[PATCH 5/57][Arm][GAS] Add support for MVE instructions: vmull{b,t}
[binutils-gdb.git] / gas / po / id.po
blob265ef40836ba29ba1857e0842735557e2835fc9b
1 # Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gas 2.23.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:00+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: app.c:488 app.c:502
21 msgid "end of file in comment"
22 msgstr "akhir dari berkas dalam komentar"
24 #: app.c:580 app.c:627
25 #, c-format
26 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
27 msgstr "akhir dari berkas dalam string; '%c' dimasukan"
29 #: app.c:653
30 #, c-format
31 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
32 msgstr "escape '\\%c' tidak dikenal dalam string; diabaikan"
34 #: app.c:826
35 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
36 msgstr "akhir dari berkas bukan di akhir dari baris; baris-baru dimasukan"
38 #: app.c:989
39 msgid "end of file in multiline comment"
40 msgstr "akhir dari berkas dalam multi-baris komentar"
42 #: app.c:1064
43 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
44 msgstr "akhir dari berkas sesudah satu-karater quote; \\0 dimasukan"
46 #: app.c:1072
47 msgid "end of file in escape character"
48 msgstr "akhir dari berkas dalam karakter escape"
50 #: app.c:1084
51 msgid "missing close quote; (assumed)"
52 msgstr "hilang close quote; (diasumsikan)"
54 #: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
55 msgid "end of file in comment; newline inserted"
56 msgstr "akhir dari berkas dalam komentar; baris-baru dimasukan"
58 #: as.c:162
59 msgid "missing emulation mode name"
60 msgstr "hilang nama mode emulasi"
62 #: as.c:177
63 #, c-format
64 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
65 msgstr "nama emulasi `%s' tidak dikenal"
67 #: as.c:224
68 #, c-format
69 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
70 msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n"
72 #: as.c:231
73 #, c-format
74 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
75 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan...] [asmfile...]\n"
77 #: as.c:233
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "Options:\n"
81 "  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
82 "                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
83 "                      \t  c      omit false conditionals\n"
84 "                      \t  d      omit debugging directives\n"
85 "                      \t  g      include general info\n"
86 "                      \t  h      include high-level source\n"
87 "                      \t  l      include assembly\n"
88 "                      \t  m      include macro expansions\n"
89 "                      \t  n      omit forms processing\n"
90 "                      \t  s      include symbols\n"
91 "                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
92 msgstr ""
93 "Pilihan:\n"
94 "  -a[sub-pilihan...]\t    aktifkan listing\n"
95 "                      \t  Sub-pilihan [default hls]:\n"
96 "                      \t  c      abaikan kondisional salah\n"
97 "                      \t  d      abaikan debugging direktif\n"
98 "                      \t  g      masukan informasi umum\n"
99 "                      \t  h      masukan sumber tingkat-tinggi\n"
100 "                      \t  l      masukan assembly\n"
101 "                      \t  m      masukan ekspansi macro\n"
102 "                      \t  n      abaikan pemrosesan form\n"
103 "                      \t  s      masukan simbol\n"
104 "                      \t  =FILE  daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-pilihan)\n"
106 #: as.c:247
107 #, c-format
108 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
109 msgstr "  --alternate             inisialisasi aktifkan alternatif sintax macro\n"
111 #: as.c:250
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "  --compress-debug-sections\n"
115 "                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
116 msgstr ""
117 "  --compress-debug-sections\n"
118 "                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
120 #: as.c:253
121 #, c-format
122 msgid ""
123 "  --nocompress-debug-sections\n"
124 "                          don't compress DWARF debug sections\n"
125 msgstr ""
126 "  --nocompress-debug-sections\n"
127 "                          don't compress DWARF debug sections\n"
129 #: as.c:257
130 #, c-format
131 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
132 msgstr "  -D                      hasilkan pesan debug assembler\n"
134 #: as.c:259
135 #, c-format
136 msgid ""
137 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
138 "                          map OLD to NEW in debug information\n"
139 msgstr ""
140 "  --debug-prefix-map LAMA=BARU\n"
141 "                          peta LAMA ke BARU dalam informasi debug\n"
143 #: as.c:262
144 #, c-format
145 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
146 msgstr "  --defsym SUM=VAL        definisikan simbol SIM ke nilai yang diberikan\n"
148 #: as.c:278
149 #, c-format
150 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
151 msgstr "                          emulasikan keluaran (default %s)\n"
153 #: as.c:283
154 #, c-format
155 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
156 msgstr "  --execstack             membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
158 #: as.c:285
159 #, c-format
160 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
161 msgstr "  --nonexecstack           tidak membutuhkan executable stack untuk objek ini\n"
163 #: as.c:287
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "  --size-check=[error|warning]\n"
167 "\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
168 msgstr ""
169 "  --size-check=[error|warning]\n"
170 "\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
172 #: as.c:291
173 #, c-format
174 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
175 msgstr "  -f                      lewati whitespace dan pemroses komentar\n"
177 #: as.c:293
178 #, c-format
179 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
180 msgstr "  -g --gen-debug           hasilkan informasi debug\n"
182 #: as.c:295
183 #, c-format
184 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
185 msgstr "  --gstabs                hasilkan informasi STAB debug\n"
187 #: as.c:297
188 #, c-format
189 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
190 msgstr "  --gstabs+               hasilkan informasi debug STABS dengan ekstensi GNU\n"
192 #: as.c:299
193 #, c-format
194 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
195 msgstr "  --gdwarf-2              hasilkan DWARF2 informasi debug\n"
197 #: as.c:301
198 #, c-format
199 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
200 msgstr "  --hash-size=<nilai>     set ukuran tabel hash mendekati ke <nilai>\n"
202 #: as.c:303
203 #, c-format
204 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
205 msgstr "  --help                  tampilkan pesan ini dan keluar\n"
207 #: as.c:305
208 #, c-format
209 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
210 msgstr "  --target-help           tampilkan pilihan spesifik target\n"
212 #: as.c:307
213 #, c-format
214 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
215 msgstr "  -I DIR                  tambahkan DIR ke daftar pencarian untuk direktif .include\n"
217 #: as.c:309
218 #, c-format
219 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
220 msgstr "  -J                      jangan peringatkan tentang signed overflow\n"
222 #: as.c:311
223 #, c-format
224 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
225 msgstr "  -K                      peringatkan ketika perbedaan mengubah untuk long displacements\n"
227 #: as.c:313
228 #, c-format
229 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
230 msgstr "  -L,--keep-locals        jaga simbol lokal (contoh dimulai dengan `L')\n"
232 #: as.c:315
233 #, c-format
234 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
235 msgstr "  -M,--mri                kumpulkan dalam mode kompabilitas MRI\n"
237 #: as.c:317
238 #, c-format
239 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
240 msgstr "  --MD BERKAS             tulis informasi dependensi dalam BERKAS (baku  kosong)\n"
242 #: as.c:319
243 #, c-format
244 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
245 msgstr "  -nocpp                  diabaikan\n"
247 #: as.c:321
248 #, c-format
249 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
250 msgstr "  -o OBJFILE              nama dari berkas-objek mengeluarkan OBJFILE (baku a.out)\n"
252 #: as.c:323
253 #, c-format
254 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
255 msgstr "  -R                      fold daerah data kedalam daerah text\n"
257 #: as.c:325
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "  --reduce-memory-overheads \n"
261 "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
262 "                          assembly times\n"
263 msgstr ""
264 "  --kurangi-memory-overheads \n"
265 "                          lebih suka menggunakan lebih kecil memori dengan konsekuensi\n"
266 "                          waktu perakitan lebih lama\n"
268 #: as.c:329
269 #, c-format
270 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
271 msgstr "  --statistics            tampilkan berbagai statistik yang diukur dari eksekusi\n"
273 #: as.c:331
274 #, c-format
275 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
276 msgstr "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
278 #: as.c:333
279 #, c-format
280 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
281 msgstr "  --traditional-format    Gunakan format sama seperti native assembler ketika memungkinkan\n"
283 #: as.c:335
284 #, c-format
285 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
286 msgstr "  --version               tampilkan nomor versi perakit dan keluar\n"
288 #: as.c:337
289 #, c-format
290 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
291 msgstr "  -W  --no-warn           tekan peringatan\n"
293 #: as.c:339
294 #, c-format
295 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
296 msgstr "  --warn                  jangan tekan peringatan\n"
298 #: as.c:341
299 #, c-format
300 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
301 msgstr "  --fatal-warnings        perlakukan peringatan sebagai erros\n"
303 #: as.c:344
304 #, c-format
305 msgid ""
306 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
307 "                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
308 msgstr ""
309 "  --itbl INSTTBL          eksten instruksi set termasuk instruksi\n"
310 "                          cocok dengan spesifikasi yang didefinisikan dalam berkas INSTTBL\n"
312 #: as.c:348
313 #, c-format
314 msgid "  -w                      ignored\n"
315 msgstr "  -w                      abaikan\n"
317 #: as.c:350
318 #, c-format
319 msgid "  -X                      ignored\n"
320 msgstr "  -X                      abaikan\n"
322 #: as.c:352
323 #, c-format
324 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
325 msgstr "  -Z                      hasilkan berkas objek walaupun setelah errors\n"
327 #: as.c:354
328 #, c-format
329 msgid ""
330 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
331 "                          the listing\n"
332 msgstr ""
333 "  --listing-lhs-width     set lebar dalam kata dari keluaran data kolom dari\n"
334 "                          listing\n"
336 #: as.c:357
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
340 "                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
341 "                          the width of the first line\n"
342 msgstr ""
343 "  --listing-lhs-width2    set lebar dari kata dari baris kelanjutan\n"
344 "                          dari kolom keluaran data; abaikan jika lebih kecil dari\n"
345 "                          lebar dari baris pertama\n"
347 #: as.c:361
348 #, c-format
349 msgid ""
350 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
351 "                          the source file\n"
352 msgstr ""
353 "  --listing-rhs-width     set lebar maksimal dalam karakter dari baris dari\n"
354 "                          berkas sumber\n"
356 #: as.c:364
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
360 "                          for the output data column of the listing\n"
361 msgstr ""
362 "  --listing-cont-lines    set jumlah maksimal dari baris kelanjutan yang digunakan\n"
363 "                          untuk kolom keluaran data dari listing\n"
365 #: as.c:367
366 #, c-format
367 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
368 msgstr "  @BERKAS                 baca pilihan dari BERKAS\n"
370 #: as.c:375
371 #, c-format
372 msgid "Report bugs to %s\n"
373 msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
375 #: as.c:587
376 #, c-format
377 msgid "unrecognized option -%c%s"
378 msgstr "pilihan tidak dikenal -%c%s"
380 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
381 #: as.c:625
382 #, c-format
383 msgid "GNU assembler %s\n"
384 msgstr "GNU perakit %s\n"
386 #: as.c:626
387 #, c-format
388 msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
389 msgstr "Hak cipta 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
391 #: as.c:627
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
395 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
396 "This program has absolutely no warranty.\n"
397 msgstr ""
398 "Aplikasi ini adalah perangkat lunak bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n"
399 "Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau lebih lanjut.\n"
400 "Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
402 #: as.c:631
403 #, c-format
404 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
405 msgstr "Perakit ini dikonfigurasikan untuk sebuah target dari `%s'.\n"
407 #: as.c:638
408 msgid "multiple emulation names specified"
409 msgstr "multiple nama emulasi dispesifikasikan"
411 #: as.c:640
412 msgid "emulations not handled in this configuration"
413 msgstr "emulasi tidak ditangani dalam konfigurasi ini"
415 #: as.c:645
416 #, c-format
417 msgid "alias = %s\n"
418 msgstr "alias = %s\n"
420 #: as.c:646
421 #, c-format
422 msgid "canonical = %s\n"
423 msgstr "kanonikal = %s\n"
425 #: as.c:647
426 #, c-format
427 msgid "cpu-type = %s\n"
428 msgstr "tipe-cpu = %s\n"
430 #: as.c:649
431 #, c-format
432 msgid "format = %s\n"
433 msgstr "format = %s\n"
435 #: as.c:652
436 #, c-format
437 msgid "bfd-target = %s\n"
438 msgstr "target-bfd = %s\n"
440 #: as.c:660
441 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
442 msgstr "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
444 #: as.c:681
445 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
446 msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai"
448 #: as.c:701
449 msgid "no file name following -t option"
450 msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t"
452 #: as.c:716
453 #, c-format
454 msgid "failed to read instruction table %s\n"
455 msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n"
457 #: as.c:828
458 #, c-format
459 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
460 msgstr "Pilihan --size-check= tidak valid: `%s'"
462 #: as.c:896
463 #, c-format
464 msgid "invalid listing option `%c'"
465 msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid"
467 #: as.c:949
468 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
469 msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik"
471 #: as.c:974
472 #, c-format
473 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
474 msgstr "%s: total waktu dalam perakitan: %ld.%06ld\n"
476 #: as.c:977
477 #, c-format
478 msgid "%s: data size %ld\n"
479 msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
481 #: as.c:1292
482 #, c-format
483 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
484 msgstr "%d peringatan, memperlakukan peringatan sebagai errors"
486 #: as.h:184
487 #, c-format
488 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
489 msgstr "Masalah nilai %ld tidak diduga di baris %d dari berkas \"%s\"\n"
492 #. * We have a GROSS internal error.
493 #. * This should never happen.
495 #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
496 msgid "failed sanity check"
497 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan"
499 #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
500 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
501 #: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
502 #: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
503 #: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
504 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
505 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
506 msgid "too many fixups"
507 msgstr "terlalu banyak perbaikan"
509 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
510 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
511 #: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
512 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
513 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
514 msgid "illegal operand"
515 msgstr "operan tidak legal"
517 #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
518 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
519 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
520 #: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
521 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
522 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
523 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
524 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
525 msgid "missing operand"
526 msgstr "operan hilang"
528 #: cgen.c:799
529 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
530 msgstr "sebuah relokasi di operan ini mengindikasikan sebuah overflow"
532 #: cgen.c:822
533 msgid "operand mask overflow"
534 msgstr "operan mask overflow"
536 #. We can't actually support subtracting a symbol.
537 #: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
538 #: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
539 #: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
540 #: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
541 #: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
542 #: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
543 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
544 #: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
545 #: config/tc-xtensa.c:11830
546 msgid "expression too complex"
547 msgstr "ekspresi terlalu kompleks"
549 #: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
550 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
551 msgid "unresolved expression that must be resolved"
552 msgstr "ekspresi tidak terselesaikan harus diselesaikan"
554 #: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
555 #, c-format
556 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
557 msgstr "internal error: tidak dapat memasang fix untuk tipe relokasi %d (`%s')"
559 #: cgen.c:1060
560 msgid "relocation is not supported"
561 msgstr "relokasi tidak didukung"
563 #: cond.c:83
564 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
565 msgstr "identifier tidak valid untuk \".ifdef\""
567 #: cond.c:150
568 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
569 msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".if\""
571 #: cond.c:277
572 msgid "bad format for ifc or ifnc"
573 msgstr "format buruk untuk ifc atau ifnc"
575 #: cond.c:307
576 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
577 msgstr "\".elseif\" tanpa pencocokan \".if\""
579 #: cond.c:311
580 msgid "\".elseif\" after \".else\""
581 msgstr "\".elseif\" sesudah \".else\""
583 #: cond.c:314 cond.c:420
584 msgid "here is the previous \".else\""
585 msgstr "disini adalah sebelum \".else\""
587 #: cond.c:317 cond.c:423
588 msgid "here is the previous \".if\""
589 msgstr "disini adalah sebelum \".if\""
591 #: cond.c:346
592 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
593 msgstr "bukan-konstan ekspresi dalam pernyataan \".elseif\""
595 #: cond.c:384
596 msgid "\".endif\" without \".if\""
597 msgstr "\".endif\" tanpa \".if\""
599 #: cond.c:413
600 msgid "\".else\" without matching \".if\""
601 msgstr "\".else\" tanpa pencocokan \".if\""
603 #: cond.c:417
604 msgid "duplicate \".else\""
605 msgstr "duplikasi \".else\""
607 #: cond.c:468
608 msgid ".ifeqs syntax error"
609 msgstr ".ifeqs syntax error"
611 #: cond.c:549
612 msgid "end of macro inside conditional"
613 msgstr "end dari makro dalam kondisional"
615 #: cond.c:551
616 msgid "end of file inside conditional"
617 msgstr "end dari berkas didalam kondisional"
619 #: cond.c:554
620 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
621 msgstr "disini adalah awal dari kondisional tidak terselesaikan"
623 #: cond.c:558
624 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
625 msgstr "disini adalah \"else\" dari kondisional tidak terselesaikan"
627 #: config/atof-ieee.c:141
628 msgid "cannot create floating-point number"
629 msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point"
631 #: config/atof-ieee.c:288
632 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
633 msgstr "NaNs tidak didukung di target ini\n"
635 #: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
636 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
637 msgstr "Tidak terhingga tidak didukung di target ini\n"
639 #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
640 #: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
641 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
642 msgstr "Tidak dikenal atau tidak didukung konstanta floating point"
644 #: config/obj-aout.c:84
645 #, c-format
646 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
647 msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol umum kedalam set %s"
649 #: config/obj-aout.c:88
650 #, c-format
651 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
652 msgstr "Mencoba untuk meletakan sebuah simbol tidak terdefinisi dalam set %s"
654 #: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
655 #, c-format
656 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
657 msgstr "Simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
659 #: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
660 #, c-format
661 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
662 msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel struktur gagal: %s"
664 #: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
665 #: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
666 #, c-format
667 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
668 msgstr "error menset tanda untuk \"%s\": %s"
670 #. Zero is used as an end marker in the file.
671 #: config/obj-coff.c:438
672 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
673 msgstr "Nomor baris harus berupa integer positif\n"
675 #: config/obj-coff.c:470
676 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
677 msgstr ".ln pseudo-op didalam .def/.endef; diabaikan."
679 #: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
680 msgid ".loc outside of .text"
681 msgstr ".loc diluar dari .text"
683 #: config/obj-coff.c:519
684 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
685 msgstr ".loc pseudo-op didalam .def/.endef: diabaikan."
687 #: config/obj-coff.c:600
688 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
689 msgstr ".def pseudo-op digunakan didalam dari .def/.endef: diabaikan."
691 #: config/obj-coff.c:636
692 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
693 msgstr ".endef pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
695 #: config/obj-coff.c:675
696 #, c-format
697 msgid "`%s' symbol without preceding function"
698 msgstr "`%s' simbol tanpa fungsi yang mengawali"
700 #: config/obj-coff.c:762
701 #, c-format
702 msgid "unexpected storage class %d"
703 msgstr "kelas penyimpanan tidak diduga %d"
705 #: config/obj-coff.c:870
706 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
707 msgstr ".dim pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef: diabaikan."
709 #: config/obj-coff.c:890
710 msgid "badly formed .dim directive ignored"
711 msgstr "badly formed .dim direktive diabaikan"
713 #: config/obj-coff.c:939
714 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
715 msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar deari .def/.endef diabaikan."
717 #: config/obj-coff.c:954
718 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
719 msgstr ".scl psudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
721 #: config/obj-coff.c:971
722 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
723 msgstr ".tag pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
725 #: config/obj-coff.c:989
726 #, c-format
727 msgid "tag not found for .tag %s"
728 msgstr "tag tidak ditemukan untuk .tag %s"
730 #: config/obj-coff.c:1002
731 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
732 msgstr ".type pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
734 #: config/obj-coff.c:1021
735 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
736 msgstr ".val pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef diabaikan."
738 #: config/obj-coff.c:1178
739 msgid "badly formed .weak directive ignored"
740 msgstr "badly formed .wek direktive diabaikan"
742 #: config/obj-coff.c:1356
743 msgid "mismatched .eb"
744 msgstr "tidak cocok .eb"
746 #: config/obj-coff.c:1377
747 #, c-format
748 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
749 msgstr "C_EFCN simbol untuk %s diluar dari jangkauan"
751 #: config/obj-coff.c:1431
752 #, c-format
753 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
754 msgstr "Peringatan: internal error: melupakan set endndx dari %s"
756 #. STYP_INFO
757 #. STYP_LIB
758 #. STYP_OVER
759 #: config/obj-coff.c:1667
760 #, c-format
761 msgid "unsupported section attribute '%c'"
762 msgstr "daerah atribut tidak didukung '%c'"
764 #: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
765 #, c-format
766 msgid "unknown section attribute '%c'"
767 msgstr "daerah atribut tidak dikenal '%c'"
769 #: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
770 #, c-format
771 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
772 msgstr "Mengabaikan perubahan daerah atribut untuk %s"
774 #: config/obj-coff.c:1853
775 #, c-format
776 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
777 msgstr "0x%lx: \"%s\" tipe = %ld, kelas = %d, segmen = %d\n"
779 #: config/obj-ecoff.c:125
780 msgid "Can't set GP value"
781 msgstr "Tidak dapat menset nilai GP"
783 #: config/obj-ecoff.c:132
784 msgid "Can't set register masks"
785 msgstr "Tidak dapat menset mask register"
787 #: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
788 #, c-format
789 msgid "bad .common segment %s"
790 msgstr "segmen .%s .common buruk"
792 #: config/obj-elf.c:411
793 msgid "Missing symbol name in directive"
794 msgstr "Nama simbol hilang dalam direktif"
796 #: config/obj-elf.c:618
797 #, c-format
798 msgid "setting incorrect section type for %s"
799 msgstr "konfigurasi tipe daerah tidak benar untuk %s"
801 #: config/obj-elf.c:623
802 #, c-format
803 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
804 msgstr "mengabaikan tipe daerah tidak benar untuk %s"
806 #: config/obj-elf.c:665
807 #, c-format
808 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
809 msgstr "konfigurasi atribut daerah tidak benar untuk %s"
811 #: config/obj-elf.c:720
812 #, c-format
813 msgid "ignoring changed section type for %s"
814 msgstr "mengabaikan perubahan tipe daerah untuk %s"
816 #: config/obj-elf.c:732
817 #, c-format
818 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
819 msgstr "mengabaikan perubahan atribut daerah untuk %s"
821 #: config/obj-elf.c:734
822 #, c-format
823 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
824 msgstr "mengabaikan perubahan besar daerah entity untuk %s"
826 #: config/obj-elf.c:794
827 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
828 msgstr "tidak dikenal atribut .section: ingin a,e,w,x,M,S,G,T"
830 #: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
831 msgid "unrecognized section type"
832 msgstr "tipe daerah tidak dikenal"
834 #: config/obj-elf.c:868
835 msgid "unrecognized section attribute"
836 msgstr "atribut daerah tidak dikenal"
838 #: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
839 msgid "missing name"
840 msgstr "nama hilang"
842 #: config/obj-elf.c:1030
843 msgid "invalid merge entity size"
844 msgstr "ukuran gabungan entity tidak valid"
846 #: config/obj-elf.c:1037
847 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
848 msgstr "ukuran entity untuk SHF_MERGE tidak dispesifikasikan"
850 #: config/obj-elf.c:1043
851 msgid "? section flag ignored with G present"
852 msgstr "? section flag ignored with G present"
854 #: config/obj-elf.c:1062
855 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
856 msgstr "nama grup untuk SHF_GROUP tidak dispesifikasikan"
858 #: config/obj-elf.c:1085
859 msgid "character following name is not '#'"
860 msgstr "karakter mengikuti nama bukan '#'"
862 #: config/obj-elf.c:1204
863 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
864 msgstr ".previous tanpa .section yang berhubungan; diabaikan"
866 #: config/obj-elf.c:1230
867 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
868 msgstr ".popsection tanpat .pushsection yang berhubungan; diabaikan"
870 #: config/obj-elf.c:1276
871 msgid "expected comma after name in .symver"
872 msgstr "diduga koma setelah nama dalam .symver"
874 #: config/obj-elf.c:1300
875 #, c-format
876 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
877 msgstr "hilang nama versi dalam `%s' untuk simbol `%s'"
879 #: config/obj-elf.c:1311
880 #, c-format
881 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
882 msgstr "multiple versi [`%s'|`%s'] untuk simbol `%s'"
884 #: config/obj-elf.c:1348
885 #, c-format
886 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
887 msgstr "diduga `%s' telah diset untuk .vtable_inherit"
889 #: config/obj-elf.c:1358
890 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
891 msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_inherit"
893 #: config/obj-elf.c:1411
894 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
895 msgstr "diduga koma setelah nama dalam .vtable_entry"
897 #: config/obj-elf.c:1534
898 msgid "expected quoted string"
899 msgstr "diduga quoted string"
901 #: config/obj-elf.c:1554
902 #, c-format
903 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
904 msgstr "diduga koma setelah nama `%s' dalam .size direktif"
906 #: config/obj-elf.c:1563
907 msgid "missing expression in .size directive"
908 msgstr "hilang ekspresi dalam .size direktif"
910 #: config/obj-elf.c:1687
911 #, c-format
912 msgid "symbol '%s' is already defined"
913 msgstr "simbol '%s' telah terdefinisi"
915 #: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
916 #, c-format
917 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
918 msgstr "tipe simbol \"%s\" hanya didukung dengan target GNU"
920 #: config/obj-elf.c:1730
921 #, c-format
922 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
923 msgstr "tipe simbol \"%s\" tidak dikenal"
925 #: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
926 #, c-format
927 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
928 msgstr ".size ekspresi untuk %s tidak dievaluasikan ke sebuah konstanta"
930 #: config/obj-elf.c:1935
931 #, c-format
932 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
933 msgstr "tidak valid attemt untuk mendeklarasikan versi nama eksternal sebagai default dalam simbol `%s'"
935 #: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
936 #, c-format
937 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
938 msgstr "simbol `%s' tidak dapat keduanya lemah dan umum"
940 #: config/obj-elf.c:2113
941 #, c-format
942 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
943 msgstr "mengasumsikan seluruh anggota dari grup `%s' adalah COMDAT"
945 #: config/obj-elf.c:2125
946 #, c-format
947 msgid "can't create group: %s"
948 msgstr "tidak dapat membuat grup: %s"
950 #: config/obj-elf.c:2264
951 #, c-format
952 msgid "failed to set up debugging information: %s"
953 msgstr "gagal men set up informasi debug: %s"
955 #: config/obj-elf.c:2284
956 #, c-format
957 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
958 msgstr "tidak dapat memulai menulis daerah .mdebug: %s"
960 #: config/obj-elf.c:2292
961 #, c-format
962 msgid "could not write .mdebug section: %s"
963 msgstr "tidak dapat menulis daerah .mdebug: %s"
965 #: config/obj-evax.c:129
966 #, c-format
967 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
968 msgstr "no entry symbol for global function '%s'"
970 #: config/obj-macho.c:77
971 msgid "missing segment name"
972 msgstr "hilang nama segment"
974 #: config/obj-macho.c:89
975 msgid "missing comma after segment name"
976 msgstr "hilang koma setelah nama segment"
978 #: config/obj-macho.c:98
979 msgid "missing section name"
980 msgstr "hilang nama bagian"
982 #: config/obj-macho.c:114
983 msgid "missing section type name"
984 msgstr "hilang tipe nama bagian"
986 #: config/obj-macho.c:124
987 #, c-format
988 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
989 msgstr "tidak dikenal atau tidak valid tipe bagian '%s'"
991 #: config/obj-macho.c:140
992 msgid "missing section attribute identifier"
993 msgstr "missing section attribute identifier"
995 #: config/obj-macho.c:149
996 #, c-format
997 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
998 msgstr "daerah atribut tidak dikenal atau tidak valid '%s'"
1000 #: config/obj-macho.c:161
1001 msgid "unexpected sizeof_stub expression"
1002 msgstr "tidak diduga ekspresi sizeof_stub"
1004 #: config/obj-macho.c:166
1005 msgid "missing sizeof_stub expression"
1006 msgstr "hilang ekspresi sizeof_stub"
1008 #: config/obj-som.c:58
1009 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1010 msgstr "Hanya satu .compiler pseudo-op setiap berkas!"
1012 #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
1013 msgid "Expected quoted string"
1014 msgstr "diduga quoted string"
1016 #: config/obj-som.c:88
1017 msgid ".compiler directive missing language and version"
1018 msgstr ".compiler direktif hilang bahasa dan versi"
1020 #: config/obj-som.c:98
1021 msgid ".compiler directive missing version"
1022 msgstr ".compiler direktif hilang versi"
1024 #: config/obj-som.c:114
1025 #, c-format
1026 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1027 msgstr "FATAL: Attaching kompiler header %s"
1029 #: config/obj-som.c:129
1030 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1031 msgstr "hanya satu .version pseudo-op setiap berkas!"
1033 #: config/obj-som.c:153
1034 #, c-format
1035 msgid "attaching version header %s: %s"
1036 msgstr "memasang header versi %s: %s"
1038 #: config/obj-som.c:171
1039 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1040 msgstr "Hanya satu .copyright pseudo-op setiap berkas!"
1042 #: config/obj-som.c:195
1043 #, c-format
1044 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1045 msgstr "attaching copyright header %s: %s"
1047 #: config/tc-alpha.c:655
1048 #, c-format
1049 msgid "No !literal!%ld was found"
1050 msgstr "Tidak ada !literal!%ld ditemukan"
1052 #: config/tc-alpha.c:662
1053 #, c-format
1054 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
1055 msgstr "Tidak ada !tlsgd!%ld ditemukan"
1057 #: config/tc-alpha.c:669
1058 #, c-format
1059 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
1060 msgstr "Tidak ada !tlsldm!%ld ditemukan"
1062 #: config/tc-alpha.c:678
1063 #, c-format
1064 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
1065 msgstr "Tidak ada ldah !gpdisp!%ld ditemukan"
1067 #: config/tc-alpha.c:728
1068 #, c-format
1069 msgid "too many !literal!%ld for %s"
1070 msgstr "terlalu banyak !literal!%ld untuk %s"
1072 #: config/tc-alpha.c:758
1073 #, c-format
1074 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
1075 msgstr "Tidak ada lda !gpdisp!%ld ditemukan"
1077 #. Only support one relocation op per insn.
1078 #: config/tc-alpha.c:917
1079 msgid "More than one relocation op per insn"
1080 msgstr "Lebih dari satu relokasi op per insn"
1082 #: config/tc-alpha.c:933
1083 msgid "No relocation operand"
1084 msgstr "Tidak ada operand relokasi"
1086 #: config/tc-alpha.c:943
1087 #, c-format
1088 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
1089 msgstr "operan relokasi tidak diketahui: !%s"
1091 #: config/tc-alpha.c:953
1092 #, c-format
1093 msgid "no sequence number after !%s"
1094 msgstr "tidak ada nomor pengurutan setelah !%s"
1096 #: config/tc-alpha.c:963
1097 #, c-format
1098 msgid "!%s does not use a sequence number"
1099 msgstr "!%s tidak menggunakan sebuah nomor pengurutan"
1101 #: config/tc-alpha.c:973
1102 #, c-format
1103 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
1104 msgstr "Nomor pengurutan buruk: !%s!%s"
1106 #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
1107 #, c-format
1108 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
1109 msgstr "argumen tidak sesuai untuk opcode `%s'"
1111 #: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
1112 #, c-format
1113 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
1114 msgstr "opcode `%s' tidak didukung untuk target %s"
1116 #: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
1117 #: config/tc-msp430.c:1828
1118 #, c-format
1119 msgid "unknown opcode `%s'"
1120 msgstr "opcode `%s' tidak dikenal"
1122 #: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
1123 msgid "overflow in literal (.lita) table"
1124 msgstr "overflow dalam literal (.lita) tabel"
1126 #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
1127 #: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
1128 #: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
1129 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
1130 msgstr "makro membutuhkan $at register ketika tida berada dalam efek"
1132 #: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
1133 msgid "macro requires $at while $at in use"
1134 msgstr "makro membutuhkan $at ketika $at sedang digunakan"
1136 #: config/tc-alpha.c:1493
1137 msgid "bignum invalid; zero assumed"
1138 msgstr "bignum tidak valid zero diasumsikan"
1140 #: config/tc-alpha.c:1495
1141 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
1142 msgstr "nomor floating point tidak valid; nol diasumsikan"
1144 #: config/tc-alpha.c:1500
1145 msgid "can't handle expression"
1146 msgstr "tidak dapat menangani ekspresi"
1148 #: config/tc-alpha.c:1540
1149 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1150 msgstr "overflow dalam tabel literal (.lit8)"
1152 #: config/tc-alpha.c:1837
1153 #, c-format
1154 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
1155 msgstr "terlalu banyak ldah insns untuk !gpdisp!%ld"
1157 #: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
1158 #, c-format
1159 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
1160 msgstr "kedua insns untuk !gpdisp!%ld harus berada dalam daerah yang sama"
1162 #: config/tc-alpha.c:1849
1163 #, c-format
1164 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
1165 msgstr "terlalu banyak lda insns untuk !gpdisp!%ld"
1167 #: config/tc-alpha.c:1905
1168 #, c-format
1169 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
1170 msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsgd!%ld"
1172 #: config/tc-alpha.c:1908
1173 #, c-format
1174 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
1175 msgstr "terlalu banyak lituse insns untuk !lituse_tlsldm!%ld"
1177 #: config/tc-alpha.c:1925
1178 #, c-format
1179 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1180 msgstr "duplikasi !tlsgd!%ld"
1182 #: config/tc-alpha.c:1927
1183 #, c-format
1184 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
1185 msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsldm!%ld"
1187 #: config/tc-alpha.c:1941
1188 #, c-format
1189 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1190 msgstr "duplikasi !tlsldm!%ld"
1192 #: config/tc-alpha.c:1943
1193 #, c-format
1194 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
1195 msgstr "nomor pengurutan sedang digunakan untuk !tlsgd!%ld"
1197 #: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
1198 #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
1199 #: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
1200 msgid "operand"
1201 msgstr "operan"
1203 #: config/tc-alpha.c:2137
1204 msgid "invalid relocation for instruction"
1205 msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid"
1207 #: config/tc-alpha.c:2151
1208 msgid "invalid relocation for field"
1209 msgstr "relokasi untuk daerah tidak valid"
1211 #: config/tc-alpha.c:2982
1212 msgid "can not resolve expression"
1213 msgstr "tidak dapat menyelesaikan ekspresi"
1215 #: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
1216 #: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
1217 #, c-format
1218 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
1219 msgstr ".COMMon length (%ld.) <! Diabaikan."
1221 #: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
1222 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
1223 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefini simbol"
1225 #: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
1226 #, c-format
1227 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1228 msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak dapat mengubah ke %ld."
1230 #: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
1231 msgid ".ent directive has no name"
1232 msgstr ".ent direktif tidak memiliki nama"
1234 #: config/tc-alpha.c:3730
1235 msgid "nested .ent directives"
1236 msgstr "bertelur .ent direktif"
1238 #: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
1239 msgid ".end directive has no name"
1240 msgstr ".end direktif tidak memiliki nama"
1242 #: config/tc-alpha.c:3784
1243 msgid ".end directive without matching .ent"
1244 msgstr ".end direktif tanpa pencocokan .ent"
1246 #: config/tc-alpha.c:3786
1247 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
1248 msgstr "nama .end direktif memiliki simbol berbeda dari .ent"
1250 #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
1251 msgid ".fmask outside of .ent"
1252 msgstr ".fmask diluar dari .ent"
1254 #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
1255 msgid ".mask outside of .ent"
1256 msgstr ".mask diluar dari .ent"
1258 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
1259 msgid "bad .fmask directive"
1260 msgstr "direktif .fmask buruk"
1262 #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
1263 msgid "bad .mask directive"
1264 msgstr "direktif .mask buruk"
1266 #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
1267 #: ecoff.c:3178
1268 msgid ".frame outside of .ent"
1269 msgstr ".frame diluar dari .ent"
1271 #: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
1272 msgid "bad .frame directive"
1273 msgstr ".frame direktif buruk"
1275 #: config/tc-alpha.c:3919
1276 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1277 msgstr ".prologue direktif tanpa diawali .ent direktif"
1279 #: config/tc-alpha.c:3937
1280 #, c-format
1281 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
1282 msgstr "Argumen %d tidak valid ke .prologue."
1284 #: config/tc-alpha.c:4028
1285 msgid "ECOFF debugging is disabled."
1286 msgstr "ECOFF debug disabled"
1288 #: config/tc-alpha.c:4042
1289 msgid ".ent directive without matching .end"
1290 msgstr ".ent direktif tanpa pencocokan .end"
1292 #: config/tc-alpha.c:4135
1293 msgid ".usepv directive has no name"
1294 msgstr ".usepv direktif tidak memiliki nama"
1296 #: config/tc-alpha.c:4146
1297 msgid ".usepv directive has no type"
1298 msgstr ".usepv direktif tidak memiliki tipe"
1300 #: config/tc-alpha.c:4161
1301 msgid "unknown argument for .usepv"
1302 msgstr "argumen tidak dikenal untuk .usepv"
1304 #: config/tc-alpha.c:4276
1305 #, c-format
1306 msgid "unknown section attribute %s"
1307 msgstr "daerah atribut tidak dikenal %s"
1309 #: config/tc-alpha.c:4370
1310 msgid "previous .ent not closed by a .end"
1311 msgstr "masukan CFI sebelumnya .ent tidak ditutup oleh sebuah .end"
1313 #: config/tc-alpha.c:4391
1314 msgid ".ent directive has no symbol"
1315 msgstr ".ent direktif tidak memiliki simbol"
1317 #: config/tc-alpha.c:4416
1318 msgid ".handler directive has no name"
1319 msgstr ".handler direktif tidak memiliki nama"
1321 #: config/tc-alpha.c:4445
1322 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
1323 msgstr ".frame direktif buruk 1./2. param"
1325 #: config/tc-alpha.c:4457
1326 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
1327 msgstr ".fram direktif buruk 3./4. param"
1329 #: config/tc-alpha.c:4494
1330 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
1331 msgstr ".pdesc direktif tidak dalam daerah link (.link)"
1333 #: config/tc-alpha.c:4501
1334 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
1335 msgstr ".pdesc direktif tidak memiliki simbol masukan"
1337 #: config/tc-alpha.c:4512
1338 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
1339 msgstr ".pdesc tidak memiliki simbol masukan"
1341 #: config/tc-alpha.c:4523
1342 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
1343 msgstr ".pdesc tidak cocok dengan .ent terakhir"
1345 #: config/tc-alpha.c:4538
1346 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
1347 msgstr "tidak ada koma setelah .pdesc <entryname>"
1349 #: config/tc-alpha.c:4558
1350 msgid "unknown procedure kind"
1351 msgstr "prosedure kind tidak diketahui"
1353 #: config/tc-alpha.c:4653
1354 msgid ".name directive not in link (.link) section"
1355 msgstr ".name direktif tidak dalam daerah link (.link)"
1357 #: config/tc-alpha.c:4661
1358 msgid ".name directive has no symbol"
1359 msgstr ".name direktif tidak memiliki simbol"
1361 #: config/tc-alpha.c:4695
1362 msgid "No symbol after .linkage"
1363 msgstr "Tidak ada simbol setelah .linkage"
1365 #: config/tc-alpha.c:4743
1366 msgid "No symbol after .code_address"
1367 msgstr "Tidak ada simbol setelah .code_address"
1369 #: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
1370 msgid "Bad .mask directive"
1371 msgstr ".mask direktif buruk"
1373 #: config/tc-alpha.c:4787
1374 msgid "Bad .fmask directive"
1375 msgstr ".fmask direktif buruk"
1377 #: config/tc-alpha.c:4944
1378 #, c-format
1379 msgid "Expected comma after name \"%s\""
1380 msgstr "Diduga koma setelah nama \"%s\""
1382 #: config/tc-alpha.c:4956
1383 #, c-format
1384 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1385 msgstr "tidak tertangani: .proc %s,%d"
1387 #: config/tc-alpha.c:4990
1388 #, c-format
1389 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
1390 msgstr "Mencoba untuk .set mode tidak dikenal `%s'"
1392 #: config/tc-alpha.c:5016
1393 #, c-format
1394 msgid "Bad base register, using $%d."
1395 msgstr "Dasar register buruk, menggunakan $%d."
1397 #: config/tc-alpha.c:5037
1398 #, c-format
1399 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
1400 msgstr "Aligment terlalu besar: %d. diasumsikan"
1402 #: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
1403 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
1404 msgstr "Alignment negatif: 0 diasumsikan"
1406 #: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
1407 #, c-format
1408 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1409 msgstr "CPU identifier tidak dikenal `%s'"
1411 #: config/tc-alpha.c:5327
1412 #, c-format
1413 msgid "Chose GP value of %lx\n"
1414 msgstr "Memilih nilai GP dari %lx\n"
1416 #: config/tc-alpha.c:5341
1417 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
1418 msgstr "direktif .section buruk: ingin a,s,w,x,M,S,G,T dalam string"
1420 #: config/tc-alpha.c:5430
1421 #, c-format
1422 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
1423 msgstr "internal error: tidak dapat hash opcode `%s': %s"
1425 #: config/tc-alpha.c:5466
1426 #, c-format
1427 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1428 msgstr "internal error: tidak dapat hash makro `%s': %s"
1430 #: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
1431 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
1432 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
1433 msgid "syntax error"
1434 msgstr "syntax error"
1436 #: config/tc-alpha.c:5679
1437 msgid ""
1438 "Alpha options:\n"
1439 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1440 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1441 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1442 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
1443 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1444 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1445 msgstr ""
1446 "Alpha pilihan:\n"
1447 "-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n"
1448 "-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n"
1449 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1450 "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur Alpha\n"
1451 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1452 "\t\t\tvarian ini termasuk PALcode opcodes\n"
1454 #: config/tc-alpha.c:5689
1455 msgid ""
1456 "VMS options:\n"
1457 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
1458 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
1459 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
1460 msgstr ""
1461 "VMS pilihan:\n"
1462 "-+\t\t\tenkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n"
1463 "-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n"
1464 "-replace/-noreplace\taktifkan atau non-aktifkan prosedur pemanggilan optimasi\n"
1466 #: config/tc-alpha.c:5940
1467 #, c-format
1468 msgid "unhandled relocation type %s"
1469 msgstr "tipe relokasi %s tidak tertangani"
1471 #: config/tc-alpha.c:5953
1472 msgid "non-absolute expression in constant field"
1473 msgstr "bukan-absolute ekspresi dalam daerah konstan"
1475 #: config/tc-alpha.c:5967
1476 #, c-format
1477 msgid "type %d reloc done?\n"
1478 msgstr "tipe %d relokasi selesai?\n"
1480 #: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
1481 #: config/tc-mips.c:12396
1482 msgid "Used $at without \".set noat\""
1483 msgstr "Menggunakan $at tanpa \".set noat\""
1485 #: config/tc-alpha.c:6190
1486 #, c-format
1487 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1488 msgstr "!samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
1490 #: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
1491 #: config/tc-xtensa.c:5999
1492 #, c-format
1493 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
1494 msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi `%s' dalam berkas objek"
1496 #: config/tc-alpha.c:6240
1497 #, c-format
1498 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
1499 msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
1501 #: config/tc-alpha.c:6339
1502 #, c-format
1503 msgid "frame reg expected, using $%d."
1504 msgstr "frame reg diperkirakan, menggunakan $%d."
1506 #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
1507 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
1508 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
1509 #: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
1510 #: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
1511 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
1512 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
1513 #: config/tc-xc16x.c:93
1514 msgid "could not set architecture and machine"
1515 msgstr "tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
1517 #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
1518 #: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
1519 msgid "virtual memory exhausted"
1520 msgstr "kehabisan virtual memori"
1522 #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
1523 msgid "expected comma after operand name"
1524 msgstr "diduga koma setelah nama operan"
1526 #: config/tc-arc.c:443
1527 #, c-format
1528 msgid "negative operand number %d"
1529 msgstr "negatif nomor operan %d"
1531 #: config/tc-arc.c:455
1532 msgid "expected comma after register-number"
1533 msgstr "diduga koma setelah nomor-register"
1535 #: config/tc-arc.c:480
1536 msgid "invalid mode"
1537 msgstr "mode tidak valid"
1539 #: config/tc-arc.c:497
1540 msgid "expected comma after register-mode"
1541 msgstr "diduga koma setelah mode-register"
1543 #: config/tc-arc.c:514
1544 msgid "shortcut designator invalid"
1545 msgstr "shortcut designator tidak valid"
1547 #: config/tc-arc.c:529
1548 #, c-format
1549 msgid "core register value (%d) too large"
1550 msgstr "nilai register core (%d) terlalu besar"
1552 #: config/tc-arc.c:537
1553 #, c-format
1554 msgid "condition code value (%d) too large"
1555 msgstr "nilai kode kondisi (%d) terlalu besar"
1557 #: config/tc-arc.c:555
1558 #, c-format
1559 msgid "attempt to override symbol: %s"
1560 msgstr "mencoba memaksa simbol: %s"
1562 #: config/tc-arc.c:626
1563 msgid "invalid opertype"
1564 msgstr "opertype tidak valid"
1566 #: config/tc-arc.c:683
1567 msgid "expected comma after opcode"
1568 msgstr "diduga koma seteal opcode"
1570 #: config/tc-arc.c:693
1571 #, c-format
1572 msgid "negative subopcode %d"
1573 msgstr "subopcode %d negatif"
1575 #: config/tc-arc.c:702
1576 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
1577 msgstr "nilai subcode ditemukan ketika opcode tidak sama 0x03"
1579 #: config/tc-arc.c:710
1580 #, c-format
1581 msgid "invalid subopcode %d"
1582 msgstr "subopcode %d tidak valid"
1584 #: config/tc-arc.c:721
1585 msgid "expected comma after subopcode"
1586 msgstr "diduga koma setelah subopcode"
1588 #: config/tc-arc.c:740
1589 msgid "invalid suffix class"
1590 msgstr "kelas akhiran tidak valid"
1592 #: config/tc-arc.c:749
1593 msgid "expected comma after suffix class"
1594 msgstr "diduga koma setelah kelas akhira"
1596 #: config/tc-arc.c:768
1597 msgid "invalid syntax class"
1598 msgstr "kelas syntax tidak valid"
1600 #: config/tc-arc.c:775
1601 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
1602 msgstr "opcode 0x3 dan SYNTAX_3OP tidak valid"
1604 #: config/tc-arc.c:795
1605 msgid "unknown suffix class"
1606 msgstr "kelas suffix tidak dikenal"
1608 #: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
1609 msgid "expected comma after symbol name"
1610 msgstr "diduga koma setelah nama simbol"
1612 #: config/tc-arc.c:872
1613 msgid "negative symbol length"
1614 msgstr "panjang simbol negatif"
1616 #: config/tc-arc.c:883
1617 msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
1618 msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol"
1620 #: config/tc-arc.c:890
1621 #, c-format
1622 msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
1623 msgstr "panjang dari simbol \"%s\" telah %ld, mengabaikan %d"
1625 #: config/tc-arc.c:904
1626 msgid "assuming symbol alignment of zero"
1627 msgstr "mengasumsikan simbol alignmen dari nol"
1629 #: config/tc-arc.c:971
1630 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
1631 msgstr "\".option\" direktif harus muncul sebelum instruksi apapun"
1633 #: config/tc-arc.c:981
1634 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
1635 msgstr "\".option\" direktif konflik dengan inisial definisi"
1637 #: config/tc-arc.c:989
1638 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
1639 msgstr "\".option\" direktif memaksa nilai baris-perintah (baku)"
1641 #: config/tc-arc.c:999
1642 msgid "invalid identifier for \".option\""
1643 msgstr "identifier tidak valid untuk \".option\""
1645 #: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
1646 msgid "relaxation not supported\n"
1647 msgstr "relaxation tidak didukung\n"
1649 #: config/tc-arc.c:1081
1650 msgid "expression too complex code symbol"
1651 msgstr "ekspresi terlalu kompleks untuk kode simbol"
1653 #: config/tc-arc.c:1108
1654 #, c-format
1655 msgid "missing ')' in %%-op"
1656 msgstr "hilang ')' dalam %%-op"
1658 #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
1659 #: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
1660 #, c-format
1661 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
1662 msgstr "internal error: tidak dapat menekspor relokasi tipe %d (`%s')"
1664 #: config/tc-arc.c:1496
1665 #, c-format
1666 msgid "unknown syntax format character `%c'"
1667 msgstr "sintaks format karakter `%c' tidak dikenal"
1669 #: config/tc-arc.c:1635
1670 msgid "too many suffixes"
1671 msgstr "terlalu banyak akhiran"
1673 #: config/tc-arc.c:1674
1674 msgid "symbol as destination register"
1675 msgstr "simbol sebagai register tujuan"
1677 #. xgettext:c-format.
1678 #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
1679 #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
1680 #: config/tc-v850.c:2699
1681 #, c-format
1682 msgid "junk at end of line: `%s'"
1683 msgstr "sampah diakhir dari baris: `%s'"
1685 #: config/tc-arc.c:1798
1686 msgid "8 byte instruction in delay slot"
1687 msgstr "8 byte instruksi dalam delau slot"
1689 #. except for jl  addr
1690 #: config/tc-arc.c:1801
1691 msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
1692 msgstr "8 byte jump instruksi dengan delay slot"
1694 #: config/tc-arc.c:1809
1695 msgid "conditional branch follows set of flags"
1696 msgstr "kondisional branch mengikuti set dari flags"
1698 #: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
1699 #, c-format
1700 msgid "bad instruction `%s'"
1701 msgstr "instruksi `%s' buruk"
1703 #: config/tc-arm.c:539
1704 msgid "ARM register expected"
1705 msgstr "ARM register diduga"
1707 #: config/tc-arm.c:540
1708 msgid "bad or missing co-processor number"
1709 msgstr "buruk atau hilang nomor co-prosesor"
1711 #: config/tc-arm.c:541
1712 msgid "co-processor register expected"
1713 msgstr "co-prosesor register diduga"
1715 #: config/tc-arm.c:542
1716 msgid "FPA register expected"
1717 msgstr "FPA register diduga"
1719 #: config/tc-arm.c:543
1720 msgid "VFP single precision register expected"
1721 msgstr "VFP single presisi register diduga"
1723 #: config/tc-arm.c:544
1724 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
1725 msgstr "VFP/Neon double presisi register diduga"
1727 #: config/tc-arm.c:545
1728 msgid "Neon quad precision register expected"
1729 msgstr "Neon quad presisi register diduga"
1731 #: config/tc-arm.c:546
1732 msgid "VFP single or double precision register expected"
1733 msgstr "VFP single atau double presisi register diduga"
1735 #: config/tc-arm.c:547
1736 msgid "Neon double or quad precision register expected"
1737 msgstr "Neon double atau quad presisis register diduga"
1739 #: config/tc-arm.c:548
1740 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
1741 msgstr "VFP single, double atau Neon quad presisi register diduga"
1743 #: config/tc-arm.c:549
1744 msgid "VFP system register expected"
1745 msgstr "VFP sistem register diduga"
1747 #: config/tc-arm.c:550
1748 msgid "Maverick MVF register expected"
1749 msgstr "Maverick MVF register diduga"
1751 #: config/tc-arm.c:551
1752 msgid "Maverick MVD register expected"
1753 msgstr "Maverick MVD register diduga"
1755 #: config/tc-arm.c:552
1756 msgid "Maverick MVFX register expected"
1757 msgstr "Maverick MVFX register diduga"
1759 #: config/tc-arm.c:553
1760 msgid "Maverick MVDX register expected"
1761 msgstr "Maveric MVDX register diduga"
1763 #: config/tc-arm.c:554
1764 msgid "Maverick MVAX register expected"
1765 msgstr "Maverick MVAX register diduga"
1767 #: config/tc-arm.c:555
1768 msgid "Maverick DSPSC register expected"
1769 msgstr "Maverick DSPSC register diduga"
1771 #: config/tc-arm.c:556
1772 msgid "iWMMXt data register expected"
1773 msgstr "iWMMXt data register diduga"
1775 #: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
1776 msgid "iWMMXt control register expected"
1777 msgstr "iWMMXt kontrol register diduga"
1779 #: config/tc-arm.c:558
1780 msgid "iWMMXt scalar register expected"
1781 msgstr "iWMMXt scalar register diduga"
1783 #: config/tc-arm.c:559
1784 msgid "XScale accumulator register expected"
1785 msgstr "XScale akumulator register diduga"
1787 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
1788 #: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
1789 msgid "bad arguments to instruction"
1790 msgstr "argumen buruk terhadap instruksi"
1792 #: config/tc-arm.c:709
1793 msgid "r13 not allowed here"
1794 msgstr "r13 tidak diperbolehkan disini"
1796 #: config/tc-arm.c:710
1797 msgid "r15 not allowed here"
1798 msgstr "r15 tidak diperbolehkan disini"
1800 #: config/tc-arm.c:711
1801 msgid "instruction cannot be conditional"
1802 msgstr "instruksi tidak dapat berupa kondisional"
1804 #: config/tc-arm.c:712
1805 msgid "registers may not be the same"
1806 msgstr "register mungkin tidak sama"
1808 #: config/tc-arm.c:713
1809 msgid "lo register required"
1810 msgstr "lo register dibutuhkan"
1812 #: config/tc-arm.c:714
1813 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
1814 msgstr "instruksi tidak didukung dalam mode Thumb16"
1816 #: config/tc-arm.c:715
1817 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
1818 msgstr "instruksi tidak menerima mode pengalamatan ini"
1820 #: config/tc-arm.c:716
1821 msgid "branch must be last instruction in IT block"
1822 msgstr "pencabangan harus akhir instruksi dalam IT blok"
1824 #: config/tc-arm.c:717
1825 msgid "instruction not allowed in IT block"
1826 msgstr "instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT"
1828 #: config/tc-arm.c:718
1829 msgid "selected FPU does not support instruction"
1830 msgstr "FPU yang dipilih tidak mendukung instruksi"
1832 #: config/tc-arm.c:719
1833 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
1834 msgstr "thumb instruksi kondisional seharusnya tidak dalam blok IT"
1836 #: config/tc-arm.c:720
1837 msgid "incorrect condition in IT block"
1838 msgstr "kondisi dalam IT blok tidak benar"
1840 #: config/tc-arm.c:721
1841 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
1842 msgstr "IT jatuh dalam jangkauan dari blok IT sebelumnya"
1844 #: config/tc-arm.c:722
1845 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
1846 msgstr "hilang .fnstart sebelum direktif unwinding"
1848 #: config/tc-arm.c:724
1849 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
1850 msgstr "tidak dapat menggunakan indeks register dengan pengalamatan PC-relative"
1852 #: config/tc-arm.c:726
1853 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
1854 msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan pengalamatan PC-relative"
1856 #: config/tc-arm.c:727
1857 msgid "branch out of range"
1858 msgstr "percabangan diluar dari jangkauan"
1860 #: config/tc-arm.c:921
1861 msgid "immediate expression requires a # prefix"
1862 msgstr "ekspresi langsung membutuhkan sebuah awalah #"
1864 #: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
1865 msgid "missing expression"
1866 msgstr "hilang ekspresi"
1868 #: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
1869 msgid "bad expression"
1870 msgstr "ekpresi buruk"
1872 #: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
1873 msgid "bad segment"
1874 msgstr "segmen buruk"
1876 #: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
1877 #: config/tc-score.c:1210
1878 msgid "invalid constant"
1879 msgstr "konstanta tidak valid"
1881 #: config/tc-arm.c:1109
1882 msgid "expected #constant"
1883 msgstr "diduga #constant"
1885 #: config/tc-arm.c:1270
1886 #, c-format
1887 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
1888 msgstr "karakter `%c' tidak diduga dalam tipe spesifikasi"
1890 #: config/tc-arm.c:1287
1891 #, c-format
1892 msgid "bad size %d in type specifier"
1893 msgstr "ukuran %d buruk dalam tipe spesifikasi"
1895 #: config/tc-arm.c:1337
1896 msgid "only one type should be specified for operand"
1897 msgstr "hanya satu tipe yang harus dispesifikasikan untuk operan"
1899 #: config/tc-arm.c:1343
1900 msgid "vector type expected"
1901 msgstr "tipe vector diduga"
1903 #: config/tc-arm.c:1415
1904 msgid "can't redefine type for operand"
1905 msgstr "tidak dapat mendefinisikan tipe untuk operan"
1907 #: config/tc-arm.c:1426
1908 msgid "only D registers may be indexed"
1909 msgstr "hanya D register yang boleh diindeks"
1911 #: config/tc-arm.c:1432
1912 msgid "can't change index for operand"
1913 msgstr "tidak dapat mengubah indeks untuk operan"
1915 #: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
1916 msgid "constant expression required"
1917 msgstr "pernyataan konstanta dibutuhkan"
1919 #: config/tc-arm.c:1495
1920 msgid "register operand expected, but got scalar"
1921 msgstr "diduga register operan, tetapi diperoleh skalar"
1923 #: config/tc-arm.c:1528
1924 msgid "scalar must have an index"
1925 msgstr "skalar harus memiliki sebuah indeks"
1927 #: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
1928 #: config/tc-arm.c:15381
1929 msgid "scalar index out of range"
1930 msgstr "skalar indeks diluar dari jangkauan"
1932 #: config/tc-arm.c:1581
1933 msgid "bad range in register list"
1934 msgstr "jangkauan buruk dalam daftar register"
1936 #: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
1937 #, c-format
1938 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1939 msgstr "Peringatan: duplikasi register (r%d) dalam daftar register"
1941 #: config/tc-arm.c:1601
1942 msgid "Warning: register range not in ascending order"
1943 msgstr "Peringatan: jangkauan register tidak dalam urutan meningkat"
1945 #: config/tc-arm.c:1612
1946 msgid "missing `}'"
1947 msgstr "hilang `}'"
1949 #: config/tc-arm.c:1628
1950 msgid "invalid register mask"
1951 msgstr "register mask tidak valid"
1953 #: config/tc-arm.c:1710
1954 msgid "expecting {"
1955 msgstr "diduga {"
1957 #: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
1958 msgid "register out of range in list"
1959 msgstr "register diluar dari jangkauan dalam daftar"
1961 #: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
1962 #: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
1963 msgid "invalid register list"
1964 msgstr "daftar register tidak valid"
1966 #: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
1967 msgid "register list not in ascending order"
1968 msgstr "daftar register tidak dalam urutan meningkat"
1970 #: config/tc-arm.c:1818
1971 msgid "register range not in ascending order"
1972 msgstr "jangkauan register tida dalam urutan meningkat"
1974 #: config/tc-arm.c:1851
1975 msgid "non-contiguous register range"
1976 msgstr "jangkauan register tidak-kontinu"
1978 #: config/tc-arm.c:1910
1979 msgid "register stride must be 1 or 2"
1980 msgstr "register stride harus 1 atau 2"
1982 #: config/tc-arm.c:1911
1983 msgid "mismatched element/structure types in list"
1984 msgstr "tidak cocok tipe elemen/struktur dalam daftar"
1986 #: config/tc-arm.c:1975
1987 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1988 msgstr "jangan menggunakan Rn-Rm sintaks dengan bukan-satuan stride"
1990 #: config/tc-arm.c:2030
1991 msgid "error parsing element/structure list"
1992 msgstr "error parsing daftar elemen/struktur"
1994 #: config/tc-arm.c:2036
1995 msgid "expected }"
1996 msgstr "diduga }"
1998 #: config/tc-arm.c:2093
1999 #, c-format
2000 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
2001 msgstr "mengabaikan percobaan untuk mendefinisikan built-in register '%s'"
2003 #: config/tc-arm.c:2098
2004 #, c-format
2005 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
2006 msgstr "mengabaikan redefinisi dari register alias '%s'"
2008 #: config/tc-arm.c:2126
2009 msgid "attempt to redefine typed alias"
2010 msgstr "mencoba untuk mendefinisikan tipe alias"
2012 #: config/tc-arm.c:2165
2013 #, c-format
2014 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
2015 msgstr "register '%s' tidak dikenal -- .req diabaikan"
2017 #: config/tc-arm.c:2260
2018 msgid "bad type for register"
2019 msgstr "tipe buruk untuk register"
2021 #: config/tc-arm.c:2271
2022 msgid "expression must be constant"
2023 msgstr "pernyataan harus berupa konstanta"
2025 #: config/tc-arm.c:2288
2026 msgid "can't redefine the type of a register alias"
2027 msgstr "tidak dapat meredefinisi tipe dari sebuah alias register"
2029 #: config/tc-arm.c:2295
2030 msgid "you must specify a single type only"
2031 msgstr "anda harus menspesifikasikan sebuah tipe tunggal saja"
2033 #: config/tc-arm.c:2308
2034 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
2035 msgstr "tidak dapat meredefinisikan indeks dari skalar alias"
2037 #: config/tc-arm.c:2316
2038 msgid "scalar index must be constant"
2039 msgstr "skalar indeks harus berupa konstanta"
2041 #: config/tc-arm.c:2325
2042 msgid "expecting ]"
2043 msgstr "diduga ]"
2045 #: config/tc-arm.c:2372
2046 msgid "invalid syntax for .req directive"
2047 msgstr "syntaks tidak valid untuk direktif .req"
2049 #: config/tc-arm.c:2378
2050 msgid "invalid syntax for .dn directive"
2051 msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif"
2053 #: config/tc-arm.c:2384
2054 msgid "invalid syntax for .qn directive"
2055 msgstr "sintaks tidak valid untuk .qn direktif"
2057 #: config/tc-arm.c:2410
2058 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
2059 msgstr "sintaks tidak valid untuk .unreq direktif"
2061 #: config/tc-arm.c:2417
2062 #, c-format
2063 msgid "unknown register alias '%s'"
2064 msgstr "register alias '%s' tidak dikenal"
2066 #: config/tc-arm.c:2419
2067 #, c-format
2068 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
2069 msgstr "mengabaikan percobaan untuk menggunakan .unreg dalam nama register tetap: '%s'"
2071 #: config/tc-arm.c:2687
2072 #, c-format
2073 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
2074 msgstr "Gagal untuk mencari awal dari fungsi nyata: %s\n"
2076 #: config/tc-arm.c:2704
2077 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
2078 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung THUMB opcodes"
2080 #: config/tc-arm.c:2717
2081 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
2082 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM opcodes"
2084 #: config/tc-arm.c:2729
2085 #, c-format
2086 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
2087 msgstr "ukuran instruksi yang dipilih (%d) tidak valid"
2089 #: config/tc-arm.c:2761
2090 #, c-format
2091 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
2092 msgstr "operan tidak valid untuk .code direktif (%d) diduga 16 atau 32)"
2094 #: config/tc-arm.c:2817
2095 #, c-format
2096 msgid "expected comma after name \"%s\""
2097 msgstr "diduga koma sesudah nama \"%s\""
2099 #: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
2100 #, c-format
2101 msgid "symbol `%s' already defined"
2102 msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan"
2104 #: config/tc-arm.c:2901
2105 #, c-format
2106 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
2107 msgstr "sintaks mode \"%s\" tidak dikenal"
2109 #: config/tc-arm.c:2922
2110 #, c-format
2111 msgid "alignment too large: %d assumed"
2112 msgstr "alignment terlalu besar: %d diduga"
2114 #: config/tc-arm.c:2925
2115 msgid "alignment negative. 0 assumed."
2116 msgstr "alignment negative. 0 diduga."
