: ../libanjuta/resources.c:65 ../libanjuta/resources.c:87
1213 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
1216 #: ../libegg/egg-combo-action.c:119
1221 #: ../libegg/egg-combo-action.c:120
1222 msgid "Model for the combo box"
1225 #: ../libegg/egg-combo-action.c:126 ../libegg/egg-entry-action.c:139
1229 #: ../libegg/egg-combo-action.c:127 ../libegg/egg-entry-action.c:140
1230 msgid "Width of the entry."
1231 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
1233 #: ../libegg/egg-combo-action.c:294
1234 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:282
1238 #: ../libegg/egg-entry-action.c:132
1239 msgid "Text in the entry"
1240 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪਾਠ"
1242 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:160 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:161
1243 msgid "Accelerator key"
1246 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:170 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:171
1247 msgid "Accelerator modifiers"
1248 msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਸੋਧ"
1250 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:180
1251 msgid "Accelerator Mode"
1252 msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਢੰਗ"
1254 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:181
1255 msgid "The type of accelerator."
1256 msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਦੀ ਕਿਸਮ।"
1258 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:219 ../plugins/tools/editor.c:534
1262 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:330 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:564
1263 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
1266 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:567
1267 msgid "Type a new accelerator"
1270 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:267
1271 msgid "The child model"
1274 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:268
1275 msgid "The model for the filtermodel to filter"
1278 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:275
1279 msgid "The virtual root"
1282 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:276
1283 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
1286 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:54
1288 msgid "Line %d character %d: %s"
1289 msgstr "ਸਤਰ %d ਅੱਖਰ %d: %s"
1291 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:109
1293 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
1296 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:118
1298 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
1301 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:127
1303 msgid "Integer %ld must be positive"
1306 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:135
1308 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
1311 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:181
1313 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
1316 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:204
1318 msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
1321 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:234
1323 msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
1326 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:255
1328 msgid "The property \"%s\" does not exist"
1331 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:310
1332 msgid "The type attribute can only be specified once."
1335 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:319
1337 msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
1340 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:327
1342 msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
1345 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:339
1346 msgid "No type attribute specified."
1349 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:457
1351 msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
1354 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:467
1356 msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
1359 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:477
1361 msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
1364 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:488
1366 msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
1369 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:494
1370 msgid "The <cell> element must not have any children."
1373 #: ../libegg/layout.glade.h:2
1377 #: ../libegg/layout.glade.h:3
1379 msgid "Layout Managment"
1380 msgstr "ਖਾਕਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ"
1382 #: ../libegg/layout.glade.h:4
1383 msgid "Saved layouts"
1386 #: ../libegg/layout.glade.h:5
1391 #: ../libegg/layout.glade.h:6
1392 msgid "_Lock dock items"
1395 #: ../libegg/test-actions.c:140 ../plugins/devhelp/plugin.c:270
1396 #: ../plugins/editor/plugin.c:1183 ../plugins/editor/search-replace.c:793
1397 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1425
1398 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1432
1399 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1444
1400 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1744
1401 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:841
1405 #: ../libegg/test-actions.c:141 ../plugins/editor/plugin.c:1184
1406 msgid "Incremental search"
1409 #: ../libegg/test-actions.c:155 ../plugins/file-loader/plugin.c:1175
1411 msgid "Open _Recent"
1412 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ"
1414 #: ../libegg/test-actions.c:156 ../plugins/file-loader/plugin.c:1186
1416 msgid "Open recent files"
1419 #: ../plugins/build/build_file.c:48
1420 msgid "This file has not been saved. Save it first and then build."
1423 #: ../plugins/build/build_file.c:73
1424 msgid "The executable is up-to-date, there is no need to build it again."
1427 #: ../plugins/build/build_file.c:88
1428 msgid "No build command has been specified for this type of file."
1431 #: ../plugins/build/build_file.c:104
1433 msgid "Building file: %s ...\n"
1434 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %s ...\n"
1436 #: ../plugins/build/build_file.c:132
1437 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:513
1438 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:192
1440 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
1441 msgstr "ਕੁੱਲ ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ: %lu ਸਕਿੰਟ\n"
1443 #: ../plugins/build/build_file.c:136
1444 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:518
1445 msgid "Completed ... unsuccessful\n"
1446 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ.... ਅਸਫਲਤਾਪੂਰਕ\n"
1448 #: ../plugins/build/build_file.c:140
1449 msgid "Completed ... unsuccessful"
1450 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ.... ਅਸਫਲਤਾਪੂਰਕ"
1452 #: ../plugins/build/build_file.c:145
1453 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:523
1454 msgid "Completed ... successful\n"
1455 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ.... ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ\n"
1457 #: ../plugins/build/build_file.c:149 ../plugins/tools/execute.c:516
1458 msgid "Completed ... successful"
1459 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ.... ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ"
1461 #: ../plugins/build/build_project.c:76 ../plugins/build/compile.c:61
1462 msgid "Unable to build module. Check Settings->Commands."
1465 #: ../plugins/build/build_project.c:95 ../plugins/build/build_project.c:160
1466 #: ../plugins/build/compile.c:74
1467 msgid "Build Project"
1468 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ(Build)"
1470 #: ../plugins/build/build_project.c:97 ../plugins/build/compile.c:76
1471 msgid "Building source directory of the Project: "
1474 #: ../plugins/build/build_project.c:145
1475 msgid "Unable to build Project. Check Settings->Commands."
1478 #: ../plugins/build/build_project.c:163
1479 msgid "Building the whole Project: "
1480 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ:"
1482 #: ../plugins/build/build_project.c:196
1483 msgid "Unable to build tarball. Check Settings->Commands."
1486 #: ../plugins/build/build_project.c:211
1487 msgid "Build Distribution"
1490 #: ../plugins/build/build_project.c:215
1491 msgid "Building the distribution package of the Project: "
1494 #: ../plugins/build/build_project.c:247
1495 msgid "Do you prefer installing as root ?"
1498 #: ../plugins/build/build_project.c:285
1499 msgid "Unable to auto generate. Check Settings->Commands."
1502 #: ../plugins/build/build_project.c:299
1503 msgid "Auto generate Project"
1506 #: ../plugins/build/build_project.c:302
1507 msgid "Auto generating the Project: "
1510 #: ../plugins/build/build_project.c:324 ../plugins/build/build_project.c:362
1511 msgid "Unable to install Project. Check Settings->Commands."
1514 #: ../plugins/build/build_project.c:339 ../plugins/build/build_project.c:374
1515 msgid "Install Project"
1516 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੰਸਟਾਲ"
1518 #: ../plugins/build/build_project.c:341 ../plugins/build/build_project.c:376
1519 msgid "Installing the Project: "
1520 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:"
1522 #: ../plugins/build/clean_project.c:61
1523 msgid "Unable to clean Project. Check Settings->Commands."
1526 #: ../plugins/build/clean_project.c:76
1530 #: ../plugins/build/clean_project.c:79
1531 msgid "Cleaning the source directory of the Project: "
1534 #: ../plugins/build/clean_project.c:115
1535 msgid "Unable to Clean All for the Project. Check Settings->Commands."
1538 #: ../plugins/build/clean_project.c:124
1542 #: ../plugins/build/clean_project.c:127
1543 msgid "Cleaning whole of the Project: "
1546 #: ../plugins/build/compile.c:107
1547 msgid "This file has not been saved. Save it first and then compile."
1550 #: ../plugins/build/compile.c:128
1551 msgid "The object file is up-to-date, there is no need to compile it again."
1554 #: ../plugins/build/compile.c:140
1555 msgid "No compile command has been specified for this type of file."
1558 #: ../plugins/build/compile.c:153
1562 #: ../plugins/build/compile.c:155
1564 msgid "Compiling file: %s ...\n"
1565 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:%s...\n"
1567 #: ../plugins/build/compiler_options.c:503
1569 "You have changed some of the compiler options of the project,\n"
1570 "would you like the next build action to perform a complete\n"
1571 "rebuild of the project?"
1574 #: ../plugins/build/compiler_options.c:726
1575 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:218
1576 msgid "Do you want to clear the list?"
1579 #: ../plugins/build/compiler_options.c:798
1580 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:531
1584 #: ../plugins/build/compiler_options.c:805
1585 #: ../plugins/build/compiler_options.c:881
1586 #: ../plugins/build/compiler_options.c:904
1587 #: ../plugins/build/compiler_options.c:949 ../plugins/gdb/signals.c:362
1591 #: ../plugins/build/compiler_options.c:820
1592 msgid "Include paths"
1595 #: ../plugins/build/compiler_options.c:835
1596 msgid "Libraries paths"
1597 msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਰਸਤਾ"
1599 #: ../plugins/build/compiler_options.c:858
1600 msgid "Libraries and modules"
1601 msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਅਤੇ ਮੈਡੀਊਲ"
1603 #: ../plugins/build/compiler_options.c:874
1607 #: ../plugins/build/compiler_options.c:919
1608 msgid "Stock Defines"
1609 msgstr "ਸਟਾਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ"
1611 #: ../plugins/build/compiler_options.c:942
1615 #: ../plugins/build/configurer.c:158
1617 "Project does not have an executable configure script.\n"
1618 "Auto generate the Project first."
1621 #: ../plugins/build/configurer.c:189
1625 #: ../plugins/build/configurer.c:191
1626 msgid "Configuring the Project ....\n"
1627 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ....\n"
1629 #: ../plugins/build/executer.c:54
1630 msgid "The target executable of this Project is unknown"
1633 #: ../plugins/build/executer.c:59
1634 msgid "The target executable of this Project is not executable"
1637 #: ../plugins/build/executer.c:64
1638 msgid "The target executable does not exist for this Project"
1641 #: ../plugins/build/executer.c:77
1642 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:226
1643 msgid "No file or Project opened."
1644 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੁੱਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1646 #: ../plugins/build/executer.c:82 ../plugins/build/executer.c:101
1647 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
1648 msgid "No executable for this file."
1649 msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
1651 #: ../plugins/build/executer.c:106
1652 msgid "Executable is not up-to-date."
1655 #: ../plugins/build/executer.c:118
1656 msgid "Unable to execute Project. Check Settings->Commands."
1659 #: ../plugins/build/executer.c:132
1660 msgid "This file has not been saved. Save it first."
1661 msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲੋ।"
1663 #: ../plugins/build/executer.c:140
1664 msgid "Unable to execute file. Check Settings->Commands."
1667 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
1668 msgid "<b>Program execution:</b>"
1671 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
1676 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
1677 msgid "Select execution program and args"
1680 #. FIXME: What about translations in the following sscanf strings
1681 #. The translations should match that of 'make' program
1682 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:393
1684 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
1687 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:394
1689 msgid "make: Entering directory `%s'"
1692 #. Traslation for the following should match that of 'make' program
1693 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:407
1695 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
1698 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:408
1700 msgid "make: Leaving directory `%s'"
1701 msgstr "ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:"
1703 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:428
1704 #: ../plugins/tools/execute.c:338
1708 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:574
1710 msgid "Build %d: %s"
1711 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਕਮਾਂਡ:"
1713 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:763
1714 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:791
1716 msgid "Configure Parameters:"
1717 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
1719 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:965
1720 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1035
1721 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1045
1722 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1063
1723 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1073
1724 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1242
1726 msgstr "_ਬਣਾਓ(Build)"
1728 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:969
1730 msgid "_Build Project"
1731 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ(Build)"
1733 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:970
1734 msgid "Build whole project"
1735 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ"
1737 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:975
1739 msgid "_Install Project"
1740 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੰਸਟਾਲ"
1742 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:976
1743 msgid "Install whole project"
1744 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੰਸਟਾਲ"
1746 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:981
1748 msgid "_Clean Project"
1749 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ _ਸਾਫ਼"
1751 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:982
1752 msgid "Clean whole project"
1753 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਾਫ਼"
1755 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:987
1757 msgid "Run C_onfigure ..."
1760 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:988
1761 msgid "Configure project"
1762 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
1764 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:993
1766 msgid "Run _Autogenerate ..."
1767 msgstr "_ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਪੈਦਾ..."
1769 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:994
1770 msgid "Autogenrate project files"
1771 msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਬਣੀਆਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫਾਇਲਾਂ"
1773 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:999
1775 msgid "Build _Tarball"
1778 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1000
1779 msgid "Build project tarball distribution"
1782 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1005
1784 msgid "_Execute program"
1787 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1006
1789 msgid "Execute program"
1792 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1011
1794 msgid "_Build Module"
1795 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ _ਬਣਾਓ"
1797 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1012
1798 msgid "Build module associated with current file"
1801 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1017
1803 msgid "_Install Module"
1804 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ _ਇੰਸਟਾਲ"
1806 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1018
1807 msgid "Install module associated with current file"
1810 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1023
1812 msgid "_Clean Module"
1813 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ _ਸਾਫ਼"
1815 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1024
1817 msgid "Clean module associated with current file"
1818 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਕੰਪਾਇਲ"
1820 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1029
1822 msgid "Co_mpile File"
1823 msgstr "ਫਾਇਲ ਕੰਪਾ_ਇਲ"
1825 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1030
1826 msgid "Compile current editor file"
1827 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਪਾਦਿਤ ਫਾਇਲ ਕੰਪਾਇਲ"
1829 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1039
1830 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1067
1834 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1040
1835 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1068
1836 msgid "Complie file"
1837 msgstr "ਫਾਇਲ ਕੰਪਾਇਲ"
1839 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1046
1840 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1074
1841 msgid "Build module"
1842 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ ਬਣਾਓ"
1844 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1051
1845 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1079
1846 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1246
1850 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1052
1851 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1080
1852 msgid "Install module"
1853 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ ਇੰਸਟਾਲ"
1855 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1057
1856 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1085
1857 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1250
1861 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1058
1862 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1086
1863 msgid "Clean module"
1866 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1254
1871 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1263
1874 msgstr "_ਬਣਾਓ(Build)"
1876 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1270
1878 msgid "_Install (%s)"
1881 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1277
1886 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1284
1888 msgid "Co_mpile (%s)"
1891 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1576
1892 msgid "Build commands"
1893 msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਬਣਾਓ"
1895 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:135
1900 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:266
1902 msgid "Program '%s' is not a local file"
1903 msgstr "ਫਾਇਲ %s ਸਥਾਨਿਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1905 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:281
1907 msgid "Program '%s' does not exists"
1910 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:289
1912 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
1915 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:327
1917 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
1920 #. create the check menuitem
1921 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:140
1922 msgid "Fixed data-view"
1925 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:932
1927 msgid "Update the graph"
1928 msgstr "ਸਭ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
1930 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:126
1931 msgid "Inheritance Graph"
1934 #. get the header displaying a browsing window
1935 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:35
1936 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:104
1938 msgid "Select header file"
1941 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:71
1942 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:138
1944 msgid "Select source file"
1947 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
1948 msgid "* Class Function Prefix:"
1951 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
1953 msgid "* Class Name:"
1956 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
1958 msgid "* Class name:"
1961 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
1962 msgid "* GObject Prefix and Type:"
1965 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
1967 msgid "* Output Header File:"
1968 msgstr "C -C++ ਹੈਂਡਰ ਫਾਇਲ਼"
1970 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
1972 msgid "* Output Source File:"
1973 msgstr "C ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
1975 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
1977 "<span size=\"large\" weight=\"bold\">GObject Class Template Builder</span>"
1980 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
1981 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Generic C++ Class Builder</span>"
1984 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
1985 msgid "Add to Repository"
1988 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
1990 msgid "Add to current Project?"
