From 8ae7da3ae8d11d4ddb7937b8b2fb22d258a77a1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Mon, 20 Jan 2025 16:19:22 +0000 Subject: [PATCH] Update translations for various sub-directories --- bfd/po/fr.po | 3748 +++++++++++++------------- bfd/po/ro.po | 3731 +++++++++++++------------- bfd/po/uk.po | 3726 +++++++++++++------------- binutils/po/fr.po | 4100 ++++++++++++++-------------- binutils/po/ro.po | 4110 ++++++++++++++-------------- binutils/po/sr.po | 7724 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- binutils/po/uk.po | 4103 ++++++++++++++-------------- gas/po/ro.po | 6564 +++++++++++++++++++++++---------------------- gas/po/uk.po | 6548 +++++++++++++++++++++++---------------------- gold/po/ro.po | 129 +- gold/po/uk.po | 126 +- ld/po/ro.po | 3850 +++++++++++++------------- ld/po/sr.po | 6223 ++++++++++++++++++++++++------------------ ld/po/uk.po | 3836 +++++++++++++------------- opcodes/po/de.po | 330 +-- opcodes/po/ro.po | 335 +-- opcodes/po/uk.po | 328 +-- 17 files changed, 31384 insertions(+), 28127 deletions(-) diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 46c799e97ff..48a662c0818 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal , 2024. +# Frédéric Marchal , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.42.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.43.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 20:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 18:25+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -38,76 +38,76 @@ msgstr "%pB: mauvais enregistrement de réadressage importé: %d" msgid "%pB: %# overflows header %s field" msgstr "%pB: %#: débordement du champ d'en-tête %s" -#: aoutx.h:1277 aoutx.h:1606 pdp11.c:1253 pdp11.c:1502 +#: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495 #, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%pB: ne peut représenter la section « %pA » dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1570 pdp11.c:1474 +#: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467 #, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%pB: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1573 vms-alpha.c:8472 +#: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8473 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" -#: aoutx.h:1709 pdp11.c:1570 +#: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset % >= %" msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide % >= %" -#: aoutx.h:1953 +#: aoutx.h:1945 #, c-format msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" msgstr "%pB: taille de réadressage AOUT non supportée : %d" -#: aoutx.h:2397 aoutx.h:2415 pdp11.c:2047 +#: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040 #, c-format msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB: tentative d'écrire un type de réadressage inconnu" -#: aoutx.h:4055 pdp11.c:3416 +#: aoutx.h:4047 pdp11.c:3409 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4375 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3050 +#: aoutx.h:4367 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4687 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 -#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 -#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2210 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 +#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 +#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 #: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708 -#: elf32-microblaze.c:1020 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288 -#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5079 elf32-nios2.c:3017 elf32-or1k.c:1087 -#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 -#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437 -#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 -#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 -#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 -#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 -#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114 -#: elf64-alpha.c:4057 elf64-alpha.c:4205 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 -#: elf64-ia64-vms.c:3427 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264 +#: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3287 +#: elf32-nds32.c:3308 elf32-nds32.c:5077 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 +#: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291 +#: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347 +#: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163 +#: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 +#: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924 +#: elf32-v850.c:4253 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 +#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510 +#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4055 +#: elf64-alpha.c:4203 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 +#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 #: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394 #: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:305 elfn32-mips.c:3799 #: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 elfxx-riscv.c:1062 elfxx-sparc.c:589 #: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3822 elfnn-kvx.c:259 +#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté" -#: aoutx.h:5402 pdp11.c:3839 +#: aoutx.h:5387 pdp11.c:3825 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" @@ -117,24 +117,24 @@ msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: impossible d'allouer la mémoire pour les entrées locales GOT" -#: archive.c:753 +#: archive.c:748 msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" msgstr "%F%P: %pB(%s): erreur lors de l'ouverture de membre d'archive léger : %E\n" -#: archive.c:2294 +#: archive.c:2282 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure" -#: archive.c:2363 archive.c:2424 elflink.c:4930 linker.c:1436 +#: archive.c:2351 archive.c:2412 elflink.c:4931 linker.c:1452 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto" -#: archive.c:2656 +#: archive.c:2644 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2687 +#: archive.c:2675 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" @@ -231,22 +231,22 @@ msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s" msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:2198 +#: bfd.c:2242 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:2211 +#: bfd.c:2255 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%s: BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n" -#: bfd.c:2215 +#: bfd.c:2259 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "%s: BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n" -#: bfd.c:2218 +#: bfd.c:2262 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -270,19 +270,19 @@ msgstr "%pB: les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés; utilise msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" -#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13190 -#: elfxx-mips.c:13522 reloc.c:8703 reloc16.c:314 +#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13188 +#: elfxx-mips.c:13509 reloc.c:8596 reloc16.c:314 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n" -#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13532 -#: reloc.c:8713 +#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13519 +#: reloc.c:8606 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n" -#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13541 reloc.c:8722 +#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13528 reloc.c:8615 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n" @@ -321,32 +321,32 @@ msgstr "%pB: swap_aux_in non supporté pour la classe de stockage %#x" msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" msgstr "%pB: swap_aux_out non supporté pour la classe de stockage %#x" -#: coff-rs6000.c:3140 +#: coff-rs6000.c:3127 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %# pour le symbole « %s » sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3264 coff64-rs6000.c:848 +#: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848 #, c-format msgid "Unable to find the stub entry targeting %s" msgstr "Impossible de trouver une entrée d'ébauche ciblant %s" -#: coff-rs6000.c:3379 +#: coff-rs6000.c:3366 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation at 0x% over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" msgstr "%pB: réadressage TLS à 0x% sur le symbole non-TLS %s (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3392 +#: coff-rs6000.c:3379 #, c-format msgid "%pB: TLS local relocation at 0x% over imported symbol %s\n" msgstr "%pB: réadressage TLS local à 0x% sur le symbole importé %s\n" -#: coff-rs6000.c:3798 +#: coff-rs6000.c:3785 #, c-format msgid "%pB: relocation (%d) at 0x% has wrong r_rsize (0x%x)\n" msgstr "%pB: réadressage (%d) à 0x% a un mauvais r_rsize (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:4060 coff64-rs6000.c:2030 +#: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue" @@ -529,41 +529,41 @@ msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section" msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#" -#: coffgen.c:255 elf.c:1030 +#: coffgen.c:255 elf.c:1033 #, c-format msgid "%pB: unable to compress section %s" msgstr "%pB: impossible de compresser la section %s" -#: coffgen.c:265 elf.c:1040 +#: coffgen.c:265 elf.c:1043 #, c-format msgid "%pB: unable to decompress section %s" msgstr "%pB: impossible de décompresser la section %s" -#: coffgen.c:1781 +#: coffgen.c:1778 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %" -#: coffgen.c:1931 coffgen.c:1981 coffgen.c:2031 coffgen.c:2050 cofflink.c:2012 -#: elf.c:2288 xcofflink.c:5538 +#: coffgen.c:2162 coffgen.c:2301 cofflink.c:2012 ecoff.c:1456 elf.c:2288 +#: elf.c:2320 pef.c:214 syms.c:788 xcofflink.c:5530 msgid "" msgstr "" -#: coffgen.c:2192 +#: coffgen.c:2191 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: coffgen.c:2796 elflink.c:15466 linker.c:2987 +#: coffgen.c:2797 elflink.c:15435 linker.c:3011 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3138 elflink.c:14404 +#: coffgen.c:3139 elflink.c:14375 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »" -#: coffgen.c:3215 elflink.c:14635 +#: coffgen.c:3216 elflink.c:14606 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section" -#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5199 elflink.c:5559 +#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5198 elflink.c:5560 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide" -#: cofflink.c:2403 elflink.c:11802 +#: cofflink.c:2403 elflink.c:11809 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %# dans la section « %pA msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1329 +#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1322 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%# octets)" @@ -622,128 +622,128 @@ msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%# octets)" msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB" -#: dwarf2.c:705 +#: dwarf2.c:702 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s." -#: dwarf2.c:713 +#: dwarf2.c:710 #, c-format msgid "DWARF error: section %s has no contents" msgstr "Erreur DWARF: la section %s n'a pas de contenu" #. PR 26946 -#: dwarf2.c:722 +#: dwarf2.c:719 #, c-format msgid "DWARF error: section %s is too big" msgstr "Erreur DWARF: la section %s est trop grande" -#: dwarf2.c:757 +#: dwarf2.c:754 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "Erreur DWARF: décalage (%) plus grand ou égal à la taille de %s (%)" -#: dwarf2.c:1504 +#: dwarf2.c:1501 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs" -#: dwarf2.c:1696 +#: dwarf2.c:1693 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x" -#: dwarf2.c:2043 +#: dwarf2.c:2050 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" -#: dwarf2.c:2607 +#: dwarf2.c:2614 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul" -#: dwarf2.c:2617 +#: dwarf2.c:2624 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%) plus grand que la taille du tampon" -#: dwarf2.c:2656 +#: dwarf2.c:2663 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format % inconnu" -#: dwarf2.c:2729 +#: dwarf2.c:2736 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%)" -#: dwarf2.c:2756 +#: dwarf2.c:2763 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#) que l'espace restant dans la section (%#lx)" -#: dwarf2.c:2769 +#: dwarf2.c:2776 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge" -#: dwarf2.c:2778 +#: dwarf2.c:2785 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue" -#: dwarf2.c:2794 +#: dwarf2.c:2801 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes" -#: dwarf2.c:2816 +#: dwarf2.c:2823 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide" -#: dwarf2.c:2828 +#: dwarf2.c:2835 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes" -#: dwarf2.c:3005 +#: dwarf2.c:3012 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:3476 +#: dwarf2.c:3483 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée" -#: dwarf2.c:3510 dwarf2.c:3600 +#: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide" -#: dwarf2.c:3526 +#: dwarf2.c:3533 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %" -#: dwarf2.c:3578 +#: dwarf2.c:3585 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "Erreur DWARF: impossible de localiser l'instance abstraite de la réf DIE %" -#: dwarf2.c:3615 dwarf2.c:3931 dwarf2.c:4504 +#: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:4204 +#: dwarf2.c:4211 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la spécification de variable au décalage 0x%lx" -#: dwarf2.c:4350 dwarf2.c:4604 +#: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne" -#: dwarf2.c:4421 +#: dwarf2.c:4428 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5" -#: dwarf2.c:4468 +#: dwarf2.c:4475 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "%pB: attention: isymMax (%ld) est plus grand que ifdMax (%ld)" msgid "unknown basic type %d" msgstr "type de base %d inconnu" -#: ecoff.c:1569 +#: ecoff.c:1571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1576 ecoff.c:1579 +#: ecoff.c:1578 ecoff.c:1581 #, c-format msgid "" "\n" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" "\n" " Premier symbole: %ld" -#: ecoff.c:1594 +#: ecoff.c:1596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" -#: ecoff.c:1602 +#: ecoff.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbole local: %ld" -#: ecoff.c:1610 +#: ecoff.c:1612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Symbole Fin+1: %ld" -#: ecoff.c:1615 +#: ecoff.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1620 +#: ecoff.c:1622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Dernier+1 symbol: %ld" -#: ecoff.c:1628 +#: ecoff.c:1630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -854,12 +854,12 @@ msgstr "erreur: %pB: l'objet a un contenu spécifique à un vendeur qui doit êt msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "erreur: %pB: étiquette d'objet « %d, %s » incompatible avec l'étiquette « %d, %s »" -#: elf-eh-frame.c:945 +#: elf-eh-frame.c:946 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "abandon du FDE avec une plage d'adresses nulle dans %pB(%pA).\n" -#: elf-eh-frame.c:1050 +#: elf-eh-frame.c:1051 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée" @@ -873,89 +873,89 @@ msgstr "encodage FDE dans %pB(%pA) empêche la création de la table .eh_frame_h msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "les avertissements suivants à propos de l'encodage FDE empêchant la génération de .eh_frame_hdr sont abandonnés" -#: elf-eh-frame.c:1868 +#: elf-eh-frame.c:1872 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA pas dans l'ordre" -#: elf-eh-frame.c:1882 +#: elf-eh-frame.c:1886 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA taille de section d'entrée invalide" -#: elf-eh-frame.c:1890 +#: elf-eh-frame.c:1894 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA pointe au delà de la fin de la section texte" -#: elf-eh-frame.c:2143 +#: elf-eh-frame.c:2147 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture" -#: elf-eh-frame.c:2314 +#: elf-eh-frame.c:2317 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "section de sortie invalide pour .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2337 +#: elf-eh-frame.c:2340 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "contenu invalide dans la section %pA" -#: elf-eh-frame.c:2493 +#: elf-eh-frame.c:2496 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "débordement de l'entrée .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2495 +#: elf-eh-frame.c:2498 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent" #. xgettext:c-format. -#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1624 +#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1704 #, c-format msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429 -#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 -#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 -#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624 -#: elf32-m32r.c:2838 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984 -#: elf32-microblaze.c:1682 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6094 -#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085 -#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3743 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429 +#: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 +#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 +#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624 +#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 +#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6092 +#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5081 +#: elf32-tilepro.c:3369 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433 -#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 -#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 -#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2842 elf32-m68hc1x.c:1275 -#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1686 elf32-moxie.c:292 -#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6098 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2738 -#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2298 -#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 -#: elfxx-mips.c:10655 elfxx-tilegx.c:3747 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433 +#: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 +#: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 +#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1274 +#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292 +#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6096 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 +#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5085 elf32-tilepro.c:3373 elf32-v850.c:2301 +#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1541 +#: elfxx-mips.c:10642 elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2846 elf32-m68hc1x.c:1279 -#: elf32-microblaze.c:1690 elf32-nds32.c:6102 elf32-score.c:2742 -#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1278 +#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6100 elf32-score.c:2732 +#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5089 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441 -#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 -#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 -#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636 -#: elf32-m32r.c:2850 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996 -#: elf32-microblaze.c:1694 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 -#: elf32-nds32.c:6106 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 -#: elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3755 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3144 elf32-cr16.c:1441 +#: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 +#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 +#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636 +#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1282 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 +#: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 +#: elf32-nds32.c:6104 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 +#: elf32-spu.c:5093 elf32-tilepro.c:3381 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "%pB: transition de %s à %s non supportée" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13394 elf32-i386.c:3493 elf32-m32r.c:2332 -#: elf32-m68k.c:3930 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274 -#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3131 elf64-x86-64.c:4479 elfxx-sparc.c:2918 -#: elfxx-sparc.c:3815 elfxx-tilegx.c:3666 elfnn-aarch64.c:5726 -#: elfnn-aarch64.c:7344 elfnn-kvx.c:2773 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13472 elf32-i386.c:3503 elf32-m32r.c:2331 +#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3072 elf32-sh.c:3672 elf32-tilepro.c:3272 +#: elf32-xtensa.c:3020 elf64-s390.c:3129 elf64-x86-64.c:4564 elfxx-sparc.c:2913 +#: elfxx-sparc.c:3810 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5725 +#: elfnn-aarch64.c:7343 elfnn-kvx.c:2772 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" @@ -991,8 +991,8 @@ msgstr "%pB: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2685 reloc.c:8477 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2680 reloc.c:8370 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" @@ -1021,92 +1021,98 @@ msgstr "attention: %pB: taille de pille corrompue: 0x%x" msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" msgstr "attention: %pB: taille de « no copy on protected » corrompue: 0x%x" -#: elf-properties.c:189 +#: elf-properties.c:184 +#, c-format +msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x" +msgstr "attention: %pB: taille de la mémoire scellée corrompue: 0x%x" + +#: elf-properties.c:203 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "erreur: %pB: " -#: elf-properties.c:214 +#: elf-properties.c:228 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "attention: %pB: type GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) non supporté: 0x%x" -#: elf-properties.c:400 +#: elf-properties.c:415 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:406 +#: elf-properties.c:421 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493 +#: elf-properties.c:430 elf-properties.c:508 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB\n" -#: elf-properties.c:419 +#: elf-properties.c:434 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:436 +#: elf-properties.c:451 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété mise à jour %W (0x%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:445 +#: elf-properties.c:460 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Propriété mise à jour %W (%v) à fusionner %pB (0x%v) et %pB (pas trouvée)\n" -#: elf-properties.c:487 +#: elf-properties.c:502 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Propriété supprimée %W à fusionner %pB (pas trouvée) et %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4189 +#: elf-properties.c:640 elfxx-aarch64.c:748 elfxx-x86.c:4348 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" -#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4194 +#: elf-properties.c:644 elfxx-aarch64.c:752 elfxx-x86.c:4353 #, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700 +#: elf-properties.c:749 elf-properties.c:751 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:699 +#: elf-properties.c:750 msgid "Merging program properties\n" msgstr "Fusion des propriétés du programme\n" -#: elf-sframe.c:240 +#: elf-sframe.c:239 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created" msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune .sframe sera créée" -#: elf-sframe.c:400 +#: elf-sframe.c:399 msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" msgstr "Des sections SFrame d'entrée avec des abi différentes empêchent la génération de .sframe" -#: elf-sframe.c:411 +#: elf-sframe.c:410 msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation" msgstr "Des sections SFrame d'entrée avec des formats de version différents empêchent la génération de .sframe" -#: elf.c:305 +#: elf.c:299 #, c-format -msgid "%pB(%pA): string table is corrupt" -msgstr "%pB(%pA): la table des chaînes est corrompue" +msgid "%pB: string table [%u] is corrupt" +msgstr "%pB: la table des chaînes [%u] est corrompue" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:335 +#: elf.c:328 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)" -#: elf.c:360 +#: elf.c:353 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= % pour la section « %s »" -#: elf.c:518 elf32-arm.c:17695 elfnn-aarch64.c:8344 elfnn-loongarch.c:5920 +#: elf.c:511 elf32-arm.c:17773 elfnn-aarch64.c:8343 elfnn-loongarch.c:6132 +#: elfnn-riscv.c:3688 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" @@ -1136,27 +1142,27 @@ msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »" msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue" -#: elf.c:1048 +#: elf.c:1051 #, c-format msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support" msgstr "%pB: la section %s est compressée avec zstd mais BFD n'est pas compilé avec le support de zstd" -#: elf.c:1234 +#: elf.c:1237 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d" -#: elf.c:1250 +#: elf.c:1253 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d" -#: elf.c:1277 +#: elf.c:1280 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d" -#: elf.c:1454 +#: elf.c:1457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1165,7 +1171,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1496 +#: elf.c:1499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1174,7 +1180,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1635 +#: elf.c:1638 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1183,7 +1189,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1660 +#: elf.c:1663 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1192,106 +1198,106 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1665 +#: elf.c:1668 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:1916 +#: elf.c:1917 #, c-format msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt" msgstr "%pB: la table DT_STRTAB est corrompue" -#: elf.c:2424 +#: elf.c:2426 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections" -#: elf.c:2531 +#: elf.c:2533 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2616 +#: elf.c:2618 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2735 +#: elf.c:2737 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)" -#: elf.c:2792 +#: elf.c:2794 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: attention: la section de réadressage secondaire « %s » pour la section %pA a été trouvée — elle est ignorée" -#: elf.c:2877 elf.c:2891 elf.c:2902 elf.c:2915 +#: elf.c:2879 elf.c:2893 elf.c:2904 elf.c:2917 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »" -#: elf.c:3577 +#: elf.c:3586 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand" -#: elf.c:3612 +#: elf.c:3621 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS" -#: elf.c:4118 +#: elf.c:4130 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: trop de sections: %u" -#: elf.c:4204 +#: elf.c:4216 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:4222 +#: elf.c:4234 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:4814 +#: elf.c:4830 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d" -#: elf.c:4997 +#: elf.c:5013 msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" msgstr "%F%P: échec lors du dimensionnement des réadressages relatifs\n" -#: elf.c:5424 +#: elf.c:5440 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" -#: elf.c:5431 +#: elf.c:5447 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5435 +#: elf.c:5451 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tnon-TLS: %pA" -#: elf.c:6063 +#: elf.c:6075 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:6089 +#: elf.c:6101 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:6206 +#: elf.c:6222 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: section %pA avec lma %# ajustée à %#" @@ -1299,189 +1305,189 @@ msgstr "%pB: section %pA avec lma %# ajustée à %#" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:6346 +#: elf.c:6362 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD" -#: elf.c:6386 +#: elf.c:6402 #, c-format -msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d" +msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u" +msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %u" -#: elf.c:6527 +#: elf.c:6543 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" -#: elf.c:6662 +#: elf.c:6678 #, c-format msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" msgstr "%pB: attention: impossible d'allouer une quelconque section dans le segment PT_GNU_RELRO" -#: elf.c:6693 +#: elf.c:6709 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme" -#: elf.c:6841 +#: elf.c:6862 #, c-format msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "erreur: %pB a un segment TLS avec la permission d'exécution" -#: elf.c:6847 +#: elf.c:6868 #, c-format msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "attention: %pB a un segment TLS avec la permission d'exécution" -#: elf.c:6862 +#: elf.c:6883 #, c-format msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "erreur: %pB a un segment LOAD avec les permissions RWX" -#: elf.c:6868 +#: elf.c:6889 #, c-format msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "attention: %pB a un segment LOAD avec les permissions RWX" -#: elf.c:7261 +#: elf.c:7284 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent" -#: elf.c:7638 +#: elf.c:7661 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#, est-ce intentionnel ?" -#: elf.c:8311 +#: elf.c:8334 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %# est trop grand" -#: elf.c:8815 +#: elf.c:8837 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à la place." -#: elf.c:8845 +#: elf.c:8867 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »" -#: elf.c:9280 +#: elf.c:9300 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide" -#: elf.c:9459 +#: elf.c:9478 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide" -#: elf.c:9963 +#: elf.c:9981 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire au delà de la fin de la section" -#: elf.c:9975 +#: elf.c:9993 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire la section dans un tampon vide" -#: elf.c:10090 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7677 -#: elf32-ppc.c:8865 elf64-ppc.c:16844 +#: elf.c:10108 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7675 +#: elf32-ppc.c:8863 elf64-ppc.c:16860 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: elf.c:10903 +#: elf.c:10923 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "%pB: attention: le win32pstatus %s, d'une taille de %lu octets, est trop petit" -#: elf.c:10982 +#: elf.c:11002 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "%pB: le win32pstatus NOTE_INFO_MODULE, d'une taille de %lu, est trop petit pour contenir un nom d'une taille de %u" -#: elf.c:13620 +#: elf.c:13640 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "la section GNU_MBIND est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:13623 +#: elf.c:13643 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC est uniquement supporté pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:13626 +#: elf.c:13646 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:13629 +#: elf.c:13649 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "la section GNU_RETAIN est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:13847 +#: elf.c:13866 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" msgstr "%pB(%pA): réadressage %zu a un index de symbole %lu invalide" -#: elf.c:13923 +#: elf.c:13941 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): la section de liaison ne peut pas être définie car le fichier de sortie n'a pas de table de symboles" -#: elf.c:13937 +#: elf.c:13955 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information est invalide" -#: elf.c:13951 +#: elf.c:13969 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information ne peut pas être défini car la section n'est pas dans la sortie" -#: elf.c:14027 +#: elf.c:14045 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est compressée deux fois" -#: elf.c:14039 +#: elf.c:14057 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées de taille nulle" -#: elf.c:14051 +#: elf.c:14069 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées d'une taille non standard" -#: elf.c:14065 +#: elf.c:14083 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est vide !" -#: elf.c:14088 +#: elf.c:14106 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): erreur: réadressages internes manquants pour la section de réadressage secondaire" -#: elf.c:14108 +#: elf.c:14126 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty" msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %zu de la table de réadressage est vide" -#: elf.c:14133 +#: elf.c:14151 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu fait référence à un symbole manquant" -#: elf.c:14151 +#: elf.c:14169 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu fait référence à un symbole supprimé" -#: elf.c:14165 +#: elf.c:14183 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu est d'un type inconnu" @@ -1490,118 +1496,118 @@ msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %zu est d'un type inconnu" #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15116 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15194 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 #: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5527 elfnn-aarch64.c:7574 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7573 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" -#: elf32-arc.c:642 +#: elf32-arc.c:641 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme %s en conflit avec %s" -#: elf32-arc.c:661 +#: elf32-arc.c:660 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de base CPU %s avec %s" -#: elf32-arc.c:698 +#: elf32-arc.c:697 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de l'extension ISA %s" -#: elf32-arc.c:722 +#: elf32-arc.c:721 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" msgstr "erreur: %pB: attributs d'extension ISA %s en conflit avec %s" -#: elf32-arc.c:762 +#: elf32-arc.c:761 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" msgstr "erreur: %pB: impossible de mélanger rf16 avec l'ensemble des registres complets %pB" -#: elf32-arc.c:790 +#: elf32-arc.c:789 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels: %s avec %s" -#: elf32-arc.c:817 +#: elf32-arc.c:816 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels" -#: elf32-arc.c:922 +#: elf32-arc.c:921 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente" -#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 -#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15694 +#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1389 +#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15680 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)" -#: elf32-arc.c:1027 +#: elf32-arc.c:1026 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" msgstr "erreur: l'architecture ARC4 n'est plus supportée" -#: elf32-arc.c:1033 +#: elf32-arc.c:1032 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" msgstr "attention: fanions d'architecture non définis ou trop anciens; utilise la machine par défaut" -#: elf32-arc.c:1159 +#: elf32-arc.c:1158 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): le réadressage CMEM vers « %s » est invalide. 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %#)" -#: elf32-arc.c:1170 +#: elf32-arc.c:1169 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): le réadressage CMEM vers « %s+%# » est invalide, 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %)" -#: elf32-arc.c:1898 +#: elf32-arc.c:1897 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "les réadressages GOT et PLT ne peuvent pas être corrigés avec un éditeur de liens non dynamique" -#: elf32-arc.c:1922 elf32-rx.c:1486 +#: elf32-arc.c:1921 elf32-rx.c:1486 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné au symbole « %s » dans la zone des petites données" -#: elf32-arc.c:1927 elf32-rx.c:1491 +#: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1491 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: hors limite" -#: elf32-arc.c:1932 elf32-rx.c:1496 +#: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1496 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage non supporté" -#: elf32-arc.c:1937 elf32-rx.c:1501 +#: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1501 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-arc.c:1942 elf32-rx.c:1506 +#: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1506 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-arc.c:2036 elf32-arc.c:2104 elf32-arm.c:15559 elf32-metag.c:2251 -#: elf32-nds32.c:5544 elfnn-aarch64.c:7981 elfnn-riscv.c:724 +#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15637 elf32-metag.c:2250 +#: elf32-nds32.c:5542 elfnn-aarch64.c:7980 elfnn-riscv.c:722 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arc.c:2921 +#: elf32-arc.c:2920 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arc.c:2929 +#: elf32-arc.c:2928 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" @@ -1609,602 +1615,620 @@ msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" # Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié # pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus # éloignée. -#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451 +#: elf32-arm.c:4365 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4418 elf32-arm.c:4470 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw." -#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9162 elf32-arm.c:9252 +#: elf32-arm.c:4430 elf32-arm.c:4484 elf32-arm.c:9181 elf32-arm.c:9271 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s" -#: elf32-arm.c:4591 +#: elf32-arm.c:4610 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "ERREUR: l'ébauche CMSE (section %s) est trop loin (%#) de la destination (%#)" -#: elf32-arm.c:4760 +#: elf32-arm.c:4779 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)" -#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:582 -#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2199 elf64-ppc.c:3907 -#: elf64-ppc.c:14162 elfnn-aarch64.c:3216 elfnn-kvx.c:895 +#: elf32-arm.c:4854 elf32-arm.c:7003 elf32-csky.c:3385 elf32-hppa.c:581 +#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14175 +#: elfnn-aarch64.c:3188 elfnn-kvx.c:894 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761 -#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 -#: elf32-nios2.c:2492 elf64-ppc.c:12283 elf64-ppc.c:12291 xcofflink.c:4684 -#: elfnn-aarch64.c:3288 +#: elf32-arm.c:5075 elf32-csky.c:3727 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 +#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3344 +#: elf64-ppc.c:12292 elf64-ppc.c:12300 xcofflink.c:4676 elfnn-aarch64.c:3260 msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:6027 +#: elf32-arm.c:6046 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures" -#: elf32-arm.c:6036 +#: elf32-arm.c:6055 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6075 +#: elf32-arm.c:6094 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6081 +#: elf32-arm.c:6100 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent" -#: elf32-arm.c:6093 +#: elf32-arm.c:6112 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes" -#: elf32-arm.c:6105 +#: elf32-arm.c:6124 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite" -#: elf32-arm.c:6112 +#: elf32-arm.c:6131 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide" -#: elf32-arm.c:6241 +#: elf32-arm.c:6260 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6290 +#: elf32-arm.c:6309 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb" -#: elf32-arm.c:6312 +#: elf32-arm.c:6331 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr" -#: elf32-arm.c:6336 +#: elf32-arm.c:6355 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée" -#: elf32-arm.c:6351 +#: elf32-arm.c:6370 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé" -#: elf32-arm.c:6360 +#: elf32-arm.c:6379 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »" -#: elf32-arm.c:6379 +#: elf32-arm.c:6398 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille" -#: elf32-arm.c:6399 +#: elf32-arm.c:6418 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:" -#: elf32-arm.c:6407 +#: elf32-arm.c:6426 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente" -#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156 +#: elf32-arm.c:7137 elf32-arm.c:7175 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »" -#: elf32-arm.c:7867 +#: elf32-arm.c:7886 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8095 +#: elf32-arm.c:8114 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8122 +#: elf32-arm.c:8141 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8678 elf32-arm.c:8745 elf32-arm.c:8764 +#: elf32-arm.c:8677 elf32-arm.c:8697 elf32-arm.c:8764 elf32-arm.c:8783 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s" -#: elf32-arm.c:8971 +#: elf32-arm.c:8990 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT" -#: elf32-arm.c:9069 +#: elf32-arm.c:9088 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9838 +#: elf32-arm.c:9857 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée" -#: elf32-arm.c:10147 elf32-arm.c:10189 +#: elf32-arm.c:10166 elf32-arm.c:10208 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:10537 +#: elf32-arm.c:10489 +#, c-format +msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" +msgstr "attention: %pB(%s): Branche forcée à un symbole absolu en mode Thumb (CPU Thumb-only) dans %pB" + +#: elf32-arm.c:10494 +#, c-format +msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" +msgstr "attention: (%s): Branche forcée à un symbole absolu en mode Thumb (CPU Thumb-only) dans %pB" + +#: elf32-arm.c:10523 +#, c-format +msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" +msgstr "%pB(%s): Type de destination (ARM/Thumb) inconnu dans %pB" + +#: elf32-arm.c:10527 +#, c-format +msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" +msgstr "(%s): Type de destination inconnu (ARM/Thumb) dans %pB" + +#: elf32-arm.c:10615 msgid "shared object" msgstr "objet partagé" -#: elf32-arm.c:10540 +#: elf32-arm.c:10618 msgid "PIE executable" msgstr "exécutable PIE" -#: elf32-arm.c:10543 +#: elf32-arm.c:10621 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:10645 +#: elf32-arm.c:10723 #, c-format msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "\\%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »." -#: elf32-arm.c:11062 +#: elf32-arm.c:11140 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »." -#: elf32-arm.c:11696 +#: elf32-arm.c:11774 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "%pB: index de symbole attendu dans la plage 0..%lu mais un symbole local avec l'index %lu a été rencontré" -#: elf32-arm.c:11971 elf32-arm.c:11997 +#: elf32-arm.c:12049 elf32-arm.c:12075 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12043 elf32-csky.c:4957 elf32-m68k.c:3734 elf32-metag.c:1913 -#: elf32-nios2.c:4375 +#: elf32-arm.c:12121 elf32-csky.c:4955 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1912 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:12257 +#: elf32-arm.c:12335 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:12298 elf32-arm.c:12390 elf32-arm.c:12478 elf32-arm.c:12568 +#: elf32-arm.c:12376 elf32-arm.c:12468 elf32-arm.c:12556 elf32-arm.c:12646 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): débordement en scindant %# pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:12626 elf32-arm.c:12785 +#: elf32-arm.c:12704 elf32-arm.c:12863 msgid "local symbol index too big" msgstr "index de symbole local trop long" -#: elf32-arm.c:12636 elf32-arm.c:12670 +#: elf32-arm.c:12714 elf32-arm.c:12748 msgid "no dynamic index information available" msgstr "pas d'information d'index dynamique disponible" -#: elf32-arm.c:12678 +#: elf32-arm.c:12756 msgid "invalid dynamic index" msgstr "index dynamique invalide" -#: elf32-arm.c:12795 +#: elf32-arm.c:12873 msgid "dynamic index information not available" msgstr "information d'index dynamique pas disponible" -#: elf32-arm.c:13226 elf32-sh.c:3568 +#: elf32-arm.c:13304 elf32-sh.c:3566 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13339 elf32-m68k.c:3967 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7071 -#: elfnn-kvx.c:2569 +#: elf32-arm.c:13417 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2758 elfnn-aarch64.c:7070 +#: elfnn-kvx.c:2568 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3969 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7073 -#: elfnn-kvx.c:2571 +#: elf32-arm.c:13419 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7072 +#: elfnn-kvx.c:2570 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13424 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7408 elfnn-kvx.c:2798 +#: elf32-arm.c:13502 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7407 elfnn-kvx.c:2797 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:13428 elf32-nios2.c:4509 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7412 elfnn-kvx.c:2802 +#: elf32-arm.c:13506 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7411 +#: elfnn-kvx.c:2801 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:13436 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7420 elfnn-kvx.c:2810 +#: elf32-arm.c:13514 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7419 +#: elfnn-kvx.c:2809 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:13913 +#: elf32-arm.c:13991 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: elf32-arm.c:13917 +#: elf32-arm.c:13995 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe" -#: elf32-arm.c:13962 +#: elf32-arm.c:14040 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui" -#: elf32-arm.c:14049 +#: elf32-arm.c:14127 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14057 +#: elf32-arm.c:14135 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14392 +#: elf32-arm.c:14470 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:14430 +#: elf32-arm.c:14508 #, c-format msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB" msgstr "erreur: architectures CPU conflictuelles %s par rapport à %s dans %pB" -#: elf32-arm.c:14527 +#: elf32-arm.c:14605 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:14564 +#: elf32-arm.c:14642 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:14734 +#: elf32-arm.c:14812 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB" -#: elf32-arm.c:14760 +#: elf32-arm.c:14838 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:14899 +#: elf32-arm.c:14977 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:14908 +#: elf32-arm.c:14986 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:14920 +#: elf32-arm.c:14998 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:14933 +#: elf32-arm.c:15011 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:14964 +#: elf32-arm.c:15042 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:14976 +#: elf32-arm.c:15054 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:14993 +#: elf32-arm.c:15071 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB" -#: elf32-arm.c:15029 +#: elf32-arm.c:15107 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15203 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:15133 +#: elf32-arm.c:15211 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:15135 +#: elf32-arm.c:15213 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:15138 +#: elf32-arm.c:15216 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" -#: elf32-arm.c:15141 elf32-arm.c:15226 +#: elf32-arm.c:15219 elf32-arm.c:15304 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" -#: elf32-arm.c:15144 +#: elf32-arm.c:15222 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:15147 +#: elf32-arm.c:15225 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:15150 +#: elf32-arm.c:15228 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:15158 +#: elf32-arm.c:15236 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15161 elf32-arm.c:15172 +#: elf32-arm.c:15239 elf32-arm.c:15250 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:15163 elf32-arm.c:15174 +#: elf32-arm.c:15241 elf32-arm.c:15252 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:15169 +#: elf32-arm.c:15247 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15177 +#: elf32-arm.c:15255 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:15180 +#: elf32-arm.c:15258 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:15187 +#: elf32-arm.c:15265 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15191 +#: elf32-arm.c:15269 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15195 +#: elf32-arm.c:15273 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15198 +#: elf32-arm.c:15276 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15201 +#: elf32-arm.c:15279 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15207 +#: elf32-arm.c:15285 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15210 +#: elf32-arm.c:15288 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15216 +#: elf32-arm.c:15294 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:15223 +#: elf32-arm.c:15301 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:15229 +#: elf32-arm.c:15307 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [supplément ABI FDPIC]" -#: elf32-arm.c:15234 elfnn-aarch64.c:7577 +#: elf32-arm.c:15312 elfnn-aarch64.c:7576 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:15342 elf32-arm.c:15476 elf32-i386.c:1535 elf32-s390.c:923 -#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 elf64-s390.c:845 -#: elf64-x86-64.c:2094 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 elfxx-x86.c:970 -#: elfnn-aarch64.c:7848 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:910 -#: elfnn-riscv.c:768 +#: elf32-arm.c:15420 elf32-arm.c:15554 elf32-i386.c:1545 elf32-s390.c:921 +#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:843 +#: elf64-x86-64.c:2173 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:971 +#: elfnn-aarch64.c:7847 elfnn-kvx.c:3247 elfnn-loongarch.c:952 +#: elfnn-riscv.c:766 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:15732 +#: elf32-arm.c:15810 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution" -#: elf32-arm.c:16994 +#: elf32-arm.c:17072 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB" -#: elf32-arm.c:17364 elflink.c:13561 elflink.c:13608 +#: elf32-arm.c:17442 elflink.c:13533 elflink.c:13580 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "ne peut repérer la section %s" -#: elf32-arm.c:18319 +#: elf32-arm.c:18397 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "%pB: Le nombre de symboles dans le fichier d'entrée a augmenté de %lu à %u\n" -#: elf32-arm.c:18583 +#: elf32-arm.c:18655 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18610 +#: elf32-arm.c:18682 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:19437 elf32-arm.c:19459 +#: elf32-arm.c:19509 elf32-arm.c:19531 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-arm.c:19510 +#: elf32-arm.c:19582 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour % octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement" -#: elf32-arm.c:19549 +#: elf32-arm.c:19621 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX." -#: elf32-arm.c:20632 +#: elf32-arm.c:20704 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8" -#: elf32-arm.c:20709 +#: elf32-arm.c:20781 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d" -#: elf32-arm.c:20724 +#: elf32-arm.c:20796 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20734 +#: elf32-arm.c:20806 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers" -#: elf32-arm.c:20738 +#: elf32-arm.c:20810 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP" -#: elf32-arm.c:20748 elf32-arm.c:20752 +#: elf32-arm.c:20820 elf32-arm.c:20824 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:20771 +#: elf32-arm.c:20843 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20775 +#: elf32-arm.c:20847 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20789 +#: elf32-arm.c:20861 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:20795 +#: elf32-arm.c:20867 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-avr.c:1508 +#: elf32-avr.c:1503 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n" msgstr "%X%H: %s vers « %s »: erreur: le réadressage s'applique en dehors de la section\n" -#: elf32-avr.c:1516 +#: elf32-avr.c:1511 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n" msgstr "%X%H: %s vers « %s »: erreur: l'adresse cible du réadressage est impaire\n" -#: elf32-avr.c:1524 +#: elf32-avr.c:1519 msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n" msgstr "%X%H: %s envers « %s » : erreur interne: résultat de réadressage %d inattendu\n" -#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3247 +#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3219 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" @@ -2218,155 +2242,155 @@ msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3533 elf32-m68k.c:4007 elf32-s390.c:3132 -#: elf64-s390.c:3207 elf64-x86-64.c:4534 +#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3543 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3130 +#: elf64-s390.c:3205 elf64-x86-64.c:4619 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage sur « %s »: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2647 +#: elf32-bfin.c:2646 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%# » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2664 +#: elf32-bfin.c:2663 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2762 +#: elf32-bfin.c:2761 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923 +#: elf32-bfin.c:2801 elf32-bfin.c:2922 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4386 +#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4384 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2882 +#: elf32-bfin.c:2881 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3045 +#: elf32-bfin.c:3044 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" -#: elf32-bfin.c:3046 +#: elf32-bfin.c:3045 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" -#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 -#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296 -#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3379 -#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348 -#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3751 +#: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 +#: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 +#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296 +#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3377 +#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348 +#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 -#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:535 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16380 +#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3860 elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-m68k.c:1264 +#: elf32-score.c:3984 elf32-score7.c:3791 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16366 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6586 +#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6590 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" -#: elf32-bfin.c:4921 +#: elf32-bfin.c:4919 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" -#: elf32-bfin.c:5036 +#: elf32-bfin.c:5034 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés" -#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2721 elf32-m68k.c:4421 +#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" msgstr "type de réadressage non supporté" -#: elf32-cris.c:1120 +#: elf32-cris.c:1119 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1185 +#: elf32-cris.c:1184 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1188 +#: elf32-cris.c:1187 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 -#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 +#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 +#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2552 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[dont le nom est perdu]" -#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 +#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2536 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul % sur le symbole local" -#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 +#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2545 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul % sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1348 +#: elf32-cris.c:1347 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%pB, section %pA: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »" -#: elf32-cris.c:1365 +#: elf32-cris.c:1364 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s sans GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1582 +#: elf32-cris.c:1581 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:1585 +#: elf32-cris.c:1584 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour « %s », un symbole global avec la visibilité par défaut, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:1956 +#: elf32-cris.c:1955 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:2009 +#: elf32-cris.c:2008 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2016 +#: elf32-cris.c:2015 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3049 +#: elf32-cris.c:3048 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "%pB, section %pA: l'objet compatible v10/v32 ne peut pas contenir de réadressage PIC" -#: elf32-cris.c:3103 +#: elf32-cris.c:3102 #, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" @@ -2375,101 +2399,101 @@ msgstr "" "%pB, section %pA:\n" " réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3321 +#: elf32-cris.c:3320 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3700 +#: elf32-cris.c:3699 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3812 +#: elf32-cris.c:3811 msgid "unexpected machine number" msgstr "numéro de machine inattendu" -#: elf32-cris.c:3864 +#: elf32-cris.c:3863 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par «  _  »]" -#: elf32-cris.c:3867 +#: elf32-cris.c:3866 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 et v32]" -#: elf32-cris.c:3870 +#: elf32-cris.c:3869 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3913 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" -#: elf32-cris.c:3915 +#: elf32-cris.c:3914 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" -#: elf32-cris.c:3934 +#: elf32-cris.c:3933 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-cris.c:3936 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-csky.c:2018 +#: elf32-csky.c:2016 msgid "GOT table size out of range" msgstr "taille de la table GOT hors limites" -#: elf32-csky.c:2828 +#: elf32-csky.c:2826 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "avertissement: eflag arch « %#lx » non reconnu" -#: elf32-csky.c:2851 +#: elf32-csky.c:2849 #, c-format msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" msgstr "avertissement: nom d'architecture « %#x » non reconnu" -#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076 +#: elf32-csky.c:2914 elf32-csky.c:3074 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: fanion machine en conflit avec la cible" -#: elf32-csky.c:2929 +#: elf32-csky.c:2927 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible %3$s, définissez le fanion d'archive cible à %4$s" -#: elf32-csky.c:2958 +#: elf32-csky.c:2956 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions VDSP différentes" -#: elf32-csky.c:2975 +#: elf32-csky.c:2973 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions DSP différentes" -#: elf32-csky.c:2993 +#: elf32-csky.c:2991 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des ABI FPU différentes" -#: elf32-csky.c:3090 +#: elf32-csky.c:3088 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise %4$s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4329 elf32-i386.c:344 +#: elf32-csky.c:4327 elf32-i386.c:344 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x" @@ -2489,100 +2513,100 @@ msgstr "saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté" msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" -#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 +#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "le réadressage exige un opérande nul" -#: elf32-frv.c:2833 +#: elf32-frv.c:2832 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n" -#: elf32-frv.c:2850 +#: elf32-frv.c:2849 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n" -#: elf32-frv.c:2926 +#: elf32-frv.c:2925 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n" -#: elf32-frv.c:2967 +#: elf32-frv.c:2966 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n" -#: elf32-frv.c:3038 +#: elf32-frv.c:3037 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3075 +#: elf32-frv.c:3074 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3122 +#: elf32-frv.c:3121 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n" -#: elf32-frv.c:3206 +#: elf32-frv.c:3205 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n" -#: elf32-frv.c:3260 +#: elf32-frv.c:3259 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n" -#: elf32-frv.c:3290 +#: elf32-frv.c:3289 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3319 +#: elf32-frv.c:3318 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3349 +#: elf32-frv.c:3348 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n" -#: elf32-frv.c:3394 +#: elf32-frv.c:3393 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3421 +#: elf32-frv.c:3420 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 +#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: %s fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 +#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 +#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3918 +#: elf32-frv.c:3917 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-frv.c:4069 +#: elf32-frv.c:4068 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" -#: elf32-frv.c:6497 +#: elf32-frv.c:6496 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" -#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6564 +#: elf32-frv.c:6563 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)" @@ -2592,128 +2616,123 @@ msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules préc msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403 +#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3402 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1241 +#: elf32-hppa.c:1240 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2580 +#: elf32-hppa.c:2579 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3236 +#: elf32-hppa.c:3235 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé" -#: elf32-hppa.c:3456 +#: elf32-hppa.c:3455 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#): le déplacement %#x pour insn %#x n'est pas un multiple de 8 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:3475 +#: elf32-hppa.c:3474 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#): le déplacement %#x pour insn %#x n'est pas un multiple de 4 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:4090 +#: elf32-hppa.c:4089 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4108 +#: elf32-hppa.c:4107 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4167 +#: elf32-hppa.c:4166 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#): ne sait pas traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4471 +#: elf32-hppa.c:4470 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" -#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1550 -#, c-format -msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" -msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %# dans la section « %pA »" - -#: elf32-i386.c:1286 +#: elf32-i386.c:1296 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:1719 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1548 -#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 elfxx-tilegx.c:1767 -#: elfnn-loongarch.c:726 elfnn-riscv.c:675 +#: elf32-i386.c:1729 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5498 elf32-tilepro.c:1546 +#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1081 elfxx-sparc.c:1555 elfxx-tilegx.c:1766 +#: elfnn-loongarch.c:741 elfnn-riscv.c:673 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf32-i386.c:1791 +#: elf32-i386.c:1801 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »" -#: elf32-i386.c:1846 elf64-x86-64.c:2482 +#: elf32-i386.c:1856 elf64-x86-64.c:2567 #, c-format msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" msgstr "%pB: référence non canonique à la fonction protégée canonique « %s » dans %pB" -#: elf32-i386.c:2409 elf64-x86-64.c:2965 elfnn-riscv.c:2546 +#: elf32-i386.c:2419 elf64-x86-64.c:3050 elfnn-riscv.c:2544 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté" -#: elf32-i386.c:2442 elf32-i386.c:3742 elf32-i386.c:3890 elf64-x86-64.c:3022 -#: elf64-x86-64.c:4705 elf64-x86-64.c:4873 elfnn-riscv.c:2408 -#: elfnn-riscv.c:3320 elfnn-riscv.c:3394 +#: elf32-i386.c:2452 elf32-i386.c:3752 elf32-i386.c:3900 elf64-x86-64.c:3107 +#: elf64-x86-64.c:4790 elf64-x86-64.c:4958 elfnn-riscv.c:2406 +#: elfnn-riscv.c:3318 elfnn-riscv.c:3392 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n" -#: elf32-i386.c:2620 +#: elf32-i386.c:2630 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage GOT direct %s vers « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:2655 elf64-x86-64.c:3239 +#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3324 msgid "hidden symbol" msgstr "symbole caché" -#: elf32-i386.c:2658 elf64-x86-64.c:3242 +#: elf32-i386.c:2668 elf64-x86-64.c:3327 msgid "internal symbol" msgstr "symbole interne" -#: elf32-i386.c:2661 elf64-x86-64.c:3245 +#: elf32-i386.c:2671 elf64-x86-64.c:3330 msgid "protected symbol" msgstr "symbole protégé" -#: elf32-i386.c:2664 elf64-x86-64.c:3248 +#: elf32-i386.c:2674 elf64-x86-64.c:3333 msgid "symbol" msgstr "symbole" -#: elf32-i386.c:2670 +#: elf32-i386.c:2680 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" # « la %s progétée » a un %s qui est remplacé par le texte non traduit « function » ou « data ». # Heureusement, cette ligne n'existe plus dans le code source actuel, pas besoin de signaler un bug. -#: elf32-i386.c:2683 +#: elf32-i386.c:2693 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:4093 elf64-x86-64.c:5084 +#: elf32-i386.c:4103 elf64-x86-64.c:5169 msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" msgstr "%F%P: section de sortie rejetée: « %pA »\n" @@ -2735,15 +2754,15 @@ msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page manquante à %# (cib msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page redondante à %# (cible = %#)." -#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3143 +#: elf32-lm32.c:608 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini" -#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3580 +#: elf32-lm32.c:663 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites" -#: elf32-lm32.c:960 +#: elf32-lm32.c:959 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s" @@ -2752,141 +2771,141 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini" -#: elf32-m32r.c:2777 elf32-microblaze.c:1152 elf32-microblaze.c:1200 +#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3278 +#: elf32-m32r.c:3277 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:3299 elf32-nds32.c:6901 +#: elf32-m32r.c:3298 elf32-nds32.c:6899 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:3304 +#: elf32-m32r.c:3303 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:3305 +#: elf32-m32r.c:3304 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" -#: elf32-m32r.c:3306 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instructions m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1135 +#: elf32-m68hc1x.c:1134 #, c-format msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte" -#: elf32-m68hc1x.c:1166 +#: elf32-m68hc1x.c:1165 #, c-format msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." msgstr "l'adresse XGATE (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0xE000-0xFFFF), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement, et peut-être gérer la page, dans votre code." -#: elf32-m68hc1x.c:1182 +#: elf32-m68hc1x.c:1181 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1197 +#: elf32-m68hc1x.c:1196 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1233 +#: elf32-m68hc1x.c:1232 #, c-format msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" msgstr "l'adresse S12 (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0x2000-0x4000), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement dans votre code" -#: elf32-m68hc1x.c:1357 +#: elf32-m68hc1x.c:1356 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1364 +#: elf32-m68hc1x.c:1363 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1373 +#: elf32-m68hc1x.c:1372 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%pB: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497 +#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:497 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499 +#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:499 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502 +#: elf32-m68hc1x.c:1422 elf32-xgate.c:502 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "double de 64 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504 +#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:504 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "double de 32 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1428 +#: elf32-m68hc1x.c:1427 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1430 +#: elf32-m68hc1x.c:1429 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1432 +#: elf32-m68hc1x.c:1431 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1435 +#: elf32-m68hc1x.c:1434 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memory=bank-model]" -#: elf32-m68hc1x.c:1437 +#: elf32-m68hc1x.c:1436 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68hc1x.c:1440 +#: elf32-m68hc1x.c:1439 #, c-format msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [décalage RAM XGATE]" -#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580 +#: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3570 elf32-ppc.c:3578 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8096 vms-alpha.c:8112 +#: elf32-m68k.c:1279 elf32-m68k.c:1280 vms-alpha.c:8089 vms-alpha.c:8105 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: elf32-m68k.c:1731 +#: elf32-m68k.c:1730 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" -#: elf32-m68k.c:1738 +#: elf32-m68k.c:1737 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" @@ -2917,18 +2936,18 @@ msgstr "%pB et %pB sont pour des configurations différentes" msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "fanions privés = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1857 +#: elf32-metag.c:1856 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté" -#: elf32-metag.c:1860 +#: elf32-metag.c:1859 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques" -#: elf32-microblaze.c:1595 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3447 -#: elfxx-tilegx.c:3416 +#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3018 elfxx-sparc.c:3442 +#: elfxx-tilegx.c:3415 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?" @@ -2995,175 +3014,142 @@ msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniq msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB suppose que les données sont exclusivement en mémoire basse" -#: elf32-nds32.c:3674 +#: elf32-nds32.c:3673 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s" -#: elf32-nds32.c:5574 +#: elf32-nds32.c:5572 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé" -#: elf32-nds32.c:5700 +#: elf32-nds32.c:5698 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT" -#: elf32-nds32.c:5741 +#: elf32-nds32.c:5739 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué" -#: elf32-nds32.c:5763 +#: elf32-nds32.c:5761 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d" -#: elf32-nds32.c:6689 +#: elf32-nds32.c:6687 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" -#: elf32-nds32.c:6737 +#: elf32-nds32.c:6735 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6751 +#: elf32-nds32.c:6749 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle" -#: elf32-nds32.c:6839 +#: elf32-nds32.c:6837 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6849 +#: elf32-nds32.c:6847 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6876 +#: elf32-nds32.c:6874 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles" -#: elf32-nds32.c:6907 +#: elf32-nds32.c:6905 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instructions n1" -#: elf32-nds32.c:6910 +#: elf32-nds32.c:6908 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instructions n1h" -#: elf32-nds32.c:9359 +#: elf32-nds32.c:9357 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud" -#: elf32-nds32.c:9623 +#: elf32-nds32.c:9621 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#" -#: elf32-nds32.c:12888 +#: elf32-nds32.c:12886 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA" -#: elf32-nds32.c:12907 +#: elf32-nds32.c:12905 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA" -#: elf32-nios2.c:2932 -#, c-format -msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" -msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté" - -#: elf32-nios2.c:2948 -#, c-format -msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d" - -#: elf32-nios2.c:3823 -#, c-format -msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" -msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse %# sans que _gp ne soit défini\n" - -#: elf32-nios2.c:3850 -#, c-format -msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" -msgstr "impossible d'atteindre %s (à %#) depuis le pointeur global (à %#) car l'offset (%) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" - -#: elf32-nios2.c:4504 elf32-pru.c:931 -msgid "relocation out of range" -msgstr "réadressage hors limite" - -#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "réadressage dangereux" - -#: elf32-nios2.c:5362 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle" - -#: elf32-or1k.c:1258 +#: elf32-or1k.c:1256 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: Impossible de gérer une taille de valeur de réadressage de %d" -#: elf32-or1k.c:1377 +#: elf32-or1k.c:1375 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: type de réadressage %d inconnu" -#: elf32-or1k.c:1431 +#: elf32-or1k.c:1429 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages plt" -#: elf32-or1k.c:1544 +#: elf32-or1k.c:1542 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got" -#: elf32-or1k.c:1561 +#: elf32-or1k.c:1559 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4411 elf64-alpha.c:4555 +#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4409 elf64-alpha.c:4553 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1604 +#: elf32-or1k.c:1602 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: réadressage non-pic vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1688 +#: elf32-or1k.c:1686 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée" -#: elf32-or1k.c:1867 +#: elf32-or1k.c:1865 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution" -#: elf32-or1k.c:2201 +#: elf32-or1k.c:2199 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »" -#: elf32-or1k.c:3314 +#: elf32-or1k.c:3312 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents" @@ -3173,93 +3159,93 @@ msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents" msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:1628 +#: elf32-ppc.c:1627 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "section %s corrompue dans %pB" -#: elf32-ppc.c:1647 +#: elf32-ppc.c:1646 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB" -#: elf32-ppc.c:1689 +#: elf32-ppc.c:1688 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB" -#: elf32-ppc.c:1738 +#: elf32-ppc.c:1737 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1757 +#: elf32-ppc.c:1756 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1760 +#: elf32-ppc.c:1759 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2869 +#: elf32-ppc.c:2867 #, c-format msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596 +#: elf32-ppc.c:3586 elf32-ppc.c:3594 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "%pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626 +#: elf32-ppc.c:3616 elf32-ppc.c:3624 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "%pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits" -#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642 +#: elf32-ppc.c:3632 elf32-ppc.c:3640 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "%pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE" -#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718 +#: elf32-ppc.c:3707 elf32-ppc.c:3716 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE" -#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756 +#: elf32-ppc.c:3745 elf32-ppc.c:3754 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "%pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:3820 +#: elf32-ppc.c:3818 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:3828 +#: elf32-ppc.c:3826 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3899 +#: elf32-ppc.c:3897 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:3918 +#: elf32-ppc.c:3916 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4028 +#: elf32-ppc.c:4026 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB" -#: elf32-ppc.c:4030 +#: elf32-ppc.c:4028 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "bss-plt forcé par le profilage" -#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8507 +#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8516 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" @@ -3267,45 +3253,45 @@ msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8572 +#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8581 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf32-ppc.c:5566 elf32-sh.c:3020 elf32-tilepro.c:2247 elfxx-sparc.c:2455 -#: elfxx-tilegx.c:2495 +#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3018 elf32-tilepro.c:2245 elfxx-sparc.c:2454 +#: elfxx-tilegx.c:2494 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf32-ppc.c:6512 +#: elf32-ppc.c:6510 msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n" msgstr "%pB: Ajustement du branchement à 0x%V vers « %s » dans la section %s\n" -#: elf32-ppc.c:7465 +#: elf32-ppc.c:7463 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n" -#: elf32-ppc.c:7503 +#: elf32-ppc.c:7501 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n" -#: elf32-ppc.c:7543 elf32-ppc.c:7581 +#: elf32-ppc.c:7541 elf32-ppc.c:7579 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x" -#: elf32-ppc.c:7645 +#: elf32-ppc.c:7643 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n" -#: elf32-ppc.c:7681 +#: elf32-ppc.c:7679 #, c-format msgid "%pB: reloc %#x unsupported" msgstr "%pB: réadressage %#x pas supporté" -#: elf32-ppc.c:7964 +#: elf32-ppc.c:7962 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" @@ -3318,49 +3304,49 @@ msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7996 +#: elf32-ppc.c:7994 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8174 +#: elf32-ppc.c:8172 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:8512 elf32-ppc.c:8543 elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8746 +#: elf32-ppc.c:8510 elf32-ppc.c:8541 elf32-ppc.c:8644 elf32-ppc.c:8744 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" -#: elf32-ppc.c:8924 elf32-ppc.c:8945 +#: elf32-ppc.c:8922 elf32-ppc.c:8943 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:9027 +#: elf32-ppc.c:9025 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf32-ppc.c:9056 +#: elf32-ppc.c:9054 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:9138 +#: elf32-ppc.c:9136 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" -#: elf32-ppc.c:10020 +#: elf32-ppc.c:10018 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:10024 elf64-ppc.c:18304 +#: elf32-ppc.c:10022 elf64-ppc.c:18320 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:10069 +#: elf32-ppc.c:10067 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens" @@ -3370,6 +3356,14 @@ msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens" msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" msgstr "erreur: %pB: ancien fichier objet incompatible détecté" +#: elf32-pru.c:931 +msgid "relocation out of range" +msgstr "réadressage hors limite" + +#: elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2649 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "réadressage dangereux" + #: elf32-rl78.c:551 msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow" msgstr "débordement (par le bas ou le haut) de la pile de réadressages RL78" @@ -3477,45 +3471,45 @@ msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant" msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée" -#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:1976 +#: elf32-s390.c:2005 elf64-s390.c:1974 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3875 +#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3868 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" -#: elf32-score.c:2747 +#: elf32-score.c:2737 msgid "address not word aligned" msgstr "adresse pas alignée sur un mot" -#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635 +#: elf32-score.c:2818 elf32-score7.c:2625 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA" -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689 +#: elf32-score.c:2872 elf32-score7.c:2679 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %# n'est pas appliqué sur un symbole global" -#: elf32-score.c:3491 elf32-score7.c:3302 elfxx-mips.c:11188 +#: elf32-score.c:3481 elf32-score7.c:3292 elfxx-mips.c:11175 #, c-format msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols" msgstr "%pB: impossible de gérer plus de %d symboles dynamiques" -#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3804 +#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3991 elf32-score7.c:3798 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3855 +#: elf32-score.c:4038 elf32-score7.c:3845 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" @@ -3525,149 +3519,149 @@ msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" -#: elf32-sh.c:3755 +#: elf32-sh.c:3753 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" -#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801 +#: elf32-sh.c:3783 elf32-sh.c:3799 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage %s non aligné %#" -#: elf32-sh.c:3817 +#: elf32-sh.c:3815 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage R_SH_PSHA % pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:3833 +#: elf32-sh.c:3831 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage R_SH_PSHL % n'est pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358 +#: elf32-sh.c:3961 elf32-sh.c:4356 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule" -#: elf32-sh.c:4461 +#: elf32-sh.c:4459 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" -#: elf32-sh.c:4580 +#: elf32-sh.c:4578 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage de la traduction GD->LE est trop petit: %#" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4598 +#: elf32-sh.c:4596 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xd4?