2118 #: config/tc-arm.c:3075
2119 msgid "literal pool overflow"
2120 msgstr "literal pool overflow"
2122 #: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
2123 msgid "unrecognized relocation suffix"
2124 msgstr "akhiran relokasi tidak dikenal"
2126 #: config/tc-arm.c:3260
2127 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
2128 msgstr "(plt) hanya valid dalam target percabangan"
2130 #: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
2131 #: config/tc-xtensa.c:1591
2132 #, c-format
2133 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
2134 msgstr "%s relokasi tidak cocok dalam %d bytes"
2136 #: config/tc-arm.c:3343
2137 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
2138 msgstr ".inst.n operan terlalu besar. Lebih baik gunakan .inst.w"
2140 #: config/tc-arm.c:3363
2141 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
2142 msgstr "tidak dapat menentukan besar instruksi Thumb. Lebih baik gunakan .inst.n/.inst.w"
2144 #: config/tc-arm.c:3393
2145 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
2146 msgstr "akhiran panjang tidak valid dalam mode ARM"
2148 #: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
2149 msgid "expected 0 or 1"
2150 msgstr "diduga 0 atau 1"
2152 #: config/tc-arm.c:3439
2153 msgid "missing comma"
2154 msgstr "hilang koma"
2156 #: config/tc-arm.c:3472
2157 msgid "duplicate .fnstart directive"
2158 msgstr "duplikasi .fnstart direktif"
2160 #: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
2161 msgid "duplicate .handlerdata directive"
2162 msgstr "duplikasi .handlerdata direktif"
2164 #: config/tc-arm.c:3522
2165 msgid ".fnend directive without .fnstart"
2166 msgstr ".fnend direktif tanpa .fnstart"
2168 #: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
2169 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
2170 msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame"
2172 #: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
2173 msgid "duplicate .personalityindex directive"
2174 msgstr "duplikasi .personalityindex direktif"
2176 #: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
2177 msgid "bad personality routine number"
2178 msgstr "personality buruk nomor rutin"
2180 #: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
2181 msgid "duplicate .personality directive"
2182 msgstr "duplikasi .personality direktif"
2184 #: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
2185 msgid "expected register list"
2186 msgstr "diduga daftar register"
2188 #: config/tc-arm.c:3739
2189 msgid "expected , <constant>"
2190 msgstr "diduga , <konstanta>"
2192 #: config/tc-arm.c:3748
2193 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
2194 msgstr "jumlah dari register harus dalam jangkauan [1:4]"
2196 #: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
2197 msgid "bad register range"
2198 msgstr "jangkauan register buruk"
2200 #: config/tc-arm.c:4085
2201 msgid "register expected"
2202 msgstr "register diduga"
2204 #: config/tc-arm.c:4095
2205 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2206 msgstr "FPGA .unwind_save tidak membutuhkan sebuah daftar register"
2208 #: config/tc-arm.c:4114
2209 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
2210 msgstr ".unwinde_save tidak mendukung register seperti ini"
2212 #: config/tc-arm.c:4153
2213 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2214 msgstr "SP dan PC tida diperbolehkan dalam .unwind_movsp direktif"
2216 #: config/tc-arm.c:4158
2217 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2218 msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif"
2220 #: config/tc-arm.c:4185
2221 msgid "stack increment must be multiple of 4"
2222 msgstr "peningkatan stack harus kelipatan dari 4"
2224 #: config/tc-arm.c:4217
2225 msgid "expected <reg>, <reg>"
2226 msgstr "diduga <reg>, <reg>"
2228 #: config/tc-arm.c:4235
2229 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
2230 msgstr "register harus berupa sp atau set dengan sebuah previousunwind_movsp direktif"
2232 #: config/tc-arm.c:4274
2233 msgid "expected <offset>, <opcode>"
2234 msgstr "diduga <offset>, <opcode>"
2236 #: config/tc-arm.c:4286
2237 msgid "unwind opcode too long"
2238 msgstr "unwind opcode terlalu panjang"
2240 #: config/tc-arm.c:4291
2241 msgid "invalid unwind opcode"
2242 msgstr "unwind opcode tidak valid"
2244 #: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
2245 #: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
2246 #: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
2247 #: config/tc-z8k.c:1154
2248 msgid "immediate value out of range"
2249 msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan"
2251 #: config/tc-arm.c:4636
2252 msgid "invalid FPA immediate expression"
2253 msgstr "FPA tidak valid pernyataan langsung"
2255 #: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
2256 msgid "shift expression expected"
2257 msgstr "diduga pernyataan shift"
2259 #: config/tc-arm.c:4783
2260 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2261 msgstr "'LSL' atau 'ASR' dibutuhkan"
2263 #: config/tc-arm.c:4791
2264 msgid "'LSL' required"
2265 msgstr "'LSL' dibutuhkan"
2267 #: config/tc-arm.c:4799
2268 msgid "'ASR' required"
2269 msgstr "'ASR' dibutuhkan"
2271 #: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
2272 msgid "constant expression expected"
2273 msgstr "pernyataan konstanta diduga"
2275 #: config/tc-arm.c:4878
2276 msgid "invalid rotation"
2277 msgstr "rotasi tidak valid"
2279 #: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
2280 msgid "unknown group relocation"
2281 msgstr "relokasi grup tidak dikenal"
2283 #: config/tc-arm.c:5073
2284 msgid "alignment must be constant"
2285 msgstr "alignmen harus berupa konstanta"
2287 #: config/tc-arm.c:5232
2288 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
2289 msgstr "relokasi grup ini tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
2291 #: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
2292 msgid "']' expected"
2293 msgstr "']' diduga"
2295 #: config/tc-arm.c:5287
2296 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2297 msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'"
2299 #: config/tc-arm.c:5292
2300 msgid "cannot combine index with option"
2301 msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan pilihan"
2303 #: config/tc-arm.c:5305
2304 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2305 msgstr "tidak dapat menkombinasikan pre- dan post-indexing"
2307 #: config/tc-arm.c:5548
2308 msgid "unexpected bit specified after APSR"
2309 msgstr "tidak terduga bit dispesifikasikan setelah APSR"
2311 #: config/tc-arm.c:5560
2312 msgid "selected processor does not support DSP extension"
2313 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ekstensi DSP"
2315 #: config/tc-arm.c:5572
2316 msgid "bad bitmask specified after APSR"
2317 msgstr "bitmask buruk dispesifikan setelah APSR"
2319 #: config/tc-arm.c:5596
2320 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
2321 msgstr "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
2323 #: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
2324 #: config/tc-arm.c:11168
2325 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2326 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung register spesial yang diminta"
2328 #: config/tc-arm.c:5613
2329 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
2330 msgstr "flag untuk {c}psr instruksi diduga"
2332 #: config/tc-arm.c:5638
2333 msgid "unrecognized CPS flag"
2334 msgstr "tanda CPS tidak dikenal"
2336 #: config/tc-arm.c:5645
2337 msgid "missing CPS flags"
2338 msgstr "hilang tanda CPS"
2340 #: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
2341 msgid "valid endian specifiers are be or le"
2342 msgstr "valid endian spesikasi adalah be atau le"
2344 #: config/tc-arm.c:5696
2345 msgid "missing rotation field after comma"
2346 msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma"
2348 #: config/tc-arm.c:5711
2349 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
2350 msgstr "rotasi hanya dapat berupa 0, 8, 16, atau 24"
2352 #: config/tc-arm.c:5740
2353 msgid "condition required"
2354 msgstr "kondisi dibutuhkan"
2356 #: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
2357 msgid "'[' expected"
2358 msgstr "'[' diduga"
2360 #: config/tc-arm.c:5792
2361 msgid "',' expected"
2362 msgstr "',' diduga"
2364 #: config/tc-arm.c:5809
2365 msgid "invalid shift"
2366 msgstr "shift tidak valid"
2368 #: config/tc-arm.c:5882
2369 msgid "can't use Neon quad register here"
2370 msgstr "tidak dapat menggunakan Neon quad register disini"
2372 #: config/tc-arm.c:5948
2373 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2374 msgstr "diduga <Rm> atau <Dm> atau <Qm> operand"
2376 #: config/tc-arm.c:6028
2377 msgid "parse error"
2378 msgstr "parse error"
2380 #: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
2381 msgid "expected comma"
2382 msgstr "diduga koma"
2385 #. ISB can only take SY as an option.
2386 #: config/tc-arm.c:6298
2387 msgid "invalid barrier type"
2388 msgstr "tipe barrier tidak valid"
2390 #: config/tc-arm.c:6435
2391 msgid "immediate value is out of range"
2392 msgstr "nilai langsung adalah diluar dari jangkauan"
2394 #: config/tc-arm.c:6582
2395 msgid "iWMMXt data or control register expected"
2396 msgstr "iWMMXt data atau kontrol register diduga"
2398 #: config/tc-arm.c:6622
2399 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
2400 msgstr "Banked register tidak tersedia untuk arsitektur ini."
2402 #: config/tc-arm.c:6747
2403 #, c-format
2404 msgid "unhandled operand code %d"
2405 msgstr "kode operan %d tidak tertangani"
2407 #: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
2408 msgid "garbage following instruction"
2409 msgstr "sampah mengikuti instruksi"
2411 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
2412 #. deprecated.
2413 #: config/tc-arm.c:6885
2414 msgid "use of r13 is deprecated"
2415 msgstr "penggunaan dari r13 sudah ditinggalkan"
2417 #: config/tc-arm.c:6955
2418 msgid "D register out of range for selected VFP version"
2419 msgstr "D register diluar dari jangkauan untuk versi VFP yang dipilih"
2421 #: config/tc-arm.c:7038
2422 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
2423 msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan yang terindeks terlebih dahulu"
2425 #. unindexed - only for coprocessor
2426 #: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
2427 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
2428 msgstr "instruksi tidak menerima pengalamatan unindexed"
2430 #: config/tc-arm.c:7062
2431 msgid "destination register same as write-back base"
2432 msgstr "register tujuan sama dengan write-back base"
2434 #: config/tc-arm.c:7063
2435 msgid "source register same as write-back base"
2436 msgstr "register asal sama dengan write-back base"
2438 #: config/tc-arm.c:7113
2439 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
2440 msgstr "penggunaan dari PC dalam instruksi ini kadaluarsa"
2442 #: config/tc-arm.c:7136
2443 msgid "instruction does not accept scaled register index"
2444 msgstr "instruksi tidak menerima indek register terskala"
2446 #: config/tc-arm.c:7188
2447 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
2448 msgstr "instruksi tidak melayani pengalamatan unindexed"
2450 #: config/tc-arm.c:7203
2451 msgid "pc may not be used with write-back"
2452 msgstr "pc mungkin tidak dapat digunakan dengan write-back"
2454 #: config/tc-arm.c:7208
2455 msgid "instruction does not support writeback"
2456 msgstr "instruksi tidak dapat mendukung writeback"
2458 #: config/tc-arm.c:7254
2459 msgid "invalid pseudo operation"
2460 msgstr "operasi pseudo tidak valid"
2462 #: config/tc-arm.c:7300
2463 msgid "literal pool insertion failed"
2464 msgstr "literal pool insertion gagal"
2466 #: config/tc-arm.c:7359
2467 msgid "Rn must not overlap other operands"
2468 msgstr "Rn harus tidak tumpang tindih dengan operan lain"
2470 #: config/tc-arm.c:7364
2471 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
2472 msgstr "swp{b} yang digunakan di arsitektur ini sudah kadaluarsa"
2474 #: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
2475 msgid "bad barrier type"
2476 msgstr "tipe barrier buruk"
2478 #: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
2479 #: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
2480 msgid "bit-field extends past end of register"
2481 msgstr "bit-field extend akhir dari register"
2483 #: config/tc-arm.c:7534
2484 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
2485 msgstr "hanya akhiran '(plt)' dan '(tlscall)' saja yang valid disini"
2487 #: config/tc-arm.c:7587
2488 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
2489 msgstr "penggunaan dari r15 dalam blx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
2491 #: config/tc-arm.c:7609
2492 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
2493 msgstr "penggunaan dari r15 dalam bx dalam mode ARM tidak terlalu berguna"
2495 #: config/tc-arm.c:7634
2496 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
2497 msgstr "penggunaan dari r15 dalam bjx tidak terlalu berguna"
2499 #: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
2500 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
2501 msgstr "writeback dari base register adalah TIDAK-TERDUGA"
2503 #: config/tc-arm.c:7816
2504 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
2505 msgstr "writeback dari base register ketika dalam daftar register adalah TIDAK-TERDUGA"
2507 #: config/tc-arm.c:7826
2508 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
2509 msgstr "jika writeback register berada dalam daftar, ini harus berada dalam reg paling rendah dalam daftar"
2511 #: config/tc-arm.c:7841
2512 msgid "first transfer register must be even"
2513 msgstr "register transfer pertama harus genap"
2515 #: config/tc-arm.c:7844
2516 msgid "can only transfer two consecutive registers"
2517 msgstr "hanya dapat transfer dua register berurutan"
2519 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2520 #. have been called in the first place.
2521 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2522 #. have been called in the first place.
2523 #: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
2524 #: config/tc-arm.c:10652
2525 msgid "r14 not allowed here"
2526 msgstr "r14 tidak diperbolehkan disini"
2528 #: config/tc-arm.c:7857
2529 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
2530 msgstr "base register written back, dan tumpang tindih register transfer kedua"
2532 #: config/tc-arm.c:7867
2533 msgid "index register overlaps transfer register"
2534 msgstr "register indeks tumpang tinding register transfer"
2536 #: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
2537 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
2538 msgstr "ofset harus nol dalam pengkodean ARM"
2540 #: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
2541 msgid "even register required"
2542 msgstr "register genap dibutuhkan"
2544 #: config/tc-arm.c:7912
2545 msgid "can only load two consecutive registers"
2546 msgstr "hanya dapat load dua register sekaligus"
2548 #: config/tc-arm.c:7930
2549 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
2550 msgstr "'ldr untuk register 15 harus 4-byte aligned"
2552 #: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
2553 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
2554 msgstr "instruksi ini membutuhkan sebuah pengalamatan post-indexed"
2556 #: config/tc-arm.c:8012
2557 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2558 msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mla"
2560 #: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
2561 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
2562 msgstr ":lower16: tidak diperbolehkan dalam instruksi ini"
2564 #: config/tc-arm.c:8038
2565 msgid ":upper16: not allowed instruction"
2566 msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan"
2568 #: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
2569 msgid "operand 1 must be FPSCR"
2570 msgstr "operan 1 harus berupa FPSCR"
2572 #: config/tc-arm.c:8119
2573 msgid "operand 0 must be FPSCR"
2574 msgstr "operan 0  harus berupa FPSCR"
2576 #: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
2577 msgid "bad register for mrs"
2578 msgstr "register buruk untuk mrs"
2580 #: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
2581 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
2582 msgstr "APSR', 'CPSR' atau 'SPSR' diduga"
2584 #: config/tc-arm.c:8187
2585 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2586 msgstr "Rd dan Rm seharusnya berbeda dalam mul"
2588 #: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
2589 msgid "rdhi and rdlo must be different"
2590 msgstr "rdhi dan rdlo harus berbeda"
2592 #: config/tc-arm.c:8212
2593 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2594 msgstr "rdhi, rdlo dan rm semuanya harus berbeda"
2596 #: config/tc-arm.c:8278
2597 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
2598 msgstr "'[' diduga setelah PLD mnemonic"
2600 #: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
2601 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
2602 msgstr "post-index ekspresi digunakan dalam instruksi preload"
2604 #: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
2605 msgid "writeback used in preload instruction"
2606 msgstr "writeback digunakan dalam instruksi preload"
2608 #: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
2609 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
2610 msgstr "pengalamatan unindexed digunakan dalam instruksi preload"
2612 #: config/tc-arm.c:8293
2613 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
2614 msgstr "'[' diduga setelah PLI mnemonic"
2616 #: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
2617 #: config/tc-arm.c:11714
2618 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
2619 msgstr "extraneous shift as part of operand to shift insn"
2621 #: config/tc-arm.c:8482
2622 msgid "SRS base register must be r13"
2623 msgstr "SRS base register harus r13"
2625 #: config/tc-arm.c:8541
2626 msgid "can only store two consecutive registers"
2627 msgstr "hanya dapat menyimpan dua register berurutan"
2629 #: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
2630 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
2631 msgstr "hanya dua VFP SP register berurutan yang diperbolehkan disini"
2633 #: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
2634 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
2635 msgstr "mode pengalamatan ini membutuhkan base-register writeback"
2637 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
2638 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
2639 #: config/tc-arm.c:8813
2640 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
2641 msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan, diduga jangkauan [0,16]"
2643 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
2644 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
2645 #: config/tc-arm.c:8820
2646 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
2647 msgstr "nilai langsung diluar dari jangkauan, diduga jangkauan [1, 32]"
2649 #: config/tc-arm.c:8886
2650 msgid "this instruction does not support indexing"
2651 msgstr "instruksi ini tidak mendukung pengindeksan"
2653 #: config/tc-arm.c:8909
2654 msgid "only r15 allowed here"
2655 msgstr "hanya r15 yang diperbolehkan disini"
2657 #: config/tc-arm.c:9044
2658 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2659 msgstr "operan langsung membutuhkan iWMMXt2"
2661 #: config/tc-arm.c:9188
2662 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2663 msgstr "shift dengan register tidak diperbolehkan dalam mode thumb"
2665 #: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
2666 msgid "shift expression is too large"
2667 msgstr "shift ekspresi terlalu besar"
2669 #: config/tc-arm.c:9227
2670 msgid "Instruction does not support =N addresses"
2671 msgstr "Instruksi tidak mendukung pengalamatan =N"
2673 #: config/tc-arm.c:9233
2674 msgid "cannot use register index with this instruction"
2675 msgstr "tidak dapat menggunakan register indeks dengan instruksi ini"
2677 #: config/tc-arm.c:9235
2678 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
2679 msgstr "Thumbs tidak mendukung pengindeksan register negatif"
2681 #: config/tc-arm.c:9237
2682 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
2683 msgstr "Thumb tidak mendukung post-indexing register"
2685 #: config/tc-arm.c:9239
2686 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
2687 msgstr "Thumb tidak mendukung pengindeksan register dengan writeback"
2689 #: config/tc-arm.c:9241
2690 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
2691 msgstr "Thumb hanya mendukung LSL dalam shifted register indexing"
2693 #: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
2694 msgid "shift out of range"
2695 msgstr "shift diluar dari jangkauan"
2697 #: config/tc-arm.c:9259
2698 msgid "cannot use writeback with this instruction"
2699 msgstr "tidak dapat menggunakan writeback dengan instruksi ini"
2701 #: config/tc-arm.c:9280
2702 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2703 msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan pengalamatan PC-relative"
2705 #: config/tc-arm.c:9281
2706 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
2707 msgstr "tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini"
2709 #: config/tc-arm.c:9492
2710 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
2711 msgstr "hanya SUBS PC, LR, #const diperbolehkan"
2713 #: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
2714 #: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
2715 msgid "shift must be constant"
2716 msgstr "geser harus berupa sebuah konstanta"
2718 #: config/tc-arm.c:9579
2719 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
2720 msgstr "shift nilai lebih 3 tidak diperbolehkan dalam mode thumb"
2722 #: config/tc-arm.c:9581
2723 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
2724 msgstr "hanya LSL shift diperbolehkan dalam mode thumb"
2726 #: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
2727 #: config/tc-arm.c:11088
2728 msgid "unshifted register required"
2729 msgstr "unshifted register dibutuhkan"
2731 #: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
2732 msgid "dest must overlap one source register"
2733 msgstr "tujuan harus overlap denga satu register asal"
2735 #: config/tc-arm.c:9747
2736 msgid "dest and source1 must be the same register"
2737 msgstr "tujuan dan asal1 harus register yang sama"
2739 #: config/tc-arm.c:10028
2740 msgid "instruction is always unconditional"
2741 msgstr "instruksi selalu tidak kondisional"
2743 #: config/tc-arm.c:10130
2744 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
2745 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung 'A' form dari instruksi ini"
2747 #: config/tc-arm.c:10133
2748 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
2749 msgstr "Thumb tidak mendukung 2 argumen form dari instruksi ini"
2751 #: config/tc-arm.c:10241
2752 msgid "SP not allowed in register list"
2753 msgstr "SP tidak diperbolehkan dalam daftar register"
2755 #: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
2756 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
2757 msgstr "memiliki base register dalam daftar register ketika menggunakan write back adalah TIDAK-TERDUGA"
2759 #: config/tc-arm.c:10253
2760 msgid "LR and PC should not both be in register list"
2761 msgstr "LR dan PC keduanya tidak boleh dalam daftar register"
2763 #: config/tc-arm.c:10261
2764 msgid "PC not allowed in register list"
2765 msgstr "PC tidak diperbolehkan dalam daftar register"
2767 #: config/tc-arm.c:10303
2768 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
2769 msgstr "Thumb load/store multiple tidak mendukung {reglist}^"
2771 #: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
2772 #, c-format
2773 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
2774 msgstr "nilai disimpan untuk r%d adalah UNKNOWN"
2776 #: config/tc-arm.c:10398
2777 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
2778 msgstr "Instruksi Thumb-2 hanya valid dalam unified syntax"
2780 #: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
2781 msgid "this instruction will write back the base register"
2782 msgstr "instruksi ini akan menulis kembali base register"
2784 #: config/tc-arm.c:10415
2785 msgid "this instruction will not write back the base register"
2786 msgstr "instruksi ini tidak akan menulis kembali base register"
2788 #: config/tc-arm.c:10446
2789 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
2790 msgstr "r14 tidak diperbolehkan sebaga register pertama ketika register kedua diabaikan"
2792 #: config/tc-arm.c:10546
2793 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
2794 msgstr "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
2796 #: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
2797 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
2798 msgstr "Thumb tidak mendukung mode pengalamatan ini"
2800 #: config/tc-arm.c:10592
2801 msgid "byte or halfword not valid for base register"
2802 msgstr "byte atau halfword tidak valid untuk vase register"
2804 #: config/tc-arm.c:10595
2805 msgid "r15 based store not allowed"
2806 msgstr "r15 based store tidak diperbolehkan"
2808 #: config/tc-arm.c:10597
2809 msgid "invalid base register for register offset"
2810 msgstr "base register tidak valid untuk register ofset"
2812 #: config/tc-arm.c:10779
2813 #, c-format
2814 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
2815 msgstr "Penggunaan dari r%u sebagai source register sudah ditinggalkan ketika r%u adalah register tujuan"
2817 #: config/tc-arm.c:10952
2818 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
2819 msgstr "Penggeseran dalam instruksi CMP/MOV hanya didukung dalam unified syntax"
2821 #: config/tc-arm.c:10980
2822 msgid "only lo regs allowed with immediate"
2823 msgstr "hanya lo regs diperbolehkan dengan immediate"
2825 #: config/tc-arm.c:11001
2826 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
2827 msgstr ":upper16: instruksi ini tidak diperbolehkan"
2829 #: config/tc-arm.c:11149
2830 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
2831 msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung langsung disini"
2833 #: config/tc-arm.c:11231
2834 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
2835 msgstr "MUL Thumb-2 tidak boleh menset flags"
2837 #: config/tc-arm.c:11296
2838 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
2839 msgstr "Thumb tidak mendukung NOP dengan hints"
2841 #: config/tc-arm.c:11434
2842 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
2843 msgstr "push/pop tidak mendukung {reglist}^"
2845 #: config/tc-arm.c:11457
2846 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
2847 msgstr "daftar register tidak valid untuk instruksi push/pop"
2849 #: config/tc-arm.c:11698
2850 msgid "source1 and dest must be same register"
2851 msgstr "asal1 dan tujuan harus register yang sama"
2853 #: config/tc-arm.c:11723
2854 msgid "ror #imm not supported"
2855 msgstr "ror #imm tidak didukung"
2857 #: config/tc-arm.c:11774
2858 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
2859 msgstr "SMC tidak diijinkan dalam arsitektur ini"
2861 #: config/tc-arm.c:11937
2862 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
2863 msgstr "Thumb enkoding tidak mendukung rotasi"
2865 #: config/tc-arm.c:11952
2866 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
2867 msgstr "SVC tidak diijinkan dalam arsitektur ini"
2869 #: config/tc-arm.c:11968
2870 msgid "instruction requires register index"
2871 msgstr "instruksi membutuhkan register indeks"
2873 #: config/tc-arm.c:11977
2874 msgid "instruction does not allow shifted index"
2875 msgstr "instruksi tidak mengijinkan shifted indeks"
2877 #: config/tc-arm.c:12122
2878 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
2879 msgstr "tidak valid akhiran neon untuk instruksi neon tidak valid"
2881 #: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
2882 msgid "invalid instruction shape"
2883 msgstr "bentuk instruksi tidak valid"
2885 #: config/tc-arm.c:12657
2886 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
2887 msgstr "tipe yang dispesifikasikan dalam kedua mnemonic dan operands"
2889 #: config/tc-arm.c:12694
2890 msgid "operand types can't be inferred"
2891 msgstr "tipe operand tidak dapat ditentukan"
2893 #: config/tc-arm.c:12700
2894 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
2895 msgstr "penspesifikasi tipe memiliki nomor salah dari bagian"
2897 #: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
2898 msgid "operand size must match register width"
2899 msgstr "ukuran operan harus cocok dengan lebar register"
2901 #: config/tc-arm.c:12775
2902 msgid "bad type in Neon instruction"
2903 msgstr "tipe buruk dalam instruksi Neon"
2905 #: config/tc-arm.c:12786
2906 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
2907 msgstr "tipe tidak konsisten dalam instruksi Neon"
2909 #: config/tc-arm.c:13603
2910 msgid "first and second operands shall be the same register"
2911 msgstr "pertama dan kedua operan harus register yang sama"
2913 #: config/tc-arm.c:13871
2914 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
2915 msgstr "skalar diluar dari jangkauan untuk multiple instruksi"
2917 #: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
2918 msgid "immediate out of range for insert"
2919 msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk insert"
2921 #: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
2922 msgid "immediate out of range for shift"
2923 msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk shift"
2925 #: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
2926 #: config/tc-arm.c:15012
2927 msgid "immediate out of range"
2928 msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
2930 #: config/tc-arm.c:14192
2931 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
2932 msgstr "immediate diluar dari jangkauan untuk operasi pengecilan"
2934 #: config/tc-arm.c:14317
2935 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2936 msgstr "operan 0 dan 1 harus register yang sama"
2938 #: config/tc-arm.c:14538
2939 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
2940 msgstr "ukuran operan harus dispesifikasikan untuk VMOV langsung"
2942 #: config/tc-arm.c:14548
2943 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
2944 msgstr "immediate memiliki bits diset diluar ukuran operan"
2946 #: config/tc-arm.c:14744
2947 msgid "elements must be smaller than reversal region"
2948 msgstr "elemen harus lebih kecil dari daerah kebalikan"
2950 #: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
2951 msgid "bad type for scalar"
2952 msgstr "tipe buruk untuk skalar"
2954 #: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
2955 msgid "VFP registers must be adjacent"
2956 msgstr "VFP register harus berdekatan"
2958 #: config/tc-arm.c:15178
2959 msgid "bad list length for table lookup"
2960 msgstr "panjag daftar buruk untuk pencarian tabel"
2962 #: config/tc-arm.c:15208
2963 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2964 msgstr "writeback (!) harus digunakan untuk VLDMDB dan VSTMDB"
2966 #: config/tc-arm.c:15211
2967 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
2968 msgstr "daftar register harus berisi paling tidak 1 dan hampir 16 register"
2970 #: config/tc-arm.c:15236
2971 msgid "Use of PC here is deprecated"
2972 msgstr "Penggunaan dari PC sudah ditinggalkan"
2974 #: config/tc-arm.c:15238
2975 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
2976 msgstr "Nilai dari PC disini adalah UNPREDICTABLE"
2978 #: config/tc-arm.c:15301
2979 msgid "bad alignment"
2980 msgstr "bad alignment"
2982 #: config/tc-arm.c:15318
2983 msgid "bad list type for instruction"
2984 msgstr "daftar tipe buruk untuk instruksi"
2986 #: config/tc-arm.c:15360
2987 msgid "unsupported alignment for instruction"
2988 msgstr "alignmen tidak didukung untuk instruksi"
2990 #: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
2991 #: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
2992 msgid "bad list length"
2993 msgstr "panjang daftar buruk"
2995 #: config/tc-arm.c:15384
2996 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
2997 msgstr "stride dari 2 tidak tersedia ketika ukuran elemen adalah 8"
2999 #: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
3000 msgid "can't use alignment with this instruction"
3001 msgstr "tidak dapat menggunakan alignmen dengan instruksi ini"
3003 #: config/tc-arm.c:15559
3004 msgid "post-index must be a register"
3005 msgstr "post-indeks harus berupa sebuah register"
3007 #: config/tc-arm.c:15561
3008 msgid "bad register for post-index"
3009 msgstr "register buruk untuk post-indeks"
3011 #: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
3012 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
3013 msgstr "kondisional infixed deprecated dalam sintaks unified"
3015 #: config/tc-arm.c:16131
3016 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
3017 msgstr "Peringatan: kondisional diluar sebuah block IT untuk Thumb."
3019 #: config/tc-arm.c:16336
3020 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
3021 msgstr "s suffix dalam perbandingan instruksi kadaluarsa"
3023 #: config/tc-arm.c:16355
3024 #, c-format
3025 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
3026 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung Thumb mode `%s'"
3028 #: config/tc-arm.c:16361
3029 msgid "Thumb does not support conditional execution"
3030 msgstr "Thumb tidak mendukung eksekusi kondisional"
3032 #: config/tc-arm.c:16380
3033 #, c-format
3034 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
3035 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung Thumb-2 mode `%s'"
3037 #: config/tc-arm.c:16405
3038 #, c-format
3039 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
3040 msgstr "tidak dapat menghargai lebar akhir -- `%s'"
3042 #: config/tc-arm.c:16446
3043 #, c-format
3044 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
3045 msgstr "prosesor yang dipilih tidak mendukung ARM mode `%s'"
3047 #: config/tc-arm.c:16451
3048 #, c-format
3049 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
3050 msgstr "lebar akhiran tidak vlaid dalam mode ARM -- `%s'"
3052 #: config/tc-arm.c:16484
3053 #, c-format
3054 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
3055 msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'"
3057 #: config/tc-arm.c:16501
3058 #, c-format
3059 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
3060 msgstr "daerah '%s' selesai dengan sebuah blok IT terbuka."
3062 #: config/tc-arm.c:16506
3063 msgid "file finished with an open IT block."
3064 msgstr "berkas selesai dengan sebuah blok IT terbuka."
3066 #: config/tc-arm.c:19545
3067 #, c-format
3068 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
3069 msgstr "alignments lebih besar dari %d bytes tidak didukung dalam daerah .text."
3071 #: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
3072 #, c-format
3073 msgid "Group section `%s' has no group signature"
3074 msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup"
3076 #: config/tc-arm.c:19858
3077 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
3078 msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind"
3080 #: config/tc-arm.c:19875
3081 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
3082 msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
3084 #: config/tc-arm.c:19907
3085 msgid "too many unwind opcodes"
3086 msgstr "terlalu banyak unwind opcodes"
3088 #: config/tc-arm.c:20167
3089 msgid "GOT already in the symbol table"
3090 msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
3092 #: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
3093 #, c-format
3094 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
3095 msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung"
3097 #: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
3098 #, c-format
3099 msgid "symbol %s is in a different section"
3100 msgstr "simbol %s berada dalam daerah berbeda"
3102 #: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
3103 #, c-format
3104 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
3105 msgstr "symbol %s is weak and may be overridden later"
3107 #: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
3108 #, c-format
3109 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
3110 msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup"
3112 #: config/tc-arm.c:20584
3113 #, c-format
3114 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
3115 msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx"
3117 #: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
3118 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
3119 msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat"
3121 #: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
3122 #, c-format
3123 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
3124 msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)"
3126 #: config/tc-arm.c:20651
3127 #, c-format
3128 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
3129 msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)"
3131 #: config/tc-arm.c:20711
3132 msgid "offset not a multiple of 4"
3133 msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4"
3135 #: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
3136 #: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
3137 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
3138 msgid "offset out of range"
3139 msgstr "ofset diluar dari jangkauan"
3141 #: config/tc-arm.c:20885
3142 msgid "invalid smc expression"
3143 msgstr "ekspresi smc tidak valid"
3145 #: config/tc-arm.c:20894
3146 msgid "invalid hvc expression"
3147 msgstr "ekspresi smc tidak valid"
3149 #: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
3150 msgid "invalid swi expression"
3151 msgstr "ekspresi swi tidak valid"
3153 #: config/tc-arm.c:20924
3154 msgid "invalid expression in load/store multiple"
3155 msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid"
3157 #: config/tc-arm.c:20985
3158 #, c-format
3159 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
3160 msgstr "blx ke '%s' sebuah keadaan fungsi ISA ARM berubah ke bl"
3162 #: config/tc-arm.c:21004
3163 msgid "misaligned branch destination"
3164 msgstr "cabang tujuan misaligned"
3166 #: config/tc-arm.c:21090
3167 msgid "conditional branch out of range"
3168 msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan"
3170 #: config/tc-arm.c:21124
3171 #, c-format
3172 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
3173 msgstr "blx ke fungsi Thumb '%s' dari keadaan ISA Thumb berubah ke bl"
3175 #: config/tc-arm.c:21174
3176 msgid "Thumb2 branch out of range"
3177 msgstr "Thumb2 percabangan diluar dari jangkauan"
3179 #: config/tc-arm.c:21263
3180 msgid "rel31 relocation overflow"
3181 msgstr "rel32 relokasi overflow"
3183 #: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
3184 msgid "co-processor offset out of range"
3185 msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan"
3187 #: config/tc-arm.c:21320
3188 #, c-format
3189 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
3190 msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)"
3192 #: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
3193 #: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
3194 #, c-format
3195 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
3196 msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)"
3198 #: config/tc-arm.c:21401
3199 msgid "invalid Hi register with immediate"
3200 msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung"
3202 #: config/tc-arm.c:21417
3203 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
3204 msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack"
3206 #: config/tc-arm.c:21425
3207 #, c-format
3208 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
3209 msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)"
3211 #: config/tc-arm.c:21455
3212 #, c-format
3213 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
3214 msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan"
3216 #: config/tc-arm.c:21467
3217 #, c-format
3218 msgid "invalid shift value: %ld"
3219 msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
3221 #: config/tc-arm.c:21546
3222 #, c-format
3223 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
3224 msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan"
3226 #: config/tc-arm.c:21586
3227 #, c-format
3228 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
3229 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)"
3231 #: config/tc-arm.c:21625
3232 #, c-format
3233 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
3234 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)"
3236 #: config/tc-arm.c:21665
3237 #, c-format
3238 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
3239 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)"
3241 #: config/tc-arm.c:21670
3242 #, c-format
3243 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
3244 msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)"
3246 #: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
3247 #, c-format
3248 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
3249 msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)"
3251 #: config/tc-arm.c:21812
3252 msgid "literal referenced across section boundary"
3253 msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian"
3255 #: config/tc-arm.c:21879
3256 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
3257 msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up"
3259 #: config/tc-arm.c:21884
3260 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
3261 msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama"
3263 #: config/tc-arm.c:21899
3264 #, c-format
3265 msgid "undefined local label `%s'"
3266 msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi"
3268 #: config/tc-arm.c:21905
3269 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
3270 msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan"
3272 #: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
3273 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
3274 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
3275 msgid "<unknown>"
3276 msgstr "<tidak diketahui>"
3278 #: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
3279 #, c-format
3280 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
3281 msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini"
3283 #: config/tc-arm.c:22307
3284 #, c-format
3285 msgid "%s: unexpected function type: %d"
3286 msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d"
3288 #: config/tc-arm.c:22436
3289 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
3290 msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU"
3292 #: config/tc-arm.c:22446
3293 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
3294 msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU"
3296 #: config/tc-arm.c:22522
3297 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
3298 msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan"
3300 #: config/tc-arm.c:22709
3301 msgid "generate PIC code"
3302 msgstr "hasilkan kode PIC"
3304 #: config/tc-arm.c:22710
3305 msgid "assemble Thumb code"
3306 msgstr "rakit kode Thumb"
3308 #: config/tc-arm.c:22711
3309 msgid "support ARM/Thumb interworking"
3310 msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb"
3312 #: config/tc-arm.c:22713
3313 msgid "code uses 32-bit program counter"
3314 msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter"
3316 #: config/tc-arm.c:22714
3317 msgid "code uses 26-bit program counter"
3318 msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter"
3320 #: config/tc-arm.c:22715
3321 msgid "floating point args are in fp regs"
3322 msgstr "floating point args berada dalam fp register"
3324 #: config/tc-arm.c:22717
3325 msgid "re-entrant code"
3326 msgstr "kode re-entrant"
3328 #: config/tc-arm.c:22718
3329 msgid "code is ATPCS conformant"
3330 msgstr "kode adalah ATPCS conformant"
3332 #: config/tc-arm.c:22719
3333 msgid "assemble for big-endian"
3334 msgstr "merakit untuk big-endian"
3336 #: config/tc-arm.c:22720
3337 msgid "assemble for little-endian"
3338 msgstr "merakit untuk little-endian"
3340 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
3341 #: config/tc-arm.c:22724
3342 msgid "use frame pointer"
3343 msgstr "menggunakan frame pointer"
3345 #: config/tc-arm.c:22725
3346 msgid "use stack size checking"
3347 msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa"
3349 #: config/tc-arm.c:22728
3350 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
3351 msgstr "jangan peringatkan di penggunaan fitur yang sudah ditinggalkan"
3353 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3354 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
3355 #: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
3356 msgid "use -mcpu=arm1"
3357 msgstr "gunakan -mcpu=arm1"
3359 #: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
3360 msgid "use -mcpu=arm2"
3361 msgstr "gunakan -mcu=arm2"
3363 #: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
3364 msgid "use -mcpu=arm250"
3365 msgstr "gunakan -mcpu=arm250"
3367 #: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
3368 msgid "use -mcpu=arm3"
3369 msgstr "gunakan -mcpu=arm3"
3371 #: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
3372 msgid "use -mcpu=arm6"
3373 msgstr "gunakan -mcpu=arm6"
3375 #: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
3376 msgid "use -mcpu=arm600"
3377 msgstr "gunakan -mcpu=arm600"
3379 #: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
3380 msgid "use -mcpu=arm610"
3381 msgstr "gunakan -mcpu=arm610"
3383 #: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
3384 msgid "use -mcpu=arm620"
3385 msgstr "gunakan -mcu=arm620"
3387 #: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
3388 msgid "use -mcpu=arm7"
3389 msgstr "gunakan -mcpu=arm7"
3391 #: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
3392 msgid "use -mcpu=arm70"
3393 msgstr "gunakan -mcpu=arm70"
3395 #: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
3396 msgid "use -mcpu=arm700"
3397 msgstr "gunakan -mcpu=arm700"
3399 #: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
3400 msgid "use -mcpu=arm700i"
3401 msgstr "gunakan -mcpu=arm700i"
3403 #: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
3404 msgid "use -mcpu=arm710"
3405 msgstr "gunakan -mcpu=arm710"
3407 #: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
3408 msgid "use -mcpu=arm710c"
3409 msgstr "gunakan -mcpu=arm710c"
3411 #: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
3412 msgid "use -mcpu=arm720"
3413 msgstr "gunakan -mcpu=arm720"
3415 #: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
3416 msgid "use -mcpu=arm7d"
3417 msgstr "gunakan -mcpu=arm7d"
3419 #: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
3420 msgid "use -mcpu=arm7di"
3421 msgstr "gunakan -mcpu=arm7di"
3423 #: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
3424 msgid "use -mcpu=arm7m"
3425 msgstr "gunakan -mcpu=arm7m"
3427 #: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
3428 msgid "use -mcpu=arm7dm"
3429 msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm"
3431 #: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
3432 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
3433 msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi"
3435 #: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
3436 msgid "use -mcpu=arm7100"
3437 msgstr "gunakan -mcpu=arm7100"
3439 #: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
3440 msgid "use -mcpu=arm7500"
3441 msgstr "gunakan -mcpu=arm7500"
3443 #: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
3444 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
3445 msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe"
3447 #: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
3448 #: config/tc-arm.c:22794
3449 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
3450 msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi"
3452 #: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
3453 msgid "use -mcpu=arm710t"
3454 msgstr "gunakan -mcpu=arm710t"
3456 #: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
3457 msgid "use -mcpu=arm720t"
3458 msgstr "gunakan -mcpu=arm720t"
3460 #: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
3461 msgid "use -mcpu=arm740t"
3462 msgstr "gunakan -mcpu=arm740t"
3464 #: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
3465 msgid "use -mcpu=arm8"
3466 msgstr "gunakan -mcpu=arm8"
3468 #: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
3469 msgid "use -mcpu=arm810"
3470 msgstr "gunakan -mcpu=arm810"
3472 #: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
3473 msgid "use -mcpu=arm9"
3474 msgstr "gunakan -mcpu=arm9"
3476 #: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
3477 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
3478 msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi"
3480 #: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
3481 msgid "use -mcpu=arm920"
3482 msgstr "gunakan -mcpu=arm920"
3484 #: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
3485 msgid "use -mcpu=arm940"
3486 msgstr "gunakan -mcpu=arm940"
3488 #: config/tc-arm.c:22813
3489 msgid "use -mcpu=strongarm"
3490 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm"
3492 #: config/tc-arm.c:22815
3493 msgid "use -mcpu=strongarm110"
3494 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110"
3496 #: config/tc-arm.c:22817
3497 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
3498 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100"
3500 #: config/tc-arm.c:22819
3501 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
3502 msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110"
3504 #: config/tc-arm.c:22820
3505 msgid "use -mcpu=xscale"
3506 msgstr "gunakan -mcpu=xscale"
3508 #: config/tc-arm.c:22821
3509 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
3510 msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt"
3512 #: config/tc-arm.c:22822
3513 msgid "use -mcpu=all"
3514 msgstr "gunakan -mcpu=all"
3516 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
3517 #: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
3518 msgid "use -march=armv2"
3519 msgstr "gunakan -march=armv2"
3521 #: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
3522 msgid "use -march=armv2a"
3523 msgstr "gunakan -march=armv2a"
3525 #: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
3526 msgid "use -march=armv3"
3527 msgstr "gunakan -march=armv3"
3529 #: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
3530 msgid "use -march=armv3m"
3531 msgstr "gunakan -march=armv3m"
3533 #: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
3534 msgid "use -march=armv4"
3535 msgstr "gunakan -march=armv4"
3537 #: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
3538 msgid "use -march=armv4t"
3539 msgstr "gunakan -march=armv4t"
3541 #: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
3542 msgid "use -march=armv5"
3543 msgstr "gunakan -march=armv5"
3545 #: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
3546 msgid "use -march=armv5t"
3547 msgstr "gunakan -march=armv5t"
3549 #: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
3550 msgid "use -march=armv5te"
3551 msgstr "gunakan -march=armv5te"
3553 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
3554 #: config/tc-arm.c:22845
3555 msgid "use -mfpu=fpe"
3556 msgstr "gunakan -mfpu=fpe"
3558 #: config/tc-arm.c:22846
3559 msgid "use -mfpu=fpa10"
3560 msgstr "gunakan -mfpu=fpa10"
3562 #: config/tc-arm.c:22847
3563 msgid "use -mfpu=fpa11"
3564 msgstr "gunakan -mfpu=fpa11"
3566 #: config/tc-arm.c:22849
3567 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
3568 msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp"
3570 #: config/tc-arm.c:23178
3571 msgid "invalid architectural extension"
3572 msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid"
3574 #: config/tc-arm.c:23211
3575 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
3576 msgstr "must specify extensions to add before specifying those to remove"
3578 #: config/tc-arm.c:23219
3579 msgid "missing architectural extension"
3580 msgstr "ekstensi arsitektur hilang"
3582 #: config/tc-arm.c:23234
3583 msgid "extension does not apply to the base architecture"
3584 msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
3586 #: config/tc-arm.c:23257
3587 #, c-format
3588 msgid "unknown architectural extension `%s'"
3589 msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui"
3591 #: config/tc-arm.c:23259
3592 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
3593 msgstr "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
3595 #: config/tc-arm.c:23291
3596 #, c-format
3597 msgid "missing cpu name `%s'"
3598 msgstr "nama cpu `%s' hilang"
3600 #: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
3601 #, c-format
3602 msgid "unknown cpu `%s'"
3603 msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
3605 #: config/tc-arm.c:23335
3606 #, c-format
3607 msgid "missing architecture name `%s'"
3608 msgstr "nama arsitektur `%s' hilang"
3610 #: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
3611 #: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
3612 #, c-format
3613 msgid "unknown architecture `%s'\n"
3614 msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n"
3616 #: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
3617 #, c-format
3618 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3619 msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n"
3621 #: config/tc-arm.c:23384
3622 #, c-format
3623 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3624 msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n"
3626 #: config/tc-arm.c:23400
3627 #, c-format
3628 msgid "unknown EABI `%s'\n"
3629 msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n"
3631 #: config/tc-arm.c:23420
3632 #, c-format
3633 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
3634 msgstr "mode IT implisit '%s' tidak diketahui, seharusnya berupa arm, thumb, always, atau never."
3636 #: config/tc-arm.c:23430
3637 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
3638 msgstr "<nama cpu>\t  rakit untuk CPU <nama cpu>"
3640 #: config/tc-arm.c:23432
3641 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
3642 msgstr "<nama arch>\t  rakit untuk arsitektur <nama arch>"
3644 #: config/tc-arm.c:23434
3645 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
3646 msgstr "<nama fpu>\t  rakit untuk arsitektur FPU <nama fpu>"
3648 #: config/tc-arm.c:23436
3649 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
3650 msgstr "<abi>\t  rakit untuk floating point ABI <abi>"
3652 #: config/tc-arm.c:23439
3653 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
3654 msgstr "<ver>\t\t  rakit untuk eabi versi <ver>"
3656 #: config/tc-arm.c:23442
3657 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
3658 msgstr "<mode>\t  kontrol pemasukan implisit dari instruksi IT"
3660 #: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
3661 #, c-format
3662 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
3663 msgstr "pilihan `-%c%s' kadaluarsa: %s"
3665 #: config/tc-arm.c:23544
3666 #, c-format
3667 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
3668 msgstr " pilihan perakit ARM-spesifik:\n"
3670 #: config/tc-arm.c:23555
3671 #, c-format
3672 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
3673 msgstr "  -EB                     rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n"
3675 #: config/tc-arm.c:23560
3676 #, c-format
3677 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
3678 msgstr "  -EL                     rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n"
3680 #: config/tc-arm.c:23564
3681 #, c-format
3682 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
3683 msgstr "  --fix-v4bx              Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n"
3685 #: config/tc-arm.c:23911
3686 #, c-format
3687 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
3688 msgstr "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
3690 #: config/tc-avr.c:373
3691 #, c-format
3692 msgid "Known MCU names:"
3693 msgstr "Nama MCU yang dikenal:"
3695 #: config/tc-avr.c:438
3696 #, c-format
3697 msgid ""
3698 "AVR Assembler options:\n"
3699 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3700 "                   [avr-name] can be:\n"
3701 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
3702 "                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3703 "                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3704 "                           plus the MOVW instruction\n"
3705 "                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3706 "                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3707 "                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3708 "                           plus the MOVW instruction\n"
3709 "                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3710 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3711 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3712 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
3713 "                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3714 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3715 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3716 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3717 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
3718 "                   or immediate microcontroller name.\n"
3719 msgstr ""
3720 "Pilihan AVR:\n"
3721 "  -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n"
3722 "                   [nama-avr]  dapat berupa:\n"
3723 "                   avr1  - klasik AVR core tanpa data RAM\n"
3724 "                   avr2  - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
3725 "                   avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
3726 "                           ditambah instruksi MOVW\n"
3727 "                   avr3  - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
3728 "                   avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n"
3729 "                   avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
3730 "                           ditambah instruksi MOVW\n"
3731 "                   avr4  - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n"
3732 "                   avr5  - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n"
3733 "                   avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n"
3734 "                   avr6  - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n"
3735 "                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3736 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3737 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3738 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3739 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
3740 "                   or immediate microcontroller name.\n"
3741 "                   atau nama mikro-kontroller langsung.\n"
3743 #: config/tc-avr.c:460
3744 #, c-format
3745 msgid ""
3746 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3747 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3748 "                   (default for avr4, avr5)\n"
3749 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3750 "                   (default for avr3, avr5)\n"
3751 msgstr ""
3752 "  -mall-opcodes    terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n"
3753 "  -mno-skip-bug    non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n"
3754 "                   (baku untuk avr4, avr5)\n"
3755 "  -mno-wrap        tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n"
3756 "                   (baku untuk avr3, avr5)\n"
3758 #: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
3759 #, c-format
3760 msgid "unknown MCU: %s\n"
3761 msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n"
3763 #: config/tc-avr.c:513
3764 #, c-format
3765 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
3766 msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'"
3768 #: config/tc-avr.c:591
3769 msgid "constant value required"
3770 msgstr "nilai konstanta dibutuhkan"
3772 #: config/tc-avr.c:594
3773 #, c-format
3774 msgid "number must be positive and less than %d"
3775 msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d"
3777 #: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
3778 #, c-format
3779 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3780 msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d"
3782 #: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
3783 msgid "illegal expression"
3784 msgstr "ekspresi ilegal"
3786 #: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
3787 msgid "`)' required"
3788 msgstr "`)' dibutuhkan"
3790 #: config/tc-avr.c:812
3791 msgid "register r16-r23 required"
3792 msgstr "register r16-r23 dibutuhkan"
3794 #: config/tc-avr.c:818
3795 msgid "register number above 15 required"
3796 msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan"
3798 #: config/tc-avr.c:824
3799 msgid "even register number required"
3800 msgstr "nomor register genap dibutuhkan"
3802 #: config/tc-avr.c:830
3803 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3804 msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan"
3806 #: config/tc-avr.c:836
3807 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
3808 msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan"
3810 #: config/tc-avr.c:854
3811 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
3812 msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan"
3814 #: config/tc-avr.c:861
3815 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3816 msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement"
3818 #: config/tc-avr.c:869
3819 msgid "addressing mode not supported"
3820 msgstr "mode pengalamatan tidak didukung"
3822 #: config/tc-avr.c:875
3823 msgid "can't predecrement"
3824 msgstr "tidak dapat predrecement"
3826 #: config/tc-avr.c:878
3827 msgid "pointer register Z required"
3828 msgstr "pointer register Z dibutuhkan"
3830 #: config/tc-avr.c:897
3831 msgid "postincrement not supported"
3832 msgstr "postincrement tidak didukung"
3834 #: config/tc-avr.c:907
3835 msgid "pointer register (Y or Z) required"
3836 msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan"
3838 #: config/tc-avr.c:1021
3839 #, c-format
3840 msgid "unknown constraint `%c'"
3841 msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui"
3843 #: config/tc-avr.c:1073
3844 msgid "`,' required"
3845 msgstr "`,' dibutuhkan"
3847 #: config/tc-avr.c:1091
3848 msgid "undefined combination of operands"
3849 msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi"
3851 #: config/tc-avr.c:1100
3852 msgid "skipping two-word instruction"
3853 msgstr "melewati instruksi dua-kata"
3855 #: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
3856 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
3857 #, c-format
3858 msgid "odd address operand: %ld"
3859 msgstr "alamat operan aneh: %ld"
3861 #: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
3862 #: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
3863 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
3864 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
3865 #, c-format
3866 msgid "operand out of range: %ld"
3867 msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld"
3869 #: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
3870 #: config/tc-msp430.c:2020
3871 #, c-format
3872 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
3873 msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x"
3875 #: config/tc-avr.c:1352
3876 msgid "only constant expression allowed"
3877 msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan"
3879 #. xgettext:c-format.
3880 #: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
3881 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
3882 #: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
3883 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
3884 #: config/tc-z80.c:2021
3885 #, c-format
3886 msgid "reloc %d not supported by object file format"
3887 msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek"
3889 #: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
3890 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
3891 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
3892 msgid "can't find opcode "
3893 msgstr "tidak dapat menemukan opcode"
3895 #: config/tc-avr.c:1452
3896 #, c-format
3897 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
3898 msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal"
3900 #: config/tc-avr.c:1463
3901 msgid "garbage at end of line"
3902 msgstr "sampah diakhir dari baris"
3904 #: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
3905 #, c-format
3906 msgid "illegal %srelocation size: %d"
3907 msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d"
3909 #: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
3910 msgid "missing ')'"
3911 msgstr "hilang ')'"
3913 #: config/tc-bfin.c:442
3914 #, c-format
3915 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
3916 msgstr " Pilihan specific perakit blackfin:\n"
3918 #: config/tc-bfin.c:443
3919 #, c-format
3920 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
3921 msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
3923 #: config/tc-bfin.c:444
3924 #, c-format
3925 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
3926 msgstr "  -mfdpic                  rakit untuk FDPIC ABI\n"
3928 #: config/tc-bfin.c:445
3929 #, c-format
3930 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
3931 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
3933 #: config/tc-bfin.c:458
3934 msgid "Could not set architecture and machine."
3935 msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin."
3937 #: config/tc-bfin.c:607
3938 msgid "Parse failed."
3939 msgstr "Parse gagal."
3941 #: config/tc-bfin.c:682
3942 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3943 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10"
3945 #: config/tc-bfin.c:698
3946 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3947 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12"
3949 #: config/tc-bfin.c:718
3950 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3951 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24"
3953 #: config/tc-bfin.c:733
3954 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3955 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5"
3957 #: config/tc-bfin.c:745
3958 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3959 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3961 #: config/tc-bfin.c:755
3962 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3963 msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0"
3965 #: config/tc-bfin.c:762
3966 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3967 msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16"
3969 #: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
3970 msgid "using a bit field width of zero"
3971 msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol"
3973 #: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
3974 #, c-format
3975 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3976 msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
3978 #: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
3979 #, c-format
3980 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
3981 msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits"
3983 #: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
3984 #, c-format
3985 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3986 msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
3988 #: config/tc-cr16.c:385
3989 #, c-format
3990 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
3991 msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'"
3993 #: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
3994 #: write.c:1003
3995 #, c-format
3996 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
3997 msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}"
3999 #: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
4000 #, c-format
4001 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
4002 msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek"
4004 #: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
4005 msgid "GOT already in symbol table"
4006 msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
4008 #: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
4009 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
4010 #: config/tc-pdp11.c:194
4011 msgid "Virtual memory exhausted"
4012 msgstr "Kehabisan memori maya"
4014 #: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
4015 #: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
4016 #, c-format
4017 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
4018 msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
4020 #: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
4021 #, c-format
4022 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
4023 msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n"
4025 #: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
4026 msgid "(unknown reason)"
4027 msgstr "(alasan tidak diketahui)"
4029 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
4030 #: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
4031 #, c-format
4032 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
4033 msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0"
4035 #: config/tc-cr16.c:939
4036 #, c-format
4037 msgid "GOT bad expression with %s."
4038 msgstr "GOT ekpresi buruk dengan %s."
4040 #: config/tc-cr16.c:1050
4041 #, c-format
4042 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
4043 msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'"
4045 #: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
4046 #, c-format
4047 msgid "Unknown register: `%d'"
4048 msgstr "Register tidak diketahui: `%d'"
4050 #. Issue a error message when register is illegal.
4051 #: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
4052 #, c-format
4053 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
4054 msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
4056 #: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
4057 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
4058 #, c-format
4059 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
4060 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'"
4062 #: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
4063 #, c-format
4064 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
4065 msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'"
4067 #: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
4068 msgid "unmatched '['"
4069 msgstr "tidak cocok '['"
4071 #: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
4072 msgid "garbage after index spec ignored"
4073 msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan"
4075 #: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
4076 #, c-format
4077 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
4078 msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'"
4080 #: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
4081 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
4082 #: config/tc-crx.c:1764
4083 #, c-format
4084 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
4085 msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'"
4087 #: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
4088 #, c-format
4089 msgid "Unknown exception: `%s'"
4090 msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'"
4092 #: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
4093 #, c-format
4094 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
4095 msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'"
4097 #: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
4098 #, c-format
4099 msgid "Unknown register pair: `%d'"
4100 msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'"
4102 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
4103 #: config/tc-cr16.c:1594
4104 #, c-format
4105 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
4106 msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
4108 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
4109 #: config/tc-cr16.c:1633
4110 #, c-format
4111 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
4112 msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
4114 #: config/tc-cr16.c:1672
4115 #, c-format
4116 msgid "Unknown processor register : `%d'"
4117 msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'"
4119 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
4120 #: config/tc-cr16.c:1680
4121 #, c-format
4122 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4123 msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'"
4125 #: config/tc-cr16.c:1728
4126 #, c-format
4127 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
4128 msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'"
4130 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
4131 #: config/tc-cr16.c:1736
4132 #, c-format
4133 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4134 msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'"
4136 #: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
4137 #, c-format
4138 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
4139 msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
4141 #: config/tc-cr16.c:2121
4142 msgid "RA register is saved twice."
4143 msgstr "Register RA disimpan dua kali."
4145 #: config/tc-cr16.c:2125
4146 #, c-format
4147 msgid "`%s' Illegal use of registers."
4148 msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register."
4150 #: config/tc-cr16.c:2139
4151 #, c-format
4152 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
4153 msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register."
4155 #: config/tc-cr16.c:2145
4156 #, c-format
4157 msgid "`%s' Illegal use of register."
4158 msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register."
4160 #: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
4161 #, c-format
4162 msgid "`%s' has undefined result"
4163 msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi"
4165 #: config/tc-cr16.c:2162
4166 #, c-format
4167 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
4168 msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
4170 #: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
4171 msgid "Incorrect number of operands"
4172 msgstr "Jumlah dari operan tidak benar"
4174 #: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
4175 #, c-format
4176 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
4177 msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega"
4179 #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
4180 #, c-format
4181 msgid "Operand out of range (arg %d)"
4182 msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)"
4184 #: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
4185 #, c-format
4186 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
4187 msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)"
4189 #: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
4190 #: config/tc-crx.c:1631
4191 #, c-format
4192 msgid "Illegal operand (arg %d)"
4193 msgstr "operan tidak legal (arg %d)"
4195 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
4196 #. boundary.
4197 #: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
4198 #: config/tc-crx.h:76
4199 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
4200 msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2"
4202 #: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
4203 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
4204 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
4205 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
4206 #, c-format
4207 msgid "Unknown opcode: `%s'"
4208 msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'"
4210 #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
4211 #, c-format
4212 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
4213 msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx"
4215 #: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
4216 #, c-format
4217 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
4218 msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan"
4220 #: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
4221 #, c-format
4222 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
4223 msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d"
4225 #: config/tc-cris.c:905
4226 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
4227 msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi"
4229 #: config/tc-cris.c:935
4230 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
4231 msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D"
4233 #: config/tc-cris.c:940
4234 #, c-format
4235 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
4236 msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini."
4238 #: config/tc-cris.c:965
4239 #, c-format
4240 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
4241 msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol"
4243 #: config/tc-cris.c:978
4244 #, c-format
4245 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
4246 msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol"
4248 #: config/tc-cris.c:1002
4249 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
4250 msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU"
4252 #: config/tc-cris.c:1011
4253 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
4254 msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi"
4256 #. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
4257 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
4258 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
4259 #: config/tc-cris.c:1052
4260 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
4261 msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32"
4263 #: config/tc-cris.c:1097
4264 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
4265 msgstr ".word penanganan case-table gagal: tabel terlalu besar"
4267 #: config/tc-cris.c:1229
4268 #, c-format
4269 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
4270 msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
4272 #: config/tc-cris.c:1644
4273 #, c-format
4274 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4275 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
4277 #: config/tc-cris.c:1660
4278 #, c-format
4279 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4280 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld"
4282 #: config/tc-cris.c:1712
4283 #, c-format
4284 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
4285 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
4287 #: config/tc-cris.c:1727
4288 #, c-format
4289 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4290 msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
4292 #. Others have a generic warning.
4293 #: config/tc-cris.c:1835
4294 #, c-format
4295 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
4296 msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan"
4298 #. We've come to the end of instructions with this
4299 #. opcode, so it must be an error.
4300 #: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
4301 msgid "Illegal operands"
4302 msgstr "operan tidak legal"
4304 #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
4305 #, c-format
4306 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
4307 msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld"
4309 #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
4310 #, c-format
4311 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
4312 msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld"
4314 #: config/tc-cris.c:2165
4315 #, c-format
4316 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
4317 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld"
4319 #: config/tc-cris.c:2170
4320 #, c-format
4321 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
4322 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld"
4324 #: config/tc-cris.c:2186
4325 #, c-format
4326 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
4327 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
4329 #: config/tc-cris.c:2191
4330 #, c-format
4331 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
4332 msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld"
4334 #: config/tc-cris.c:2217
4335 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
4336 msgstr "besar relokasi TLS tidak cocok dengan ukuran operan"
4338 #: config/tc-cris.c:2218
4339 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
4340 msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan"
4342 #: config/tc-cris.c:3365
4343 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
4344 msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n"
4346 #: config/tc-cris.c:3369
4347 msgid "32-bit conditional branch generated"
4348 msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan"
4350 #: config/tc-cris.c:3430
4351 msgid "Complex expression not supported"
4352 msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung"
4354 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
4355 #. not, add it.
4356 #: config/tc-cris.c:3580
4357 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
4358 msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung"
4360 #: config/tc-cris.c:3621
4361 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
4362 msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf"
4364 #: config/tc-cris.c:3693
4365 #, c-format
4366 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
4367 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld"
4369 #: config/tc-cris.c:3701
4370 #, c-format
4371 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
4372 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
4374 #: config/tc-cris.c:3709
4375 #, c-format
4376 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
4377 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld"
4379 #: config/tc-cris.c:3716
4380 #, c-format
4381 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
4382 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld"
4384 #: config/tc-cris.c:3726
4385 #, c-format
4386 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4387 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld"
4389 #: config/tc-cris.c:3733
4390 #, c-format
4391 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4392 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
4394 #: config/tc-cris.c:3740
4395 #, c-format
4396 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
4397 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
4399 #: config/tc-cris.c:3747
4400 #, c-format
4401 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4402 msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
4404 #: config/tc-cris.c:3791
4405 #, c-format
4406 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
4407 msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan pilihan untuk perakit ini.\n"
4409 #: config/tc-cris.c:3803
4410 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
4411 msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out"
4413 #: config/tc-cris.c:3815
4414 msgid "--pic is invalid for this object format"
4415 msgstr "--pic tidak valid untuk format berkas objek ini"
4417 #: config/tc-cris.c:3829
4418 #, c-format
4419 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
4420 msgstr "<arch> tidak valid dalam --march=<arch>: %s"
4422 #: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
4423 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
4424 msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit"
4426 #: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
4427 #, c-format
4428 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
4429 msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s"
4431 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
4432 #: config/tc-cris.c:4000
4433 #, c-format
4434 msgid "CRIS-specific options:\n"
4435 msgstr "Pilihan CRIS-spesifik:\n"
4437 #: config/tc-cris.c:4002
4438 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
4439 msgstr "  -h, -H                  Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n"
4441 #: config/tc-cris.c:4004
4442 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
4443 msgstr "  -N                      Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n"
4445 #: config/tc-cris.c:4006
4446 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
4447 msgstr "  --underscore            Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n"
4449 #: config/tc-cris.c:4008
4450 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
4451 msgstr "                          Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n"
4453 #: config/tc-cris.c:4010
4454 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
4455 msgstr "  --no-underscore         Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n"
4457 #: config/tc-cris.c:4012
4458 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
4459 msgstr "                          Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n"
4461 #: config/tc-cris.c:4015
4462 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
4463 msgstr "  --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n"
4465 #: config/tc-cris.c:4018
4466 msgid ""
4467 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
4468 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4469 msgstr ""
4470 "  --march=<arch>\t\tHasilkan kode untuk <arch>. Pilihan valid untuk <arch>\n"
4471 "\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n"
4473 #: config/tc-cris.c:4039
4474 msgid "Invalid relocation"
4475 msgstr "Relokasi tidak valid"
4477 #: config/tc-cris.c:4076
4478 msgid "Invalid pc-relative relocation"
4479 msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid"
4481 #: config/tc-cris.c:4121
4482 #, c-format
4483 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
4484 msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar."
4486 #: config/tc-cris.c:4151
4487 #, c-format
4488 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
4489 msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--underscore'"
4491 #: config/tc-cris.c:4160
4492 #, c-format
4493 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
4494 msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--no-underscore'"
4496 #: config/tc-cris.c:4197
4497 msgid "Unknown .syntax operand"
4498 msgstr "Operan .syntax tidak dikenal"
4500 #: config/tc-cris.c:4207
4501 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
4502 msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
4504 #: config/tc-cris.c:4219
4505 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
4506 msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
4508 #: config/tc-cris.c:4234
4509 #, c-format
4510 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
4511 msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal: %s dipanggil untuk %d bytes"
4513 #: config/tc-cris.c:4386
4514 msgid "unknown operand to .arch"
4515 msgstr "operan ke .arch tidak dikenal"
4517 #: config/tc-cris.c:4395
4518 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
4519 msgstr ".arch <arch> membutuhkan sebuah pencocokan pilihan --march=..."
4521 #: config/tc-crx.c:820
4522 #, c-format
4523 msgid "Illegal Scale - `%d'"
4524 msgstr "Skala tidak legal - `%d'"
4526 #: config/tc-crx.c:1264
4527 #, c-format
4528 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
4529 msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'"
4531 #: config/tc-crx.c:1271
4532 #, c-format
4533 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
4534 msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'"
4536 #: config/tc-crx.c:1590
4537 #, c-format
4538 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
4539 msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid"
4541 #: config/tc-crx.c:1593
4542 #, c-format
4543 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
4544 msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid"
4546 #: config/tc-crx.c:1596
4547 #, c-format
4548 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
4549 msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)"
4551 #: config/tc-crx.c:1733
4552 msgid "Invalid Register in Register List"
4553 msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register"
4555 #: config/tc-crx.c:1787
4556 #, c-format
4557 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4558 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register "
4560 #: config/tc-crx.c:1795
4561 #, c-format
4562 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4563 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register"
4565 #: config/tc-crx.c:1814
4566 #, c-format
4567 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4568 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
4570 #: config/tc-crx.c:1833
4571 #, c-format
4572 msgid "Illegal register `%s' in register list"
4573 msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
4575 #: config/tc-crx.c:1839
4576 #, c-format
4577 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
4578 msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'"
4580 #: config/tc-crx.c:1848
4581 #, c-format
4582 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
4583 msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'"
4585 #: config/tc-crx.c:1856
4586 #, c-format
4587 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
4588 msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'"
4590 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
4591 #: config/tc-crx.c:1862
4592 msgid "HI/LO registers should be specified together"
4593 msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama"
4595 #: config/tc-crx.c:1868
4596 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4597 msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register"
4599 #: config/tc-d10v.c:218
4600 #, c-format
4601 msgid ""
4602 "D10V options:\n"
4603 "-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
4604 "--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
4605 "                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
4606 "--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4607 "                        instructions together.\n"
4608 msgstr ""
4609 "Pilihan D10V:\n"
4610 "-O                      Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n"
4611 "--gstabs-packing        Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n"
4612 "                        ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n"
4613 "--no-gstabs-packing     Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n"
4614 "                        instruksi bersama.\n"
4616 #: config/tc-d10v.c:575
4617 msgid "operand is not an immediate"
4618 msgstr "operan tidak langsung"
4620 #: config/tc-d10v.c:593
4621 #, c-format
4622 msgid "operand out of range: %lu"
4623 msgstr "operan diluar jangkauan: %lu"
4625 #: config/tc-d10v.c:653
4626 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
4627 msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain."
