Delete asection.symbol_ptr_ptr
[binutils-gdb.git] / opcodes / po / de.po
blob111526349ad685dd98b2f0ffb405140746889176
1 # Katalog für opcodes.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2024.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2024-07-21 12:31+0200\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
24 #: aarch64-asm.c:895
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
28 #: aarch64-asm.c:904
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
38 #: aarch64-dis.c:4096
39 #, c-format
40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 msgstr "dieses »%s« sollte ein unmittelbar vorangehendes »%s« haben"
43 #: aarch64-dis.c:4103
44 #, c-format
45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 msgstr "»%s« nach vorherigem »%s« erwartet"
48 #: aarch64-dis.c:4529
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "\n"
52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
57 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
58 "Kommata getrennt werden):\n"
60 #: aarch64-dis.c:4533
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "\n"
64 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "  no-aliases         Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
69 #: aarch64-dis.c:4536
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\n"
73 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
74 msgstr ""
75 "\n"
76 "  aliases            Befehls-Aliase ausgeben.\n"
78 #: aarch64-dis.c:4539
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "\n"
82 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
83 msgstr ""
84 "\n"
85 "  no-notes         Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
87 #: aarch64-dis.c:4542
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\n"
91 "  notes            Do print instruction notes.\n"
92 msgstr ""
93 "\n"
94 "  notes            Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
96 #: aarch64-dis.c:4546
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\n"
100 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 "  debug_dump         Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
105 #: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634
106 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
107 #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571
108 #, c-format
109 msgid "\n"
110 msgstr "\n"
112 #: aarch64-opc.c:1473
113 msgid "immediate value"
114 msgstr "Direktwert"
116 #: aarch64-opc.c:1483
117 msgid "immediate offset"
118 msgstr "Direkter Offset"
120 #: aarch64-opc.c:1493
121 msgid "register number"
122 msgstr "Registernummer"
124 #: aarch64-opc.c:1503
125 msgid "register element index"
126 msgstr "Register-Elementindex"
128 #: aarch64-opc.c:1513
129 msgid "shift amount"
130 msgstr "Schiebeanzahl"
132 #: aarch64-opc.c:1525
133 msgid "multiplier"
134 msgstr "Multiplikator"
136 #: aarch64-opc.c:1645
137 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
138 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
140 #: aarch64-opc.c:1649
141 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
142 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
144 #: aarch64-opc.c:1668
145 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
146 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
148 #: aarch64-opc.c:1669
149 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
150 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
152 #: aarch64-opc.c:1677
153 msgid "expected a single offset rather than a range"
154 msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
156 #: aarch64-opc.c:1681
157 msgid "expected a range of two offsets"
158 msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
160 #: aarch64-opc.c:1684
161 msgid "expected a range of four offsets"
162 msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
164 #: aarch64-opc.c:1765
165 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
166 msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
168 #: aarch64-opc.c:1779
169 msgid "reg pair must start from even reg"
170 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
172 #: aarch64-opc.c:1785
173 msgid "reg pair must be contiguous"
174 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
176 #: aarch64-opc.c:1799
177 msgid "extraneous register"
178 msgstr "Irrelevantes Register"
180 #: aarch64-opc.c:1805
181 msgid "missing register"
182 msgstr "Fehlendes Register"
184 #: aarch64-opc.c:1816
185 msgid "stack pointer register expected"
186 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
188 #: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970
189 msgid "start register out of range"
190 msgstr "Startregister außerhalb des gültigen Bereichs"
192 #: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194
193 msgid "unexpected address writeback"
194 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
196 #: aarch64-opc.c:2182
197 msgid "address writeback expected"
198 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
200 #: aarch64-opc.c:2242
201 msgid "negative or unaligned offset expected"
202 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
204 #: aarch64-opc.c:2299
205 msgid "invalid register offset"
206 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
208 #: aarch64-opc.c:2321
209 msgid "invalid post-increment amount"
210 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
212 #: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889
213 msgid "invalid shift amount"
214 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
216 #: aarch64-opc.c:2350
217 msgid "invalid extend/shift operator"
218 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
220 #: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742
221 #: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119
222 #: aarch64-opc.c:3132
223 msgid "immediate out of range"
224 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
226 #: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566
227 msgid "invalid addressing mode"
228 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
230 #: aarch64-opc.c:2524
231 msgid "index register xzr is not allowed"
232 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
234 #: aarch64-opc.c:2593
235 msgid "invalid increment amount"
236 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
238 #: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930
239 #: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025
240 msgid "invalid shift operator"
241 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
243 #: aarch64-opc.c:2682
244 msgid "shift amount must be 0 or 12"
245 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
247 #: aarch64-opc.c:2705
248 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
249 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
251 #: aarch64-opc.c:2717
252 msgid "negative immediate value not allowed"
253 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
255 #: aarch64-opc.c:2853
256 msgid "immediate zero expected"
257 msgstr "Direkte Null erwartet"
259 #: aarch64-opc.c:2867
260 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
261 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
263 #: aarch64-opc.c:2878
264 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
265 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
267 #: aarch64-opc.c:2938
268 msgid "shift is not permitted"
269 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
271 #: aarch64-opc.c:2963
272 msgid "invalid value for immediate"
273 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
275 #: aarch64-opc.c:2988
276 msgid "shift amount must be 0 or 16"
277 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
279 #: aarch64-opc.c:3009
280 msgid "floating-point immediate expected"
281 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
283 #: aarch64-opc.c:3043
284 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
285 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
287 #: aarch64-opc.c:3053
288 msgid "shift amount must be 0 or 8"
289 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
291 #: aarch64-opc.c:3066
292 msgid "immediate too big for element size"
293 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
295 #: aarch64-opc.c:3073
296 msgid "invalid arithmetic immediate"
297 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
299 #: aarch64-opc.c:3087
300 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
301 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
303 #: aarch64-opc.c:3097
304 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
305 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
307 #: aarch64-opc.c:3107
308 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
309 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
311 #: aarch64-opc.c:3138
312 msgid "invalid replicated MOV immediate"
313 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
315 #: aarch64-opc.c:3196
316 msgid "byte index must be a multiple of 8"
317 msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
319 #: aarch64-opc.c:3234
320 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
321 msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
323 #: aarch64-opc.c:3303
324 msgid "extend operator expected"
325 msgstr "Extend-Operator erwartet"
327 #: aarch64-opc.c:3316
328 msgid "missing extend operator"
329 msgstr "Extend-Operator fehlt"
331 #: aarch64-opc.c:3322
332 msgid "'LSL' operator not allowed"
333 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
335 #: aarch64-opc.c:3343
336 msgid "W register expected"
337 msgstr "W-Register erwartet"
339 #: aarch64-opc.c:3354
340 msgid "shift operator expected"
341 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
343 #: aarch64-opc.c:3361
344 msgid "'ROR' operator not allowed"
345 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
347 #: aarch64-opc.c:4909
348 msgid "reading from a write-only register"
349 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
351 #: aarch64-opc.c:4911
352 msgid "writing to a read-only register"
353 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
355 #: aarch64-opc.c:5440
356 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
357 msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein"
359 #: aarch64-opc.c:5551
360 msgid "destination register differs from preceding instruction"