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4606 +#: elf32-sh.c:4604 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xc7?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4613 +#: elf32-sh.c:4611 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xd1?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4620 +#: elf32-sh.c:4618 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x310c attendue)" -#: elf32-sh.c:4627 +#: elf32-sh.c:4625 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x410b attendue)" -#: elf32-sh.c:4634 +#: elf32-sh.c:4632 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x34cc attendue)" -#: elf32-sh.c:4669 +#: elf32-sh.c:4667 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction IE->LE est trop petit: %#" -#: elf32-sh.c:4687 +#: elf32-sh.c:4685 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0xd0?? attendue: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4696 +#: elf32-sh.c:4694 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x0?12 attendue: stc)" -#: elf32-sh.c:4703 +#: elf32-sh.c:4701 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %#04X inattendue (0x0?ce attendu: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4818 +#: elf32-sh.c:4816 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction GD->IE est trop petit: %#" -#: elf32-sh.c:4886 +#: elf32-sh.c:4884 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction LD->LE est trop petit: %#" -#: elf32-sh.c:5014 +#: elf32-sh.c:5012 #, c-format msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%H: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5021 +#: elf32-sh.c:5019 #, c-format msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%H: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571 +#: elf32-sh.c:5487 elf32-sh.c:5569 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC" -#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576 +#: elf32-sh.c:5493 elf32-sh.c:5574 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread" -#: elf32-sh.c:5526 +#: elf32-sh.c:5524 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4647 +#: elf32-sh.c:5731 elf64-alpha.c:4645 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" # %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits -#: elf32-sh.c:5848 +#: elf32-sh.c:5846 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s" -#: elf32-sh.c:5860 +#: elf32-sh.c:5858 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue" -#: elf32-sh.c:5901 +#: elf32-sh.c:5899 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents" -#: elf32-sh.c:5914 +#: elf32-sh.c:5912 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC" @@ -3687,118 +3681,118 @@ msgstr "%pB: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: valeur de machine sparc « %lu » non gérée détectée durant le traitement de l'écriture" -#: elf32-spu.c:737 +#: elf32-spu.c:733 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:745 +#: elf32-spu.c:741 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:765 +#: elf32-spu.c:761 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n" -#: elf32-spu.c:806 +#: elf32-spu.c:802 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n" -#: elf32-spu.c:1032 +#: elf32-spu.c:1028 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction" -#: elf32-spu.c:1382 +#: elf32-spu.c:1378 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1912 +#: elf32-spu.c:1908 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB ne peut pas définir %s" -#: elf32-spu.c:1920 +#: elf32-spu.c:1916 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script" -#: elf32-spu.c:1954 +#: elf32-spu.c:1950 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dans une section de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1983 +#: elf32-spu.c:1979 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15346 +#: elf32-spu.c:1988 elf64-ppc.c:15362 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf32-spu.c:2575 +#: elf32-spu.c:2571 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "attention: %s recouvre %s\n" -#: elf32-spu.c:2591 +#: elf32-spu.c:2587 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n" -#: elf32-spu.c:2623 +#: elf32-spu.c:2619 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" -#: elf32-spu.c:2764 +#: elf32-spu.c:2760 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n" -#: elf32-spu.c:3330 +#: elf32-spu.c:3326 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" -#: elf32-spu.c:4027 +#: elf32-spu.c:4023 msgid " calls:\n" msgstr " appels:\n" -#: elf32-spu.c:4342 +#: elf32-spu.c:4338 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s dupliqué dans %s\n" -#: elf32-spu.c:4346 +#: elf32-spu.c:4342 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s dupliqué\n" -#: elf32-spu.c:4353 +#: elf32-spu.c:4349 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n" -#: elf32-spu.c:4395 +#: elf32-spu.c:4391 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n" -#: elf32-spu.c:4551 +#: elf32-spu.c:4547 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n" -#: elf32-spu.c:4692 +#: elf32-spu.c:4688 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4713 +#: elf32-spu.c:4709 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n" -#: elf32-spu.c:4714 +#: elf32-spu.c:4710 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3806,83 +3800,83 @@ msgstr "" "\n" "Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n" -#: elf32-spu.c:4724 +#: elf32-spu.c:4720 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4743 +#: elf32-spu.c:4739 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4746 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4815 +#: elf32-spu.c:4811 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" -#: elf32-spu.c:5051 +#: elf32-spu.c:5047 #, c-format msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-tic6x.c:1588 +#: elf32-tic6x.c:1587 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC" -#: elf32-tic6x.c:1593 +#: elf32-tic6x.c:1592 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID" -#: elf32-tic6x.c:2434 +#: elf32-tic6x.c:2426 #, c-format msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" -#: elf32-tic6x.c:3498 +#: elf32-tic6x.c:3490 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-tic6x.c:3507 +#: elf32-tic6x.c:3499 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 +#: elf32-tic6x.c:3617 elf32-tic6x.c:3626 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %pB préserve" -#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 +#: elf32-tic6x.c:3636 elf32-tic6x.c:3645 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %pB" -#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 +#: elf32-tic6x.c:3654 elf32-tic6x.c:3663 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %pB" -#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 +#: elf32-tic6x.c:3672 elf32-tic6x.c:3680 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %pB préserve" -#: elf32-tic6x.c:3711 +#: elf32-tic6x.c:3703 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes" -#: elf32-tic6x.c:3730 +#: elf32-tic6x.c:3722 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4018 elfxx-x86.c:2727 -#: elfnn-aarch64.c:10453 elfnn-kvx.c:4633 elfnn-loongarch.c:5850 -#: elfnn-riscv.c:3617 +#: elf32-tilepro.c:3624 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2773 +#: elfnn-aarch64.c:10343 elfnn-kvx.c:4628 elfnn-loongarch.c:6062 +#: elfnn-riscv.c:3615 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »" @@ -3916,221 +3910,221 @@ msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "échec de repérage du réadressage HI16 précédent" -#: elf32-v850.c:2306 +#: elf32-v850.c:2309 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp" -#: elf32-v850.c:2310 +#: elf32-v850.c:2313 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" -#: elf32-v850.c:2314 +#: elf32-v850.c:2317 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" -#: elf32-v850.c:2535 +#: elf32-v850.c:2538 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "erreur: %pB a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %pB est défini pour un alignement sur 4 octets" -#: elf32-v850.c:2551 +#: elf32-v850.c:2554 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "erreur: %pB utilise des doubles 64 bits alors que %pB utilise des doubles 32 bits" -#: elf32-v850.c:2566 +#: elf32-v850.c:2569 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "erreur: %pB utilise FPU-3.0 mais %pB ne supporte que FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2601 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " alignement d'entités de 8 octets:" -#: elf32-v850.c:2601 +#: elf32-v850.c:2604 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2602 +#: elf32-v850.c:2605 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 +#: elf32-v850.c:2606 elf32-v850.c:2618 #, c-format msgid "not set" msgstr "pas défini" -#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 -#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 +#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642 +#: elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "inconnu: %x" -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2613 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " taille des doubles: " -#: elf32-v850.c:2613 +#: elf32-v850.c:2616 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2614 +#: elf32-v850.c:2617 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2625 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " support du FPU requis: " -#: elf32-v850.c:2625 +#: elf32-v850.c:2628 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2626 +#: elf32-v850.c:2629 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2627 +#: elf32-v850.c:2630 #, c-format msgid "none" msgstr "aucun" -#: elf32-v850.c:2634 +#: elf32-v850.c:2637 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "utilisation SIMD: " -#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 +#: elf32-v850.c:2640 elf32-v850.c:2651 elf32-v850.c:2662 #, c-format msgid "yes" msgstr "oui" -#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 +#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 #, c-format msgid "no" msgstr "non" -#: elf32-v850.c:2645 +#: elf32-v850.c:2648 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "utilisation CACHE: " -#: elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2659 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "utilisation MMU: " -#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 +#: elf32-v850.c:2826 elf32-v850.c:2882 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2897 +#: elf32-v850.c:2900 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanions privés = %lx: " -#: elf32-v850.c:2902 +#: elf32-v850.c:2905 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "architecture v850 inconnue" -#: elf32-v850.c:2904 +#: elf32-v850.c:2907 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "architecture v850 E3" -#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2909 elf32-v850.c:2916 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "architecture v850" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "architecture v850e" -#: elf32-v850.c:2915 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "architecture v850e1" -#: elf32-v850.c:2916 +#: elf32-v850.c:2919 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "architecture v850e2" -#: elf32-v850.c:2917 +#: elf32-v850.c:2920 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "architecture v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2918 +#: elf32-v850.c:2921 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "architecture v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831 +#: elf32-v850.c:3595 elf32-v850.c:3834 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers l'insn inconnue" -#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841 +#: elf32-v850.c:3605 elf32-v850.c:3844 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x" -#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876 +#: elf32-v850.c:3651 elf32-v850.c:3879 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu" -#: elf32-v850.c:3688 +#: elf32-v850.c:3691 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#" -#: elf32-vax.c:538 +#: elf32-vax.c:537 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [nonpic]" -#: elf32-vax.c:541 +#: elf32-vax.c:540 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:544 +#: elf32-vax.c:543 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:630 +#: elf32-vax.c:629 #, c-format msgid "%pB: warning: GOT addend of % to `%s' does not match previous GOT addend of %" msgstr "%pB: attention: ajout GOT de % à « %s » ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %" -#: elf32-vax.c:1388 +#: elf32-vax.c:1387 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of % to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%pB: attention: ignore l'ajout PLT de % à « %s » de la section %pA" -#: elf32-vax.c:1514 +#: elf32-vax.c:1513 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %pA" -#: elf32-vax.c:1521 +#: elf32-vax.c:1520 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %# from %pA section" msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers %# de la section %pA" @@ -4152,60 +4146,60 @@ msgstr "cpu=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr" -#: elf32-xtensa.c:998 +#: elf32-xtensa.c:996 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide" -#: elf32-xtensa.c:2732 +#: elf32-xtensa.c:2730 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): décalage de réadressage hors limite (taille=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938 +#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2936 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" -#: elf32-xtensa.c:2915 +#: elf32-xtensa.c:2913 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" -#: elf32-xtensa.c:3128 +#: elf32-xtensa.c:3126 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3434 +#: elf32-xtensa.c:3432 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741 +#: elf32-xtensa.c:4731 elf32-xtensa.c:4739 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" -#: elf32-xtensa.c:6573 elf32-xtensa.c:6652 elf32-xtensa.c:8078 +#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:7819 +#: elf32-xtensa.c:7813 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:9677 +#: elf32-xtensa.c:9671 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresse de réadressage incorrecte" -#: elf32-xtensa.c:9768 +#: elf32-xtensa.c:9762 msgid "overflow after relaxation" msgstr "débordement après la relâche" -#: elf32-xtensa.c:10914 +#: elf32-xtensa.c:10908 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): correction inattendue pour le réadressage %s" @@ -4225,66 +4219,66 @@ msgstr "%pB: correspondance %#x non supportée" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "%pB: architecture %#x non supportée" -#: elf64-alpha.c:474 +#: elf64-alpha.c:472 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:1985 +#: elf64-alpha.c:1983 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique sur un symbole local dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf64-alpha.c:2437 +#: elf64-alpha.c:2435 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15728 elfnn-kvx.c:4020 elfnn-loongarch.c:1927 +#: elf64-alpha.c:2678 elflink.c:15697 elfnn-kvx.c:4015 elfnn-loongarch.c:2007 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf64-alpha.c:2976 elf64-alpha.c:3171 +#: elf64-alpha.c:2974 elf64-alpha.c:3169 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue" -#: elf64-alpha.c:4371 elf64-alpha.c:4384 +#: elf64-alpha.c:4369 elf64-alpha.c:4382 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4440 +#: elf64-alpha.c:4438 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4465 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:868 elfnn-riscv.c:726 -#: elfnn-riscv.c:931 elfnn-riscv.c:973 +#: elf64-alpha.c:4463 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:908 elfnn-riscv.c:724 +#: elfnn-riscv.c:929 elfnn-riscv.c:971 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4471 +#: elf64-alpha.c:4469 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4529 +#: elf64-alpha.c:4527 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4564 +#: elf64-alpha.c:4562 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4630 +#: elf64-alpha.c:4628 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4655 +#: elf64-alpha.c:4653 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" @@ -4299,12 +4293,12 @@ msgstr "erreur interne: réadressage non supporté" msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2036 +#: elf64-hppa.c:2035 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %" -#: elf64-hppa.c:3240 +#: elf64-hppa.c:3239 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#): ne peut atteindre %s" @@ -4314,100 +4308,100 @@ msgstr "%pB(%pA+%#): ne peut atteindre %s" msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %# dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." -#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294 +#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local" -#: elf64-ia64-vms.c:3279 elfnn-ia64.c:3672 +#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3289 elfnn-ia64.c:3682 +#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court" -#: elf64-ia64-vms.c:3559 elfnn-ia64.c:3955 +#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" -#: elf64-ia64-vms.c:3623 elfnn-ia64.c:4023 +#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3682 elfnn-ia64.c:4086 +#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" -#: elf64-ia64-vms.c:3784 elfnn-ia64.c:4224 +#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3787 elfnn-ia64.c:4227 +#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3790 elfnn-ia64.c:4230 +#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3914 elfnn-ia64.c:4427 +#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426 msgid "unsupported reloc" msgstr "réadressage non supportée" -#: elf64-ia64-vms.c:3951 elfnn-ia64.c:4465 +#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %# dans la section « %pA »." -#: elf64-ia64-vms.c:3968 elfnn-ia64.c:4482 +#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %# dans la section « %pA » avec la taille %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741 +#: elf64-ia64-vms.c:4261 elfnn-ia64.c:4740 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750 +#: elf64-ia64-vms.c:4270 elfnn-ia64.c:4749 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" -#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759 +#: elf64-ia64-vms.c:4279 elfnn-ia64.c:4758 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" -#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768 +#: elf64-ia64-vms.c:4288 elfnn-ia64.c:4767 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778 +#: elf64-ia64-vms.c:4298 elfnn-ia64.c:4777 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5149 elflink.c:5490 +#: elf64-ia64-vms.c:5148 elflink.c:5491 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5156 +#: elf64-ia64-vms.c:5155 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5172 elflink.c:5519 +#: elf64-ia64-vms.c:5171 elflink.c:5520 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de % dans %pB à % dans %pB" @@ -4417,15 +4411,15 @@ msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de % dans %pB msgid "%pB(%pA): relocation % has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): réadressage % a un index de symbole %ld invalide" -#: elf64-mmix.c:984 +#: elf64-mmix.c:980 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" msgstr "réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo; veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo, ou assembler en utilisant « -no-expand » (pour gcc, « -Wa,-no-expand »" -#: elf64-mmix.c:1168 +#: elf64-mmix.c:1164 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." msgstr "réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo; veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo, ou compiler en utilisant l'option gcc « -mno-base-addresses »." -#: elf64-mmix.c:1195 +#: elf64-mmix.c:1191 #, c-format msgid "" "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -4434,46 +4428,46 @@ msgstr "" "%pB: Erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n" " alloué à l'édition de lien: lié: %# != relâché: %#" -#: elf64-mmix.c:1619 +#: elf64-mmix.c:1615 #, c-format msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%pB: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %pA" -#: elf64-mmix.c:1625 +#: elf64-mmix.c:1621 #, c-format msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" msgstr "%pB: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %pA" -#: elf64-mmix.c:1670 +#: elf64-mmix.c:1666 #, c-format msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %pA" -#: elf64-mmix.c:1676 +#: elf64-mmix.c:1672 #, c-format msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %pA" -#: elf64-mmix.c:1713 +#: elf64-mmix.c:1709 #, c-format msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%pB: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" -#: elf64-mmix.c:1742 +#: elf64-mmix.c:1738 #, c-format msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" msgstr "%pB: directive LOCAL: registre $% n'est pas un registre local; premier registre global est $%" -#: elf64-mmix.c:2157 +#: elf64-mmix.c:2153 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié" -#: elf64-mmix.c:2212 +#: elf64-mmix.c:2208 msgid "register section has contents\n" msgstr "registre de section contient\n" -#: elf64-mmix.c:2402 +#: elf64-mmix.c:2398 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie" @@ -4483,65 +4477,65 @@ msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette an msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "attention: %s devrait être utilisé au lieu de %s" -#: elf64-ppc.c:4307 +#: elf64-ppc.c:4302 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1" -#: elf64-ppc.c:4490 +#: elf64-ppc.c:4485 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d" -#: elf64-ppc.c:5103 +#: elf64-ppc.c:5107 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n" -#: elf64-ppc.c:5273 +#: elf64-ppc.c:5277 msgid "%H: %s reloc unsupported here\n" msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté ici\n" -#: elf64-ppc.c:5496 +#: elf64-ppc.c:5500 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu" -#: elf64-ppc.c:5504 +#: elf64-ppc.c:5508 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld" -#: elf64-ppc.c:5531 +#: elf64-ppc.c:5535 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6835 +#: elf64-ppc.c:6844 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:7102 +#: elf64-ppc.c:7111 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7353 +#: elf64-ppc.c:7362 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA" -#: elf64-ppc.c:7444 +#: elf64-ppc.c:7453 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:7454 +#: elf64-ppc.c:7463 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7476 +#: elf64-ppc.c:7485 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" @@ -4553,84 +4547,84 @@ msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7977 +#: elf64-ppc.c:7986 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "attention: --plt-localentry est incompatible avec le code relatif au pc du power10" -#: elf64-ppc.c:7985 +#: elf64-ppc.c:7994 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI" -#: elf64-ppc.c:8301 +#: elf64-ppc.c:8310 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf64-ppc.c:8736 elf64-ppc.c:9452 +#: elf64-ppc.c:8745 elf64-ppc.c:9461 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:9409 +#: elf64-ppc.c:9418 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" -#: elf64-ppc.c:9630 +#: elf64-ppc.c:9639 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: l'optimisation got/toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n" -#: elf64-ppc.c:10525 +#: elf64-ppc.c:10534 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s" -#: elf64-ppc.c:11678 +#: elf64-ppc.c:11687 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:11828 +#: elf64-ppc.c:11837 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »" -#: elf64-ppc.c:11855 +#: elf64-ppc.c:11864 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:11916 elf64-ppc.c:12168 elf64-ppc.c:14729 +#: elf64-ppc.c:11925 elf64-ppc.c:12177 elf64-ppc.c:14742 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:12367 +#: elf64-ppc.c:12376 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:13394 +#: elf64-ppc.c:13407 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:14909 +#: elf64-ppc.c:14923 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "débordement du décalage dans l'appel __tls_get_addr" -#: elf64-ppc.c:15249 elf64-ppc.c:15268 +#: elf64-ppc.c:15263 elf64-ppc.c:15282 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" -#: elf64-ppc.c:15354 +#: elf64-ppc.c:15370 #, c-format msgid "linker stubs in %u group" msgid_plural "linker stubs in %u groups" msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe" msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes" -#: elf64-ppc.c:15361 +#: elf64-ppc.c:15377 #, c-format msgid "" "%s, iter %u\n" @@ -4645,67 +4639,67 @@ msgstr "" " appel plt %lu\n" " entrée globale %lu" -#: elf64-ppc.c:15743 +#: elf64-ppc.c:15759 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:15745 +#: elf64-ppc.c:15761 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:16529 +#: elf64-ppc.c:16545 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n" -#: elf64-ppc.c:16535 +#: elf64-ppc.c:16551 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n" -#: elf64-ppc.c:17186 +#: elf64-ppc.c:17202 #, c-format msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" msgstr "%H: %s sur %pT n'est pas supporté\n" -#: elf64-ppc.c:17462 +#: elf64-ppc.c:17478 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:17549 +#: elf64-ppc.c:17565 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à-vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n" -#: elf64-ppc.c:17604 +#: elf64-ppc.c:17620 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:17873 +#: elf64-ppc.c:17889 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf64-ppc.c:17896 +#: elf64-ppc.c:17912 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:18041 +#: elf64-ppc.c:18057 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n" -#: elf64-s390.c:2492 +#: elf64-s390.c:2490 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)" -#: elf64-s390.c:3155 +#: elf64-s390.c:3153 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): misaligned symbol `%s' (%#) for relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): symbole « %s » mal aligné (%#) pour le réadressage %s" @@ -4740,43 +4734,43 @@ msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %pB, précédemme msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" -#: elf64-x86-64.c:1581 +#: elf64-x86-64.c:1660 msgid "hidden symbol " msgstr "symbole caché " -#: elf64-x86-64.c:1584 +#: elf64-x86-64.c:1663 msgid "internal symbol " msgstr "symbole interne " -#: elf64-x86-64.c:1587 elf64-x86-64.c:1591 +#: elf64-x86-64.c:1666 elf64-x86-64.c:1670 msgid "protected symbol " msgstr "symbole protégé " -#: elf64-x86-64.c:1593 +#: elf64-x86-64.c:1672 msgid "symbol " msgstr "symbole " -#: elf64-x86-64.c:1599 +#: elf64-x86-64.c:1678 msgid "undefined " msgstr "non défini " -#: elf64-x86-64.c:1609 +#: elf64-x86-64.c:1688 elfnn-loongarch.c:892 msgid "a shared object" msgstr "un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:1611 +#: elf64-x86-64.c:1690 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilez avec -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:1616 +#: elf64-x86-64.c:1695 elfnn-loongarch.c:898 msgid "a PIE object" msgstr "un objet PIE" -#: elf64-x86-64.c:1618 +#: elf64-x86-64.c:1697 elfnn-loongarch.c:900 msgid "a PDE object" msgstr "un objet PDE" -#: elf64-x86-64.c:1620 +#: elf64-x86-64.c:1699 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; recompilez avec -fPIE" @@ -4786,68 +4780,68 @@ msgstr "; recompilez avec -fPIE" # dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. # L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". # Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. -#: elf64-x86-64.c:1624 +#: elf64-x86-64.c:1703 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s" -#: elf64-x86-64.c:2160 +#: elf64-x86-64.c:2239 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" -#: elf64-x86-64.c:2312 +#: elf64-x86-64.c:2394 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:2567 +#: elf64-x86-64.c:2652 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB: réadressage %s non supporté vers le symbole « %s »" -#: elf64-x86-64.c:2991 elfnn-aarch64.c:5767 elfnn-riscv.c:2376 +#: elf64-x86-64.c:3076 elfnn-aarch64.c:5766 elfnn-riscv.c:2374 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %" -#: elf64-x86-64.c:3254 +#: elf64-x86-64.c:3339 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" # Le %s protégée est soit « function » ou « data » sans traduction. # Cette construction scabreuse a déjà été enlevée dans les sources. -#: elf64-x86-64.c:3268 +#: elf64-x86-64.c:3353 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:3558 +#: elf64-x86-64.c:3643 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %# dans la section « %pA » est hors limite" -#: elf64-x86-64.c:3709 elflink.c:14034 +#: elf64-x86-64.c:3794 elflink.c:14005 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4520 +#: elf64-x86-64.c:4605 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr " impossible de convertir le réadressage GOTPCREL par rapport à « %s »: éditez les liens à nouveau avec --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:4679 +#: elf64-x86-64.c:4764 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n" -#: elf64-x86-64.c:4752 +#: elf64-x86-64.c:4837 #, c-format msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n" -#: elf64-x86-64.c:4805 +#: elf64-x86-64.c:4890 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n" @@ -4936,58 +4930,58 @@ msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas d msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n" -#: elflink.c:4337 +#: elflink.c:4338 msgid "%F%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" msgstr "%F%P: %pB: échec de l'ajout de %s au premier hachage\n" -#: elflink.c:4405 +#: elflink.c:4406 msgid "%F%P: first_hash failed to create: %E\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de first_hash: %E\n" -#: elflink.c:4436 +#: elflink.c:4437 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu" -#: elflink.c:4919 +#: elflink.c:4920 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: décalage de version %lx invalide (max %lx)" -#: elflink.c:4988 +#: elflink.c:4989 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: symbole locale %s à l'index %lu (>= sh_info de %lu)" -#: elflink.c:5136 +#: elflink.c:5137 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: pas assez d'informations de version" -#: elflink.c:5174 +#: elflink.c:5175 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:5211 +#: elflink.c:5212 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:5497 +#: elflink.c:5498 #, c-format msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB" msgstr "attention: l'alignement %u du symbole normal « %s » dans %pB est plus petit que %u utilisé par la définition commune dans %pB" -#: elflink.c:5504 +#: elflink.c:5505 msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "attention: NOTE : les désaccords d'alignements peuvent provoquer des problèmes réels. Il est conseillé de contrôler." -#: elflink.c:5526 +#: elflink.c:5527 msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "attention: NOTE : les désaccords de tailles peuvent provoquer des problèmes réels. Il est conseillé de contrôler." -#: elflink.c:5669 +#: elflink.c:5670 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »" @@ -5044,194 +5038,249 @@ msgstr "NOTE: Ce comportement est déprécié et sera supprimé dans une version msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:9207 +#: elflink.c:9218 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:9370 elflink.c:9378 +#: elflink.c:9381 elflink.c:9389 msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" -#: elflink.c:9392 +#: elflink.c:9403 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9728 +#: elflink.c:9739 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes" -#: elflink.c:9731 +#: elflink.c:9742 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled." -#: elflink.c:9982 elflink.c:10000 elflink.c:10039 elflink.c:10057 +#: elflink.c:9993 elflink.c:10011 elflink.c:10050 elflink.c:10068 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:10016 elflink.c:10073 +#: elflink.c:10027 elflink.c:10084 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:10125 +#: elflink.c:10136 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:10463 +#: elflink.c:10470 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10739 +#: elflink.c:10746 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10742 +#: elflink.c:10749 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10745 +#: elflink.c:10752 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10838 +#: elflink.c:10845 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA" -#: elflink.c:10996 +#: elflink.c:11003 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10999 +#: elflink.c:11006 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:11002 +#: elflink.c:11009 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:11034 +#: elflink.c:11041 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" -#: elflink.c:11716 +#: elflink.c:11723 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:12186 +#: elflink.c:12193 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses" -#: elflink.c:12466 +#: elflink.c:12473 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:13072 +#: elflink.c:13078 msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" msgstr "%F%P: %pB: échec lors finalisation des réadressages relatifs\n" -#: elflink.c:13149 +#: elflink.c:13155 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s" -#: elflink.c:13398 +#: elflink.c:13377 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:13566 +#: elflink.c:13538 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:13614 +#: elflink.c:13586 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "attention: section « %s » changé en une note" -#: elflink.c:13708 +#: elflink.c:13680 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n" -#: elflink.c:13711 +#: elflink.c:13683 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un objet partagé\n" -#: elflink.c:13714 +#: elflink.c:13686 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PDE\n" -#: elflink.c:13717 +#: elflink.c:13689 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PIE\n" -#: elflink.c:13854 +#: elflink.c:13825 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:14287 +#: elflink.c:14258 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "%F%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n" -#: elflink.c:14767 +#: elflink.c:14738 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: Pas de symbole trouvé pour INHERIT" -#: elflink.c:14808 +#: elflink.c:14779 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue" -#: elflink.c:14951 +#: elflink.c:14922 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n" -#: elflink.c:15734 +#: elflink.c:15703 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elflink.c:15823 +#: elflink.c:15792 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient résulter en un plantage à l'exécution; recompilez avec %s\n" -#: elfxx-aarch64.c:477 +#: elfxx-aarch64.c:478 #, c-format msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10654 elfnn-aarch64.c:10661 +#: elfxx-aarch64.c:773 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" +msgstr "%Xerreur: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de BTI ont été trouvées.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:775 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" +msgstr "attention: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de BTI ont été trouvées.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:785 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "%xerreur: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de GCS ont été trouvées.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:787 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "attention: un total de %d entrées incompatibles avec les exigences de GCS ont été trouvées.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:797 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "%xerreur: un total de %d objets dynamiquement liés incompatibles avec les exigences CGS ont été trouvés.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:799 #, c-format -msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." -msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE." +msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "attention: un total de %d objets dynamiquement liés incompatibles avec les exigences CGS ont été trouvés.\n" -#: elfxx-aarch64.c:812 +#: elfxx-aarch64.c:960 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "erreur: %pB: " +#: elfxx-aarch64.c:1104 +#, c-format +msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%pB: attention: BTI est requis par -z force-bti, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété requise.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1106 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%X%pB: erreur: BTI est requis par -z force-bti, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété requise.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1138 +#, c-format +msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" +msgstr "%pB: attention: GCS est requis par -z gcs, mais cette bibliothèque partagée n'a pas la note de propriété nécessaire. Le chargeur dynamique pourrait ne pas activer GCS ou refuser de charger le programme à moins que toutes le dépendances à des bibliothèques partagées aient la marque GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1142 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" +msgstr "%X%pB: erreur: GCS est requis par -z gcs, mais cette bibliothèque partagée n'a pas la note de propriété nécessaire. Le chargeur dynamique pourrait ne pas activer GCS ou refuser de charger le programme à moins que toutes le dépendances à des bibliothèques partagées aient la marque GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1148 +#, c-format +msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%pB: attention: GCS est requis par -z gcs, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété nécessaire.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1150 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%X%pB: erreur: GCS est requis par -z gcs, mais ce fichier objet en entrée n'a pas la note de propriété nécessaire.\n" + #: elfxx-loongarch.c:1911 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %s" @@ -5252,743 +5301,803 @@ msgstr "%pB: réadressage %s décalage à droite %d erreur 0x%lx" msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx" msgstr "%pB: réadressage %s débordement 0x%lx" -#: elfxx-mips.c:1541 +#: elfxx-mips.c:1534 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5856 +#: elfxx-mips.c:5849 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre" -#: elfxx-mips.c:6626 +#: elfxx-mips.c:6619 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n" -#: elfxx-mips.c:6659 +#: elfxx-mips.c:6652 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n" -#: elfxx-mips.c:6704 +#: elfxx-mips.c:6697 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n" -#: elfxx-mips.c:6716 +#: elfxx-mips.c:6709 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n" -#: elfxx-mips.c:7362 +#: elfxx-mips.c:7355 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; % attendu, % obtenu" -#: elfxx-mips.c:7406 +#: elfxx-mips.c:7399 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:7642 +#: elfxx-mips.c:7635 #, c-format msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" msgstr "%pB: attention: option « %s » tronquée" -#: elfxx-mips.c:8466 elfxx-mips.c:8592 +#: elfxx-mips.c:8453 elfxx-mips.c:8579 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »" -#: elfxx-mips.c:8724 +#: elfxx-mips.c:8711 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:8824 +#: elfxx-mips.c:8811 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "%pB: réadressage GOT à %# pas attendu dans les exécutables" -#: elfxx-mips.c:8964 +#: elfxx-mips.c:8951 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %# n'est pas sur un symbole global" -#: elfxx-mips.c:9267 +#: elfxx-mips.c:9254 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9393 +#: elfxx-mips.c:9380 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Symbole IFUNC %s dans la table des symboles dynamiques – IFUNC n'est pas supporté" -#: elfxx-mips.c:9396 +#: elfxx-mips.c:9383 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "symbole non dynamique %s dans la table des symboles dynamiques" -#: elfxx-mips.c:9616 +#: elfxx-mips.c:9603 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:10536 +#: elfxx-mips.c:10523 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %# de la section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:10676 +#: elfxx-mips.c:10663 msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section est trop grande ; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:10695 +#: elfxx-mips.c:10682 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10698 +#: elfxx-mips.c:10685 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10699 +#: elfxx-mips.c:10686 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10702 +#: elfxx-mips.c:10689 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10704 +#: elfxx-mips.c:10691 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10706 +#: elfxx-mips.c:10693 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée" -#: elfxx-mips.c:11006 +#: elfxx-mips.c:10993 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %# est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:11121 elfxx-mips.c:11714 +#: elfxx-mips.c:11108 elfxx-mips.c:11701 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: « %pA » offset de % depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11686 +#: elfxx-mips.c:11673 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %# est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:13431 reloc.c:8625 +#: elfxx-mips.c:13418 reloc.c:8518 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n" -#: elfxx-mips.c:14743 +#: elfxx-mips.c:14729 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: Architecture %s inconnue" -#: elfxx-mips.c:15271 +#: elfxx-mips.c:15257 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:15548 +#: elfxx-mips.c:15534 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:15565 +#: elfxx-mips.c:15551 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:15597 elfxx-mips.c:15663 elfxx-mips.c:15678 +#: elfxx-mips.c:15583 elfxx-mips.c:15649 elfxx-mips.c:15664 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15621 +#: elfxx-mips.c:15607 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15646 +#: elfxx-mips.c:15632 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15780 +#: elfxx-mips.c:15766 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15786 +#: elfxx-mips.c:15772 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15792 +#: elfxx-mips.c:15778 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15806 +#: elfxx-mips.c:15792 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »" -#: elfxx-mips.c:15825 +#: elfxx-mips.c:15811 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15837 +#: elfxx-mips.c:15823 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15846 +#: elfxx-mips.c:15832 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15908 +#: elfxx-mips.c:15894 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15922 +#: elfxx-mips.c:15908 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15975 +#: elfxx-mips.c:15961 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15980 +#: elfxx-mips.c:15966 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15984 +#: elfxx-mips.c:15970 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15991 +#: elfxx-mips.c:15977 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15995 +#: elfxx-mips.c:15981 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16186 +#: elfxx-mips.c:16172 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" -#: elfxx-mips.c:16248 elfxx-mips.c:16259 +#: elfxx-mips.c:16234 elfxx-mips.c:16245 msgid "None" msgstr "aucun" -#: elfxx-mips.c:16250 elfxx-mips.c:16319 +#: elfxx-mips.c:16236 elfxx-mips.c:16305 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: elfxx-mips.c:16330 +#: elfxx-mips.c:16316 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:16333 +#: elfxx-mips.c:16319 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: elfxx-mips.c:16336 +#: elfxx-mips.c:16322 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: elfxx-mips.c:16339 +#: elfxx-mips.c:16325 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:16342 +#: elfxx-mips.c:16328 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:16345 +#: elfxx-mips.c:16331 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n" -#: elfxx-mips.c:16348 +#: elfxx-mips.c:16334 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16351 +#: elfxx-mips.c:16337 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16383 +#: elfxx-mips.c:16369 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16385 +#: elfxx-mips.c:16371 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16387 +#: elfxx-mips.c:16373 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16389 +#: elfxx-mips.c:16375 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16391 +#: elfxx-mips.c:16377 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16393 +#: elfxx-mips.c:16379 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16395 +#: elfxx-mips.c:16381 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16397 +#: elfxx-mips.c:16383 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:16422 +#: elfxx-mips.c:16408 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16442 +#: elfxx-mips.c:16428 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elfxx-riscv.c:1799 +#: elfxx-riscv.c:1827 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "l'extension x ISA « %s » doit être définie avec les versions" -#: elfxx-riscv.c:1805 +#: elfxx-riscv.c:1833 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "impossible de trouver les versions par défaut de l'extension ISA « %s »" -#: elfxx-riscv.c:1911 +#: elfxx-riscv.c:1939 #, c-format msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" msgstr "%s: la première extension ISA doit être « e », « i » ou « g »" -#: elfxx-riscv.c:1935 +#: elfxx-riscv.c:1963 #, c-format msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'" msgstr "%s: extension ISA standard ou classe de préfixe « %c » inconnue" -#: elfxx-riscv.c:1971 +#: elfxx-riscv.c:1999 #, c-format msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with p" msgstr "%s: l'extension ISA préfixée « %s » invalide est terminée par p" -#: elfxx-riscv.c:1995 +#: elfxx-riscv.c:2023 #, c-format msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" msgstr "%s: extension préfixée ISA « %s » inconnue" -#: elfxx-riscv.c:2019 +#: elfxx-riscv.c:2047 #, c-format msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" msgstr "%s: l'extension ISA préfixée doit séparer avec _" -#: elfxx-riscv.c:2059 +#: elfxx-riscv.c:2087 #, c-format msgid "rv%de does not support the `h' extension" msgstr "rv%de ne supporte pas l'extension « h »" -#: elfxx-riscv.c:2067 +#: elfxx-riscv.c:2095 #, c-format msgid "rv%d does not support the `q' extension" msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « q »" -#: elfxx-riscv.c:2074 +#: elfxx-riscv.c:2102 msgid "zcmp' is incompatible with `d/zcd' extension" msgstr "« zcmp » est incompatible avec l'extension « d/zcd »" -#: elfxx-riscv.c:2081 +#: elfxx-riscv.c:2109 #, c-format msgid "rv%d does not support the `zcf' extension" msgstr "rv%d ne supporte pas l'extension « zcf »" -#: elfxx-riscv.c:2088 +#: elfxx-riscv.c:2116 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" msgstr "« zfinx » est en conflit avec l'extension « f/d/q/zfh/zfhmin »" -#: elfxx-riscv.c:2095 +#: elfxx-riscv.c:2123 msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension" msgstr "« xtheadvector » est en conflit avec l'extension « v »" -#: elfxx-riscv.c:2116 +#: elfxx-riscv.c:2144 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" msgstr "les extensions zvl*b ont besoin d'activer l'extension « v » ou bien « zve »" -#: elfxx-riscv.c:2178 +#: elfxx-riscv.c:2206 #, c-format msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" msgstr "%s: la chaîne ISA ne peut pas contenir de lettre majuscule" -#: elfxx-riscv.c:2206 +#: elfxx-riscv.c:2234 #, c-format msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" msgstr "%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64" -#: elfxx-riscv.c:2443 +#: elfxx-riscv.c:2417 +msgid "internal: " +msgstr "interne: " + +#: elfxx-riscv.c:2471 #, c-format msgid "%sinvalid ISA extension ends with p in %s `%s'" msgstr "%sune extension ISA invalide est terminée par p dans %s « %s »" -#: elfxx-riscv.c:2466 +#: elfxx-riscv.c:2494 #, c-format msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'" msgstr "%sextension ISA « %s » inconnue dans %s « %s »" -#: elfxx-riscv.c:2478 +#: elfxx-riscv.c:2506 #, c-format msgid "%scannot + or - base extension `%s' in %s `%s'" msgstr "%simpossible de + ou - l'extension de base « %s » dans %s « %s »" -#: elfxx-riscv.c:2763 elfxx-riscv.c:3033 +#: elfxx-riscv.c:2817 elfxx-riscv.c:3112 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" msgstr "interne: INSN_CLASS_* inatteignable" -#: elfxx-riscv.c:2798 +# Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. +# Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… +#: elfxx-riscv.c:2851 +msgid "zicfiss' and `zcmop" +msgstr "zicfiss » et « zcmop" + +#: elfxx-riscv.c:2865 msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca" msgstr "zihintntl » et « c » ou « zihintntl » et « zca" -#: elfxx-riscv.c:2803 elfxx-riscv.c:2827 +#: elfxx-riscv.c:2870 elfxx-riscv.c:2896 msgid "c' or `zca" msgstr "c » ou « zca" -#: elfxx-riscv.c:2809 +#: elfxx-riscv.c:2878 msgid "m' or `zmmul" msgstr "m » ou « zmmul" -#: elfxx-riscv.c:2833 +#: elfxx-riscv.c:2902 msgid "f' and `c', or `f' and `zcf" msgstr "f » et « c » ou « f » et « zcf" -#: elfxx-riscv.c:2838 +#: elfxx-riscv.c:2907 msgid "c' or `zcf" msgstr "c » ou « zcf" -#: elfxx-riscv.c:2844 +#: elfxx-riscv.c:2913 msgid "d' and `c', or `d' and `zcd" msgstr "d » et « c » ou « d » et « zcd" -#: elfxx-riscv.c:2849 +#: elfxx-riscv.c:2918 msgid "c' or `zcd" msgstr "c » ou « zcd" -#: elfxx-riscv.c:2851 +#: elfxx-riscv.c:2920 msgid "f' or `zfinx" msgstr "f » ou « zfinx" -#: elfxx-riscv.c:2853 +#: elfxx-riscv.c:2922 msgid "d' or `zdinx" msgstr "d » ou « zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2855 +#: elfxx-riscv.c:2924 msgid "q' or `zqinx" msgstr "q » ou « zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2857 +#: elfxx-riscv.c:2926 msgid "zfh' or `zhinx" msgstr "zfh » ou « zhinx" -#: elfxx-riscv.c:2861 +#: elfxx-riscv.c:2930 msgid "zfhmin' or `zhinxmin" msgstr "zfhmin » ou « zhinxmin" -#: elfxx-riscv.c:2872 +#: elfxx-riscv.c:2941 msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" msgstr "zfhmin » et « d » ou « zhinxmin » et « zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2883 +#: elfxx-riscv.c:2952 msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" msgstr "zfhmin » et « q » ou « zhinxmin » et « zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2891 +#: elfxx-riscv.c:2960 msgid "d' and `zfa" msgstr "d » et « zfa" # Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. # Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… -#: elfxx-riscv.c:2899 +#: elfxx-riscv.c:2968 msgid "q' and `zfa" msgstr "q » et « zfa" # Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. # Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… -#: elfxx-riscv.c:2907 +#: elfxx-riscv.c:2976 msgid "zfh' and `zfa" msgstr "zfh » et « zfa" -#: elfxx-riscv.c:2917 +#: elfxx-riscv.c:2986 msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa" msgstr "zfh» et « zfa » ou « zvfh » et « zfa" -#: elfxx-riscv.c:2922 +#: elfxx-riscv.c:2991 msgid "zfh' or `zvfh" msgstr "zfh » ou « zvfh" -#: elfxx-riscv.c:2938 +#: elfxx-riscv.c:3007 msgid "zbb' or `zbkb" msgstr "zbb » ou « zbkb" -#: elfxx-riscv.c:2940 +#: elfxx-riscv.c:3009 msgid "zbc' or `zbkc" msgstr "zbc » ou « zbkc" -#: elfxx-riscv.c:2948 +#: elfxx-riscv.c:3017 msgid "zknd' or `zkne" msgstr "zknd » ou « zkne" -#: elfxx-riscv.c:2954 +#: elfxx-riscv.c:3023 msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" msgstr "v » ou « zve64x » ou « zve32x" -#: elfxx-riscv.c:2956 +#: elfxx-riscv.c:3025 msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" msgstr "v » ou « zve64d » ou « zve64f » ou « zve32f" -#: elfxx-riscv.c:2958 +#: elfxx-riscv.c:3027 msgid "zvbb" msgstr "zvbb" -#: elfxx-riscv.c:2960 +#: elfxx-riscv.c:3029 msgid "zvbc" msgstr "zvbc" -#: elfxx-riscv.c:2966 +#: elfxx-riscv.c:3035 msgid "zvkb" msgstr "zvkb" -#: elfxx-riscv.c:2968 +#: elfxx-riscv.c:3037 msgid "zvkg" msgstr "zvkg" -#: elfxx-riscv.c:2970 +#: elfxx-riscv.c:3039 msgid "zvkned" msgstr "zvkned" -#: elfxx-riscv.c:2972 +#: elfxx-riscv.c:3041 msgid "zvknha' or `zvknhb" msgstr "zvknha » ou « zvknhb" -#: elfxx-riscv.c:2974 +#: elfxx-riscv.c:3043 msgid "zvksed" msgstr "zvksed" -#: elfxx-riscv.c:2976 +#: elfxx-riscv.c:3045 msgid "zvksh" msgstr "zvksh" # Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. # Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… -#: elfxx-riscv.c:2980 +#: elfxx-riscv.c:3049 msgid "zcb' and `zba" msgstr "zcb » et « zba" # Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. # Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… -#: elfxx-riscv.c:2982 +#: elfxx-riscv.c:3051 msgid "zcb' and `zbb" msgstr "zcb » et « zbb" -#: elfxx-riscv.c:2984 +#: elfxx-riscv.c:3053 msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m" msgstr "zcb » et « zmmul » ou « zcb » et « m" -#: elfxx-riscv.c:2990 +#: elfxx-riscv.c:3061 +msgid "smctr' or `ssctr" +msgstr "smctr » ou « ssctr" + +#: elfxx-riscv.c:3065 msgid "h" msgstr "h" -#: elfxx-sparc.c:3022 elfnn-aarch64.c:5751 +#: elfxx-sparc.c:3017 elfnn-aarch64.c:5750 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" -#: elfxx-tilegx.c:4127 +#: elfxx-tilegx.c:4126 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s" -#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3438 +#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3597 #, c-format msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" msgstr "%F%P: %pB: réadressage par copie sur le symbole protégé non copiable « %s » dans %pB\n" -#: elfxx-x86.c:1043 +#: elfxx-x86.c:1044 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un enregistrement de réadressage relatif\n" -#: elfxx-x86.c:1399 +#: elfxx-x86.c:1403 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 64 bits\n" -#: elfxx-x86.c:1435 +#: elfxx-x86.c:1439 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'un champ de bits DT_RELR 32 bits\n" -#: elfxx-x86.c:1574 +#: elfxx-x86.c:1578 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation de la mémoire pour la section « %pA »\n" -#: elfxx-x86.c:1761 +#: elfxx-x86.c:1765 #, c-format msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" msgstr "%F%P: %pB: la taille de la section de réadressage relatif compacte est changée : nouvelle (%lu) != ancienne (%lu)\n" -#: elfxx-x86.c:1783 +#: elfxx-x86.c:1787 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" msgstr "%F%P: %pB: échec lors de l'allocation d'une section de réadressage relatif compacte\n" -#: elfxx-x86.c:2229 +#: elfxx-x86.c:2256 #, c-format msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" msgstr "%F%P: %pB: le réadressage de %s par rapport au symbole absolu « %s » dans la section « %pA » est interdit\n" -#: elfxx-x86.c:2311 +#: elfxx-x86.c:2338 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n" -#: elfxx-x86.c:3191 +#: elfxx-x86.c:3265 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, terme: 0x%v) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3197 +#: elfxx-x86.c:3271 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) sur « %s » pour la section « %pA » dans %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3817 +#: elfxx-x86.c:3307 +#, c-format +msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n" +msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à 0x%v dans la section « %pA »\n" + +# Les %s%s au début de %s%s« %s » peuvent être « non défini » ou rien pour le premier et +# un des fragments ci-dessus pour le second ce qui donne par exemple « symbole interne non défini» en inversant les deux %s. +# Malheureusement, on ne peut pas inverser les %s car la syntaxe %1$s a été ajoutée le 5/11/2017 à bfd comme indiqué +# dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. +# L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". +# Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. +#: elfxx-x86.c:3316 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD\n" + +#: elfxx-x86.c:3324 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD ou MOV\n" + +#: elfxx-x86.c:3332 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans ADD, SUB ou MOV\n" + +#: elfxx-x86.c:3340 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): le réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans un appel indirect CALL avec le registre %s\n" + +# Les %s%s au début de %s%s« %s » peuvent être « non défini » ou rien pour le premier et +# un des fragments ci-dessus pour le second ce qui donne par exemple « symbole interne non défini» en inversant les deux %s. +# Malheureusement, on ne peut pas inverser les %s car la syntaxe %1$s a été ajoutée le 5/11/2017 à bfd comme indiqué +# dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. +# L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". +# Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. +#: elfxx-x86.c:3349 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): réadressage %s vers « %s » ne peut être utilisé que dans LEA\n" + +#: elfxx-x86.c:3976 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "erreur: %pB: " -#: elfxx-x86.c:4030 +#: elfxx-x86.c:4189 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA needed: " msgstr "%pB: ISA x86 nécessaire : " -#: elfxx-x86.c:4032 +#: elfxx-x86.c:4191 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA used: " msgstr "%pB: ISA x86 utilisée : " -#: elfxx-x86.c:4054 +#: elfxx-x86.c:4213 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:4209 +#: elfxx-x86.c:4368 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:4210 +#: elfxx-x86.c:4369 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:4316 +#: elfxx-x86.c:4475 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "propriétés IBT et SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4318 +#: elfxx-x86.c:4477 msgid "IBT property" msgstr "propriété IBT" -#: elfxx-x86.c:4320 +#: elfxx-x86.c:4479 msgid "SHSTK property" msgstr "propriété SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4325 +#: elfxx-x86.c:4484 msgid "LAM_U48 property" msgstr "propriété LAM_U48" -#: elfxx-x86.c:4330 +#: elfxx-x86.c:4489 msgid "LAM_U57 property" msgstr "propriété LAM_U57" -#: elfxx-x86.c:4508 +#: elfxx-x86.c:4667 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:4517 +#: elfxx-x86.c:4676 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4535 +#: elfxx-x86.c:4694 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:4572 +#: elfxx-x86.c:4731 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4591 +#: elfxx-x86.c:4750 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n" -#: elfxx-x86.c:4611 +#: elfxx-x86.c:4770 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4624 +#: elfxx-x86.c:4783 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4638 +#: elfxx-x86.c:4797 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4658 +#: elfxx-x86.c:4817 msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4673 +#: elfxx-x86.c:4832 msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la seconde section .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4713 +#: elfxx-x86.c:4844 +msgid "%F%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" +msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .sframe PLT GOT\n" + +#: elfxx-x86.c:4883 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: édition de lien statique tentée sur l'objet dynamique « %pB »\n" @@ -6027,76 +6136,76 @@ msgstr "%pB:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéaire de début dans le msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: type ihex %u non reconnu dans le fichier Intel hexadécimal" -#: ihex.c:581 +#: ihex.c:580 #, c-format msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" msgstr "%pB: erreur interne dans ihex_read_section" -#: ihex.c:614 +#: ihex.c:613 #, c-format msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%pB: longueur erronée de section dans ihex_read_section" -#: ihex.c:785 +#: ihex.c:784 #, c-format msgid "%pB 64-bit address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: l'adresse 64 bits %# hors limite pour le fichier Intel hexadécimal" -#: ihex.c:843 +#: ihex.c:842 #, c-format msgid "%pB: address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: adresse %# hors limite pour le fichier Intel hexadécimal" -#: libbfd.c:1264 +#: libbfd.c:1260 #, c-format msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" msgstr "%pB: impossible d'obtenir la section décompressée %pA" -#: libbfd.c:1276 +#: libbfd.c:1272 #, c-format msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer" msgstr "%pB: la section mappée %pA a un tampon non NULL" -#: linker.c:1715 +#: linker.c:1731 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" -#: linker.c:1795 +#: linker.c:1811 msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n" msgstr "%P: %pB: note: le message ci-dessus ne prend pas en compte la récupération du rebut par l'éditeur de liens\n" -#: linker.c:2593 +#: linker.c:2617 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:2872 +#: linker.c:2896 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n" -#: linker.c:2882 linker.c:2892 +#: linker.c:2906 linker.c:2916 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n" -#: linker.c:2906 linker.c:2914 +#: linker.c:2930 linker.c:2938 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n" -#: linker.c:2923 +#: linker.c:2947 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n" -#: linker.c:3442 +#: linker.c:3466 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible" -#: linker.c:3445 +#: linker.c:3469 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort" @@ -6232,52 +6341,52 @@ msgstr "adresse de section (%#) en deçà du début du segment (%#= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3857 +#: mach-o.c:3848 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" -#: mach-o.c:3876 +#: mach-o.c:3867 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" -#: mach-o.c:5075 +#: mach-o.c:5066 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:5274 +#: mach-o.c:5264 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" -#: mach-o.c:5396 +#: mach-o.c:5389 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue" -#: merge.c:1118 +#: merge.c:1126 #, c-format msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" msgstr "%pB: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%)" @@ -6287,142 +6396,142 @@ msgstr "%pB: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%)" msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un symbole de %d octets de longueur" -#: mmo.c:956 +#: mmo.c:951 #, c-format msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#" msgstr "%pB: tentative d'émettre du contenu à une adresse %# qui n'est pas un multiple de 4" -#: mmo.c:1251 +#: mmo.c:1246 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n" -#: mmo.c:1398 +#: mmo.c:1393 #, c-format msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%pB: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par « %s »\n" -#: mmo.c:1414 +#: mmo.c:1409 #, c-format msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d" msgstr "%pB: le nom de symbole dépasse la longueur maximale donnée %d" -#: mmo.c:1643 +#: mmo.c:1638 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lopcode « %d » non supporté\n" -#: mmo.c:1654 +#: mmo.c:1649 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" -#: mmo.c:1698 +#: mmo.c:1693 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" -#: mmo.c:1749 +#: mmo.c:1744 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" -#: mmo.c:1798 +#: mmo.c:1793 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1809 +#: mmo.c:1804 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1834 +#: mmo.c:1829 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1863 +#: mmo.c:1858 #, c-format msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%pB: ne peut pas allouer un nom de fichier pour le no. de fichier %d, %d octets\n" -#: mmo.c:1885 +#: mmo.c:1880 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré en tant que « %s »\n" -#: mmo.c:1900 +#: mmo.c:1895 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" -#: mmo.c:2012 +#: mmo.c:2007 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:2049 +#: mmo.c:2044 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n" -#: mmo.c:2063 +#: mmo.c:2058 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n" -#: mmo.c:2776 +#: mmo.c:2768 #, c-format msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n" -#: mmo.c:3015 +#: mmo.c:3007 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to % rather than the start address %\n" msgstr "%pB: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à % au lieu de l'adresse de départ %\n" -#: mmo.c:3114 +#: mmo.c:3106 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" -#: mmo.c:3160 +#: mmo.c:3152 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" -#: mmo.c:3213 +#: mmo.c:3205 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n" -#: mmo.c:3264 +#: mmo.c:3256 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n" -#: mmo.c:3271 +#: mmo.c:3263 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %" -#: mmo.c:3276 +#: mmo.c:3268 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %: %#" -#: osf-core.c:127 +#: osf-core.c:128 #, c-format msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "type de section de fichier core OSF/1 %d non traité" -#: pdp11.c:1580 +#: pdp11.c:1573 #, c-format msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" msgstr "%pB: le symbole indique un recouvrement (pas supporté)" -#: pef.c:530 +#: pef.c:534 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue" @@ -6488,63 +6597,87 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de %s\n" -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:820 -#, c-format -msgid "%pB: unhandled import type; %x" -msgstr "%pB: type d'importation non traitée; %x" - -#: peicode.h:826 +#: peicode.h:823 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import type; %x" msgstr "%pB: type d'importation non reconnu; %x" -#: peicode.h:841 +#: peicode.h:840 +#, c-format +msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s" +msgstr "%pB: nom d'import manquant pour IMPORT_NAME_EXPORTAS pour %s" + +#: peicode.h:849 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: type de nom d'importation non reconnu: %x" -#: peicode.h:1280 +#: peicode.h:1298 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1293 +#: peicode.h:1311 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1311 +#: peicode.h:1329 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1337 +#: peicode.h:1355 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF" -#: peicode.h:1393 +#: peicode.h:1426 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: erreur: les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage" -#: peicode.h:1563 +#: peicode.h:1598 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment" msgstr "%pB: ajustement du SectionAlignement invalide" -#: peicode.h:1573 +#: peicode.h:1608 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment" msgstr "%pB: ajustement du FileAlignment invalide" -#: peicode.h:1581 +#: peicode.h:1616 #, c-format msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes" msgstr "%pB: NumberOfRvaAndSizes invalide" -#: plugin.c:258 +#: plugin.c:197 +#, c-format +msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s" +msgstr "%s: impossible d'ouvrir pour extraire l'unique section de l'objet : %s" + +#: plugin.c:214 +#, c-format +msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s" +msgstr "%pB: fichier invalide pour extraire l'unique section de l'objet : %s" + +#: plugin.c:227 +#, c-format +msgid "%pB: failed to extract object only section: %s" +msgstr "%pB: impossible d'extraire l'unique section de l'objet : %s" + +#: plugin.c:247 +#, c-format +msgid "%pB: failed to open object only section: %s" +msgstr "%pB: impossible d'ouvrir l'unique section de l'objet : %s" + +#: plugin.c:257 +#, c-format +msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s" +msgstr "%pB: impossible d'obtenir la table des symboles dans l'unique section de l'objet : %s" + +#: plugin.c:413 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "framework de greffon: à cours de descripteurs de fichiers. Essayez d'utiliser moins d'objets/archives\n" @@ -6601,17 +6734,17 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8524 +#: reloc.c:8417 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés" -#: reloc.c:8790 +#: reloc.c:8683 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8794 +#: reloc.c:8687 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" @@ -6632,12 +6765,12 @@ msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation offset out of range" msgstr "%pB(%pA+%#): décalage de réadressage %s hors limite" #. User has specified a subspace without its containing space. -#: som.c:5405 +#: som.c:5403 #, c-format msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" msgstr "%pB[%pA]: pas de section de sortie pour l'espace %pA" -#: som.c:5451 +#: som.c:5449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6646,7 +6779,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête auxiliaire de l'exec\n" -#: som.c:5760 +#: som.c:5758 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers non implémenté" @@ -6670,7 +6803,7 @@ msgstr "%pB:%d: mauvaise somme de contrôle dans le fichier S-record" msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" -#: syms.c:1112 +#: syms.c:1120 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "réadressage du .stab non supporté" @@ -6795,1429 +6928,1429 @@ msgstr "enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite" msgid "object module not error-free !" msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !" -#: vms-alpha.c:4012 +#: vms-alpha.c:4006 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" msgstr "SEC_RELOC sans réadressages dans la section %pA" -#: vms-alpha.c:4064 vms-alpha.c:4292 +#: vms-alpha.c:4058 vms-alpha.c:4286 #, c-format msgid "size error in section %pA" msgstr "erreur de taille dans la section %pA" -#: vms-alpha.c:4235 +#: vms-alpha.c:4229 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "réadressages ALPHA_R_BSR parasite" -#: vms-alpha.c:4278 +#: vms-alpha.c:4272 #, c-format msgid "unhandled relocation %s" msgstr "réadressage %s non traité" -#: vms-alpha.c:4643 +#: vms-alpha.c:4637 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "commande source %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4795 vms-alpha.c:4800 vms-alpha.c:4805 vms-alpha.c:4810 -#: vms-alpha.c:4815 vms-alpha.c:4838 vms-alpha.c:4843 vms-alpha.c:4848 -#: vms-alpha.c:4853 +#: vms-alpha.c:4789 vms-alpha.c:4794 vms-alpha.c:4799 vms-alpha.c:4804 +#: vms-alpha.c:4809 vms-alpha.c:4832 vms-alpha.c:4837 vms-alpha.c:4842 +#: vms-alpha.c:4847 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s non implémenté" -#: vms-alpha.c:4889 +#: vms-alpha.c:4883 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "commande de ligne %d inconnue" -#: vms-alpha.c:5328 +#: vms-alpha.c:5322 msgid "corrupt reloc record" msgstr "enregistrement de réadressage corrompu" -#: vms-alpha.c:5358 vms-alpha.c:5376 vms-alpha.c:5393 vms-alpha.c:5411 -#: vms-alpha.c:5424 vms-alpha.c:5436 vms-alpha.c:5449 +#: vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5370 vms-alpha.c:5387 vms-alpha.c:5405 +#: vms-alpha.c:5418 vms-alpha.c:5430 vms-alpha.c:5443 #, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "réadressage %s + %s inconnu" -#: vms-alpha.c:5508 +#: vms-alpha.c:5502 #, c-format msgid "unknown reloc %s" msgstr "réadressage %s inconnu" -#: vms-alpha.c:5522 +#: vms-alpha.c:5516 msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "index de section incorrect dans ETIR" -#: vms-alpha.c:5531 +#: vms-alpha.c:5525 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "réadressage pour psect non-REL" -#: vms-alpha.c:5584 +#: vms-alpha.c:5578 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "symbole inconnu dans la commande %s" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:5996 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "le réadressage (%d) est *INCONNU*" -#: vms-alpha.c:6120 +#: vms-alpha.c:6113 #, c-format msgid " EMH %d (len=%u): " msgstr " EMH %d (long=%u): " -#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6223 +#: vms-alpha.c:6118 vms-alpha.c:6137 vms-alpha.c:6216 #, c-format msgid " Error: %s min length is %u\n" msgstr " Erreur : la longueur minimale de %s est %u\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6141 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "En-tête module\n" -#: vms-alpha.c:6149 +#: vms-alpha.c:6142 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " niveau de structure: %u\n" -#: vms-alpha.c:6150 +#: vms-alpha.c:6143 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n" -#: vms-alpha.c:6156 +#: vms-alpha.c:6149 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Erreur: Le nom du module est manquant\n" -#: vms-alpha.c:6162 +#: vms-alpha.c:6155 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Erreur: Le nom du module est trop long\n" -#: vms-alpha.c:6165 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nom du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6162 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Erreur: La version du module est manquante\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6168 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Erreur: La version du module est trop longue\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6171 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " version du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6174 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Erreur: La date de compilation est tronquée\n" -#: vms-alpha.c:6183 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " date de compilation : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6181 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nom du Processeur de Langage\n" -#: vms-alpha.c:6189 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nom du language: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6193 +#: vms-alpha.c:6186 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "En-tête des fichiers sources\n" -#: vms-alpha.c:6194 +#: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6198 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "En-tête du texte du titre\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6192 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " titre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6196 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "En-tête du copyright\n" -#: vms-alpha.c:6204 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6201 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n" -#: vms-alpha.c:6218 +#: vms-alpha.c:6211 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6228 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6223 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " code de complétion: %u\n" -#: vms-alpha.c:6235 +#: vms-alpha.c:6228 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:6236 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect transert adr: %u\n" -#: vms-alpha.c:6238 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6247 +#: vms-alpha.c:6240 msgid " WEAK" msgstr " FAIBLE" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6242 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:6251 +#: vms-alpha.c:6244 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:6253 vms-alpha.c:6274 +#: vms-alpha.c:6246 vms-alpha.c:6267 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:6255 +#: vms-alpha.c:6248 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:6257 +#: vms-alpha.c:6250 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:6259 +#: vms-alpha.c:6252 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:6261 +#: vms-alpha.c:6254 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6261 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:6270 +#: vms-alpha.c:6263 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6265 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:6276 +#: vms-alpha.c:6269 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6271 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:6280 +#: vms-alpha.c:6273 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:6282 +#: vms-alpha.c:6275 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6277 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:6286 +#: vms-alpha.c:6279 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:6288 +#: vms-alpha.c:6281 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:6290 +#: vms-alpha.c:6283 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:6292 +#: vms-alpha.c:6285 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:6301 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6316 +#: vms-alpha.c:6309 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): " -#: vms-alpha.c:6322 vms-alpha.c:6617 +#: vms-alpha.c:6315 vms-alpha.c:6610 #, c-format msgid " Erroneous length\n" msgstr " Longueur erronée\n" -#: vms-alpha.c:6335 +#: vms-alpha.c:6328 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Définition de section du programme\n" -#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6356 +#: vms-alpha.c:6329 vms-alpha.c:6349 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alignement : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:6337 vms-alpha.c:6357 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " fanions : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6341 +#: vms-alpha.c:6334 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6409 vms-alpha.c:6477 +#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6355 +#: vms-alpha.c:6348 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n" -#: vms-alpha.c:6361 +#: vms-alpha.c:6354 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6362 +#: vms-alpha.c:6355 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " offset d'image: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6364 +#: vms-alpha.c:6357 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " offset symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6367 +#: vms-alpha.c:6360 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6383 +#: vms-alpha.c:6376 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Définition du symbol global\n" -#: vms-alpha.c:6384 vms-alpha.c:6465 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512 +#: vms-alpha.c:6377 vms-alpha.c:6458 vms-alpha.c:6482 vms-alpha.c:6505 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6387 +#: vms-alpha.c:6380 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " offset psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6391 +#: vms-alpha.c:6384 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " adresse code: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6393 +#: vms-alpha.c:6386 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" -#: vms-alpha.c:6396 vms-alpha.c:6496 vms-alpha.c:6519 +#: vms-alpha.c:6389 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " index psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:6399 vms-alpha.c:6499 vms-alpha.c:6522 +#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6407 +#: vms-alpha.c:6400 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n" -#: vms-alpha.c:6422 +#: vms-alpha.c:6415 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n" -#: vms-alpha.c:6423 +#: vms-alpha.c:6416 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " fanions : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6427 +#: vms-alpha.c:6420 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " correspondance id : %x\n" -#: vms-alpha.c:6429 +#: vms-alpha.c:6422 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " sévérité d'erreur: %x\n" -#: vms-alpha.c:6433 +#: vms-alpha.c:6426 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nom d'entité : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6439 +#: vms-alpha.c:6432 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nom d'objet : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6448 +#: vms-alpha.c:6441 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaire : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6452 +#: vms-alpha.c:6445 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6464 +#: vms-alpha.c:6457 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n" -#: vms-alpha.c:6468 +#: vms-alpha.c:6461 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6470 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6472 +#: vms-alpha.c:6465 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6474 +#: vms-alpha.c:6467 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " index psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6488 +#: vms-alpha.c:6481 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n" -#: vms-alpha.c:6492 +#: vms-alpha.c:6485 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vecteur : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6494 vms-alpha.c:6517 +#: vms-alpha.c:6487 vms-alpha.c:6510 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " offset psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6511 +#: vms-alpha.c:6504 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n" -#: vms-alpha.c:6515 +#: vms-alpha.c:6508 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " masque de version: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6528 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6567 +#: vms-alpha.c:6560 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6571 +#: vms-alpha.c:6564 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6576 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6582 +#: vms-alpha.c:6575 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6587 +#: vms-alpha.c:6580 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nom global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6599 +#: vms-alpha.c:6592 #, c-format msgid " %s (len=%u):\n" msgstr " %s (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6622 +#: vms-alpha.c:6615 #, c-format msgid " (type: %3u, size: %3u): " msgstr " (type: %3u, taille: %3u): " -#: vms-alpha.c:6628 +#: vms-alpha.c:6621 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (empile globals) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6632 +#: vms-alpha.c:6625 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword)" msgstr "STA_LW (empile mot long)" -#: vms-alpha.c:6638 +#: vms-alpha.c:6631 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword)" msgstr "STO_QW (empile quad mot)" -#: vms-alpha.c:6645 +#: vms-alpha.c:6638 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (empile base psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6648 +#: vms-alpha.c:6641 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6647 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (empile littéral)\n" -#: vms-alpha.c:6657 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (empile module)\n" -#: vms-alpha.c:6660 +#: vms-alpha.c:6653 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6664 +#: vms-alpha.c:6657 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (stocke octet)\n" -#: vms-alpha.c:6667 +#: vms-alpha.c:6660 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (stocke mot)\n" -#: vms-alpha.c:6670 +#: vms-alpha.c:6663 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6666 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n" -#: vms-alpha.c:6680 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6694 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6698 +#: vms-alpha.c:6691 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n" -#: vms-alpha.c:6701 +#: vms-alpha.c:6694 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n" -#: vms-alpha.c:6704 +#: vms-alpha.c:6697 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n" -#: vms-alpha.c:6711 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6720 +#: vms-alpha.c:6713 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6717 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6727 +#: vms-alpha.c:6720 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6730 +#: vms-alpha.c:6723 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6727 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (pas d'opération)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6730 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (ajout)\n" -#: vms-alpha.c:6740 +#: vms-alpha.c:6733 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n" -#: vms-alpha.c:6743 +#: vms-alpha.c:6736 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n" -#: vms-alpha.c:6746 +#: vms-alpha.c:6739 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (division)\n" -#: vms-alpha.c:6749 +#: vms-alpha.c:6742 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (et logique)\n" -#: vms-alpha.c:6752 +#: vms-alpha.c:6745 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6755 +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6758 +#: vms-alpha.c:6751 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (négation)\n" -#: vms-alpha.c:6761 +#: vms-alpha.c:6754 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complément)\n" -#: vms-alpha.c:6764 +#: vms-alpha.c:6757 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n" -#: vms-alpha.c:6767 +#: vms-alpha.c:6760 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n" -#: vms-alpha.c:6770 +#: vms-alpha.c:6763 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n" -#: vms-alpha.c:6773 +#: vms-alpha.c:6766 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotation)\n" -#: vms-alpha.c:6776 +#: vms-alpha.c:6769 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selection)\n" -#: vms-alpha.c:6779 +#: vms-alpha.c:6772 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n" -#: vms-alpha.c:6782 +#: vms-alpha.c:6775 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n" -#: vms-alpha.c:6786 +#: vms-alpha.c:6779 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n" -#: vms-alpha.c:6790 +#: vms-alpha.c:6783 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n" -#: vms-alpha.c:6794 +#: vms-alpha.c:6787 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6801 +#: vms-alpha.c:6794 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " signature: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6807 +#: vms-alpha.c:6800 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n" -#: vms-alpha.c:6810 +#: vms-alpha.c:6803 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6815 +#: vms-alpha.c:6808 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n" -#: vms-alpha.c:6818 +#: vms-alpha.c:6811 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6823 +#: vms-alpha.c:6816 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6827 +#: vms-alpha.c:6820 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6834 +#: vms-alpha.c:6827 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6838 +#: vms-alpha.c:6831 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6842 +#: vms-alpha.c:6835 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6846 +#: vms-alpha.c:6839 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6850 +#: vms-alpha.c:6843 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6854 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6851 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6862 +#: vms-alpha.c:6855 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6867 +#: vms-alpha.c:6860 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6871 +#: vms-alpha.c:6864 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6875 +#: vms-alpha.c:6868 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n" -#: vms-alpha.c:6881 +#: vms-alpha.c:6874 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n" -#: vms-alpha.c:6886 +#: vms-alpha.c:6879 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n" -#: vms-alpha.c:6889 +#: vms-alpha.c:6882 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n" -#: vms-alpha.c:6892 +#: vms-alpha.c:6885 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n" -#: vms-alpha.c:6895 vms-alpha.c:7323 vms-alpha.c:7484 +#: vms-alpha.c:6888 vms-alpha.c:7316 vms-alpha.c:7477 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*non pris en charge*\n" -#: vms-alpha.c:6920 +#: vms-alpha.c:6913 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6943 +#: vms-alpha.c:6936 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6967 +#: vms-alpha.c:6960 #, c-format msgid "corrupted GST\n" msgstr "GST corrompu\n" -#: vms-alpha.c:6980 +#: vms-alpha.c:6973 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:7007 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:7032 +#: vms-alpha.c:7025 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7046 +#: vms-alpha.c:7039 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n" -#: vms-alpha.c:7053 +#: vms-alpha.c:7046 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7073 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " image %u (%u entrées)\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7079 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7109 +#: vms-alpha.c:7102 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7109 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:7242 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *non supporté*\n" -#: vms-alpha.c:7247 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7258 +#: vms-alpha.c:7251 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "table de %s non contiguë\n" -#: vms-alpha.c:7265 +#: vms-alpha.c:7258 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n" -#: vms-alpha.c:7270 +#: vms-alpha.c:7263 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7274 +#: vms-alpha.c:7267 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Pas:\n" -#: vms-alpha.c:7288 +#: vms-alpha.c:7281 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Limites:\n" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7288 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n" -#: vms-alpha.c:7309 +#: vms-alpha.c:7302 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7309 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:7342 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:7349 +#: vms-alpha.c:7342 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(pas de valeur)\n" -#: vms-alpha.c:7352 +#: vms-alpha.c:7345 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(pas active)\n" -#: vms-alpha.c:7355 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(pas allouée)\n" -#: vms-alpha.c:7358 +#: vms-alpha.c:7351 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descripteur)\n" -#: vms-alpha.c:7363 +#: vms-alpha.c:7356 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valeur postérieure)\n" -#: vms-alpha.c:7366 +#: vms-alpha.c:7359 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n" -#: vms-alpha.c:7369 +#: vms-alpha.c:7362 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(à l'offset de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:7373 +#: vms-alpha.c:7366 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: " -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7373 msgid "literal" msgstr "litérale" -#: vms-alpha.c:7383 +#: vms-alpha.c:7376 msgid "address" msgstr "adresse" -#: vms-alpha.c:7386 +#: vms-alpha.c:7379 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:7389 +#: vms-alpha.c:7382 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:7410 +#: vms-alpha.c:7403 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "long: %2u, type: %2u " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "atomique, type=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:7423 +#: vms-alpha.c:7416 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "indirect, défini à 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7420 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "pointeur typé\n" -#: vms-alpha.c:7431 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "pointeur\n" -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7435 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "tableau, dim: %u, bitmpa: " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7450 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "descripteur de tableau:\n" -#: vms-alpha.c:7468 +#: vms-alpha.c:7461 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "spec de type pour élément:\n" -#: vms-alpha.c:7470 +#: vms-alpha.c:7463 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "spec de type pour l'indice %u:\n" -#: vms-alpha.c:7495 +#: vms-alpha.c:7488 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Table des symboles de debug:\n" -#: vms-alpha.c:7506 +#: vms-alpha.c:7499 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n" -#: vms-alpha.c:7512 +#: vms-alpha.c:7505 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7531 +#: vms-alpha.c:7524 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ne peut lire le symbole DST\n" -#: vms-alpha.c:7575 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "données standards: %s\n" -#: vms-alpha.c:7579 vms-alpha.c:7703 +#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7587 +#: vms-alpha.c:7580 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "début module\n" -#: vms-alpha.c:7591 +#: vms-alpha.c:7584 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7601 vms-alpha.c:7970 +#: vms-alpha.c:7594 vms-alpha.c:7963 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom du module: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7608 +#: vms-alpha.c:7601 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilateur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7615 +#: vms-alpha.c:7608 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "fin module\n" -#: vms-alpha.c:7622 +#: vms-alpha.c:7615 msgid "rtnbeg\n" msgstr "début rtn\n" -#: vms-alpha.c:7626 +#: vms-alpha.c:7619 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7635 +#: vms-alpha.c:7628 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom routine : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7639 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7649 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7666 +#: vms-alpha.c:7659 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n" -#: vms-alpha.c:7681 +#: vms-alpha.c:7674 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7693 +#: vms-alpha.c:7686 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7699 +#: vms-alpha.c:7692 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7715 +#: vms-alpha.c:7708 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7732 +#: vms-alpha.c:7725 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "début rec: nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7738 +#: vms-alpha.c:7731 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " long: %u bits\n" -#: vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "fin rec\n" -#: vms-alpha.c:7749 +#: vms-alpha.c:7742 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7755 +#: vms-alpha.c:7748 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7754 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "fin énumération\n" -#: vms-alpha.c:7768 +#: vms-alpha.c:7761 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "étiquette, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7771 +#: vms-alpha.c:7764 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7783 +#: vms-alpha.c:7776 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7790 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7801 +#: vms-alpha.c:7794 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num ligne (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7829 +#: vms-alpha.c:7822 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7837 +#: vms-alpha.c:7830 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7845 +#: vms-alpha.c:7838 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7853 +#: vms-alpha.c:7846 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7860 +#: vms-alpha.c:7853 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7867 +#: vms-alpha.c:7860 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7874 +#: vms-alpha.c:7867 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7880 +#: vms-alpha.c:7873 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7887 +#: vms-alpha.c:7880 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7889 +#: vms-alpha.c:7882 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7896 +#: vms-alpha.c:7889 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7898 +#: vms-alpha.c:7891 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7904 +#: vms-alpha.c:7897 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7908 +#: vms-alpha.c:7901 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7913 +#: vms-alpha.c:7906 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7928 +#: vms-alpha.c:7921 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "source (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7947 +#: vms-alpha.c:7940 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n" -#: vms-alpha.c:7952 +#: vms-alpha.c:7945 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7964 +#: vms-alpha.c:7957 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nom fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7980 +#: vms-alpha.c:7973 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7987 vms-alpha.c:7994 +#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:8001 vms-alpha.c:8008 +#: vms-alpha.c:7994 vms-alpha.c:8001 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:8015 vms-alpha.c:8022 +#: vms-alpha.c:8008 vms-alpha.c:8015 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:8026 +#: vms-alpha.c:8019 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:8030 +#: vms-alpha.c:8023 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:8042 +#: vms-alpha.c:8035 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "type dst %u *non géré*\n" -#: vms-alpha.c:8074 +#: vms-alpha.c:8067 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ne peut lire EIHD\n" -#: vms-alpha.c:8078 +#: vms-alpha.c:8071 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8082 +#: vms-alpha.c:8075 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:8090 +#: vms-alpha.c:8083 msgid "executable" msgstr "exécutable" -#: vms-alpha.c:8093 +#: vms-alpha.c:8086 msgid "linkable image" msgstr "image liable" -#: vms-alpha.c:8100 +#: vms-alpha.c:8093 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " type image: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:8106 +#: vms-alpha.c:8099 msgid "native" msgstr "natif" -#: vms-alpha.c:8109 +#: vms-alpha.c:8102 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:8116 +#: vms-alpha.c:8109 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", sous-type: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:8123 +#: vms-alpha.c:8116 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:8127 +#: vms-alpha.c:8120 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " correctif info rva: " -#: vms-alpha.c:8129 +#: vms-alpha.c:8122 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", vecteur de symbol rva: " -#: vms-alpha.c:8132 +#: vms-alpha.c:8125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8226,196 +8359,196 @@ msgstr "" "\n" " offset tableau version: %u\n" -#: vms-alpha.c:8137 +#: vms-alpha.c:8130 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8143 +#: vms-alpha.c:8136 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " fanions lieur: %08x:" -#: vms-alpha.c:8174 +#: vms-alpha.c:8167 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n" -#: vms-alpha.c:8180 +#: vms-alpha.c:8173 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:8187 +#: vms-alpha.c:8180 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u" -#: vms-alpha.c:8190 +#: vms-alpha.c:8183 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:8198 +#: vms-alpha.c:8191 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "information sur table de version système:\n" -#: vms-alpha.c:8202 +#: vms-alpha.c:8195 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:8212 +#: vms-alpha.c:8205 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:8215 +#: vms-alpha.c:8208 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:8219 +#: vms-alpha.c:8212 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:8222 +#: vms-alpha.c:8215 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:8225 +#: vms-alpha.c:8218 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:8228 +#: vms-alpha.c:8221 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:8231 +#: vms-alpha.c:8224 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:8234 +#: vms-alpha.c:8227 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:8237 +#: vms-alpha.c:8230 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:8240 +#: vms-alpha.c:8233 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:8243 +#: vms-alpha.c:8236 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:8246 +#: vms-alpha.c:8239 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:8249 +#: vms-alpha.c:8242 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:8252 +#: vms-alpha.c:8245 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:8255 +#: vms-alpha.c:8248 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:8258 +#: vms-alpha.c:8251 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:8261 +#: vms-alpha.c:8254 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:8264 +#: vms-alpha.c:8257 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:8267 +#: vms-alpha.c:8260 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:8270 +#: vms-alpha.c:8263 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:8273 +#: vms-alpha.c:8266 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:8276 +#: vms-alpha.c:8269 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:8279 +#: vms-alpha.c:8272 msgid "*unknown* " msgstr "*inconnu* " -#: vms-alpha.c:8295 vms-alpha.c:8569 +#: vms-alpha.c:8288 vms-alpha.c:8575 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ne peut lire EIHA\n" -#: vms-alpha.c:8298 +#: vms-alpha.c:8291 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n" -#: vms-alpha.c:8301 +#: vms-alpha.c:8294 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8305 +#: vms-alpha.c:8298 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8309 +#: vms-alpha.c:8302 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8313 +#: vms-alpha.c:8306 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8317 +#: vms-alpha.c:8310 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8328 +#: vms-alpha.c:8321 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ne peut lire EIHI\n" -#: vms-alpha.c:8332 +#: vms-alpha.c:8325 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8335 +#: vms-alpha.c:8331 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nom de l'image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8337 +#: vms-alpha.c:8332 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " heure de liaison : %s\n" -#: vms-alpha.c:8339 +#: vms-alpha.c:8337 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident image : %.*s\n" @@ -8425,261 +8558,261 @@ msgstr " ident image : %.*s\n" msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident lieur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8343 +#: vms-alpha.c:8345 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident construction image: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8353 +#: vms-alpha.c:8354 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ne peut lire EIHS\n" -#: vms-alpha.c:8357 +#: vms-alpha.c:8358 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8363 +#: vms-alpha.c:8364 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:8368 +#: vms-alpha.c:8369 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n" -#: vms-alpha.c:8373 +#: vms-alpha.c:8374 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:8386 +#: vms-alpha.c:8387 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ne peut lire EISD\n" -#: vms-alpha.c:8397 +#: vms-alpha.c:8398 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8405 +#: vms-alpha.c:8406 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8410 +#: vms-alpha.c:8411 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:8448 +#: vms-alpha.c:8449 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -#: vms-alpha.c:8454 +#: vms-alpha.c:8455 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:8457 +#: vms-alpha.c:8458 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:8460 +#: vms-alpha.c:8461 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:8463 +#: vms-alpha.c:8464 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:8466 +#: vms-alpha.c:8467 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:8469 +#: vms-alpha.c:8470 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:8475 +#: vms-alpha.c:8476 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:8478 +#: vms-alpha.c:8483 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8488 +#: vms-alpha.c:8494 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ne peut lire DMT\n" -#: vms-alpha.c:8492 +#: vms-alpha.c:8498 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Table de debug du module:\n" -#: vms-alpha.c:8501 +#: vms-alpha.c:8507 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n" -#: vms-alpha.c:8507 +#: vms-alpha.c:8513 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:8517 +#: vms-alpha.c:8523 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ne peut lire le psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:8521 +#: vms-alpha.c:8527 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n" -#: vms-alpha.c:8534 +#: vms-alpha.c:8540 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ne peut lire DST\n" -#: vms-alpha.c:8544 +#: vms-alpha.c:8550 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ne peut lire GST\n" -#: vms-alpha.c:8548 +#: vms-alpha.c:8554 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Table des symboles globaux:\n" -#: vms-alpha.c:8575 +#: vms-alpha.c:8581 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8579 +#: vms-alpha.c:8585 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8583 +#: vms-alpha.c:8589 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8586 +#: vms-alpha.c:8592 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " taille : %u\n" -#: vms-alpha.c:8588 +#: vms-alpha.c:8594 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " fanions: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8593 +#: vms-alpha.c:8599 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8598 +#: vms-alpha.c:8604 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8603 +#: vms-alpha.c:8609 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8606 +#: vms-alpha.c:8612 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8610 +#: vms-alpha.c:8616 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8613 +#: vms-alpha.c:8619 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8616 +#: vms-alpha.c:8622 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8618 +#: vms-alpha.c:8624 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8625 +#: vms-alpha.c:8631 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Images partageables:\n" -#: vms-alpha.c:8633 +#: vms-alpha.c:8642 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8640 +#: vms-alpha.c:8649 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n" -#: vms-alpha.c:8646 +#: vms-alpha.c:8655 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n" -#: vms-alpha.c:8652 +#: vms-alpha.c:8661 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références quad-mots « .address »:\n" -#: vms-alpha.c:8657 +#: vms-alpha.c:8666 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références mots longs « .address »:\n" -#: vms-alpha.c:8662 +#: vms-alpha.c:8671 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n" -#: vms-alpha.c:8667 +#: vms-alpha.c:8676 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n" -#: vms-alpha.c:8675 +#: vms-alpha.c:8684 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n" -#: vms-alpha.c:8684 +#: vms-alpha.c:8693 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9561 +#: vms-alpha.c:9570 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" -#: vms-alpha.c:9632 +#: vms-alpha.c:9641 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n" @@ -8697,115 +8830,120 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" -#: xcofflink.c:889 +#: xcofflink.c:462 +#, c-format +msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs" +msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %lu dans les réadressages" + +#: xcofflink.c:881 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" -#: xcofflink.c:910 +#: xcofflink.c:902 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: objet dynamique sans section .loader" -#: xcofflink.c:1492 +#: xcofflink.c:1484 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: « %s » contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1548 +#: xcofflink.c:1540 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire" -#: xcofflink.c:1571 +#: xcofflink.c:1563 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: symbole « %s » a un type csect %d non reconnu" -#: xcofflink.c:1584 +#: xcofflink.c:1576 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%pB: symbole XTY_ER « %s » erroné: classe %d scnum %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1615 +#: xcofflink.c:1607 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%pB: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1750 +#: xcofflink.c:1742 #, c-format msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" msgstr "%pB: l'entrée TOC « %s » a un réadressage R_TLSML qui ne se cible pas lui-même" -#: xcofflink.c:1784 +#: xcofflink.c:1776 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect « %s » n'est pas dans un section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1893 +#: xcofflink.c:1885 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé" -#: xcofflink.c:2236 +#: xcofflink.c:2228 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: le réadressage %s:% n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3345 +#: xcofflink.c:3337 #, c-format msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." msgstr "%pB: impossible d'exporter le symbole interne « %s »." -#: xcofflink.c:3393 +#: xcofflink.c:3385 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3502 +#: xcofflink.c:3494 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »" -#: xcofflink.c:3850 +#: xcofflink.c:3842 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4863 +#: xcofflink.c:4855 #, c-format msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %# targeting'%s'" msgstr "%pB: Impossible de trouver une ébauche csect dans le réadressage rangeof à %# et ciblant « %s »" -#: xcofflink.c:4892 +#: xcofflink.c:4884 #, c-format msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" msgstr "%pB: Ne peut créer l'entrée de l'ébauche « %s »" -#: xcofflink.c:5012 +#: xcofflink.c:5004 msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées durant la génération de l'ébauche ; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: xcofflink.c:5080 +#: xcofflink.c:5072 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »" -#: xcofflink.c:5092 +#: xcofflink.c:5084 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:5109 +#: xcofflink.c:5101 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule" -#: xcofflink.c:6188 +#: xcofflink.c:6180 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: %# > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: xcofflink.c:7304 +#: xcofflink.c:7296 #, c-format msgid "Unable to link input file: %s" msgstr "Impossible de procéder à l'édition de liens sur le fichier : %s" @@ -8830,141 +8968,141 @@ msgid "%s is defined but plugin support is disabled" msgstr "%s est défini mais le support des greffons est désactivé" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2906 elfnn-riscv.c:5693 +#: elfnn-aarch64.c:2878 elfnn-riscv.c:5739 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5469 +#: elfnn-aarch64.c:5468 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elfnn-aarch64.c:5561 +#: elfnn-aarch64.c:5560 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elfnn-aarch64.c:5574 +#: elfnn-aarch64.c:5573 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x% out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" msgstr "%pB: erreur: l'immédiat 0x% de l'erratum 843419 est hors limites pour ADR (fichier d'entrée trop grand) et --fix-cortex-a53-843419=adr est utilisé. Exécutez l'éditeur de liens avec --fix-cortex-a53-843419=full à la place" -#: elfnn-aarch64.c:6117 +#: elfnn-aarch64.c:6116 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:6137 +#: elfnn-aarch64.c:6136 #, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%pB: le branchement conditionnel vers le symbole non défini « %s » n'est pas permis" -#: elfnn-aarch64.c:6225 elfnn-kvx.c:2382 +#: elfnn-aarch64.c:6224 elfnn-kvx.c:2381 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local" -#: elfnn-aarch64.c:6339 elfnn-aarch64.c:6376 +#: elfnn-aarch64.c:6338 elfnn-aarch64.c:6375 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »" -#: elfnn-aarch64.c:7367 +#: elfnn-aarch64.c:7366 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7395 +#: elfnn-aarch64.c:7394 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition." -#: elfnn-aarch64.c:7962 +#: elfnn-aarch64.c:7961 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" -#: elfnn-aarch64.c:9035 +#: elfnn-aarch64.c:8922 #, c-format msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" msgstr "%F%P: %pB: réadressage par copie sur le symbole protégé non copiable « %s »\n" -#: elfnn-kvx.c:930 +#: elfnn-kvx.c:929 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elfnn-kvx.c:2127 +#: elfnn-kvx.c:2126 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation in section `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s sans solution dans la section « %s »" -#: elfnn-kvx.c:2851 +#: elfnn-kvx.c:2850 #, c-format msgid "%s: Bad ELF id: `%d'" msgstr "%s: Mauvais id ELF : « %d »" -#: elfnn-kvx.c:2906 +#: elfnn-kvx.c:2905 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits" -#: elfnn-kvx.c:2909 +#: elfnn-kvx.c:2908 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits" -#: elfnn-kvx.c:2911 +#: elfnn-kvx.c:2910 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elfnn-kvx.c:2999 +#: elfnn-kvx.c:2998 #, c-format msgid "Private flags = 0x%lx : " msgstr "Fanions privés = 0x%lx : " -#: elfnn-kvx.c:3003 +#: elfnn-kvx.c:3002 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 bits" -#: elfnn-kvx.c:3005 +#: elfnn-kvx.c:3004 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 bits" -#: elfnn-kvx.c:3007 +#: elfnn-kvx.c:3006 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 bits" -#: elfnn-kvx.c:3012 +#: elfnn-kvx.c:3011 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 bits" -#: elfnn-kvx.c:3014 +#: elfnn-kvx.c:3013 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 bits" -#: elfnn-kvx.c:3016 +#: elfnn-kvx.c:3015 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 bits" -#: elfnn-kvx.c:3852 +#: elfnn-kvx.c:3847 #, c-format msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type " msgstr "le réadressage par rapport à « %s » à le type GOT défectueux " -#: elfnn-loongarch.c:283 elfnn-loongarch.c:335 +#: elfnn-loongarch.c:294 elfnn-loongarch.c:346 #, c-format msgid "%# invaild imm" msgstr "%# imm invalide" -#: elfnn-loongarch.c:517 elfnn-riscv.c:4161 +#: elfnn-loongarch.c:528 elfnn-riscv.c:4182 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8973,91 +9111,99 @@ msgstr "" "%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n" " l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »" -#: elfnn-loongarch.c:572 +#: elfnn-loongarch.c:583 #, c-format msgid "%pB: can't link different ABI object." msgstr "%pB: ne peut lier ensemble des objets d'ABI différentes." -#: elfnn-loongarch.c:714 +#: elfnn-loongarch.c:726 msgid "Internal error: unreachable." msgstr "Erreur interne: inatteignable." -#: elfnn-loongarch.c:866 +#: elfnn-loongarch.c:906 #, c-format -msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%pB:(%pA+%#lx): réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s" +msgstr "%pB:(%pA+%#lx): réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la construction de %s ; recompilez avec %s%s" -#: elfnn-loongarch.c:990 +#: elfnn-loongarch.c:910 +msgid " and check the symbol visibility" +msgstr " et vérifiez la visibilité du symbole" + +#: elfnn-loongarch.c:1036 #, c-format msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs" msgstr "%pB: le réadressage de type (%u) basé sur la pile n'est pas supporté avec -z pack-relative-relocs" -#: elfnn-loongarch.c:1151 +#: elfnn-loongarch.c:1231 #, c-format msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE" msgstr "%pB: le réadressage R_LARCH_32 vers le symbole pas absolu « %s » ne peut pas être utilisé dans ELFCLASS64 en créant un objet partagé ou PIE" -#: elfnn-loongarch.c:1216 +#: elfnn-loongarch.c:1296 #, c-format msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset % not aligned to instruction boundary" msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN avec l'offset % n'est pas aligné à la frontière d'instruction" -#: elfnn-loongarch.c:4526 +#: elfnn-loongarch.c:4174 +msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)" +msgstr "impossible de résoudre R_LARCH_PCREL20_S2 par rapport à un symbole faible non défini avec un opérande hors de [-2048, 2048)" + +#: elfnn-loongarch.c:4684 msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'" msgstr "recompilez avec « gcc -mno-relax » ou « as -mno-relax » ou « ld --no-relax »" -#: elfnn-loongarch.c:5124 elfnn-riscv.c:4934 +#: elfnn-loongarch.c:5301 elfnn-riscv.c:4967 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+0x%: % octets requis pour aligner sur une frontière de % octets mais seulement % sont présents" -#: elfnn-riscv.c:330 elfnn-riscv.c:365 +#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée" -#: elfnn-riscv.c:929 +#: elfnn-riscv.c:927 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole absolu « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" -#: elfnn-riscv.c:971 +#: elfnn-riscv.c:969 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole pas absolu « %s » ne peut pas être utilisé dans RV32 en créant un objet partagé" -#: elfnn-riscv.c:1900 +#: elfnn-riscv.c:1898 #, c-format msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" msgstr "la taille finale de la valeur uleb128 à l'offset 0x%lx dans %pA depuis %pB dépasse l'espace disponible" -#: elfnn-riscv.c:2142 +#: elfnn-riscv.c:2140 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "%pcrel_lo n'a pas de %pcrel_hi correspondant" -#: elfnn-riscv.c:2145 +#: elfnn-riscv.c:2143 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "%pcrel_lo avec un terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20" #. Check the overflow when adding reloc addend. -#: elfnn-riscv.c:2150 +#: elfnn-riscv.c:2148 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x% without any addend, but may be 0x% after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "%%pcrel_lo déborde avec un terme, la valeur de %%pcrel_hi est 0x% sans terme, mais peut être 0x% après ajout du terme de %%pcrel_lo" -#: elfnn-riscv.c:2158 +#: elfnn-riscv.c:2156 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "%pcrel_lo déborde avec un terme" -#: elfnn-riscv.c:2641 +#: elfnn-riscv.c:2639 #, c-format msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up" msgstr "%pB: attention: R_RISCV_SUB_ULEB128 avec un terme non nul, veuillez recompiler avec binutils 2.42 ou supérieur" -#: elfnn-riscv.c:2721 +#: elfnn-riscv.c:2719 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "Le terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20" @@ -9075,97 +9221,92 @@ msgstr "Le terme n'est pas permis avec R_RISCV_GOT_HI20" #. #. Perhaps we also need the similar checks for the #. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations. -#: elfnn-riscv.c:2822 +#: elfnn-riscv.c:2820 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: réadressage de %s en vertu de « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé ; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2904 +#: elfnn-riscv.c:2902 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande" -#: elfnn-riscv.c:2925 +#: elfnn-riscv.c:2923 #, c-format msgid "%tlsdesc_lo with addend" msgstr "%tlsdesc_lo avec un terme" -#: elfnn-riscv.c:3158 +#: elfnn-riscv.c:3156 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elfnn-riscv.c:3193 +#: elfnn-riscv.c:3191 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n" -#: elfnn-riscv.c:3198 +#: elfnn-riscv.c:3196 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n" -#: elfnn-riscv.c:3204 +#: elfnn-riscv.c:3202 msgid "dangerous relocation error" msgstr "erreur de réadressage dangereux" -#: elfnn-riscv.c:3210 +#: elfnn-riscv.c:3208 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n" -#: elfnn-riscv.c:3753 +#: elfnn-riscv.c:3785 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »." -#: elfnn-riscv.c:3796 +#: elfnn-riscv.c:3828 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "erreur: %pB: chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes" -#: elfnn-riscv.c:3933 +#: elfnn-riscv.c:3965 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)" -#: elfnn-riscv.c:3953 +#: elfnn-riscv.c:3985 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)" -#: elfnn-riscv.c:3961 +#: elfnn-riscv.c:3993 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation" -#: elfnn-riscv.c:4075 -#, c-format -msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" -msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilégie %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u" - -#: elfnn-riscv.c:4092 +#: elfnn-riscv.c:4113 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "avertissement: la version de spec privilégie 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec" -#: elfnn-riscv.c:4120 +#: elfnn-riscv.c:4141 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets" -#: elfnn-riscv.c:4217 +#: elfnn-riscv.c:4238 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s" -#: elfnn-riscv.c:4227 +#: elfnn-riscv.c:4248 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible" -#: elfnn-riscv.c:4251 +#: elfnn-riscv.c:4272 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ABI RISCV %d inconnu" -#: elfnn-riscv.c:971 +#: elfnn-riscv.c:969 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole pas absolu « %s » ne peut pas être utilisé dans RV64 en créant un objet partagé" @@ -9195,76 +9336,76 @@ msgstr "%pB:%.8s: section en dessous de la base de l'image" msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "%pB:%.8s: RVA tronqué" -#: peXXigen.c:1060 +#: peXXigen.c:1061 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1226 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peXXigen.c:1234 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peXXigen.c:1235 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peXXigen.c:1236 +#: peXXigen.c:1237 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peXXigen.c:1237 +#: peXXigen.c:1238 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peXXigen.c:1238 +#: peXXigen.c:1239 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peXXigen.c:1239 +#: peXXigen.c:1240 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peXXigen.c:1240 +#: peXXigen.c:1241 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "En-tête exécutable CLR" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peXXigen.c:1306 +#: peXXigen.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9273,7 +9414,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:1312 +#: peXXigen.c:1313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9282,7 +9423,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:1319 +#: peXXigen.c:1320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9291,7 +9432,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1325 +#: peXXigen.c:1326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9300,7 +9441,7 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n" -#: peXXigen.c:1328 +#: peXXigen.c:1329 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -9309,7 +9450,7 @@ msgstr "" " vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" " Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peXXigen.c:1377 +#: peXXigen.c:1378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9318,12 +9459,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1393 +#: peXXigen.c:1394 #, c-format msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Ordinal Hint Nom-Membre Lien\n" -#: peXXigen.c:1418 +#: peXXigen.c:1419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9332,12 +9473,12 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:1468 peXXigen.c:1513 +#: peXXigen.c:1469 peXXigen.c:1514 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t" -#: peXXigen.c:1607 +#: peXXigen.c:1608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9346,7 +9487,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peXXigen.c:1620 +#: peXXigen.c:1621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9355,7 +9496,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n" -#: peXXigen.c:1628 +#: peXXigen.c:1629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9364,7 +9505,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais le contenu ne sait pas être lu\n" -#: peXXigen.c:1634 +#: peXXigen.c:1635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9373,7 +9514,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1665 +#: peXXigen.c:1666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9384,67 +9525,67 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1669 +#: peXXigen.c:1670 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1672 +#: peXXigen.c:1673 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1676 +#: peXXigen.c:1677 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1679 +#: peXXigen.c:1680 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1690 +#: peXXigen.c:1691 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1693 +#: peXXigen.c:1694 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peXXigen.c:1696 +#: peXXigen.c:1697 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1700 +#: peXXigen.c:1701 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1703 +#: peXXigen.c:1704 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peXXigen.c:1706 +#: peXXigen.c:1707 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peXXigen.c:1711 +#: peXXigen.c:1712 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peXXigen.c:1716 +#: peXXigen.c:1717 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peXXigen.c:1730 +#: peXXigen.c:1731 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9453,20 +9594,20 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peXXigen.c:1740 +#: peXXigen.c:1741 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n" -#: peXXigen.c:1759 +#: peXXigen.c:1760 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peXXigen.c:1771 +#: peXXigen.c:1772 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peXXigen.c:1778 +#: peXXigen.c:1779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9475,27 +9616,27 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeur] -- Base Ordinal %ld\n" -#: peXXigen.c:1788 +#: peXXigen.c:1789 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peXXigen.c:1795 +#: peXXigen.c:1796 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peXXigen.c:1809 +#: peXXigen.c:1810 #, c-format msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx \n" msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx \n" -#: peXXigen.c:1866 peXXigen.c:2036 +#: peXXigen.c:1867 peXXigen.c:2037 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peXXigen.c:1870 peXXigen.c:2040 +#: peXXigen.c:1871 peXXigen.c:2041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9504,12 +9645,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1873 +#: peXXigen.c:1874 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peXXigen.c:1875 +#: peXXigen.c:1876 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -9518,12 +9659,12 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" " \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peXXigen.c:1888 +#: peXXigen.c:1889 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n" -#: peXXigen.c:2042 +#: peXXigen.c:2043 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -9532,7 +9673,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n" " \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n" -#: peXXigen.c:2167 +#: peXXigen.c:2168 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9543,7 +9684,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2196 +#: peXXigen.c:2197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9552,62 +9693,62 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peXXigen.c:2214 +#: peXXigen.c:2215 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2275 +#: peXXigen.c:2276 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Entrée: " -#: peXXigen.c:2299 +#: peXXigen.c:2300 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: " -#: peXXigen.c:2319 +#: peXXigen.c:2320 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2329 +#: peXXigen.c:2330 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2334 +#: peXXigen.c:2335 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peXXigen.c:2337 +#: peXXigen.c:2338 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Valeur: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2359 +#: peXXigen.c:2360 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n" -#: peXXigen.c:2401 +#: peXXigen.c:2402 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2409 +#: peXXigen.c:2410 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n" -#: peXXigen.c:2497 +#: peXXigen.c:2498 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n" -#: peXXigen.c:2521 +#: peXXigen.c:2522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9616,17 +9757,17 @@ msgstr "" "\n" "ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n" -#: peXXigen.c:2527 +#: peXXigen.c:2528 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2530 +#: peXXigen.c:2531 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2587 +#: peXXigen.c:2588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9635,7 +9776,7 @@ msgstr "" "\n" "Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:2593 +#: peXXigen.c:2594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9644,7 +9785,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:2600 +#: peXXigen.c:2601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9653,7 +9794,7 @@ msgstr "" "\n" "Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n" -#: peXXigen.c:2605 +#: peXXigen.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9663,24 +9804,24 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:2612 +#: peXXigen.c:2613 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section" # RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus # facilement la signification de RVA dans ce contexte. -#: peXXigen.c:2617 +#: peXXigen.c:2618 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Type Taille Rva Décalage\n" -#: peXXigen.c:2665 +#: peXXigen.c:2666 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" -#: peXXigen.c:2677 +#: peXXigen.c:2678 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n" @@ -9688,7 +9829,7 @@ msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2761 +#: peXXigen.c:2762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9697,92 +9838,124 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3046 +#: peXXigen.c:3047 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" msgstr "%pB: Le répertoire de données (%lx octets à %) s'étend au delà de la frontière de section à %" -#: peXXigen.c:3087 +#: peXXigen.c:3088 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage" -#: peXXigen.c:3096 +#: peXXigen.c:3097 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage" -#: peXXigen.c:3899 +#: peXXigen.c:3900 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d" -#: peXXigen.c:4034 +#: peXXigen.c:4035 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut" -#: peXXigen.c:4052 +#: peXXigen.c:4053 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille" -#: peXXigen.c:4094 +#: peXXigen.c:4095 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée" -#: peXXigen.c:4099 +#: peXXigen.c:4100 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s" -#: peXXigen.c:4166 +#: peXXigen.c:4167 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes" -#: peXXigen.c:4173 +#: peXXigen.c:4174 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4285 +#: peXXigen.c:4286 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" -#: peXXigen.c:4293 +#: peXXigen.c:4294 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue" -#: peXXigen.c:4432 +#: peXXigen.c:4433 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" -#: peXXigen.c:4452 +#: peXXigen.c:4453 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" -#: peXXigen.c:4473 +#: peXXigen.c:4474 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" -#: peXXigen.c:4493 +#: peXXigen.c:4494 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" -#: peXXigen.c:4535 +#: peXXigen.c:4536 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" -#: peXXigen.c:4560 +#: peXXigen.c:4561 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" #, c-format +#~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" +#~ msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté" + +#, c-format +#~ msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" +#~ msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d" + +#, c-format +#~ msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" +#~ msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse %# sans que _gp ne soit défini\n" + +#, c-format +#~ msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" +#~ msgstr "impossible d'atteindre %s (à %#) depuis le pointeur global (à %#) car l'offset (%) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" + +#, c-format +#~ msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +#~ msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." +#~ msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE." + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unhandled import type; %x" +#~ msgstr "%pB: type d'importation non traitée; %x" + +#, c-format +#~ msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +#~ msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilégie %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u" + +#, c-format #~ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" #~ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n" @@ -9834,11 +10007,6 @@ msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant #~ msgid "%pB: unsupported relocation type name %s" #~ msgstr "%pB: nom de type de réadressage %s non supporté" -# Frédéric: Les messages suivants sont remplacés dans un texte contenant « %s » pour produire « f » et « c ». Cette bidouille n'est pas sympa pour les traducteurs. -# Je me demande comment les développeurs s'y retrouvent… -#~ msgid "f' and `c" -#~ msgstr "f » et « c" - #~ msgid "d' and `c" #~ msgstr "d » et « c" @@ -10291,9 +10459,6 @@ msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant #~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" #~ msgstr "%B: numéro de réadressage MCore non reconnu: %d" -#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -#~ msgstr "%B: Type de réadressage %d inconnu\n" - #~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" #~ msgstr "%B: numéro de réadressage MEP invalide: %d" @@ -10612,9 +10777,6 @@ msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant #~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" #~ msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" -#~ msgid "%s: unknown relocation type %d" -#~ msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu" - #~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" #~ msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)" diff --git a/bfd/po/ro.po b/bfd/po/ro.po index e5aba2fb465..293edfb49c5 100644 --- a/bfd/po/ro.po +++ b/bfd/po/ro.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Translation of bfd to Romanian. # Mesajele în limba română pentru pachetul bfd. -# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Eugen Hoanca , 2003. -# Remus-Gabriel Chelu , 2022 - 2024. +# Remus-Gabriel Chelu , 2022 - 2025. # # Cronologia traducerii fișierului „bfd”: # Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea bfd 2.14rel030712 @@ -19,15 +19,16 @@ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC (80% - tradus), ian-2023. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC (100% - tradus), iul-2023. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, iul-2024. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.42.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.43.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-20 10:40+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: aout-cris.c:196 #, c-format @@ -58,76 +59,76 @@ msgstr "%pB: înregistrare de realocare greșită importată: %d" msgid "%pB: %# overflows header %s field" msgstr "%pB: %# depășește câmpul %s din antet" -#: aoutx.h:1277 aoutx.h:1606 pdp11.c:1253 pdp11.c:1502 +#: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495 #, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%pB: nu poate reprezenta secțiunea „%pA” în format de fișier obiect a.out" -#: aoutx.h:1570 pdp11.c:1474 +#: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467 #, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%pB: nu se poate reprezenta secțiunea pentru simbolul „%s” în formatul de fișier obiect a.out" -#: aoutx.h:1573 vms-alpha.c:8472 +#: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8473 msgid "*unknown*" msgstr "*necunoscut*" -#: aoutx.h:1709 pdp11.c:1570 +#: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset % >= %" msgstr "%pB: șir de decalaj nevalid % >= %" -#: aoutx.h:1953 +#: aoutx.h:1945 #, c-format msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" msgstr "%pB: dimensiune de realocare AOUT neacceptată: %d" -#: aoutx.h:2397 aoutx.h:2415 pdp11.c:2047 +#: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040 #, c-format msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB: încercare de a scrie un tip de realocare necunoscut" -#: aoutx.h:4055 pdp11.c:3416 +#: aoutx.h:4047 pdp11.c:3409 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4375 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3050 +#: aoutx.h:4367 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4687 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 -#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 -#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2210 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 +#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 +#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 #: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708 -#: elf32-microblaze.c:1020 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288 -#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5079 elf32-nios2.c:3017 elf32-or1k.c:1087 -#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 -#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437 -#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 -#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 -#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 -#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 -#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114 -#: elf64-alpha.c:4057 elf64-alpha.c:4205 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 -#: elf64-ia64-vms.c:3427 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264 +#: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3287 +#: elf32-nds32.c:3308 elf32-nds32.c:5077 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 +#: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291 +#: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347 +#: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163 +#: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 +#: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924 +#: elf32-v850.c:4253 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 +#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510 +#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4055 +#: elf64-alpha.c:4203 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 +#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 #: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394 #: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:305 elfn32-mips.c:3799 #: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 elfxx-riscv.c:1062 elfxx-sparc.c:589 #: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3822 elfnn-kvx.c:259 +#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat %#x" -#: aoutx.h:5402 pdp11.c:3839 +#: aoutx.h:5387 pdp11.c:3825 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: legătura realocabilă de la %s la %s nu este acceptată" @@ -137,24 +138,24 @@ msgstr "%pB: legătura realocabilă de la %s la %s nu este acceptată" msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: nu se poate aloca memorie pentru intrările GOT locale" -#: archive.c:753 +#: archive.c:748 msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" msgstr "%F%P: %pB(%s): eroare la deschiderea membrului subțire al arhivei: %E\n" -#: archive.c:2294 +#: archive.c:2282 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp" -#: archive.c:2363 archive.c:2424 elflink.c:4930 linker.c:1436 +#: archive.c:2351 archive.c:2412 elflink.c:4931 linker.c:1452 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: este necesar un modul pentru a gestiona obiectul lto" -#: archive.c:2656 +#: archive.c:2644 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Se citește marcajul de timp al fișierului arhivei" -#: archive.c:2687 +#: archive.c:2675 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Se scrie marcajul de timp armap actualizat" @@ -251,22 +252,22 @@ msgstr "eroare la citirea %s: %s" msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:2198 +#: bfd.c:2242 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d" -#: bfd.c:2211 +#: bfd.c:2255 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%s: eroare interna BFD %s, se abandonează la %s:%d din %s\n" -#: bfd.c:2215 +#: bfd.c:2259 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "%s: eroare internă BFD %s, se abandonează la %s:%d\n" -#: bfd.c:2218 +#: bfd.c:2262 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Raportați această eroare.\n" @@ -290,19 +291,19 @@ msgstr "%pB: nu se pot gestiona fișierele binare Alpha comprimate; utilizați o msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "realocarea relativă a GP utilizată atunci când GP nu este definit" -#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13190 -#: elfxx-mips.c:13522 reloc.c:8703 reloc16.c:314 +#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13188 +#: elfxx-mips.c:13509 reloc.c:8596 reloc16.c:314 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): realocarea „%pR” iese în afara intervalului\n" -#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13532 -#: reloc.c:8713 +#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13519 +#: reloc.c:8606 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): realocarea „%pR” nu este acceptată\n" -#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13541 reloc.c:8722 +#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13528 reloc.c:8615 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocarea „%pR” returnează o valoare nerecunoscută %x\n" @@ -341,32 +342,32 @@ msgstr "%pB: swap_aux_in neacceptat pentru clasa de stocare %#x" msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" msgstr "%pB: swap_aux_out neacceptat pentru clasa de stocare %#x" -#: coff-rs6000.c:3140 +#: coff-rs6000.c:3127 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: realocare TOC la %# pentru simbolul „%s” fără nicio intrare TOC" -#: coff-rs6000.c:3264 coff64-rs6000.c:848 +#: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848 #, c-format msgid "Unable to find the stub entry targeting %s" msgstr "Imposibil de găsit intrarea ciot(stub) care vizează %s" -#: coff-rs6000.c:3379 +#: coff-rs6000.c:3366 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation at 0x% over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" msgstr "%pB: realocare TLS la 0x% peste simbolul non-TLS %s (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3392 +#: coff-rs6000.c:3379 #, c-format msgid "%pB: TLS local relocation at 0x% over imported symbol %s\n" msgstr "%pB: realocare locală TLS la 0x% peste simbolul importat %s\n" -#: coff-rs6000.c:3798 +#: coff-rs6000.c:3785 #, c-format msgid "%pB: relocation (%d) at 0x% has wrong r_rsize (0x%x)\n" msgstr "%pB: realocarea (%d) la 0x% are r_rsize greșită (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:4060 coff64-rs6000.c:2030 +#: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: simbolul „%s” are smclas nerecunoscut %d" @@ -549,41 +550,41 @@ msgstr "avertisment: %pB: simbolul local „%s” nu are secțiune" msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: tip de realocare ilegal %d la adresa %#" -#: coffgen.c:255 elf.c:1030 +#: coffgen.c:255 elf.c:1033 #, c-format msgid "%pB: unable to compress section %s" msgstr "%pB: nu se poate comprima secțiunea %s" -#: coffgen.c:265 elf.c:1040 +#: coffgen.c:265 elf.c:1043 #, c-format msgid "%pB: unable to decompress section %s" msgstr "%pB: nu se poate decomprima secțiunea %s" -#: coffgen.c:1781 +#: coffgen.c:1778 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: dimensiune greșită a tabelului de șiruri %" -#: coffgen.c:1931 coffgen.c:1981 coffgen.c:2031 coffgen.c:2050 cofflink.c:2012 -#: elf.c:2288 xcofflink.c:5538 +#: coffgen.c:2162 coffgen.c:2301 cofflink.c:2012 ecoff.c:1456 elf.c:2288 +#: elf.c:2320 pef.c:214 syms.c:788 xcofflink.c:5530 msgid "" msgstr "" -#: coffgen.c:2192 +#: coffgen.c:2191 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: coffgen.c:2796 elflink.c:15466 linker.c:2987 +#: coffgen.c:2797 elflink.c:15435 linker.c:3011 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3138 elflink.c:14404 +#: coffgen.c:3139 elflink.c:14375 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "se elimină secțiunea „%pA” nefolosită din fișierul „%pB”" -#: coffgen.c:3215 elflink.c:14635 +#: coffgen.c:3216 elflink.c:14606 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "avertisment: opțiunea gc-sections a fost ignorată" @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "avertisment: opțiunea gc-sections a fost ignorată" msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "avertisment: simbolul „%s” este atât secțiune, cât și non-secțiune" -#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5199 elflink.c:5559 +#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5198 elflink.c:5560 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "avertisment: tipul de simbol „%s” s-a schimbat de la %d la %d în %pB" @@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "avertisment: tipul de simbol „%s” s-a schimbat de la %d la %d în %p msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: realocări in sectiunea „%pA”, dar aceasta nu are conținut" -#: cofflink.c:2403 elflink.c:11802 +#: cofflink.c:2403 elflink.c:11809 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X„%s” la care se face referire în secțiunea „%pA” din %pB: este definit în secțiunea eliminată „%pA” din %pB\n" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "%pB: adresă de realocare incorectă %# în secțiunea „%pA” msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: depășire de realocări: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1329 +#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1322 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "eroare: %pB(%pA) este prea mare (%# octeți)" @@ -642,128 +643,128 @@ msgstr "eroare: %pB(%pA) este prea mare (%# octeți)" msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "avertisment: imposibil de actualizat conținutul secțiunii %s din %pB" -#: dwarf2.c:705 +#: dwarf2.c:702 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "eroare DWARF: nu se găsește secțiunea %s." -#: dwarf2.c:713 +#: dwarf2.c:710 #, c-format msgid "DWARF error: section %s has no contents" msgstr "eroare DWARF: secțiunea %s nu are conținut" #. PR 26946 -#: dwarf2.c:722 +#: dwarf2.c:719 #, c-format msgid "DWARF error: section %s is too big" msgstr "eroare DWARF: secțiunea %s este prea mare" -#: dwarf2.c:757 +#: dwarf2.c:754 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "eroare DWARF: decalaj (%) mai mare sau egal cu dimensiunea %s (%)" -#: dwarf2.c:1504 +#: dwarf2.c:1501 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "eroare DWARF: indicatorul de informații se extinde dincolo de sfârșitul atributelor" -#: dwarf2.c:1696 +#: dwarf2.c:1693 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "eroare DWARF: valoare FORM nevalidă sau neprocesabilă: %#x" -#: dwarf2.c:2043 +#: dwarf2.c:2050 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "eroare DWARF: secțiune a numărului de linie deteriorată (număr de fișier greșit)" -#: dwarf2.c:2607 +#: dwarf2.c:2614 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "eroare DWARF: număr(contor) de format zero" -#: dwarf2.c:2617 +#: dwarf2.c:2624 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "eroare DWARF: cantitatea de date (%) mai mare decât dimensiunea memoriei tampon" -#: dwarf2.c:2656 +#: dwarf2.c:2663 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "eroare DWARF: tip de conținut în format necunoscut %" -#: dwarf2.c:2729 +#: dwarf2.c:2736 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "eroare DWARF: secțiunea de informații despre linie este prea mică (%)" -#: dwarf2.c:2756 +#: dwarf2.c:2763 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "eroare DWARF: datele de informații despre linie sunt mai mari (%#) decât spațiul rămas în secțiune (%#lx)" -#: dwarf2.c:2769 +#: dwarf2.c:2776 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "eroare DWARF: versiune .debug_line neprocesată %d" -#: dwarf2.c:2778 +#: dwarf2.c:2785 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "eroare DWARF: s-a rămas fără spațiu citind prologul" -#: dwarf2.c:2794 +#: dwarf2.c:2801 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "eroare DWARF: dimensiunea selectorului de segmente %u, nu este acceptată pentru informațiile de linie" -#: dwarf2.c:2816 +#: dwarf2.c:2823 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "eroare DWARF: maximul de operații pe instrucțiune nu este valid" -#: dwarf2.c:2828 +#: dwarf2.c:2835 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "eroare DWARF: s-a rămas fără spațiu citind codurile operaționale" -#: dwarf2.c:3005 +#: dwarf2.c:3012 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "eroare DWARF: secțiunea cu numărul de linie deteriorată" -#: dwarf2.c:3476 +#: dwarf2.c:3483 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "eroare DWARF: recursiune a unei instanțe abstracte a fost detectată" -#: dwarf2.c:3510 dwarf2.c:3600 +#: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "eroare DWARF: referință DIE a instanței abstracte nevalidă" -#: dwarf2.c:3526 +#: dwarf2.c:3533 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "eroare DWARF: nu se poate citi referința alternativă %" -#: dwarf2.c:3578 +#: dwarf2.c:3585 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "eroare DWARF: nu se poate localiza referința la instanța abstractă DIE %" -#: dwarf2.c:3615 dwarf2.c:3931 dwarf2.c:4504 +#: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "eroare DWARF: nu s-a putut găsi numărul abreviat %u" -#: dwarf2.c:4204 +#: dwarf2.c:4211 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" msgstr "eroare DWARF: nu s-a putut găsi specificația variabilei la poziția 0x%lx" -#: dwarf2.c:4350 dwarf2.c:4604 +#: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "eroare DWARF: atributul DW_AT_comp_dir a fost găsit cu o formă fără șir" -#: dwarf2.c:4421 +#: dwarf2.c:4428 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "eroare DWARF: a fost găsit «dwarf» versiunea „%u”, acest cititor gestionează doar informațiile despre versiunile 2, 3, 4 și 5" -#: dwarf2.c:4468 +#: dwarf2.c:4475 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "eroare DWARF: s-a găsit adresa cu dimensiunea „%u”, acest cititor nu poate gestiona dimensiuni mai mari de „%u”" @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "%pB: avertisment: isymMax (%ld) este mai mare decât ifdMax (%ld)" msgid "unknown basic type %d" msgstr "tip de bază necunoscut %d" -#: ecoff.c:1569 +#: ecoff.c:1571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1576 ecoff.c:1579 +#: ecoff.c:1578 ecoff.c:1581 #, c-format msgid "" "\n" @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "" "\n" " Primul simbol: %ld" -#: ecoff.c:1594 +#: ecoff.c:1596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol Sfârșit+1: %-7ld Tip: %s" -#: ecoff.c:1602 +#: ecoff.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "" "\n" " Simbol local: %ld" -#: ecoff.c:1610 +#: ecoff.c:1612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1615 +#: ecoff.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1620 +#: ecoff.c:1622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Simbol Sfârșit+1: %ld" -#: ecoff.c:1628 +#: ecoff.c:1630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -874,12 +875,12 @@ msgstr "eroare: %pB: obiectul are conținut specific furnizorului care trebuie p msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "eroare: %pB: eticheta obiectului „%d, %s” este incompatibilă cu eticheta „%d, %s”" -#: elf-eh-frame.c:945 +#: elf-eh-frame.c:946 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "eliminând intervalul de adrese zero FDE în %pB(%pA).\n" -#: elf-eh-frame.c:1050 +#: elf-eh-frame.c:1051 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "eroare în %pB(%pA); nu va fi creat nici un tabel .eh_frame_hdr" @@ -893,89 +894,89 @@ msgstr "codificarea FDE în %pB(%pA) împiedică crearea tabelului .eh_frame_hdr msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "avertismentele suplimentare despre codificarea FDE care împiedică generarea .eh_frame_hdr au fost omise" -#: elf-eh-frame.c:1868 +#: elf-eh-frame.c:1872 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA nu este în ordine" -#: elf-eh-frame.c:1882 +#: elf-eh-frame.c:1886 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA dimensiunea secțiunii de intrare nu este validă" -#: elf-eh-frame.c:1890 +#: elf-eh-frame.c:1894 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA indică dincolo de sfârșitul secțiunii de text" -#: elf-eh-frame.c:2143 +#: elf-eh-frame.c:2147 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel nespecificat pentru această arhitectură" -#: elf-eh-frame.c:2314 +#: elf-eh-frame.c:2317 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "secțiune de ieșire nevalidă pentru .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2337 +#: elf-eh-frame.c:2340 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "conținut nevalid în secțiunea %pA" -#: elf-eh-frame.c:2493 +#: elf-eh-frame.c:2496 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "depășire de intrare .