4629 #: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
4630 #, c-format
4631 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4632 msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan"
4634 #: config/tc-d10v.c:814
4635 #, c-format
4636 msgid "resource conflict (R%d)"
4637 msgstr "konflik sumber-daya (R%d)"
4639 #: config/tc-d10v.c:817
4640 #, c-format
4641 msgid "resource conflict (A%d)"
4642 msgstr "konflik sumber-daya (A%d)"
4644 #: config/tc-d10v.c:819
4645 msgid "resource conflict (PSW)"
4646 msgstr "konflik sumber-daya (PSW)"
4648 #: config/tc-d10v.c:821
4649 msgid "resource conflict (C flag)"
4650 msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)"
4652 #: config/tc-d10v.c:823
4653 msgid "resource conflict (F flag)"
4654 msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)"
4656 #: config/tc-d10v.c:973
4657 msgid "Instruction must be executed in parallel"
4658 msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel"
4660 #: config/tc-d10v.c:976
4661 msgid "Long instructions may not be combined."
4662 msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan."
4664 #: config/tc-d10v.c:1009
4665 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4666 msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel."
4668 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
4669 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4670 msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
4672 #: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
4673 #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
4674 msgid "Swapping instruction order"
4675 msgstr "Swapping urutan instruksi"
4677 #: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
4678 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4679 msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
4681 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
4682 msgid "IU instruction may not be in the left container"
4683 msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri"
4685 #: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
4686 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
4687 msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer."
4689 #: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
4690 msgid "MU instruction may not be in the right container"
4691 msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan"
4693 #: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
4694 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
4695 msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()"
4697 #: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
4698 msgid "bad opcode or operands"
4699 msgstr "opcode atau operan buruk"
4701 #: config/tc-d10v.c:1268
4702 msgid "value out of range"
4703 msgstr "nilai diluar dari jangkauan"
4705 #: config/tc-d10v.c:1342
4706 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
4707 msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga"
4709 #: config/tc-d10v.c:1377
4710 msgid "Register number must be EVEN"
4711 msgstr "Nomor register harus GENAP"
4713 #: config/tc-d10v.c:1380
4714 msgid "Unsupported use of sp"
4715 msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung"
4717 #: config/tc-d10v.c:1399
4718 #, c-format
4719 msgid "cr%ld is a reserved control register"
4720 msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register"
4722 #: config/tc-d10v.c:1574
4723 #, c-format
4724 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
4725 msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir"
4727 #: config/tc-d10v.c:1763
4728 msgid "can't find previous opcode "
4729 msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya "
4731 #: config/tc-d10v.c:1775
4732 #, c-format
4733 msgid "could not assemble: %s"
4734 msgstr "tidak dapat merakit: %s"
4736 #: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
4737 msgid "Unable to mix instructions as specified"
4738 msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan"
4740 #: config/tc-d30v.c:150
4741 #, c-format
4742 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
4743 msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama"
4745 #: config/tc-d30v.c:240
4746 #, c-format
4747 msgid ""
4748 "\n"
4749 "D30V options:\n"
4750 "-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
4751 "-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4752 "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
4753 "-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
4754 "-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
4755 msgstr ""
4756 "\n"
4757 "Pilihan D30V:\n"
4758 "-O                      Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n"
4759 "-n                      Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n"
4760 "-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n"
4761 "-c                      Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n"
4762 "-C                      Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n"
4764 #: config/tc-d30v.c:368
4765 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
4766 msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga"
4768 #: config/tc-d30v.c:375
4769 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
4770 msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga"
4772 #: config/tc-d30v.c:626
4773 #, c-format
4774 msgid "%s NOP inserted"
4775 msgstr "NOP dimasukan %s"
4777 #: config/tc-d30v.c:627
4778 msgid "sequential"
4779 msgstr "berurutan"
4781 #: config/tc-d30v.c:627
4782 msgid "parallel"
4783 msgstr "paralel"
4785 #: config/tc-d30v.c:1034
4786 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4787 msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel"
4789 #: config/tc-d30v.c:1047
4790 #, c-format
4791 msgid "Executing %s in IU may not work"
4792 msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja"
4794 #: config/tc-d30v.c:1054
4795 #, c-format
4796 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
4797 msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel"
4799 #: config/tc-d30v.c:1067
4800 #, c-format
4801 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
4802 msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan"
4804 #: config/tc-d30v.c:1078
4805 #, c-format
4806 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
4807 msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja"
4809 #: config/tc-d30v.c:1081
4810 #, c-format
4811 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
4812 msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja"
4814 #: config/tc-d30v.c:1271
4815 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
4816 msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register"
4818 #: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
4819 #, c-format
4820 msgid "unknown condition code: %s"
4821 msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s"
4823 #: config/tc-d30v.c:1364
4824 #, c-format
4825 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
4826 msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s"
4828 #: config/tc-d30v.c:1399
4829 #, c-format
4830 msgid "unknown opcode: %s"
4831 msgstr "opcode tidak dikenal: %s"
4833 #: config/tc-d30v.c:1410
4834 #, c-format
4835 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
4836 msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun"
4838 #: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
4839 msgid "Cannot assemble instruction"
4840 msgstr "Tidak dapat merakit instruksi"
4842 #: config/tc-d30v.c:1627
4843 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
4844 msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan."
4846 #: config/tc-d30v.c:1697
4847 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
4848 msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load"
4850 #: config/tc-d30v.c:1699
4851 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
4852 msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply"
4854 #: config/tc-d30v.c:1731
4855 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
4856 msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan"
4858 #: config/tc-d30v.c:1858
4859 #, c-format
4860 msgid "value too large to fit in %d bits"
4861 msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
4863 #: config/tc-d30v.c:1926
4864 #, c-format
4865 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
4866 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte"
4868 #: config/tc-d30v.c:1929
4869 #, c-format
4870 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
4871 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte"
4873 #: config/tc-d30v.c:1937
4874 #, c-format
4875 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
4876 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek"
4878 #: config/tc-d30v.c:1940
4879 #, c-format
4880 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
4881 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek"
4883 #: config/tc-d30v.c:1948
4884 #, c-format
4885 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
4886 msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad"
4888 #: config/tc-d30v.c:2056
4889 #, c-format
4890 msgid "Alignment too large: %d assumed"
4891 msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan"
4893 #: config/tc-dlx.c:212
4894 msgid "missing .proc"
4895 msgstr "hilang .proc"
4897 #: config/tc-dlx.c:229
4898 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4899 msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya"
4901 #: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
4902 #, c-format
4903 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4904 msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
4906 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
4907 #: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
4908 #: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
4909 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
4910 msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan."
4912 #: config/tc-dlx.c:328
4913 #, c-format
4914 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
4915 msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>"
4917 #: config/tc-dlx.c:442
4918 #, c-format
4919 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
4920 msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>"
4922 #: config/tc-dlx.c:622
4923 #, c-format
4924 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
4925 msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n"
4927 #: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
4928 #, c-format
4929 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
4930 msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n"
4932 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
4933 #, c-format
4934 msgid "Unknown opcode `%s'."
4935 msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'."
4937 #: config/tc-dlx.c:715
4938 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4939 msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag"
4941 #: config/tc-dlx.c:729
4942 #, c-format
4943 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
4944 msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>."
4946 #: config/tc-dlx.c:763
4947 #, c-format
4948 msgid "Too many operands: %s"
4949 msgstr "Terlalu banyak operan: %s"
4951 #: config/tc-dlx.c:800
4952 #, c-format
4953 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
4954 msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s"
4956 #: config/tc-dlx.c:870
4957 msgid "failed regnum sanity check."
4958 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum."
4960 #: config/tc-dlx.c:883
4961 msgid "failed general register sanity check."
4962 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum."
4964 #. Types or values of args don't match.
4965 #: config/tc-dlx.c:891
4966 msgid "Invalid operands"
4967 msgstr "Operan tidak valid"
4969 #: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
4970 #, c-format
4971 msgid "label \"$%d\" redefined"
4972 msgstr "label \"$%d\" teredefinisi"
4974 #: config/tc-dlx.c:1158
4975 msgid "Invalid expression after # number\n"
4976 msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n"
4978 #: config/tc-epiphany.c:147
4979 #, c-format
4980 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
4981 msgstr "EPIPHANY pilihan spesifik baris perintah:\n"
4983 #: config/tc-epiphany.c:386
4984 msgid "register number too large for push/pop"
4985 msgstr "nomor register terlalu besar untuk push/pop"
4987 #: config/tc-epiphany.c:390
4988 msgid "register is out of order"
4989 msgstr "register diluar dari urutan"
4991 #: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
4992 msgid "bad register list"
4993 msgstr "daftar register buruk"
4995 #: config/tc-epiphany.c:404
4996 msgid "malformed reglist in push/pop"
4997 msgstr "malformed reglist in push/pop"
4999 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
5000 #: config/tc-epiphany.c:505
5001 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
5002 msgstr "destination register modified by displacement-post-modified address"
5004 #: config/tc-epiphany.c:506
5005 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
5006 msgstr "ldrd/strd membutuhkan even:odd pasangan register"
5008 #: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
5009 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
5010 msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata."
5012 #: config/tc-fr30.c:82
5013 #, c-format
5014 msgid " FR30 specific command line options:\n"
5015 msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n"
5017 #: config/tc-fr30.c:135
5018 #, c-format
5019 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
5020 msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot."
5022 #: config/tc-frv.c:405
5023 #, c-format
5024 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
5025 msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal"
5027 #: config/tc-frv.c:458
5028 #, c-format
5029 msgid "FRV specific command line options:\n"
5030 msgstr "Pilihan spesifik baris perintah FRV:\n"
5032 #: config/tc-frv.c:459
5033 #, c-format
5034 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
5035 msgstr "-G n            Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n"
5037 #: config/tc-frv.c:460
5038 #, c-format
5039 msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
5040 msgstr "-mgpr-32        Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n"
5042 #: config/tc-frv.c:461
5043 #, c-format
5044 msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
5045 msgstr "-mgpr-64        Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n"
5047 #: config/tc-frv.c:462
5048 #, c-format
5049 msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
5050 msgstr "-mfpr-32        Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n"
5052 #: config/tc-frv.c:463
5053 #, c-format
5054 msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
5055 msgstr "-mfpr-64        Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n"
5057 #: config/tc-frv.c:464
5058 #, c-format
5059 msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
5060 msgstr "-msoft-float    Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n"
5062 #: config/tc-frv.c:465
5063 #, c-format
5064 msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
5065 msgstr "-mdword         Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n"
5067 #: config/tc-frv.c:466
5068 #, c-format
5069 msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
5070 msgstr "-mno-dword      Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n"
5072 #: config/tc-frv.c:467
5073 #, c-format
5074 msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
5075 msgstr "-mdouble        Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n"
5077 #: config/tc-frv.c:468
5078 #, c-format
5079 msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
5080 msgstr "-mmedia         Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n"
5082 #: config/tc-frv.c:469
5083 #, c-format
5084 msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
5085 msgstr "-mmuladd        Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n"
5087 #: config/tc-frv.c:470
5088 #, c-format
5089 msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
5090 msgstr "-mpack          Bolehkan instruksi untuk dipack\n"
5092 #: config/tc-frv.c:471
5093 #, c-format
5094 msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
5095 msgstr "-mno-pack       Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n"
5097 #: config/tc-frv.c:472
5098 #, c-format
5099 msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
5100 msgstr "-mpic           Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
5102 #: config/tc-frv.c:473
5103 #, c-format
5104 msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
5105 msgstr "-mPIC           Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n"
5107 #: config/tc-frv.c:474
5108 #, c-format
5109 msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
5110 msgstr "-mlibrary-pic   Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n"
5112 #: config/tc-frv.c:475
5113 #, c-format
5114 msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
5115 msgstr "-mfdpic         Rakit untuk FDPIC ABI\n"
5117 #: config/tc-frv.c:476
5118 #, c-format
5119 msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
5120 msgstr "-mnopic         Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n"
5122 #: config/tc-frv.c:477
5123 #, c-format
5124 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5125 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5127 #: config/tc-frv.c:478
5128 #, c-format
5129 msgid "                Record the cpu type\n"
5130 msgstr "                Simpan tipe cpu\n"
5132 #: config/tc-frv.c:479
5133 #, c-format
5134 msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
5135 msgstr "-mtomcat-stats  Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n"
5137 #: config/tc-frv.c:480
5138 #, c-format
5139 msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
5140 msgstr "-mtomcat-debug  Debug perbaikan tomcat\n"
5142 #: config/tc-frv.c:1162
5143 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
5144 msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack"
5146 #: config/tc-frv.c:1172
5147 msgid "Instruction not supported by this architecture"
5148 msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
5150 #: config/tc-frv.c:1182
5151 msgid "VLIW packing constraint violation"
5152 msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW"
5154 #: config/tc-frv.c:1773
5155 #, c-format
5156 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
5157 msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s"
5159 #: config/tc-h8300.c:174
5160 #, c-format
5161 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
5162 msgstr "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
5164 #: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
5165 msgid "Reg not valid for H8/300"
5166 msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300"
5168 #: config/tc-h8300.c:535
5169 msgid "invalid operand size requested"
5170 msgstr "ukuran operan tidak valid diminta"
5172 #: config/tc-h8300.c:634
5173 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
5174 msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n"
5176 #: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
5177 msgid "mismatch between register and suffix"
5178 msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran"
5180 #: config/tc-h8300.c:677
5181 msgid "invalid suffix after register."
5182 msgstr "akhiran tidak valid setelah register."
5184 #: config/tc-h8300.c:699
5185 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
5186 msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr"
5188 #: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
5189 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
5190 msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur."
5192 #: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
5193 msgid "expected @(exp, reg16)"
5194 msgstr "diduga @(exp, reg16)"
5196 #: config/tc-h8300.c:811
5197 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
5198 msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks"
5200 #: config/tc-h8300.c:1005
5201 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
5202 msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\""
5204 #: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
5205 msgid "expected register"
5206 msgstr "diduga register"
5208 #: config/tc-h8300.c:1048
5209 msgid "expected closing paren"
5210 msgstr "diduga penutupan paren"
5212 #: config/tc-h8300.c:1107
5213 #, c-format
5214 msgid "can't use high part of register in operand %d"
5215 msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d"
5217 #: config/tc-h8300.c:1264
5218 #, c-format
5219 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
5220 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s"
5222 #: config/tc-h8300.c:1273
5223 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
5224 msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan"
5226 #: config/tc-h8300.c:1309
5227 #, c-format
5228 msgid "operand %s0x%lx out of range."
5229 msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan."
5231 #: config/tc-h8300.c:1416
5232 msgid "Can't work out size of operand.\n"
5233 msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n"
5235 #: config/tc-h8300.c:1465
5236 #, c-format
5237 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
5238 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300"
5240 #: config/tc-h8300.c:1470
5241 #, c-format
5242 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
5243 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H"
5245 #: config/tc-h8300.c:1476
5246 #, c-format
5247 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
5248 msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S"
5250 #: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
5251 msgid "Need #1 or #2 here"
5252 msgstr "Butuh #1 atau #2 disini"
5254 #: config/tc-h8300.c:1552
5255 msgid "#4 not valid on H8/300."
5256 msgstr "#4 tidak valid di H8/300."
5258 #: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
5259 #, c-format
5260 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
5261 msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n"
5263 #: config/tc-h8300.c:1780
5264 msgid "destination operand must be 16 bit register"
5265 msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit"
5267 #: config/tc-h8300.c:1789
5268 msgid "source operand must be 8 bit register"
5269 msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit"
5271 #: config/tc-h8300.c:1797
5272 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
5273 msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit"
5275 #: config/tc-h8300.c:1804
5276 msgid "destination operand must be 8 bit register"
5277 msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit"
5279 #: config/tc-h8300.c:1812
5280 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
5281 msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit"
5283 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
5284 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
5285 #. Types or values of args don't match.
5286 #: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
5287 #: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
5288 #: config/tc-or32.c:527
5289 msgid "invalid operands"
5290 msgstr "operan tidak valid"
5292 #: config/tc-h8300.c:1851
5293 msgid "operand/size mis-match"
5294 msgstr "operan/ukuran tidak-cocok"
5296 #: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
5297 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
5298 msgid "unknown opcode"
5299 msgstr "opkode tidak diketahui"
5301 #: config/tc-h8300.c:1985
5302 msgid "invalid operand in ldm"
5303 msgstr "operan tidak valid dalam ldm"
5305 #: config/tc-h8300.c:1994
5306 msgid "invalid operand in stm"
5307 msgstr "operan tidak valid dalam stm"
5309 #: config/tc-h8300.c:2120
5310 #, c-format
5311 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
5312 msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n"
5314 #: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
5315 #, c-format
5316 msgid "call to md_convert_frag \n"
5317 msgstr "memanggil md_convert_frag \n"
5319 #: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
5320 #, c-format
5321 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
5322 msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n"
5324 #: config/tc-h8300.c:2195
5325 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
5326 msgstr "Tidak terduga referensi ke sebuah simbol dalam daerah bukan kode"
5328 #: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
5329 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
5330 msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung"
5332 #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
5333 #: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
5334 #: config/tc-xc16x.c:315
5335 #, c-format
5336 msgid "Cannot represent relocation type %s"
5337 msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s"
5339 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
5340 #. IGNORE is used to suppress the error message.
5341 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
5342 #. the current file and line number are not valid.
5343 #: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
5344 #, c-format
5345 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
5346 msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)."
5348 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
5349 #. IGNORE is used to suppress the error message.
5350 #: config/tc-hppa.c:1057
5351 #, c-format
5352 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
5353 msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)."
5355 #: config/tc-hppa.c:1110
5356 msgid "Missing .exit\n"
5357 msgstr "Hilang .exit\n"
5359 #: config/tc-hppa.c:1113
5360 msgid "Missing .procend\n"
5361 msgstr "Hilang .procend\n"
5363 #: config/tc-hppa.c:1298
5364 #, c-format
5365 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
5366 msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%."
5368 #: config/tc-hppa.c:1325
5369 msgid "Bad segment in expression."
5370 msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi."
5372 #: config/tc-hppa.c:1350
5373 #, c-format
5374 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
5375 msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)"
5377 #: config/tc-hppa.c:1421
5378 msgid "Cannot handle fixup"
5379 msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan"
5381 #: config/tc-hppa.c:1719
5382 #, c-format
5383 msgid "  -Q                      ignored\n"
5384 msgstr "  -Q                      diabaikan\n"
5386 #: config/tc-hppa.c:1723
5387 #, c-format
5388 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
5389 msgstr "  -c                      tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n"
5391 #: config/tc-hppa.c:1789
5392 #, c-format
5393 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
5394 msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x"
5396 #: config/tc-hppa.c:1968
5397 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
5398 msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix."
5400 #: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
5401 #, c-format
5402 msgid "Undefined register: '%s'."
5403 msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'."
5405 #: config/tc-hppa.c:2215
5406 #, c-format
5407 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
5408 msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'."
5410 #: config/tc-hppa.c:2230
5411 #, c-format
5412 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
5413 msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'."
5415 #: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
5416 msgid "could not update architecture and machine"
5417 msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin"
5419 #: config/tc-hppa.c:2299
5420 #, c-format
5421 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
5422 msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s"
5424 #: config/tc-hppa.c:2354
5425 #, c-format
5426 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
5427 msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s"
5429 #: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
5430 #, c-format
5431 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
5432 msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s"
5434 #: config/tc-hppa.c:2591
5435 msgid "Bad segment (should be absolute)."
5436 msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)."
5438 #: config/tc-hppa.c:2617
5439 #, c-format
5440 msgid "Invalid argument location: %s\n"
5441 msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n"
5443 #: config/tc-hppa.c:2646
5444 #, c-format
5445 msgid "Invalid argument description: %d"
5446 msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d"
5448 #: config/tc-hppa.c:3475
5449 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
5450 msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
5452 #: config/tc-hppa.c:3480
5453 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
5454 msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
5456 #: config/tc-hppa.c:3514
5457 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
5458 msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid."
5460 #: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
5461 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
5462 msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid"
5464 #: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
5465 msgid "Invalid left/right combination completer"
5466 msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid"
5468 #: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
5469 msgid "Invalid permutation completer"
5470 msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid"
5472 #: config/tc-hppa.c:4056
5473 #, c-format
5474 msgid "Invalid Add Condition: %s"
5475 msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s"
5477 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
5478 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
5479 msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid"
5481 #: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
5482 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
5483 msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid"
5485 #: config/tc-hppa.c:4143
5486 #, c-format
5487 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
5488 msgstr "Kondisi Bit On Cabang tidak valid: %c"
5490 #: config/tc-hppa.c:4146
5491 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
5492 msgstr "Kondisi Bit On Cabang hilang"
5494 #: config/tc-hppa.c:4231
5495 #, c-format
5496 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
5497 msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s"
5499 #: config/tc-hppa.c:4263
5500 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
5501 msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid"
5503 #: config/tc-hppa.c:4359
5504 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
5505 msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid."
5507 #: config/tc-hppa.c:4421
5508 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
5509 msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid."
5511 #: config/tc-hppa.c:4534
5512 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
5513 msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid."
5515 #: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
5516 #: config/tc-hppa.c:5106
5517 msgid "Branch to unaligned address"
5518 msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign"
5520 #: config/tc-hppa.c:5290
5521 msgid "Invalid SFU identifier"
5522 msgstr "Identifier SFU tidak valid"
5524 #: config/tc-hppa.c:5340
5525 msgid "Invalid COPR identifier"
5526 msgstr "Identifier COPR tidak valid"
5528 #: config/tc-hppa.c:5469
5529 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
5530 msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid."
5532 #: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
5533 #: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
5534 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
5535 msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid"
5537 #: config/tc-hppa.c:5734
5538 #, c-format
5539 msgid "Invalid operands %s"
5540 msgstr "operan tidak valid %s"
5542 #: config/tc-hppa.c:5744
5543 #, c-format
5544 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
5545 msgstr "Operan langsung %d dan %d akan memberikan perilaku tidak terdefinisi"
5547 #: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
5548 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
5549 msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)"
5551 #: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
5552 msgid "Missing function name for .PROC"
5553 msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC"
5555 #: config/tc-hppa.c:5858
5556 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5557 msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff"
5559 #: config/tc-hppa.c:5954
5560 #, c-format
5561 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
5562 msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s"
5564 #: config/tc-hppa.c:6102
5565 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
5566 msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur"
5568 #: config/tc-hppa.c:6122
5569 #, c-format
5570 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
5571 msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n"
5573 #: config/tc-hppa.c:6141
5574 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5575 msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n"
5577 #: config/tc-hppa.c:6153
5578 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5579 msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n"
5581 #: config/tc-hppa.c:6163
5582 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5583 msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n"
5585 #: config/tc-hppa.c:6219
5586 #, c-format
5587 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
5588 msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s"
5590 #: config/tc-hppa.c:6329
5591 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
5592 msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
5594 #: config/tc-hppa.c:6345
5595 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
5596 msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan."
5598 #: config/tc-hppa.c:6349
5599 msgid "Missing .callinfo."
5600 msgstr "Hilang .callinfo."
5602 #: config/tc-hppa.c:6413
5603 msgid ".REG expression must be a register"
5604 msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register"
5606 #: config/tc-hppa.c:6429
5607 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
5608 msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan"
5610 #: config/tc-hppa.c:6440
5611 msgid ".REG must use a label"
5612 msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label"
5614 #: config/tc-hppa.c:6442
5615 msgid ".EQU must use a label"
5616 msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label"
5618 #: config/tc-hppa.c:6504
5619 #, c-format
5620 msgid "Symbol '%s' could not be created."
5621 msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat."
5623 #: config/tc-hppa.c:6508
5624 msgid "No memory for symbol name."
5625 msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol."
5627 #: config/tc-hppa.c:6558
5628 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5629 msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur"
5631 #: config/tc-hppa.c:6562
5632 msgid "Missing .callinfo"
5633 msgstr "Hilang .callinfo"
5635 #: config/tc-hppa.c:6566
5636 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5637 msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini"
5639 #: config/tc-hppa.c:6606
5640 #, c-format
5641 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
5642 msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s"
5644 #: config/tc-hppa.c:6729
5645 #, c-format
5646 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
5647 msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s"
5649 #: config/tc-hppa.c:6753
5650 #, c-format
5651 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
5652 msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n"
5654 #: config/tc-hppa.c:6850
5655 msgid "Missing label name on .LABEL"
5656 msgstr "Hilang nama label di .LABEL"
5658 #: config/tc-hppa.c:6855
5659 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
5660 msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan."
5662 #: config/tc-hppa.c:6871
5663 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
5664 msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung"
5666 #: config/tc-hppa.c:6909
5667 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5668 msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n"
5670 #: config/tc-hppa.c:6943
5671 #, c-format
5672 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
5673 msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n"
5675 #: config/tc-hppa.c:6977
5676 msgid "Nested procedures"
5677 msgstr "Prosedur nested"
5679 #: config/tc-hppa.c:6987
5680 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5681 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n"
5683 #: config/tc-hppa.c:7085
5684 msgid "misplaced .procend"
5685 msgstr "salah tempat .procend"
5687 #: config/tc-hppa.c:7088
5688 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5689 msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini"
5691 #: config/tc-hppa.c:7091
5692 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5693 msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY"
5695 #: config/tc-hppa.c:7128
5696 msgid "Not in a space.\n"
5697 msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n"
5699 #: config/tc-hppa.c:7131
5700 msgid "Not in a subspace.\n"
5701 msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n"
5703 #: config/tc-hppa.c:7220
5704 msgid "Invalid .SPACE argument"
5705 msgstr "Argumen .SPACE tidak valid"
5707 #: config/tc-hppa.c:7266
5708 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
5709 msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
5711 #: config/tc-hppa.c:7394
5712 #, c-format
5713 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
5714 msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0."
5716 #: config/tc-hppa.c:7417
5717 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5718 msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n"
5720 #: config/tc-hppa.c:7421
5721 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
5722 msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
5724 #: config/tc-hppa.c:7457
5725 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
5726 msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi"
5728 #: config/tc-hppa.c:7509
5729 msgid "Alignment must be a power of 2"
5730 msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2"
5732 #: config/tc-hppa.c:7556
5733 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
5734 msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE"
5736 #: config/tc-hppa.c:7558
5737 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
5738 msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid"
5740 #: config/tc-hppa.c:7747
5741 #, c-format
5742 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5743 msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s."
5745 #: config/tc-hppa.c:7785
5746 #, c-format
5747 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
5748 msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n"
5750 #: config/tc-hppa.c:7873
5751 #, c-format
5752 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
5753 msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n"
5755 #: config/tc-hppa.c:8318
5756 msgid "-R option not supported on this target."
5757 msgstr "-R pilihan tidak didukung di target ini."
5759 #: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
5760 #, c-format
5761 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5762 msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
5764 #: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
5765 #, c-format
5766 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
5767 msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n"
5769 #: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
5770 #: config/tc-s390.c:427
5771 #, c-format
5772 msgid "invalid switch -m%s"
5773 msgstr "switch -m%s tidak valid"
5775 #: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
5776 #, c-format
5777 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
5778 msgstr "Internal perakit error untuk instruksi %s"
5780 #: config/tc-i370.c:535
5781 #, c-format
5782 msgid "Internal assembler error for macro %s"
5783 msgstr "Perakit internal error untuk makro %s"
5785 #: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
5786 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
5787 msgstr "identifier+constant@got berarti identifier@got+constant"
5789 #: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
5790 #, c-format
5791 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
5792 msgstr "%s relokasi tidak cukup dalam %d bytes\n"
5794 #: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
5795 msgid "unsupported DC type"
5796 msgstr "tipe DC tidak didukung"
5798 #: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
5799 #: config/tc-i370.c:1541
5800 msgid "missing end-quote"
5801 msgstr "hilang end-quote"
5803 #: config/tc-i370.c:996
5804 msgid "unsupported alignment"
5805 msgstr "penyelarasan tidak didukung"
5807 #: config/tc-i370.c:1003
5808 msgid "this DS form not yet supported"
5809 msgstr "bentuk DS ini belum diimplementasikan"
5811 #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
5812 #: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
5813 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
5814 msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan."
5816 #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
5817 #: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
5818 msgid "ignoring bad alignment"
5819 msgstr "mengabaikan alignmen buruk"
5821 #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
5822 #: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
5823 #, c-format
5824 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
5825 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'."
5827 #: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
5828 #, c-format
5829 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
5830 msgstr "Panjang dari .lcomm \"%s\" telah %ld. Tidak diubah ke %ld."
5832 #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
5833 #: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
5834 msgid "Common alignment not a power of 2"
5835 msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2"
5837 #: config/tc-i370.c:1245
5838 msgid "Missing or bad .using directive"
5839 msgstr "Direktif .using hilang atau buruk"
5841 #: config/tc-i370.c:1290
5842 msgid "Literal Pool Overflow"
5843 msgstr "Literal Pool overflow"
5845 #: config/tc-i370.c:1588
5846 msgid "expression not a constant"
5847 msgstr "ekspresi bukan sebuah konstanta"
5849 #: config/tc-i370.c:1595
5850 msgid "Unknown/unsupported address literal type"
5851 msgstr "alamat tipe literal tidak diketahui/didukung"
5853 #: config/tc-i370.c:1618
5854 #, c-format
5855 msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
5856 msgstr ".ltorg tanpa .using sebelumnya dalam daerah %s"
5858 #: config/tc-i370.c:1622
5859 #, c-format
5860 msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
5861 msgstr ".ltorg dalam daerah %s dipasangkan ke .using dalam daerah %s"
5863 #: config/tc-i370.c:1645
5864 #, c-format
5865 msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
5866 msgstr "penyelasaran buruk dari %d byte dalam pool literal"
5868 #: config/tc-i370.c:1669
5869 msgid "bad literal size\n"
5870 msgstr "besar literal buruk\n"
5872 #: config/tc-i370.c:1743
5873 msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
5874 msgstr ".using: alamat ekspresi dasar tidak legal atau terlalu kompleks"
5876 #: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
5877 #, c-format
5878 msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
5879 msgstr "menjatuhkan register %d dalam daerah %s tidak cocok menggunakan register %d"
5881 #: config/tc-i370.c:1791
5882 #, c-format
5883 msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
5884 msgstr "menjatuhkan register %d dalam daerah %s sebelumnya digunakan dalam daerah %s"
5886 #: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
5887 msgid "wrong number of operands"
5888 msgstr "jumlah dari operan salah"
5890 #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
5891 #: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
5892 #, c-format
5893 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
5894 msgstr "Opkode tidak dikenal: `%s'"
5896 #: config/tc-i370.c:2071
5897 msgid "not using any base register"
5898 msgstr "tidak menggunakan register dasar apapun"
5900 #: config/tc-i370.c:2101
5901 #, c-format
5902 msgid "expecting a register for operand %d"
5903 msgstr "Diduga sebuah register untuk operan %d"
5905 #. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
5906 #: config/tc-i370.c:2222
5907 msgid "Internal Error: bad instruction length"
5908 msgstr "Kesalahan Internal: panjang instruksi buruk"
5910 #: config/tc-i386.c:1885
5911 #, c-format
5912 msgid "%s shortened to %s"
5913 msgstr "%s dipendekan ke %s"
5915 #: config/tc-i386.c:1971
5916 msgid "same type of prefix used twice"
5917 msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali"
5919 #: config/tc-i386.c:1998
5920 #, c-format
5921 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
5922 msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini `%s'."
5924 #: config/tc-i386.c:2007
5925 #, c-format
5926 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
5927 msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini`%s'."
5929 #: config/tc-i386.c:2047
5930 msgid "bad argument to syntax directive."
5931 msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks."
5933 #: config/tc-i386.c:2096
5934 msgid "bad argument to sse_check directive."
5935 msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check."
5937 #: config/tc-i386.c:2100
5938 msgid "missing argument for sse_check directive"
5939 msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check"
5941 #: config/tc-i386.c:2135
5942 #, c-format
5943 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
5944 msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s'"
5946 #: config/tc-i386.c:2209
5947 #, c-format
5948 msgid "no such architecture: `%s'"
5949 msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'"
5951 #: config/tc-i386.c:2214
5952 msgid "missing cpu architecture"
5953 msgstr "hilang arsitektur cpu"
5955 #: config/tc-i386.c:2228
5956 #, c-format
5957 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5958 msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'"
5960 #: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
5961 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
5962 msgstr "Intel L10M hanya 64bit ELF saja"
5964 #: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
5965 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
5966 msgstr "Intel L10M hanya 64bit ELF saja"
5968 #: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
5969 msgid "unknown architecture"
5970 msgstr "Arsitektur tidak diketahui"
5972 #: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
5973 #, c-format
5974 msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
5975 msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
5977 #: config/tc-i386.c:2635
5978 #, c-format
5979 msgid "unknown relocation (%u)"
5980 msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal"
5982 #: config/tc-i386.c:2637
5983 #, c-format
5984 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
5985 msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte"
5987 #: config/tc-i386.c:2641
5988 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
5989 msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative"
5991 #: config/tc-i386.c:2646
5992 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
5993 msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness"
5995 #: config/tc-i386.c:2655
5996 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
5997 msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative"
5999 #: config/tc-i386.c:2663
6000 #, c-format
6001 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
6002 msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi"
6004 #: config/tc-i386.c:2680
6005 #, c-format
6006 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
6007 msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte"
6009 #: config/tc-i386.c:2964
6010 #, c-format
6011 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
6012 msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'."
6014 #: config/tc-i386.c:3076
6015 #, c-format
6016 msgid "SSE instruction `%s' is used"
6017 msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan"
6019 #: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
6020 #, c-format
6021 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
6022 msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'"
6024 #: config/tc-i386.c:3107
6025 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
6026 msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'"
6028 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
6029 #: config/tc-i386.c:3158
6030 #, c-format
6031 msgid "translating to `%sp'"
6032 msgstr "menerjemahkan ke `%sp'"
6034 #: config/tc-i386.c:3213
6035 #, c-format
6036 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
6037 msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX."
6039 #: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
6040 #, c-format
6041 msgid "no such instruction: `%s'"
6042 msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'"
6044 #: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
6045 #, c-format
6046 msgid "invalid character %s in mnemonic"
6047 msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid"
6049 #: config/tc-i386.c:3274
6050 msgid "expecting prefix; got nothing"
6051 msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun"
6053 #: config/tc-i386.c:3276
6054 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
6055 msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun"
6057 #: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
6058 #, c-format
6059 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
6060 msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit"
6062 #: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
6063 #, c-format
6064 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
6065 msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit"
6067 #: config/tc-i386.c:3304
6068 #, c-format
6069 msgid "redundant %s prefix"
6070 msgstr "awalan %s redundan"
6072 #: config/tc-i386.c:3445
6073 #, c-format
6074 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
6075 msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'"
6077 #: config/tc-i386.c:3456
6078 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
6079 msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar"
6081 #: config/tc-i386.c:3469
6082 #, c-format
6083 msgid "expecting string instruction after `%s'"
6084 msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'"
6086 #: config/tc-i386.c:3501
6087 #, c-format
6088 msgid "invalid character %s before operand %d"
6089 msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d"
6091 #: config/tc-i386.c:3515
6092 #, c-format
6093 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
6094 msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang."
6096 #: config/tc-i386.c:3518
6097 #, c-format
6098 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
6099 msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang."
6101 #: config/tc-i386.c:3527
6102 #, c-format
6103 msgid "invalid character %s in operand %d"
6104 msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid"
6106 #: config/tc-i386.c:3555
6107 #, c-format
6108 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
6109 msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)"
6111 #: config/tc-i386.c:3578
6112 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
6113 msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa"
6115 #: config/tc-i386.c:3583
6116 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
6117 msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa"
6119 #: config/tc-i386.c:4257
6120 msgid "operand size mismatch"
6121 msgstr "operan/ukuran tidak-cocok"
6123 #: config/tc-i386.c:4260
6124 msgid "operand type mismatch"
6125 msgstr "operan tidak cocok"
6127 #: config/tc-i386.c:4263
6128 msgid "register type mismatch"
6129 msgstr "register diduga"
6131 #: config/tc-i386.c:4266
6132 msgid "number of operands mismatch"
6133 msgstr "operan tidak cocok"
6135 #: config/tc-i386.c:4269
6136 msgid "invalid instruction suffix"
6137 msgstr "Instruksi tidak valid %s"
6139 #: config/tc-i386.c:4272
6140 msgid "Imm4 isn't the first operand"
6141 msgstr "Imm4 isn't the first operand"
6143 #: config/tc-i386.c:4275
6144 msgid "only supported with old gcc"
6145 msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit"
6147 #: config/tc-i386.c:4278
6148 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
6149 msgstr "penyelarasan tidak didukung"
6151 #: config/tc-i386.c:4281
6152 msgid "unsupported syntax"
6153 msgstr "penyelarasan tidak didukung"
6155 #: config/tc-i386.c:4284
6156 msgid "unsupported"
6157 msgstr "%s tidak didukung"
6159 #: config/tc-i386.c:4287
6160 msgid "invalid VSIB address"
6161 msgstr ": nama ASI tidak valid"
6163 #: config/tc-i386.c:4290
6164 msgid "unsupported vector index register"
6165 msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung"
6167 #: config/tc-i386.c:4293
6168 #, c-format
6169 msgid "%s for `%s'"
6170 msgstr "%s -- '%s'"
6172 #: config/tc-i386.c:4304
6173 #, c-format
6174 msgid "indirect %s without `*'"
6175 msgstr "indirek %s tanpa `*'"
6177 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
6178 #. affect assembly of the next line of code.
6179 #: config/tc-i386.c:4312
6180 #, c-format
6181 msgid "stand-alone `%s' prefix"
6182 msgstr "awalan `%s' stand-alone"
6184 #: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
6185 #, c-format
6186 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
6187 msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'"
6189 #. We have to know the operand size for crc32.
6190 #: config/tc-i386.c:4416
6191 #, c-format
6192 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
6193 msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`"
6195 #: config/tc-i386.c:4535
6196 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
6197 msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi"
6199 #: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
6200 #: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
6201 #, c-format
6202 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
6203 msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'"
6205 #: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
6206 #, c-format
6207 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
6208 msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'"
6210 #: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
6211 #: config/tc-i386.c:4843
6212 #, c-format
6213 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
6214 msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'"
6216 #: config/tc-i386.c:4932
6217 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
6218 msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung"
6220 #: config/tc-i386.c:4968
6221 #, c-format
6222 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
6223 msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'"
6225 #: config/tc-i386.c:4971
6226 #, c-format
6227 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
6228 msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'"
6230 #: config/tc-i386.c:5119
6231 #, c-format
6232 msgid "you can't `pop %scs'"
6233 msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'"
6235 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
6236 #: config/tc-i386.c:5148
6237 #, c-format
6238 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
6239 msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'"
6241 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
6242 #: config/tc-i386.c:5155
6243 #, c-format
6244 msgid "translating to `%s %s%s'"
6245 msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'"
6247 #: config/tc-i386.c:5183
6248 #, c-format
6249 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
6250 msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif"
6252 #: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
6253 msgid "skipping prefixes on this instruction"
6254 msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini"
6256 #: config/tc-i386.c:6082
6257 msgid "16-bit jump out of range"
6258 msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan"
6260 #: config/tc-i386.c:6091
6261 #, c-format
6262 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
6263 msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'"
6265 #: config/tc-i386.c:6671
6266 #, c-format
6267 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
6268 msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit"
6270 #: config/tc-i386.c:6719
6271 #, c-format
6272 msgid "missing or invalid expression `%s'"
6273 msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid"
6275 #: config/tc-i386.c:6776
6276 #, c-format
6277 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
6278 msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan"
6280 #: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
6281 #, c-format
6282 msgid "junk `%s' after expression"
6283 msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan"
6285 #: config/tc-i386.c:6819
6286 #, c-format
6287 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
6288 msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'"
6290 #: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
6291 #, c-format
6292 msgid "unimplemented segment %s in operand"
6293 msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan"
6295 #: config/tc-i386.c:6849
6296 #, c-format
6297 msgid "illegal immediate register operand %s"
6298 msgstr "register operan %s langsung tidak legal"
6300 #: config/tc-i386.c:6897
6301 #, c-format
6302 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
6303 msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'"
6305 #: config/tc-i386.c:6906
6306 #, c-format
6307 msgid "scale factor of %d without an index register"
6308 msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index"
6310 #: config/tc-i386.c:6928
6311 #, c-format
6312 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
6313 msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan"
6315 #: config/tc-i386.c:7101
6316 #, c-format
6317 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
6318 msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid"
6320 #: config/tc-i386.c:7118
6321 #, c-format
6322 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
6323 msgstr "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
6325 #: config/tc-i386.c:7222
6326 #, c-format
6327 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
6328 msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')"
6330 #: config/tc-i386.c:7306
6331 #, c-format
6332 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
6333 msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid"
6335 #: config/tc-i386.c:7311
6336 #, c-format
6337 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
6338 msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid"
6340 #: config/tc-i386.c:7392
6341 #, c-format
6342 msgid "bad memory operand `%s'"
6343 msgstr "operan `%s' memori buruk"
6345 #: config/tc-i386.c:7407
6346 #, c-format
6347 msgid "junk `%s' after register"
6348 msgstr "sampah `%s' sesudah register"
6350 #: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
6351 #, c-format
6352 msgid "bad register name `%s'"
6353 msgstr "nama register `%s' buruk"
6355 #: config/tc-i386.c:7428
6356 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
6357 msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut"
6359 #: config/tc-i386.c:7450
6360 #, c-format
6361 msgid "too many memory references for `%s'"
6362 msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'"
6364 #: config/tc-i386.c:7528
6365 #, c-format
6366 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
6367 msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'"
6369 #: config/tc-i386.c:7553
6370 #, c-format
6371 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
6372 msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'"
6374 #: config/tc-i386.c:7561
6375 #, c-format
6376 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
6377 msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'"
6379 #: config/tc-i386.c:7569
6380 #, c-format
6381 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
6382 msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'"
6384 #. It's not a memory operand; argh!
6385 #: config/tc-i386.c:7613
6386 #, c-format
6387 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
6388 msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'"
6390 #: config/tc-i386.c:7791
6391 msgid "long jump required"
6392 msgstr "lompat jauh dibutuhkan"
6394 #: config/tc-i386.c:7846
6395 msgid "jump target out of range"
6396 msgstr "target lompat diluar dari jangkauan"
6398 #: config/tc-i386.c:8360
6399 msgid "no compiled in support for x86_64"
6400 msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64"
6402 #: config/tc-i386.c:8380
6403 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
6404 msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64"
6406 #: config/tc-i386.c:8384
6407 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
6408 msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF"
6410 #: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
6411 #, c-format
6412 msgid "invalid -march= option: `%s'"
6413 msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'"
6415 #: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
6416 #, c-format
6417 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
6418 msgstr "Pilihan -mtune= tidak valid: `%s'"
6420 #: config/tc-i386.c:8500
6421 #, c-format
6422 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
6423 msgstr "Pilihan -mmnemonic tidak valid: `%s'"
6425 #: config/tc-i386.c:8509
6426 #, c-format
6427 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
6428 msgstr "Pilihan -msyntax= tidak valid: `%s'"
6430 #: config/tc-i386.c:8536
6431 #, c-format
6432 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
6433 msgstr "Pilihan -msse-check= tidak valid: `%s'"
6435 #: config/tc-i386.c:8545
6436 #, c-format
6437 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
6438 msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'"
6440 #: config/tc-i386.c:8637
6441 #, c-format
6442 msgid ""
6443 "  -Q                      ignored\n"
6444 "  -V                      print assembler version number\n"
6445 "  -k                      ignored\n"
6446 msgstr ""
6447 "  -Q                      diabaikan\n"
6448 "  -V                      menampilkan nomor versi perakit\n"
6449 "  -k                      diabaikan\n"
6451 #: config/tc-i386.c:8642
6452 #, c-format
6453 msgid ""
6454 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
6455 "  -q                      quieten some warnings\n"
6456 msgstr ""
6457 "  -n                      Jangan optimasi kode alignmen\n"
6458 "  -q                      hilangkan beberapa peringatan\n"
6460 #: config/tc-i386.c:8646
6461 #, c-format
6462 msgid "  -s                      ignored\n"
6463 msgstr "  -s                      diabaikan\n"
6465 #: config/tc-i386.c:8651
6466 #, c-format
6467 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
6468 msgstr "  --32/--64               menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n"
6470 #: config/tc-i386.c:8655
6471 #, c-format
6472 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
6473 msgstr "  --divide                jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n"
6475 #: config/tc-i386.c:8658
6476 #, c-format
6477 msgid "  --divide                ignored\n"
6478 msgstr "  --divide                diabaikan\n"
6480 #: config/tc-i386.c:8661
6481 #, c-format
6482 msgid ""
6483 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6484 "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
6485 msgstr ""
6486 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6487 "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
6489 #: config/tc-i386.c:8665
6490 #, c-format
6491 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
6492 msgstr "                                        pelanggaran konstrain\n"
6494 #: config/tc-i386.c:8668
6495 #, c-format
6496 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6497 msgstr "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6499 #: config/tc-i386.c:8671
6500 #, c-format
6501 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
6502 msgstr "  -msse2avx               enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n"
6504 #: config/tc-i386.c:8673
6505 #, c-format
6506 msgid ""
6507 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
6508 "                          check SSE instructions\n"
6509 msgstr ""
6510 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
6511 "                          periksa instruksi SSE\n"
6513 #: config/tc-i386.c:8676
6514 #, c-format
6515 msgid ""
6516 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
6517 "                           length\n"
6518 msgstr ""
6519 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
6520 "                           length\n"
6522 #: config/tc-i386.c:8679
6523 #, c-format
6524 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
6525 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  gunakan AT&T/Intel mnemonic\n"
6527 #: config/tc-i386.c:8681
6528 #, c-format
6529 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
6530 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    gunakan syntaks AT&T/Intel\n"
6532 #: config/tc-i386.c:8683
6533 #, c-format
6534 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
6535 msgstr "  -mindex-reg             dukung pseudo indeks register\n"
6537 #: config/tc-i386.c:8685
6538 #, c-format
6539 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
6540 msgstr "  -mnaked-reg             jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n"
6542 #: config/tc-i386.c:8687
6543 #, c-format
6544 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
6545 msgstr "  -mold-gcc               dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n"
6547 #: config/tc-i386.c:8761
6548 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
6549 msgstr "Intel L10M hanya 64bit saja"
6551 #: config/tc-i386.c:8767
6552 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
6553 msgstr "Intel L10M hanya 64bit saja"
6555 #: config/tc-i386.c:8984
6556 #, c-format
6557 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
6558 msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi"
6560 #: config/tc-i386.c:9002
6561 #, c-format
6562 msgid "can not do %d byte relocation"
6563 msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi"
6565 #: config/tc-i386.c:9070
6566 #, c-format
6567 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
6568 msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s"
6570 #: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
6571 #, c-format
6572 msgid "cannot represent relocation type %s"
6573 msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s"
6575 #: config/tc-i386.c:9222
6576 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
6577 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T"
6579 #: config/tc-i386.c:9225
6580 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
6581 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T"
6583 #: config/tc-i386.c:9244
6584 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
6585 msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm"
6587 #: config/tc-i860.c:122
6588 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
6589 msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
6591 #: config/tc-i860.c:132
6592 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
6593 msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
6595 #: config/tc-i860.c:145
6596 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
6597 msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
6599 #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
6600 msgid "Unknown temporary pseudo register"
6601 msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui"
6603 #: config/tc-i860.c:247
6604 msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
6605 msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba."
6607 #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
6608 #: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
6609 msgid "failed sanity check."
6610 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan."
6612 #: config/tc-i860.c:400
6613 #, c-format
6614 msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
6615 msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'"
6617 #: config/tc-i860.c:404
6618 #, c-format
6619 msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
6620 msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'"
6622 #: config/tc-i860.c:408
6623 #, c-format
6624 msgid "An instruction was expanded (%s)"
6625 msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)"
6627 #: config/tc-i860.c:675
6628 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
6629 msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest"
6631 #: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
6632 msgid "Assembler does not yet support PIC"
6633 msgstr "Perakit belum mendukung PIC"
6635 #: config/tc-i860.c:956
6636 #, c-format
6637 msgid "Illegal operands for %s"
6638 msgstr "Operan tidak legal untuk %s"
6640 #: config/tc-i860.c:973
6641 #, c-format
6642 msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
6643 msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned"
6645 #: config/tc-i860.c:981
6646 #, c-format
6647 msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
6648 msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'"
6650 #: config/tc-i860.c:1134
6651 #, c-format
6652 msgid ""
6653 "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
6654 "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
6655 "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
6656 "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
6657 "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
6658 msgstr ""
6659 "  -EL\t\t\t  menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n"
6660 "  -EB\t\t\t  menghasilkan kode untuk mode big endian\n"
6661 "  -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n"
6662 "  -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n"
6663 "  -mintel-syntas\t  aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n"
6665 #. SVR4 compatibility flags.
6666 #: config/tc-i860.c:1142
6667 #, c-format
6668 msgid ""
6669 "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
6670 "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
6671 msgstr ""
6672 "  -V\t\t\t  tampilkan nomor versi perakit\n"
6673 "  -Qy, -Qn\t\t  diabaikan\n"
6675 #: config/tc-i860.c:1205
6676 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
6677 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen"
6679 #: config/tc-i860.c:1208
6680 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
6681 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
6683 #: config/tc-i860.c:1211
6684 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
6685 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen"
6687 #: config/tc-i860.c:1214
6688 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
6689 msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen"
6691 #: config/tc-i860.c:1309
6692 msgid "5-bit immediate too large"
6693 msgstr "immediate 5-bit terlalu besar"
6695 #: config/tc-i860.c:1312
6696 msgid "5-bit field must be absolute"
6697 msgstr "field 5-bit harus absolut"
6699 #: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
6700 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
6701 msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
6703 #: config/tc-i860.c:1401
6704 #, c-format
6705 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
6706 msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal"
6708 #: config/tc-i960.c:486
6709 #, c-format
6710 msgid "Hashing returned \"%s\"."
6711 msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"."
6713 #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
6714 msgid "expression syntax error"
6715 msgstr "ekspresi sintaks error"
6717 #: config/tc-i960.c:618
6718 msgid "attempt to branch into different segment"
6719 msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda"
6721 #: config/tc-i960.c:622
6722 #, c-format
6723 msgid "target of %s instruction must be a label"
6724 msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label"
6726 #: config/tc-i960.c:732
6727 msgid "unaligned register"
6728 msgstr "register tidak teralign"
6730 #: config/tc-i960.c:754
6731 msgid "no such sfr in this architecture"
6732 msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini"
6734 #: config/tc-i960.c:792
6735 msgid "illegal literal"
6736 msgstr "literal tidak legal"
6738 #: config/tc-i960.c:942
6739 msgid "invalid index register"
6740 msgstr "indeks register tidak valid"
6742 #: config/tc-i960.c:965
6743 msgid "invalid scale factor"
6744 msgstr "faktor skala tidak valid"
6746 #: config/tc-i960.c:1189
6747 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
6748 msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya"
6750 #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
6751 msgid "too many operands"
6752 msgstr "terlalu banyak operan"
6754 #. We never moved: there was no opcode either!
6755 #: config/tc-i960.c:1471
6756 msgid "missing opcode"
6757 msgstr "hilang opkode"
6759 #: config/tc-i960.c:1611
6760 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
6761 msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini"
6763 #: config/tc-i960.c:1649
6764 #, c-format
6765 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
6766 msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"."
6768 #: config/tc-i960.c:1651
6769 #, c-format
6770 msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
6771 msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d"
6773 #: config/tc-i960.c:1751
6774 #, c-format
6775 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6776 msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d"
6778 #: config/tc-i960.c:1861
6779 #, c-format
6780 msgid "invalid architecture %s"
6781 msgstr "arsitektur %s tidak valid"
6783 #: config/tc-i960.c:1881
6784 #, c-format
6785 msgid "I960 options:\n"
6786 msgstr "pilihan I960:\n"
6788 #: config/tc-i960.c:1884
6789 #, c-format
6790 msgid ""
6791 "\n"
6792 "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6793 "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6794 "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6795 "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6796 "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6797 "\t\t\tlong displacements\n"
6798 msgstr ""
6799 "\n"
6800 "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n"
6801 "-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n"
6802 "-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n"
6803 "\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n"
6804 "-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n"
6805 "\t\t\tlong displacement\n"
6807 #: config/tc-i960.c:2146
6808 msgid "should have 1 or 2 operands"
6809 msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan"
6811 #: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
6812 #, c-format
6813 msgid "Redefining leafproc %s"
6814 msgstr "Mendefinisikan leafproc %s"
6816 #: config/tc-i960.c:2199
6817 msgid "should have two operands"
6818 msgstr "seharusnya dua operan"
6820 #: config/tc-i960.c:2209
6821 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
6822 msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]"
6824 #: config/tc-i960.c:2217
6825 #, c-format
6826 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
6827 msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s"
6829 #. Should not happen: see block comment above.
6830 #: config/tc-i960.c:2317
6831 #, c-format
6832 msgid "Trying to 'bal' to %s"
6833 msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s"
6835 #: config/tc-i960.c:2327
6836 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
6837 msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n"
6839 #: config/tc-i960.c:2346
6840 msgid "big endian mode is not supported"
6841 msgstr "mode big endian tidak didukung"
6843 #: config/tc-i960.c:2348
6844 #, c-format
6845 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
6846 msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal"
6848 #: config/tc-i960.c:2393
6849 msgid "can't use COBR format with external label"
6850 msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal"
6852 #: config/tc-i960.c:2568
6853 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
6854 msgstr "pilihan --link-relax hanya didukung dalam format b.out"
6856 #: config/tc-i960.c:2595
6857 #, c-format
6858 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6859 msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s"
6861 #: config/tc-ia64.c:864
6862 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
6863 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T"
6865 #: config/tc-ia64.c:916
6866 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
6867 msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register"
6869 #: config/tc-ia64.c:921
6870 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
6871 msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame"
6873 #: config/tc-ia64.c:1008
6874 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
6875 msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi."
6877 #: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
6878 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
6879 msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi"
6881 #: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
6882 msgid "record type is not valid"
6883 msgstr "tipe rekaman tidak valid"
6885 #: config/tc-ia64.c:1185
6886 msgid "Invalid record type for P3 format."
6887 msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3"
6889 #: config/tc-ia64.c:1221
6890 msgid "Invalid record type for format P6"
6891 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6"
6893 #: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
6894 msgid "Invalid record type for format B1"
6895 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1"
6897 #: config/tc-ia64.c:1486
6898 msgid "Invalid record type for format X1"
6899 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1"
6901 #: config/tc-ia64.c:1528
6902 msgid "Invalid record type for format X3"
6903 msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3"
6905 #: config/tc-ia64.c:1566
6906 msgid "Previous .save incomplete"
6907 msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap"
6909 #: config/tc-ia64.c:2391
6910 msgid "spill_mask record unimplemented."
6911 msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi."
6913 #: config/tc-ia64.c:2448
6914 msgid "record_type_not_valid"
6915 msgstr "record_type_not_valid"
6917 #: config/tc-ia64.c:2533
6918 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
6919 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah"
6921 #: config/tc-ia64.c:2592
6922 msgid "Only constant space allocation is supported"
6923 msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung"
6925 #: config/tc-ia64.c:2606
6926 msgid "Only constant offsets are supported"
6927 msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung"
6929 #: config/tc-ia64.c:2629
6930 msgid "Section switching in code is not supported."
6931 msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung."
6933 #: config/tc-ia64.c:2671
6934 msgid " Insn slot not set in unwind record."
6935 msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind."
6937 #: config/tc-ia64.c:2745
6938 msgid "frgr_mem record before region record!"
6939 msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!"
6941 #: config/tc-ia64.c:2756
6942 msgid "fr_mem record before region record!"
6943 msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!"
6945 #: config/tc-ia64.c:2765
6946 msgid "gr_mem record before region record!"
6947 msgstr "gr_mem record sebelum region record!"
6949 #: config/tc-ia64.c:2774
6950 msgid "br_mem record before region record!"
6951 msgstr "br_mem record sebelum region record!"
6953 #: config/tc-ia64.c:2784
6954 msgid "gr_gr record before region record!"
6955 msgstr "gr_gr record sebelum region record!"
6957 #: config/tc-ia64.c:2792
6958 msgid "br_gr record before region record!"
6959 msgstr "br_gr record sebelum region record!"
6961 #: config/tc-ia64.c:2910
6962 #, c-format
6963 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6964 msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat"
6966 #: config/tc-ia64.c:2914
6967 #, c-format
6968 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6969 msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s"
6971 #: config/tc-ia64.c:2970
6972 #, c-format
6973 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6974 msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register"
6976 #: config/tc-ia64.c:3006
6977 #, c-format
6978 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6979 msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis"
6981 #: config/tc-ia64.c:3031
6982 #, c-format
6983 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
6984 msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid"
6986 #: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
6987 #, c-format
6988 msgid ".%s outside of %s"
6989 msgstr ".%s diluar dari %s"
6991 #: config/tc-ia64.c:3151
6992 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
6993 msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung"
6995 #: config/tc-ia64.c:3173
6996 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
6997 msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta"
6999 #: config/tc-ia64.c:3193
7000 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
7001 msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum"
7003 #: config/tc-ia64.c:3201
7004 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
7005 msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue"
7007 #: config/tc-ia64.c:3211
7008 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
7009 msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti"
7011 #: config/tc-ia64.c:3219
7012 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
7013 msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)"
7015 #: config/tc-ia64.c:3246
7016 msgid "First operand to .save not a register"
7017 msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register"
7019 #: config/tc-ia64.c:3252
7020 msgid "Second operand to .save not a valid register"
7021 msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid"
7023 #: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
7024 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
7025 msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue"
7027 #: config/tc-ia64.c:3309
7028 msgid "First operand to .save not a valid register"
7029 msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid"
7031 #: config/tc-ia64.c:3327
7032 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
7033 msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)"
7035 #: config/tc-ia64.c:3336
7036 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
7037 msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0"
7039 #: config/tc-ia64.c:3346
7040 #, c-format
7041 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
7042 msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)"
7044 #: config/tc-ia64.c:3433
7045 #, c-format
7046 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
7047 msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)"
7049 #: config/tc-ia64.c:3624
7050 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
7051 msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid"
7053 #: config/tc-ia64.c:3653
7054 #, c-format
7055 msgid "First operand to .%s not a register"
7056 msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register"
7058 #: config/tc-ia64.c:3658
7059 #, c-format
7060 msgid "Second operand to .%s not a constant"
7061 msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta"
7063 #: config/tc-ia64.c:3725
7064 #, c-format
7065 msgid "First operand to .%s not a valid register"
7066 msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid"
7068 #: config/tc-ia64.c:3748
7069 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
7070 msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit"
7072 #: config/tc-ia64.c:3761
7073 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
7074 msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum"
7076 #: config/tc-ia64.c:3766
7077 #, c-format
7078 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
7079 msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama"
7081 #: config/tc-ia64.c:3789
7082 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
7083 msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit"
7085 #: config/tc-ia64.c:3812
7086 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
7087 msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit"
7089 #: config/tc-ia64.c:3825
7090 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
7091 msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum"
7093 #: config/tc-ia64.c:3830
7094 #, c-format
7095 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
7096 msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama"
7098 #: config/tc-ia64.c:3856
7099 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
7100 msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit"
7102 #: config/tc-ia64.c:3864
7103 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
7104 msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit"
7106 #: config/tc-ia64.c:3872
7107 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
7108 msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol"
7110 #: config/tc-ia64.c:3889
7111 msgid "Operand to .spill must be a constant"
7112 msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta"
7114 #: config/tc-ia64.c:3958
7115 #, c-format
7116 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
7117 msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta"
7119 #: config/tc-ia64.c:3979
7120 #, c-format
7121 msgid "Missing .label_state %ld"
7122 msgstr "Hilang .label_state %ld"
7124 #: config/tc-ia64.c:4033
7125 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
7126 msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta"
7128 #: config/tc-ia64.c:4052
7129 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
7130 msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta"
7132 #: config/tc-ia64.c:4075
7133 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
7134 msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
7136 #: config/tc-ia64.c:4081
7137 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
7138 msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
7140 #: config/tc-ia64.c:4116
7141 msgid "Missing .endp after previous .proc"
7142 msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc"
7144 #: config/tc-ia64.c:4135
7145 msgid "Empty argument of .proc"
7146 msgstr "Hilang argumen dari .proc"
7148 #: config/tc-ia64.c:4140
7149 #, c-format
7150 msgid "`%s' was already defined"
7151 msgstr "`%s' telah terdefinisi"
7153 #: config/tc-ia64.c:4183
7154 msgid "Initial .body should precede any instructions"
7155 msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun"
7157 #: config/tc-ia64.c:4202
7158 msgid ".prologue within prologue"
7159 msgstr ".prologue didalam prologue"
7161 #: config/tc-ia64.c:4207
7162 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
7163 msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun"
7165 #: config/tc-ia64.c:4217
7166 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
7167 msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit"
7169 #: config/tc-ia64.c:4219
7170 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
7171 msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue"
7173 #: config/tc-ia64.c:4233
7174 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
7175 msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa"
7177 #: config/tc-ia64.c:4239
7178 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
7179 msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum"
7181 #: config/tc-ia64.c:4244
7182 #, c-format
7183 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
7184 msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d"
7186 #: config/tc-ia64.c:4356
7187 #, c-format
7188 msgid "`%s' was not defined within procedure"
7189 msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur"
7191 #: config/tc-ia64.c:4394
7192 msgid "Empty argument of .endp"
7193 msgstr "Argumen kosong dari .endp"
7195 #: config/tc-ia64.c:4408
7196 #, c-format
7197 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
7198 msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya"
7200 #: config/tc-ia64.c:4423
7201 #, c-format
7202 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
7203 msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini"
7205 #: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
7206 msgid "Comma expected"
7207 msgstr "Diduga sebuah koma"
7209 #: config/tc-ia64.c:4505
7210 msgid "Expected '['"
7211 msgstr "Diduga '['"
7213 #: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
7214 msgid "Expected ']'"
7215 msgstr "Diduga ']'"
7217 #: config/tc-ia64.c:4519
7218 msgid "Number of elements must be positive"
7219 msgstr "Jumlah dari elemen harus positif"
7221 #: config/tc-ia64.c:4530
7222 #, c-format
7223 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
7224 msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d"
7226 #: config/tc-ia64.c:4538
7227 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
7228 msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia"
7230 #: config/tc-ia64.c:4545
7231 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
7232 msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia"
7234 #: config/tc-ia64.c:4573
7235 #, c-format
7236 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
7237 msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'"
7239 #: config/tc-ia64.c:4639
7240 #, c-format
7241 msgid "Unknown psr option `%s'"
7242 msgstr "Pilihan psr `%s' tidak dikenal"
7244 #: config/tc-ia64.c:4687
7245 msgid "Missing section name"
7246 msgstr "Hilan nama bagian"
7248 #: config/tc-ia64.c:4697
7249 msgid "Comma expected after section name"
7250 msgstr "Koma diduga setelah nama bagian"
7252 #: config/tc-ia64.c:4708
7253 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
7254 msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa."
7256 #: config/tc-ia64.c:4797
7257 msgid "Register name expected"
7258 msgstr "Nama register diduga"
7260 #: config/tc-ia64.c:4810
7261 msgid "Register value annotation ignored"
7262 msgstr "Nilai anotasi register diabaikan"
7264 #: config/tc-ia64.c:4849
7265 msgid "Directive invalid within a bundle"
7266 msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle"
7268 #: config/tc-ia64.c:4940
7269 msgid "Missing predicate relation type"
7270 msgstr "Hilang tipe relation predikat"
7272 #: config/tc-ia64.c:4946
7273 msgid "Unrecognized predicate relation type"
7274 msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal"
7276 #: config/tc-ia64.c:4992
7277 msgid "Bad register range"
7278 msgstr "Jangkauan register buruk"
7280 #: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
7281 msgid "Predicate register expected"
7282 msgstr "Diduga register predikat"
7284 #: config/tc-ia64.c:5006
7285 msgid "Duplicate predicate register ignored"
7286 msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat"
7288 #: config/tc-ia64.c:5022
7289 msgid "Predicate source and target required"
7290 msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan"
7292 #: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
7293 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
7294 msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini"
7296 #: config/tc-ia64.c:5031
7297 msgid "At least two PR arguments expected"
7298 msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga"
7300 #: config/tc-ia64.c:5045
7301 msgid "At least one PR argument expected"
7302 msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga"
7304 #: config/tc-ia64.c:5080
7305 #, c-format
7306 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
7307 msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s"
7309 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
7310 #: config/tc-ia64.c:5548
7311 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
7312 msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan"
7314 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
7315 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
7316 #. be used!