361 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
363 #: aarch64-opc.c:5554
364 msgid "source register differs from preceding instruction"
365 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
367 #: aarch64-opc.c:5557
368 msgid "size register differs from preceding instruction"
369 msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
371 #: aarch64-opc.c:5605
372 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
373 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
375 #: aarch64-opc.c:5634
376 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
377 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
379 #: aarch64-opc.c:5654
380 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
381 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
383 #: aarch64-opc.c:5667
384 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
385 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
387 #: aarch64-opc.c:5755
388 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
389 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
391 #: aarch64-opc.c:5767
392 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
393 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
395 #: aarch64-opc.c:5779
396 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
397 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
399 #: aarch64-opc.c:5798
400 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
401 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
403 #: aarch64-opc.c:5811
404 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
405 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
407 #: aarch64-opc.c:5823
408 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
409 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
411 #: aarch64-opc.c:5839
412 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
413 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
415 #: alpha-opc.c:154
416 msgid "branch operand unaligned"
417 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
419 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
420 msgid "jump hint unaligned"
421 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
423 #: arc-dis.c:380
424 msgid ""
425 "\n"
426 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
427 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
428 "\t\t\t\t"
429 msgstr ""
430 "\n"
431 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
432 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
433 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
434 "\t\t\t\t"
436 #: arc-dis.c:442
437 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
438 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
440 #: arc-dis.c:850
441 #, c-format
442 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
443 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
445 #: arc-dis.c:1324
446 msgid ""
447 "\n"
448 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
449 msgstr ""
450 "\n"
451 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
453 #: arc-dis.c:1490
454 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
455 msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
457 #: arc-dis.c:1492
458 msgid "Recognize DSP instructions."
459 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
461 #: arc-dis.c:1494
462 msgid "Recognize FPX SP instructions."
463 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
465 #: arc-dis.c:1496
466 msgid "Recognize FPX DP instructions."
467 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
469 #: arc-dis.c:1498
470 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
471 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
473 #: arc-dis.c:1500
474 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
475 msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
477 #: arc-dis.c:1502
478 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
479 msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
481 #: arc-dis.c:1504
482 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
483 msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
485 #: arc-dis.c:1506
486 msgid "Recognize NPS400 instructions."
487 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
489 #: arc-dis.c:1508
490 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
491 msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
493 #: arc-dis.c:1583
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "\n"
497 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
498 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
499 msgstr ""
500 "\n"
501 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
502 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
503 "Kommata getrennt werden):\n"
505 #: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "\n"
509 "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
510 "   "
511 msgstr ""
512 "\n"
513 "  Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
514 "   "
516 #: arc-dis.c:1627
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "\n"
520 "   "
521 msgstr ""
522 "\n"
523 "   "
525 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
526 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
527 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
529 #: arc-opc.c:88
530 msgid "cannot use odd number destination register"
531 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
533 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
534 msgid "cannot use odd number source register"
535 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
537 #: arc-opc.c:127
538 msgid "operand is not zero"
539 msgstr "Operand ist nicht null"
541 #: arc-opc.c:186
542 msgid "register R30 is a limm indicator"
543 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
545 #: arc-opc.c:188
546 msgid "register out of range"
547 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
549 #: arc-opc.c:207
550 msgid "register must be R0"
551 msgstr "Register muss R0 sein"
553 #: arc-opc.c:225
554 msgid "register must be R1"
555 msgstr "Register muss R1 sein"
557 #: arc-opc.c:242
558 msgid "register must be R2"
559 msgstr "Register muss R2 sein"
561 #: arc-opc.c:259
562 msgid "register must be R3"
563 msgstr "Register muss R3 sein"
565 #: arc-opc.c:276
566 msgid "register must be SP"
567 msgstr "Register muss SP sein"
569 #: arc-opc.c:293
570 msgid "register must be GP"
571 msgstr "Register muss GP sein"
573 #: arc-opc.c:310
574 msgid "register must be PCL"
575 msgstr "Register muss PCL sein"
577 #: arc-opc.c:327
578 msgid "register must be BLINK"
579 msgstr "Register muss BLINK sein"
581 #: arc-opc.c:344
582 msgid "register must be ILINK1"
583 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
585 #: arc-opc.c:361
586 msgid "register must be ILINK2"
587 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
589 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
590 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
591 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
592 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
594 #: arc-opc.c:519
595 msgid "accepted values are from -1 to 6"
596 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
598 #: arc-opc.c:548
599 msgid "first register of the range should be r13"
600 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
602 #: arc-opc.c:550
603 msgid "last register of the range doesn't fit"
604 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
606 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
607 msgid "invalid register number, should be fp"
608 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
610 #: arc-opc.c:607
611 msgid "invalid register number, should be blink"
612 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
614 #: arc-opc.c:629
615 msgid "invalid register number, should be pcl"
616 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
618 #: arc-opc.c:785
619 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
620 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
622 #: arc-opc.c:830
623 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
624 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
626 #: arc-opc.c:869
627 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
628 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
630 #: arc-opc.c:896
631 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
632 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
634 #: arc-opc.c:930
635 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
636 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
638 #: arc-opc.c:952
639 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
640 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
642 #: arc-opc.c:983
643 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
644 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
646 #: arc-opc.c:1008
647 msgid "invalid size, value must be "
648 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
650 #: arc-opc.c:1082
651 msgid "value out of range 1 - 256"
652 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
654 #: arc-opc.c:1091
655 msgid "value must be power of 2"
656 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
658 #: arc-opc.c:1144
659 msgid "value must be in the range 0 to 28"
660 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
662 #: arc-opc.c:1166
663 msgid "value must be in the range 1 to "
664 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
666 #: arc-opc.c:1196
667 msgid "value must be in the range 0 to 240"
668 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
670 #: arc-opc.c:1198
671 msgid "value must be a multiple of 16"
672 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
674 #: arc-opc.c:1218
675 msgid "invalid address type for operand"
676 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
678 #: arc-opc.c:1252
679 msgid "value must be in the range 0 to 31"
680 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
682 #: arc-opc.c:1277
683 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
684 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
686 #: arm-dis.c:4932
687 msgid "Select raw register names"
688 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
690 #: arm-dis.c:4934
691 msgid "Select register names used by GCC"