1991 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਭਾਲੋ"
1993 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
1994 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
1996 msgid "Add to project"
1997 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ"
1999 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
2001 msgid "Author Email:"
2004 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
2006 msgid "Author Name:"
2009 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
2010 msgid "Author/Date-Time"
2013 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
2018 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
2020 msgid "Base class inheritance:"
2021 msgstr "ਮੂਲ ਕਲਾਸ ਨਾਂ ਸਹੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2023 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:18
2027 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
2028 msgid "Browse for the declaration file name."
2031 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
2032 msgid "Browse for the implementation file name."
2035 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
2036 msgid "Class Generator"
2039 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
2041 msgid "Class Options:"
2044 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
2045 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
2050 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
2051 msgid "Enter the name for the class you want to add."
2054 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
2055 msgid "Enter the name of the class your new class will inherit from."
2058 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
2060 msgid "GObject Class"
2063 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
2065 "General Public License (GPL)\n"
2066 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
2070 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:31
2071 msgid "Generic C++ Class"
2072 msgstr "ਸਧਾਰਨ C++ ਕਲਾਸ"
2074 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:32
2075 msgid "Inline the declaration and implementation"
2078 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:33
2083 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:34
2084 msgid "Source/Header Headings:"
2087 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:35
2089 "This plugin will create a class of the type you specify and add it to your "
2090 "project. Note that the creating class's parameters will be taken from the "
2091 "active tab. Please be sure to fill all required fields marked by *."
2094 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:36
2095 msgid "Virtual destructor"
2098 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:37
2102 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:38
2109 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:106 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:293
2110 #: ../plugins/file-wizard/file.c:229 ../src/anjuta_cbs.c:426
2113 "The file '%s' already exists.\n"
2114 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2117 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:114 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:300
2118 #: ../plugins/file-wizard/file.c:237 ../src/anjuta-callbacks.c:79
2119 #: ../src/anjuta_cbs.c:433 ../src/anjuta_cbs.c:497
2123 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:172
2124 msgid "Please check your required fields."
2127 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:281
2129 "An error occurred when trying to write GObject Class Template. Check file "
2133 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:480 ../plugins/class-gen/class_gen.c:488
2134 msgid "Please fill required fields."
2137 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:641
2139 msgid "Error in writing files"
2140 msgstr "ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ"
2142 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
2143 msgid "/usr/bin/cvs"
2146 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
2147 msgid "<b>CVS Options</b>"
2150 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
2151 msgid "<b>Module Details:</b>"
2154 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
2155 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
2157 msgid "<b>Options:</b>"
2160 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:6
2161 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:19
2163 msgid "<b>Options</b>"
2166 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:7
2168 "<b>Please note: </b>\n"
2170 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
2171 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
2175 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
2176 msgid "<b>Repository: </b>"
2179 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
2183 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
2185 msgid "CVS Preferences"
2186 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
2188 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
2190 msgid "CVS: Add file/directory"
2191 msgstr "CVS: ਫਾਇਲ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ"
2193 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
2194 msgid "CVS: Commit file/directory"
2197 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
2199 msgid "CVS: Diff file/directory"
2200 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
2202 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
2205 msgstr "CVS: ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਆਯਾਤਕਾਰ"
2207 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
2209 msgid "CVS: Log file/directory"
2210 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
2212 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
2214 msgid "CVS: Remove file/directory"
2215 msgstr "CVS: ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
2217 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
2221 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
2222 msgid "CVS: Status from file/directory"
2225 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
2227 msgid "CVS: Update file/directory"
2228 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
2230 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
2234 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
2235 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
2236 msgid "Choose file or directory to add:"
2239 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
2240 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
2241 msgid "Choose file or directory to commit:"
2244 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
2245 msgid "Choose file or directory to diff:"
2248 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
2249 msgid "Choose file or directory to get log:"
2252 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
2253 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
2256 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
2257 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
2258 msgid "Choose file or directory to remove:"
2261 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
2262 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
2263 msgid "Choose file or directory to update:"
2266 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
2268 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
2269 msgstr "CVS ਸੰਘੁੜਨ ਪੱਧਰ:"
2271 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
2273 msgid "Create new directories"
2274 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
2276 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
2278 msgid "Delete empty directories"
2279 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
2281 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
2282 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
2283 msgid "Do not act recursively"
2286 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
2287 msgid "File is binary"
2290 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
2291 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
2294 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:36
2298 "Password server (pserver)\n"
2301 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
2302 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
2304 msgid "Log message:"
2305 msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ:"
2307 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
2309 msgid "Module name:"
2310 msgstr "ਮੈਡੀਊਲ ਨਾਂ:"
2312 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
2317 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
2318 msgid "Path to \"cvs\" command"
2321 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
2323 msgid "Project root directory:"
2324 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
2326 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
2328 msgid "Release tag:"
2331 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
2332 msgid "Reset sticky tags"
2335 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
2339 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
2345 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
2346 msgid "Unified format instead of context format"
2349 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
2350 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
2352 msgid "Use revision/tag: "
2355 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
2357 msgid "Use revision: "
2360 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
2361 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
2363 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
2365 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
2368 msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਟੈਗ:"
2370 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
2371 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
2373 msgid "Whole project"
2374 msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ"
2376 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:56
2381 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:57
2386 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
2387 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:56
2388 msgid "Please enter a filename!"
2391 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
2393 msgid "Please fill field: %s"
2394 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
2396 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
2397 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
2400 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
2402 msgid "Unable to delete file"
2403 msgstr "ਪੂਰੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
2405 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
2406 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:454
2407 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:243
2408 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
2411 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:430
2416 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
2421 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
2424 msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ ਟੈਗ:"
2426 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
2431 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
2434 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
2436 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
2437 msgid "CVS command failed! - See above for details"
2440 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
2442 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
2445 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
2446 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
2450 #. Stock icon, if any
2451 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:116
2457 #. Stock icon, if any
2458 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:52
2465 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
2466 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
2470 #. Stock icon, if any
2471 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:60
2478 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
2479 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
2483 #. Stock icon, if any
2484 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:124
2485 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:100
2492 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:126
2493 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
2498 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:134
2499 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
2503 #. Stock icon, if any
2504 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
2505 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
2512 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:142
2513 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
2517 #. Stock icon, if any
2518 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
2520 msgid "_Show Status"
2521 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਾਓ"
2525 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:150
2526 msgid "Show the status of a file/directory"
2530 #. Stock icon, if any
2531 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
2538 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:158
2539 msgid "Show the log of a file/directory"
2543 #. Stock icon, if any
2544 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
2546 msgid "_Import Tree"
2551 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
2552 msgid "Import a new source tree to CVS"
2555 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:356
2557 msgid "CVS operations"
2558 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
2560 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
2562 msgid "<b>Debugger:</b>"
2565 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
2566 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
2571 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2575 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2579 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2580 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2292
2584 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2588 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:407
2590 msgid "Unable to execute: %s."
2591 msgstr "ਚਲਾਉ ਦੌਰਾ ਅਸਫਲ:%s"
2593 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:421
2595 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2598 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:139
2599 msgid "Load Target to debug"
2602 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:151 ../plugins/file-loader/plugin.c:442
2603 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:363
2604 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:153
2605 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:170
2606 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:182
2607 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:190
2608 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:202
2609 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:211
2610 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:220
2614 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:290
2616 msgid "Select debugging target"
2617 msgstr "ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ"
2620 #. Stock icon, if any
2621 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/gdb/plugin.c:52
2627 #. Stock icon, if any
2628 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:465
2630 msgid "_Start Debugger"
2631 msgstr "ਡੀਬੱਗਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
2635 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:467
2637 msgid "Start the debugging session"
2638 msgstr "ਡੀਬੱਗਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
2641 #. Stock icon, if any
2642 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:473
2644 msgid "Load debugging target ..."
2645 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
2649 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
2650 msgid "Open the target for debugging"
2654 #. Stock icon, if any
2655 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
2657 msgid "_Attach to Process ..."
2658 msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
2662 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
2663 msgid "Attach to a running program"
2667 #. Stock icon, if any
2668 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:489
2674 #. Stock icon, if any
2675 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:497
2677 msgid "Run/_Continue"
2678 msgstr "ਚਲਾਓ/ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
2682 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:499
2684 msgid "Continue the execution of the program"
2688 #. Stock icon, if any
2689 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:505
2695 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
2697 msgid "Single step into function"
2698 msgstr "ਚਲਾਉ ਲ਼ਈ ਇੱਕ ਪਗ਼"
2701 #. Stock icon, if any
2702 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:513
2709 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:515
2711 msgid "Single step over function"
2712 msgstr "ਚਲਾਉ ਲ਼ਈ ਇੱਕ ਪਗ਼"
2715 #. Stock icon, if any
2716 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
2722 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:523
2724 msgid "Single step out of the function"
2725 msgstr "ਚਲਾਉ ਲ਼ਈ ਇੱਕ ਪਗ਼"
2728 #. Stock icon, if any
2729 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
2730 msgid "_Run to cursor"
2735 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:531
2736 msgid "Run to the cursor"
2739 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
2741 msgid "St_op Debugger"
2744 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:539
2746 msgid "Say goodbye to the debugger"
2747 msgstr "ਡੀਬੱਗਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
2749 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:674
2751 msgid "Debugger operations"
2752 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
2754 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:285
2760 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:304 ../plugins/devhelp/plugin.c:531
2761 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:544
2762 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:343 ../src/anjuta-app.c:477
2766 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:307 ../plugins/devhelp/plugin.c:547
2767 msgid "Help display"
2768 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
2770 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:409
2772 msgid "Search Help:"
2775 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:428 ../plugins/editor/plugin.c:249
2776 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269
2781 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:436
2783 msgid "Previous Help"
2784 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
2786 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:438
2788 msgid "Go to previous help page"
2789 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
2791 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:444
2794 msgstr "-ਪ੍ਰਸੰਗ ਸਹਾਇਤਾ"
2796 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:446
2797 msgid "Go to next help page"
2800 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:452
2802 msgid "_API references"
2803 msgstr "_ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ...."
2805 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:454
2806 msgid "Browse API Pages"
2809 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:460
2810 msgid "_Context Help"
2811 msgstr "-ਪ੍ਰਸੰਗ ਸਹਾਇਤਾ"
2813 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:462
2814 msgid "Search help for the current word in the editor"
2817 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:468
2819 msgid "_Search Help"
2822 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
2823 msgid "Search for a term in help"
2826 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:525
2827 msgid "Devhelp navigation operations"
2830 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:136
2832 "The editor is being used as output buffer for an operation.\n"
2833 "Closing it will result in stopping the process.\n"
2834 "Do you still want close the editor?"
2837 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:151
2840 "The file '%s' is not saved.\n"
2841 "Do you want to save it before closing?"
2844 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:161
2845 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1066
2849 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:227
2852 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2853 "Any unsaved changes will be lost."
2856 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:238
2857 #: ../plugins/editor/text_editor.c:326
2859 msgstr "_ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
2861 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:790
2863 msgid "There is no line number %d in \"%s\"."
2866 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1287
2867 msgid "No matches. Wrap search around the document?"
2870 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1297
2873 "Incremental search for '%s' failed. Press Enter or click Find to continue "
2874 "searching at the top."
2877 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1304
2879 msgid "Incremental search for '%s' (continued at top) failed."
2882 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:339
2883 #: ../plugins/message-view/message-view.c:87
2884 msgid "Save file as"
2885 msgstr "ਫਾਇਲ ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
2887 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:644
2892 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:1
2893 msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
2896 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:3
2897 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:2
2898 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
2901 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:4
2902 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:3
2904 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
2905 "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
2908 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:5
2909 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:4
2910 msgid "*.so *.o *.a *.la"
2913 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:6
2914 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:5
2918 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:7
2920 msgid "<b>Actions</b>"
2923 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:8
2924 msgid "<b>Autocompletion</b>"
2927 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:9
2929 msgid "<b>Autoformat style</b>"
2930 msgstr "ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਸ਼ੈਲੀ"
2932 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:10
2933 msgid "<b>Autosave</b>"
2936 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:11
2937 msgid "<b>Code folding</b>"
2940 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:12
2941 msgid "<b>Custom autoformate style</b>"
2944 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:13
2945 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2948 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:14
2949 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
2952 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:15
2953 msgid "<b>File Filter</b>"
2956 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:16
2957 msgid "<b>Highlight style</b>"
2960 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:17
2961 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
2964 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:18
2965 msgid "<b>Misc options</b>"
2968 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:20
2969 msgid "<b>Other colors</b>"
2972 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:21
2973 msgid "<b>Parameters</b>"
2976 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:22
2977 msgid "<b>Print options</b>"
2980 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:23
2981 msgid "<b>Scope</b>"
2984 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:24
2985 msgid "<b>Search Variable</b>"
2988 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:25
2990 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
2991 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
2993 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:26
2994 msgid "<b>Theme</b>"
2997 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:27
2999 msgid "Add line number every:"
3000 msgstr " ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਤੇ ਜਾਓ"
3002 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:28
3003 msgid "Add page header"
3006 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:29
3007 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
3010 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:30
3012 msgid "Anjuta coding style"
3013 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
3015 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:31
3019 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:32
3023 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:33
3024 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3027 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:34
3028 msgid "Autocompletion pop up choices"
3031 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:35
3035 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:36
3040 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:37
3042 msgid "Basic Search & Replace"
3043 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ"
3045 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:38
3048 msgstr "ਬਲਿਡ(build)"
3050 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:39
3051 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
3055 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:41
3056 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:10
3061 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:42
3062 msgid "Calltip background:"
3065 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:43
3066 msgid "Caret (cursor) color:"
3069 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:44
3070 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3073 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:45
3075 msgid "Case insensitive"
3078 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:46
3080 msgid "Choose Directories:"
3081 msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
3083 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:47
3085 msgid "Choose Files:"
3088 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:48
3089 msgid "Choose autocomplete for single match"
3092 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:49
3097 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:50
3098 msgid "Collapse all code folds on file open"
3101 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:51
3102 msgid "Colors and fonts"
3105 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:52
3109 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:53
3110 msgid "Compact folding"
3113 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:54
3115 msgid "Custom style"
3116 msgstr "ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਸ਼ੈਲੀ"
3118 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:55
3119 msgid "Delete Theme"
3122 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:56
3124 msgid "Disable auto-format"
3125 msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ"
3127 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:57
3128 msgid "Disable syntax highlighting"
3131 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:58
3132 msgid "Do not show tabs"
3135 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:59
3136 #: ../plugins/editor/plugin.c:1206
3140 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:60
3141 msgid "Draw line below folded lines"
3144 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:61
3148 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:62
3149 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3152 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:63
3154 msgid "Enable HTML tags folding"
3155 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਯੋਗ"
3157 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:64
3158 msgid "Enable automatic indentation"
3161 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:65
3162 msgid "Enable braces check"
3165 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:66
3167 msgid "Enable code folding"
3168 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਯੋਗ"
3170 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:67
3172 msgid "Enable comments folding"
3173 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਯੋਗ"
3175 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:68
3177 msgid "Enable files autosave"
3178 msgstr "ਫਾਇਲ ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
3180 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:69
3182 msgid "Enable line wrap"
3183 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਯੋਗ"
3185 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:70
3186 msgid "Enable python comments folding"
3189 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:71
3190 msgid "Enable python quoted strings folding"
3193 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:72
3196 msgstr "ਸਟਾਕ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
3198 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:73
3200 "Enter the command line arguments for the 'indent' program. Read the info "
3201 "page for 'indent' for more details"
3204 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:74
3205 msgid "Expand regex back references"
3208 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:75
3209 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3212 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:76
3214 msgid "Find & Replace"
3215 msgstr "ਖੋਜ ਤੇ _ਤਬਦੀਲ ..."