7317 #: config/tc-ia64.c:5632
7318 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
7319 msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan"
7321 #: config/tc-ia64.c:5946
7322 msgid "Expected separator `='"
7323 msgstr "Diduga pemisah `='"
7325 #: config/tc-ia64.c:5980
7326 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
7327 msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi"
7329 #: config/tc-ia64.c:5987
7330 #, c-format
7331 msgid "Illegal operand separator `%c'"
7332 msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal"
7334 #: config/tc-ia64.c:6102
7335 #, c-format
7336 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
7337 msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s"
7339 #: config/tc-ia64.c:6106
7340 msgid "Wrong number of output operands"
7341 msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan"
7343 #: config/tc-ia64.c:6108
7344 msgid "Wrong number of input operands"
7345 msgstr "Jumlah salah dari masukan operan"
7347 #: config/tc-ia64.c:6110
7348 msgid "Operand mismatch"
7349 msgstr "Operan tidak cocok"
7351 #: config/tc-ia64.c:6192
7352 #, c-format
7353 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
7354 msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran"
7356 #: config/tc-ia64.c:6195
7357 #, c-format
7358 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
7359 msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan"
7361 #: config/tc-ia64.c:6219
7362 #, c-format
7363 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
7364 msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid"
7366 #: config/tc-ia64.c:6226
7367 #, c-format
7368 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7369 msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid"
7371 #: config/tc-ia64.c:6232
7372 #, c-format
7373 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7374 msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya"
7376 #: config/tc-ia64.c:6276
7377 msgid "Value truncated to 62 bits"
7378 msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits"
7380 #: config/tc-ia64.c:6339
7381 #, c-format
7382 msgid "Bad operand value: %s"
7383 msgstr "Nilai operan buruk: %s"
7385 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
7386 #. boundary.
7387 #: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
7388 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
7389 msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16"
7391 #: config/tc-ia64.c:6482
7392 #, c-format
7393 msgid "`%s' must be last in bundle"
7394 msgstr "`%s' harus akhir dari bundle"
7396 #: config/tc-ia64.c:6514
7397 #, c-format
7398 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
7399 msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi"
7401 #: config/tc-ia64.c:6527
7402 #, c-format
7403 msgid "`%s' must be last in instruction group"
7404 msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi"
7406 #: config/tc-ia64.c:6557
7407 msgid "Label must be first in a bundle"
7408 msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle"
7410 #: config/tc-ia64.c:6634
7411 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
7412 msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop"
7414 #: config/tc-ia64.c:6645
7415 msgid "hint in B unit can't be used"
7416 msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan"
7418 #: config/tc-ia64.c:6659
7419 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
7420 msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis"
7422 #: config/tc-ia64.c:6782
7423 #, c-format
7424 msgid "`%s' does not fit into %s template"
7425 msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s"
7427 #: config/tc-ia64.c:6797
7428 #, c-format
7429 msgid "`%s' does not fit into bundle"
7430 msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle"
7432 #: config/tc-ia64.c:6809
7433 #, c-format
7434 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
7435 msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template"
7437 #: config/tc-ia64.c:6815
7438 msgid "Missing '}' at end of file"
7439 msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas"
7441 #: config/tc-ia64.c:6962
7442 #, c-format
7443 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
7444 msgstr "Pilihan '-x%s' tidak dikenal"
7446 #: config/tc-ia64.c:6989
7447 msgid ""
7448 "IA-64 options:\n"
7449 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
7450 "\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7451 "  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
7452 "\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
7453 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7454 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
7455 "  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
7456 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7457 "\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
7458 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
7459 "\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
7460 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7461 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
7462 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
7463 msgstr ""
7464 "Pilihan IA-64:\n"
7465 "  --mconstant-gp\t   tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n"
7466 "\t\t\t  (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7467 "  --mauto-pic\t\t  tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n"
7468 "\t\t\t  tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n"
7469 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7470 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n"
7471 "  -mle | -mbe\t\t   pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n"
7472 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7473 "\t\t\t  tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n"
7474 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
7475 "\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n"
7476 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7477 "\t\t\t  hint.b check (baku -mhint.b=error)\n"
7478 "  -x | -xexplicit\t  aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
7479 "  -xauto\t\t  automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n"
7480 "  -xnone\t\t  non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
7481 "  -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
7482 "  -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n"
7483 "\t\t\t  pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
7484 "  -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n"
7485 "\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
7487 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
7488 #: config/tc-ia64.c:7006
7489 msgid ""
7490 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
7491 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
7492 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
7493 "  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
7494 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
7495 "  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
7496 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
7497 msgstr ""
7498 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
7499 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
7500 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
7501 "  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
7502 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
7503 "  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
7504 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
7506 #: config/tc-ia64.c:7021
7507 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
7508 msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64"
7510 #: config/tc-ia64.c:7259
7511 #, c-format
7512 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
7513 msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s"
7515 #: config/tc-ia64.c:7320
7516 #, c-format
7517 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
7518 msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s"
7520 #: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
7521 msgid "Could not set architecture and machine"
7522 msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
7524 #: config/tc-ia64.c:7464
7525 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
7526 msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto"
7528 #: config/tc-ia64.c:7473
7529 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
7530 msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan"
7532 #: config/tc-ia64.c:7486
7533 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
7534 msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis"
7536 #: config/tc-ia64.c:7492
7537 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
7538 msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
7540 #: config/tc-ia64.c:7519
7541 msgid "Expected ')'"
7542 msgstr "Diduga ')'"
7544 #: config/tc-ia64.c:7524
7545 msgid "Qualifying predicate expected"
7546 msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga"
7548 #: config/tc-ia64.c:7543
7549 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
7550 msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat."
7552 #: config/tc-ia64.c:7573
7553 msgid "Expected ':'"
7554 msgstr "Diduga ':'"
7556 #: config/tc-ia64.c:7589
7557 msgid "Tag name expected"
7558 msgstr "Nama tag diduga"
7560 #: config/tc-ia64.c:7691
7561 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
7562 msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif"
7564 #: config/tc-ia64.c:7696
7565 #, c-format
7566 msgid "Index out of range 0..%u"
7567 msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u"
7569 #: config/tc-ia64.c:7708
7570 msgid "Indirect register index must be a general register"
7571 msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum"
7573 #: config/tc-ia64.c:7717
7574 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
7575 msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung"
7577 #: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
7578 msgid "Expected '('"
7579 msgstr "Diduga '('"
7581 #: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
7582 #: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
7583 #: config/tc-xstormy16.c:155
7584 msgid "Missing ')'"
7585 msgstr "Hilang ')'"
7587 #: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
7588 msgid "Not a symbolic expression"
7589 msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik"
7591 #: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
7592 msgid "Illegal combination of relocation functions"
7593 msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi"
7595 #: config/tc-ia64.c:7887
7596 msgid "No current frame"
7597 msgstr "Bukan frame sekarang"
7599 #: config/tc-ia64.c:7889
7600 #, c-format
7601 msgid "Register number out of range 0..%u"
7602 msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u"
7604 #: config/tc-ia64.c:7927
7605 msgid "Standalone `#' is illegal"
7606 msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal"
7608 #: config/tc-ia64.c:7930
7609 msgid "Redundant `#' suffix operators"
7610 msgstr "Redundansi akihran operator `#'"
7612 #: config/tc-ia64.c:8088
7613 #, c-format
7614 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
7615 msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d"
7617 #: config/tc-ia64.c:9383
7618 #, c-format
7619 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
7620 msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n"
7622 #: config/tc-ia64.c:10259
7623 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
7624 msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan"
7626 #: config/tc-ia64.c:10261
7627 msgid "This is the location of the conflicting usage"
7628 msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan"
7630 #: config/tc-ia64.c:10522
7631 #, c-format
7632 msgid "Unknown opcode `%s'"
7633 msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal"
7635 #: config/tc-ia64.c:10600
7636 #, c-format
7637 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7638 msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit"
7640 #: config/tc-ia64.c:10612
7641 msgid "hint.b may be treated as nop"
7642 msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop"
7644 #: config/tc-ia64.c:10615
7645 msgid "hint.b shouldn't be used"
7646 msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan"
7648 #: config/tc-ia64.c:10654
7649 #, c-format
7650 msgid "`%s' cannot be predicated"
7651 msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat"
7653 #: config/tc-ia64.c:10726
7654 msgid "Closing bracket missing"
7655 msgstr "Hilang Kurung penutup"
7657 #: config/tc-ia64.c:10735
7658 msgid "Index must be a general register"
7659 msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum"
7661 #: config/tc-ia64.c:10900
7662 #, c-format
7663 msgid "Unsupported fixup size %d"
7664 msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung"
7666 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
7667 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
7668 #: config/tc-ia64.c:11172
7669 #, c-format
7670 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7671 msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s"
7673 #: config/tc-ia64.c:11191
7674 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7675 msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()"
7677 #: config/tc-ia64.c:11230
7678 msgid "integer operand out of range"
7679 msgstr "operan integer diluar dari jangkauan"
7681 #: config/tc-ia64.c:11297
7682 #, c-format
7683 msgid "%s must have a constant value"
7684 msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan"
7686 #: config/tc-ia64.c:11317
7687 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
7688 msgstr "tidak dapat membuat nomor floating-point"
7690 #: config/tc-ia64.c:11350
7691 msgid "invalid @slotcount value"
7692 msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
7694 #: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
7695 #, c-format
7696 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7697 msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek"
7699 #: config/tc-ia64.c:11498
7700 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
7701 msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi"
7703 #: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
7704 #: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
7705 msgid "expected symbol name"
7706 msgstr "diduga nama simbol"
7708 #: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
7709 #, c-format
7710 msgid "expected comma after \"%s\""
7711 msgstr "diduga koma sesudah \"%s\""
7713 #: config/tc-ia64.c:11650
7714 #, c-format
7715 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7716 msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'"
7718 #: config/tc-ia64.c:11660
7719 #, c-format
7720 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7721 msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'"
7723 #: config/tc-ia64.c:11671
7724 #, c-format
7725 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7726 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s"
7728 #: config/tc-ia64.c:11679
7729 #, c-format
7730 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7731 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s"
7733 #: config/tc-ia64.c:11705
7734 #, c-format
7735 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7736 msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan"
7738 #: config/tc-ia64.c:11728
7739 #, c-format
7740 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7741 msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan"
7743 #: config/tc-ip2k.c:158
7744 #, c-format
7745 msgid "IP2K specific command line options:\n"
7746 msgstr "pilihan spesifik baris perintah IP2K:\n"
7748 #: config/tc-ip2k.c:159
7749 #, c-format
7750 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
7751 msgstr "  -mip2022               batasi ke insns IP2022 \n"
7753 #: config/tc-ip2k.c:160
7754 #, c-format
7755 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
7756 msgstr "  -mip2022ext             ijinkan ekstended insn IP2022\n"
7758 #: config/tc-iq2000.c:364
7759 #, c-format
7760 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7761 msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda."
7763 #: config/tc-iq2000.c:372
7764 #, c-format
7765 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7766 msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap."
7768 #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7769 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7770 #, c-format
7771 msgid "operand references R%ld of previous load."
7772 msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya."
7774 #: config/tc-iq2000.c:396
7775 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7776 msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya."
7778 #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
7779 msgid "Unmatched high relocation"
7780 msgstr "relokasi tinggi tidak cocok"
7782 #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
7783 msgid ".end not in text section"
7784 msgstr ".end tidak dalam daerah text"
7786 #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
7787 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7788 msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif."
7790 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
7791 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7792 msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol."
7794 #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
7795 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7796 msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui"
7798 #: config/tc-iq2000.c:863
7799 msgid "Expected simple number."
7800 msgstr "Diduga nomor simple."
7802 #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
7803 #, c-format
7804 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7805 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7807 #: config/tc-iq2000.c:894
7808 msgid "Invalid number"
7809 msgstr "Nomor tidak valid"
7811 #: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
7812 msgid ".ent or .aent not in text section."
7813 msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text."
7815 #: config/tc-iq2000.c:931
7816 msgid "missing `.end'"
7817 msgstr "hilang `.end'"
7819 #: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
7820 msgid "bad call to md_atof"
7821 msgstr "panggilan buruk ke md_atof"
7823 #: config/tc-m32c.c:143
7824 #, c-format
7825 msgid " M32C specific command line options:\n"
7826 msgstr " M32C spesifik pilihan baris perintah:\n"
7828 #. Pretend that we do not recognise this option.
7829 #: config/tc-m32r.c:331
7830 msgid "Unrecognised option: -hidden"
7831 msgstr "Pilihan tidak diketanl: -hidden"
7833 #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
7834 msgid "Unrecognized option following -K"
7835 msgstr "Pilihan berikut -K tidak dikenal"
7837 #: config/tc-m32r.c:373
7838 #, c-format
7839 msgid " M32R specific command line options:\n"
7840 msgstr " Pilihan spesifik M32R baris perintah:\n"
7842 #: config/tc-m32r.c:375
7843 #, c-format
7844 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
7845 msgstr "  -m32r                   non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n"
7847 #: config/tc-m32r.c:377
7848 #, c-format
7849 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
7850 msgstr "  -m32rx                  dukung set instruksi ekstensi m32rx\n"
7852 #: config/tc-m32r.c:379
7853 #, c-format
7854 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
7855 msgstr "  -m32r2                  dukung set instruksi ekstensi m32r2\n"
7857 #: config/tc-m32r.c:381
7858 #, c-format
7859 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
7860 msgstr "  -EL,-little             menghasilkan kode dan data little endian\n"
7862 #: config/tc-m32r.c:383
7863 #, c-format
7864 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
7865 msgstr "  -EB,-big                menhasilkan kode dan data big endian\n"
7867 #: config/tc-m32r.c:385
7868 #, c-format
7869 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
7870 msgstr "  -parallel                mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n"
7872 #: config/tc-m32r.c:387
7873 #, c-format
7874 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
7875 msgstr "  -no-parallel            non-aktifkan -parallel\n"
7877 #: config/tc-m32r.c:389
7878 #, c-format
7879 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7880 msgstr "  -no-bitinst             larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n"
7882 #: config/tc-m32r.c:391
7883 #, c-format
7884 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
7885 msgstr "  -O                      mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n"
7887 #: config/tc-m32r.c:394
7888 #, c-format
7889 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
7890 msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     peringatkan ketika instruksi paralel\n"
7892 #: config/tc-m32r.c:396
7893 #, c-format
7894 msgid "                                         might violate contraints\n"
7895 msgstr "                                         mungkin melanggar konstrain\n"
7897 #: config/tc-m32r.c:398
7898 #, c-format
7899 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
7900 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  jangan peringatkan ketika paralel\n"
7902 #: config/tc-m32r.c:400
7903 #, c-format
7904 msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
7905 msgstr "                                         instruksi mungkin melanggar konstrain\n"
7907 #: config/tc-m32r.c:402
7908 #, c-format
7909 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7910 msgstr "  -Wp                     sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7912 #: config/tc-m32r.c:404
7913 #, c-format
7914 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7915 msgstr "  -Wnp                    sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7917 #: config/tc-m32r.c:406
7918 #, c-format
7919 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
7920 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            jangan periksa instruksi paralel\n"
7922 #: config/tc-m32r.c:408
7923 #, c-format
7924 msgid "                                         for constraint violations\n"
7925 msgstr "                                        pelanggaran konstrain fo\n"
7927 #: config/tc-m32r.c:410
7928 #, c-format
7929 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
7930 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         periksa instruksi paralel untuk\n"
7932 #: config/tc-m32r.c:412
7933 #, c-format
7934 msgid "                                         constraint violations\n"
7935 msgstr "                                        pelanggaran konstrain\n"
7937 #: config/tc-m32r.c:414
7938 #, c-format
7939 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7940 msgstr "  -Ip                     sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n"
7942 #: config/tc-m32r.c:416
7943 #, c-format
7944 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7945 msgstr "  -nIp                    sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7947 #: config/tc-m32r.c:419
7948 #, c-format
7949 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7950 msgstr "  -warn-unmatched-high    peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n"
7952 #: config/tc-m32r.c:421
7953 #, c-format
7954 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7955 msgstr "  -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n"
7957 #: config/tc-m32r.c:423
7958 #, c-format
7959 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
7960 msgstr "  -Wuh                    sinonim untuk -warn-unmatched-high\n"
7962 #: config/tc-m32r.c:425
7963 #, c-format
7964 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7965 msgstr "  -Wnuh                   sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n"
7967 #: config/tc-m32r.c:428
7968 #, c-format
7969 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
7970 msgstr "  -KPIC                   menghasilkan PIC\n"
7972 #: config/tc-m32r.c:850
7973 msgid "instructions write to the same destination register."
7974 msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama."
7976 #: config/tc-m32r.c:858
7977 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7978 msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines."
7980 #: config/tc-m32r.c:866
7981 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7982 msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama"
7984 #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
7985 #, c-format
7986 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7987 msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'"
7989 #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
7990 #, c-format
7991 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7992 msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2"
7994 #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
7995 #, c-format
7996 msgid "unknown instruction '%s'"
7997 msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'"
7999 #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
8000 #, c-format
8001 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
8002 msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX"
8004 #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
8005 #, c-format
8006 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
8007 msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel."
8009 #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
8010 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
8011 msgstr "internal error: lookup/get operan gagal"
8013 #: config/tc-m32r.c:1096
8014 #, c-format
8015 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
8016 msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r"
8018 #: config/tc-m32r.c:1125
8019 #, c-format
8020 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
8021 msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?"
8023 #: config/tc-m32r.c:1129
8024 #, c-format
8025 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
8026 msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?"
8028 #: config/tc-m32r.c:1503
8029 #, c-format
8030 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
8031 msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan."
8033 #: config/tc-m32r.c:1553
8034 #, c-format
8035 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
8036 msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld."
8038 #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
8039 #: config/tc-sh.c:2456
8040 msgid "Invalid PIC expression."
8041 msgstr "Ekspresi PIC tidak valid."
8043 #: config/tc-m32r.c:2074
8044 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
8045 msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok"
8047 #: config/tc-m68hc11.c:371
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
8051 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
8052 "  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
8053 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
8054 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
8055 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
8056 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
8057 "  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
8058 "  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
8059 "                          when the offset is out of range\n"
8060 "  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
8061 "                          when the instruction does not support direct mode\n"
8062 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
8063 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
8064 "  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
8065 "                          (used for testing)\n"
8066 msgstr ""
8067 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 pilihan:\n"
8068 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
8069 "  -m68hcs12               spesifikasikan prosesor [baku %s]\n"
8070 "  -mshort                 gunakan 16-bit int ABI (baku)\n"
8071 "  -mlong                  gunakan 32-bit int ABI\n"
8072 "  -mshort-double          gunakan 32-bit double ABI\n"
8073 "  -mlong-double           gunakan 64-bit double ABI (baku)\n"
8074 "  --force-long-branches   selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
8075 "  -S,--short-branches     jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
8076 "                          ketika ofset diluar dari jangkauan\n"
8077 "  --strict-direct-mode    jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n"
8078 "                          ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n"
8079 "  --print-insn-syntax     tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n"
8080 "  --print-opcodes         tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n"
8081 "  --generate-example      buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n"
8082 "                          (digunakan untuk pengetesan)\n"
8084 #: config/tc-m68hc11.c:417
8085 #, c-format
8086 msgid "Default target `%s' is not supported."
8087 msgstr "Target baku `%s' tidak didukung."
8089 #. Dump the opcode statistics table.
8090 #: config/tc-m68hc11.c:435
8091 #, c-format
8092 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
8093 msgstr "Nama   # Mode   Min ops  Maks ops Mode  mask  # Digunakan\n"
8095 #: config/tc-m68hc11.c:501
8096 #, c-format
8097 msgid "Option `%s' is not recognized."
8098 msgstr "Pilihan `%s' tidak dikenal."
8100 #: config/tc-m68hc11.c:671
8101 msgid "#<imm8>"
8102 msgstr "#<imm8>"
8104 #: config/tc-m68hc11.c:680
8105 msgid "#<imm16>"
8106 msgstr "#<imm16>"
8108 #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
8109 msgid "<imm8>,X"
8110 msgstr "<imm8>,X"
8112 #: config/tc-m68hc11.c:725
8113 msgid "*<abs8>"
8114 msgstr "*<abs8>"
8116 #: config/tc-m68hc11.c:737
8117 msgid "#<mask>"
8118 msgstr "#<mask>"
8120 #: config/tc-m68hc11.c:747
8121 #, c-format
8122 msgid "symbol%d"
8123 msgstr "simbol%d"
8125 #: config/tc-m68hc11.c:749
8126 msgid "<abs>"
8127 msgstr "<abs>"
8129 #: config/tc-m68hc11.c:768
8130 msgid "<label>"
8131 msgstr "<label>"
8133 #: config/tc-m68hc11.c:784
8134 #, c-format
8135 msgid ""
8136 "# Example of `%s' instructions\n"
8137 "\t.sect .text\n"
8138 "_start:\n"
8139 msgstr ""
8140 "# Contoh dari instruksi `%s'\n"
8141 "\t.sect .text\n"
8142 "_start:\n"
8144 #: config/tc-m68hc11.c:831
8145 #, c-format
8146 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
8147 msgstr "Instruksi `%s' tidak dikenal."
8149 #: config/tc-m68hc11.c:836
8150 #, c-format
8151 msgid "Instruction formats for `%s':"
8152 msgstr "Format instruksi untuk `%s':"
8154 #: config/tc-m68hc11.c:966
8155 #, c-format
8156 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
8157 msgstr "Operan langsung tidak diperbolehkan untuk operan %d."
8159 #: config/tc-m68hc11.c:1010
8160 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
8161 msgstr "Pengalamatan indeks tidak langsung tidak valid untuk 68HC11."
8163 #: config/tc-m68hc11.c:1030
8164 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
8165 msgstr "Spurious `,' atau mode pengalamatan register tidak langsung."
8167 #: config/tc-m68hc11.c:1052
8168 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
8169 msgstr "Hilang register kedua atau ofset untuk mode indeksing tidak langsung."
8171 #: config/tc-m68hc11.c:1062
8172 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
8173 msgstr "Hilang register kedua untuk mode indeksing tidak langsung."
8175 #: config/tc-m68hc11.c:1078
8176 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
8177 msgstr "Hilang `]' untuk menutuk mode indeksing tidak langsung."
8179 #: config/tc-m68hc11.c:1123
8180 msgid "Illegal operand."
8181 msgstr "Operan tidak legal."
8183 #: config/tc-m68hc11.c:1128
8184 msgid "Missing operand."
8185 msgstr "Hilang operan."
8187 #: config/tc-m68hc11.c:1181
8188 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
8189 msgstr "Mode pre-increment tidak valid untuk 68HC11"
8191 #: config/tc-m68hc11.c:1194
8192 msgid "Wrong register in register indirect mode."
8193 msgstr "Register salah dalam mode register tidak langsung."
8195 #: config/tc-m68hc11.c:1202
8196 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
8197 msgstr "Hilang `]' untuk menutup operan register tidak langsung."
8199 #: config/tc-m68hc11.c:1222
8200 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
8201 msgstr "Mode post-decrement tidak valid untuk 68HC11."
8203 #: config/tc-m68hc11.c:1230
8204 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
8205 msgstr "Mode post-increment tidak valid untuk 68HC11."
8207 #: config/tc-m68hc11.c:1248
8208 msgid "Invalid indexed indirect mode."
8209 msgstr "Mode indeksed tidak langsung tidak valid."
8211 #: config/tc-m68hc11.c:1340
8212 #, c-format
8213 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
8214 msgstr "Trap id `%ld' diluar dari jangkauan."
8216 #: config/tc-m68hc11.c:1344
8217 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
8218 msgstr "Trap id harus berada dalam p0x30..0x39] atau [0x40..0xff]."
8220 #: config/tc-m68hc11.c:1351
8221 #, c-format
8222 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
8223 msgstr "Operan diluar dari jangkauan 8-bit: `%ld'."
8225 #: config/tc-m68hc11.c:1358
8226 msgid "The trap id must be a constant."
8227 msgstr "Trap id harus berupa sebuah konstanta."
8229 #: config/tc-m68hc11.c:1393
8230 #, c-format
8231 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
8232 msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup8."
8234 #: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
8235 #, c-format
8236 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
8237 msgstr "Operan diluar dari jangkauan 16-bit: `%ld'."
8239 #: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
8240 #, c-format
8241 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
8242 msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup16."
8244 #: config/tc-m68hc11.c:1490
8245 #, c-format
8246 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
8247 msgstr "Tidak diduga pengubahan percabangan dengan `%x'"
8249 #: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
8250 #, c-format
8251 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
8252 msgstr "Operan diluar dari jangkauan untuk sebuah percabangan relatif: `%ld'"
8254 #: config/tc-m68hc11.c:1676
8255 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
8256 msgstr "Register tidak valid untuk instruksi dbcc/tbcc."
8258 #: config/tc-m68hc11.c:1764
8259 #, c-format
8260 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
8261 msgstr "Nilai peningkatan/pengurangan diluar dari jangkauan: `%ld'."
8263 #: config/tc-m68hc11.c:1775
8264 msgid "Expecting a register."
8265 msgstr "Diduga sebuah register."
8267 #: config/tc-m68hc11.c:1790
8268 msgid "Invalid register for post/pre increment."
8269 msgstr "Register tidak valid untuk post/pre peningkatan."
8271 #: config/tc-m68hc11.c:1820
8272 msgid "Invalid register."
8273 msgstr "Register tidak valid."
8275 #: config/tc-m68hc11.c:1827
8276 #, c-format
8277 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
8278 msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld."
8280 #: config/tc-m68hc11.c:1832
8281 #, c-format
8282 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
8283 msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld."
8285 #: config/tc-m68hc11.c:1938
8286 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
8287 msgstr "Diduga register D untuk mode indeksing tidak langsung."
8289 #: config/tc-m68hc11.c:1940
8290 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
8291 msgstr "Mode indeksing tidak langsung tidak diperbolehkan untuk movb/movw."
8293 #: config/tc-m68hc11.c:1957
8294 msgid "Invalid accumulator register."
8295 msgstr "Register akumulator tidak valid."
8297 #: config/tc-m68hc11.c:1982
8298 msgid "Invalid indexed register."
8299 msgstr "Register indeks tidak valid."
8301 #: config/tc-m68hc11.c:1990
8302 msgid "Addressing mode not implemented yet."
8303 msgstr "Mode pengalamatan belum diimplementasikan."
8305 #: config/tc-m68hc11.c:2003
8306 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
8307 msgstr "Register asal tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
8309 #: config/tc-m68hc11.c:2005
8310 msgid "Invalid source register."
8311 msgstr "Register asal tidak valid."
8313 #: config/tc-m68hc11.c:2010
8314 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
8315 msgstr "Register tujuan tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
8317 #: config/tc-m68hc11.c:2012
8318 msgid "Invalid destination register."
8319 msgstr "register tujuan tidak valid."
8321 #: config/tc-m68hc11.c:2108
8322 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
8323 msgstr "register indeks tidak valid, menduga register X."
8325 #: config/tc-m68hc11.c:2110
8326 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
8327 msgstr "register indeks tidak valid, menduga register Y."
8329 #: config/tc-m68hc11.c:2418
8330 msgid "No instruction or missing opcode."
8331 msgstr "Tidak ada instruksi atau hilang opkode."
8333 #: config/tc-m68hc11.c:2483
8334 #, c-format
8335 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
8336 msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal."
8338 #: config/tc-m68hc11.c:2505
8339 #, c-format
8340 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
8341 msgstr "Sampah diakhir dari instruksi: `%s'."
8343 #: config/tc-m68hc11.c:2528
8344 #, c-format
8345 msgid "Invalid operand for `%s'"
8346 msgstr "Operan tidak valid untuk `%s'"
8348 #: config/tc-m68hc11.c:2579
8349 #, c-format
8350 msgid "Invalid mode: %s\n"
8351 msgstr "Mode tidak valid: %s\n"
8353 #: config/tc-m68hc11.c:2639
8354 msgid "bad .relax format"
8355 msgstr "Format .relax buruk"
8357 #: config/tc-m68hc11.c:2683
8358 #, c-format
8359 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
8360 msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek."
8362 #: config/tc-m68hc11.c:2962
8363 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
8364 msgstr "bra atau bsr dengan simbol tidak terdefinisi."
8366 #: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
8367 #, c-format
8368 msgid "Subtype %d is not recognized."
8369 msgstr "Subtipe %d tidak dikenal."
8371 #: config/tc-m68hc11.c:3178
8372 msgid "Expression too complex."
8373 msgstr "Ekspresi terlalu kompleks."
8375 #: config/tc-m68hc11.c:3209
8376 msgid "Value out of 16-bit range."
8377 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan 16-bit."
8379 #: config/tc-m68hc11.c:3227
8380 #, c-format
8381 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
8382 msgstr "Nilai %ld terlalu besar untuk percabangan PC-relatif 8-bit."
8384 #: config/tc-m68hc11.c:3234
8385 #, c-format
8386 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
8387 msgstr "Peningkatan/pengurangan otomatis ofset '%ld' diluar dari jangkauan."
8389 #: config/tc-m68hc11.c:3247
8390 #, c-format
8391 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
8392 msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld"
8394 #: config/tc-m68hc11.c:3263
8395 #, c-format
8396 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
8397 msgstr "Baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x."
8399 #: config/tc-m68k.c:1161
8400 #, c-format
8401 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
8402 msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relatif relokasi %d byte"
8404 #: config/tc-m68k.c:1163
8405 #, c-format
8406 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
8407 msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relative pic relokasi %d byte"
8409 #: config/tc-m68k.c:1168
8410 #, c-format
8411 msgid "Can not do %d byte relocation"
8412 msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi %d byte"
8414 #: config/tc-m68k.c:1170
8415 #, c-format
8416 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
8417 msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi pic %d byte"
8419 #: config/tc-m68k.c:1250
8420 #, c-format
8421 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
8422 msgstr "Tidak dapat  menghasilkan relokasi terhadap simbol '%s'"
8424 #: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
8425 #, c-format
8426 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
8427 msgstr "Tidak dapat membuat relokasi PC relatif %s"
8429 #: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
8430 msgid "No operator"
8431 msgstr "Tidak ada operator"
8433 #: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
8434 msgid "Unknown operator"
8435 msgstr "Operator tidak diketahui"
8437 #: config/tc-m68k.c:2360
8438 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
8439 msgstr "Instruksi tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan "
8441 #: config/tc-m68k.c:2368
8442 msgid "hardware divide"
8443 msgstr "perangkat pembagi"
8445 #: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
8446 msgid "or higher"
8447 msgstr "atau lebih tinggi"
8449 #: config/tc-m68k.c:2451
8450 msgid "operands mismatch"
8451 msgstr "operan tidak cocok"
8453 #: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
8454 #: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
8455 msgid "operand out of range"
8456 msgstr "operan diluar dari jangkauan"
8458 #: config/tc-m68k.c:2584
8459 #, c-format
8460 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
8461 msgstr "Bignum terlalu besar untuk format %c; dipotong"
8463 #: config/tc-m68k.c:2661
8464 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
8465 msgstr "displacement terlalu besar untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
8467 #: config/tc-m68k.c:2772
8468 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
8469 msgstr "faktor skala tidak valid di arsitektur ini; dibutuhkan cpu32 atau 68020 atau lebih tinggi"
8471 #: config/tc-m68k.c:2777
8472 msgid "invalid index size for coldfire"
8473 msgstr "ukuran indeks tidak valid untuk coldfire"
8475 #: config/tc-m68k.c:2830
8476 msgid "Forcing byte displacement"
8477 msgstr "Memaksa byte diplacement"
8479 #: config/tc-m68k.c:2832
8480 msgid "byte displacement out of range"
8481 msgstr "byte displacement diluar dari jangkauan"
8483 #: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
8484 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
8485 msgstr "Mode operan tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
8487 #: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
8488 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
8489 msgstr ":b tidak diijinkan; default ke :w"
8491 #: config/tc-m68k.c:3015
8492 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
8493 msgstr "nilai byte tidak didukung; gunakan akhiran yang berbeda"
8495 #: config/tc-m68k.c:3030
8496 msgid "unknown/incorrect operand"
8497 msgstr "operan tidak dikenal/ tidak benar"
8499 #: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
8500 #: config/tc-m68k.c:3095
8501 msgid "out of range"
8502 msgstr "diluar dari jangkauan"
8504 #: config/tc-m68k.c:3168
8505 msgid "Can't use long branches on this architecture"
8506 msgstr "Tidak dapat menggunakan percabangan panjang di arsitektur ini"
8508 #: config/tc-m68k.c:3274
8509 msgid "Expression out of range, using 0"
8510 msgstr "Ekspresi diluar dari jangkauan, menggunakan 0"
8512 #: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
8513 msgid "Floating point register in register list"
8514 msgstr "Floating point register dalam daftar register"
8516 #: config/tc-m68k.c:3481
8517 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
8518 msgstr "Register salah dalam floating-point reglist"
8520 #: config/tc-m68k.c:3497
8521 msgid "incorrect register in reglist"
8522 msgstr "register tidak benar dalam daftar register"
8524 #: config/tc-m68k.c:3503
8525 msgid "wrong register in floating-point reglist"
8526 msgstr "register salah dalam daftar register floating-point"
8528 #. ERROR.
8529 #: config/tc-m68k.c:3976
8530 msgid "Extra )"
8531 msgstr "Kelebihan )"
8533 #. ERROR.
8534 #: config/tc-m68k.c:3987
8535 msgid "Missing )"
8536 msgstr "Hilang )"
8538 #: config/tc-m68k.c:4004
8539 msgid "Missing operand"
8540 msgstr "Hilang operan"
8542 #: config/tc-m68k.c:4329
8543 #, c-format
8544 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
8545 msgstr "tidak dikenali cpu baku `%s'"
8547 #: config/tc-m68k.c:4383
8548 #, c-format
8549 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
8550 msgstr "%s -- pernyataan `%s' diabaikan"
8552 #: config/tc-m68k.c:4432
8553 #, c-format
8554 msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
8555 msgstr "Tidak tahu bagaimana memperkirakan lebar dari %c dalam md_assemble()"
8557 #: config/tc-m68k.c:4601
8558 #, c-format
8559 msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
8560 msgstr "Internal Error: Tidak dapat mengalokasikan m68k_sorted_opcodes untuk ukuran %d"
8562 #: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
8563 #, c-format
8564 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
8565 msgstr "Internal Error: Tidak dapat menemukan %s dalam tabel hash"
8567 #: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
8568 #, c-format
8569 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
8570 msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
8572 #: config/tc-m68k.c:4833
8573 #, c-format
8574 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
8575 msgstr "text label `%s' aligned ke batas ganjil"
8577 #: config/tc-m68k.c:5005
8578 #, c-format
8579 msgid "value %ld out of range"
8580 msgstr "nilai %ld diluar dari jangkauan"
8582 #: config/tc-m68k.c:5019
8583 msgid "invalid byte branch offset"
8584 msgstr "byte ofset percabangan tidak valid"
8586 #: config/tc-m68k.c:5056
8587 msgid "short branch with zero offset: use :w"
8588 msgstr "percabangan pendek dengan ofset nol: gunakan :w"
8590 #: config/tc-m68k.c:5100
8591 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
8592 msgstr "Pengubahan dari PC relatif BSR ke absolut JSR"
8594 #: config/tc-m68k.c:5111
8595 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
8596 msgstr "Pengubahan dari percabangan PC relatif ke lompat absolut"
8598 #: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
8599 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
8600 msgstr "Pengubahan dari kondisi PC relatif ke percabangan lompat absolut"
8602 #: config/tc-m68k.c:5169
8603 msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
8604 msgstr "Konversi dari DBcc ke lompat absolut"
8606 #: config/tc-m68k.c:5254
8607 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
8608 msgstr "Konversi dari PC relatif displacement ke absolut"
8610 #: config/tc-m68k.c:5467
8611 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
8612 msgstr "Mencoba mengubah percabangan PC relatif ke lompat absolut"
8614 #: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
8615 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
8616 msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 1"
8618 #: config/tc-m68k.c:5559
8619 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
8620 msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 0"
8622 #: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
8623 #, c-format
8624 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
8625 msgstr "Tidak dapat menangani dengan pernyataan: baku ke %ld"
8627 #: config/tc-m68k.c:5626
8628 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
8629 msgstr "pernyataan tidak cukup dalam BYTE"
8631 #: config/tc-m68k.c:5630
8632 msgid "expression doesn't fit in WORD"
8633 msgstr "pernyataan tidak cukup dalam WORD"
8635 #: config/tc-m68k.c:5717
8636 #, c-format
8637 msgid "%s: unrecognized processor name"
8638 msgstr "%s: nama prosesor tidak dikenal"
8640 #: config/tc-m68k.c:5778
8641 msgid "bad coprocessor id"
8642 msgstr "id koprosesor buruk"
8644 #: config/tc-m68k.c:5784
8645 msgid "unrecognized fopt option"
8646 msgstr "pilihan fopt tidak dikenal"
8648 #: config/tc-m68k.c:5917
8649 #, c-format
8650 msgid "option `%s' may not be negated"
8651 msgstr "pilihan `%s' tidak boleh dinegasikan"
8653 #: config/tc-m68k.c:5928
8654 #, c-format
8655 msgid "option `%s' not recognized"
8656 msgstr "pilihan `%s' tidak dikenal"
8658 #: config/tc-m68k.c:5957
8659 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
8660 msgstr "format dari OPT NEST=kedalaman buruk"
8662 #: config/tc-m68k.c:6013
8663 msgid "missing label"
8664 msgstr "hilang label"
8666 #: config/tc-m68k.c:6039
8667 #, c-format
8668 msgid "bad register list: %s"
8669 msgstr "daftar register buruk: %s"
8671 #: config/tc-m68k.c:6137
8672 msgid "restore without save"
8673 msgstr "restore tanpa menyimpan"
8675 #: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
8676 msgid "syntax error in structured control directive"
8677 msgstr "sintaks error dalam kontrol direktif terstruktur"
8679 #: config/tc-m68k.c:6336
8680 msgid "missing condition code in structured control directive"
8681 msgstr "kode kondisi hilang dalam direktif kontrol terstruktur"
8683 #: config/tc-m68k.c:6407
8684 #, c-format
8685 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
8686 msgstr "Kondisi <%c%c> dalam direktif kontrol terstruktur tidak dapat dienkode secara benar"
8688 #: config/tc-m68k.c:6703
8689 msgid "missing then"
8690 msgstr "hilang then"
8692 #: config/tc-m68k.c:6784
8693 msgid "else without matching if"
8694 msgstr "else tanpat pasangan if"
8696 #: config/tc-m68k.c:6817
8697 msgid "endi without matching if"
8698 msgstr "endi tanpa pasangan if"
8700 #: config/tc-m68k.c:6857
8701 msgid "break outside of structured loop"
8702 msgstr "break diluar dari loop terstruktur"
8704 #: config/tc-m68k.c:6895
8705 msgid "next outside of structured loop"
8706 msgstr "next diluar dari loop terstruktur"
8708 #: config/tc-m68k.c:6946
8709 msgid "missing ="
8710 msgstr "hilang ="
8712 #: config/tc-m68k.c:6984
8713 msgid "missing to or downto"
8714 msgstr "hilang to atau downto"
8716 #: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
8717 msgid "missing do"
8718 msgstr "hilang do"
8720 #: config/tc-m68k.c:7155
8721 msgid "endf without for"
8722 msgstr "endf tanpa for"
8724 #: config/tc-m68k.c:7209
8725 msgid "until without repeat"
8726 msgstr "until tanpa repeat"
8728 #: config/tc-m68k.c:7303
8729 msgid "endw without while"
8730 msgstr "endw tanpa while"
8732 #: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
8733 msgid "already assembled instructions"
8734 msgstr "instruksi telah dirakit"
8736 #: config/tc-m68k.c:7441
8737 #, c-format
8738 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
8739 msgstr "`%s' adalah kadaluarsa, gunakan `%s'"
8741 #: config/tc-m68k.c:7460
8742 #, c-format
8743 msgid "cpu `%s' unrecognized"
8744 msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
8746 #: config/tc-m68k.c:7479
8747 #, c-format
8748 msgid "architecture `%s' unrecognized"
8749 msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal"
8751 #: config/tc-m68k.c:7500
8752 #, c-format
8753 msgid "extension `%s' unrecognized"
8754 msgstr "ekstensi `%s' tidak dikenal"
8756 #: config/tc-m68k.c:7619
8757 #, c-format
8758 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
8759 msgstr "pilihan `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'"
8761 #: config/tc-m68k.c:7652
8762 msgid "architecture features both enabled and disabled"
8763 msgstr "featur arsitektur keduanya aktif dan no-aktif"
8765 #: config/tc-m68k.c:7679
8766 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
8767 msgstr "prosesor yang dipilih tidak memiliki semua feature dari arsitektur yang dipilih"
8769 #: config/tc-m68k.c:7688
8770 msgid "m68k and cf features both selected"
8771 msgstr "m68k dan cf feature keduanya dipilih"
8773 #: config/tc-m68k.c:7700
8774 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
8775 msgstr "68040 dan 68851 dispesifikasikan; instruksi mmu mungkin merakit tidak benar"
8777 #: config/tc-m68k.c:7732
8778 #, c-format
8779 msgid ""
8780 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8781 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8782 msgstr ""
8783 "-march=<arch>\t\tset arsitektur\n"
8784 "-mcpu=<arch>\t\tset cpu [baku %s]\n"
8786 #: config/tc-m68k.c:7737
8787 #, c-format
8788 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
8789 msgstr "-m[no-]%-16s aktifkan/non-aktifkan%s ekstensi arsitektur\n"
8791 #: config/tc-m68k.c:7743
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8795 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8796 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8797 "--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8798 "--register-prefix-optional\n"
8799 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8800 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8801 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8802 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8803 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8804 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8805 msgstr ""
8806 "-l\t\t\tgunakan 1 word untuk refs untuk simbol tidak terdefinisi [baku 2]\n"
8807 "-pic, -k\t\thasilkan kode bebas posisi\n"
8808 "-S\t\t\tubah jbsr ke jsr\n"
8809 "--pcrel                  jangan ubah percabangan PC-relatif kedalam lompat absolut\n"
8810 "--register-prefix-optional\n"
8811 "\t\t\tkenali nama register tanpa karakter awalan\n"
8812 "--bitwise-or\t\tjangan perlakukan `|' sebagai sebuah karakter komentar\n"
8813 "--base-size-default-16\tregister dasar tanpa ukuran adalah 16 bit\n"
8814 "--base-size-default-32\tregister dasar tanpa ukuran adalah 32 bit (baku)\n"
8815 "--disp-size-default-16\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 16 bit\n"
8816 "--disp-size-default-32\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah  32 bit (baku)\n"
8818 #: config/tc-m68k.c:7757
8819 #, c-format
8820 msgid "Architecture variants are: "
8821 msgstr "Variasi arsitektur adalah: "
8823 #: config/tc-m68k.c:7766
8824 #, c-format
8825 msgid "Processor variants are: "
8826 msgstr "Variasi prosesor adalah: "
8828 #: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
8829 #, c-format
8830 msgid "\n"
8831 msgstr "\n"
8833 #: config/tc-m68k.c:7804
8834 #, c-format
8835 msgid "Error %s in %s\n"
8836 msgstr "Error %s dalam %s\n"
8838 #: config/tc-m68k.c:7808
8839 #, c-format
8840 msgid "Opcode(%d.%s): "
8841 msgstr "Opkode(%d.%s): "
8843 #: config/tc-m68k.c:7968
8844 msgid "Not a defined coldfire architecture"
8845 msgstr "Bukan sebuah arsitektur terdefinisi coldfire"
8847 #: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
8848 #: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
8849 #, c-format
8850 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8851 msgstr "Diduga sebuah register, tetapi terlihat '%.6s'"
8853 #: config/tc-mcore.c:603
8854 #, c-format
8855 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8856 msgstr "diduga register pengotrol, tetapi terlihat '%.6s'"
8858 #: config/tc-mcore.c:639
8859 msgid "bad/missing psr specifier"
8860 msgstr "buruk/hilang psr specifier"
8862 #: config/tc-mcore.c:689
8863 msgid "more than 65K literal pools"
8864 msgstr "lebih dari 65K literal pools"
8866 #: config/tc-mcore.c:743
8867 msgid "missing ']'"
8868 msgstr "hilang ']'"
8870 #: config/tc-mcore.c:782
8871 msgid "operand must be a constant"
8872 msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta"
8874 #: config/tc-mcore.c:784
8875 #, c-format
8876 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8877 msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %u..%u, tidak %ld"
8879 #: config/tc-mcore.c:819
8880 msgid "operand must be a multiple of 4"
8881 msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 4"
8883 #: config/tc-mcore.c:826
8884 msgid "operand must be a multiple of 2"
8885 msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 2"
8887 #: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8888 msgid "base register expected"
8889 msgstr "diduga dasar register"
8891 #: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
8892 #: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
8893 #: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
8894 #: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
8895 #, c-format
8896 msgid "unknown opcode \"%s\""
8897 msgstr "opkode tidak dikenal \"%s\""
8899 #: config/tc-mcore.c:931
8900 msgid "invalid register: r15 illegal"
8901 msgstr "register tidak valid: r15 tidak legal"
8903 #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
8904 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
8905 msgstr "M340 spesifik opkode digunakan ketika merakit untuk M210"
8907 #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8908 #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8909 #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8910 #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8911 #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8912 #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
8913 msgid "second operand missing"
8914 msgstr "operan kedua hilang"
8916 #: config/tc-mcore.c:1014
8917 msgid "destination register must be r1"
8918 msgstr "register tujuan harus berupa r1"
8920 #: config/tc-mcore.c:1035
8921 msgid "source register must be r1"
8922 msgstr "asal register harus berupa r1"
8924 #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
8925 msgid "immediate is not a power of two"
8926 msgstr "immediate bukan kelipatan dari dua"
8928 #: config/tc-mcore.c:1127
8929 msgid "translating bgeni to movi"
8930 msgstr "menerjemahkan bgeni ke movi"
8932 #: config/tc-mcore.c:1164
8933 msgid "translating mgeni to movi"
8934 msgstr "menerjemahkan mgeni ke movi"
8936 #: config/tc-mcore.c:1196
8937 msgid "translating bmaski to movi"
8938 msgstr "menerjemahkan bmaski ke movi"
8940 #: config/tc-mcore.c:1272
8941 #, c-format
8942 msgid "displacement too large (%d)"
8943 msgstr "displacement terlalu besar (%d)"
8945 #: config/tc-mcore.c:1286
8946 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
8947 msgstr "register tidak valid: r0 dan r15 tidak legal"
8949 #: config/tc-mcore.c:1317
8950 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
8951 msgstr "awal register buruk: r0 dan r15 tidak valid"
8953 #: config/tc-mcore.c:1330
8954 msgid "ending register must be r15"
8955 msgstr "register akhir harus r15"
8957 #: config/tc-mcore.c:1350
8958 msgid "bad base register: must be r0"
8959 msgstr "register dasar buruk: harus r0"
8961 #: config/tc-mcore.c:1368
8962 msgid "first register must be r4"
8963 msgstr "register pertama harus r4"
8965 #: config/tc-mcore.c:1379
8966 msgid "last register must be r7"
8967 msgstr "register terakhir harus r7"
8969 #: config/tc-mcore.c:1416
8970 msgid "reg-reg expected"
8971 msgstr "diduga reg-reg"
8973 #: config/tc-mcore.c:1527
8974 msgid "second operand must be 1"
8975 msgstr "operan kedua harus 1"
8977 #: config/tc-mcore.c:1548
8978 msgid "zero used as immediate value"
8979 msgstr "nol digunakan sebagai nilai langsung"
8981 #: config/tc-mcore.c:1575
8982 msgid "duplicated psr bit specifier"
8983 msgstr "duplikasi psr bit specifier"
8985 #: config/tc-mcore.c:1581
8986 msgid "`af' must appear alone"
8987 msgstr "`af' harus terlihat sendiri"
8989 #: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
8990 #, c-format
8991 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
8992 msgstr "opkode tidak terimplementasi \"%s\""
8994 #: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
8995 #, c-format
8996 msgid "ignoring operands: %s "
8997 msgstr "mengabaikan operan: %s "
8999 #: config/tc-mcore.c:1667
9000 #, c-format
9001 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
9002 msgstr "tipe cpu '%s' tidak dikenal"
9004 #: config/tc-mcore.c:1685
9005 #, c-format
9006 msgid ""
9007 "MCORE specific options:\n"
9008 "  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
9009 "  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
9010 "  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
9011 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
9012 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
9013 msgstr ""
9014 "Pilihan spesifik MCORE:\n"
9015 "  -{no-}jsri2bsr\t  {non}aktifkan transformasi jsri ke bsr (baku: non)\n"
9016 "  -{no-}sifilter\t  {non}aktifkan perlakuan filter silicon (baku: non)\n"
9017 "  -cpu=[210|340]          pilih tipe CPU\n"
9018 "  -EB                     rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
9019 "  -EL                     rakit untuk sistem little endian\n"
9021 #: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
9022 msgid "failed sanity check: short_jump"
9023 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: short_jump"
9025 #: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
9026 msgid "failed sanity check: long_jump"
9027 msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: long_jump"
9029 #: config/tc-mcore.c:1739
9030 #, c-format
9031 msgid "odd displacement at %x"
9032 msgstr "displacemen ganjil di %x"
9034 #. Variable not in small data read only segment accessed
9035 #. using small data read only anchor.
9036 #: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
9037 #: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
9038 msgid "unknown"
9039 msgstr "tidak diketahui"
9041 #: config/tc-mcore.c:1948
9042 #, c-format
9043 msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
9044 msgstr "jarak cabang aneh (0x%lx bytes)"
9046 #: config/tc-mcore.c:1952
9047 #, c-format
9048 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
9049 msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
9051 #: config/tc-mcore.c:1972
9052 #, c-format
9053 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
9054 msgstr "pcrel untuk lrw/jmpi/jsri ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
9056 #: config/tc-mcore.c:1984
9057 #, c-format
9058 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
9059 msgstr "pcrel untuk loopt terlalu jauh (0x%lx)"
9061 #: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
9062 #, c-format
9063 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
9064 msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte %s relokasi"
9066 #: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
9067 msgid "pc-relative"
9068 msgstr "pc-relatif"
9070 #: config/tc-mep.c:341
9071 #, c-format
9072 msgid ""
9073 "MeP specific command line options:\n"
9074 "  -EB                     assemble for a big endian system\n"
9075 "  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
9076 "  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
9077 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
9078 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
9079 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
9080 "                          enable/disable the given opcodes\n"
9081 "\n"
9082 "  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
9083 "  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
9084 "  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
9085 "  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
9086 msgstr ""
9087 "Pilihan spesifik Mep baris perintah:\n"
9088 "  -EB                     rakit untuk sistem big endian\n"
9089 "  -EL                     rakit untuk sistem little endian (baku)\n"
9090 "  -mconfig=<nama>         spesifikasikan konfigurasi chip yang digunakan\n"
9091 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
9092 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
9093 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
9094 "                          aktifkan/non-aktifkan opkode yang diberikan\n"
9095 "\n"
9096 "  Jika -mconfig diberikan, pilihan -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n"
9097 "  jika tidak ada pilihan -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n"
9098 "  jika pengaktifan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n"
9099 "  jika hanya menon-aktifkan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n"
9101 #: config/tc-mep.c:410
9102 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
9103 msgstr "$hi dan $lo sudah tidak aktif ketika MUL dan DIV tidak aktif"
9105 #: config/tc-mep.c:417
9106 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
9107 msgstr "$mb0, $me0, $mb1, dan $me1 tidak aktif ketika COP tidak aktif"
9109 #: config/tc-mep.c:422
9110 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
9111 msgstr "$dbg dan $depc tidak aktif ketika DEBUG tidak aktif"
9113 #: config/tc-mep.c:613
9114 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
9115 msgstr "panjang instruksi core dan copro harus total 32 bits."
9117 #: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
9118 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
9119 msgstr "grup vliw harus berisi instruksi 1 core dan 1 copro."
9121 #: config/tc-mep.c:750
9122 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
9123 msgstr "panjang instruksi core dan copro harus total 64 bits."
9125 #: config/tc-mep.c:982
9126 #, c-format
9127 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
9128 msgstr "tidak dapat mem-pack %s dengans ebuah 16-bit instruksi"
9130 #: config/tc-mep.c:1000
9131 #, c-format
9132 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
9133 msgstr "tidak dapat mem-pack %s dan %s bersama sama dengan sebuah instruksi 16-bit"
9135 #: config/tc-mep.c:1006
9136 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
9137 msgstr "terlalu banyak instruksi IVC2 untuk dipack dengan instruksi core 16-bit"
9139 #: config/tc-mep.c:1021
9140 #, c-format
9141 msgid "cannot pack %s into slot P1"
9142 msgstr "tidak dapat mempack %s kedalam slot P1"
9144 #: config/tc-mep.c:1027
9145 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
9146 msgstr "terlalu banyak instruksi IVC2 untuk packing dengan sebuah instruksi core 32-bit"
9148 #: config/tc-mep.c:1045
9149 #, c-format
9150 msgid "unable to pack %s by itself?"
9151 msgstr "tidak dapat mempack %s ke dirinya sendiri?"
9153 #: config/tc-mep.c:1075
9154 #, c-format
9155 msgid "cannot pack %s and %s together"
9156 msgstr "tidak dapat mempack %s dan %s secara bersamaan"
9158 #: config/tc-mep.c:1081
9159 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
9160 msgstr "terlalu banyak instruksi IVC2 untuk dipack bersama"
9162 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
9163 #. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
9164 #. We can relax this later if necessary.
9165 #: config/tc-mep.c:1318
9166 msgid "Invalid use of parallelization operator."
9167 msgstr "Pengunakan dari operator paralelisasi tidak valid."
9169 #: config/tc-mep.c:1364
9170 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
9171 msgstr "Awalan tanda plus tidak diperbolehkan dalam mode core"
9173 #: config/tc-mep.c:1892
9174 #, c-format
9175 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
9176 msgstr "Tidak tahu bagaimana merelokasi tipe operan %s"
9178 #: config/tc-mep.c:1902
9179 #, c-format
9180 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
9181 msgstr "Mungkin anda lupa %%tpoff()?"
9183 #: config/tc-mep.c:2089
9184 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
9185 msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,v,w,x,M,S"
9187 #: config/tc-mep.c:2147
9188 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
9189 msgstr ".vliw tidak tersedia ketika VLIW tidak aktif."
9191 #: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
9192 #: config/tc-microblaze.c:552
9193 #, c-format
9194 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
9195 msgstr "Nomor register tidak valid di '%.6s'"
9197 #: config/tc-microblaze.c:647
9198 msgid "operand must be a constant or a label"
9199 msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta atau sebuah label"
9201 #: config/tc-microblaze.c:651
9202 #, c-format
9203 msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
9204 msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %d..%d, bukan %d"
9206 #: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
9207 #: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
9208 #: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
9209 #: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
9210 #: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
9211 #: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
9212 #: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
9213 #: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
9214 #: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
9215 #: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
9216 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
9217 #: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
9218 #: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
9219 #: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
9220 #: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
9221 #: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
9222 #: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
9223 #: config/tc-microblaze.c:1537
9224 msgid "Error in statement syntax"
9225 msgstr "Error dalam sintaks pernyataan"
9227 #: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
9228 #: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
9229 #: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
9230 #: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
9231 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
9232 #: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
9233 #: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
9234 #: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
9235 #: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
9236 #: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
9237 #: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
9238 #: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
9239 msgid "Cannot use special register with this instruction"
9240 msgstr "Tidak dapat menggunakan register spesial dengan instruksi ini"
9242 #: config/tc-microblaze.c:918
9243 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9244 msgstr "lmi instruksi bayangan seharusnya tidak menggunakan sebuah label dalam daerah imm"
9246 #: config/tc-microblaze.c:920
9247 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9248 msgstr "smi instruksi bayangan seharusnya tidak menggunakan sebuah label dalam daerah imm"
9250 #: config/tc-microblaze.c:1043
9251 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
9252 msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung untuk instruksi geser"
9254 #: config/tc-microblaze.c:1052
9255 #, c-format
9256 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
9257 msgstr "Nilai geser > 32. menggunakan <nilai %% 32>"
9259 #: config/tc-microblaze.c:1158
9260 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
9261 msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung untuk instruksi msrset/msrclr"
9263 #: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
9264 msgid "invalid value for special purpose register"
9265 msgstr "nilai tidak valid untuk register tujuan tertentu"
9267 #: config/tc-microblaze.c:1551
9268 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
9269 msgstr "Sebuah instruksi IMM seharusnya tidak ada dalam berkas .s"
9271 #: config/tc-microblaze.c:1679
9272 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
9273 msgstr "Panggilan buruk ke MD_MTOF()"
9275 #: config/tc-microblaze.c:1916
9276 #, c-format
9277 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
9278 msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%x)"
9280 #. We know the abs value: Should never happen.
9281 #: config/tc-microblaze.c:2065
9282 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
9283 msgstr "Nilai PC-relatif absolut dalam kode relaksasi. Kesalahan perakit...."
9285 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
9286 #: config/tc-microblaze.c:2078
9287 #, c-format
9288 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
9289 msgstr "PC cabang relatif ke label %s yang bukan dalam ruang instruksi"
9291 #: config/tc-microblaze.c:2119
9292 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
9293 msgstr "Variabel diakses menggunakan anchor baca-saja untuk data kecil, tetapi ini bukan dalam daerah baca-saja dalam data kecil"
9295 #: config/tc-microblaze.c:2142
9296 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
9297 msgstr "Variabel diakses menggunakan anchor baca-tulis untuk data kecil, tetapi ini bukan dalam daerah baca-tulis dalam data kecil"
9299 #: config/tc-microblaze.c:2151
9300 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
9301 msgstr "Nilai dalam bagian fr_opcode tidak benar. Kesalahan internal...."
9303 #. We know the abs value: Should never happen.
9304 #: config/tc-microblaze.c:2158
9305 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
9306 msgstr "Nilai absolut dalam kode relaksasi. Kesalahan perakit..."
9308 #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
9309 #: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
9310 #, c-format
9311 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
9312 msgstr "ukuran relokasi BFD %u tidak didukung"
9314 #. Prototypes for static functions.
9315 #: config/tc-mips.c:1315
9316 #, c-format
9317 msgid "internal Error, line %d, %s"
9318 msgstr "internal Error, baris %d, %s"
9320 #: config/tc-mips.c:1710
9321 msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
9322 msgstr "daerah absolut tidak didukung"
9324 #: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
9325 #, c-format
9326 msgid "Unrecognized register name `%s'"
9327 msgstr "Nama register `%s' tidak dikenal"
9329 #: config/tc-mips.c:2305
9330 msgid "-G may not be used in position-independent code"
9331 msgstr "-G tidak boleh digunakan dalam kode bebas posisi"
9333 #: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
9334 #, c-format
9335 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
9336 msgstr "internal: tidak dapat hash `%s': %s"
9338 #: config/tc-mips.c:2362
9339 #, c-format
9340 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
9341 msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s\n"
9343 #: config/tc-mips.c:2573
9344 #, c-format
9345 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9346 msgstr "dikembalikan dari mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9348 #: config/tc-mips.c:4013
9349 #, c-format
9350 msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
9351 msgstr "8 byte instruksi dalam delau %u slot"
9353 #: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
9354 #, c-format
9355 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
9356 msgstr "lompat ke alamat misaligned (0x%lx)"
9358 #: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
9359 #, c-format
9360 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
9361 msgstr "cabang ke alamat misaligned (0x%lx)"
9363 #: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
9364 #, c-format
9365 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
9366 msgstr "jangkauan alamat percabangan overflow (0x%lx)"
9368 #: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
9369 msgid "extended instruction in delay slot"
9370 msgstr "instruksi ekstensi dalam slot tertunda"
9372 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
9373 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
9374 #. assembler.
9375 #: config/tc-mips.c:4350
9376 #, c-format
9377 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
9378 msgstr "Relokasi nomor %d MIPS tidak didukung"
9380 #: config/tc-mips.c:4645
9381 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
9382 msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
9384 #: config/tc-mips.c:4648
9385 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
9386 msgstr "Instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi"
9388 #: config/tc-mips.c:4652
9389 msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
9390 msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
9392 #: config/tc-mips.c:4654
9393 msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
9394 msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
9396 #: config/tc-mips.c:5317
9397 msgid "operand overflow"
9398 msgstr "operan overflow"
9400 #: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
9401 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
9402 msgstr "Makro menggunakan $at sesudah \".set noat\""
9404 #: config/tc-mips.c:5365
9405 msgid "unsupported large constant"
9406 msgstr "konstanta besar tidak didukung"
9408 #: config/tc-mips.c:5367
9409 #, c-format
9410 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
9411 msgstr "Instruksi %s membutuhkan ekspresi absolut"
9413 #: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
9414 #, c-format
9415 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
9416 msgstr "Nomor (0x%s) lebih besar dari 32 bit"
9418 #: config/tc-mips.c:5520
9419 msgid "Number larger than 64 bits"
9420 msgstr "Nomor lebih besar dari 64 bit"
9422 #: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
9423 #: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
9424 #: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
9425 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
9426 msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 16 signed bit)"
9428 #: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
9429 #: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
9430 #: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
9431 #: config/tc-mips.c:10147
9432 msgid "Unsupported large constant"
9433 msgstr "Konstanta besar tidak didukung"
9435 #. result is always true
9436 #: config/tc-mips.c:6518
9437 #, c-format
9438 msgid "Branch %s is always true"
9439 msgstr "Cabang %s tidak selalu benar"
9441 #: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
9442 #: config/tc-mips.c:11249
9443 #, c-format
9444 msgid "Improper position (%lu)"
9445 msgstr "Posisi tidak sesuai (%lu)"
9447 #: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
9448 #, c-format
9449 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
9450 msgstr "Ukuran ekstraks tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
9452 #: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
9453 #, c-format
9454 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
9455 msgstr "Ukuran masukan tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
9457 #: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
9458 msgid "Divide by zero."
9459 msgstr "Dibagi dengan nol."
9461 #: config/tc-mips.c:7051
9462 msgid "dla used to load 32-bit register"
9463 msgstr "dla digunakan untuk load 32-bit register"
9465 #: config/tc-mips.c:7054
9466 msgid "la used to load 64-bit address"
9467 msgstr "la digunakan untuk load alamat 64 bit"
9469 #: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
9470 msgid "Expression too complex"
9471 msgstr "Ekspresi terlalu kompleks."
9473 #: config/tc-mips.c:7166
9474 msgid "Offset too large"
9475 msgstr "ofset terlalu besar"
9477 #: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
9478 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
9479 msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 32 signed bit)"
9481 #: config/tc-mips.c:7713
9482 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
9483 msgstr "Panggilan MIPS PIC ke register selain $25"
9485 #: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
9486 #: config/tc-mips.c:7874
9487 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
9488 msgstr "Tidak ada .cprestore pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
9490 #: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
9491 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
9492 msgstr "Tidak ada .frame pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
9494 #: config/tc-mips.c:7889
9495 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
9496 msgstr "Non-PIC jump digunakan dalam perpustakaan PIC"
9498 #: config/tc-mips.c:8249
9499 #, c-format
9500 msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
9501 msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s"
9503 #: config/tc-mips.c:9154
9504 #, c-format
9505 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
9506 msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s"
9508 #: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
9509 #: config/tc-mips.c:9424
9510 msgid "Improper rotate count"
9511 msgstr "jumlah rotasi tidak sesuai"
9513 #: config/tc-mips.c:9463
9514 #, c-format
9515 msgid "Instruction %s: result is always false"
9516 msgstr "Instruksi %s: hasil selalu salah"
9518 #: config/tc-mips.c:9624
9519 #, c-format
9520 msgid "Instruction %s: result is always true"
9521 msgstr "Instruksi %s: hasil selalu benar"
9523 #: config/tc-mips.c:9819
9524 msgid "Operand overflow"
9525 msgstr "operan overflow"
9527 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
9528 #. are added dynamically.
