Updated Spanish translation
[anjuta.git] / po / si.po
blob81d778ea5ea78e760b89d30343dc8395ad4ad7e1
1 # translation of si.po to Sinhala
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
6 # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: si\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-06 03:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-02-12 14:32+0530\n"
13 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
15 "Language: si\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Anjuta IDE"
24 msgstr "අන්ජුටා IDE"
26 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Develop software in an integrated development environment"
28 msgstr "සංගෘහිත පරිසරයක් තුල මෘදුකාංග නිමවයි"
30 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:187 ../src/main.c:339
31 msgid "Integrated Development Environment"
32 msgstr "සංගෘහිත නිමැවුම් පරිසරය"
34 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
35 #, c-format
36 msgid "Unable to find plugin module %s"
37 msgstr ""
39 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
40 #, c-format
41 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
42 msgstr "plugin එක ලියාපදිංචි කරන %s ශ්‍රිතය %s මොඩුලය තුලින් සෙවිය නොහැක"
44 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
45 #, c-format
46 msgid "Unknown error in module %s"
47 msgstr "%s මොඩුලය තුල නොදන්නා වරදකි"
49 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
50 #, c-format
51 msgid "Missing location of plugin %s"
52 msgstr "%s plugin එකෙහි ස්ථානය හමු නොවේ"
54 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
55 #, c-format
56 msgid "Missing type defined by plugin %s"
57 msgstr "%s plugin එකෙන් අර්ථදැක්වෙන type එක හමු නොවේ"
59 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
60 #, c-format
61 msgid "plugin %s fails to register type %s"
62 msgstr "%s plugin එක මගින් %s type එක ලියාපදිංචිය අසාර්ථකයි"
64 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:140 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
65 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
66 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:151
67 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:177
68 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:223
69 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:266
70 msgid "Western"
71 msgstr "බටහිර"
73 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:142 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
74 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
75 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:153
76 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:225
77 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:262
78 msgid "Central European"
79 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
81 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:144
82 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:155
83 msgid "South European"
84 msgstr "දකුණු  යුරෝපීය"
86 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:146 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
87 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:258
88 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:157
89 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:173
90 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:276
91 msgid "Baltic"
92 msgstr "බොල්ටික්"
94 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:148 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
95 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
96 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
97 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:159
98 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:227
99 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:240
100 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:244
101 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:246
102 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:264
103 msgid "Cyrillic"
104 msgstr "සයිරිලීක"
106 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:150 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
107 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:256
108 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:161
109 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:233
110 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:274
111 msgid "Arabic"
112 msgstr "අරාබී"
114 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:152 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:250
115 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:163
116 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:268
117 msgid "Greek"
118 msgstr "ග්‍රීක"
120 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:154
121 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:165
122 msgid "Hebrew Visual"
123 msgstr "දෘෂ්‍යමාන යුදෙව්වා"
125 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:156 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215
126 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:254
127 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:167
128 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:231
129 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:272
130 msgid "Hebrew"
131 msgstr "හේබෘව්"
133 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:158 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213
134 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:252
135 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:169
136 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:229
137 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:270
138 msgid "Turkish"
139 msgstr "තුර්කි"
141 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160
142 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:171
143 msgid "Nordic"
144 msgstr "නොර්ඩික්"
146 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164
147 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:175
148 msgid "Celtic"
149 msgstr "සෙල්ටික්"
151 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:168
152 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:179
153 msgid "Romanian"
154 msgstr "රෝමානු"
156 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
157 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
158 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:137
159 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:182
160 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:184
161 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:186
162 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:188
163 msgid "Unicode"
164 msgstr "යුනිකේත"
166 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180
167 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:191
168 msgid "Armenian"
169 msgstr "ඇමරිකානු"
171 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
172 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
173 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:193
174 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:195
175 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:209
176 msgid "Chinese Traditional"
177 msgstr "සම්ප්‍රදායික චීන"
179 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
180 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:197
181 msgid "Cyrillic/Russian"
182 msgstr "සයිරිලීක/රුසියානු"
184 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
185 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
186 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:200
187 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:202
188 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:204
189 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:236
190 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:251
191 msgid "Japanese"
192 msgstr "ජපන්"
194 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
195 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
196 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:207
197 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:238
198 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:242
199 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:257
200 msgid "Korean"
201 msgstr "කොරියානු"
203 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
204 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
205 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:212
206 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:214
207 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:216
208 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:220
209 msgid "Chinese Simplified"
210 msgstr "සරලවු චීන"
212 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
213 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:218
214 msgid "Georgian"
215 msgstr "ජොර්ජියානු"
217 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
218 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:248
219 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
220 msgstr "සයිරිලීක/යුක්රේනියානු"
222 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
223 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:260
224 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:253
225 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:259
226 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:278
227 msgid "Vietnamese"
228 msgstr "වියත්නාම"
230 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
231 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:255
232 msgid "Thai"
233 msgstr "තායී"
235 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:772
236 msgid "Stock Encodings"
237 msgstr ""
239 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:791
240 msgid "Supported Encodings"
241 msgstr "සහාය දක්වන අක්ෂර කේතන"
243 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:859
244 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
245 msgstr "launcher.c: child pty කියවීමේදී වරදකි\n"
247 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1080 ../libanjuta/resources.c:264
248 #: ../libanjuta/resources.c:273 ../plugins/devhelp/plugin.c:544
249 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:553 ../plugins/gdb/utilities.c:280
250 #, c-format
251 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
252 msgstr "\"%s\" විධානය ක්‍රියාත්මක කල නොහැක"
254 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1081
255 msgid "execvp failed"
256 msgstr "execvp අසාර්ථකයි"
258 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2188
259 msgid "Anjuta Shell"
260 msgstr "අන්ජුටා කවචය (shell)"
262 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
263 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
264 msgstr "plugin එක අන්තර්ගත අන්ජුටා කවචය(shell)"
266 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "Could not load %s\n"
270 "This usually means that your installation is corrupted. The error message "
271 "leading to this was:\n"
272 "%s"
273 msgstr ""
274 "%s පූරණය අසාර්ථකයි\n"
275 "බොහෝ විට මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබේ ස්ථාපනයට හානි සිදුවී ඇති බවයි. මෙම වරද දැක්වූ පණිවිඩය වූයේ\n"
276 "%s"
278 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:863
279 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:781
280 msgid "Load"
281 msgstr "පූරණය"
283 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
284 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1823
285 msgid "Available Plugins"
286 msgstr ""
288 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:998 ../src/anjuta-app.c:830
289 msgid "Preferred plugins"
290 msgstr "වඩා ප්‍රියකරණ plugins"
292 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1112
293 msgid "Only show user activatable plugins"
294 msgstr "පරිශීලකයාට සක්‍රීය කළ හැකි ප්ලගින පමණක් දර්ශනය කරනු"
296 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1159
297 msgid ""
298 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
299 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
300 "you again to choose different plugin."
301 msgstr ""
302 "අන්ජුටා, සුදුසු ප්ලගින සමූහයක් අතුරින් එකක් තෝරාගන්නා ලෙස දැක්වූ විට ඔබ තොරාගන්නේ මෙම ප්ලගිනයි."
303 "වඩා ප්‍රියකරණ ප්ලගිනය ඉවත් කල විට වෙනත් ප්ලගිනයක් තොරාගැනීමට අන්ජුටා ඉඩ දෙනු ඇත"
305 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1319
306 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1421
307 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:545
308 msgid "Select a plugin"
309 msgstr "ප්ලගිනයක් තෝරාගන්න"
311 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1320
312 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1422
313 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:546
314 msgid "Please select a plugin to activate"
315 msgstr "කරුණාකර සක්‍රීය කරනු පිණිස ප්ලගිනයක් තෝරාගන්න"
317 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1334
318 #, c-format
319 msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
320 msgstr "%s හි ඇති අනෙකුත් ප්ලගින පූරණය කිරීමට කිසිදු ප්ලගිනයක් සමත් නොවිණි"
322 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1842
323 msgid "Remember this selection"
324 msgstr "මේ තෝරාගැනීම මතක තබා ගන්න"
326 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2169
327 msgid "Profiles"
328 msgstr "පැතිකඩ"
330 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2170
331 msgid "Current stack of profiles"
332 msgstr ""
334 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2175
335 msgid "Available plugins"
336 msgstr ""
338 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2176
339 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
340 msgstr "ප්ලගින පෙත්(path) තුල දැනට ඇති ප්ලගින"
342 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2182
343 msgid "Activated plugins"
344 msgstr "සක්‍රීය කර ඇති ප්ලගින"
346 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2183
347 msgid "Currently activated plugins"
348 msgstr "දැනට සක්‍රීය කර ඇති ප්ලගින"
350 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2189
351 msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
352 msgstr "ප්ලගින සඳහා වූ අන්ජුටා කවචය (shell)"
354 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2197
355 msgid "Anjuta Status"
356 msgstr "අන්ජුටාහි තත්ත්වය"
358 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2198
359 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
360 msgstr "ප්ලගින පූරණයේදී සහ වැරීමේදී භාවිතා කල යුතු අන්ජුටාහි තත්ත්වය"
362 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
363 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2355
364 msgid "Loaded: "
365 msgstr "පූරණය කර ඇත්තේ: "
367 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2355
368 msgid "..."
369 msgstr "..."
371 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
372 msgid "Plugin Manager"
373 msgstr "ප්ලගින කළමනාකරු"
375 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
376 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
377 msgstr "ප්ලගින නිරාකරණයේදී භාවිතා කල යුතු ප්ලගින කළමනාකරු"
379 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
380 msgid "Profile Name"
381 msgstr "පැතිකඩෙහි නම"
383 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
384 msgid "Name of the plugin profile"
385 msgstr "ප්ලගින පැතිකඩෙහි නම"
387 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
388 msgid "Profile Plugins"
389 msgstr "පැතිකඩ ප්ලගින"
391 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
392 msgid "List of plugins for this profile"
393 msgstr "මේ පැතිකඩ සඳ්හා වූ ප්ලගින ලැයිස්තුව"
395 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
396 msgid "Synchronization URI"
397 msgstr "සමමුහුර්ථකරණ URI එක"
399 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
400 msgid "URI to sync the proflie xml"
401 msgstr "පැතිකඩ xml එක සමමුහුර්ථ කළ යුතු URI එක"
403 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
404 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
405 #, c-format
406 msgid "Failed to read '%s': %s"
407 msgstr "'%s' කියවිම අසාර්ථකයි: %s"
409 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
410 #, c-format
411 msgid "No read permission for: %s"
412 msgstr "%s කියවීමට අවසර නැත"
414 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560 ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
415 #, c-format
416 msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
417 msgstr "'%s' කියවිම අසාර්ථකයි: XML විග්‍රහයේ දෝෂයකි"
419 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581 ../libanjuta/anjuta-profile.c:732
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "Failed to read '%s': XML parse error.Invalid or corrupted anjuta plugins "
423 "profile."
424 msgstr "'%s' කියවිම අසාර්ථකයි: XML විග්‍රහයේ දෝෂයකි. වලංගු නොවන හෝ දෝෂ සහිත අන්ජුටා ප්ලගින"
426 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:754
427 #, c-format
428 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
429 msgstr "%s: එය '%s' සිට ස්ථාපනය කරන්න\n"
431 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:762
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
435 "%s"
436 msgstr ""
437 "'%s' කියවිම අසාර්ථකයි: පහත දැක්වෙන අත්‍යාවශ්‍ය ප්ලගින හමු නොවිණි"
438 "%s"
440 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1420
441 msgid ""
442 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
443 "their default settings?"
444 msgstr "ඔබේ තොරාගැනීම් ඒවායේ පෙරනිමි වලට නැවත හැරවීමට ඔබට අවශ්‍යයද?"
446 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1424
447 msgid "_Reset"
448 msgstr "ප්‍රකෘති තත්වයට සකසන්න (_R)"
450 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:101
451 #: ../plugins/gtodo/interface.c:226 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
452 msgid "Category"
453 msgstr "ප්‍රභේද"
455 #. FIXME: Make the general page first
456 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:144
457 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:147
458 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
459 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 ../src/anjuta.glade.h:8
460 #: ../src/anjuta-app.c:817
461 msgid "General"
462 msgstr "සාමාන්‍ය"
464 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:242
465 msgid "Anjuta Preferences"
466 msgstr "අන්ජුටා තෝරාගැනීම්"
468 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
469 msgid "Select the items to save:"
470 msgstr "සුරැකීම සඳහා අවශ්‍ය අයිතම තොරාගන්න"
472 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:188
473 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
474 msgstr "ඔබ මෙය සුරැකුවේ නැත්නම්, ඔබ සිදුකළ සියළු වෙනස් කිරීම් අහෝසි වේ"
476 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:195
477 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:559
478 msgid "Save"
479 msgstr "සුරකින්න"
481 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
482 msgid "Item"
483 msgstr "අයිතමය"
485 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:208
486 msgid "_Discard changes"
487 msgstr "වෙනස් කිරීම් ඉවත දමන්න"
489 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:303
490 #, c-format
491 msgid "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
492 msgstr "වෙනස්කිරීම් සුරැකීම කර නැති අයිතම %d ක් ඇත. වැසීමට පෙර සුරකින්නද?"
494 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:310
495 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
496 msgstr "වෙනස්කිරීම් සුරැකීම කර නැති අයිතමක් ඇත. වැසීමට පෙර සුරකින්නද?"
498 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
499 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:891
500 msgid "Action"
501 msgstr "ක්‍රියාව"
503 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:909
504 msgid "Visible"
505 msgstr "දෘශ්‍ය"
507 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:920
508 msgid "Sensitive"
509 msgstr "සංවේදී"
511 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:929
512 msgid "Shortcut"
513 msgstr "කෙටි මාර්‍ගය"
515 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:75
516 #, c-format
517 msgid "Unable to read file: %s."
518 msgstr "%s ගොනුව කියවිය නොහැක"
520 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:85
521 #, c-format
522 msgid "Unable to create file: %s."
523 msgstr "%s ගොනුව බිහිකළ නොහැක"
525 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:121
526 msgid "Unable to complete file copy"
527 msgstr "ගොනු පිටපත් කිරීම අසම්පූර්ණයි"
529 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:334
530 msgid ""
531 "\n"
532 "System: "
533 msgstr ""
534 "\n"
535 "පද්ධතිය: "
537 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:472
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
541 "Please install it."
542 msgstr "\"%s\" සේවාව ස්ථාපිත කර නැත.\n" 
543 "කරුණාකර එය ස්ථාපනය කරන්න."
545 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:772
546 #, c-format
547 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
548 msgstr "%s විධානය ක්‍රියාත්මක කල නොහැක. (භාවිතා කරන්නේ %s කවචයයි)\n"
550 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:776
551 #, c-format
552 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
553 msgstr "%s විධානය ක්‍රියාත්මක කල නොහැක. (භාවිතා කරන්නේ %s කවචයයි)\n"
555 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
556 msgid "Text"
557 msgstr "පෙළ"
559 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:220
560 msgid "Text to render"
561 msgstr "විදහව සඳහා පෙළ"
563 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
564 msgid "Pixbuf Object"
565 msgstr "Pixbuf වස්තුව"
567 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:227
568 msgid "The pixbuf to render."
569 msgstr "විදැහවිය යුතු Pixbuf එක"
571 #: ../libanjuta/resources.c:60
572 #, c-format
573 msgid "Widget not found: %s"
574 msgstr "%s ආයිත්තම හමු නොවි"
576 #: ../libanjuta/resources.c:76 ../libanjuta/resources.c:98
577 #, c-format
578 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
579 msgstr "%s යෙදුම් pixmap ගොනුව හමු නොවිණි"
581 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
582 msgid "<b>Build</b>"
583 msgstr "<b>නිමවන්න</b>"
585 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
586 msgid "<b>Program execution:</b>"
587 msgstr "ක්‍රමලේඛය දිවැවීම"
589 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
590 msgid "<b>Scratchbox Options</b>"
591 msgstr ""
593 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
594 msgid "Arguments: "
595 msgstr "විස්තාරක"
597 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
598 msgid "Highlight build message locations in editor"
599 msgstr "නිමැවුම් පණිවිඩයේ ස්ථාන, පෙල සකසුවේ උද්දීපනය කරන්න"
601 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
602 msgid "Install as root:"
603 msgstr "root ලෙස ස්ථාපනය කරන්න"
605 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
606 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:749
607 msgid "Path:"
608 msgstr "මාර්‍ගය:"
610 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
611 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
612 msgid "Run in terminal"
613 msgstr "අග්‍රයේ දිවවන්න"
615 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
616 msgid "Select execution program and args"
617 msgstr "දිවැයිය යුතු යෙදුම හා විස්තාරක තෝරාගන්න"
619 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
620 msgid "Use scratchbox"
621 msgstr ""
623 #. The translations should match that of 'make' program
624 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:559
625 #, c-format
626 msgid "make[%d]: Entering directory '%s'"
627 msgstr "[%d] නිමවන්න (Make): පිවිසුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
629 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:560
630 #, c-format
631 msgid "make: Entering directory '%s'"
632 msgstr "නිමවන්න (Make): පිවිසුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
634 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:561
635 #, c-format
636 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
637 msgstr "[%d] නිමවන්න (Make): පිවිසුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
639 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:562
640 #, c-format
641 msgid "make: Entering directory `%s'"
642 msgstr "නිමවන්න (Make): පිවිසුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
644 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:573
645 #, c-format
646 msgid "Entering: %s"
647 msgstr "පිවිසෙන්නේ : %s වෙතයි"
649 #. Translation for the following should match that of 'make' program
650 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:581
651 #, c-format
652 msgid "make[%d]: Leaving directory '%s'"
653 msgstr "[%d] නිමවන්න (Make): පිටවුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
655 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:582
656 #, c-format
657 msgid "make: Leaving directory '%s'"
658 msgstr "නිමවන්න (Make): පිටවුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
660 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:583
661 #, c-format
662 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
663 msgstr "make[%d]: නිමවන්න (Make): පිටවුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
665 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:584
666 #, c-format
667 msgid "make: Leaving directory `%s'"
668 msgstr "නිමවන්න (Make): පිටවුම් ඩිරෙක්ටරිය '%s'"
670 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:595
671 #, c-format
672 msgid "Leaving: %s"
673 msgstr "පිටවන්නේ %s වලිනුයි"
675 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:627
676 #: ../plugins/tools/execute.c:328
677 msgid "warning:"
678 msgstr "අවවාදයයි:"
680 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:743
681 #, c-format
682 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
683 msgstr "ගතවූ සම්පූර්ණ කාලය: තත්පර %lu\n"
685 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:748
686 msgid "Completed... unsuccessful\n"
687 msgstr "සම්පූර්ණයි... නමුත් අසාර්ථකයි\n"
689 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:753
690 msgid "Completed... successful\n"
691 msgstr "සම්පූර්ණයි... සාර්ථකයි\n"
693 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:805
694 #, c-format
695 msgid "Build %d: %s"
696 msgstr "%d නිමවන්න: %s"
698 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1006
699 #, c-format
700 msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
701 msgstr "\"%s\" කම්පයිල් කල නොහැක: මෙම ගොනු වර්ගය සඳහා කම්පයිල් රීතියක් අර්ථ දක්වා නොමැත"
703 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1046
704 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1075
705 msgid "Configure Parameters:"
706 msgstr "වින්‍යාසකරන පරාමිතීන්"
708 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1283
709 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1357
710 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1367
711 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1385
712 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1395
713 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1561
714 msgid "_Build"
715 msgstr "නිමවන්න"
717 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1287
718 msgid "_Build Project"
719 msgstr "ව්‍යාපෘතිය නිමවන්න"
721 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1288
722 msgid "Build whole project"
723 msgstr "සම්පූර්ණ ව්‍යාපෘතියම නිමවන්න"
725 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1293
726 msgid "_Install Project"
727 msgstr "ව්‍යාපෘතිය පිහිටුවන්න"
729 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1294
730 msgid "Install whole project"
731 msgstr "සම්පූර්ණ ව්‍යාපෘතියම ස්ථාපනය කරන්න"
733 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1299
734 msgid "_Clean Project"
735 msgstr "ව්‍යාපෘතිය පිරිසිදු කරන්න"
737 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1300
738 msgid "Clean whole project"
739 msgstr "සම්පූර්ණ ව්‍යාපෘතියම පිරිසිදු කරන්න"
741 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1305
742 msgid "Run C_onfigure..."
743 msgstr "C_onfigure...ධාවනය කරන්න"
745 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1306
746 msgid "Configure project"
747 msgstr "ව්‍යාපෘතිය වින්‍යාසකරණය කරන්න"
749 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1311
750 msgid "Run _Autogenerate..."
751 msgstr "ස්වයංජනකය ධාවනය කරන්න "
753 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1312
754 msgid "Autogenerate project files"
755 msgstr "ව්‍යාපෘති ගොනු ස්වයංජනනය කරන්න"
757 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1317
758 msgid "Build _Tarball"
759 msgstr "ටාබෝලය නිමවන්න"
761 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1318
762 msgid "Build project tarball distribution"
763 msgstr "ව්‍යාපෘතියේ ටාබෝල බෙදාහැරීම නිමවන්න"
765 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1323
766 msgid "_Execute Program..."
767 msgstr "යෙදුම ධාවනය කරන්න (_E)"
769 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1324
770 msgid "Execute program"
771 msgstr "යෙදුම ධාවනය කරන්න"
773 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1329
774 msgid "_Build Module"
775 msgstr "මොඩියුලය නිමවන්න (_B)"
777 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1330
778 msgid "Build module associated with current file"
779 msgstr "වර්තමාන ගොනුවට අදාල නිමැවුම් මොඩියුලය"
781 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1335
782 msgid "_Install Module"
783 msgstr "මොඩියුලය ස්ථාපනය කරන්න (_I)"
785 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1336
786 msgid "Install module associated with current file"
787 msgstr "වර්තමාන ගොනුවට අදාල මොඩියුලය ස්ථාපනය කරන්න"
789 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1341
790 msgid "_Clean Module"
791 msgstr "මොඩියුලය පිරිසිදු කරන්න (_C)"
793 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1342
794 msgid "Clean module associated with current file"
795 msgstr "වර්තමාන ගොනුවට අදාල මොඩියුලය පිරිසිදු කරන්න"
797 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1347
798 msgid "Co_mpile File"
799 msgstr "ගොනුව කම්පයිල් කරන්න"
801 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1348
802 msgid "Compile current editor file"
803 msgstr "වර්තමාන පෙල සකසුම් ගොනුව කම්පයිල් කරන්න"
805 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1361
806 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1389
807 msgid "_Compile"
808 msgstr "කම්පයිල් (_C)"
810 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1362
811 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1390
812 msgid "Compile file"
813 msgstr "ගොනුව කම්පයිල් කරන්න"
815 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1368
816 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1396
817 msgid "Build module"
818 msgstr "මොඩියුලය නිමවන්න"
820 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1373
821 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1401
822 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1565
823 msgid "_Install"
824 msgstr "ස්තාපනය (_I)"
826 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1374
827 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1402
828 msgid "Install module"
829 msgstr "මොඩියුලය ස්ථාපනය කරන්න"
831 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1379
832 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1407
833 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1569
834 msgid "_Clean"
835 msgstr "පිරිසිදු කරන්න (_C)"
837 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1380
838 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1408
839 msgid "Clean module"
840 msgstr "මොඩියුලය පිරිසිදු කරන්න"
842 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1573
843 msgid "Co_mpile"
844 msgstr "කම්පයිල් කරන්න (_C)"
846 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1582
847 #, c-format
848 msgid "_Build (%s)"
849 msgstr "(%s) නිමවන්න (_B)"
851 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1589
852 #, c-format
853 msgid "_Install (%s)"
854 msgstr "(%s) ස්ථාපනය කරන්න"
856 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1596
857 #, c-format
858 msgid "_Clean (%s)"
859 msgstr "(%s) පිරිසිදු කරන්න"
861 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1603
862 #, c-format
863 msgid "Co_mpile (%s)"
864 msgstr "(%s) කම්පයිල් කරන්න (_m)"
866 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2007
867 msgid "Build commands"
868 msgstr "නිමැවුම් විධාන"
870 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2014
871 msgid "Build popup commands"
872 msgstr "උත්පතන නිමැවුම් විධාන"
874 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2316
875 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2336
876 msgid "Build Autotools"
877 msgstr "ස්වයං නිමැවුම් මෙවලම්"
879 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:76
880 msgid "No executables in this project!"
