1 # translation of beagle.po to Georgian
2 # Copyright (C) 2006, Gnome Georgian Translators
3 # This file is distributed under the same license as the beagle package.
5 # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2006.
8 "Project-Id-Version: beagle\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-02-26 14:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-19 04:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
13 "Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0"
19 #: ../glue/eggtrayicon.c:127
23 #: ../glue/eggtrayicon.c:128
25 msgid "The orientation of the tray."
26 msgstr "პანელური ნახატის ორიენტაცია."
28 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:1
29 msgid "<b>Conversations History</b>"
30 msgstr "<b>საუბრების პროტოკოლი</b>"
32 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:2
36 #: ../ImLogViewer/ImLogWindow.cs:102
39 msgid "Conversations in {0}"
42 #: ../ImLogViewer/ImLogWindow.cs:109
45 msgid "Conversations with {0}"
48 #: ../search/beagle-search.desktop.in.h:1 ../tools/settings.glade.h:28
52 #: ../search/beagle-search.desktop.in.h:2
53 msgid "Search for data on your desktop"
56 #: ../search/Category.cs:116
58 msgid "{0}-{1} of {2}"
61 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:19
63 msgid "No results were found."
66 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:20
68 msgid "Your search for \"{0}\" did not match any files on your computer."
71 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:24
73 "You can change the scope of your search using the \"Search\" menu. A broader "
74 "search scope might produce more results."
77 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:26
79 "You should check the spelling of your search words to see if you "
80 "accidentally misspelled any words."
83 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:10
84 msgid "You can use upper and lower case; search is case-insensitive."
87 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:11
88 msgid "To search for optional terms, use OR. ex: <b>George OR Ringo</b>"
91 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:12
92 msgid "To exclude search terms, use the minus symbol in front, such as <b>-cats</b>"
95 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:13
96 msgid "When searching for a phrase, add quotes. ex: <b>\"There be dragons\"</b>"
99 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:19 ../search/UIManager.cs:62
103 #: ../search/Pages/StartDaemon.cs:19
104 msgid "Daemon not running"
107 #: ../search/Pages/StartDaemon.cs:21
109 msgid "Start the daemon"
112 #: ../search/Search.cs:145
116 #: ../search/Search.cs:159
121 #: ../search/Search.cs:199
123 msgid "Type in search terms"
126 #: ../search/Search.cs:200
128 msgid "Start searching"
131 #: ../search/Tiles/Application.cs:81
132 msgid "Move to trash"
135 #: ../search/Tiles/Audio.cs:36 ../search/Tiles/Image.cs:38
136 msgid "Add to Library"
139 #: ../search/Tiles/Contact.cs:53
143 #: ../search/Tiles/Contact.cs:56
144 msgid "Mobile Phone:"
145 msgstr "მობილური ტელეფონი:"
147 #: ../search/Tiles/Contact.cs:60
150 msgstr "სამსახური ტელეფონი:"
152 #: ../search/Tiles/Contact.cs:64
154 msgstr "სახლის ტელეფონი:"
156 #: ../search/Tiles/File.cs:33
158 msgid "Reveal in Folder"
161 #: ../search/Tiles/File.cs:34
166 #: ../search/Tiles/File.cs:35