692 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
694 #: arm-dis.c:4936
695 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
696 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
698 #: arm-dis.c:4938
699 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
700 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
702 #: arm-dis.c:4939
703 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
704 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
706 #: arm-dis.c:4940
707 msgid "Select register names used in the APCS"
708 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
710 #: arm-dis.c:4942
711 msgid "Select register names used in the ATPCS"
712 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
714 #: arm-dis.c:4944
715 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
716 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
718 #: arm-dis.c:4946
719 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
720 msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
722 #: arm-dis.c:11914
723 #, c-format
724 msgid "unrecognised register name set: %s"
725 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
727 #: arm-dis.c:11928
728 #, c-format
729 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
730 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
732 #: arm-dis.c:11934
733 #, c-format
734 msgid "coproc must have an argument: %s"
735 msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
737 #: arm-dis.c:11947
738 #, c-format
739 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
740 msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
742 #: arm-dis.c:12663
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "\n"
746 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
747 "the -M switch:\n"
748 msgstr ""
749 "\n"
750 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
751 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
753 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
754 #, c-format
755 msgid "undefined"
756 msgstr "undefiniert"
758 #: avr-dis.c:251
759 #, c-format
760 msgid "internal disassembler error"
761 msgstr "internal disassembler error"
763 #: avr-dis.c:312
764 #, c-format
765 msgid "unknown constraint `%c'"
766 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
768 #: bpf-dis.c:55
769 #, c-format
770 msgid ""
771 "\n"
772 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
773 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
774 msgstr ""
775 "\n"
776 "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
777 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
778 "Kommata getrennt werden):\n"
780 #: bpf-dis.c:59
781 #, c-format
782 msgid ""
783 "      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
784 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
785 "      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
786 msgstr ""
787 "      pseudoc                  Pseudo-C-Syntax.\n"
788 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version der BPF-ISA.\n"
789 "      hex,oct,dec              Zahlenbasis für Direktoperanden.\n"
791 #. The option without '=' should be defined above.
792 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162
793 #, c-format
794 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
795 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
797 #: bpf-dis.c:166
798 #, c-format
799 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
800 msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n"
802 #: bpf-dis.c:296
803 #, c-format
804 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
805 msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
807 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
808 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
809 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
810 #: xstormy16-ibld.c:203
811 #, c-format
812 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
813 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
815 #: cgen-asm.c:373
816 #, c-format
817 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
818 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
820 #: cris-desc.c:2622
821 #, c-format
822 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
823 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
825 #: cris-desc.c:2710
826 #, c-format
827 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
828 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
830 #: cris-desc.c:2729
831 #, c-format
832 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
833 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
835 #: d30v-dis.c:232
836 #, c-format
837 msgid "illegal id (%d)"
838 msgstr "Ungültige ID (%d)"
840 #: d30v-dis.c:259
841 #, c-format
842 msgid "<unknown register %d>"
843 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
845 #  Can't happen.
846 #. Can't happen.
847 #: dis-buf.c:61
848 #, c-format
849 msgid "Unknown error %d\n"
850 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
852 #: dis-buf.c:67
853 #, c-format
854 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
855 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
857 #: disassemble.c:862
858 #, c-format
859 msgid "assertion fail %s:%d"
860 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
862 #: disassemble.c:863
863 msgid "Please report this bug"
864 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
866 #: epiphany-asm.c:68
867 msgid "register unavailable for short instructions"
868 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
870 #: epiphany-asm.c:115
871 msgid "register name used as immediate value"
872 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
874 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
875 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
876 msgid "register source in immediate move"
877 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
879 #: epiphany-asm.c:187
880 msgid "byte relocation unsupported"
881 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
883 #. -- assembler routines inserted here.
884 #. -- asm.c
885 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
886 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
887 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
888 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
889 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
890 msgid "missing `)'"
891 msgstr "Fehlende »)«."
893 #: epiphany-asm.c:270
894 msgid "ABORT: unknown operand"
895 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
897 #: epiphany-asm.c:296
898 msgid "Not a pc-relative address."
899 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
901 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
902 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
903 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
904 #, c-format
905 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
906 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
908 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
909 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
910 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
911 msgid "missing mnemonic in syntax string"
912 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
914 #  We couldn't parse it.
915 #. We couldn't parse it.
916 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
917 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
918 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
919 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
920 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
921 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
922 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
923 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
924 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
925 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
926 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
927 msgid "unrecognized instruction"
928 msgstr "Unbekannter Befehl"
930 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
931 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
932 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
933 #, c-format
934 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
935 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
937 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
938 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
939 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
940 #, c-format
941 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
942 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
944 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
945 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
946 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
947 msgid "junk at end of line"
948 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
950 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
951 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
952 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
953 msgid "unrecognized form of instruction"
954 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
956 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
957 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
958 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
959 #, c-format
960 msgid "bad instruction `%.50s...'"
961 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
963 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
964 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
965 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
966 #, c-format
967 msgid "bad instruction `%.50s'"
968 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
970 #: epiphany-desc.c:2110
971 #, c-format
972 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
973 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
975 #: epiphany-desc.c:2198
976 #, c-format
977 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
978 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
980 #: epiphany-desc.c:2217
981 #, c-format
982 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
983 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
985 #  Default text to print if an instruction isn't recognized.