881 msgstr "ධාවනය කළ හැකි ගොනු මේ ව්‍යාපෘතියේ නැත!"
883 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
884 msgid "Program"
885 msgstr "ක්‍රමලේඛය"
887 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
888 msgid "No file or Project opened."
889 msgstr "ව්‍යාපෘතියක් හෝ ගොනුවක් විවෘත කර නැත"
891 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
892 #, c-format
893 msgid "Program '%s' is not a local file"
894 msgstr "'%s' ක්‍රමලේඛය පෙදෙසි ගොනුවක් නොවේ"
896 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
897 #, c-format
898 msgid "Program '%s' does not exists"
899 msgstr "'%s' ක්‍රමලේඛය නොපවතියි"
901 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
902 #, c-format
903 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
904 msgstr "'%s' ක්‍රමලේඛයට ධාවන අයිතීන් නොමැත"
906 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
907 msgid "No executable for this file."
908 msgstr "මෙම ගොනුව සඳහා ධාවකයක් නොමැත"
910 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
911 #, c-format
912 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
913 msgstr "'%s' හි ධාවක ගොනුව යාවත්කාලීන නැත"
915 #. create the check menuitem
916 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:132
917 msgid "Fixed data-view"
918 msgstr ""
920 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:914
921 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
922 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
923 msgid "Update"
924 msgstr "යාවත් කාළීන:"
926 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:915
927 msgid "Update the graph"
928 msgstr "ප්‍රස්තාරය යාවත්කාලීන කරන්න"
930 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:115
931 msgid "Inheritance Graph"
932 msgstr "ආවේණි ප්‍රස්තාරය"
934 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
935 msgid "<b>Class Elements</b>"
936 msgstr "<b>Class Elements</b>"
938 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
939 msgid "<b>General Class Properties</b>"
940 msgstr ""
942 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
943 msgid "Add to Project"
944 msgstr "ව්‍යාපෘතියට එක් කරන්න"
946 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
947 msgid "Add to Repository"
948 msgstr "රිපොසිටරියට එක් කරන්න"
950 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
951 msgid "Author Email:"
952 msgstr "සම්පාදකගේ විද්‍යුත් තැපෑල"
954 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
955 msgid "Author Name:"
956 msgstr "සම්පදකගේ නම"
958 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
959 msgid "Author/Date-Time"
960 msgstr "සම්පාදක/දිනය-වේලාව"
962 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
963 msgid "Base Class Inheritance:"
964 msgstr "මූලික පන්තියේ ආවේණිය"
966 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
967 msgid "Base Class:"
968 msgstr "මූලික පන්තිය"
970 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
971 msgid "Class Function Prefix:"
972 msgstr ""
974 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
975 msgid "Class Name:"
976 msgstr "පන්ති නාමය"
978 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
979 msgid "Class Options:"
980 msgstr "පන්ති විකල්ප"
982 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
983 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
984 msgid "Create"
985 msgstr "නිර්මාණය කරන්න"
987 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
988 msgid "GObject Class\t"
989 msgstr ""
991 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
992 msgid "GObject Prefix and Type:"
993 msgstr ""
995 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
996 msgid ""
997 "General Public License (GPL)\n"
998 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
999 "No License"
1000 msgstr ""
1002 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
1003 msgid "Generic C++ Class"
1004 msgstr ""
1006 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
1007 msgid "Header File:"
1008 msgstr ""
1010 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
1011 msgid "Inline the declaration and implementation"
1012 msgstr ""
1014 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
1015 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
1016 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
1017 msgid "License:"
1018 msgstr ""
1020 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
1021 msgid "Member Functions/Variables"
1022 msgstr "සාමාජික ශ්‍රිත/විචල්‍ය"
1024 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
1025 #: ../plugins/glade/plugin.c:457
1026 msgid "Properties"
1027 msgstr "වත්කම්"
1029 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
1030 msgid "Signals"
1031 msgstr "සංඥා"
1033 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
1034 msgid "Source File:"
1035 msgstr "මූල ගොනු"
1037 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
1038 msgid "Source/Header Headings:"
1039 msgstr "මූල සිරස්තලය/සිරස්තල"
1041 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
1042 msgid "Header or source file has not been created"
1043 msgstr "සිරස් ගොනුව හෝ මූල ගොනුව බිහිකර නැත"
1045 #: ../plugins/class-gen/generator.c:294
1046 msgid "Autogen template used for the header file"
1047 msgstr ""
1049 #: ../plugins/class-gen/generator.c:302
1050 msgid "Autogen template used for the implementation file"
1051 msgstr ""
1053 #: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
1054 msgid "File to which the processed template will be written"
1055 msgstr ""
1057 #: ../plugins/class-gen/generator.c:402
1058 msgid "Failed to write autogen definition file"
1059 msgstr ""
1061 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:99 ../plugins/project-wizard/druid.c:828
1062 msgid ""
1063 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
1064 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
1065 msgstr ""
1066 "autogen වෙලුම 5 හමුනොවුනි. කරුණාකර http://autogen.sourceforge.net වලින්"
1067 "autogen පැකේජය ස්ථාපනය කරගන්න"
1069 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:263 ../plugins/class-gen/plugin.c:417
1070 #, c-format
1071 msgid "Failed to execute autogen: %s"
1072 msgstr "autogen ධාවනය කල නොහැකියි: %s"
1074 #: ../plugins/class-gen/window.c:816
1075 msgid "XML description of the user interface"
1076 msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුණතේ XML විස්තරය"
1078 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
1079 msgid "<b>CVS Options</b>"
1080 msgstr "<b>CVS විකල්ප</b>"
1082 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
1083 msgid "<b>Module Details:</b>"
1084 msgstr "<b>මොඩියුල විස්තර:</b>"
1086 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
1087 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
1088 msgid "<b>Options:</b>"
1089 msgstr "<b>විකල්ප:</b>"
1091 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
1092 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
1093 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:4
1094 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
1095 msgid "<b>Options</b>"
1096 msgstr "<b>විකල්ප</b>"
1098 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
1099 msgid ""
1100 "<b>Please note: </b>\n"
1101 "\n"
1102 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
1103 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
1104 "</b>"
1105 msgstr ""
1106 "<b>නිවේදනය: </b>\n"
1107 "\n"
1108 "OK බොත්තම එබීමෙන් CVS එකෙන් සහ දෘඩ තැටියෙන් ගොනුව මැකෙනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඔබ "
1109 "CVS Commit විධානය දෙන තෙක් ගොනුව ඉවත් නොවේ. <b>මේ ඔබට කෙරෙන අනතුරු හැඟවීමයි!"
1110 "</b>"
1112 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
1113 msgid "<b>Repository: </b>"
1114 msgstr ""
1116 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
1117 msgid "Be verbose"
1118 msgstr ""
1120 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
1121 msgid "CVS Preferences"
1122 msgstr ""
1124 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
1125 msgid "CVS: Add file/directory"
1126 msgstr ""
1128 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
1129 msgid "CVS: Commit file/directory"
1130 msgstr ""
1132 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
1133 msgid "CVS: Diff file/directory"
1134 msgstr ""
1136 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
1137 msgid "CVS: Import"
1138 msgstr ""
1140 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
1141 msgid "CVS: Log file/directory"
1142 msgstr ""
1144 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
1145 msgid "CVS: Remove file/directory"
1146 msgstr ""
1148 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
1149 msgid "CVS: Status"
1150 msgstr ""
1152 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
1153 msgid "CVS: Status from file/directory"
1154 msgstr ""
1156 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
1157 msgid "CVS: Update file/directory"
1158 msgstr ""
1160 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
1161 msgid "CVSROOT:"
1162 msgstr ""
1164 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
1165 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
1166 msgid "Choose file or directory to add:"
1167 msgstr "add: කලයුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1169 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
1170 msgid "Choose file or directory to commit:"
1171 msgstr "commit: කලයුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1173 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
1174 msgid "Choose file or directory to diff:"
1175 msgstr "diff: කලයුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1177 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
1178 msgid "Choose file or directory to get log:"
1179 msgstr "සටහන් ලබාගත යුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1181 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
1182 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1183 msgstr "තත්ත්ව වාර්තාව ලබාගත යුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1185 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
1186 msgid "Choose file or directory to remove:"
1187 msgstr "ඉවත් කල යුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1189 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
1190 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
1191 msgid "Choose file or directory to update:"
1192 msgstr "යාවත් කල යුතු ගොනුව හෝ ඩිරෙක්ටරිය තෝරාගන්න"
1194 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
1195 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1196 msgstr "සම්පීඩන මට්ටම (0=off, 10=max):"
1198 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
1199 msgid "Create new directories"
1200 msgstr "නව ඩිරෙක්ටරි බිහිකරන්න"
1202 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
1203 msgid "Delete empty directories"
1204 msgstr "හිස් ඩිරෙක්ටරි මකන්න"
1206 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
1207 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
1208 msgid "Do not act recursively"
1209 msgstr ""
1211 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
1212 msgid "File is binary"
1213 msgstr "ගොනුව ද්විමයි"
1215 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
1216 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
1217 msgstr ""
1219 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
1220 msgid ""
1221 "Local\n"
1222 "Extern (rsh)\n"
1223 "Password server (pserver)\n"
1224 msgstr ""
1226 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
1227 msgid "Log message:"
1228 msgstr ""
1230 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
1231 msgid "Module name:"
1232 msgstr ""
1234 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
1235 msgid "Password: "
1236 msgstr "රහස්පදය: "
1238 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
1239 msgid "Path to \"cvs\" command"
1240 msgstr ""
1242 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
1243 msgid "Project root directory:"
1244 msgstr ""
1246 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
1247 msgid "Release tag:"
1248 msgstr ""
1250 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
1251 msgid "Reset sticky tags"
1252 msgstr ""
1254 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
1255 msgid "Revision: "
1256 msgstr ""
1258 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
1259 msgid ""
1260 "Standard diff\n"
1261 "Patch-Style diff"
1262 msgstr ""
1264 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
1265 msgid "Unified format instead of context format"
1266 msgstr ""
1268 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
1269 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
1270 msgid "Use revision/tag: "
1271 msgstr ""
1273 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
1274 msgid "Use revision: "
1275 msgstr ""
1277 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
1278 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
1279 msgid "Username: "
1280 msgstr "පරිශීලක නාමය:"
1282 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
1283 msgid "Vendor tag:"
1284 msgstr ""
1286 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
1287 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
1288 msgid "Whole project"
1289 msgstr ""
1291 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
1292 msgid "none"
1293 msgstr "කිසිවක් නැත"
1295 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
1296 msgid "start"
1297 msgstr "අරඹන්න"
1299 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
1300 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:86
1301 msgid "Please enter a filename!"
1302 msgstr ""
1304 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
1305 #, c-format
1306 msgid "Please fill field: %s"
1307 msgstr ""
1309 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
1310 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1311 msgstr ""
1313 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
1314 msgid "Unable to delete file"
1315 msgstr ""
1317 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1318 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
1319 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
1320 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1321 msgstr ""
1323 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
1324 msgid "CVSROOT"
1325 msgstr ""
1327 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
1328 msgid "Module"
1329 msgstr ""
1331 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
1332 msgid "Vendor"
1333 msgstr ""
1335 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
1336 msgid "Release"
1337 msgstr ""
1339 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
1340 msgid "Directory"
1341 msgstr "බහලුම"
1343 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
1344 msgid "CVS command failed! - See above for details"
1345 msgstr ""
1347 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
1348 #, c-format
1349 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
1350 msgstr ""
1352 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
1353 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
1354 msgstr ""
1356 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
1357 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:489
1358 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:496 ../plugins/macro/macros.xml.h:9
1359 msgid "CVS"
1360 msgstr ""
1362 #. Action name
1363 #. Stock icon, if any
1364 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:45 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:120
1365 msgid "_CVS"
1366 msgstr ""
1368 #. Action name
1369 #. Stock icon, if any
1370 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:53
1371 msgid "_Add"
1372 msgstr "එක් කරන්න (_A)"
1374 #. Display label
1375 #. short-cut
1376 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
1377 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1378 msgstr ""
1380 #. Action name
1381 #. Stock icon, if any
1382 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:61
1383 msgid "_Remove"
1384 msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)"
1386 #. Display label
1387 #. short-cut
1388 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
1389 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1390 msgstr ""
1392 #. Action name
1393 #. Stock icon, if any
1394 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:69 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:128
1395 msgid "_Commit"
1396 msgstr ""
1398 #. Display label
1399 #. short-cut
1400 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
1401 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1402 msgstr ""
1404 #. Action name
1405 #. Stock icon, if any
1406 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:77 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:136
1407 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
1408 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
1409 msgid "_Update"
1410 msgstr "යාවත්කාලීන (_U)"
1412 #. Display label
1413 #. short-cut
1414 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
1415 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
1416 msgstr ""
1418 #. Action name
1419 #. Stock icon, if any
1420 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:85 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:144
1421 msgid "_Diff"
1422 msgstr ""
1424 #. Display label
1425 #. short-cut
1426 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
1427 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1428 msgstr ""
1430 #. Action name
1431 #. Stock icon, if any
1432 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:93 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:152
1433 msgid "_Show Status"
1434 msgstr ""
1436 #. Display label
1437 #. short-cut
1438 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
1439 msgid "Show the status of a file/directory"
1440 msgstr ""
1442 #. Action name
1443 #. Stock icon, if any
1444 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:101 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:160
1445 msgid "_Show Log"
1446 msgstr ""
1448 #. Display label
1449 #. short-cut
1450 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
1451 msgid "Show the log of a file/directory"
1452 msgstr ""
1454 #. Action name
1455 #. Stock icon, if any
1456 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:109
1457 msgid "_Import Tree"
1458 msgstr ""
1460 #. Display label
1461 #. short-cut
1462 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
1463 msgid "Import a new source tree to CVS"
1464 msgstr ""
1466 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:350
1467 msgid "CVS operations"
1468 msgstr ""
1470 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:356
1471 msgid "CVS popup operations"
1472 msgstr ""
1474 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
1475 msgid "<b>Debugger:</b>"
1476 msgstr "<b>නිදොසකය:</b>"
1478 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
1479 msgid "Add Watch"
1480 msgstr ""
1482 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
1483 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
1484 msgid "Attach to process"
1485 msgstr ""
1487 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
1488 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
1489 msgid "Breakpoint properties"
1490 msgstr ""
1492 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
1493 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1662
1494 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
1495 msgid "Breakpoints"
1496 msgstr ""
1498 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
1499 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
1500 msgid "CPU Registers"
1501 msgstr ""
1503 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
1504 msgid "Change Watch"
1505 msgstr ""
1507 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
1508 msgid "Command Line Parameters:"
1509 msgstr "විධාන පෙල පරාමිතීන්"
1511 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
1512 msgid "Debugger Target:"
1513 msgstr "නිදොසකයේ එල්ලය"
1515 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
1516 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
1517 msgid "Debugger command"
1518 msgstr "නිදොසක විධානය"
1520 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
1521 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
1522 msgid "Debugger command:"
1523 msgstr "නිදොසක විධානය"
1525 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
1526 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
1527 msgid "Description:"
1528 msgstr "විස්තරය:"
1530 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
1531 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
1532 msgid "Display process _tree"
1533 msgstr ""
1535 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
1536 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
1537 msgid "Enable _all"
1538 msgstr "සියල්ලම සක්‍රීය කරන්න (_a)"
1540 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
1541 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
1542 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
1543 msgstr ""
1545 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
1546 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
1547 msgid "Hide process para_meters"
1548 msgstr ""
1550 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
1551 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
1552 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
1553 msgid "Inspect"
1554 msgstr "නිරීක්ෂණය"
1556 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
1557 msgid "Inspect/Evaluate"
1558 msgstr ""
1560 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
1561 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
1562 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
1563 msgid "Kernel Signals"
1564 msgstr ""
1566 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
1567 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1596
1568 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
1569 msgid "Location"
1570 msgstr "පිහිටීම"
1572 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
1573 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
1574 msgid "Memory"
1575 msgstr "මතකය"
1577 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
1578 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:475 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
1579 msgid "Pass:"
1580 msgstr ""
1582 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
1583 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
1584 msgid "Print:"
1585 msgstr ""
1587 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
1588 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
1589 msgid "Program Interrupt"
1590 msgstr ""
1592 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
1593 msgid "Program parameters"
1594 msgstr ""
1596 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
1597 msgid "Run In Terminal"
1598 msgstr "අග්‍රයේ දිවවන්න"
1600 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
1601 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
1602 msgid "SIGINT"
1603 msgstr ""
1605 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
1606 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:423 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
1607 msgid "Set Signal Property"
1608 msgstr ""
1610 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
1611 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
1612 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
1613 msgid "Shared libraries"
1614 msgstr ""
1616 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
1617 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
1618 msgid "Signal:"
1619 msgstr ""
1621 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
1622 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
1623 msgid "Source Directories"
1624 msgstr ""
1626 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
1627 msgid "Start Debugger"
1628 msgstr ""
1630 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
1631 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
1632 msgid "Stop:"
1633 msgstr ""
1635 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
1636 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
1637 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
1638 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:219 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
1639 #: ../plugins/project-wizard/property.c:212
1640 msgid "Yes"
1641 msgstr "ඔව්"
1643 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
1644 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
1645 msgid "_Attach"
1646 msgstr ""
1648 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
1649 msgid "_Automatic update"
1650 msgstr ""
1652 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
1653 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
1654 msgid "_Condition:"
1655 msgstr ""
1657 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
1658 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
1659 msgid "_Disable all"
1660 msgstr ""
1662 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
1663 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
1664 msgid "_Hide paths"
1665 msgstr ""
1667 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
1668 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
1669 msgid "_Location:"
1670 msgstr "පිහිටීම (_L):"
1672 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
1673 msgid "_Name:"
1674 msgstr "නම (_N):"
1676 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
1677 msgid "_Pass count:"
1678 msgstr ""
1680 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
1681 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
1682 msgid "_Process to attach to:"
1683 msgstr ""
1685 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
1686 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
1687 msgid "_Remove all"
1688 msgstr ""
1690 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
1691 msgid "_Value:"
1692 msgstr "අගය (_V):"
1694 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1398
1695 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
1696 msgstr ""
1698 #. Action name
1699 #. Stock icon, if any
1700 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1495
1701 msgid "_Breakpoints"
1702 msgstr ""
1704 #. Action name
1705 #. Stock icon, if any
1706 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1503
1707 msgid "Toggle Breakpoint"
1708 msgstr ""
1710 #. Display label
1711 #. short-cut
1712 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1505
1713 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
1714 msgstr ""
1716 #. Action name
1717 #. Stock icon, if any
1718 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1511
1719 msgid "Add Breakpoint..."
1720 msgstr ""
1722 #. Display label
1723 #. short-cut
1724 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1513
1725 msgid "Add a breakpoint"
1726 msgstr ""
1728 #. Action name
1729 #. Stock icon, if any
1730 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1519
1731 msgid "Remove Breakpoint"
1732 msgstr ""
1734 #. Display label
1735 #. short-cut
1736 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1521
1737 msgid "Remove a breakpoint"
1738 msgstr ""
1740 #. Action name
1741 #. Stock icon, if any
1742 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1527
1743 msgid "Jump to Breakpoint"
1744 msgstr ""
1746 #. Display label
1747 #. short-cut
1748 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1529
1749 msgid "Jump to breakpoint location"
1750 msgstr ""
1752 #. Action name
1753 #. Stock icon, if any
1754 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1535
1755 msgid "Edit Breakpoint"
1756 msgstr ""
1758 #. Display label
1759 #. short-cut
1760 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1537
1761 msgid "Edit breakpoint properties"
1762 msgstr ""
1764 #. Action name
1765 #. Stock icon, if any
1766 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1543
1767 msgid "Enable Breakpoint"
1768 msgstr ""
1770 #. Display label
1771 #. short-cut
1772 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1545
1773 msgid "Enable a breakpoint"
1774 msgstr ""
1776 #. Action name
1777 #. Stock icon, if any
1778 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1551
1779 msgid "Disable All Breakpoints"
1780 msgstr ""
1782 #. Display label
1783 #. short-cut
1784 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1553
1785 msgid "Deactivate all breakpoints"
1786 msgstr ""
1788 #. Action name
1789 #. Stock icon, if any
1790 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1559
1791 msgid "C_lear All Breakpoints"
1792 msgstr ""
1794 #. Display label
1795 #. short-cut
1796 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1561
1797 msgid "Delete all breakpoints"
1798 msgstr ""
1800 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1596
1801 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
1802 msgid "Enabled"
1803 msgstr "සක්‍රීය කළා"
1805 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1596
1806 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
1807 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
1808 msgid "Address"
1809 msgstr "ලිපිනය"
1811 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1596
1812 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
1813 msgid "Type"
1814 msgstr "වර්‍ගය"
1816 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1597
1817 msgid "Condition"
1818 msgstr ""
1820 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1597
1821 msgid "Pass count"
1822 msgstr ""
1824 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1597
1825 msgid "State"
1826 msgstr "පවත්නා තත්වය"
1828 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1645
1829 msgid "Breakpoint operations"
1830 msgstr ""
1832 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124 ../plugins/tools/editor.c:456
1833 msgid "Variable"
1834 msgstr "විචල්‍යය"
1836 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
1837 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:464 ../plugins/tools/editor.c:462
1838 msgid "Value"
1839 msgstr "අගය"
1841 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:841
1842 msgid "Disassembly"
1843 msgstr ""
1845 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
1846 msgid "Information"
1847 msgstr "තොරතුරු"
1849 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127 ../plugins/editor/editor.glade.h:47
1850 #: ../plugins/editor/print.c:1040 ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:19
1851 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:100
1852 msgid "Lines"
1853 msgstr "පේළි"
1855 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:105
1856 msgid "Locals"
1857 msgstr ""
1859 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:313
1860 msgid "Debugger Log"
1861 msgstr ""
1863 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387 ../plugins/debug-manager/plugin.c:416
1864 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:436 ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
1865 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:503 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
1866 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
1867 msgid "Debugger"
1868 msgstr ""
1870 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:387
1871 msgid "Started"
1872 msgstr "ආරම්ඹ කළ දිනය"
1874 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:416
1875 msgid "Loaded"
1876 msgstr ""
1878 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:436
1879 msgid "Running..."
1880 msgstr ""
1882 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
1883 msgid "Stopped"
1884 msgstr "නවත්වන ලදි"
1886 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:503
1887 msgid "Unloaded"
1888 msgstr ""
1890 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:544
1891 #, c-format
1892 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
1893 msgstr ""
1895 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:557
1896 #, c-format
1897 msgid "Program has received signal: %s\n"
1898 msgstr ""
1900 #. Action name
1901 #. Stock icon, if any
1902 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:810 ../plugins/valgrind/plugin.c:437
1903 msgid "_Debug"
1904 msgstr "නිදොස් කිරිම (_D)"
1906 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:818
1907 msgid "_Start Debugger"
1908 msgstr ""
1910 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:826
1911 msgid "Run Target..."
1912 msgstr ""
1914 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:828
1915 msgid "load and start the target for debugging"
1916 msgstr ""
1918 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:834
1919 msgid "Restart Target"
1920 msgstr ""
1922 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:836
1923 msgid "restart the same target for debugging"
1924 msgstr ""
1926 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:842
1927 msgid "_Attach to Process..."
1928 msgstr ""
1930 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:844
1931 msgid "Attach to a running program"
1932 msgstr ""
1934 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
1935 msgid "Stop Debugger"
1936 msgstr ""
1938 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:852
1939 msgid "Say goodbye to the debugger"
1940 msgstr ""
1942 #. Action name
1943 #. Stock icon, if any
1944 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:862 ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
1945 msgid "Debugger Command..."