3217 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:77
3220 msgstr "ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ ਸ਼ੈਲੀ"
3222 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:78
3227 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:79
3228 msgid "Fonts and colors for editor"
3231 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:80
3235 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:81
3236 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
3240 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:82
3244 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:83
3245 msgid "GNU coding style"
3248 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:84
3249 msgid "Greedy matching"
3252 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:85
3253 msgid "Ignore Binary Files"
3256 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:86
3258 msgid "Ignore Directories:"
3259 msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
3261 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:87
3263 msgid "Ignore Files:"
3264 msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ:"
3266 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:88
3268 msgid "Ignore Hidden Directories"
3269 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
3271 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:89
3272 msgid "Ignore Hidden Files"
3275 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:90
3276 msgid "Indent closing braces"
3279 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:91
3280 msgid "Indent opening braces"
3283 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:92
3288 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:93
3289 msgid "Indentation size in spaces:"
3292 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:94
3297 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:95
3298 msgid "Kernighan and Ritchie style"
3301 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:96
3302 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
3306 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:97
3307 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3310 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:98
3311 #: ../plugins/editor/print.c:1038 ../plugins/gdb/info.c:126
3315 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:99
3316 msgid "Maintain past Indentation"
3319 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:100
3320 msgid "Margin Fold visible"
3323 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:101
3324 msgid "Margin Linenum visible"
3327 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:102
3328 msgid "Margin Marker visible"
3331 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:103
3332 msgid "Match at start of word"
3335 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:104
3336 msgid "Match complete lines"
3339 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:105
3340 msgid "Match complete words"
3343 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:106
3345 msgid "Max. Actions"
3348 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:107
3353 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:108
3354 #: ../plugins/gdb/registers.c:220
3358 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:109
3362 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:110
3367 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:111
3370 msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਨਹੀਂ"
3372 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:113
3373 msgid "Original Berkeley style"
3376 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:114
3381 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:115
3386 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:116
3387 msgid "Pressing backspace un-indents"
3390 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:117
3391 msgid "Pressing tab indents"
3394 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:118
3397 msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ .."
3399 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:119
3401 msgid "Regular Expression"
3402 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
3404 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:120
3406 msgid "Reload Session Defaults"
3407 msgstr "_ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੂਲ ਲੋਡ"
3409 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:121
3411 msgid "Reload System Defaults"
3412 msgstr "_ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੂਲ ਲੋਡ"
3414 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:122
3416 msgid "Replace With:"
3419 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:123
3420 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
3425 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:124
3426 msgid "Save files interval in minutes"
3429 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:125
3430 msgid "Save session interval in minutes"
3433 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:126
3435 msgid "Search Action:"
3438 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:127
3440 msgid "Search Direction:"
3441 msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
3443 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:128
3445 msgid "Search Expression"
3446 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
3448 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:129
3450 msgid "Search Expression:"
3451 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
3453 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:130
3458 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:131
3459 msgid "Search Recursively"
3462 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:132
3464 msgid "Search Target"
3465 msgstr "ਸਰੋਤ ਨਿਯਤ: "
3467 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:133
3468 msgid "Select highlight style to edit:"
3471 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:134
3473 msgid "Select theme:"
3476 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:135
3478 msgid "Selection background:"
3479 msgstr "ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ:"
3481 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:136
3482 msgid "Selection foreground:"
3485 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:137
3490 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:138
3491 msgid "Sorted by most recent use"
3494 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:139
3495 msgid "Sorted in alphabetical order"
3498 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:140
3499 msgid "Sorted in opening order"
3502 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:141
3503 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
3506 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:142
3507 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
3510 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:143
3511 msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
3514 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:144
3515 msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
3518 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:145
3522 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:146
3523 msgid "Strip trailling spaces on file save"
3526 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:147
3527 msgid "Style of Kangleipak"
3530 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:148
3531 msgid "Tab size in spaces:"
3534 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:149
3535 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:18
3540 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:150
3541 msgid "Try to save in current locale's encoding"
3544 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:151
3545 msgid "Try to save in original encoding"
3548 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:152
3552 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:153
3555 msgstr "_ਉਪਭੋਗਤਾ ਮੂਲ ਲੋਡ"
3557 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:154
3559 msgid "Use tabs for indentation"
3560 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
3562 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:155
3563 msgid "View EOL chars"
3566 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:156
3567 msgid "View Indentation Guides"
3570 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:157
3571 msgid "View Line Wrap"
3574 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:158
3575 msgid "View Whitespaces"
3578 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:159
3579 msgid "View indentation whitespaces"
3582 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:160
3583 msgid "Wrap bookmarks search around"
3586 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:161
3588 msgid "_Save Theme As"
3589 msgstr "ਫਾਇਲ ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
3591 #: ../plugins/editor/goto_line.c:126
3593 msgid "<b>Go to Line number:</b>"
3594 msgstr "ਸਤ_ਰ ਤੇ ਜਾਓ"
3596 #: ../plugins/editor/plugin.c:139 ../plugins/glade/plugin.c:494
3600 #: ../plugins/editor/plugin.c:140
3601 msgid "Save current file"
3602 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
3604 #: ../plugins/editor/plugin.c:141 ../plugins/glade/plugin.c:502
3605 msgid "Save _As ..."
3606 msgstr "_ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ ..."
3608 #: ../plugins/editor/plugin.c:142
3609 msgid "Save the current file with a different name"
3612 #: ../plugins/editor/plugin.c:144
3616 #: ../plugins/editor/plugin.c:145
3617 msgid "Save all currently open files, except new files"
3620 #: ../plugins/editor/plugin.c:147
3624 #: ../plugins/editor/plugin.c:148
3625 msgid "Close current file"
3626 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
3628 #: ../plugins/editor/plugin.c:150
3629 msgid "Close All Files"
3630 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
3632 #: ../plugins/editor/plugin.c:151
3633 msgid "Close all files"
3634 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
3636 #: ../plugins/editor/plugin.c:153
3637 msgid "Reload F_ile"
3638 msgstr "ਫਾ_ਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
3640 #: ../plugins/editor/plugin.c:154
3641 msgid "Reload current file"
3642 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
3645 #: ../plugins/editor/plugin.c:156 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
3649 #: ../plugins/editor/plugin.c:157
3651 msgid "Swap c header and source file"
3652 msgstr "Java ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
3654 #: ../plugins/editor/plugin.c:159
3655 msgid "Recent _Files"
3656 msgstr "ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਫਾਇ_ਲਾਂ"
3658 #: ../plugins/editor/plugin.c:163
3662 #: ../plugins/editor/plugin.c:164
3663 msgid "Print the current file"
3664 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਛਾਪੋ"
3666 #: ../plugins/editor/plugin.c:165
3667 msgid "_Print Preview"
3670 #: ../plugins/editor/plugin.c:166
3671 msgid "Print preview of the current file"
3674 #: ../plugins/editor/plugin.c:171
3678 #: ../plugins/editor/plugin.c:172
3679 msgid "_Make Selection Uppercase"
3682 #: ../plugins/editor/plugin.c:173
3683 msgid "Make the selected text uppercase"
3686 #: ../plugins/editor/plugin.c:175
3687 msgid "Make Selection Lowercase"
3690 #: ../plugins/editor/plugin.c:176
3691 msgid "Make the selected text lowercase"
3694 #: ../plugins/editor/plugin.c:178
3695 msgid "Convert EOL chars to CRLF"
3698 #: ../plugins/editor/plugin.c:179
3699 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3702 #: ../plugins/editor/plugin.c:181
3703 msgid "Convert EOL chars to LF"
3706 #: ../plugins/editor/plugin.c:182
3707 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3710 #: ../plugins/editor/plugin.c:184
3711 msgid "Convert EOL chars to CR"
3714 #: ../plugins/editor/plugin.c:185
3715 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3718 #: ../plugins/editor/plugin.c:187
3719 msgid "Convert EOL chars to majority EOL"
3722 #: ../plugins/editor/plugin.c:188
3723 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
3726 #: ../plugins/editor/plugin.c:193
3730 #: ../plugins/editor/plugin.c:194
3734 #: ../plugins/editor/plugin.c:195
3735 msgid "Select all text in the editor"
3738 #: ../plugins/editor/plugin.c:197
3739 msgid "Select to _Brace"
3742 #: ../plugins/editor/plugin.c:198
3743 msgid "Select the text in the matching braces"
3746 #: ../plugins/editor/plugin.c:200
3747 msgid "Select _Code Block"
3748 msgstr "_ਕੋਡ ਬਲਾਕ ਚੁਣੋ"
3750 #: ../plugins/editor/plugin.c:202
3751 msgid "Select the current code block"
3752 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੋਡ ਹਿੱਸਾ ਚੁਣੋ"
3754 #: ../plugins/editor/plugin.c:207
3758 #: ../plugins/editor/plugin.c:208
3762 #: ../plugins/editor/plugin.c:209
3763 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
3766 #: ../plugins/editor/plugin.c:211
3770 #: ../plugins/editor/plugin.c:212 ../plugins/editor/plugin.c:216
3771 msgid "Repeat the last Find command"
3774 #: ../plugins/editor/plugin.c:214
3775 msgid "Find _Previous"
3778 #: ../plugins/editor/plugin.c:218
3779 msgid "Find and R_eplace ..."
3780 msgstr "ਖੋਜ ਤੇ _ਤਬਦੀਲ ..."
3782 #: ../plugins/editor/plugin.c:220
3784 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
3787 #: ../plugins/editor/plugin.c:222
3788 msgid "Advanced Search And Replace"
3789 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਤਬਦੀਲ"
3791 #: ../plugins/editor/plugin.c:224
3792 msgid "New advance search And replace stuff"
3795 #: ../plugins/editor/plugin.c:226
3796 msgid "_Enter Selection/I-Search"
3799 #: ../plugins/editor/plugin.c:228
3800 msgid "Enter the selected text as the search target"
3803 #: ../plugins/editor/plugin.c:230
3804 msgid "Fin_d in Files ..."
3805 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋ_ਜ ..."
3807 #: ../plugins/editor/plugin.c:231
3808 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
3811 #: ../plugins/editor/plugin.c:236
3812 msgid "Co_mment code"
3815 #: ../plugins/editor/plugin.c:237
3816 msgid "_Block Comment/Uncomment"
3819 #: ../plugins/editor/plugin.c:238
3820 msgid "Block comment the selected text"
3823 #: ../plugins/editor/plugin.c:240
3824 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3827 #: ../plugins/editor/plugin.c:241
3828 msgid "Box comment the selected text"
3831 #: ../plugins/editor/plugin.c:243
3832 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3835 #: ../plugins/editor/plugin.c:244
3836 msgid "Stream comment the selected text"
3839 #: ../plugins/editor/plugin.c:250
3840 msgid "_Goto Line number"
3841 msgstr "ਸਤ_ਰ ਤੇ ਜਾਓ"
3843 #: ../plugins/editor/plugin.c:252 ../plugins/editor/plugin.c:256
3844 msgid "Go to a particular line in the editor"
3847 #: ../plugins/editor/plugin.c:254
3848 msgid "_Line number ..."
3849 msgstr "_ਸਤਰ ਨੰਬਰ ..."