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2495 +#: elf-eh-frame.c:2498 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr se referă la FDE-uri suprapuse" #. xgettext:c-format. -#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1624 +#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1704 #, c-format msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: simbolul STT_GNU_IFUNC dinamic „%s” cu egalitatea indicatorului în „%pB” nu poate fi folosit când se creează un executabil; recompilați cu „-fPIE” și reeditați legăturile cu „-pie”\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429 -#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 -#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 -#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624 -#: elf32-m32r.c:2838 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984 -#: elf32-microblaze.c:1682 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6094 -#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085 -#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3743 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429 +#: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 +#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 +#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624 +#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 +#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6092 +#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5081 +#: elf32-tilepro.c:3369 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "eroare internă: eroare în afara intervalului" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433 -#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 -#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 -#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2842 elf32-m68hc1x.c:1275 -#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1686 elf32-moxie.c:292 -#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6098 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2738 -#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2298 -#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 -#: elfxx-mips.c:10655 elfxx-tilegx.c:3747 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433 +#: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 +#: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 +#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1274 +#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292 +#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6096 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 +#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5085 elf32-tilepro.c:3373 elf32-v850.c:2301 +#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1541 +#: elfxx-mips.c:10642 elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "eroare internă: eroare de realocare neacceptată" #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2846 elf32-m68hc1x.c:1279 -#: elf32-microblaze.c:1690 elf32-nds32.c:6102 elf32-score.c:2742 -#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1278 +#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6100 elf32-score.c:2732 +#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5089 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "eroare internă: eroare periculoasă" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441 -#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 -#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 -#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636 -#: elf32-m32r.c:2850 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996 -#: elf32-microblaze.c:1694 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 -#: elf32-nds32.c:6106 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 -#: elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3755 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3144 elf32-cr16.c:1441 +#: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 +#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 +#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636 +#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1282 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 +#: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 +#: elf32-nds32.c:6104 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 +#: elf32-spu.c:5093 elf32-tilepro.c:3381 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" msgstr "eroare internă: eroare necunoscută" @@ -989,11 +990,11 @@ msgstr "%pB: tranziție neacceptată de la %s la %s" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: %s a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13394 elf32-i386.c:3493 elf32-m32r.c:2332 -#: elf32-m68k.c:3930 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274 -#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3131 elf64-x86-64.c:4479 elfxx-sparc.c:2918 -#: elfxx-sparc.c:3815 elfxx-tilegx.c:3666 elfnn-aarch64.c:5726 -#: elfnn-aarch64.c:7344 elfnn-kvx.c:2773 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13472 elf32-i386.c:3503 elf32-m32r.c:2331 +#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3072 elf32-sh.c:3672 elf32-tilepro.c:3272 +#: elf32-xtensa.c:3020 elf64-s390.c:3129 elf64-x86-64.c:4564 elfxx-sparc.c:2913 +#: elfxx-sparc.c:3810 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5725 +#: elfnn-aarch64.c:7343 elfnn-kvx.c:2772 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): realocare %s nerezolvată față de simbolul „%s”" @@ -1011,8 +1012,8 @@ msgstr "%pB: obținerea adresei funcției protejate „%s” nu poate fi făcut msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "eroare internă: tip de realocare suspect utilizat în biblioteca partajată" -#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2685 reloc.c:8477 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2680 reloc.c:8370 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: opțiunile „--relax” și „-r” nu pot fi folosite împreună\n" @@ -1041,92 +1042,98 @@ msgstr "avertisment: %pB: dimensiunea stivei corupte: 0x%x" msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" msgstr "avertisment: %pB: corupt, „nu este protejat la copiere”, dimensiune: 0x%x" -#: elf-properties.c:189 +#: elf-properties.c:184 +#, c-format +msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x" +msgstr "avertisment: %pB: dimensiunea memoriei sigilate corupte: 0x%x" + +#: elf-properties.c:203 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "eroare: %pB: " -#: elf-properties.c:214 +#: elf-properties.c:228 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "avertisment: %pB: tip GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) neacceptat: 0x%x" -#: elf-properties.c:400 +#: elf-properties.c:415 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:406 +#: elf-properties.c:421 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (nu a fost găsită)\n" -#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493 +#: elf-properties.c:430 elf-properties.c:508 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB și %pB\n" -#: elf-properties.c:419 +#: elf-properties.c:434 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB și %pB (nu a fost găsită)\n" -#: elf-properties.c:436 +#: elf-properties.c:451 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "S-a actualizat proprietatea %W (0x%v) pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:445 +#: elf-properties.c:460 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "S-a actualizat proprietatea %W (%v) pentru a fuziona %pB (0x%v) și %pB (nu a fost găsită)\n" -#: elf-properties.c:487 +#: elf-properties.c:502 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Proprietatea %W a fost eliminată pentru a fuziona %pB (negăsită) și %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4189 +#: elf-properties.c:640 elfxx-aarch64.c:748 elfxx-x86.c:4348 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea de proprietate GNU\n" -#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4194 +#: elf-properties.c:644 elfxx-aarch64.c:752 elfxx-x86.c:4353 #, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "%F%pA: nu s-a putut alinia secțiunea\n" #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700 +#: elf-properties.c:749 elf-properties.c:751 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:699 +#: elf-properties.c:750 msgid "Merging program properties\n" msgstr "Se îmbină proprietățile programului\n" -#: elf-sframe.c:240 +#: elf-sframe.c:239 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created" msgstr "eroare în %pB(%pA); nu va fi creat niciun .sframe" -#: elf-sframe.c:400 +#: elf-sframe.c:399 msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" msgstr "secțiunile de intrare SFrame cu abi diferite împiedică generarea .sframe" -#: elf-sframe.c:411 +#: elf-sframe.c:410 msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation" msgstr "secțiunile de intrare SFrame cu versiuni de format diferite împiedică generarea .sframe" -#: elf.c:305 +#: elf.c:299 #, c-format -msgid "%pB(%pA): string table is corrupt" -msgstr "%pB(%pA): tabelul de șiruri este corupt" +msgid "%pB: string table [%u] is corrupt" +msgstr "%pB: tabelul de șiruri [%u] este corupt" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:335 +#: elf.c:328 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: încercare de-a încărca șiruri dintr-o secțiune fără șiruri (numărul %d)" -#: elf.c:360 +#: elf.c:353 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: decalaj de șir nevalid %u >= % pentru secțiunea „%s”" -#: elf.c:518 elf32-arm.c:17695 elfnn-aarch64.c:8344 elfnn-loongarch.c:5920 +#: elf.c:511 elf32-arm.c:17773 elfnn-aarch64.c:8343 elfnn-loongarch.c:6132 +#: elfnn-riscv.c:3688 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB numărul simbol %lu face referire la secțiunea SHT_SYMTAB_SHNDX inexistentă" @@ -1156,27 +1163,27 @@ msgstr "%pB: sh_link [%d] din secțiunea „%pA” este incorect" msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: numărul de intrare al grupului de secțiune %u este corupt" -#: elf.c:1048 +#: elf.c:1051 #, c-format msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support" msgstr "%pB: secțiunea %s este comprimată cu zstd, dar BFD nu este construit cu suport pentru zstd" -#: elf.c:1234 +#: elf.c:1237 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: câmp sh_link nevalid (%d) în secțiunea numărul %d" -#: elf.c:1250 +#: elf.c:1253 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: nu s-a găsit secțiunea de legătură pentru secțiunea %d" -#: elf.c:1277 +#: elf.c:1280 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: nu s-a găsit secțiunea de informații pentru secțiunea %d" -#: elf.c:1454 +#: elf.c:1457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "" "\n" "Antetul programului:\n" -#: elf.c:1496 +#: elf.c:1499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1194,7 +1201,7 @@ msgstr "" "\n" "Secțiune dinamică:\n" -#: elf.c:1635 +#: elf.c:1638 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1203,7 +1210,7 @@ msgstr "" "\n" "Definiții de versiune:\n" -#: elf.c:1660 +#: elf.c:1663 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1212,106 +1219,106 @@ msgstr "" "\n" "Referințe de versiune:\n" -#: elf.c:1665 +#: elf.c:1668 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " cerute de %s:\n" -#: elf.c:1916 +#: elf.c:1917 #, c-format msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt" msgstr "%pB: tabelul DT_STRTAB este corupt" -#: elf.c:2424 +#: elf.c:2426 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: avertisment: buclă în dependențe de secțiune detectată" -#: elf.c:2531 +#: elf.c:2533 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: avertisment: multiple tabele de simboluri detectate - se ignoră tabelul din secțiunea %u" -#: elf.c:2616 +#: elf.c:2618 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: avertisment: multiple tabele de simboluri dinamice detectate - se ignoră tabelul din secțiunea %u" -#: elf.c:2735 +#: elf.c:2737 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: legătură nevalidă %u pentru secțiunea de realocare %s (index %u)" -#: elf.c:2792 +#: elf.c:2794 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: avertisment: secțiunea secundară de realocare „%s” pentru secțiunea %pA, a fost găsită - se ignoră" -#: elf.c:2877 elf.c:2891 elf.c:2902 elf.c:2915 +#: elf.c:2879 elf.c:2893 elf.c:2904 elf.c:2917 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: tip necunoscut [%#x] de secțiune „%s”" -#: elf.c:3577 +#: elf.c:3586 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: eroare: puterea de aliniere %d a secțiunii „%pA” este prea mare" -#: elf.c:3612 +#: elf.c:3621 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "avertisment: tipul secțiunii „%pA” a fost schimbat în PROGBITS" -#: elf.c:4118 +#: elf.c:4130 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: prea multe secțiuni: %u" -#: elf.c:4204 +#: elf.c:4216 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link a secțiunii „%pA” indică către secțiunea înlăturată „%pA” din „%pB”" -#: elf.c:4222 +#: elf.c:4234 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link a secțiunii „%pA” indică către secțiunea eliminată „%pA” din „%pB”" -#: elf.c:4814 +#: elf.c:4830 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: secțiunea GNU_MBIND „%pA” are câmpul sh_info nevalid: %d" -#: elf.c:4997 +#: elf.c:5013 msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" msgstr "%F%P: eșec la dimensionarea realocărilor relative\n" -#: elf.c:5424 +#: elf.c:5440 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: secțiunile TLS nu sunt adiacente:" -#: elf.c:5431 +#: elf.c:5447 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5435 +#: elf.c:5451 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tnon-TLS: %pA" -#: elf.c:6063 +#: elf.c:6075 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: prima secțiune din segmentul PT_DYNAMIC nu este secțiunea .dynamic" -#: elf.c:6089 +#: elf.c:6101 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: nu este suficient spațiu pentru antetele programului, încercați să faceți editarea legăturilor cu opțiunea „-N”" -#: elf.c:6206 +#: elf.c:6222 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: secțiunea %pA cu lma %# ajustată la %#" @@ -1319,189 +1326,189 @@ msgstr "%pB: secțiunea %pA cu lma %# ajustată la %#" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:6346 +#: elf.c:6362 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: eroare: segmentul PHDR nu este acoperit de segmentul LOAD" -#: elf.c:6386 +#: elf.c:6402 #, c-format -msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%pB: secțiunea „%pA” nu poate fi alocată în segmentul %d" +msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u" +msgstr "%pB: secțiunea „%pA” nu poate fi alocată în segmentul %u" -#: elf.c:6527 +#: elf.c:6543 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: avertisment: secțiunea alocată „%s” nu este în segment" -#: elf.c:6662 +#: elf.c:6678 #, c-format msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" msgstr "%pB: avertisment: nu se poate aloca nicio secțiune segmentului PT_GNU_RELRO" -#: elf.c:6693 +#: elf.c:6709 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: eroare: segmentul neîncărcat %d include antetul fișierului și/sau antetul programului" -#: elf.c:6841 +#: elf.c:6862 #, c-format msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "eroare: %pB are un segment TLS cu permisiune de execuție" -#: elf.c:6847 +#: elf.c:6868 #, c-format msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "avertisment: %pB are un segment TLS cu permisiune de execuție" -#: elf.c:6862 +#: elf.c:6883 #, c-format msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "eroare: %pB are un segment LOAD cu permisiuni RWX(de citire-scriere-execuție)" -#: elf.c:6868 +#: elf.c:6889 #, c-format msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "avertisment: %pB are un segment LOAD cu permisiuni RWX(de citire-scriere-execuție)" -#: elf.c:7261 +#: elf.c:7284 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: simbolul „%s” este necesar, dar nu este prezent" -#: elf.c:7638 +#: elf.c:7661 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" msgstr "%pB: avertisment: s-a detectat segment încărcabil gol la vaddr=%#, este aceasta intenționat ?" -#: elf.c:8311 +#: elf.c:8334 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: avertisment: alinierea segmentului de %# este prea mare" -#: elf.c:8815 +#: elf.c:8837 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: Nu se poate gestiona indexul secțiunii %x în simbolul ELF. Se utilizează ABS în locul acestuia." -#: elf.c:8845 +#: elf.c:8867 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "nu se poate găsi secțiunea de ieșire echivalentă pentru simbolul „%s” din secțiunea „%s”" -#: elf.c:9280 +#: elf.c:9300 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: intrare nevalidă .gnu.version_r" -#: elf.c:9459 +#: elf.c:9478 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: intrare nevalidă .gnu.version_d" -#: elf.c:9963 +#: elf.c:9981 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie dincolo de sfârșitul secțiunii" -#: elf.c:9975 +#: elf.c:9993 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: eroare: încercare de a scrie secțiunea într-un fișier de memorie tampon gol" -#: elf.c:10090 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7677 -#: elf32-ppc.c:8865 elf64-ppc.c:16844 +#: elf.c:10108 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7675 +#: elf32-ppc.c:8863 elf64-ppc.c:16860 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s neacceptat" -#: elf.c:10903 +#: elf.c:10923 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "%pB: avertisment: win32pstatus %s cu dimensiunea de %lu octeți este prea mic" -#: elf.c:10982 +#: elf.c:11002 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE cu dimensiunea de %lu este prea mic pentru a conține un nume de dimensiunea %u" -#: elf.c:13620 +#: elf.c:13640 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "secțiunea GNU_MBIND este acceptată doar de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:13623 +#: elf.c:13643 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "tipul de simbol STT_GNU_IFUNC este acceptat doar de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:13626 +#: elf.c:13646 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "asocierea simbolurilor STB_GNU_UNIQUE este acceptată numai de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:13629 +#: elf.c:13649 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "secțiunea GNU_RETAIN este acceptată numai de țintele GNU și FreeBSD" -#: elf.c:13847 +#: elf.c:13866 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" msgstr "%pB(%pA): realocarea %zu are indexul de simbol nevalid %lu" -#: elf.c:13923 +#: elf.c:13941 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): secțiunea de legătură nu poate fi definită deoarece fișierul de ieșire nu are un tabel de simboluri" -#: elf.c:13937 +#: elf.c:13955 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): indexul secțiunii de informații este nevalid" -#: elf.c:13951 +#: elf.c:13969 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): indexul secțiunii de informații nu poate fi definit deoarece secțiunea nu se află în ieșire" -#: elf.c:14027 +#: elf.c:14045 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară a fost procesată de două ori" -#: elf.c:14039 +#: elf.c:14057 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară are intrări de dimensiune zero" -#: elf.c:14051 +#: elf.c:14069 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară are intrări de dimensiune nestandard" -#: elf.c:14065 +#: elf.c:14083 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): eroare: secțiunea de realocare secundară este goală!" -#: elf.c:14088 +#: elf.c:14106 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): eroare: lipsesc realocările interne pentru secțiunea de realocare secundară" -#: elf.c:14108 +#: elf.c:14126 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty" msgstr "%pB(%pA): eroare: intrarea din tabelul de realocare %zu este goală" -#: elf.c:14133 +#: elf.c:14151 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu face referire la un simbol lipsă" -#: elf.c:14151 +#: elf.c:14169 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu face referire la un simbol șters" -#: elf.c:14165 +#: elf.c:14183 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu este de un tip necunoscut" @@ -1510,718 +1517,736 @@ msgstr "%pB(%pA): eroare: realocarea secundară %zu este de un tip necunoscut" #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15116 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15194 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 #: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5527 elfnn-aarch64.c:7574 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7573 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanioane private = 0x%lx:" -#: elf32-arc.c:642 +#: elf32-arc.c:641 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" msgstr "avertisment: %pB: configurația platformei %s în conflict cu %s" -#: elf32-arc.c:661 +#: elf32-arc.c:660 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele de bază ale procesorului %s cu %s" -#: elf32-arc.c:698 +#: elf32-arc.c:697 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele extensiei ISA %s" -#: elf32-arc.c:722 +#: elf32-arc.c:721 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" msgstr "eroare: %pB: atributele extensiei ISA în conflict %s cu %s" -#: elf32-arc.c:762 +#: elf32-arc.c:761 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" msgstr "eroare: %pB: nu se poate amesteca rf16 cu setul de registru complet %pB" -#: elf32-arc.c:790 +#: elf32-arc.c:789 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" msgstr "eroare: %pB: atribute aflate în conflict %s: %s cu %s" -#: elf32-arc.c:817 +#: elf32-arc.c:816 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" msgstr "eroare: %pB: atribute aflate în conflict %s" -#: elf32-arc.c:922 +#: elf32-arc.c:921 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "eroare: încercare de a vincula %pB cu un %pB binar de arhitectură diferită" -#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 -#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15694 +#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1389 +#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15680 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags (%#x) diferite față de modulele anterioare (%#x)" -#: elf32-arc.c:1027 +#: elf32-arc.c:1026 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" msgstr "eroare: arhitectura ARC4 nu mai este demult acceptată" -#: elf32-arc.c:1033 +#: elf32-arc.c:1032 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" msgstr "avertisment: fanioane de arhitectură nedefinite sau vechi; se utilizează mașina implicită" -#: elf32-arc.c:1159 +#: elf32-arc.c:1158 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): realocarea CMEM la „%s” este nevalidă, 16 MSB trebuie să fie %#x (valoarea este %#)" -#: elf32-arc.c:1170 +#: elf32-arc.c:1169 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): realocarea CMEM la „%s+%#” este nevalidă, 16 MSB trebuie să fie %#x (valoarea este %#)" -#: elf32-arc.c:1898 +#: elf32-arc.c:1897 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "realocările GOT și PLT nu pot fi remediate cu un editor de legături non-dinamic" -#: elf32-arc.c:1922 elf32-rx.c:1486 +#: elf32-arc.c:1921 elf32-rx.c:1486 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%pB(%pA): avertisment: acces nealiniat la simbolul „%s” din zona de date mică" -#: elf32-arc.c:1927 elf32-rx.c:1491 +#: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1491 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare în afara intervalului" -#: elf32-arc.c:1932 elf32-rx.c:1496 +#: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1496 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare de realocare neacceptată" -#: elf32-arc.c:1937 elf32-rx.c:1501 +#: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1501 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): eroare internă: realocare periculoasă" -#: elf32-arc.c:1942 elf32-rx.c:1506 +#: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1506 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): eroare internă: eroare necunoscută" -#: elf32-arc.c:2036 elf32-arc.c:2104 elf32-arm.c:15559 elf32-metag.c:2251 -#: elf32-nds32.c:5544 elfnn-aarch64.c:7981 elfnn-riscv.c:724 +#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15637 elf32-metag.c:2250 +#: elf32-nds32.c:5542 elfnn-aarch64.c:7980 elfnn-riscv.c:722 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: realocarea %s față de „%s” nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-arc.c:2921 +#: elf32-arc.c:2920 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: atribut de obiect ARC obligatoriu necunoscut %d" -#: elf32-arc.c:2929 +#: elf32-arc.c:2928 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "avertisment: %pB: atribut al obiectului ARC necunoscut %d" -#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451 +#: elf32-arm.c:4365 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4418 elf32-arm.c:4470 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): avertisment: fațetele(veneers) de ramuri lungi utilizate în secțiunea cu atributul secțiunii SHF_ARM_PURECODE sunt acceptate numai pentru ținte cu profil M care implementează instrucțiunea movw" -#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9162 elf32-arm.c:9252 +#: elf32-arm.c:4430 elf32-arm.c:4484 elf32-arm.c:9181 elf32-arm.c:9271 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): avertisment: interfuncționarea nu este activată; prima apariție: %pB: apel %s către %s" -#: elf32-arm.c:4591 +#: elf32-arm.c:4610 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "EROARE: ciot(stub) CMSE (secțiunea %s) prea departe (%#) față de destinație (%#)" -#: elf32-arm.c:4760 +#: elf32-arm.c:4779 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "nicio adresă nu este atribuită secțiunii de ieșire a fațetelor(veneers) %s" -#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:582 -#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2199 elf64-ppc.c:3907 -#: elf64-ppc.c:14162 elfnn-aarch64.c:3216 elfnn-kvx.c:895 +#: elf32-arm.c:4854 elf32-arm.c:7003 elf32-csky.c:3385 elf32-hppa.c:581 +#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14175 +#: elfnn-aarch64.c:3188 elfnn-kvx.c:894 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: nu se poate crea intrarea ciot(stub) %s" -#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761 -#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 -#: elf32-nios2.c:2492 elf64-ppc.c:12283 elf64-ppc.c:12291 xcofflink.c:4684 -#: elfnn-aarch64.c:3288 +#: elf32-arm.c:5075 elf32-csky.c:3727 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 +#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3344 +#: elf64-ppc.c:12292 elf64-ppc.c:12300 xcofflink.c:4676 elfnn-aarch64.c:3260 msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Nu s-a putut atribui „%pA” unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n" -#: elf32-arm.c:6027 +#: elf32-arm.c:6046 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: simbolul special „%s” este permis doar pentru arhitectura ARMv8-M sau mai recentă" -#: elf32-arm.c:6036 +#: elf32-arm.c:6055 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: simbol special nevalid „%s”; trebuie să fie un simbol de funcție globală sau slabă" -#: elf32-arm.c:6075 +#: elf32-arm.c:6094 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: simbol standard nevalid „%s”; trebuie să fie un simbol de funcție globală sau slabă" -#: elf32-arm.c:6081 +#: elf32-arm.c:6100 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: simbol standard absent „%s”" -#: elf32-arm.c:6093 +#: elf32-arm.c:6112 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: „%s” și simbolul său special sunt în secțiuni diferite" -#: elf32-arm.c:6105 +#: elf32-arm.c:6124 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: funcția de intrare „%s” nu produce ieșire" -#: elf32-arm.c:6112 +#: elf32-arm.c:6131 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: funcția de intrare „%s” este goală" -#: elf32-arm.c:6241 +#: elf32-arm.c:6260 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: „--in-implib” este acceptată numai pentru bibliotecile de import Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6290 +#: elf32-arm.c:6309 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: intrare in bibliotecă de import nevalidă: „%s”; simbolul trebuie să fie absolut, global și să se refere la funcțiile Thumb" -#: elf32-arm.c:6312 +#: elf32-arm.c:6331 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "funcția de intrare „%s” a dispărut din codul securizat" -#: elf32-arm.c:6336 +#: elf32-arm.c:6355 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "„%s” se referă la ceva care nu este o funcție de intrare" -#: elf32-arm.c:6351 +#: elf32-arm.c:6370 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: vizibilitatea simbolului „%s” s-a schimbat" -#: elf32-arm.c:6360 +#: elf32-arm.c:6379 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: dimensiune incorectă pentru simbolul „%s”" -#: elf32-arm.c:6379 +#: elf32-arm.c:6398 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "decalajul fațetei(veneer) pentru funcția de intrare „%s” nu este un multiplu al mărimii sale" -#: elf32-arm.c:6399 +#: elf32-arm.c:6418 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "au fost introduse funcții de intrare noi, dar nu a fost specificată nicio bibliotecă de import de ieșire:" -#: elf32-arm.c:6407 +#: elf32-arm.c:6426 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "adresa de pornire a lui „%s” este diferită de legătura anterioară" -#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156 +#: elf32-arm.c:7137 elf32-arm.c:7175 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "nu se poate găsi %s liantul „%s” pentru „%s”" -#: elf32-arm.c:7867 +#: elf32-arm.c:7886 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: imaginile BE8 sunt valabile numai în modul big-endian" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8095 +#: elf32-arm.c:8114 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: avertisment: soluția de eroare VFP11 selectată nu este necesară pentru arhitectura țintă" -#: elf32-arm.c:8122 +#: elf32-arm.c:8141 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: avertisment: soluția de eroare STM32L4XX selectată nu este necesară pentru arhitectura țintă" -#: elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8678 elf32-arm.c:8745 elf32-arm.c:8764 +#: elf32-arm.c:8677 elf32-arm.c:8697 elf32-arm.c:8764 elf32-arm.c:8783 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: nu s-a putut găsi %s fațeta(veneer) „%s”" -#: elf32-arm.c:8971 +#: elf32-arm.c:8990 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): eroare: încărcare multiplă detectată în blocul de instrucțiuni IT ce nu este ultimul: fațeta(veneer) STM32L4XX nu poate fi generat; utilizați opțiunea „gcc -mrestrict-it” pentru a genera o singură instrucțiune per bloc IT" -#: elf32-arm.c:9069 +#: elf32-arm.c:9088 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "tip de realocare TARGET2 nevalid „%s”" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9838 +#: elf32-arm.c:9857 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: avertisment: generarea PLT în modul thumb-1 nu este acceptată în prezent" -#: elf32-arm.c:10147 elf32-arm.c:10189 +#: elf32-arm.c:10166 elf32-arm.c:10208 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune %s neașteptată „%#lx” în trambulina TLS" -#: elf32-arm.c:10537 +#: elf32-arm.c:10489 +#, c-format +msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" +msgstr "avertizare: %pB(%s): Forțarea bramch la simbol absolut în modul Thumb (CPU numai-Thumb) în %pB" + +#: elf32-arm.c:10494 +#, c-format +msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" +msgstr "avertizare: (%s): Forțarea ramificării către simbolul absolut în modul Thumb (CPU numai-Thumb) în %pB" + +#: elf32-arm.c:10523 +#, c-format +msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" +msgstr "%pB(%s): Tip de destinație necunoscut (ARM/Thumb) în %pB" + +#: elf32-arm.c:10527 +#, c-format +msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" +msgstr "(%s): Tip de destinație necunoscut (ARM/Thumb) în %pB" + +#: elf32-arm.c:10615 msgid "shared object" msgstr "obiect partajat" -#: elf32-arm.c:10540 +#: elf32-arm.c:10618 msgid "PIE executable" msgstr "executabil PIE" -#: elf32-arm.c:10543 +#: elf32-arm.c:10621 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul extern sau nedefinit „%s” nu poate fi folosită la crearea unui %s; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-arm.c:10645 +#: elf32-arm.c:10723 #, c-format msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "\\%pB: avertisment: instrucțiunea %s BLX vizează funcția %s „%s”" -#: elf32-arm.c:11062 +#: elf32-arm.c:11140 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: avertisment: instrucțiunea %s BLX vizează funcția %s „%s”" -#: elf32-arm.c:11696 +#: elf32-arm.c:11774 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "%pB: indicele de simbol așteptat în intervalul 0..%lu, dar a fost găsit un simbol local cu indicele %lu" -#: elf32-arm.c:11971 elf32-arm.c:11997 +#: elf32-arm.c:12049 elf32-arm.c:12075 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune %s neașteptată „%#lx” la care face referire TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12043 elf32-csky.c:4957 elf32-m68k.c:3734 elf32-metag.c:1913 -#: elf32-nios2.c:4375 +#: elf32-arm.c:12121 elf32-csky.c:4955 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1912 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): realocarea %s nu este permisă în obiectul partajat" -#: elf32-arm.c:12257 +#: elf32-arm.c:12335 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): numai instrucțiunile ADD sau SUB sunt permise pentru realocări ale grupului ALU" -#: elf32-arm.c:12298 elf32-arm.c:12390 elf32-arm.c:12478 elf32-arm.c:12568 +#: elf32-arm.c:12376 elf32-arm.c:12468 elf32-arm.c:12556 elf32-arm.c:12646 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): depășire în timp ce se împarte %# pentru realocarea grupului %s" -#: elf32-arm.c:12626 elf32-arm.c:12785 +#: elf32-arm.c:12704 elf32-arm.c:12863 msgid "local symbol index too big" msgstr "indice de simbol local prea mare" -#: elf32-arm.c:12636 elf32-arm.c:12670 +#: elf32-arm.c:12714 elf32-arm.c:12748 msgid "no dynamic index information available" msgstr "nu sunt disponibile informații despre indexul dinamic" -#: elf32-arm.c:12678 +#: elf32-arm.c:12756 msgid "invalid dynamic index" msgstr "index dinamic nevalid" -#: elf32-arm.c:12795 +#: elf32-arm.c:12873 msgid "dynamic index information not available" msgstr "informațiile despre indexul dinamic nu sunt disponibile" -#: elf32-arm.c:13226 elf32-sh.c:3568 +#: elf32-arm.c:13304 elf32-sh.c:3566 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): %s realocare față de secțiunea SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13339 elf32-m68k.c:3967 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7071 -#: elfnn-kvx.c:2569 +#: elf32-arm.c:13417 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2758 elfnn-aarch64.c:7070 +#: elfnn-kvx.c:2568 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilizat cu simbolul TLS %s" -#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3969 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7073 -#: elfnn-kvx.c:2571 +#: elf32-arm.c:13419 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7072 +#: elfnn-kvx.c:2570 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilizat cu simbolul non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13424 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7408 elfnn-kvx.c:2798 +#: elf32-arm.c:13502 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7407 elfnn-kvx.c:2797 msgid "out of range" msgstr "în afara intervalului" -#: elf32-arm.c:13428 elf32-nios2.c:4509 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7412 elfnn-kvx.c:2802 +#: elf32-arm.c:13506 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7411 +#: elfnn-kvx.c:2801 msgid "unsupported relocation" msgstr "realocare neacceptată" -#: elf32-arm.c:13436 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7420 elfnn-kvx.c:2810 +#: elf32-arm.c:13514 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7419 +#: elfnn-kvx.c:2809 msgid "unknown error" msgstr "eroare necunoscută" -#: elf32-arm.c:13913 +#: elf32-arm.c:13991 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "avertisment: nu se stabilește indicatorul de interfuncționare pentru %pB, deoarece a fost deja specificat ca neinterfuncționare" -#: elf32-arm.c:13917 +#: elf32-arm.c:13995 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "avertisment: se șterge indicatorul de interfuncționare din %pB din cauza solicitării externe" -#: elf32-arm.c:13962 +#: elf32-arm.c:14040 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "avertisment: se șterge indicatorul de interfuncționare din %pB, deoarece codul care nu interfuncționează în %pB a fost vinculat cu acesta" -#: elf32-arm.c:14049 +#: elf32-arm.c:14127 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: atribut de obiect EABI obligatoriu necunoscut %d" -#: elf32-arm.c:14057 +#: elf32-arm.c:14135 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "avertisment: %pB: atribut necunoscut al obiectului EABI %d" -#: elf32-arm.c:14392 +#: elf32-arm.c:14470 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "eroare: %pB: arhitectură CPU necunoscută" -#: elf32-arm.c:14430 +#: elf32-arm.c:14508 #, c-format msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB" msgstr "eroare: arhitecturi CPU în conflict %s vs %s în %pB" -#: elf32-arm.c:14527 +#: elf32-arm.c:14605 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Eroare: %pB are atât atributele Tag_MPextension_use actuale, cât și pe cele vechi" -#: elf32-arm.c:14564 +#: elf32-arm.c:14642 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "eroare: %pB utilizează argumente de registru VFP, iar %pB nu" -#: elf32-arm.c:14734 +#: elf32-arm.c:14812 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "eroare: %pB: nu se pot fuziona atributele de virtualizare cu %pB" -#: elf32-arm.c:14760 +#: elf32-arm.c:14838 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "eroare: %pB: profiluri de arhitectură aflate în conflict %c/%c" -#: elf32-arm.c:14899 +#: elf32-arm.c:14977 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "avertisment: %pB: configurație conflictuală a platformei" -#: elf32-arm.c:14908 +#: elf32-arm.c:14986 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "eroare: %pB: utilizare conflictuală a R9" -#: elf32-arm.c:14920 +#: elf32-arm.c:14998 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "eroare: %pB: adresarea relativă SB intră în conflict cu utilizarea lui R9" -#: elf32-arm.c:14933 +#: elf32-arm.c:15011 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "avertisment: %pB folosește %u-byte wchar_t, dar rezultatul este să folosească %u-byte wchar_t; folosirea valorilor wchar_t între obiecte poate eșua" -#: elf32-arm.c:14964 +#: elf32-arm.c:15042 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "avertisment: %pB folosește %s enumerări, dar rezultatul este să folosească %s enumerări; utilizarea valorilor enumerate între obiecte poate eșua" -#: elf32-arm.c:14976 +#: elf32-arm.c:15054 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "eroare: %pB utilizează argumente de registru iWMMXt, și %pB nu" -#: elf32-arm.c:14993 +#: elf32-arm.c:15071 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "eroare: nepotrivire a formatului fp16 între %pB și %pB" -#: elf32-arm.c:15029 +#: elf32-arm.c:15107 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB are atât atributele Tag_MPextension_use actuale, cât și cele vechi" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15203 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [interfuncționare activată]" -#: elf32-arm.c:15133 +#: elf32-arm.c:15211 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format float VFP]" -#: elf32-arm.c:15135 +#: elf32-arm.c:15213 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format float FPA]" -#: elf32-arm.c:15138 +#: elf32-arm.c:15216 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valori în virgulă mobilă trecute în registrele de valori în virgulă mobilă]" -#: elf32-arm.c:15141 elf32-arm.c:15226 +#: elf32-arm.c:15219 elf32-arm.c:15304 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [independent de poziție]" -#: elf32-arm.c:15144 +#: elf32-arm.c:15222 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [ABI nou]" -#: elf32-arm.c:15147 +#: elf32-arm.c:15225 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI vechi]" -#: elf32-arm.c:15150 +#: elf32-arm.c:15228 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [FP software]" -#: elf32-arm.c:15158 +#: elf32-arm.c:15236 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea1]" -#: elf32-arm.c:15161 elf32-arm.c:15172 +#: elf32-arm.c:15239 elf32-arm.c:15250 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [tabel de simboluri sortate]" -#: elf32-arm.c:15163 elf32-arm.c:15174 +#: elf32-arm.c:15241 elf32-arm.c:15252 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [tabel de simboluri nesortate]" -#: elf32-arm.c:15169 +#: elf32-arm.c:15247 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea2]" -#: elf32-arm.c:15177 +#: elf32-arm.c:15255 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]" -#: elf32-arm.c:15180 +#: elf32-arm.c:15258 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [simbolurile de cartografiere le preced pe celelalte]" -#: elf32-arm.c:15187 +#: elf32-arm.c:15265 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea3]" -#: elf32-arm.c:15191 +#: elf32-arm.c:15269 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea4]" -#: elf32-arm.c:15195 +#: elf32-arm.c:15273 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [EABI Versiunea5]" -#: elf32-arm.c:15198 +#: elf32-arm.c:15276 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15201 +#: elf32-arm.c:15279 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15207 +#: elf32-arm.c:15285 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15210 +#: elf32-arm.c:15288 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15216 +#: elf32-arm.c:15294 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:15223 +#: elf32-arm.c:15301 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [executabil realocabil]" -#: elf32-arm.c:15229 +#: elf32-arm.c:15307 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [supliment FDPIC ABI]" -#: elf32-arm.c:15234 elfnn-aarch64.c:7577 +#: elf32-arm.c:15312 elfnn-aarch64.c:7576 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:15342 elf32-arm.c:15476 elf32-i386.c:1535 elf32-s390.c:923 -#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 elf64-s390.c:845 -#: elf64-x86-64.c:2094 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 elfxx-x86.c:970 -#: elfnn-aarch64.c:7848 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:910 -#: elfnn-riscv.c:768 +#: elf32-arm.c:15420 elf32-arm.c:15554 elf32-i386.c:1545 elf32-s390.c:921 +#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:843 +#: elf64-x86-64.c:2173 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:971 +#: elfnn-aarch64.c:7847 elfnn-kvx.c:3247 elfnn-loongarch.c:952 +#: elfnn-riscv.c:766 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: index de simboluri incorect: %d" -#: elf32-arm.c:15732 +#: elf32-arm.c:15810 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC nu acceptă încă realocarea %s pentru a deveni dinamică pentru executabil" -#: elf32-arm.c:16994 +#: elf32-arm.c:17072 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "erori întâlnite la procesarea fișierului %pB" -#: elf32-arm.c:17364 elflink.c:13561 elflink.c:13608 +#: elf32-arm.c:17442 elflink.c:13533 elflink.c:13580 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "nu s-a putut găsi secțiunea %s" -#: elf32-arm.c:18319 +#: elf32-arm.c:18397 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "%pB: Numărul de simboluri din fișierul de intrare a crescut de la %lu la %u\n" -#: elf32-arm.c:18583 +#: elf32-arm.c:18655 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: eroare: ciotul(stub) de eroare Cortex-A8 este alocat într-o locație nesigură" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18610 +#: elf32-arm.c:18682 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: eroare: ciotul(stub) de eroare Cortex-A8 în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)" -#: elf32-arm.c:19437 elf32-arm.c:19459 +#: elf32-arm.c:19509 elf32-arm.c:19531 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: eroare: fațeta(veneer) VFP11 în afara intervalului" -#: elf32-arm.c:19510 +#: elf32-arm.c:19582 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): eroare: nu se poate crea fațeta(veneer) STM32L4XX; se iese din interval cu % octeți; nu se poate codifica instrucțiunile de ramură" -#: elf32-arm.c:19549 +#: elf32-arm.c:19621 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: eroare: nu se poate crea fațeta(veneer) STM32L4XX" -#: elf32-arm.c:20632 +#: elf32-arm.c:20704 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "eroare: %pB este deja în format BE8 final" -#: elf32-arm.c:20709 +#: elf32-arm.c:20781 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "eroare: obiectul sursă %pB are versiunea EABI %d, dar ținta %pB are versiunea EABI %d" -#: elf32-arm.c:20724 +#: elf32-arm.c:20796 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "eroare: %pB este compilat pentru APCS-%d, în timp ce ținta %pB folosește APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20734 +#: elf32-arm.c:20806 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele de virgulă mobilă, în timp ce %pB le trece în registrele întregi" -#: elf32-arm.c:20738 +#: elf32-arm.c:20810 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele întregi, în timp ce %pB le trece în registrele de virgulă mobilă" -#: elf32-arm.c:20748 elf32-arm.c:20752 +#: elf32-arm.c:20820 elf32-arm.c:20824 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "eroare: %pB folosește instrucțiuni %s, în timp ce %pB nu le folosește" -#: elf32-arm.c:20771 +#: elf32-arm.c:20843 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "eroare: %pB folosește software FP, în timp ce %pB folosește hardware FP" -#: elf32-arm.c:20775 +#: elf32-arm.c:20847 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "eroare: %pB folosește FP hardware, în timp ce %pB folosește FP software" -#: elf32-arm.c:20789 +#: elf32-arm.c:20861 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "avertisment: %pB acceptă interfuncționarea, în timp ce %pB nu o face" -#: elf32-arm.c:20795 +#: elf32-arm.c:20867 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "avertisment: %pB nu acceptă interfuncționarea, în timp ce %pB o acceptă" -#: elf32-avr.c:1508 +#: elf32-avr.c:1503 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n" msgstr "%X%H: %s față de „%s”: eroare: realocarea se aplică în afara secțiunii\n" -#: elf32-avr.c:1516 +#: elf32-avr.c:1511 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n" msgstr "%X%H: %s față de „%s”: eroare: adresa țintă de realocare este impară\n" -#: elf32-avr.c:1524 +#: elf32-avr.c:1519 msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n" msgstr "%X%H: %s față de „%s”: eroare internă: rezultat neașteptat al realocării %d\n" -#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3247 +#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3219 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "nu se poate crea intrarea ciot(stub) %s" @@ -2235,155 +2260,155 @@ msgstr "realocarea trebuie să fie un număr par" msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): realocare nerezolvabilă față de simbolul „%s”" -#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3533 elf32-m68k.c:4007 elf32-s390.c:3132 -#: elf64-s390.c:3207 elf64-x86-64.c:4534 +#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3543 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3130 +#: elf64-s390.c:3205 elf64-x86-64.c:4619 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): realocare față de „%s”: eroare %d" -#: elf32-bfin.c:2647 +#: elf32-bfin.c:2646 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: realocarea la „%pA+%#” face referire la simbolul „%s” cu adaos diferit de zero" -#: elf32-bfin.c:2664 +#: elf32-bfin.c:2663 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "simbolul referințelor de realocare nu este definit în modul" -#: elf32-bfin.c:2762 +#: elf32-bfin.c:2761 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero" -#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923 +#: elf32-bfin.c:2801 elf32-bfin.c:2922 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "nu poate emite remedieri în secțiunea numai-pentru-citire" -#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4386 +#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4384 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "nu se pot emite realocări dinamice în secțiunea de numai-citire" -#: elf32-bfin.c:2882 +#: elf32-bfin.c:2881 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero" -#: elf32-bfin.c:3045 +#: elf32-bfin.c:3044 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "realocările între diferite segmente nu sunt acceptate" -#: elf32-bfin.c:3046 +#: elf32-bfin.c:3045 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "avertisment: realocarea se referă la un segment diferit" -#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 -#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296 -#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3379 -#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348 -#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3751 +#: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 +#: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 +#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296 +#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3377 +#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348 +#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "eroare internă: realocare periculoasă" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 -#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:535 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16380 +#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3860 elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-m68k.c:1264 +#: elf32-score.c:3984 elf32-score7.c:3791 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16366 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanioane private = %lx:" -#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6586 +#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: nu se poate vincula fișierul obiect non-fdpic la executabilul fdpic" -#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6590 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: nu se poate vincula fișierul obiect fdpic la executabil non-fdpic" -#: elf32-bfin.c:4921 +#: elf32-bfin.c:4919 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** verificați această realocare %s" -#: elf32-bfin.c:5036 +#: elf32-bfin.c:5034 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "ținta bfin nu acceptă în prezent generarea de realocări de copiere" -#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2721 elf32-m68k.c:4421 +#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" msgstr "tip de realocare neacceptat" -#: elf32-cris.c:1120 +#: elf32-cris.c:1119 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare nerezolvabilă %s față de simbolul „%s”" -#: elf32-cris.c:1185 +#: elf32-cris.c:1184 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, secțiunea %pA: fără PLT sau GOT pentru realocarea %s față de simbolul „%s”" -#: elf32-cris.c:1188 +#: elf32-cris.c:1187 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, secțiunea %pA: fără PLT pentru realocarea %s față de simbolul „%s”" -#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 -#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 +#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 +#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2552 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[al cărui nume s-a pierdut]" -#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 +#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2536 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare %s cu adăugarea diferită de zero % față de simbolul local" -#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 +#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2545 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocare %s cu adăugarea diferită de zero % față de simbolul „%s”" -#: elf32-cris.c:1348 +#: elf32-cris.c:1347 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru simbolul global: „%s”" -#: elf32-cris.c:1365 +#: elf32-cris.c:1364 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%pB, secțiunea %pA: relaocare %s fără GOT creat" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1582 +#: elf32-cris.c:1581 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s are o referință nedefinită la „%s”, poate o confuzie în declarații?" -#: elf32-cris.c:1585 +#: elf32-cris.c:1584 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru „%s”, un simbol global cu vizibilitate implicită, poate o confuzie în declarații?" -#: elf32-cris.c:1956 +#: elf32-cris.c:1955 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu este permisă pentru simbolul: „%s” care este definit în afara programului, poate o confuzie în declarații?" -#: elf32-cris.c:2009 +#: elf32-cris.c:2008 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(prea multe variabile globale pentru „-fpic”: recompilați cu „-fPIC”)" -#: elf32-cris.c:2016 +#: elf32-cris.c:2015 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(datele de fire de execuție locale sunt prea mari pentru „-fpic” sau „-msmall-tls”: recompilați cu „-fPIC” sau „-mno-small-tls”)" -#: elf32-cris.c:3049 +#: elf32-cris.c:3048 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "%pB, secțiunea %pA: obiectul compatibil v10/v32 nu trebuie să conțină o realocare PIC" -#: elf32-cris.c:3103 +#: elf32-cris.c:3102 #, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" @@ -2392,101 +2417,101 @@ msgstr "" "%pB, secțiunea %pA:\n" " realocarea %s nu este validă într-un obiect partajat; de obicei, o confuzie de opțiuni, recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-cris.c:3321 +#: elf32-cris.c:3320 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, secțiunea %pA: realocarea %s nu trebuie utilizată într-un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-cris.c:3700 +#: elf32-cris.c:3699 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, secțiunea „%pA”, la simbolul „%s”: realocarea %s nu trebuie utilizată într-un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-cris.c:3812 +#: elf32-cris.c:3811 msgid "unexpected machine number" msgstr "număr de mașină neașteptat" -#: elf32-cris.c:3864 +#: elf32-cris.c:3863 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [simbolurile au un prefix „_”]" -#: elf32-cris.c:3867 +#: elf32-cris.c:3866 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 și v32]" -#: elf32-cris.c:3870 +#: elf32-cris.c:3869 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3913 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilizează simboluri prefixate cu „_”, dar scrie fișierul cu simboluri fără prefix" -#: elf32-cris.c:3915 +#: elf32-cris.c:3914 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilizează simboluri fără prefix, dar se scrie fișierul cu simboluri prefixate cu „_”" -#: elf32-cris.c:3934 +#: elf32-cris.c:3933 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB conține cod CRIS v32, incompatibil cu obiectele anterioare" -#: elf32-cris.c:3936 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB conține cod non-CRIS-v32, incompatibil cu obiectele anterioare" -#: elf32-csky.c:2018 +#: elf32-csky.c:2016 msgid "GOT table size out of range" msgstr "dimensiunea tabelului GOT în afara limitei" -#: elf32-csky.c:2828 +#: elf32-csky.c:2826 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "avertisment: eflag de arhitectură nerecunoscut „%#lx”" -#: elf32-csky.c:2851 +#: elf32-csky.c:2849 #, c-format msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" msgstr "avertisment: nume de arhitectură nerecunoscut „%#x”" -#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076 +#: elf32-csky.c:2914 elf32-csky.c:3074 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: fanionul de mașină în conflict cu ținta" -#: elf32-csky.c:2929 +#: elf32-csky.c:2927 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" msgstr "avertisment: fanionul arhitecturii „%2$s” al fișierului „%1$pB” intră în conflict cu ținta „%3$s”, definiți fanionul arhitecturii țintă la „%4$s”" -#: elf32-csky.c:2958 +#: elf32-csky.c:2956 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" msgstr "Eroare: %pB și %pB au versiuni VDSP diferite" -#: elf32-csky.c:2975 +#: elf32-csky.c:2973 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" msgstr "Eroare: %pB și %pB au versiuni DSP diferite" -#: elf32-csky.c:2993 +#: elf32-csky.c:2991 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" msgstr "Eroare: %pB și %pB au ABI FPU diferit" -#: elf32-csky.c:3090 +#: elf32-csky.c:3088 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "avertisment: fanionul arhitecturii %2$s al fișierului %1$pB intră în conflict cu ținta ck%3$s, folosind %4$s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4329 elf32-i386.c:344 +#: elf32-csky.c:4327 elf32-i386.c:344 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: tip de realocare neacceptat: %#x" @@ -2506,100 +2531,100 @@ msgstr "saltul (PC rel26) la secțiunea (%s) nu este acceptat" msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "realocarea nu este acceptată între spațiile de adrese date/insn" -#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 +#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "realocarea necesită adăugarea de zero" -#: elf32-frv.c:2833 +#: elf32-frv.c:2832 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: realocarea în „%s+%v” poate fi cauzat eroarea de mai sus\n" -#: elf32-frv.c:2850 +#: elf32-frv.c:2849 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: simbolul referințelor de realocare nu este definit în modul\n" -#: elf32-frv.c:2926 +#: elf32-frv.c:2925 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF nu este aplicat unei instrucțiuni de apel\n" -#: elf32-frv.c:2967 +#: elf32-frv.c:2966 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 nu este aplicat unei instrucțiuni lddi\n" -#: elf32-frv.c:3038 +#: elf32-frv.c:3037 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n" -#: elf32-frv.c:3075 +#: elf32-frv.c:3074 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n" -#: elf32-frv.c:3122 +#: elf32-frv.c:3121 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni ldd\n" -#: elf32-frv.c:3206 +#: elf32-frv.c:3205 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni de apel\n" -#: elf32-frv.c:3260 +#: elf32-frv.c:3259 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 nu este aplicat unei instrucțiuni ldi\n" -#: elf32-frv.c:3290 +#: elf32-frv.c:3289 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n" -#: elf32-frv.c:3319 +#: elf32-frv.c:3318 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n" -#: elf32-frv.c:3349 +#: elf32-frv.c:3348 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX nu este aplicat unei instrucțiuni ld\n" -#: elf32-frv.c:3394 +#: elf32-frv.c:3393 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI nu este aplicat unei instrucțiuni sethi\n" -#: elf32-frv.c:3421 +#: elf32-frv.c:3420 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO nu este aplicat unei instrucțiuni setlo sau setlos\n" -#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 +#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: %s face referire la simbolul dinamic cu adaos diferit de zero\n" -#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 +#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: nu se pot emite remedieri în secțiunea numai-pentru-citire\n" -#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 +#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: nu se pot emite realocări dinamice în secțiunea numai-pentru-citire\n" -#: elf32-frv.c:3918 +#: elf32-frv.c:3917 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: realocarea față de „%s” face referire la un segment diferit\n" -#: elf32-frv.c:4069 +#: elf32-frv.c:4068 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: realocare față de „%s”: %s\n" -#: elf32-frv.c:6497 +#: elf32-frv.c:6496 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: compilat cu %s și vinculat cu module care folosesc realocări non-pic" -#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: compilat cu %s și vinculat cu module compilate cu %s" -#: elf32-frv.c:6564 +#: elf32-frv.c:6563 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags necunoscute (%#x) diferite față de modulele anterioare (%#x)" @@ -2609,126 +2634,121 @@ msgstr "%pB: folosește câmpuri e_flags necunoscute (%#x) diferite față de mo msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: realocări în ELF generic (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403 +#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3402 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#): nu se poate ajunge la %s, recompilați cu „-ffunction-sections”" -#: elf32-hppa.c:1241 +#: elf32-hppa.c:1240 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: realocarea %s nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf32-hppa.c:2580 +#: elf32-hppa.c:2579 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: ciot(stub) de exportare duplicat %s" -#: elf32-hppa.c:3236 +#: elf32-hppa.c:3235 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#): remedierea %s pentru insn %#x nu este acceptată într-o legătură nepartajată" -#: elf32-hppa.c:3456 +#: elf32-hppa.c:3455 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#): deplasarea %#x pentru insn %#x nu este un multiplu de 8 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:3475 +#: elf32-hppa.c:3474 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#): deplasarea %#x pentru insn %#x nu este un multiplu de 4 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:4090 +#: elf32-hppa.c:4089 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s are atât realocări normale, cât și realocări TLS" -#: elf32-hppa.c:4108 +#: elf32-hppa.c:4107 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s are atât realocări normale, cât și realocări TLS" -#: elf32-hppa.c:4167 +#: elf32-hppa.c:4166 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#): nu se poate gestiona %s pentru %s" -#: elf32-hppa.c:4471 +#: elf32-hppa.c:4470 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "secțiunea .got nu urmează imediat după secțiunea .plt" -#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1550 -#, c-format -msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" -msgstr "%pB: tranziția TLS de la %s la %s față de „%s” la %# din secțiunea „%pA” a eșuat" - -#: elf32-i386.c:1286 +#: elf32-i386.c:1296 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea GOT directă, R_386_GOT32X față de „%s” fără registru de bază nu poate fi utilizată atunci când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:1719 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1548 -#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 elfxx-tilegx.c:1767 -#: elfnn-loongarch.c:726 elfnn-riscv.c:675 +#: elf32-i386.c:1729 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5498 elf32-tilepro.c:1546 +#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1081 elfxx-sparc.c:1555 elfxx-tilegx.c:1766 +#: elfnn-loongarch.c:741 elfnn-riscv.c:673 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: %s a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție" -#: elf32-i386.c:1791 +#: elf32-i386.c:1801 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: apel non-PIC neacceptat către IFUNC „%s”" -#: elf32-i386.c:1846 elf64-x86-64.c:2482 +#: elf32-i386.c:1856 elf64-x86-64.c:2567 #, c-format msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" msgstr "%pB: referință necanonică la funcția protejată canonică „%s” în %pB" -#: elf32-i386.c:2409 elf64-x86-64.c:2965 elfnn-riscv.c:2546 +#: elf32-i386.c:2419 elf64-x86-64.c:3050 elfnn-riscv.c:2544 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” nu este acceptată" -#: elf32-i386.c:2442 elf32-i386.c:3742 elf32-i386.c:3890 elf64-x86-64.c:3022 -#: elf64-x86-64.c:4705 elf64-x86-64.c:4873 elfnn-riscv.c:2408 -#: elfnn-riscv.c:3320 elfnn-riscv.c:3394 +#: elf32-i386.c:2452 elf32-i386.c:3752 elf32-i386.c:3900 elf64-x86-64.c:3107 +#: elf64-x86-64.c:4790 elf64-x86-64.c:4958 elfnn-riscv.c:2406 +#: elfnn-riscv.c:3318 elfnn-riscv.c:3392 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Funcția IFUNC locală „%s” în %pB\n" -#: elf32-i386.c:2620 +#: elf32-i386.c:2630 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea GOT directă %s față de „%s” fără registrul de bază nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:2655 elf64-x86-64.c:3239 +#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3324 msgid "hidden symbol" msgstr "simbol ascuns" -#: elf32-i386.c:2658 elf64-x86-64.c:3242 +#: elf32-i386.c:2668 elf64-x86-64.c:3327 msgid "internal symbol" msgstr "simbol intern" -#: elf32-i386.c:2661 elf64-x86-64.c:3245 +#: elf32-i386.c:2671 elf64-x86-64.c:3330 msgid "protected symbol" msgstr "simbol protejat" -#: elf32-i386.c:2664 elf64-x86-64.c:3248 +#: elf32-i386.c:2674 elf64-x86-64.c:3333 msgid "symbol" msgstr "simbol" -#: elf32-i386.c:2670 +#: elf32-i386.c:2680 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea R_386_GOTOFF față de %s nedefinit „%s” nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:2683 +#: elf32-i386.c:2693 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea R_386_GOTOFF față de %s protejat „%s” nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat" -#: elf32-i386.c:4093 elf64-x86-64.c:5084 +#: elf32-i386.c:4103 elf64-x86-64.c:5169 msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" msgstr "%F%P: secțiune de ieșire înlăturată: „%pA”\n" @@ -2750,15 +2770,15 @@ msgstr "editor de legăturii ip2k: lipsește instrucțiunea de pagină la %# (dest = %#)" msgstr "editor de legăturii ip2k: instrucțiune redundantă de pagină la %# (dest = %#)" -#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3143 +#: elf32-lm32.c:608 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "realocare relativă a indicatorului global atunci când _gp nu este definit" -#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3580 +#: elf32-lm32.c:663 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "adresă relativă a indicatorului global în afara intervalului" -#: elf32-lm32.c:960 +#: elf32-lm32.c:959 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "eroare internă: adăugarea trebuie să fie zero pentru %s" @@ -2767,141 +2787,141 @@ msgstr "eroare internă: adăugarea trebuie să fie zero pentru %s" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "realocare SDA când _SDA_BASE_ nu este definit" -#: elf32-m32r.c:2777 elf32-microblaze.c:1152 elf32-microblaze.c:1200 +#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: ținta (%s) unei realocări %s este în secțiunea greșită (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3278 +#: elf32-m32r.c:3277 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-m32r.c:3299 elf32-nds32.c:6901 +#: elf32-m32r.c:3298 elf32-nds32.c:6899 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanioane private = %lx" -#: elf32-m32r.c:3304 +#: elf32-m32r.c:3303 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instrucțiuni m32r" -#: elf32-m32r.c:3305 +#: elf32-m32r.c:3304 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instrucțiuni m32rx" -#: elf32-m32r.c:3306 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instrucțiuni m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1135 +#: elf32-m68hc1x.c:1134 #, c-format msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "referirea la simbolul îndepărtat „%s” folosind o realocare greșită poate avea ca rezultat o execuție incorectă" -#: elf32-m68hc1x.c:1166 +#: elf32-m68hc1x.c:1165 #, c-format msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." msgstr "adresa XGATE (%lx) nu se află în memoria RAM partajată (0xE000-0xFFFF), prin urmare trebuie să poziționați manual adresa și, eventual, să gestionați pagina, în codul dvs." -#: elf32-m68hc1x.c:1182 +#: elf32-m68hc1x.c:1181 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "adresa grupată [%lx:%04lx] (%lx) nu este în același grup cu adresa curentă grupată [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1197 +#: elf32-m68hc1x.c:1196 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "referință la o adresă grupată [%lx:%04lx] în spațiul de adrese normal la %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1233 +#: elf32-m68hc1x.c:1232 #, c-format msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" msgstr "adresa S12 (%lx) nu se află în memoria RAM partajată (0x2000-0x4000), prin urmare trebuie să poziționați manual adresa în codul dvs." -#: elf32-m68hc1x.c:1357 +#: elf32-m68hc1x.c:1356 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%pB: se vinculează fișiere compilate pentru numere întregi pe 16 biți (-mshort) și altele pentru numere întregi pe 32 de biți" -#: elf32-m68hc1x.c:1364 +#: elf32-m68hc1x.c:1363 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%pB: se vinculează fișiere compilate pentru double pe 32-biți (-fshort-double) și altele pentru double pe 64-biți" -#: elf32-m68hc1x.c:1373 +#: elf32-m68hc1x.c:1372 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%pB: se vinculează fișiere compilate pentru HCS12 cu altele compilate pentru HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497 +#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:497 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=int pe 32-biți, " -#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499 +#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:499 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=int pe 16-biți, " -#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502 +#: elf32-m68hc1x.c:1422 elf32-xgate.c:502 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "double pe 64-biți, " -#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504 +#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:504 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "double pe 32-biți, " -#: elf32-m68hc1x.c:1428 +#: elf32-m68hc1x.c:1427 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1430 +#: elf32-m68hc1x.c:1429 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1432 +#: elf32-m68hc1x.c:1431 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1435 +#: elf32-m68hc1x.c:1434 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memorie=model-bank]" -#: elf32-m68hc1x.c:1437 +#: elf32-m68hc1x.c:1436 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memorie=plană(flat)]" -#: elf32-m68hc1x.c:1440 +#: elf32-m68hc1x.c:1439 #, c-format msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [poziționare RAM XGATE]" -#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580 +#: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3570 elf32-ppc.c:3578 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "%pB folosește virgulă mobilă hardware, %pB folosește virgulă mobilă software" -#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8096 vms-alpha.c:8112 +#: elf32-m68k.c:1279 elf32-m68k.c:1280 vms-alpha.c:8089 vms-alpha.c:8105 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: elf32-m68k.c:1731 +#: elf32-m68k.c:1730 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: depășire GOT: număr de realocări cu decalaj pe 8 biți > %d" -#: elf32-m68k.c:1738 +#: elf32-m68k.c:1737 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: depășire GOT: numărul de realocări cu decalaj de 8 sau 16 biți > %d" @@ -2932,18 +2952,18 @@ msgstr "%pB și %pB sunt pentru configurații diferite" msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "fanioane private = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1857 +#: elf32-metag.c:1856 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): nu sunt acceptate multiple modele TLS" -#: elf32-metag.c:1860 +#: elf32-metag.c:1859 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): simbolul bibliotecii partajate %s întâlnit în timpul efectuării unei vinculări statice" -#: elf32-microblaze.c:1595 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3447 -#: elfxx-tilegx.c:3416 +#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3018 elfxx-sparc.c:3442 +#: elfxx-tilegx.c:3415 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: probabil compilat fără „-fPIC”?" @@ -3010,175 +3030,142 @@ msgstr "eroare: %pB utilizează modelul de date %s, dar %pB utilizează doar ins msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "eroare: %pB poate utiliza regiunea superioară pentru date, dar %pB presupune că datele se află exclusiv în memoria inferioară" -#: elf32-nds32.c:3674 +#: elf32-nds32.c:3673 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "eroare: nu se poate găsi simbolul: %s" -#: elf32-nds32.c:5574 +#: elf32-nds32.c:5572 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: avertisment: %s nu este acceptat în modul partajat" -#: elf32-nds32.c:5700 +#: elf32-nds32.c:5698 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: avertisment: acces nealiniat la intrarea GOT" -#: elf32-nds32.c:5741 +#: elf32-nds32.c:5739 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: avertisment: realocarea SDA_BASE a eșuat" -#: elf32-nds32.c:5763 +#: elf32-nds32.c:5761 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): avertisment: acces la date mici nealiniate de tip %d" -#: elf32-nds32.c:6689 +#: elf32-nds32.c:6687 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: dimensiunea vectorului ISR nu se potrivește cu modulele anterioare, %u-octeți cel anterior, %u-octeți cel actual" -#: elf32-nds32.c:6737 +#: elf32-nds32.c:6735 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: avertisment: tipul de endianess nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-nds32.c:6751 +#: elf32-nds32.c:6749 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: avertisment: s-a întâlnit o versiune mai veche a fișierului obiect, se recomandă să se recompileze cu lanțul de instrumente curent" -#: elf32-nds32.c:6839 +#: elf32-nds32.c:6837 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: eroare: ABI nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-nds32.c:6849 +#: elf32-nds32.c:6847 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: eroare: setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare" -#: elf32-nds32.c:6876 +#: elf32-nds32.c:6874 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: avertisment: versiuni elf incompatibile %s și %s" -#: elf32-nds32.c:6907 +#: elf32-nds32.c:6905 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instrucțiuni n1" -#: elf32-nds32.c:6910 +#: elf32-nds32.c:6908 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instrucțiuni n1h" -#: elf32-nds32.c:9359 +#: elf32-nds32.c:9357 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: eroare: search_nds32_elf_blank raportează nodul greșit" -#: elf32-nds32.c:9623 +#: elf32-nds32.c:9621 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: avertisment: %s indică o realocare nerecunoscută la %#" -#: elf32-nds32.c:12888 +#: elf32-nds32.c:12886 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP imbricat în %pA" -#: elf32-nds32.c:12907 +#: elf32-nds32.c:12905 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP fără pereche în %pA" -#: elf32-nios2.c:2932 -#, c-format -msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" -msgstr "eroare: %pB: R2 big-endian nu este acceptat" - -#: elf32-nios2.c:2948 -#, c-format -msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "eroare: %pB: arhitecturi CPU aflate în conflict %d/%d" - -#: elf32-nios2.c:3823 -#, c-format -msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" -msgstr "realocare relativă a indicatorului global la adresa %# atunci când _gp nu este definit\n" - -#: elf32-nios2.c:3850 -#, c-format -msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" -msgstr "nu se poate ajunge la %s (la %#) de la indicatorul global (la %#) deoarece decalajul (%) este în afara intervalului permis, de la -32678 la 32767\n" - -#: elf32-nios2.c:4504 elf32-pru.c:931 -msgid "relocation out of range" -msgstr "realocare în afara intervalului" - -#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "realocare periculoasă" - -#: elf32-nios2.c:5362 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "variabila dinamică „%s” are dimensiunea zero" - -#: elf32-or1k.c:1258 +#: elf32-or1k.c:1256 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: nu se poate gestiona dimensiunea valorii de realocare de %d" -#: elf32-or1k.c:1377 +#: elf32-or1k.c:1375 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB tip necunoscut de realocare %d" -#: elf32-or1k.c:1431 +#: elf32-or1k.c:1429 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: adaosul trebuie să fie zero pentru realocări plt" -#: elf32-or1k.c:1544 +#: elf32-or1k.c:1542 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: adaosul trebuie să fie zero pentru realocări got" -#: elf32-or1k.c:1561 +#: elf32-or1k.c:1559 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare gotoff față de simbolul dinamic %s" -#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4411 elf64-alpha.c:4555 +#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4409 elf64-alpha.c:4553 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare relativă-pc față de simbolul dinamic %s" -#: elf32-or1k.c:1604 +#: elf32-or1k.c:1602 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: realocare non-pic față de simbolul %s" -#: elf32-or1k.c:1688 +#: elf32-or1k.c:1686 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: suportul pentru dinamic local nu este implementat" -#: elf32-or1k.c:1867 +#: elf32-or1k.c:1865 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: nu se va rezolva realocarea TLS în timpul de execuție" -#: elf32-or1k.c:2201 +#: elf32-or1k.c:2199 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: nume de secțiune de realocare incorect „%s”" -#: elf32-or1k.c:3314 +#: elf32-or1k.c:3312 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: nepotrivire a fanionului %s cu modulele anterioare" @@ -3188,93 +3175,93 @@ msgstr "%pB: nepotrivire a fanionului %s cu modulele anterioare" msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "editorul de legături generic nu poate manipula %s" -#: elf32-ppc.c:1628 +#: elf32-ppc.c:1627 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "secțiune %s coruptă în %pB" -#: elf32-ppc.c:1647 +#: elf32-ppc.c:1646 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %pB" -#: elf32-ppc.c:1689 +#: elf32-ppc.c:1688 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "avertisment: nu se poate stabilii dimensiunea secțiunii %s în %pB" -#: elf32-ppc.c:1738 +#: elf32-ppc.c:1737 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "nu s-a putut aloca spațiu pentru secțiunea nouă APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1757 +#: elf32-ppc.c:1756 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "nu s-a putut calcula noua secțiune APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1760 +#: elf32-ppc.c:1759 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "nu s-a putut instala noua secțiune APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2869 +#: elf32-ppc.c:2867 #, c-format msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea %s nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596 +#: elf32-ppc.c:3586 elf32-ppc.c:3594 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "%pB folosește virgulă mobilă hardware cu precizie dublă, %pB folosește virgulă mobilă hardware cu precizie simplă" -#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626 +#: elf32-ppc.c:3616 elf32-ppc.c:3624 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "%pB folosește numere întregi lungi cu precizie dublă de 64 de biți, %pB folosește numere întregi lungi cu precizie dublă de 128 de biți" -#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642 +#: elf32-ppc.c:3632 elf32-ppc.c:3640 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "%pB utilizează IBM long double, %pB utilizează IEEE long double" -#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718 +#: elf32-ppc.c:3707 elf32-ppc.c:3716 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB utilizează ABI de vector AltiVec, iar %pB utilizează ABI de vector SPE" -#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756 +#: elf32-ppc.c:3745 elf32-ppc.c:3754 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "%pB utilizează r3/r4 pentru returnări de structuri mici, iar %pB utilizează memoria" -#: elf32-ppc.c:3820 +#: elf32-ppc.c:3818 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: compilat cu „-mrelocatable” și vinculat cu module compilate normal" -#: elf32-ppc.c:3828 +#: elf32-ppc.c:3826 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: compilat normal și vinculat cu module compilate cu „-mrelocatable”" -#: elf32-ppc.c:3899 +#: elf32-ppc.c:3897 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): se aștepta o realocare de tip 16A la instrucțiunea 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:3918 +#: elf32-ppc.c:3916 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): se aștepta o realocare de tip 16D la instrucțiunea 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4028 +#: elf32-ppc.c:4026 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "bss-plt forțat din cauza %pB" -#: elf32-ppc.c:4030 +#: elf32-ppc.c:4028 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "bss-plt forțat de profilare" -#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8507 +#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8516 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: avertisment: %s insn neașteptat %#x.\n" @@ -3282,45 +3269,45 @@ msgstr "%H: avertisment: %s insn neașteptat %#x.