9529 #: config/tc-mips.c:9928
9530 #, c-format
9531 msgid "Macro %s not implemented yet"
9532 msgstr "Makro %s belum diimplementasikan"
9534 #: config/tc-mips.c:10178
9535 #, c-format
9536 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
9537 msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s"
9539 #: config/tc-mips.c:10223
9540 #, c-format
9541 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9542 msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
9544 #: config/tc-mips.c:10304
9545 #, c-format
9546 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
9547 msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s"
9549 #: config/tc-mips.c:10311
9550 #, c-format
9551 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
9552 msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
9554 #: config/tc-mips.c:10337
9555 #, c-format
9556 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
9557 msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s"
9559 #: config/tc-mips.c:10344
9560 #, c-format
9561 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
9562 msgstr "internal error: opkode mips16 %u buruk: %s %s"
9564 #: config/tc-mips.c:10352
9565 #, c-format
9566 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
9567 msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s"
9569 #: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
9570 #, c-format
9571 msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
9572 msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `%c+%c'): %s %s"
9574 #: config/tc-mips.c:10483
9575 #, c-format
9576 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
9577 msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s"
9579 #: config/tc-mips.c:10492
9580 #, c-format
9581 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
9582 msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
9584 #: config/tc-mips.c:10496
9585 #, c-format
9586 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
9587 msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
9589 #: config/tc-mips.c:10654
9590 msgid "Unrecognized opcode"
9591 msgstr "opkode tidak dikenal"
9593 #: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
9594 #, c-format
9595 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
9596 msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s (%s)"
9598 #: config/tc-mips.c:10707
9599 #, c-format
9600 msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
9601 msgstr "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
9603 #: config/tc-mips.c:10738
9604 #, c-format
9605 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
9606 msgstr "BALIGN immediate bukan 1 atau 3 (%lu)"
9608 #: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
9609 #: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
9610 #, c-format
9611 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
9612 msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan 0..%d (%lu)"
9614 #: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
9615 msgid "Invalid dsp acc register"
9616 msgstr "register dsp acc tidak valid"
9618 #: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
9619 #, c-format
9620 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
9621 msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)"
9623 #: config/tc-mips.c:10919
9624 #, c-format
9625 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
9626 msgstr "MT usermode bit tidak 0 atau 1 (%lu)"
9628 #: config/tc-mips.c:10931
9629 #, c-format
9630 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
9631 msgstr "MT load high bit bukan 0 atau 1 (%lu)"
9633 #: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
9634 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
9635 msgstr "register acc dsp/smartmips tidak valid"
9637 #: config/tc-mips.c:10975
9638 #, c-format
9639 msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9640 msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..%lu (%lu)"
9642 #: config/tc-mips.c:11058
9643 #, c-format
9644 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
9645 msgstr "Tidak legal %s nomor (%lu, 0x%lx)"
9647 #: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
9648 msgid "absolute expression required"
9649 msgstr "ekspresi absolut dibutuhkan"
9651 #: config/tc-mips.c:11198
9652 #, c-format
9653 msgid "Invalid register number (%d)"
9654 msgstr "Nomor register tidak valid (%d)"
9656 #: config/tc-mips.c:11206
9657 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
9658 msgstr "Nomor register koprosesor 0 tidak valid"
9660 #: config/tc-mips.c:11217
9661 #, c-format
9662 msgid "Improper bit index (%lu)"
9663 msgstr "Bit indeks (%lu) tidak sesuai"
9665 #: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
9666 #, c-format
9667 msgid "Improper size (%lu)"
9668 msgstr "Ukuran tidak sesuai (%lu)"
9670 #: config/tc-mips.c:11317
9671 #, c-format
9672 msgid "Improper immediate (%ld)"
9673 msgstr "Tidak sesuai immediate (%ld)"
9675 #: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
9676 #, c-format
9677 msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
9678 msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)"
9680 #: config/tc-mips.c:11380
9681 #, c-format
9682 msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
9683 msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld."
9685 #: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
9686 msgid "used $at without \".set noat\""
9687 msgstr "menggunakan $at tanpa \".set noat\""
9689 #: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
9690 #, c-format
9691 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9692 msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\""
9694 #: config/tc-mips.c:11413
9695 #, c-format
9696 msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9697 msgstr "internal: opkde %s mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
9699 #: config/tc-mips.c:11467
9700 #, c-format
9701 msgid "Improper shift amount (%lu)"
9702 msgstr "Jumlah pergeseran tidak sesuai (%lu)"
9704 #: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
9705 #, c-format
9706 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
9707 msgstr "Nilai tidak valid untuk `%s' (%lu)"
9709 #: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
9710 #, c-format
9711 msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9712 msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..%lu (%lu)"
9714 #: config/tc-mips.c:11562
9715 #, c-format
9716 msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
9717 msgstr "Kode lebih rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..%lu (%lu)"
9719 #: config/tc-mips.c:11602
9720 #, c-format
9721 msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
9722 msgstr "Kode koprosesor > %u bits (%lu)"
9724 #: config/tc-mips.c:11618
9725 #, c-format
9726 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
9727 msgstr "Kode 19-bit tidak legal (%lu)"
9729 #: config/tc-mips.c:11632
9730 #, c-format
9731 msgid "Invalid performance register (%lu)"
9732 msgstr "register performance (%lu) tidak valid"
9734 #: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
9735 #, c-format
9736 msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
9737 msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\""
9739 #: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
9740 msgid "Source and destination must be different"
9741 msgstr "asal dan tujuan harus berbeda"
9743 #: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
9744 msgid "A destination register must be supplied"
9745 msgstr "sebuah register tujuan harus diberikan"
9747 #: config/tc-mips.c:11828
9748 #, c-format
9749 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
9750 msgstr "Jumlah penyelarasan tidak sesuai (%ld), menggunakan bit bawah"
9752 #: config/tc-mips.c:11843
9753 #, c-format
9754 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
9755 msgstr "immediate MDMX tidak valid (%ld)"
9757 #: config/tc-mips.c:11882
9758 #, c-format
9759 msgid "Float register should be even, was %d"
9760 msgstr "Float register seharusnya genap, sebelumnya %d"
9762 #: config/tc-mips.c:11923
9763 #, c-format
9764 msgid "Bad element selector %ld"
9765 msgstr "Pemilih elemen %ld buruk"
9767 #: config/tc-mips.c:11931
9768 #, c-format
9769 msgid "Expecting ']' found '%s'"
9770 msgstr "Diduga ']' ditemukan '%s'"
9772 #: config/tc-mips.c:12039
9773 #, c-format
9774 msgid "Bad floating point constant: %s"
9775 msgstr "Konstanta floating point buruk: %s"
9777 #: config/tc-mips.c:12159
9778 msgid "Can't use floating point insn in this section"
9779 msgstr "Tidak dapat menggunakan instruksi floating point dalam daerah ini"
9781 #: config/tc-mips.c:12218
9782 msgid "Expression out of range"
9783 msgstr "pernyataan diluar dari jangkauan"
9785 #: config/tc-mips.c:12262
9786 #, c-format
9787 msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
9788 msgstr "lui ekspresi tidak (%lu)dalam daerah 0..65535"
9790 #: config/tc-mips.c:12284
9791 #, c-format
9792 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
9793 msgstr "Kondisi kode register seharusnya genap untuk %s, sebelumnya %d"
9795 #: config/tc-mips.c:12290
9796 #, c-format
9797 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
9798 msgstr "Kondisi kode register seharusnya 0 atau 4 untuk %s, sebelumnya %d"
9800 #: config/tc-mips.c:12317
9801 msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9802 msgstr "koprosesor tidak valid nilai sub-selection (0-7)"
9804 #: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
9805 #, c-format
9806 msgid "bad byte vector index (%ld)"
9807 msgstr "indeks (%ld) vektor byte buruk"
9809 #: config/tc-mips.c:13058
9810 #, c-format
9811 msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
9812 msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
9814 #: config/tc-mips.c:13110
9815 #, c-format
9816 msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
9817 msgstr "Kode lebih (%lu) rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..1023"
9819 #: config/tc-mips.c:13119
9820 #, c-format
9821 msgid "Bad char = '%c'\n"
9822 msgstr "karakter buruk = '%c'\n"
9824 #: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
9825 msgid "unrecognized opcode"
9826 msgstr "opkode tidak dikenal"
9828 #: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
9829 msgid "can't parse register list"
9830 msgstr "tidak dapat parse daftar register"
9832 #: config/tc-mips.c:13658
9833 msgid "more than one frame size in list"
9834 msgstr "lebih dari sat ukuran frame dalam daftar"
9836 #: config/tc-mips.c:13713
9837 msgid "unexpected register in list"
9838 msgstr "register tidak diduga dalam daftar"
9840 #: config/tc-mips.c:13723
9841 msgid "arg/static registers overlap"
9842 msgstr "arg/statis register tumpang tindih"
9844 #: config/tc-mips.c:13741
9845 msgid "invalid arg register list"
9846 msgstr "daftar arg register tidak valid"
9848 #: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
9849 msgid "invalid static register list"
9850 msgstr "daftar statis register tidak valid"
9852 #: config/tc-mips.c:13780
9853 msgid "missing frame size"
9854 msgstr "hilang ukuran frame"
9856 #: config/tc-mips.c:13783
9857 msgid "invalid frame size"
9858 msgstr "ukuran frame tidak valid"
9860 #: config/tc-mips.c:13831
9861 msgid "illegal operands"
9862 msgstr "operan tidak legal"
9864 #: config/tc-mips.c:13949
9865 msgid "extended operand requested but not required"
9866 msgstr "ekstensi operan diminta tetapi tidak dibutuhkan"
9868 #: config/tc-mips.c:13951
9869 msgid "invalid unextended operand value"
9870 msgstr "nilai operan tidak-eksten tidak valid"
9872 #: config/tc-mips.c:13979
9873 msgid "operand value out of range for instruction"
9874 msgstr "nilai operan diluar dari jangkauan untuk instruksi"
9876 #: config/tc-mips.c:14084
9877 #, c-format
9878 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
9879 msgstr "relokasi %s tidak didukung oleh ABI saat ini"
9881 #: config/tc-mips.c:14140
9882 msgid "unclosed '('"
9883 msgstr "tidak tertutup '('"
9885 #: config/tc-mips.c:14415
9886 #, c-format
9887 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
9888 msgstr "Sebuah %s berbeda telah dispesifikasikan, sekarang %s"
9890 #: config/tc-mips.c:14592
9891 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
9892 msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s"
9894 #: config/tc-mips.c:14607
9895 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
9896 msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s"
9898 #: config/tc-mips.c:14714
9899 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
9900 msgstr "-call_shared hanya didukung untuk format ELF"
9902 #: config/tc-mips.c:14724
9903 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
9904 msgstr "-call_nonpic hanya didukung untuk format ELF"
9906 #: config/tc-mips.c:14734
9907 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
9908 msgstr "-non_shader hanya didukung untuk format ELF"
9910 #: config/tc-mips.c:14767
9911 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
9912 msgstr "-n32 hanya didukung untuk format ELF"
9914 #: config/tc-mips.c:14776
9915 msgid "-64 is supported for ELF format only"
9916 msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF"
9918 #: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
9919 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
9920 msgstr "Tidak dikompile dalam dukungan untuk berkas format objek 64 bit"
9922 #: config/tc-mips.c:14821
9923 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
9924 msgstr "-mabi hanya didukung untuk format ELF"
9926 #: config/tc-mips.c:14841
9927 #, c-format
9928 msgid "invalid abi -mabi=%s"
9929 msgstr "abi tidak valid -mabi=%s"
9931 #: config/tc-mips.c:14921
9932 msgid "-G not supported in this configuration."
9933 msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
9935 #: config/tc-mips.c:14947
9936 #, c-format
9937 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
9938 msgstr "-%s konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s"
9940 #: config/tc-mips.c:14959
9941 #, c-format
9942 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
9943 msgstr "-march=%s tidak kompatibel dengan ABI yang dipilih"
9945 #: config/tc-mips.c:14978
9946 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
9947 msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
9949 #: config/tc-mips.c:14980
9950 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
9951 msgstr "-mgp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
9953 #: config/tc-mips.c:14982
9954 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
9955 msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
9957 #: config/tc-mips.c:15020
9958 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
9959 msgstr "-mfp64 digunakan dengan sbeuah fpu 32 bit"
9961 #: config/tc-mips.c:15023
9962 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
9963 msgstr "-mfp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
9965 #: config/tc-mips.c:15027
9966 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
9967 msgstr "-mfp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
9969 #: config/tc-mips.c:15041
9970 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
9971 msgstr "exception trap tidak didukung di ISA 1"
9973 #: config/tc-mips.c:15053
9974 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
9975 msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mips3d"
9977 #: config/tc-mips.c:15059
9978 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
9979 msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mdmx"
9981 #: config/tc-mips.c:15064
9982 #, c-format
9983 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
9984 msgstr "%s ISA tidak mendukung SmartMIPS"
9986 #: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
9987 #, c-format
9988 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
9989 msgstr "%s ISA tidak mendukung DSP ASE"
9991 #: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
9992 #, c-format
9993 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
9994 msgstr "%s ISA tidak mendukung DSP R2 ASE"
9996 #: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
9997 #, c-format
9998 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
9999 msgstr "%s ISA tidak mendukung MT ASE"
10001 #: config/tc-mips.c:15091
10002 #, c-format
10003 msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
10004 msgstr "%s ISA tidak mendukung MT ASE"
10006 #: config/tc-mips.c:15147
10007 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
10008 msgstr "PC relatif MIPS16 instruksi referensi ke daerah berbeda"
10010 #: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
10011 #: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
10012 #: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
10013 #: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
10014 msgid "relocation overflow"
10015 msgstr "overflow relokasi"
10017 #: config/tc-mips.c:15497
10018 #, c-format
10019 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
10020 msgstr "Cabang ke alamat misaligned (%lx)"
10022 #: config/tc-mips.c:15544
10023 msgid "Branch out of range"
10024 msgstr "Cabang diluar dari jangkauan"
10026 #: config/tc-mips.c:15640
10027 #, c-format
10028 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
10029 msgstr "Alignmen terlalu besar: %d. diasumsikan."
10031 #: config/tc-mips.c:15643
10032 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
10033 msgstr "Alignmen negatif: 0 diasumsikan."
10035 #: config/tc-mips.c:15901
10036 #, c-format
10037 msgid "%s: no such section"
10038 msgstr "%s: tidak ada daerah seperti itu"
10040 #: config/tc-mips.c:15950
10041 #, c-format
10042 msgid ".option pic%d not supported"
10043 msgstr ".option pic%d tidak didukung"
10045 #: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
10046 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
10047 msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan kode SVR4 PIC"
10049 #: config/tc-mips.c:15961
10050 #, c-format
10051 msgid "Unrecognized option \"%s\""
10052 msgstr "Pilihan \"%s\" tidak dikenal"
10054 #: config/tc-mips.c:16021
10055 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
10056 msgstr "`noreorder' harus diset sebelum `nomacro'"
10058 #: config/tc-mips.c:16047
10059 #, c-format
10060 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
10061 msgstr "%s isa tidak mendukung register 64 bit"
10063 #: config/tc-mips.c:16058
10064 #, c-format
10065 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
10066 msgstr "%s isa tidak mendukung register titik pecahan 64-bit"
10068 #: config/tc-mips.c:16074
10069 msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
10070 msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s"
10072 #: config/tc-mips.c:16083
10073 msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
10074 msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s"
10076 #: config/tc-mips.c:16091
10077 #, c-format
10078 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
10079 msgstr "%s ISA tidak mendukung SmartMIPS ASE"
10081 #: config/tc-mips.c:16162
10082 #, c-format
10083 msgid "unknown architecture %s"
10084 msgstr "arsitektur %s tidak dikenal"
10086 #: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
10087 #, c-format
10088 msgid "unknown ISA level %s"
10089 msgstr "ISA tingkat %s tidak dikenal"
10091 #: config/tc-mips.c:16183
10092 #, c-format
10093 msgid "unknown ISA or architecture %s"
10094 msgstr "ISA atau arsitektur %s tidak dikenal"
10096 #: config/tc-mips.c:16233
10097 msgid ".set pop with no .set push"
10098 msgstr ".set pop tidak dengan .set push"
10100 #: config/tc-mips.c:16262
10101 #, c-format
10102 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
10103 msgstr "Mencoba menset simbol tidak dikenal: %s\n"
10105 #: config/tc-mips.c:16320
10106 msgid ".cpload not in noreorder section"
10107 msgstr ".cpload tidak dalam daerah noreorder"
10109 #: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
10110 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
10111 msgstr "hilang argumen pemisah ',' untuk .cpsetup"
10113 #: config/tc-mips.c:16565
10114 #, c-format
10115 msgid "Unsupported use of %s"
10116 msgstr "Tidak didukung penggunaan dari %s"
10118 #: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
10119 msgid "Unsupported use of .gpword"
10120 msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpword"
10122 #: config/tc-mips.c:16687
10123 msgid "Unsupported use of .gpdword"
10124 msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpdword"
10126 #: config/tc-mips.c:16781
10127 #, c-format
10128 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
10129 msgstr "mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol %s"
10131 #: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
10132 msgid "bad .weakext directive"
10133 msgstr "direktif .weakext buruk"
10135 #: config/tc-mips.c:17032
10136 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
10137 msgstr "tidak didukung referensi PC relatif ke daerah berbeda"
10139 #: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
10140 msgid "unsupported relocation"
10141 msgstr "relokasi tidak didukung"
10143 #: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
10144 #, c-format
10145 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
10146 msgstr "Tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format berkas objek ini"
10148 #: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
10149 msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
10150 msgstr "relaxed diluar-dari-jangkauan cabang kedalam sebuah lompat"
10152 #: config/tc-mips.c:18564
10153 msgid "missing .end at end of assembly"
10154 msgstr "hilang .end di akhir dari perakitan"
10156 #: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
10157 msgid "expected simple number"
10158 msgstr "diduga nomor sederhana"
10160 #: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
10161 msgid "invalid number"
10162 msgstr "nomor tidak valid"
10164 #: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
10165 msgid "missing .end"
10166 msgstr "hilang .end"
10168 #: config/tc-mips.c:18827
10169 msgid "Bad .frame directive"
10170 msgstr "Direktif .frame buruk"
10172 #: config/tc-mips.c:18859
10173 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
10174 msgstr ".mask/.fmask diluar dari .ent"
10176 #: config/tc-mips.c:18866
10177 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
10178 msgstr ".mask/.fmask direktif buruk"
10180 #: config/tc-mips.c:19145
10181 #, c-format
10182 msgid "Bad value (%s) for %s"
10183 msgstr "Nilai buruk (%s) untuk %s"
10185 #: config/tc-mips.c:19209
10186 #, c-format
10187 msgid ""
10188 "MIPS options:\n"
10189 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
10190 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
10191 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
10192 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
10193 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
10194 msgstr ""
10195 "Pilihan MIPS:\n"
10196 "-EB\t\t\thasilkan keluaran big endian\n"
10197 "-EL\t\t\thasilkan keluaran little endian\n"
10198 "-g, -g2\t\t\tjangan hapus NOPS yang tidak dibutuhkan atau swap branch\n"
10199 "-G NUM\t\t\tijinkan referensi objek sampai ke NUM bytes\n"
10200 "\t\t\tsecara implisit dengan gp register [baku 8]\n"
10202 #: config/tc-mips.c:19216
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
10206 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
10207 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
10208 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
10209 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
10210 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
10211 "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
10212 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
10213 "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
10214 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
10215 msgstr ""
10216 "-mips1\t\t\thasilkan MIPS ISA I instruksi\n"
10217 "-mips2\t\t\thasilkan MIPS ISA II instruksi\n"
10218 "-mips3\t\t\thasilkan MIPS ISA III instruksi\n"
10219 "-mips4\t\t\thasilkan MIPS ISA IV instruksi\n"
10220 "-mips5                  hasilkan MIPS ISA V instruksi\n"
10221 "-mips32                 hasilkan MIPS32 ISA instruksi\n"
10222 "-mips32r2               hasilkan MIPS32 release 2 ISA instruksi\n"
10223 "-mips64                 hasilkan MIPS64 ISA instruksi\n"
10224 "-mips64r2               hasilkan MIPS64 release 2 ISA instruksi\n"
10225 "-march=CPU/-mtune=CPU\thasilkan kode/schedule untuk CPU, dimana CPU adalah salah satu dari:\n"
10227 #: config/tc-mips.c:19235
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
10231 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
10232 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
10233 msgstr ""
10234 "-mCPU\t\t\tsama dengan -march=CPU -mtune=CPU. Kadaluarsa.\n"
10235 "-no-mCPU\t\tjangan hasilkan kode spesifik ke CPU.\n"
10236 "\t\t\tUntuk -mCPU dan -no-mCPU, CPU harus salah satu dari:\n"
10238 #: config/tc-mips.c:19248
10239 #, c-format
10240 msgid ""
10241 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
10242 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
10243 msgstr ""
10244 "-mips16\t\t\thasilkan instruksi mips16\n"
10245 "-no-mips16\t\tjangan hasilkan instruksi mips16\n"
10247 #: config/tc-mips.c:19251
10248 #, c-format
10249 msgid ""
10250 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
10251 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
10252 msgstr ""
10253 "-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n"
10254 "-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n"
10256 #: config/tc-mips.c:19254
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
10260 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
10261 msgstr ""
10262 "-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n"
10263 "-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n"
10265 #: config/tc-mips.c:19257
10266 #, c-format
10267 msgid ""
10268 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
10269 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
10270 msgstr ""
10271 "-mdsp\t\t\thasilkan instruksi DSP\n"
10272 "-mno-dsp\t\tjangan hasilkan instruksi DSP\n"
10274 #: config/tc-mips.c:19260
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
10278 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
10279 msgstr ""
10280 "-mdspr2\t\t\thasilkan instruksi DSP R2\n"
10281 "-mno-dpsr2\t\tjangan hasilkan instruksi DSP R2\n"
10283 #: config/tc-mips.c:19263
10284 #, c-format
10285 msgid ""
10286 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
10287 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
10288 msgstr ""
10289 "-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n"
10290 "-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n"
10292 #: config/tc-mips.c:19266
10293 #, c-format
10294 msgid ""
10295 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
10296 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
10297 msgstr ""
10298 "-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n"
10299 "-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n"
10301 #: config/tc-mips.c:19269
10302 #, c-format
10303 msgid ""
10304 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
10305 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
10306 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
10307 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
10308 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
10309 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
10310 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
10311 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
10312 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
10313 "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
10314 "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
10315 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
10316 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
10317 msgstr ""
10318 "-mfix-vr4120\t\tperbaiki kesalahan dalam beberapa VR4120\n"
10319 "-mfix-vr4130\t\tperbaiki kesalahan dalam VR4130 mflo/mfhi\n"
10320 "-mfix-24k\t\tmasukan sebuah nop setelah instruksi ERET dan DERET\n"
10321 "-mgp32\t\t\tgunakan 32 bit GPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
10322 "-mfp32\t\t\tgunakan 32 bit FPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
10323 "-msym32\t\t\tasumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit\n"
10324 "-O0\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan, jangan swap branch\n"
10325 "-O\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan dan swap branch\n"
10326 "--trap, --no-break\ttrap exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
10327 "--break, --no-trap\tbreak exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
10329 #: config/tc-mips.c:19283
10330 #, c-format
10331 msgid ""
10332 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
10333 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
10334 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
10335 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
10336 "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
10337 msgstr ""
10338 "-mhard-float\t\tijinkan instruksi floating-point\n"
10339 "-msoft-float\t\tjangan ijinkan instruksi floating-point\n"
10340 "-msingle-float\t\thanya ijinkan operasi 32 bit floating-point\n"
10341 "-mdouble-float\t\tijinkan operasi 32 bit dan 64 bit floating-point\n"
10342 "--[no-]construct-floats [dis]allow nilai floating point untuk dikonstruksi\n"
10344 #: config/tc-mips.c:19291
10345 #, c-format
10346 msgid ""
10347 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
10348 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
10349 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
10350 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
10351 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
10352 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
10353 "-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
10354 "                        position dependent (non shared) code\n"
10355 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
10356 msgstr ""
10357 "-KPIC, -call_shared\thasilkan kode bebas posisi SVR4\n"
10358 "-call_nonpic\t\thasilkan kode bukan-PIC yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
10359 "-mvxworks-pic\t\thasilkan kode bebas posisi VxWorks\n"
10360 "-non_shared\t\tjangan hasilkan kode yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
10361 "-xgot\t\t\tasumsikan sebuah GOT 32 bit\n"
10362 "-mpdr, -mno-pdr\t\taktifkan/non-aktifkan pembuatan dari daerah .pdr\n"
10363 "-mshared, -mno-shared non-aktifkan/aktifkan optimisasi .cpload untuk\n"
10364 "                       kode bebas posisi (tidak terbagi)\n"
10365 "-mabi=ABI\t\tbuak berkas objek konforman ABI untuk:\n"
10367 #: config/tc-mips.c:19312
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
10371 "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
10372 "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
10373 msgstr ""
10374 "-32\t\t\tbuat o32 ABI berkas objek (baku)\n"
10375 "-n32\t\t\tbuat n32 ABI berkas objek\n"
10376 "-64\t\t\tbuat 64 ABI berkas objek\n"
10378 #: config/tc-mmix.c:693
10379 #, c-format
10380 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
10381 msgstr " Pilihan MMIX-spesifik baris perintah:\n"
10383 #: config/tc-mmix.c:694
10384 #, c-format
10385 msgid ""
10386 "  -fixed-special-register-names\n"
10387 "                          Allow only the original special register names.\n"
10388 msgstr ""
10389 "  -fixed-special-regiter-names\n"
10390 "                          Hanya ijinkan nama register spesial asli.\n"
10392 #: config/tc-mmix.c:697
10393 #, c-format
10394 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
10395 msgstr "  -globalize-symbols      Buat seluruh simbol global.\n"
10397 #: config/tc-mmix.c:699
10398 #, c-format
10399 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
10400 msgstr "  -gnu-syntax             Non-aktifkan kompabilitas mmxial syntax.\n"
10402 #: config/tc-mmix.c:701
10403 #, c-format
10404 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
10405 msgstr "  -relax                  Buat kode linker relaxable.\n"
10407 #: config/tc-mmix.c:703
10408 #, c-format
10409 msgid ""
10410 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
10411 "                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
10412 msgstr ""
10413 "  -no-predefined-syms     Jangan sediakan mmixal konstanta built-in.\n"
10414 "                          Mengindikasikan -fixed-special-register-names.\n"
10416 #: config/tc-mmix.c:706
10417 #, c-format
10418 msgid ""
10419 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
10420 "                          into multiple instructions.\n"
10421 msgstr ""
10422 "  -no-expand              Jangan expan GET, branches, PUSJ atau JUMP\n"
10423 "                          kedalam instruksi perkalian.\n"
10425 #: config/tc-mmix.c:709
10426 #, c-format
10427 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
10428 msgstr "  -no-merge-gregs         Jangan gabungkan defingis GREG dengan nilai terdekat.\n"
10430 #: config/tc-mmix.c:711
10431 #, c-format
10432 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
10433 msgstr "  -linker-allocated-gregs Jika disana tidak ada definisi GREG yang sesuai untuk operan dari instruksi, biarkan linker menyelesaikannya.\n"
10435 #: config/tc-mmix.c:714
10436 #, c-format
10437 msgid ""
10438 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
10439 "                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
10440 "                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
10441 "                          -linker-allocated-gregs."
10442 msgstr ""
10443 "  -x                      Jangan peringatkan ketika sebuah operan dengan GET, sebuah cabang,\n"
10444 "                          PUSHJ atau JUMP tidak diketahui dalam jangkauan.\n"
10445 "                          Linker akan menangkap error apapun. Mengindikasikan\n"
10446 "                          -linker-allocated-gregs."
10448 #: config/tc-mmix.c:840
10449 #, c-format
10450 msgid "unknown opcode: `%s'"
10451 msgstr "opkode tidak dikenal: `%s'"
10453 #: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
10454 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
10455 msgstr "lokasi yang dispesifikasikan tidak dalam TETRA-aligned"
10457 #: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
10458 #: config/tc-mmix.c:4127
10459 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
10460 msgstr "data tidak teralign berada dalam lokasi absolut tidak didukung"
10462 #: config/tc-mmix.c:1089
10463 #, c-format
10464 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
10465 msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
10467 #: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
10468 #: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
10469 #: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
10470 #: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
10471 #: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
10472 #: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
10473 #: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
10474 #: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
10475 #: config/tc-mmix.c:1874
10476 #, c-format
10477 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
10478 msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
10480 #: config/tc-mmix.c:1976
10481 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
10482 msgstr "internal: mmix_prefix_name tetapi awalan kosong"
10484 #: config/tc-mmix.c:2020
10485 #, c-format
10486 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
10487 msgstr "terlalu banyak register GREG yang dialokasikan (maksimal %d)"
10489 #: config/tc-mmix.c:2078
10490 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
10491 msgstr "BSPEC telah aktif. Nesting tidak didukung."
10493 #: config/tc-mmix.c:2087
10494 msgid "invalid BSPEC expression"
10495 msgstr "pernyataan BSPEC tidak valid"
10497 #: config/tc-mmix.c:2103
10498 #, c-format
10499 msgid "can't create section %s"
10500 msgstr "tidak dapat membuat daerah %s"
10502 #: config/tc-mmix.c:2108
10503 #, c-format
10504 msgid "can't set section flags for section %s"
10505 msgstr "tidak dapt menset tanda daerah untuk daerah %s"
10507 #: config/tc-mmix.c:2129
10508 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
10509 msgstr "ESPEC tanpa awalan BSPEC"
10511 #: config/tc-mmix.c:2158
10512 msgid "missing local expression"
10513 msgstr "hilang pernyataan lokal"
10515 #: config/tc-mmix.c:2368
10516 msgid "operand out of range, instruction expanded"
10517 msgstr "operan diluar dari jangkauan, instruksi diekspan"
10519 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
10520 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
10521 #: config/tc-mmix.c:2619
10522 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
10523 msgstr "direktif LOCAL harus diletakan dalam kode atau data"
10525 #: config/tc-mmix.c:2620
10526 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
10527 msgstr "internal confusion: relokasi dalam sebuah daerah tanpa isi"
10529 #: config/tc-mmix.c:2734
10530 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
10531 msgstr "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET tidak terselesaikan ke daerah"
10533 #: config/tc-mmix.c:2782
10534 msgid "no suitable GREG definition for operands"
10535 msgstr "tidap ada definisi GREG yang sesuai untuk operan"
10537 #: config/tc-mmix.c:2841
10538 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
10539 msgstr "operan tidak terbagi di waktu-perakitan"
10541 #: config/tc-mmix.c:2868
10542 #, c-format
10543 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
10544 msgstr "tidak dapat menghasilkan relokasi tipe untuk simbol %s, kode %s"
10546 #: config/tc-mmix.c:2888
10547 #, c-format
10548 msgid "internal: unhandled label %s"
10549 msgstr "internal: label tidak tertangani %s"
10551 #: config/tc-mmix.c:2918
10552 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
10553 msgstr "[0-9]H label mungkin tidak terlihat sendiri di sebuah baris"
10555 #: config/tc-mmix.c:2927
10556 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
10557 msgstr "[0-9]H jangan mencampurkan label dengan dot-pseudo"
10559 #: config/tc-mmix.c:3015
10560 msgid "invalid characters in input"
10561 msgstr "karakter tidak valid dalam masukan"
10563 #: config/tc-mmix.c:3121
10564 msgid "empty label field for IS"
10565 msgstr "field label kosong untuk IS"
10567 #: config/tc-mmix.c:3447
10568 #, c-format
10569 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
10570 msgstr "internal: tipe relax %d tidak diduga: %d"
10572 #: config/tc-mmix.c:3470
10573 msgid "BSPEC without ESPEC."
10574 msgstr "BSPEC tanpa ESPEC."
10576 #: config/tc-mmix.c:3675
10577 msgid "GREG expression too complicated"
10578 msgstr "GREG ekspresi terlalu komplesk"
10580 #: config/tc-mmix.c:3690
10581 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
10582 msgstr "internal: pernyataan GREP tidak terselesaikan ke daerah"
10584 #: config/tc-mmix.c:3739
10585 msgid "register section has contents\n"
10586 msgstr "daerah register memiliki isi\n"
10588 #: config/tc-mmix.c:3866
10589 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10590 msgstr "daerah berubah dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
10592 #: config/tc-mmix.c:3887
10593 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10594 msgstr "direktif LOC dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
10596 #: config/tc-mmix.c:3898
10597 msgid "invalid LOC expression"
10598 msgstr "pernyataan LOC tidak valid"
10600 #: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
10601 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
10602 msgstr "pernyataan LOC melangkah kebelakang tidak didukung"
10604 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
10605 #. where the unterminated string is not recognized by the
10606 #. preformatting pass.
10607 #: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
10608 msgid "unterminated string"
10609 msgstr "string tidak terselesaikan"
10611 #: config/tc-mmix.c:4051
10612 msgid "BYTE expression not a pure number"
10613 msgstr "pernyataan BYTE not a pure number"
10615 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
10616 #. BYTE sequences, so neither should we.
10617 #: config/tc-mmix.c:4060
10618 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
10619 msgstr "pernyataan BYTE tidak dalam daerah 0..255"
10621 #: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
10622 msgid "data item with alignment larger than location"
10623 msgstr "item data dengan alignmen lebih besar dari lokasi"
10625 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
10626 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
10627 #: config/tc-mmix.h:105
10628 msgid "`&' serial number operator is not supported"
10629 msgstr "`&' operator nomor serial tidak didukung"
10631 #: config/tc-mn10200.c:304
10632 #, c-format
10633 msgid ""
10634 "MN10200 options:\n"
10635 "none yet\n"
10636 msgstr ""
10637 "pilihan MN10200:\n"
10638 "belum ada\n"
10640 #: config/tc-mn10300.c:441
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "MN10300 assembler options:\n"
10644 "none yet\n"
10645 msgstr ""
10646 "Pilihan perakit MN10300:\n"
10647 "belum ada\n"
10649 #: config/tc-mn10300.c:1268
10650 msgid "Invalid opcode/operands"
10651 msgstr "opkode/operan tidak valid"
10653 #: config/tc-mn10300.c:1791
10654 msgid "Invalid register specification."
10655 msgstr "Spesifikasi register tidak valid."
10657 #: config/tc-mn10300.c:2383
10658 #, c-format
10659 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
10660 msgstr "Tipe perbaikan relokasi (%d) buruk"
10662 #: config/tc-moxie.c:100
10663 msgid "expecting register"
10664 msgstr "mengharapkan register"
10666 #: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
10667 msgid "illegal register number"
10668 msgstr "nomor register tidak legal"
10670 #: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
10671 #, c-format
10672 msgid "unknown opcode %s"
10673 msgstr "opkode %s tidak dikenal"
10675 #: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
10676 #: config/tc-moxie.c:358
10677 msgid "expecting comma delimited register operands"
10678 msgstr "mengharapkan operan register yang dipisahkan oleh koma"
10680 #: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
10681 #: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
10682 #: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
10683 #: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
10684 msgid "extra stuff on line ignored"
10685 msgstr "kelebihan sesuatu dalam baris diabaikan"
10687 #: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
10688 #: config/tc-moxie.c:493
10689 msgid "expecting comma delimited operands"
10690 msgstr "mengharapkan operan yang dipisahkan oleh koma"
10692 #: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
10693 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
10694 msgstr "mengharapkan register tidak langsung `($rA)'"
10696 #: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
10697 #: config/tc-moxie.c:485
10698 msgid "missing closing parenthesis"
10699 msgstr "hilang kurung penutup"
10701 #: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
10702 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
10703 msgstr "mengharapkan register tidak langsung `($rX)'"
10705 #: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
10706 msgid "Something forgot to clean up\n"
10707 msgstr "Lupa untuk membersihkan\n"
10709 #: config/tc-moxie.c:649
10710 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
10711 msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_MOXIE_10"
10713 #: config/tc-msp430.c:547
10714 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
10715 msgstr ".profiler pseudo membutuhkan paling tidak dua operan."
10717 #: config/tc-msp430.c:606
10718 msgid "unknown profiling flag - ignored."
10719 msgstr "tanda profiling tidak diketahui - diabaikan."
10721 #: config/tc-msp430.c:622
10722 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
10723 msgstr "kombinasi tanda - ambigu '.profiler' direktif diabaikan."
10725 #: config/tc-msp430.c:632
10726 msgid "profiling in absolute section?"
10727 msgstr "profiling dalam daerah absolut?"
10729 #: config/tc-msp430.c:720
10730 #, c-format
10731 msgid "Known MCU names:\n"
10732 msgstr "Nama MCU yang diketahui:\n"
10734 #: config/tc-msp430.c:723
10735 #, c-format
10736 msgid "\t %s\n"
10737 msgstr "\t %s\n"
10739 #: config/tc-msp430.c:749
10740 #, c-format
10741 msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
10742 msgstr "redefinisi dari tipe mcu %s' ke %s'"
10744 #: config/tc-msp430.c:792
10745 #, c-format
10746 msgid ""
10747 "MSP430 options:\n"
10748 "  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
10749 "                  msp430x110  msp430x112\n"
10750 "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
10751 "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10752 "                  msp430x122  msp430x123\n"
10753 "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
10754 "                  msp430x133  msp430x135\n"
10755 "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
10756 "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
10757 "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
10758 "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
10759 "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10760 "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
10761 "                  msp430x323  msp430x325\n"
10762 "                  msp430x336  msp430x337\n"
10763 "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
10764 "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10765 "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10766 "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10767 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
10768 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
10769 msgstr ""
10770 "pilihan MSP430:\n"
10771 "  -mmcu=[msp430-name] pilih tipe mikrokontroler\n"
10772 "                  msp430x110  msp430x112\n"
10773 "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
10774 "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10775 "                  msp430x122  msp430x123\n"
10776 "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
10777 "                  msp430x133  msp430x135\n"
10778 "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
10779 "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
10780 "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
10781 "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
10782 "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10783 "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
10784 "                  msp430x323  msp430x325\n"
10785 "                  msp430x336  msp430x337\n"
10786 "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
10787 "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10788 "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10789 "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10790 "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
10791 "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
10793 #: config/tc-msp430.c:815
10794 #, c-format
10795 msgid ""
10796 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
10797 "  -mP - enable polymorph instructions\n"
10798 msgstr ""
10799 "  -mQ - aktifkan relaksasi di waktu perakitan. BERBAHAYA!\n"
10800 "  -mP - aktifkan instruksi polymorph\n"
10802 #: config/tc-msp430.c:969
10803 #, c-format
10804 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
10805 msgstr "nilai %d diluar dari jangkauan. Gunakan #lo() atau #hi()"
10807 #: config/tc-msp430.c:1057
10808 #, c-format
10809 msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10810 msgstr "pernyataan dalam operan %s tidak dikenal. gunakan #llo() #lhi() @hhi() "
10812 #: config/tc-msp430.c:1108
10813 #, c-format
10814 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
10815 msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi langsung [%s]"
10817 #: config/tc-msp430.c:1110
10818 #, c-format
10819 msgid "unknown operand %s"
10820 msgstr "operan %s tidak dikenal"
10822 #: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
10823 #, c-format
10824 msgid "value out of range: %d"
10825 msgstr "nilai diluar dari jangkauan: %d"
10827 #: config/tc-msp430.c:1143
10828 #, c-format
10829 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
10830 msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi absolut [%s]"
10832 #: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
10833 #, c-format
10834 msgid "unknown expression in operand %s"
10835 msgstr "ekspresi dalam operan %s tidak diketahui"
10837 #: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
10838 #, c-format
10839 msgid "unknown addressing mode %s"
10840 msgstr "mode pengalamatan %s tidak diketahui"
10842 #: config/tc-msp430.c:1174
10843 #, c-format
10844 msgid "Bad register name r%s"
10845 msgstr "Nama register r%s buruk"
10847 #: config/tc-msp430.c:1186
10848 #, c-format
10849 msgid "MSP430 does not have %d registers"
10850 msgstr "MSP430 tidak memiliki register %d"
10852 #: config/tc-msp430.c:1206
10853 msgid "')' required"
10854 msgstr "dibutuhkan ')'"
10856 #: config/tc-msp430.c:1219
10857 #, c-format
10858 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10859 msgstr "operator %s tidak diketahui. Apakah yang anda maksud X(Rn) atau #[hl][hl][oi](CONST)?"
10861 #: config/tc-msp430.c:1228
10862 #, c-format
10863 msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
10864 msgstr "operator tidak diketahui (r%s) digantikan sebagai sebuah nama register"
10866 #: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
10867 #, c-format
10868 msgid "unknown operator %s"
10869 msgstr "operator %s tidak diketahui"
10871 #: config/tc-msp430.c:1245
10872 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10873 msgstr "r2 seharusnya tidak digunakan dalam mode pengalamatan terindeks"
10875 #: config/tc-msp430.c:1286
10876 #, c-format
10877 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
10878 msgstr "Register tidak dapat digunakan sebagai sebuah awalan dari pernyataan terindeks [%s]"
10880 #. Unreachable.
10881 #: config/tc-msp430.c:1335
10882 #, c-format
10883 msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10884 msgstr "mode pengalamatan tidak diketahui untuk operan %s"
10886 #: config/tc-msp430.c:1360
10887 #, c-format
10888 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10889 msgstr "Internal bug. Coba gunakan 0(r%d) daripada menggunakan @r%d"
10891 #: config/tc-msp430.c:1370
10892 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10893 msgstr "mode pengalamatan ini tidak berjalan untuk operan tujuan"
10895 #: config/tc-msp430.c:1414
10896 #, c-format
10897 msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
10898 msgstr "instruksi %s membutuhkan %d operan"
10900 #: config/tc-msp430.c:1667
10901 #, c-format
10902 msgid "Even number required. Rounded to %d"
10903 msgstr "nomor genap dibutuhkan. Dibulatkan ke %d"
10905 #: config/tc-msp430.c:1678
10906 #, c-format
10907 msgid "Wrong displacement  %d"
10908 msgstr "Displacement salah %d"
10910 #: config/tc-msp430.c:1695
10911 msgid "instruction requires label sans '$'"
10912 msgstr "instruksi membutuhkan label tanpa '$'"
10914 #: config/tc-msp430.c:1700
10915 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
10916 msgstr "instruksi membutuhkan label atau nilai dalam jangkauan -511:512"
10918 #: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
10919 msgid "instruction requires label"
10920 msgstr "instruksi membutuhkan label"
10922 #: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
10923 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
10924 msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan pilihan -mP untuk meng-aktifkan."
10926 #: config/tc-msp430.c:1794
10927 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
10928 msgstr "Instruksi tidak legal atau opkode tidak terimplementasi."
10930 #: config/tc-msp430.c:2144
10931 #, c-format
10932 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10933 msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: instruksi %04lx"
10935 #: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
10936 #, c-format
10937 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10938 msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: eksternal instruksi %04lx"
10940 #: config/tc-msp430.c:2209
10941 #, c-format
10942 msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
10943 msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: %lx"
10945 #: config/tc-mt.c:151
10946 #, c-format
10947 msgid "MT specific command line options:\n"
10948 msgstr "pilihan MT spesifik baris perintah:\n"
10950 #: config/tc-mt.c:152
10951 #, c-format
10952 msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
10953 msgstr "  -march=ms1-64-001         ijingkan ms1-64-001 instruksi\n"
10955 #: config/tc-mt.c:153
10956 #, c-format
10957 msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
10958 msgstr "  -march=ms1-16-002         ijinkan ms1-16-002 instruksi (baku)\n"
10960 #: config/tc-mt.c:154
10961 #, c-format
10962 msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
10963 msgstr "  -march=ms1-16-003         ijinkan ms1-16-003 instruksi\n"
10965 #: config/tc-mt.c:155
10966 #, c-format
10967 msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
10968 msgstr "  -march=ms2                ijinkan instruksi ms2\n"
10970 #: config/tc-mt.c:156
10971 #, c-format
10972 msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
10973 msgstr "  -nosched                  non-aktifkan pembatasan penjadwalan\n"
10975 #: config/tc-mt.c:224
10976 #, c-format
10977 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
10978 msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi akses memori lain."
10980 #: config/tc-mt.c:230
10981 #, c-format
10982 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
10983 msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain."
10985 #: config/tc-mt.c:236
10986 #, c-format
10987 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
10988 msgstr "%s mungkin tidak mengisi delay slot dari instruksi cabang lain."
10990 #: config/tc-mt.c:261
10991 #, c-format
10992 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
10993 msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
10995 #: config/tc-mt.c:267
10996 #, c-format
10997 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
10998 msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
11000 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
11001 #, c-format
11002 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
11003 msgstr "percabangan kondisional atau jal instruksi operan referensi R%ld dari sebelumnya aritmetik atau logik instruksi."
11005 #: config/tc-mt.c:349
11006 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
11007 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
11009 #: config/tc-ns32k.c:439
11010 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
11011 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan PC-relatif"
11013 #: config/tc-ns32k.c:463
11014 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
11015 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan eksternal"
11017 #: config/tc-ns32k.c:544
11018 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
11019 msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan memori relatif"
11021 #: config/tc-ns32k.c:611
11022 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
11023 msgstr "Mode skale-indeks tidak valid, gunakan (b,w,d,q)"
11025 #: config/tc-ns32k.c:616
11026 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
11027 msgstr "Sintaks dalam mode skala-indeks, gunakan [Rn:m] dimana n=[0..7] m={b,w,d,q}"
11029 #: config/tc-ns32k.c:621
11030 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
11031 msgstr "Mode pengalamatan skala-indeks dikombinasikan dengan skala-indeks"
11033 #: config/tc-ns32k.c:632
11034 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
11035 msgstr "Mode pengalamatan tidak valid atau tidak legal dikombinasikan dengan skala-indeks"
11037 #: config/tc-ns32k.c:755
11038 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
11039 msgstr "Akhir prematus dari akhiran - Baku ke d"
11041 #: config/tc-ns32k.c:768
11042 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
11043 msgstr "Akhiran buruk setelah ':' gunakan {b|w|d} baku ke d"
11045 #: config/tc-ns32k.c:813
11046 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
11047 msgstr "Sangat pendek instruksi ke pilihan, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr"
11049 #: config/tc-ns32k.c:863
11050 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
11051 msgstr "Tidak ada masukan seperti itu dalam daftar. (cpu/mmu register)"
11053 #: config/tc-ns32k.c:920
11054 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
11055 msgstr "Internal konsistensi error. periksa ns32k-opcode.h"
11057 #: config/tc-ns32k.c:944
11058 msgid "Address of immediate operand"
11059 msgstr "Alamat dari operan langsung"
11061 #: config/tc-ns32k.c:945
11062 msgid "Invalid immediate write operand."
11063 msgstr "Operan immediate write tidak valid."
11065 #: config/tc-ns32k.c:1075
11066 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
11067 msgstr "opcode-table-option buruk, periksa dalam berkas ns32k-opcode.h"
11069 #: config/tc-ns32k.c:1108
11070 msgid "No such opcode"
11071 msgstr "Tidak ada opkode seperti itu"
11073 #: config/tc-ns32k.c:1183
11074 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
11075 msgstr "Akhiran buruk, baku ke d"
11077 #: config/tc-ns32k.c:1210
11078 msgid "Too many operands passed to instruction"
11079 msgstr "Terlalu banyak operan dilewatkan ke instruksi"
11081 #. Check error in default.
11082 #: config/tc-ns32k.c:1222
11083 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
11084 msgstr "Nomor salah dalam operan dalam default, periksa ns32k-opcodes.h"
11086 #: config/tc-ns32k.c:1225
11087 msgid "Wrong number of operands"
11088 msgstr "Nomor salah dari operan"
11090 #: config/tc-ns32k.c:1298
11091 #, c-format
11092 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
11093 msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
11095 #: config/tc-ns32k.c:1301
11096 #, c-format
11097 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
11098 msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
11100 #: config/tc-ns32k.c:1393
11101 #, c-format
11102 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
11103 msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan byte displacement."
11105 #: config/tc-ns32k.c:1403
11106 #, c-format
11107 msgid "value of %ld out of word displacement range."
11108 msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan word displacement."
11110 #: config/tc-ns32k.c:1418
11111 #, c-format
11112 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
11113 msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan double word displacement."
11115 #: config/tc-ns32k.c:1439
11116 #, c-format
11117 msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
11118 msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
11120 #: config/tc-ns32k.c:1487
11121 #, c-format
11122 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
11123 msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
11125 #: config/tc-ns32k.c:1588
11126 msgid "Bit field out of range"
11127 msgstr "Bit field diluar dari jangkauan"
11129 #: config/tc-ns32k.c:1688
11130 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
11131 msgstr "iif mengubah internal pcrel/binary"
11133 #: config/tc-ns32k.c:1705
11134 msgid "Bignum too big for long"
11135 msgstr "Bignum terlalu besar untuk long"
11137 #: config/tc-ns32k.c:1782
11138 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
11139 msgstr "iif mengubah internal pcrel/pointer"
11141 #: config/tc-ns32k.c:1787
11142 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
11143 msgstr "Internal logik error dalam iif.iifP[n].type"
11145 #. We cant relax this case.
11146 #: config/tc-ns32k.c:1823
11147 msgid "Can't relax difference"
11148 msgstr "Tidak dapat relaks perbedaan"
11150 #: config/tc-ns32k.c:1864
11151 msgid "Displacement too large for :d"
11152 msgstr "Displacement terlalu besar untuk :d"
11154 #: config/tc-ns32k.c:1877
11155 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
11156 msgstr "Internal logik errro dalam iif.iifP[].type"
11158 #. Fatal.
11159 #: config/tc-ns32k.c:1909
11160 #, c-format
11161 msgid "Can't hash %s: %s"
11162 msgstr "Tidak dapat hash %s: %s"
11164 #: config/tc-ns32k.c:2145
11165 #, c-format
11166 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
11167 msgstr "pilihan arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan"
11169 #: config/tc-ns32k.c:2158
11170 #, c-format
11171 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
11172 msgstr "ukuran default displacement \"%s\" tidak valid. Baku ke %d."
11174 #: config/tc-ns32k.c:2174
11175 #, c-format
11176 msgid ""
11177 "NS32K options:\n"
11178 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
11179 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
11180 msgstr ""
11181 "Pilihan NS32K:\n"
11182 "-m32032 | -m32532\tpilih varian dari arsitektur NS32K\n"
11183 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
11185 #: config/tc-ns32k.c:2249
11186 #, c-format
11187 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
11188 msgstr "Tidak dapat menemukan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %d"
11190 #: config/tc-or32.c:361
11191 #, c-format
11192 msgid "unknown opcode1: `%s'"
11193 msgstr "opkode1 tidak dikenal: `%s'"
11195 #: config/tc-or32.c:367
11196 #, c-format
11197 msgid "unknown opcode2 `%s'."
11198 msgstr "opkode2 `%s' tidak dikenal."
11200 #: config/tc-or32.c:403
11201 #, c-format
11202 msgid "instruction not allowed: %s"
11203 msgstr "instruksi tidak diperbolehkan: %s"
11205 #: config/tc-or32.c:406
11206 #, c-format
11207 msgid "too many operands: %s"
11208 msgstr "terlalu banyak operan: %s"
11210 #: config/tc-or32.c:490
11211 msgid "call/jmp target out of range (1)"
11212 msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (1)"
11214 #: config/tc-or32.c:612
11215 msgid "call/jmp target out of range (2)"
11216 msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (2)"
11218 #: config/tc-or32.c:631
11219 #, c-format
11220 msgid "bad relocation type: 0x%02x"
11221 msgstr "tipe relokasi buruk: 0x%02x"
11223 #: config/tc-or32.c:823
11224 msgid "invalid register in & expression"
11225 msgstr "register tidak valid dalam pernyataan &"
11227 #: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
11228 #: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
11229 msgid "Bad register name"
11230 msgstr "Nama register buruk"
11232 #: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
11233 msgid "Error in expression"
11234 msgstr "Kesalahan dalam ekspresi"
11236 #: config/tc-pdp11.c:492
11237 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
11238 msgstr "Low order bit dipotong dalam operan float langsung"
11240 #: config/tc-pdp11.c:611
11241 msgid "Float AC not legal as integer operand"
11242 msgstr "Float AC tidak legal sebagai operan integer"
11244 #: config/tc-pdp11.c:631
11245 msgid "General register not legal as float operand"
11246 msgstr "Register umum tidak legal sebagai operan float"
11248 #: config/tc-pdp11.c:664
11249 msgid "No instruction found"
11250 msgstr "Tidak ditemukan instruksi"
11252 #: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
11253 #, c-format
11254 msgid "Unknown instruction '%s'"
11255 msgstr "Instruksi '%s' tidak diketahui"
11257 #: config/tc-pdp11.c:680
11258 #, c-format
11259 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
11260 msgstr "Ekstensi set instruksi tidak didukung: %s"
11262 #: config/tc-pdp11.c:716
11263 msgid "operand is not an absolute constant"
11264 msgstr "operan bukan sebuah konstanta absolut"
11266 #: config/tc-pdp11.c:724
11267 msgid "3-bit immediate out of range"
11268 msgstr "3-bit immediate diluar dari jangkauan"
11270 #: config/tc-pdp11.c:731
11271 msgid "6-bit immediate out of range"
11272 msgstr "6-bit immediate diluar dari jangkauan"
11274 #: config/tc-pdp11.c:738
11275 msgid "8-bit immediate out of range"
11276 msgstr "8-bit immediate diluar dari jangkauan"
11278 #: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
11279 msgid "Symbol expected"
11280 msgstr "Diduga sebuah simbol"
11282 #: config/tc-pdp11.c:760
11283 msgid "8-bit displacement out of range"
11284 msgstr "8-bit displacement diluar dari jangkauan"
11286 #: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
11287 #: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
11288 #: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
11289 msgid "Missing ','"
11290 msgstr "Hilang ','"
11292 #: config/tc-pdp11.c:953
11293 msgid "6-bit displacement out of range"
11294 msgstr "6-bit displacement diluar dari jangkauan"
11296 #: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
11297 #: config/tc-vax.c:1944
11298 msgid "Too many operands"
11299 msgstr "Terlalu banyak operan"
11301 #: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
11302 msgid "confusing relocation expressions"
11303 msgstr "relokasi ekspresi membingungkan"
11305 #: config/tc-pj.c:157
11306 msgid "can't have relocation for ipush"
11307 msgstr "tidak dapat memiliki relokasi untuk ipush"
11309 #: config/tc-pj.c:289
11310 msgid "expected expression"
11311 msgstr "diduga ekspresi"
11313 #: config/tc-pj.c:355
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "PJ options:\n"
11317 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
11318 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
11319 msgstr ""
11320 "Pilihan PJ:\n"
11321 "-little\t\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
11322 "-big\t\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
11324 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
11325 #: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
11326 msgid "pcrel too far"
11327 msgstr "pcrel terlalu jauh"
11329 #: config/tc-pj.h:38
11330 msgid "convert_frag\n"
11331 msgstr "convert_frag\n"
11333 #: config/tc-pj.h:39
11334 msgid "estimate size\n"
11335 msgstr "perkirakan ukuran\n"
11337 #: config/tc-ppc.c:1119
11338 #, c-format
11339 msgid "%s unsupported"
11340 msgstr "%s tidak didukung"
11342 #: config/tc-ppc.c:1216
11343 msgid "--nops needs a numeric argument"
11344 msgstr "--hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik"
11346 #: config/tc-ppc.c:1230
11347 #, c-format
11348 msgid ""
11349 "PowerPC options:\n"
11350 "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
11351 "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
11352 "-u                      ignored\n"
11353 "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
11354 "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
11355 "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
11356 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11357 "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
11358 "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
11359 "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
11360 "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
11361 "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
11362 "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
11363 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11364 "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11365 "-m750cl                 generate code for PowerPC 750cl\n"
11366 msgstr ""
11367 "Pilihan PowerPC:\n"
11368 "-a32\t\t\tmenghasilkan ELF32/XCOFF32\n"
11369 "-a64\t\t\tmenghasilkan ELF64/XCOFF64\n"
11370 "-u\t\t\tdiabaikan\n"
11371 "-mpwrx, -mpwr2\t\tmenghasilkan kode untuk POWER/2 (RIOS2)\n"
11372 "-mpwr\t\t\tmenghasilkan kode untuk POWER (RIOS1)\n"
11373 "-m601\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 601\n"
11374 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11375 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 603/604\n"
11376 "-m403\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 403\n"
11377 "-m405\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 405\n"
11378 "-m440\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 440\n"
11379 "-m464\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 464\n"
11380 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11381 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 7400/74100/7450/7455\n"
11382 "-m7450cl\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 750cl\n"
11384 #: config/tc-ppc.c:1248
11385 #, c-format
11386 msgid ""
11387 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
11388 "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
11389 "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
11390 "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
11391 "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
11392 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
11393 "                        generate code for Power5 architecture\n"
11394 "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
11395 "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
11396 "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
11397 "-mcom                   generate code Power/PowerPC common instructions\n"
11398 "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
11399 msgstr ""
11400 "-mppc64, -m620\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 620/625/630\n"
11401 "-mppc64bridge\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 64, termasuk instruksi insns\n"
11402 "-mbooke\t\t\tmenghasilkan kode untuk 32 bit Power PC BookE\n"
11403 "-mpower4\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power4\n"
11404 "-mpower5\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power5\n"
11405 "-mpower6\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power6\n"
11406 "-mpower7\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power7\n"
11407 "-mcell\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Cell Broadband Engine\n"
11408 "-mcom\t\t\tmenghasilkan kode untuk Power/PowerPC arsitektur bersama\n"
11409 "-many\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur apapun (PWR/PWRX/PPC)\n"
11411 #: config/tc-ppc.c:1261
11412 #, c-format
11413 msgid ""
11414 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
11415 "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
11416 "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
11417 "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
11418 "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
11419 "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
11420 "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
11421 "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
11422 "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
11423 "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
11424 msgstr ""
11425 "-maltivec\t\tmenghasilkan kode untuk AltiVec\n"
11426 "-mvsx\t\t\tmenghasilkan kode untuk Vector-Skalar (VSX) instruksi\n"
11427 "-me300\t\t\tmenghasilkan kode untuk keluarga PowerPC e300\n"
11428 "-me500, -me500x2\tmenghasilkan kode untuk Motorola e500 core complex\n"
11429 "-me500mc,               menghasilkan kode untuk Freescale e500mc core complex\n"
11430 "-mspe\t\t\tmenghasilkan kode untuk instruksi Motorola SPE\n"
11431 "-mregnames\t\tMengijinkan nama simbolik untuk register\n"
11432 "-mno-regnames\t\tJangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
11434 #: config/tc-ppc.c:1273
11435 #, c-format
11436 msgid ""
11437 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
11438 "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
11439 "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
11440 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
11441 "                        generate code for a little endian machine\n"
11442 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
11443 "                        generate code for a big endian machine\n"
11444 "-msolaris               generate code for Solaris\n"
11445 "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
11446 "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
11447 "-V                      print assembler version number\n"
11448 "-Qy, -Qn                ignored\n"
11449 msgstr ""
11450 "-mrelocatable\t\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
11451 "-mrelocatable-lib\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
11452 "-memb\t\t\tset PPC_EMB bit dalam tanda ELF\n"
11453 "-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
11454 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
11455 "-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
11456 "\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
11457 "-msolaris\t\tmenghasilkan kode untuk Solaris\n"
11458 "-mno-solaris\t\tjangan hasilkan kode untuk Solaris\n"
11459 "-V\t\t\ttampilkan nomor versi perakit\n"
11460 "-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
11462 #: config/tc-ppc.c:1287
11463 #, c-format
11464 msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
11465 msgstr "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
11467 #: config/tc-ppc.c:1313
11468 #, c-format
11469 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
11470 msgstr "Tidak diketahui baku cpu = %s, os = %s"
11472 #: config/tc-ppc.c:1339
11473 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
11474 msgstr "Bukan Power atau PowerPC opkode yang dipilih."
11476 #: config/tc-ppc.c:1420
11477 #, c-format
11478 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
11479 msgstr "powerpc_operands[%d].bitm tidak valid"
11481 #: config/tc-ppc.c:1427
11482 #, c-format
11483 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
11484 msgstr "powerpc_operands[%d] duplikasi powerpc_operands[%d]"
11486 #: config/tc-ppc.c:1449
11487 #, c-format
11488 msgid "major opcode is not sorted for %s"
11489 msgstr "mayor opkode tidak diurutkan untuk %s"
11491 #: config/tc-ppc.c:1485
11492 #, c-format
11493 msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
11494 msgstr "%s (%08lx %08lx) sesudah %s (%08lx %08lx)"
11496 #: config/tc-ppc.c:1494
11497 #, c-format
11498 msgid "mask trims opcode bits for %s"
11499 msgstr "mask trims opkokde bit untuk %s"
11501 #: config/tc-ppc.c:1503
11502 #, c-format
11503 msgid "operand index error for %s"
11504 msgstr "operan indeks error untuk %s"
11506 #: config/tc-ppc.c:1515
11507 #, c-format
11508 msgid "operand %d overlap in %s"
11509 msgstr "operan %d tumpang tindih dalam %s"
11511 #: config/tc-ppc.c:1532
11512 #, c-format
11513 msgid "duplicate instruction %s"
11514 msgstr "duplikasi instruksi %s"
11516 #: config/tc-ppc.c:1556
11517 #, c-format
11518 msgid "duplicate macro %s"
11519 msgstr "duplikasi makro %s"
11521 #: config/tc-ppc.c:1913
11522 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
11523 msgstr "simbol+offset tidak didukung untuk got tls"
11525 #: config/tc-ppc.c:2168
11526 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
11527 msgstr "Relokasi tidak dapat dilakukan ketika menggunakan -mrelocatable"
11529 #: config/tc-ppc.c:2218
11530 msgid "TOC section size exceeds 64k"
11531 msgstr "TOC section size melebihi 64k"
11533 #: config/tc-ppc.c:2299
11534 #, c-format
11535 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
11536 msgstr "sintaks erro: invalid toc specifier `%s'"
11538 #: config/tc-ppc.c:2313
11539 #, c-format
11540 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
11541 msgstr "sintaks error: diduga `]',  ditemukan `%c'"
11543 #: config/tc-ppc.c:2589
11544 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
11545 msgstr "[tocv] simbol bukan sebuah toc simbol"
11547 #: config/tc-ppc.c:2600
11548 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
11549 msgstr "Tidak terimplementasi toc ekspresi modifier"
11551 #: config/tc-ppc.c:2605
11552 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
11553 msgstr "Tidak terimplementasi toc64 ekspresi modifier"
11555 #: config/tc-ppc.c:2609
11556 #, c-format
11557 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
11558 msgstr "Tidak diduga nilai kembali [%d] dari parse_toc_entry!\n"
11560 #: config/tc-ppc.c:2789
11561 #, c-format
11562 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
11563 msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan \"%s\" kode SVR4 PIC"
11565 #: config/tc-ppc.c:2792
11566 msgid "@tls may only be used in last operand"
11567 msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'"
11569 #: config/tc-ppc.c:2902
11570 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
11571 msgstr "relokasi tidak didukung untuk DS ofset field"
11573 #: config/tc-ppc.c:2956
11574 #, c-format
11575 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
11576 msgstr "sintaks error; ditemukan tetapi diduga `%c'"
11578 #: config/tc-ppc.c:2958
11579 #, c-format
11580 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
11581 msgstr "sintaks error; ditemukan `%c' tetapi diduga `%c'"
11583 #: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
11584 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
11585 msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 4"
11587 #: config/tc-ppc.c:3247
11588 msgid "missing size"
11589 msgstr "hilang ukuran"
11591 #: config/tc-ppc.c:3256
11592 msgid "negative size"
11593 msgstr "ukuran negatif"
11595 #: config/tc-ppc.c:3293
11596 msgid "missing real symbol name"
11597 msgstr "hilang nama simbol ril"
11599 #: config/tc-ppc.c:3314
11600 msgid "attempt to redefine symbol"
11601 msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol"
11603 #: config/tc-ppc.c:3579
11604 #, c-format
11605 msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
11606 msgstr "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
11608 #: config/tc-ppc.c:3592
11609 #, c-format
11610 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
11611 msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur"
11613 #: config/tc-ppc.c:3708
11614 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
11615 msgstr "Format berkas XCOFF tidak didukung dalam beberapa bagian"
11617 #: config/tc-ppc.c:3781
11618 msgid ".ref outside .csect"
11619 msgstr ".frame diluar dari .ent"
11621 #: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
11622 msgid "missing symbol name"
11623 msgstr "hilang nama simbol"
11625 #: config/tc-ppc.c:3834
11626 msgid "missing rename string"
11627 msgstr "hilang string pengubah nama"
11629 #: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
11630 msgid "missing value"
11631 msgstr "hilang nilai"
11633 #: config/tc-ppc.c:3882
11634 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
11635 msgstr "pernyataan .stabx tidak legal; diasumsikan nol"
11637 #: config/tc-ppc.c:3914
11638 msgid "missing class"
11639 msgstr "hilang kelas"
11641 #: config/tc-ppc.c:3923
11642 msgid "missing type"
11643 msgstr "hilang tipe"
11645 #: config/tc-ppc.c:3950
11646 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
11647 msgstr ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
11649 #: config/tc-ppc.c:4193
11650 msgid "nested .bs blocks"
11651 msgstr "nested .bs blok"
11653 #: config/tc-ppc.c:4225
11654 msgid ".es without preceding .bs"
11655 msgstr ".es tanpa diawali .bs"
11657 #: config/tc-ppc.c:4398
11658 msgid "non-constant byte count"
11659 msgstr "bukan-konstanta byte dihitung"
11661 #: config/tc-ppc.c:4472
11662 msgid ".tc not in .toc section"
11663 msgstr ".tc tidak dalam daerah .toc"
11665 #: config/tc-ppc.c:4491
11666 msgid ".tc with no label"
11667 msgstr ".tc tanpa label"
11669 #: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
11670 msgid ".machine stack overflow"
11671 msgstr "..machine stack overflow"
11673 #: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
11674 msgid ".machine stack underflow"
11675 msgstr ".machine stack underflow"
11677 #: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
11678 #, c-format
11679 msgid "invalid machine `%s'"
11680 msgstr "machine `%s' tidak valid"
11682 #: config/tc-ppc.c:4649
11683 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
11684 msgstr "Tidak ada bagian sebelumnya kembali ke. Direktif diabaikan."