3851 #: ../plugins/editor/plugin.c:258
3852 msgid "Matching _Brace"
3855 #: ../plugins/editor/plugin.c:260
3856 msgid "Go to the matching brace in the editor"
3859 #: ../plugins/editor/plugin.c:262
3860 msgid "_Start of block"
3863 #: ../plugins/editor/plugin.c:264
3864 msgid "Go to the start of the current block"
3867 #: ../plugins/editor/plugin.c:266
3868 msgid "_End of block"
3871 #: ../plugins/editor/plugin.c:268
3872 msgid "Go to the end of the current block"
3875 #: ../plugins/editor/plugin.c:270
3876 msgid "Ne_xt occurrence"
3877 msgstr "ਅੱ_ਗੇ ਮੌਜੂਦਗੀ"
3879 #: ../plugins/editor/plugin.c:272
3880 msgid "Find the next occurrence of current word"
3883 #: ../plugins/editor/plugin.c:274
3884 msgid "Pre_vious occurrence"
3885 msgstr "ਪਿੱ_ਛੇ ਮੌਜੂਦਗੀ"
3887 #: ../plugins/editor/plugin.c:276
3888 msgid "Find the previous occurrence of current word"
3891 #: ../plugins/editor/plugin.c:278
3893 msgid "Previous _history"
3894 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
3896 #: ../plugins/editor/plugin.c:280
3897 msgid "Goto previous history"
3900 #: ../plugins/editor/plugin.c:282
3901 msgid "Next histor_y"
3904 #: ../plugins/editor/plugin.c:284
3905 msgid "Goto next history"
3908 #: ../plugins/editor/plugin.c:290
3912 #: ../plugins/editor/plugin.c:291
3914 msgid "_Add Editor View"
3917 #: ../plugins/editor/plugin.c:292
3918 msgid "Add one more view of current document"
3921 #: ../plugins/editor/plugin.c:294
3923 msgid "_Remove Editor View"
3926 #: ../plugins/editor/plugin.c:295
3927 msgid "Remove current view of the document"
3930 #: ../plugins/editor/plugin.c:297
3934 #: ../plugins/editor/plugin.c:298
3935 msgid "Undo the last action"
3938 #: ../plugins/editor/plugin.c:300 ../plugins/glade/plugin.c:125
3939 #: ../plugins/glade/plugin.c:446
3941 msgstr "_ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ"
3943 #: ../plugins/editor/plugin.c:301
3944 msgid "Redo the last undone action"
3947 #: ../plugins/editor/plugin.c:303
3951 #: ../plugins/editor/plugin.c:304
3952 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3955 #: ../plugins/editor/plugin.c:306 ../plugins/glade/plugin.c:462
3959 #: ../plugins/editor/plugin.c:307
3960 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3963 #: ../plugins/editor/plugin.c:309 ../plugins/glade/plugin.c:470
3967 #: ../plugins/editor/plugin.c:310
3968 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3971 #: ../plugins/editor/plugin.c:312
3975 #: ../plugins/editor/plugin.c:313
3976 msgid "Delete the selected text from the editor"
3979 #: ../plugins/editor/plugin.c:315
3980 msgid "_AutoComplete"
3981 msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਪੂਰਨ"
3983 #: ../plugins/editor/plugin.c:317
3984 msgid "AutoComplete the current word"
3987 #: ../plugins/editor/plugin.c:319
3988 msgid "S_how calltip"
3991 #: ../plugins/editor/plugin.c:320
3992 msgid "Show calltip for the function"
3995 #: ../plugins/editor/plugin.c:325
3996 msgid "_Line numbers margin"
3999 #: ../plugins/editor/plugin.c:326
4000 msgid "Show/Hide line numbers"
4003 #: ../plugins/editor/plugin.c:328
4004 msgid "_Markers Margin"
4007 #: ../plugins/editor/plugin.c:329
4008 msgid "Show/Hide markers margin"
4011 #: ../plugins/editor/plugin.c:331
4012 msgid "_Code fold margin"
4015 #: ../plugins/editor/plugin.c:332
4016 msgid "Show/Hide code fold margin"
4019 #: ../plugins/editor/plugin.c:334
4020 msgid "_Indentation guides"
4023 #: ../plugins/editor/plugin.c:335
4024 msgid "Show/Hide indentation guides"
4027 #: ../plugins/editor/plugin.c:337
4028 msgid "_White spaces"
4031 #: ../plugins/editor/plugin.c:338
4032 msgid "Show/Hide white spaces"
4035 #: ../plugins/editor/plugin.c:340
4036 msgid "_Line end characters"
4039 #: ../plugins/editor/plugin.c:341
4040 msgid "Show/Hide line end characters"
4043 #: ../plugins/editor/plugin.c:343
4044 msgid "Line _wrapping"
4047 #: ../plugins/editor/plugin.c:344
4048 msgid "Enable/disable line wrapping"
4051 #: ../plugins/editor/plugin.c:349
4055 #: ../plugins/editor/plugin.c:350
4056 msgid "Zoom in: Increase font size"
4059 #: ../plugins/editor/plugin.c:352
4063 #: ../plugins/editor/plugin.c:353
4064 msgid "Zoom out: Decrease font size"
4067 #: ../plugins/editor/plugin.c:358
4068 msgid "_Highlight Mode"
4071 #: ../plugins/editor/plugin.c:362
4075 #: ../plugins/editor/plugin.c:363
4076 msgid "Auto _Format"
4079 #: ../plugins/editor/plugin.c:365
4080 msgid "Autoformat the current source file"
4084 #. { "ActionFormatSettings", N_("Autoformat _settings"),
4085 #. ANJUTA_STOCK_AUTOFORMAT_SETTINGS, NULL,
4086 #. N_("Autoformat settings"),
4087 #. G_CALLBACK (on_format_indent_style_clicked)},
4088 #. { "ActionFormatIndentationIncrease", N_("_Increase Indent"),
4089 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_INC, NULL,
4090 #. N_("Increase indentation of line/selection"),
4091 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_increase_activate)},
4092 #. { "ActionFormatIndentationDecrease", N_("_Decrease Indent"),
4093 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_DCR, NULL,
4094 #. N_("Decrease indentation of line/selection"),
4095 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_decrease_activate)},
4097 #: ../plugins/editor/plugin.c:381
4098 msgid "_Close All Folds"
4099 msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ _ਕਰੋ"
4101 #: ../plugins/editor/plugin.c:383
4102 msgid "Close all code folds in the editor"
4105 #: ../plugins/editor/plugin.c:385
4106 msgid "_Open All Folds"
4107 msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡ_ਰ ਖੋਲੋ"
4109 #: ../plugins/editor/plugin.c:387
4110 msgid "Open all code folds in the editor"
4113 #: ../plugins/editor/plugin.c:389
4114 msgid "_Toggle Current Fold"
4117 #: ../plugins/editor/plugin.c:391
4118 msgid "Toggle current code fold in the editor"
4121 #: ../plugins/editor/plugin.c:396
4125 #: ../plugins/editor/plugin.c:397
4126 msgid "_Toggle bookmark"
4129 #: ../plugins/editor/plugin.c:399
4130 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
4133 #: ../plugins/editor/plugin.c:401
4134 msgid "_First bookmark"
4137 #: ../plugins/editor/plugin.c:403
4138 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
4141 #: ../plugins/editor/plugin.c:405
4142 msgid "_Previous bookmark"
4145 #: ../plugins/editor/plugin.c:407
4146 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
4149 #: ../plugins/editor/plugin.c:409
4150 msgid "_Next bookmark"
4153 #: ../plugins/editor/plugin.c:411
4154 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
4157 #: ../plugins/editor/plugin.c:413
4158 msgid "_Last bookmark"
4161 #: ../plugins/editor/plugin.c:415
4162 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
4165 #: ../plugins/editor/plugin.c:417
4166 msgid "_Clear all bookmarks"
4169 #: ../plugins/editor/plugin.c:419
4170 msgid "Clear bookmarks"
4173 #: ../plugins/editor/plugin.c:438
4174 msgid "Editor file operations"
4177 #: ../plugins/editor/plugin.c:439
4178 msgid "Editor print operations"
4181 #: ../plugins/editor/plugin.c:440
4182 msgid "Editor text transformation"
4185 #: ../plugins/editor/plugin.c:441
4186 msgid "Editor text selection"
4189 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
4190 #: ../plugins/editor/plugin.c:443
4191 msgid "Editor text searching"
4194 #: ../plugins/editor/plugin.c:444
4195 msgid "Editor code commenting"
4198 #: ../plugins/editor/plugin.c:445
4199 msgid "Editor navigations"
4202 #: ../plugins/editor/plugin.c:446
4203 msgid "Editor edit operations"
4206 #: ../plugins/editor/plugin.c:447
4207 msgid "Editor zoom operations"
4210 #: ../plugins/editor/plugin.c:448
4211 msgid "Editor syntax highlighting styles"
4214 #: ../plugins/editor/plugin.c:449
4215 msgid "Editor text formating"
4218 #: ../plugins/editor/plugin.c:450
4219 msgid "Editor bookmarks"
4222 #: ../plugins/editor/plugin.c:454
4223 msgid "Editor view settings"
4226 #: ../plugins/editor/plugin.c:524
4231 #: ../plugins/editor/plugin.c:528
4234 msgstr "_ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
4236 #: ../plugins/editor/plugin.c:534
4241 #: ../plugins/editor/plugin.c:537
4246 #: ../plugins/editor/plugin.c:723
4250 #: ../plugins/editor/plugin.c:727
4254 #: ../plugins/editor/plugin.c:729 ../plugins/editor/plugin.c:740
4258 #: ../plugins/editor/plugin.c:730 ../plugins/editor/plugin.c:741
4259 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:575
4263 #: ../plugins/editor/plugin.c:731 ../plugins/editor/plugin.c:742
4268 #: ../plugins/editor/plugin.c:732 ../plugins/editor/plugin.c:743
4273 #. Automatic highlight menu
4274 #: ../plugins/editor/plugin.c:1019
4278 #: ../plugins/editor/plugin.c:1172
4282 #: ../plugins/editor/plugin.c:1173
4283 msgid "Enter the line number to jump and press enter"
4286 #: ../plugins/editor/plugin.c:1201
4287 msgid "Editor quick navigations"
4290 #: ../plugins/editor/print.c:480
4291 msgid "No file to print!"
4292 msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
4294 #: ../plugins/editor/print.c:503
4295 msgid "Unable to get text buffer for printing"
4298 #: ../plugins/editor/print.c:757
4303 #: ../plugins/editor/print.c:758
4308 #: ../plugins/editor/print.c:870
4310 msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ .."
4312 #: ../plugins/editor/print.c:882
4313 msgid "Printing ..."
4314 msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ..."
4316 #: ../plugins/editor/print.c:1029 ../plugins/gdb/signals.c:354
4320 #: ../plugins/editor/print.c:1065
4321 msgid "Print Preview"
4324 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:44
4326 msgid "Basic Search"
4329 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:520
4330 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
4335 #: ../plugins/editor/search-replace.c:283
4339 #: ../plugins/editor/search-replace.c:386
4343 #: ../plugins/editor/search-replace.c:796
4344 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1439
4348 #: ../plugins/editor/search-replace.c:834
4350 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
4353 #: ../plugins/editor/search-replace.c:854
4355 msgid "The match \"%s\" was not found."
4358 #: ../plugins/editor/search-replace.c:869
4359 msgid "The maximum number of results has been reached."
4362 #: ../plugins/editor/search-replace.c:882
4364 msgid "%d matches have been replaced."
4367 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1037
4368 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
4371 #: ../plugins/editor/text_editor.c:312
4374 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
4375 "the current buffer.\n"
4376 "Do you want to reload it?"
4379 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1198
4380 msgid "Could not get file info"
4381 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
4383 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1205
4384 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
4385 msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਵੱਡੀ ਹੈ। ਮੈਮੋਰੀ ਦੇਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ।"
4387 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1212
4388 msgid "Could not open file"
4389 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
4391 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1220
4392 msgid "Error while reading from file"
4395 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1256
4397 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
4398 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
4399 "encodings list. If not, add it from the preferences."
4402 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1421
4405 "Could not load file: %s\n"
4409 "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n"
4413 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1468
4415 msgid "Could not save file: %s."
4416 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s।"
4418 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1644
4419 msgid "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
4422 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1663
4423 msgid "Error in auto formatting ..."
4426 #. FIXME: anjuta_set_active ();
4427 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1679
4429 msgid "Anjuta does not know %s!"
4432 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1704
4435 "Error in auto formatting ...\n"
4439 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1949
4442 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
4444 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
4445 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
4448 #: ../plugins/editor/text_editor_cbs.c:126
4450 msgid "Autosave \"%s\" -- Failed"
4453 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
4457 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
4458 msgid "Tag Definition"
4461 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
4462 msgid "Tag Declaration"
4465 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
4467 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
4469 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
4471 msgstr "ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ"
4473 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
4474 msgid "Prev bookmark"
4477 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
4478 msgid "Next bookmark"
4482 #. Stock icon, if any
4483 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137 ../plugins/gdb/plugin.c:68
4484 msgid "Toggle breakpoint"
4487 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
4491 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
4495 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
4499 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
4500 msgid "Run to cursor"
4503 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
4504 msgid "Run/Continue"
4505 msgstr "ਚਲਾਓ/ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
4507 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
4511 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
4512 msgid "Toggle Line numbers"
4515 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
4516 msgid "Toggle Marker Margin"
4519 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
4520 msgid "Toggle Fold Margin"
4523 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
4524 msgid "Toggle Guides"
4527 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
4531 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
4536 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
4541 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
4542 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:74
4547 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
4552 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
4553 msgid "Context Help"
4557 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
4558 msgid "Toggle Bookmark"
4562 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
4567 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
4572 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
4573 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
4578 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
4583 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
4584 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:360
4589 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
4593 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:173
4596 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
4598 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
4603 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
4606 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:193
4611 #. Document manager plugin
4612 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:201
4614 msgid "Document Manager"
4615 msgstr "ਖਾਕਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
4617 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:447
4619 msgid "Anjuta Projects"
4620 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਇੰਸਟਾਲ"
4622 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:453
4623 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:161
4624 msgid "C/C++ source files"
4625 msgstr "C/C++ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
4627 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:465
4629 msgid "C# source files"
4630 msgstr "C/C++ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
4632 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:471
4633 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:162
4634 msgid "Java source files"
4635 msgstr "Java ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
4637 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:477
4639 msgid "Pascal source files"
4640 msgstr "Java ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
4642 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
4644 msgid "PHP source files"
4645 msgstr "Java ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
4647 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:489
4649 msgid "Perl source files"
4650 msgstr "ਪਰਲ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
4652 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:495
4654 msgid "Python source files"
4655 msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼"
4657 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
4658 msgid "Hyper text markup files"
4661 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:509
4663 msgid "Shell scripts files"
4664 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲਾਂ"
4666 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
4671 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
4674 msgstr ".lua ਫਾਇਲਾਂ"
4676 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
4679 msgstr "ਅੰਤਰ(Diff) ਫਾਇਲ਼ "
4681 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:745
4683 msgid "Failed to activate plugin: %s"
4684 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
4686 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:801
4691 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:803
4692 msgid "New empty editor."
4695 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:809
4699 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:817 ../plugins/file-loader/plugin.c:830
4704 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:824 ../plugins/file-loader/plugin.c:837
4709 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:825 ../plugins/file-loader/plugin.c:838
4714 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1150
4718 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1156
4723 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1157
4725 msgid "New file, project and project components."
4726 msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੁੱਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
4728 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1166
4733 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1169
4738 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1176
4740 msgid "Open recent file"
4743 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:428
4744 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:596
4745 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:864
4746 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:513
4748 msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ...."
4750 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:724
4754 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:6
4755 msgid "<b>Directory filter:</b>"
4758 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:7
4759 msgid "<b>File filter:</b>"
4762 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:8
4763 msgid "<b>Root directory if no project is open:</b>"
4766 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:11
4768 msgid "Choose directories"
4769 msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
4771 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:12
4773 msgid "Choose files"
4774 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ ਬੰਦ"
4776 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:13
4779 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
4781 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:14
4782 msgid "Do not show files ignored by version control"
4785 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:15
4787 msgid "Do not show hidden directories"
4788 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
4790 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:16
4792 msgid "Do not show hidden files"
4793 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
4795 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:17
4797 msgid "Ignore directories"
4798 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
4800 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:18
4802 msgid "Ignore files"
4803 msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ:"
4805 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:19
4806 msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
4809 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:20
4810 msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
4813 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:21
4814 msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
4817 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:22
4818 msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
4821 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:23
4822 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
4827 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48 ../plugins/project-manager/plugin.c:616
4828 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:313
4832 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48
4833 msgid "Refresh file manager tree"
4836 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:165
4837 msgid "File manager popup actions"
4840 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:174
4845 #: ../plugins/file-wizard/action-callbacks.c:114
4847 msgid "%s is not a '.h' file !"
4850 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
4851 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
4854 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
4855 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
4858 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
4860 msgid "Add License Information"
4861 msgstr "ਮੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
4863 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
4864 msgid "Add to repository"
4867 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
4868 msgid "Create corresponding header file"
4871 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
4873 "Enter the File name.\n"
4874 "The extension will be added according to the type."