\n" #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8572 +#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8581 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H argument a pierdut __tls_get_addr, optimizarea TLS dezactivată\n" -#: elf32-ppc.c:5566 elf32-sh.c:3020 elf32-tilepro.c:2247 elfxx-sparc.c:2455 -#: elfxx-tilegx.c:2495 +#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3018 elf32-tilepro.c:2245 elfxx-sparc.c:2454 +#: elfxx-tilegx.c:2494 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: realocare dinamică în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n" -#: elf32-ppc.c:6512 +#: elf32-ppc.c:6510 msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n" msgstr "%pB: Ajustarea ramurii de la 0x%V către „%s” în secțiunea %s\n" -#: elf32-ppc.c:7465 +#: elf32-ppc.c:7463 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: eroare: %s cu instrucțiunea neașteptată %x\n" -#: elf32-ppc.c:7503 +#: elf32-ppc.c:7501 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: remediată supraîncărcarea ramurii\n" -#: elf32-ppc.c:7543 elf32-ppc.c:7581 +#: elf32-ppc.c:7541 elf32-ppc.c:7579 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): eroare: %s cu instrucțiunea neașteptată %#x" -#: elf32-ppc.c:7645 +#: elf32-ppc.c:7643 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: neacceptat bss-plt -fPIC ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:7681 +#: elf32-ppc.c:7679 #, c-format msgid "%pB: reloc %#x unsupported" msgstr "%pB: realocarea %#x nu este acceptată" -#: elf32-ppc.c:7964 +#: elf32-ppc.c:7962 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: adăugare non-zero în realocarea %s față de „%s”\n" @@ -3333,49 +3320,49 @@ msgstr "%H: adăugare non-zero în realocarea %s față de „%s”\n" #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7996 +#: elf32-ppc.c:7994 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: apel @local la ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8174 +#: elf32-ppc.c:8172 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: realocarea %s pentru funcția indirectă %s nu este acceptată\n" -#: elf32-ppc.c:8512 elf32-ppc.c:8543 elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8746 +#: elf32-ppc.c:8510 elf32-ppc.c:8541 elf32-ppc.c:8644 elf32-ppc.c:8744 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: ținta (%s) a unei realocări %s este în secțiunea de ieșire greșită (%s)" -#: elf32-ppc.c:8924 elf32-ppc.c:8945 +#: elf32-ppc.c:8922 elf32-ppc.c:8943 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: realocarea %s nu este acceptată pentru bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:9027 +#: elf32-ppc.c:9025 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: eroare: %s față de „%s” nu este un multiplu de %u\n" -#: elf32-ppc.c:9056 +#: elf32-ppc.c:9054 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: realocare %s nerezolvabilă față de simbolul „%s”\n" -#: elf32-ppc.c:9138 +#: elf32-ppc.c:9136 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: %s realocarea față de „%s”: eroare %d\n" -#: elf32-ppc.c:10020 +#: elf32-ppc.c:10018 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: realocările de text și funcțiile indirecte GNU vor avea ca rezultat o eroare de segmentare în timpul execuției\n" -#: elf32-ppc.c:10024 elf64-ppc.c:18304 +#: elf32-ppc.c:10022 elf64-ppc.c:18320 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: avertisment: realocările de text și funcțiile indirecte GNU pot avea ca rezultat o eroare de segmentare în timpul execuției\n" -#: elf32-ppc.c:10069 +#: elf32-ppc.c:10067 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s nu este definit în editorul de legături creat %pA" @@ -3385,6 +3372,14 @@ msgstr "%s nu este definit în editorul de legături creat %pA" msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" msgstr "eroare: %pB: a fost detectat un fișier obiect vechi incompatibil" +#: elf32-pru.c:931 +msgid "relocation out of range" +msgstr "realocare în afara intervalului" + +#: elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2649 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "realocare periculoasă" + # R-GC, scrie: # am în vedere o traducere alternativă, a acestui # mesaj: @@ -3504,45 +3499,45 @@ msgstr "%pB:%pA: tabelul %s lipsește %s corespunzător" msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s și %s trebuie să se afle în aceeași secțiune de intrare" -#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:1976 +#: elf32-s390.c:2005 elf64-s390.c:1974 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune nevalidă pentru realocarea TLS %s" -#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3875 +#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3868 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale" -#: elf32-score.c:2747 +#: elf32-score.c:2737 msgid "address not word aligned" msgstr "adresa nu este aliniată cu cuvintele" -#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635 +#: elf32-score.c:2818 elf32-score7.c:2625 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: realocare incorect formată detectată pentru secțiunea %pA" -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689 +#: elf32-score.c:2872 elf32-score7.c:2679 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: realocarea CALL15 la %# nu față de simbolul global" -#: elf32-score.c:3491 elf32-score7.c:3302 elfxx-mips.c:11188 +#: elf32-score.c:3481 elf32-score7.c:3292 elfxx-mips.c:11175 #, c-format msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols" msgstr "%pB: nu se pot gestiona mai mult de %d simboluri dinamice" -#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3804 +#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3991 elf32-score7.c:3798 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [remediază dependențele]" -#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3855 +#: elf32-score.c:4038 elf32-score7.c:3845 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: avertisment: se vinculează fișierele PIC cu fișiere non-PIC" @@ -3552,148 +3547,148 @@ msgstr "%pB: avertisment: se vinculează fișierele PIC cu fișiere non-PIC" msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#: avertisment: R_SH_USES indică către insn nerecunoscut 0x%x" -#: elf32-sh.c:3755 +#: elf32-sh.c:3753 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#: fatal: țintă de ramură nealiniată pentru realocarea suportului-relax" -#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801 +#: elf32-sh.c:3783 elf32-sh.c:3799 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "%pB: %#: fatal: realocare %s nealiniată %#" -#: elf32-sh.c:3817 +#: elf32-sh.c:3815 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: fatal: realocarea R_SH_PSHA % nu se află în intervalul -32..32" -#: elf32-sh.c:3833 +#: elf32-sh.c:3831 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: fatal: realocarea R_SH_PSHL % nu se află în intervalul -32..32" -#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358 +#: elf32-sh.c:3961 elf32-sh.c:4356 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#): nu poate emite remediere la „%s” în secțiunea numai-pentru-citire" -#: elf32-sh.c:4461 +#: elf32-sh.c:4459 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#): realocare %s față de simbolul extern „%s”" -#: elf32-sh.c:4580 +#: elf32-sh.c:4578 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia GD->LE este prea mic: %#" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4598 +#: elf32-sh.c:4596 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4606 +#: elf32-sh.c:4604 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4613 +#: elf32-sh.c:4611 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4620 +#: elf32-sh.c:4618 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x310c)" -#: elf32-sh.c:4627 +#: elf32-sh.c:4625 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x410b)" -#: elf32-sh.c:4634 +#: elf32-sh.c:4632 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x34cc)" -#: elf32-sh.c:4669 +#: elf32-sh.c:4667 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia IE->LE este prea mic: %#" -#: elf32-sh.c:4687 +#: elf32-sh.c:4685 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4696 +#: elf32-sh.c:4694 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4703 +#: elf32-sh.c:4701 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): instrucțiune neașteptată %#04X (așteptată 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4818 +#: elf32-sh.c:4816 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia GD->IE este prea mic: %#" -#: elf32-sh.c:4886 +#: elf32-sh.c:4884 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): decalajul în realocarea pentru conversia LD->LE este prea mic: %#" -#: elf32-sh.c:5014 +#: elf32-sh.c:5012 #, c-format msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%H: realocarea din „%s” face referire la un segment diferit\n" -#: elf32-sh.c:5021 +#: elf32-sh.c:5019 #, c-format msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%H: avertisment: realocarea din „%s” face referire la un segment diferit\n" -#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571 +#: elf32-sh.c:5487 elf32-sh.c:5569 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: „%s” accesat atât ca simbol normal, cât și ca simbol FDPIC" -#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576 +#: elf32-sh.c:5493 elf32-sh.c:5574 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s” a fost accesat atât ca simbol FDPIC, cât și ca simbol local al firului de execuție" -#: elf32-sh.c:5526 +#: elf32-sh.c:5524 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: Realocarea descriptorului de funcție cu adaos non-zero" -#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4647 +#: elf32-sh.c:5731 elf64-alpha.c:4645 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: Codul executabil local TLS nu poate fi vinculat în obiecte partajate" -#: elf32-sh.c:5848 +#: elf32-sh.c:5846 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: utilizează %s instrucțiuni în timp ce modulele anterioare utilizează %s instrucțiuni" -#: elf32-sh.c:5860 +#: elf32-sh.c:5858 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "eroare internă: îmbinarea arhitecturii „%s” cu arhitectura „%s” a produs o arhitectură necunoscută" -#: elf32-sh.c:5901 +#: elf32-sh.c:5899 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: utilizează instrucțiuni care sunt incompatibile cu instrucțiunile utilizate în modulele anterioare" -#: elf32-sh.c:5914 +#: elf32-sh.c:5912 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: încercare de a amesteca obiecte FDPIC și non-FDPIC" @@ -3713,118 +3708,118 @@ msgstr "%pB: se vinculează fișiere little-endian cu fișiere big-endian" msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: valoarea mașinii sparc negestionată „%lu” a fost detectată în timpul procesării de scriere" -#: elf32-spu.c:737 +#: elf32-spu.c:733 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: secțiunea de suprapunere %pA nu începe pe o linie de prestocare(cache)\n" -#: elf32-spu.c:745 +#: elf32-spu.c:741 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: secțiunea de suprapunere %pA este mai mare decât o linie de prestocare(cache)\n" -#: elf32-spu.c:765 +#: elf32-spu.c:761 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: secțiunea de suprapunere %pA nu se află în zona de prestocare\n" -#: elf32-spu.c:806 +#: elf32-spu.c:802 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: secțiunile de suprapunere %pA și %pA nu încep la aceeași adresă\n" -#: elf32-spu.c:1032 +#: elf32-spu.c:1028 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "avertisment: apel la simbolul non-funcțional %s definit în %pB" -#: elf32-spu.c:1382 +#: elf32-spu.c:1378 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) este diferit de ceea ce a fost determinat prin analizare (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1912 +#: elf32-spu.c:1908 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB nu este autorizat să definească %s" -#: elf32-spu.c:1920 +#: elf32-spu.c:1916 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "nu aveți voie să definiți %s într-un script" -#: elf32-spu.c:1954 +#: elf32-spu.c:1950 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s în secțiunea de suprapunere" -#: elf32-spu.c:1983 +#: elf32-spu.c:1979 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "depășire a realocării ciotului(stub) de suprapunere" -#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15346 +#: elf32-spu.c:1988 elf64-ppc.c:15362 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "cioturile(stubs) sunt în neconcordanță cu mărimea calculată" -#: elf32-spu.c:2575 +#: elf32-spu.c:2571 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "avertisment: %s se suprapune pe %s\n" -#: elf32-spu.c:2591 +#: elf32-spu.c:2587 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "avertisment: %s depășește dimensiunea secțiunii\n" -#: elf32-spu.c:2623 +#: elf32-spu.c:2619 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:0x%v nu a fost găsită în tabelul de funcții\n" -#: elf32-spu.c:2764 +#: elf32-spu.c:2760 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): apel la secțiunea non-cod %pB(%pA), analiză incompletă\n" -#: elf32-spu.c:3330 +#: elf32-spu.c:3326 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "analiza stivei va ignora apelul de la %s la %s\n" -#: elf32-spu.c:4027 +#: elf32-spu.c:4023 msgid " calls:\n" msgstr " apelări:\n" -#: elf32-spu.c:4342 +#: elf32-spu.c:4338 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s duplicat în %s\n" -#: elf32-spu.c:4346 +#: elf32-spu.c:4342 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s duplicat\n" -#: elf32-spu.c:4353 +#: elf32-spu.c:4349 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "scuze, nu există suport pentru fișierele obiect duplicate în scriptul de suprapunere automată\n" -#: elf32-spu.c:4395 +#: elf32-spu.c:4391 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "dimensiunea fără suprapunere de 0x%v plus dimensiunea maximă a suprapunerii de 0x%v depășește spațiul de stocare local\n" -#: elf32-spu.c:4551 +#: elf32-spu.c:4547 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s depășește dimensiunea suprapunerii\n" -#: elf32-spu.c:4692 +#: elf32-spu.c:4688 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: eroare de suprapunere automată: %E\n" -#: elf32-spu.c:4713 +#: elf32-spu.c:4709 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Dimensiunea stivei pentru nodurile rădăcină ale graficului de apeluri.\n" -#: elf32-spu.c:4714 +#: elf32-spu.c:4710 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3832,36 +3827,36 @@ msgstr "" "\n" "Dimensiunea stivei pentru funcții. Adnotări: „*” stivă maximă, „t” apel la coadă(tail)\n" -#: elf32-spu.c:4724 +#: elf32-spu.c:4720 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Stiva maximă necesară este 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4743 +#: elf32-spu.c:4739 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: eroare de analiză a stivei/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4746 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: nu se pot construi cioturi(stubs) de suprapunere: %E\n" -#: elf32-spu.c:4815 +#: elf32-spu.c:4811 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "eroare fatală la crearea .fixup" -#: elf32-spu.c:5051 +#: elf32-spu.c:5047 #, c-format msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#): realocare %s nerezolvabilă față de simbolul „%s”" -#: elf32-tic6x.c:1588 +#: elf32-tic6x.c:1587 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "avertisment: se generează o bibliotecă partajată care conține cod non-PIC" -#: elf32-tic6x.c:1593 +#: elf32-tic6x.c:1592 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "avertisment: se generează o bibliotecă partajată care conține cod non-PID" -#: elf32-tic6x.c:2434 +#: elf32-tic6x.c:2426 #, c-format msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: realocare relativă SB, dar __c6xabi_DSBT_BASE nu este definit" @@ -3869,49 +3864,49 @@ msgstr "%pB: realocare relativă SB, dar __c6xabi_DSBT_BASE nu este definit" # R-GC, scrie: # traducere alternativă: # „%pB: eroare: atributul %d obligatoriu al obiectului EABI nu este cunoscut” -#: elf32-tic6x.c:3498 +#: elf32-tic6x.c:3490 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: eroare: atribut de obiect EABI obligatoriu necunoscut %d" -#: elf32-tic6x.c:3507 +#: elf32-tic6x.c:3499 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: avertisment: atribut de obiect EABI necunoscut %d" -#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 +#: elf32-tic6x.c:3617 elf32-tic6x.c:3626 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "eroare: %pB necesită o aliniere a stivei mai mare decât cea păstrată de %pB" -#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 +#: elf32-tic6x.c:3636 elf32-tic6x.c:3645 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "eroare: valoare Tag_ABI_array_object_alignment necunoscută în %pB" -#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 +#: elf32-tic6x.c:3654 elf32-tic6x.c:3663 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "eroare: valoare Tag_ABI_array_object_align_expected necunoscută în %pB" -#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 +#: elf32-tic6x.c:3672 elf32-tic6x.c:3680 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "eroare: %pB necesită o aliniere a matricei mai mare decât cea păstrată de %pB" -#: elf32-tic6x.c:3711 +#: elf32-tic6x.c:3703 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "avertisment: %pB și %pB diferă în dimensiunea wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3730 +#: elf32-tic6x.c:3722 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "avertisment: %pB și %pB diferă dacă codul este compilat pentru DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4018 elfxx-x86.c:2727 -#: elfnn-aarch64.c:10453 elfnn-kvx.c:4633 elfnn-loongarch.c:5850 -#: elfnn-riscv.c:3617 +#: elf32-tilepro.c:3624 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2773 +#: elfnn-aarch64.c:10343 elfnn-kvx.c:4628 elfnn-loongarch.c:6062 +#: elfnn-riscv.c:3615 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "secțiune de ieșire înlăturată: „%pA”" @@ -3945,221 +3940,221 @@ msgstr "variabila „%s” nu poate fi simultan și în regiunea de date zero ș msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "nu s-a putut găsi realocarea anterioară HI16" -#: elf32-v850.c:2306 +#: elf32-v850.c:2309 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "nu s-a putut localiza simbolul special de editare de legături __gp" -#: elf32-v850.c:2310 +#: elf32-v850.c:2313 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "nu s-a putut localiza simbolul special de editare de legături __ep" -#: elf32-v850.c:2314 +#: elf32-v850.c:2317 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "nu s-a putut localiza simbolul special de editare de legături __ctbp" -#: elf32-v850.c:2535 +#: elf32-v850.c:2538 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "eroare: %pB necesită aliniere pe 8 octeți, dar %pB este configurat pentru aliniere pe 4 octeți" -#: elf32-v850.c:2551 +#: elf32-v850.c:2554 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "eroare: %pB utilizează numere reale de precizie dublă pe 64 de biți, dar %pB utilizează numere reale de precizie dublă pe 32 de biți" -#: elf32-v850.c:2566 +#: elf32-v850.c:2569 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "eroare: %pB utilizează FPU-3.0, dar %pB suportă doar FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2601 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " alinierea entităților de 8 octeți: " -#: elf32-v850.c:2601 +#: elf32-v850.c:2604 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4-octeți" -#: elf32-v850.c:2602 +#: elf32-v850.c:2605 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8-octeți" -#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 +#: elf32-v850.c:2606 elf32-v850.c:2618 #, c-format msgid "not set" msgstr "nu este definit" -#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 -#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 +#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642 +#: elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "necunoscut: %x" -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2613 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " dimensiunea de doubles: " -#: elf32-v850.c:2613 +#: elf32-v850.c:2616 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4-octeți" -#: elf32-v850.c:2614 +#: elf32-v850.c:2617 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8-octeți" -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2625 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " Suport FPU necesar: " -#: elf32-v850.c:2625 +#: elf32-v850.c:2628 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2626 +#: elf32-v850.c:2629 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2627 +#: elf32-v850.c:2630 #, c-format msgid "none" msgstr "niciunul" -#: elf32-v850.c:2634 +#: elf32-v850.c:2637 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "Utilizare SIMD: " -#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 +#: elf32-v850.c:2640 elf32-v850.c:2651 elf32-v850.c:2662 #, c-format msgid "yes" msgstr "da" -#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 +#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 #, c-format msgid "no" msgstr "nu" -#: elf32-v850.c:2645 +#: elf32-v850.c:2648 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "Utilizare „CACHE”: " -#: elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2659 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "Utilizare MMU: " -#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 +#: elf32-v850.c:2826 elf32-v850.c:2882 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2897 +#: elf32-v850.c:2900 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanioane private = %lx: " -#: elf32-v850.c:2902 +#: elf32-v850.c:2905 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "arhitectură v850 necunoscută" -#: elf32-v850.c:2904 +#: elf32-v850.c:2907 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "arhitectură v850 E3" -#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2909 elf32-v850.c:2916 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "arhitectură v850" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "arhitectură v850e" -#: elf32-v850.c:2915 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "arhitectură v850e1" -#: elf32-v850.c:2916 +#: elf32-v850.c:2919 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "arhitectură v850e2" -#: elf32-v850.c:2917 +#: elf32-v850.c:2920 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "arhitectură v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2918 +#: elf32-v850.c:2921 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "arhitectură v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831 +#: elf32-v850.c:3595 elf32-v850.c:3834 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#: avertisment: %s indică către insns nerecunoscut" -#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841 +#: elf32-v850.c:3605 elf32-v850.c:3844 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: avertisment: %s indică către insn nerecunoscut %#x" -#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876 +#: elf32-v850.c:3651 elf32-v850.c:3879 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#: avertisment: %s indică către realocare nerecunoscută" -#: elf32-v850.c:3688 +#: elf32-v850.c:3691 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%pB: %#: avertisment: %s indică către realocare nerecunoscută %#" -#: elf32-vax.c:538 +#: elf32-vax.c:537 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [nonpic]" -#: elf32-vax.c:541 +#: elf32-vax.c:540 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:544 +#: elf32-vax.c:543 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:630 +#: elf32-vax.c:629 #, c-format msgid "%pB: warning: GOT addend of % to `%s' does not match previous GOT addend of %" msgstr "%pB: avertisment: adăugarea GOT de % la „%s” nu se potrivește cu adăugarea GOT anterioară de %" -#: elf32-vax.c:1388 +#: elf32-vax.c:1387 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of % to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%pB: avertisment: adăugarea PLT de % la „%s” din secțiunea %pA a fost ignorată" -#: elf32-vax.c:1514 +#: elf32-vax.c:1513 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: avertisment: realocarea %s față de simbolul „%s” din secțiunea %pA" -#: elf32-vax.c:1521 +#: elf32-vax.c:1520 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %# from %pA section" msgstr "%pB: avertisment: realocarea %s în %# din secțiunea %pA" @@ -4179,60 +4174,60 @@ msgstr "cpu=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "eroare la citirea tipului de procesor din datele private elf" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "adăugare non-zero în realocare @fptr" -#: elf32-xtensa.c:998 +#: elf32-xtensa.c:996 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): tabel de proprietăți nevalid" -#: elf32-xtensa.c:2732 +#: elf32-xtensa.c:2730 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): decalaj de realocare în afara intervalului (dimensiune=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938 +#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2936 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "realocare dinamică în secțiunea numai-pentru-citire" -#: elf32-xtensa.c:2915 +#: elf32-xtensa.c:2913 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "realocarea TLS nu este validă fără secțiuni dinamice" -#: elf32-xtensa.c:3128 +#: elf32-xtensa.c:3126 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "inconsistență internă în dimensiunea secțiunii .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3434 +#: elf32-xtensa.c:3432 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: tip de mașină incompatibil; ieșirea este 0x%x; intrarea este 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741 +#: elf32-xtensa.c:4731 elf32-xtensa.c:4739 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "încercarea de a converti L32R/CALLX în CALL a eșuat" -#: elf32-xtensa.c:6573 elf32-xtensa.c:6652 elf32-xtensa.c:8078 +#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): nu a putut decodifica instrucțiunea; posibilă neconcordanță de configurare" -#: elf32-xtensa.c:7819 +#: elf32-xtensa.c:7813 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): nu s-a putut decodifica instrucțiunea pentru realocarea XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posibilă neconcordanță de configurare" -#: elf32-xtensa.c:9677 +#: elf32-xtensa.c:9671 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresă de realocare nevalidă" -#: elf32-xtensa.c:9768 +#: elf32-xtensa.c:9762 msgid "overflow after relaxation" msgstr "debordare după relaxare" -#: elf32-xtensa.c:10914 +#: elf32-xtensa.c:10908 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): remediere neașteptată pentru realocarea %s" @@ -4252,66 +4247,66 @@ msgstr "%pB: mach neacceptat %#x" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "%pB: arhitectură neacceptată %#x" -#: elf64-alpha.c:474 +#: elf64-alpha.c:472 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "relocarea GPDISP nu a găsit instrucțiuni ldah și lda" -#: elf64-alpha.c:1985 +#: elf64-alpha.c:1983 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: realocare dinamică față de un simbol local în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n" -#: elf64-alpha.c:2437 +#: elf64-alpha.c:2435 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: subsegmentul .got depășește 64K (dimensiunea %d)" -#: elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15728 elfnn-kvx.c:4020 elfnn-loongarch.c:1927 +#: elf64-alpha.c:2678 elflink.c:15697 elfnn-kvx.c:4015 elfnn-loongarch.c:2007 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: realocare dinamică față de „%pT” în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n" -#: elf64-alpha.c:2976 elf64-alpha.c:3171 +#: elf64-alpha.c:2974 elf64-alpha.c:3169 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: avertisment: realocare %s față de insn neașteptată" -#: elf64-alpha.c:4371 elf64-alpha.c:4384 +#: elf64-alpha.c:4369 elf64-alpha.c:4382 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare relativă-gp față de simbolul dinamic %s" -#: elf64-alpha.c:4440 +#: elf64-alpha.c:4438 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: schimbare în gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4465 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:868 elfnn-riscv.c:726 -#: elfnn-riscv.c:931 elfnn-riscv.c:973 +#: elf64-alpha.c:4463 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:908 elfnn-riscv.c:724 +#: elfnn-riscv.c:929 elfnn-riscv.c:971 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4471 +#: elf64-alpha.c:4469 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: realocare !samegp către simbol fără .prolog: %s" -#: elf64-alpha.c:4529 +#: elf64-alpha.c:4527 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: realocare dinamică negestionată față de %s" -#: elf64-alpha.c:4564 +#: elf64-alpha.c:4562 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: realocare relativă la pc fașă de simbolul slab nedefinit %s" -#: elf64-alpha.c:4630 +#: elf64-alpha.c:4628 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare relativă-dtp față de simbolul dinamic %s" -#: elf64-alpha.c:4655 +#: elf64-alpha.c:4653 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare relativă-tp față de simbolul dinamic %s" @@ -4326,12 +4321,12 @@ msgstr "eroare internă: realocarea nu este acceptată" msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Realocări în ELF generic (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2036 +#: elf64-hppa.c:2035 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "intrarea ciot(stub) pentru %s nu poate încărca .plt, decalaj dp = %" -#: elf64-hppa.c:3240 +#: elf64-hppa.c:3239 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#): nu se poate atinge %s" @@ -4341,100 +4336,100 @@ msgstr "%pB(%pA+%#): nu se poate atinge %s" msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: nu se poate relaxa br la %# în secțiunea „%pA”; vă rugăm să folosiți brl sau ramura indirectă" -#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294 +#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "realocare @pltoff față de simbol local" -#: elf64-ia64-vms.c:3279 elfnn-ia64.c:3672 +#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: segment de date scurt depășit (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3289 elfnn-ia64.c:3682 +#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp nu acoperă segmentul de date scurt" -#: elf64-ia64-vms.c:3559 elfnn-ia64.c:3955 +#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: cod non-pic cu realocare imm față de simbolul dinamic „%s”" -#: elf64-ia64-vms.c:3623 elfnn-ia64.c:4023 +#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare @gprel față de simbolul dinamic %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3682 elfnn-ia64.c:4086 +#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: se vinculează codul non-pic într-un executabil independent de poziție" -#: elf64-ia64-vms.c:3784 elfnn-ia64.c:4224 +#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: ramură @internal către simbolul dinamic %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3787 elfnn-ia64.c:4227 +#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: remedierea speculației la simbolul dinamic %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3790 elfnn-ia64.c:4230 +#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: realocare @pcrell față de simbolul dinamic %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3914 elfnn-ia64.c:4427 +#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426 msgid "unsupported reloc" msgstr "realocare neacceptată" -#: elf64-ia64-vms.c:3951 elfnn-ia64.c:4465 +#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: lipsește secțiunea TLS pentru realocarea %s față de „%s” la %# în secțiunea „%pA”." -#: elf64-ia64-vms.c:3968 elfnn-ia64.c:4482 +#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Nu se poate relaxa br (%s) la „%s” la %# în secțiunea „%pA” cu dimensiunea %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741 +#: elf64-ia64-vms.c:4261 elfnn-ia64.c:4740 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: vinculare trap-on-NULL-dereference cu fișiere non-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750 +#: elf64-ia64-vms.c:4270 elfnn-ia64.c:4749 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: vinculare fișiere big-endian cu fișiere little-endian" -#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759 +#: elf64-ia64-vms.c:4279 elfnn-ia64.c:4758 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: vinculare fișiere pe 64-biți cu fișiere pe 32-biți" -#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768 +#: elf64-ia64-vms.c:4288 elfnn-ia64.c:4767 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: vinculare fișiere constant-gp cu fișiere non-constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778 +#: elf64-ia64-vms.c:4298 elfnn-ia64.c:4777 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: vinculare fișiere auto-pic cu fișiere non-auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5149 elflink.c:5490 +#: elf64-ia64-vms.c:5148 elflink.c:5491 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "avertisment: alinierea %u a simbolului comun „%s” în %pB este mai mare decât alinierea (%u) a secțiunii sale %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5156 +#: elf64-ia64-vms.c:5155 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "avertisment: alinierea %u a simbolului „%s” în %pB este mai mică decât %u în %pBs" -#: elf64-ia64-vms.c:5172 elflink.c:5519 +#: elf64-ia64-vms.c:5171 elflink.c:5520 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "avertisment: dimensiunea simbolului „%s” s-a schimbat de la % în %pB la % în %pB" @@ -4444,15 +4439,15 @@ msgstr "avertisment: dimensiunea simbolului „%s” s-a schimbat de la % has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): realocarea % are index de simbol nevalid %ld" -#: elf64-mmix.c:984 +#: elf64-mmix.c:980 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" msgstr "realocare nevalidă a intrării atunci când se produce o ieșire în format non-ELF, non-mmo; vă rugăm să utilizați programul «objcopy» pentru a converti din ELF sau mmo sau asamblați folosind „-no-expand” (pentru gcc, „-Wa,-no-expand”)" -#: elf64-mmix.c:1168 +#: elf64-mmix.c:1164 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." msgstr "realocare nevalidă a intrării atunci când se produce o ieșire în format non-ELF, non-mmo; vă rugăm să utilizați programul «objcopy» pentru a converti din ELF sau mmo, sau compilați folosind opțiunea gcc „-mno-base-addresses”." -#: elf64-mmix.c:1195 +#: elf64-mmix.c:1191 #, c-format msgid "" "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -4461,46 +4456,46 @@ msgstr "" "%pB: Eroare internă de inconsistență pentru valoarea pentru registrul global\n" "alocat editorului de legături: vinculat: %# != relaxat: %#" -#: elf64-mmix.c:1619 +#: elf64-mmix.c:1615 #, c-format msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%pB: realocare base-plus-offset față de simbolul de registru: (necunoscut) în %pA" -#: elf64-mmix.c:1625 +#: elf64-mmix.c:1621 #, c-format msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" msgstr "%pB: realocare base-plus-offset față de simbolul de registru: %s în %pA" -#: elf64-mmix.c:1670 +#: elf64-mmix.c:1666 #, c-format msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%pB: realocare de registru față de simbolul non-registru: (necunoscut) în %pA" -#: elf64-mmix.c:1676 +#: elf64-mmix.c:1672 #, c-format msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" msgstr "%pB:realocare de registru pentru simbolul non-registru: %s în %pA" -#: elf64-mmix.c:1713 +#: elf64-mmix.c:1709 #, c-format msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%pB: directiva LOCAL este validă doar cu un registru sau o valoare absolută" -#: elf64-mmix.c:1742 +#: elf64-mmix.c:1738 #, c-format msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" msgstr "%pB: directiva LOCAL: registrul $% nu este un registru local; primul registru global este $%" -#: elf64-mmix.c:2157 +#: elf64-mmix.c:2153 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: eroare: multiple definiții pentru „%s”; începutul lui %s este stabilit într-un fișier vinculat anterior" -#: elf64-mmix.c:2212 +#: elf64-mmix.c:2208 msgid "register section has contents\n" msgstr "secțiunea de registru are conținut\n" -#: elf64-mmix.c:2402 +#: elf64-mmix.c:2398 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "inconsistență internă: rămâne %lu ! = max %lu\\; raportați această eroare" @@ -4510,65 +4505,65 @@ msgstr "inconsistență internă: rămâne %lu ! = max %lu\\; raportați aceast msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "avertisment: %s ar trebui să fie folosit în loc de %s" -#: elf64-ppc.c:4307 +#: elf64-ppc.c:4302 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "simbolul „%s” are st_other nevalid pentru versiunea 1 a ABI" -#: elf64-ppc.c:4490 +#: elf64-ppc.c:4485 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB .opd nu este permis în versiunea ABI %d" -#: elf64-ppc.c:5103 +#: elf64-ppc.c:5107 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: realocarea %s nu este acceptată în bibliotecile partajate și PIE-uri\n" -#: elf64-ppc.c:5273 +#: elf64-ppc.c:5277 msgid "%H: %s reloc unsupported here\n" msgstr "%H: realocarea %s nu este acceptată aici\n" -#: elf64-ppc.c:5496 +#: elf64-ppc.c:5500 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB utilizează e_flags necunoscut 0x%lx" -#: elf64-ppc.c:5504 +#: elf64-ppc.c:5508 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: versiunea ABI %ld nu este compatibilă cu versiunea ABI %ld de ieșire" -#: elf64-ppc.c:5531 +#: elf64-ppc.c:5535 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6835 +#: elf64-ppc.c:6844 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: realocarea copiei față de „%pT” necesită o legătură plt leneșă; evitați configurarea LD_BIND_NOW=1 sau actualizați gcc\n" -#: elf64-ppc.c:7102 +#: elf64-ppc.c:7111 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: simbol nedefinit la realocarea R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7353 +#: elf64-ppc.c:7362 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "număr greșit de realocări dinamice pentru %pB, secțiunea %pA" -#: elf64-ppc.c:7444 +#: elf64-ppc.c:7453 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd nu este o matrice obișnuită de intrări opd" -#: elf64-ppc.c:7454 +#: elf64-ppc.c:7463 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: tip de realocare neașteptat %u în secțiunea .opd" -#: elf64-ppc.c:7476 +#: elf64-ppc.c:7485 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: simbol nedefinit „%s” în secțiunea .opd" @@ -4580,77 +4575,77 @@ msgstr "%pB: simbol nedefinit „%s” în secțiunea .opd" #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7977 +#: elf64-ppc.c:7986 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "avertisment: opțiunea „--plt-localentry” este incompatibilă cu codul pc-relative power10" -#: elf64-ppc.c:7985 +#: elf64-ppc.c:7994 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "avertisment: opțiunea „--plt-localentry” este deosebit de periculoasă fără suportul ld.so pentru a detecta încălcările ABI" -#: elf64-ppc.c:8301 +#: elf64-ppc.c:8310 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr lost arg, optimizare TLS dezactivată\n" -#: elf64-ppc.c:8736 elf64-ppc.c:9452 +#: elf64-ppc.c:8745 elf64-ppc.c:9461 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s definită în intrarea toc eliminată" -#: elf64-ppc.c:9409 +#: elf64-ppc.c:9418 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s referințe optimizate departe de intrarea TOC\n" -#: elf64-ppc.c:9630 +#: elf64-ppc.c:9639 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: optimizarea got/toc nu este acceptată pentru instrucțiunea %s\n" -#: elf64-ppc.c:10525 +#: elf64-ppc.c:10534 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "avertisment: se elimină secțiunea dinamică %s" -#: elf64-ppc.c:11678 +#: elf64-ppc.c:11687 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: nu se poate găsi intrarea opd toc pentru „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:11828 +#: elf64-ppc.c:11837 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "depășire de decalaj pentru ramura lungă a ciotului(stub) „%s”" -#: elf64-ppc.c:11855 +#: elf64-ppc.c:11864 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "nu se găsește ciotul(stub) de ramură „%s”" -#: elf64-ppc.c:11916 elf64-ppc.c:12168 elf64-ppc.c:14729 +#: elf64-ppc.c:11925 elf64-ppc.c:12177 elf64-ppc.c:14742 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: eroare de tabel de legături față de „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:12367 +#: elf64-ppc.c:12376 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "nu se poate construi ciotul(stub) de ramură „%s”" -#: elf64-ppc.c:13394 +#: elf64-ppc.c:13407 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB secțiunea %pA depășește dimensiunea grupului ciotului(stub)" -#: elf64-ppc.c:14909 +#: elf64-ppc.c:14923 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "depășire a decalajului de apel __tls_get_addr" -#: elf64-ppc.c:15249 elf64-ppc.c:15268 +#: elf64-ppc.c:15263 elf64-ppc.c:15282 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "%s decalaj prea mare pentru codificarea sdata4 .eh_frame" -#: elf64-ppc.c:15354 +#: elf64-ppc.c:15370 #, c-format msgid "linker stubs in %u group" msgid_plural "linker stubs in %u groups" @@ -4658,7 +4653,7 @@ msgstr[0] "cioturi(stubs) de editor de legături într-un grup" msgstr[1] "cioturi(stubs) de editor de legături în %u grupuri" msgstr[2] "cioturi(stubs) de editor de legături în %u de grupuri" -#: elf64-ppc.c:15361 +#: elf64-ppc.c:15377 #, c-format msgid "" "%s, iter %u\n" @@ -4673,67 +4668,67 @@ msgstr "" " apel plt %lu\n" " intrare globală %lu" -#: elf64-ppc.c:15743 +#: elf64-ppc.c:15759 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilizat cu simbolul TLS „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:15745 +#: elf64-ppc.c:15761 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilizat cu simbolul non-TLS „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:16529 +#: elf64-ppc.c:16545 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: apelul la „%pT” este lipsit de nop, nu se poate restabili toc; (ciot(stub) de apel plt)\n" -#: elf64-ppc.c:16535 +#: elf64-ppc.c:16551 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: apelul la „%pT” este lipsit de nop, nu se poate restabili toc; (ciot(stub) de salvare/ajustare toc)\n" -#: elf64-ppc.c:17186 +#: elf64-ppc.c:17202 #, c-format msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" msgstr "%H: %s față de %pT nu este acceptat\n" -#: elf64-ppc.c:17462 +#: elf64-ppc.c:17478 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s pentru funcția indirectă „%pT” neacceptată\n" -#: elf64-ppc.c:17549 +#: elf64-ppc.c:17565 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s față de %pT nu este acceptată de „glibc” ca realocare dinamică\n" -#: elf64-ppc.c:17604 +#: elf64-ppc.c:17620 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s nu este acceptat pentru „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:17873 +#: elf64-ppc.c:17889 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: eroare: %s nu este un multiplu de %u\n" -#: elf64-ppc.c:17896 +#: elf64-ppc.c:17912 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: %s nerezolvabil față de „%pT”\n" -#: elf64-ppc.c:18041 +#: elf64-ppc.c:18057 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s față de „%pT”: eroare %d\n" -#: elf64-s390.c:2492 +#: elf64-s390.c:2490 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: realocare non-PLT „%s” pentru simbolul definit în biblioteca partajată și accesat din executabil (reconstruiți fișierul cu „-fPIC”?)" -#: elf64-s390.c:3155 +#: elf64-s390.c:3153 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): misaligned symbol `%s' (%#) for relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): simbol incorect aliniat „%s” (%#) pentru realocarea %s" @@ -4768,106 +4763,106 @@ msgstr "Simbolul „%s” are tipuri diferite: %s în %pB, anterior REGISTER în msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: se vinculează cod specific UltraSPARC cu cod specific HAL" -#: elf64-x86-64.c:1581 +#: elf64-x86-64.c:1660 msgid "hidden symbol " msgstr "simbol ascuns " -#: elf64-x86-64.c:1584 +#: elf64-x86-64.c:1663 msgid "internal symbol " msgstr "simbol intern " -#: elf64-x86-64.c:1587 elf64-x86-64.c:1591 +#: elf64-x86-64.c:1666 elf64-x86-64.c:1670 msgid "protected symbol " msgstr "simbol protejat " -#: elf64-x86-64.c:1593 +#: elf64-x86-64.c:1672 msgid "symbol " msgstr "simbol " -#: elf64-x86-64.c:1599 +#: elf64-x86-64.c:1678 msgid "undefined " msgstr "nedefinit " -#: elf64-x86-64.c:1609 +#: elf64-x86-64.c:1688 elfnn-loongarch.c:892 msgid "a shared object" msgstr "un obiect partajat" -#: elf64-x86-64.c:1611 +#: elf64-x86-64.c:1690 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilați cu „-fPIC”" -#: elf64-x86-64.c:1616 +#: elf64-x86-64.c:1695 elfnn-loongarch.c:898 msgid "a PIE object" msgstr "un obiect PIE" -#: elf64-x86-64.c:1618 +#: elf64-x86-64.c:1697 elfnn-loongarch.c:900 msgid "a PDE object" msgstr "un obiect PDE" -#: elf64-x86-64.c:1620 +#: elf64-x86-64.c:1699 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; recompilați cu „-fPIE”" -#: elf64-x86-64.c:1624 +#: elf64-x86-64.c:1703 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: realocarea %s față de %s%s„%s” nu poate fi folosită atunci când se creează %s%s" -#: elf64-x86-64.c:2160 +#: elf64-x86-64.c:2239 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul „%s” nu este acceptată în modul x32" -#: elf64-x86-64.c:2312 +#: elf64-x86-64.c:2394 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: „%s” a fost accesat atât ca simbol local normal, cât și ca simbol local al firului de execuție" -#: elf64-x86-64.c:2567 +#: elf64-x86-64.c:2652 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB: realocare %s neacceptată față de simbolul „%s”" -#: elf64-x86-64.c:2991 elfnn-aarch64.c:5767 elfnn-riscv.c:2376 +#: elf64-x86-64.c:3076 elfnn-aarch64.c:5766 elfnn-riscv.c:2374 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” are o adăugare non-zero: %" -#: elf64-x86-64.c:3254 +#: elf64-x86-64.c:3339 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea R_X86_64_GOTOFF64 față de %s nedefinit „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elf64-x86-64.c:3268 +#: elf64-x86-64.c:3353 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea R_X86_64_GOTOFF64 față de %s protejait „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elf64-x86-64.c:3558 +#: elf64-x86-64.c:3643 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: adăugarea %s%#x în realocarea %s față de simbolul „%s” la %# din secțiunea „%pA” este în afara intervalului" -#: elf64-x86-64.c:3709 elflink.c:14034 +#: elf64-x86-64.c:3794 elflink.c:14005 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: intrare coruptă: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4520 +#: elf64-x86-64.c:4605 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr " nu s-a putut converti realocarea GOTPCREL față de „%s”; editați din nou legăturile cu „--no-relax”\n" -#: elf64-x86-64.c:4679 +#: elf64-x86-64.c:4764 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: depășire de decalaj relativ la PC în intrarea PLT pentru „%s”\n" -#: elf64-x86-64.c:4752 +#: elf64-x86-64.c:4837 #, c-format msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: depășire de deplasare a ramurii în intrarea PLT pentru „%s”\n" -#: elf64-x86-64.c:4805 +#: elf64-x86-64.c:4890 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: depășire de decalaj relativ la PC în intrarea GOT PLT pentru „%s”\n" @@ -4956,58 +4951,58 @@ msgstr "avertisment: tipul și dimensiunea simbolului dinamic „%s” nu sunt d msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: copierea realocării față de „%pT” protejat este periculoasă\n" -#: elflink.c:4337 +#: elflink.c:4338 msgid "%F%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" msgstr "%F%P: %pB: nu a reușit să adauge %s la first_hash\n" -#: elflink.c:4405 +#: elflink.c:4406 msgid "%F%P: first_hash failed to create: %E\n" msgstr "%F%P: first_hash nu a reușit să creeze: %E\n" -#: elflink.c:4436 +#: elflink.c:4437 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "s-a găsit codul de mașină ELF alternativ (%d) în %pB, se aștepta %d" -#: elflink.c:4919 +#: elflink.c:4920 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: decalaj de versiune nevalid %lx (maxim %lx)" -#: elflink.c:4988 +#: elflink.c:4989 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: simbolul local %s la indexul %lu (>= sh_info din %lu)" -#: elflink.c:5136 +#: elflink.c:5137 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: nu sunt suficiente informații despre versiune" -#: elflink.c:5174 +#: elflink.c:5175 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: versiune nevalidă %u (max %d)" -#: elflink.c:5211 +#: elflink.c:5212 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: versiune necesară nevalidă %d" -#: elflink.c:5497 +#: elflink.c:5498 #, c-format msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB" msgstr "avertisment: alinierea %u a simbolului normal „%s” în %pB este mai mică decât %u folosită de definiția comună în %pB" -#: elflink.c:5504 +#: elflink.c:5505 msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "avertizare: NOTĂ: discrepanțele de aliniere pot cauza probleme reale. Se recomandă efectuarea de investigații." -#: elflink.c:5526 +#: elflink.c:5527 msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "avertizare: NOTĂ: discrepanțele de dimensiuni pot cauza probleme reale. Se recomandă efectuarea de investigații." -#: elflink.c:5669 +#: elflink.c:5670 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: referință nedefinită la simbolul „%s”" @@ -5064,194 +5059,249 @@ msgstr "NOTĂ: Acest comportament este depreciat și va fi eliminat într-o vers msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: secțiunea .preinit_array section nu este permisă în DSO" -#: elflink.c:9207 +#: elflink.c:9218 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "referință %s nedefinită în simbolul complex: %s" -#: elflink.c:9370 elflink.c:9378 +#: elflink.c:9381 elflink.c:9389 msgid "division by zero" msgstr "împărțire la zero" -#: elflink.c:9392 +#: elflink.c:9403 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "operator necunoscut „%c” în simbolul complex" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9728 +#: elflink.c:9739 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: eroare: realocarea face referire la simbolul %s care a fost eliminat de colectarea deșeurilor (garbage collection)" -#: elflink.c:9731 +#: elflink.c:9742 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: eroare: încercați să reeditați legăturile cu „--gc-keep-exported” activat" -#: elflink.c:9982 elflink.c:10000 elflink.c:10039 elflink.c:10057 +#: elflink.c:9993 elflink.c:10011 elflink.c:10050 elflink.c:10068 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: nu se pot sorta realocările - acestea au mai multe dimensiuni" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:10016 elflink.c:10073 +#: elflink.c:10027 elflink.c:10084 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: nu se pot sorta realocările - acestea au o dimensiune necunoscută" -#: elflink.c:10125 +#: elflink.c:10136 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "memorie insuficientă pentru a sorta realocările" -#: elflink.c:10463 +#: elflink.c:10470 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: prea multe secțiuni: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10739 +#: elflink.c:10746 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: simbolul intern „%s” din %pB este referit de către DSO" -#: elflink.c:10742 +#: elflink.c:10749 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: simbolul ascuns „%s” din %pB este referit de către DSO" -#: elflink.c:10745 +#: elflink.c:10752 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: simbolul local „%s” din %pB este referit de către DSO" -#: elflink.c:10838 +#: elflink.c:10845 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: nu s-a putut găsi secțiunea de ieșire %pA pentru secțiunea de intrare %pA" -#: elflink.c:10996 +#: elflink.c:11003 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: simbolul protejat „%s” nu este definit" -#: elflink.c:10999 +#: elflink.c:11006 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: simbolul intern „%s” nu este definit" -#: elflink.c:11002 +#: elflink.c:11009 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: simbolul ascuns „%s” nu este definit" -#: elflink.c:11034 +#: elflink.c:11041 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: nicio secțiune de versiune a simbolului pentru simbolul cu versiunea „%s”" -#: elflink.c:11716 +#: elflink.c:11723 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "eroare: %pB conține o realocare (%#) pentru secțiunea %pA care face referire la un simbol global inexistent" -#: elflink.c:12186 +#: elflink.c:12193 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "eroare: %pB: dimensiunea secțiunii %pA nu este multiplu al dimensiunii adresei" -#: elflink.c:12466 +#: elflink.c:12473 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: nu a fost găsit niciun simbol pentru biblioteca de import" -#: elflink.c:13072 +#: elflink.c:13078 msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" msgstr "%F%P: %pB: eșec la finalizarea realocărilor relative\n" -#: elflink.c:13149 +#: elflink.c:13155 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: clasa de fișiere %s este incompatibilă cu %s" -#: elflink.c:13398 +#: elflink.c:13377 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: eșec la generarea bibliotecii de import" -#: elflink.c:13566 +#: elflink.c:13538 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "avertisment: secțiunea %s are dimensiunea zero" -#: elflink.c:13614 +#: elflink.c:13586 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "avertisment: secțiunea „%s” este transformată într-o notă" -#: elflink.c:13708 +#: elflink.c:13680 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: segmentul numai-pentru-citire are realocări dinamice\n" -#: elflink.c:13711 +#: elflink.c:13683 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: avertisment: se creează DT_TEXTREL într-un obiect partajat\n" -#: elflink.c:13714 +#: elflink.c:13686 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "%P: avertisment: se creează DT_TEXTREL într-un PDE\n" -#: elflink.c:13717 +#: elflink.c:13689 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: avertisment: se creează DT_TEXTREL într-un PIE\n" -#: elflink.c:13854 +#: elflink.c:13825 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: nu se poate citi simbolurile: %E\n" -#: elflink.c:14287 +#: elflink.c:14258 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "%F%P: %pB(%pA): eroare: opțiunea „--gc-sections” necesită o secțiune atașată ca argument\n" -#: elflink.c:14767 +#: elflink.c:14738 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: nu a fost găsit niciun simbol pentru INHERIT" -#: elflink.c:14808 +#: elflink.c:14779 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: secțiunea „%pA”: intrarea VTENTRY coruptă" -#: elflink.c:14951 +#: elflink.c:14922 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG nerecunoscut %s\n" -#: elflink.c:15734 +#: elflink.c:15703 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: avertisment: realocare față de „%s” în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n" -#: elflink.c:15823 +#: elflink.c:15792 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: avertisment: Funcțiile indirecte GNU cu DT_TEXTREL pot avea ca rezultat o eroare de segmentare în timpul execuției; recompilați cu %s\n" -#: elfxx-aarch64.c:477 +#: elfxx-aarch64.c:478 #, c-format msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: avertisment: TLS slab este definit de implementare și este posibil să nu funcționeze conform așteptărilor" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10654 elfnn-aarch64.c:10661 +#: elfxx-aarch64.c:773 #, c-format -msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." -msgstr "%pB: avertisment: BTI activat prin „-z force-bti” atunci când toate intrările nu au BTI în secțiunea NOTE." +msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" +msgstr "%Xerror: a fost găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele BTI.\n" -#: elfxx-aarch64.c:812 +#: elfxx-aarch64.c:775 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" +msgstr "avertisment: a fost găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele BTI.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:785 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "%Xerror: a găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:787 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "avertisment: a găsit un total de %d intrări incompatibile cu cerințele GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:797 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "%Xerror: a fost găsit un total de %d obiecte legate dinamic incompatibile cu cerințele GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:799 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "avertisment: a găsit un total de %d obiecte legate dinamic incompatibile cu cerințele GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:960 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "eroare: %pB: " +#: elfxx-aarch64.c:1104 +#, c-format +msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%pB: avertisment: BTI este solicitat de „-z force-bti”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1106 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%X%pB: eroare: BTI este solicitat de „-z force-bti”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1138 +#, c-format +msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" +msgstr "%pB: avertisment: GCS este solicitat de „-z gcs”, dar această bibliotecă partajată nu are nota de proprietate necesară. Este posibil ca încărcătorul dinamic să nu activeze GCS sau să refuze să încarce programul cu excepția cazului în care toate dependențele bibliotecii partajate au marcajul GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1142 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" +msgstr "%X%pB: eroare: GCS este cerut de „-z gcs”, dar această bibliotecă partajată nu are nota de proprietate necesară. Este posibil ca încărcătorul dinamic să nu activeze GCS sau să refuze să încarce programul cu excepția cazului în care toate dependențele bibliotecii partajate au marcajul GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1148 +#, c-format +msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%pB: avertisment: GCS este solicitat de „-z gcs”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1150 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%X%pB: eroare: GCS este solicitat de „-z gcs”, dar acest fișier obiect de intrare nu are nota de proprietate necesară.\n" + #: elfxx-loongarch.c:1911 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %s" @@ -5272,735 +5322,781 @@ msgstr "%pB: realocare %s deplasare dreapta %d eroare 0x%lx" msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx" msgstr "%pB: realocare %s depășire 0x%lx" -#: elfxx-mips.c:1541 +#: elfxx-mips.c:1534 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procedură statică (fără nume)" -#: elfxx-mips.c:5856 +#: elfxx-mips.c:5849 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Funcțiile MIPS16 și microMIPS nu se pot apela între ele" -#: elfxx-mips.c:6626 +#: elfxx-mips.c:6619 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: JALX neacceptat pentru același mod ISA\n" -#: elfxx-mips.c:6659 +#: elfxx-mips.c:6652 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: salt nesuportat între modurile ISA; luați în considerare recompilarea cu inter-vincularea (interlinking) activată\n" -#: elfxx-mips.c:6704 +#: elfxx-mips.c:6697 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: nu se poate converti ramura dintre modurile ISA în JALX: realocare în afara intervalului\n" -#: elfxx-mips.c:6716 +#: elfxx-mips.c:6709 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: ramură neacceptată între modurile ISA\n" -#: elfxx-mips.c:7362 +#: elfxx-mips.c:7355 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "%pB: dimensiunea secțiunii „.reginfo” este incorectă; se aștepta %, s-a primit %" -#: elfxx-mips.c:7406 +#: elfxx-mips.c:7399 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: avertisment: opțiunea „%s” greșită, dimensiunea %u mai mică decât antetul său" -#: elfxx-mips.c:7642 +#: elfxx-mips.c:7635 #, c-format msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" msgstr "%pB: avertisment: opțiunea „%s” este trunchiată" -#: elfxx-mips.c:8466 elfxx-mips.c:8592 +#: elfxx-mips.c:8453 elfxx-mips.c:8579 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: avertisment: nu se poate determina funcția țintă pentru secțiunea ciot(stub) „%s”" -#: elfxx-mips.c:8724 +#: elfxx-mips.c:8711 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: realocare incorect formată detectată pentru secțiunea %s" -#: elfxx-mips.c:8824 +#: elfxx-mips.c:8811 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "%pB: realocarea GOT la %# nu se așteaptă în executabile" -#: elfxx-mips.c:8964 +#: elfxx-mips.c:8951 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: realocarea CALL16 la %# nu este față de simbol global" -#: elfxx-mips.c:9267 +#: elfxx-mips.c:9254 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: realocarea %s față de „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”\n" -#: elfxx-mips.c:9393 +#: elfxx-mips.c:9380 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Simbol IFUNC %s în tabelul dinamic de simboluri - simbolurile IFUNCS nu sunt acceptate" -#: elfxx-mips.c:9396 +#: elfxx-mips.c:9383 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "simbol non-dinamic %s în tabelul de simboluri dinamice" -#: elfxx-mips.c:9616 +#: elfxx-mips.c:9603 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "realocări non-dinamice se referă la simbolul dinamic %s" -#: elfxx-mips.c:10536 +#: elfxx-mips.c:10523 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "%pB: nu se poate găsi realocarea LO16 care se potrivește cu „%s” pentru %s la %# în secțiunea „%pA”" -#: elfxx-mips.c:10676 +#: elfxx-mips.c:10663 msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "secțiunea de date de mici dimensiuni este prea mare; reduceți limita dimensiunii datelor de mici dimensiuni (consultați opțiunea „-G”)" -#: elfxx-mips.c:10695 +#: elfxx-mips.c:10682 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "nu se poate converti un salt în JALX pentru o adresă nealiniată la cuvinte" -#: elfxx-mips.c:10698 +#: elfxx-mips.c:10685 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "salt la o adresă nealiniată la cuvinte" -#: elfxx-mips.c:10699 +#: elfxx-mips.c:10686 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "salt la o adresă nealiniată la instrucțiuni" -#: elfxx-mips.c:10702 +#: elfxx-mips.c:10689 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "nu se poate converti o ramură în JALX pentru o adresă nealiniată la cuvinte" -#: elfxx-mips.c:10704 +#: elfxx-mips.c:10691 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "ramura la o adresă nealiniată la instrucțiuni" -#: elfxx-mips.c:10706 +#: elfxx-mips.c:10693 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "încărcare relativă la PC de la o adresă nealiniată" -#: elfxx-mips.c:11006 +#: elfxx-mips.c:10993 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: intrarea „%pA” VMA de %# în afara intervalului de 32 de biți acceptat; luați în considerare utilizarea „-Ttext-segment=...”" -#: elfxx-mips.c:11121 elfxx-mips.c:11714 +#: elfxx-mips.c:11108 elfxx-mips.c:11701 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: „%pA” decalajul lui % de la „%pA” dincolo de intervalul ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11686 +#: elfxx-mips.c:11673 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: începutul lui „%pA” ​​VMA din %# se află în afara intervalului de 32 de biți acceptat; încercați să utilizați „-Ttext-segment=...”" -#: elfxx-mips.c:13431 reloc.c:8625 +#: elfxx-mips.c:13418 reloc.c:8518 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): eroare: realocarea pentru poziția %V nu are nicio valoare\n" -#: elfxx-mips.c:14743 +#: elfxx-mips.c:14729 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: arhitectură necunoscută %s" -#: elfxx-mips.c:15271 +#: elfxx-mips.c:15257 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: nume de secțiune ilegal „%pA”" -#: elfxx-mips.c:15548 +#: elfxx-mips.c:15534 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: avertisment: se vinculează fișiere abicals cu fișiere non-abicals" -#: elfxx-mips.c:15565 +#: elfxx-mips.c:15551 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: se vinculează cod pe 32 de biți cu un cod pe 64 de biți" -#: elfxx-mips.c:15597 elfxx-mips.c:15663 elfxx-mips.c:15678 +#: elfxx-mips.c:15583 elfxx-mips.c:15649 elfxx-mips.c:15664 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: se vinculează modulul %s cu modulele %s anterioare" -#: elfxx-mips.c:15621 +#: elfxx-mips.c:15607 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: nepotrivire ABI: se vinculează modulul %s cu modulele %s anterioare" -#: elfxx-mips.c:15646 +#: elfxx-mips.c:15632 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: nepotrivire ASE: se vinculează modulul %s cu modulele %s anterioare" -#: elfxx-mips.c:15780 +#: elfxx-mips.c:15766 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "avertisment: %pB folosește ABI în virgulă mobilă necunoscută %d (definită de %pB), %pB utilizează ABI în virgulă mobilă necunoscută %d" -#: elfxx-mips.c:15786 +#: elfxx-mips.c:15772 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "avertisment: %pB folosește ABI în virgulă mobilă necunoscută %d (definită de %pB), %pB folosește %s" -#: elfxx-mips.c:15792 +#: elfxx-mips.c:15778 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "avertisment: %pB folosește %s (definită de %pB), %pB folosește ABI în virgulă mobilă necunoscută %d" -#: elfxx-mips.c:15806 +#: elfxx-mips.c:15792 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "avertisment: %pB folosește %s (definită de %pB), %pB folosește %s" -#: elfxx-mips.c:15825 +#: elfxx-mips.c:15811 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "avertisment: %pB folosește %s (definit de %pB), %pB folosește ABI MSA necunoscut %d" -#: elfxx-mips.c:15837 +#: elfxx-mips.c:15823 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "avertisment: %pB folosește ABI MSA necunoscut %d (definit de %pB), %pB folosește %s" -#: elfxx-mips.c:15846 +#: elfxx-mips.c:15832 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "avertisment: %pB folosește ABI MSA necunoscut %d (definit de %pB) și %pB folosește ABI MSA necunoscut %d" -#: elfxx-mips.c:15908 +#: elfxx-mips.c:15894 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: tip de endianness incompatibil cu cel al emulației selectate" -#: elfxx-mips.c:15922 +#: elfxx-mips.c:15908 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate" -#: elfxx-mips.c:15975 +#: elfxx-mips.c:15961 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: avertisment: ISA inconsistent între e_flags și .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15980 +#: elfxx-mips.c:15966 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: warning: ABI FP inconsistent între .gnu.attributes și .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15984 +#: elfxx-mips.c:15970 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: avertisment: ASE-uri inconsistente între e_flags și .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15991 +#: elfxx-mips.c:15977 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: avertisment: extensii ISA inconsistente între e_flags și .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15995 +#: elfxx-mips.c:15981 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: warning: fanion neașteptat în câmpul flags2 din .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16186 +#: elfxx-mips.c:16172 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 apeluri salvate)" -#: elfxx-mips.c:16248 elfxx-mips.c:16259 +#: elfxx-mips.c:16234 elfxx-mips.c:16245 msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: elfxx-mips.c:16250 elfxx-mips.c:16319 +#: elfxx-mips.c:16236 elfxx-mips.c:16305 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: elfxx-mips.c:16330 +#: elfxx-mips.c:16316 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware sau software\n" -#: elfxx-mips.c:16333 +#: elfxx-mips.c:16319 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie dublă)\n" -#: elfxx-mips.c:16336 +#: elfxx-mips.c:16322 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Virgulă flotantă hardware (de precizie simplă)\n" -#: elfxx-mips.c:16339 +#: elfxx-mips.c:16325 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Virgulă mobilă software\n" -#: elfxx-mips.c:16342 +#: elfxx-mips.c:16328 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (MIPS32r2 pe 64 de biți, FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:16345 +#: elfxx-mips.c:16331 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, orice FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16348 +#: elfxx-mips.c:16334 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n" -#: elfxx-mips.c:16351 +#: elfxx-mips.c:16337 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă de compatibilitate hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n" -#: elfxx-mips.c:16383 +#: elfxx-mips.c:16369 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16385 +#: elfxx-mips.c:16371 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16387 +#: elfxx-mips.c:16373 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16389 +#: elfxx-mips.c:16375 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16391 +#: elfxx-mips.c:16377 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi necunoscut]" -#: elfxx-mips.c:16393 +#: elfxx-mips.c:16379 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16395 +#: elfxx-mips.c:16381 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16397 +#: elfxx-mips.c:16383 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi nedefinit]" -#: elfxx-mips.c:16422 +#: elfxx-mips.c:16408 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA necunoscut]" -#: elfxx-mips.c:16442 +#: elfxx-mips.c:16428 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [nu este modul pe 32 de biți]" -#: elfxx-riscv.c:1799 +#: elfxx-riscv.c:1827 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "extensia x ISA „%s'” trebuie definită cu versiunile" -#: elfxx-riscv.c:1805 +#: elfxx-riscv.c:1833 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "nu se pot găsi versiunile implicite ale extensiei ISA „%s”" -#: elfxx-riscv.c:1911 +#: elfxx-riscv.c:1939 #, c-format msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" msgstr "%s: prima extensie ISA trebuie să fie „e”, „i” sau „g”" -#: elfxx-riscv.c:1935 +#: elfxx-riscv.c:1963 #, c-format msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'" msgstr "%s: extensie ISA standard sau clasă de prefix „%c” necunoscută" -#: elfxx-riscv.c:1971 +#: elfxx-riscv.c:1999 #, c-format msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with p" msgstr "%s: extensia ISA cu prefix nevalid „%s” se termină cu p" -#: elfxx-riscv.c:1995 +#: elfxx-riscv.c:2023 #, c-format msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" msgstr "%s: extensie ISA cu prefix necunoscut „%s”" -#: elfxx-riscv.c:2019 +#: elfxx-riscv.c:2047 #, c-format msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" msgstr "%s: extensia ISA cu prefix trebuie separată cu _" -#: elfxx-riscv.c:2059 +#: elfxx-riscv.c:2087 #, c-format msgid "rv%de does not support the `h' extension" msgstr "rv%de nu acceptă extensia „h”" -#: elfxx-riscv.c:2067 +#: elfxx-riscv.c:2095 #, c-format msgid "rv%d does not support the `q' extension" msgstr "rv%d nu acceptă extensia „q”" -#: elfxx-riscv.c:2074 +#: elfxx-riscv.c:2102 msgid "zcmp' is incompatible with `d/zcd' extension" msgstr "zcmp” este incompatibil cu extensia „d/zcd”" -#: elfxx-riscv.c:2081 +#: elfxx-riscv.c:2109 #, c-format msgid "rv%d does not support the `zcf' extension" msgstr "rv%d nu acceptă extensia „zcf”" -#: elfxx-riscv.c:2088 +#: elfxx-riscv.c:2116 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" msgstr "„zfinx” este în conflict cu extensia „f/d/q/zfh/zfhmin”" -#: elfxx-riscv.c:2095 +#: elfxx-riscv.c:2123 msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension" msgstr "„xtheadvector” este în conflict cu extensia „v”" -#: elfxx-riscv.c:2116 +#: elfxx-riscv.c:2144 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" msgstr "extensiile zvl*b trebuie să activeze fie extensia „v” fie extensia „zve”" -#: elfxx-riscv.c:2178 +#: elfxx-riscv.c:2206 #, c-format msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" msgstr "%s: șirul ISA nu poate conține litere mari" -#: elfxx-riscv.c:2206 +#: elfxx-riscv.c:2234 #, c-format msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" msgstr "%s: șirul ISA trebuie să înceapă cu rv32 sau rv64" -#: elfxx-riscv.c:2443 +#: elfxx-riscv.c:2417 +msgid "internal: " +msgstr "intern: " + +#: elfxx-riscv.c:2471 #, c-format msgid "%sinvalid ISA extension ends with p in %s `%s'" msgstr "extensia ISA %snevalidă se termină cu p în %s „%s”" -#: elfxx-riscv.c:2466 +#: elfxx-riscv.c:2494 #, c-format msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'" msgstr "extensie ISA %snecunoscută „%s” în %s „%s”" -#: elfxx-riscv.c:2478 +#: elfxx-riscv.c:2506 #, c-format msgid "%scannot + or - base extension `%s' in %s `%s'" msgstr "%snu se poate + sau - extensia de bază „%s” în %s „%s”" -#: elfxx-riscv.c:2763 elfxx-riscv.c:3033 +#: elfxx-riscv.c:2817 elfxx-riscv.c:3112 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" msgstr "intern: inaccesibilă INSN_CLASS_*" -#: elfxx-riscv.c:2798 +#: elfxx-riscv.c:2851 +msgid "zicfiss' and `zcmop" +msgstr "zicfiss“ și „zcmop" + +#: elfxx-riscv.c:2865 msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca" msgstr "zihintntl“ și „c“, sau „zihintntl“ și „zca" -#: elfxx-riscv.c:2803 elfxx-riscv.c:2827 +#: elfxx-riscv.c:2870 elfxx-riscv.c:2896 msgid "c' or `zca" msgstr "c“ sau „zca" -#: elfxx-riscv.c:2809 +#: elfxx-riscv.c:2878 msgid "m' or `zmmul" msgstr "m“ sau „zmmul" -#: elfxx-riscv.c:2833 +#: elfxx-riscv.c:2902 msgid "f' and `c', or `f' and `zcf" msgstr "f“ și „c“, sau „f“ și „zcf" -#: elfxx-riscv.c:2838 +#: elfxx-riscv.c:2907 msgid "c' or `zcf" msgstr "c“ sau „zcf" -#: elfxx-riscv.c:2844 +#: elfxx-riscv.c:2913 msgid "d' and `c', or `d' and `zcd" msgstr "d“ și „c“, sau „d“ și „zcd" -#: elfxx-riscv.c:2849 +#: elfxx-riscv.c:2918 msgid "c' or `zcd" msgstr "c“ sau „zcd" -#: elfxx-riscv.c:2851 +#: elfxx-riscv.c:2920 msgid "f' or `zfinx" msgstr "f“ sau „zfinx" -#: elfxx-riscv.c:2853 +#: elfxx-riscv.c:2922 msgid "d' or `zdinx" msgstr "d“ sau „zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2855 +#: elfxx-riscv.c:2924 msgid "q' or `zqinx" msgstr "q“ sau „zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2857 +#: elfxx-riscv.c:2926 msgid "zfh' or `zhinx" msgstr "zfh“ sau „zhinx" -#: elfxx-riscv.c:2861 +#: elfxx-riscv.c:2930 msgid "zfhmin' or `zhinxmin" msgstr "zfhmin“ sau „zhinxmin" -#: elfxx-riscv.c:2872 +#: elfxx-riscv.c:2941 msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" msgstr "zfhmin“ și „d“, sau „zhinxmin“ și „zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2883 +#: elfxx-riscv.c:2952 msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" msgstr "zfhmin“ și „q“, sau „zhinxmin“ și „zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2891 +#: elfxx-riscv.c:2960 msgid "d' and `zfa" msgstr "d“ și „zfa" -#: elfxx-riscv.c:2899 +#: elfxx-riscv.c:2968 msgid "q' and `zfa" msgstr "q“ și „zfa" -#: elfxx-riscv.c:2907 +#: elfxx-riscv.c:2976 msgid "zfh' and `zfa" msgstr "zfh“ și „zfa" -#: elfxx-riscv.c:2917 +#: elfxx-riscv.c:2986 msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa" msgstr "zfh“ și „zfa“, sau „zvfh“ și „zfa" -#: elfxx-riscv.c:2922 +#: elfxx-riscv.c:2991 msgid "zfh' or `zvfh" msgstr "zfh“ sau „zvfh" -#: elfxx-riscv.c:2938 +#: elfxx-riscv.c:3007 msgid "zbb' or `zbkb" msgstr "zbb“ sau „zbkb" -#: elfxx-riscv.c:2940 +#: elfxx-riscv.c:3009 msgid "zbc' or `zbkc" msgstr "zbc“ sau „zbkc" -#: elfxx-riscv.c:2948 +#: elfxx-riscv.c:3017 msgid "zknd' or `zkne" msgstr "zknd“ sau „zkne" -#: elfxx-riscv.c:2954 +#: elfxx-riscv.c:3023 msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" msgstr "v“ sau „zve64x“ sau „zve32x" -#: elfxx-riscv.c:2956 +#: elfxx-riscv.c:3025 msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" msgstr "v“ sau „zve64d“ sau „zve64f“ sau „zve32f" -#: elfxx-riscv.c:2958 +#: elfxx-riscv.c:3027 msgid "zvbb" msgstr "zvbb" -#: elfxx-riscv.c:2960 +#: elfxx-riscv.c:3029 msgid "zvbc" msgstr "zvbc" -#: elfxx-riscv.c:2966 +#: elfxx-riscv.c:3035 msgid "zvkb" msgstr "zvkb" -#: elfxx-riscv.c:2968 +#: elfxx-riscv.c:3037 msgid "zvkg" msgstr "zvkg" -#: elfxx-riscv.c:2970 +#: elfxx-riscv.c:3039 msgid "zvkned" msgstr "zvkned" -#: elfxx-riscv.c:2972 +#: elfxx-riscv.c:3041 msgid "zvknha' or `zvknhb" msgstr "zvknha“ sau „zvknhb" -#: elfxx-riscv.c:2974 +#: elfxx-riscv.c:3043 msgid "zvksed" msgstr "zvksed" -#: elfxx-riscv.c:2976 +#: elfxx-riscv.c:3045 msgid "zvksh" msgstr "zvksh" -#: elfxx-riscv.c:2980 +#: elfxx-riscv.c:3049 msgid "zcb' and `zba" msgstr "zcb“ și „zba" -#: elfxx-riscv.c:2982 +#: elfxx-riscv.c:3051 msgid "zcb' and `zbb" msgstr "zcb“ și „zbb" -#: elfxx-riscv.c:2984 +#: elfxx-riscv.c:3053 msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m" msgstr "zcb“ și „zmmul“, sau „zcb“ și „m" -#: elfxx-riscv.c:2990 +#: elfxx-riscv.c:3061 +msgid "smctr' or `ssctr" +msgstr "smctr“ sau „ssctr" + +#: elfxx-riscv.c:3065 msgid "h" msgstr "h" -#: elfxx-sparc.c:3022 elfnn-aarch64.c:5751 +#: elfxx-sparc.c:3017 elfnn-aarch64.c:5750 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul STT_GNU_IFUNC „%s” nu este gestionată de %s" -#: elfxx-tilegx.c:4127 +#: elfxx-tilegx.c:4126 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: nu se pot vincula împreună obiectele %s și %s" -#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3438 +#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3597 #, c-format msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" msgstr "%F%P: %pB: realocare copiere față de simbolul protejat necopiabil „%s” din %pB\n" -#: elfxx-x86.c:1043 +#: elfxx-x86.c:1044 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea înregistrării realocării relative\n" -#: elfxx-x86.c:1399 +#: elfxx-x86.c:1403 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea hărții de biți DT_RELR pe 64 de biți\n" -#: elfxx-x86.c:1435 +#: elfxx-x86.c:1439 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea hărții de biți DT_RELR pe 32 de biți\n" -#: elfxx-x86.c:1574 +#: elfxx-x86.c:1578 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea memoriei pentru secțiunea „%pA”\n" -#: elfxx-x86.c:1761 +#: elfxx-x86.c:1765 #, c-format msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" msgstr "%F%P: %pB: dimensiunea secțiunii de realocare relativă compactă este schimbată: nouă (%lu) != veche (%lu)\n" -#: elfxx-x86.c:1783 +#: elfxx-x86.c:1787 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" msgstr "%F%P: %pB: a eșuat alocarea secțiunii de realocare relativă compactă\n" -#: elfxx-x86.c:2229 +#: elfxx-x86.c:2256 #, c-format msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" msgstr "%F%P: %pB: realocarea %s față de simbolul absolut „%s” din secțiunea „%pA” este interzisă\n" -#: elfxx-x86.c:2311 +#: elfxx-x86.c:2338 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: avertisment: realocare în secțiunea numai-pentru-citire „%pA”\n" -#: elfxx-x86.c:3191 +#: elfxx-x86.c:3265 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (pozițoe: 0x%v, informații: 0x%v, adăugare: 0x%v) față de „%s” pentru secțiunea „%pA” în %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3197 +#: elfxx-x86.c:3271 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (poziție: 0x%v, informații: 0x%v) față de „%s” pentru secțiunea „%pA” în %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3817 +#: elfxx-x86.c:3307 +#, c-format +msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n" +msgstr "%pB: tranziția TLS de la %s la %s față de „%s” la 0x%v din secțiunea „%pA” a eșuat\n" + +#: elfxx-x86.c:3316 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie să fie utilizată numai în ADD\n" + +#: elfxx-x86.c:3324 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie utilizată numai în ADD sau MOV\n" + +#: elfxx-x86.c:3332 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie utilizată numai în ADD, SUB sau MOV\n" + +#: elfxx-x86.c:3340 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie să fie utilizată numai în CALL indirect cu registrul %s\n" + +#: elfxx-x86.c:3349 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): realocarea %s față de „%s” trebuie să fie utilizată numai în LEA\n" + +#: elfxx-x86.c:3976 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "eroare: %pB: " -#: elfxx-x86.c:4030 +#: elfxx-x86.c:4189 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA needed: " msgstr "%pB: este necesar x86 ISA: " -#: elfxx-x86.c:4032 +#: elfxx-x86.c:4191 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA used: " msgstr "%pB: x86 ISA utilizat: " -#: elfxx-x86.c:4054 +#: elfxx-x86.c:4213 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: elfxx-x86.c:4209 +#: elfxx-x86.c:4368 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: avertisment: lipsește %s\n" -#: elfxx-x86.c:4210 +#: elfxx-x86.c:4369 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: eroare: lipsește %s\n" -#: elfxx-x86.c:4316 +#: elfxx-x86.c:4475 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "proprietăți IBT și SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4318 +#: elfxx-x86.c:4477 msgid "IBT property" msgstr "proprietatea IBT" -#: elfxx-x86.c:4320 +#: elfxx-x86.c:4479 msgid "SHSTK property" msgstr "proprietatea SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4325 +#: elfxx-x86.c:4484 msgid "LAM_U48 property" msgstr "proprietatea LAM_U48" -#: elfxx-x86.c:4330 +#: elfxx-x86.c:4489 msgid "LAM_U57 property" msgstr "proprietatea LAM_U57" -#: elfxx-x86.c:4508 +#: elfxx-x86.c:4667 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: nu s-au putut crea secțiunile dinamice VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:4517 +#: elfxx-x86.c:4676 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: nu s-au putut crea secțiunile GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4535 +#: elfxx-x86.c:4694 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: nu s-au putut crea secțiunile ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:4572 +#: elfxx-x86.c:4731 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea GOT PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4591 +#: elfxx-x86.c:4750 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea PLT cu IBT activat\n" -#: elfxx-x86.c:4611 +#: elfxx-x86.c:4770 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4624 +#: elfxx-x86.c:4783 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4638 +#: elfxx-x86.c:4797 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: nu s-a putut crea a doua secțiune .