11686 #. Section Contents
11687 #. unknown
11688 #: config/tc-ppc.c:5059
11689 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
11690 msgstr "Atribut daerah tidak didukung -- 'a'"
11692 #: config/tc-ppc.c:5243
11693 msgid "bad symbol suffix"
11694 msgstr "akhiran simbol buruk"
11696 #: config/tc-ppc.c:5336
11697 msgid "Unrecognized symbol suffix"
11698 msgstr "Akhiran simbol tidak dikenal"
11700 #: config/tc-ppc.c:5425
11701 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
11702 msgstr "dua .function pseudo-ops tanpa intervening .ef"
11704 #: config/tc-ppc.c:5438
11705 msgid ".ef with no preceding .function"
11706 msgstr ".ef tanpa diawali .function"
11708 #: config/tc-ppc.c:5567
11709 #, c-format
11710 msgid "warning: symbol %s has no csect"
11711 msgstr "peringatan: simbol %s tidak memiliki csect"
11713 #: config/tc-ppc.c:5829
11714 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
11715 msgstr "simbol dalam .toc tidak cocok dengan .tc apapun"
11717 #: config/tc-ppc.c:6200
11718 #, c-format
11719 msgid "unsupported relocation against %s"
11720 msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung"
11722 #: config/tc-ppc.c:6273
11723 #, c-format
11724 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
11725 msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif terhadap %s"
11727 #: config/tc-ppc.c:6278
11728 #, c-format
11729 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
11730 msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif"
11732 #: config/tc-ppc.c:6467
11733 #, c-format
11734 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
11735 msgstr "Tidak dapat menangani referensi ke simbol %s"
11737 #: config/tc-ppc.c:6470
11738 msgid "Unable to resolve expression"
11739 msgstr "Tidak dapat menyelesaikan pernyataan"
11741 #: config/tc-ppc.c:6497
11742 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
11743 msgstr "harus bercabang ke sebuah alamat kelipatan dari 4"
11745 #: config/tc-ppc.c:6501
11746 #, c-format
11747 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
11748 msgstr "@local atau @plt cabang tujuan adalah terlalu jauh, %ld bytes"
11750 #: config/tc-ppc.c:6532
11751 #, c-format
11752 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
11753 msgstr "Gas gagal, nilai relokasi %d\n"
11755 #: config/tc-rx.c:151
11756 #, c-format
11757 msgid " RX specific command line options:\n"
11758 msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n"
11760 #: config/tc-rx.c:152
11761 #, c-format
11762 msgid "  --mbig-endian-data\n"
11763 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
11765 #: config/tc-rx.c:153
11766 #, c-format
11767 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
11768 msgstr "  --mlittle-endian-data [default]\n"
11770 #: config/tc-rx.c:154
11771 #, c-format
11772 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
11773 msgstr "  --m32bit-doubles [default]\n"
11775 #: config/tc-rx.c:155
11776 #, c-format
11777 msgid "  --m64bit-doubles\n"
11778 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
11780 #: config/tc-rx.c:156
11781 #, c-format
11782 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
11783 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
11785 #: config/tc-rx.c:157
11786 #, c-format
11787 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
11788 msgstr "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
11790 #: config/tc-rx.c:158
11791 #, c-format
11792 msgid "  --msmall-data-limit\n"
11793 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
11795 #: config/tc-rx.c:159
11796 #, c-format
11797 msgid "  --mrelax\n"
11798 msgstr "  --mrelax\n"
11800 #: config/tc-rx.c:160
11801 #, c-format
11802 msgid "  --mpid\n"
11803 msgstr "  --mpid\n"
11805 #: config/tc-rx.c:161
11806 #, c-format
11807 msgid "  --mint-register=<value>\n"
11808 msgstr "  --mint-register=<value>\n"
11810 #: config/tc-rx.c:241
11811 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
11812 msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t"
11814 #: config/tc-rx.c:344
11815 #, c-format
11816 msgid "unable to locate include file: %s"
11817 msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s"
11819 #: config/tc-rx.c:395
11820 #, c-format
11821 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
11822 msgstr "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
11824 #: config/tc-rx.c:412
11825 #, c-format
11826 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
11827 msgstr "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
11829 #: config/tc-rx.c:501
11830 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
11831 msgstr "Diduga sebuah register untuk operan %d"
11833 #: config/tc-rx.c:537
11834 #, c-format
11835 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
11836 msgstr "Pseudo-op \".%s\".ENTER tidak didukung\n"
11838 #: config/tc-rx.c:797
11839 #, c-format
11840 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
11841 msgstr "Nilai %d tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %d"
11843 #: config/tc-rx.c:803
11844 #, c-format
11845 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
11846 msgstr "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
11848 #: config/tc-rx.c:1003
11849 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
11850 msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
11852 #: config/tc-rx.c:1005
11853 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
11854 msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
11856 #: config/tc-rx.c:1007
11857 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
11858 msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
11860 #: config/tc-rx.c:1932
11861 msgid "invalid immediate size"
11862 msgstr "immediate tidak valid"
11864 #: config/tc-rx.c:1951
11865 msgid "invalid immediate field position"
11866 msgstr "Operasi immediate move tidak valid"
11868 #: config/tc-rx.c:2000
11869 #, c-format
11870 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
11871 msgstr "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
11873 #: config/tc-rx.c:2067
11874 #, c-format
11875 msgid "unsupported constant size %d\n"
11876 msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung\n"
11878 #: config/tc-rx.c:2074
11879 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
11880 msgstr "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
11882 #: config/tc-rx.c:2118
11883 #, c-format
11884 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
11885 msgstr "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
11887 #: config/tc-rx.c:2264
11888 #, c-format
11889 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
11890 msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix. %s"
11892 #: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
11893 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
11894 msgstr "Default architectur tidak valid, perakit rusak."
11896 #: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
11897 #, c-format
11898 msgid "invalid architecture -A%s"
11899 msgstr "arsitektur -A%s tidak valid"
11901 #: config/tc-s390.c:462
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "        S390 options:\n"
11905 "        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
11906 "        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
11907 "        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
11908 "        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
11909 "        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
11910 msgstr ""
11911 "        pilihan S390:\n"
11912 "        -mregnames        Ijinkan nama simbolik untuk register\n"
11913 "        -mwarn-areg-zero  Peringatkan mengenai register dasar/indeks nol\n"
11914 "        -mno-regnames     Jangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
11915 "        -m31              Set berkas format ke format 31 bit\n"
11916 "        -m64              Set berkas format ke format 64 bit\n"
11918 #: config/tc-s390.c:469
11919 #, c-format
11920 msgid ""
11921 "        -V                print assembler version number\n"
11922 "        -Qy, -Qn          ignored\n"
11923 msgstr ""
11924 "        -V                tampilkan nomor versi perakit\n"
11925 "        -Qy, -Qn          diabaikan\n"
11927 #: config/tc-s390.c:534
11928 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
11929 msgstr "Berkas 64 bit yang digunakan tanpa instruksi esame."
11931 #: config/tc-s390.c:550
11932 #, c-format
11933 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
11934 msgstr "Internal perakit error untuk format instruksi %s"
11936 #: config/tc-s390.c:596
11937 #, c-format
11938 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
11939 msgstr "operan diluar dari jangkauan (%s tidak diantara %ld dan %ld)"
11941 #: config/tc-s390.c:778
11942 #, c-format
11943 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
11944 msgstr "identifier+constant@%s berarti identifier@%s+constant"
11946 #: config/tc-s390.c:859
11947 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
11948 msgstr "Tidak dapat menangani O_big dalam s390_exp_compare"
11950 #: config/tc-s390.c:940
11951 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
11952 msgstr "Akhiran tidak valid untuk masukan literal pool"
11954 #: config/tc-s390.c:997
11955 msgid "Big number is too big"
11956 msgstr "Big number terlalu besar"
11958 #: config/tc-s390.c:1144
11959 msgid "relocation not applicable"
11960 msgstr "relokasi tidak bisa dilakukan"
11962 #: config/tc-s390.c:1261
11963 msgid "index register specified but zero"
11964 msgstr "register indeks dispesifikasikan tetapi bukan nol"
11966 #: config/tc-s390.c:1265
11967 msgid "base register specified but zero"
11968 msgstr "register dasar dispesifikasikan tetapi bukan nol"
11970 #: config/tc-s390.c:1269
11971 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
11972 msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register"
11974 #: config/tc-s390.c:1277
11975 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
11976 msgstr "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
11978 #: config/tc-s390.c:1360
11979 msgid "invalid operand suffix"
11980 msgstr "akhira operan tidak valid"
11982 #: config/tc-s390.c:1383
11983 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
11984 msgstr "sintaks error: hilang '(' setelah displacemen"
11986 #: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
11987 msgid "syntax error; expected ,"
11988 msgstr "sintaks error; diduga ,"
11990 #: config/tc-s390.c:1431
11991 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
11992 msgstr "sintaks error: hilang ')' setelah register dasar"
11994 #: config/tc-s390.c:1460
11995 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
11996 msgstr "sintaks error; ')' tidak diijinkan disini"
11998 #: config/tc-s390.c:1595
11999 #, c-format
12000 msgid "Opcode %s not available in this mode"
12001 msgstr "Opkode %s tidak tersedia dalam mode ini"
12003 #: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
12004 msgid "Invalid .insn format\n"
12005 msgstr "Format .insn tidak valid\n"
12007 #: config/tc-s390.c:1658
12008 #, c-format
12009 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
12010 msgstr "Format opkode tidak dikenal: `%s'"
12012 #: config/tc-s390.c:1689
12013 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
12014 msgstr "operan kedua dari .insn tidak berupa konstanta\n"
12016 #: config/tc-s390.c:1692
12017 msgid "missing comma after insn constant\n"
12018 msgstr "hilang koma setelah konstanta insn\n"
12020 #: config/tc-s390.c:2050
12021 #, c-format
12022 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
12023 msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s terhadap subsy simbol %s"
12025 #: config/tc-s390.c:2138
12026 msgid "unsupported relocation type"
12027 msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
12029 #: config/tc-s390.c:2185
12030 #, c-format
12031 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
12032 msgstr "tidak dapat mengeluarkan PC relatif %s relokasi %s%s"
12034 #: config/tc-s390.c:2310
12035 #, c-format
12036 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
12037 msgstr "Gas gagal, tipe relokasi %s\n"
12039 #: config/tc-s390.c:2312
12040 #, c-format
12041 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
12042 msgstr "Gas gagal, tipe relokasi #%i\n"
12044 #: config/tc-score.c:260
12045 msgid "div / mul are reserved instructions"
12046 msgstr "div / mul reserved instruksi"
12048 #: config/tc-score.c:261
12049 msgid "This architecture doesn't support mmu"
12050 msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung mmu"
12052 #: config/tc-score.c:262
12053 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
12054 msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung instruksi atomic"
12056 #: config/tc-score.c:469
12057 msgid "S+core register expected"
12058 msgstr "S+core register diduga"
12060 #: config/tc-score.c:470
12061 msgid "S+core special-register expected"
12062 msgstr "S+core spesial-register diduga"
12064 #: config/tc-score.c:471
12065 msgid "S+core co-processor register expected"
12066 msgstr "S+core co-prosesor register diduga"
12068 #: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
12069 msgid "Using temp register(r1)"
12070 msgstr "Menggunakan temp register (r1)"
12072 #: config/tc-score.c:1093
12073 #, c-format
12074 msgid "register expected, not '%.100s'"
12075 msgstr "register diduga, bukan '%.100s'"
12077 #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
12078 msgid "rd must be even number."
12079 msgstr "rd harus berupa bilangan genap."
12081 #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
12082 #, c-format
12083 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
12084 msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %u..%u"
12086 #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
12087 #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
12088 #: config/tc-score.c:3462
12089 #, c-format
12090 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
12091 msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %d..%d"
12093 #: config/tc-score.c:1558
12094 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
12095 msgstr "konstanta tidak valid: bit ekspresi tidak terdefinisi"
12097 #: config/tc-score.c:2082
12098 #, c-format
12099 msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
12100 msgstr "low register (r0-r15) diduga, bukan '%.100s'"
12102 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
12103 #: config/tc-score.c:3695
12104 #, c-format
12105 msgid "missing ["
12106 msgstr "hilang ["
12108 #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
12109 #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
12110 #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
12111 #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
12112 #, c-format
12113 msgid "missing ]"
12114 msgstr "hilang ]"
12116 #: config/tc-score.c:2347
12117 #, c-format
12118 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
12119 msgstr "membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (memasukan %d nop!/%d)"
12121 #: config/tc-score.c:2366
12122 #, c-format
12123 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
12124 msgstr "Membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (masukan 1 pflush/%d)"
12126 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
12127 #, c-format
12128 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
12129 msgstr "ketergantungan data: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
12131 #: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
12132 #, c-format
12133 msgid "%s -- `%s'"
12134 msgstr "%s -- '%s'"
12136 #: config/tc-score.c:2838
12137 msgid "address offset must be half word alignment"
12138 msgstr "alamat ofset harus setengah dari alignmen kata"
12140 #: config/tc-score.c:2846
12141 msgid "address offset must be word alignment"
12142 msgstr "alamat ofset harus word alignmen"
12144 #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
12145 msgid "register same as write-back base"
12146 msgstr "register sama seperti write-back base"
12148 #: config/tc-score.c:3093
12149 msgid "pre-indexed expression expected"
12150 msgstr "pre-indeks ekspresi diduga"
12152 #: config/tc-score.c:3422
12153 #, c-format
12154 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
12155 msgstr "nomor register tidak valid: %d tidak dalam [r0--r7]"
12157 #: config/tc-score.c:3439
12158 msgid "comma is  expected"
12159 msgstr "Diduga sebuah koma"
12161 #: config/tc-score.c:3470
12162 #, c-format
12163 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
12164 msgstr "konstanta tidak valid: %d tidak selaras dengan word integer"
12166 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
12167 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
12168 msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak word align"
12170 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
12171 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
12172 msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak dalam jangkauan [0, 0xffffffff]"
12174 #: config/tc-score.c:3594
12175 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
12176 msgstr "konstanta tidak valid: 32 bit ekspresi tidak dalam jangkauan [-0x80000000, 0x7fffffff]"
12178 #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
12179 msgid "imm5 should >= 2"
12180 msgstr "imm5 seharusnya >= 2"
12182 #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
12183 msgid "reg should <= 31"
12184 msgstr "reg seharusnya <= 31"
12186 #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
12187 msgid "missing +"
12188 msgstr "hilang +"
12190 #: config/tc-score.c:3903
12191 #, c-format
12192 msgid "%s register same as write-back base"
12193 msgstr "%s register sama seperti dasar write-back"
12195 #: config/tc-score.c:3905
12196 msgid "destination"
12197 msgstr "tujuan"
12199 #: config/tc-score.c:3905
12200 msgid "source"
12201 msgstr "asal"
12203 #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
12204 msgid "expression error"
12205 msgstr "ekspresi error"
12207 #: config/tc-score.c:4241
12208 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
12209 msgstr "nilai tidak berada dalam jangkauan [0, 0xffffffff]"
12211 #: config/tc-score.c:4317
12212 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
12213 msgstr "nilai tidak berada dalam jangkauan [-0xffffffff, 0xffffffff]"
12215 #: config/tc-score.c:4345
12216 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
12217 msgstr "li rd label tidak dalam bentuk instruksi yang benar"
12219 #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
12220 #: config/tc-score.c:5225
12221 msgid "lacking label  "
12222 msgstr "kurang label  "
12224 #: config/tc-score.c:4896
12225 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12226 msgstr "Ofset kode os3_PIC overflow (maksimal 16 signed bit)"
12228 #: config/tc-score.c:4952
12229 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
12230 msgstr "nilai tidak berada dalam jangkauan [0, 0x7fffffff]"
12232 #: config/tc-score.c:4957
12233 msgid "end on line error"
12234 msgstr "kesalahan akhir baris"
12236 #: config/tc-score.c:5204
12237 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
12238 msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan [-16777216, 16777215]"
12240 #: config/tc-score.c:5231
12241 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
12242 msgstr "konstanta tidak valid: 20 ekspresi tidak dalam jangkauan -2^19..2^19"
12244 #: config/tc-score.c:5264
12245 msgid "lacking label"
12246 msgstr "kurang label"
12248 #: config/tc-score.c:5269
12249 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
12250 msgstr "konstanta tidak valid: 10 ekspresi tidak dalam jangkauan [-2^19, 2^19-1]"
12252 #: config/tc-score.c:5365
12253 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
12254 msgstr "instruksi pce erro (16 bit || 16 bit)'"
12256 #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
12257 #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
12258 msgid "score3d instruction."
12259 msgstr "instruksi score3d."
12261 #: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
12262 msgid "missing size expression"
12263 msgstr "hilang ukuran pernyataan"
12265 #: config/tc-score.c:6128
12266 #, c-format
12267 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
12268 msgstr "panjang BSS (%d) < 0 diabaikan"
12270 #: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
12271 #, c-format
12272 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
12273 msgstr "error menset tanda untuk \".sbss\": %s"
12275 #: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
12276 msgid "missing alignment"
12277 msgstr "hilang alignmen"
12279 #: config/tc-score.c:6194
12280 #, c-format
12281 msgid "alignment too large; %d assumed"
12282 msgstr "alignmen terlalu besar; %d diasumsikan"
12284 #: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
12285 msgid "alignment negative; 0 assumed"
12286 msgstr "alignmen negatif; 0 diasumsikan"
12288 #: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
12289 #: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
12290 #, c-format
12291 msgid "symbol `%s' is already defined"
12292 msgstr "simbol `%s' telah terdefinisi"
12294 #. Error routine.
12295 #: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
12296 msgid "size is not 4 or 6"
12297 msgstr "ukuran bukan 4 atau 6"
12299 #: config/tc-score.c:6691
12300 msgid "bad call to MD_ATOF()"
12301 msgstr "panggilan buruk ke MD_ATOF()"
12303 #: config/tc-score.c:7198
12304 #, c-format
12305 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
12306 msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
12308 #: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
12309 #, c-format
12310 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
12311 msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
12313 #: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
12314 #, c-format
12315 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
12316 msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
12318 #: config/tc-score.c:7488
12319 #, c-format
12320 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
12321 msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format1 berkas objek ini"
12323 #: config/tc-score.c:7779
12324 #, c-format
12325 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12326 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12328 #: config/tc-score.c:7799
12329 #, c-format
12330 msgid " Score-specific assembler options:\n"
12331 msgstr " Pilihan Score-specific perakit:\n"
12333 #: config/tc-score.c:7801
12334 #, c-format
12335 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
12336 msgstr "        -EB\t\trakit kode untuk sebuah cpu big endian\n"
12338 #: config/tc-score.c:7806
12339 #, c-format
12340 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
12341 msgstr "        -EL\t\trakit kode untuk sebuah cpu little endian\n"
12343 #: config/tc-score.c:7810
12344 #, c-format
12345 msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
12346 msgstr "        -FIXDD\t\trakit kode untuk membetulkan ketergantungan data\n"
12348 #: config/tc-score.c:7812
12349 #, c-format
12350 msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
12351 msgstr "        -NWARN\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan untuk membetulkan ketergantungan data\n"
12353 #: config/tc-score.c:7814
12354 #, c-format
12355 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
12356 msgstr "        -SCORE5\t\trakit kode untuk target adalah SCORE5\n"
12358 #: config/tc-score.c:7816
12359 #, c-format
12360 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
12361 msgstr "        -SCORE5U\trakit kode untuk target adalah SCORE5U\n"
12363 #: config/tc-score.c:7818
12364 #, c-format
12365 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
12366 msgstr "        -SCORE7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n"
12368 #: config/tc-score.c:7820
12369 #, c-format
12370 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
12371 msgstr "        -SCORE3\t\trakit kode untuk target adalah SCORE3\n"
12373 #: config/tc-score.c:7822
12374 #, c-format
12375 msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
12376 msgstr "        -march=score7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n"
12378 #: config/tc-score.c:7824
12379 #, c-format
12380 msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
12381 msgstr "        -march=score3\t\trakit kode untuk target adalah SCORE3\n"
12383 #: config/tc-score.c:7826
12384 #, c-format
12385 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
12386 msgstr "        -USE_R1\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan ketika menggunakan register sementara r1\n"
12388 #: config/tc-score.c:7828
12389 #, c-format
12390 msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
12391 msgstr "        -KPIC\t\trakit kode untuk PIC\n"
12393 #: config/tc-score.c:7830
12394 #, c-format
12395 msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
12396 msgstr "        -O0\t\tperakit tidak akan melakukan optimisasi apapun\n"
12398 #: config/tc-score.c:7832
12399 #, c-format
12400 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
12401 msgstr "        -G gpnum\trakit kode untuk konfigurasi gpsize dan baku adalah 8 byte\n"
12403 #: config/tc-score.c:7834
12404 #, c-format
12405 msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
12406 msgstr "        -V \t\tversi release Sunplus \n"
12408 #: config/tc-sh.c:64
12409 msgid "directive .big encountered when option -big required"
12410 msgstr "direktif .big ditemui ketika pilihan -big dibutuhkan"
12412 #: config/tc-sh.c:74
12413 msgid "directive .little encountered when option -little required"
12414 msgstr "direktif .little ditemui ketika pilihan -little dibutuhkan"
12416 #: config/tc-sh.c:1424
12417 msgid "illegal double indirection"
12418 msgstr "tidak legal double indirection"
12420 #: config/tc-sh.c:1433
12421 msgid "illegal register after @-"
12422 msgstr "register tidak legal setelah @-"
12424 #: config/tc-sh.c:1449
12425 msgid "must be @(r0,...)"
12426 msgstr "harus @(r0,...)"
12428 #: config/tc-sh.c:1473
12429 msgid "syntax error in @(r0,...)"
12430 msgstr "sintaks error dalam @(r0,...)"
12432 #: config/tc-sh.c:1478
12433 msgid "syntax error in @(r0...)"
12434 msgstr "sintaks error dalam @(r0...)"
12436 #: config/tc-sh.c:1523
12437 msgid "Deprecated syntax."
12438 msgstr "Sintaks kadaluarsa."
12440 #: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
12441 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
12442 msgstr "sintaks error dalam @(disp,[Rn, gbr, pc])"
12444 #: config/tc-sh.c:1545
12445 msgid "expecting )"
12446 msgstr "menduga )"
12448 #: config/tc-sh.c:1553
12449 msgid "illegal register after @"
12450 msgstr "register tidak legal setelah @"
12452 #: config/tc-sh.c:2194
12453 #, c-format
12454 msgid "unhandled %d\n"
12455 msgstr "tidak tertangani %d\n"
12457 #: config/tc-sh.c:2404
12458 #, c-format
12459 msgid "Invalid register: 'r%d'"
12460 msgstr "Register tidak valid: 'r%d'"
12462 #: config/tc-sh.c:2514
12463 #, c-format
12464 msgid "failed for %d\n"
12465 msgstr "gagal untuk %d\n"
12467 #: config/tc-sh.c:2520
12468 msgid "misplaced PIC operand"
12469 msgstr "operan PIC salah tempat"
12471 #: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
12472 msgid "invalid operands for opcode"
12473 msgstr "operan tidak valid untuk opkode"
12475 #: config/tc-sh.c:2636
12476 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
12477 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pemrosesan paralel instruksi"
12479 #: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
12480 msgid "multiple movx specifications"
12481 msgstr "multiple spesifikasi movx"
12483 #: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
12484 msgid "multiple movy specifications"
12485 msgstr "multiple movy spesifikasi"
12487 #: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
12488 msgid "invalid movx address register"
12489 msgstr "alamat register movx tidak valid"
12491 #: config/tc-sh.c:2659
12492 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
12493 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopy"
12495 #: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
12496 msgid "invalid movy address register"
12497 msgstr "alamat register movy tidak valid"
12499 #: config/tc-sh.c:2675
12500 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
12501 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopx"
12503 #: config/tc-sh.c:2688
12504 msgid "previous movy requires nopx"
12505 msgstr "movy sebelumnya dibutuhkan nopx"
12507 #: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
12508 msgid "invalid movx dsp register"
12509 msgstr "register dsp movx tidak valid"
12511 #: config/tc-sh.c:2711
12512 msgid "previous movx requires nopy"
12513 msgstr "movx sebelumnya membutuhkan nopy"
12515 #: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
12516 msgid "invalid movy dsp register"
12517 msgstr "movy dsp register tidak valid"
12519 #: config/tc-sh.c:2735
12520 msgid "dsp immediate shift value not constant"
12521 msgstr "nilai pergeseran dsp immediate tidak konstan"
12523 #: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
12524 msgid "multiple parallel processing specifications"
12525 msgstr "multiple paralel spesifikasi pemrosesan"
12527 #: config/tc-sh.c:2768
12528 msgid "multiple condition specifications"
12529 msgstr "multiple spesifikasi kondisional"
12531 #: config/tc-sh.c:2806
12532 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
12533 msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pmuls"
12535 #: config/tc-sh.c:2822
12536 msgid "bad combined pmuls output operand"
12537 msgstr "kombinasi buruk keluaran operan pmuls"
12539 #: config/tc-sh.c:2832
12540 msgid "destination register is same for parallel insns"
12541 msgstr "register tujuan sama untuk paralel insns"
12543 #: config/tc-sh.c:2841
12544 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
12545 msgstr "kodisi tidak diikuti dengan kondisionalisasi insn"
12547 #: config/tc-sh.c:2851
12548 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
12549 msgstr "karakter tidak dikenal diakhir dari pemrosesan paralel insn"
12551 #: config/tc-sh.c:2967
12552 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
12553 msgstr "opkode tidak valid untuk variasi cpu ini"
12555 #: config/tc-sh.c:3000
12556 msgid "Delayed branches not available on SH1"
12557 msgstr "Percabangan tertundah tidak tersedia di SH1"
12559 #: config/tc-sh.c:3035
12560 #, c-format
12561 msgid "excess operands: '%s'"
12562 msgstr "kelebihan operan: '%s'"
12564 #: config/tc-sh.c:3112
12565 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
12566 msgstr ".uses pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
12568 #: config/tc-sh.c:3118
12569 msgid "bad .uses format"
12570 msgstr "bad .uses format"
12572 #: config/tc-sh.c:3229
12573 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
12574 msgstr "Kombinasi tidak valid: --ise=SHcompact dengan --ise=SHmedia"
12576 #: config/tc-sh.c:3235
12577 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
12578 msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHmedia dengan --isa=SHcompact"
12580 #: config/tc-sh.c:3237
12581 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
12582 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --isa=SHcompact"
12584 #: config/tc-sh.c:3269
12585 #, c-format
12586 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
12587 msgstr "Argumen untuk pilihan ke --isa tidak valid: %s"
12589 #: config/tc-sh.c:3278
12590 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
12591 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=32 dengan --abi=64"
12593 #: config/tc-sh.c:3284
12594 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
12595 msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --abi=32"
12597 #: config/tc-sh.c:3286
12598 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
12599 msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHcompact dengan --abi=64"
12601 #: config/tc-sh.c:3290
12602 #, c-format
12603 msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
12604 msgstr "Argumen ke pilihan --abi tidak valid: %s"
12606 #: config/tc-sh.c:3330
12607 #, c-format
12608 msgid ""
12609 "SH options:\n"
12610 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
12611 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
12612 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
12613 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
12614 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
12615 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
12616 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
12617 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
12618 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
12619 "    | dsp               same as '-dsp'\n"
12620 "    | fp"
12621 msgstr ""
12622 "Pilihan SH:\n"
12623 "--little\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
12624 "--big\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
12625 "--relax\t\t\tubah instruksi lompat ke long displacement\n"
12626 "--renesas\t\t\tnon-aktifkan optimisasi dengan simbol daerah untuk\n"
12627 "\t\t\tkompabilitas dengan perakit Renesas.\n"
12628 "--small\t\t\talign daerah ke 4 byte boundaries, bukan 16\n"
12629 "--dsp\t\t\taktifkan sh-dsp insns, dan non-aktifkan floating-point ISA.\n"
12630 "--allow-reg-prefix\tijinkan '$' sebaga awalan nama register.\n"
12631 "--isa=[any\t\tgunakan isa yang paling sesuai\n"
12632 "   | dsp                sama seperti '-dsp'\n"
12633 "   | fp"
12635 #: config/tc-sh.c:3356
12636 #, c-format
12637 msgid ""
12638 "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
12639 "    | SHmedia\n"
12640 "    | shcompact\n"
12641 "    | SHcompact]\n"
12642 msgstr ""
12643 "--isa=[shmedia\t\tset sebagai set instruksi baku untuk SH64\n"
12644 "    | SHmedia\n"
12645 "    | shcompact\n"
12646 "    | SHcompact]\n"
12648 #: config/tc-sh.c:3361
12649 #, c-format
12650 msgid ""
12651 "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
12652 "\t\t\tfile type\n"
12653 "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
12654 "\t\t\tSHcompact code sections\n"
12655 "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
12656 "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
12657 "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
12658 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
12659 "\t\t\tto 32 bits only\n"
12660 msgstr ""
12661 "--abi=[32|64]\t\tset ukuran dari operan SHmedia yang terekspan dan tipe\n"
12662 "\t\t\tberkas objek\n"
12663 "--shcompact-const-crange  keluarkan deskripsi jangkauan-kode untuk konstanta dalam\n"
12664 "\t\t\tSHcompact bagian kode\n"
12665 "--no-mix\t\tlarang kode SHmedia berada dalam daerah yang sama dengan\n"
12666 "\t\t\tkonstanta dan kode SHcompact\n"
12667 "--no-expand\t\tjangan expand MOVI, PT, PTA atau PTB instruksi\n"
12668 "--expand-pt32\t\tdengan -abi=64, expand PT, PTA dan PTB instruksi\n"
12669 "\t\t\tke 32 bit saja\n"
12671 #: config/tc-sh.c:3373
12672 #, c-format
12673 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
12674 msgstr "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
12676 #: config/tc-sh.c:3464
12677 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
12678 msgstr ".uses tidak mereferensi ke sebuah simbol lokal dalam bagian yang sama"
12680 #: config/tc-sh.c:3483
12681 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
12682 msgstr "tidak dapat menemukan fixup yang ditunjuk oleh .uses"
12684 #: config/tc-sh.c:3503
12685 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
12686 msgstr ".uses target tidak mereferensikan ke sebuah simbol lokal dalam daerah yang sama"
12688 #: config/tc-sh.c:3580
12689 msgid "displacement overflows 12-bit field"
12690 msgstr "displacement overflow 12 bit field"
12692 #: config/tc-sh.c:3583
12693 #, c-format
12694 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
12695 msgstr "displacement untuk mendefinisikan simbol %s overflow 12 bit field"
12697 #: config/tc-sh.c:3587
12698 #, c-format
12699 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
12700 msgstr "displacement untuk simbol %s tidak terdefinisi overflow 12 bit field"
12702 #: config/tc-sh.c:3660
12703 msgid "displacement overflows 8-bit field"
12704 msgstr "displacement overflow 8 bit field"
12706 #: config/tc-sh.c:3663
12707 #, c-format
12708 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
12709 msgstr "displacement ke simbol %s terdefinisi overflow 8 bit field"
12711 #: config/tc-sh.c:3667
12712 #, c-format
12713 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
12714 msgstr "displacement ke simbole %s tidak terdefinisi overflow 8 bit field"
12716 #: config/tc-sh.c:3684
12717 #, c-format
12718 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
12719 msgstr "overflow dalam percabangan ke %s; diubah ke urutans instruksi yang lebih panjang"
12721 #: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
12722 #: config/tc-sparc.c:4369
12723 msgid "misaligned data"
12724 msgstr "misaligned data"
12726 #: config/tc-sh.c:4120
12727 msgid "offset to unaligned destination"
12728 msgstr "ofset ke unaligned tujuan"
12730 #: config/tc-sh.c:4125
12731 msgid "negative offset"
12732 msgstr "ofset negatif"
12734 #: config/tc-sh.c:4270
12735 msgid "misaligned offset"
12736 msgstr "ofset tidak teralign"
12738 #: config/tc-sh64.c:568
12739 msgid "This operand must be constant at assembly time"
12740 msgstr "Operan ini harus berupa konstanta pada waktu perakitan"
12742 #: config/tc-sh64.c:681
12743 msgid "Invalid operand expression"
12744 msgstr "Ekspresi operan tidak valid"
12746 #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
12747 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
12748 msgstr "PTB operan adalah sebuah simbol SHmedia"
12750 #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
12751 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
12752 msgstr "PTA operan adalah sebuah simbol SHcompact"
12754 #: config/tc-sh64.c:792
12755 msgid "invalid expression in operand"
12756 msgstr "ekspresi dalam operan tidak valid"
12758 #: config/tc-sh64.c:1483
12759 #, c-format
12760 msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
12761 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 5 bit unsigned: %d"
12763 #: config/tc-sh64.c:1488
12764 #, c-format
12765 msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
12766 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 6-bit signed: %d"
12768 #: config/tc-sh64.c:1493
12769 #, c-format
12770 msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
12771 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuan nilai 6 bit unsigned: %d"
12773 #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
12774 #, c-format
12775 msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
12776 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 11 bit signed: %d"
12778 #: config/tc-sh64.c:1500
12779 #, c-format
12780 msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
12781 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 32: %d"
12783 #: config/tc-sh64.c:1505
12784 #, c-format
12785 msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
12786 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 10 bit signed: %d"
12788 #: config/tc-sh64.c:1512
12789 #, c-format
12790 msgid "invalid operand, not an even value: %d"
12791 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai: %d"
12793 #: config/tc-sh64.c:1517
12794 #, c-format
12795 msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
12796 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 12 bit signed: %d"
12798 #: config/tc-sh64.c:1519
12799 #, c-format
12800 msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
12801 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 4: %d"
12803 #: config/tc-sh64.c:1524
12804 #, c-format
12805 msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
12806 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 13 bit signed: %d"
12808 #: config/tc-sh64.c:1526
12809 #, c-format
12810 msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
12811 msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 8: %d"
12813 #: config/tc-sh64.c:1531
12814 #, c-format
12815 msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
12816 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16 signed: %d"
12818 #: config/tc-sh64.c:1536
12819 #, c-format
12820 msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
12821 msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16-bit unsigned: %d"
12823 #: config/tc-sh64.c:1542
12824 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
12825 msgstr "operan diluar dari jangkauan untuk PT, PTA dan PTB"
12827 #: config/tc-sh64.c:1544
12828 #, c-format
12829 msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
12830 msgstr "operan bukan kelipatan dari 4 untuk PT, PTA atau PTB: %d"
12832 #: config/tc-sh64.c:2064
12833 #, c-format
12834 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
12835 msgstr "MOVI operan bukan sebuah nilai 32 bit signed: 0x%8xx%08x"
12837 #: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
12838 msgid "invalid PIC reference"
12839 msgstr "referensi PIC tidak valid"
12841 #: config/tc-sh64.c:2478
12842 msgid "can't find opcode"
12843 msgstr "tidak dapat menemukan opkode"
12845 #: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
12846 msgid "invalid operand: expression in PT target"
12847 msgstr "operan tidak valid: ekspresi dalam PT target"
12849 #: config/tc-sh64.c:2812
12850 #, c-format
12851 msgid "invalid operands to %s"
12852 msgstr "operan ke %s tidak valid"
12854 #: config/tc-sh64.c:2818
12855 #, c-format
12856 msgid "excess operands to %s"
12857 msgstr "kelebihan operak ke %s"
12859 #: config/tc-sh64.c:2863
12860 #, c-format
12861 msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
12862 msgstr "Direktif `.mode %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
12864 #: config/tc-sh64.c:2871
12865 #, c-format
12866 msgid "Invalid argument to .mode: %s"
12867 msgstr "Argumen ke .mode: %s tidak valid"
12869 #: config/tc-sh64.c:2901
12870 #, c-format
12871 msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
12872 msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
12874 #: config/tc-sh64.c:2907
12875 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
12876 msgstr "`.abi 64' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI"
12878 #: config/tc-sh64.c:2912
12879 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
12880 msgstr "`.abi 32' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI"
12882 #: config/tc-sh64.c:2915
12883 #, c-format
12884 msgid "Invalid argument to .abi: %s"
12885 msgstr "argumen ke .abit: %s tidak valid"
12887 #: config/tc-sh64.c:2970
12888 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
12889 msgstr "-no-mix tidak valid tanpa menspesifikasikan SHcompact atau SHmedia"
12891 #: config/tc-sh64.c:2975
12892 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
12893 msgstr "-shcompact-const-crange tidak valid tanpa SHcompact"
12895 #: config/tc-sh64.c:2978
12896 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
12897 msgstr "-expand-pt32 hanya valid dengan -abi=64"
12899 #: config/tc-sh64.c:2981
12900 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
12901 msgstr "-no-expand hanya valid dengan SHcompact atau SHmedia"
12903 #: config/tc-sh64.c:2984
12904 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
12905 msgstr "-expand-pt32 tidak valid bersama dengan -no-expand"
12907 #: config/tc-sh64.c:3198
12908 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
12909 msgstr "kode SHmedia tidak diperbolehkan dalam daerah yang sama sebagai konstanta dan kode SHcompact"
12911 #: config/tc-sh64.c:3216
12912 msgid "No segment info for current section"
12913 msgstr "Tidak ada informasi segmen untuk daerah ini"
12915 #: config/tc-sh64.c:3255
12916 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
12917 msgstr "duplikasi operator datalabel diabaikan"
12919 #: config/tc-sh64.c:3325
12920 msgid "Invalid DataLabel expression"
12921 msgstr "ekspresi DataLabel tidak valid"
12923 #: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
12924 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
12925 msgstr "Tabel opkode buruk, perakit rusak."
12927 #: config/tc-sparc.c:497
12928 #, c-format
12929 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
12930 msgstr "arsitektur -xarch=%s tidak valid"
12932 #: config/tc-sparc.c:569
12933 #, c-format
12934 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
12935 msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung %d bit format berkas objek"
12937 #: config/tc-sparc.c:650
12938 #, c-format
12939 msgid "SPARC options:\n"
12940 msgstr "Pilihan SPARC:\n"
12942 #: config/tc-sparc.c:679
12943 #, c-format
12944 msgid ""
12945 "\n"
12946 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
12947 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
12948 "-sparc\t\t\tignored\n"
12949 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
12950 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
12951 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
12952 msgstr ""
12953 "\n"
12954 "\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur SPARC\n"
12955 "-bump\t\t\tperingatkan ketika perakit berubah arsitektur\n"
12956 "-sparc\t\t\tdiabaikan\n"
12957 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., untuk dialign secara benar\n"
12958 "-relax\t\t\trelax jump dan bercabang (baku)\n"
12959 "-no-relax\t\thindari mengubah lompat dan cabang apapun\n"
12961 #: config/tc-sparc.c:687
12962 #, c-format
12963 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12964 msgstr "-k\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
12966 #: config/tc-sparc.c:691
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
12970 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
12971 msgstr ""
12972 "-32\t\t\tmembuat 32 bit berkas objek\n"
12973 "-64\t\t\tmembuat 64 bit berkas objek\n"
12975 #: config/tc-sparc.c:694
12976 #, c-format
12977 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
12978 msgstr "\t\t\t[baku adalah %d]\n"
12980 #: config/tc-sparc.c:696
12981 #, c-format
12982 msgid ""
12983 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
12984 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
12985 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
12986 msgstr ""
12987 "-TSO\t\t\tgunakan Total Store Ordering\n"
12988 "-PSO\t\t\tgunakan Partial Store Ordering\n"
12989 "-RMO\t\t\tgunakan Relaxed Memory Ordering\n"
12991 #: config/tc-sparc.c:700
12992 #, c-format
12993 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
12994 msgstr "\t\t\t[default adalah %s]\n"
12996 #: config/tc-sparc.c:702
12997 #, c-format
12998 msgid ""
12999 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
13000 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
13001 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
13002 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
13003 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
13004 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
13005 "-q\t\t\tignored\n"
13006 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
13007 "-s\t\t\tignored\n"
13008 msgstr ""
13009 "-KPIC\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
13010 "-V\t\t\tmenampilkan nomor versi perakit\n"
13011 "-undeclared-regs\tmengabaikan penggunaan aplikasi global register tanpa\n"
13012 "\t\t\tdirektif .register yang sesuai (baku)\n"
13013 "-no-undeclared-regs\tpaksa error di penggunaan aplikasi global register\n"
13014 "\t\t\ttanpa direktif .register yang sesuai\n"
13015 "-q\t\t\tdiabaikan\n"
13016 "-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
13017 "-s\t\t\tdiabaikan\n"
13019 #: config/tc-sparc.c:714
13020 #, c-format
13021 msgid ""
13022 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
13023 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
13024 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
13025 "                        instructions and little endian data.\n"
13026 msgstr ""
13027 "-EL\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
13028 "-EB\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
13029 "--little-endian-data\tmenghasilan kode untuk sebuah mesing memiliki instruksi\n"
13030 "                         big endian dan data little endian.\n"
13032 #: config/tc-sparc.c:851
13033 #, c-format
13034 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
13035 msgstr "Internal error: opkode hilang: `%s' \"%s\"\n"
13037 #: config/tc-sparc.c:870
13038 #, c-format
13039 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
13040 msgstr "Internal error: tidak dapat menemukan opkode `%s' untuk `%s'\n"
13042 #: config/tc-sparc.c:1053
13043 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
13044 msgstr "Dukungan untuk aritmetik 64 bit tidak dikompile."
13046 #: config/tc-sparc.c:1099
13047 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
13048 msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan 0..4294967295"
13050 #: config/tc-sparc.c:1106
13051 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
13052 msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
13054 #: config/tc-sparc.c:1165
13055 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
13056 msgstr "setsw: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
13058 #: config/tc-sparc.c:1213
13059 msgid "setx: temporary register same as destination register"
13060 msgstr "setx: nama register sementara sama dengan register tujuan"
13062 #: config/tc-sparc.c:1284
13063 msgid "setx: illegal temporary register g0"
13064 msgstr "setx: register sementara g0 tidak legal"
13066 #: config/tc-sparc.c:1381
13067 msgid "FP branch in delay slot"
13068 msgstr "FP branch dalam delay slot"
13070 #: config/tc-sparc.c:1396
13071 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
13072 msgstr "FP branch diawali oleh instruksi FP; NOP dimasukan"
13074 #: config/tc-sparc.c:1436
13075 msgid "failed special case insn sanity check"
13076 msgstr "gagal kasus spesial pemeriksaan sanity insn"
13078 #: config/tc-sparc.c:1562
13079 msgid ": invalid membar mask name"
13080 msgstr ": nama mask member tidak valid"
13082 #: config/tc-sparc.c:1578
13083 msgid ": invalid membar mask expression"
13084 msgstr ": ekpresi mask membar tidak valid"
13086 #: config/tc-sparc.c:1583
13087 msgid ": invalid membar mask number"
13088 msgstr ": nomor mask membar tidak valid"
13090 #: config/tc-sparc.c:1598
13091 msgid ": invalid siam mode expression"
13092 msgstr ": ekspresi mode siam tidak valid"
13094 #: config/tc-sparc.c:1603
13095 msgid ": invalid siam mode number"
13096 msgstr ": nomor mode siam tidak valid"
13098 #: config/tc-sparc.c:1619
13099 msgid ": invalid prefetch function name"
13100 msgstr ": nama fungsi prefetch tidak valid"
13102 #: config/tc-sparc.c:1627
13103 msgid ": invalid prefetch function expression"
13104 msgstr ": ekspresi fungsi prefetch tidak valid"
13106 #: config/tc-sparc.c:1632
13107 msgid ": invalid prefetch function number"
13108 msgstr ": nomor fungsi prefetch tidak valid"
13110 #: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
13111 msgid ": unrecognizable privileged register"
13112 msgstr ": register privileged tidak dikenal"
13114 #: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
13115 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
13116 msgstr ": register hyperprivileged tidak dikenal"
13118 #: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
13119 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
13120 msgstr ": tidak dikenal v9a atau v9b ancillary state register"
13122 #: config/tc-sparc.c:1737
13123 msgid ": rd on write only ancillary state register"
13124 msgstr ": rd di write hanya ancillary state register"
13126 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
13127 #: config/tc-sparc.c:1745
13128 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
13129 msgstr ": tidak dikenal v9a register keadaan tambahan"
13131 #: config/tc-sparc.c:1781
13132 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
13133 msgstr ": asr nomor harus berada diantara 16 dan 31"
13135 #: config/tc-sparc.c:1789
13136 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
13137 msgstr ": nomor asr harus berada diantara 0 dan 31"
13139 #: config/tc-sparc.c:1799
13140 #, c-format
13141 msgid ": expecting %asrN"
13142 msgstr ": menduga %asrN"
13144 #: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
13145 #: config/tc-sparc.c:2490
13146 #, c-format
13147 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
13148 msgstr "Operan tidak lega: %%%s membutuhkan argumen dalam ()"
13150 #: config/tc-sparc.c:1992
13151 #, c-format
13152 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
13153 msgstr "Operan tidak legal: %%%s tidak dapat digunakan bersama dengan relokasi lain dalam insn ()"
13155 #: config/tc-sparc.c:2003
13156 #, c-format
13157 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
13158 msgstr "Operan tidak legal: %%%s hanya dapat digunakan dengan call __tls_get_addr"
13160 #: config/tc-sparc.c:2210
13161 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
13162 msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh ..register pseudo-op"
13164 #: config/tc-sparc.c:2285
13165 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
13166 msgstr ": Disana hanya ada 64 f register; [0-63]"
13168 #: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
13169 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
13170 msgstr ": Disana hanya ada 32 f register; [0-31]"
13172 #: config/tc-sparc.c:2297
13173 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
13174 msgstr ": Disana hanya ada 32 presisi tunggal f register; [0-31]"
13176 #: config/tc-sparc.c:2502
13177 #, c-format
13178 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
13179 msgstr "Operan tidak lega: Tidak dapat melakukan aritmetik selain + dan - melibatkan %%%s()"
13181 #: config/tc-sparc.c:2614
13182 #, c-format
13183 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
13184 msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat menambahkan ekpresi tidak konstan ke %%%s()"
13186 #: config/tc-sparc.c:2624
13187 #, c-format
13188 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
13189 msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat melakukan aritmetik melibatkan %%%s() dari relokasi simbol"
13191 #: config/tc-sparc.c:2642
13192 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
13193 msgstr ": PC-relatif operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
13195 #: config/tc-sparc.c:2649
13196 msgid ": TLS operand can't be a constant"
13197 msgstr ": TLS operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
13199 #: config/tc-sparc.c:2682
13200 msgid ": invalid ASI name"
13201 msgstr ": nama ASI tidak valid"
13203 #: config/tc-sparc.c:2690
13204 msgid ": invalid ASI expression"
13205 msgstr ": ekspresi ASI tidak valid"
13207 #: config/tc-sparc.c:2695
13208 msgid ": invalid ASI number"
13209 msgstr ": nomor ASI tidak valid"
13211 #: config/tc-sparc.c:2792
13212 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
13213 msgstr "OPF operan langsung diluar dari jangkauan (0-0x1ff)"
13215 #: config/tc-sparc.c:2797
13216 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
13217 msgstr "bukan-langsung OPF operan, diabaikan"
13219 #: config/tc-sparc.c:2816
13220 msgid ": invalid cpreg name"
13221 msgstr ": nama cpreg tidak valid"
13223 #: config/tc-sparc.c:2845
13224 #, c-format
13225 msgid "Illegal operands%s"
13226 msgstr "operans%s tidal legal"
13228 #: config/tc-sparc.c:2884
13229 #, c-format
13230 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
13231 msgstr "arsitektur bumped dari \"%s\" ke \"%s\" di \"%s\""
13233 #: config/tc-sparc.c:2920
13234 #, c-format
13235 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
13236 msgstr "Arsitektur tidak cocok di \"%s\"."
13238 #: config/tc-sparc.c:2921
13239 #, c-format
13240 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
13241 msgstr " (Membutuhkan %s; arsitektur yang diinginkan adalah %s.)"
13243 #: config/tc-sparc.c:2933
13244 #, c-format
13245 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
13246 msgstr "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
13248 #: config/tc-sparc.c:3467
13249 #, c-format
13250 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
13251 msgstr "buruk atau tidak tertangani tipe relokasi: 0x%02x"
13253 #: config/tc-sparc.c:3800
13254 msgid "Expected comma after name"
13255 msgstr "Diduga koma setelah nama"
13257 #: config/tc-sparc.c:3809
13258 #, c-format
13259 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
13260 msgstr "panjang BSS (%d.) <0! Diabaikan."
13262 #: config/tc-sparc.c:3821
13263 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
13264 msgstr "segmen .reserve buruk -- diduga segmen BSS"
13266 #: config/tc-sparc.c:3849
13267 #, c-format
13268 msgid "alignment too large; assuming %d"
13269 msgstr "algnmen terlalu besar; diasumsikan %d"
13271 #: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
13272 msgid "negative alignment"
13273 msgstr "alignmen negatif"
13275 #: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
13276 msgid "alignment not a power of 2"
13277 msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
13279 #: config/tc-sparc.c:3918
13280 #, c-format
13281 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
13282 msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol %s"
13284 #: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
13285 msgid "Expected comma after symbol-name"
13286 msgstr "Diduga koma setelah nama-simbol"
13288 #: config/tc-sparc.c:3952
13289 #, c-format
13290 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
13291 msgstr "panjang .COMMon (%lu) diluar dari jangkauan diabaikan"
13293 #: config/tc-sparc.c:3985
13294 msgid "Expected comma after common length"
13295 msgstr "Diduga koma setelah panjang umum"
13297 #: config/tc-sparc.c:3999
13298 #, c-format
13299 msgid "alignment too large; assuming %ld"
13300 msgstr "alignmen terlalu besar; diasumsikan %ld"
13302 #: config/tc-sparc.c:4142
13303 msgid "Unknown segment type"
13304 msgstr "Tipe segmen tidak diketahui"
13306 #: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
13307 #, c-format
13308 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
13309 msgstr "sintaks register adalah .register %%g[2367],{#scratch|namasimbol|#ignore}"
13311 #: config/tc-sparc.c:4245
13312 msgid "redefinition of global register"
13313 msgstr "redefinisi dari register global"
13315 #: config/tc-sparc.c:4256
13316 #, c-format
13317 msgid "Register symbol %s already defined."
13318 msgstr "Simbol register %s telah terdefinisi."
13320 #: config/tc-sparc.c:4460
13321 #, c-format
13322 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
13323 msgstr "Operan tidak legal: %%r_plt dalam %d-byte data field"
13325 #: config/tc-sparc.c:4470
13326 #, c-format
13327 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
13328 msgstr "Operan tidak legal: %%r_tls_dtpoff dalam %d-byte data field"
13330 #: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
13331 #, c-format
13332 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
13333 msgstr "Operan tidak legal: Hanya %%r_%s%d diijinkan dalam %d-byte data fields"
13335 #: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
13336 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
13337 #, c-format
13338 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
13339 msgstr "Operan tidak legal: %%r_%s%d membutuhkan argumen dalam ()"
13341 #: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
13342 #, c-format
13343 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
13344 msgstr "Operan tidak legal: sampah sesudah %%r_%s%d()"
13346 #: config/tc-sparc.h:65
13347 msgid "sparc convert_frag\n"
13348 msgstr "sparc convert_frag\n"
13350 #: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
13351 msgid "estimate_size_before_relax called"
13352 msgstr "estimate_size_before_relax dipanggil"
13354 #: config/tc-spu.c:130
13355 #, c-format
13356 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
13357 msgstr "Tidak dapat menghash instruksi '%s':%s"
13359 #: config/tc-spu.c:184
13360 msgid ""
13361 "SPU options:\n"
13362 "  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
13363 msgstr ""
13364 "pilihan SPU:\n"
13365 "  --apuasm\t\t  emulasikan perilaku dari apuasm\n"
13367 #: config/tc-spu.c:290
13368 #, c-format
13369 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
13370 msgstr "mnemonic '%s' tidak valid"
13372 #: config/tc-spu.c:296
13373 #, c-format
13374 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
13375 msgstr "'%s' hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
13377 #: config/tc-spu.c:328
13378 #, c-format
13379 msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
13380 msgstr "Error dalam argumen %d. Diduga: \"%s\""
13382 #: config/tc-spu.c:339
13383 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
13384 msgstr "Mencampurkan sintaks register, dengan dan tanpa '$'."
13386 #: config/tc-spu.c:345
13387 #, c-format
13388 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
13389 msgstr "Memperlakukan '%-*s' sebagai sebuah simbol."
13391 #: config/tc-spu.c:564
13392 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
13393 msgstr "'SPU_RdEventMask' (channel 11) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
13395 #: config/tc-spu.c:566
13396 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
13397 msgstr "'MFC_RdTagMask' (channel 12) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
13399 #: config/tc-spu.c:609
13400 #, c-format
13401 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
13402 msgstr "Menggunakan gaya lama, %%lo(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@l."
13404 #: config/tc-spu.c:615
13405 #, c-format
13406 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
13407 msgstr "Menggunakan gaya lama, %%hi(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@h"
13409 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
13410 #, c-format
13411 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
13412 msgstr "Konstan ekpresi %d diluar dari jangkauan, [%d, %d]."
13414 #: config/tc-spu.c:790
13415 #, c-format
13416 msgid "invalid priority '%lu'"
13417 msgstr "prioritas '%lu' tidak valid"
13419 #: config/tc-spu.c:796
13420 #, c-format
13421 msgid "invalid lrlive '%lu'"
13422 msgstr "lrlive '%lu' tidak valid"
13424 #: config/tc-spu.c:855
13425 msgid "Relaxation should never occur"
13426 msgstr "Relaksasi seharusnya tidak pernah terjadi"
13428 #: config/tc-spu.c:1005
13429 #, c-format
13430 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
13431 msgstr "Relokasi tidak mencukupi. (nilai relokasi = 0x%lx)"
13433 #: config/tc-spu.h:85
13434 msgid "spu convert_frag\n"
13435 msgstr "spu convert_frag\n"
13437 #: config/tc-tic30.c:37
13438 msgid "first"
13439 msgstr "first"
13441 #: config/tc-tic30.c:37
13442 msgid "second"
13443 msgstr "second"
13445 #: config/tc-tic30.c:37
13446 msgid "third"
13447 msgstr "third"
13449 #: config/tc-tic30.c:37
13450 msgid "fourth"
13451 msgstr "fourth"
13453 #: config/tc-tic30.c:37
13454 msgid "fifth"
13455 msgstr "fifth"
13457 #: config/tc-tic30.c:483
13458 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
13459 msgstr "Lebih dari satu register AR ditemukan dalam referensi tidak langsung"
13461 #: config/tc-tic30.c:488
13462 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
13463 msgstr "Register AR tidak legal dalam referensi tidak langsung"
13465 #: config/tc-tic30.c:508
13466 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
13467 msgstr "Lebih dari satu pemindahan ditemukan dalam referensi tidak langsung"
13469 #: config/tc-tic30.c:516
13470 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
13471 msgstr "pemindahan tidak valid dalam referensi tidak langsung"
13473 #: config/tc-tic30.c:533
13474 msgid "AR register not found in indirect reference"
13475 msgstr "register AR tidak ditemukan dalam referensi tidak langsung"
13477 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
13478 #: config/tc-tic30.c:549
13479 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
13480 msgstr "pemindahan yang dibutuh tidak diberikan dalam referensi tidak langsung"
13482 #: config/tc-tic30.c:555
13483 msgid "illegal indirect reference"
13484 msgstr "referensi tidak langsung tidak legal"
13486 #: config/tc-tic30.c:561
13487 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
13488 msgstr "pemindahan harus berupa sebuah bilangan 8-bit unsigned"
13490 #: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
13491 #, c-format
13492 msgid "Invalid character %s before %s operand"
13493 msgstr "Karakter %s tidak valid sebelum operan %s"
13495 #: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
13496 #, c-format
13497 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
13498 msgstr "Kurung dalam operan %s tidak seimbang."
13500 #: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
13501 #, c-format
13502 msgid "Invalid character %s in %s operand"
13503 msgstr "karakter %s dalam operan %s tidak valid"
13505 #: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
13506 #, c-format
13507 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
13508 msgstr "Spurious operan: (%d operan/instruksi maks)"
13510 #. Just skip it, if it's \n complain.
13511 #: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
13512 #: config/tc-tic30.c:1569
13513 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
13514 msgstr "Mengharapkan operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa"
13516 #: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
13517 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
13518 msgstr "Mengharapkan operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa"
13520 #: config/tc-tic30.c:862
13521 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
13522 msgstr "Jumlah dari operan yang diberikan tidak benar dalam instruksi pertama"
13524 #: config/tc-tic30.c:868
13525 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
13526 msgstr "Jumlah dari operan yang diberikan tidak benar dalam instruksi kedua"
13528 #: config/tc-tic30.c:889
13529 #, c-format
13530 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
13531 msgstr "instruksi %s, operan %d tidak cocok"
13533 #. Shouldn't get here.
13534 #: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
13535 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
13536 msgstr "format tidak benar untuk instruksi perkalian paralel"
13538 #: config/tc-tic30.c:927
13539 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
13540 msgstr "tujuan untuk perkalian hanya boleh ke R0 atau R1"
13542 #: config/tc-tic30.c:934
13543 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
13544 msgstr "tujuan untuk tambah/kuran hanya boleh R2 atau R3"
13546 #: config/tc-tic30.c:1001
13547 msgid "loading the same register in parallel operation"
13548 msgstr "memuat register yang sama dalam operasi paralel"
13550 #: config/tc-tic30.c:1383
13551 msgid "pc-relative "
13552 msgstr "pc-relatif "
13554 #: config/tc-tic30.c:1444
13555 #, c-format
13556 msgid "Invalid character %s in opcode"
13557 msgstr "karakter %s tidak valid dalam opcode"
13559 #: config/tc-tic30.c:1474
13560 #, c-format
13561 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
13562 msgstr "Instruksi TMS320C30 tidak diketahui: %s"
13564 #: config/tc-tic30.c:1594
13565 msgid "Incorrect number of operands given"
13566 msgstr "Jumlah dari operan yang diberikan tidak benar"
13568 #: config/tc-tic30.c:1627
13569 #, c-format
13570 msgid "The %s operand doesn't match"
13571 msgstr "Operan %s tidak cocok"
13573 #. Shouldn't make it to this stage.
13574 #: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
13575 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
13576 msgstr "Tidak kompatibel operan pertama dan kedua dalam instruksi"
13578 #: config/tc-tic30.c:1778
13579 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
13580 msgstr "tidak valid betuk pendek operan bilangan pecahan langsung"
13582 #: config/tc-tic30.c:1788
13583 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
13584 msgstr "membulatkan kebawah operan pertama pecahan ke unsigned int"
13586 #: config/tc-tic30.c:1790
13587 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
13588 msgstr "hanya 16-bit bawah dari operan pertama yang digunakan"
13590 #: config/tc-tic30.c:1800
13591 msgid "rounding down first operand float to signed int"
13592 msgstr "membulatkan kebawah operan pertama pecahan ke signed int"
13594 #: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
13595 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
13596 msgstr "operan pertama terlalu besar untuk 16-bit signed int"
13598 #: config/tc-tic30.c:1870
13599 msgid "first operand is floating point"
13600 msgstr "operan pertama adalah bilangan pecahan"
13602 #. Shouldn't get here.
13603 #: config/tc-tic30.c:1901
13604 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
13605 msgstr "vektor interupsi untuk instruksi trap diluar dari jangkauan"
13607 #: config/tc-tic30.c:1946
13608 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
13609 msgstr "instruksi LDP membutuhkan 24-bit operan"
13611 #: config/tc-tic30.c:1970
13612 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
13613 msgstr "operan pertama terlalu besar untuk sebuah pemindahan 24-bit"
13615 #: config/tc-tic4x.c:399
13616 msgid "Nan, using zero."
13617 msgstr "Nan, menggunakan nol."
13619 #: config/tc-tic4x.c:521
13620 #, c-format
13621 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
13622 msgstr "Tidak dapat merepresentasikan eksponen dalam %d bit"
13624 #: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
13625 msgid "Invalid floating point number"
13626 msgstr "Jumlah bilangan pecahan tidak valid"
13628 #: config/tc-tic4x.c:734
13629 msgid "Comma expected\n"
13630 msgstr "Mengharapkan sebuah koma\n"
13632 #: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
13633 msgid ".bss size argument missing\n"
13634 msgstr "ukuran argumen .bss hilang\n"
13636 #: config/tc-tic4x.c:782
13637 #, c-format
13638 msgid ".bss size %ld < 0!"
13639 msgstr "ukuran .bss %ld < 0!"
13641 #: config/tc-tic4x.c:916
13642 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
13643 msgstr "Simbol bukan konstan tidak diijinkan\n"
13645 #: config/tc-tic4x.c:947
13646 msgid "Symbol missing\n"
13647 msgstr "Simbol hilang\n"
13649 #. Get terminator.
13650 #. Skip null symbol terminator.
13651 #: config/tc-tic4x.c:993
13652 msgid ".sect: subsection name ignored"
13653 msgstr ".sect: nama subsection diabaikan"
13655 #: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
13656 #, c-format
13657 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
13658 msgstr "Error menset tanda untuk \"%s\": %s"
13660 #: config/tc-tic4x.c:1052
13661 msgid ".set syntax invalid\n"
13662 msgstr ".set sintaks tidak valid\n"
13664 #: config/tc-tic4x.c:1110
13665 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
13666 msgstr ".usect: tanda penyelarasan bukan nol diabaikan"
13668 #: config/tc-tic4x.c:1141
13669 #, c-format
13670 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
13671 msgstr "Perakit ini tidak mendukung generasi prosesor %ld"
13673 #: config/tc-tic4x.c:1145
13674 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
13675 msgstr "Mengubah pembuatan prosesor saat berjalan tidak didukung..."