1946 msgstr ""
1948 #. Display label
1949 #. short-cut
1950 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:864 ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
1951 msgid "Custom debugger command"
1952 msgstr ""
1954 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:870 ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
1955 msgid "_Info"
1956 msgstr "තොරතුරු (_I)"
1958 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:878
1959 msgid "Info _Target Files"
1960 msgstr ""
1962 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:880
1963 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
1964 msgstr ""
1966 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:886
1967 msgid "Info _Program"
1968 msgstr ""
1970 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:888
1971 msgid "Display information on the execution status of the program"
1972 msgstr ""
1974 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:894
1975 msgid "Info _Kernel User Struct"
1976 msgstr ""
1978 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:896
1979 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
1980 msgstr ""
1982 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
1983 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
1984 msgid "Shared Libraries"
1985 msgstr ""
1987 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
1988 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1012
1989 msgid "Show shared libraries mappings"
1990 msgstr ""
1992 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:920
1993 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
1994 msgid "Show kernel signals"
1995 msgstr ""
1997 #. Action name
1998 #. Stock icon, if any
1999 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:930
2000 msgid "Run/_Continue"
2001 msgstr ""
2003 #. Display label
2004 #. short-cut
2005 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:932
2006 msgid "Continue the execution of the program"
2007 msgstr ""
2009 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:938
2010 msgid "Step _In"
2011 msgstr ""
2013 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:940
2014 msgid "Single step into function"
2015 msgstr ""
2017 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:946
2018 msgid "Step O_ver"
2019 msgstr ""
2021 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:948
2022 msgid "Single step over function"
2023 msgstr ""
2025 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
2026 msgid "Step _Out"
2027 msgstr ""
2029 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
2030 msgid "Single step out of the function"
2031 msgstr ""
2033 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
2034 msgid "_Run to Cursor"
2035 msgstr ""
2037 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
2038 msgid "Run to the cursor"
2039 msgstr ""
2041 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
2042 msgid "Info _Global Variables"
2043 msgstr ""
2045 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
2046 msgid "Display all global and static variables of the program"
2047 msgstr ""
2049 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
2050 msgid "Info _Current Frame"
2051 msgstr ""
2053 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
2054 msgid "Display information about the current frame of execution"
2055 msgstr ""
2057 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
2058 msgid "Info Function _Arguments"
2059 msgstr ""
2061 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
2062 msgid "Display function arguments of the current frame"
2063 msgstr ""
2065 #. Action name
2066 #. Stock icon, if any
2067 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1030
2068 msgid "Pa_use Program"
2069 msgstr ""
2071 #. Display label
2072 #. short-cut
2073 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1032
2074 msgid "Pauses the execution of the program"
2075 msgstr ""
2077 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
2078 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1079
2079 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1085
2080 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
2081 msgid "Debugger operations"
2082 msgstr ""
2084 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:532
2085 #, c-format
2086 msgid "Unable to find one debugger plugin acception %s mime type"
2087 msgstr ""
2089 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:457
2090 msgid "Register"
2091 msgstr ""
2093 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:484
2094 msgid "Registers"
2095 msgstr ""
2097 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
2098 msgid "  Shared Object  "
2099 msgstr ""
2101 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
2102 msgid "From"
2103 msgstr "වෙතින්"
2105 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
2106 msgid "To"
2107 msgstr "වෙත"
2109 #. Whether the debugging symbols in the shared libraries have been read
2110 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:196
2111 msgid "Symbols read"
2112 msgstr ""
2114 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
2115 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
2116 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
2117 #: ../plugins/project-wizard/property.c:214
2118 #: ../plugins/project-wizard/property.c:227
2119 msgid "No"
2120 msgstr "නැත"
2122 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
2123 msgid "Modify Signal"
2124 msgstr ""
2126 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
2127 msgid "Send to process"
2128 msgstr ""
2130 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
2131 msgid "Kernel signals"
2132 msgstr ""
2134 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
2135 msgid "Signal"
2136 msgstr "සංඥාව"
2138 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
2139 msgid "Stop"
2140 msgstr "නවතන්න"
2142 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:340 ../plugins/editor/print.c:1031
2143 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:90
2144 msgid "Print"
2145 msgstr "මුද්‍රණය"
2147 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
2148 msgid "Pass"
2149 msgstr ""
2151 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
2152 msgid "Description"
2153 msgstr "විස්තරය"
2155 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
2156 msgid " Stop: "
2157 msgstr ""
2159 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
2160 msgid " Print: "
2161 msgstr ""
2163 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1175
2164 msgid "Show Line Numbers"
2165 msgstr ""
2167 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1176
2168 msgid "Whether to display line numbers"
2169 msgstr ""
2171 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1183
2172 msgid "Show Line Markers"
2173 msgstr ""
2175 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1184
2176 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
2177 msgstr ""
2179 #. Action name
2180 #. Stock icon, if any
2181 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:540
2182 msgid "Set current frame"
2183 msgstr ""
2185 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:548
2186 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:369
2187 msgid "View Source"
2188 msgstr ""
2190 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:586
2191 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:405
2192 msgid "Active"
2193 msgstr "සක්‍රීය"
2195 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:597
2196 msgid "Frame"
2197 msgstr "රාමුව"
2199 #. Register actions
2200 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:617
2201 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:430 ../src/anjuta-app.c:616
2202 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
2203 msgid "File"
2204 msgstr "ගොනුව"
2206 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:628
2207 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:439
2208 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:916
2209 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:927
2210 msgid "Line"
2211 msgstr "රේඛාව"
2213 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:639
2214 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:448
2215 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
2216 msgid "Function"
2217 msgstr "ශ්‍රිතය"
2219 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:665
2220 msgid "Arguments"
2221 msgstr ""
2223 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:689
2224 msgid "Stack"
2225 msgstr ""
2227 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:756
2228 msgid "Stack frame operations"
2229 msgstr ""
2231 #: ../plugins/debug-manager/start.c:94
2232 msgid "Pid"
2233 msgstr ""
2235 #: ../plugins/debug-manager/start.c:94
2236 msgid "User"
2237 msgstr "පරිශිලක"
2239 #: ../plugins/debug-manager/start.c:94 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2293
2240 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:334
2241 msgid "Time"
2242 msgstr "වේලාව"
2244 #: ../plugins/debug-manager/start.c:94
2245 msgid "Command"
2246 msgstr "විධානය"
2248 #: ../plugins/debug-manager/start.c:598
2249 #, c-format
2250 msgid "Unable to execute: %s."
2251 msgstr ""
2253 #: ../plugins/debug-manager/start.c:612
2254 #, c-format
2255 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2256 msgstr ""
2258 #: ../plugins/debug-manager/start.c:862
2259 #, c-format
2260 msgid "Missing file %s"
2261 msgstr ""
2263 #: ../plugins/debug-manager/start.c:980
2264 msgid "Load Target to debug"
2265 msgstr ""
2267 #: ../plugins/debug-manager/start.c:988 ../plugins/file-loader/plugin.c:411
2268 msgid "All files"
2269 msgstr "සියළු ගොනු"
2271 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1042 ../plugins/gdb/debugger.c:1574
2272 msgid ""
2273 "The program is running.\n"
2274 "Do you still want to stop the debugger?"
2275 msgstr ""
2277 #. Action name
2278 #. Stock icon, if any
2279 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:361
2280 msgid "Set current thread"
2281 msgstr ""
2283 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:415
2284 msgid "Id"
2285 msgstr ""
2287 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:485
2288 msgid "Thread"
2289 msgstr ""
2291 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:595
2292 msgid "Thread operations"
2293 msgstr ""
2295 #. Action name
2296 #. Stock icon, if any
2297 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:384
2298 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
2299 msgstr ""
2301 #. Display label
2302 #. short-cut
2303 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:386
2304 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
2305 msgstr ""
2307 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:392
2308 msgid "Add Watch..."
2309 msgstr ""
2311 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:400
2312 msgid "Remove Watch"
2313 msgstr ""
2315 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
2316 msgid "Update Watch"
2317 msgstr ""
2319 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:416
2320 msgid "Change Value"
2321 msgstr ""
2323 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:424
2324 msgid "Update all"
2325 msgstr ""
2327 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:432
2328 msgid "Remove all"
2329 msgstr ""
2331 #. Action name
2332 #. Stock icon, if any
2333 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:443
2334 msgid "Automatic update"
2335 msgstr ""
2337 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:469 ../plugins/debug-manager/watch.c:475
2338 msgid "Watch operations"
2339 msgstr ""
2341 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:541
2342 msgid "Watches"
2343 msgstr ""
2345 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:216
2346 msgid "Search Help:"
2347 msgstr "උදව් සොයන්න"
2349 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:237 ../plugins/document-manager/plugin.c:249
2350 #: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269
2351 msgid "_Goto"
2352 msgstr ""
2354 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
2355 msgid "Previous Help"
2356 msgstr "ඉහත උදව්ව"
2358 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:247
2359 msgid "Go to previous help page"
2360 msgstr "ඉහත උදව් පිටුවට යන්න"
2362 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
2363 msgid "Next Help"
2364 msgstr "ඊලඟ උදව්ව"
2366 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
2367 msgid "Go to next help page"
2368 msgstr "ඊලඟ උදව් පිටුවට යන්න"
2370 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
2371 msgid "_API Reference"
2372 msgstr ""
2374 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:264
2375 msgid "Browse API Pages"
2376 msgstr ""
2378 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:270
2379 msgid "_Context Help"
2380 msgstr ""
2382 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:272
2383 msgid "Search help for the current word in the editor"
2384 msgstr ""
2386 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:278
2387 msgid "_Search Help"
2388 msgstr ""
2390 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:280
2391 msgid "Search for a term in help"
2392 msgstr ""
2394 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:344
2395 msgid "Help operations"
2396 msgstr ""
2398 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:379
2399 msgid "Books"
2400 msgstr ""
2402 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:381 ../plugins/search/search-replace.c:977
2403 #: ../plugins/search/search-replace.c:1661
2404 #: ../plugins/search/search-replace.c:1668
2405 #: ../plugins/search/search-replace.c:1680
2406 #: ../plugins/search/search-replace.c:1994
2407 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1036 ../plugins/symbol-db/plugin.c:1094
2408 msgid "Search"
2409 msgstr "සොයන්න"
2411 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:386 ../src/anjuta-app.c:633
2412 msgid "Help"
2413 msgstr "උදව්"
2415 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:389
2416 msgid "Help display"
2417 msgstr ""
2419 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:243
2420 #, c-format
2421 msgid ""
2422 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2423 "Any unsaved changes will be lost."
2424 msgstr ""
2426 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:254
2427 #: ../plugins/editor/text_editor.c:339 ../plugins/sourceview/sourceview.c:195
2428 msgid "_Reload"
2429 msgstr "ප්‍රතිපුරණය (_R)"
2431 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:181
2432 msgid "Close file"
2433 msgstr "ගොනුව වසන්න"
2435 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:313
2436 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:505 ../plugins/file-loader/plugin.c:768
2437 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:778 ../plugins/file-loader/plugin.c:791
2438 msgid "Open file"
2439 msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න"
2441 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:332
2442 #: ../plugins/message-view/message-view.c:94
2443 msgid "Save file as"
2444 msgstr "ගොනුව සුරකින අයුර"
2446 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:404
2447 #: ../plugins/file-wizard/file.c:240 ../plugins/valgrind/plugin.c:375
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "The file '%s' already exists.\n"
2451 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2452 msgstr "'%s' ගොනුව දැනටමත් පවතියි. ඔබට එය දැන් සුරකින ගොනුවෙන් ආදේශ කිරීමට අවශ්‍යයද?"
2454 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:412
2455 #: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/valgrind/plugin.c:383
2456 #: ../src/anjuta-callbacks.c:79
2457 msgid "_Replace"
2458 msgstr "ආදේශය (_R)"
2460 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
2461 msgid "<b>Autosave</b>"
2462 msgstr "<b>ස්වයං සුරැකීම</b>"
2464 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
2465 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2466 msgstr ""
2468 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
2469 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
2470 msgstr "<b>ගොනු සුරැකීමේදී භාවිතා කල යුතු කේතනය</b>"
2472 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
2473 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
2474 msgstr "<b>සහාය දක්වන කේතන</b>"
2476 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
2477 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
2478 msgstr "UTF-8 කේතනයෙන් සැමවිටම සුරකින්න (වේගවත්)"
2480 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
2481 msgid "Do not show tabs"
2482 msgstr ""
2484 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
2485 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1663
2486 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2030
2487 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2042
2488 msgid "Documents"
2489 msgstr "ලේඛන"
2491 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
2492 msgid "Enable files autosave"
2493 msgstr "ගොනු ස්වයං සුරැකීම ක්‍රියාත්මක කරන්න"
2495 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
2496 msgid "Encodings"
2497 msgstr "කේතන"
2499 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
2500 msgid "Position:"
2501 msgstr "පිහිටුම"
2503 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
2504 msgid "Save files interval in minutes"
2505 msgstr "ගොනු සුරකින කාලාන්තරය විනාඩි වලින්"
2507 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:12
2508 msgid "Save session interval in minutes"
2509 msgstr "සැසි සුරකින කාලාන්තරය විනාඩි වලින්"
2511 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:13
2512 msgid "Sorted by most recent use"
2513 msgstr "නවතම භාවිතය පදනම් කොට අනුපිලිවෙලට සකසන්න"
2515 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:14
2516 msgid "Sorted in alphabetical order"
2517 msgstr "අකාරාදී පිලිවෙලට අනුපිලිවෙලට සකසන්න"
2519 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:15
2520 msgid "Sorted in opening order"
2521 msgstr "විවෘත කල පිලිවෙලට අනුපිලිවෙලට සකසන්න"
2523 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:16
2524 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
2525 msgid ""
2526 "Top\n"
2527 "Bottom\n"
2528 "Left\n"
2529 "Right"
2530 msgstr ""
2531 "උඩ\n"
2532 "පහත\n"
2533 "වම\n"
2534 "දකුණ"
2536 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:20
2537 msgid "Try to save in current locale's encoding"
2538 msgstr "වර්තමාන පෙදෙසියේ කේතනයෙන් සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න"
2540 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:21
2541 msgid "Try to save in original encoding"
2542 msgstr "පලමු කේතනයෙන්ම සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න"
2544 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
2545 msgid "_New"
2546 msgstr "නව (_N)"
2548 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
2549 msgid "New empty file"
2550 msgstr "නව හිස් ගොනුවක්"
2552 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
2553 msgid "_Save"
2554 msgstr "සුරකින්න (_S)"
2556 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
2557 msgid "Save current file"
2558 msgstr "වර්තමාන ගොනුව සුරකින්න"
2560 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
2561 msgid "Save _As..."
2562 msgstr "සුරකින අයුර... (_A)"
2564 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
2565 msgid "Save the current file with a different name"
2566 msgstr "දැනට භාවිතාවන ගොනුව වෙනස් නමකින් සුරකින්න"
2568 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
2569 msgid "Save A_ll"
2570 msgstr "සියළුම ගොනු සුරකින්න"
2572 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
2573 msgid "Save all currently open files, except new files"
2574 msgstr "නව ගොනු හැර සියළුම දැනට විවෘතව ඇති ගොනු සුරකින්න"
2576 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
2577 msgid "_Close File"
2578 msgstr "ගොනුව වසන්න (_C)"
2580 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
2581 msgid "Close current file"
2582 msgstr ""
2584 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
2585 msgid "Close All"
2586 msgstr "සියල්ල වසන්න"
2588 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
2589 msgid "Close all files"
2590 msgstr "සියළුම ගොනු වසන්න"
2592 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
2593 msgid "Reload F_ile"
2594 msgstr "ගොනුව නැවත පූරණය කරන්න"
2596 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
2597 msgid "Reload current file"
2598 msgstr "වර්තමාන ගොනුව නැවත පූරණය කරන්න"
2600 #. 8
2601 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
2602 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
2603 msgid "Swap .h/.c"
2604 msgstr ".h/.c මාරුකරන්න"
2606 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
2607 msgid "Swap c header and source files"
2608 msgstr "c header සහ source ගොනු මාරුකරන්න"
2610 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
2611 msgid "Recent _Files"
2612 msgstr "ලඟදී විවර කල ගොනු"
2614 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
2615 msgid "_Print..."
2616 msgstr "මුද්‍රණය... (_P)"
2618 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
2619 msgid "Print the current file"
2620 msgstr "වර්තමාන ගොනුව මුද්‍රණය කරන්න"
2622 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
2623 msgid "_Print Preview"
2624 msgstr "මුද්‍රිත පෙරදැක්ම"
2626 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
2627 msgid "Preview the current file in print-format"
2628 msgstr "වර්තමාන ගොනුව මුද්‍රිතාකාරයෙන් පෙරදකින්න"
2630 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
2631 msgid "_Transform"
2632 msgstr ""
2634 #. menu title
2635 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
2636 msgid "_Make Selection Uppercase"
2637 msgstr ""
2639 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
2640 msgid "Make the selected text uppercase"
2641 msgstr ""
2643 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
2644 msgid "Make Selection Lowercase"
2645 msgstr ""
2647 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
2648 msgid "Make the selected text lowercase"
2649 msgstr ""
2651 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
2652 msgid "Convert EOL to CRLF"
2653 msgstr "EOL, CRLF වලට හරවන්න"
2655 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
2656 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
2657 msgstr "පෙල අග (EOL) අක්ෂර  DOS EOL (CRLF) වලට හරවන්න"
2659 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
2660 msgid "Convert EOL to LF"
2661 msgstr "EOL, LF වලට හරවන්න"
2663 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
2664 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
2665 msgstr "පෙල අග (EOL) අක්ෂර  Unix EOL (LF) වලට හරවන්න"
2667 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:208
2668 msgid "Convert EOL to CR"
2669 msgstr "EOL, CR වලට හරවන්න"
2671 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
2672 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
2673 msgstr "පෙල අග (EOL) අක්ෂර  Mac OS EOL (CR) වලට හරවන්න"
2675 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
2676 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
2677 msgstr "EOL, බහුතර EOL වලට හරවන්න"
2679 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
2680 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
2681 msgstr ""
2683 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
2684 msgid "_Select"
2685 msgstr "තෝරන්න (_S)"
2687 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
2688 msgid "Select _All"
2689 msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)"
2691 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
2692 msgid "Select all text in the editor"
2693 msgstr "පෙල සකසුවේ සියලුම පෙල තෝරාගන්න"
2695 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
2696 msgid "Select to _Brace"
2697 msgstr ""
2699 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
2700 msgid "Select the text in the matching braces"
2701 msgstr "ගැලපෙන වරහන් තුල ඇති පෙල තෝරාගන්න"
2703 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
2704 msgid "Select _Code Block"
2705 msgstr ""
2707 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
2708 msgid "Select the current code block"
2709 msgstr ""
2711 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
2712 msgid "Co_mment"
2713 msgstr ""
2715 #. menu title
2716 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
2717 msgid "_Block Comment/Uncomment"
2718 msgstr ""
2720 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
2721 msgid "Block comment the selected text"
2722 msgstr ""
2724 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
2725 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
2726 msgstr ""
2728 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
2729 msgid "Box comment the selected text"
2730 msgstr ""
2732 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
2733 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
2734 msgstr ""
2736 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
2737 msgid "Stream comment the selected text"
2738 msgstr ""
2740 #. menu title
2741 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
2742 msgid "_Line Number..."
2743 msgstr ""
2745 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
2746 msgid "Go to a particular line in the editor"
2747 msgstr ""
2749 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
2750 msgid "Matching _Brace"
2751 msgstr ""
2753 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
2754 msgid "Go to the matching brace in the editor"
2755 msgstr ""
2757 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
2758 msgid "_Start of Block"
2759 msgstr ""
2761 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
2762 msgid "Go to the start of the current block"
2763 msgstr ""
2765 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
2766 msgid "_End of Block"
2767 msgstr ""
2769 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
2770 msgid "Go to the end of the current block"
2771 msgstr ""
2773 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
2774 msgid "Previous _History"
2775 msgstr ""
2777 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
2778 msgid "Goto previous history"
2779 msgstr ""
2781 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
2782 msgid "Next Histor_y"
2783 msgstr ""
2785 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
2786 msgid "Goto next history"
2787 msgstr ""
2789 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 ../plugins/search/plugin.c:190
2790 msgid "_Search"
2791 msgstr "සොයන්න (_S)"
2793 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
2794 msgid "_Quick Search"
2795 msgstr "ඉක්මන් සෙවුම"
2797 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
2798 msgid "Quick editor embedded search"
2799 msgstr ""
2801 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:278 ../plugins/gtodo/interface.c:170
2802 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
2803 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:405 ../src/anjuta-actions.h:30
2804 #: ../src/shell.c:87 ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1343
2805 msgid "_Edit"
2806 msgstr "සැකසුම් (_E)"
2808 #. menu title
2809 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
2810 msgid "_Editor"
2811 msgstr ""
2813 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
2814 msgid "_Add Editor View"
2815 msgstr ""
2817 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
2818 msgid "Add one more view of current document"
2819 msgstr ""
2821 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
2822 msgid "_Remove Editor View"
2823 msgstr ""
2825 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
2826 msgid "Remove current view of the document"
2827 msgstr ""
2829 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
2830 msgid "U_ndo"
2831 msgstr ""
2833 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
2834 msgid "Undo the last action"
2835 msgstr "අවසාන ක්‍රියාව අහොසි කරන්න"
2837 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
2838 msgid "_Redo"
2839 msgstr "යළි කරන්න (_R)"
2841 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
2842 msgid "Redo the last undone action"
2843 msgstr "අවසාන අහෝසි කළ ක්‍රියාව නැවත කරන්න"
2845 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
2846 msgid "C_ut"
2847 msgstr "කපන්න (_u)"
2849 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
2850 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
2851 msgstr ""
2853 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
2854 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
2855 msgid "_Copy"
2856 msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
2858 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
2859 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
2860 msgstr "තෝරාගත් පෙළ පසුරුපුවරුව වෙත පිටපත් කරන්න"
2862 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
2863 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1154
2864 msgid "_Paste"
2865 msgstr "අලවන්න (_P)"
2867 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
2868 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
2869 msgstr ""
2871 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
2872 msgid "_Clear"
2873 msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)"
2875 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
2876 msgid "Delete the selected text from the editor"
2877 msgstr ""
2879 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
2880 msgid "_Line Number Margin"
2881 msgstr ""
2883 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
2884 msgid "Show/Hide line numbers"
2885 msgstr ""
2887 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
2888 msgid "_Marker Margin"
2889 msgstr ""
2891 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
2892 msgid "Show/Hide marker margin"
2893 msgstr ""
2895 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
2896 msgid "_Code Fold Margin"
2897 msgstr ""
2899 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
2900 msgid "Show/Hide code fold margin"
2901 msgstr ""
2903 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
2904 msgid "_Indentation Guides"
2905 msgstr ""
2907 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
2908 msgid "Show/Hide indentation guides"
2909 msgstr ""
2911 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
2912 msgid "_White Space"
2913 msgstr ""
2915 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
2916 msgid "Show/Hide white spaces"
2917 msgstr ""
2919 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
2920 msgid "_Line End Characters"
2921 msgstr ""
2923 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
2924 msgid "Show/Hide line end characters"
2925 msgstr ""
2927 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
2928 msgid "Line _Wrapping"
2929 msgstr ""
2931 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
2932 msgid "Enable/disable line wrapping"
2933 msgstr ""
2935 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
2936 msgid "Zoom In"
2937 msgstr "විශාල කරන්න"
2939 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
2940 msgid "Zoom in: Increase font size"
2941 msgstr ""
2943 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
2944 msgid "Zoom Out"
2945 msgstr "කුඩා කරන්න"
2947 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
2948 msgid "Zoom out: Decrease font size"
2949 msgstr ""
2951 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
2952 msgid "_Highlight Mode"
2953 msgstr "උද්දීපන ආකාරය (_H)"
2955 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
2956 msgid "_Close All Folds"
2957 msgstr ""
2959 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
2960 msgid "Close all code folds in the editor"
2961 msgstr ""
2963 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
2964 msgid "_Open All Folds"
2965 msgstr ""
2967 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
2968 msgid "Open all code folds in the editor"
2969 msgstr ""
2971 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
2972 msgid "_Toggle Current Fold"
2973 msgstr ""
2975 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
2976 msgid "Toggle current code fold in the editor"
2977 msgstr ""
2979 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
2980 msgid "Bookmar_k"
2981 msgstr ""
2983 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
2984 msgid "_Toggle Bookmark"
2985 msgstr ""
2987 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
2988 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
2989 msgstr ""
2991 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
2992 msgid "_First Bookmark"
2993 msgstr ""
2995 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
2996 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
2997 msgstr ""
2999 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
3000 msgid "_Previous Bookmark"
3001 msgstr ""
3003 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
3004 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3005 msgstr ""
3007 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
3008 msgid "_Next Bookmark"
3009 msgstr ""
3011 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
3012 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3013 msgstr ""
3015 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
3016 msgid "_Last Bookmark"
3017 msgstr ""
3019 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
3020 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
3021 msgstr ""
3023 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
3024 msgid "_Clear All Bookmarks"
3025 msgstr ""
3027 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
3028 msgid "Clear bookmarks"
3029 msgstr ""
3031 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
3032 msgid "Editor file operations"
3033 msgstr ""
3035 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
3036 msgid "Editor print operations"
3037 msgstr ""
3039 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
3040 msgid "Editor text transformation"
3041 msgstr ""
3043 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
3044 msgid "Editor text selection"
3045 msgstr ""
3047 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3048 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
3049 msgid "Editor code commenting"
3050 msgstr ""
3052 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
3053 msgid "Editor navigations"
3054 msgstr ""
3056 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
3057 msgid "Editor edit operations"
3058 msgstr ""
3060 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
3061 msgid "Editor zoom operations"
3062 msgstr ""
3064 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
3065 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3066 msgstr ""
3068 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
3069 msgid "Editor text formating"
3070 msgstr ""
3072 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
3073 msgid "Editor bookmarks"
3074 msgstr ""
3076 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
3077 msgid "Simple searching"
3078 msgstr ""
3080 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
3081 msgid "Editor view settings"
3082 msgstr ""
3084 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:555
3085 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1125
3086 msgid "New"
3087 msgstr "නව"
3089 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:563
3090 msgid "Reload"
3091 msgstr "ප්‍රථිපූරණය"
3093 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:569
3094 msgid "Goto"
3095 msgstr ""
3097 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
3098 msgid "OVR"
3099 msgstr ""
3101 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
3102 msgid "INS"
3103 msgstr ""
3105 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:915
3106 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:926
3107 msgid "Zoom"
3108 msgstr "විශාලණය"
3110 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
3111 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:928
3112 msgid "Col"
3113 msgstr ""
3115 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:918
3116 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
3117 msgid "Mode"
3118 msgstr "ආකාරය"
3120 #. Automatic highlight menu
3121 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
3122 msgid "Automatic"
3123 msgstr "ස්වයංක්‍රිය"
3125 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:372
3126 #, c-format
3127 msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top!"