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4658 +#: elfxx-x86.c:4817 msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n" msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4673 +#: elfxx-x86.c:4832 msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n" msgstr "%F%P: nu s-a putut crea a doua secțiune .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4713 +#: elfxx-x86.c:4844 +msgid "%F%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" +msgstr "%F%P: nu s-a putut crea secțiunea .sframe PLT GOT\n" + +#: elfxx-x86.c:4883 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: încercare de vinculare statică a obiectului dinamic „%pB”\n" @@ -6039,76 +6135,76 @@ msgstr "%pB:%u: lungime incorectă a adresei de început liniară extinsă în f msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: tip ihex nerecunoscut %u în fișierul Intel Hex" -#: ihex.c:581 +#: ihex.c:580 #, c-format msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" msgstr "%pB: eroare internă în ihex_read_section" -#: ihex.c:614 +#: ihex.c:613 #, c-format msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%pB: lungime incorectă a secțiunii în ihex_read_section" -#: ihex.c:785 +#: ihex.c:784 #, c-format msgid "%pB 64-bit address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB adresa pe 64 de biți %# este în afara intervalului pentru fișierul Intel Hex" -#: ihex.c:843 +#: ihex.c:842 #, c-format msgid "%pB: address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: adresa %# în afara intervalului pentru fișierul Intel Hex" -#: libbfd.c:1264 +#: libbfd.c:1260 #, c-format msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" msgstr "%pB: nu se poate obține secțiunea decomprimată %pA" -#: libbfd.c:1276 +#: libbfd.c:1272 #, c-format msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer" msgstr "%pB: secțiunea cartografiată %pA are un tampon non-NULL" -#: linker.c:1715 +#: linker.c:1731 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: simbolul indirect „%s” pentru „%s” este o buclă" -#: linker.c:1795 +#: linker.c:1811 msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n" msgstr "%P: %pB: notă: mesajul de mai sus nu ia în considerare colectarea gunoiului din editorul de legături\n" -#: linker.c:2593 +#: linker.c:2617 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "încercare de a crea o legătură realocabilă cu intrarea %s și ieșirea %s" -#: linker.c:2872 +#: linker.c:2896 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: se ignoră secțiunea duplicată „%pA”\n" -#: linker.c:2882 linker.c:2892 +#: linker.c:2906 linker.c:2916 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: secțiunea duplicată „%pA” are dimensiune diferită\n" -#: linker.c:2906 linker.c:2914 +#: linker.c:2930 linker.c:2938 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: nu s-a putut citi conținutul secțiunii „%pA”\n" -#: linker.c:2923 +#: linker.c:2947 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: secțiunea duplicată „%pA” are conținut diferit\n" -#: linker.c:3442 +#: linker.c:3466 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: compilat pentru un sistem big-endian iar ținta este little-endian" -#: linker.c:3445 +#: linker.c:3469 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: compilat pentru un sistem little-endian iar ținta este big-endian" @@ -6249,52 +6345,52 @@ msgstr "adresa secțiunii (%#) sub începutul segmentului (%#)" msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "nu se poate dispune comanda de încărcare necunoscută %#x" -#: mach-o.c:3661 +#: mach-o.c:3652 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valoare de aliniere peste măsură de mare: %#lx" -#: mach-o.c:3704 +#: mach-o.c:3695 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valoare de aliniere peste măsură de mare: %#lx" -#: mach-o.c:3755 +#: mach-o.c:3746 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nu se pot citi %d octeți la %u" -#: mach-o.c:3774 +#: mach-o.c:3765 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nume în afara intervalului (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3857 +#: mach-o.c:3848 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: simbolul „%s” specifică secțiunea nevalidă %d (max. %lu): se lasă nedefinit" -#: mach-o.c:3876 +#: mach-o.c:3867 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: simbolul „%s” specifică câmpul de tip nevalid 0x%x: se lasă nedefinit" -#: mach-o.c:5075 +#: mach-o.c:5066 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: comandă de încărcare necunoscută %#x" -#: mach-o.c:5274 +#: mach-o.c:5264 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: arhitectură necunoscută 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5396 +#: mach-o.c:5389 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "valoare necunoscută a ordinii octeților antetului %#x" -#: merge.c:1118 +#: merge.c:1126 #, c-format msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" msgstr "%pB: acces dincolo de sfârșitul secțiunii concatenate (%)" @@ -6304,142 +6400,142 @@ msgstr "%pB: acces dincolo de sfârșitul secțiunii concatenate (%)" msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" msgstr "%pB: nu există un nucleu pentru a aloca un simbol lungime %d octeți" -#: mmo.c:956 +#: mmo.c:951 #, c-format msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#" msgstr "%pB: încercare de a emite conținut la o adresă ce nu este multiplu de 4 %#" -#: mmo.c:1251 +#: mmo.c:1246 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: valoarea de inițializare pentru $255 nu este „Main”\n" -#: mmo.c:1398 +#: mmo.c:1393 #, c-format msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%pB: secvență de caractere largă neacceptată 0x%02X 0x%02X după numele simbolului care începe cu „%s”\n" -#: mmo.c:1414 +#: mmo.c:1409 #, c-format msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d" msgstr "%pB: numele simbolului depășește lungimea maximă dată de %d" -#: mmo.c:1643 +#: mmo.c:1638 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: lopcode neacceptat „%d”\n" -#: mmo.c:1654 +#: mmo.c:1649 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_quote se aștepta YZ = 1 s-a primit YZ= %d\n" -#: mmo.c:1698 +#: mmo.c:1693 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_loc se aștepta z =1 sau z = 2, s-a primit z = %d\n" -#: mmo.c:1749 +#: mmo.c:1744 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_fixo se aștepta z =1 sau z = 2, s-a primit z = %d\n" -#: mmo.c:1798 +#: mmo.c:1793 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_fixrx se aștepta y =0, s-a primit y = %d\n" -#: mmo.c:1809 +#: mmo.c:1804 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_fixrx se aștepta z =16 sau z = 24, s-a primit z = %d\n" -#: mmo.c:1834 +#: mmo.c:1829 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: pentru lop_fixrx octetul de început al operandului word trebuie să fie 0 sau 1, s-a primit %d\n" -#: mmo.c:1863 +#: mmo.c:1858 #, c-format msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%pB: nu se poate aloca nume de fișier pentru fișierul numărul %d, %d octeți\n" -#: mmo.c:1885 +#: mmo.c:1880 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: numărul fișierului %d „%s”, a fost deja introdus ca „%s”\n" -#: mmo.c:1900 +#: mmo.c:1895 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: numele de fișier pentru numărul %d nu a fost specificat înainte de folosire\n" -#: mmo.c:2012 +#: mmo.c:2007 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: câmpurile y și z ale lop_stab sunt non-zero: y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:2049 +#: mmo.c:2044 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: lop_end nu este ultimul element din fișier\n" -#: mmo.c:2063 +#: mmo.c:2058 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%pB: fișier mmo nevalid: YZ al lop_end (%ld) nu este egal cu numărul de tetras ale lop_stab precedent (%ld)\n" -#: mmo.c:2776 +#: mmo.c:2768 #, c-format msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: tabel de simboluri nevalid: simbol duplicat „%s”\n" -#: mmo.c:3015 +#: mmo.c:3007 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to % rather than the start address %\n" msgstr "%pB: definiție greșită a simbolului: „Main” inițializat la % în loc de adresa de pornire %\n" -#: mmo.c:3114 +#: mmo.c:3106 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: avertisment: tabelul de simboluri este prea mare pentru mmo, mai mare de 65535 de cuvinte pe 32 de biți: %d. Doar „Main” va fi emis.\n" -#: mmo.c:3160 +#: mmo.c:3152 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: eroare internă, tabelul de simboluri și-a schimbat dimensiunea de la %d la %d cuvinte\n" -#: mmo.c:3213 +#: mmo.c:3205 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: eroare internă, secțiunea de registru internă %pA nu are conținut\n" -#: mmo.c:3264 +#: mmo.c:3256 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: nu există registre inițializate; lungimea secțiunii 0\n" -#: mmo.c:3271 +#: mmo.c:3263 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: prea multe registre inițializate; lungimea secțiunii %" -#: mmo.c:3276 +#: mmo.c:3268 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: adresă de pornire nevalidă pentru registrele inițializate de lungime %: %#" -#: osf-core.c:127 +#: osf-core.c:128 #, c-format msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "tipul de secțiune de fișier core OSF/1 %d negestionat" -#: pdp11.c:1580 +#: pdp11.c:1573 #, c-format msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" msgstr "%pB: simbolul indică suprapunerea (nu este acceptat)" -#: pef.c:530 +#: pef.c:534 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: arhitectură necunoscută 0x%lx" @@ -6505,63 +6601,87 @@ msgstr "" "\n" "Descărcare din %s\n" -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:820 -#, c-format -msgid "%pB: unhandled import type; %x" -msgstr "%pB: tip de import negestionat; %x" - -#: peicode.h:826 +#: peicode.h:823 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import type; %x" msgstr "%pB: tip de import nerecunoscut; %x" -#: peicode.h:841 +#: peicode.h:840 +#, c-format +msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s" +msgstr "%pB: nume de import lipsă pentru IMPORT_NAME_EXPORTAS pentru %s" + +#: peicode.h:849 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: tip de nume de import nerecunoscut; %x" -#: peicode.h:1280 +#: peicode.h:1298 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: tip de mașină nerecunoscut (0x%x) în arhiva Format de bibliotecă de import" -#: peicode.h:1293 +#: peicode.h:1311 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: tip de mașină recunoscut, dar negestionat (0x%x) în arhiva Format de bibliotecă de import" -#: peicode.h:1311 +#: peicode.h:1329 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: câmpul de dimensiune este zero în antetul Format de bibliotecă de import" -#: peicode.h:1337 +#: peicode.h:1355 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: șirul nu este terminat cu nul în fișierul obiect ILF" -#: peicode.h:1393 +#: peicode.h:1426 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: eroare: datele de depanare se termină dincolo de sfârșitul directorului de depanare" -#: peicode.h:1563 +#: peicode.h:1598 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment" msgstr "%pB: se ajustează SectionAlignment nevalidă" -#: peicode.h:1573 +#: peicode.h:1608 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment" msgstr "%pB: se ajustează FileAlignment nevalidă" -#: peicode.h:1581 +#: peicode.h:1616 #, c-format msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes" msgstr "%pB: NumberOfRvaAndSizes nevalid" -#: plugin.c:258 +#: plugin.c:197 +#, c-format +msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s" +msgstr "%s: nu s-a putut deschide pentru a extrage doar secțiunea obiectului: %s" + +#: plugin.c:214 +#, c-format +msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s" +msgstr "%pB: fișier nevalid pentru a extrage doar secțiunea obiectului: %s" + +#: plugin.c:227 +#, c-format +msgid "%pB: failed to extract object only section: %s" +msgstr "%pB: a eșuat extragerea doar a secțiunii obiectului: %s" + +#: plugin.c:247 +#, c-format +msgid "%pB: failed to open object only section: %s" +msgstr "%pB: a eșuat deschiderea doar a secțiunii obiectului: %s" + +#: plugin.c:257 +#, c-format +msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s" +msgstr "%pB: nu s-a reușit obținerea tabelului de simboluri în secțiunea cu obiect unic: %s" + +#: plugin.c:413 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "spațiu de lucru pentru modul: nu mai sunt descriptori de fișiere. Încercați să utilizați mai puține obiecte/arhive\n" @@ -6618,17 +6738,17 @@ msgstr "Sector Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Lungime Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8524 +#: reloc.c:8417 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS nu sunt acceptată" -#: reloc.c:8790 +#: reloc.c:8683 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: tip de realocare nerecunoscut %#x în secțiunea „%pA”" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8794 +#: reloc.c:8687 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "este această versiune a editorului de legături - %s - depășită?" @@ -6649,12 +6769,12 @@ msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation offset out of range" msgstr "%pB(%pA+%#): decalaj realocare %s în afara intervalului" #. User has specified a subspace without its containing space. -#: som.c:5405 +#: som.c:5403 #, c-format msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" msgstr "%pB[%pA]: nicio secțiune de ieșire pentru spațiul %pA" -#: som.c:5451 +#: som.c:5449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6663,7 +6783,7 @@ msgstr "" "\n" "Antetul auxiliar al executabilului\n" -#: som.c:5760 +#: som.c:5758 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers neimplementată" @@ -6687,7 +6807,7 @@ msgstr "%pB:%d: sumă de verificare greșită în fișierul S-record" msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): intrarea stabs are un index de șir nevalid" -#: syms.c:1112 +#: syms.c:1120 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "realocare .stab neacceptată" @@ -6812,1429 +6932,1429 @@ msgstr "înregistrare coruptă EEOM - dimensiunea este prea mică" msgid "object module not error-free !" msgstr "modulul obiect nu este lipsit de erori!" -#: vms-alpha.c:4012 +#: vms-alpha.c:4006 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" msgstr "SEC_RELOC fără realocări în secțiunea %pA" -#: vms-alpha.c:4064 vms-alpha.c:4292 +#: vms-alpha.c:4058 vms-alpha.c:4286 #, c-format msgid "size error in section %pA" msgstr "eroare de dimensiune în secțiunea %pA" -#: vms-alpha.c:4235 +#: vms-alpha.c:4229 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "realocare ALPHA_R_BSR falsă" -#: vms-alpha.c:4278 +#: vms-alpha.c:4272 #, c-format msgid "unhandled relocation %s" msgstr "realocare negestionată %s" -#: vms-alpha.c:4643 +#: vms-alpha.c:4637 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "comanda sursă necunoscută %d" -#: vms-alpha.c:4795 vms-alpha.c:4800 vms-alpha.c:4805 vms-alpha.c:4810 -#: vms-alpha.c:4815 vms-alpha.c:4838 vms-alpha.c:4843 vms-alpha.c:4848 -#: vms-alpha.c:4853 +#: vms-alpha.c:4789 vms-alpha.c:4794 vms-alpha.c:4799 vms-alpha.c:4804 +#: vms-alpha.c:4809 vms-alpha.c:4832 vms-alpha.c:4837 vms-alpha.c:4842 +#: vms-alpha.c:4847 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s neimplementat" -#: vms-alpha.c:4889 +#: vms-alpha.c:4883 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "comandă de linie necunoscută %d" -#: vms-alpha.c:5328 +#: vms-alpha.c:5322 msgid "corrupt reloc record" msgstr "înregistrare de realocare coruptă" -#: vms-alpha.c:5358 vms-alpha.c:5376 vms-alpha.c:5393 vms-alpha.c:5411 -#: vms-alpha.c:5424 vms-alpha.c:5436 vms-alpha.c:5449 +#: vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5370 vms-alpha.c:5387 vms-alpha.c:5405 +#: vms-alpha.c:5418 vms-alpha.c:5430 vms-alpha.c:5443 #, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "realocare necunoscută %s + %s" -#: vms-alpha.c:5508 +#: vms-alpha.c:5502 #, c-format msgid "unknown reloc %s" msgstr "realocare necunoscută %s" -#: vms-alpha.c:5522 +#: vms-alpha.c:5516 msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "index de secțiune nevalid în ETIR" -#: vms-alpha.c:5531 +#: vms-alpha.c:5525 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "realocare pentru psect non-REL" -#: vms-alpha.c:5584 +#: vms-alpha.c:5578 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "simbol necunoscut în comanda %s" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:5996 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "realocarea (%d) este *NECUNOSCUTĂ*" -#: vms-alpha.c:6120 +#: vms-alpha.c:6113 #, c-format msgid " EMH %d (len=%u): " msgstr " EMH %d (lung=%u): " -#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6223 +#: vms-alpha.c:6118 vms-alpha.c:6137 vms-alpha.c:6216 #, c-format msgid " Error: %s min length is %u\n" msgstr " Eroare: %s lungimea minimă este %u\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6141 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Antetul modulului\n" -#: vms-alpha.c:6149 +#: vms-alpha.c:6142 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " nivelul structurii : %u\n" -#: vms-alpha.c:6150 +#: vms-alpha.c:6143 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " dim. max. a înregistrării: %u\n" -#: vms-alpha.c:6156 +#: vms-alpha.c:6149 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Eroare: numele modulului lipsește\n" -#: vms-alpha.c:6162 +#: vms-alpha.c:6155 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Eroare: numele modulului este prea lung\n" -#: vms-alpha.c:6165 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " numele modulului : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6162 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Eroare: versiunea modulului lipsește\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6168 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Eroare: versiunea modulului este prea lungă\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6171 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " versiunea modulului : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6174 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Eroare: data de compilare este trunchiată\n" -#: vms-alpha.c:6183 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " data compilării : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6181 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Numele procesorului de limbaj\n" -#: vms-alpha.c:6189 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " numele limbajului: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6193 +#: vms-alpha.c:6186 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Antetul fișierelor sursă\n" -#: vms-alpha.c:6194 +#: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fișier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6198 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Antetul textului titlului\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6192 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " titlu: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6196 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Antet pentru drepturi de autor\n" -#: vms-alpha.c:6204 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " drepturi de autor: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6201 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "subtip emh negestionat %u\n" -#: vms-alpha.c:6218 +#: vms-alpha.c:6211 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (lung=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6228 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " numărul de perechi de legătură cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6223 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " cod de completare: %u\n" -#: vms-alpha.c:6235 +#: vms-alpha.c:6228 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " fanioane de adresă de transfer: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:6236 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect de adresă de transfer : %u\n" -#: vms-alpha.c:6238 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " adresă de transfer : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6247 +#: vms-alpha.c:6240 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6242 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:6251 +#: vms-alpha.c:6244 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:6253 vms-alpha.c:6274 +#: vms-alpha.c:6246 vms-alpha.c:6267 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:6255 +#: vms-alpha.c:6248 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:6257 +#: vms-alpha.c:6250 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:6259 +#: vms-alpha.c:6252 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:6261 +#: vms-alpha.c:6254 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6261 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:6270 +#: vms-alpha.c:6263 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6265 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:6276 +#: vms-alpha.c:6269 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6271 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:6280 +#: vms-alpha.c:6273 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:6282 +#: vms-alpha.c:6275 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6277 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:6286 +#: vms-alpha.c:6279 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:6288 +#: vms-alpha.c:6281 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:6290 +#: vms-alpha.c:6283 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:6292 +#: vms-alpha.c:6285 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:6301 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (lung=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6316 +#: vms-alpha.c:6309 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " intrarea EGSD %2u (tip: %u, lung: %u): " -#: vms-alpha.c:6322 vms-alpha.c:6617 +#: vms-alpha.c:6315 vms-alpha.c:6610 #, c-format msgid " Erroneous length\n" msgstr " Lungime eronată\n" -#: vms-alpha.c:6335 +#: vms-alpha.c:6328 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Definirea secțiunii programului\n" -#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6356 +#: vms-alpha.c:6329 vms-alpha.c:6349 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alinierea : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:6337 vms-alpha.c:6357 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " fanioane : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6341 +#: vms-alpha.c:6334 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " aloc (lung): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6409 vms-alpha.c:6477 +#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nume : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6355 +#: vms-alpha.c:6348 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Definirea secțiunii programului de imagine partajată\n" -#: vms-alpha.c:6361 +#: vms-alpha.c:6354 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " aloc (lung) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6362 +#: vms-alpha.c:6355 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " poziție imagine : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6364 +#: vms-alpha.c:6357 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " poziție symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6367 +#: vms-alpha.c:6360 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nume : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6383 +#: vms-alpha.c:6376 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Definirea simbolului global\n" -#: vms-alpha.c:6384 vms-alpha.c:6465 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512 +#: vms-alpha.c:6377 vms-alpha.c:6458 vms-alpha.c:6482 vms-alpha.c:6505 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanioane: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6387 +#: vms-alpha.c:6380 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " poziție psect : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6391 +#: vms-alpha.c:6384 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " adresa codului: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6393 +#: vms-alpha.c:6386 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " index psect pentru punctul de intrare : %u\n" -#: vms-alpha.c:6396 vms-alpha.c:6496 vms-alpha.c:6519 +#: vms-alpha.c:6389 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " index psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:6399 vms-alpha.c:6499 vms-alpha.c:6522 +#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nume : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6407 +#: vms-alpha.c:6400 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Referință de simbol global\n" -#: vms-alpha.c:6422 +#: vms-alpha.c:6415 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Verificarea consistenței identificării\n" -#: vms-alpha.c:6423 +#: vms-alpha.c:6416 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " fanioane : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6427 +#: vms-alpha.c:6420 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " potrivire id : %x\n" -#: vms-alpha.c:6429 +#: vms-alpha.c:6422 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " gravitatea erorii: %x\n" -#: vms-alpha.c:6433 +#: vms-alpha.c:6426 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " numele entității : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6439 +#: vms-alpha.c:6432 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " numele obiectului: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6448 +#: vms-alpha.c:6441 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binar : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6452 +#: vms-alpha.c:6445 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ascii ident : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6464 +#: vms-alpha.c:6457 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Definirea simbolului universal\n" -#: vms-alpha.c:6468 +#: vms-alpha.c:6461 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " decalaj vector simbol: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6470 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " punct de intrare: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6472 +#: vms-alpha.c:6465 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6474 +#: vms-alpha.c:6467 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " index psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:6488 +#: vms-alpha.c:6481 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Definirea simbolului vectorizat\n" -#: vms-alpha.c:6492 +#: vms-alpha.c:6485 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vector : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6494 vms-alpha.c:6517 +#: vms-alpha.c:6487 vms-alpha.c:6510 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " poziție psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6511 +#: vms-alpha.c:6504 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Definirea simbolului global cu versiunea\n" -#: vms-alpha.c:6515 +#: vms-alpha.c:6508 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " masca vers : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6528 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "tip de intrare egsd negestionat %u\n" -#: vms-alpha.c:6567 +#: vms-alpha.c:6560 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " index legătură: %u, insn înlocuire: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6571 +#: vms-alpha.c:6564 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect1 : %u, decalaj1 : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6576 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 2: %u, decalaj 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6582 +#: vms-alpha.c:6575 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 3: %u, decalaj 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6587 +#: vms-alpha.c:6580 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nume global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6599 +#: vms-alpha.c:6592 #, c-format msgid " %s (len=%u):\n" msgstr " %s (lung=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6622 +#: vms-alpha.c:6615 #, c-format msgid " (type: %3u, size: %3u): " msgstr " (tip: %3u, dim.: %3u): " -#: vms-alpha.c:6628 +#: vms-alpha.c:6621 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (stivă globală) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6632 +#: vms-alpha.c:6625 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword)" msgstr "STA_LW (stivă de cuvinte lungi)" -#: vms-alpha.c:6638 +#: vms-alpha.c:6631 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword)" msgstr "STA_QW (stivă de cuvinte în catren)" -#: vms-alpha.c:6645 +#: vms-alpha.c:6638 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (stivă de bază psect + deplasarea)\n" -#: vms-alpha.c:6648 +#: vms-alpha.c:6641 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, decalaj: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6647 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (stivă literală)\n" -#: vms-alpha.c:6657 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (stivă modul)\n" -#: vms-alpha.c:6660 +#: vms-alpha.c:6653 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (argumentul procedurii de comparare)\n" -#: vms-alpha.c:6664 +#: vms-alpha.c:6657 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (stocare octet)\n" -#: vms-alpha.c:6667 +#: vms-alpha.c:6660 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_B (stocare cuvinte)\n" -#: vms-alpha.c:6670 +#: vms-alpha.c:6663 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (stocare cuvinte lungi)\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6666 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STA_QW (stocare de cuvinte în catren)\n" -#: vms-alpha.c:6680 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (stocare imediată repetată) %u octeți\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (stocare globală) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6694 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (stocare adresă cod) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6698 +#: vms-alpha.c:6691 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (stocarea ramurii relative)\n" -#: vms-alpha.c:6701 +#: vms-alpha.c:6694 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_RB (stocarea ramurii absolute)\n" -#: vms-alpha.c:6704 +#: vms-alpha.c:6697 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (stochează deplasarea în psect)\n" -#: vms-alpha.c:6711 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (stocare imediată) %u octeți\n" -#: vms-alpha.c:6720 +#: vms-alpha.c:6713 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (stocare globală de cuvinte lungi) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6717 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (stocare LP cu semnătura procedurii)\n" -#: vms-alpha.c:6727 +#: vms-alpha.c:6720 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (stocarea ramurii globale) *neimplementată încă*\n" -#: vms-alpha.c:6730 +#: vms-alpha.c:6723 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (stocarea ramurii psect + deplasarea) *neimplementată încă*\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6727 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (fără operație)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6730 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (adunare)\n" -#: vms-alpha.c:6740 +#: vms-alpha.c:6733 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (scădere)\n" -#: vms-alpha.c:6743 +#: vms-alpha.c:6736 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplicare)\n" -#: vms-alpha.c:6746 +#: vms-alpha.c:6739 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (împărțire)\n" -#: vms-alpha.c:6749 +#: vms-alpha.c:6742 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND („și” logic)\n" -#: vms-alpha.c:6752 +#: vms-alpha.c:6745 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR („sau” inclusiv logic)\n" -#: vms-alpha.c:6755 +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR („sau” exclusiv logic)\n" -#: vms-alpha.c:6758 +#: vms-alpha.c:6751 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (negație)\n" -#: vms-alpha.c:6761 +#: vms-alpha.c:6754 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complement)\n" -#: vms-alpha.c:6764 +#: vms-alpha.c:6757 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (inserare câmp)\n" -#: vms-alpha.c:6767 +#: vms-alpha.c:6760 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (deplasare aritmetică)\n" -#: vms-alpha.c:6770 +#: vms-alpha.c:6763 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (deplasare fără semn)\n" -#: vms-alpha.c:6773 +#: vms-alpha.c:6766 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotire)\n" -#: vms-alpha.c:6776 +#: vms-alpha.c:6769 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selectare)\n" -#: vms-alpha.c:6779 +#: vms-alpha.c:6772 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redefinește simbolul la locația actuală)\n" -#: vms-alpha.c:6782 +#: vms-alpha.c:6775 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (definește un literal)\n" -#: vms-alpha.c:6786 +#: vms-alpha.c:6779 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (stocare pereche de legături condiționale)\n" -#: vms-alpha.c:6790 +#: vms-alpha.c:6783 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (stocare pereche de legături condiționale + semnătură)\n" -#: vms-alpha.c:6794 +#: vms-alpha.c:6787 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " index de legătură: %u, procedura: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6801 +#: vms-alpha.c:6794 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " semnătura: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6807 +#: vms-alpha.c:6800 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (stocare condițională globală)\n" -#: vms-alpha.c:6810 +#: vms-alpha.c:6803 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " index de legătură: %u, global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6815 +#: vms-alpha.c:6808 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (adresa codului condițional de stocare)\n" -#: vms-alpha.c:6818 +#: vms-alpha.c:6811 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " index de legătură: %u, nume procedură: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6823 +#: vms-alpha.c:6816 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (stocare condițională psect + deplasare)\n" -#: vms-alpha.c:6827 +#: vms-alpha.c:6820 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " index de legătură: %u, psect: %u, decalaj: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6834 +#: vms-alpha.c:6827 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (stocare condițională NOP la adresa globală)\n" -#: vms-alpha.c:6838 +#: vms-alpha.c:6831 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (stocare condițională NOP la psect + deplasarea)\n" -#: vms-alpha.c:6842 +#: vms-alpha.c:6835 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (stocare condițională BSR la adresa globală)\n" -#: vms-alpha.c:6846 +#: vms-alpha.c:6839 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (stocare condițională BSR la psect + deplasarea)\n" -#: vms-alpha.c:6850 +#: vms-alpha.c:6843 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (stocare condițională LDA la adresa globală)\n" -#: vms-alpha.c:6854 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (stocare condițională LDA la psect + deplasarea)\n" -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6851 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (stocare condițională BOH la adresa globală)\n" -#: vms-alpha.c:6862 +#: vms-alpha.c:6855 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (stocare condițională BOH la psect + deplasarea)\n" -#: vms-alpha.c:6867 +#: vms-alpha.c:6860 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (stocare condițională sau indiciu la adresa globală)\n" -#: vms-alpha.c:6871 +#: vms-alpha.c:6864 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (stocare condițională sau indiciu la psect + deplasarea)\n" -#: vms-alpha.c:6875 +#: vms-alpha.c:6868 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (stabilește baza de realocare)\n" -#: vms-alpha.c:6881 +#: vms-alpha.c:6874 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB ( mărește baza de realocare) %u\n" -#: vms-alpha.c:6886 +#: vms-alpha.c:6879 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (definește locația)\n" -#: vms-alpha.c:6889 +#: vms-alpha.c:6882 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (stabilește locația)\n" -#: vms-alpha.c:6892 +#: vms-alpha.c:6885 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (locația definită în stivă)\n" -#: vms-alpha.c:6895 vms-alpha.c:7323 vms-alpha.c:7484 +#: vms-alpha.c:6888 vms-alpha.c:7316 vms-alpha.c:7477 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*negestionat*\n" -#: vms-alpha.c:6920 +#: vms-alpha.c:6913 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "nu se poate citi antetul înregistrării GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6943 +#: vms-alpha.c:6936 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "nu se poate găsi EMH în prima înregistrare GST\n" -#: vms-alpha.c:6967 +#: vms-alpha.c:6960 #, c-format msgid "corrupted GST\n" msgstr "GST corupt\n" -#: vms-alpha.c:6980 +#: vms-alpha.c:6973 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "nu se poate citi înregistrarea GST\n" -#: vms-alpha.c:7007 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " tip de înregistrare EOBJ negestionat %u\n" -#: vms-alpha.c:7032 +#: vms-alpha.c:7025 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " număr de biți: %u, adresa de bază: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7046 +#: vms-alpha.c:7039 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " hartă de biți: 0x%08x (contor: %u):\n" -#: vms-alpha.c:7053 +#: vms-alpha.c:7046 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7073 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " imagine %u (%u intrări)\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7079 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " decalaj: 0x%08x, val: 0x%08x\\\n" -#: vms-alpha.c:7109 +#: vms-alpha.c:7102 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " imagine %u (%u intrări), decalaje:\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7109 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:7242 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 de biți *nu este gestionat*\n" -#: vms-alpha.c:7247 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "clasa: %u, dtype: %u, lungime: %u, indicator: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7258 +#: vms-alpha.c:7251 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "matrice non-contiguă de %s\n" -#: vms-alpha.c:7265 +#: vms-alpha.c:7258 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digiți: %u, scară: %u\n" -#: vms-alpha.c:7270 +#: vms-alpha.c:7263 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7274 +#: vms-alpha.c:7267 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Pași largi:\n" -#: vms-alpha.c:7288 +#: vms-alpha.c:7281 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Limite:\n" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7288 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inferioară: %u, superioară: %u\n" -#: vms-alpha.c:7309 +#: vms-alpha.c:7302 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "șir de biți nealiniați de %s\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7309 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "bază: %u, poziție: %u\n" -#: vms-alpha.c:7342 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, valoare: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:7349 +#: vms-alpha.c:7342 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(nicio valoare)\n" -#: vms-alpha.c:7352 +#: vms-alpha.c:7345 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(nu este activ)\n" -#: vms-alpha.c:7355 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(nu este alocat)\n" -#: vms-alpha.c:7358 +#: vms-alpha.c:7351 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descriptor)\n" -#: vms-alpha.c:7363 +#: vms-alpha.c:7356 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valoare finală)\n" -#: vms-alpha.c:7366 +#: vms-alpha.c:7359 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(urmează specificațiile valorii)\n" -#: vms-alpha.c:7369 +#: vms-alpha.c:7362 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(la decalajul de biți %u)\n" -#: vms-alpha.c:7373 +#: vms-alpha.c:7366 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, gen: " -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7373 msgid "literal" msgstr "literal" -#: vms-alpha.c:7383 +#: vms-alpha.c:7376 msgid "address" msgstr "adresa" -#: vms-alpha.c:7386 +#: vms-alpha.c:7379 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:7389 +#: vms-alpha.c:7382 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:7410 +#: vms-alpha.c:7403 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "lung: %2u, gen: %2u " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "atomic, tip=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:7423 +#: vms-alpha.c:7416 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "indirect, definit la 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7420 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "indicator tastat\n" -#: vms-alpha.c:7431 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "indicator\n" -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7435 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "matrice, dim: %u, bitmap: " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7450 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "descriptor matrice:\n" -#: vms-alpha.c:7468 +#: vms-alpha.c:7461 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "spec de tip pentru element:\n" -#: vms-alpha.c:7470 +#: vms-alpha.c:7463 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "spec de tip pentru indice %u:\n" -#: vms-alpha.c:7495 +#: vms-alpha.c:7488 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Tabel cu simboluri de depanare:\n" -#: vms-alpha.c:7506 +#: vms-alpha.c:7499 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "nu se poate citi antetul DST\n" -#: vms-alpha.c:7512 +#: vms-alpha.c:7505 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " tip: %3u, lung: %3u (la 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7531 +#: vms-alpha.c:7524 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "nu se poate citi simbolul DST\n" -#: vms-alpha.c:7575 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "date standard: %s\n" -#: vms-alpha.c:7579 vms-alpha.c:7703 +#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nume: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7587 +#: vms-alpha.c:7580 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "început_modul\n" -#: vms-alpha.c:7591 +#: vms-alpha.c:7584 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " fanioane: %d, limbaj: %u, major: %u, minor: %u\n" -#: vms-alpha.c:7601 vms-alpha.c:7970 +#: vms-alpha.c:7594 vms-alpha.c:7963 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nume modul: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7608 +#: vms-alpha.c:7601 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilator : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7615 +#: vms-alpha.c:7608 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "sfârșit_modul\n" -#: vms-alpha.c:7622 +#: vms-alpha.c:7615 msgid "rtnbeg\n" msgstr "începutul rutinei\n" -#: vms-alpha.c:7626 +#: vms-alpha.c:7619 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " fanioane: %u, adresa: 0x%08x, adresa-pd: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7635 +#: vms-alpha.c:7628 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nume rutină: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7639 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "sfârșit rutină: dimens. 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7649 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prolog: adresa bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7666 +#: vms-alpha.c:7659 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "epilog: fanioane: %u, număr: %u\n" -#: vms-alpha.c:7681 +#: vms-alpha.c:7674 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "începutul blk: adresa: 0x%08x, nume: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7693 +#: vms-alpha.c:7686 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "sfârșit blk: dimens.: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7699 +#: vms-alpha.c:7692 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "specificație tip (lungime: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7715 +#: vms-alpha.c:7708 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "tip sep, nume: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7732 +#: vms-alpha.c:7725 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "început înreg.: nume: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7738 +#: vms-alpha.c:7731 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " lungime: %u biți\n" -#: vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "sfârșit înreg.\n" -#: vms-alpha.c:7749 +#: vms-alpha.c:7742 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "început enumerare, lungime: %u, nume: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7755 +#: vms-alpha.c:7748 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumerare lelemente, nume: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7754 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "sfârșit enumerare\n" -#: vms-alpha.c:7768 +#: vms-alpha.c:7761 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "etichetă, nume: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7771 +#: vms-alpha.c:7764 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " adresa: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7783 +#: vms-alpha.c:7776 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "interval de întrerupere (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7790 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " adresa: 0x%08x, dimens.: %u\n" -#: vms-alpha.c:7801 +#: vms-alpha.c:7794 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "număr linie (lungime: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7829 +#: vms-alpha.c:7822 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7837 +#: vms-alpha.c:7830 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7845 +#: vms-alpha.c:7838 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7853 +#: vms-alpha.c:7846 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7860 +#: vms-alpha.c:7853 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7867 +#: vms-alpha.c:7860 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7874 +#: vms-alpha.c:7867 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7880 +#: vms-alpha.c:7873 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7887 +#: vms-alpha.c:7880 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7889 +#: vms-alpha.c:7882 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7896 +#: vms-alpha.c:7889 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7898 +#: vms-alpha.c:7891 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7904 +#: vms-alpha.c:7897 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7908 +#: vms-alpha.c:7901 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7913 +#: vms-alpha.c:7906 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd *negestionată* %u\n" -#: vms-alpha.c:7928 +#: vms-alpha.c:7921 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "sursă (lungime: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7947 +#: vms-alpha.c:7940 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: lungime: %u, fanioane: %u, id fișier: %u\n" -#: vms-alpha.c:7952 +#: vms-alpha.c:7945 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7964 +#: vms-alpha.c:7957 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nume fișier : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7980 +#: vms-alpha.c:7973 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7987 vms-alpha.c:7994 +#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:8001 vms-alpha.c:8008 +#: vms-alpha.c:7994 vms-alpha.c:8001 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:8015 vms-alpha.c:8022 +#: vms-alpha.c:8008 vms-alpha.c:8015 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:8026 +#: vms-alpha.c:8019 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:8030 +#: vms-alpha.c:8023 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd *negestionată* %u\n" -#: vms-alpha.c:8042 +#: vms-alpha.c:8035 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "tip dst *negestionat* %u\n" -#: vms-alpha.c:8074 +#: vms-alpha.c:8067 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "nu se poate citi EIHD\n" -#: vms-alpha.c:8078 +#: vms-alpha.c:8071 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (dim.: %u, nr. blocuri: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8082 +#: vms-alpha.c:8075 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " id-major: %u, id-minor: %u\n" -#: vms-alpha.c:8090 +#: vms-alpha.c:8083 msgid "executable" msgstr "executabil" -#: vms-alpha.c:8093 +#: vms-alpha.c:8086 msgid "linkable image" msgstr "imagine vinculabilă" -#: vms-alpha.c:8100 +#: vms-alpha.c:8093 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " tip imagine: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:8106 +#: vms-alpha.c:8099 msgid "native" msgstr "nativ" -#: vms-alpha.c:8109 +#: vms-alpha.c:8102 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:8116 +#: vms-alpha.c:8109 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", subtype: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:8123 +#: vms-alpha.c:8116 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " decalaje: isd: %u, activ: %u, simboluri depanare: %u, id imagine: %u, plasture: %u\n" -#: vms-alpha.c:8127 +#: vms-alpha.c:8120 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " reparare informații rva: " -#: vms-alpha.c:8129 +#: vms-alpha.c:8122 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", vector de simboluri rva: " -#: vms-alpha.c:8132 +#: vms-alpha.c:8125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8243,196 +8363,196 @@ msgstr "" "\n" " decalajul matricei de versiuni: %u\n" -#: vms-alpha.c:8137 +#: vms-alpha.c:8130 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " contor de In/Ieș a imaginii: %u, numărul de canale: %u, prioritate: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8143 +#: vms-alpha.c:8136 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " fanioane vinculator: %08x:" -#: vms-alpha.c:8174 +#: vms-alpha.c:8167 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, versiune sistem: 0x%08x, ctrl potriviri: %u, dimens-vect-simbol: %u\n" -#: vms-alpha.c:8180 +#: vms-alpha.c:8173 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:8187 +#: vms-alpha.c:8180 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", decalaj remediere extensie: %u, decalaj psect no_opt: %u" -#: vms-alpha.c:8190 +#: vms-alpha.c:8183 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:8198 +#: vms-alpha.c:8191 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "informații despre matricea versiunii sistemului:\n" -#: vms-alpha.c:8202 +#: vms-alpha.c:8195 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "nu se poate citi antetul EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:8212 +#: vms-alpha.c:8205 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "nu se poate citi versiunea EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:8215 +#: vms-alpha.c:8208 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:8219 +#: vms-alpha.c:8212 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:8222 +#: vms-alpha.c:8215 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:8225 +#: vms-alpha.c:8218 msgid "IO " msgstr "In/Ieș " -#: vms-alpha.c:8228 +#: vms-alpha.c:8221 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:8231 +#: vms-alpha.c:8224 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:8234 +#: vms-alpha.c:8227 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:8237 +#: vms-alpha.c:8230 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:8240 +#: vms-alpha.c:8233 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:8243 +#: vms-alpha.c:8236 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:8246 +#: vms-alpha.c:8239 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:8249 +#: vms-alpha.c:8242 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:8252 +#: vms-alpha.c:8245 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:8255 +#: vms-alpha.c:8248 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:8258 +#: vms-alpha.c:8251 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:8261 +#: vms-alpha.c:8254 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:8264 +#: vms-alpha.c:8257 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:8267 +#: vms-alpha.c:8260 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:8270 +#: vms-alpha.c:8263 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:8273 +#: vms-alpha.c:8266 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:8276 +#: vms-alpha.c:8269 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:8279 +#: vms-alpha.c:8272 msgid "*unknown* " msgstr "*necunoscut* " -#: vms-alpha.c:8295 vms-alpha.c:8569 +#: vms-alpha.c:8288 vms-alpha.c:8575 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "nu se poate citi EIHA\n" -#: vms-alpha.c:8298 +#: vms-alpha.c:8291 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activare imagine: (dim.=%u)\n" -#: vms-alpha.c:8301 +#: vms-alpha.c:8294 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Prima adresă : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8305 +#: vms-alpha.c:8298 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " A doua adresă : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8309 +#: vms-alpha.c:8302 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " A treia adresă : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8313 +#: vms-alpha.c:8306 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " A patra adresă : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8317 +#: vms-alpha.c:8310 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Imagine partajată: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8328 +#: vms-alpha.c:8321 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "nu se poate citi EIHI\n" -#: vms-alpha.c:8332 +#: vms-alpha.c:8325 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identificare imagine: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8335 +#: vms-alpha.c:8331 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nume imagine : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8337 +#: vms-alpha.c:8332 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " ora vinculării : %s\n" -#: vms-alpha.c:8339 +#: vms-alpha.c:8337 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ora vinculării : %.*s\n" @@ -8442,261 +8562,261 @@ msgstr " ora vinculării : %.*s\n" msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " identificator vinculator: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8343 +#: vms-alpha.c:8345 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident. constr. imagine : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8353 +#: vms-alpha.c:8354 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "nu se poate citi EIHS\n" -#: vms-alpha.c:8357 +#: vms-alpha.c:8358 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Simbol de imagine și tabel de depanare: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8363 +#: vms-alpha.c:8364 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " tabelul de simboluri de depanare : vbn: %u, dimensiune: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:8368 +#: vms-alpha.c:8369 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " tabelul global de simboluri: vbn: %u, înregistrări: %u\n" -#: vms-alpha.c:8373 +#: vms-alpha.c:8374 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " tabelul de module de depanare : vbn: %u, dimensiune: %u\n" -#: vms-alpha.c:8386 +#: vms-alpha.c:8387 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "nu se poate citi EISD\n" -#: vms-alpha.c:8397 +#: vms-alpha.c:8398 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descriptorul secțiunii de imagine: (major: %u, minor: %u, size: %u, decalaj: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8405 +#: vms-alpha.c:8406 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " secțiune: bază: 0x%08x%08x dimensiune: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8410 +#: vms-alpha.c:8411 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanioane: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:8448 +#: vms-alpha.c:8449 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, potrivire ctl: %u tip: %u (" -#: vms-alpha.c:8454 +#: vms-alpha.c:8455 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:8457 +#: vms-alpha.c:8458 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:8460 +#: vms-alpha.c:8461 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:8463 +#: vms-alpha.c:8464 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:8466 +#: vms-alpha.c:8467 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:8469 +#: vms-alpha.c:8470 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:8475 +#: vms-alpha.c:8476 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:8478 +#: vms-alpha.c:8483 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nume: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8488 +#: vms-alpha.c:8494 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "nu se poate citi DMT\n" -#: vms-alpha.c:8492 +#: vms-alpha.c:8498 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Tabel cu module de depanare:\n" -#: vms-alpha.c:8501 +#: vms-alpha.c:8507 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "nu se poate citi antetul DMT\n" -#: vms-alpha.c:8507 +#: vms-alpha.c:8513 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " decalaj modul: 0x%08x, dimensiune: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:8517 +#: vms-alpha.c:8523 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "nu se poate citi psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:8521 +#: vms-alpha.c:8527 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " începe psect: 0x%08x, lungime: %u\n" -#: vms-alpha.c:8534 +#: vms-alpha.c:8540 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "nu se poate citi DST\n" -#: vms-alpha.c:8544 +#: vms-alpha.c:8550 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "nu se poate citi GST\n" -#: vms-alpha.c:8548 +#: vms-alpha.c:8554 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Tabel cu simboluri globale:\n" -#: vms-alpha.c:8575 +#: vms-alpha.c:8581 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Fixarea activatorului de imagine: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8579 +#: vms-alpha.c:8585 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8583 +#: vms-alpha.c:8589 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8586 +#: vms-alpha.c:8592 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " dimens.: %u\n" -#: vms-alpha.c:8588 +#: vms-alpha.c:8594 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " fanioane: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8593 +#: vms-alpha.c:8599 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8598 +#: vms-alpha.c:8604 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8603 +#: vms-alpha.c:8609 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8606 +#: vms-alpha.c:8612 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8610 +#: vms-alpha.c:8616 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8613 +#: vms-alpha.c:8619 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8616 +#: vms-alpha.c:8622 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8618 +#: vms-alpha.c:8624 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8625 +#: vms-alpha.c:8631 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Imagini partajabile:\n" -#: vms-alpha.c:8633 +#: vms-alpha.c:8642 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: dimensiune: %u, fanioane: 0x%02x, nume: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8640 +#: vms-alpha.c:8649 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " remedieri de realocare de patru cuvinte:\n" -#: vms-alpha.c:8646 +#: vms-alpha.c:8655 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " remedieri de realocare de cuvinte lungi:\n" -#: vms-alpha.c:8652 +#: vms-alpha.c:8661 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " remedieri ale referințelor .address de patru cuvinte:\n" -#: vms-alpha.c:8657 +#: vms-alpha.c:8666 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " remedieri ale referințelor .address de cuvinte lungi:\n" -#: vms-alpha.c:8662 +#: vms-alpha.c:8671 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Remedieri de referințe pentru adresa codului:\n" -#: vms-alpha.c:8667 +#: vms-alpha.c:8676 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Corecții de referință pentru perechi de legături:\n" -#: vms-alpha.c:8675 +#: vms-alpha.c:8684 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Modificarea protecției (%u intrări):\n" -#: vms-alpha.c:8684 +#: vms-alpha.c:8693 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " baza: 0x%08x %08x, dimens.: 0x%08x, protecția: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9561 +#: vms-alpha.c:9570 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: legătura realocabilă nu este acceptată\n" -#: vms-alpha.c:9632 +#: vms-alpha.c:9641 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: puncte de acces multiple: în modulele %pB și %pB\n" @@ -8714,115 +8834,120 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octeți" msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mulți octeți" -#: xcofflink.c:889 +#: xcofflink.c:462 +#, c-format +msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs" +msgstr "%pB: avertisment: index de simbol ilegal %lu în realocări" + +#: xcofflink.c:881 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: obiect partajat XCOFF când nu se produce ieșire XCOFF" -#: xcofflink.c:910 +#: xcofflink.c:902 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: obiect dinamic fără secțiune .loader" -#: xcofflink.c:1492 +#: xcofflink.c:1484 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: „%s” are numere de linie, dar nu o secțiune de închidere" -#: xcofflink.c:1548 +#: xcofflink.c:1540 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: clasa %d simbolul „%s'” nu are intrări auxiliare" -#: xcofflink.c:1571 +#: xcofflink.c:1563 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: simbolul „%s” are tipul de csect nerecunoscut %d" -#: xcofflink.c:1584 +#: xcofflink.c:1576 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%pB: simbol XTY_ER defectuos „%s”: clasa %d scnum %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1615 +#: xcofflink.c:1607 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%pB: simbolul XMC_TC0 „%s” este clasa %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1750 +#: xcofflink.c:1742 #, c-format msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" msgstr "%pB: intrarea TOC „%s” are o realocare R_TLSML care nu țintește spre sine" -#: xcofflink.c:1784 +#: xcofflink.c:1776 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect „%s” nu este în secțiunea de închidere" -#: xcofflink.c:1893 +#: xcofflink.c:1885 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: XTY_LD „%s” plasat greșit" -#: xcofflink.c:2236 +#: xcofflink.c:2228 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: realocarea %s:% nu în csect" -#: xcofflink.c:3345 +#: xcofflink.c:3337 #, c-format msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." msgstr "%pB: nu se poate exporta simbolul intern „%s”." -#: xcofflink.c:3393 +#: xcofflink.c:3385 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: nu există acest simbol" -#: xcofflink.c:3502 +#: xcofflink.c:3494 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "avertisment: încercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'" -#: xcofflink.c:3850 +#: xcofflink.c:3842 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit" -#: xcofflink.c:4863 +#: xcofflink.c:4855 #, c-format msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %# targeting'%s'" msgstr "%pB: Nu s-a putut găsi un ciot(stub) csect în intervalul de realocare de la %# care țintește „%s”" -#: xcofflink.c:4892 +#: xcofflink.c:4884 #, c-format msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" msgstr "%pB: Nu se poate crea intrarea ciot(stub) „%s”" -#: xcofflink.c:5012 +#: xcofflink.c:5004 msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Debordare a tabelului de intrări(TOC) în timpul generării ciotului(stub); încercați „-mminimal-toc” la compilare" -#: xcofflink.c:5080 +#: xcofflink.c:5072 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: realocarea încărcătorului în secțiunea nerecunoscută „%s”" -#: xcofflink.c:5092 +#: xcofflink.c:5084 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: „%s” în realocarea încărcătorului, dar nu în simbolul încărcătorului" -#: xcofflink.c:5109 +#: xcofflink.c:5101 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: realocarea încărcătorului în secțiunea numai-pentru-citire %pA" -#: xcofflink.c:6188 +#: xcofflink.c:6180 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Debordare a tabelului de intrări(TOC): %# > 0x10000; încercați „-mminimal-toc” la compilare" -#: xcofflink.c:7304 +#: xcofflink.c:7296 #, c-format msgid "Unable to link input file: %s" msgstr "Nu se poate vincula fișierul de intrare: %s" @@ -8847,32 +8972,32 @@ msgid "%s is defined but plugin support is disabled" msgstr "%s este definit, dar suportul pentru module este dezactivat" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2906 elfnn-riscv.c:5693 +#: elfnn-aarch64.c:2878 elfnn-riscv.c:5739 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "atribut necunoscut pentru simbolul „%s”: 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5469 +#: elfnn-aarch64.c:5468 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: eroare: «erratum 835769» ciot(stub) în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)" -#: elfnn-aarch64.c:5561 +#: elfnn-aarch64.c:5560 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: eroare: «erratum 843419» ciot(stub) în afara intervalului (fișierul de intrare este prea mare)" -#: elfnn-aarch64.c:5574 +#: elfnn-aarch64.c:5573 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x% out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" msgstr "%pB: eroare: «erratum 843419» imediat 0x% în afara intervalului pentru ADR (fișier de intrare prea mare) și „--fix-cortex-a53-843419=adr”, utilizată. Rulați editorul de legături cu „--fix-cortex-a53-843419=full” în loc" -#: elfnn-aarch64.c:6117 +#: elfnn-aarch64.c:6116 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul „%s” care se poate asocia extern nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" -#: elfnn-aarch64.c:6137 +#: elfnn-aarch64.c:6136 #, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%pB: ramura condiționată la simbolul nedefinit „%s” nu este permisă" @@ -8882,113 +9007,113 @@ msgstr "%pB: ramura condiționată la simbolul nedefinit „%s” nu este permis # „... poate fi/poate să fie...” # „... trebuie să fie...” # „... este ...” -#: elfnn-aarch64.c:6225 elfnn-kvx.c:2382 +#: elfnn-aarch64.c:6224 elfnn-kvx.c:2381 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: tabelul de descriptori de simbol local poate să fie NULL atunci când se aplică realocarea %s față de simbolul local" -#: elfnn-aarch64.c:6339 elfnn-aarch64.c:6376 +#: elfnn-aarch64.c:6338 elfnn-aarch64.c:6375 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: realocare TLS %s față de simbolul nedefinit „%s”" -#: elfnn-aarch64.c:7367 +#: elfnn-aarch64.c:7366 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "prea multe intrări GOT pentru „-fpic”, recompilați cu „-fPIC”" -#: elfnn-aarch64.c:7395 +#: elfnn-aarch64.c:7394 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "o posibilă cauză a acestei erori este că simbolul este referit în codul indicat ca și cum ar avea o aliniere mai mare decât a fost declarată acolo unde a fost definit" -#: elfnn-aarch64.c:7962 +#: elfnn-aarch64.c:7961 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: relocarea %s față de „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elfnn-aarch64.c:9035 +#: elfnn-aarch64.c:8922 #, c-format msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" msgstr "%F%P: %pB: copiere realocare față de simbolul protejat necopiabil „%s”\n" -#: elfnn-kvx.c:930 +#: elfnn-kvx.c:929 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Nu s-a putut atribui „%pA” unei secțiuni de ieșire. Reîncercați fără opțiunea „--enable-non-contiguous-regions”.\n" -#: elfnn-kvx.c:2127 +#: elfnn-kvx.c:2126 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation in section `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): realocare %s nerezolvată în secțiunea „%s”" -#: elfnn-kvx.c:2851 +#: elfnn-kvx.c:2850 #, c-format msgid "%s: Bad ELF id: `%d'" msgstr "%s: id ELF greșit: „%d”" -#: elfnn-kvx.c:2906 +#: elfnn-kvx.c:2905 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: compilat ca obiect pe 32 de biți și %s este pe 64 de biți" -#: elfnn-kvx.c:2909 +#: elfnn-kvx.c:2908 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: compilat ca obiect pe 64 de biți și %s este pe 32 de biți" -#: elfnn-kvx.c:2911 +#: elfnn-kvx.c:2910 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: dimensiunea obiectului nu se potrivește cu cea a țintei %s" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elfnn-kvx.c:2999 +#: elfnn-kvx.c:2998 #, c-format msgid "Private flags = 0x%lx : " msgstr "fanioane private = 0x%lx: " -#: elfnn-kvx.c:3003 +#: elfnn-kvx.c:3002 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 biți" -#: elfnn-kvx.c:3005 +#: elfnn-kvx.c:3004 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 biți" -#: elfnn-kvx.c:3007 +#: elfnn-kvx.c:3006 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 biți" -#: elfnn-kvx.c:3012 +#: elfnn-kvx.c:3011 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 biți" -#: elfnn-kvx.c:3014 +#: elfnn-kvx.c:3013 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 biți" -#: elfnn-kvx.c:3016 +#: elfnn-kvx.c:3015 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 biți" -#: elfnn-kvx.c:3852 +#: elfnn-kvx.c:3847 #, c-format msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type " msgstr "realocarea față de „%s” are un tip GOT defect " # R-Gc, scrie: # dezvoltatori, typo!!! -#: elfnn-loongarch.c:283 elfnn-loongarch.c:335 +#: elfnn-loongarch.c:294 elfnn-loongarch.c:346 #, c-format msgid "%# invaild imm" msgstr "%# imm nevalid" -#: elfnn-loongarch.c:517 elfnn-riscv.c:4161 +#: elfnn-loongarch.c:528 elfnn-riscv.c:4182 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8997,91 +9122,99 @@ msgstr "" "%pB: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate:\n" " emulația țintă „%s” nu se potrivește cu „%s”" -#: elfnn-loongarch.c:572 +#: elfnn-loongarch.c:583 #, c-format msgid "%pB: can't link different ABI object." msgstr "%pB: nu se poate vincula un obiect ABI diferit." -#: elfnn-loongarch.c:714 +#: elfnn-loongarch.c:726 msgid "Internal error: unreachable." msgstr "Eroare internă: inaccesibil." -#: elfnn-loongarch.c:866 +#: elfnn-loongarch.c:906 #, c-format -msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%pB:(%pA+%#lx): realocarea %s față de „%s” nu poate fi utilizată când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”" +msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s" +msgstr "%pB:(%pA+%#lx): realocarea %s față de „%s” nu poate fi utilizată când se creează %s; recompilați cu %s%s" + +#: elfnn-loongarch.c:910 +msgid " and check the symbol visibility" +msgstr " și verificați vizibilitatea simbolului" -#: elfnn-loongarch.c:990 +#: elfnn-loongarch.c:1036 #, c-format msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs" msgstr "%pB: tipul de realocare bazat pe stivă (%u) nu este acceptat cu „-z pack-relative-relocs”" -#: elfnn-loongarch.c:1151 +#: elfnn-loongarch.c:1231 #, c-format msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE" msgstr "%pB: realocarea R_LARCH_32 față de simbolul non-absolut „%s” nu poate fi folosită în ELFCLASS64 când se creează un obiect partajat sau PIE" -#: elfnn-loongarch.c:1216 +#: elfnn-loongarch.c:1296 #, c-format msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset % not aligned to instruction boundary" msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN cu decalajul % nu este aliniat la limita instrucțiunii" -#: elfnn-loongarch.c:4526 +#: elfnn-loongarch.c:4174 +msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)" +msgstr "nu se poate rezolva R_LARCH_PCREL20_S2 în raport cu un simbol slab nedefinit cu operand în afara intervalului [-2048, 2048)" + +#: elfnn-loongarch.c:4684 msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'" msgstr "recompilați cu „gcc -mno-relax” sau „as -mno-relax” sau „ld --no-relax”" -#: elfnn-loongarch.c:5124 elfnn-riscv.c:4934 +#: elfnn-loongarch.c:5301 elfnn-riscv.c:4967 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+%#): % octeți sunt necesari pentru alinierea la limita %-octeți, dar numai % sunt prezenți" -#: elfnn-riscv.c:330 elfnn-riscv.c:365 +#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: avertisment: generarea PLT RVE nu este acceptată" -#: elfnn-riscv.c:929 +#: elfnn-riscv.c:927 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul absolut „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elfnn-riscv.c:971 +#: elfnn-riscv.c:969 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul non-absolut „%s” nu poate fi folosită când se creează un obiect partajat" -#: elfnn-riscv.c:1900 +#: elfnn-riscv.c:1898 #, c-format msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" msgstr "dimensiunea finală a valorii uleb128 la poziția 0x%lx în %pA din %pB depășește spațiul disponibil" -#: elfnn-riscv.c:2142 +#: elfnn-riscv.c:2140 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "%pcrel_lo lipsește potrivirea cu %pcrel_hi" -#: elfnn-riscv.c:2145 +#: elfnn-riscv.c:2143 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "%pcrel_lo cu adaos nu este permis pentru R_RISCV_GOT_HI20" #. Check the overflow when adding reloc addend. -#: elfnn-riscv.c:2150 +#: elfnn-riscv.c:2148 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x% without any addend, but may be 0x% after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "%%pcrel_lo depășire cu un adaos, valoarea lui %%pcrel_hi este 0x% fără nici un adaos, dar poate fi 0x% după adăugarea adaosului %%pcrel_lo" -#: elfnn-riscv.c:2158 +#: elfnn-riscv.c:2156 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "%pcrel_lo depășire cu un adaos" -#: elfnn-riscv.c:2641 +#: elfnn-riscv.c:2639 #, c-format msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up" msgstr "%pB: avertisment: R_R_RISCV_SUB_ULEB128 cu adaos diferit de zero, vă rugăm să reconstruiți cu binutils versiunea 2.42 sau mai recentă" -#: elfnn-riscv.c:2721 +#: elfnn-riscv.c:2719 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "Adaosul nu este permis pentru R_RISCV_GOT_HI20" @@ -9099,97 +9232,92 @@ msgstr "Adaosul nu este permis pentru R_RISCV_GOT_HI20" #. #. Perhaps we also need the similar checks for the #. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations. -#: elfnn-riscv.c:2822 +#: elfnn-riscv.c:2820 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: realocarea %s față de „%s” care se poate asocia extern nu poate fi folosită atunci când se creează un obiect partajat; recompilați cu „-fPIC”\n" -#: elfnn-riscv.c:2904 +#: elfnn-riscv.c:2902 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "simbol de secțiune %pcrel_lo cu un adaos" -#: elfnn-riscv.c:2925 +#: elfnn-riscv.c:2923 #, c-format msgid "%tlsdesc_lo with addend" msgstr "%tlsdesc_lo cu un adaos" -#: elfnn-riscv.c:3158 +#: elfnn-riscv.c:3156 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: realocare %s nerezolvabilă față de simbolul „%s”\n" -#: elfnn-riscv.c:3193 +#: elfnn-riscv.c:3191 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: eroare internă: eroare în afara intervalului\n" -#: elfnn-riscv.c:3198 +#: elfnn-riscv.c:3196 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: eroare internă: eroare de realocare neacceptată\n" -#: elfnn-riscv.c:3204 +#: elfnn-riscv.c:3202 msgid "dangerous relocation error" msgstr "eroare de realocare periculoasă" -#: elfnn-riscv.c:3210 +#: elfnn-riscv.c:3208 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: eroare internă: eroare necunoscută\n" -#: elfnn-riscv.c:3753 +#: elfnn-riscv.c:3785 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "eroare: %pB: șir ISA corupt „%s”. Prima litera ar trebui să fie „i” sau „e”, dar a primit „%s”" -#: elfnn-riscv.c:3796 +#: elfnn-riscv.c:3828 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "eroare: %pB: șir ISA nepotrivit pentru a fuziona „%s” și „%s”" -#: elfnn-riscv.c:3933 +#: elfnn-riscv.c:3965 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "eroare: %pB: șirul ISA de intrare (%s) nu se potrivește cu ieșirea (%s)" -#: elfnn-riscv.c:3953 +#: elfnn-riscv.c:3985 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "eroare: %pB: XLEN de intrare (%u) nu se potrivește cu ieșirea (%u)" -#: elfnn-riscv.c:3961 +#: elfnn-riscv.c:3993 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "eroare: %pB: XLEN neacceptat (%u), este posibil să utilizați o emulare greșită" -#: elfnn-riscv.c:4075 -#, c-format -msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" -msgstr "avertisment: %pB folosește versiunea cu specificații privilegiate %u.