4877 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
4878 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
4883 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
4888 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
4892 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
4893 msgid "Use Template for the Header file"
4896 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
4897 msgid "C Source File"
4898 msgstr "C ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
4900 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
4901 msgid "C -C++ Header File"
4902 msgstr "C -C++ ਹੈਂਡਰ ਫਾਇਲ਼"
4904 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
4905 msgid "C++ Source File"
4906 msgstr "C++ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
4908 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
4909 msgid "C# Source File"
4910 msgstr "C# ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
4912 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
4913 msgid "Java Source File"
4914 msgstr "ਜਾਵਾ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼"
4916 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
4917 msgid "Perl Source File"
4918 msgstr "ਪਰਲ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
4920 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
4921 msgid "Python Source File"
4922 msgstr "ਪਾਈਥਨ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼"
4924 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4925 msgid "Shell Script File"
4926 msgstr "ਸੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲ਼"
4928 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4932 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
4933 msgid "General Public License (GPL)"
4936 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
4937 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
4940 #: ../plugins/file-wizard/file.c:165
4941 msgid "Unable to build user interface for New File"
4944 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:51
4945 msgid "_Insert text"
4948 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:52
4952 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:53
4953 msgid "_CVS keyword"
4956 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:54
4960 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:55 ../plugins/file-wizard/plugin.c:97
4964 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:56
4965 msgid "Insert a file header"
4966 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਰਲੇਖ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
4968 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:58
4969 msgid "/_* GPL Notice */"
4970 msgstr "/_* GPL ਸੂਚਨਾ */"
4972 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:59
4973 msgid "Insert GPL notice with C style comments"
4976 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:61
4977 msgid "/_/ GPL Notice"
4978 msgstr "/_/ GPL ਸੂਚਨਾ"
4980 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:62
4981 msgid "Insert GPL notice with C++ style comments"
4984 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:64
4985 msgid "_# GPL Notice"
4986 msgstr "_# GPL ਸੂਚਨਾ"
4988 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:65
4989 msgid "Insert GPL notice with Python style comments"
4992 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:67
4993 msgid "Current _Username"
4994 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ _ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ"
4996 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:68
4997 msgid "Insert name of current user"
4998 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5000 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:70
5001 msgid "Current _Date & Time"
5002 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ _ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ"
5004 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:71
5005 msgid "Insert current date & time"
5006 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ _ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5008 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:73
5009 msgid "Header File _Template"
5012 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:74
5013 msgid "Insert a standard header file template"
5016 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:76
5017 msgid "ChangeLog entry"
5018 msgstr "ChangeLog ਇੰਦਰਾਜ਼"
5020 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:77
5021 msgid "Insert a ChangeLog entry"
5022 msgstr "ChangeLog ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5024 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:79
5028 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:80
5029 msgid "Insert a switch template"
5030 msgstr "_switch ਨਮੂਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5032 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:82
5036 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:83
5037 msgid "Insert a for template"
5038 msgstr "_for ਨਮੂਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5040 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:85
5044 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:86
5045 msgid "Insert a while template"
5046 msgstr "while ਨਮੂਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5048 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:88
5052 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:89
5053 msgid "Insert an if...else template"
5054 msgstr "_if...else ਨਮੂਨਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
5056 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:91
5060 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:92
5061 msgid "Insert the CVS Author keyword (author of the change)"
5064 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:94
5068 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:95
5069 msgid "Insert the CVS Date keyword (date and time of the change)"
5072 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:98
5073 msgid "Insert the CVS Header keyword (full path revision, date, author, state)"
5076 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:100
5080 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:101
5081 msgid "Insert the CVS Id keyword (file revision, date, author)"
5084 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:103
5088 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:104
5089 msgid "Insert the CVS Log keyword (log message)"
5092 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:106
5096 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:107
5097 msgid "Insert the CVS Name keyword (name of the sticky tag)"
5100 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:109
5104 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:110
5105 msgid "Insert the CVS Revision keyword (revision number)"
5108 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:112
5112 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:113
5113 msgid "Insert the CVS Source keyword (full path)"
5116 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:187
5118 msgid "File wizard operations"
5119 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
5121 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
5123 msgid "Debugger command"
5126 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
5128 msgid "Debugger command:"
5129 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਕਮਾਂਡ:"
5131 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
5136 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
5141 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
5145 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:584
5149 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130
5153 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:593
5156 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
5158 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/signals.c:358
5162 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5167 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5171 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5176 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:500
5177 msgid "You must give a valid location to set the breakpoint."
5180 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1591
5181 msgid "All breakpoints disabled.\n"
5184 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1622
5185 msgid "All breakpoints enabled.\n"
5188 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1633
5189 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
5192 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1648
5193 msgid "All breakpoints removed.\n"
5196 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/watch_gui.c:122
5197 #: ../plugins/tools/editor.c:456
5201 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/registers.c:316
5202 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:131 ../plugins/tools/editor.c:462
5206 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1207
5207 msgid "Local Variables"
5208 msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਅਸਥਿਰ"
5210 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1526
5211 msgid "Default format"
5212 msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਤੀਰੂਪ"
5214 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1530
5218 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1533
5222 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1536
5223 msgid "Signed decimal"
5226 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1539
5227 msgid "Unsigned decimal"
5230 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1542
5234 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1545
5238 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1550
5239 msgid "Inspect memory"
5242 #: ../plugins/gdb/debugger.c:483 ../plugins/gdb/debugger.c:653
5243 msgid "Loading Executable: "
5246 #: ../plugins/gdb/debugger.c:509
5247 msgid "Loading Core: "
5250 #: ../plugins/gdb/debugger.c:544
5253 "Unable to find: %s.\n"
5254 "Unable to initialize debugger.\n"
5255 "Make sure Anjuta is installed correctly."
5258 #: ../plugins/gdb/debugger.c:647
5259 msgid "Getting ready to start debugging session ...\n"
5262 #: ../plugins/gdb/debugger.c:662
5264 msgid "No executable specified.\n"
5265 msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
5267 #: ../plugins/gdb/debugger.c:665
5268 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
5271 #: ../plugins/gdb/debugger.c:674
5272 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
5275 #: ../plugins/gdb/debugger.c:678
5276 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
5279 #: ../plugins/gdb/debugger.c:877
5280 msgid "Program exited normally\n"
5283 #: ../plugins/gdb/debugger.c:889
5285 msgid "Program exited with error code %s\n"
5288 #: ../plugins/gdb/debugger.c:907
5290 msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
5293 #: ../plugins/gdb/debugger.c:925
5295 msgid "Program received signal %s (%s)\n"
5298 #: ../plugins/gdb/debugger.c:940
5300 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
5303 #: ../plugins/gdb/debugger.c:949
5305 msgid "Function finished\n"
5308 #: ../plugins/gdb/debugger.c:955
5309 msgid "Stepping finished\n"
5312 #: ../plugins/gdb/debugger.c:961
5313 msgid "Location reached\n"
5316 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1039
5317 msgid "Debugger is ready.\n"
5318 msgstr "ਡੀਬੱਗਕ ਤਿਆਰ ਹੈ।\n"
5320 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
5321 msgid "gdb terminated unexpectedly. Restarting gdb\n"
5324 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1182
5326 "Program is ATTACHED.\n"
5327 "Do you still want to stop Debugger?"
5330 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1185
5332 "Program is RUNNING.\n"
5333 "Do you still want to stop Debugger?"
5336 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1388
5337 msgid "Cannot execute gnome-terminal"
5338 msgstr "gnome-terminal ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
5340 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1424
5341 msgid "Cannot start terminal for debugging."
5344 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1473
5346 msgid "Program arguments"
5349 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1507
5351 msgid "Attaching to process: %d\n"
5354 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1531
5356 "A process is already running.\n"
5357 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
5360 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1548
5361 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
5364 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1595
5366 msgid "Program terminated\n"
5369 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1610
5371 msgid "Detaching the process\n"
5372 msgstr "ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
5374 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1628
5376 msgid "Interrupting the process\n"
5377 msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
5379 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1816
5381 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
5382 msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਕਰਨਲ ਸੰਕੇਤ"
5384 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1842
5385 msgid "Error whilst signaling the process."
5388 #: ../plugins/gdb/info.c:51 ../plugins/gdb/info.c:100
5392 #: ../plugins/gdb/memory.c:101
5393 msgid "Unable to build user interface for Memory\n"
5397 #. Stock icon, if any
5398 #: ../plugins/gdb/plugin.c:60
5400 msgid "_Breakpoints"
5405 #: ../plugins/gdb/plugin.c:70
5406 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
5410 #. Stock icon, if any
5411 #: ../plugins/gdb/plugin.c:76
5413 msgid "Set Breakpoint ..."
5418 #: ../plugins/gdb/plugin.c:78
5420 msgid "Set a breakpoint"
5424 #. Stock icon, if any
5425 #: ../plugins/gdb/plugin.c:84
5427 msgid "_Breakpoints ..."
5432 #: ../plugins/gdb/plugin.c:86
5434 msgid "Edit breakpoints"
5438 #. Stock icon, if any
5439 #: ../plugins/gdb/plugin.c:92
5441 msgid "Disable all Breakpoints"
5446 #: ../plugins/gdb/plugin.c:94
5447 msgid "Deactivate all breakpoints"
5451 #. Stock icon, if any
5452 #: ../plugins/gdb/plugin.c:100
5454 msgid "C_lear all Breakpoints"
5459 #: ../plugins/gdb/plugin.c:102
5461 msgid "Delete all breakpoints"
5464 #: ../plugins/gdb/plugin.c:108
5469 #: ../plugins/gdb/plugin.c:116
5471 msgid "Info _Target Files"
5472 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਫੇ"
5474 #: ../plugins/gdb/plugin.c:118
5475 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
5478 #: ../plugins/gdb/plugin.c:124
5480 msgid "Info _Program"
5483 #: ../plugins/gdb/plugin.c:126
5484 msgid "Display information on the execution status of the program"
5487 #: ../plugins/gdb/plugin.c:132
5488 msgid "Info _Kernel User Struct"
5491 #: ../plugins/gdb/plugin.c:134
5492 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
5495 #: ../plugins/gdb/plugin.c:140
5497 msgid "Info _Threads"
5498 msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਫੇ"
5500 #: ../plugins/gdb/plugin.c:142
5501 msgid "Display the IDs of currently known threads"
5504 #: ../plugins/gdb/plugin.c:148
5506 msgid "Info _Global variables"
5507 msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਅਸਥਿਰ"
5509 #: ../plugins/gdb/plugin.c:150
5510 msgid "Display all global and static variables of the program"
5513 #: ../plugins/gdb/plugin.c:156
5515 msgid "Info _Local variables"
5516 msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਅਸਥਿਰ"
5518 #: ../plugins/gdb/plugin.c:158
5519 msgid "Display local variables of the current frame"
5522 #: ../plugins/gdb/plugin.c:164
5524 msgid "Info _Current Frame"
5525 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ _ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ"
5527 #: ../plugins/gdb/plugin.c:166
5528 msgid "Display information about the current frame of execution"
5531 #: ../plugins/gdb/plugin.c:172
5532 msgid "Info Function _Arguments"
5535 #: ../plugins/gdb/plugin.c:174
5536 msgid "Display function arguments of the current frame"
5539 #: ../plugins/gdb/plugin.c:180
5540 msgid "Examine _Memory"
5543 #: ../plugins/gdb/plugin.c:182
5545 msgid "Display accessible memory"
5546 msgstr "ਕਾਰਜ-ਲੜੀ ਵੇਖਾਓ"
5548 #: ../plugins/gdb/plugin.c:188
5550 msgid "_Restart Program"
5553 #: ../plugins/gdb/plugin.c:190
5554 msgid "Stop and restart the program"
5557 #: ../plugins/gdb/plugin.c:196
5559 msgid "S_top Program"
5562 #: ../plugins/gdb/plugin.c:198
5563 msgid "Stop the program being debugged"
5566 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
5568 msgid "_Detach Debugger"
5569 msgstr "ਡੀਬੱਗਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
5571 #: ../plugins/gdb/plugin.c:206
5572 msgid "Detach from an attached program"
5575 #: ../plugins/gdb/plugin.c:212
5577 msgid "Pa_use Program"
5580 #: ../plugins/gdb/plugin.c:214
5582 msgid "Pauses the execution of the program"
5585 #: ../plugins/gdb/plugin.c:220
5587 msgid "Si_gnal to Process"
5588 msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
5590 #: ../plugins/gdb/plugin.c:222
5592 msgid "Send a kernel signal to the process being debugged"
5593 msgstr "ਕਾਰਜ ਦੇ ਕਰਨਲ ਸੰਕੇਤ"
5595 #: ../plugins/gdb/plugin.c:228
5596 msgid "Ins_pect/Evaluate ..."
5599 #: ../plugins/gdb/plugin.c:230
5600 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
5603 #: ../plugins/gdb/plugin.c:236
5605 msgid "Add Expression in _Watch ..."
5606 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
5608 #: ../plugins/gdb/plugin.c:238
5609 msgid "Add expression or variable to the watch"
5612 #: ../plugins/gdb/plugin.c:244
5614 msgid "Debugger command ..."
5615 msgstr "ਡੀਬੱਗਕ ਤਿਆਰ ਹੈ।\n"
5617 #: ../plugins/gdb/plugin.c:246
5618 msgid "Custom debugger command"
5621 #: ../plugins/gdb/plugin.c:252
5623 msgid "Registers ..."
5626 #: ../plugins/gdb/plugin.c:254
5628 msgid "Show CPU register contents"
5629 msgstr "CPU ਰਜਿਸਟਰ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ"
5631 #: ../plugins/gdb/plugin.c:260
5633 msgid "Shared Libraries ..."
5634 msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ"
5636 #: ../plugins/gdb/plugin.c:262
5638 msgid "Show shared libraries mappings"
5639 msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ"
5641 #: ../plugins/gdb/plugin.c:268
5643 msgid "Kernel Signals ..."
5646 #: ../plugins/gdb/plugin.c:270
5648 msgid "Show kernel signals"
5651 #: ../plugins/gdb/plugin.c:501
5653 msgid "Location: %s, line %d\n"
5656 #: ../plugins/gdb/plugin.c:587
5661 #: ../plugins/gdb/plugin.c:593
5666 #: ../plugins/gdb/plugin.c:599
5671 #: ../plugins/gdb/plugin.c:631
5672 msgid "Gdb (debugger) commands"
5675 #: ../plugins/gdb/registers.c:291
5679 #: ../plugins/gdb/registers.c:307
5683 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:159
5684 msgid "Shared libraries"
5685 msgstr "ਸਾਂਝੀਆਂ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀਆਂ"
5687 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:181
5688 msgid " Shared Object "
5689 msgstr " ਸਾਂਝੀ ਇਕਾਈ "
5691 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:185
5695 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:189
5699 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:193
5703 #: ../plugins/gdb/signals.c:192 ../plugins/gdb/signals.c:205
5704 #: ../plugins/gdb/signals.c:218
5705 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1468
5706 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1477
5707 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:229
5708 #: ../plugins/project-wizard/property.c:209
5709 #: ../plugins/project-wizard/property.c:223
5713 #: ../plugins/gdb/signals.c:274
5714 msgid "Modify Signal"
5715 msgstr "ਸੋਧਿਆ ਸੰਕੇਤ"
5717 #: ../plugins/gdb/signals.c:281
5718 msgid "Send to process"
5719 msgstr "ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਭੇਜੋ"
5721 #: ../plugins/gdb/signals.c:323
5722 msgid "Kernel signals"
5725 #: ../plugins/gdb/signals.c:346
5729 #: ../plugins/gdb/signals.c:350
5733 #: ../plugins/gdb/signals.c:481
5737 #: ../plugins/gdb/signals.c:485
5741 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:445
5743 msgid "Set current frame"
5744 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
5746 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:452
5748 msgstr "ਫਰੇਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
5750 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:466
5754 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:539
5758 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:550
5762 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:602
5767 #: ../plugins/gdb/watch_cbs.c:214
5768 msgid "< Not defined in current context >"
5771 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:37
5772 msgid "Add expression"
5773 msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਸ਼ਾਮਿਲ"
5776 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:43 ../plugins/gtodo/callback.c:15
5777 #: ../plugins/gtodo/callback.c:101
5778 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:323
5782 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:49
5784 msgstr "ਸਭ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
5786 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:55
5790 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:61
5794 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:159
5795 msgid "Add Watch Expression"
5798 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:169
5799 msgid "Add expression to watch"
5802 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:216
5803 msgid "Modify Watch Expression"
5806 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:226
5807 msgid "Modify watched expression"
5810 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:276
5811 msgid "Inspect/Evaluate"
5814 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:286
5815 msgid "Inspect/Evaluate Expression"
5818 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:298
5819 msgid "Add To Watch"
5822 #: ../plugins/glade/plugin.c:110
5827 #: ../plugins/glade/plugin.c:115 ../plugins/glade/plugin.c:438
5832 #: ../plugins/glade/plugin.c:120
5835 msgstr "_ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ"
5837 #: ../plugins/glade/plugin.c:202 ../plugins/glade/plugin.c:228
5839 msgid "Invalid glade file name"
5840 msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s।"
5842 #. FIXME: gpw_refresh_project_entry (gpw, project);
5843 #: ../plugins/glade/plugin.c:206 ../plugins/glade/plugin.c:225
5845 msgid "Glade project '%s' saved"
5848 #. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
5849 #: ../plugins/glade/plugin.c:234
5851 msgid "Save glade file ..."