3128 msgstr ""
3130 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:378
3131 #, c-format
3132 msgid ""
3133 "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
3134 "found!"
3135 msgstr ""
3137 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:435
3138 msgid "Case sensitive"
3139 msgstr ""
3141 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:1
3142 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
3143 msgid "<b>Autocompletion</b>"
3144 msgstr ""
3146 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:2
3147 msgid "<b>Basic Indentation</b>"
3148 msgstr ""
3150 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:3
3151 msgid "<b>Code folding</b>"
3152 msgstr ""
3154 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:4
3155 msgid "<b>Highlight style</b>"
3156 msgstr ""
3158 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:5
3159 msgid "<b>Misc options</b>"
3160 msgstr ""
3162 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:6
3163 msgid "<b>Other colors</b>"
3164 msgstr ""
3166 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:7
3167 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:5
3168 msgid "<b>Print options</b>"
3169 msgstr ""
3171 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:8
3172 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:6
3173 msgid "Add line number every:"
3174 msgstr ""
3176 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:9
3177 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:7
3178 msgid "Add page header"
3179 msgstr ""
3181 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:10
3182 msgid "Attributes:"
3183 msgstr ""
3185 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:11
3186 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3187 msgstr ""
3189 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:12
3190 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
3191 msgid "Autocompletion pop up choices"
3192 msgstr ""
3194 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:13
3195 msgid "Back color:"
3196 msgstr ""
3198 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:14
3199 msgid "Basic Indentation"
3200 msgstr ""
3202 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:15
3203 msgid "Bold"
3204 msgstr "තදකුරු"
3206 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:16
3207 msgid "Calltip background:"
3208 msgstr ""
3210 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:17
3211 msgid "Caret (cursor) color:"
3212 msgstr ""
3214 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:18
3215 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3216 msgstr ""
3218 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:19
3219 msgid "Choose autocomplete for single match"
3220 msgstr ""
3222 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:20
3223 msgid "Collapse all code folds on file open"
3224 msgstr ""
3226 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:21
3227 msgid "Colors & Fonts"
3228 msgstr ""
3230 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:22
3231 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:9
3232 msgid "Colour"
3233 msgstr ""
3235 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:23
3236 msgid "Compact folding"
3237 msgstr ""
3239 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:24
3240 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:10
3241 msgid "Disable syntax highlighting"
3242 msgstr ""
3244 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:25
3245 msgid "Draw line below folded lines"
3246 msgstr ""
3248 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:26
3249 msgid "Edge column"
3250 msgstr ""
3252 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:27
3253 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:11
3254 msgid "Editor"
3255 msgstr "සකසනය"
3257 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:28
3258 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3259 msgstr ""
3261 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:29
3262 msgid "Enable HTML tags folding"
3263 msgstr ""
3265 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:30
3266 msgid "Enable automatic indentation"
3267 msgstr ""
3269 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:31
3270 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:13
3271 msgid "Enable braces check"
3272 msgstr ""
3274 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:32
3275 msgid "Enable code folding"
3276 msgstr ""
3278 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:33
3279 msgid "Enable comments folding"
3280 msgstr ""
3282 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:34
3283 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:14
3284 msgid "Enable line wrap"
3285 msgstr ""
3287 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:35
3288 msgid "Enable python comments folding"
3289 msgstr ""
3291 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:36
3292 msgid "Enable python quoted strings folding"
3293 msgstr ""
3295 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:37
3296 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3297 msgstr ""
3299 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:38
3300 msgid "Fold style:"
3301 msgstr ""
3303 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:39
3304 msgid "Font:"
3305 msgstr ""
3307 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:40
3308 msgid "Fonts and colors for editor"
3309 msgstr ""
3311 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:41
3312 msgid "Fore color:"
3313 msgstr ""
3315 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:42
3316 msgid "Indent closing braces"
3317 msgstr ""
3319 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:43
3320 msgid "Indent opening braces"
3321 msgstr ""
3323 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:44
3324 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:18
3325 msgid "Indentation size in spaces:"
3326 msgstr ""
3328 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:45
3329 msgid "Italic"
3330 msgstr "ඇලකුරු"
3332 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:46
3333 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3334 msgstr ""
3336 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:48
3337 msgid "Maintain past Indentation"
3338 msgstr ""
3340 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:49
3341 msgid "Margin Fold visible"
3342 msgstr ""
3344 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:50
3345 msgid "Margin Linenum visible"
3346 msgstr ""
3348 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:51
3349 msgid "Margin Marker visible"
3350 msgstr ""
3352 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:52
3353 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:20
3354 msgid "Mode:"
3355 msgstr ""
3357 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:53
3358 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:21
3359 msgid "Monochrome"
3360 msgstr ""
3362 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:54
3363 msgid "Pressing backspace un-indents"
3364 msgstr ""
3366 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:55
3367 msgid "Pressing tab inserts indentation"
3368 msgstr ""
3370 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:56
3371 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:22
3372 msgid "Printing"
3373 msgstr "මුද්‍රණය"
3375 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:57
3376 msgid "Select highlight style to edit:"
3377 msgstr ""
3379 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:58
3380 msgid "Selection background:"
3381 msgstr ""
3383 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:59
3384 msgid "Selection foreground:"
3385 msgstr ""
3387 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:60
3388 msgid "Strip trailling spaces on file save"
3389 msgstr ""
3391 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:61
3392 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:25
3393 msgid "Tab size in spaces:"
3394 msgstr ""
3396 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:62
3397 msgid "Underlined"
3398 msgstr ""
3400 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:63
3401 msgid "Use default"
3402 msgstr ""
3404 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:64
3405 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:27
3406 msgid "Use tabs for indentation"
3407 msgstr ""
3409 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:65
3410 msgid "View EOL chars"
3411 msgstr ""
3413 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:66
3414 msgid "View Indentation Guides"
3415 msgstr ""
3417 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:67
3418 msgid "View Line Wrap"
3419 msgstr ""
3421 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:68
3422 msgid "View Whitespaces"
3423 msgstr ""
3425 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:69
3426 msgid "View indentation whitespaces"
3427 msgstr ""
3429 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:70
3430 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:30
3431 msgid "Wrap bookmarks search around"
3432 msgstr ""
3434 #: ../plugins/editor/print.c:482
3435 msgid "No file to print!"
3436 msgstr ""
3438 #: ../plugins/editor/print.c:505
3439 msgid "Unable to get text buffer for printing"
3440 msgstr ""
3442 #: ../plugins/editor/print.c:759
3443 #, c-format
3444 msgid "File: %s"
3445 msgstr "ගොනුව: %s"
3447 #: ../plugins/editor/print.c:872 ../plugins/editor/print.c:884
3448 msgid "Printing..."
3449 msgstr ""
3451 #: ../plugins/editor/print.c:1067
3452 msgid "Print Preview"
3453 msgstr "මුද්‍රිත පෙරදසුන"
3455 #: ../plugins/editor/plugin.c:121 ../plugins/editor/plugin.c:133
3456 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
3457 msgid "Scintilla Editor"
3458 msgstr ""
3460 #: ../plugins/editor/text_editor.c:325 ../plugins/sourceview/sourceview.c:181
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
3464 "the current buffer.\n"
3465 "Do you want to reload it?"
3466 msgstr ""
3468 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1329
3469 msgid "Could not get file info"
3470 msgstr ""
3472 #. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
3473 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1336
3474 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
3475 msgstr ""
3477 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1343
3478 msgid "Could not open file"
3479 msgstr "ගොනුව විවෘත කළ නොහැක"
3481 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1351
3482 msgid "Error while reading from file"
3483 msgstr ""
3485 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1397
3486 msgid ""
3487 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
3488 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
3489 "encodings list. If not, add it from the preferences."
3490 msgstr ""
3492 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1562
3493 msgid "Loading file..."
3494 msgstr ""
3496 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1571
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "Could not load file: %s\n"
3500 "\n"
3501 "Details: %s"
3502 msgstr ""
3504 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1591
3505 msgid "File loaded successfully"
3506 msgstr ""
3508 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1612
3509 msgid "Saving file..."
3510 msgstr ""
3512 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1624
3513 #, c-format
3514 msgid "Could not save intermediate file %s: %s."
3515 msgstr ""
3517 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1656
3518 #, c-format
3519 msgid "Could not save file %s: %s."
3520 msgstr ""
3522 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1665
3523 msgid "File saved successfully"
3524 msgstr ""
3526 #: ../plugins/editor/text_editor.c:2030
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
3530 "%s.\n"
3531 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
3532 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
3533 msgstr ""
3535 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
3536 msgid "Back"
3537 msgstr "පසු පසට"
3539 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
3540 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
3541 #: ../plugins/search/search-replace.c:93
3542 msgid "Forward"
3543 msgstr "ඉදිරියට"
3545 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
3546 msgid "Tag Definition"
3547 msgstr ""
3549 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
3550 msgid "Tag Declaration"
3551 msgstr ""
3553 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
3554 msgid "Prev mesg"
3555 msgstr ""
3557 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
3558 msgid "Next mesg"
3559 msgstr ""
3561 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
3562 msgid "Prev bookmark"
3563 msgstr ""
3565 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
3566 msgid "Next bookmark"
3567 msgstr ""
3569 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137
3570 msgid "Toggle breakpoint"
3571 msgstr ""
3573 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
3574 msgid "Step in"
3575 msgstr ""
3577 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
3578 msgid "Step over"
3579 msgstr ""
3581 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
3582 msgid "Step out"
3583 msgstr ""
3585 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
3586 msgid "Run to cursor"
3587 msgstr ""
3589 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
3590 msgid "Run/Continue"
3591 msgstr ""
3593 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
3594 msgid "Interrupt"
3595 msgstr "අතුරු බිදුම"
3597 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
3598 msgid "Toggle Line numbers"
3599 msgstr ""
3601 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
3602 msgid "Toggle Marker Margin"
3603 msgstr ""
3605 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
3606 msgid "Toggle Fold Margin"
3607 msgstr ""
3609 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
3610 msgid "Toggle Guides"
3611 msgstr ""
3613 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
3614 msgid "++Zoom"
3615 msgstr ""
3617 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
3618 msgid "--Zoom"
3619 msgstr ""
3621 #. 0
3622 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
3623 msgid "Cut"
3624 msgstr "කපන්න"
3626 #. 1
3627 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
3628 msgid "Copy"
3629 msgstr "පිටපත් කරන්න"
3631 #. 2
3632 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
3633 msgid "Paste"
3634 msgstr "අලවන්න"
3636 #. 4
3637 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
3638 msgid "Context Help"
3639 msgstr ""
3641 #. 6
3642 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
3643 msgid "Toggle Bookmark"
3644 msgstr ""
3646 #. 7
3647 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
3648 msgid "Auto format"
3649 msgstr ""
3651 #. 10
3652 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
3653 msgid "Go"
3654 msgstr "යන්න"
3656 #. 11
3657 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
3658 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
3659 msgid "Tags"
3660 msgstr "ටැග්"
3662 #. 13
3663 #. Action name
3664 #. Stock icon, if any
3665 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320 ../plugins/gdb/utilities.c:295
3666 #: ../plugins/profiler/plugin.c:718
3667 msgid "Debug"
3668 msgstr ""
3670 #. 15
3671 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330 ../plugins/valgrind/plugin.c:137
3672 msgid "Options"
3673 msgstr "විකල්ප"
3675 #. 17
3676 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
3677 msgid "Find Usage"
3678 msgstr ""
3680 #. 18
3681 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
3682 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:490
3683 msgid "Close"
3684 msgstr "වසන්න"
3686 #. 19
3687 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
3688 msgid "Docked"
3689 msgstr ""
3691 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:142
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
3695 "\n"
3696 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
3697 "file type.\n"
3698 "\n"
3699 "Mime type: %s.\n"
3700 "\n"
3701 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
3702 msgstr ""
3704 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:162
3705 msgid "Open with:"
3706 msgstr ""
3708 #. Document manager plugin
3709 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:170
3710 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3711 msgid "Document Manager"
3712 msgstr ""
3714 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:416
3715 msgid "Anjuta Projects"
3716 msgstr ""
3718 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:422
3719 msgid "C/C++ source files"
3720 msgstr ""
3722 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:434
3723 msgid "C# source files"
3724 msgstr ""
3726 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:440
3727 msgid "Java source files"
3728 msgstr ""
3730 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:446
3731 msgid "Pascal source files"
3732 msgstr ""
3734 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:451
3735 msgid "PHP source files"
3736 msgstr ""
3738 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:458
3739 msgid "Perl source files"
3740 msgstr ""
3742 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:464
3743 msgid "Python source files"
3744 msgstr ""
3746 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:469
3747 msgid "Hyper text markup files"
3748 msgstr ""
3750 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:478
3751 msgid "Shell scripts files"
3752 msgstr ""
3754 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:483
3755 msgid "Makefiles"
3756 msgstr ""
3758 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:489
3759 msgid "Lua files"
3760 msgstr ""
3762 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:494
3763 msgid "Diff files"
3764 msgstr ""
3766 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:710
3767 #, c-format
3768 msgid "Failed to activate plugin: %s"
3769 msgstr ""
3771 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:766
3772 msgid "_Open..."
3773 msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
3775 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:777 ../plugins/file-loader/plugin.c:790
3776 msgid "_Open"
3777 msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
3779 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:784 ../plugins/file-loader/plugin.c:797
3780 msgid "Open _With"
3781 msgstr ""
3783 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:785 ../plugins/file-loader/plugin.c:798
3784 msgid "Open with"
3785 msgstr ""
3787 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1113 ../plugins/file-loader/plugin.c:1119
3788 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
3789 msgid "File Loader"
3790 msgstr ""
3792 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1126
3793 msgid "New file, project and project components."
3794 msgstr ""
3796 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1135
3797 msgid "Open"
3798 msgstr "විවෘත කරන්න"
3800 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1141
3801 msgid "Open _Recent"
3802 msgstr ""
3804 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1142
3805 msgid "Open recent file"
3806 msgstr ""
3808 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1152
3809 msgid "Open recent files"
3810 msgstr ""
3812 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
3813 msgid "<b>Filter</b>"
3814 msgstr ""
3816 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
3817 msgid "<b>Global</b>"
3818 msgstr ""
3820 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
3821 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
3822 msgstr ""
3824 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
3825 msgid "Do not show backup files"
3826 msgstr ""
3828 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
3829 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
3830 msgstr ""
3832 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
3833 msgid "Do not show hidden files"
3834 msgstr ""
3836 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
3837 msgid "Root directory if no project is open: "
3838 msgstr ""
3840 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:150
3841 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:869
3842 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:807
3843 msgid "Loading..."
3844 msgstr "පුරණය වෙමින්..."
3846 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:313
3847 msgid "Filename"
3848 msgstr "ගොනු නම"
3850 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:399
3851 msgid "Base uri"
3852 msgstr ""
3854 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:400
3855 msgid "Uri of the top-most path displayed"
3856 msgstr ""
3858 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:71 ../plugins/project-manager/plugin.c:747
3859 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:317
3860 msgid "_Refresh"
3861 msgstr "ප්‍රබෝධ කරීම (_R)"
3863 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:71
3864 msgid "Refresh file manager tree"
3865 msgstr ""
3867 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:206
3868 msgid "File manager popup actions"
3869 msgstr ""
3871 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:239
3872 msgid "Files"
3873 msgstr "ගොනු"
3875 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:362 ../plugins/file-manager/plugin.c:371
3876 msgid "File Manager"
3877 msgstr "ගොනු කළමණාකරු"
3879 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
3880 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
3881 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
3882 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
3883 msgid "*"
3884 msgstr "*"
3886 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
3887 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
3888 msgstr ""
3890 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
3891 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
3892 msgstr "<span weight=\"bold\">විකල්ප</span>"
3894 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
3895 msgid "Add License Information"
3896 msgstr ""
3898 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
3899 msgid "Add to project"
3900 msgstr ""
3902 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
3903 msgid "Add to repository"
3904 msgstr ""
3906 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
3907 msgid "Create corresponding header file"
3908 msgstr ""
3910 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
3911 msgid ""
3912 "Enter the File name.\n"
3913 "The extension will be added according to the type."
3914 msgstr ""
3916 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
3917 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
3918 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
3919 msgid "Name:"
3920 msgstr "නම:"
3922 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
3923 msgid "New File"
3924 msgstr ""
3926 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
3927 msgid "Type:"
3928 msgstr "වර්‍ගය:"
3930 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
3931 msgid "Use Template for the Header file"
3932 msgstr ""
3934 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
3935 msgid "C Source File"
3936 msgstr ""
3938 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
3939 msgid "C/C++ Header File"
3940 msgstr ""
3942 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
3943 msgid "C++ Source File"
3944 msgstr ""
3946 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
3947 msgid "C# Source File"
3948 msgstr ""
3950 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
3951 msgid "Java Source File"
3952 msgstr ""
3954 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
3955 msgid "Perl Source File"
3956 msgstr ""
3958 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
3959 msgid "Python Source File"
3960 msgstr ""
3962 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
3963 msgid "Shell Script File"
3964 msgstr ""
3966 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
3967 msgid "Other"
3968 msgstr "වෙනත්"
3970 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
3971 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
3972 msgid "General Public License (GPL)"
3973 msgstr ""
3975 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
3976 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
3977 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
3978 msgstr ""
3980 #: ../plugins/file-wizard/file.c:176
3981 msgid "Unable to build user interface for New File"
3982 msgstr ""
3984 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
3985 msgid "Command Line Parameters"
3986 msgstr ""
3988 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
3989 msgid "Execute Program"
3990 msgstr ""
3992 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
3993 msgid "Run in Terminal"
3994 msgstr ""
3996 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
3997 msgid "_Pass:"
3998 msgstr ""
4000 #: ../plugins/gdb/debugger.c:635 ../plugins/gdb/debugger.c:833
4001 msgid "Loading Executable: "
4002 msgstr ""
4004 #: ../plugins/gdb/debugger.c:665
4005 msgid "Loading Core: "
4006 msgstr ""
4008 #: ../plugins/gdb/debugger.c:702
4009 #, c-format
4010 msgid ""
4011 "Unable to find: %s.\n"
4012 "Unable to initialize debugger.\n"
4013 "Make sure Anjuta is installed correctly."
4014 msgstr ""
4016 #: ../plugins/gdb/debugger.c:827
4017 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
4018 msgstr ""
4020 #: ../plugins/gdb/debugger.c:842
4021 msgid "No executable specified.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: ../plugins/gdb/debugger.c:845
4025 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: ../plugins/gdb/debugger.c:854
4029 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: ../plugins/gdb/debugger.c:858
4033 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1149
4037 msgid "Program exited normally\n"
4038 msgstr ""
4040 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1160
4041 #, c-format
4042 msgid "Program exited with error code %s\n"
4043 msgstr ""
4045 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1175
4046 #, c-format
4047 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
4048 msgstr ""
4050 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1184
4051 msgid "Function finished\n"
4052 msgstr ""
4054 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1190
4055 msgid "Stepping finished\n"
4056 msgstr ""
4058 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1196
4059 msgid "Location reached\n"
4060 msgstr ""
4062 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1571
4063 msgid ""
4064 "The program is attached.\n"
4065 "Do you still want to stop the debugger?"
4066 msgstr ""
4068 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1757
4069 msgid "Program attached\n"
4070 msgstr ""
4072 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1774
4073 #, c-format
4074 msgid "Attaching to process: %d...\n"
4075 msgstr ""
4077 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1800
4078 msgid ""
4079 "A process is already running.\n"
4080 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4081 msgstr ""
4083 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1817
4084 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4085 msgstr ""
4087 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1865
4088 msgid "Program terminated\n"
4089 msgstr ""
4091 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1880
4092 msgid "Program detached\n"
4093 msgstr ""
4095 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1899
4096 msgid "Detaching the process...\n"
4097 msgstr ""
4099 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1921
4100 msgid "Interrupting the process\n"
4101 msgstr ""
4103 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3633
4104 #, c-format
4105 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4106 msgstr ""
4108 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3659
4109 msgid "Error whilst signaling the process."
4110 msgstr ""
4112 #: ../plugins/gdb/plugin.c:100
4113 msgid ""
4114 "Anjuta terminal plugin is not installed. The program will be run without a "
4115 "terminal."
4116 msgstr ""
4118 #: ../plugins/gdb/plugin.c:115
4119 #, c-format
4120 msgid "Fail to create fifo file named %s. The program will be run without a terminal"
4121 msgstr ""
4123 #: ../plugins/gdb/plugin.c:150
4124 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4125 msgstr ""
4127 #: ../plugins/glade/plugin.c:447
4128 msgid "Widgets"
4129 msgstr ""
4131 #: ../plugins/glade/plugin.c:452
4132 msgid "Palette"
4133 msgstr ""
4135 #: ../plugins/glade/plugin.c:597
4136 #, c-format
4137 msgid "Not local file: %s"
4138 msgstr ""
4140 #: ../plugins/glade/plugin.c:634
4141 #, c-format
4142 msgid "Could not open %s"
4143 msgstr ""
4145 #: ../plugins/glade/plugin.c:693
4146 msgid "Could not create a new glade project."
4147 msgstr ""
4149 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168
4150 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172
4151 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
4152 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205
4153 #, c-format
4154 msgid "Glade project '%s' saved"
4155 msgstr ""
4157 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180
4158 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213
4159 msgid "Invalid glade file name"
4160 msgstr ""
4162 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
4163 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
4164 msgstr ""
4166 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
4167 msgid "Add Item"
4168 msgstr ""
4170 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
4171 msgid "Edit Item"
4172 msgstr ""
4174 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
4175 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
4176 msgid "Summary:"
4177 msgstr "සාරාංශය:"
4179 #. option menu label
4180 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
4181 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
4182 msgid "Category:"
4183 msgstr ""
4185 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
4186 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
4187 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
4188 msgid "Edit Categories"
4189 msgstr ""
4191 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
4192 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
4193 msgid "Due date:"
4194 msgstr ""
4196 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
4197 msgid "Notify when due"
4198 msgstr ""
4200 #. label
4201 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
4202 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
4203 msgid "Priority:"
4204 msgstr "ප්‍රමුඛත්වය:"
4206 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
4207 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
4208 msgid "High"
4209 msgstr "වැඩි"
4211 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
4212 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
4213 msgid "Medium"
4214 msgstr "මධ්‍යම"
4216 #. create a priority string
4217 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
4218 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:122
4219 msgid "Low"
4220 msgstr "අවම"
4222 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
4223 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
4224 msgid "Comment:"
4225 msgstr "සටහන:"
4227 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
4228 msgid "Completed"
4229 msgstr "අවසන් කළ"
4231 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
4232 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
4233 msgid "started:"
4234 msgstr ""
4236 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
4237 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
4238 msgid "n/a"
4239 msgstr ""
4241 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
4242 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
4243 msgid "stopped:"
4244 msgstr ""
4246 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
4247 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
4248 msgstr ""
4250 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
4251 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
4252 msgstr ""
4254 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15 ../plugins/gtodo/callback.c:101
4255 msgid "Remove"
4256 msgstr "ඉවත් කරන්න"
4258 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
4259 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
4260 msgstr ""
4262 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
4263 #, c-format
4264 msgid ""
4265 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
4266 "\"%s\"?"