986 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
987 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
988 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
989 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
990 msgid "*unknown*"
991 msgstr "*unbekannt*"
993 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
994 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
995 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
996 #, c-format
997 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
998 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
1000 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
1001 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
1002 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
1003 #, c-format
1004 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
1005 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
1007 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1008 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1009 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1010 #, c-format
1011 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1012 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
1014 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1015 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1016 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1017 #, c-format
1018 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1019 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1021 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1022 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1023 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1024 #, c-format
1025 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1026 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1028 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1029 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1030 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1031 #, c-format
1032 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1033 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1035 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1036 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1037 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1038 #, c-format
1039 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1040 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1042 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1043 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1044 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1045 #, c-format
1046 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1047 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1049 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1050 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1051 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1052 #, c-format
1053 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1054 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1056 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1057 msgid "Register number is not valid"
1058 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
1060 #: fr30-asm.c:95
1061 msgid "Register must be between r0 and r7"
1062 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1064 #: fr30-asm.c:97
1065 msgid "Register must be between r8 and r15"
1066 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1068 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1069 msgid "Register list is not valid"
1070 msgstr "Registerliste ist ungültig"
1072 #: fr30-desc.c:1587
1073 #, c-format
1074 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1075 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1077 #: fr30-desc.c:1675
1078 #, c-format
1079 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1080 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1082 #: fr30-desc.c:1694
1083 #, c-format
1084 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1085 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1087 #: frv-asm.c:608
1088 msgid "missing `]'"
1089 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
1091 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1092 msgid "Special purpose register number is out of range"
1093 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
1095 #: frv-asm.c:908
1096 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1097 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1099 #: frv-asm.c:944
1100 msgid "register number must be even"
1101 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1103 #: frv-desc.c:6327
1104 #, c-format
1105 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1106 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1108 #: frv-desc.c:6415
1109 #, c-format
1110 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1111 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1113 #: frv-desc.c:6434
1114 #, c-format
1115 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1116 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1118 #: frv-opc.c:459
1119 #, c-format
1120 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1121 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1123 #: frv-opc.c:769
1124 #, c-format
1125 msgid "internal error: bad major code"
1126 msgstr "internal error: bad major code"
1128 #: frv-opc.c:819
1129 #, c-format
1130 msgid "internal error: bad insn unit"
1131 msgstr "internal error: bad insn unit"
1133 #: h8300-dis.c:309
1134 #, c-format
1135 msgid "Hmmmm 0x%x"
1136 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1138 #: h8300-dis.c:617
1139 #, c-format
1140 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1141 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1143 #: i386-dis.c:8336
1144 msgid "<internal disassembler error>"
1145 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1147 #: i386-dis.c:8584
1148 #, c-format
1149 msgid ""
1150 "\n"
1151 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1152 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1153 msgstr ""
1154 "\n"
1155 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1156 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1157 "Kommata getrennt werden):\n"
1159 #: i386-dis.c:8588
1160 #, c-format
1161 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
1162 msgstr "  x86-64      Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1164 #: i386-dis.c:8589
1165 #, c-format
1166 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
1167 msgstr "  i386        Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1169 #: i386-dis.c:8590
1170 #, c-format
1171 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
1172 msgstr "  i8086       Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1174 #: i386-dis.c:8591
1175 #, c-format
1176 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
1177 msgstr "  att         Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1179 #: i386-dis.c:8592
1180 #, c-format
1181 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
1182 msgstr "  intel       Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1184 #: i386-dis.c:8593
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
1188 "              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1189 msgstr ""
1190 "  att-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1191 "              Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1193 #: i386-dis.c:8595
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
1197 "              Display instruction with Intel mnemonic\n"
1198 msgstr ""
1199 "  intel-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1200 "              Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1202 #: i386-dis.c:8597
1203 #, c-format
1204 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
1205 msgstr "  addr64      64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1207 #: i386-dis.c:8598
1208 #, c-format
1209 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
1210 msgstr "  addr32      32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1212 #: i386-dis.c:8599
1213 #, c-format
1214 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
1215 msgstr "  addr16      16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1217 #: i386-dis.c:8600
1218 #, c-format
1219 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
1220 msgstr "  data32      32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1222 #: i386-dis.c:8601
1223 #, c-format
1224 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
1225 msgstr "  data16      16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1227 #: i386-dis.c:8602
1228 #, c-format
1229 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1230 msgstr "  suffix      Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1232 #: i386-dis.c:8603
1233 #, c-format
1234 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
1235 msgstr "  amd64       Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1237 #: i386-dis.c:8604
1238 #, c-format
1239 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
1240 msgstr "  intel64     Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1242 #: i386-dis.c:9374
1243 msgid "64-bit address is disabled"
1244 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1246 #  We've been passed a w.  Return with an error message so that
1247 #  cgen will try the next parsing option.
1248 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
1249 #. cgen will try the next parsing option.
1250 #: ip2k-asm.c:81
1251 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1252 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1254 #  Invalid offset present.
1255 #. Invalid offset present.
1256 #: ip2k-asm.c:106
1257 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1258 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1260 #  Found something there in front of (DP) but it's out
1261 #  of range.
1262 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1263 #. of range.
1264 #: ip2k-asm.c:154
1265 msgid "(DP) offset out of range."
1266 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1268 #  Found something there in front of (SP) but it's out
1269 #  of range.
1270 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1271 #. of range.
1272 #: ip2k-asm.c:195
1273 msgid "(SP) offset out of range."
1274 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1276 #: ip2k-asm.c:211
1277 msgid "illegal use of parentheses"
1278 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1280 #: ip2k-asm.c:218
1281 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1282 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1284 #  Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1285 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1286 #: ip2k-asm.c:242
1287 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1288 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1290 #: ip2k-asm.c:296
1291 msgid "Byte address required. - must be even."