5852 msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
5854 #: ../plugins/glade/plugin.c:261
5856 msgid "Save glade file as ..."
5857 msgstr "ਫਾਇਲ ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ"
5859 #: ../plugins/glade/plugin.c:289
5862 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to glade project \"%s\" "
5863 "before closing?</span>\n"
5865 "Your changes will be lost if you don't save them.\n"
5868 #: ../plugins/glade/plugin.c:302
5869 msgid "_Close without Saving"
5872 #: ../plugins/glade/plugin.c:324
5874 msgid "Save glade project..."
5875 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
5877 #: ../plugins/glade/plugin.c:430
5880 msgstr "_ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ"
5882 #: ../plugins/glade/plugin.c:440
5883 msgid "Undo last action"
5886 #: ../plugins/glade/plugin.c:448
5887 msgid "Redo last undone action"
5890 #: ../plugins/glade/plugin.c:454
5895 #: ../plugins/glade/plugin.c:456
5896 msgid "Cut selection"
5899 #: ../plugins/glade/plugin.c:464
5900 msgid "Copy selection"
5903 #: ../plugins/glade/plugin.c:472
5904 msgid "Paste selection"
5907 #: ../plugins/glade/plugin.c:478
5912 #: ../plugins/glade/plugin.c:480
5914 msgid "Delete selection"
5915 msgstr "ਚਲਾਉ ਲ਼ਈ ਇੱਕ ਪਗ਼"
5917 #: ../plugins/glade/plugin.c:486
5919 msgid "_Show Clipboard"
5922 #: ../plugins/glade/plugin.c:488
5924 msgid "Show clipboard"
5927 #: ../plugins/glade/plugin.c:496
5929 msgid "Save glade project"
5930 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਭਾਲੋ"
5932 #: ../plugins/glade/plugin.c:504
5934 msgid "Save as glade project"
5935 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਭਾਲੋ"
5937 #: ../plugins/glade/plugin.c:510
5942 #: ../plugins/glade/plugin.c:512
5944 msgid "Close current glade project"
5945 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
5947 #: ../plugins/glade/plugin.c:642
5949 msgid "Glade operations"
5950 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਚੋਣ"
5952 #: ../plugins/glade/plugin.c:652
5957 #: ../plugins/glade/plugin.c:657
5962 #: ../plugins/glade/plugin.c:662
5967 #: ../plugins/glade/plugin.c:771
5969 msgid "Not local file: %s"
5970 msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s।"
5972 #: ../plugins/glade/plugin.c:779
5974 msgid "Could not open: %s"
5975 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
5977 #: ../plugins/glade/plugin.c:810
5978 msgid "Could not create a new glade project."
5981 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:82
5982 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
5985 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:101
5990 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:104
5995 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:136
6000 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:137
6002 msgid "<b>Summary:</b>"
6005 #. option menu label
6006 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
6007 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
6012 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:175 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:457
6013 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
6014 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
6016 msgid "Edit Categories"
6019 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186
6024 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:206
6025 msgid "Notify when due"
6029 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:219
6034 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:231 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
6035 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:125
6040 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:233 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
6041 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
6045 #. create a priority string
6046 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:235 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
6047 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
6051 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:250
6055 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:251
6057 msgid "<b>Comment:</b>"
6060 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:272
6065 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:278
6066 msgid "<i>started: n/a</i>"
6069 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:282
6070 msgid "<i>stopped: n/a</i>"
6073 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:322 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:323
6077 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:325
6079 msgid "<i>started: %s</i>"
6082 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328
6084 msgid "<i>stopped: %s</i>"
6087 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:435
6089 msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
6092 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
6093 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
6096 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
6097 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
6100 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
6101 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
6104 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
6107 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
6111 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
6112 msgid "Display flags"
6115 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
6116 msgid "Displayed date and/or time properties"
6119 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
6123 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
6124 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
6127 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
6132 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
6133 msgid "Displayed year"
6136 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
6141 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
6142 msgid "Displayed month"
6145 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
6149 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
6150 msgid "Displayed day of month"
6153 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
6157 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
6158 msgid "Displayed hour"
6161 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
6166 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
6167 msgid "Displayed minute"
6170 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338
6174 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
6175 msgid "Displayed second"
6178 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344
6179 msgid "Lower limit year"
6182 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
6183 msgid "Year part of the lower date limit"
6186 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:350
6187 msgid "Upper limit year"
6190 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
6191 msgid "Year part of the upper date limit"
6194 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:356
6195 msgid "Lower limit month"
6198 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
6199 msgid "Month part of the lower date limit"
6202 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:362
6203 msgid "Upper limit month"
6206 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
6207 msgid "Month part of the upper date limit"
6210 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:368
6211 msgid "Lower limit day"
6214 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
6215 msgid "Day of month part of the lower date limit"
6218 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:374
6219 msgid "Upper limit day"
6222 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
6223 msgid "Day of month part of the upper date limit"
6226 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:380
6227 msgid "Lower limit hour"
6230 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
6231 msgid "Hour part of the lower time limit"
6234 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:386
6235 msgid "Upper limit hour"
6238 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
6239 msgid "Hour part of the upper time limit"
6242 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:392
6243 msgid "Lower limit minute"
6246 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
6247 msgid "Minute part of the lower time limit"
6250 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:398
6251 msgid "Upper limit minute"
6254 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
6255 msgid "Minute part of the upper time limit"
6258 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:404
6259 msgid "Lower limit second"
6262 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
6263 msgid "Second part of the lower time limit"
6266 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:410
6267 msgid "Upper limit second"
6270 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
6271 msgid "Second part of the upper time limit"
6274 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
6275 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:447
6276 msgid "week-starts-monday: yes"
6279 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545
6283 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
6288 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
6291 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:792
6295 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:796 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1340
6296 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1344
6300 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:798 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
6301 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1348
6305 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
6306 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:806
6308 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
6311 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
6312 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:809
6314 msgid "%02d:%02d %s"
6317 #. Translators: This is hh:mm:ss.
6318 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813
6320 msgid "%02d:%02d:%02d"
6323 #. Translators: This is hh:mm.
6324 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816
6329 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295
6330 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:158
6335 #. TODO: should handle other display modes as well...
6336 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
6337 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1255
6339 msgid "%04d-%02d-%02d"
6342 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323
6346 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
6347 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321
6352 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
6356 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
6357 msgid "The orientation of the tray."
6360 #: ../plugins/gtodo/export.c:20
6364 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:52 ../plugins/gtodo/gtodo.c:141
6365 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:142 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
6366 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:144 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
6367 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
6368 msgid "/View/Sorting/Done, Date, Priority"
6371 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:56 ../plugins/gtodo/gtodo.c:142
6372 msgid "/View/Sorting/Done, Priority, Date"
6375 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:60 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
6376 msgid "/View/Sorting/Priority, Date, Done"
6379 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:64 ../plugins/gtodo/gtodo.c:144
6380 msgid "/View/Sorting/Priority, Done, Date"
6383 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:68 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
6384 msgid "/View/Sorting/Date, Priority, Done"
6387 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:72 ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
6388 msgid "/View/Sorting/Date, Done, Priority"
6391 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:121
6396 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:122
6397 msgid "/ToDo/_New Task List"
6400 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:123
6401 msgid "/ToDo/_Open Task List"
6404 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:124
6405 msgid "/ToDo/_Export to"
6408 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:125
6409 msgid "/ToDo/Export to/html"
6412 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:126
6413 msgid "/ToDo/Export to/task list"
6416 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:128
6417 msgid "/ToDo/_Hide or Show Window"
6420 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:130
6422 msgid "/ToDo/_Preferences"
6423 msgstr "_ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ...."
6425 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:131
6426 msgid "/ToDo/_Edit Categories"
6429 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:133
6434 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:134
6439 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:135
6443 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:136
6448 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:137
6450 msgid "/Item/_Remove"
6453 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:138
6454 msgid "/Item/Remove _Completed Items"
6457 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:139
6462 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:140
6463 msgid "/_View/_Sorting"
6466 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:148 ../plugins/gtodo/gtodo.c:149
6467 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:201 ../plugins/gtodo/preferences.c:347
6468 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
6471 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:149 ../plugins/gtodo/gtodo.c:202
6472 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:348
6473 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
6476 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
6478 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:150 ../plugins/gtodo/gtodo.c:197
6479 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:357
6480 msgid "/View/Hide Completed Items"
6484 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
6486 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:151 ../plugins/gtodo/gtodo.c:198
6487 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:366
6488 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
6492 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
6494 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:152 ../plugins/gtodo/gtodo.c:199
6495 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:375
6496 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
6499 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:153
6504 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:154
6506 msgid "/Help/_About"
6509 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:173 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:72
6510 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:130
6515 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:34
6516 #: ../src/shell.c:77
6520 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
6524 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
6526 msgid "/Item/Remove"
6529 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
6534 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
6535 msgid "/Item/Remove Completed Items"
6538 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
6539 msgid "/ToDo/Edit Categories"
6542 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
6546 #: ../plugins/gtodo/interface.c:210
6551 #: ../plugins/gtodo/interface.c:216
6556 #: ../plugins/gtodo/interface.c:228
6557 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
6561 #: ../plugins/gtodo/interface.c:253
6565 #: ../plugins/gtodo/interface.c:261
6570 #: ../plugins/gtodo/interface.c:265
6572 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
6575 #: ../plugins/gtodo/interface.c:270
6576 msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
6579 #: ../plugins/gtodo/interface.c:273
6580 msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
6583 #: ../plugins/gtodo/interface.c:274
6585 "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux."
6589 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
6590 msgid "No permission to read the file."
6593 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
6594 msgid "Failed to parse xml structure"
6597 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
6598 msgid "File is not a valid gtodo file"
6601 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
6606 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
6611 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
6616 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
6617 msgid "No Gtodo Client to save."
6620 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
6622 msgid "Failed to delete %s."
6623 msgstr "ਚਲਾਉ ਦੌਰਾ ਅਸਫਲ:%s"
6625 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
6627 msgid "Failed to create/open file."
6628 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
6630 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
6632 msgid "Failed to write data to file."
6633 msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
6635 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
6636 msgid "No filename supplied."
6639 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
6641 msgid "<b>Summary:</b>\t%s"
6644 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
6648 "<b>Due date:</b>\t%s"
6651 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:53
6655 "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
6658 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
6662 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
6665 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
6669 "<b>Priority:</b>\t\t%s"
6672 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
6676 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
6679 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:73
6683 "<b>Comment:</b>\t%s"
6686 #: ../plugins/gtodo/main.c:191
6691 #: ../plugins/gtodo/main.c:193
6695 "gtodo has the following command-line options:\n"
6696 "-s\t--show\tShows a todo item by its ID.\n"
6697 " only useful for programs calling gtodo\n"
6698 "-?\t--help\tThis Message.\n"
6701 #: ../plugins/gtodo/main.c:196
6705 #: ../plugins/gtodo/main.c:200
6706 msgid "The --show option take a to do item ID as argument\n"
6709 #: ../plugins/gtodo/main.c:206
6713 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
6715 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
6718 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146 ../plugins/subversion/svn-notify.c:79
6723 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166 ../plugins/gtodo/mcategory.c:174
6726 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਾਂ:"
6728 #: ../plugins/gtodo/notification.c:65
6731 "<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due in %i "
6736 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
6739 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
6743 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
6744 #: ../plugins/gtodo/notification.c:105
6746 msgid "_Do not show again"
6747 msgstr "ਪੁੱਛਗਿੱਛ ਨਾਲ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ"
6749 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:64
6754 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:73
6755 msgid "Hide _Completed Items"
6758 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:75
6759 msgid "Hide completed todo items"
6762 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:82
6763 msgid "Hide items that are past _due date"
6766 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:84
6767 msgid "Hide items that are past due date"
6770 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:91
6771 msgid "Hide items without an _end date"
6774 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:93
6775 msgid "Hide items without an end date"
6778 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:169 ../plugins/gtodo/plugin.c:175
6780 msgid "Tasks manager"
6781 msgstr "ਖਾਕਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
6783 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:181
6788 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
6790 msgid "Todo List Preferences"
6791 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
6793 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:59
6797 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:63
6798 msgid "Show due date column"
6801 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:71
6802 msgid "Show category column"
6805 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:76
6806 msgid "Show priority column"
6809 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:81
6810 msgid "Tooltips in list"
6813 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:92
6814 msgid "Show in main window"
6817 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:94
6818 msgid "<b>Show in main window</b>"
6821 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:103
6826 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:105
6827 msgid "<b>Highlight</b>"
6830 #. tb for highlighting due today
6831 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:112
6832 msgid "items that are due today"
6835 #. tb for highlighting due
6836 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:118
6837 msgid "items that are past due"
6840 #. tb for highlighting in x days
6841 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:124
6843 msgid "items that are due in the next %i days"
6846 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:136
6850 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:139
6851 msgid "Auto purge completed items"
6854 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:144
6855 msgid "Purge items after"
6858 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
6862 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:160
6866 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:162
6867 msgid "<b>Auto Purge</b>"
6870 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
6872 msgid "Notification"
6873 msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਨਹੀਂ"
6875 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
6876 msgid "<b>Notification</b>"
6879 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
6881 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
6884 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:186
6885 msgid "Show Notification Tray Icon"
6888 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:266
6890 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
6891 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers "
6893 "I hope to get this fixed soon"
6896 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
6897 msgid "Open a Task List"
6900 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
6901 msgid "Create a Task List"
6904 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:20
6909 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:21
6914 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
6918 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
6922 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
6927 #. setup the tray icon
6928 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:275
6929 msgid "Todo List Manager"
6932 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
6933 msgid "<b>Macro details:</b>"
6936 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
6937 msgid "<b>Macro text:</b>"
6940 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
6942 msgid "<b>Macros:</b>"
6945 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
6950 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
6955 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
6960 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
6961 msgid "Press macro shortcut ..."