168 msgid "Instant-Message"
171 #. FIXME: s/"gtk-info"/Gtk.Stock.Info/ when we can depend on gtk# 2.8
172 #. AddAction (new TileAction (Catalog.GetString ("Show Information"), "gtk-info", ShowInformation));
173 #: ../search/Tiles/File.cs:36 ../search/Tiles/Folder.cs:38
175 msgid "Move to Trash"
176 msgstr "-სკენ სანაგვე ყუთი"
178 #: ../search/Tiles/File.cs:132 ../search/Tiles/RSSFeed.cs:45
179 #: ../search/Tiles/WebHistory.cs:50
183 #: ../search/Tiles/File.cs:135
188 #: ../search/Tiles/File.cs:139
192 #: ../search/Tiles/File.cs:143 ../search/Tiles/Image.cs:72
196 #: ../search/Tiles/Folder.cs:31
200 #: ../search/Tiles/Folder.cs:33
202 msgid "Contains {0} Item"
205 #: ../search/Tiles/Folder.cs:54
209 #: ../search/Tiles/Image.cs:39
210 msgid "Set as Wallpaper"
213 #: ../search/Tiles/Image.cs:69
215 msgstr "მოდიფიცირებული:"
217 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:29
218 msgid "IM Conversation"
221 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:71
225 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:74 ../search/Tiles/MailMessage.cs:69
226 msgid "Date Received:"
227 msgstr "მიღების თარიღი:"
229 #: ../search/Tiles/MailAttachment.cs:45
230 msgid "Mail attachment"
233 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:33
237 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:63
241 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:66
245 #: ../search/Tiles/Presentation.cs:33
250 #: ../search/Tiles/RSSFeed.cs:48
254 #: ../search/Tiles/RSSFeed.cs:51
256 msgstr "დათვალიერების თარიღი:"
258 #: ../search/Tiles/TextDocument.cs:37
263 #: ../search/Tiles/Tile.cs:179
267 #: ../search/Tiles/Utils.cs:23
271 #: ../search/Tiles/Utils.cs:25
275 #: ../search/Tiles/Utils.cs:27
279 #: ../search/Tiles/Utils.cs:29
283 #: ../search/Tiles/Utils.cs:31
287 #: ../search/Tiles/Utils.cs:33
291 #: ../search/Tiles/Utils.cs:35
295 #: ../search/Tiles/Utils.cs:37
296 msgid "Conversations"
299 #: ../search/Tiles/Utils.cs:39
303 #: ../search/Tiles/Utils.cs:41
308 #: ../search/Tiles/Utils.cs:43
312 #: ../search/Tiles/Utils.cs:155
317 #. Lets say a year and a half to stop saying months
318 #: ../search/Tiles/Utils.cs:157
320 msgid "{0} month ago"
323 #: ../search/Tiles/Utils.cs:159
328 #. FIXME: We need filters for video in Beagle.
329 #. They should land soon when entagged-sharp gets video support.
330 #: ../search/Tiles/Video.cs:27
332 msgid "Unknown duration"
335 #: ../search/Tiles/WebHistory.cs:53
339 #: ../search/Tiles/WebHistory.cs:56
342 msgstr "უკანასკნელი წვდომა:"
344 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:32
346 msgid "Desktop Search"
347 msgstr "სამუშაო მაგიდა ძებნა"
349 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:57
350 msgid "No Recent Searches"
353 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:62
354 msgid "Recent Searches"
357 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:78
361 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:86
365 #. Translators: the strings in TypeFilter.cs are for when the user
366 #. * wants to limit search results to a specific type. You don't need
367 #. * to give an exact translation of the exact same set of English
368 #. * words. Just provide a list of likely words the user might use
369 #. * after the "type:" keyword to refer to each type of match.