1292 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1294 #: ip2k-asm.c:305
1295 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1296 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1298 #: ip2k-asm.c:360
1299 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1300 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1302 #: ip2k-asm.c:413
1303 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1304 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1306 #: ip2k-desc.c:1016
1307 #, c-format
1308 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1309 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1311 #: ip2k-desc.c:1104
1312 #, c-format
1313 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1314 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1316 #: ip2k-desc.c:1123
1317 #, c-format
1318 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1319 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1321 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1322 msgid "immediate value cannot be register"
1323 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1325 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1326 msgid "immediate value out of range"
1327 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1329 #: iq2000-asm.c:182
1330 msgid "21-bit offset out of range"
1331 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1333 #: iq2000-desc.c:2021
1334 #, c-format
1335 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1336 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1338 #: iq2000-desc.c:2109
1339 #, c-format
1340 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1341 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1343 #: iq2000-desc.c:2128
1344 #, c-format
1345 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1346 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1348 #: kvx-dis.c:1571
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "\n"
1352 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1353 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1354 msgstr ""
1355 "\n"
1356 "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1357 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1358 "Kommata getrennt werden):\n"
1360 #: kvx-dis.c:1575
1361 #, c-format
1362 msgid ""
1363 "\n"
1364 "  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1365 msgstr ""
1366 "\n"
1367 "  pretty               32-Bit-Wörter in natürlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n"
1369 #: kvx-dis.c:1579
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "\n"
1373 "  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1374 msgstr ""
1375 "\n"
1376 "  compact-assembly     Keine neue Zeile zwischen Befehlsbündeln ausgeben.\n"
1378 #: kvx-dis.c:1583
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "\n"
1382 "  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1383 msgstr ""
1384 "\n"
1385 "  no-compact-assembly  Zwischen Befehlsbündeln eine leere Zeile ausgeben.\n"
1387 #: lm32-asm.c:166
1388 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1389 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1391 #: lm32-asm.c:196
1392 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1393 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1395 #: lm32-asm.c:226
1396 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1397 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1399 #: lm32-asm.c:256
1400 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1401 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1403 #: lm32-desc.c:1003
1404 #, c-format
1405 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1406 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1408 #: lm32-desc.c:1091
1409 #, c-format
1410 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1411 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1413 #: lm32-desc.c:1110
1414 #, c-format
1415 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1416 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1418 #: loongarch-dis.c:329
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "\n"
1422 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1423 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1424 msgstr ""
1425 "\n"
1426 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1427 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1428 "Kommata getrennt werden):\n"
1430 #: loongarch-dis.c:333
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "\n"
1434 "    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
1435 msgstr ""
1436 "\n"
1437 "    no-aliases    Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1439 #: loongarch-dis.c:335
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "\n"
1443 "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1444 msgstr ""
1445 "\n"
1446 "  numeric         Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1448 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1449 #, c-format
1450 msgid "unknown\t0x%04lx"
1451 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1453 #: m10200-dis.c:321
1454 #, c-format
1455 msgid "unknown\t0x%02lx"
1456 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1458 #: m32c-asm.c:117
1459 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1460 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1462 #: m32c-asm.c:145
1463 #, c-format
1464 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1465 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1467 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1468 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1469 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1471 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1472 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1473 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1475 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1476 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1477 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1479 #: m32c-asm.c:281
1480 #, c-format
1481 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1482 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1484 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1485 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1486 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1488 #: m32c-asm.c:399
1489 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1490 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1492 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1493 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1494 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1496 #: m32c-asm.c:478
1497 msgid "immediate is out of range 1-2"
1498 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1500 #: m32c-asm.c:496
1501 msgid "immediate is out of range 1-8"
1502 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1504 #: m32c-asm.c:514
1505 msgid "immediate is out of range 0-7"
1506 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1508 #: m32c-asm.c:550
1509 msgid "immediate is out of range 2-9"
1510 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1512 #: m32c-asm.c:568
1513 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1514 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1516 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1517 msgid "bit,base is out of range"
1518 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1520 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1521 msgid "bit,base out of range for symbol"
1522 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1524 #: m32c-asm.c:802
1525 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1526 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1528 #: m32c-asm.c:832
1529 msgid "Invalid size specifier"
1530 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1532 #: m32c-desc.c:63034
1533 #, c-format
1534 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1535 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1537 #: m32c-desc.c:63122
1538 #, c-format
1539 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1540 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1542 #: m32c-desc.c:63141
1543 #, c-format
1544 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1545 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1547 #: m32r-desc.c:1366
1548 #, c-format
1549 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1550 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1552 #: m32r-desc.c:1454
1553 #, c-format
1554 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1555 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1557 #: m32r-desc.c:1473
1558 #, c-format
1559 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1560 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1562 #: m68k-dis.c:1403
1563 #, c-format
1564 msgid "<function code %d>"
1565 msgstr "<Funktionscode %d>"
1567 #: m68k-dis.c:1567
1568 #, c-format
1569 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1570 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1572 #: mep-asm.c:129
1573 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1574 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1576 #: mep-asm.c:143
1577 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1578 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1580 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
1581 #, no-c-format
1582 msgid "invalid %function() here"
1583 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1585 #: mep-asm.c:337
1586 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1587 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1589 #: mep-asm.c:357
1590 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1591 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1593 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
1594 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1595 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1597 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
1598 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1599 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1601 #: mep-asm.c:560
1602 msgid "Value is not aligned enough"
1603 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1605 #: mep-desc.c:6227
1606 #, c-format
1607 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1608 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1610 #: mep-desc.c:6315
1611 #, c-format
1612 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1613 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1615 #: mep-desc.c:6334
1616 #, c-format
1617 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1618 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1620 #: mep-dis.c:662
1621 #, c-format
1622 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1623 msgstr "Ungültige Einstellung »%x« für »MEP INDEX« im ELF-Header-Feld e_flags"
1625 #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
1626 #, c-format
1627 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1628 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1630 #: mips-dis.c:2745
1631 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1632 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1634 #  We couldn't parse it.
1635 #: mips-dis.c:2747
1636 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1637 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1639 #: mips-dis.c:2749
1640 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1641 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1643 #: mips-dis.c:2751
1644 msgid ""
1645 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1646 "                  instructions.\n"
1647 msgstr ""
1648 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1649 "                  Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1651 #: mips-dis.c:2754
1652 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1653 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1655 #: mips-dis.c:2758
1656 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1657 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1659 #: mips-dis.c:2762
1660 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
1661 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1663 #: mips-dis.c:2766
1664 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
1665 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1667 #: mips-dis.c:2770
1668 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
1669 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1671 #: mips-dis.c:2773
1672 msgid ""
1673 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1674 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1675 msgstr ""
1676 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1677 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1679 #: mips-dis.c:2776
1680 msgid ""
1681 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1682 "                  Default: numeric.\n"
1683 msgstr ""
1684 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1685 "                 Vorgabe: numerisch.\n"
1687 #: mips-dis.c:2779
1688 msgid ""
1689 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1690 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1691 msgstr ""
1692 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1693 "                  Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1695 #: mips-dis.c:2783
1696 msgid ""
1697 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1698 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1699 msgstr ""
1700 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1701 "                  Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1703 #: mips-dis.c:2786
1704 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1705 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1707 #: mips-dis.c:2788
1708 msgid ""
1709 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1710 "                  architecture."