4267 msgstr ""
4269 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
4270 msgid "Display flags"
4271 msgstr ""
4273 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
4274 msgid "Displayed date and/or time properties"
4275 msgstr ""
4277 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
4278 msgid "Lazy mode"
4279 msgstr ""
4281 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
4282 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
4283 msgstr ""
4285 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
4286 msgid "Year"
4287 msgstr "වසර"
4289 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
4290 msgid "Displayed year"
4291 msgstr ""
4293 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
4294 msgid "Month"
4295 msgstr "මාසය"
4297 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
4298 msgid "Displayed month"
4299 msgstr ""
4301 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
4302 msgid "Day"
4303 msgstr "දවස"
4305 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
4306 msgid "Displayed day of month"
4307 msgstr ""
4309 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
4310 msgid "Hour"
4311 msgstr ""
4313 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
4314 msgid "Displayed hour"
4315 msgstr ""
4317 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
4318 msgid "Minute"
4319 msgstr ""
4321 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
4322 msgid "Displayed minute"
4323 msgstr ""
4325 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
4326 msgid "Second"
4327 msgstr ""
4329 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:340
4330 msgid "Displayed second"
4331 msgstr ""
4333 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
4334 msgid "Lower limit year"
4335 msgstr ""
4337 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:346
4338 msgid "Year part of the lower date limit"
4339 msgstr ""
4341 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
4342 msgid "Upper limit year"
4343 msgstr ""
4345 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:352
4346 msgid "Year part of the upper date limit"
4347 msgstr ""
4349 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
4350 msgid "Lower limit month"
4351 msgstr ""
4353 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:358
4354 msgid "Month part of the lower date limit"
4355 msgstr ""
4357 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
4358 msgid "Upper limit month"
4359 msgstr ""
4361 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:364
4362 msgid "Month part of the upper date limit"
4363 msgstr ""
4365 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
4366 msgid "Lower limit day"
4367 msgstr ""
4369 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:370
4370 msgid "Day of month part of the lower date limit"
4371 msgstr ""
4373 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
4374 msgid "Upper limit day"
4375 msgstr ""
4377 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:376
4378 msgid "Day of month part of the upper date limit"
4379 msgstr ""
4381 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
4382 msgid "Lower limit hour"
4383 msgstr ""
4385 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:382
4386 msgid "Hour part of the lower time limit"
4387 msgstr ""
4389 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
4390 msgid "Upper limit hour"
4391 msgstr ""
4393 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:388
4394 msgid "Hour part of the upper time limit"
4395 msgstr ""
4397 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
4398 msgid "Lower limit minute"
4399 msgstr ""
4401 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:394
4402 msgid "Minute part of the lower time limit"
4403 msgstr ""
4405 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
4406 msgid "Upper limit minute"
4407 msgstr ""
4409 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:400
4410 msgid "Minute part of the upper time limit"
4411 msgstr ""
4413 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
4414 msgid "Lower limit second"
4415 msgstr ""
4417 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:406
4418 msgid "Second part of the lower time limit"
4419 msgstr ""
4421 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
4422 msgid "Upper limit second"
4423 msgstr ""
4425 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:412
4426 msgid "Second part of the upper time limit"
4427 msgstr ""
4429 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
4430 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:448
4431 msgid "week-starts-monday: yes"
4432 msgstr ""
4434 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
4435 msgid "_Today"
4436 msgstr "අද (_T)"
4438 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:547
4439 msgid "_No Date"
4440 msgstr ""
4442 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
4443 #. * 24 hour clock.
4445 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:793
4446 msgid "24hr: no"
4447 msgstr ""
4449 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:797 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
4450 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1345
4451 msgid "AM"
4452 msgstr ""
4454 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:799 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1342
4455 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1349
4456 msgid "PM"
4457 msgstr ""
4459 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
4460 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:807
4461 #, c-format
4462 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
4463 msgstr ""
4465 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
4466 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:810
4467 #, c-format
4468 msgid "%02d:%02d %s"
4469 msgstr ""
4471 #. Translators: This is hh:mm:ss.
4472 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:814
4473 #, c-format
4474 msgid "%02d:%02d:%02d"
4475 msgstr ""
4477 #. Translators: This is hh:mm.
4478 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:817
4479 #, c-format
4480 msgid "%02d:%02d"
4481 msgstr ""
4483 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1244 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1296
4484 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:157
4485 msgid "No Date"
4486 msgstr "දිනය නොමැත"
4488 #. TODO: should handle other display modes as well...
4489 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
4490 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1256
4491 #, c-format
4492 msgid "%04d-%02d-%02d"
4493 msgstr ""
4495 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1280 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2324
4496 msgid "no end time"
4497 msgstr ""
4499 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
4500 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1322
4501 #, c-format
4502 msgid "%u:%u:%u"
4503 msgstr ""
4505 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
4506 msgid "Orientation"
4507 msgstr "දිශානතිය"
4509 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
4510 msgid "The orientation of the tray."
4511 msgstr "තැටියේ දිශානතිය."
4513 #: ../plugins/gtodo/export.c:21
4514 msgid "Export to"
4515 msgstr ""
4517 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
4518 #: ../src/shell.c:88
4519 msgid "_View"
4520 msgstr "දසුන (_V)"
4522 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
4523 msgid "/Item/Edit"
4524 msgstr ""
4526 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
4527 msgid "/Item/Remove"
4528 msgstr ""
4530 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
4531 msgid "/Item/Add"
4532 msgstr ""
4534 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
4535 msgid "/Item/Remove Completed Items"
4536 msgstr ""
4538 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
4539 msgid "/ToDo/Edit Categories"
4540 msgstr ""
4542 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
4543 msgid "All"
4544 msgstr "සියළු"
4546 #: ../plugins/gtodo/interface.c:212
4547 msgid "Priority"
4548 msgstr "ප්‍රමුකත්වය"
4550 #: ../plugins/gtodo/interface.c:219
4551 msgid "Due date"
4552 msgstr "නිම කළ යුතු දිනය"
4554 #: ../plugins/gtodo/interface.c:233
4555 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
4556 msgid "Summary"
4557 msgstr "සාරාංශය"
4559 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
4560 msgid "No permission to read the file."
4561 msgstr ""
4563 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
4564 msgid "Failed to parse xml structure"
4565 msgstr ""
4567 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
4568 msgid "File is not a valid gtodo file"
4569 msgstr ""
4571 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
4572 msgid "Personal"
4573 msgstr "පෞද්ගලික"
4575 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
4576 msgid "Business"
4577 msgstr ""
4579 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
4580 msgid "Unfiled"
4581 msgstr ""
4583 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
4584 msgid "No Gtodo Client to save."
4585 msgstr ""
4587 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
4588 #, c-format
4589 msgid "Failed to delete %s."
4590 msgstr ""
4592 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
4593 msgid "Failed to create/open file."
4594 msgstr ""
4596 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
4597 msgid "Failed to write data to file."
4598 msgstr ""
4600 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
4601 msgid "No filename supplied."
4602 msgstr ""
4604 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
4605 #, c-format
4606 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
4607 msgstr ""
4609 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
4610 msgid "Delete"
4611 msgstr "මකන්න"
4613 #. This is shown in an editable treeview column to show the user
4614 #. he should enter the category name here
4615 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:168
4616 msgid "<Enter name>"
4617 msgstr ""
4619 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:176
4620 msgid "enter name"
4621 msgstr ""
4623 #: ../plugins/gtodo/notification.c:66
4624 #, c-format
4625 msgid "The following item is due in %i minutes:"
4626 msgstr ""
4628 #: ../plugins/gtodo/notification.c:74
4629 msgid "The following item is due:"
4630 msgstr ""
4632 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
4633 #: ../plugins/gtodo/notification.c:114
4634 msgid "_Do not show again"
4635 msgstr ""
4637 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:64
4638 msgid "_Tasks"
4639 msgstr "කාර්‍යය (_T)"
4641 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:73
4642 msgid "Hide _Completed Items"
4643 msgstr ""
4645 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:75
4646 msgid "Hide completed todo items"
4647 msgstr ""
4649 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:82
4650 msgid "Hide Items Past _Due Date"
4651 msgstr ""
4653 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:84
4654 msgid "Hide items that are past due date"
4655 msgstr ""
4657 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:91
4658 msgid "Hide Items Without _End Date"
4659 msgstr ""
4661 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:93
4662 msgid "Hide items without an end date"
4663 msgstr ""
4665 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:162
4666 msgid "Tasks manager"
4667 msgstr ""
4669 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:168
4670 msgid "Tasks manager view"
4671 msgstr ""
4673 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:174
4674 msgid "Tasks"
4675 msgstr "වැඩ"
4677 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:282 ../plugins/gtodo/plugin.c:291
4678 msgid "Todo Manager"
4679 msgstr ""
4681 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
4682 msgid "Todo List Preferences"
4683 msgstr ""
4685 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
4686 msgid "Interface"
4687 msgstr "අතුරු මූණත"
4689 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
4690 msgid "Show due date column"
4691 msgstr ""
4693 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
4694 msgid "Show category column"
4695 msgstr ""
4697 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
4698 msgid "Show priority column"
4699 msgstr ""
4701 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
4702 msgid "Tooltips in list"
4703 msgstr ""
4705 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122
4706 msgid "Show in main window"
4707 msgstr ""
4709 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135
4710 msgid "Highlight"
4711 msgstr ""
4713 #. tb for highlighting due today
4714 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
4715 msgid "items that are due today"
4716 msgstr ""
4718 #. tb for highlighting due
4719 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
4720 msgid "items that are past due"
4721 msgstr ""
4723 #. tb for highlighting in x days
4724 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
4725 #, c-format
4726 msgid "items that are due in the next %i days"
4727 msgstr ""
4729 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:169
4730 msgid "Misc"
4731 msgstr ""
4733 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
4734 msgid "Auto purge completed items"
4735 msgstr ""
4737 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
4738 msgid "Purge items after"
4739 msgstr ""
4741 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:181
4742 msgid "days."
4743 msgstr ""
4745 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:194 ../plugins/gtodo/preferences.c:196
4746 msgid "Auto Purge"
4747 msgstr ""
4749 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:208 ../plugins/gtodo/preferences.c:210
4750 msgid "Notification"
4751 msgstr ""
4753 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:217
4754 #, c-format
4755 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
4756 msgstr ""
4758 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:224
4759 msgid "Show Notification Tray Icon"
4760 msgstr ""
4762 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:304
4763 msgid ""
4764 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
4765 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers "
4766 "disabled.\n"
4767 "I hope to get this fixed soon"
4768 msgstr ""
4770 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:387
4771 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
4772 msgstr ""
4774 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:388
4775 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
4776 msgstr ""
4778 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
4780 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:397
4781 msgid "/View/Hide Completed Items"
4782 msgstr ""
4784 #. "/schemas
4785 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
4787 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:406
4788 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
4789 msgstr ""
4791 #. "/schemas
4792 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
4794 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:415
4795 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
4796 msgstr ""
4798 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
4799 msgid "Open a Task List"
4800 msgstr ""
4802 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
4803 msgid "Create a Task List"
4804 msgstr ""
4806 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
4807 msgid "/_New"
4808 msgstr ""
4810 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
4811 msgid "/_Hide"
4812 msgstr ""
4814 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
4815 msgid "/_Show"
4816 msgstr ""
4818 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
4819 msgid "/_Quit"
4820 msgstr ""
4822 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
4823 msgid "Todo List"
4824 msgstr ""
4826 #. setup the tray icon
4827 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
4828 msgid "Todo List Manager"
4829 msgstr ""
4831 #: ../plugins/indent/indent-dialog.c:418 ../plugins/indent/indent-dialog.c:445
4832 msgid "indent parameter not known !"
4833 msgstr ""
4835 #: ../plugins/indent/indent-dialog.c:483
4836 msgid "A Style has already this name !"
4837 msgstr ""
4839 #: ../plugins/indent/indent-dialog.c:512 ../plugins/indent/indent-dialog.c:543
4840 msgid "This Style is not modifiable !"
4841 msgstr ""
4843 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:1
4844 msgid "#Else #Endif "
4845 msgstr ""
4847 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:2
4848 msgid "<b>'indent' arguments</b>"
4849 msgstr ""
4851 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:3
4852 msgid "<b>Autoformat style</b>"
4853 msgstr ""
4855 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:4
4856 msgid "<b>Blank lines</b>"
4857 msgstr ""
4859 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:5
4860 msgid "<b>Breaking long lines</b>"
4861 msgstr ""
4863 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:6
4864 msgid "<b>Comments</b>"
4865 msgstr ""
4867 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:7
4868 msgid "<b>Declarations</b>"
4869 msgstr ""
4871 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:8
4872 msgid "<b>Indentation</b>"
4873 msgstr ""
4875 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:9
4876 msgid "<b>Statements</b>"
4877 msgstr ""
4879 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:10
4880 msgid "After Declarations"
4881 msgstr ""
4883 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:11
4884 msgid "After Procedures"
4885 msgstr ""
4887 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:12
4888 msgid "All Comments"
4889 msgstr ""
4891 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:13
4892 msgid ""
4893 "Arguments associated with the selected autoformat style. \n"
4894 "Select the 'Indent Setting' button to manage the autoformat styles.\n"
4895 "Read the info page for 'indent' for more details"
4896 msgstr ""
4898 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:16
4899 msgid "Brace"
4900 msgstr ""
4902 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:17
4903 msgid "Braces after IF Line"
4904 msgstr ""
4906 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:18
4907 msgid "Braces after Struct"
4908 msgstr ""
4910 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:19
4911 msgid "Braces on IF line"
4912 msgstr ""
4914 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:20
4915 msgid "Braces on Struct"
4916 msgstr ""
4918 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:21
4919 msgid "Break before Boolean"
4920 msgstr ""
4922 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:22
4923 msgid "Case"
4924 msgstr ""
4926 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:23
4927 msgid "Continuation"
4928 msgstr ""
4930 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:24
4931 msgid "Continue at Parenth."
4932 msgstr ""
4934 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:25
4935 msgid ""
4936 "Create a new style with name defined in \"New Style\" entry (\"-gnu\" "
4937 "parameters by default)."
4938 msgstr ""
4940 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:26
4941 msgid "Cuddle Else"
4942 msgstr ""
4944 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:27
4945 msgid "Cuddle up to the immediately preceding '}' in an if-then-else construct."
4946 msgstr ""
4948 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:28
4949 msgid "Declaration  "
4950 msgstr ""
4952 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:29
4953 msgid "Declarations  "
4954 msgstr ""
4956 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:30
4957 msgid "Delete the style selected in the combo style selector."
4958 msgstr ""
4960 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:31
4961 msgid "Delimiters on BL"
4962 msgstr ""
4964 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:32
4965 msgid "Display the indent output according the selected parameters."
4966 msgstr ""
4968 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:33
4969 msgid "First Column"
4970 msgstr ""
4972 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:34
4973 msgid "Force a blank line after every block of declarations."
4974 msgstr ""
4976 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:35
4977 msgid "Force a blank line after every procedure body."
4978 msgstr ""
4980 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:36
4981 msgid "Force a newline after each comma in a declaration."
4982 msgstr ""
4984 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:37
4985 msgid "Force a space between a 'for' and the following parenthesis (default)."
4986 msgstr ""
4988 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:38
4989 msgid "Force a space between a 'while' and the following parenthesis (default)."
4990 msgstr ""
4992 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:39
4993 msgid "Force a space between an 'if' and the following parenthesis (default)."
4994 msgstr ""
4996 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:40
4997 msgid "Format comments which begin after the first column."
4998 msgstr ""
5000 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:41
5001 msgid "Format comments which begin in column one."
5002 msgstr ""
5004 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:42
5005 msgid "Honour Newlines"
5006 msgstr ""
5008 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:43
5009 msgid "Honour newlines by giving them the highest possible priority."
5010 msgstr ""
5012 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:44
5013 msgid "Indent"
5014 msgstr ""
5016 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:45
5017 msgid "Indent Preferences"
5018 msgstr ""
5020 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:46
5021 msgid "Indent Setting"
5022 msgstr ""
5024 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:47
5025 msgid "Insert a line before a Box comment."
5026 msgstr ""
5028 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:48
5029 msgid "Length       "
5030 msgstr ""
5032 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:49
5033 msgid "Level              "
5034 msgstr ""
5036 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:50
5037 msgid "Line Indent   "
5038 msgstr ""
5040 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:51
5041 msgid "Line after Commas"
5042 msgstr ""
5044 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:52
5045 msgid "Line before Box "
5046 msgstr ""
5048 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:53
5049 msgid ""
5050 "Line up continuation line to start at the character position just after the "
5051 "left parenthesis if a line has a left parenthesis which is not closed on "
5052 "that line."
5053 msgstr ""
5055 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:54
5056 msgid ""
5057 "New\n"
5058 "Style"
5059 msgstr ""
5061 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:56
5062 msgid "Parameter     "
5063 msgstr ""
5065 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:57
5066 msgid "Place a space after a cast operator."
5067 msgstr ""
5069 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:58
5070 msgid "Place a space between the name of the procedure being called and the '('."
5071 msgstr ""
5073 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:59
5074 msgid "Place stars at the beginning of multi-line comments."
5075 msgstr ""
5077 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:60
5078 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the next line."
5079 msgstr ""
5081 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:61
5082 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the same line."
5083 msgstr ""
5085 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:62
5086 msgid "Place the brace on the line following the if test."
5087 msgstr ""
5089 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:63
5090 msgid "Place the brace on the line of the if test."
5091 msgstr ""
5093 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:64
5094 msgid "Place the comment delimiters on blank lines."
5095 msgstr ""
5097 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:65
5098 msgid "Place the type of a procedure beeing defined on the previous line."
5099 msgstr ""
5101 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:66
5102 msgid "Prefer to break long lines before the boolean operators '&&' and '||'."
5103 msgstr ""
5105 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:67 ../plugins/valgrind/preferences.c:162
5106 msgid "Preview"
5107 msgstr "පුර්ව දර්ශනය"
5109 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:68
5110 msgid "Procnames start lines"
5111 msgstr ""
5113 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:69
5114 msgid "Save the selected Style with the modified parameters."
5115 msgstr ""
5117 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:70
5118 msgid "Space after Cast"
5119 msgstr ""
5121 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:71
5122 msgid "Space after FOR"
5123 msgstr ""
5125 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:72
5126 msgid "Space after IF"
5127 msgstr ""
5129 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:73
5130 msgid "Space after Proc Call"
5131 msgstr ""
5133 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:74
5134 msgid "Space after WHILE"
5135 msgstr ""
5137 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:75
5138 msgid "Specify an amount by which comments are moved to the left."
5139 msgstr ""
5141 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:76
5142 msgid "Specify how many spaces to indent type declarations."
5143 msgstr ""
5145 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:77
5146 msgid "Specify the column for comments following code."
5147 msgstr ""
5149 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:78
5150 msgid "Specify the column for comments following declarations."
5151 msgstr ""
5153 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:79
5154 msgid "Specify the column for comments following preprocessor directives."
5155 msgstr ""
5157 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:80
5158 msgid "Specify the column of identifiers."
5159 msgstr ""
5161 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:81
5162 msgid ""
5163 "Specify the indentation level when a statement is broken across two lines "
5164 "(default 0)."
5165 msgstr ""
5167 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:82
5168 msgid ""
5169 "Specify the maximum length of a line of C code, not including possible "
5170 "comments that follow it."
5171 msgstr ""
5173 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:83
5174 msgid "Specify the number o spaces for a TAB (default 8)."
5175 msgstr ""
5177 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:84
5178 msgid "Specify the number of spaces by which braces are indented."
5179 msgstr ""
5181 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:85
5182 msgid ""
5183 "Specify the number of spaces that 'case' labels should be indented to the "
5184 "right of the containing 'switch' statement."
5185 msgstr ""
5187 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:86
5188 msgid "Specify the value of indentation for each level."
5189 msgstr ""
5191 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:87
5192 msgid "Star Left Side"
5193 msgstr ""
5195 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:88
5196 msgid "Swallow Optional"
5197 msgstr ""
5199 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:89
5200 msgid "Swallow optional blank lines."
5201 msgstr ""
5203 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:90
5204 msgid "Tab Size      "
5205 msgstr ""
5207 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:91
5208 msgid "Update Style"
5209 msgstr "යාවත්කාලීන රටාව"
5211 #: ../plugins/indent/indent.glade.h:92
5212 msgid ""
5213 "You can modify the parameters either by \n"
5214 "using the above buttons or by editing them \n"
5215 "directly (See indent manual)."
5216 msgstr ""
5218 #: ../plugins/indent/plugin.c:65
5219 #, c-format
5220 msgid "Indent command failed with error code: %d"
5221 msgstr ""
5223 #: ../plugins/indent/plugin.c:126
5224 #, c-format
5225 msgid "Anjuta does not know %s!"
5226 msgstr ""
5228 #. Action name
5229 #. Stock icon, if any
5230 #: ../plugins/indent/plugin.c:168 ../plugins/patch/plugin.c:55
5231 #: ../plugins/tools/plugin.c:135
5232 msgid "_Tools"
5233 msgstr "මෙවලම් (_T)"
5235 #. Action name
5236 #. Stock icon, if any
5237 #: ../plugins/indent/plugin.c:176
5238 msgid "_Format Code with \"indent\""
5239 msgstr ""
5241 #. Display label
5242 #. short-cut
5243 #: ../plugins/indent/plugin.c:178
5244 msgid "Format code with the \"indent\" command line utility"
5245 msgstr ""
5247 #: ../plugins/indent/plugin.c:254
5248 msgid "Autoformat operations"
5249 msgstr ""
5251 #: ../plugins/indent/plugin.c:333
5252 msgid "Indent Utility"
5253 msgstr ""
5255 #: ../plugins/indent/plugin.c:352
5256 msgid "Indent utility"
5257 msgstr ""
5259 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
5260 msgid "<b>Macro details:</b>"
5261 msgstr ""
5263 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
5264 msgid "<b>Macro text:</b>"
5265 msgstr ""
5267 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
5268 msgid "<b>Macros:</b>"
5269 msgstr ""
5271 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
5272 msgid "Edit..."
5273 msgstr ""
5275 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
5276 msgid "Name: "
5277 msgstr ""
5279 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
5280 msgid "Shortcut:"
5281 msgstr ""
5283 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
5284 msgid "Press macro shortcut..."
5285 msgstr ""
5287 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
5288 msgid "Press shortcut"
5289 msgstr ""
5291 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
5292 msgid "Anjuta macros"
5293 msgstr ""
5295 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
5296 msgid "My macros"
5297 msgstr ""
5299 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:256
5300 msgid "Insert macro"
5301 msgstr ""
5303 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
5304 msgid "Add/Edit macro"
5305 msgstr ""
5307 #. Macros can expand the current date in the format specified below
5308 #: ../plugins/macro/macro-util.c:60
5309 msgid "%Y-%m-%d"
5310 msgstr "%Y-%m-%d"
5312 #. Macros can expand the year in the format specified below
5313 #: ../plugins/macro/macro-util.c:74
5314 msgid "%Y"
5315 msgstr ""
5317 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
5318 msgid "# GPL"
5319 msgstr ""
5321 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
5322 msgid "# LGPL"
5323 msgstr ""
5325 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
5326 msgid "/* GPL */"
5327 msgstr ""
5329 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
5330 msgid "/* LGPL */"
5331 msgstr ""
5333 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
5334 msgid "// GPL"
5335 msgstr ""
5337 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
5338 msgid "// LGPL"
5339 msgstr ""
5341 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
5342 msgid "Basic"
5343 msgstr "සරළ"
5345 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
5346 msgid "C"
5347 msgstr "C"
5349 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
5350 msgid "C_Custom_Indent"
5351 msgstr ""
5353 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
5354 msgid "Changelog"
5355 msgstr ""
5357 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
5358 msgid "Copyright"
5359 msgstr ""
5361 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
5362 msgid "Date_Time"
5363 msgstr ""
5365 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
5366 msgid "Ext."