6964 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
6966 msgid "Press shortcut"
6969 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
6971 msgid "Anjuta macros"
6974 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
6979 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:258
6980 msgid "Insert macro"
6983 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
6984 msgid "Add/Edit macro"
6987 #: ../plugins/macro/macro-util.c:59
6991 #: ../plugins/macro/macro-util.c:72
6995 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
6999 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
7003 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
7006 msgstr "/_* GPL ਸੂਚਨਾ */"
7008 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
7011 msgstr "/_* GPL ਸੂਚਨਾ */"
7013 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
7016 msgstr "/_/ GPL ਸੂਚਨਾ"
7018 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
7022 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
7027 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
7031 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
7032 msgid "C_Custom_Indent"
7035 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
7038 msgstr "ChangeLog ਇੰਦਰਾਜ਼"
7040 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
7045 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
7050 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
7054 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
7059 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
7064 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
7066 msgid "Header_csharp"
7069 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
7074 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
7079 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
7081 msgid "Header_shell"
7084 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
7089 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
7092 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
7094 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
7098 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
7103 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
7108 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
7113 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
7117 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
7121 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
7126 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
7128 msgid "cvs_revision"
7131 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
7136 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
7141 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
7146 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
7151 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
7156 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:36
7161 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
7165 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
7166 msgid "_Insert Macro ..."
7169 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
7170 msgid "Insert a macro using a shortcut"
7173 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
7174 msgid "_Add Macro ..."
7177 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
7181 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
7186 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
7187 msgid "Add/Edit/Remove macros"
7190 #: ../plugins/macro/plugin.c:111
7192 msgid "Macro operations"
7193 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
7195 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
7196 msgid "<b>Indicators</b>"
7199 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
7200 msgid "<b>Message colors</b>"
7203 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
7204 msgid "<b>Messages options</b>"
7207 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
7212 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
7213 msgid "Enable automatic messages indicators"
7216 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
7217 msgid "Error message indicator style:"
7220 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
7225 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
7227 msgid "Information:"
7230 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:11
7231 msgid "Normal message indicator style:"
7234 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:12
7235 msgid "Number of first characters to show:"
7238 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:13
7239 msgid "Number of last characters to show:"
7242 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
7243 msgid "Pick a color"
7246 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
7250 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:17
7252 msgid "Tabs position:"
7255 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:19
7256 msgid "Truncate long messages"
7259 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
7260 msgid "Underline Plain"
7263 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
7264 msgid "Underline Squiggle"
7267 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
7268 msgid "Underline-TT"
7271 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:23
7272 msgid "Warning message indicator style:"
7275 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:24
7280 #: ../plugins/message-view/message-view.c:254
7281 #: ../plugins/message-view/message-view.c:288
7283 msgid "No message details"
7284 msgstr "ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ:"
7286 #: ../plugins/message-view/message-view.c:640
7287 #: ../plugins/message-view/plugin.c:168
7291 #: ../plugins/message-view/message-view.c:887
7293 msgid "Error writing %s"
7294 msgstr "ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ"
7296 #: ../plugins/message-view/plugin.c:72
7297 msgid "_Next message"
7298 msgstr "_ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7300 #: ../plugins/message-view/plugin.c:73
7301 msgid "Next message"
7302 msgstr "ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7304 #: ../plugins/message-view/plugin.c:76
7305 msgid "_Previous message"
7306 msgstr "_ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7308 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
7309 msgid "Previous message"
7310 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7312 #: ../plugins/message-view/plugin.c:80
7314 msgid "_Save message"
7315 msgstr "_ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7317 #: ../plugins/message-view/plugin.c:81
7319 msgid "Save message"
7320 msgstr "ਅੱਗੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7322 #: ../plugins/message-view/plugin.c:150
7323 msgid "Next/Prev Message"
7324 msgstr "ਅੱਗੇ/ਪਿੱਛੇ ਸੁਨੇਹਾ"
7326 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:67 ../plugins/patch/patch-plugin.c:77
7327 msgid "File/Directory to patch"
7330 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:69 ../plugins/patch/patch-plugin.c:78
7334 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
7338 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:137
7339 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
7342 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
7344 msgid "Patching %s using %s\n"
7347 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
7348 msgid "Patching...\n"
7351 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:163
7352 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
7355 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:207
7358 "Please review the failure messages.\n"
7359 "Examine and remove any rejected files.\n"
7362 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:214
7363 msgid "Patch successful.\n"
7367 #. Stock icon, if any
7368 #: ../plugins/patch/plugin.c:56
7373 #: ../plugins/patch/plugin.c:81
7375 msgid "Patch files/directories"
7376 msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ"
7378 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
7380 msgid "Close Pro_ject"
7381 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
7383 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
7385 msgid "Close project"
7386 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੰਦ ਕਰੋ"
7388 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:261
7390 msgid "Profile actions"
7391 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਵਾਈ"
7393 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
7394 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
7399 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
7404 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:546
7405 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:566
7406 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:577
7413 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:558
7415 msgid "No read permission for: %s"
7418 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:587
7419 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:596
7426 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:606
7427 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:980
7431 "Does not look like a valid Anjuta project."
7434 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:898
7435 msgid "Loaded default profile ..."
7438 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:948
7439 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1075
7441 msgid "Loaded Profile ..."
7442 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
7444 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1045
7446 msgid "Loaded Project ... Initializing"
7447 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
7449 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
7450 msgid "Enter the base path of your project (where configure.in can be found):"
7453 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
7455 msgid "Enter the project name:"
7456 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ"
7458 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
7460 msgid "Import Project"
7461 msgstr "CVS: ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਆਯਾਤਕਾਰ"
7463 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
7465 "This wizard will help you to import an existing automake/autoconf managed "
7466 "project into anjuta."
7469 #: ../plugins/project-import/project-import.c:89
7471 "This does not look like a project root dir!\n"
7475 #: ../plugins/project-import/project-import.c:113
7478 "Project name: %s\n"
7479 "Project path: %s\n"
7482 #: ../plugins/project-import/project-import.c:284
7485 "Generation of project file failed. Please check if you have write access to "
7486 "the project directory: %s"
7489 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:217
7491 msgid "Failed to refresh project: %s"
7494 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:240
7495 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
7497 msgid "Project properties"
7498 msgstr "ਸਥਿਰ-ਬਿੰਦੂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
7500 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:255
7501 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
7502 msgid "No properties available for this target"
7505 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:328
7507 msgid "Target properties"
7508 msgstr "ਸਥਿਰ-ਬਿੰਦੂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
7510 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:357
7512 msgid "Group properties"
7513 msgstr "ਸਥਿਰ-ਬਿੰਦੂ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
7515 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:372
7516 msgid "No properties available for this group"
7519 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:454
7524 "The group will not be deleted from file system."
7527 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:457
7529 msgid "%sTarget: %s"
7532 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
7537 "The source file will not be deleted from file system."
7540 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:469
7542 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
7546 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:515
7549 "Failed to remove '%s':\n"
7553 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:570
7557 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:572
7559 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
7562 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:607
7567 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
7568 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
7573 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:616
7574 msgid "Refresh project manager tree"
7577 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
7578 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
7583 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
7584 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
7585 msgid "Add a group to project"
7588 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
7589 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
7594 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
7595 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
7596 msgid "Add a target to project"
7599 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
7600 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
7602 msgid "Add _Source File"
7603 msgstr "C ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ"
7605 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
7606 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
7607 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
7608 msgid "Add a source file to project"
7611 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
7612 msgid "Properties of group/target/source"
7615 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
7617 msgid "_Add To Project"
7618 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਣਾਓ(Build)"
7620 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
7625 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
7627 msgid "Remove from project"
7628 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
7630 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
7632 msgid "Loading project. Please wait ..."
7633 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
7635 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
7637 msgid "Loading project: %s"
7638 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"
7640 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1009
7642 msgid "Created project view ..."
7643 msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਬਣੀਆਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫਾਇਲਾਂ"
7645 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1022
7647 msgid "Failed to load project %s: %s"
7650 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1122
7652 msgid "Project manager actions"
7653 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
7655 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1129
7657 msgid "Project manager popup actions"
7658 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
7660 #. Must declare static, because it will be used forever
7661 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:205
7662 msgid "Add to Project"
7665 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:362
7666 msgid "Anjuta project files"
7669 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:444
7670 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:462
7672 msgid "Unable to load Project: %s"
7675 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:455
7676 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2461
7679 "Anjuta version %s or later is required to open this Project.\n"
7680 "Please upgrade to the latest version of Anjuta (Help for more information)."
7683 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:836
7684 msgid "Project saved successfully"
7687 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:842
7688 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:845
7689 msgid "Unable to save the Project."
7692 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1543
7694 "A .glade file does not exist in the top level Project directory. If you do "
7695 "not use glade for GUI editing, please specify a custom command for it in "
7696 "[Project]->[Project Configuration]->[GUI editor command]"
7699 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1605
7701 "A .glade file does not\n"
7702 "exist in the top level Project directory."
7705 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2021
7706 msgid "Recent Projects "
7707 msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
7709 #. Set project title
7710 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2059
7714 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2176
7717 "Unable to get relative file name for %s\n"
7721 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2241
7722 msgid " already exists in the project"
7723 msgstr " ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
7725 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2274
7726 msgid "Error while copying the file inside the module."
7729 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2537
7730 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2540
7732 msgid "Error in loading Project: %s"
7735 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2561
7736 msgid "Project loaded successfully."
7737 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲੋਡ ਹੋ ਗਿਆ"
7739 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:76
7742 "Are you sure you want to remove the item\n"
7743 "'%s' from the Project?"
7746 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:118
7747 msgid "There is already a Project open.Do you want to close it first?"
7750 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:152
7752 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
7754 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:163
7755 msgid "Pascal files"
7756 msgstr "ਪਾਸਕਲ ਫਾਇਲਾਂ"
7758 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:164
7762 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:165
7766 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:166
7767 msgid "Python files"
7768 msgstr "ਪਾਈਥਨ ਫਾਇਲਾਂ"
7770 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:167
7771 msgid "Shell Script files"
7772 msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫਾਇਲਾਂ"
7774 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:168
7775 msgid "Visual Basic files"
7776 msgstr "Visual Basic ਫਾਇਲਾਂ"
7778 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:169
7780 msgstr ".lua ਫਾਇਲਾਂ"
7782 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:178
7786 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:179
7790 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:180
7794 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:181
7798 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:198
7802 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:199
7806 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:200
7808 msgstr "HTML ਫਾਇਲਾਂ"
7810 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:201
7814 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:210
7818 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:219
7819 msgid "C/C++ Headers"
7820 msgstr "C/C++ Headers"
7822 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:250
7823 msgid "Add file to module: "
7827 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:259
7828 msgid "Include file"
7832 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:265
7837 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:271
7839 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲ"
7842 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:277
7847 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:283
7849 msgstr "ਪਿਕਮੈਪ ਫਾਇਲ"
7852 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:289
7853 msgid "Translation file"
7854 msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਫਾਇਲ"
7857 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:295
7862 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:305
7867 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:311
7868 msgid "Open in default viewer"
7872 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:317
7873 msgid "Open in Anjuta"
7874 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
7878 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:330
7879 msgid "Configure Project"
7880 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਰਚਨਾ"
7883 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:336
7884 msgid "Project Info"
7885 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
7887 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:677
7888 msgid "Project Information"
7889 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
7891 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:685
7892 msgid " Project Information "
7893 msgstr " ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
7895 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:721
7896 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
7900 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:729
7901 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
7902 msgid "Project Name:"
7903 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ:"
7905 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:808
7906 msgid "Program Name:"
7909 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:815
7910 msgid "Source files:"
7911 msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ਼ਾਂ:"
7913 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:822
7915 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਇਲਾਂ:"
7917 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:829
7919 msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ:"
7921 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:836
7922 msgid "Pixmap files:"
7925 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:843
7929 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:864
7933 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:894
7934 msgid "GUI editable by Glade:"
7937 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:916
7938 msgid "Makefiles managed:"
7941 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:958
7942 msgid "Gettext support:"
7945 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1016
7946 msgid "Project Type:"
7947 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ:"
7949 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1061
7951 "Project is not saved.\n"
7952 "Do you want to save it before closing?"
7955 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1076
7956 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1196
7960 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1077
7964 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1078
7968 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1079
7972 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1080
7976 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1082
7980 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1083
7984 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1084
7988 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1085
7992 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1086
7996 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1087
7997 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1091
8001 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1088
8005 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1089
8009 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1090
8013 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1093
8017 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1094
8021 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1095
8025 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1096
8029 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1097
8033 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1099
8037 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1100
8041 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1102
8042 msgid "Simplified Chinese"
8045 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1103
8049 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1104
8053 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1148
8054 msgid "Select regional language"
8055 msgstr "ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ"
8057 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1164
8058 msgid "Select regional language:"
8059 msgstr "ਖੇਤਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ:"
8061 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1204
8063 msgid "Unable to find pixmap file: %s"
8066 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1281
8071 "Do you want to create it now ?"
8074 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1299
8076 msgid "Not a regular file: %s."
8079 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1309
8083 "does not exist in the current module directory.\n"
8084 "Do you want to IMPORT (copy) it into the module?"
8087 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:89
8089 msgid "Unable to find import script %s"
8092 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:94
8094 msgid "%s: Not a regular file"
8097 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:109
8099 msgid "Importing Project from %s ...\n"
8102 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:119
8103 msgid "Could not launch script!\n"
8106 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:130
8107 msgid "Importing Project...please wait"
8110 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:181
8111 msgid "Project import completed...unsuccessful\n"
8114 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:183
8115 msgid "Project import completed...unsuccessful"
8118 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:188
8119 msgid "Project import completed...successful\n"
8122 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:190
8123 msgid "Project import completed...successful"
8126 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:206
8127 msgid "Could not import Project: no project file found!"
8130 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:213
8131 msgid "Opening Project...please wait"
8134 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:216
8135 msgid "Could not open generated Project file"
8138 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:126
8139 msgid "Please complete all of the required fields"
8142 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:230
8144 "Confirm the following information:\n"
8148 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:231
8149 msgid "Project Name: "
8150 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨਾਂ: "
8152 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:232
8153 msgid "Project Type: "
8154 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ: "
8156 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:234
8157 msgid "Target Type: "
8158 msgstr "ਨਿਯਤ ਕਿਸਮ: "
8160 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:237
8161 msgid "Source Target: "
8162 msgstr "ਸਰੋਤ ਨਿਯਤ: "
8164 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:238
8168 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:239
8172 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:240
8176 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:242
8177 msgid "Gettext Support: "
8180 #. We should never come here because this button is disabled
8181 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:285
8183 "The import operation has already begun.\n"
8184 "Click Cancel to skip the customisation stage, or Next to continue."