1711 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1713 #: mips-dis.c:2874
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "\n"
1717 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1718 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1719 "\n"
1720 msgstr ""
1721 "\n"
1722 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1723 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1724 "Kommata getrennt werden):\n"
1725 "\n"
1727 #: mmix-dis.c:33
1728 #, c-format
1729 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1730 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1732 #: mmix-dis.c:42
1733 #, c-format
1734 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1735 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1737 #: mmix-dis.c:52
1738 msgid "(unknown)"
1739 msgstr "(unbekannt)"
1741 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
1742 msgid "*illegal*"
1743 msgstr "*ungültig*"
1745 #: mmix-dis.c:530
1746 #, c-format
1747 msgid "*unknown operands type: %d*"
1748 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1750 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1751 #, c-format
1752 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1753 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1755 #: msp430-dis.c:59
1756 #, c-format
1757 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1758 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1760 #: msp430-dis.c:65
1761 #, c-format
1762 msgid "Error: read from memory failed"
1763 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1765 #: msp430-dis.c:499
1766 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1767 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1769 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1770 #: msp430-dis.c:591
1771 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1772 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1774 #: msp430-dis.c:1002
1775 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1776 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1778 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1779 #, c-format
1780 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1781 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1783 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1784 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1785 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1787 #: mt-asm.c:149
1788 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1789 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1791 #: mt-asm.c:157
1792 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1793 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1795 #: mt-asm.c:395
1796 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1797 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1799 #: mt-desc.c:1147
1800 #, c-format
1801 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1802 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1804 #: mt-desc.c:1235
1805 #, c-format
1806 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1807 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1809 #: mt-desc.c:1254
1810 #, c-format
1811 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1812 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1814 #: nds32-asm.c:1760
1815 #, c-format
1816 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1817 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1819 #: nds32-asm.c:2396
1820 #, c-format
1821 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1822 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1824 #: nds32-asm.c:2404
1825 #, c-format
1826 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1827 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1829 #: nds32-dis.c:1178
1830 msgid "insufficient data to decode instruction"
1831 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1833 #: nfp-dis.c:930
1834 msgid "<invalid_instruction>:"
1835 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>:"
1837 #: nfp-dis.c:1334
1838 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1839 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1841 #: nfp-dis.c:1686
1842 msgid "<invalid branch>["
1843 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1845 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1846 #, c-format
1847 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1848 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1850 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1851 #, c-format
1852 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1853 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1855 #: nfp-dis.c:2558
1856 msgid "File has no ME-Config section."
1857 msgstr "Datei hat keinen ME-Konfigurations-Abschnitt."
1859 #. See PR 31843 for an example of this.
1860 #: nfp-dis.c:2565
1861 msgid "The ME-Config section is corrupt."
1862 msgstr "Der ME-Konfigurations-Abschnitt ist beschädigt."
1864 #: nfp-dis.c:2579
1865 msgid "File has invalid ME-Config section."
1866 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Konfigurations-Abschnitt."
1868 #: nfp-dis.c:2726
1869 #, c-format
1870 msgid "Error processing section %u "
1871 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1873 #: nfp-dis.c:2755
1874 #, c-format
1875 msgid "Invalid NFP option: %s"
1876 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1878 #: nfp-dis.c:2993
1879 #, c-format
1880 msgid ""
1881 "\n"
1882 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1883 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1884 msgstr ""
1885 "\n"
1886 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1887 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1888 "Kommata getrennt werden):\n"
1890 #: nfp-dis.c:2997
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "\n"
1894 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
1895 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
1896 "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
1897 msgstr ""
1898 "\n"
1899 "  no-pc\t\t    Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1900 "  ctx4\t\t    Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1901 "  ctx8\t\t    8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1903 #: nios2-dis.c:135
1904 #, c-format
1905 msgid "out of memory"
1906 msgstr "Zu wenig Speicher"
1908 #: nios2-dis.c:263
1909 #, c-format
1910 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1911 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1913 #  I and Z are output operands and can`t be immediate
1914 #  * A is an address and we can`t have the address of
1915 #  * an immediate either. We don't know how much to increase
1916 #  * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1917 #  * anyway!
1918 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1919 #. A is an address and we can`t have the address of
1920 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1921 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1922 #. anyway!
1923 #: ns32k-dis.c:533
1924 #, c-format
1925 msgid "$<undefined>"
1926 msgstr "$<undefiniert>"
1928 #: or1k-asm.c:55
1929 msgid "relocation invalid for store"
1930 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1932 #: or1k-asm.c:56
1933 msgid "internal relocation type invalid"
1934 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
1936 #: or1k-desc.c:2041
1937 #, c-format
1938 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1939 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1941 #: or1k-desc.c:2129
1942 #, c-format
1943 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1944 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1946 #: or1k-desc.c:2148
1947 #, c-format
1948 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1949 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1951 #: ppc-dis.c:428
1952 #, c-format
1953 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1954 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
1956 #: ppc-dis.c:1266
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "\n"
1960 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1961 "the -M switch:\n"
1962 msgstr ""
1963 "\n"
1964 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1965 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1967 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1968 msgid "invalid register"
1969 msgstr "Ungültiges Register"
1971 #: ppc-opc.c:397
1972 msgid "invalid conditional option"
1973 msgstr "Ungültige bedingte Option"
1975 #: ppc-opc.c:400
1976 msgid "invalid counter access"
1977 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
1979 #: ppc-opc.c:464
1980 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1981 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
1983 #: ppc-opc.c:469
1984 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1985 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1987 #: ppc-opc.c:471
1988 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1989 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1991 #: ppc-opc.c:575
1992 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1993 msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
1995 #: ppc-opc.c:706
1996 msgid "invalid R operand"
1997 msgstr "Ungültiger R-Operand"
1999 #: ppc-opc.c:761
2000 msgid "invalid mask field"
2001 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
2003 #: ppc-opc.c:784
2004 msgid "invalid mfcr mask"
2005 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
2007 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
2008 msgid "illegal L operand value"
2009 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
2011 #: ppc-opc.c:943
2012 msgid "illegal WC operand value"
2013 msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
2015 #: ppc-opc.c:1040
2016 msgid "incompatible L operand value"
2017 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2019 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
2020 msgid "illegal bitmask"
2021 msgstr "Ungültige Bitmaske"
2023 #: ppc-opc.c:1418
2024 msgid "address register in load range"
2025 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2027 #: ppc-opc.c:1458
2028 msgid "illegal PL operand value"
2029 msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
2031 #: ppc-opc.c:1539
2032 msgid "index register in load range"
2033 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2035 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
2036 msgid "source and target register operands must be different"
2037 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
2039 #: ppc-opc.c:1599
2040 msgid "invalid register operand when updating"
2041 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2043 #: ppc-opc.c:1717
2044 msgid "illegal immediate value"
2045 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2047 #: ppc-opc.c:2024
2048 msgid "invalid bat number"
2049 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2051 #: ppc-opc.c:2059
2052 msgid "invalid sprg number"
2053 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2055 #: ppc-opc.c:2096
2056 msgid "invalid tbr number"
2057 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2059 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2060 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2061 msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
2063 #: ppc-opc.c:2380
2064 msgid "invalid constant"
2065 msgstr "Ungültige Konstante"
2067 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2068 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2069 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2071 #: ppc-opc.c:2574
2072 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2073 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2075 #: ppc-opc.c:2597
2076 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2077 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2079 #: ppc-opc.c:2620
2080 msgid "GPR odd is illegal"
2081 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2083 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2084 msgid "invalid offset"
2085 msgstr "Ungültiger Offset"
2087 #: ppc-opc.c:2689
2088 msgid "invalid Ddd value"
2089 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2091 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2092 msgid "invalid TH value"
2093 msgstr "Ungültiger TH-Wert"
2095 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2096 #. and no value after '='.