5367 msgstr ""
5369 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
5370 msgid "Header_c"
5371 msgstr ""
5373 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
5374 msgid "Header_cpp"
5375 msgstr ""
5377 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
5378 msgid "Header_csharp"
5379 msgstr ""
5381 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
5382 msgid "Header_h"
5383 msgstr ""
5385 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
5386 msgid "Header_perl"
5387 msgstr ""
5389 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
5390 msgid "Header_shell"
5391 msgstr ""
5393 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
5394 msgid "Licenses"
5395 msgstr ""
5397 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
5398 msgid "UserName"
5399 msgstr ""
5401 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
5402 msgid "cvs_author"
5403 msgstr ""
5405 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
5406 msgid "cvs_date"
5407 msgstr ""
5409 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
5410 msgid "cvs_header"
5411 msgstr ""
5413 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
5414 msgid "cvs_id"
5415 msgstr ""
5417 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
5418 msgid "cvs_log"
5419 msgstr ""
5421 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
5422 msgid "cvs_name"
5423 msgstr ""
5425 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
5426 msgid "cvs_revision"
5427 msgstr ""
5429 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
5430 msgid "cvs_source"
5431 msgstr ""
5433 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
5434 msgid "do_while"
5435 msgstr ""
5437 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
5438 msgid "for"
5439 msgstr "සඳහා"
5441 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
5442 msgid "if...else"
5443 msgstr ""
5445 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
5446 msgid "switch"
5447 msgstr ""
5449 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
5450 msgid "while"
5451 msgstr ""
5453 #: ../plugins/macro/plugin.c:34 ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1417
5454 msgid "Macros"
5455 msgstr "මැක්‍රෝ"
5457 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
5458 msgid "_Insert Macro..."
5459 msgstr ""
5461 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
5462 msgid "Insert a macro using a shortcut"
5463 msgstr ""
5465 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
5466 msgid "_Add Macro..."
5467 msgstr ""
5469 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
5470 msgid "Add a macro"
5471 msgstr ""
5473 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
5474 msgid "Macros..."
5475 msgstr ""
5477 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
5478 msgid "Add/Edit/Remove macros"
5479 msgstr ""
5481 #: ../plugins/macro/plugin.c:115
5482 msgid "Macro operations"
5483 msgstr ""
5485 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
5486 msgid "<b>Indicators</b>"
5487 msgstr ""
5489 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
5490 msgid "<b>Message colors</b>"
5491 msgstr ""
5493 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
5494 msgid "<b>Messages options</b>"
5495 msgstr ""
5497 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
5498 msgid "Error message indicator style:"
5499 msgstr ""
5501 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
5502 msgid "Errors:"
5503 msgstr ""
5505 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
5506 msgid "Normal message indicator style:"
5507 msgstr ""
5509 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
5510 msgid "Number of first characters to show:"
5511 msgstr ""
5513 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
5514 msgid "Number of last characters to show:"
5515 msgstr ""
5517 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
5518 msgid "Tabs position:"
5519 msgstr ""
5521 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
5522 msgid "Truncate long messages"
5523 msgstr ""
5525 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
5526 msgid ""
5527 "Underline-Plain\n"
5528 "Underline-Squiggle\n"
5529 "Underline-TT\n"
5530 "Diagonal\n"
5531 "Strike-Out"
5532 msgstr ""
5534 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
5535 msgid "Warning message indicator style:"
5536 msgstr ""
5538 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
5539 msgid "Warnings:"
5540 msgstr ""
5542 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:72
5543 msgid "Close all message tabs"
5544 msgstr ""
5546 #: ../plugins/message-view/message-view.c:315
5547 #: ../plugins/message-view/message-view.c:349
5548 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:170
5549 msgid "No message details"
5550 msgstr ""
5552 #: ../plugins/message-view/message-view.c:715
5553 msgid "Icon"
5554 msgstr "නිරූපකය"
5556 #: ../plugins/message-view/message-view.c:728
5557 #: ../plugins/message-view/plugin.c:215 ../plugins/message-view/plugin.c:393
5558 #: ../plugins/message-view/plugin.c:405
5559 msgid "Messages"
5560 msgstr "පණිවිඩ"
5562 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1074
5563 #, c-format
5564 msgid "Error writing %s"
5565 msgstr ""
5567 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70
5568 msgid "_Next Message"
5569 msgstr "මීළඟ පණිවිඩය (_N)"
5571 #: ../plugins/message-view/plugin.c:71
5572 msgid "Next message"
5573 msgstr ""
5575 #: ../plugins/message-view/plugin.c:74
5576 msgid "_Previous Message"
5577 msgstr "මීට පෙර පණිවිඩය (_N)"
5579 #: ../plugins/message-view/plugin.c:75
5580 msgid "Previous message"
5581 msgstr ""
5583 #: ../plugins/message-view/plugin.c:78
5584 msgid "_Save Message"
5585 msgstr "පණිවිඩය සුරකින්න (_S)"
5587 #: ../plugins/message-view/plugin.c:79
5588 msgid "Save message"
5589 msgstr ""
5591 #: ../plugins/message-view/plugin.c:197
5592 msgid "Next/Prev Message"
5593 msgstr ""
5595 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:68
5596 msgid "File/Directory to patch"
5597 msgstr ""
5599 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:70
5600 msgid "Patch file"
5601 msgstr ""
5603 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:118 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
5604 msgid "Patch"
5605 msgstr ""
5607 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:133
5608 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
5609 msgstr ""
5611 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
5612 #, c-format
5613 msgid "Patching %s using %s\n"
5614 msgstr ""
5616 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
5617 msgid "Patching...\n"
5618 msgstr ""
5620 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:168
5621 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
5622 msgstr ""
5624 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
5625 msgid ""
5626 "Patch failed.\n"
5627 "Please review the failure messages.\n"
5628 "Examine and remove any rejected files.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
5632 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
5633 msgid "Dry run"
5634 msgstr ""
5636 #. Action name
5637 #. Stock icon, if any
5638 #: ../plugins/patch/plugin.c:63
5639 msgid "_Patch..."
5640 msgstr ""
5642 #: ../plugins/patch/plugin.c:94
5643 msgid "Patch files/directories"
5644 msgstr ""
5646 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:308
5647 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:316
5648 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:324
5649 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
5650 #: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
5651 msgid "Function Name"
5652 msgstr ""
5654 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
5655 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:352
5656 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:360
5657 msgid "Self"
5658 msgstr ""
5660 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:369
5661 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:377
5662 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:385
5663 msgid "Children"
5664 msgstr ""
5666 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:394
5667 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
5668 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:410
5669 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:93
5670 msgid "Calls"
5671 msgstr ""
5673 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:66
5674 msgid "% Time"
5675 msgstr ""
5677 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:75
5678 msgid "Cumulative Seconds"
5679 msgstr ""
5681 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:84
5682 msgid "Self Seconds"
5683 msgstr ""
5685 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:102
5686 msgid "Self ms/call"
5687 msgstr ""
5689 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:111
5690 msgid "Total ms/call"
5691 msgstr ""
5693 #: ../plugins/profiler/plugin.c:177
5694 msgid ""
5695 "Could not get profiling data.\n"
5696 "\n"
5697 "Please check the path to this target's profiling data file"
5698 msgstr ""
5700 #: ../plugins/profiler/plugin.c:284
5701 msgid ""
5702 "This target does not have any profiling data.\n"
5703 "\n"
5704 "Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
5705 "is run at least once."
5706 msgstr ""
5708 #. Action name
5709 #. Stock icon, if any
5710 #: ../plugins/profiler/plugin.c:726 ../plugins/profiler/plugin.c:845
5711 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
5712 msgid "Profiler"
5713 msgstr ""
5715 #. Action name
5716 #. Stock icon, if any
5717 #: ../plugins/profiler/plugin.c:734
5718 msgid "Select Target..."
5719 msgstr ""
5721 #. Action name
5722 #. Stock icon, if any
5723 #: ../plugins/profiler/plugin.c:742
5724 msgid "Refresh"
5725 msgstr "නැවුම් කරන්න"
5727 #. Action name
5728 #. Stock icon, if any
5729 #: ../plugins/profiler/plugin.c:750
5730 msgid "Delete Data"
5731 msgstr ""
5733 #: ../plugins/profiler/plugin.c:800
5734 msgid "Application Performance Profiler"
5735 msgstr ""
5737 #: ../plugins/profiler/plugin.c:822
5738 msgid "Flat Profile"
5739 msgstr ""
5741 #: ../plugins/profiler/plugin.c:827 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
5742 msgid "Call Graph"
5743 msgstr ""
5745 #: ../plugins/profiler/plugin.c:832
5746 msgid "Function Call Tree"
5747 msgstr ""
5749 #: ../plugins/profiler/plugin.c:839
5750 msgid "Function Call Chart"
5751 msgstr ""
5753 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
5754 msgid "<b>Called By</b>"
5755 msgstr ""
5757 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
5758 msgid "<b>Called</b>"
5759 msgstr ""
5761 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
5762 msgid "<b>Functions</b>"
5763 msgstr ""
5765 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
5766 msgid "<b>Profiling Data</b>"
5767 msgstr ""
5769 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
5770 msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
5771 msgstr ""
5773 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
5774 msgid "<b>Symbols</b>"
5775 msgstr ""
5777 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
5778 msgid "<b>Time Propagation</b>"
5779 msgstr ""
5781 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
5782 msgid "Automatically refresh profile data display"
5783 msgstr ""
5785 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
5786 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
5787 msgid "Browse..."
5788 msgstr "සැරිසරන්න..."
5790 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
5791 msgid "Do not propagate time for these symbols:"
5792 msgstr ""
5794 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
5795 msgid "Do not show static functions"
5796 msgstr ""
5798 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
5799 msgid "Do not show these symbols:"
5800 msgstr ""
5802 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
5803 msgid ""
5804 "Enter one symbol specification per line.\n"
5805 "\n"
5806 "For information on symbol specifications, see section \n"
5807 "4.5 of the gprof info page. "
5808 msgstr ""
5810 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
5811 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
5812 msgid "Options..."
5813 msgstr "විකල්ප..."
5815 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
5816 msgid "Profiling Options"
5817 msgstr ""
5819 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
5820 msgid "Propagate time for all symbols"
5821 msgstr ""
5823 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
5824 msgid "Propagate time for only these symbols:"
5825 msgstr ""
5827 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
5828 msgid "Select Other Target..."
5829 msgstr ""
5831 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
5832 msgid "Select Profiling Target"
5833 msgstr ""
5835 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
5836 msgid "Show all symbols"
5837 msgstr ""
5839 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
5840 msgid "Show functions that could have been called but never were"
5841 msgstr ""
5843 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
5844 msgid "Show only these symbols:"
5845 msgstr ""
5847 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
5848 msgid "Show uncalled functions"
5849 msgstr ""
5851 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
5852 msgid "Use this profiling data file:"
5853 msgstr ""
5855 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
5856 msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
5857 msgstr ""
5859 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
5860 msgid "<b>Enter the project name:</b>"
5861 msgstr ""
5863 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
5864 msgid "Import Project"
5865 msgstr ""
5867 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
5868 msgid "This wizard will import an existing project into Anjuta."
5869 msgstr ""
5871 #: ../plugins/project-import/project-import.c:98
5872 #, c-format
5873 msgid ""
5874 "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
5875 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of the "
5876 "Gnome Build Framework."
5877 msgstr ""
5879 #: ../plugins/project-import/project-import.c:120
5880 #, c-format
5881 msgid ""
5882 "Project name: %s\n"
5883 "Project type: %s\n"
5884 "Project path: %s\n"
5885 msgstr ""
5887 #: ../plugins/project-import/project-import.c:306
5888 msgid ""
5889 "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
5890 "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
5891 msgstr ""
5893 #: ../plugins/project-import/project-import.c:329
5894 #, c-format
5895 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
5896 msgstr "\"%s\" ගොනු නම දැනට භාවිතයේ ඇත.  ඔබට එය ආදේශ කිරීමට අවශ්‍යද?"
5898 #: ../plugins/project-import/project-import.c:353
5899 #, c-format
5900 msgid ""
5901 "A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
5902 "to the project directory."
5903 msgstr ""
5905 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
5906 #, c-format
5907 msgid "Failed to refresh project: %s"
5908 msgstr ""
5910 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:366
5911 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
5912 msgid "Project properties"
5913 msgstr ""
5915 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:381
5916 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
5917 msgid "No properties available for this target"
5918 msgstr ""
5920 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:458
5921 msgid "Target properties"
5922 msgstr ""
5924 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:487
5925 msgid "Group properties"
5926 msgstr "සමුහ වත්කම්"
5928 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:502
5929 msgid "No properties available for this group"
5930 msgstr ""
5932 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:584
5933 #, c-format
5934 msgid ""
5935 "%sGroup: %s\n"
5936 "\n"
5937 "The group will not be deleted from file system."
5938 msgstr ""
5940 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:587
5941 #, c-format
5942 msgid "%sTarget: %s"
5943 msgstr ""
5945 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:590
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "%sSource: %s\n"
5949 "\n"
5950 "The source file will not be deleted from file system."
5951 msgstr ""
5953 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:599
5954 msgid ""
5955 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
5956 "\n"
5957 msgstr ""
5959 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
5960 #, c-format
5961 msgid ""
5962 "Failed to remove '%s':\n"
5963 "%s"
5964 msgstr ""
5966 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:701
5967 msgid "URI is link"
5968 msgstr ""
5970 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
5971 #, c-format
5972 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
5973 msgstr ""
5975 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
5976 msgid "_Project"
5977 msgstr "ව්‍යාපෘතිය (_P)"
5979 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
5980 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:776
5981 msgid "_Properties"
5982 msgstr "වත්කම් (_P)"
5984 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
5985 msgid "Refresh project manager tree"
5986 msgstr ""
5988 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
5989 msgid "Add _Group..."
5990 msgstr ""
5992 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
5993 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
5994 msgid "Add a group to project"
5995 msgstr ""
5997 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:757
5998 msgid "Add _Target..."
5999 msgstr ""
6001 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:757
6002 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:791
6003 msgid "Add a target to project"
6004 msgstr ""
6006 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
6007 msgid "Add _Source File..."
6008 msgstr ""
6010 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
6011 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
6012 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
6013 msgid "Add a source file to project"
6014 msgstr ""
6016 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:767
6017 msgid "Close Pro_ject"
6018 msgstr ""
6020 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:767
6021 msgid "Close project"
6022 msgstr ""
6024 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:776
6025 msgid "Properties of group/target/source"
6026 msgstr ""
6028 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
6029 msgid "_Add To Project"
6030 msgstr ""
6032 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
6033 msgid "Add _Group"
6034 msgstr ""
6036 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:791
6037 msgid "Add _Target"
6038 msgstr ""
6040 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
6041 msgid "Add _Source File"
6042 msgstr ""
6044 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
6045 msgid "Re_move"
6046 msgstr "ඉවත්කරන්න (_m)"
6048 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
6049 msgid "Remove from project"
6050 msgstr ""
6052 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1149
6053 #, c-format
6054 msgid "Loading project: %s"
6055 msgstr ""
6057 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1157
6058 msgid "Created project view..."
6059 msgstr ""
6061 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1170
6062 #, c-format
6063 msgid ""
6064 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
6065 "view) %s: %s\n"
6066 msgstr ""
6068 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1190
6069 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1266
6070 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1438
6071 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
6072 msgid "Project"
6073 msgstr "ව්‍යාපෘතිය"
6075 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1354
6076 #, c-format
6077 msgid "Error closing project: %s"
6078 msgstr ""
6080 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1417
6081 msgid "Project manager actions"
6082 msgstr ""
6084 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1425
6085 msgid "Project manager popup actions"
6086 msgstr ""
6088 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2344
6089 msgid "Loaded Project... Initializing"
6090 msgstr ""
6092 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2355
6093 msgid "Loaded Project..."
6094 msgstr ""
6096 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
6097 msgid "<b>Project description:</b>"
6098 msgstr ""
6100 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
6101 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
6102 msgstr ""
6104 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
6105 msgid "Application Wizard"
6106 msgstr ""
6108 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
6109 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
6110 msgid "Author:"
6111 msgstr "කතෘ:"
6113 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
6114 msgid "Basic Information"
6115 msgstr ""
6117 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
6118 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
6119 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
6120 msgid "Destination:"
6121 msgstr "ගමනාන්තය:"
6123 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
6124 msgid "Enter the basic Project information"
6125 msgstr ""
6127 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
6128 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
6129 msgid "Project Name:"
6130 msgstr ""
6132 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
6133 msgid "Project Type"
6134 msgstr ""
6136 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
6137 msgid ""
6138 "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, "
6139 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
6140 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
6141 "may not be possible to change some of the settings later."
6142 msgstr ""
6144 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
6145 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
6146 msgid "Version:"
6147 msgstr "වෙළුම:"
6149 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
6150 msgid "label"
6151 msgstr "ලෙබලය"
6153 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
6154 msgid ""
6155 "Confirm the following information:\n"
6156 "\n"
6157 msgstr ""
6159 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
6160 msgid "Project Type: "
6161 msgstr ""
6163 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
6164 #, c-format
6165 msgid "Unable to find any project template in %s"
6166 msgstr ""
6168 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
6169 #, c-format
6170 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
6171 msgstr ""
6173 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:512
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
6177 "cannot be written. Do you want to continue?"
6178 msgstr ""
6180 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:514
6181 #, c-format
6182 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
6183 msgstr ""
6185 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:836
6186 msgid "Unable to build project wizard user interface"
6187 msgstr ""
6189 #: ../plugins/project-wizard/install.c:387
6190 msgid "New project has been created successfully"
6191 msgstr ""
6193 #: ../plugins/project-wizard/install.c:394
6194 msgid "New project creation has failed"
6195 msgstr ""
6197 #: ../plugins/project-wizard/install.c:440
6198 #, c-format
6199 msgid "Skipping %s: file already exists"
6200 msgstr ""
6202 #: ../plugins/project-wizard/install.c:481
6203 #, c-format
6204 msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
6205 msgstr ""
6207 #: ../plugins/project-wizard/install.c:497
6208 #, c-format
6209 msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
6210 msgstr ""
6212 #: ../plugins/project-wizard/install.c:502
6213 #, c-format
6214 msgid "Creating %s ... %s"
6215 msgstr ""
6217 #: ../plugins/project-wizard/install.c:544
6218 msgid "Executing: "
6219 msgstr ""
6221 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
6222 msgid "New Project Wizard"
6223 msgstr ""
6225 #: ../plugins/project-wizard/property.c:248
6226 msgid "Choose directory"
6227 msgstr ""
6229 #: ../plugins/project-wizard/property.c:258
6230 msgid "Choose file"
6231 msgstr ""
6233 #: ../plugins/project-wizard/property.c:268
6234 msgid "Icon choice"
6235 msgstr ""
6237 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
6238 msgid "Add C++ support:"
6239 msgstr ""
6241 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
6242 msgid "Add gtk-doc system:"
6243 msgstr ""
6245 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
6246 msgid "Add internationalization:"
6247 msgstr ""
6249 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
6250 msgid "Add shared library support:"
6251 msgstr ""
6253 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
6254 msgid "Adds c++ support to the project so that c++ source files can be built"
6255 msgstr ""
6257 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
6258 msgid "Adds supports for building shared libraries in your project"
6259 msgstr ""
6261 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
6262 msgid ""
6263 "Adds supports for internationalization so that your project can have "
6264 "translations in different languages"
6265 msgstr ""
6267 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
6268 msgid "Basic information"
6269 msgstr ""
6271 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
6272 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
6273 msgstr ""
6275 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
6276 msgid ""
6277 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
6278 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
6279 msgstr ""
6281 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
6282 msgid "Configure external packages"
6283 msgstr ""
6285 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
6286 msgid "Configure external packages:"
6287 msgstr ""
6289 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
6290 msgid "Create a template glade interface file"
6291 msgstr ""
6293 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
6294 msgid "Create glade interface file"
6295 msgstr ""
6297 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
6298 msgid "Display description of the plugin"
6299 msgstr ""
6301 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
6302 msgid "Display title of the plugin"
6303 msgstr ""
6305 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
6306 msgid "Django Project information"
6307 msgstr ""
6309 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
6310 msgid "Email address:"
6311 msgstr ""
6313 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
6314 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
6315 msgstr ""
6317 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
6318 msgid "General Project Information"
6319 msgstr ""
6321 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
6322 msgid ""
6323 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
6324 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
6325 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
6326 msgstr ""
6328 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
6329 msgid "Icon File:"
6330 msgstr ""
6332 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
6333 msgid "Icon file for the plugin"
6334 msgstr ""
6336 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
6337 msgid "Implement plugin interfaces"
6338 msgstr ""
6340 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
6341 msgid "Interface implemented by the plugin"
6342 msgstr ""
6344 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
6345 msgid "Interface:"
6346 msgstr ""
6348 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
6349 msgid "License"
6350 msgstr "බලපත්‍රය"
6352 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
6353 msgid "Main Class:"
6354 msgstr ""
6356 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
6357 msgid "Main class"
6358 msgstr ""
6360 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
6361 msgid "Mininum SDL version required"
6362 msgstr ""
6364 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
6365 msgid "Name of the value to watch"
6366 msgstr ""
6368 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
6369 msgid "No license"
6370 msgstr ""
6372 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
6373 msgid "Options for project build system"
6374 msgstr ""
6376 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
6377 msgid "Plugin Class Name:"
6378 msgstr ""
6380 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
6381 msgid "Plugin Dependencies:"
6382 msgstr ""
6384 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
6385 msgid "Plugin Description:"
6386 msgstr ""
6388 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
6389 msgid "Plugin Title:"
6390 msgstr ""
6392 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
6393 msgid "Plugin class name"
6394 msgstr ""
6396 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
6397 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
6398 msgstr ""
6400 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
6401 msgid "Plugin interfaces to implement"
6402 msgstr ""
6404 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
6405 msgid "Project directory, output file etc."
6406 msgstr ""
6408 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
6409 msgid "Project directory:"
6410 msgstr ""
6412 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
6413 msgid ""
6414 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
6415 "project build target (executable, library etc.)"