371 #: ../search/TypeFilter.cs:36
377 #: ../search/TypeFilter.cs:37
384 #: ../search/TypeFilter.cs:38
396 #: ../search/TypeFilter.cs:39
406 #: ../search/TypeFilter.cs:41
414 #: ../search/TypeFilter.cs:42
422 #: ../search/TypeFilter.cs:43
428 #: ../search/TypeFilter.cs:44
435 #: ../search/TypeFilter.cs:45
439 #: ../search/TypeFilter.cs:46
443 #: ../search/TypeFilter.cs:47
447 #: ../search/TypeFilter.cs:48
455 #: ../search/TypeFilter.cs:49
461 #: ../search/TypeFilter.cs:50
469 #: ../search/TypeFilter.cs:51
477 #: ../search/TypeFilter.cs:52
483 #: ../search/TypeFilter.cs:53
489 #: ../search/UIManager.cs:32
493 #: ../search/UIManager.cs:35
495 msgstr "_მოქმედებანი"
497 #: ../search/UIManager.cs:38
501 #: ../search/UIManager.cs:41
505 #: ../search/UIManager.cs:46 ../search/UIManager.cs:50
507 msgid "Exit Desktop Search"
508 msgstr "გასვლა სამუშაო მაგიდა ძებნა"
510 #: ../search/UIManager.cs:53
514 #: ../search/UIManager.cs:55
516 msgid "Help - Table of Contents"
517 msgstr "დახმარება შინაარსი"
519 #: ../search/UIManager.cs:59
521 msgid "About Desktop Search"
522 msgstr "შესახებ სამუშაო მაგიდა ძებნა"
524 #: ../search/UIManager.cs:72
528 #: ../search/UIManager.cs:74
530 msgid "Search everywhere"
533 #: ../search/UIManager.cs:77
534 msgid "_Applications"
537 #: ../search/UIManager.cs:79
538 msgid "Search applications"
539 msgstr "ძებნა პროგრამებში"
541 #: ../search/UIManager.cs:82
545 #: ../search/UIManager.cs:84
546 msgid "Search contacts"
547 msgstr "ძებნა კონტაქტებში"
549 #: ../search/UIManager.cs:87
551 msgstr "_დოკუმენტები"
553 #: ../search/UIManager.cs:89
554 msgid "Search documents"
555 msgstr "ძებნა დოკუმენტებში"
557 #: ../search/UIManager.cs:92
558 msgid "Conve_rsations"
561 #: ../search/UIManager.cs:94
563 msgid "Search E-Mail and Instant Messaging logs"
566 #: ../search/UIManager.cs:97
570 #: ../search/UIManager.cs:99
571 msgid "Search images"
572 msgstr "ძებნა სურათებში"
574 #: ../search/UIManager.cs:102
578 #: ../search/UIManager.cs:104
579 msgid "Search sound and video files"
580 msgstr "ძებნა აუდიო და ვიდეო ფაილებში"
582 #: ../search/UIManager.cs:111
584 msgid "Date _Modified"
585 msgstr "თარიღი შეცვლილია"
587 #: ../search/UIManager.cs:112
589 msgid "Sort the most-recently-modified matches first"
590 msgstr "სორტირება ჩასწორებულია"
592 #: ../search/UIManager.cs:115
596 #: ../search/UIManager.cs:116
598 msgid "Sort matches by name"
601 #: ../search/UIManager.cs:119
605 #: ../search/UIManager.cs:120
607 msgid "Sort the best matches first"
610 #: ../tools/Settings.cs:216
611 msgid "Reload configuration"
614 #: ../tools/Settings.cs:217
617 "The configuration file has been modified by another application. Do you wish "
618 "to discard the currently displayed values and reload configuration from disk?"
619 msgstr "ჩასწორებულია -სკენ და?"
621 #: ../tools/Settings.cs:255
626 #: ../tools/Settings.cs:274
627 msgid "The selected path is already selected for indexing and wasn't added."
630 #: ../tools/Settings.cs:277
632 "The selected path wasn't added. The list contains items that supercedes it "
633 "and the data is already being indexed."
636 #: ../tools/Settings.cs:288 ../tools/Settings.cs:480
637 msgid "Path not added"
640 #: ../tools/Settings.cs:297
641 msgid "Remove obsolete paths"
644 #: ../tools/Settings.cs:298
646 "Adding this path will obsolete some of the existing include paths. This will "
647 "result in the removal of the old obsolete paths. Do you still wish to add it?"
650 #: ../tools/Settings.cs:324
654 #: ../tools/Settings.cs:325
656 "Are you sure you wish to remove this path from the list of directories to be "
657 "included for indexing?"