13677 #: config/tc-tic4x.c:1444
13678 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
13679 msgstr "Register tambahan AR0-AR7 dibutuhkan untuk tidak langsung"
13681 #: config/tc-tic4x.c:1458
13682 #, c-format
13683 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
13684 msgstr "Pemindahan %d buruk (dibutuhkan 0--255)\n"
13686 #: config/tc-tic4x.c:1476
13687 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
13688 msgstr "Register indeks IR0,IR1 dibutuhkan untuk pemindahan"
13690 #: config/tc-tic4x.c:1545
13691 msgid "Expecting a register name"
13692 msgstr "Mengharapkan sebuah nama register"
13694 #: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
13695 msgid "Number too large"
13696 msgstr "Jumlah terlalu besar"
13698 #: config/tc-tic4x.c:1597
13699 msgid "Expecting a constant value"
13700 msgstr "Mengharapkan sebuah nilai konstanta"
13702 #: config/tc-tic4x.c:1604
13703 #, c-format
13704 msgid "Bad direct addressing construct %s"
13705 msgstr "Pengalamatan langsung dalam konstruksi %s buruk"
13707 #: config/tc-tic4x.c:1608
13708 #, c-format
13709 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
13710 msgstr "Nilai langsung dari %ld tidak sesuai"
13712 #: config/tc-tic4x.c:1632
13713 msgid "Unknown indirect addressing mode"
13714 msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak diketahui"
13716 #: config/tc-tic4x.c:1729
13717 #, c-format
13718 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
13719 msgstr "Nilai langsung dari %ld terlalu besar untuk ldf"
13721 #: config/tc-tic4x.c:1769
13722 msgid "Destination register must be ARn"
13723 msgstr "Register tujuan harus berupa ARn"
13725 #: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
13726 #, c-format
13727 msgid "Immediate value of %ld is too large"
13728 msgstr "Nilai langsung dari %ld terlalu besar"
13730 #: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
13731 msgid "Invalid indirect addressing mode"
13732 msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak valid"
13734 #: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
13735 #: config/tc-tic4x.c:2094
13736 msgid "Register must be Rn"
13737 msgstr "Register harus berupa Rn"
13739 #: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
13740 msgid "Register must be R0--R7"
13741 msgstr "Register harus berupa R0--R7"
13743 #: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
13744 #, c-format
13745 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
13746 msgstr "Mode pengalamatan tidak langsung tidak valid dalam mode displacement %d"
13748 #: config/tc-tic4x.c:1993
13749 msgid "Destination register must be R2 or R3"
13750 msgstr "Register tujuan harus berupa R2 atau R3"
13752 #: config/tc-tic4x.c:2007
13753 msgid "Destination register must be R0 or R1"
13754 msgstr "Register tujuan harus berupa R0 atau R1"
13756 #: config/tc-tic4x.c:2044
13757 #, c-format
13758 msgid "Displacement value of %ld is too large"
13759 msgstr "Nilai perpindahan dari %ld terlalu besar"
13761 #: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
13762 msgid "Floating point number not valid in expression"
13763 msgstr "Nilai bilangan pecahan tidak valid dalam ekspresi"
13765 #: config/tc-tic4x.c:2119
13766 #, c-format
13767 msgid "Signed immediate value %ld too large"
13768 msgstr "Nilai langsung signed %ld terlalu besar"
13770 #: config/tc-tic4x.c:2182
13771 #, c-format
13772 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
13773 msgstr "Nilai unsigned langsung %ld terlalu besar"
13775 #: config/tc-tic4x.c:2250
13776 #, c-format
13777 msgid "Immediate value %ld too large"
13778 msgstr "Nilai langsung %ld terlalu besar"
13780 #: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
13781 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
13782 msgstr "Register harus berupa ivtp atau tvtp"
13784 #: config/tc-tic4x.c:2283
13785 msgid "Register must be address register"
13786 msgstr "Register harus berupa alamat register"
13788 #: config/tc-tic4x.c:2356
13789 msgid "Source and destination register should not be equal"
13790 msgstr "Asal dan tujuan register seharusnya sama"
13792 #: config/tc-tic4x.c:2371
13793 msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
13794 msgstr "Tujuan register sama dan paralel, salah satu hasil diabaikan"
13796 #: config/tc-tic4x.c:2412
13797 msgid "Too many operands scanned"
13798 msgstr "Terlalu banyak operan yang dipindai"
13800 #: config/tc-tic4x.c:2442
13801 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
13802 msgstr "Opcode paralel tidak dapat berisi lebih dari dua instruksi"
13804 #: config/tc-tic4x.c:2515
13805 #, c-format
13806 msgid "Invalid operands for %s"
13807 msgstr "Operan tidak valid untuk %s"
13809 #: config/tc-tic4x.c:2518
13810 #, c-format
13811 msgid "Invalid instruction %s"
13812 msgstr "Instruksi tidak valid %s"
13814 #: config/tc-tic4x.c:2667
13815 #, c-format
13816 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
13817 msgstr "Tipe relokasi buruk: 0x%02x"
13819 #: config/tc-tic4x.c:2725
13820 #, c-format
13821 msgid "Unsupported processor generation %d"
13822 msgstr "Generasi processor %d belum didukung"
13824 #: config/tc-tic4x.c:2733
13825 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
13826 msgstr "piliha -b sudah ditinggalkan, mohon gunakan -mbig"
13828 #: config/tc-tic4x.c:2739
13829 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
13830 msgstr "Pilihan -p sudah ditinggalkan, mohon gunakan -mmemparm"
13832 #: config/tc-tic4x.c:2745
13833 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
13834 msgstr "Pilihan -r sudah ditinggalkan, mohon gunakan -mregparm"
13836 #: config/tc-tic4x.c:2751
13837 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
13838 msgstr "Pilihan -s sudah ditinggalkan, mohon gunakan -msmall"
13840 #: config/tc-tic4x.c:2779
13841 #, c-format
13842 msgid ""
13843 "\n"
13844 "TIC4X options:\n"
13845 "  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
13846 "                            30 - TMS320C30\n"
13847 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13848 "                            32 - TMS320C32\n"
13849 "                            33 - TMS320VC33\n"
13850 "                            40 - TMS320C40\n"
13851 "                            44 - TMS320C44\n"
13852 "  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
13853 "                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
13854 "                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
13855 "                          -menhanced) according to the selected type\n"
13856 "  -mbig                   select big memory model\n"
13857 "  -msmall                 select small memory model (default)\n"
13858 "  -mregparm               select register parameters (default)\n"
13859 "  -mmemparm               select memory parameters\n"
13860 "  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
13861 "  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
13862 "  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
13863 msgstr ""
13864 "\n"
13865 "Pilihan TIC4X:\n"
13866 "  -mcpu=CPU  -mCPU          pilih variasi arsitektur. CPU dapat berupa:\n"
13867 "                              30 - TMS320C30\n"
13868 "                              31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13869 "                              32 - TMS320C32\n"
13870 "                              33 - TMS320VC33\n"
13871 "                              40 - TMS320C40\n"
13872 "                              44 - TMS320C44\n"
13873 "  -mrev=REV                 set revisi perangkat cpu (bilangan bulat).\n"
13874 "                            Kombinasi dari -mcpu dan -mrev akan menaktifkan/menon-aktifkan\n"
13875 "                            pilihan yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n"
13876 "                            -menhanced) menurut tipe yang dipilih\n"
13877 "  -mbig                     pilih model memori besar\n"
13878 "  -msmall                   pilih model memori kecil (baku)\n"
13879 "  -mregparm                 pilih parameter register (baku)\n"
13880 "  -mmemparm                 pilih parameter memori\n"
13881 "  -midle2                   aktifkan dukungan IDLE2\n"
13882 "  -mlowpower                aktifkan dukungan LOPOWER dan MAXSPEED\n"
13883 "  -menhanced                aktifkan dukungan enhanced opkode\n"
13885 #: config/tc-tic4x.c:2824
13886 #, c-format
13887 msgid "Label \"$%d\" redefined"
13888 msgstr "Label \"$%d\" teredefinisi"
13890 #: config/tc-tic4x.c:3032
13891 #, c-format
13892 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
13893 msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek"
13895 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
13896 #. .struct/.union.
13897 #: config/tc-tic54x.c:220
13898 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
13899 msgstr "pseudo-op tidak legal dalam .struct/.union"
13901 #: config/tc-tic54x.c:234
13902 #, c-format
13903 msgid "C54x-specific command line  options:\n"
13904 msgstr "pilihan baris perintah C54x spesifik:\n"
13906 #: config/tc-tic54x.c:235
13907 #, c-format
13908 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
13909 msgstr "-mfar-mode | -mf          Menggunakan pengalamatan ekstended\n"
13911 #: config/tc-tic54x.c:236
13912 #, c-format
13913 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
13914 msgstr "-mcpu=<Versi CPU>         Spesifikasikan versi CPU\n"
13916 #: config/tc-tic54x.c:237
13917 #, c-format
13918 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
13919 msgstr "-merrors-to-file <nama berkas>\n"
13921 #: config/tc-tic54x.c:238
13922 #, c-format
13923 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
13924 msgstr "-me <nama berkas>         Redirek error ke sebuah berkas\n"
13926 #: config/tc-tic54x.c:350
13927 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
13928 msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.asg STRING, SIMBOL'"
13930 #: config/tc-tic54x.c:359
13931 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
13932 msgstr "simbol diletakan dengan .asg harus diawali dengan sebuah kata"
13934 #: config/tc-tic54x.c:403
13935 msgid "Unterminated string after absolute expression"
13936 msgstr "String tidak diselesaikan setelah ekspresi absolut"
13938 #: config/tc-tic54x.c:411
13939 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
13940 msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.eval EXPR, SIMBOL'"
13942 #: config/tc-tic54x.c:423
13943 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
13944 msgstr "simbol diassign dengan .eval harus diawali dengan sebuah kata"
13946 #: config/tc-tic54x.c:488
13947 #, c-format
13948 msgid ".bss size %d < 0!"
13949 msgstr "ukuran .bss %d < 0!"
13951 #: config/tc-tic54x.c:677
13952 msgid "Offset on nested structures is ignored"
13953 msgstr "Ofset di struktur nested diabaikan"
13955 #: config/tc-tic54x.c:727
13956 #, c-format
13957 msgid ".end%s without preceding .%s"
13958 msgstr ".end%s tanpa diawali .%s"
13960 #: config/tc-tic54x.c:793
13961 #, c-format
13962 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
13963 msgstr "Tanda struct/union tidak dikenal '%s'"
13965 #: config/tc-tic54x.c:795
13966 msgid ".tag requires a structure tag"
13967 msgstr ".tag membutuhkan tanda struktur"
13969 #: config/tc-tic54x.c:801
13970 msgid "Label required for .tag"
13971 msgstr "Label dibutuhkan untuk .tag"
13973 #: config/tc-tic54x.c:820
13974 #, c-format
13975 msgid ".tag target '%s' undefined"
13976 msgstr ".tag target '%s' tidak terdefinisi"
13978 #: config/tc-tic54x.c:882
13979 #, c-format
13980 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
13981 msgstr "jumlah .field '%d' diluar dari jangkauan (1 <= X <= 32)"
13983 #: config/tc-tic54x.c:910
13984 #, c-format
13985 msgid "Unrecognized field type '%c'"
13986 msgstr "Tipe field '%c' tidak dikenal"
13988 #: config/tc-tic54x.c:1033
13989 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
13990 msgstr "Overlow dalam ekspresi, dipotong ke 8 bits"
13992 #: config/tc-tic54x.c:1038
13993 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
13994 msgstr "Overflow dalam ekspresi, dipotong ke 16 bits"
13996 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
13997 #. require relocation.
13998 #: config/tc-tic54x.c:1046
13999 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
14000 msgstr "Nilai relokasi membutuhkan paling tidak penyimpanan WORD"
14002 #: config/tc-tic54x.c:1107
14003 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
14004 msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan ..global"
14006 #: config/tc-tic54x.c:1300
14007 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
14008 msgstr "jumlah pengulangan .space/.besss adalah negatif, diabaikan"
14010 #: config/tc-tic54x.c:1305
14011 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
14012 msgstr "jumlah pengulangan .space/.bes adalah nol, diabaikan"
14014 #: config/tc-tic54x.c:1382
14015 msgid "Missing size argument"
14016 msgstr "Hilang argumen ukuran"
14018 #: config/tc-tic54x.c:1516
14019 msgid "CPU version has already been set"
14020 msgstr "Versi CPU telah diset"
14022 #: config/tc-tic54x.c:1520
14023 #, c-format
14024 msgid "Unrecognized version '%s'"
14025 msgstr "Versi '%s' tidak dikenal"
14027 #: config/tc-tic54x.c:1526
14028 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
14029 msgstr "Mengubah versi CPU waktu berjalan tidak didukung"
14031 #: config/tc-tic54x.c:1657
14032 msgid "p2align not supported on this target"
14033 msgstr "p2align tidak didukung di target ini"
14035 #: config/tc-tic54x.c:1669
14036 msgid "Argument to .even ignored"
14037 msgstr "Argmen ke .even diabaikan"
14039 #: config/tc-tic54x.c:1715
14040 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
14041 msgstr "Ukuran field tidak valid, harus dari 1 ke 32"
14043 #: config/tc-tic54x.c:1728
14044 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
14045 msgstr "Ukuran field harus 16 ketika nilai direlokasi"
14047 #: config/tc-tic54x.c:1743
14048 msgid "field value truncated"
14049 msgstr "nilai field dipotong"
14051 #: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
14052 #, c-format
14053 msgid "Unrecognized section '%s'"
14054 msgstr "Daerah '%s' tidak dikenal"
14056 #: config/tc-tic54x.c:1859
14057 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
14058 msgstr "Daerah sekarang tidak terinisiallisasi, nama daerah dibutuhkan untuk .clink"
14060 #: config/tc-tic54x.c:2066
14061 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
14062 msgstr "ENDLOOP tanpa pasangan LOOP"
14064 #: config/tc-tic54x.c:2107
14065 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
14066 msgstr "Mencampurkan pengalamatan normal dan ekstensi tidak didukung"
14068 #: config/tc-tic54x.c:2113
14069 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
14070 msgstr "Pengalamatan ekstensi tidak didukung di CPU yang dispesifikasikan"
14072 #: config/tc-tic54x.c:2162
14073 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
14074 msgstr ".sblock mungkin digunakan untuk daerah yang diinisialisasi saja"
14076 #: config/tc-tic54x.c:2192
14077 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
14078 msgstr "Simbol untuk .set/.equ hilang"
14080 #: config/tc-tic54x.c:2248
14081 msgid ".var may only be used within a macro definition"
14082 msgstr ".var hanya boleh digunakan dalam sebuah definisi makro"
14084 #: config/tc-tic54x.c:2256
14085 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
14086 msgstr "Penggantian simbol harus diawali dengan sebuah kata"
14088 #: config/tc-tic54x.c:2349
14089 #, c-format
14090 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
14091 msgstr "tidak dapat membuka berkas perpustakaan makro '%s' untuk pembacaan: %s"
14093 #: config/tc-tic54x.c:2356
14094 #, c-format
14095 msgid "File '%s' not in macro archive format"
14096 msgstr "Berkas '%s' tidak dalam format archive makro"
14098 #: config/tc-tic54x.c:2486
14099 #, c-format
14100 msgid "Bad COFF version '%s'"
14101 msgstr "Versi COFF '%s' buruk"
14103 #: config/tc-tic54x.c:2495
14104 #, c-format
14105 msgid "Bad CPU version '%s'"
14106 msgstr "Versi CPU '%s' buruk"
14108 #: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
14109 #, c-format
14110 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
14111 msgstr "Tidak dapat meredireksi stderr ke berkas '%s'"
14113 #: config/tc-tic54x.c:2626
14114 #, c-format
14115 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
14116 msgstr "Penggantian simbol '%s' tidak terdefinisi"
14118 #: config/tc-tic54x.c:3128
14119 #, c-format
14120 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
14121 msgstr "Paranthesis tidak seimbang dalam operan %d"
14123 #: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
14124 msgid "Expecting operand after ','"
14125 msgstr "Mengharapkan operan sesudah ','"
14127 #: config/tc-tic54x.c:3178
14128 msgid "Extra junk on line"
14129 msgstr "Ekstra sampah dalam baris"
14131 #: config/tc-tic54x.c:3215
14132 msgid "Badly formed address expression"
14133 msgstr "Pernyataan alamat memiliki bentuk buruk"
14135 #: config/tc-tic54x.c:3468
14136 #, c-format
14137 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
14138 msgstr "sintaks dmad '%s' tidak valid"
14140 #: config/tc-tic54x.c:3532
14141 #, c-format
14142 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
14143 msgstr "Penggunaan direktif .mmregs untuk menggunakan nama register memori-mapped seperti '%s'"
14145 #: config/tc-tic54x.c:3583
14146 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
14147 msgstr "Mode alamat *+ARx adalah tulis-saja. Hasil dari pembacaan tidak terdefinisi."
14149 #: config/tc-tic54x.c:3603
14150 #, c-format
14151 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
14152 msgstr "Format alamat \"%s\" tidak langsung tidak dikenal"
14154 #: config/tc-tic54x.c:3641
14155 #, c-format
14156 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
14157 msgstr "Operan '%s' diluar dari jangkauan (%d <= x <= %d)"
14159 #: config/tc-tic54x.c:3661
14160 msgid "Error in relocation handling"
14161 msgstr "Error dalam penanganan relokasi"
14163 #: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
14164 #, c-format
14165 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
14166 msgstr "Kondisi kode \"%s\" tidak dikenal"
14168 #: config/tc-tic54x.c:3697
14169 #, c-format
14170 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
14171 msgstr "Kondisi \"%s\" tidak cocok dengan grup sebelumnya"
14173 #: config/tc-tic54x.c:3705
14174 #, c-format
14175 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
14176 msgstr "Kondisi \"%s\" menggunakan akumulator berbeda dari kondisi sebelumnya"
14178 #: config/tc-tic54x.c:3712
14179 msgid "Only one comparison conditional allowed"
14180 msgstr "Hanya satu perbandingan kondisional yang diperbolehkan"
14182 #: config/tc-tic54x.c:3717
14183 msgid "Only one overflow conditional allowed"
14184 msgstr "Hanya satu kondisional overflow yang diperbolehkan"
14186 #: config/tc-tic54x.c:3725
14187 #, c-format
14188 msgid "Duplicate %s conditional"
14189 msgstr "Duplikasi %s kondisional"
14191 #: config/tc-tic54x.c:3756
14192 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
14193 msgstr "register tambahan tidak valid (gunakan AR0-AR7)"
14195 #: config/tc-tic54x.c:3787
14196 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
14197 msgstr "mode pengalamatan lk tidak valid untuk pengalamatan register memori-terpeta"
14199 #: config/tc-tic54x.c:3795
14200 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
14201 msgstr "Mode alamat *+ARx tida diperbolehkan dalam pengalamatan register memori-terpeta. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
14203 #: config/tc-tic54x.c:3821
14204 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
14205 msgstr "Akumulator tujuan untuk setiap bagian dari instruksi paralel ini harus berbeda"
14207 #: config/tc-tic54x.c:3870
14208 #, c-format
14209 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
14210 msgstr "Register memori terpeta \"%s\" diluar dari jangkauan"
14212 #: config/tc-tic54x.c:3909
14213 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
14214 msgstr "Operan tidak valid (gunakan 1, 2, atau 3)"
14216 #: config/tc-tic54x.c:3934
14217 msgid "A status register or status bit name is required"
14218 msgstr "Sebuah register status atau nama bit status dibutuhkan"
14220 #: config/tc-tic54x.c:3944
14221 #, c-format
14222 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
14223 msgstr "Status bit \"%s\" tidak dikenal"
14225 #: config/tc-tic54x.c:3967
14226 #, c-format
14227 msgid "Invalid status register \"%s\""
14228 msgstr "Register status \"%s\" tidak valid"
14230 #: config/tc-tic54x.c:3979
14231 #, c-format
14232 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
14233 msgstr "Operan \"%s\" diluar dari jangkauan (gunakan 1 atau 2)"
14235 #: config/tc-tic54x.c:4182
14236 #, c-format
14237 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
14238 msgstr "Instruksi \"%s\" tidak dikenal"
14240 #: config/tc-tic54x.c:4211
14241 #, c-format
14242 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
14243 msgstr "Daftar operan '%s' tidak dikenal untuk instruksi '%s'"
14245 #: config/tc-tic54x.c:4240
14246 #, c-format
14247 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
14248 msgstr "Instruksi paralel \"%s\" tidak dikenal"
14250 #: config/tc-tic54x.c:4289
14251 #, c-format
14252 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
14253 msgstr "operan tidak valid untuk instruksi paralel \"%s\""
14255 #: config/tc-tic54x.c:4292
14256 #, c-format
14257 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
14258 msgstr "Kombinasi instruksi paralel \" %s || %s\" tidak dikenal"
14260 #: config/tc-tic54x.c:4519
14261 #, c-format
14262 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
14263 msgstr "simbol rekursif %s berhenti di detik penampilan dari '%s'"
14265 #: config/tc-tic54x.c:4559
14266 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
14267 msgstr "fungsi penggantian simbol tidak dikenal"
14269 #: config/tc-tic54x.c:4564
14270 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
14271 msgstr "Hilang '(' setelah penggantian fungsi simbol"
14273 #: config/tc-tic54x.c:4578
14274 msgid "Expecting second argument"
14275 msgstr "Menduga argumen kedua"
14277 #: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
14278 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
14279 msgstr "Kelebihan junk dalam pemanggilan fungsi, menduga ')'"
14281 #: config/tc-tic54x.c:4617
14282 msgid "Function expects two arguments"
14283 msgstr "Fungsi menduga dua argumen"
14285 #: config/tc-tic54x.c:4630
14286 msgid "Expecting character constant argument"
14287 msgstr "Menduga karakter konstan argumen"
14289 #: config/tc-tic54x.c:4636
14290 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
14291 msgstr "Kedua argumen harus berupa penggantian simbol"
14293 #: config/tc-tic54x.c:4689
14294 #, c-format
14295 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
14296 msgstr "subscript tidak valid (gunakan 1 ke %d)"
14298 #: config/tc-tic54x.c:4699
14299 #, c-format
14300 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
14301 msgstr "Panjang tidak valid (gunakan 0 ke %d)"
14303 #: config/tc-tic54x.c:4709
14304 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
14305 msgstr "Hilang ')' dalma pernyataan penggatian simbol tersubscripttt"
14307 #: config/tc-tic54x.c:4729
14308 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
14309 msgstr "Hilang pemaksa pengakhir penggantian ':'"
14311 #: config/tc-tic54x.c:4883
14312 #, c-format
14313 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
14314 msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersisa)"
14316 #: config/tc-tic54x.c:4924
14317 #, c-format
14318 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
14319 msgstr "Instruksi paralel '%s' tidak dikenal"
14321 #: config/tc-tic54x.c:4936
14322 #, c-format
14323 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
14324 msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan sebuah versi cpu LP"
14326 #: config/tc-tic54x.c:4943
14327 #, c-format
14328 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
14329 msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan mode pengalamatan jauh"
14331 #: config/tc-tic54x.c:4955
14332 #, c-format
14333 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
14334 msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersedia). Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
14336 #: config/tc-tic54x.c:4965
14337 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
14338 msgstr "Instruksi yang menyebabkan PC tidak kontinue tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
14340 #: config/tc-tic54x.c:4976
14341 #, c-format
14342 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
14343 msgstr "'%s' tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
14345 #: config/tc-tic54x.c:4980
14346 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
14347 msgstr "Instruksi menggunakan long ofset modifieeer atau alamat absolut adalah tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
14349 #: config/tc-tic54x.c:5132
14350 #, c-format
14351 msgid "Unsupported relocation size %d"
14352 msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung"
14354 #: config/tc-tic54x.c:5263
14355 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
14356 msgstr "nilai tidak-absolut digunakan dengan .space/.bes"
14358 #: config/tc-tic54x.c:5267
14359 #, c-format
14360 msgid "negative value ignored in %s"
14361 msgstr "nilai negatif diabaikan dalam %s"
14363 #: config/tc-tic54x.c:5355
14364 #, c-format
14365 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
14366 msgstr "mencoba untuk .space/.bes backwards? (%ld)"
14368 #: config/tc-tic54x.c:5387
14369 #, c-format
14370 msgid "Invalid label '%s'"
14371 msgstr "Label tidak valid '%s'"
14373 #: config/tc-tic6x.c:233
14374 #, c-format
14375 msgid "unknown architecture '%s'"
14376 msgstr "arsitektur %s tidak dikenal"
14378 #: config/tc-tic6x.c:263
14379 #, c-format
14380 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
14381 msgstr "argumen tidak dikenal untuk .usepv '%s'"
14383 #: config/tc-tic6x.c:321
14384 #, c-format
14385 msgid "TMS320C6000 options:\n"
14386 msgstr "pilihan I960:\n"
14388 #: config/tc-tic6x.c:322
14389 #, c-format
14390 msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
14391 msgstr "  -march=ms2                ijinkan instruksi ms2\n"
14393 #: config/tc-tic6x.c:323
14394 #, c-format
14395 msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
14396 msgstr "  --32/--64               menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n"
14398 #: config/tc-tic6x.c:324
14399 #, c-format
14400 msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
14401 msgstr "  -EL,-little             menghasilkan kode dan data little endian\n"
14403 #: config/tc-tic6x.c:325
14404 #, c-format
14405 msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
14406 msgstr "  -s                      diabaikan\n"
14408 #: config/tc-tic6x.c:326
14409 #, c-format
14410 msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
14411 msgstr "  --warn                  jangan tekan peringatan\n"
14413 #: config/tc-tic6x.c:327
14414 #, c-format
14415 msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
14416 msgstr "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
14418 #: config/tc-tic6x.c:328
14419 #, c-format
14420 msgid ""
14421 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
14422 "                            GOT accesses use near DP addressing\n"
14423 msgstr ""
14424 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
14425 "                            GOT accesses use near DP addressing\n"
14427 #: config/tc-tic6x.c:330
14428 #, c-format
14429 msgid ""
14430 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
14431 "                            GOT accesses use far DP addressing\n"
14432 msgstr ""
14433 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
14434 "                            GOT accesses use far DP addressing\n"
14436 #: config/tc-tic6x.c:332
14437 #, c-format
14438 msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
14439 msgstr "-mpic           Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
14441 #: config/tc-tic6x.c:333
14442 #, c-format
14443 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
14444 msgstr "-mpic           Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
14446 #: config/tc-tic6x.c:338
14447 #, c-format
14448 msgid "Supported ARCH values are:"
14449 msgstr "Supported ARCH values are:"
14451 #: config/tc-tic6x.c:387
14452 msgid "unexpected .cantunwind directive"
14453 msgstr "tidak diduga .unwind_movsp direktif"
14455 #: config/tc-tic6x.c:407
14456 msgid "unexpected .handlerdata directive"
14457 msgstr "duplikasi .handlerdata direktif"
14459 #: config/tc-tic6x.c:419
14460 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
14461 msgstr "personality rutin dispesifikasikan untuk cantunwind frame"
14463 #: config/tc-tic6x.c:535
14464 msgid "expected symbol"
14465 msgstr "diduga nama simbol"
14467 #: config/tc-tic6x.c:592
14468 #, c-format
14469 msgid "invalid length for .scomm directive"
14470 msgstr "sintaks tidak valid untuk .dn direktif"
14472 #: config/tc-tic6x.c:606
14473 msgid "alignment is not a positive number"
14474 msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
14476 #: config/tc-tic6x.c:618
14477 msgid "alignment is not a power of 2"
14478 msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
14480 #: config/tc-tic6x.c:633
14481 #, c-format
14482 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
14483 msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol`%s'"
14485 #: config/tc-tic6x.c:642
14486 #, c-format
14487 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
14488 msgstr "mencoba percabangan `%s' ke segmen berbeda"
14490 #: config/tc-tic6x.c:844
14491 msgid "multiple '||' on same line"
14492 msgstr "penulisan ganda ke register yang sama"
14494 #: config/tc-tic6x.c:847
14495 msgid "'||' after predicate"
14496 msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat"
14498 #: config/tc-tic6x.c:891
14499 msgid "multiple predicates on same line"
14500 msgstr "penulisan ganda ke register yang sama"
14502 #: config/tc-tic6x.c:897
14503 #, c-format
14504 msgid "bad predicate '%s'"
14505 msgstr "nama register `%s' buruk"
14507 #: config/tc-tic6x.c:908
14508 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
14509 msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
14511 #: config/tc-tic6x.c:941
14512 msgid "label after '||'"
14513 msgstr "label after '||'"
14515 #: config/tc-tic6x.c:947
14516 msgid "label after predicate"
14517 msgstr "Mengharapkan label"
14519 #: config/tc-tic6x.c:971
14520 msgid "'||' not followed by instruction"
14521 msgstr ":upper16: instruksi tidak diperbolehkan"
14523 #: config/tc-tic6x.c:977
14524 msgid "predicate not followed by instruction"
14525 msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi"
14527 #: config/tc-tic6x.c:1410
14528 #, c-format
14529 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
14530 msgstr "Instruksi tidak '%s' didukung oleh arsitektur ini"
14532 #: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
14533 #: config/tc-tic6x.c:1649
14534 #, c-format
14535 msgid "register number %u not supported on this architecture"
14536 msgstr "Instruksi tidak %u didukung oleh arsitektur ini"
14538 #: config/tc-tic6x.c:1620
14539 #, c-format
14540 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
14541 msgstr "Operan pertama %u ke .%.*s bukan sebuah register yang valid"
14543 #: config/tc-tic6x.c:1676
14544 #, c-format
14545 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
14546 msgstr "sampah diakhir dari %u baris: `%.*s'"
14548 #: config/tc-tic6x.c:1689
14549 #, c-format
14550 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
14551 msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %u dari '%.*s'"
14553 #: config/tc-tic6x.c:1695
14554 #, c-format
14555 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
14556 msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %u dari '%.*s'"
14558 #: config/tc-tic6x.c:1700
14559 #, c-format
14560 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
14561 msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %u dari '%.*s'"
14563 #: config/tc-tic6x.c:1705
14564 #, c-format
14565 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
14566 msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %u dari '%.*s'"
14568 #: config/tc-tic6x.c:1710
14569 #, c-format
14570 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
14571 msgstr "Nilai operan %u buruk: %.*s"
14573 #: config/tc-tic6x.c:1842
14574 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
14575 msgstr "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
14577 #: config/tc-tic6x.c:1882
14578 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
14579 msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
14581 #: config/tc-tic6x.c:1895
14582 msgid "$GOT not supported in this context"
14583 msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
14585 #: config/tc-tic6x.c:1912
14586 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
14587 msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
14589 #: config/tc-tic6x.c:1933
14590 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
14591 msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
14593 #: config/tc-tic6x.c:1950
14594 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
14595 msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
14597 #: config/tc-tic6x.c:1967
14598 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
14599 msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
14601 #: config/tc-tic6x.c:1986
14602 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
14603 msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
14605 #: config/tc-tic6x.c:1997
14606 msgid "invalid PC-relative operand"
14607 msgstr "operan percabangan tidak valid"
14609 #: config/tc-tic6x.c:2035
14610 #, c-format
14611 msgid "no %d-byte relocations available"
14612 msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi"
14614 #: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
14615 #: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
14616 #, c-format
14617 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
14618 msgstr "operan %u dari '%.*s' memiliki nilai diluar dari jangkauan"
14620 #: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
14621 #, c-format
14622 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
14623 msgstr "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
14625 #: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
14626 #, c-format
14627 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
14628 msgstr "operan %u dari '%.*s' memiliki nilai diluar dari jangkauan"
14630 #: config/tc-tic6x.c:2923
14631 #, c-format
14632 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
14633 msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %u dari '%.*s'"
14635 #: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
14636 #, c-format
14637 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
14638 msgstr "%.*s instruksi tidak diperbolehkan dalam blok IT"
14640 #: config/tc-tic6x.c:3046
14641 #, c-format
14642 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
14643 msgstr "`%.*s' tidak dapat dipredikat"
14645 #: config/tc-tic6x.c:3175
14646 #, c-format
14647 msgid "unknown opcode '%s'"
14648 msgstr "opcode `%s' tidak dikenal"
14650 #: config/tc-tic6x.c:3314
14651 #, c-format
14652 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
14653 msgstr "%.*s Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
14655 #: config/tc-tic6x.c:3322
14656 #, c-format
14657 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
14658 msgstr "%.*s Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
14660 #: config/tc-tic6x.c:3330
14661 #, c-format
14662 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
14663 msgstr "%.*s Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
14665 #: config/tc-tic6x.c:3350
14666 msgid "missing operand after comma"
14667 msgstr "hilang daerah rotasi setelah koma"
14669 #: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
14670 #, c-format
14671 msgid "too many operands to '%.*s'"
14672 msgstr "terlalu banyak operan: %.*s"
14674 #: config/tc-tic6x.c:3389
14675 #, c-format
14676 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
14677 msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%.*s'"
14679 #: config/tc-tic6x.c:3461
14680 #, c-format
14681 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
14682 msgstr "Operan %u kedua ke .%.*s bukan sebuah konstanta"
14684 #: config/tc-tic6x.c:3466
14685 #, c-format
14686 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
14687 msgstr "Operan %u dari `%.*s' seharusnya"
14689 #: config/tc-tic6x.c:3471
14690 #, c-format
14691 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
14692 msgstr "Operan %u pertama ke .%.*s bukan sebuah register yang valid"
14694 #: config/tc-tic6x.c:3477
14695 #, c-format
14696 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
14697 msgstr "Operan %u dari `%.*s' seharusnya"
14699 #: config/tc-tic6x.c:3482
14700 #, c-format
14701 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
14702 msgstr "Operan %u dari `%.*s' seharusnya"
14704 #: config/tc-tic6x.c:3487
14705 #, c-format
14706 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
14707 msgstr "Operan %u pertama ke .%.*s bukan sebuah register yang valid"
14709 #: config/tc-tic6x.c:3493
14710 #, c-format
14711 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
14712 msgstr "Operan %u pertama ke .%.*s bukan sebuah register yang valid"
14714 #: config/tc-tic6x.c:3579
14715 #, c-format
14716 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
14717 msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi %.*s"
14719 #: config/tc-tic6x.c:3625
14720 msgid "parallel instruction not following another instruction"
14721 msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain."
14723 #: config/tc-tic6x.c:3631
14724 msgid "too many instructions in execute packet"
14725 msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
14727 #: config/tc-tic6x.c:3636
14728 msgid "label not at start of execute packet"
14729 msgstr "label not at start of execute packet"
14731 #: config/tc-tic6x.c:3639
14732 #, c-format
14733 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
14734 msgstr "instruksi '%.*s' tidak dapat memiliki operan pertama sebagai nilai immediate"
14736 #: config/tc-tic6x.c:3687
14737 msgid "functional unit already used in this execute packet"
14738 msgstr "functional unit already used in this execute packet"
14740 #: config/tc-tic6x.c:3695
14741 msgid "nested software pipelined loop"
14742 msgstr "nested software pipelined loop"
14744 #: config/tc-tic6x.c:3714
14745 msgid "'||^' without previous SPMASK"
14746 msgstr "'||^' without previous SPMASK"
14748 #: config/tc-tic6x.c:3716
14749 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
14750 msgstr "instruksi tidak kondisional"
14752 #: config/tc-tic6x.c:3728
14753 msgid "functional unit already masked"
14754 msgstr "functional unit already masked"
14756 #: config/tc-tic6x.c:3793
14757 msgid "value too large for 2-byte field"
14758 msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
14760 #: config/tc-tic6x.c:3803
14761 msgid "value too large for 1-byte field"
14762 msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
14764 #: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
14765 #: config/tc-tic6x.c:3961
14766 msgid "immediate offset out of range"
14767 msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
14769 #: config/tc-tic6x.c:3930
14770 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
14771 msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
14773 #: config/tc-tic6x.c:3958
14774 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
14775 msgstr "immediate diluar dari jangkauan"
14777 #: config/tc-tic6x.c:3972
14778 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
14779 msgstr "addend used with $DSBT_INDEX"
14781 #: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
14782 #: config/tc-tic6x.c:4040
14783 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
14784 msgstr "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
14786 #: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
14787 #: config/tc-tic6x.c:4043
14788 msgid "PC-relative offset out of range"
14789 msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan"
14791 #: config/tc-tic6x.c:4522
14792 #, c-format
14793 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
14794 msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam operasi"
14796 #: config/tc-tic6x.c:4640
14797 #, c-format
14798 msgid "group section `%s' has no group signature"
14799 msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup"
14801 #: config/tc-tic6x.c:4791
14802 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
14803 msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc"
14805 #: config/tc-tic6x.c:4895
14806 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
14807 msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
14809 #: config/tc-tic6x.c:4902
14810 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
14811 msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
14813 #: config/tc-tic6x.c:5036
14814 msgid "too many unwinding instructions"
14815 msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi"
14817 #: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
14818 #, c-format
14819 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
14820 msgstr "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
14822 #: config/tc-tic6x.c:5141
14823 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
14824 msgstr "unable to restore return address from previously restored reg"
14826 #: config/tc-tic6x.c:5153
14827 #, c-format
14828 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
14829 msgstr "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
14831 #: config/tc-tic6x.c:5163
14832 #, c-format
14833 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
14834 msgstr "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
14836 #: config/tc-tic6x.c:5172
14837 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
14838 msgstr "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
14840 #: config/tc-tic6x.c:5181
14841 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
14842 msgstr "unwound stack pointer not doubleword aligned"
14844 #: config/tc-tic6x.c:5326
14845 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
14846 msgstr "stack frame layout too complex for unwinder"
14848 #: config/tc-tic6x.c:5343
14849 msgid "unwound frame has negative size"
14850 msgstr "unwound frame has negative size"
14852 #: config/tc-tilegx.c:126
14853 #, c-format
14854 msgid ""
14855 "  -Q                      ignored\n"
14856 "  -V                      print assembler version number\n"
14857 "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
14858 msgstr ""
14859 "  -Q                      diabaikan\n"
14860 "  -V                      menampilkan nomor versi perakit\n"
14861 "  -k                      diabaikan\n"
14863 #: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
14864 msgid "Invalid operator for operand."
14865 msgstr "Operan immediate write tidak valid."
14867 #: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
14868 msgid "Operator may only be applied to symbols."
14869 msgstr "Operator may only be applied to symbols."
14871 #: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
14872 #, c-format
14873 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
14874 msgstr "Writes to register '%s' are not allowed."
14876 #: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
14877 #, c-format
14878 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
14879 msgstr "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
14881 #: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
14882 #, c-format
14883 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
14884 msgstr "%s tidak dapat menggunakan post-indexing dengan instruksi ini"
14886 #: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
14887 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
14888 msgstr "relokasi untuk instruksi tidak valid"
14890 #: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
14891 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
14892 msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2"
14894 #: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
14895 msgid "Invalid expression."
14896 msgstr "Ekspresi PIC tidak valid."
14898 #: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
14899 #, c-format
14900 msgid "Expected register, got '%s'."
14901 msgstr "diduga daftar register %s"
14903 #: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
14904 #, c-format
14905 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
14906 msgstr "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
14908 #: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
14909 #, c-format
14910 msgid "Too few operands to '%s'."
14911 msgstr "terlalu sedikit operan %s"
14913 #: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
14914 #, c-format
14915 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
14916 msgstr "karakter %c tidak valid sebelum operan %d %s"
14918 #: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
14919 msgid "Expected immediate expression"
14920 msgstr "diduga ekspresi alamat"
14922 #: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
14923 #: config/tc-tilepro.c:1561
14924 msgid "Found '}' when not bundling."
14925 msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
14927 #: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
14928 #, c-format
14929 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
14930 msgstr "Opcode tidak dikenal `%.*s'."
14932 #: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
14933 msgid "Too many instructions for bundle."
14934 msgstr "Tidak ditemukan instruksi"
14936 #: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
14937 msgid "Bad call to md_atof ()"
14938 msgstr "panggilan buruk ke md_atof"
14940 #: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
14941 msgid "This operator only produces two byte values."
14942 msgstr "This operator only produces two byte values."
14944 #: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
14945 #, c-format
14946 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
14947 msgstr "ukuran relokasi BFD %d tidak didukung"
14949 #: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
14950 #, c-format
14951 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
14952 msgstr "internal error? tidak dapat menghasilkan relokasi `%s' %d,%d"
14954 #: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
14955 msgid "Found '{' when already bundling."
14956 msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
14958 #: config/tc-tilepro.c:99
14959 #, c-format
14960 msgid ""
14961 "  -Q                      ignored\n"
14962 "  -V                      print assembler version number\n"
14963 msgstr ""
14964 "  -Q                      diabaikan\n"
14965 "  -V                      menampilkan nomor versi perakit\n"
14966 "  -k                      diabaikan\n"
14968 #: config/tc-v850.c:286
14969 #, c-format
14970 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
14971 msgstr "panjang .COMMon (%d.) <0!! Diabaikan."
14973 #: config/tc-v850.c:307
14974 #, c-format
14975 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
14976 msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak mengubah ke %d."
14978 #: config/tc-v850.c:333
14979 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
14980 msgstr "Alignmen umum negatif; 0 diasumsikan"
14982 #: config/tc-v850.c:536
14983 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
14984 msgstr ".longcall pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
14986 #: config/tc-v850.c:538
14987 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
14988 msgstr ".longjump pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
14990 #: config/tc-v850.c:545
14991 msgid "bad .longcall format"
14992 msgstr "format .longcall buruk"
14994 #: config/tc-v850.c:1182
14995 #, c-format
14996 msgid "unknown operand shift: %x\n"
14997 msgstr "pergesearan operan tidak dikenal: %x\n"
14999 #: config/tc-v850.c:1183
15000 msgid "internal failure in parse_register_list"
15001 msgstr "internal failure dalam parse_register_list"
15003 #: config/tc-v850.c:1199
15004 msgid "constant expression or register list expected"
15005 msgstr "ekspresi konstan atau daftar register diduga"
15007 #: config/tc-v850.c:1204
15008 msgid "high bits set in register list expression"
15009 msgstr "high bit set dalam ekspresi daftar register"
15011 #: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
15012 msgid "illegal register included in list"
15013 msgstr "register tidak legal dimasukan dalam daftar"
15015 #: config/tc-v850.c:1248
15016 msgid "system registers cannot be included in list"
15017 msgstr "sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
15019 #: config/tc-v850.c:1274
15020 msgid "second register should follow dash in register list"
15021 msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register"
15023 #: config/tc-v850.c:1279
15024 msgid "second register should be greater than first register"
15025 msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register"
15027 #: config/tc-v850.c:1327
15028 #, c-format
15029 msgid " V850 options:\n"
15030 msgstr " pilihan V850:\n"
15032 #: config/tc-v850.c:1328
15033 #, c-format
15034 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
15035 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Peringatkan ketika nilai langsung signed overflow\n"
15037 #: config/tc-v850.c:1329
15038 #, c-format
15039 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
15040 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Peringatkan ketika nilai langsung unsigned overflow\n"
15042 #: config/tc-v850.c:1330
15043 #, c-format
15044 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
15045 msgstr "  -mv850                    Kode ditargetkan di v850\n"
15047 #: config/tc-v850.c:1331
15048 #, c-format
15049 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
15050 msgstr "  -mv850e                   Kode ditargetkan di v850e\n"
15052 #: config/tc-v850.c:1332
15053 #, c-format
15054 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
15055 msgstr "  -mv850e1                  Kode ditargetkan di v850e1\n"
15057 #: config/tc-v850.c:1333
15058 #, c-format
15059 msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
15060 msgstr "  -mv850e                   Kode ditargetkan di v850e\n"
15062 #: config/tc-v850.c:1334
15063 #, c-format
15064 msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
15065 msgstr "  -mv850e                   Kode ditargetkan di v850e\n"
15067 #: config/tc-v850.c:1335
15068 #, c-format
15069 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
15070 msgstr "  -mrelax                   Aktifkan relaksasi\n"
15072 #: config/tc-v850.c:1336
15073 #, c-format
15074 msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
15075 msgstr "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
15077 #: config/tc-v850.c:1337
15078 #, c-format
15079 msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
15080 msgstr "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
15082 #: config/tc-v850.c:1338
15083 #, c-format
15084 msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
15085 msgstr "  -mrelax                   Aktifkan relaksasi\n"
15087 #: config/tc-v850.c:1339
15088 #, c-format
15089 msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
15090 msgstr "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
15092 #: config/tc-v850.c:1340
15093 #, c-format
15094 msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
15095 msgstr "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
15097 #: config/tc-v850.c:1655
15098 #, c-format
15099 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
15100 msgstr "Tidak dapat menentukan target default prosesor dari string: %s"
15102 #: config/tc-v850.c:1695
15103 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
15104 msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
15106 #: config/tc-v850.c:1715
15107 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
15108 msgstr "hi() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
15110 #: config/tc-v850.c:1738
15111 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
15112 msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
15114 #: config/tc-v850.c:1758
15115 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
15116 msgstr "ctoff() relokasi digunakan disebuah instruksi yang tidak didukungnya"
15118 #: config/tc-v850.c:1777
15119 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
15120 msgstr "sdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
15122 #: config/tc-v850.c:1796
15123 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
15124 msgstr "zdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
15126 #: config/tc-v850.c:1828
15127 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
15128 msgstr "tdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
15130 #: config/tc-v850.c:1969
15131 #, c-format
15132 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
15133 msgstr "operan diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)"
15135 #: config/tc-v850.c:2052
15136 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
15137 msgstr "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
15139 #: config/tc-v850.c:2061
15140 msgid "Target processor does not support this instruction."
15141 msgstr "Prosesor target tidak mendukung instruksi ini."
15143 #: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
15144 #: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
15145 #: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
15146 #: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
15147 msgid "immediate operand is too large"
15148 msgstr "operan langsung terlalu besar"
15150 #: config/tc-v850.c:2185
15151 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
15152 msgstr "AAARG -> tidak tertangani konstanta relokasi"
15154 #: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
15155 msgid "constant too big to fit into instruction"
15156 msgstr "konstanta terlalu besar untuk masuk kedalam instruksi"
15158 #: config/tc-v850.c:2405
15159 msgid "odd number cannot be used here"
15160 msgstr "nomor ganjil tidak dapat digunakan disini"
15162 #: config/tc-v850.c:2450
15163 msgid "invalid register name"
15164 msgstr "nama register tidak valid"
15166 #: config/tc-v850.c:2456
15167 msgid "register r0 cannot be used here"
15168 msgstr "register r0 tidak dapat digunakan disini"
15170 #: config/tc-v850.c:2462
15171 msgid "odd register cannot be used here"
15172 msgstr "register ganjil tidak dapat digunakan disini"
15174 #: config/tc-v850.c:2471
15175 msgid "invalid system register name"
15176 msgstr "nama sistem register tidak valid"
15178 #: config/tc-v850.c:2484
15179 msgid "expected EP register"
15180 msgstr "diduga EP register"
15182 #: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
15183 msgid "invalid condition code name"
15184 msgstr "kondisi nama kode tidak valid"
15186 #: config/tc-v850.c:2507
15187 msgid "condition sa cannot be used here"
15188 msgstr "condition sa tidak dapat digunakan disini"
15190 #: config/tc-v850.c:2552
15191 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
15192 msgstr "sintaks error: nilai hilang sebelum nama register"
15194 #: config/tc-v850.c:2554
15195 msgid "syntax error: register not expected"
15196 msgstr "sintaks error: register tidak diduga"
15198 #: config/tc-v850.c:2568
15199 msgid "syntax error: system register not expected"
15200 msgstr "sintaks error: sistem register tidak terduga"
15202 #: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
15203 msgid "syntax error: condition code not expected"
15204 msgstr "sintaks error: kondisi kode tidak diduga"
15206 #: config/tc-v850.c:2588
15207 msgid "immediate 0 cannot be used here"
15208 msgstr "immediate 0 tidak dapat digunakan disini"
15210 #: config/tc-v850.c:2612
15211 msgid "immediate operand is not match"
15212 msgstr "operan langsung tidak cocok"
15214 #: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
15215 msgid "invalid operand"
15216 msgstr "operan tidak valid"
15218 #: config/tc-vax.c:1340
15219 msgid "no '[' to match ']'"
15220 msgstr "tidak ada '[' yang cocok dengan ']'"
15222 #: config/tc-vax.c:1356
15223 msgid "bad register in []"
15224 msgstr "register buruk dalam []"
15226 #: config/tc-vax.c:1358
15227 msgid "[PC] index banned"
15228 msgstr "[PC] indeks diban"
15230 #: config/tc-vax.c:1394
15231 msgid "no '(' to match ')'"
15232 msgstr "tidak ada ')' yang cocok dengan ')'"
15234 #: config/tc-vax.c:1510
15235 msgid "invalid branch operand"
15236 msgstr "operan percabangan tidak valid"
15238 #: config/tc-vax.c:1537
15239 msgid "address prohibits @"
15240 msgstr "alamat melarang @"
15242 #: config/tc-vax.c:1539
15243 msgid "address prohibits #"
15244 msgstr "alamat melarang #"
15246 #: config/tc-vax.c:1543
15247 msgid "address prohibits -()"
15248 msgstr "alamat melarang -()"
15250 #: config/tc-vax.c:1545
15251 msgid "address prohibits ()+"
15252 msgstr "alamat melarang ()+"
15254 #: config/tc-vax.c:1548
15255 msgid "address prohibits ()"
15256 msgstr "alamat melarang ()"
15258 #: config/tc-vax.c:1550
15259 msgid "address prohibits []"
15260 msgstr "alamat melarang []"
15262 #: config/tc-vax.c:1552
15263 msgid "address prohibits register"
15264 msgstr "alamat melarang register"
15266 #: config/tc-vax.c:1554
15267 msgid "address prohibits displacement length specifier"
15268 msgstr "alamat melarang displacement panjang specifier"
15270 #: config/tc-vax.c:1582
15271 msgid "invalid operand of S^#"
15272 msgstr "operan dari S^# tidak valid"
15274 #: config/tc-vax.c:1595
15275 msgid "S^# needs expression"
15276 msgstr "S^# membutuhkaan ekspresi"
15278 #: config/tc-vax.c:1602
15279 msgid "S^# may only read-access"
15280 msgstr "S^# mungkin hanya baca-akses"
15282 #: config/tc-vax.c:1625
15283 msgid "invalid operand of -()"
15284 msgstr "operan dari -() tidak valid"
15286 #: config/tc-vax.c:1631
15287 msgid "-(PC) unpredictable"
15288 msgstr "-(PC) tidak terprediksi"
15290 #: config/tc-vax.c:1633
15291 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
15292 msgstr "[]indeks sama seperti -()register: tidak terprediksi"
15294 #: config/tc-vax.c:1665
15295 msgid "invalid operand of ()+"
15296 msgstr "operan tidak valid dari ()+"
15298 #: config/tc-vax.c:1671
15299 msgid "(PC)+ unpredictable"
15300 msgstr "(PC)+ tidak terprediksi"
15302 #: config/tc-vax.c:1673
15303 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
15304 msgstr "[indeks sama seperti ()+register: tidak terprediksi"
15306 #: config/tc-vax.c:1696
15307 msgid "# conflicts length"
15308 msgstr "# konflik panjang"
15310 #: config/tc-vax.c:1698
15311 msgid "# bars register"
15312 msgstr "# bars register"
15314 #: config/tc-vax.c:1718
15315 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
15316 msgstr "menulis atau memodifikasi # tidak terprediksi"
15318 #: config/tc-vax.c:1744
15319 msgid "length not needed"
15320 msgstr "panjang tidak dibutuhkan"
15322 #: config/tc-vax.c:1751
15323 msgid "can't []index a register, because it has no address"
15324 msgstr "tidak dapat []indeks sebuah register, karena ini tidak memiliki alamat"
15326 #: config/tc-vax.c:1753
15327 msgid "a register has no address"
15328 msgstr "sebuah register tidak memiliki alamat"
15330 #: config/tc-vax.c:1762
15331 msgid "PC part of operand unpredictable"
15332 msgstr "PC part dari operan tidak terprediksi"
15334 #: config/tc-vax.c:1918
15335 msgid "odd number of bytes in operand description"
15336 msgstr "nomor ganjil dari bytes dalam deskripsi operan"
15338 #: config/tc-vax.c:1932
15339 msgid "Bad operand"
15340 msgstr "Operan buruk"
15342 #: config/tc-vax.c:1937
15343 msgid "Not enough operands"
15344 msgstr "Operan kurang"
15346 #: config/tc-vax.c:2214
15347 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
15348 msgstr "TABEL SIMBOL tidak terimplementasi"
15350 #: config/tc-vax.c:2218
15351 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
15352 msgstr "TOKEN TRACE tidak terimplementasi"
15354 #: config/tc-vax.c:2222
15355 #, c-format
15356 msgid "Displacement length %s ignored!"
15357 msgstr "Panjang %s displacement diabaikan!"
15359 #: config/tc-vax.c:2226
15360 #, c-format
15361 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
15362 msgstr "Saya tidak membutuhkan atau menggunakan berkas sementara \"%s\"."
15364 #: config/tc-vax.c:2230
15365 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
15366 msgstr "Saya tidak menggunakan sebuah berkas interpass! -V diabaikan"
15368 #: config/tc-vax.c:2287
15369 #, c-format
15370 msgid ""
15371 "VAX options:\n"
15372 "-d LENGTH\t\tignored\n"
15373 "-J\t\t\tignored\n"
15374 "-S\t\t\tignored\n"
15375 "-t FILE\t\t\tignored\n"
15376 "-T\t\t\tignored\n"
15377 "-V\t\t\tignored\n"
15378 msgstr ""
15379 "pilihan VAX:\n"
15380 "-d LENGTH\t\tdiabaikan\n"
15381 "-J\t\t\tdiabaikan\n"
15382 "-S\t\t\tdiabaikan\n"
15383 "-S\t\t\tdiabaikan\n"
15384 "-t BERKAS\t\t\tdiabaikan\n"
15385 "-T\t\t\tdiabaikan\n"
15386 "-V\t\t\tdiabaikan\n"
15388 #: config/tc-vax.c:2296
15389 #, c-format
15390 msgid ""
15391 "VMS options:\n"
15392 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
15393 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
15394 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
15395 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
15396 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
15397 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
15398 msgstr ""
15399 "pilihan VMS:\n"
15400 "-+\t\t\thash enkode nama lebih panjang dari 31 karakter\n"
15401 "-1\t\t\tpenanganan `const' kompatibel dengan gcc 1.x\n"
15402 "-H\t\t\ttampilkan simbol baru sesudah pemotongan hash\n"
15403 "-h NUM\t\t\tjangan hash nama mixed-case, dan benarkas case:\n"
15404 "\t\t\t0 = huruf besar, 2 = huruf kecil, 3 = jaga case\n"
15405 "-v\"VERSION\"\t\tkode yang sedang dirakit dihasilkan oleh kompiler \"VERSION\"\n"
15407 #: config/tc-vax.c:2461
15408 #, c-format
15409 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
15410 msgstr "Mengabaikan pernyataan karena \"%s\""
15412 #: config/tc-vax.c:2478
15413 #, c-format
15414 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
15415 msgstr "Membatalkan karena pernyataan memiliki \"%s\""
15417 #: config/tc-vax.c:2523
15418 msgid "Can't relocate expression"
15419 msgstr "Tidak dapat merelokasi ekspresi"
15421 #: config/tc-vax.c:2626
15422 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
15423 msgstr "Bignum tidak diijinkan dalam short literal. Mode langsung diasumsikan."
15425 #: config/tc-vax.c:2635
15426 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
15427 msgstr "Tidak dapat melakukan flonum short literal: mode langsung digunakan."
15429 #: config/tc-vax.c:2682
15430 #, c-format
15431 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
15432 msgstr "Sebuah bignum/flonum mungkin bukan sebuah displacement: 0x%lx digunakan"
15434 #: config/tc-vax.c:2994
15435 #, c-format
15436 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
15437 msgstr "Literal pendek overflow(%ld.), mode langsung diasumsikan."
15439 #: config/tc-vax.c:3003
15440 #, c-format
15441 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
15442 msgstr "Literal pendek terpaksa ke mode langsung. now_seg=%s to_seg=%s"
15444 #: config/tc-vax.c:3068
15445 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
15446 msgstr "Spesifikasi panjang diabaikan. Mode alamat 9F digunakan"
15448 #: config/tc-vax.c:3126
15449 msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
15450 msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat dasar."
15452 #: config/tc-vax.c:3128
15453 msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
15454 msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat."
15456 #: config/tc-vax.c:3153
15457 #, c-format
15458 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
15459 msgstr "Simbol %s digunakan sebagai operan langsung dalam mode PIC."
15461 #: config/tc-vax.c:3258
15462 #, c-format
15463 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
15464 msgstr "VIP_BEGIN error:%s"
15466 #: config/tc-xc16x.c:218
15467 #, c-format
15468 msgid " XC16X specific command line options:\n"
15469 msgstr " XC16X spesifik pilihan baris perintah:\n"
15471 #: config/tc-xstormy16.c:78
15472 #, c-format
15473 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
15474 msgstr " XSTORMY16 spesifik pilihan baris perintah:\n"
15476 #: config/tc-xstormy16.c:225
15477 #, c-format
15478 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
15479 msgstr "ukuran fptr fixup %d tidak didukung"
15481 #: config/tc-xstormy16.c:237
15482 #, c-format
15483 msgid "unsupported fixup size %d"
15484 msgstr "ukuran fixup %d tidak didukung"
15486 #: config/tc-xstormy16.c:268
15487 msgid "unsupported fptr fixup"
15488 msgstr "ukuran fptr fixup %d tidak didukung"
15490 #: config/tc-xtensa.c:619
15491 msgid "illegal range of target hardware versions"
15492 msgstr "jangkauan tidak legal dari versi target perangkat"
15494 #: config/tc-xtensa.c:776
15495 msgid "--density option is ignored"
15496 msgstr "pilihan --density diabaikan"
15498 #: config/tc-xtensa.c:779
15499 msgid "--no-density option is ignored"
15500 msgstr "pilihan --no-density diabaikan"
15502 #: config/tc-xtensa.c:797
15503 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
15504 msgstr "--generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
15506 #: config/tc-xtensa.c:800
15507 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
15508 msgstr "--no-generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
15510 #: config/tc-xtensa.c:803
15511 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
15512 msgstr "--relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
15514 #: config/tc-xtensa.c:806
15515 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
15516 msgstr "--no-relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
15518 #: config/tc-xtensa.c:823
15519 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
15520 msgstr "pilihan --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini"
15522 #: config/tc-xtensa.c:896
15523 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
15524 msgstr "prefer-l32r konflik dengan prefer-const16"
15526 #: config/tc-xtensa.c:902
15527 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
15528 msgstr "prefer-const16 konflik dengan prefer-l32r"
15530 #: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
15531 msgid "invalid target hardware version"
15532 msgstr "versi target perangkat tidak valid"
15534 #: config/tc-xtensa.c:1107
15535 msgid "unmatched end directive"
15536 msgstr "direktif end tidak cocok"
15538 #: config/tc-xtensa.c:1136
15539 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
15540 msgstr "direktif .begin tanpa pasangan .end direktif"
15542 #: config/tc-xtensa.c:1177
15543 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
15544 msgstr "[no-]generics kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
15546 #: config/tc-xtensa.c:1182
15547 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
15548 msgstr "[no-]relax kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
15550 #: config/tc-xtensa.c:1195
15551 #, c-format
15552 msgid "directive %s cannot be negated"
15553 msgstr "direktif %s tidak dapat dinegasikan"
15555 #: config/tc-xtensa.c:1201
15556 msgid "unknown directive"
15557 msgstr "direktif tidak dikenal"
15559 #: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
15560 #: config/tc-xtensa.c:5774
15561 msgid "directives are not valid inside bundles"
15562 msgstr "direktif tidak valid didalam bundles"
15564 #: config/tc-xtensa.c:1234
15565 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
15566 msgstr ".begin literal kadaluarsa; lebih baik gunakan .literal"
15568 #: config/tc-xtensa.c:1248
15569 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
15570 msgstr "tidak dapat menset literal_prefix didalam literal fragmen"
15572 #: config/tc-xtensa.c:1281
15573 msgid ".begin [no-]density is ignored"
15574 msgstr ".begin [no-]density diabaikan"
15576 #: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
15577 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
15578 msgstr "Xtensa absolut litera pilihan tidak didukung; diabaikan"
15580 #: config/tc-xtensa.c:1331
15581 msgid ".end [no-]density is ignored"
15582 msgstr ".end [no-]density diabaikan"
15584 #: config/tc-xtensa.c:1356
15585 #, c-format
15586 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
15587 msgstr "tidak cocok begin %s%s di %s:%d"
15589 #: config/tc-xtensa.c:1411
15590 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
15591 msgstr ".literal_position didalam literal direktif; diabaikan"
15593 #: config/tc-xtensa.c:1431
15594 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
15595 msgstr ".literal tidak diperbolehkan didalam daerah .begin literal"
15597 #: config/tc-xtensa.c:1470
15598 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
15599 msgstr "diduga koma atau kolon setelah nama simbol; sisa dari baris diabaikan"
15601 #: config/tc-xtensa.c:1532
15602 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
15603 msgstr "jatuh melewati frekuensi harus lebih besar dari 0"
15605 #: config/tc-xtensa.c:1540
15606 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
15607 msgstr "target percabangan frekuensi harus lebih besar dari 0"
15609 #: config/tc-xtensa.c:1588
15610 #, c-format
15611 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
15612 msgstr "opcode-specific %s relokasi digunakan diluar dari sebuah instruksi"
15614 #: config/tc-xtensa.c:1596
15615 #, c-format
15616 msgid "invalid use of %s relocation"
15617 msgstr "penggunaan dari relokasi %s tidak valid"
15619 #: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
15620 #, c-format
15621 msgid "bad register name: %s"
15622 msgstr "nama register: %s buruk"
15624 #: config/tc-xtensa.c:1798
15625 #, c-format
15626 msgid "bad register number: %s"
15627 msgstr "nomor register: %s buruk"
15629 #: config/tc-xtensa.c:1862
15630 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
15631 msgstr "pcrel relokasi tidak diperbolehkan dalam sebuah instruksi"
15633 #: config/tc-xtensa.c:1879
15634 msgid "register number out of range"
15635 msgstr "nomor register diluar dari jangkauan"
15637 #: config/tc-xtensa.c:1963
15638 msgid "extra comma"
15639 msgstr "kelebihan koma"
15641 #: config/tc-xtensa.c:1965
15642 msgid "extra colon"
15643 msgstr "kelebihan kolon"
15645 #: config/tc-xtensa.c:1967
15646 msgid "missing argument"
15647 msgstr "hilang argumen"
15649 #: config/tc-xtensa.c:1969
15650 msgid "missing comma or colon"
15651 msgstr "hilang koma atau kolon"
15653 #: config/tc-xtensa.c:2026
15654 msgid "incorrect register number, ignoring"
15655 msgstr "nomor register tidak benar, mengabaikan"
15657 #: config/tc-xtensa.c:2033
15658 msgid "too many arguments"
15659 msgstr "terlalu banyak argumen"
15661 #: config/tc-xtensa.c:2107
15662 #, c-format
15663 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
15664 msgstr "tidak dapat menenkode opkode \"%s\""
15666 #: config/tc-xtensa.c:2201
15667 #, c-format
15668 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
15669 msgstr "tidak cukup operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
15671 #: config/tc-xtensa.c:2208
15672 #, c-format
15673 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
15674 msgstr "terlalu banyak operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
15676 #: config/tc-xtensa.c:2259
15677 #, c-format
15678 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
15679 msgstr "register '%s' tidak valid untuk instruksi '%s'"
15681 #: config/tc-xtensa.c:2266
15682 #, c-format
15683 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
15684 msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk instruksi '%s'"
15686 #: config/tc-xtensa.c:2334
15687 #, c-format
15688 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
15689 msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk '%s'"
15691 #: config/tc-xtensa.c:2725
15692 #, c-format
15693 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
15694 msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai diluar dari jangkauan '%u'"
15696 #: config/tc-xtensa.c:2731
15697 #, c-format
15698 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
15699 msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid"
15701 #: config/tc-xtensa.c:2778
15702 #, c-format
15703 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
15704 msgstr "internal error: nama pilihan '%s' tidak dikenal"
15706 #: config/tc-xtensa.c:3887
15707 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
15708 msgstr "belum dapat menangani pembuatan dari literal/label"
15710 #: config/tc-xtensa.c:3891
15711 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
15712 msgstr "tidak dapat menangani undefined OP TYPE"
15714 #: config/tc-xtensa.c:3952
15715 #, c-format
15716 msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
15717 msgstr "ditemukan operan %d untuk '%s': DIduga %d"
15719 #: config/tc-xtensa.c:3959
15720 #, c-format
15721 msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
15722 msgstr "ditemukan terlalu banyak operan (%d) untuk '%s': Diduga %d"
15724 #: config/tc-xtensa.c:3980
15725 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
15726 msgstr "operan langsung sum to lebih besar dari 32"
15728 #: config/tc-xtensa.c:4111
15729 msgid "invalid immediate"
15730 msgstr "immediate tidak valid"
15732 #: config/tc-xtensa.c:4232
15733 #, c-format
15734 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
15735 msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %i dari '%s'"
15737 #: config/tc-xtensa.c:4242
15738 #, c-format
15739 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
15740 msgstr "ekspresi tidak valid untuk operan %i dari '%s'"
15742 #: config/tc-xtensa.c:4252
15743 #, c-format
15744 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
15745 msgstr "relokasi tidak valid dalam instruksi slot %i"
15747 #: config/tc-xtensa.c:4259
15748 #, c-format
15749 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
15750 msgstr "simbol tidak terdefinisi untuk opcode \"%s\""
15752 #: config/tc-xtensa.c:4745
15753 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
15754 msgstr "opkode 'NOP.N' tidak tersedia dalam konfigurasi ini"
15756 #: config/tc-xtensa.c:4805
15757 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
15758 msgstr "get_expanded_loop_offset: opkode tidak valid"
15760 #: config/tc-xtensa.c:4938
15761 #, c-format
15762 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
15763 msgstr "keadaan perakitan tidak diset untuk frag pertama dalam daerah %s"
15765 #: config/tc-xtensa.c:4991
15766 #, c-format
15767 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
15768 msgstr "unaligned target percabangan: %d bytes di 0x%lx"
15770 #: config/tc-xtensa.c:5035
15771 #, c-format
15772 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
15773 msgstr "unaligned loop: %d bytes di 0x%lx"
15775 #: config/tc-xtensa.c:5060
15776 msgid "unexpected fix"
15777 msgstr "tidak terduga fix"
15779 #: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
15780 msgid "undecodable fix"
15781 msgstr "tidak terdekodekan fix"
15783 #: config/tc-xtensa.c:5213
15784 msgid "labels are not valid inside bundles"
15785 msgstr "label tidak valid didalam bundles"
15787 #: config/tc-xtensa.c:5233
15788 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
15789 msgstr "instruksi terakhir tidak valid untuk loop zero-overhead"
15791 #: config/tc-xtensa.c:5300
15792 msgid "extra opening brace"
15793 msgstr "kelebihan kurung pembuka"
15795 #: config/tc-xtensa.c:5310
15796 msgid "extra closing brace"
15797 msgstr "kelebihan kurung penutup"
15799 #: config/tc-xtensa.c:5337
15800 msgid "missing closing brace"
15801 msgstr "hilang kurung penutup"
15803 #: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
15804 #, c-format
15805 msgid "wrong number of operands for '%s'"
15806 msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%s'"
15808 #: config/tc-xtensa.c:5453
15809 #, c-format
15810 msgid "bad relocation expression for '%s'"
15811 msgstr "ekpresi relokasi buruk untuk '%s'"
15813 #: config/tc-xtensa.c:5488
15814 #, c-format
15815 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
15816 msgstr "opkode tidak diketahui atau nama format '%s'"
15818 #: config/tc-xtensa.c:5494
15819 msgid "format names only valid inside bundles"
15820 msgstr "nama format hanya valid didalam bundles"
15822 #: config/tc-xtensa.c:5499
15823 #, c-format
15824 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
15825 msgstr "multiple format dispesifikasikan untuk satu bundles; menggunakan '%s'"
15827 #: config/tc-xtensa.c:5549
15828 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
15829 msgstr "masukan instruksi dengan stack decrement < 16"
15831 #: config/tc-xtensa.c:5602
15832 msgid "unaligned entry instruction"
15833 msgstr "masukan instruksi tidak teralign"
15835 #: config/tc-xtensa.c:5667
15836 msgid "bad instruction format"
15837 msgstr "format instruksi buruk"
15839 #: config/tc-xtensa.c:5670
15840 msgid "invalid relocation"
15841 msgstr "relokasi tidak valid"
15843 #: config/tc-xtensa.c:5681
15844 #, c-format
15845 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
15846 msgstr "relokasi untuk instruksi '%s' tidak valid"
15848 #: config/tc-xtensa.c:5693
15849 #, c-format
15850 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
15851 msgstr "relokasi untuk operan %d dari '%s' tidak valid"
15853 #: config/tc-xtensa.c:5956
15854 #, c-format
15855 msgid "unhandled local relocation fix %s"
15856 msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s"
15858 #: config/tc-xtensa.c:6007
15859 #, c-format
15860 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
15861 msgstr "internal error; tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
15863 #: config/tc-xtensa.c:6226
15864 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
15865 msgstr "Pilihan \"--no-allow-flix\" menghambat multi-slot flix."