6416 msgstr ""
6418 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
6419 msgid "Project name:"
6420 msgstr ""
6422 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
6423 msgid "Project options"
6424 msgstr ""
6426 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
6427 msgid "Require Package:"
6428 msgstr ""
6430 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
6431 msgid "Require SDL version:"
6432 msgstr ""
6434 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
6435 msgid "Require SDL_gfx library"
6436 msgstr ""
6438 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
6439 msgid "Require SDL_gfx:"
6440 msgstr ""
6442 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
6443 msgid "Require SDL_image library"
6444 msgstr ""
6446 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
6447 msgid "Require SDL_image:"
6448 msgstr ""
6450 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
6451 msgid "Require SDL_mixer library"
6452 msgstr ""
6454 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
6455 msgid "Require SDL_mixer:"
6456 msgstr ""
6458 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
6459 msgid "Require SDL_net library"
6460 msgstr ""
6462 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
6463 msgid "Require SDL_net:"
6464 msgstr ""
6466 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
6467 msgid "Require SDL_ttf library"
6468 msgstr ""
6470 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
6471 msgid "Require SDL_ttf:"
6472 msgstr ""
6474 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
6475 msgid "Select code license"
6476 msgstr ""
6478 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
6479 msgid "Shell values to watch"
6480 msgstr ""
6482 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
6483 msgid "Use pkg-config to add library supports from other packages"
6484 msgstr ""
6486 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
6487 msgid "Value Name:"
6488 msgstr ""
6490 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
6491 msgid "Values to watch"
6492 msgstr ""
6494 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
6495 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
6496 msgstr ""
6498 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
6499 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
6500 msgstr ""
6502 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
6503 msgid "project name"
6504 msgstr ""
6506 #. Action name
6507 #. Stock icon, if any
6508 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
6509 msgid "_Sample action"
6510 msgstr ""
6512 #. Display label
6513 #. short-cut
6514 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
6515 msgid "Sample action"
6516 msgstr ""
6518 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
6519 msgid "Sample file operations"
6520 msgstr ""
6522 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
6523 msgid "SamplePlugin"
6524 msgstr ""
6526 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
6527 msgid ""
6528 "\n"
6529 "$(module.source.files) $(module.include.files)"
6530 msgstr ""
6532 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
6533 msgid ""
6534 "\n"
6535 "CVS\n"
6536 "CVS intl po "
6537 msgstr ""
6539 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:6
6540 msgid "*.so *.o *.a *.la\n"
6541 msgstr ""
6543 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
6544 msgid ""
6545 "*\\.*\n"
6546 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp\n"
6547 "*.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README "
6548 "AUTHORS ChangeLog *.m4"
6549 msgstr ""
6551 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
6552 msgid "<b>Actions</b>"
6553 msgstr "<b>ක්‍රීයා</b>"
6555 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
6556 msgid "<b>File Filter</b>"
6557 msgstr ""
6559 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
6560 msgid "<b>Parameters</b>"
6561 msgstr ""
6563 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
6564 msgid "<b>Scope</b>"
6565 msgstr ""
6567 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
6568 msgid "<b>Search Variable</b>"
6569 msgstr ""
6571 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
6572 #: ../plugins/search/search-replace.c:94
6573 msgid "Backward"
6574 msgstr ""
6576 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
6577 msgid "Basic Search & Replace"
6578 msgstr ""
6580 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
6581 msgid "Case insensitive"
6582 msgstr ""
6584 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
6585 msgid "Choose Directories:"
6586 msgstr ""
6588 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
6589 msgid "Choose Files:"
6590 msgstr ""
6592 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
6593 msgid "Expand regex back references"
6594 msgstr ""
6596 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
6597 msgid "Find & Replace"
6598 msgstr "සෙවීම සහ ආදේෂය"
6600 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
6601 #. radio buttons on another page
6602 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
6603 #: ../plugins/search/search-replace.c:92
6604 msgid "Full Buffer"
6605 msgstr ""
6607 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
6608 msgid "Greedy matching"
6609 msgstr ""
6611 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
6612 msgid "Ignore Binary Files"
6613 msgstr ""
6615 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
6616 msgid "Ignore Directories:"
6617 msgstr ""
6619 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
6620 msgid "Ignore Files:"
6621 msgstr ""
6623 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
6624 msgid "Ignore Hidden Directories"
6625 msgstr ""
6627 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
6628 msgid "Ignore Hidden Files"
6629 msgstr ""
6631 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
6632 msgid "Match at start of word"
6633 msgstr ""
6635 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
6636 msgid "Match complete lines"
6637 msgstr ""
6639 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:34
6640 msgid "Match complete words"
6641 msgstr ""
6643 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
6644 msgid "Max. Actions"
6645 msgstr ""
6647 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:36
6648 msgid "Modify"
6649 msgstr "සකසන්න"
6651 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
6652 msgid "New Name:"
6653 msgstr ""
6655 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
6656 msgid "No Limit"
6657 msgstr ""
6659 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
6660 msgid "Regular Expression"
6661 msgstr ""
6663 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
6664 msgid "Replace With:"
6665 msgstr ""
6667 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
6668 msgid "Search Action:"
6669 msgstr ""
6671 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:42
6672 msgid "Search Direction:"
6673 msgstr ""
6675 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:43
6676 msgid "Search Expression"
6677 msgstr ""
6679 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:44
6680 msgid "Search Expression:"
6681 msgstr ""
6683 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:45
6684 msgid "Search In:"
6685 msgstr ""
6687 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:46
6688 msgid "Search Recursively"
6689 msgstr ""
6691 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:47
6692 msgid "Search Target"
6693 msgstr ""
6695 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:48
6696 msgid "Setting"
6697 msgstr ""
6699 #: ../plugins/search/plugin.c:191
6700 msgid "_Find..."
6701 msgstr "සොයන්න... (_F)"
6703 #: ../plugins/search/plugin.c:192
6704 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
6705 msgstr ""
6707 #: ../plugins/search/plugin.c:194
6708 msgid "Find _Next"
6709 msgstr "සොයන්න ඊළග (_N)"
6711 #: ../plugins/search/plugin.c:195 ../plugins/search/plugin.c:199
6712 msgid "Repeat the last Find command"
6713 msgstr ""
6715 #: ../plugins/search/plugin.c:197
6716 msgid "Find _Previous"
6717 msgstr "සොයන්න පෙර (_P)"
6719 #: ../plugins/search/plugin.c:201
6720 msgid "Find and R_eplace..."
6721 msgstr ""
6723 #: ../plugins/search/plugin.c:203
6724 msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
6725 msgstr ""
6727 #: ../plugins/search/plugin.c:205
6728 msgid "Advanced Search And Replace"
6729 msgstr ""
6731 #: ../plugins/search/plugin.c:206
6732 msgid "New advance search And replace stuff"
6733 msgstr ""
6735 #: ../plugins/search/plugin.c:208
6736 msgid "Fin_d in Files..."
6737 msgstr ""
6739 #: ../plugins/search/plugin.c:209
6740 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
6741 msgstr ""
6743 #: ../plugins/search/plugin.c:212
6744 msgid "Ne_xt Occurrence"
6745 msgstr ""
6747 #: ../plugins/search/plugin.c:213
6748 msgid "Find the next occurrence of current word"
6749 msgstr ""
6751 #: ../plugins/search/plugin.c:216
6752 msgid "Pre_vious Occurrence"
6753 msgstr ""
6755 #: ../plugins/search/plugin.c:217
6756 msgid "Find the previous occurrence of current word"
6757 msgstr ""
6759 #: ../plugins/search/plugin.c:244
6760 msgid "Searching..."
6761 msgstr "සොයයමින්..."
6763 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
6764 msgid "Basic Search"
6765 msgstr ""
6767 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
6768 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
6769 msgid "Default"
6770 msgstr "ප්‍රකෘතිය"
6772 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
6773 msgid "Name"
6774 msgstr "නම"
6776 #: ../plugins/search/search-replace.c:99
6777 msgid "Current Buffer"
6778 msgstr ""
6780 #: ../plugins/search/search-replace.c:100
6781 msgid "Current Selection"
6782 msgstr ""
6784 #: ../plugins/search/search-replace.c:101
6785 msgid "Current Block"
6786 msgstr ""
6788 #: ../plugins/search/search-replace.c:102
6789 msgid "Current Function"
6790 msgstr ""
6792 #: ../plugins/search/search-replace.c:103
6793 msgid "All Open Buffers"
6794 msgstr ""
6796 #: ../plugins/search/search-replace.c:104
6797 msgid "All Project Files"
6798 msgstr ""
6800 #. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
6801 #: ../plugins/search/search-replace.c:106
6802 msgid "Specify File Patterns"
6803 msgstr ""
6805 #: ../plugins/search/search-replace.c:111
6806 msgid "Select next match"
6807 msgstr ""
6809 #: ../plugins/search/search-replace.c:112
6810 msgid "Bookmark all matched lines"
6811 msgstr ""
6813 #: ../plugins/search/search-replace.c:113
6814 msgid "Mark all matches"
6815 msgstr ""
6817 #: ../plugins/search/search-replace.c:114
6818 msgid "List matches in find pane"
6819 msgstr ""
6821 #: ../plugins/search/search-replace.c:115
6822 msgid "Replace next match"
6823 msgstr ""
6825 #: ../plugins/search/search-replace.c:116
6826 msgid "Replace all matches"
6827 msgstr ""
6829 #: ../plugins/search/search-replace.c:320
6830 msgid "Find: "
6831 msgstr ""
6833 #: ../plugins/search/search-replace.c:478
6834 msgid "Replace"
6835 msgstr "ආදේශය"
6837 #: ../plugins/search/search-replace.c:603
6838 msgid "Search complete"
6839 msgstr ""
6841 #: ../plugins/search/search-replace.c:980
6842 #: ../plugins/search/search-replace.c:1675
6843 msgid "Replace All"
6844 msgstr "සියල්ල ආදේශ කරන්න"
6846 #: ../plugins/search/search-replace.c:1022
6847 #, c-format
6848 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
6849 msgstr ""
6851 #: ../plugins/search/search-replace.c:1042
6852 #, c-format
6853 msgid "The match \"%s\" was not found."
6854 msgstr ""
6856 #: ../plugins/search/search-replace.c:1057
6857 msgid "The maximum number of results has been reached."
6858 msgstr ""
6860 #: ../plugins/search/search-replace.c:1070
6861 #, c-format
6862 msgid "%d matches have been replaced."
6863 msgstr ""
6865 #: ../plugins/search/search-replace.c:1235
6866 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
6867 msgstr ""
6869 #. bad bad luck...
6870 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document-saver.c:521
6871 msgid "Could not obtain backup filename"
6872 msgstr ""
6874 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:490
6875 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:571
6876 #, c-format
6877 msgid "Unsaved Document %d"
6878 msgstr "නොසුරකින ලඳ ලේඛනය %d"
6880 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:441
6881 msgid "Unknown"
6882 msgstr "නොදන්නා"
6884 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:309
6885 msgid "Loading"
6886 msgstr ""
6888 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:332
6889 msgid "Saving..."
6890 msgstr ""
6892 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:339
6893 #, c-format
6894 msgid "The file %s was modified by another application. Save it anyway?"
6895 msgstr ""
6897 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:1
6898 msgid "<b>Colors:</b>"
6899 msgstr ""
6901 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:2
6902 msgid "<b>Font:</b>"
6903 msgstr ""
6905 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:3
6906 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
6907 msgstr ""
6909 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:8
6910 msgid "Background:"
6911 msgstr ""
6913 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:12
6914 msgid "Enable VFS file monitoring"
6915 msgstr ""
6917 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:15
6918 msgid "Font "
6919 msgstr ""
6921 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:16
6922 msgid "Font: "
6923 msgstr ""
6925 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:17
6926 msgid "Highlight current line"
6927 msgstr ""
6929 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:23
6930 msgid "Selected text: "
6931 msgstr ""
6933 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:24
6934 msgid "Selection:"
6935 msgstr ""
6937 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:26
6938 msgid "Text: "
6939 msgstr ""
6941 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:28
6942 msgid "Use theme colors"
6943 msgstr ""
6945 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:29
6946 msgid "Use theme font"
6947 msgstr ""
6949 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:145
6950 msgid "Print preview"
6951 msgstr "මුද්‍රණ පූර්‍වදැදැක්ම "
6953 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
6954 msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
6955 msgstr ""
6957 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
6958 msgid "<b>Changes:</b>"
6959 msgstr ""
6961 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
6962 msgid "<b>End Revision:</b>"
6963 msgstr ""
6965 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
6966 msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
6967 msgstr ""
6969 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
6970 msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
6971 msgstr ""
6973 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
6974 msgid "<b>First Path:</b>"
6975 msgstr ""
6977 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
6978 msgid "<b>Log Message:</b>"
6979 msgstr ""
6981 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
6982 msgid "<b>Revision:</b>"
6983 msgstr ""
6985 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
6986 msgid "<b>Second Path:</b>"
6987 msgstr ""
6989 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
6990 msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
6991 msgstr ""
6993 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
6994 msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
6995 msgstr ""
6997 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
6998 msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
6999 msgstr ""
7001 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
7002 msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
7003 msgstr ""
7005 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
7006 msgid "<b>Start Revision:</b>"
7007 msgstr ""
7009 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
7010 msgid "<b>Subversion Options</b>"
7011 msgstr ""
7013 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
7014 msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
7015 msgstr ""
7017 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
7018 msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
7019 msgstr ""
7021 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
7022 msgid "Diff Selected Revisions"
7023 msgstr ""
7025 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
7026 msgid "Diff to Previous"
7027 msgstr ""
7029 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
7030 msgid "Force"
7031 msgstr ""
7033 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
7034 msgid "Ignore ancestry"
7035 msgstr ""
7037 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
7038 msgid "Other Revision:"
7039 msgstr ""
7041 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
7042 msgid "Password:"
7043 msgstr "රහස්පදය:"
7045 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
7046 msgid "Realm:"
7047 msgstr ""
7049 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
7050 msgid "Realm: "
7051 msgstr ""
7053 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
7054 msgid "Recurse"
7055 msgstr ""
7057 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
7058 msgid "Remember Password"
7059 msgstr ""
7061 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
7062 msgid "Remember this decision"
7063 msgstr ""
7065 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
7066 msgid "Repository Head"
7067 msgstr ""
7069 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
7070 msgid "Repository authorization"
7071 msgstr ""
7073 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
7074 msgid "Retrieving status..."
7075 msgstr ""
7077 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
7078 msgid "Revision:"
7079 msgstr ""
7081 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
7082 msgid "Save open files before diffing"
7083 msgstr ""
7085 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
7086 msgid "Source:"
7087 msgstr ""
7089 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
7090 msgid "Subversion Preferences"
7091 msgstr ""
7093 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
7094 msgid "Subversion: Add file/directory"
7095 msgstr ""
7097 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
7098 msgid "Subversion: Commit Changes"
7099 msgstr ""
7101 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
7102 msgid "Subversion: Copy files/folders"
7103 msgstr ""
7105 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
7106 msgid "Subversion: Diff file/directory"
7107 msgstr ""
7109 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
7110 msgid "Subversion: Merge changes into working copy"
7111 msgstr ""
7113 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
7114 msgid "Subversion: Remove file/directory"
7115 msgstr ""
7117 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
7118 msgid "Subversion: Revert Changes"
7119 msgstr ""
7121 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
7122 msgid "Subversion: Set Conflicts as Resolved"
7123 msgstr ""
7125 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
7126 msgid "Subversion: Switch to branch/tag"
7127 msgstr ""
7129 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
7130 msgid "Subversion: Update file/directory"
7131 msgstr ""
7133 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
7134 msgid "TODO!"
7135 msgstr ""
7137 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
7138 msgid "Trust server"
7139 msgstr ""
7141 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
7142 msgid "Use first path"
7143 msgstr ""
7145 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
7146 msgid "View Log"
7147 msgstr "සටහන් දර්ශනය"
7149 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
7150 msgid "View Selected Revision"
7151 msgstr ""
7153 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
7154 msgid "Whole Project"
7155 msgstr ""
7157 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:63
7158 msgid "Working Copy"
7159 msgstr ""
7161 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:64
7162 msgid "realm"
7163 msgstr ""
7165 #. Action name
7166 #. Stock icon, if any
7167 #: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
7168 msgid "_Subversion"
7169 msgstr ""
7171 #. Action name
7172 #. Stock icon, if any
7173 #: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:167
7174 msgid "_Add..."
7175 msgstr "එක් කරන්න... (_A)"
7177 #. Display label
7178 #. short-cut
7179 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:169
7180 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
7181 msgstr ""
7183 #. Action name
7184 #. Stock icon, if any
7185 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:175
7186 msgid "_Remove..."
7187 msgstr "ඉවත් කරන්න... (_R)"
7189 #. Display label
7190 #. short-cut
7191 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:177
7192 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
7193 msgstr ""
7195 #. Action name
7196 #. Stock icon, if any
7197 #: ../plugins/subversion/plugin.c:76
7198 msgid "_Commit..."
7199 msgstr ""
7201 #. Display label
7202 #. short-cut
7203 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
7204 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
7205 msgstr ""
7207 #. Action name
7208 #. Stock icon, if any
7209 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
7210 msgid "_Revert..."
7211 msgstr ""
7213 #. Display label
7214 #. short-cut
7215 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
7216 msgid "Revert changes to your working copy."
7217 msgstr ""
7219 #. Action name
7220 #. Stock icon, if any
7221 #: ../plugins/subversion/plugin.c:92
7222 msgid "_Resolve Conflicts..."
7223 msgstr ""
7225 #. Display label
7226 #. short-cut
7227 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
7228 msgid "Resolve conflicts in your working copy."
7229 msgstr ""
7231 #. Action name
7232 #. Stock icon, if any
7233 #: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
7234 msgid "_Update..."
7235 msgstr ""
7237 #. Display label
7238 #. short-cut
7239 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
7240 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
7241 msgstr ""
7243 #. Action name
7244 #. Stock icon, if any
7245 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
7246 msgid "Copy Files/Folders..."
7247 msgstr ""
7249 #. Display label
7250 #. short-cut
7251 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:193
7252 msgid "Copy files/folders in the repository"
7253 msgstr ""
7255 #. Action name
7256 #. Stock icon, if any
7257 #: ../plugins/subversion/plugin.c:116
7258 msgid "Switch to a Branch/Tag..."
7259 msgstr ""
7261 #. Display label
7262 #. short-cut
7263 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
7264 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
7265 msgstr ""
7267 #. Action name
7268 #. Stock icon, if any
7269 #: ../plugins/subversion/plugin.c:124
7270 msgid "Merge..."
7271 msgstr ""
7273 #. Display label
7274 #. short-cut
7275 #: ../plugins/subversion/plugin.c:126
7276 msgid "Merge changes into your working copy"
7277 msgstr ""
7279 #. Action name
7280 #. Stock icon, if any
7281 #: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:183
7282 msgid "_View Log..."
7283 msgstr ""
7285 #. Display label
7286 #. short-cut
7287 #: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:185
7288 msgid "View file history"
7289 msgstr ""
7291 #. Action name
7292 #. Stock icon, if any
7293 #: ../plugins/subversion/plugin.c:140
7294 msgid "_Diff..."
7295 msgstr ""
7297 #. Display label
7298 #. short-cut
7299 #: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:201
7300 msgid "Diff local tree with repository"
7301 msgstr ""
7303 #. Action name
7304 #. Stock icon, if any
7305 #: ../plugins/subversion/plugin.c:191
7306 msgid "Copy..."
7307 msgstr ""
7309 #. Action name
7310 #. Stock icon, if any
7311 #: ../plugins/subversion/plugin.c:199
7312 msgid "Diff..."
7313 msgstr ""
7315 #: ../plugins/subversion/plugin.c:439
7316 msgid "Subversion operations"
7317 msgstr ""
7319 #: ../plugins/subversion/plugin.c:445
7320 msgid "Subversion popup operations"
7321 msgstr ""
7323 #: ../plugins/subversion/plugin.c:473
7324 msgid "Subversion Log"
7325 msgstr ""
7327 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
7328 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
7329 msgstr ""
7331 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
7332 msgid "Subversion: Commit complete."
7333 msgstr ""
7335 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
7336 msgid "Subversion: Committing changes  to the repository..."
7337 msgstr ""
7339 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
7340 msgid "Subversion: Copy complete."
7341 msgstr ""
7343 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:83
7344 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:413
7345 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:473
7346 msgid "Subversion: Retrieving diff..."
7347 msgstr ""
7349 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
7350 msgid "Subversion: Retrieving log..."
7351 msgstr ""
7353 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:301
7354 msgid "Subversion: File retrieved."
7355 msgstr ""
7357 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:343
7358 msgid "Subversion: Retrieving file..."
7359 msgstr ""
7361 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
7362 msgid "Subversion: Merge complete."
7363 msgstr ""
7365 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
7366 msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
7367 msgstr ""
7369 #: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
7370 msgid "Subversion: Resolve complete."
7371 msgstr ""
7373 #: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
7374 msgid "Subversion: Revert complete."
7375 msgstr ""
7377 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
7378 msgid "Subversion: Switch complete."
7379 msgstr ""
7381 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
7382 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
7383 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
7384 msgid "Subversion"
7385 msgstr ""
7387 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:315
7388 msgid "Subversion: Diff complete."
7389 msgstr ""
7391 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
7392 msgid "Subversion: Update complete."
7393 msgstr ""
7395 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:144
7396 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
7397 msgid "Authentication canceled"
7398 msgstr ""
7400 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:173
7401 msgid "Hostname: "
7402 msgstr ""
7404 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
7405 msgid "Fingerprint: "
7406 msgstr ""
7408 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
7409 msgid "Valid from: "
7410 msgstr ""
7412 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
7413 msgid "Valid until: "
7414 msgstr ""
7416 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
7417 msgid "Issuer DN: "
7418 msgstr ""
7420 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
7421 msgid "DER certificate: "
7422 msgstr ""
7424 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:325
7425 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:340
7426 #, c-format
7427 msgid "Deleted: %s"
7428 msgstr ""
7430 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:328
7431 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:346
7432 #, c-format
7433 msgid "Added: %s"
7434 msgstr ""
7436 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:338
7437 #, c-format
7438 msgid "Resolved: %s"
7439 msgstr ""
7441 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:343
7442 #, c-format
7443 msgid "Updated: %s"
7444 msgstr ""
7446 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:349
7447 #, c-format
7448 msgid "Externally Updated: %s"
7449 msgstr ""
7451 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:383
7452 #, c-format
7453 msgid "Modified: %s"
7454 msgstr ""
7456 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:386
7457 #, c-format
7458 msgid "Merged: %s"
7459 msgstr ""
7461 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:389
7462 #, c-format
7463 msgid "Conflicted: %s"
7464 msgstr ""
7466 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:393
7467 #, c-format
7468 msgid "Missing: %s"
7469 msgstr ""
7471 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:396
7472 #, c-format
7473 msgid "Obstructed: %s"
7474 msgstr ""
7476 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
7477 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:565
7478 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:132
7479 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:994
7480 msgid "Symbol"
7481 msgstr "සංකේතය"
7483 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:326
7484 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:522
7485 msgid "Select directory"
7486 msgstr ""
7488 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:391
7489 msgid "Directories to scan"
7490 msgstr ""
7492 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:431
7493 msgid "Please enter a name and at least one directory."
7494 msgstr ""
7496 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:531
7497 msgid "Anjuta tags files"
7498 msgstr ""
7500 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:674
7501 #, c-format
7502 msgid "Scanning package: %s"
7503 msgstr ""
7505 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:729
7506 msgid "Completed system tags generation"
7507 msgstr ""
7509 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:770
7510 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:864
7511 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
7512 msgid "Symbol Browser"
7513 msgstr ""
7515 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:789
7516 msgid "API Tags"
7517 msgstr ""
7519 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:204
7520 msgid "No file details"
7521 msgstr ""
7523 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
7524 msgid "<b>Available API tags:</b>"
7525 msgstr ""
7527 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
7528 msgid "<b>Create API tags:</b>"
7529 msgstr ""
7531 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
7532 msgid "Add directories in the list to scan:"
7533 msgstr ""
7535 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
7536 msgid "Add directory"
7537 msgstr ""
7539 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
7540 msgid "Crea_te"
7541 msgstr ""
7543 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
7544 msgid "Create API tags"
7545 msgstr ""
7547 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
7548 msgid "Update globale tags"
7549 msgstr ""
7551 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
7552 msgid "dialog3"
7553 msgstr ""
7555 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:273
7556 msgid "Tag _Definition"
7557 msgstr ""
7559 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
7560 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:295
7561 msgid "Goto symbol definition"
7562 msgstr ""
7564 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:281
7565 msgid "Tag De_claration"
7566 msgstr ""
7568 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:283
7569 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:303
7570 msgid "Goto symbol declaration"
7571 msgstr ""
7573 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:293
7574 msgid "Goto _Definition"
7575 msgstr ""
7577 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:301
7578 msgid "Goto De_claration"
7579 msgstr ""
7581 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:309
7582 msgid "_Find Usage"
7583 msgstr ""
7585 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:311
7586 msgid "Find usage of symbol in project"
7587 msgstr ""
7589 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:319
7590 msgid "Refresh symbol browser tree"
7591 msgstr ""
7593 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:388
7594 msgid "Created symbols..."
7595 msgstr ""
7597 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:995 ../plugins/symbol-db/plugin.c:1048
7598 msgid "Local"
7599 msgstr "ප්‍රාදේශීය"
7601 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1015 ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
7602 msgid "Global"
7603 msgstr "ගෝලීය"
7605 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1059
7606 msgid "Symbol browser actions"
7607 msgstr ""
7609 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1066
7610 msgid "Symbol browser popup actions"
7611 msgstr ""
7613 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1075
7614 msgid "Goto symbol"
7615 msgstr ""
7617 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1076
7618 msgid "Select the symbol to go"
7619 msgstr ""
7621 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1085
7622 msgid "Symbol navigations"
7623 msgstr ""
7625 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1094 ../plugins/symbol-db/plugin.c:1132
7626 msgid "Symbols"
7627 msgstr "සංකේත"
7629 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:940
7630 msgid "Populating symbols' db..."