2097 #: riscv-dis.c:133
2098 #, c-format
2099 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2100 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
2102 #: riscv-dis.c:147
2103 #, c-format
2104 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2105 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2107 #: riscv-dis.c:154
2108 #, c-format
2109 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2110 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2112 #: riscv-dis.c:846
2113 #, c-format
2114 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2115 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2117 #: riscv-dis.c:1444
2118 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2119 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
2121 #: riscv-dis.c:1447
2122 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2123 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
2125 #: riscv-dis.c:1450
2126 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2127 msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben."
2129 #: riscv-dis.c:1526
2130 #, c-format
2131 msgid ""
2132 "\n"
2133 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2134 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2135 msgstr ""
2136 "\n"
2137 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2138 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2139 "Kommata getrennt werden):\n"
2141 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2142 msgid "<invalid register number>"
2143 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2145 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2146 msgid "<invalid condition code>"
2147 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2149 #: rx-dis.c:155
2150 msgid "<invalid flag>"
2151 msgstr "<ungültiges Flag>"
2153 #: rx-dis.c:203
2154 msgid "<invalid opsize>"
2155 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2157 #: rx-dis.c:211
2158 msgid "<invalid size>"
2159 msgstr "<ungültige Größe>"
2161 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2162 msgid "<illegal reg num>"
2163 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2165 #: s12z-dis.c:370
2166 msgid "<bad>"
2167 msgstr "<falsch>"
2169 #: s12z-dis.c:380
2170 msgid ".<bad>"
2171 msgstr ".<falsch>"
2173 #: s390-dis.c:44
2174 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2175 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2177 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
2178 #: s390-dis.c:46
2179 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2180 msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren"
2182 #: s390-dis.c:47
2183 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2184 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2186 #: s390-dis.c:49
2187 msgid "Print instruction description as comment"
2188 msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
2190 #: s390-dis.c:83
2191 #, c-format
2192 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2193 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2195 #: s390-dis.c:527
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "\n"
2199 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2200 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2201 msgstr ""
2202 "\n"
2203 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2204 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2205 "Kommata getrennt werden):\n"
2207 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2208 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2209 msgid "<illegal instruction>"
2210 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2212 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2213 #, c-format
2214 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2215 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2217 #: sparc-dis.c:377
2218 #, c-format
2219 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2220 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2222 #  Mark as non-valid instruction.
2223 #. Mark as non-valid instruction.
2224 #: sparc-dis.c:1094
2225 msgid "unknown"
2226 msgstr "unbekannt"
2228 #: v850-dis.c:190
2229 msgid "<invalid s-reg number>"
2230 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2232 #: v850-dis.c:206
2233 msgid "<invalid reg number>"
2234 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2236 #: v850-dis.c:222
2237 msgid "<invalid v-reg number>"
2238 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2240 #: v850-dis.c:236
2241 msgid "<invalid CC-reg number>"
2242 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2244 #: v850-dis.c:250
2245 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2246 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2248 #: v850-dis.c:264
2249 msgid "<invalid cacheop number>"
2250 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2252 #: v850-dis.c:275
2253 msgid "<invalid prefop number>"
2254 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2256 #: v850-dis.c:510
2257 #, c-format
2258 msgid "unknown operand shift: %x"
2259 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2261 #: v850-dis.c:526
2262 #, c-format
2263 msgid "unknown reg: %d"
2264 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2266 #  The functions used to insert and extract complicated operands.
2267 #  Note: There is a conspiracy between these functions and
2268 #  v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
2269 #  containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2270 #  specific command line option is given to GAS.
2271 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2272 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2273 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
2274 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2275 #. specific command line option is given to GAS.