660 #: ../tools/Settings.cs:354
664 #: ../tools/Settings.cs:355
666 "Are you sure you wish to remove this item from the list of data to be "
667 "excluded from indexing?"
670 #: ../tools/Settings.cs:398
671 msgid "Invalid host entry"
674 #: ../tools/Settings.cs:405
675 msgid "Remote host already present in the list."
678 #: ../tools/Settings.cs:414
679 msgid "Netbeagle Node not added"
682 #: ../tools/Settings.cs:430
686 #: ../tools/Settings.cs:431
687 msgid "Are you sure you wish to remove this host from the list?"
690 #: ../tools/Settings.cs:452
694 #: ../tools/Settings.cs:471
695 msgid "The selected path is already configured for external access."
698 #: ../tools/Settings.cs:495
699 msgid "Remove public path"
702 #: ../tools/Settings.cs:496
703 msgid "Are you sure you wish to remove this entry from the list of public paths?"
706 #: ../tools/Settings.cs:541 ../tools/Settings.cs:630 ../tools/Settings.cs:708
707 #: ../tools/Settings.cs:784 ../tools/Settings.cs:1123
711 #: ../tools/Settings.cs:624 ../tools/settings.glade.h:33
715 #: ../tools/Settings.cs:677 ../tools/Settings.cs:1057
716 #: ../tools/settings.glade.h:25
720 #: ../tools/Settings.cs:680 ../tools/Settings.cs:1067
724 #: ../tools/Settings.cs:683 ../tools/Settings.cs:1062
725 #: ../tools/settings.glade.h:22
730 #: ../tools/Settings.cs:1031
732 msgid "Select Folder"
733 msgstr "საქაღალდის არჩევა"
735 #: ../tools/Settings.cs:1091
737 msgid "Error adding path"
740 #: ../tools/Settings.cs:1092
742 "The specified path could not be found and therefore it could not be added to "
743 "the list of resources excluded for indexing."
746 #: ../tools/Settings.cs:1122
750 #: ../tools/settings.glade.h:1
752 msgid "<b>Add remote host</b>"
753 msgstr "<b> დამატება</b>"
755 #: ../tools/settings.glade.h:2
756 msgid "<b>Add resource</b>"
757 msgstr "<b>რესურსის დამატება</b>"
759 #: ../tools/settings.glade.h:3
760 msgid "<b>Display</b>"
761 msgstr "<b>დისპლეი</b>"
763 #: ../tools/settings.glade.h:4
764 msgid "<b>General</b>"
765 msgstr "<b>ზოგადი</b>"
767 #: ../tools/settings.glade.h:5
768 msgid "<b>Networking</b>"
769 msgstr "<b>ქსელი</b>"
771 #: ../tools/settings.glade.h:6
772 msgid "<b>Privacy</b>"
773 msgstr "<b>პრივატობა</b>"
775 #: ../tools/settings.glade.h:7
776 msgid "<b>Select mail folder</b>"
779 #: ../tools/settings.glade.h:8
781 "Add a remote search-enabled host you wish \n"
785 #: ../tools/settings.glade.h:10
786 msgid "Add any additional paths to be included for indexing."
789 #: ../tools/settings.glade.h:11
790 msgid "Add any remote search-enabled hosts you wish to network with"
793 #: ../tools/settings.glade.h:12
797 #: ../tools/settings.glade.h:13
799 "Adjust which types of results should be visible, and in what order they "
800 "should be presented when grouped by type."
803 #: ../tools/settings.glade.h:14
804 msgid "Allow external access to local search services"
807 #: ../tools/settings.glade.h:15
811 #: ../tools/settings.glade.h:16
815 #: ../tools/settings.glade.h:17
817 msgid "Directory Path"
818 msgstr "დირექტორია გეზი"
820 #: ../tools/settings.glade.h:18
821 msgid "Display the search window by pressing"
824 #: ../tools/settings.glade.h:19
826 msgid "Filename Pattern"
827 msgstr "ფაილის სახელი ნიმუში"
829 #: ../tools/settings.glade.h:20
830 msgid "Index my home directory"
833 #: ../tools/settings.glade.h:21
837 #: ../tools/settings.glade.h:23
838 msgid "Maximum number of results displayed "
841 #: ../tools/settings.glade.h:24
845 #: ../tools/settings.glade.h:26
846 msgid "Please select a resource you wish to exclude from indexing."