7631 msgstr ""
7633 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1326
7634 msgid "Namespaces"
7635 msgstr ""
7637 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1342
7638 msgid "Classes"
7639 msgstr ""
7641 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1357
7642 msgid "Structs"
7643 msgstr ""
7645 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1372
7646 msgid "Unions"
7647 msgstr ""
7649 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1387
7650 msgid "Functions"
7651 msgstr "ශ්‍රිත"
7653 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1402
7654 msgid "Variables"
7655 msgstr "විචල්‍ය"
7657 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1432
7658 msgid "Typedefs"
7659 msgstr ""
7661 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1447
7662 msgid "Enumerators"
7663 msgstr ""
7665 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.glade.h:1
7666 msgid "Anjuta Plugin User Interface"
7667 msgstr ""
7669 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
7670 msgid "<b>Terminal options</b>"
7671 msgstr ""
7673 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
7674 msgid "Use GNOME terminal profile:"
7675 msgstr ""
7677 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
7678 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
7679 msgstr ""
7681 #: ../plugins/terminal/terminal.c:606 ../plugins/terminal/terminal.c:717
7682 #: ../plugins/terminal/terminal.c:733
7683 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
7684 msgid "Terminal"
7685 msgstr "අග්‍රය"
7687 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
7688 msgid "Command:"
7689 msgstr "විධානය:"
7691 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
7692 msgid "Edit as script"
7693 msgstr ""
7695 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
7696 msgid "Edit command in Anjuta on close"
7697 msgstr ""
7699 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
7700 msgid "Menu Items:"
7701 msgstr ""
7703 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
7704 msgid "Parameters:"
7705 msgstr ""
7707 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
7708 msgid "Save all files"
7709 msgstr ""
7711 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
7712 msgid "Short cut:"
7713 msgstr ""
7715 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
7716 msgid "Standard error:"
7717 msgstr ""
7719 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
7720 msgid "Standard input:"
7721 msgstr ""
7723 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
7724 msgid "Standard output:"
7725 msgstr ""
7727 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
7728 msgid "Tool Editor"
7729 msgstr ""
7731 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
7732 msgid "User Tools"
7733 msgstr ""
7735 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
7736 msgid "Variable list"
7737 msgstr ""
7739 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
7740 msgid "Working directory:"
7741 msgstr ""
7743 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
7744 msgid "_Variable..."
7745 msgstr ""
7747 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
7748 msgid "toggle"
7749 msgstr ""
7751 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
7752 #, c-format
7753 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
7754 msgstr ""
7756 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
7757 msgid "Unable to build user interface for tool list"
7758 msgstr ""
7760 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
7761 msgid "Tool"
7762 msgstr ""
7764 #: ../plugins/tools/editor.c:304
7765 msgid "ask at runtime"
7766 msgstr ""
7768 #: ../plugins/tools/editor.c:309
7769 msgid "undefined"
7770 msgstr ""
7772 #: ../plugins/tools/editor.c:443
7773 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
7774 msgstr ""
7776 #: ../plugins/tools/editor.c:459
7777 msgid "Meaning"
7778 msgstr ""
7780 #: ../plugins/tools/editor.c:534
7781 msgid "Disabled"
7782 msgstr "අක්‍රීය"
7784 #: ../plugins/tools/editor.c:697
7785 msgid "You must provide a tool name!"
7786 msgstr ""
7788 #: ../plugins/tools/editor.c:705
7789 msgid "You must provide a tool command!"
7790 msgstr ""
7792 #: ../plugins/tools/editor.c:713
7793 msgid "A tool with the same name already exists!"
7794 msgstr ""
7796 #: ../plugins/tools/editor.c:730
7797 msgid ""
7798 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
7799 "keep it anyway ?"
7800 msgstr ""
7802 #: ../plugins/tools/editor.c:815
7803 msgid "Unable to edit script"
7804 msgstr ""
7806 #: ../plugins/tools/editor.c:953
7807 msgid "New accelerator..."
7808 msgstr "නව ත්වරකය..."
7810 #: ../plugins/tools/editor.c:978
7811 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
7812 msgstr ""
7814 #: ../plugins/tools/execute.c:312
7815 #, c-format
7816 msgid "Opening %s"
7817 msgstr "%s විවෘත වෙමින්"
7819 #: ../plugins/tools/execute.c:333
7820 msgid "error:"
7821 msgstr ""
7823 #. Only for output data
7824 #: ../plugins/tools/execute.c:404
7825 msgid "(output)"
7826 msgstr ""
7828 #. Only for error data
7829 #: ../plugins/tools/execute.c:409
7830 msgid "(error)"
7831 msgstr ""
7833 #: ../plugins/tools/execute.c:460
7834 msgid "Running command: "
7835 msgstr ""
7837 #: ../plugins/tools/execute.c:500
7838 msgid "Completed... unsuccessful with "
7839 msgstr ""
7841 #: ../plugins/tools/execute.c:506
7842 msgid "Completed... successful"
7843 msgstr ""
7845 #: ../plugins/tools/execute.c:619
7846 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
7847 msgstr ""
7849 #: ../plugins/tools/execute.c:631
7850 msgid "No document currently open, command aborted"
7851 msgstr ""
7853 #: ../plugins/tools/execute.c:1004
7854 #, c-format
7855 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
7856 msgstr ""
7858 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
7859 msgid "Missing tool name"
7860 msgstr ""
7862 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
7863 #, c-format
7864 msgid "Unexpected element \"%s\""
7865 msgstr ""
7867 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
7868 msgid "Error when loading external tools"
7869 msgstr ""
7871 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
7872 #, c-format
7873 msgid "Unable to open %s for writing"
7874 msgstr ""
7876 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
7877 msgid "_Configure"
7878 msgstr "මානරණය කරන්න (_C)"
7880 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
7881 msgid "Configure external tools"
7882 msgstr ""
7884 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
7885 msgid "Tool operations"
7886 msgstr ""
7888 #: ../plugins/tools/variable.c:487
7889 msgid "Command line parameters"
7890 msgstr ""
7892 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
7893 msgid "<b>Program to test:</b>"
7894 msgstr ""
7896 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
7897 msgid "<b>Valgrind</b>"
7898 msgstr ""
7900 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
7901 msgid ""
7902 "Memcheck\n"
7903 "Addrcheck\n"
7904 "Helgrind"
7905 msgstr ""
7907 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
7908 msgid "Select Tool:"
7909 msgstr ""
7911 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
7912 msgid "Select Valgrind Target"
7913 msgstr ""
7915 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:250
7916 msgid "Select debugging target"
7917 msgstr ""
7919 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:304 ../plugins/valgrind/plugin.c:425
7920 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:660 ../plugins/valgrind/plugin.c:670
7921 msgid "Valgrind"
7922 msgstr ""
7924 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:332
7925 msgid "No executable target selected for debugging with Valgrind.Please select one."
7926 msgstr ""
7928 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:341
7929 msgid ""
7930 "There aren't any available executable targets for this project.\n"
7931 "Please create one first."
7932 msgstr ""
7934 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:353
7935 msgid "Choose file where to save Valgrind log"
7936 msgstr ""
7938 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:403
7939 msgid "Open Valgrind log file"
7940 msgstr ""
7942 #. Action name
7943 #. Stock icon, if any
7944 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:445
7945 msgid "_Valgrind"
7946 msgstr ""
7948 #. Action name
7949 #. Stock icon, if any
7950 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:453
7951 msgid "_Select Tool and Run..."
7952 msgstr ""
7954 #. Action name
7955 #. Stock icon, if any
7956 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:461
7957 msgid "_Kill Execution"
7958 msgstr ""
7960 #. Action name
7961 #. Stock icon, if any
7962 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:469
7963 msgid "_Load Log"
7964 msgstr ""
7966 #. Action name
7967 #. Stock icon, if any
7968 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:477
7969 msgid "S_ave Log"
7970 msgstr ""
7972 #. Action name
7973 #. Stock icon, if any
7974 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:485
7975 msgid "Edit Rules"
7976 msgstr ""
7978 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:550
7979 msgid "Use Valgrind debug tool"
7980 msgstr ""
7982 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:123
7983 msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
7984 msgstr ""
7986 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
7987 msgid "Valgrind binary file path:"
7988 msgstr ""
7990 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
7991 msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
7992 msgstr ""
7994 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
7995 msgid "lines above and below the target line."
7996 msgstr ""
7998 #: ../plugins/valgrind/process.c:55
7999 #, c-format
8000 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
8001 msgstr ""
8003 #: ../plugins/valgrind/process.c:110
8004 #, c-format
8005 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
8006 msgstr ""
8008 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
8009 msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
8010 msgstr ""
8012 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
8013 msgid "Process exited."
8014 msgstr ""
8016 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
8017 msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
8018 msgstr ""
8020 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
8021 #, c-format
8022 msgid ""
8023 "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
8024 "Valgrind package."
8025 msgstr ""
8027 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
8028 msgid "Could not get the right pipe for the process."
8029 msgstr ""
8031 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
8032 #, c-format
8033 msgid ""
8034 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
8035 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
8036 msgstr ""
8038 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
8039 msgid "Override default settings"
8040 msgstr ""
8042 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:244
8043 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
8044 msgstr ""
8046 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:278
8047 msgid "Cachegrind"
8048 msgstr ""
8050 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
8051 msgid "Error contains"
8052 msgstr ""
8054 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
8055 msgid "Function contains"
8056 msgstr ""
8058 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
8059 msgid "Object contains"
8060 msgstr ""
8062 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
8063 msgid "Source filename contains"
8064 msgstr ""
8066 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
8067 #, c-format
8068 msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
8069 msgstr ""
8071 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
8072 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:757
8073 msgid "Valgrind Suppression Rules"
8074 msgstr ""
8076 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
8077 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1102
8078 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:134
8079 msgid "Valgrind Suppression"
8080 msgstr ""
8082 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152
8083 msgid "Cu_t"
8084 msgstr "කපන්න (_t)"
8086 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1156
8087 msgid "Suppress"
8088 msgstr ""
8090 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1158
8091 msgid "Edit in Custom Editor"
8092 msgstr ""
8094 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:178
8095 msgid "Demangle c++ symbol names"
8096 msgstr ""
8098 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:186
8099 msgid "Show"
8100 msgstr "පෙන්වීම"
8102 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:198
8103 msgid "callers in stack trace"
8104 msgstr ""
8106 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:205
8107 msgid "Stop showing errors if there are too many"
8108 msgstr ""
8110 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:213
8111 msgid "Round malloc sizes to next word"
8112 msgstr ""
8114 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:221
8115 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
8116 msgstr ""
8118 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:229
8119 msgid "Track open file descriptors"
8120 msgstr ""
8122 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:237
8123 msgid "Add time stamps to log messages"
8124 msgstr ""
8126 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:245
8127 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
8128 msgstr ""
8130 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:253
8131 msgid "Suppressions File:"
8132 msgstr ""
8134 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:273
8135 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
8136 msgstr ""
8138 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
8139 msgid "Helgrind"
8140 msgstr ""
8142 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
8143 msgid "Assume thread stacks are used privately"
8144 msgstr ""
8146 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
8147 msgid "Show location of last word access on error:"
8148 msgstr ""
8150 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
8151 msgid "Memcheck"
8152 msgstr ""
8154 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
8155 msgid "Memory leaks"
8156 msgstr ""
8158 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
8159 msgid "Leak check:"
8160 msgstr ""
8162 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
8163 msgid "Show reachable blocks in leak check"
8164 msgstr ""
8166 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
8167 msgid "Leak resolution:"
8168 msgstr ""
8170 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
8171 msgid "Keep up to"
8172 msgstr ""
8174 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
8175 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
8176 msgstr ""
8178 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
8179 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
8180 msgstr ""
8182 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
8183 msgid "Shared Object"
8184 msgstr ""
8186 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
8187 msgid "Grow"
8188 msgstr "වැඩි කරනවා"
8190 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
8191 msgid "Shrink"
8192 msgstr "හැකිලෙනවා "
8194 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
8195 msgid "Rule name:"
8196 msgstr ""
8198 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
8199 msgid "Suppress messages of type:"
8200 msgstr ""
8202 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
8203 msgid "Suppress when using:"
8204 msgstr ""
8206 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
8207 msgid "System call:"
8208 msgstr ""
8210 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
8211 msgid "Call chain:"
8212 msgstr ""
8214 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
8215 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
8216 #, c-format
8217 msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
8218 msgstr ""
8220 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:176 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:245
8221 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
8222 msgstr ""
8224 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:650
8225 #, c-format
8226 msgid "Cannot save suppression rules: %s"
8227 msgstr ""
8229 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:652
8230 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
8231 msgstr ""
8233 #: ../src/about.c:185
8234 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
8235 msgstr ""
8237 #: ../src/about.c:239
8238 msgid "Anjuta Plugin"
8239 msgstr ""
8241 #: ../src/action-callbacks.c:109
8242 msgid ""
8243 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
8244 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/anjuta.c:495
8248 msgid "Loaded Session..."
8249 msgstr ""
8251 #: ../src/anjuta.glade.h:1
8252 msgid "<b>Appearance</b>"
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/anjuta.glade.h:2
8256 msgid "<b>General Information:</b>"
8257 msgstr ""
8259 #: ../src/anjuta.glade.h:3
8260 msgid "<b>Session:</b>"
8261 msgstr ""
8263 #: ../src/anjuta.glade.h:4
8264 msgid "Default project directory"
8265 msgstr ""
8267 #: ../src/anjuta.glade.h:5
8268 msgid "Do not load last project and files on startup"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/anjuta.glade.h:6
8272 msgid "Do not load last session on startup"
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/anjuta.glade.h:7
8276 msgid "Dock switcher style: "
8277 msgstr ""
8279 #: ../src/anjuta.glade.h:9
8280 msgid ""
8281 "Text\n"
8282 "Icons\n"
8283 "Text + Icons\n"
8284 "Gnome toolbar setting\n"
8285 "Tabs"
8286 msgstr ""
8288 #: ../src/anjuta.glade.h:14
8289 msgid "User email address"
8290 msgstr ""
8292 #: ../src/anjuta.glade.h:15
8293 msgid "User name"
8294 msgstr "පරිශීලක නම"
8296 #: ../src/anjuta-actions.h:23 ../src/shell.c:86
8297 msgid "_File"
8298 msgstr "ගොනු (_F)"
8300 #: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/shell.c:94
8301 msgid "_Quit"
8302 msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)"
8304 #: ../src/anjuta-actions.h:25
8305 msgid "Quit Anjuta IDE"
8306 msgstr ""
8308 #: ../src/anjuta-actions.h:32
8309 msgid "_Preferences"
8310 msgstr "අභිප්‍රේත (_P)"
8312 #: ../src/anjuta-actions.h:33
8313 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
8314 msgstr ""
8316 #: ../src/anjuta-actions.h:40
8317 msgid "_Reset Dock Layout"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/anjuta-actions.h:41
8321 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
8322 msgstr ""
8324 #: ../src/anjuta-actions.h:43
8325 msgid "_Toolbars"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/anjuta-actions.h:48
8329 msgid "_Full Screen"
8330 msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)"
8332 #: ../src/anjuta-actions.h:49
8333 msgid "Toggle fullscreen mode"
8334 msgstr ""
8336 #: ../src/anjuta-actions.h:52
8337 msgid "_Lock Dock Layout"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/anjuta-actions.h:53
8341 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
8342 msgstr ""
8344 #: ../src/anjuta-actions.h:58 ../src/shell.c:90
8345 msgid "_Help"
8346 msgstr "උදව් (_H)"
8348 #: ../src/anjuta-actions.h:60
8349 msgid "_User's Manual"
8350 msgstr ""
8352 #: ../src/anjuta-actions.h:61
8353 msgid "Anjuta user's manual"
8354 msgstr ""
8356 #: ../src/anjuta-actions.h:64
8357 msgid "Kick start _tutorial"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/anjuta-actions.h:65
8361 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
8362 msgstr ""
8364 #: ../src/anjuta-actions.h:68
8365 msgid "_Advanced tutorial"
8366 msgstr ""
8368 #: ../src/anjuta-actions.h:69
8369 msgid "Anjuta advanced tutorial"
8370 msgstr ""
8372 #: ../src/anjuta-actions.h:72
8373 msgid "_Frequently Asked Questions"
8374 msgstr ""
8376 #: ../src/anjuta-actions.h:73
8377 msgid "Anjuta frequently asked questions"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/anjuta-actions.h:76
8381 msgid "Anjuta _Home Page"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/anjuta-actions.h:77
8385 msgid "Online documentation and resources"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/anjuta-actions.h:80
8389 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/anjuta-actions.h:81
8393 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
8394 msgstr ""
8396 #: ../src/anjuta-actions.h:84
8397 msgid "Ask a _Question"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/anjuta-actions.h:85
8401 msgid "Submit a question for FAQs"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/anjuta-actions.h:88
8405 msgid "_About"
8406 msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
8408 #: ../src/anjuta-actions.h:89
8409 msgid "About Anjuta"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/anjuta-actions.h:92
8413 msgid "About External _Plugins"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/anjuta-actions.h:93
8417 msgid "About third party Anjuta plugins"
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/anjuta-app.c:620
8421 msgid "Edit"
8422 msgstr "සැකසුම්"
8424 #: ../src/anjuta-app.c:624
8425 msgid "View"
8426 msgstr "දසුන"
8428 #: ../src/anjuta-app.c:629
8429 msgid "Toggle View"
8430 msgstr ""
8432 #: ../src/anjuta-app.c:828
8433 msgid "Installed plugins"
8434 msgstr ""
8436 #: ../src/anjuta-app.c:832
8437 msgid "Shortcuts"
8438 msgstr ""
8440 #: ../src/anjuta-app.c:904 ../src/shell.c:232
8441 msgid "Value doesn't exist"
8442 msgstr ""
8444 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48
8445 msgid "Could not open file for writing"
8446 msgstr ""
8448 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "The file '%s' already exists.\n"
8452 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
8453 msgstr ""
8455 #: ../src/main.c:70
8456 msgid "Specify the size and location of the main window"
8457 msgstr ""
8459 #: ../src/main.c:71
8460 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
8461 msgstr ""
8463 #: ../src/main.c:76
8464 msgid "Do not show the splashscreen"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/main.c:82
8468 msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/main.c:88
8472 msgid "Do not open last session on startup"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/main.c:94
8476 msgid "Do not open last project and files on startup"
8477 msgstr ""
8479 #: ../src/main.c:100
8480 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
8481 msgstr ""
8483 #: ../src/main.c:312
8484 msgid "- Integrated Development Environment"
8485 msgstr ""
8487 #: ../src/main.c:377
8488 msgid "Anjuta"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/shell.c:76
8492 msgid "Anjuta Plugins"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/shell.c:89
8496 msgid "_Settings"
8497 msgstr "සැකසුම් (_S)"
8499 #: ../src/shell.c:96
8500 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
8501 msgstr ""
8503 #: ../src/shell.c:102
8504 msgid "_Preferences..."
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/shell.c:104
8508 msgid "Preferences"
8509 msgstr "අභිප්‍රේත"
8511 #: ../src/shell.c:110
8512 msgid "C_ustomize shortcuts"
8513 msgstr ""
8515 #: ../src/shell.c:112
8516 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
8517 msgstr ""
8519 #: ../src/shell.c:183
8520 msgid "Test shell action group"
8521 msgstr ""
8523 #: ../src/shell.c:442
8524 msgid "Anjuta test shell"
8525 msgstr ""
8527 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
8528 msgid "<b>C, C++ and Java smart Indentation</b>"
8529 msgstr ""
8531 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
8532 msgid "<b>Calltips</b>"
8533 msgstr ""
8535 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
8536 msgid "<b>Indentation parameters</b>"
8537 msgstr ""
8539 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
8540 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
8541 msgstr ""
8543 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
8544 msgid "Add a space after function call autocompletion"
8545 msgstr ""
8547 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
8548 msgid "Autocomplete"
8549 msgstr ""
8551 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
8552 msgid "Brace indentation size in spaces:"
8553 msgstr ""
8555 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
8556 msgid "Enable adaptive indentation"
8557 msgstr ""
8559 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
8560 msgid "Enable code completion"
8561 msgstr ""
8563 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
8564 msgid "Enable smart indentation"
8565 msgstr ""
8567 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
8568 msgid "Pressing tab indents"
8569 msgstr ""
8571 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
8572 msgid "Show calltips"
8573 msgstr ""
8575 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
8576 msgid "Smart Indentation"
8577 msgstr ""
8579 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
8580 msgid "Statement indentation size in spaces:"
8581 msgstr ""
8583 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1349
8584 msgid "_AutoComplete"
8585 msgstr ""
8587 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1350
8588 msgid "AutoComplete the current word"
8589 msgstr ""
8591 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1356
8592 msgid "Auto Indent"
8593 msgstr ""
8595 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1357
8596 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
8597 msgstr ""
8599 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1399
8600 msgid "Cpp/Java Assistance"
8601 msgstr ""
8603 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1487
8604 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1496
8605 msgid "C/C++/Java"
8606 msgstr ""
8608 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:152 ../plugins/sourceview/plugin.c:169
8609 msgid "GtkSourceView Editor"
8610 msgstr ""
8612 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
8613 msgid "Gdb"
8614 msgstr ""
8616 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
8617 msgid "Gdb plugin."
8618 msgstr ""
8620 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
8621 msgid "API Help"
8622 msgstr ""
8624 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
8625 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
8626 msgstr ""
8628 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
8629 msgid "Provides document management capabilities."
8630 msgstr ""
8632 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
8633 msgid "Anjuta File Wizard Plugin"
8634 msgstr ""
8636 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
8637 msgid "File Wizard"
8638 msgstr ""
8640 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
8641 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
8642 msgstr ""
8644 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
8645 msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
8646 msgstr ""
8648 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
8649 msgid "Class Inheritance"
8650 msgstr ""
8652 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
8653 msgid "Glade File"
8654 msgstr ""
8656 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
8657 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
8658 msgstr ""
8660 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
8661 msgid "Glade interface designer"
8662 msgstr ""
8664 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
8665 msgid "Task Manager"
8666 msgstr ""
8668 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
8669 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
8670 msgstr ""
8672 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
8673 msgid "Insert predefined macros into Editor"
8674 msgstr ""
8676 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
8677 msgid "Macro Plugin"
8678 msgstr ""
8680 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
8681 msgid "Patch Plugin"
8682 msgstr ""
8684 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
8685 msgid "Patches files and directories."
8686 msgstr ""
8688 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
8689 msgid "Tools"
8690 msgstr "මෙවලම්"
8692 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
8693 msgid "Use external program from Anjuta"
8694 msgstr ""
8696 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
8697 msgid "Sample Plugin"
8698 msgstr ""
8700 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
8701 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
8702 msgstr ""
8704 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
8705 msgid "Automake Build"
8706 msgstr ""
8708 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
8709 msgid "Basic autotools build plugin."
8710 msgstr ""
8712 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
8713 msgid "Execute"
8714 msgstr ""
8716 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
8717 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
8718 msgstr ""
8720 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
8721 msgid "A version control system plugin"
8722 msgstr ""
8724 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
8725 msgid "CVS Plugin"
8726 msgstr ""
8728 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
8729 msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
8730 msgstr ""
8732 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
8733 msgid "Project From Existing Sources"
8734 msgstr ""
8736 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
8737 msgid "Project Import Wizard"
8738 msgstr ""
8740 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
8741 msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
8742 msgstr ""
8744 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
8745 msgid "GtkSourceview editor"
8746 msgstr ""
8748 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
8749 msgid "Scintilla based component for editing files"
8750 msgstr ""
8752 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
8753 msgid "C++ and Java support Plugin"
8754 msgstr ""
8756 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
8757 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
8758 msgstr ""
8760 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
8761 msgid "Project Wizard"
8762 msgstr ""
8764 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
8765 msgid "Application performance profiler"
8766 msgstr ""
8768 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
8769 msgid "Profile"
8770 msgstr ""
8772 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
8773 msgid "Component for searching"
8774 msgstr ""
8776 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
8777 msgid "Searching"
8778 msgstr "සොයමින්"
8780 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
8781 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
8782 msgstr ""
8784 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
8785 msgid "C++/GObject Class"
8786 msgstr ""
8788 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
8789 msgid "Class Generator"
8790 msgstr ""
8792 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
8793 msgid "Project Manager"
8794 msgstr ""
8796 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
8797 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
8798 msgstr ""
8800 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
8801 msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
8802 msgstr ""
8804 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
8805 msgid "Manages messages from external apps"
8806 msgstr ""
8808 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
8809 msgid "Message Manager"
8810 msgstr ""
8812 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
8813 msgid "Powerful debugging tool."
8814 msgstr ""
8816 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
8817 msgid "Valgrind Plugin"
8818 msgstr ""
8820 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
8821 msgid "File loader to load different files"
8822 msgstr ""
8824 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
8825 msgid "Debug Manager plugin."
8826 msgstr ""