2276 #: v850-opc.c:53
2277 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2278 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2280 #: v850-opc.c:54
2281 msgid "displacement value is out of range"
2282 msgstr "der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs"
2284 #: v850-opc.c:55
2285 msgid "displacement value is not aligned"
2286 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2288 #: v850-opc.c:57
2289 msgid "immediate value is out of range"
2290 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2292 #: v850-opc.c:58
2293 msgid "branch value out of range"
2294 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2296 #: v850-opc.c:59
2297 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2298 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2300 #: v850-opc.c:60
2301 msgid "branch to odd offset"
2302 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2304 #: v850-opc.c:61
2305 msgid "position value is out of range"
2306 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2308 #: v850-opc.c:62
2309 msgid "width value is out of range"
2310 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2312 #: v850-opc.c:63
2313 msgid "SelID is out of range"
2314 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2316 #: v850-opc.c:64
2317 msgid "vector8 is out of range"
2318 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2320 #: v850-opc.c:65
2321 msgid "vector5 is out of range"
2322 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2324 #: v850-opc.c:66
2325 msgid "imm10 is out of range"
2326 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2328 #: v850-opc.c:67
2329 msgid "SR/SelID is out of range"
2330 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2332 #: v850-opc.c:508
2333 msgid "invalid register for stack adjustment"
2334 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2336 #: v850-opc.c:526
2337 msgid "invalid register name"
2338 msgstr "Falscher Registername"
2340 #: wasm32-dis.c:93
2341 msgid "Disassemble \"register\" names"
2342 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2344 #: wasm32-dis.c:94
2345 msgid "Name well-known globals"
2346 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2348 #: wasm32-dis.c:549
2349 #, c-format
2350 msgid ""
2351 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2352 "with the -M switch:\n"
2353 msgstr ""
2354 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2355 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2357 #: xstormy16-asm.c:71
2358 msgid "Bad register in preincrement"
2359 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2361 #: xstormy16-asm.c:76
2362 msgid "Bad register in postincrement"
2363 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2365 #: xstormy16-asm.c:78
2366 msgid "Bad register name"
2367 msgstr "Falscher Registername"
2369 #: xstormy16-asm.c:82
2370 msgid "Label conflicts with register name"
2371 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2373 #: xstormy16-asm.c:86
2374 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2375 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2377 #: xstormy16-asm.c:88
2378 msgid "Bad immediate expression"
2379 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2381 #: xstormy16-asm.c:109
2382 msgid "No relocation for small immediate"
2383 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2385 #: xstormy16-asm.c:119
2386 msgid "Small operand was not an immediate number"
2387 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2389 #: xstormy16-asm.c:157
2390 msgid "Operand is not a symbol"
2391 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2393 #: xstormy16-asm.c:165
2394 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2395 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2397 #: xstormy16-desc.c:1318
2398 #, c-format
2399 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2400 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2402 #: xstormy16-desc.c:1406
2403 #, c-format
2404 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2405 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2407 #: xstormy16-desc.c:1425
2408 #, c-format
2409 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2410 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2412 #~ msgid "<illegal precision>"
2413 #~ msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
2415 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
2416 #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
2418 #, c-format
2419 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2420 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2422 #, c-format
2423 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2424 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2426 #, c-format
2427 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2428 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2430 #~ msgid "z0-z15 expected"
2431 #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
2433 #~ msgid "z0-z7 expected"
2434 #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
2436 #~ msgid "invalid register list"
2437 #~ msgstr "Ungültige Registerliste"
2439 #~ msgid "p0-p7 expected"
2440 #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
2442 #~ msgid "%s: error: "
2443 #~ msgstr "%s: Fehler: "
2445 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2446 #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2448 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2449 #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2451 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2452 #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
2454 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2455 #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
2457 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2458 #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgröße: %s\n"
2460 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2461 #~ msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
2463 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2464 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
2466 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2467 #~ msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
2469 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2470 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
2472 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2473 #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
2475 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2476 #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
2478 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2479 #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
2481 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2482 #~ msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2484 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2485 #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2487 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2488 #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
2490 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2491 #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
2493 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2494 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
2496 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2497 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
2499 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2500 #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2502 #~ msgid "%s: Error: "
2503 #~ msgstr "%s: Fehler: "
2505 #~ msgid "%s: Warning: "
2506 #~ msgstr "%s: Warnung: "
2508 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2509 #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
2511 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2512 #~ msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
2514 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
2515 #~ msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
2517 #~ msgid ""
2518 #~ "most recent format '%s'\n"
2519 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2520 #~ msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
2522 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2523 #~ msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
2525 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2526 #~ msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
2528 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2529 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
2531 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2532 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
2534 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2535 #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2537 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2538 #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2540 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2541 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
2543 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2544 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
2546 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2547 #~ msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
2549 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2550 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
2552 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2553 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
2555 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2556 #~ msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
2558 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2559 #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2561 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2562 #~ msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2564 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2565 #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
2567 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2568 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
2570 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2571 #~ msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2573 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2574 #~ msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2576 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2577 #~ msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2579 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2580 #~ msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2582 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2583 #~ msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2585 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2586 #~ msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2588 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2589 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2591 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2592 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2594 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2595 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2597 #~ msgid ""
2598 #~ "\n"
2599 #~ "  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2600 #~ "                  than into pseudoinstructions.\n"
2601 #~ msgstr ""
2602 #~ "\n"
2603 #~ "  no-aliases      Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2604 #~ "                  verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2606 #~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
2607 #~ msgstr "  dsp             DSP-Befehle erkennen.\n"
2609 #~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
2610 #~ msgstr "  spfp            FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2612 #~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
2613 #~ msgstr "  dpfp            FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2615 #~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
2616 #~ msgstr "  nps400          NPS400-Befehle erkennen.\n"
2618 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2619 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2621 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2622 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2624 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2625 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2627 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2628 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2630 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2631 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2633 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2634 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2636 #~ msgid ""
2637 #~ "\n"
2638 #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
2639 #~ msgstr ""
2640 #~ "\n"
2641 #~ "  msa                      MSA-Befehle erkennen.\n"
2643 #~ msgid ""
2644 #~ "\n"
2645 #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
2646 #~ "                           architecture.\n"
2647 #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
2648 #~ msgstr ""
2649 #~ "\n"
2650 #~ "  hwr-names=ARCH           Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2651 #~ "                           angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2652 #~ "                           Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2653 #~ "                           verarbeitet wird.\n"
2655 #~ msgid ""
2656 #~ "\n"
2657 #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2658 #~ "   "
2659 #~ msgstr ""
2660 #~ "\n"
2661 #~ "  Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2662 #~ "   "
2664 #~ msgid "Internal disassembler error"
2665 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2667 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2668 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2670 #  Couldn't understand anything.
2671 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2672 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2674 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2675 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2677 #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2678 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2680 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2681 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2683 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2684 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2686 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2687 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2689 #~ msgid "too many long constants"
2690 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2692 #~ msgid "too many shimms in load"
2693 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2695 #~ msgid "impossible store"
2696 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2698 #~ msgid "st operand error"
2699 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2701 #~ msgid "address writeback not allowed"
2702 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2704 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2705 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2707 #~ msgid "ld operand error"
2708 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2710 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2711 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2713 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2714 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2716 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2717 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2719 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2720 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2722 #~ msgid "bad jump flags value"
2723 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2725 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2726 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2728 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2729 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2731 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2732 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2734 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2735 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2737 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2738 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2740 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2741 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2743 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2744 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2746 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2747 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2749 #~ msgid "offset greater than 62"
2750 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2752 #~ msgid "offset greater than 124"
2753 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2755 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2756 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2758 #~ msgid "offset greater than 248"
2759 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2761 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2762 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2764 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2765 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2767 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2768 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2770 #~ msgid "target register operand must be even"
2771 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2773 #~ msgid "source register operand must be even"
2774 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2776 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2777 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2779 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2780 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"