849 #: ../tools/settings.glade.h:27
850 msgid "Please select the mail folder you wish to exclude from indexing. "
853 #: ../tools/settings.glade.h:29
854 msgid "Search Preferences"
855 msgstr "ძებნის პარამეტრები"
857 #: ../tools/settings.glade.h:30
859 "Specify any resources, such as paths, patterns, mail folders or type of "
860 "objects you wish to exclude from indexing."
863 #: ../tools/settings.glade.h:31
864 msgid "Specify paths that should be available for external access"
867 #: ../tools/settings.glade.h:32
868 msgid "Start search & indexing services automatically "
871 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:1
873 msgid "Configure Desktop Search & Indexing"
874 msgstr "კონფიგურირება სამუშაო მაგიდა ძებნა"
876 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:2
877 msgid "Configure search & indexing properties"
880 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:3
881 msgid "Search & Indexing"
884 #: ../Util/Evolution.cs:45 ../Util/Evolution.cs:163
885 msgid "On This Computer"
886 msgstr "ამ კომპიუტერზე"
888 #: ../Util/ExifData.cs:226
889 msgid "Image Directory"
890 msgstr "სურათების დირექტორია"
892 #: ../Util/ExifData.cs:228
894 msgid "Thumbnail Directory"
897 #: ../Util/ExifData.cs:230
898 msgid "Exif Directory"
899 msgstr "Exif დირექტორია"
901 #: ../Util/ExifData.cs:232
902 msgid "GPS Directory"
905 #: ../Util/ExifData.cs:234
906 msgid "InterOperability Directory"
909 #: ../Util/ExifData.cs:236
910 msgid "Unknown Directory"
911 msgstr "უცნობი დირექტორია"
913 #: ../Util/StringFu.cs:77
917 #: ../Util/StringFu.cs:79
921 #. Translators: Example output: Aug 9
922 #: ../Util/StringFu.cs:82
926 #. Translators: Example output: Aug 9, 2000
927 #: ../Util/StringFu.cs:85
931 #. Translators: Example output: 11:05 AM (note h = 12-hour time)
932 #: ../Util/StringFu.cs:88
936 #. Translators: {0} is a date (e.g. 'Today' or 'Apr 23'), {1} is the time
937 #: ../Util/StringFu.cs:94
942 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
943 #: ../Util/StringFu.cs:111
948 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
949 #: ../Util/StringFu.cs:114
951 msgid "Yesterday, {0}"
954 #. To translators: {0} is the number of days that have passed, {1} is the time of the day, eg. 13:45
955 #: ../Util/StringFu.cs:117
957 msgid "{0} days ago, {1}"
958 msgstr "{0} დღის წინ, {1}"
960 #. Translators: Example output: January 3, 3:45 PM
961 #: ../Util/StringFu.cs:122
962 msgid "MMMM d, h:mm tt"
965 #. Translators: Example output: March 23 2001, 10:04 AM
966 #: ../Util/StringFu.cs:127
967 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
970 #: ../Util/StringFu.cs:137
973 msgid_plural "{0} hours"
974 msgstr[0] "{0} საათი"
976 #: ../Util/StringFu.cs:144
979 msgid_plural "{0} minutes"
982 #. Translators: {0} is a file size in bytes
983 #: ../Util/StringFu.cs:160
988 #. Translators: {0} is a file size in kilobytes
989 #: ../Util/StringFu.cs:164
994 #. Translators: {0} is a file size in megabytes
995 #: ../Util/StringFu.cs:167