15867 #: config/tc-xtensa.c:6235
15868 msgid "couldn't find a valid instruction format"
15869 msgstr "tidak dapat menemukan sebuah format instruksi valid"
15871 #: config/tc-xtensa.c:6236
15872 #, c-format
15873 msgid "    ops were: "
15874 msgstr "    ops adalah: "
15876 #: config/tc-xtensa.c:6238
15877 #, c-format
15878 msgid " %s;"
15879 msgstr " %s;"
15881 #: config/tc-xtensa.c:6249
15882 #, c-format
15883 msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
15884 msgstr "format '%s' mengijinkan %d slots, tetapi disana adalah %d opkode"
15886 #: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
15887 msgid "illegal resource usage in bundle"
15888 msgstr "penggunaan resource tidak legal dalam bundle"
15890 #: config/tc-xtensa.c:6445
15891 #, c-format
15892 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
15893 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis di register yang sama"
15895 #: config/tc-xtensa.c:6450
15896 #, c-format
15897 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
15898 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis status sama"
15900 #: config/tc-xtensa.c:6455
15901 #, c-format
15902 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
15903 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis port sama"
15905 #: config/tc-xtensa.c:6460
15906 #, c-format
15907 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
15908 msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) keduanya memiliki akses port volatile"
15910 #: config/tc-xtensa.c:6476
15911 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
15912 msgstr "multiple percabangan atau lompat dalam bundle sama"
15914 #: config/tc-xtensa.c:6928
15915 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
15916 msgstr "tidak dapat merakit kedalam sebuah literal fragmen"
15918 #: config/tc-xtensa.c:6930
15919 msgid "..."
15920 msgstr "..."
15922 #: config/tc-xtensa.c:7565
15923 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
15924 msgstr "urutan instruksi (tulis a0, branch, retw) mungkin mentriger kesalahan perangkat"
15926 #: config/tc-xtensa.c:7677
15927 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
15928 msgstr "percabangan atau perlompatan ke sebuah loop end mungkin mentriger kesalahan perangkat"
15930 #: config/tc-xtensa.c:7759
15931 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
15932 msgstr "loop end terlalu dekat dengan loop end lain mungkin mentrigger kesalahan perangkat"
15934 #: config/tc-xtensa.c:7768
15935 #, c-format
15936 msgid "fr_var %lu < length %d"
15937 msgstr "fre_var %lu < panjang %d"
15939 #: config/tc-xtensa.c:7925
15940 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
15941 msgstr "loop berisi kurang dari tiga instruksi mungkin mentriger kesalahan perangkat"
15943 #: config/tc-xtensa.c:7997
15944 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
15945 msgstr "instruksi tidak terdekode dalam instruksi frag"
15947 #: config/tc-xtensa.c:8107
15948 msgid "invalid empty loop"
15949 msgstr "loop kosong tidak valid"
15951 #: config/tc-xtensa.c:8112
15952 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
15953 msgstr "target loop tidak mengikuti instruksi loop dalam daerah"
15955 #: config/tc-xtensa.c:8713
15956 msgid "bad relaxation state"
15957 msgstr "keadaan relaksasi buruk"
15959 #: config/tc-xtensa.c:8771
15960 #, c-format
15961 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
15962 msgstr "fra_var (%ld) < panjang (%d)"
15964 #: config/tc-xtensa.c:9406
15965 msgid "invalid relaxation fragment result"
15966 msgstr "hasil fragmen relaksasi tidak valid"
15968 #: config/tc-xtensa.c:9485
15969 msgid "unable to widen instruction"
15970 msgstr "tidak dapat melebarkan instruksi"
15972 #: config/tc-xtensa.c:9624
15973 msgid "multiple literals in expansion"
15974 msgstr "multiple literal dalam pernyataan"
15976 #: config/tc-xtensa.c:9628
15977 msgid "no registered fragment for literal"
15978 msgstr "tidak ada fragmen terdaftar untuk literal"
15980 #: config/tc-xtensa.c:9630
15981 msgid "number of literal tokens != 1"
15982 msgstr "jumlah dari literal tokens != 1"
15984 #: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
15985 #, c-format
15986 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
15987 msgstr "simbol loop target tidak terselesaikan: %s"
15989 #: config/tc-xtensa.c:9871
15990 #, c-format
15991 msgid "invalid expression evaluation type %d"
15992 msgstr "tipe evaluasi ekspresi tidak valid %d"
15994 #: config/tc-xtensa.c:9888
15995 msgid "loop too long for LOOP instruction"
15996 msgstr "loop terlalu panjang untuk instruksi LOOP"
15998 #: config/tc-xtensa.c:10157
15999 #, c-format
16000 msgid "fixes not all moved from %s"
16001 msgstr "fixes tidak seluruhnya dipindahkan dari %s"
16003 #: config/tc-xtensa.c:10288
16004 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
16005 msgstr "lokasi literal pool dibutuhkan untuk text-section-literals; spesifikasikan dengan .literal_position"
16007 #: config/tc-xtensa.c:11130
16008 msgid "too many operands in instruction"
16009 msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi"
16011 #: config/tc-xtensa.c:11340
16012 msgid "invalid symbolic operand"
16013 msgstr "operan simbolik tidak valid"
16015 #: config/tc-xtensa.c:11401
16016 msgid "operand number mismatch"
16017 msgstr "nomor operan tidak cocok"
16019 #: config/tc-xtensa.c:11405
16020 #, c-format
16021 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
16022 msgstr "tidak dapat mengenkode opkode \"%s\" yang diberikan dengan format \"%s\""
16024 #: config/tc-xtensa.c:11430
16025 #, c-format
16026 msgid "xtensa-isa failure: %s"
16027 msgstr "xtensa-isa gagal: %s"
16029 #: config/tc-xtensa.c:11507
16030 msgid "invalid opcode"
16031 msgstr "opkode tidak valid"
16033 #: config/tc-xtensa.c:11513
16034 msgid "too few operands"
16035 msgstr "terlalu sedikit operan"
16037 #: config/tc-xtensa.c:11563
16038 msgid "multiple writes to the same register"
16039 msgstr "penulisan ganda ke register yang sama"
16041 #: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
16042 msgid "out of memory"
16043 msgstr "kehabisan memori"
16045 #: config/tc-xtensa.c:11772
16046 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
16047 msgstr "relokasi TLS tidak diijinkan dalam bundle FLIX"
16049 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
16050 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
16051 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
16052 #. the unexpected behavior as an error.
16053 #: config/tc-xtensa.c:11778
16054 msgid "unexpected TLS relocation"
16055 msgstr "relokasi TLS tidak terduga"
16057 #: config/tc-xtensa.c:11822
16058 msgid "symbolic operand not allowed"
16059 msgstr "operan simbolik tidak diijinkan"
16061 #: config/tc-xtensa.c:11859
16062 msgid "cannot decode instruction format"
16063 msgstr "tidak dapat mendekode format instruksi"
16065 #: config/tc-xtensa.c:12003
16066 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
16067 msgstr "mengabaikan kelebihan '-rename-section' pembatas ':'"
16069 #: config/tc-xtensa.c:12008
16070 #, c-format
16071 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
16072 msgstr "mengabaikan tidak valid '-rename-section' spesifikasi: '%s'"
16074 #: config/tc-xtensa.c:12019
16075 #, c-format
16076 msgid "section %s renamed multiple times"
16077 msgstr "daerah %s diganti nama beberapa kali"
16079 #: config/tc-xtensa.c:12021
16080 #, c-format
16081 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
16082 msgstr "beberapa daerah diremap ke daerah keluaran %s"
16084 #: config/tc-z80.c:244
16085 msgid "-- unterminated string"
16086 msgstr "-- string tidak terselesaikan"
16088 #: config/tc-z80.c:309
16089 msgid "floating point numbers are not implemented"
16090 msgstr "floating point number tidak terimplementasi"
16092 #: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
16093 msgid "mismatched parentheses"
16094 msgstr "tidak cocok parentheses"
16096 #: config/tc-z80.c:548
16097 msgid "bad offset expression syntax"
16098 msgstr "ekspresi sintaks ofset buruk"
16100 #: config/tc-z80.c:572
16101 msgid "bad expression syntax"
16102 msgstr "ekspresi sintaks buruk"
16104 #: config/tc-z80.c:685
16105 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
16106 msgstr "tidak dapat membuat sebuah lompat relatif ke sebuah lokasi absolut"
16108 #: config/tc-z80.c:695
16109 msgid "offset too large"
16110 msgstr "ofset terlalu besar"
16112 #: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
16113 msgid "overflow"
16114 msgstr "overflow"
16116 #: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
16117 #: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
16118 msgid "bad intruction syntax"
16119 msgstr "sintaks instruksi buruk"
16121 #: config/tc-z80.c:1202
16122 msgid "condition code invalid for jr"
16123 msgstr "kode kondisi tidak valid untuk jr"
16125 #: config/tc-z80.c:1224
16126 msgid "bad instruction syntax"
16127 msgstr "sintaks instruksi buruk"
16129 #: config/tc-z80.c:1708
16130 msgid "parentheses ignored"
16131 msgstr "parentheses diabaikan"
16133 #: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
16134 #, c-format
16135 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
16136 msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter tidak dikenal pertama adalah `%c'"
16138 #: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
16139 msgid "relative jump out of range"
16140 msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan"
16142 #: config/tc-z80.c:1956
16143 msgid "index offset  out of range"
16144 msgstr "ofset indeks diluar dari jangkauan"
16146 #: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
16147 #, c-format
16148 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
16149 msgstr "md_apply_fix: tidak diketahui r_type 0x%x\n"
16151 #: config/tc-z8k.c:282
16152 #, c-format
16153 msgid "register rr%d out of range"
16154 msgstr "register rr%d diluar dari jangkauan"
16156 #: config/tc-z8k.c:284
16157 #, c-format
16158 msgid "register rr%d does not exist"
16159 msgstr "register rr%d tidak ada"
16161 #: config/tc-z8k.c:296
16162 #, c-format
16163 msgid "register rh%d out of range"
16164 msgstr "register rh%d diluar dari jangkauan"
16166 #: config/tc-z8k.c:308
16167 #, c-format
16168 msgid "register rl%d out of range"
16169 msgstr "register rl%d diluar dari jangkauan"
16171 #: config/tc-z8k.c:321
16172 #, c-format
16173 msgid "register rq%d out of range"
16174 msgstr "register rq%d diluar dari jangkauan"
16176 #: config/tc-z8k.c:323
16177 #, c-format
16178 msgid "register rq%d does not exist"
16179 msgstr "register rq%d tidak ada"
16181 #: config/tc-z8k.c:335
16182 #, c-format
16183 msgid "register r%d out of range"
16184 msgstr "register r%d diluar dari jangkauan"
16186 #: config/tc-z8k.c:376
16187 #, c-format
16188 msgid "expected %c"
16189 msgstr "diduga %c"
16191 #: config/tc-z8k.c:391
16192 #, c-format
16193 msgid "register is wrong size for a word %s"
16194 msgstr "register memiliki ukuran salah untuk sebuah kata %s"
16196 #: config/tc-z8k.c:405
16197 #, c-format
16198 msgid "register is wrong size for address %s"
16199 msgstr "register memiliki ukuran salah untuk alama %s"
16201 #: config/tc-z8k.c:539
16202 #, c-format
16203 msgid "unknown interrupt %s"
16204 msgstr "interupsi %s tidak diketahui"
16206 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
16207 #: config/tc-z8k.c:562
16208 msgid "opcode has no effect"
16209 msgstr "opkode tidak memiliki efek"
16211 #: config/tc-z8k.c:673
16212 msgid "Missing ) in ra(rb)"
16213 msgstr "Hilang ) dalam ra(rb)"
16215 #: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
16216 #, c-format
16217 msgid "invalid condition code '%s'"
16218 msgstr "kondisi kode '%s' tidak valid"
16220 #: config/tc-z8k.c:765
16221 #, c-format
16222 msgid "invalid flag '%s'"
16223 msgstr "tanda '%s' tidak valid"
16225 #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
16226 msgid "invalid indirect register size"
16227 msgstr "ukuran register tidak langsung tidak valid"
16229 #: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
16230 msgid "invalid control register name"
16231 msgstr "nama register kontrol tidak valid"
16233 #: config/tc-z8k.c:1079
16234 msgid "immediate must be 1 or 2"
16235 msgstr "immediate harus 1 atau 2"
16237 #: config/tc-z8k.c:1082
16238 msgid "immediate 1 or 2 expected"
16239 msgstr "immediate diduga 1 atau 2"
16241 #: config/tc-z8k.c:1113
16242 msgid "can't use R0 here"
16243 msgstr "tidak dapat menggunakan R0 disini"
16245 #: config/tc-z8k.c:1271
16246 msgid "Can't find opcode to match operands"
16247 msgstr "Tidak dapat menemukan opkode yang cocok dengan operan"
16249 #: config/tc-z8k.c:1318
16250 #, c-format
16251 msgid "invalid architecture -z%s"
16252 msgstr "arsitektur -z%s tidak cocok"
16254 #: config/tc-z8k.c:1338
16255 #, c-format
16256 msgid ""
16257 " Z8K options:\n"
16258 "  -z8001                  generate segmented code\n"
16259 "  -z8002                  generate unsegmented code\n"
16260 "  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
16261 msgstr ""
16262 " pilihan Z8K:\n"
16263 "  -z8001                  menghasilkan kode tersegmen\n"
16264 "  -z8002                  menghasilkan kode tidak tersegmen\n"
16265 "  -linkrelax              membuat linker relaxable kode\n"
16267 #: config/tc-z8k.c:1350
16268 #, c-format
16269 msgid "call to md_convert_frag\n"
16270 msgstr "panggilan ke md_convert_frag\n"
16272 #: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
16273 msgid "cannot branch to odd address"
16274 msgstr "tidak dapat bercabang ke alamat ganjil"
16276 #: config/tc-z8k.c:1479
16277 msgid "relative address out of range"
16278 msgstr "alamat relatif diluar dari jangkauan"
16280 #: config/tc-z8k.c:1500
16281 msgid "relative call out of range"
16282 msgstr "panggilan relatif diluar dari jangkauan"
16284 #: config/tc-z8k.c:1544
16285 #, c-format
16286 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
16287 msgstr "panggilan ke md_estimate_size_before_relax\n"
16289 #: config/xtensa-relax.c:1556
16290 #, c-format
16291 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
16292 msgstr "pilihan konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
16294 #: config/xtensa-relax.c:1681
16295 #, c-format
16296 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
16297 msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam '%s'"
16299 #: config/xtensa-relax.c:1691
16300 #, c-format
16301 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
16302 msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam %s"
16304 #: config/xtensa-relax.c:1698
16305 #, c-format
16306 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
16307 msgstr "opkode '%s': hanya awal kondisi saja yang berisi konstanta dalam '%s'"
16309 #: config/xtensa-relax.c:1745
16310 msgid "expected one operand for generated literal"
16311 msgstr "diduga sebuah operan untuk literal umum"
16313 #: config/xtensa-relax.c:1752
16314 msgid "expected 0 operands for generated label"
16315 msgstr "diduga 0 operan untuk label yang dihasilkan"
16317 #: config/xtensa-relax.c:1765
16318 #, c-format
16319 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
16320 msgstr "opkode '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
16322 #: config/xtensa-relax.c:1773
16323 #, c-format
16324 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
16325 msgstr "opkode '%s': replacement tidak memiliki %d ops"
16327 #: config/xtensa-relax.c:1787
16328 #, c-format
16329 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
16330 msgstr "opkode '%s': tidak dapat menemukan definisi literal"
16332 #: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
16333 #, c-format
16334 msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
16335 msgstr "opkode %s: operan tidak teridentifikasi '%s' dalam '%s'"
16337 #: config/xtensa-relax.c:1828
16338 #, c-format
16339 msgid "unknown user-defined function %s"
16340 msgstr "fungsi %s definisi-pengguna tidak dikenal"
16342 #: config/xtensa-relax.c:1839
16343 #, c-format
16344 msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
16345 msgstr "opkode %s: tidak dapat parse operan '%s' dalam '%s'"
16347 #: config/xtensa-relax.c:1880
16348 #, c-format
16349 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
16350 msgstr "tidak dapat parse INSN_PATTERN '%s'"
16352 #: config/xtensa-relax.c:1884
16353 #, c-format
16354 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
16355 msgstr "tidak dapat parse INSN_REPL '%s'"
16357 #: config/xtensa-relax.c:1895
16358 #, c-format
16359 msgid "could not build transition for %s => %s"
16360 msgstr "tidak dapat membuat transisi untuk %s => %s"
16362 #: depend.c:195
16363 #, c-format
16364 msgid "can't open `%s' for writing"
16365 msgstr "tidak dapat membuka `%s' untuk menulis"
16367 #: depend.c:207
16368 #, c-format
16369 msgid "can't close `%s'"
16370 msgstr "tidak dapat menutup `%s'"
16372 #: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
16373 #, c-format
16374 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
16375 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
16377 #: dw2gencfi.c:457
16378 #, c-format
16379 msgid "register save offset not a multiple of %u"
16380 msgstr "ofset register save bukan kelipatan dari %u"
16382 #: dw2gencfi.c:540
16383 msgid "CFI state restore without previous remember"
16384 msgstr "CFI state restor tanpa anggota sebelumnya"
16386 #: dw2gencfi.c:589
16387 msgid "missing separator"
16388 msgstr "hilang pemisah"
16390 #: dw2gencfi.c:639
16391 msgid "bad register expression"
16392 msgstr "ekspresi register buruk"
16394 #: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
16395 #: dw2gencfi.c:963
16396 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
16397 msgstr "CFI instruksi digunakan tanpa .cfi_startproc sebelumnya"
16399 #: dw2gencfi.c:845
16400 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
16401 msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam ..cfi_personality"
16403 #: dw2gencfi.c:852
16404 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
16405 msgstr ".cfi_personality membutuhkan pengkodean dan argumen simbol"
16407 #: dw2gencfi.c:875
16408 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
16409 msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_personality"
16411 #: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
16412 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
16413 msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_lsda"
16415 #: dw2gencfi.c:922
16416 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
16417 msgstr ".cfi_lsda membutuhkan pengkodean dan simbol argumen"
16419 #: dw2gencfi.c:947
16420 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
16421 msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_lsda"
16423 #: dw2gencfi.c:1012
16424 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
16425 msgstr "argumen ketiga salah ke .cfi_val_encoded_addr"
16427 #: dw2gencfi.c:1083
16428 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
16429 msgstr "masukan CFI sebelumnya tidak ditutup (hilang .cfi_endproc)"
16431 #: dw2gencfi.c:1123
16432 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
16433 msgstr ".cfi_endproc tanpa pasangan .cfi_startproc"
16435 #: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
16436 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
16437 msgstr "buka CFI di akhir dari berkas; hilang .cfi_endproc direktif"
16439 #: dw2gencfi.c:2009
16440 msgid "CFI is not supported for this target"
16441 msgstr "CFI tidak didukung di target ini"
16443 #: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
16444 msgid "file number less than one"
16445 msgstr "nomor berkas kurang dari satu"
16447 #: dwarf2dbg.c:595
16448 #, c-format
16449 msgid "file number %ld already allocated"
16450 msgstr "nomor berkas %ld telah dialokasikan"
16452 #: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
16453 #, c-format
16454 msgid "unassigned file number %ld"
16455 msgstr "nomor berkas %ld tidak diassigned"
16457 #: dwarf2dbg.c:694
16458 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
16459 msgstr "nilai is_stmt tidak 0 atau 1"
16461 #: dwarf2dbg.c:706
16462 msgid "isa number less than zero"
16463 msgstr "nomor isa kurang dari nol"
16465 #: dwarf2dbg.c:718
16466 msgid "discriminator less than zero"
16467 msgstr "discriminator kurang dari nol"
16469 #: dwarf2dbg.c:724
16470 #, c-format
16471 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
16472 msgstr "sub-direktif .loc `%s' tidak diketahui"
16474 #: dwarf2dbg.c:1441
16475 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
16476 msgstr "internal error: format dwarf2 tidak dikenal"
16478 #: ecoff.c:1562
16479 #, c-format
16480 msgid "string too big (%lu bytes)"
16481 msgstr "string terlalu besar (%lu bytes)"
16483 #: ecoff.c:1588
16484 #, c-format
16485 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
16486 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash string: %s"
16488 #: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
16489 #: ecoff.c:2130
16490 msgid "no current file pointer"
16491 msgstr "tidak ada berkas penunjuk sekarang"
16493 #: ecoff.c:1706
16494 msgid "too many st_End's"
16495 msgstr "terlalu banyak st_end"
16497 #: ecoff.c:2044
16498 #, c-format
16499 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
16500 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabeh tanda hash: %s"
16502 #: ecoff.c:2205
16503 msgid "fake .file after real one"
16504 msgstr "palsu .file setelah yang asli"
16506 #: ecoff.c:2295
16507 msgid "filename goes over one page boundary"
16508 msgstr "nama berkas pergi lebih dari batas satu halaman"
16510 #: ecoff.c:2428
16511 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
16512 msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .file"
16514 #: ecoff.c:2435
16515 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
16516 msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .ent"
16518 #: ecoff.c:2466
16519 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
16520 msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .file"
16522 #: ecoff.c:2473
16523 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
16524 msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .ent"
16526 #: ecoff.c:2486
16527 msgid ".bend directive names unknown symbol"
16528 msgstr "nama direktif .bend simbol tidak dikenal"
16530 #: ecoff.c:2529
16531 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
16532 msgstr "pseudo-op .def digunakan didalam dari .def/.endef; diabaikan"
16534 #: ecoff.c:2531
16535 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
16536 msgstr "nama simbol kosong dalam .def; diabaikan"
16538 #: ecoff.c:2568
16539 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16540 msgstr "pseudo-op .dim digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
16542 #: ecoff.c:2583
16543 msgid "badly formed .dim directive"
16544 msgstr "direktif .dim memiliki bentuk buruk"
16546 #: ecoff.c:2596
16547 msgid "too many .dim entries"
16548 msgstr "terlalu banyak direktif .dim"
16550 #: ecoff.c:2616
16551 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16552 msgstr "pseudo-op .scl digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
16554 #: ecoff.c:2641
16555 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16556 msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
16558 #: ecoff.c:2656
16559 msgid "badly formed .size directive"
16560 msgstr "direktif .size memiliki bentuk buruk"
16562 #: ecoff.c:2669
16563 msgid "too many .size entries"
16564 msgstr "terlalu banyak masukan .size"
16566 #: ecoff.c:2691
16567 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16568 msgstr "pseudo-op .type digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
16570 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
16571 #. There would still be a limit: the .type argument can not
16572 #. be infinite.
16573 #: ecoff.c:2709
16574 #, c-format
16575 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
16576 msgstr "tipe dari %s terlalu komples; ini akan disederhanakan"
16578 #: ecoff.c:2720
16579 msgid "Unrecognized .type argument"
16580 msgstr "Argumen .type tidak dikenal"
16582 #: ecoff.c:2758
16583 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16584 msgstr "pseudo-op .tag digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
16586 #: ecoff.c:2783
16587 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16588 msgstr "pseudo-op .val digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
16590 #: ecoff.c:2791
16591 msgid ".val expression is too complex"
16592 msgstr "ekspresi .val terlalu kompleks"
16594 #: ecoff.c:2821
16595 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
16596 msgstr "pseudo-op .endef digunakan sebelum .def; diabaikan"
16598 #: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
16599 msgid "bad COFF debugging information"
16600 msgstr "informasi debug COFF buruk"
16602 #: ecoff.c:2896
16603 #, c-format
16604 msgid "no tag specified for %s"
16605 msgstr "tidak ada tag yang dispesifikasikan untuk %s"
16607 #: ecoff.c:2998
16608 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
16609 msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .file"
16611 #: ecoff.c:3005
16612 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
16613 msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .ent"
16615 #: ecoff.c:3027
16616 msgid ".end directive names unknown symbol"
16617 msgstr "nama direktif .end simbol tidak diketahui"
16619 #: ecoff.c:3054
16620 msgid "second .ent directive found before .end directive"
16621 msgstr "direktif .end kedua ditemukan sebelum direkti .end"
16623 #: ecoff.c:3126
16624 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
16625 msgstr "tidak ada cara untuk menangani .file didalam daerah .ent/.end"
16627 #: ecoff.c:3243
16628 msgid ".loc before .file"
16629 msgstr ".loc sebelum .file"
16631 #: ecoff.c:3446
16632 #, c-format
16633 msgid ".stab%c is not supported"
16634 msgstr ".stab%c tidak didukung"
16636 #: ecoff.c:3456
16637 #, c-format
16638 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
16639 msgstr ".stab%c: diabaikan bukan-nol difield lain"
16641 #: ecoff.c:3490
16642 #, c-format
16643 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
16644 msgstr "nomor baris (%d) untuk .stab%c direktif tidak dapat masuk dalam indeks field (20 bit)"
16646 #: ecoff.c:3526
16647 #, c-format
16648 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
16649 msgstr "direktif .stab%c tidak legal, karakter buruk"
16651 #: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
16652 msgid ".begin/.bend in different segments"
16653 msgstr ".begin/.bend dalam segmen berbeda"
16655 #: ecoff.c:4695
16656 msgid "missing .end or .bend at end of file"
16657 msgstr "hilang .end atau .bend diakhir dari berkas"
16659 #: ecoff.c:5180
16660 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
16661 msgstr "GP prologue ukuran melebihi ukuran field, menggunakan 0"
16663 #: expr.c:87 read.c:3667
16664 msgid "bignum invalid"
16665 msgstr "bignum tidak valid"
16667 #: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
16668 msgid "floating point number invalid"
16669 msgstr "bilangan pecahan tidak valid"
16671 #: expr.c:210
16672 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
16673 msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: exponen overflow"
16675 #: expr.c:214
16676 #, c-format
16677 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
16678 msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: kode error=%d tidak diketahui"
16680 #: expr.c:393
16681 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
16682 msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah mungkin tidak memiliki lebih dari 8 hex digits dalam kata apapun"
16684 #: expr.c:416
16685 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
16686 msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah harus memiliki tepat 4 kata"
16688 #. Either not seen or not defined.
16689 #. @@ Should print out the original string instead of
16690 #. the parsed number.
16691 #: expr.c:539
16692 #, c-format
16693 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
16694 msgstr "backward ref ke label \"%d:\" tidak diketahui"
16696 #: expr.c:657
16697 msgid "character constant too large"
16698 msgstr "konstanta karakter terlalu besar"
16700 #: expr.c:903
16701 #, c-format
16702 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
16703 msgstr "expr.c(operan): buruk atof_generic menghasilkan nilai %d"
16705 #: expr.c:966
16706 #, c-format
16707 msgid "missing '%c'"
16708 msgstr "hilang '%c'"
16710 #: expr.c:977 read.c:4512
16711 msgid "EBCDIC constants are not supported"
16712 msgstr "konstanta EBCDIC tidak didukung"
16714 #: expr.c:1099
16715 #, c-format
16716 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
16717 msgstr "Operan unary %c diabaikan karena diikuti operan buruk"
16719 #: expr.c:1145 expr.c:1170
16720 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
16721 msgstr "sintaks error dalam .startof. atau .sizeof."
16723 #: expr.c:1251 expr.c:1612
16724 #, c-format
16725 msgid "invalid use of operator \"%s\""
16726 msgstr "penggunaan tidak valid dari operator \"%s\""
16728 #: expr.c:1757
16729 msgid "missing operand; zero assumed"
16730 msgstr "hilang operan; nol diasumsikan"
16732 #: expr.c:1796
16733 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
16734 msgstr "operan kiri adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
16736 #: expr.c:1798
16737 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
16738 msgstr "operan kiri adalah sebuah float; integer 0 diasumsikan"
16740 #: expr.c:1807
16741 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
16742 msgstr "operan kanan adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
16744 #: expr.c:1809
16745 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
16746 msgstr "operan kanan adalah sebuah pecahan; bilangan bulat 0 diasumsikan"
16748 #: expr.c:1879 symbols.c:1381
16749 msgid "division by zero"
16750 msgstr "pembagian dengan nol"
16752 #: expr.c:1885
16753 msgid "shift count"
16754 msgstr "jumlah pergeseran"
16756 #: expr.c:2002
16757 msgid "operation combines symbols in different segments"
16758 msgstr "operasi menggabungkan simbol dalam segmen berbeda"
16760 #: frags.c:48
16761 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
16762 msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah absolut"
16764 #: frags.c:54
16765 msgid "attempt to allocate data in common section"
16766 msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah umum"
16768 #: frags.c:102 write.c:1422
16769 #, c-format
16770 msgid "can't extend frag %u chars"
16771 msgstr "tidak dapat meneksten frag %u chars"
16773 #. For error messages.
16774 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
16775 #. name returned by as_where().
16777 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
16778 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
16779 #. not true, then this code will fail].
16781 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
16782 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
16783 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
16784 #. that is produced at the end of the assembly.
16785 #: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
16786 msgid "{standard input}"
16787 msgstr "{masukan baku}"
16789 #: input-file.c:143
16790 #, c-format
16791 msgid "can't open %s for reading: %s"
16792 msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan: %s"
16794 #: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
16795 #, c-format
16796 msgid "can't read from %s: %s"
16797 msgstr "tidak dapat membaca dari %s: %s"
16799 #: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
16800 #, c-format
16801 msgid "can't close %s: %s"
16802 msgstr "tidak dapat menutup %s: %s"
16804 #: input-scrub.c:268
16805 msgid "macros nested too deeply"
16806 msgstr "makro nested terlalu dalam"
16808 #: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
16809 msgid "partial line at end of file ignored"
16810 msgstr "baris partial diakhir dari berkas diabaikan"
16812 #: itbl-ops.c:332
16813 #, c-format
16814 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
16815 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk instruksi baru\n"
16817 #: listing.c:244
16818 msgid "Warning:"
16819 msgstr "Peringatan:"
16821 #: listing.c:250
16822 msgid "Error:"
16823 msgstr "Error:"
16825 #: listing.c:1283
16826 #, c-format
16827 msgid ""
16828 "\n"
16829 " time stamp    \t: %s\n"
16830 "\n"
16831 msgstr ""
16832 "\n"
16833 " penanda waktu \t: %s\n"
16834 "\n"
16836 #: listing.c:1293
16837 #, c-format
16838 msgid "%s "
16839 msgstr "%s"
16841 #: listing.c:1298
16842 #, c-format
16843 msgid ""
16844 "\n"
16845 "\t%s "
16846 msgstr ""
16847 "\n"
16848 "\t%s "
16850 #: listing.c:1308
16851 msgid ""
16852 "\n"
16853 " options passed\t: "
16854 msgstr ""
16855 "\n"
16856 " pilihan dilewati\t: "
16858 #: listing.c:1347
16859 #, c-format
16860 msgid ""
16861 " GNU assembler version %s (%s)\n"
16862 "\t using BFD version %s."
16863 msgstr ""
16864 " Versi GNU assembler %s (%s)\n"
16865 "\t menggunakan versi BFD %s."
16867 #: listing.c:1350
16868 #, c-format
16869 msgid ""
16870 "\n"
16871 " input file    \t: %s"
16872 msgstr ""
16873 "\n"
16874 " berkas masukan\t: %s"
16876 #: listing.c:1351
16877 #, c-format
16878 msgid ""
16879 "\n"
16880 " output file   \t: %s"
16881 msgstr ""
16882 "\n"
16883 " berkas keluaran\t: %s"
16885 #: listing.c:1352
16886 #, c-format
16887 msgid ""
16888 "\n"
16889 " target        \t: %s"
16890 msgstr ""
16891 "\n"
16892 " target        \t: %s"
16894 #: listing.c:1376
16895 #, c-format
16896 msgid "can't open %s: %s"
16897 msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
16899 #: listing.c:1461
16900 msgid "strange paper height, set to no form"
16901 msgstr "tinggi kertas aneh, set ke tidak ada bentuk"
16903 #: listing.c:1525
16904 msgid "new line in title"
16905 msgstr "baris barus dalam judul"
16907 #. Turns the next expression into a string.
16908 #: macro.c:362
16909 #, no-c-format
16910 msgid "% operator needs absolute expression"
16911 msgstr "% operator membutuhkan ekspresi absolut"
16913 #: macro.c:516
16914 #, c-format
16915 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
16916 msgstr "Hilang kualifikasi parameter untuk `%s' dalam makro `%s'"
16918 #: macro.c:526
16919 #, c-format
16920 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
16921 msgstr "`%s' bukan sebuah kualifikasi parameter yang valid untuk `%s' dalam makro `%s'"
16923 #: macro.c:543
16924 #, c-format
16925 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
16926 msgstr "Pointless nilai default yang dibutuhkan oleh parameter `%s' dalam makro `%s'"
16928 #: macro.c:555
16929 #, c-format
16930 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
16931 msgstr "Sebuah parameter dinamai `%s' telah ada untuk makro `%s'"
16933 #: macro.c:592
16934 #, c-format
16935 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
16936 msgstr "Kata yang direserve `%s' digunakan sebagai parameter dalam makro `%s'"
16938 #: macro.c:650
16939 #, c-format
16940 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
16941 msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam definisi makro `%s'"
16943 #: macro.c:662
16944 #, c-format
16945 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
16946 msgstr "hilang `)' sesudah formal dalam definisi makro `%s'"
16948 #: macro.c:677
16949 msgid "Missing macro name"
16950 msgstr "Hilang nama makro"
16952 #: macro.c:686
16953 #, c-format
16954 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
16955 msgstr "Daftar parameter buruk untuk makro `%s'"
16957 #: macro.c:692
16958 #, c-format
16959 msgid "Macro `%s' was already defined"
16960 msgstr "Makro `%s' telah terdefinisi"
16962 #: macro.c:816 macro.c:818
16963 msgid "missing `)'"
16964 msgstr "hilang `)'"
16966 #: macro.c:915
16967 #, c-format
16968 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
16969 msgstr "`%s' telah digunakan sebagai nama parameter (atau lokal lain)"
16971 #: macro.c:1073
16972 msgid "confusion in formal parameters"
16973 msgstr "bingung dalam parameter formal"
16975 #: macro.c:1081
16976 #, c-format
16977 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
16978 msgstr "Parameter bernama `%s' tidak ada untuk makro `%s'"
16980 #: macro.c:1092
16981 #, c-format
16982 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
16983 msgstr "Nilai untuk parameter `%s' dari makro `%s' telah dispesifikasikan"
16985 #: macro.c:1106
16986 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
16987 msgstr "tidak dapat mencampurkan posisi dan argumen keyword"
16989 #: macro.c:1117
16990 msgid "too many positional arguments"
16991 msgstr "terlalu banyak argumen posisi"
16993 #: macro.c:1165
16994 #, c-format
16995 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
16996 msgstr "Hilang nilai untuk parameter yang dibutuhkan `%s' dari makro `%s'"
16998 #: macro.c:1284
16999 #, c-format
17000 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
17001 msgstr "Mencoba untuk menghapus makro yang tidak ada `%s'"
17003 #: macro.c:1303
17004 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
17005 msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam irp atau irpc"
17007 #: macro.c:1311
17008 msgid "missing model parameter"
17009 msgstr "hilang parameter model"
17011 #: messages.c:82
17012 #, c-format
17013 msgid "Assembler messages:\n"
17014 msgstr "Pesan perakit:\n"
17016 #: messages.c:160
17017 #, c-format
17018 msgid "Warning: "
17019 msgstr "Peringatan: "
17021 #: messages.c:226
17022 #, c-format
17023 msgid "Error: "
17024 msgstr "Error: "
17026 #: messages.c:282
17027 #, c-format
17028 msgid "Fatal error: "
17029 msgstr "Fatal error: "
17031 #: messages.c:300
17032 #, c-format
17033 msgid "Internal error!\n"
17034 msgstr "Internal error!\n"
17036 #: messages.c:302
17037 #, c-format
17038 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
17039 msgstr "Assertion gagal dalam %s di %s baris %d.\n"
17041 #: messages.c:305
17042 #, c-format
17043 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
17044 msgstr "Assertion gagal di %s baris %d.\n"
17046 #: messages.c:306 messages.c:323
17047 #, c-format
17048 msgid "Please report this bug.\n"
17049 msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
17051 #: messages.c:318
17052 #, c-format
17053 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
17054 msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
17056 #: messages.c:321
17057 #, c-format
17058 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
17059 msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d\n"
17061 #: messages.c:370
17062 #, c-format
17063 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
17064 msgstr "%s diluar dari domain (%d bukan kelipatan dari %d)"
17066 #: messages.c:388
17067 #, c-format
17068 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
17069 msgstr "%s diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)"
17071 #. xgettext:c-format.
17072 #: messages.c:411
17073 #, c-format
17074 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
17075 msgstr "%s diluar dari jangkauan (0x%s tidak diantara 0x%s dan 0x%s)"
17077 #: output-file.c:35
17078 #, c-format
17079 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
17080 msgstr "tidak dapat membuka sebuah bfd di stdout %s"
17082 #: output-file.c:42
17083 #, c-format
17084 msgid "selected target format '%s' unknown"
17085 msgstr "format target '%s' yang dipilih tidak diketahui"
17087 #: output-file.c:44
17088 #, c-format
17089 msgid "can't create %s: %s"
17090 msgstr "tidak dapat membuat %s: %s"
17092 #: read.c:463
17093 msgid "bad or irreducible absolute expression"
17094 msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut"
17096 #: read.c:489
17097 #, c-format
17098 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
17099 msgstr "error membuat %s pseudo-op tabel: %s"
17101 #: read.c:902
17102 #, c-format
17103 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
17104 msgstr "tidak diketahui pseudo-op: `%s'"
17106 #: read.c:989
17107 #, c-format
17108 msgid "label \"%d$\" redefined"
17109 msgstr "label \"%d$\" teredefinisi"
17111 #: read.c:1221
17112 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
17113 msgstr ".abort terdeteksi. Membatalkan ship."
17115 #: read.c:1239 read.c:2650
17116 msgid "ignoring fill value in absolute section"
17117 msgstr "mengabaikan fill value dalam daerah absolut"
17119 #: read.c:1330
17120 #, c-format
17121 msgid "alignment too large: %u assumed"
17122 msgstr "alignmen terlalu besar: %u diasumsikan"
17124 #: read.c:1362
17125 msgid "expected fill pattern missing"
17126 msgstr "menduga fill pattern hilang"
17128 #: read.c:1471
17129 #, c-format
17130 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
17131 msgstr "ukuran (%ld) diluar dari jangkauan, diabaikan"
17133 #: read.c:1500
17134 #, c-format
17135 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
17136 msgstr "ukuran dari \"%s\" telah %ld; tidak mengubah ke %ld"
17138 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
17139 #. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
17140 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
17142 #. # 0 "<built-in>"
17144 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
17145 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
17146 #. rather than non-positive line numbers.
17147 #: read.c:1742
17148 #, c-format
17149 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
17150 msgstr "nomor baris harus positif; nomor baris %d ditolak"
17152 #: read.c:1779
17153 #, c-format
17154 msgid "incompatible flag %i in line directive"
17155 msgstr "tanda tidak kompatibel %i dalam direktif baris"
17157 #: read.c:1791
17158 #, c-format
17159 msgid "unsupported flag %i in line directive"
17160 msgstr "tanda %i tidak didukung dalam direktif baris"
17162 #: read.c:1830
17163 msgid "start address not supported"
17164 msgstr "awal alamat tidak didukung"
17166 #: read.c:1839
17167 msgid ".err encountered"
17168 msgstr ".err ditemui"
17170 #: read.c:1855
17171 msgid ".error directive invoked in source file"
17172 msgstr ".error direktif dijalankan dalam berkas sumber"
17174 #: read.c:1856
17175 msgid ".warning directive invoked in source file"
17176 msgstr ".warning direktif dipanggil dalam berkas sumber"
17178 #: read.c:1862
17179 #, c-format
17180 msgid "%s argument must be a string"
17181 msgstr "%s argumen harus berupa sebuah string"
17183 #: read.c:1894 read.c:1896
17184 #, c-format
17185 msgid ".fail %ld encountered"
17186 msgstr ".fail %ld ditemui"
17188 #: read.c:1936
17189 #, c-format
17190 msgid ".fill size clamped to %d"
17191 msgstr ".fill size clampe ke %d"
17193 #: read.c:1941
17194 msgid "size negative; .fill ignored"
17195 msgstr "ukuran negatif; .fill diabaikan"
17197 #: read.c:1947
17198 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
17199 msgstr "diulang < 0; .fill diabaikan"
17201 #: read.c:2103
17202 #, c-format
17203 msgid "Attribute name not recognised: %s"
17204 msgstr "Nama atribut tidak dikenali: %s"
17206 #: read.c:2118
17207 msgid "expected numeric constant"
17208 msgstr "diduga konstanta numerik"
17210 #: read.c:2159
17211 msgid "bad string constant"
17212 msgstr "konstanta buruk string"
17214 #: read.c:2163
17215 msgid "expected <tag> , <value>"
17216 msgstr "diduga <tag> , <nilai>"
17218 #: read.c:2238
17219 #, c-format
17220 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
17221 msgstr "tidak dikenal .linkonve tipe `%s'"
17223 #: read.c:2250
17224 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
17225 msgstr ".linkonve tidak didukung untuk format berkas objek ini"
17227 #: read.c:2345
17228 msgid "expected alignment after size"
17229 msgstr "diduga alignmen sesudah ukuran"
17231 #: read.c:2572
17232 #, c-format
17233 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
17234 msgstr "mencoba meredefinis pseudo-op `%s' diabaikan"
17236 #: read.c:2591
17237 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
17238 msgstr "mengabaikan makro exit diluar definisi makro."
17240 #: read.c:2645
17241 #, c-format
17242 msgid "invalid segment \"%s\""
17243 msgstr "segmen \"%s\" tidak valid"
17245 #: read.c:2653
17246 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
17247 msgstr "hanya konstanta ofset yang didukung dalam daerah absolut"
17249 #: read.c:2692
17250 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
17251 msgstr "gaya MRI ORG pseudo-op tidak didukung"
17253 #: read.c:2845
17254 #, c-format
17255 msgid "unrecognized section type `%s'"
17256 msgstr "tipe daerah `%s' tidak dikenal"
17258 #: read.c:2859
17259 msgid "absolute sections are not supported"
17260 msgstr "daerah absolut tidak didukung"
17262 #: read.c:2874
17263 #, c-format
17264 msgid "unrecognized section command `%s'"
17265 msgstr "daerah perintah `%s' tidak dikenal"
17267 #: read.c:2938
17268 #, c-format
17269 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
17270 msgstr ".end%c ditemui tanpa diawali %s"
17272 #: read.c:2968 read.c:2998
17273 #, c-format
17274 msgid "%s without %s"
17275 msgstr "%s tanpa %s"
17277 #: read.c:3246
17278 msgid "unsupported variable size or fill value"
17279 msgstr "tidak didukun ukuran variabel atau nilai fill"
17281 #: read.c:3274
17282 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
17283 msgstr ".space jumlah pengulangan adalah nol, diabaikan"
17285 #: read.c:3276
17286 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
17287 msgstr ".space jumlah pengulangan adalah negatif, diabaikan"
17289 #: read.c:3305
17290 msgid "space allocation too complex in absolute section"
17291 msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah absolut"
17293 #: read.c:3311
17294 msgid "space allocation too complex in common section"
17295 msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah sama"
17297 #: read.c:3402 read.c:4758
17298 #, c-format
17299 msgid "bad floating literal: %s"
17300 msgstr "literal floating buruk: %s"
17302 #: read.c:3559
17303 #, c-format
17304 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
17305 msgstr "%s:  akan menutup look weakref: %s"
17307 #: read.c:3605
17308 #, c-format
17309 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
17310 msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter pertama tidak dikenal memiliki nilai 0x%x"
17312 #: read.c:3733
17313 #, c-format
17314 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
17315 msgstr "`%s' tidak dapat disamakan ke simbol umum '%s'"
17317 #: read.c:3858
17318 msgid "unexpected `\"' in expression"
17319 msgstr "diduga `\"' dalam ekspresi"
17321 #: read.c:3870
17322 msgid "rva without symbol"
17323 msgstr "rva tanpa simbol"
17325 #: read.c:3927
17326 msgid "missing or bad offset expression"
17327 msgstr "hilang atau buruk ekspresi ofset"
17329 #: read.c:3948
17330 msgid "missing reloc type"
17331 msgstr "hilang tipe relokasi"
17333 #: read.c:3960
17334 msgid "unrecognized reloc type"
17335 msgstr "tipe relokasi tidak dikenal"
17337 #: read.c:3976
17338 msgid "bad reloc expression"
17339 msgstr "ekspresi relokasi buruk"
17341 #: read.c:4102
17342 msgid "attempt to store value in absolute section"
17343 msgstr "mencoba untuk menyimpan nilai dalam daerah absolut"
17345 #: read.c:4140 read.c:5024
17346 msgid "zero assumed for missing expression"
17347 msgstr "nol diasumsikan setelah hilang ekspresi"
17349 #: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
17350 msgid "register value used as expression"
17351 msgstr "nilai register yang digunakan sebagai ekspresi"
17353 #: read.c:4232
17354 #, c-format
17355 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
17356 msgstr "nilai 0x%llx dipotong ke 0x%llx"
17358 #: read.c:4235
17359 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
17360 msgstr "nilai 0x%I64x dipotong ke 0x%I64x"
17362 #: read.c:4239
17363 #, c-format
17364 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
17365 msgstr "nilai 0x%lx dipotong ke 0x%lx"
17367 #: read.c:4266
17368 #, c-format
17369 msgid "bignum truncated to %d bytes"
17370 msgstr "bignum dipotong ke %d bytes"
17372 #: read.c:4585 read.c:4780
17373 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
17374 msgstr "tidak terselesaikan atau tidak positif jumlah pengulangan; menggunakan 1"
17376 #: read.c:4634
17377 #, c-format
17378 msgid "unknown floating type type '%c'"
17379 msgstr "tipe '%c' tipe pecahan tidak diketahui"
17381 #: read.c:4656
17382 msgid "floating point constant too large"
17383 msgstr "konstanta pecahan terlalu besar"
17385 #: read.c:5192
17386 msgid "strings must be placed into a section"
17387 msgstr "string harus diletakan dalam sebuah daerah"
17389 #: read.c:5240
17390 msgid "expected <nn>"
17391 msgstr "diduga <nn>"
17393 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
17394 #: read.c:5273 read.c:5359
17395 msgid "unterminated string; newline inserted"
17396 msgstr "string tidak terselesaikan; baris baru dimasukan"
17398 #: read.c:5367
17399 msgid "bad escaped character in string"
17400 msgstr "karakter escaped dalam string buruk"
17402 #: read.c:5392
17403 msgid "expected address expression"
17404 msgstr "diduga ekspresi alamat"
17406 #: read.c:5411
17407 #, c-format
17408 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
17409 msgstr "simbol \"%s\" tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
17411 #: read.c:5414
17412 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
17413 msgstr "beberapa simbol tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
17415 #: read.c:5449
17416 msgid "this string may not contain '\\0'"
17417 msgstr "string ini tidak boleh berisi '\\0'"
17419 #: read.c:5485
17420 msgid "missing string"
17421 msgstr "hilang string"
17423 #: read.c:5576
17424 #, c-format
17425 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
17426 msgstr "jumlah .incbin nol, mengabaikan `%s'"
17428 #: read.c:5602
17429 #, c-format
17430 msgid "file not found: %s"
17431 msgstr "berkas tidak ditemukan: %s"
17433 #: read.c:5616
17434 #, c-format
17435 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
17436 msgstr "mencari akhir dari berkas .incbin gagal `%s'"
17438 #: read.c:5627
17439 #, c-format
17440 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
17441 msgstr "melewati (%ld) atau jumlah (%ld) tidak valid untuk ukuran berkas (%ld)"
17443 #: read.c:5634
17444 #, c-format
17445 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
17446 msgstr "tidak dapat melewati ke %ld dalam berkas `%s'"
17448 #: read.c:5643
17449 #, c-format
17450 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
17451 msgstr "memotong berkas `%s', %ld dari %ld bytes dibaca"
17453 #: read.c:5802
17454 msgid "missing .func"
17455 msgstr "hilang .func"
17457 #: read.c:5819
17458 msgid ".endfunc missing for previous .func"
17459 msgstr ".endfunc hilang untuk .func sebelumnya"
17461 #: read.c:5956
17462 #, c-format
17463 msgid "missing closing `%c'"
17464 msgstr "hilang penutup `%c'"
17466 #: read.c:5958
17467 msgid "stray `\\'"
17468 msgstr "stray `\\'"
17470 #: remap.c:53
17471 #, c-format
17472 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
17473 msgstr "argumen '%s' tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
17475 #: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
17476 #, c-format
17477 msgid ".stab%c: missing comma"
17478 msgstr ".stab%c: hilang koma"
17480 #. This could happen for example with a source file with a huge
17481 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
17482 #. format, probably DWARF.
17483 #: stabs.c:243
17484 #, c-format
17485 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
17486 msgstr ".stab%c: deskripsi daerah '%x' terlalu besar, coba format debug berbeda"
17488 #: stabs.c:424
17489 msgid "comma missing in .xstabs"
17490 msgstr "koma hilang dalam .xstabs"
17492 #: symbols.c:287
17493 #, c-format
17494 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
17495 msgstr "tidak dapat mendefinisikan simbol `%s' dalam daerah absolut"
17497 #: symbols.c:417
17498 #, c-format
17499 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
17500 msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan sebagai \"%s\"/%s%ld"
17502 #: symbols.c:492 symbols.c:499
17503 #, c-format
17504 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
17505 msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel simbol gagal: %s"
17507 #: symbols.c:1010
17508 #, c-format
17509 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
17510 msgstr "operan (%s dan %s daerah) tidak valid untuk: `%s'"
17512 #: symbols.c:1014
17513 #, c-format
17514 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
17515 msgstr "operan (%s daerah) tidak valid untuk `%s'"
17517 #: symbols.c:1022
17518 #, c-format
17519 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
17520 msgstr "operan tidak valid (%s dan %s daerah) untuk `%s' ketika konfigurasi `%s'"
17522 #: symbols.c:1025
17523 #, c-format
17524 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
17525 msgstr "operan tidak valid (%s daerah) untuk `%s' ketika konfigurasi `%s'"
17527 #: symbols.c:1074
17528 #, c-format
17529 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
17530 msgstr "definisi simbol loop ditemui di `%s'"
17532 #: symbols.c:1101
17533 #, c-format
17534 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
17535 msgstr "tidak dapat mengubah ekspresi simbol %s relokasi terlalu kompleks"
17537 #: symbols.c:1383
17538 #, c-format
17539 msgid "division by zero when setting `%s'"
17540 msgstr "pembagian dengan nol ketika menset `%s'"
17542 #: symbols.c:1464 write.c:2091
17543 #, c-format
17544 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
17545 msgstr "tidak dapat menyelesaikan nilai untuk simbol `%s'"
17547 #: symbols.c:1911
17548 #, c-format
17549 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
17550 msgstr "\"%d\" (nomor instance %d dari sebuah label %s)"
17552 #: symbols.c:1940
17553 #, c-format
17554 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
17555 msgstr "mencoba untuk memperoleh nilai dari simbol `%s' yang tidak terselesaikan"
17557 #: symbols.c:2226
17558 msgid "section symbols are already global"
17559 msgstr "daerah simbol telah menjadi global"
17561 #: symbols.c:2339
17562 #, c-format
17563 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
17564 msgstr "Mengakses fungsi `%s' sebagai thread-local objek"
17566 #: symbols.c:2343
17567 #, c-format
17568 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
17569 msgstr "Mengakses `%s' sebagai thread-lokal objek"
17571 #: write.c:169
17572 #, c-format
17573 msgid "field fx_size too small to hold %d"
17574 msgstr "daerah fx_size terlalu kecil untuk dipegang %d"
17576 #: write.c:454
17577 #, c-format
17578 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
17579 msgstr "mencoba untuk .org/.space backward? (%ld)"
17581 #: write.c:685
17582 msgid "invalid offset expression"
17583 msgstr "ekspresi ofset tidak valid"
17585 #: write.c:707
17586 msgid "invalid reloc expression"
17587 msgstr "ekspresi relokasi tidak valid"
17589 #: write.c:1085
17590 #, c-format
17591 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
17592 msgstr "nilai dari %s terlalu besar untuk daerah dari %d bytes di %s"
17594 #: write.c:1097
17595 #, c-format
17596 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
17597 msgstr "signed .word overflow; switch mungkin terlalu besar; %ld di 0x%lx"
17599 #: write.c:1141
17600 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
17601 msgstr "redefinisi simbol tidak dapat digunakan dalam relokasi"
17603 #: write.c:1154
17604 msgid "relocation out of range"
17605 msgstr "relokasi diluar dari jangkauan"
17607 #: write.c:1157
17608 #, c-format
17609 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
17610 msgstr "%s:%u: buruk kembali dari bfd_install_relocation: %x"
17612 #: write.c:1180
17613 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
17614 msgstr "relokasi tidak dalam (bagian tetap dari) daerah"
17616 #: write.c:1250
17617 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
17618 msgstr "internal error: fixup tidak berisi dalam frag"
17620 #: write.c:1368 write.c:1498
17621 msgid "can't extend frag"
17622 msgstr "tidak dapat meneksten frag"
17624 #: write.c:1560 write.c:1581
17625 #, c-format
17626 msgid "can't write %s: %s"
17627 msgstr "tidak dapat menulis %s: %s"
17629 #: write.c:1611
17630 #, c-format
17631 msgid "cannot write to output file '%s': %s"
17632 msgstr "tidak dapat menulis ke berkas keluaran '%s': %s"
17634 #: write.c:1767
17635 #, c-format
17636 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
17637 msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, menghasilkan berkas objek buruk"
17639 #: write.c:1774
17640 #, c-format
17641 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
17642 msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, tidak ada berkas objek yang dihasilkan"
17644 #: write.c:2006
17645 #, c-format
17646 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
17647 msgstr "%s: simbol global tidak didukung dalam daerah umum"
17649 #: write.c:2020
17650 #, c-format
17651 msgid "local label `%s' is not defined"
17652 msgstr "lokal label `%s' tidak terdefinisi"
17654 #: write.c:2042
17655 #, c-format
17656 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
17657 msgstr "Lokal simbol `%s' tidak dapat disamakan dengan simbol umum `%s'"
17659 #: write.c:2049
17660 #, c-format
17661 msgid "can't make global register symbol `%s'"
17662 msgstr "tidak dapat membuat simbol register global `%s'"
17664 #: write.c:2342
17665 #, c-format
17666 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
17667 msgstr "alignmen padding (%lu bytes) bukan kelipatan dari %ld"
17669 #: write.c:2504
17670 #, c-format
17671 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
17672 msgstr ".word %s-%s+%s tidak masuk"
17674 #: write.c:2598
17675 msgid "padding added"
17676 msgstr "padding ditambahkan"
17678 #: write.c:2648
17679 msgid "attempt to move .org backwards"
17680 msgstr "mencoba memindahkan .org kebelakang"
17682 #: write.c:2672
17683 msgid ".space specifies non-absolute value"
17684 msgstr ".space menspesifikasikan nilai tidak-absolut"
17686 #: write.c:2687
17687 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
17688 msgstr ".space atau .fill dengan nilai negatif, diabaikan"
17690 #: write.c:2758
17691 #, c-format
17692 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
17693 msgstr "Loop tidak terhingga ditemui ketika mencoba untuk menghitung alamat dari simbol dalam daerah %s"
17695 #~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
17696 #~ msgstr "ekspresi .size terlalu kompleks untuk diperbaiki"
17698 #~ msgid "base register should not be in register list when written back"
17699 #~ msgstr "base register seharusnya tidak dalam daftar register ketika menulis kembali"
17701 #~ msgid " BFIN specific command line options:\n"
17702 #~ msgstr " pilihan baris perintah spesifik BFIN:\n"
17704 #~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
17705 #~ msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'"
17707 #~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
17708 #~ msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'"
17710 #~ msgid ""
17711 #~ "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
17712 #~ "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
17713 #~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17714 #~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17715 #~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17716 #~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
17717 #~ "                          EXTENSION is combination of:\n"
17718 #~ "                           8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17719 #~ "                           ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17720 #~ "                           vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17721 #~ "                           clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17722 #~ "                           svme, abm, padlock, fma4\n"
17723 #~ msgstr ""
17724 #~ "  -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n"
17725 #~ "                         menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n"
17726 #~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17727 #~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17728 #~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17729 #~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
17730 #~ "                         EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n"
17731 #~ "                           8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17732 #~ "                           ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17733 #~ "                           vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17734 #~ "                           clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17735 #~ "                           svme, abm, padlock, fma4\n"
17737 #~ msgid ""
17738 #~ "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
17739 #~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17740 #~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17741 #~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17742 #~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
17743 #~ msgstr ""
17744 #~ "  -mtune=CPU              optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n"
17745 #~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17746 #~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17747 #~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17748 #~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
17750 #~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
17751 #~ msgstr " Pilihan perakit MAXQ-spesifik:\n"
17753 #~ msgid ""
17754 #~ "\t-MAXQ20\t\t       generate obj for MAXQ20(default)\n"
17755 #~ "\t-MAXQ10\t\t       generate obj for MAXQ10\n"
17756 #~ "\t"
17757 #~ msgstr ""
17758 #~ "\t-MAXQ20\t\t       hasilkan obj untuk MAXQ20(baku)\n"
17759 #~ "\t-MAXQ10\t\t       hasilkan obj untuk MAXQ10\n"
17760 #~ "\t"
17762 #~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
17763 #~ msgstr "Tipe relokasi tidak legal dalam md_estimate_size_before_relax untuk baris: %d"
17765 #~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
17766 #~ msgstr "Tidak dapat membuat jump/call panjang kedalam jump/call pendek: %d"
17768 #~ msgid "Invalid register value %s"
17769 #~ msgstr "Nilai register %s tidak valid"
17771 #~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
17772 #~ msgstr "Nomor bit tidak valid : '%c'"
17774 #~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
17775 #~ msgstr "Karakter tidak legal setelah operan '%s'"
17777 #~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
17778 #~ msgstr "Karakter tidak v alid dalam nilai langsung : %c"
17780 #~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
17781 #~ msgstr "Karakter tidak valid dalam nilai langsung: %c"
17783 #~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
17784 #~ msgstr "Nilai langsung lebih besar dari 16 bits"
17786 #~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
17787 #~ msgstr "Mencoba memindahkan sebuah nilai dalam stack pointer lebih besar dari ukuran dari stack"
17789 #~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
17790 #~ msgstr "Mencoba memindahkan nilai 16 bit kedalam sebuah register 8 bit. Dipotong..\n"
17792 #~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
17793 #~ msgstr "Ukuran dari operan '%s' lebih besar dari %d"
17795 #~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
17796 #~ msgstr "immediate operan '%s' tidak legal"
17798 #~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
17799 #~ msgstr "Operan tidak valid untuk akses memori '%s'"
17801 #~ msgid "illegal displacement operand "
17802 #~ msgstr "displacement operan tidak legal "
17804 #~ msgid "invalid character %c in operand %d"
17805 #~ msgstr "karakter %c dalam operan %d tidak valid"
17807 #~ msgid "operand %d is invalid for `%s'"
17808 #~ msgstr "operan %d tidak valid untuk `%s'"
17810 #~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
17811 #~ msgstr "Akumulator tidak dapat digunakan sebagai sebuah sumber dalam instruksi ALU\n"
17813 #~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
17814 #~ msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
17816 #~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
17817 #~ msgstr "Instruksi '%s' tidak valid operan tidak dapat digunakan dengan %s"
17819 #~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
17820 #~ msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai sumber dalam %s"
17822 #~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
17823 #~ msgstr "@SP -- tidak dapat digunakan dengan PUSH\n"
17825 #~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
17826 #~ msgstr "Operan baik kontradiksi atau menggunakan data bus dalam keadaan baca/tulis secara bersamaan"
17828 #~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
17829 #~ msgstr "MOVE tidak dapat menggunakan NUL  sebagai SRC"
17831 #~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
17832 #~ msgstr "Kontradisiki perpindahan diantara register DP dan akses memori menggunakan DP"
17834 #~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
17835 #~ msgstr "SP dan @SP-- tidak dapat digunakan bersama dalam sebuah instruksi move"
17837 #~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
17838 #~ msgstr "Hanya Module 8 sistem register yang diperbolehkan dalam operasi ini"
17840 #~ msgid "Read only Register used as destination"
17841 #~ msgstr "Baca-saja register digunakan sebagai tujuan"
17843 #~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
17844 #~ msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
17846 #~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
17847 #~ msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
17849 #~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
17850 #~ msgstr "Referensi memori tidak dapat digunakan dengan operasi percabangan\n"
17852 #~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
17853 #~ msgstr "DJNZ hanya menggunakan register LC[n]\n"
17855 #~ msgid "'%s' operand cant be used as destination  in %s"
17856 #~ msgstr "'%s' operan tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
17858 #~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
17859 #~ msgstr "Baca-saja register digunakan untuk tujuan menulis saja '%s'"
17861 #~ msgid "Invalid destination for this kind of source."
17862 #~ msgstr "Tujuan tidak valid untuk sumber seperti ini."
17864 #~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
17865 #~ msgstr "Register tidak valid sebagai tujuan untuk sumber seperti ini.Hanya petunjuk data yang dapat digunakan."
17867 #~ msgid "Invalid Instruction"
17868 #~ msgstr "Instruksi tidak valid"
17870 #~ msgid "Cannot allocate memory"
17871 #~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
17873 #~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
17874 #~ msgstr "Internal Error: Arsitektur ilegal dispesifikasikan"
17876 #~ msgid "Invalid architecture type"
17877 #~ msgstr "Tipe arsitektur tidak valid"
17879 #~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
17880 #~ msgstr "Internal Error : tidak dapat hash %s : %s"
17882 #~ msgid "Ineffective insntruction %s \n"
17883 #~ msgstr "Instruksi tidak efektif %s\n"
17885 #~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
17886 #~ msgstr "Kode untuk %s tidak dalam daerah 0..1048575 (%lu)"
17888 #~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
17889 #~ msgstr "operan ke %s tidak didukung: `%s'"
17891 #~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
17892 #~ msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,e,w,x,M,S,G,T"
17894 #~ msgid "PSW cannot be included in list"
17895 #~ msgstr "PSWWW tidak dapat dimasukan dalam daftar"
17897 #~ msgid "High value system registers cannot be included in list"
17898 #~ msgstr "Nilai tinggi sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
17900 #~ msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
17901 #~ msgstr "  -mv850any                 Kode adalah umum, daripada instruksi spesifik prosesor apapun\n"
17903 #~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
17904 #~ msgstr "tidak dapat merepresentasikan pengurangan dengan sebuah ofset"
17906 #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
17907 #~ msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s'"
17909 #~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
17910 #~ msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s'"
17912 #~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
17913 #~ msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam konfigurasi operasi `%s'"
17915 #~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
17916 #~ msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s' konfigurasi `%s'"
17918 #~ msgid "Unknown section directive"
17919 #~ msgstr "Daerah direktif tidak dikenal"
17921 #~ msgid "PC not allowed as destination"
17922 #~ msgstr "PC tidak diperbolehkan sebagai tujuan"
17924 #~ msgid "PC is not a valid index register"
17925 #~ msgstr "PC bukan sebuah register indeks yang valid"
17927 #~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
17928 #~ msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')"
17930 #~ msgid "too many memory references for '%s'"
17931 #~ msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'"
17933 #~ msgid "Treating `%s' as memory reference"
17934 #~ msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori"
17936 #~ msgid "Segment override ignored"
17937 #~ msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi"
17939 #~ msgid "Unknown operand modifier `%s'"
17940 #~ msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal"
17942 #~ msgid "Conflicting operand modifiers"
17943 #~ msgstr "Konflik pemodifikasi operan"
17945 #~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
17946 #~ msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'"
17948 #~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
17949 #~ msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'"
17951 #~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
17952 #~ msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid"
17954 #~ msgid "cannot use `FLAT' here"
17955 #~ msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini"
17957 #~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
17958 #~ msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori"
17960 #~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
17961 #~ msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'"
17963 #~ msgid "Too many register references in memory operand"
17964 #~ msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori"
17966 #~ msgid "Unrecognized token '%s'"
17967 #~ msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal"
17969 #~ msgid "Unexpected token `%s'"
17970 #~ msgstr "Tanda `%s' tidak diduga"
17972 #~ msgid "Unrecognized token `%s'"
17973 #~ msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal"
17975 #~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
17976 #~ msgstr "-32 hanya didukung untuk format ELF"
17978 #~ msgid "the label length is longer than 1024"
17979 #~ msgstr "panjang label lebih panjang dari 1024"
17981 #~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
17982 #~ msgstr "high register(r16-r31) diduga, bukan '%.100s'"
17984 #~ msgid "base register nums are over 3 bit"
17985 #~ msgstr "nomor register dasar lebih dari 3 bit"
17987 #~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
17988 #~ msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan -2^24..2^24"
17990 #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
17991 #~ msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
17993 #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"
17994 #~ msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"