8187 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:46
8189 "The Project Import Wizard scans the directory of an\n"
8190 "existing code project, and attempts to import the structure\n"
8191 "into an Anjuta Project. There will be a chance to update\n"
8192 "any autodetected values during the import process.\n"
8194 "THIS IS AN EXPERIMENTAL FEATURE\n"
8197 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:74
8198 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:159
8199 msgid "Project Import Wizard"
8200 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਆਯਾਤ ਸਹਾਇਕ"
8202 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:190
8203 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:320
8204 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:516
8205 msgid "Select directory"
8206 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
8208 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:207
8209 msgid "Select top level directory of an existing project"
8212 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:211
8213 msgid "Select existing project directory"
8216 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:225
8217 msgid "Click Forward to begin the import"
8220 #: ../plugins/project-manager/source.c:112
8222 msgid "Error writing to file: %s."
8225 #: ../plugins/project-manager/source.c:1614
8226 #: ../plugins/project-manager/source.c:1734
8228 msgid "Error writing to: %s."
8231 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:263
8232 msgid "Source Paths"
8235 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
8237 msgid "<b>Project description:</b>"
8238 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵੇਰਵਾ"
8240 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
8241 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
8244 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
8245 msgid "Basic Information"
8246 msgstr "ਮੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ"
8248 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
8250 msgid "Destination:"
8253 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
8254 msgid "Enter the basic Project information"
8257 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
8258 msgid "Project Type"
8259 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ"
8261 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
8263 "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, "
8264 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
8265 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
8266 "may not be possible to change some of the settings later."
8269 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
8273 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
8275 "Confim the following information:\n"
8279 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
8281 msgid "Project Type: "
8282 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਕਿਸਮ:"
8284 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
8286 msgid "Unable to find any project template in %s"
8289 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
8291 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
8294 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:497
8297 "Directory \"%s\" already exists. Project creation could fail if some files "
8298 "cannot be written. Do you want to continue?"
8301 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
8303 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
8304 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
8307 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:817
8308 msgid "Unable to build project wizard user interface"
8311 #: ../plugins/project-wizard/install.c:379
8313 msgid "New project has been created successfully"
8314 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਲੋਡ ਹੋ ਗਿਆ"
8316 #: ../plugins/project-wizard/install.c:433
8318 msgid "Skipping %s: file already exists"
8321 #: ../plugins/project-wizard/install.c:459
8323 msgid "Creating %s (using AutoGen)"
8326 #: ../plugins/project-wizard/install.c:463
8331 #: ../plugins/project-wizard/install.c:531
8336 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
8338 msgid "New Project Wizard"
8339 msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਆਯਾਤ ਸਹਾਇਕ"
8341 #: ../plugins/project-wizard/property.c:254
8347 #. Stock icon, if any
8348 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
8349 msgid "_Sample action"
8350 msgstr "_ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਵਾਈ"
8354 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
8355 msgid "Sample action"
8356 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਕਾਰਵਾਈ"
8358 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
8359 msgid "Sample file operations"
8360 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
8362 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
8363 msgid "SamplePlugin"
8366 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
8367 msgid "<b>Subversion Options</b>"
8370 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
8375 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
8380 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
8384 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
8387 msgstr "_ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ"
8389 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
8391 msgid "Remember Password"
8394 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
8395 msgid "Repository authorization"
8398 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
8400 msgid "Subversion Preferences"
8401 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
8403 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
8404 msgid "Subversion: Add file/directory"
8407 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
8408 msgid "Subversion: Commit file/directory"
8411 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
8412 msgid "Subversion: Remove file/directory"
8415 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
8416 msgid "Subversion: Update file/directory"
8419 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
8423 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
8429 #. Stock icon, if any
8430 #: ../plugins/subversion/plugin.c:44 ../plugins/subversion/plugin.c:92
8437 #: ../plugins/subversion/plugin.c:54
8438 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
8443 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62
8444 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
8449 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:102
8450 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
8455 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78 ../plugins/subversion/plugin.c:110
8456 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
8461 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
8462 msgid "Diff local tree with repositry"
8465 #: ../plugins/subversion/plugin.c:311
8467 msgid "Subversion operations"
8468 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
8470 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:72
8471 msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
8474 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:298
8478 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:82
8479 msgid "Authentication canceled"
8482 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:69
8486 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:84
8491 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:89
8496 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:94
8498 msgid "Revert failed"
8501 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:99
8506 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:104
8510 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:109
8512 msgid "Update delete"
8513 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
8515 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:114
8518 msgstr "ਸਭ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
8520 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:124
8522 msgid "Update completed"
8523 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
8525 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:129
8527 msgid "Update external"
8528 msgstr "ਸਭ ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
8530 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:134
8532 msgid "Status completed"
8535 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:139
8536 msgid "Status external"
8539 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:144
8540 msgid "Commit modified"
8543 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:149
8545 msgid "Commit added"
8548 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:154
8550 msgid "Commit deleted"
8553 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:159
8554 msgid "Commit replaced"
8557 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:164
8559 msgid "Commit postfix"
8562 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:169
8563 msgid "Blame revision"
8566 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:73 ../plugins/subversion/svn-thread.c:78
8571 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:155
8572 msgid "Subversion command finished!"
8575 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:386
8577 msgid "Directories to scan"
8578 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ"
8580 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:426
8581 msgid "Please enter a name and at least one directory."
8584 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:525
8586 msgid "Anjuta tags files"
8587 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
8589 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:663
8594 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
8595 msgid "<b>Available API tags:</b>"
8598 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
8599 msgid "<b>Create API tags:</b>"
8602 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
8603 msgid "Add directories in the list to scan:"
8606 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
8608 msgid "Add directory"
8609 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
8611 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
8615 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:273
8616 msgid "Tag _Definition"
8619 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
8620 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:291
8621 msgid "Goto symbol definition"
8624 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:281
8625 msgid "Tag De_claration"
8628 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:283
8629 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:299
8630 msgid "Goto symbol declaration"
8633 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:289
8634 msgid "Goto _Definition"
8637 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:297
8639 msgid "Goto De_claration"
8642 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:305
8647 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:307
8648 msgid "Find usage of symbol in project"
8651 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:315
8652 msgid "Refresh symbol browser tree"
8655 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:384
8656 msgid "Created sysmbols ..."
8659 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:815
8664 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:865
8665 msgid "Symbol browser popup actions"
8668 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:874
8671 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ"
8673 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:875
8674 msgid "Select the symbol to go"
8677 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:884
8678 msgid "Symbol navigations"
8681 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:893
8686 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
8687 msgid "<b>Terminal options</b>"
8690 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
8691 msgid "Use GNOME terminal profile:"
8694 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
8695 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
8698 #: ../plugins/terminal/terminal.c:609
8702 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
8703 msgid "Edit as script"
8706 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
8707 msgid "Edit command in Anjuta on close"
8710 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
8714 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
8717 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
8719 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
8721 msgid "Variable list"
8724 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
8726 msgid "_Variable..."
8729 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
8734 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
8736 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
8739 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
8740 msgid "Unable to build user interface for tool list"
8743 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
8747 #: ../plugins/tools/editor.c:304
8748 msgid "ask at runtime"
8751 #: ../plugins/tools/editor.c:309
8756 #: ../plugins/tools/editor.c:443
8757 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
8760 #: ../plugins/tools/editor.c:459
8764 #: ../plugins/tools/editor.c:695
8765 msgid "You must provide a tool name!"
8766 msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਦ ਦਾ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!"
8768 #: ../plugins/tools/editor.c:703
8769 msgid "You must provide a tool command!"
8772 #: ../plugins/tools/editor.c:711
8773 msgid "A tool with the same name already exists!"
8776 #: ../plugins/tools/editor.c:728
8778 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
8782 #: ../plugins/tools/editor.c:813
8784 msgid "Unable to edit script"
8785 msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:%s"
8787 #: ../plugins/tools/editor.c:949
8789 msgid "New accelerator..."
8790 msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਦੀ ਕਿਸਮ।"
8792 #: ../plugins/tools/editor.c:974
8793 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
8796 #: ../plugins/tools/execute.c:322
8801 #: ../plugins/tools/execute.c:343
8805 #. Only for output data
8806 #: ../plugins/tools/execute.c:414
8810 #. Only for error data
8811 #: ../plugins/tools/execute.c:419
8816 #: ../plugins/tools/execute.c:470
8818 msgid "Running command: "
8819 msgstr "ਬਲਿਡ(build) ਕਮਾਂਡ:"
8821 #: ../plugins/tools/execute.c:510
8823 msgid "Completed ... unsuccessful with "
8824 msgstr "ਮੁਕੰਮਲ.... ਅਸਫਲਤਾਪੂਰਕ"
8826 #: ../plugins/tools/execute.c:616
8827 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
8830 #: ../plugins/tools/execute.c:628
8831 msgid "No document currently open, command aborted"
8834 #: ../plugins/tools/execute.c:1002
8836 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
8839 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
8840 msgid "Missing tool name"
8843 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
8845 msgid "Unexpected element \"%s\""
8848 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
8849 msgid "Error when loading external tools"
8852 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
8854 msgid "Unable to open %s for writing"
8858 #. Stock icon, if any
8859 #: ../plugins/tools/plugin.c:135
8864 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
8869 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
8871 msgid "Configure external tools"
8872 msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
8874 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
8876 msgid "Tool operations"
8877 msgstr "ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ"
8879 #: ../src/about.c:181 ../src/about.c:192
8880 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
8881 msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ ਨਬਾ ਕੁਮਾਰ"
8883 #: ../src/about.c:196
8884 msgid "GNU General Public License"
8887 #: ../src/about.c:240
8889 msgid "Anjuta plugin"
8890 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
8892 #: ../src/action-callbacks.c:101 ../src/action-callbacks.c:116
8893 #: ../src/shell.c:65
8894 msgid "Anjuta Plugins"
8895 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
8897 #: ../src/action-callbacks.c:130
8899 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
8900 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
8903 #: ../src/anjuta.c:199
8905 msgid "Loaded Session ..."
8906 msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ...."
8908 #: ../src/anjuta.glade.h:2
8910 msgid "<b>General Information:</b>"
8911 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
8913 #: ../src/anjuta.glade.h:3
8915 msgid "Default project directory"
8916 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"
8918 #: ../src/anjuta.glade.h:4
8920 msgid "User email address"
8921 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
8923 #: ../src/anjuta.glade.h:5
8926 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
8928 #: ../src/anjuta-actions.h:23 ../src/shell.c:75
8932 #: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/shell.c:83
8936 #: ../src/anjuta-actions.h:25
8937 msgid "Quit Anjuta IDE"
8940 #: ../src/anjuta-actions.h:36
8941 msgid "_Reset Dock Layout"
8944 #: ../src/anjuta-actions.h:37
8945 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
8948 #: ../src/anjuta-actions.h:39
8952 #: ../src/anjuta-actions.h:44
8953 msgid "_Full Screen"
8956 #: ../src/anjuta-actions.h:45
8957 msgid "Toggle fullscreen mode"
8960 #: ../src/anjuta-actions.h:48
8961 msgid "_Lock Dock Layout"
8964 #: ../src/anjuta-actions.h:49
8965 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
8968 #: ../src/anjuta-actions.h:54 ../src/shell.c:78
8972 #: ../src/anjuta-actions.h:56 ../src/shell.c:91
8973 msgid "_Preferences ..."
8974 msgstr "_ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ...."
8976 #: ../src/anjuta-actions.h:57
8977 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
8980 #: ../src/anjuta-actions.h:60
8981 msgid "Set _Default Preferences"
8982 msgstr "_ਮੂਲ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
8984 #: ../src/anjuta-actions.h:61
8985 msgid "But I prefer tea."
8988 #: ../src/anjuta-actions.h:64 ../src/shell.c:99
8989 msgid "C_ustomize shortcuts"
8992 #: ../src/anjuta-actions.h:65 ../src/shell.c:101
8993 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
8996 #: ../src/anjuta-actions.h:68
8997 msgid "Plugins manager"
8998 msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
9000 #: ../src/anjuta-actions.h:69
9001 msgid "Manipulate plugins manager items"
9004 #: ../src/anjuta-actions.h:74 ../src/shell.c:79
9008 #: ../src/anjuta-actions.h:76
9010 msgid "_Users manual"
9011 msgstr "ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਂ:"
9013 #: ../src/anjuta-actions.h:77
9014 msgid "Anjuta users manual"
9017 #: ../src/anjuta-actions.h:80
9018 msgid "Kick start _tutorial"
9021 #: ../src/anjuta-actions.h:81
9023 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
9024 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪੁੱਛਗਿਛ ਤਖਤੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
9026 #: ../src/anjuta-actions.h:84
9027 msgid "_Advanced tutorial"
9030 #: ../src/anjuta-actions.h:85
9031 msgid "Anjuta advanced tutorial"
9034 #: ../src/anjuta-actions.h:88
9035 msgid "_Frequently asked questions"
9038 #: ../src/anjuta-actions.h:89
9039 msgid "Anjuta frequently asked questions"
9042 #: ../src/anjuta-actions.h:92
9043 msgid "Anjuta _Home Page"
9044 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਮੁੱਖ ਸਫਾ"
9046 #: ../src/anjuta-actions.h:93
9047 msgid "Online documentation and resources"
9050 #: ../src/anjuta-actions.h:96
9051 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
9054 #: ../src/anjuta-actions.h:97
9055 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
9058 #: ../src/anjuta-actions.h:100
9059 msgid "Ask a _question"
9062 #: ../src/anjuta-actions.h:101
9063 msgid "Submit a question for FAQs"
9066 #: ../src/anjuta-actions.h:104
9070 #: ../src/anjuta-actions.h:105
9071 msgid "About Anjuta"
9072 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਬਾਰੇ"
9074 #: ../src/anjuta-actions.h:108
9076 msgid "About External _Plugins"
9077 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਪਲੱਗਇਨ"
9079 #: ../src/anjuta-actions.h:109
9080 msgid "About third party Anjuta plugins"
9083 #: ../src/anjuta-app.c:468
9088 #: ../src/anjuta-app.c:722 ../src/shell.c:213
9089 msgid "Value doesn't exist"
9090 msgstr "ਮੁੱਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
9092 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48 ../src/anjuta_cbs.c:466
9093 msgid "Could not open file for writing"
9096 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72 ../src/anjuta_cbs.c:490
9099 "The file '%s' already exists.\n"
9100 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
9103 #: ../src/anjuta_cbs.c:93
9105 "One or more files are not saved.\n"
9106 "Do you still want to exit?"
9110 msgid "Specify the size and location of the main window"
9114 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9115 msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9118 msgid "Do not show the splashscreen"
9122 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
9125 #: ../src/shell.c:85
9127 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
9128 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਸ਼ੈੱਲ"
9130 #: ../src/shell.c:93
9133 msgstr "_ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ...."
9135 #: ../src/shell.c:164
9136 msgid "Test shell action group"
9139 #: ../src/shell.c:415
9141 msgid "Anjuta test shell"
9142 msgstr "ਆਂਜੂਤਾ ਸ਼ੈੱਲ"