%u.%u, dar rezultatul folosește versiunea %u.%u.%u" - -#: elfnn-riscv.c:4092 +#: elfnn-riscv.c:4113 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "avertisment: versiunea cu specificații privilegiate 1.9.1 nu poate fi conectată cu alte versiuni cu specificații" -#: elfnn-riscv.c:4120 +#: elfnn-riscv.c:4141 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "eroare: %pB folosește stiva aliniată la %u-octeți, dar ieșirea folosește stiva aliniată la %u-octeți" -#: elfnn-riscv.c:4217 +#: elfnn-riscv.c:4238 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: nu se pot vincula %s module cu %s module" -#: elfnn-riscv.c:4227 +#: elfnn-riscv.c:4248 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: nu se poate vincula RVE cu altă țintă" -#: elfnn-riscv.c:4251 +#: elfnn-riscv.c:4272 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d" msgstr "avertizare: %pB: atribut necunoscut al obiectului RISCV ABI %d" -#: elfnn-riscv.c:971 +#: elfnn-riscv.c:969 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object" msgstr "%pB: realocarea %s față de simbolul non-absolut „%s” nu poate fi folosită în RV64 când se creează un obiect partajat" @@ -9219,76 +9347,76 @@ msgstr "%pB:%.8s: secțiune de sub baza imaginii" msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "%pB:%.8s: RVA trunchiat" -#: peXXigen.c:1060 +#: peXXigen.c:1061 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: depășire a numărului de linii: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1226 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se găsește)]" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Director Importare [ părți ale .idata]" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Director Resursă [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Director Excepții [.pdata]" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Security Directory" msgstr "Director Securitate" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Director Realocare de Bază [.reloc]" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Debug Directory" msgstr "Director Depanare" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Description Directory" msgstr "Director Descriere" -#: peXXigen.c:1234 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Special Directory" msgstr "Director Special" -#: peXXigen.c:1235 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Director Stocare fire de execuție [.tls]" -#: peXXigen.c:1236 +#: peXXigen.c:1237 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Director Încărcare Configurație" -#: peXXigen.c:1237 +#: peXXigen.c:1238 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Director Importare de Limită" -#: peXXigen.c:1238 +#: peXXigen.c:1239 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Director Importare Tabel de Adrese" -#: peXXigen.c:1239 +#: peXXigen.c:1240 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Director Importare Întârziere" -#: peXXigen.c:1240 +#: peXXigen.c:1241 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Antet de rulare CLR" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Reserved" msgstr "Rezervat" -#: peXXigen.c:1306 +#: peXXigen.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9297,7 +9425,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de importare, dar secțiunea care îl conține n-a putut fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1312 +#: peXXigen.c:1313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9306,7 +9434,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de import în %s, dar acea secțiune nu are conținut\n" -#: peXXigen.c:1319 +#: peXXigen.c:1320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9315,7 +9443,7 @@ msgstr "" "\n" "Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1325 +#: peXXigen.c:1326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9328,7 +9456,7 @@ msgstr "" # „thunk” = „subrutină”, # conform paginii web: # https://en.wikipedia.org/wiki/Thunk -#: peXXigen.c:1328 +#: peXXigen.c:1329 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -9337,7 +9465,7 @@ msgstr "" " vma: Sugestie Timp Înainte DLL Primul\n" " Tabel Marcaj Lanț Nume Thunk\n" -#: peXXigen.c:1377 +#: peXXigen.c:1378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9346,7 +9474,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNume DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1393 +#: peXXigen.c:1394 #, c-format msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Nr-ordinal Sugestie Nume-Membru Legat-de\n" @@ -9355,7 +9483,7 @@ msgstr "\tvma: Nr-ordinal Sugestie Nume-Membru Legat-de\n" # „thunk” = „subrutină”, # conform paginii web: # https://en.wikipedia.org/wiki/Thunk -#: peXXigen.c:1418 +#: peXXigen.c:1419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9364,12 +9492,12 @@ msgstr "" "\n" "Există o primă subrutină( thunk), dar secțiunea care o conține nu poate fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1468 peXXigen.c:1513 +#: peXXigen.c:1469 peXXigen.c:1514 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t" -#: peXXigen.c:1607 +#: peXXigen.c:1608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9378,7 +9506,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de export, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n" -#: peXXigen.c:1620 +#: peXXigen.c:1621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9387,7 +9515,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de export în %s, dar este prea mic (%d)\n" -#: peXXigen.c:1628 +#: peXXigen.c:1629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9396,7 +9524,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de export în %s, dar conținutul acestuia nu poate fi citit\n" -#: peXXigen.c:1634 +#: peXXigen.c:1635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9405,7 +9533,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un tabel de export în %s la 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1665 +#: peXXigen.c:1666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9416,67 +9544,67 @@ msgstr "" "Tabelele de Exportare (s-a interpretat conținutul secțiunii %s)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1669 +#: peXXigen.c:1670 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Export fanioane \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1672 +#: peXXigen.c:1673 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Marcaj oră/dată \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1676 +#: peXXigen.c:1677 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1679 +#: peXXigen.c:1680 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nume \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1690 +#: peXXigen.c:1691 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Bază ordinală \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1693 +#: peXXigen.c:1694 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Număr în:\n" -#: peXXigen.c:1696 +#: peXXigen.c:1697 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTabel de adrese exportate \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1700 +#: peXXigen.c:1701 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTabel [nume indicator/ordinal]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1703 +#: peXXigen.c:1704 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tabel de adrese\n" -#: peXXigen.c:1706 +#: peXXigen.c:1707 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTabel de adrese exportate \t\t" -#: peXXigen.c:1711 +#: peXXigen.c:1712 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTabel cu indicatori de nume \t\t" -#: peXXigen.c:1716 +#: peXXigen.c:1717 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTabel ordinal \t\t\t" -#: peXXigen.c:1730 +#: peXXigen.c:1731 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9485,20 +9613,20 @@ msgstr "" "\n" "Tabel de adrese exportate -- Bază Ordinală %ld\n" -#: peXXigen.c:1740 +#: peXXigen.c:1741 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tTabel de adrese de export rva (0x%lx) sau număr de intrări (0x%lx), nevalid\n" -#: peXXigen.c:1759 +#: peXXigen.c:1760 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Expeditor RVA" -#: peXXigen.c:1771 +#: peXXigen.c:1772 msgid "Export RVA" msgstr "Exportare RVA" -#: peXXigen.c:1778 +#: peXXigen.c:1779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9507,27 +9635,27 @@ msgstr "" "\n" "Tabel [ordinal/nume indicator] -- Bază ordinală %ld\n" -#: peXXigen.c:1788 +#: peXXigen.c:1789 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tTabel cu indicatori de nume rva (0x%lx) sau număr de intrări (0x%lx), nevalid\n" -#: peXXigen.c:1795 +#: peXXigen.c:1796 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tTabelul ordinal rva (0x%lx) sau numărul de intrări (0x%lx) nevalid\n" -#: peXXigen.c:1809 +#: peXXigen.c:1810 #, c-format msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx \n" msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx \n" -#: peXXigen.c:1866 peXXigen.c:2036 +#: peXXigen.c:1867 peXXigen.c:2037 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "avertisment, dimensiunea secțiunii .pdata (%ld) nu este un multiplu de %d\n" -#: peXXigen.c:1870 peXXigen.c:2040 +#: peXXigen.c:1871 peXXigen.c:2041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9536,12 +9664,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabelul de funcții (conținutul secțiunii .pdata interpretat)\n" -#: peXXigen.c:1873 +#: peXXigen.c:1874 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început Adresă Sfârșit Info Unwind\n" -#: peXXigen.c:1875 +#: peXXigen.c:1876 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -9550,12 +9678,12 @@ msgstr "" " vma:\t\tÎnceput Sfârșit EH EH PrologFin. Excepții\n" " \t\tAdresă Adresă Manipulant Date Adresă Mască\n" -#: peXXigen.c:1888 +#: peXXigen.c:1889 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Dimensiunea virtuală a secțiunii .pdata (%ld) mai mare decât dimensiunea reală (%ld)\n" -#: peXXigen.c:2042 +#: peXXigen.c:2043 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -9564,7 +9692,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tÎnceput Prolog Funcția Fanioane Excepție EH\n" " \t\tAdresa Lungime Lungime 32b exc Gestionar Date\n" -#: peXXigen.c:2167 +#: peXXigen.c:2168 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9575,7 +9703,7 @@ msgstr "" "\n" "Realocări bază de fișiere PE (interpretare conținut secțiune .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2196 +#: peXXigen.c:2197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9584,62 +9712,62 @@ msgstr "" "\n" "Adresă virtuală: %08lx Dimensiunea fragmentului %ld (0x%lx) Numărul de remedieri %ld\n" -#: peXXigen.c:2214 +#: peXXigen.c:2215 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trealocarea %4d decalaj %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2275 +#: peXXigen.c:2276 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Intrare: " -#: peXXigen.c:2299 +#: peXXigen.c:2300 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "nume: [val: %08lx lung %d]: " -#: peXXigen.c:2319 +#: peXXigen.c:2320 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2329 +#: peXXigen.c:2330 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2334 +#: peXXigen.c:2335 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peXXigen.c:2337 +#: peXXigen.c:2338 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Valoare: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2359 +#: peXXigen.c:2360 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s Foaie: Adr: %#08lx, Dim.: %#08lx, Pag.cod: %d\n" -#: peXXigen.c:2401 +#: peXXigen.c:2402 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peXXigen.c:2409 +#: peXXigen.c:2410 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Tabel: Caracter: %d, Ora: %08lx, Ver: %d/%d, Num Nume: %d, ID-uri: %d\n" -#: peXXigen.c:2497 +#: peXXigen.c:2498 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Secțiune .rsrc coruptă a fost detectată!\n" -#: peXXigen.c:2521 +#: peXXigen.c:2522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9648,17 +9776,17 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISMENT: Date suplimentare în secțiunea .rsrc - acestea vor fi ignorate de Windows:\n" -#: peXXigen.c:2527 +#: peXXigen.c:2528 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Tabelul de șiruri începe la poziția: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2530 +#: peXXigen.c:2531 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Resursele încep de la poziția: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2587 +#: peXXigen.c:2588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9667,7 +9795,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un director de depanare, dar secțiunea care îl conține nu a putut fi găsită\n" -#: peXXigen.c:2593 +#: peXXigen.c:2594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9676,7 +9804,7 @@ msgstr "" "\n" "Există un director de depanare în %s, dar acea secțiune nu are conținut\n" -#: peXXigen.c:2600 +#: peXXigen.c:2601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9685,7 +9813,7 @@ msgstr "" "\n" "Eroare: secțiunea %s conține adresa de pornire a datelor de depanare, dar este prea mică\n" -#: peXXigen.c:2605 +#: peXXigen.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9695,22 +9823,22 @@ msgstr "" "\n" "Există un director de depanare în %s la 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:2612 +#: peXXigen.c:2613 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Câmpul pentru dimensiunea datelor de depanare din directorul de date este prea mare pentru secțiune" -#: peXXigen.c:2617 +#: peXXigen.c:2618 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Tip Dim. Rva Decalaj\n" -#: peXXigen.c:2665 +#: peXXigen.c:2666 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" msgstr "(format %c%c%c%c semnătură %s vârstă %ld pdb %s)\n" -#: peXXigen.c:2677 +#: peXXigen.c:2678 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "Dimensiunea directorului de depanare nu este un multiplu al dimensiunii intrării directorului de depanare\n" @@ -9718,7 +9846,7 @@ msgstr "Dimensiunea directorului de depanare nu este un multiplu al dimensiunii #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2761 +#: peXXigen.c:2762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9727,92 +9855,124 @@ msgstr "" "\n" "Caracteristici 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3046 +#: peXXigen.c:3047 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" msgstr "%pB: Directorul de date (%lx octeți la %) se extinde peste limita secțiunii la %" -#: peXXigen.c:3087 +#: peXXigen.c:3088 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "nu s-a reușit actualizarea decalajelor fișierelor din directorul de depanare" -#: peXXigen.c:3096 +#: peXXigen.c:3097 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: nu s-a putut citi secțiunea de date de depanare" -#: peXXigen.c:3899 +#: peXXigen.c:3900 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: resursă șir duplicat: %d" -#: peXXigen.c:4034 +#: peXXigen.c:4035 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: multiple manifeste non-implicite" -#: peXXigen.c:4052 +#: peXXigen.c:4053 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: un director se potrivește cu o foaie" -#: peXXigen.c:4094 +#: peXXigen.c:4095 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: foaie duplicat" -#: peXXigen.c:4099 +#: peXXigen.c:4100 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: foaie duplicat: %s" -#: peXXigen.c:4166 +#: peXXigen.c:4167 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: directoare cu caracteristici diferite" -#: peXXigen.c:4173 +#: peXXigen.c:4174 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "fuziunea .rsrc a eșuat: versiuni diferite de directoare" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4285 +#: peXXigen.c:4286 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: fuziunea .rsrc a eșuat: secțiunea .rsrc coruptă" -#: peXXigen.c:4293 +#: peXXigen.c:4294 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: fuziunea .rsrc a eșuat: dimensiune .rsrc neașteptată" -#: peXXigen.c:4432 +#: peXXigen.c:4433 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[1] deoarece .data$2 lipsește" -#: peXXigen.c:4452 +#: peXXigen.c:4453 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[1] deoarece .data$4 lipsește" -#: peXXigen.c:4473 +#: peXXigen.c:4474 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[12] deoarece .data$5 lipsește" -#: peXXigen.c:4493 +#: peXXigen.c:4494 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] deoarece .idata$6 lipsește" -#: peXXigen.c:4535 +#: peXXigen.c:4536 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] deoarece .idata$6 lipsește" -#: peXXigen.c:4560 +#: peXXigen.c:4561 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[9] deoarece __tls_used lipsește" #, c-format +#~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" +#~ msgstr "eroare: %pB: R2 big-endian nu este acceptat" + +#, c-format +#~ msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" +#~ msgstr "eroare: %pB: arhitecturi CPU aflate în conflict %d/%d" + +#, c-format +#~ msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" +#~ msgstr "realocare relativă a indicatorului global la adresa %# atunci când _gp nu este definit\n" + +#, c-format +#~ msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" +#~ msgstr "nu se poate ajunge la %s (la %#) de la indicatorul global (la %#) deoarece decalajul (%) este în afara intervalului permis, de la -32678 la 32767\n" + +#, c-format +#~ msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +#~ msgstr "variabila dinamică „%s” are dimensiunea zero" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." +#~ msgstr "%pB: avertisment: BTI activat prin „-z force-bti” atunci când toate intrările nu au BTI în secțiunea NOTE." + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unhandled import type; %x" +#~ msgstr "%pB: tip de import negestionat; %x" + +#, c-format +#~ msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +#~ msgstr "avertisment: %pB folosește versiunea cu specificații privilegiate %u.%u.%u, dar rezultatul folosește versiunea %u.%u.%u" + +#, c-format #~ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" #~ msgstr "nu se cartografiază: date=%lx cartografiate =%d\n" @@ -9864,9 +10024,6 @@ msgstr "%pB: nu se poate completa DataDictionary[9] deoarece __tls_used lipseșt #~ msgid "%pB: unsupported relocation type name %s" #~ msgstr "%pB: nume de tip de realocare neacceptat %s" -#~ msgid "f' and `c" -#~ msgstr "f“ și „c" - #~ msgid "d' and `c" #~ msgstr "d“ și „c" diff --git a/bfd/po/uk.po b/bfd/po/uk.po index 8f0b5379806..a997e9b4907 100644 --- a/bfd/po/uk.po +++ b/bfd/po/uk.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.42.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.43.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 16:03+0300\n" -"Last-Translator: Fracture dept \n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 17:48+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,76 +39,76 @@ msgstr "%pB: імпортовано помилковий запис пересу msgid "%pB: %# overflows header %s field" msgstr "%pB: %# переповнює поле заголовка %s" -#: aoutx.h:1277 aoutx.h:1606 pdp11.c:1253 pdp11.c:1502 +#: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495 #, c-format msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%pB: відтворення розділу «%pA» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" -#: aoutx.h:1570 pdp11.c:1474 +#: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467 #, c-format msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%pB: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе" -#: aoutx.h:1573 vms-alpha.c:8472 +#: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8473 msgid "*unknown*" msgstr "*невідомо*" -#: aoutx.h:1709 pdp11.c:1570 +#: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset % >= %" msgstr "%pB: некоректний зсув рядка, % >= %" -#: aoutx.h:1953 +#: aoutx.h:1945 #, c-format msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" msgstr "%pB: непідтримуваний розмір пересування AOUT: %d" -#: aoutx.h:2397 aoutx.h:2415 pdp11.c:2047 +#: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040 #, c-format msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "%pB: спроба виписати невідомий тип пересування" -#: aoutx.h:4055 pdp11.c:3416 +#: aoutx.h:4047 pdp11.c:3409 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4375 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3050 +#: aoutx.h:4367 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4687 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:531 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 -#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 -#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2210 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 +#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 +#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 #: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708 -#: elf32-microblaze.c:1020 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288 -#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5079 elf32-nios2.c:3017 elf32-or1k.c:1087 -#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 -#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437 -#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 -#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 -#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 -#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 -#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114 -#: elf64-alpha.c:4057 elf64-alpha.c:4205 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 -#: elf64-ia64-vms.c:3427 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264 +#: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3287 +#: elf32-nds32.c:3308 elf32-nds32.c:5077 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 +#: elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291 +#: elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347 +#: elf32-score.c:2373 elf32-score7.c:2214 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163 +#: elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 +#: elf32-tic6x.c:2575 elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924 +#: elf32-v850.c:4253 elf32-vax.c:288 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 +#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:510 +#: elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4055 +#: elf64-alpha.c:4203 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255 +#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 #: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394 #: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:305 elfn32-mips.c:3799 #: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1897 elfxx-riscv.c:1062 elfxx-sparc.c:589 #: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3822 elfnn-kvx.c:259 +#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x" -#: aoutx.h:5402 pdp11.c:3839 +#: aoutx.h:5387 pdp11.c:3825 #, c-format msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%pB: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено" @@ -118,24 +118,24 @@ msgstr "%pB: підтримки придатних до пересування msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: не вдалося розмістити у пам'яті локальні записи GOT" -#: archive.c:753 +#: archive.c:748 msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" msgstr "%F%P: %pB(%s): помилка під час спроби відкрити елемент тонкого архіву: %E\n" -#: archive.c:2294 +#: archive.c:2282 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку" -#: archive.c:2363 archive.c:2424 elflink.c:4930 linker.c:1436 +#: archive.c:2351 archive.c:2412 elflink.c:4931 linker.c:1452 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" -#: archive.c:2656 +#: archive.c:2644 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла" -#: archive.c:2687 +#: archive.c:2675 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Записування оновленої часової позначки armap" @@ -232,22 +232,22 @@ msgstr "помилка під час читання %s: %s" msgid "#" msgstr "#<некоректний код помилки>" -#: bfd.c:2198 +#: bfd.c:2242 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d" -#: bfd.c:2211 +#: bfd.c:2255 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%s: внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n" -#: bfd.c:2215 +#: bfd.c:2259 #, c-format msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "%s: внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n" -#: bfd.c:2218 +#: bfd.c:2262 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n" @@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "%pB: обробка стиснутих двійкових файлів A msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено" -#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13190 -#: elfxx-mips.c:13522 reloc.c:8703 reloc16.c:314 +#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13188 +#: elfxx-mips.c:13509 reloc.c:8596 reloc16.c:314 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n" -#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13532 -#: reloc.c:8713 +#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13519 +#: reloc.c:8606 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n" -#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13541 reloc.c:8722 +#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13528 reloc.c:8615 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» повертає нерозпізнане значення %x\n" @@ -322,32 +322,32 @@ msgstr "%pB: непідтримуване значення swap_aux_in для к msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" msgstr "%pB: непідтримуване значення swap_aux_out для класу зберігання %#x" -#: coff-rs6000.c:3140 +#: coff-rs6000.c:3127 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: пересування TOC за адресою %# до символу «%s», який немає запису у TOC" -#: coff-rs6000.c:3264 coff64-rs6000.c:848 +#: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848 #, c-format msgid "Unable to find the stub entry targeting %s" msgstr "Не вдалося знайти фіктивний запис, що вказує на %s" -#: coff-rs6000.c:3379 +#: coff-rs6000.c:3366 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation at 0x% over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" msgstr "%pB: пересування TLS у 0x% на символ поза TLS %s (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:3392 +#: coff-rs6000.c:3379 #, c-format msgid "%pB: TLS local relocation at 0x% over imported symbol %s\n" msgstr "%pB: локальне пересування TLS у 0x% на імпортований символ %s\n" -#: coff-rs6000.c:3798 +#: coff-rs6000.c:3785 #, c-format msgid "%pB: relocation (%d) at 0x% has wrong r_rsize (0x%x)\n" msgstr "%pB: у пересування (%d) у 0x% помилковий r_rsize (0x%x)\n" -#: coff-rs6000.c:4060 coff64-rs6000.c:2030 +#: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d" @@ -530,41 +530,41 @@ msgstr "попередження: %pB: локальний символ «%s» н msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%pB: некоректний тип пересування %d за адресою %#" -#: coffgen.c:255 elf.c:1030 +#: coffgen.c:255 elf.c:1033 #, c-format msgid "%pB: unable to compress section %s" msgstr "%pB: не вдалося стиснути розділ %s" -#: coffgen.c:265 elf.c:1040 +#: coffgen.c:265 elf.c:1043 #, c-format msgid "%pB: unable to decompress section %s" msgstr "%pB: не вдалося розпакувати розділ %s" -#: coffgen.c:1781 +#: coffgen.c:1778 #, c-format msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%pB: помилковий розмір таблиці рядків %" -#: coffgen.c:1931 coffgen.c:1981 coffgen.c:2031 coffgen.c:2050 cofflink.c:2012 -#: elf.c:2288 xcofflink.c:5538 +#: coffgen.c:2162 coffgen.c:2301 cofflink.c:2012 ecoff.c:1456 elf.c:2288 +#: elf.c:2320 pef.c:214 syms.c:788 xcofflink.c:5530 msgid "" msgstr "<пошкоджено>" -#: coffgen.c:2192 +#: coffgen.c:2191 #, c-format msgid " %s" msgstr "<пошкоджені дані> %s" -#: coffgen.c:2796 elflink.c:15466 linker.c:2987 +#: coffgen.c:2797 elflink.c:15435 linker.c:3011 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3138 elflink.c:14404 +#: coffgen.c:3139 elflink.c:14375 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "вилучаємо невикористовуваний розділ «%pA» у файлі «%pB»" -#: coffgen.c:3215 elflink.c:14635 +#: coffgen.c:3216 elflink.c:14606 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "попередження: параметр gc-sections проігноровано" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "попередження: параметр gc-sections проігнор msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом" -#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5199 elflink.c:5559 +#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5198 elflink.c:5560 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %pB" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: пересування у розділі «%pA», але у цьому розділі немає змісту" -#: cofflink.c:2403 elflink.c:11802 +#: cofflink.c:2403 elflink.c:11809 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%pA» %pB: визначено у відкинутому розділі «%pA» %pB\n" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %# msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff" -#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1329 +#: compress.c:748 compress.c:765 libbfd.c:1322 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%# байтів)" @@ -623,128 +623,128 @@ msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%# бай msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %pB" -#: dwarf2.c:705 +#: dwarf2.c:702 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти розділ %s." -#: dwarf2.c:713 +#: dwarf2.c:710 #, c-format msgid "DWARF error: section %s has no contents" msgstr "Помилка DWARF: розділ %s не має вмісту" #. PR 26946 -#: dwarf2.c:722 +#: dwarf2.c:719 #, c-format msgid "DWARF error: section %s is too big" msgstr "Помилка DWARF: розділ %s є надто великим" -#: dwarf2.c:757 +#: dwarf2.c:754 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "Помилка DWARF: відступ (%) є більшим або рівним за розмір %s (%)." -#: dwarf2.c:1504 +#: dwarf2.c:1501 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "Помилка DWARF: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів" -#: dwarf2.c:1696 +#: dwarf2.c:1693 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Помилка DWARF: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x" -#: dwarf2.c:2043 +#: dwarf2.c:2050 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)" -#: dwarf2.c:2607 +#: dwarf2.c:2614 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "Помилка DWARF: нульовий лічильник формату" -#: dwarf2.c:2617 +#: dwarf2.c:2624 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "Помилка DWARF: значення лічильника даних (%) перевищує розмір буфера" -#: dwarf2.c:2656 +#: dwarf2.c:2663 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "Помилка DWARF: невідомий тип вмісту формату %" -#: dwarf2.c:2729 +#: dwarf2.c:2736 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "Помилка DWARF: розділ даних щодо рядків є надто малим (%)" -#: dwarf2.c:2756 +#: dwarf2.c:2763 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "Помилка DWARF: дані щодо рядків є більшими (%#) за місце, яке лишилося у розділі (%#lx)" -#: dwarf2.c:2769 +#: dwarf2.c:2776 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Помилка DWARF: непридатна до обробки версія .debug_line, %d" -#: dwarf2.c:2778 +#: dwarf2.c:2785 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання вступу" -#: dwarf2.c:2794 +#: dwarf2.c:2801 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "Помилка DWARF: непідтримуваний розмір варіанта сегментів %u у даних щодо рядка" -#: dwarf2.c:2816 +#: dwarf2.c:2823 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "Помилка DWARF: некоректна максимальна кількість дій на команду" -#: dwarf2.c:2828 +#: dwarf2.c:2835 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання кодів операцій" -#: dwarf2.c:3005 +#: dwarf2.c:3012 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків" -#: dwarf2.c:3476 +#: dwarf2.c:3483 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "Помилка DWARF: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром" -#: dwarf2.c:3510 dwarf2.c:3600 +#: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "Помилка DWARF: некоректне посилання на абстрактний екземпляр DIE" -#: dwarf2.c:3526 +#: dwarf2.c:3533 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося прочитати альтернативне посилання %" -#: dwarf2.c:3578 +#: dwarf2.c:3585 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося визначити розташування посилання на абстрактний екземпляр DIE %" -#: dwarf2.c:3615 dwarf2.c:3931 dwarf2.c:4504 +#: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти скорочений номер %u" -#: dwarf2.c:4204 +#: dwarf2.c:4211 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти специфікацію змінних зі зсувом 0x%lx" -#: dwarf2.c:4350 dwarf2.c:4604 +#: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "Помилка DWARF: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою" -#: dwarf2.c:4421 +#: dwarf2.c:4428 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Помилка DWARF: виявлено версію DWARF «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4" -#: dwarf2.c:4468 +#: dwarf2.c:4475 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Помилка у DWARF: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "%pB: попередження: isymMax (%ld) перевищує ifdMax ( msgid "unknown basic type %d" msgstr "невідомий основний тип %d" -#: ecoff.c:1569 +#: ecoff.c:1571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1576 ecoff.c:1579 +#: ecoff.c:1578 ecoff.c:1581 #, c-format msgid "" "\n" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" "\n" " Перший символ: %ld" -#: ecoff.c:1594 +#: ecoff.c:1596 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ за кінцем: %-7ld Тип: %s" -#: ecoff.c:1602 +#: ecoff.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" "\n" " Локальний символ: %ld" -#: ecoff.c:1610 +#: ecoff.c:1612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1615 +#: ecoff.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "\n" " union; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1620 +#: ecoff.c:1622 #, c-format msgid "" "\n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; символ за кінцем: %ld" -#: ecoff.c:1628 +#: ecoff.c:1630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -855,12 +855,12 @@ msgstr "помилка: %pB: у об’єкті містяться дані у msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "помилка: %pB: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»" -#: elf-eh-frame.c:945 +#: elf-eh-frame.c:946 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адрес у %pB(%pA).\n" -#: elf-eh-frame.c:1050 +#: elf-eh-frame.c:1051 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено" @@ -874,89 +874,89 @@ msgstr "кодування FDE у %pB(%pA) перешкоджає створен msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено" -#: elf-eh-frame.c:1868 +#: elf-eh-frame.c:1872 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "%pB: %pA є невпорядкованим" -#: elf-eh-frame.c:1882 +#: elf-eh-frame.c:1886 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "%pB: %pA некоректних розмір розділу вхідних даних" -#: elf-eh-frame.c:1890 +#: elf-eh-frame.c:1894 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "%pB: %pA вказує на адресу за кінцем текстового розділу" -#: elf-eh-frame.c:2143 +#: elf-eh-frame.c:2147 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури" -#: elf-eh-frame.c:2314 +#: elf-eh-frame.c:2317 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "некоректний розділ виведення для запису .eh_frame_entry: %pA" -#: elf-eh-frame.c:2337 +#: elf-eh-frame.c:2340 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "некоректний вміст у розділі %pA" -#: elf-eh-frame.c:2493 +#: elf-eh-frame.c:2496 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "переповнення запису .eh_frame_hdr" -#: elf-eh-frame.c:2495 +#: elf-eh-frame.c:2498 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr ".eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються" #. xgettext:c-format. -#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1624 +#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1704 #, c-format msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429 -#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 -#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 -#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624 -#: elf32-m32r.c:2838 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984 -#: elf32-microblaze.c:1682 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6094 -#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085 -#: elf32-tilepro.c:3371 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3743 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3132 elf32-cr16.c:1429 +#: elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563 +#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523 +#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 elf32-m32c.c:624 +#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1983 +#: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6092 +#: elf32-or1k.c:1895 elf32-score.c:2724 elf32-score7.c:2535 elf32-spu.c:5081 +#: elf32-tilepro.c:3369 elf32-v850.c:2297 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1537 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433 -#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 -#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 -#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2842 elf32-m68hc1x.c:1275 -#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1686 elf32-moxie.c:292 -#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6098 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2738 -#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089 elf32-tilepro.c:3375 elf32-v850.c:2298 -#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 -#: elfxx-mips.c:10655 elfxx-tilegx.c:3747 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3136 elf32-cr16.c:1433 +#: elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598 +#: elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695 +#: elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1274 +#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1987 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:292 +#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6096 elf32-or1k.c:1899 elf32-score.c:2728 +#: elf32-score7.c:2539 elf32-spu.c:5085 elf32-tilepro.c:3373 elf32-v850.c:2301 +#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1541 +#: elfxx-mips.c:10642 elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2846 elf32-m68hc1x.c:1279 -#: elf32-microblaze.c:1690 elf32-nds32.c:6102 elf32-score.c:2742 -#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1278 +#: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6100 elf32-score.c:2732 +#: elf32-score7.c:2543 elf32-spu.c:5089 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441 -#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 -#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 -#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636 -#: elf32-m32r.c:2850 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996 -#: elf32-microblaze.c:1694 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 -#: elf32-nds32.c:6106 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 -#: elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3383 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3755 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3144 elf32-cr16.c:1441 +#: elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578 +#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535 +#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 elf32-m32c.c:636 +#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1282 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1995 +#: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 +#: elf32-nds32.c:6104 elf32-or1k.c:1907 elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2547 +#: elf32-spu.c:5093 elf32-tilepro.c:3381 elf32-v850.c:2321 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка" @@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "%pB: непідтримуваний перехід з %s до %s" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13394 elf32-i386.c:3493 elf32-m32r.c:2332 -#: elf32-m68k.c:3930 elf32-s390.c:3074 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3274 -#: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3131 elf64-x86-64.c:4479 elfxx-sparc.c:2918 -#: elfxx-sparc.c:3815 elfxx-tilegx.c:3666 elfnn-aarch64.c:5726 -#: elfnn-aarch64.c:7344 elfnn-kvx.c:2773 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13472 elf32-i386.c:3503 elf32-m32r.c:2331 +#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3072 elf32-sh.c:3672 elf32-tilepro.c:3272 +#: elf32-xtensa.c:3020 elf64-s390.c:3129 elf64-x86-64.c:4564 elfxx-sparc.c:2913 +#: elfxx-sparc.c:3810 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5725 +#: elfnn-aarch64.c:7343 elfnn-kvx.c:2772 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" @@ -992,8 +992,8 @@ msgstr "%pB: не можна виконувати отримання адрес msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання" -#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365 -#: elfxx-sparc.c:2685 reloc.c:8477 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2483 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2680 reloc.c:8370 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n" @@ -1022,92 +1022,98 @@ msgstr "попередження: %pB: пошкоджено розмір сте msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" msgstr "попередження: %pB: пошкоджено «не копіювати захищене», розмір: 0x%x" -#: elf-properties.c:189 +#: elf-properties.c:184 +#, c-format +msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x" +msgstr "попередження: %pB: пошкоджено розмір запечатування пам'яті: 0x%x" + +#: elf-properties.c:203 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x): 0x%x>" -#: elf-properties.c:214 +#: elf-properties.c:228 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "попередження: %pB: непідтримуваний тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" -#: elf-properties.c:400 +#: elf-properties.c:415 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:406 +#: elf-properties.c:421 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (не знайдено)\n" -#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493 +#: elf-properties.c:430 elf-properties.c:508 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB з %pB\n" -#: elf-properties.c:419 +#: elf-properties.c:434 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB з %pB (не знайдено)\n" -#: elf-properties.c:436 +#: elf-properties.c:451 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Оновлено властивість %W (0x%v) для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:445 +#: elf-properties.c:460 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "Оновлено властивість %W (%v) для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (не знайдено)\n" -#: elf-properties.c:487 +#: elf-properties.c:502 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (не знайдено) з %pB (0x%v)\n" -#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4189 +#: elf-properties.c:640 elfxx-aarch64.c:748 elfxx-x86.c:4348 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n" -#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4194 +#: elf-properties.c:644 elfxx-aarch64.c:752 elfxx-x86.c:4353 #, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n" #. Merge .note.gnu.property sections. -#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700 +#: elf-properties.c:749 elf-properties.c:751 msgid "\n" msgstr "\n" -#: elf-properties.c:699 +#: elf-properties.c:750 msgid "Merging program properties\n" msgstr "Властивості програми об'єднання\n" -#: elf-sframe.c:240 +#: elf-sframe.c:239 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created" msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .sframe не буде створено" -#: elf-sframe.c:400 +#: elf-sframe.c:399 msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" msgstr "вхідні розділи SFrame із іншим abi заважають створенню .sframe" -#: elf-sframe.c:411 +#: elf-sframe.c:410 msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation" msgstr "вхідні розділи SFrame із іншими версіями форматів заважають створенню .sframe" -#: elf.c:305 +#: elf.c:299 #, c-format -msgid "%pB(%pA): string table is corrupt" -msgstr "%pB(%pA): таблицю рядків пошкоджено" +msgid "%pB: string table [%u] is corrupt" +msgstr "%pB: таблицю рядків [%u] пошкоджено" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:335 +#: elf.c:328 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)" -#: elf.c:360 +#: elf.c:353 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%pB: некоректний відступ рядка, %u >= %, для розділу «%s»" -#: elf.c:518 elf32-arm.c:17695 elfnn-aarch64.c:8344 elfnn-loongarch.c:5920 +#: elf.c:511 elf32-arm.c:17773 elfnn-aarch64.c:8343 elfnn-loongarch.c:6132 +#: elfnn-riscv.c:3688 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує" @@ -1137,27 +1143,27 @@ msgstr "%pB: sh_link [%d] у розділі «%pA» є некоректним" msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: запис групи розділів із номером %u пошкоджено" -#: elf.c:1048 +#: elf.c:1051 #, c-format msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support" msgstr "%pB: розділ %s стиснено за допомогою zstd, або BFD зібрано без підтримки zstd" -#: elf.c:1234 +#: elf.c:1237 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d" -#: elf.c:1250 +#: elf.c:1253 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d" -#: elf.c:1277 +#: elf.c:1280 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: не вдалося знайти інформації для розділу %d" -#: elf.c:1454 +#: elf.c:1457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1166,7 +1172,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок програми:\n" -#: elf.c:1496 +#: elf.c:1499 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1175,7 +1181,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамічний розділ:\n" -#: elf.c:1635 +#: elf.c:1638 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1184,7 +1190,7 @@ msgstr "" "\n" "Визначення версій:\n" -#: elf.c:1660 +#: elf.c:1663 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1193,106 +1199,106 @@ msgstr "" "\n" "Посилання на версії:\n" -#: elf.c:1665 +#: elf.c:1668 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " потрібні %s:\n" -#: elf.c:1916 +#: elf.c:1917 #, c-format msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt" msgstr "%pB: таблицю DT_STRTAB пошкоджено" -#: elf.c:2424 +#: elf.c:2426 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу" -#: elf.c:2531 +#: elf.c:2533 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:2616 +#: elf.c:2618 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u" -#: elf.c:2735 +#: elf.c:2737 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)" -#: elf.c:2792 +#: elf.c:2794 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: попередження: знайдено розділ вторинних пересувань «%s» для розділу %pA — ігноруємо" -#: elf.c:2877 elf.c:2891 elf.c:2902 elf.c:2915 +#: elf.c:2879 elf.c:2893 elf.c:2904 elf.c:2917 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: розділ невідомого типу [%#x], «%s»" -#: elf.c:3577 +#: elf.c:3586 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%pA» є надто великою" -#: elf.c:3612 +#: elf.c:3621 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "попередження: тип розділу «%pA» змінено на PROGBITS" -#: elf.c:4118 +#: elf.c:4130 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: занадто багато розділів %u" -#: elf.c:4204 +#: elf.c:4216 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на відкинутий розділ «%pA» «%pB»" -#: elf.c:4222 +#: elf.c:4234 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на вилучений розділ «%pA» «%pB»" -#: elf.c:4814 +#: elf.c:4830 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIND «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d" -#: elf.c:4997 +#: elf.c:5013 msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n" msgstr "%F%P: не вдалося виміряти відносні пересування\n" -#: elf.c:5424 +#: elf.c:5440 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: розділи TLS не є сусідніми:" -#: elf.c:5431 +#: elf.c:5447 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5435 +#: elf.c:5451 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tне-TLS: %pA" -#: elf.c:6063 +#: elf.c:6075 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic" -#: elf.c:6089 +#: elf.c:6101 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N" -#: elf.c:6206 +#: elf.c:6222 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %# скориговано до %#" @@ -1300,189 +1306,189 @@ msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %# скориговано до %#, is this intentional?" msgstr "%pB: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#, так і треба?" -#: elf.c:8311 +#: elf.c:8334 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "%pB: попередження: вирівнювання сегмента %# є надто великим" -#: elf.c:8815 +#: elf.c:8837 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: не вдалося обробити індекс розділу %x у символі ELF. Використовуємо замість нього ABS." -#: elf.c:8845 +#: elf.c:8867 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»" -#: elf.c:9280 +#: elf.c:9300 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_r" -#: elf.c:9459 +#: elf.c:9478 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_d" -#: elf.c:9963 +#: elf.c:9981 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису за кінцем розділу" -#: elf.c:9975 +#: elf.c:9993 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису розділу до порожнього буфера" -#: elf.c:10090 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7677 -#: elf32-ppc.c:8865 elf64-ppc.c:16844 +#: elf.c:10108 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7675 +#: elf32-ppc.c:8863 elf64-ppc.c:16860 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено" -#: elf.c:10903 +#: elf.c:10923 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "%pB: попередження: win32pstatus %s розміру у %lu байтів є надто малим" -#: elf.c:10982 +#: elf.c:11002 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE розміру %lu є надто малим, щоб містити назву розміру %u" -#: elf.c:13620 +#: elf.c:13640 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" -#: elf.c:13623 +#: elf.c:13643 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку типу символів STT_GNU_IFUNC передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: elf.c:13626 +#: elf.c:13646 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку прив'язки STB_GNU_UNIQUE передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD" -#: elf.c:13629 +#: elf.c:13649 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "підтримку розділу GNU_RETAIN передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD" -#: elf.c:13847 +#: elf.c:13866 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" msgstr "%pB(%pA): пересування %zu містить некоректний індекс символу, %lu" -#: elf.c:13923 +#: elf.c:13941 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати розділ компонування, оскільки у файлі результатів немає таблиці символів" -#: elf.c:13937 +#: elf.c:13955 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): покажчик розділу info є некоректним" -#: elf.c:13951 +#: elf.c:13969 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати індекс розділу info, оскільки цього розділу немає у виведенні" -#: elf.c:14027 +#: elf.c:14045 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань оброблено двічі" -#: elf.c:14039 +#: elf.c:14057 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нульового розміру" -#: elf.c:14051 +#: elf.c:14069 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нестандартного розміру" -#: elf.c:14065 +#: elf.c:14083 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань є порожнім!" -#: elf.c:14088 +#: elf.c:14106 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): помилка: пропущено внутрішні пересування для розділу вторинних пересувань" -#: elf.c:14108 +#: elf.c:14126 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty" msgstr "%pB(%pA): помилка: запис таблиці пересувань %zu є порожнім" -#: elf.c:14133 +#: elf.c:14151 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu посилається на символ, якого немає" -#: elf.c:14151 +#: elf.c:14169 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu посилається на символ, який вилучено" -#: elf.c:14165 +#: elf.c:14183 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu належить до невідомого типу" @@ -1491,718 +1497,736 @@ msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %zu н #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15116 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-arc.c:454 elf32-arm.c:15194 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868 #: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218 -#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5527 elfnn-aarch64.c:7574 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5531 elfnn-aarch64.c:7573 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:" -#: elf32-arc.c:642 +#: elf32-arc.c:641 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ, %s з %s" -#: elf32-arc.c:661 +#: elf32-arc.c:660 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" msgstr "помилка: %pB: не вдалося об’єднати базові атрибути процесора %s з %s" -#: elf32-arc.c:698 +#: elf32-arc.c:697 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" msgstr "помилка: %pB: не вдалося об’єднати атрибути розширення ISA %s" -#: elf32-arc.c:722 +#: elf32-arc.c:721 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів розширення ISA, %s з %s" -#: elf32-arc.c:762 +#: elf32-arc.c:761 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" msgstr "помилка: %pB: не можна одночасно використовувати rf16 і повний набір регістрів %pB" -#: elf32-arc.c:790 +#: elf32-arc.c:789 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів %s: %s з %s" -#: elf32-arc.c:817 +#: elf32-arc.c:816 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів %s" -#: elf32-arc.c:922 +#: elf32-arc.c:921 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "помилка: спроба компонування %pB зі виконуваним файлом %pB іншої архітектури" -#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390 -#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15694 +#: elf32-arc.c:937 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1389 +#: elf32-ppc.c:3854 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15680 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)" -#: elf32-arc.c:1027 +#: elf32-arc.c:1026 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" msgstr "помилка: підтримку архітектури ARC4 припинено" -#: elf32-arc.c:1033 +#: elf32-arc.c:1032 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" msgstr "попередження: не встановлено прапорці архітектури або встановлено застарілі; використовуємо типову архітектуру" -#: elf32-arc.c:1159 +#: elf32-arc.c:1158 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування CMEM до «%s» є некоректним, 16 MSB має бути %#x (значення %#)" -#: elf32-arc.c:1170 +#: elf32-arc.c:1169 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування CMEM до «%s+%#» є некоректним, 16 MSB має бути %#x (значення %#)" -#: elf32-arc.c:1898 +#: elf32-arc.c:1897 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "Пересування GOT і PLT не може бути виправлено, якщо компонувальник є нединамічним" -#: elf32-arc.c:1922 elf32-rx.c:1486 +#: elf32-arc.c:1921 elf32-rx.c:1486 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних" -#: elf32-arc.c:1927 elf32-rx.c:1491 +#: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1491 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону" -#: elf32-arc.c:1932 elf32-rx.c:1496 +#: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1496 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування" -#: elf32-arc.c:1937 elf32-rx.c:1501 +#: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1501 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: небезпечне пересування" -#: elf32-arc.c:1942 elf32-rx.c:1506 +#: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1506 #, c-format msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: невідома помилка" -#: elf32-arc.c:2036 elf32-arc.c:2104 elf32-arm.c:15559 elf32-metag.c:2251 -#: elf32-nds32.c:5544 elfnn-aarch64.c:7981 elfnn-riscv.c:724 +#: elf32-arc.c:2035 elf32-arc.c:2103 elf32-arm.c:15637 elf32-metag.c:2250 +#: elf32-nds32.c:5542 elfnn-aarch64.c:7980 elfnn-riscv.c:722 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-arc.c:2921 +#: elf32-arc.c:2920 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d" -#: elf32-arc.c:2929 +#: elf32-arc.c:2928 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ARC %d" -#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451 +#: elf32-arm.c:4365 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4418 elf32-arm.c:4470 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw." -#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9162 elf32-arm.c:9252 +#: elf32-arm.c:4430 elf32-arm.c:4484 elf32-arm.c:9181 elf32-arm.c:9271 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено; перша згадка: %pB: виклик %s до %s" -#: elf32-arm.c:4591 +#: elf32-arm.c:4610 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "Помилка: замінник CMSE (розділ %s) є надто далеким (%#) від призначення (%#)" -#: elf32-arm.c:4760 +#: elf32-arm.c:4779 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси" -#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:582 -#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2199 elf64-ppc.c:3907 -#: elf64-ppc.c:14162 elfnn-aarch64.c:3216 elfnn-kvx.c:895 +#: elf32-arm.c:4854 elf32-arm.c:7003 elf32-csky.c:3385 elf32-hppa.c:581 +#: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3902 elf64-ppc.c:14175 +#: elfnn-aarch64.c:3188 elfnn-kvx.c:894 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s" -#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3729 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761 -#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 -#: elf32-nios2.c:2492 elf64-ppc.c:12283 elf64-ppc.c:12291 xcofflink.c:4684 -#: elfnn-aarch64.c:3288 +#: elf32-arm.c:5075 elf32-csky.c:3727 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 +#: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3344 +#: elf64-ppc.c:12292 elf64-ppc.c:12300 xcofflink.c:4676 elfnn-aarch64.c:3260 msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:6027 +#: elf32-arm.c:6046 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур" -#: elf32-arm.c:6036 +#: elf32-arm.c:6055 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некоректний спеціальний символ «%s»; це має бути символ загальної або слабкої функції" -#: elf32-arm.c:6075 +#: elf32-arm.c:6094 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: некоректний стандартний символ «%s»; це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції." -#: elf32-arm.c:6081 +#: elf32-arm.c:6100 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: немає стандартного символу «%s»." -#: elf32-arm.c:6093 +#: elf32-arm.c:6112 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах." -#: elf32-arm.c:6105 +#: elf32-arm.c:6124 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: вхідна функція «%s» не виводить даних" -#: elf32-arm.c:6112 +#: elf32-arm.c:6131 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: вхідна функція «%s» є порожньою" -#: elf32-arm.c:6241 +#: elf32-arm.c:6260 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6290 +#: elf32-arm.c:6309 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: некоректний запис імпортування бібліотеки: «%s»; символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb." -#: elf32-arm.c:6312 +#: elf32-arm.c:6331 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду" -#: elf32-arm.c:6336 +#: elf32-arm.c:6355 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "«%s» посилається на функцію без входу" -#: elf32-arm.c:6351 +#: elf32-arm.c:6370 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: змінено видимість символу «%s»" -#: elf32-arm.c:6360 +#: elf32-arm.c:6379 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: некоректний розмір символу «%s»" -#: elf32-arm.c:6379 +#: elf32-arm.c:6398 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру" -#: elf32-arm.c:6399 +#: elf32-arm.c:6418 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:" -#: elf32-arm.c:6407 +#: elf32-arm.c:6426 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання" -#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156 +#: elf32-arm.c:7137 elf32-arm.c:7175 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "не вдалося знайти склейку %s «%s» для «%s»" -#: elf32-arm.c:7867 +#: elf32-arm.c:7886 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8095 +#: elf32-arm.c:8114 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення" -#: elf32-arm.c:8122 +#: elf32-arm.c:8141 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення" -#: elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8678 elf32-arm.c:8745 elf32-arm.c:8764 +#: elf32-arm.c:8677 elf32-arm.c:8697 elf32-arm.c:8764 elf32-arm.c:8783 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: не вдалося знайти обгортку %s «%s»" -#: elf32-arm.c:8971 +#: elf32-arm.c:8990 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено. Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT." -#: elf32-arm.c:9069 +#: elf32-arm.c:9088 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9838 +#: elf32-arm.c:9857 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1" -#: elf32-arm.c:10147 elf32-arm.c:10189 +#: elf32-arm.c:10166 elf32-arm.c:10208 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана команда %s, «%#lx», у трампліні TLS" -#: elf32-arm.c:10537 +#: elf32-arm.c:10489 +#, c-format +msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" +msgstr "попередження: %pB(%s): примусово пересуваємо гілку до абсолютного символу у режимі Thumb (лише процесори Thumb) у %pB" + +#: elf32-arm.c:10494 +#, c-format +msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" +msgstr "попередження: (%s): примусово пересуваємо гілку до абсолютного символу у режимі Thumb (лише процесори Thumb) у %pB" + +#: elf32-arm.c:10523 +#, c-format +msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" +msgstr "%pB(%s): невідомий тип призначення (ARM/Thumb) у %pB" + +#: elf32-arm.c:10527 +#, c-format +msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" +msgstr "(%s): невідомий тип призначення (ARM/Thumb) у %pB" + +#: elf32-arm.c:10615 msgid "shared object" msgstr "спільний об'єкт" -#: elf32-arm.c:10540 +#: elf32-arm.c:10618 msgid "PIE executable" msgstr "Виконуваний файл PIE" -#: elf32-arm.c:10543 +#: elf32-arm.c:10621 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-arm.c:10645 +#: elf32-arm.c:10723 #, c-format msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "\\%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»." -#: elf32-arm.c:11062 +#: elf32-arm.c:11140 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»." -#: elf32-arm.c:11696 +#: elf32-arm.c:11774 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "%pB: мало бути використано індекс символу у діапазоні від 0 до %lu, втім, виявлено локальний символ із індексом %lu" -#: elf32-arm.c:11971 elf32-arm.c:11997 +#: elf32-arm.c:12049 elf32-arm.c:12075 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана команда %s, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12043 elf32-csky.c:4957 elf32-m68k.c:3734 elf32-metag.c:1913 -#: elf32-nios2.c:4375 +#: elf32-arm.c:12121 elf32-csky.c:4955 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1912 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено" -#: elf32-arm.c:12257 +#: elf32-arm.c:12335 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB" -#: elf32-arm.c:12298 elf32-arm.c:12390 elf32-arm.c:12478 elf32-arm.c:12568 +#: elf32-arm.c:12376 elf32-arm.c:12468 elf32-arm.c:12556 elf32-arm.c:12646 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): переповнення під час спроби поділу %# з метою групового пересування %s" -#: elf32-arm.c:12626 elf32-arm.c:12785 +#: elf32-arm.c:12704 elf32-arm.c:12863 msgid "local symbol index too big" msgstr "індекс локального символу є надто великим" -#: elf32-arm.c:12636 elf32-arm.c:12670 +#: elf32-arm.c:12714 elf32-arm.c:12748 msgid "no dynamic index information available" msgstr "немає доступних даних динамічного покажчика" -#: elf32-arm.c:12678 +#: elf32-arm.c:12756 msgid "invalid dynamic index" msgstr "некоректний динамічний індекс" -#: elf32-arm.c:12795 +#: elf32-arm.c:12873 msgid "dynamic index information not available" msgstr "дані динамічного покажчика недоступні" -#: elf32-arm.c:13226 elf32-sh.c:3568 +#: elf32-arm.c:13304 elf32-sh.c:3566 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13339 elf32-m68k.c:3967 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7071 -#: elfnn-kvx.c:2569 +#: elf32-arm.c:13417 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2758 elfnn-aarch64.c:7070 +#: elfnn-kvx.c:2568 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s використовується з символом TLS %s" -#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3969 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7073 -#: elfnn-kvx.c:2571 +#: elf32-arm.c:13419 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7072 +#: elfnn-kvx.c:2570 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#): %s використовується з символом поза TLS %s" -#: elf32-arm.c:13424 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7408 elfnn-kvx.c:2798 +#: elf32-arm.c:13502 elf32-tic6x.c:2641 elfnn-aarch64.c:7407 elfnn-kvx.c:2797 msgid "out of range" msgstr "поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:13428 elf32-nios2.c:4509 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7412 elfnn-kvx.c:2802 +#: elf32-arm.c:13506 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2645 elfnn-aarch64.c:7411 +#: elfnn-kvx.c:2801 msgid "unsupported relocation" msgstr "непідтримуване пересування" -#: elf32-arm.c:13436 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7420 elfnn-kvx.c:2810 +#: elf32-arm.c:13514 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2653 elfnn-aarch64.c:7419 +#: elfnn-kvx.c:2809 msgid "unknown error" msgstr "невідома помилка" -#: elf32-arm.c:13913 +#: elf32-arm.c:13991 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "попередження: прапорець сумісної роботи у %pB не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу" -#: elf32-arm.c:13917 +#: elf32-arm.c:13995 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB у відповідь на запит ззовні" -#: elf32-arm.c:13962 +#: elf32-arm.c:14040 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %pB" -#: elf32-arm.c:14049 +#: elf32-arm.c:14127 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:14057 +#: elf32-arm.c:14135 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта EABI %d" -#: elf32-arm.c:14392 +#: elf32-arm.c:14470 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "помилка: %pB: невідома архітектура процесора" -#: elf32-arm.c:14430 +#: elf32-arm.c:14508 #, c-format msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB" msgstr "помилка: конфлікт архітектур процесорів, %s або %s, у %pB" -#: elf32-arm.c:14527 +#: elf32-arm.c:14605 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Помилка: для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" -#: elf32-arm.c:14564 +#: elf32-arm.c:14642 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи регістри VFP, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:14734 +#: elf32-arm.c:14812 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "помилка: %pB: об’єднання атрибутів віртуалізації з %pB неможливе" -#: elf32-arm.c:14760 +#: elf32-arm.c:14838 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "помилка: %pB: конфлікт профілів архітектур, %c/%c" -#: elf32-arm.c:14899 +#: elf32-arm.c:14977 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ" -#: elf32-arm.c:14908 +#: elf32-arm.c:14986 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "помилка: %pB: конфлікт у використанні R9" -#: elf32-arm.c:14920 +#: elf32-arm.c:14998 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "помилка: %pB: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9" -#: elf32-arm.c:14933 +#: elf32-arm.c:15011 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "попередження: у %pB використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:14964 +#: elf32-arm.c:15042 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "попередження: у %pB використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі" -#: elf32-arm.c:14976 +#: elf32-arm.c:15054 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:14993 +#: elf32-arm.c:15071 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %pB та %pB" -#: elf32-arm.c:15029 +#: elf32-arm.c:15107 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15203 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [увімкнено сумісну роботу]" -#: elf32-arm.c:15133 +#: elf32-arm.c:15211 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [формат float VFP]" -#: elf32-arm.c:15135 +#: elf32-arm.c:15213 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [формат float FPA]" -#: elf32-arm.c:15138 +#: elf32-arm.c:15216 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]" -#: elf32-arm.c:15141 elf32-arm.c:15226 +#: elf32-arm.c:15219 elf32-arm.c:15304 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [незалежний від позиції]" -#: elf32-arm.c:15144 +#: elf32-arm.c:15222 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новий ABI]" -#: elf32-arm.c:15147 +#: elf32-arm.c:15225 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старий ABI]" -#: elf32-arm.c:15150 +#: elf32-arm.c:15228 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [програмна FP]" -#: elf32-arm.c:15158 +#: elf32-arm.c:15236 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версія1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15161 elf32-arm.c:15172 +#: elf32-arm.c:15239 elf32-arm.c:15250 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [впорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:15163 elf32-arm.c:15174 +#: elf32-arm.c:15241 elf32-arm.c:15252 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [невпорядкована таблиця символів]" -#: elf32-arm.c:15169 +#: elf32-arm.c:15247 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версія2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15177 +#: elf32-arm.c:15255 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]" -#: elf32-arm.c:15180 +#: elf32-arm.c:15258 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [символи відображення передують іншим]" -#: elf32-arm.c:15187 +#: elf32-arm.c:15265 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версія3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15191 +#: elf32-arm.c:15269 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версія4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15195 +#: elf32-arm.c:15273 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версія5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15198 +#: elf32-arm.c:15276 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]" -#: elf32-arm.c:15201 +#: elf32-arm.c:15279 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]" -#: elf32-arm.c:15207 +#: elf32-arm.c:15285 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15210 +#: elf32-arm.c:15288 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15216 +#: elf32-arm.c:15294 #, c-format msgid " " msgstr " <нерозпізнана версія EABI>" -#: elf32-arm.c:15223 +#: elf32-arm.c:15301 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]" -#: elf32-arm.c:15229 +#: elf32-arm.c:15307 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [доповнення ABI FDPIC]" -#: elf32-arm.c:15234 elfnn-aarch64.c:7577 +#: elf32-arm.c:15312 elfnn-aarch64.c:7576 #, c-format msgid " " msgstr " <Нерозпізнаний набір бітів прапорців>" -#: elf32-arm.c:15342 elf32-arm.c:15476 elf32-i386.c:1535 elf32-s390.c:923 -#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 elf64-s390.c:845 -#: elf64-x86-64.c:2094 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 elfxx-x86.c:970 -#: elfnn-aarch64.c:7848 elfnn-kvx.c:3248 elfnn-loongarch.c:910 -#: elfnn-riscv.c:768 +#: elf32-arm.c:15420 elf32-arm.c:15554 elf32-i386.c:1545 elf32-s390.c:921 +#: elf32-tic6x.c:2716 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1088 elf64-s390.c:843 +#: elf64-x86-64.c:2173 elfxx-sparc.c:1385 elfxx-tilegx.c:1661 elfxx-x86.c:971 +#: elfnn-aarch64.c:7847 elfnn-kvx.c:3247 elfnn-loongarch.c:952 +#: elfnn-riscv.c:766 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: помилковий індекс символу: %d" -#: elf32-arm.c:15732 +#: elf32-arm.c:15810 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "У FDPIC ще не передбачено підтримки перетворення пересування %s на динамічне для виконуваних файлів" -#: elf32-arm.c:16994 +#: elf32-arm.c:17072 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "під час обробки файла сталися помилки, %pB" -#: elf32-arm.c:17364 elflink.c:13561 elflink.c:13608 +#: elf32-arm.c:17442 elflink.c:13533 elflink.c:13580 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "не вдалося знайти розділ %s" -#: elf32-arm.c:18319 +#: elf32-arm.c:18397 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "%pB: кількість символів у файлі вхідних даних збільшено з %lu до %u\n" -#: elf32-arm.c:18583 +#: elf32-arm.c:18655 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18610 +#: elf32-arm.c:18682 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elf32-arm.c:19437 elf32-arm.c:19459 +#: elf32-arm.c:19509 elf32-arm.c:19531 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном" -#: elf32-arm.c:19510 +#: elf32-arm.c:19582 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на % байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе." -#: elf32-arm.c:19549 +#: elf32-arm.c:19621 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX" -#: elf32-arm.c:20632 +#: elf32-arm.c:20704 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "помилка: %pB вже зберігається у остаточному форматі BE8" -#: elf32-arm.c:20709 +#: elf32-arm.c:20781 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %pB, використовує версію EABI %d, а призначення, %pB, використовує версію EABI %d" -#: elf32-arm.c:20724 +#: elf32-arm.c:20796 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "помилка: %pB зібрано для APCS-%d, тоді як %pB використовує APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20734 +#: elf32-arm.c:20806 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "помилка: %pB передає числа з рухомою комою до регістрів, а %pB передає їх у цілочисельні регістри" -#: elf32-arm.c:20738 +#: elf32-arm.c:20810 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "помилка: %pB передає цілі числа до регістрів, а %pB передає їх у регістри чисел з рухомою комою" -#: elf32-arm.c:20748 elf32-arm.c:20752 +#: elf32-arm.c:20820 elf32-arm.c:20824 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "помилка: у %pB використовуються команди %s, а у %pB — ні" -#: elf32-arm.c:20771 +#: elf32-arm.c:20843 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "помилка: у %pB використовуються програмні FP, а у %pB — апаратні FP" -#: elf32-arm.c:20775 +#: elf32-arm.c:20847 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "помилка: у %pB використовуються апаратні FP, а у %pB — програмні FP" -#: elf32-arm.c:20789 +#: elf32-arm.c:20861 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "попередження: у %pB передбачено сумісну роботу, а у %pB не передбачено" -#: elf32-arm.c:20795 +#: elf32-arm.c:20867 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "попередження: у %pB не передбачено сумісної роботи, а у %pB передбачено" -#: elf32-avr.c:1508 +#: elf32-avr.c:1503 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n" msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: помилка: пересування застосовується поза розділом\n" -#: elf32-avr.c:1516 +#: elf32-avr.c:1511 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n" msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: помилка: адреса цілі пересування є непарною\n" -#: elf32-avr.c:1524 +#: elf32-avr.c:1519 msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n" msgstr "%X%H: %s щодо «%s»: внутрішня помилка: неочікуваний результат переміщення %d\n" -#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3247 +#: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3219 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s" @@ -2216,155 +2240,155 @@ msgstr "пересування має бути вказано парним чи msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»" -#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3533 elf32-m68k.c:4007 elf32-s390.c:3132 -#: elf64-s390.c:3207 elf64-x86-64.c:4534 +#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3543 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3130 +#: elf64-s390.c:3205 elf64-x86-64.c:4619 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування щодо «%s»: помилка %d" -#: elf32-bfin.c:2647 +#: elf32-bfin.c:2646 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: пересування у «%pA+%#» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:2664 +#: elf32-bfin.c:2663 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі" -#: elf32-bfin.c:2762 +#: elf32-bfin.c:2761 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923 +#: elf32-bfin.c:2801 elf32-bfin.c:2922 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4386 +#: elf32-bfin.c:2831 elf32-bfin.c:2959 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4384 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-bfin.c:2882 +#: elf32-bfin.c:2881 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком" -#: elf32-bfin.c:3045 +#: elf32-bfin.c:3044 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено" -#: elf32-bfin.c:3046 +#: elf32-bfin.c:3045 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент" -#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 -#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296 -#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3379 -#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348 -#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3751 +#: elf32-bfin.c:3140 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602 +#: elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699 +#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1991 elf32-moxie.c:296 +#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1903 elf32-tilepro.c:3377 +#: elf32-v850.c:2305 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348 +#: elf64-mmix.c:1545 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265 -#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:535 elf32-xgate.c:494 -#: elfxx-mips.c:16380 +#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3860 elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-m68k.c:1264 +#: elf32-score.c:3984 elf32-score7.c:3791 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16366 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "закриті прапорці = %lx:" -#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6586 +#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic" -#: elf32-bfin.c:4784 elf32-frv.c:6590 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic" -#: elf32-bfin.c:4921 +#: elf32-bfin.c:4919 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** перевірте це пересування: %s" -#: elf32-bfin.c:5036 +#: elf32-bfin.c:5034 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання" -#: elf32-bfin.c:5331 elf32-cr16.c:2721 elf32-m68k.c:4421 +#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" msgstr "непідтримуваний тип пересування" -#: elf32-cris.c:1120 +#: elf32-cris.c:1119 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, розділ %pA: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1185 +#: elf32-cris.c:1184 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, розділ %pA: немає ні PLT, ні GOT для пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1188 +#: elf32-cris.c:1187 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, розділ %pA: немає PLT для пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 -#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 +#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 +#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2552 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чию назву втрачено]" -#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 +#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2536 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s з ненульовим доданком, %, щодо локального символу" -#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 +#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2545 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s з ненульовим доданком, %, щодо символу «%s»" -#: elf32-cris.c:1348 +#: elf32-cris.c:1347 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для загального символу: «%s»" -#: elf32-cris.c:1365 +#: elf32-cris.c:1364 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s без створеного GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1582 +#: elf32-cris.c:1581 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, розділ %pA: у пересуванні %s є невизначене посилання на «%s», можливо, адресна прив’язка оголошення?" -#: elf32-cris.c:1585 +#: elf32-cris.c:1584 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», загального символу із типовою видимістю. Можливо, помилка у оголошенні?" -#: elf32-cris.c:1956 +#: elf32-cris.c:1955 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», який визначено поза програмою. Можливо, помилка у оголошенні?" -#: elf32-cris.c:2009 +#: elf32-cris.c:2008 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(забагато загальних змінних для -fpic: виконайте повторне збирання з -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2016 +#: elf32-cris.c:2015 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(дані локального потоку є надто великими для -fpic або -msmall-tls: повторно зберіть з -fPIC або -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3049 +#: elf32-cris.c:3048 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "%pB, розділ %pA: об’єкт версії 10/32 не повинен містити пересування PIC" -#: elf32-cris.c:3103 +#: elf32-cris.c:3102 #, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" @@ -2373,103 +2397,103 @@ msgstr "" "%pB, розділ %pA:\n" " пересування %s не є коректним у спільному об’єкті; типовою причиною є конфлікт параметрів, перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:3321 +#: elf32-cris.c:3320 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%pB, розділ %pA:\n" " пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:3700 +#: elf32-cris.c:3699 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, розділ «%pA» до символу «%s»: пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC" -#: elf32-cris.c:3812 +#: elf32-cris.c:3811 msgid "unexpected machine number" msgstr "неочікуваний номер машини" -#: elf32-cris.c:3864 +#: elf32-cris.c:3863 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [символи містять префікс _]" -#: elf32-cris.c:3867 +#: elf32-cris.c:3866 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 та v32]" -#: elf32-cris.c:3870 +#: elf32-cris.c:3869 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3913 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів" -#: elf32-cris.c:3915 +#: elf32-cris.c:3914 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»" -#: elf32-cris.c:3934 +#: elf32-cris.c:3933 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "у %pB міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами" -#: elf32-cris.c:3936 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "у %pB міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами" -#: elf32-csky.c:2018 +#: elf32-csky.c:2016 msgid "GOT table size out of range" msgstr "Розмір таблиці GOT поза межами припустимого діапазону" -#: elf32-csky.c:2828 +#: elf32-csky.c:2826 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "попередження: нерозпізнаний e-прапорець архітектури, «%#lx»" -#: elf32-csky.c:2851 +#: elf32-csky.c:2849 #, c-format msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" msgstr "попередження: невідома назва архітектури «%#x»" -#: elf32-csky.c:2916 elf32-csky.c:3076 +#: elf32-csky.c:2914 elf32-csky.c:3074 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: конфлікт прапорця архітектури із призначенням" -#: elf32-csky.c:2929 +#: elf32-csky.c:2927 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із призначенням %s, встановіть прапорець архітектури у значення %s" -#: elf32-csky.c:2958 +#: elf32-csky.c:2956 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" msgstr "Помилка: версії VDSP %pB і %pB є різними" -#: elf32-csky.c:2975 +#: elf32-csky.c:2973 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" msgstr "Помилка: версії DSP %pB і %pB є різними" -#: elf32-csky.c:2993 +#: elf32-csky.c:2991 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" msgstr "Помилка: %pB і %pB мають різні двійкові інтерфейси процесора-обробника чисел із рухомою крапкою" -#: elf32-csky.c:3090 +#: elf32-csky.c:3088 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із прапорцем призначення ck%s, використовуємо %s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4329 elf32-i386.c:344 +#: elf32-csky.c:4327 elf32-i386.c:344 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x" @@ -2489,100 +2513,100 @@ msgstr "не передбачено підтримки переходу (PC rel2 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn" -#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 +#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для пересування потрібен нульовий доданок" -#: elf32-frv.c:2833 +#: elf32-frv.c:2832 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: повідомлення про помилку, наведене вище, можливо спричинене пересуванням до «%s+%v»\n" -#: elf32-frv.c:2850 +#: elf32-frv.c:2849 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: пересування посилається на символ, який не визначено у модулі\n" -#: elf32-frv.c:2926 +#: elf32-frv.c:2925 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF є незастосовним до команди виклику (call)\n" -#: elf32-frv.c:2967 +#: elf32-frv.c:2966 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 є незастосовним до команди lddi\n" -#: elf32-frv.c:3038 +#: elf32-frv.c:3037 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3075 +#: elf32-frv.c:3074 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3122 +#: elf32-frv.c:3121 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX є незастосовним до команди ldd\n" -#: elf32-frv.c:3206 +#: elf32-frv.c:3205 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX є незастосовним до команди calll\n" -#: elf32-frv.c:3260 +#: elf32-frv.c:3259 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 є незастосовним до команди ldi\n" -#: elf32-frv.c:3290 +#: elf32-frv.c:3289 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3319 +#: elf32-frv.c:3318 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3349 +#: elf32-frv.c:3348 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX є незастосовним до команди ld\n" -#: elf32-frv.c:3394 +#: elf32-frv.c:3393 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI є незастосовним до команди sethi\n" -#: elf32-frv.c:3421 +#: elf32-frv.c:3420 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n" -#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 +#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: %s посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n" -#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 +#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання\n" -#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 +#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання\n" -#: elf32-frv.c:3918 +#: elf32-frv.c:3917 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: пересування щодо «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-frv.c:4069 +#: elf32-frv.c:4068 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n" -#: elf32-frv.c:6497 +#: elf32-frv.c:6496 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic" -#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s" -#: elf32-frv.c:6564 +#: elf32-frv.c:6563 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)" @@ -2592,126 +2616,121 @@ msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403 +#: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3402 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1241 +#: elf32-hppa.c:1240 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2580 +#: elf32-hppa.c:2579 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: дублювання шаблона експортування %s" -#: elf32-hppa.c:3236 +#: elf32-hppa.c:3235 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції %#x не передбачено у посиланні неспільного використання" -#: elf32-hppa.c:3456 +#: elf32-hppa.c:3455 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#): зміщення %#x для інструкції %#x не є кратним до 8 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:3475 +#: elf32-hppa.c:3474 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)" msgstr "%pB(%pA+%#): зміщення %#x для інструкції %#x не є кратним до 4 (gp %#x)" -#: elf32-hppa.c:4090 +#: elf32-hppa.c:4089 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS" -#: elf32-hppa.c:4108 +#: elf32-hppa.c:4107 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS" -#: elf32-hppa.c:4167 +#: elf32-hppa.c:4166 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося обробити %s для %s" -#: elf32-hppa.c:4471 +#: elf32-hppa.c:4470 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt" -#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1550 -#, c-format -msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" -msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у %# у розділі «%pA» зазнало невдачі" - -#: elf32-i386.c:1286 +#: elf32-i386.c:1296 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:1719 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5500 elf32-tilepro.c:1548 -#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 elfxx-tilegx.c:1767 -#: elfnn-loongarch.c:726 elfnn-riscv.c:675 +#: elf32-i386.c:1729 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5498 elf32-tilepro.c:1546 +#: elf32-xtensa.c:1261 elf64-s390.c:1081 elfxx-sparc.c:1555 elfxx-tilegx.c:1766 +#: elfnn-loongarch.c:741 elfnn-riscv.c:673 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу" -#: elf32-i386.c:1791 +#: elf32-i386.c:1801 #, c-format msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»" -#: elf32-i386.c:1846 elf64-x86-64.c:2482 +#: elf32-i386.c:1856 elf64-x86-64.c:2567 #, c-format msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" msgstr "%pB: неканонічне посилання на канонічну захищену функцію «%s» у %pB" -#: elf32-i386.c:2409 elf64-x86-64.c:2965 elfnn-riscv.c:2546 +#: elf32-i386.c:2419 elf64-x86-64.c:3050 elfnn-riscv.c:2544 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено" -#: elf32-i386.c:2442 elf32-i386.c:3742 elf32-i386.c:3890 elf64-x86-64.c:3022 -#: elf64-x86-64.c:4705 elf64-x86-64.c:4873 elfnn-riscv.c:2408 -#: elfnn-riscv.c:3320 elfnn-riscv.c:3394 +#: elf32-i386.c:2452 elf32-i386.c:3752 elf32-i386.c:3900 elf64-x86-64.c:3107 +#: elf64-x86-64.c:4790 elf64-x86-64.c:4958 elfnn-riscv.c:2406 +#: elfnn-riscv.c:3318 elfnn-riscv.c:3392 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %pB\n" -#: elf32-i386.c:2620 +#: elf32-i386.c:2630 #, c-format msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:2655 elf64-x86-64.c:3239 +#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3324 msgid "hidden symbol" msgstr "прихованого символу" -#: elf32-i386.c:2658 elf64-x86-64.c:3242 +#: elf32-i386.c:2668 elf64-x86-64.c:3327 msgid "internal symbol" msgstr "внутрішнього символу" -#: elf32-i386.c:2661 elf64-x86-64.c:3245 +#: elf32-i386.c:2671 elf64-x86-64.c:3330 msgid "protected symbol" msgstr "захищеного символу" -#: elf32-i386.c:2664 elf64-x86-64.c:3248 +#: elf32-i386.c:2674 elf64-x86-64.c:3333 msgid "symbol" msgstr "символу" -#: elf32-i386.c:2670 +#: elf32-i386.c:2680 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:2683 +#: elf32-i386.c:2693 #, c-format msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-i386.c:4093 elf64-x86-64.c:5084 +#: elf32-i386.c:4103 elf64-x86-64.c:5169 msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n" msgstr "%F%P: відкинуто розділ виведення даних: «%pA»\n" @@ -2733,15 +2752,15 @@ msgstr "компонувальник ip2k: не вистачає інструк msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "компонувальник ip2k: зайва інструкція щодо сторінки у %# (призначення = %#)." -#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3143 +#: elf32-lm32.c:608 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "відносне перенесення загального вказівника без визначення _gp" -#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3580 +#: elf32-lm32.c:663 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "відносна адреса загального вказівника лежить за межами дозволеного діапазону" -#: elf32-lm32.c:960 +#: elf32-lm32.c:959 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для %s" @@ -2750,141 +2769,141 @@ msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нул msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_" -#: elf32-m32r.c:2777 elf32-microblaze.c:1152 elf32-microblaze.c:1200 +#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3278 +#: elf32-m32r.c:3277 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів" -#: elf32-m32r.c:3299 elf32-nds32.c:6901 +#: elf32-m32r.c:3298 elf32-nds32.c:6899 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "закриті прапорці = %lx" -#: elf32-m32r.c:3304 +#: elf32-m32r.c:3303 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": команди m32r" -#: elf32-m32r.c:3305 +#: elf32-m32r.c:3304 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": команди m32rx" -#: elf32-m32r.c:3306 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": команди m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1135 +#: elf32-m68hc1x.c:1134 #, c-format msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні." -#: elf32-m68hc1x.c:1166 +#: elf32-m68hc1x.c:1165 #, c-format msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." msgstr "Адреса XGATE (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0xE000-0xFFFF), тому вам слід вручну встановити відступ адреси і, ймовірно, керувати сторінкою пам’яті у вашому коді." -#: elf32-m68hc1x.c:1182 +#: elf32-m68hc1x.c:1181 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "занесена до банку адреса [%lx:%04lx] (%lx) не перебуває у одному банку з поточною адресою, занесеною до банку, [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1197 +#: elf32-m68hc1x.c:1196 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "посилання на занесену до банку адресу [%lx:%04lx] у звичайному просторі адрес, %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1233 +#: elf32-m68hc1x.c:1232 #, c-format msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" msgstr "Адреса S12 (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0x2000-x4000), тому вам слід вручну встановити відступ адреси у вашому коді" -#: elf32-m68hc1x.c:1357 +#: elf32-m68hc1x.c:1356 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для 16-бітових цілих (-mshort), а решту файлів — для 32-бітових цілих чисел" -#: elf32-m68hc1x.c:1364 +#: elf32-m68hc1x.c:1363 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для 32-бітових дійсних чисел з подвійною точністю (-fshort-double), а інші — для 64-бітових дійсних чисел з подвійною точністю." -#: elf32-m68hc1x.c:1373 +#: elf32-m68hc1x.c:1372 #, c-format msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для HCS12, інші ж — для HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497 +#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:497 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-бітове ціле, " -#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499 +#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:499 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-бітове ціле, " -#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502 +#: elf32-m68hc1x.c:1422 elf32-xgate.c:502 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-бітове double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504 +#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:504 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-бітове double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1428 +#: elf32-m68hc1x.c:1427 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "процесор=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1430 +#: elf32-m68hc1x.c:1429 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "процесор=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1432 +#: elf32-m68hc1x.c:1431 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "процесор=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1435 +#: elf32-m68hc1x.c:1434 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [пам’ять=модель з банками]" -#: elf32-m68hc1x.c:1437 +#: elf32-m68hc1x.c:1436 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [пам’ять=плоска модель]" -#: elf32-m68hc1x.c:1440 +#: elf32-m68hc1x.c:1439 #, c-format msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]" -#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580 +#: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3570 elf32-ppc.c:3578 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %pB — програмна" -#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8096 vms-alpha.c:8112 +#: elf32-m68k.c:1279 elf32-m68k.c:1280 vms-alpha.c:8089 vms-alpha.c:8105 msgid "unknown" msgstr "невідомо" -#: elf32-m68k.c:1731 +#: elf32-m68k.c:1730 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8-бітовим відступом > %d" -#: elf32-m68k.c:1738 +#: elf32-m68k.c:1737 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8- або 16-бітовим відступом > %d" @@ -2915,18 +2934,18 @@ msgstr "%pB і %pB призначено для різних конфігурац msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "закриті прапорці = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1857 +#: elf32-metag.c:1856 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): підтримки декількох моделей TLS не передбачено" -#: elf32-metag.c:1860 +#: elf32-metag.c:1859 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s" -#: elf32-microblaze.c:1595 elf32-tilepro.c:3020 elfxx-sparc.c:3447 -#: elfxx-tilegx.c:3416 +#: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3018 elfxx-sparc.c:3442 +#: elfxx-tilegx.c:3415 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: ймовірно зібрано без -fPIC?" @@ -2993,175 +3012,142 @@ msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "помилка: %pB може використовувати верхню ділянку даних, але %pB вказує на те, що дані розташовано лише у нижній ділянці пам'яті" -#: elf32-nds32.c:3674 +#: elf32-nds32.c:3673 #, c-format msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "помилка: не вдалося знайти символ: %s" -#: elf32-nds32.c:5574 +#: elf32-nds32.c:5572 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: попередження: підтримки %s у спільному режимі не передбачено" -#: elf32-nds32.c:5700 +#: elf32-nds32.c:5698 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: попередження: невирівняний доступ до запису GOT" -#: elf32-nds32.c:5741 +#: elf32-nds32.c:5739 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: попередження: помилка пересування SDA_BASE" -#: elf32-nds32.c:5763 +#: elf32-nds32.c:5761 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d" -#: elf32-nds32.c:6689 +#: elf32-nds32.c:6687 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими" -#: elf32-nds32.c:6737 +#: elf32-nds32.c:6735 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями" -#: elf32-nds32.c:6751 +#: elf32-nds32.c:6749 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів." -#: elf32-nds32.c:6839 +#: elf32-nds32.c:6837 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями" -#: elf32-nds32.c:6849 +#: elf32-nds32.c:6847 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів" -#: elf32-nds32.c:6876 +#: elf32-nds32.c:6874 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: попередження: несумісні версії elf, %s та %s" -#: elf32-nds32.c:6907 +#: elf32-nds32.c:6905 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": інструкції n1" -#: elf32-nds32.c:6910 +#: elf32-nds32.c:6908 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": інструкції n1h" -#: elf32-nds32.c:9359 +#: elf32-nds32.c:9357 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол" -#: elf32-nds32.c:9623 +#: elf32-nds32.c:9621 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%pB: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#." -#: elf32-nds32.c:12888 +#: elf32-nds32.c:12886 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: вкладене OMIT_FP у %pA." -#: elf32-nds32.c:12907 +#: elf32-nds32.c:12905 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP без відповідника у %pA." -#: elf32-nios2.c:2932 -#, c-format -msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" -msgstr "помилка: %pB: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено" - -#: elf32-nios2.c:2948 -#, c-format -msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d" - -#: elf32-nios2.c:3823 -#, c-format -msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" -msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою %#, втім, _gp не визначено\n" - -#: elf32-nios2.c:3850 -#, c-format -msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" -msgstr "неможливо досягти %s (за адресою %#) із загального вказівника (за адресою %#), оскільки зміщення (%#) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n" - -#: elf32-nios2.c:4504 elf32-pru.c:931 -msgid "relocation out of range" -msgstr "пересування за межі діапазону" - -#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "небезпечне пересування" - -#: elf32-nios2.c:5362 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір" - -#: elf32-or1k.c:1258 +#: elf32-or1k.c:1256 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: неможливо обробити розмір значення пересування у %d" -#: elf32-or1k.c:1377 +#: elf32-or1k.c:1375 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: невідомий тип пересування %d" -#: elf32-or1k.c:1431 +#: elf32-or1k.c:1429 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: для пересувань plt доданок має бути нульовим" -#: elf32-or1k.c:1544 +#: elf32-or1k.c:1542 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: для пересувань got доданок має бути нульовим" -#: elf32-or1k.c:1561 +#: elf32-or1k.c:1559 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування gotoff щодо динамічного символу %s" -#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4411 elf64-alpha.c:4555 +#: elf32-or1k.c:1573 elf32-or1k.c:1588 elf64-alpha.c:4409 elf64-alpha.c:4553 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf32-or1k.c:1604 +#: elf32-or1k.c:1602 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: пересування не-pic щодо динамічного символу %s" -#: elf32-or1k.c:1688 +#: elf32-or1k.c:1686 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: підтримку для локальної динаміки не реалізовано" -#: elf32-or1k.c:1867 +#: elf32-or1k.c:1865 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі" -#: elf32-or1k.c:2201 +#: elf32-or1k.c:2199 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: помилкова назва розділу для пересування «%s»" -#: elf32-or1k.c:3314 +#: elf32-or1k.c:3312 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність прапорця %s попереднім модулям" @@ -3171,93 +3157,93 @@ msgstr "%pB: невідповідність прапорця %s попередн msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s" -#: elf32-ppc.c:1628 +#: elf32-ppc.c:1627 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "пошкоджений розділ %s у %pB" -#: elf32-ppc.c:1647 +#: elf32-ppc.c:1646 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "читання у розділі %s неможливе з %pB" -#: elf32-ppc.c:1689 +#: elf32-ppc.c:1688 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %pB" -#: elf32-ppc.c:1738 +#: elf32-ppc.c:1737 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1757 +#: elf32-ppc.c:1756 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1760 +#: elf32-ppc.c:1759 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2869 +#: elf32-ppc.c:2867 #, c-format msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596 +#: elf32-ppc.c:3586 elf32-ppc.c:3594 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %pB — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю" -#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626 +#: elf32-ppc.c:3616 elf32-ppc.c:3624 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "у %pB використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %pB — 128-бітові" -#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642 +#: elf32-ppc.c:3632 elf32-ppc.c:3640 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "у %pB використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %pB — IEEE" -#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718 +#: elf32-ppc.c:3707 elf32-ppc.c:3716 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB використовує векторний ABI AltiVec, %pB використовує векторний ABI SPE" -#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756 +#: elf32-ppc.c:3745 elf32-ppc.c:3754 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "у %pB r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %pB для цього використовується пам’ять" -#: elf32-ppc.c:3820 +#: elf32-ppc.c:3818 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі" -#: elf32-ppc.c:3828 +#: elf32-ppc.c:3826 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3899 +#: elf32-ppc.c:3897 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:3918 +#: elf32-ppc.c:3916 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4028 +#: elf32-ppc.c:4026 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "примусово використано bss-plt через %pB" -#: elf32-ppc.c:4030 +#: elf32-ppc.c:4028 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "профілюванням примусово визначено bss-plt" -#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8507 +#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8516 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n" @@ -3265,45 +3251,45 @@ msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструк #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8572 +#: elf32-ppc.c:4636 elf64-ppc.c:8581 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n" -#: elf32-ppc.c:5566 elf32-sh.c:3020 elf32-tilepro.c:2247 elfxx-sparc.c:2455 -#: elfxx-tilegx.c:2495 +#: elf32-ppc.c:5564 elf32-sh.c:3018 elf32-tilepro.c:2245 elfxx-sparc.c:2454 +#: elfxx-tilegx.c:2494 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамічне пересування у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" -#: elf32-ppc.c:6512 +#: elf32-ppc.c:6510 msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n" msgstr "%pB: коригуємо гілку на 0x%V до «%s» у розділі %s\n" -#: elf32-ppc.c:7465 +#: elf32-ppc.c:7463 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n" -#: elf32-ppc.c:7503 +#: elf32-ppc.c:7501 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n" -#: elf32-ppc.c:7543 elf32-ppc.c:7581 +#: elf32-ppc.c:7541 elf32-ppc.c:7579 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#): помилка: %s із неочікуваною інструкцією %#x" -#: elf32-ppc.c:7645 +#: elf32-ppc.c:7643 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:7681 +#: elf32-ppc.c:7679 #, c-format msgid "%pB: reloc %#x unsupported" msgstr "%pB: непідтримуване пересування %#x" -#: elf32-ppc.c:7964 +#: elf32-ppc.c:7962 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n" @@ -3316,49 +3302,49 @@ msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7996 +#: elf32-ppc.c:7994 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8174 +#: elf32-ppc.c:8172 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:8512 elf32-ppc.c:8543 elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8746 +#: elf32-ppc.c:8510 elf32-ppc.c:8541 elf32-ppc.c:8644 elf32-ppc.c:8744 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)" -#: elf32-ppc.c:8924 elf32-ppc.c:8945 +#: elf32-ppc.c:8922 elf32-ppc.c:8943 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено\n" -#: elf32-ppc.c:9027 +#: elf32-ppc.c:9025 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n" -#: elf32-ppc.c:9056 +#: elf32-ppc.c:9054 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:9138 +#: elf32-ppc.c:9136 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n" -#: elf32-ppc.c:10020 +#: elf32-ppc.c:10018 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:10024 elf64-ppc.c:18304 +#: elf32-ppc.c:10022 elf64-ppc.c:18320 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n" -#: elf32-ppc.c:10069 +#: elf32-ppc.c:10067 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створеному %pA" @@ -3368,6 +3354,14 @@ msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створ msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" msgstr "помилка: %pB: виявлено застарілий несумісний об'єктний файл" +#: elf32-pru.c:931 +msgid "relocation out of range" +msgstr "пересування за межі діапазону" + +#: elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2649 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "небезпечне пересування" + #: elf32-rl78.c:551 msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow" msgstr "переповнення або вичерпання стека пересувань RL78" @@ -3474,45 +3468,45 @@ msgstr "%pB:%pA: у таблиці %s немає відповідного %s" msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних" -#: elf32-s390.c:2007 elf64-s390.c:1976 +#: elf32-s390.c:2005 elf64-s390.c:1974 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): некоректна інструкція для пересування TLS %s" -#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3875 +#: elf32-score.c:1505 elf32-score7.c:1368 elfxx-mips.c:3868 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT" -#: elf32-score.c:2747 +#: elf32-score.c:2737 msgid "address not word aligned" msgstr "адресу не вирівняно за межею слова" -#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635 +#: elf32-score.c:2818 elf32-score7.c:2625 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: для розділу %pA виявлено помилку у форматуванні перенесення" -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689 +#: elf32-score.c:2872 elf32-score7.c:2679 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: пересування CALL15 у %# не відносно загального символу" -#: elf32-score.c:3491 elf32-score7.c:3302 elfxx-mips.c:11188 +#: elf32-score.c:3481 elf32-score7.c:3292 elfxx-mips.c:11175 #, c-format msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols" msgstr "%pB: обробка понад %d динамічних символів неможлива" -#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3804 +#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3991 elf32-score7.c:3798 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [фікс. розт.]" -#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3855 +#: elf32-score.c:4038 elf32-score7.c:3845 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC" @@ -3522,148 +3516,148 @@ msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x" -#: elf32-sh.c:3755 +#: elf32-sh.c:3753 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру" -#: elf32-sh.c:3785 elf32-sh.c:3801 +#: elf32-sh.c:3783 elf32-sh.c:3799 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "%pB: %#: критична помилка: невирівняне пересування %s, %#" -#: elf32-sh.c:3817 +#: elf32-sh.c:3815 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: критична помилка: пересування R_SH_PSHA % не у діапазоні -32..32" -#: elf32-sh.c:3833 +#: elf32-sh.c:3831 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "%pB: %#: критична помилка: пересування R_SH_PSHL % не у діапазоні -32..32" -#: elf32-sh.c:3963 elf32-sh.c:4358 +#: elf32-sh.c:3961 elf32-sh.c:4356 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання" -#: elf32-sh.c:4461 +#: elf32-sh.c:4459 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#): пересування %s за зовнішнім символом «%s»" -#: elf32-sh.c:4580 +#: elf32-sh.c:4578 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->LE є надто малим: %#" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4598 +#: elf32-sh.c:4596 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd4??)" -#: elf32-sh.c:4606 +#: elf32-sh.c:4604 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xc7??)" -#: elf32-sh.c:4613 +#: elf32-sh.c:4611 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd1??)" -#: elf32-sh.c:4620 +#: elf32-sh.c:4618 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x310c)" -#: elf32-sh.c:4627 +#: elf32-sh.c:4625 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x410b)" -#: elf32-sh.c:4634 +#: elf32-sh.c:4632 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x34cc)" -#: elf32-sh.c:4669 +#: elf32-sh.c:4667 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції IE->LE є надто малим: %#" -#: elf32-sh.c:4687 +#: elf32-sh.c:4685 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd0??: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4696 +#: elf32-sh.c:4694 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?12: stc)" -#: elf32-sh.c:4703 +#: elf32-sh.c:4701 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?ce: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4818 +#: elf32-sh.c:4816 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->IE є надто малим: %#" -#: elf32-sh.c:4886 +#: elf32-sh.c:4884 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції LD->LE є надто малим: %#" -#: elf32-sh.c:5014 +#: elf32-sh.c:5012 #, c-format msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%H: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-sh.c:5021 +#: elf32-sh.c:5019 #, c-format msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%H: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n" -#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5571 +#: elf32-sh.c:5487 elf32-sh.c:5569 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC" -#: elf32-sh.c:5495 elf32-sh.c:5576 +#: elf32-sh.c:5493 elf32-sh.c:5574 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу" -#: elf32-sh.c:5526 +#: elf32-sh.c:5524 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком" -#: elf32-sh.c:5733 elf64-alpha.c:4647 +#: elf32-sh.c:5731 elf64-alpha.c:4645 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання" -#: elf32-sh.c:5848 +#: elf32-sh.c:5846 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s" -#: elf32-sh.c:5860 +#: elf32-sh.c:5858 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури" -#: elf32-sh.c:5901 +#: elf32-sh.c:5899 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях" -#: elf32-sh.c:5914 +#: elf32-sh.c:5912 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC" @@ -3683,118 +3677,118 @@ msgstr "%pB: компонування файлів зі зворотним по msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: під час записування виявлено непридатне до обробки значення архітектури sparc «%lu»" -#: elf32-spu.c:737 +#: elf32-spu.c:733 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не починається з рядка кешування\n" -#: elf32-spu.c:745 +#: elf32-spu.c:741 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %pA є більшим за рядок кешування\n" -#: elf32-spu.c:765 +#: elf32-spu.c:761 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не перебуває у області кешування\n" -#: elf32-spu.c:806 +#: elf32-spu.c:802 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %pA і %pA, не починаються за одною адресою\n" -#: elf32-spu.c:1032 +#: elf32-spu.c:1028 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %pB" -#: elf32-spu.c:1382 +#: elf32-spu.c:1378 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1912 +#: elf32-spu.c:1908 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB не може визначати %s" -#: elf32-spu.c:1920 +#: elf32-spu.c:1916 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "не можна визначати %s у скрипті" -#: elf32-spu.c:1954 +#: elf32-spu.c:1950 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s у розділі накладки" -#: elf32-spu.c:1983 +#: elf32-spu.c:1979 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки" -#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15346 +#: elf32-spu.c:1988 elf64-ppc.c:15362 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру" -#: elf32-spu.c:2575 +#: elf32-spu.c:2571 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "попередження: %s перекриває %s\n" -#: elf32-spu.c:2591 +#: elf32-spu.c:2587 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n" -#: elf32-spu.c:2623 +#: elf32-spu.c:2619 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n" -#: elf32-spu.c:2764 +#: elf32-spu.c:2760 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %pB(%pA), аналіз є неповним\n" -#: elf32-spu.c:3330 +#: elf32-spu.c:3326 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n" -#: elf32-spu.c:4027 +#: elf32-spu.c:4023 msgid " calls:\n" msgstr " виклики:\n" -#: elf32-spu.c:4342 +#: elf32-spu.c:4338 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s повторюється у %s\n" -#: elf32-spu.c:4346 +#: elf32-spu.c:4342 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s дубльовано\n" -#: elf32-spu.c:4353 +#: elf32-spu.c:4349 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n" -#: elf32-spu.c:4395 +#: elf32-spu.c:4391 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n" -#: elf32-spu.c:4551 +#: elf32-spu.c:4547 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s перевищує розмір накладки\n" -#: elf32-spu.c:4692 +#: elf32-spu.c:4688 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n" -#: elf32-spu.c:4713 +#: elf32-spu.c:4709 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n" -#: elf32-spu.c:4714 +#: elf32-spu.c:4710 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3802,83 +3796,83 @@ msgstr "" "\n" "Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n" -#: elf32-spu.c:4724 +#: elf32-spu.c:4720 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4743 +#: elf32-spu.c:4739 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4746 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n" -#: elf32-spu.c:4815 +#: elf32-spu.c:4811 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup" -#: elf32-spu.c:5051 +#: elf32-spu.c:5047 #, c-format msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf32-tic6x.c:1588 +#: elf32-tic6x.c:1587 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PIC" -#: elf32-tic6x.c:1593 +#: elf32-tic6x.c:1592 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PID" -#: elf32-tic6x.c:2434 +#: elf32-tic6x.c:2426 #, c-format msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: пересування відносно SB, але __c6xabi_DSBT_BASE не визначено" -#: elf32-tic6x.c:3498 +#: elf32-tic6x.c:3490 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d" -#: elf32-tic6x.c:3507 +#: elf32-tic6x.c:3499 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d" -#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 +#: elf32-tic6x.c:3617 elf32-tic6x.c:3626 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання стека, ніж збережено у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 +#: elf32-tic6x.c:3636 elf32-tic6x.c:3645 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 +#: elf32-tic6x.c:3654 elf32-tic6x.c:3663 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 +#: elf32-tic6x.c:3672 elf32-tic6x.c:3680 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %pB" -#: elf32-tic6x.c:3711 +#: elf32-tic6x.c:3703 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за розміром wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3730 +#: elf32-tic6x.c:3722 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3626 elfxx-tilegx.c:4018 elfxx-x86.c:2727 -#: elfnn-aarch64.c:10453 elfnn-kvx.c:4633 elfnn-loongarch.c:5850 -#: elfnn-riscv.c:3617 +#: elf32-tilepro.c:3624 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2773 +#: elfnn-aarch64.c:10343 elfnn-kvx.c:4628 elfnn-loongarch.c:6062 +#: elfnn-riscv.c:3615 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%pA»" @@ -3912,221 +3906,221 @@ msgstr "змінна «%s» не може зберігатися у нульов msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "не вдалося знайти попереднє пересування HI16" -#: elf32-v850.c:2306 +#: elf32-v850.c:2309 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __gp" -#: elf32-v850.c:2310 +#: elf32-v850.c:2313 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ep" -#: elf32-v850.c:2314 +#: elf32-v850.c:2317 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp" -#: elf32-v850.c:2535 +#: elf32-v850.c:2538 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "помилка: %pB потребує 8-байтового вирівнювання, але %pB налаштовано на 4-байтове вирівнювання" -#: elf32-v850.c:2551 +#: elf32-v850.c:2554 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "помилка: у %pB використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %pB — 32-бітові" -#: elf32-v850.c:2566 +#: elf32-v850.c:2569 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "помилка: у %pB використано FPU-3.0, але у %pB використовується лише FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2601 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " вирівнювання 8-байтових записів: " -#: elf32-v850.c:2601 +#: elf32-v850.c:2604 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4-байтовий" -#: elf32-v850.c:2602 +#: elf32-v850.c:2605 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8-байтовий" -#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 +#: elf32-v850.c:2606 elf32-v850.c:2618 #, c-format msgid "not set" msgstr "не встановлено" -#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 -#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 +#: elf32-v850.c:2607 elf32-v850.c:2619 elf32-v850.c:2631 elf32-v850.c:2642 +#: elf32-v850.c:2653 elf32-v850.c:2664 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "невідомо: %x" -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2613 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " розмір double: " -#: elf32-v850.c:2613 +#: elf32-v850.c:2616 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4-байтові" -#: elf32-v850.c:2614 +#: elf32-v850.c:2617 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8-байтові" -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2625 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " Потрібна підтримка FPU: " -#: elf32-v850.c:2625 +#: elf32-v850.c:2628 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2626 +#: elf32-v850.c:2629 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2627 +#: elf32-v850.c:2630 #, c-format msgid "none" msgstr "немає" -#: elf32-v850.c:2634 +#: elf32-v850.c:2637 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "Використання SIMD: " -#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 +#: elf32-v850.c:2640 elf32-v850.c:2651 elf32-v850.c:2662 #, c-format msgid "yes" msgstr "так" -#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 +#: elf32-v850.c:2641 elf32-v850.c:2652 elf32-v850.c:2663 #, c-format msgid "no" msgstr "ні" -#: elf32-v850.c:2645 +#: elf32-v850.c:2648 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "Використання CACHE: " -#: elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2659 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "Використання MMU: " -#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 +#: elf32-v850.c:2826 elf32-v850.c:2882 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: невідповідність архітектур з попередніми модулями" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2897 +#: elf32-v850.c:2900 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "закриті прапорці = %lx: " -#: elf32-v850.c:2902 +#: elf32-v850.c:2905 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "невідома архітектура v850" -#: elf32-v850.c:2904 +#: elf32-v850.c:2907 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "архітектура v850 E3" -#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2909 elf32-v850.c:2916 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "архітектура v850" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "архітектура v850e" -#: elf32-v850.c:2915 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "архітектура v850e1" -#: elf32-v850.c:2916 +#: elf32-v850.c:2919 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "архітектура v850e2" -#: elf32-v850.c:2917 +#: elf32-v850.c:2920 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "архітектура v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2918 +#: elf32-v850.c:2921 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "архітектура v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831 +#: elf32-v850.c:3595 elf32-v850.c:3834 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#: попередження: %s вказує на нерозпізнані інструкції" -#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841 +#: elf32-v850.c:3605 elf32-v850.c:3844 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#: попередження: %s вказує на нерозпізнану інструкцію %#x" -#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876 +#: elf32-v850.c:3651 elf32-v850.c:3879 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#: попередження: %s вказує на невідоме пересування" -#: elf32-v850.c:3688 +#: elf32-v850.c:3691 #, c-format msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%pB: %#: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#" -#: elf32-vax.c:538 +#: elf32-vax.c:537 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [не-pic]" -#: elf32-vax.c:541 +#: elf32-vax.c:540 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:544 +#: elf32-vax.c:543 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:630 +#: elf32-vax.c:629 #, c-format msgid "%pB: warning: GOT addend of % to `%s' does not match previous GOT addend of %" msgstr "%pB: попередження: доданок GOT % до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %" -#: elf32-vax.c:1388 +#: elf32-vax.c:1387 #, c-format msgid "%pB: warning: PLT addend of % to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%pB: попередження: доданок PLT % до «%s» з розділу %pA проігноровано" -#: elf32-vax.c:1514 +#: elf32-vax.c:1513 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%pB: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %pA" -#: elf32-vax.c:1521 +#: elf32-vax.c:1520 #, c-format msgid "%pB: warning: %s relocation to %# from %pA section" msgstr "%pB: попередження: пересування %s до %# з розділу %pA" @@ -4146,60 +4140,60 @@ msgstr "процесор=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr" -#: elf32-xtensa.c:998 +#: elf32-xtensa.c:996 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): некоректна таблиця властивостей" -#: elf32-xtensa.c:2732 +#: elf32-xtensa.c:2730 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "%pB(%pA+%#): відступ пересування поза діапазоном (розмір=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938 +#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2936 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання" -#: elf32-xtensa.c:2915 +#: elf32-xtensa.c:2913 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів" -#: elf32-xtensa.c:3128 +#: elf32-xtensa.c:3126 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3434 +#: elf32-xtensa.c:3432 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741 +#: elf32-xtensa.c:4731 elf32-xtensa.c:4739 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі" -#: elf32-xtensa.c:6573 elf32-xtensa.c:6652 elf32-xtensa.c:8078 +#: elf32-xtensa.c:6567 elf32-xtensa.c:6646 elf32-xtensa.c:8072 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:7819 +#: elf32-xtensa.c:7813 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій" -#: elf32-xtensa.c:9677 +#: elf32-xtensa.c:9671 msgid "invalid relocation address" msgstr "некоректна адреса пересування" -#: elf32-xtensa.c:9768 +#: elf32-xtensa.c:9762 msgid "overflow after relaxation" msgstr "переповнення після оптимізації розміру" -#: elf32-xtensa.c:10914 +#: elf32-xtensa.c:10908 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#): неочікуване виправлення для пересування %s" @@ -4219,66 +4213,66 @@ msgstr "%pB: напідтримуване значення mach %#x" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "%pB: непідтримувана архітектура %#x" -#: elf64-alpha.c:474 +#: elf64-alpha.c:472 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda" -#: elf64-alpha.c:1985 +#: elf64-alpha.c:1983 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамічне пересування щодо локального символу у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" -#: elf64-alpha.c:2437 +#: elf64-alpha.c:2435 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)" -#: elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15728 elfnn-kvx.c:4020 elfnn-loongarch.c:1927 +#: elf64-alpha.c:2678 elflink.c:15697 elfnn-kvx.c:4015 elfnn-loongarch.c:2007 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" -#: elf64-alpha.c:2976 elf64-alpha.c:3171 +#: elf64-alpha.c:2974 elf64-alpha.c:3169 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції" -#: elf64-alpha.c:4371 elf64-alpha.c:4384 +#: elf64-alpha.c:4369 elf64-alpha.c:4382 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4440 +#: elf64-alpha.c:4438 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: зміна у gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4465 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:868 elfnn-riscv.c:726 -#: elfnn-riscv.c:931 elfnn-riscv.c:973 +#: elf64-alpha.c:4463 mach-o.c:625 elfnn-loongarch.c:908 elfnn-riscv.c:724 +#: elfnn-riscv.c:929 elfnn-riscv.c:971 msgid "" msgstr "<невідома>" -#: elf64-alpha.c:4471 +#: elf64-alpha.c:4469 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4529 +#: elf64-alpha.c:4527 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s" -#: elf64-alpha.c:4564 +#: elf64-alpha.c:4562 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s" -#: elf64-alpha.c:4630 +#: elf64-alpha.c:4628 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" -#: elf64-alpha.c:4655 +#: elf64-alpha.c:4653 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s" @@ -4293,12 +4287,12 @@ msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересуван msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2036 +#: elf64-hppa.c:2035 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %" -#: elf64-hppa.c:3240 +#: elf64-hppa.c:3239 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося досягти %s" @@ -4308,100 +4302,100 @@ msgstr "%pB(%pA+%#): не вдалося досягти %s" msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br за адресою %# у розділі «%pA». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням." -#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294 +#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу" -#: elf64-ia64-vms.c:3279 elfnn-ia64.c:3672 +#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%pB: переповнено короткий сегмент даних (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3289 elfnn-ia64.c:3682 +#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp не вкриває короткого сегмента даних" -#: elf64-ia64-vms.c:3559 elfnn-ia64.c:3955 +#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»" -#: elf64-ia64-vms.c:3623 elfnn-ia64.c:4023 +#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування @gprel щодо динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3682 elfnn-ia64.c:4086 +#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням" -#: elf64-ia64-vms.c:3784 elfnn-ia64.c:4224 +#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: відгалуження @internal до динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3787 elfnn-ia64.c:4227 +#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3790 elfnn-ia64.c:4230 +#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3914 elfnn-ia64.c:4427 +#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426 msgid "unsupported reloc" msgstr "непідтримуване пересування" -#: elf64-ia64-vms.c:3951 elfnn-ia64.c:4465 +#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%pB: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою %# у розділі «%pA»." -#: elf64-ia64-vms.c:3968 elfnn-ia64.c:4482 +#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою %# у розділі «%pA» з розміром %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741 +#: elf64-ia64-vms.c:4261 elfnn-ia64.c:4740 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)" -#: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750 +#: elf64-ia64-vms.c:4270 elfnn-ia64.c:4749 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів" -#: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759 +#: elf64-ia64-vms.c:4279 elfnn-ia64.c:4758 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами" -#: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768 +#: elf64-ia64-vms.c:4288 elfnn-ia64.c:4767 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778 +#: elf64-ia64-vms.c:4298 elfnn-ia64.c:4777 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5149 elflink.c:5490 +#: elf64-ia64-vms.c:5148 elflink.c:5491 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %pB перевищує вирівнювання (%u) його розділу %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5156 +#: elf64-ia64-vms.c:5155 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %pB є меншим за %u у %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5172 elflink.c:5519 +#: elf64-ia64-vms.c:5171 elflink.c:5520 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "попередження: розмір символу «%s» змінено з % у %pB на % у %pB" @@ -4411,15 +4405,15 @@ msgstr "попередження: розмір символу «%s» зміне msgid "%pB(%pA): relocation % has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): пересування % містить некоректний індекс символу, %ld" -#: elf64-mmix.c:984 +#: elf64-mmix.c:980 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" msgstr "некоректне вхідне пересування під час створення даних не у форматі ELF і виведення даних не у форматі mmo. Будь ласка, скористайтеся програмою objcopy для перетворення даних з ELF або mmo або зберіть з використанням «-no-expand» (для gcc «-Wa,-no-expand»)" -#: elf64-mmix.c:1168 +#: elf64-mmix.c:1164 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." msgstr "некоректне вхідне пересування під час створення даних не у форматі ELF і виведення даних не у форматі mmo. Будь ласка, скористайтеся програмою objcopy для перетворення даних з ELF або mmo або зберіть з використанням параметра gcc «-mno-base-addresses»." -#: elf64-mmix.c:1195 +#: elf64-mmix.c:1191 #, c-format msgid "" "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -4428,46 +4422,46 @@ msgstr "" "%pB: помилка через внутрішню непослідовність для значення\n" " розміщеного компонувальником загального регістра: компоновано: %# != оптимізовано: %#" -#: elf64-mmix.c:1619 +#: elf64-mmix.c:1615 #, c-format msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%pB: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %pA" -#: elf64-mmix.c:1625 +#: elf64-mmix.c:1621 #, c-format msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" msgstr "%pB: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %pA" -#: elf64-mmix.c:1670 +#: elf64-mmix.c:1666 #, c-format msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%pB: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: (невідоме) у %pA" -#: elf64-mmix.c:1676 +#: elf64-mmix.c:1672 #, c-format msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" msgstr "%pB: пересування регістрів щодо символу, який не перебуває у регістрі: %s у %pA" -#: elf64-mmix.c:1713 +#: elf64-mmix.c:1709 #, c-format msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%pB: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями" -#: elf64-mmix.c:1742 +#: elf64-mmix.c:1738 #, c-format msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" msgstr "%pB: директива LOCAL: регістр $% не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%." -#: elf64-mmix.c:2157 +#: elf64-mmix.c:2153 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл" -#: elf64-mmix.c:2212 +#: elf64-mmix.c:2208 msgid "register section has contents\n" msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n" -#: elf64-mmix.c:2402 +#: elf64-mmix.c:2398 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "внутрішня неузгодженість: залишилося %lu != макс. %lu; будь ласка, повідомте про цю ваду" @@ -4477,65 +4471,65 @@ msgstr "внутрішня неузгодженість: залишилося %l msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "попередження: слід використовувати %s, а не %s" -#: elf64-ppc.c:4307 +#: elf64-ppc.c:4302 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1" -#: elf64-ppc.c:4490 +#: elf64-ppc.c:4485 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr ".opd %pB не можна використовувати у версії ABI %d" -#: elf64-ppc.c:5103 +#: elf64-ppc.c:5107 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE\n" -#: elf64-ppc.c:5273 +#: elf64-ppc.c:5277 msgid "%H: %s reloc unsupported here\n" msgstr "%H: підтримки пересування %s тут не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:5496 +#: elf64-ppc.c:5500 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB використовує невідоме значення e_flags 0x%lx" -#: elf64-ppc.c:5504 +#: elf64-ppc.c:5508 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату" -#: elf64-ppc.c:5531 +#: elf64-ppc.c:5535 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6835 +#: elf64-ppc.c:6844 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n" -#: elf64-ppc.c:7102 +#: elf64-ppc.c:7111 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7353 +#: elf64-ppc.c:7362 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "помилки у обчисленні динамічного пересування для %pB, розділ %pA" -#: elf64-ppc.c:7444 +#: elf64-ppc.c:7453 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd не є звичайним масивом записів opd" -#: elf64-ppc.c:7454 +#: elf64-ppc.c:7463 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd" -#: elf64-ppc.c:7476 +#: elf64-ppc.c:7485 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .opd" @@ -4547,77 +4541,77 @@ msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .op #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. -#: elf64-ppc.c:7977 +#: elf64-ppc.c:7986 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "попередження: --plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10" -#: elf64-ppc.c:7985 +#: elf64-ppc.c:7994 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "попередження: --plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI" -#: elf64-ppc.c:8301 +#: elf64-ppc.c:8310 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n" -#: elf64-ppc.c:8736 elf64-ppc.c:9452 +#: elf64-ppc.c:8745 elf64-ppc.c:9461 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s визначено у вилученому записі toc" -#: elf64-ppc.c:9409 +#: elf64-ppc.c:9418 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n" -#: elf64-ppc.c:9630 +#: elf64-ppc.c:9639 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації got/toc\n" -#: elf64-ppc.c:10525 +#: elf64-ppc.c:10534 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "попередження: відкидаємо динамічний розділ %s" -#: elf64-ppc.c:11678 +#: elf64-ppc.c:11687 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:11828 +#: elf64-ppc.c:11837 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»" -#: elf64-ppc.c:11855 +#: elf64-ppc.c:11864 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»" -#: elf64-ppc.c:11916 elf64-ppc.c:12168 elf64-ppc.c:14729 +#: elf64-ppc.c:11925 elf64-ppc.c:12177 elf64-ppc.c:14742 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:12367 +#: elf64-ppc.c:12376 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»" -#: elf64-ppc.c:13394 +#: elf64-ppc.c:13407 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "Розділ %pB, %pA, перевищує розміри групи шаблонів" -#: elf64-ppc.c:14909 +#: elf64-ppc.c:14923 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "виклик __tls_get_addr призводить до переповнення зсуву" -#: elf64-ppc.c:15249 elf64-ppc.c:15268 +#: elf64-ppc.c:15263 elf64-ppc.c:15282 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame" -#: elf64-ppc.c:15354 +#: elf64-ppc.c:15370 #, c-format msgid "linker stubs in %u group" msgid_plural "linker stubs in %u groups" @@ -4626,7 +4620,7 @@ msgstr[1] "компонувальник не зміг виконати робо msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах" msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі" -#: elf64-ppc.c:15361 +#: elf64-ppc.c:15377 #, c-format msgid "" "%s, iter %u\n" @@ -4641,67 +4635,67 @@ msgstr "" " виклик plt %lu\n" " загальний запис %lu" -#: elf64-ppc.c:15743 +#: elf64-ppc.c:15759 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:15745 +#: elf64-ppc.c:15761 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:16529 +#: elf64-ppc.c:16545 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивний виклик plt)\n" -#: elf64-ppc.c:16535 +#: elf64-ppc.c:16551 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивне save/adjust toc)\n" -#: elf64-ppc.c:17186 +#: elf64-ppc.c:17202 #, c-format msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" msgstr "%H: підтримки %s щодо %pT не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:17462 +#: elf64-ppc.c:17478 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%pT» не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:17549 +#: elf64-ppc.c:17565 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: підтримки %s щодо %pT як динамічного пересування не передбачено у glibc\n" -#: elf64-ppc.c:17604 +#: elf64-ppc.c:17620 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: підтримки %s для «%pT» не передбачено\n" -#: elf64-ppc.c:17873 +#: elf64-ppc.c:17889 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n" -#: elf64-ppc.c:17896 +#: elf64-ppc.c:17912 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%pT»\n" -#: elf64-ppc.c:18041 +#: elf64-ppc.c:18057 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s щодо «%pT»: помилка %d\n" -#: elf64-s390.c:2492 +#: elf64-s390.c:2490 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)" -#: elf64-s390.c:3155 +#: elf64-s390.c:3153 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): misaligned symbol `%s' (%#) for relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#): помилково вирівняний символ «%s» (%#) для пересування %s" @@ -4736,106 +4730,106 @@ msgstr "Символ «%s» належить до різних типів: %s у msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%pB: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду" -#: elf64-x86-64.c:1581 +#: elf64-x86-64.c:1660 msgid "hidden symbol " msgstr "прихований символ " -#: elf64-x86-64.c:1584 +#: elf64-x86-64.c:1663 msgid "internal symbol " msgstr "внутрішній символ " -#: elf64-x86-64.c:1587 elf64-x86-64.c:1591 +#: elf64-x86-64.c:1666 elf64-x86-64.c:1670 msgid "protected symbol " msgstr "захищений символ " -#: elf64-x86-64.c:1593 +#: elf64-x86-64.c:1672 msgid "symbol " msgstr "символ " -#: elf64-x86-64.c:1599 +#: elf64-x86-64.c:1678 msgid "undefined " msgstr "невизначений " -#: elf64-x86-64.c:1609 +#: elf64-x86-64.c:1688 elfnn-loongarch.c:892 msgid "a shared object" msgstr "спільний об'єкт" -#: elf64-x86-64.c:1611 +#: elf64-x86-64.c:1690 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:1616 +#: elf64-x86-64.c:1695 elfnn-loongarch.c:898 msgid "a PIE object" msgstr "об'єкт PIE" -#: elf64-x86-64.c:1618 +#: elf64-x86-64.c:1697 elfnn-loongarch.c:900 msgid "a PDE object" msgstr "об'єкт PDE" -#: elf64-x86-64.c:1620 +#: elf64-x86-64.c:1699 msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIE" -#: elf64-x86-64.c:1624 +#: elf64-x86-64.c:1703 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%pB: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення %s%s" -#: elf64-x86-64.c:2160 +#: elf64-x86-64.c:2239 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено" -#: elf64-x86-64.c:2312 +#: elf64-x86-64.c:2394 #, c-format msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "'%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу" -#: elf64-x86-64.c:2567 +#: elf64-x86-64.c:2652 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB: непідтримуване пересування %s щодо символу «%s»" -#: elf64-x86-64.c:2991 elfnn-aarch64.c:5767 elfnn-riscv.c:2376 +#: elf64-x86-64.c:3076 elfnn-aarch64.c:5766 elfnn-riscv.c:2374 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %" -#: elf64-x86-64.c:3254 +#: elf64-x86-64.c:3339 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf64-x86-64.c:3268 +#: elf64-x86-64.c:3353 #, c-format msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання" -#: elf64-x86-64.c:3558 +#: elf64-x86-64.c:3643 #, c-format msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %# у розділі «%pA» перебуває поза межами припустимого діапазону" -#: elf64-x86-64.c:3709 elflink.c:14034 +#: elf64-x86-64.c:3794 elflink.c:14005 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n" -#: elf64-x86-64.c:4520 +#: elf64-x86-64.c:4605 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr " не вдалося перетворити пересування GOTPCREL щодо «%s»; повторно скомпонуйте з --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:4679 +#: elf64-x86-64.c:4764 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:4752 +#: elf64-x86-64.c:4837 #, c-format msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n" -#: elf64-x86-64.c:4805 +#: elf64-x86-64.c:4890 #, c-format msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n" @@ -4924,58 +4918,58 @@ msgstr "попередження: тип і розмір динамічного msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%pT» є небезпечним\n" -#: elflink.c:4337 +#: elflink.c:4338 msgid "%F%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося додати %s до першого хешу\n" -#: elflink.c:4405 +#: elflink.c:4406 msgid "%F%P: first_hash failed to create: %E\n" msgstr "%F%P: first_hash не вдалося створити: %E\n" -#: elflink.c:4436 +#: elflink.c:4437 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %pB, очікувалося %d" -#: elflink.c:4919 +#: elflink.c:4920 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: некоректний зсув версії %lx (максимально можливий — %lx)" -#: elflink.c:4988 +#: elflink.c:4989 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: локальний символ %s із індексом %lu (>= sh_info %lu)" -#: elflink.c:5136 +#: elflink.c:5137 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: недостатні відомості щодо версії" -#: elflink.c:5174 +#: elflink.c:5175 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)" -#: elflink.c:5211 +#: elflink.c:5212 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: некоректний запис потрібної версії %d" -#: elflink.c:5497 +#: elflink.c:5498 #, c-format msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB" msgstr "попередження: вирівнювання %u нормального символу «%s» у %pB є меншим за %u, що використано у загальному визначенні у %pB" -#: elflink.c:5504 +#: elflink.c:5505 msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "попередження: зауваження: розходження у вирівнюванні можуть спричинити справжні проблеми. Радимо вивчити це питання." -#: elflink.c:5526 +#: elflink.c:5527 msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "попередження: зауваження: розходження у розмірі можуть спричинити справжні проблеми. Радимо вивчити це питання." -#: elflink.c:5669 +#: elflink.c:5670 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: невизначене посилання на символ «%s»" @@ -5032,194 +5026,249 @@ msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ця поведінка вважається за msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO" -#: elflink.c:9207 +#: elflink.c:9218 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s" -#: elflink.c:9370 elflink.c:9378 +#: elflink.c:9381 elflink.c:9389 msgid "division by zero" msgstr "ділення на нуль" -#: elflink.c:9392 +#: elflink.c:9403 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9728 +#: elflink.c:9739 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття" -#: elflink.c:9731 +#: elflink.c:9742 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported" -#: elflink.c:9982 elflink.c:10000 elflink.c:10039 elflink.c:10057 +#: elflink.c:9993 elflink.c:10011 elflink.c:10050 elflink.c:10068 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:10016 elflink.c:10073 +#: elflink.c:10027 elflink.c:10084 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі" -#: elflink.c:10125 +#: elflink.c:10136 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань" -#: elflink.c:10463 +#: elflink.c:10470 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: забагато розділів: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10739 +#: elflink.c:10746 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на внутрішній символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10742 +#: elflink.c:10749 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на прихований символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10745 +#: elflink.c:10752 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: на локальний символ «%s» у %pB існує посилання з DSO" -#: elflink.c:10838 +#: elflink.c:10845 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ виведення даних %pA для розділу введення даних %pA" -#: elflink.c:10996 +#: elflink.c:11003 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: захищений символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:10999 +#: elflink.c:11006 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: внутрішній символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:11002 +#: elflink.c:11009 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: прихований символ «%s» не визначено" -#: elflink.c:11034 +#: elflink.c:11041 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»" -#: elflink.c:11716 +#: elflink.c:11723 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#) для розділу %pA, яке посилається на загальний символ, якого не існує" -#: elflink.c:12186 +#: elflink.c:12193 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси" -#: elflink.c:12466 +#: elflink.c:12473 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: не знайдено символів для бібліотеки імпортування" -#: elflink.c:13072 +#: elflink.c:13078 msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося завершити відносні пересування\n" -#: elflink.c:13149 +#: elflink.c:13155 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: клас файлів %s є несумісним з %s" -#: elflink.c:13398 +#: elflink.c:13377 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: не вдалося створити бібліотеку імпортування" -#: elflink.c:13566 +#: elflink.c:13538 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим" -#: elflink.c:13614 +#: elflink.c:13586 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку" -#: elflink.c:13708 +#: elflink.c:13680 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування\n" -#: elflink.c:13711 +#: elflink.c:13683 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання\n" -#: elflink.c:13714 +#: elflink.c:13686 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PDE\n" -#: elflink.c:13717 +#: elflink.c:13689 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PIE\n" -#: elflink.c:13854 +#: elflink.c:13825 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n" -#: elflink.c:14287 +#: elflink.c:14258 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "%F%P: %pB(%pA): помилка: для --gc-sections потрібен приєднаний (linked-to) розділ\n" -#: elflink.c:14767 +#: elflink.c:14738 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#: не знайдено символу для INHERIT" -#: elflink.c:14808 +#: elflink.c:14779 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: розділ «%pA»: пошкоджений запис VTENTRY" -#: elflink.c:14951 +#: elflink.c:14922 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n" -#: elflink.c:15734 +#: elflink.c:15703 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%pA»\n" -#: elflink.c:15823 +#: elflink.c:15792 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: попередження: поєднання опосередкованих функцій GNU із DT_TEXTREL може призвести до помилки сегментації під час запуску; повторно зберіть з %s\n" -#: elfxx-aarch64.c:477 +#: elfxx-aarch64.c:478 #, c-format msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: попередження: визначення слабких TLS залежить від реалізації і може не працювати так, як ви на те сподіваєтеся" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10654 elfnn-aarch64.c:10661 +#: elfxx-aarch64.c:773 #, c-format -msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." -msgstr "%pB: попередження: BTI вмикається -z force-bti, якщо усі вхідні дані не мають BTI у розділі NOTE." +msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" +msgstr "%Xпомилка: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами BTI.\n" -#: elfxx-aarch64.c:812 +#: elfxx-aarch64.c:775 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" +msgstr "попередження: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами BTI.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:785 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "%Xпомилка: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:787 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "попередження: загалом виявлено %d вхідних даних, які несумісні із вимогами GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:797 +#, c-format +msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "%Xпомилка: загалом виявлено %d динамічно скомпонованих об'єктів, які несумісні із вимогами GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:799 +#, c-format +msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" +msgstr "попередження: загалом виявлено %d динамічно скомпонованих об'єктів, які несумісні із вимогами GCS.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:960 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного AArch64: 0x%x>" +#: elfxx-aarch64.c:1104 +#, c-format +msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%pB: попередження: потрібне BTI для -z force-bti, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1106 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%X%pB: помилка: потрібне BTI для -z force-bti, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1138 +#, c-format +msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" +msgstr "%pB: попередження: для -z gcs потрібен GCS, але у цій спільній бібліотеці немає потрібної нотатки щодо властивостей. Динамічний компонувальник може вимкнути GCS або відмовитися завантажувати програму, якщо не буде відповідним чином позначено GCS усі залежності спільної бібліотеки.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1142 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" +msgstr "%X%pB: помилка: для -z gcs потрібен GCS, але у цій спільній бібліотеці немає потрібної нотатки щодо властивостей. Динамічний компонувальник може вимкнути GCS або відмовитися завантажувати програму, якщо не буде відповідним чином позначено GCS усі залежності спільної бібліотеки.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1148 +#, c-format +msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%pB: попередження: потрібне GCS для -z gcs, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n" + +#: elfxx-aarch64.c:1150 +#, c-format +msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" +msgstr "%X%pB: помилка: потрібне GCS для -z gcs, але у цьому файлі вхідних об'єктів не міститься потрібної нотатки щодо властивостей.\n" + #: elfxx-loongarch.c:1911 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %s" @@ -5240,735 +5289,781 @@ msgstr "%pB: пересування %s, зсув праворуч %d, помил msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx" msgstr "%pB: переповнення пересування %s 0x%lx" -#: elfxx-mips.c:1541 +#: elfxx-mips.c:1534 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статична процедура (без назви)" -#: elfxx-mips.c:5856 +#: elfxx-mips.c:5849 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну" -#: elfxx-mips.c:6626 +#: elfxx-mips.c:6619 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n" -#: elfxx-mips.c:6659 +#: elfxx-mips.c:6652 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n" -#: elfxx-mips.c:6704 +#: elfxx-mips.c:6697 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n" -#: elfxx-mips.c:6716 +#: elfxx-mips.c:6709 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n" -#: elfxx-mips.c:7362 +#: elfxx-mips.c:7355 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "%pB: помилковий розмір розділу «.reginfo»; мав бути %, маємо %" -#: elfxx-mips.c:7406 +#: elfxx-mips.c:7399 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок" -#: elfxx-mips.c:7642 +#: elfxx-mips.c:7635 #, c-format msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" msgstr "%pB: попередження: обрізаний параметр «%s»" -#: elfxx-mips.c:8466 elfxx-mips.c:8592 +#: elfxx-mips.c:8453 elfxx-mips.c:8579 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»" -#: elfxx-mips.c:8724 +#: elfxx-mips.c:8711 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення" -#: elfxx-mips.c:8824 +#: elfxx-mips.c:8811 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "%pB: пересування GOT у %# є неочікуваним у виконуваних файлах" -#: elfxx-mips.c:8964 +#: elfxx-mips.c:8951 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%pB: пересування CALL16 у %# не відносно загального символу" -#: elfxx-mips.c:9267 +#: elfxx-mips.c:9254 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9393 +#: elfxx-mips.c:9380 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Символ IFUNC %s у таблиці динамічних символів — підтримки IFUNCS не передбачено" -#: elfxx-mips.c:9396 +#: elfxx-mips.c:9383 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "нединамічний символ %s у таблиці динамічних символів" -#: elfxx-mips.c:9616 +#: elfxx-mips.c:9603 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s" -#: elfxx-mips.c:10536 +#: elfxx-mips.c:10523 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" msgstr "%pB: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у %# у розділі «%pA»" -#: elfxx-mips.c:10676 +#: elfxx-mips.c:10663 msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "розділ малих даних є надто великим; зробіть нижчим обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)" -#: elfxx-mips.c:10695 +#: elfxx-mips.c:10682 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова" -#: elfxx-mips.c:10698 +#: elfxx-mips.c:10685 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "перехід до не вирівняної за словом адреси" -#: elfxx-mips.c:10699 +#: elfxx-mips.c:10686 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "перехід до не вирівняної за інструкцією адреси" -#: elfxx-mips.c:10702 +#: elfxx-mips.c:10689 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова" -#: elfxx-mips.c:10704 +#: elfxx-mips.c:10691 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси" -#: elfxx-mips.c:10706 +#: elfxx-mips.c:10693 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси" -#: elfxx-mips.c:11006 +#: elfxx-mips.c:10993 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: запис «%pA» VMA %# лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»" -#: elfxx-mips.c:11121 elfxx-mips.c:11714 +#: elfxx-mips.c:11108 elfxx-mips.c:11701 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: зміщення «%pA» % з «%pA» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11686 +#: elfxx-mips.c:11673 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: початок «%pA» VMA %# лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»" -#: elfxx-mips.c:13431 reloc.c:8625 +#: elfxx-mips.c:13418 reloc.c:8518 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n" -#: elfxx-mips.c:14743 +#: elfxx-mips.c:14729 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: невідома архітектура %s" -#: elfxx-mips.c:15271 +#: elfxx-mips.c:15257 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: некоректна назва розділу, «%pA»" -#: elfxx-mips.c:15548 +#: elfxx-mips.c:15534 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls" -#: elfxx-mips.c:15565 +#: elfxx-mips.c:15551 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом" -#: elfxx-mips.c:15597 elfxx-mips.c:15663 elfxx-mips.c:15678 +#: elfxx-mips.c:15583 elfxx-mips.c:15649 elfxx-mips.c:15664 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15621 +#: elfxx-mips.c:15607 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15646 +#: elfxx-mips.c:15632 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s" -#: elfxx-mips.c:15780 +#: elfxx-mips.c:15766 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:15786 +#: elfxx-mips.c:15772 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15792 +#: elfxx-mips.c:15778 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d" -#: elfxx-mips.c:15806 +#: elfxx-mips.c:15792 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15825 +#: elfxx-mips.c:15811 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:15837 +#: elfxx-mips.c:15823 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s" -#: elfxx-mips.c:15846 +#: elfxx-mips.c:15832 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d" -#: elfxx-mips.c:15908 +#: elfxx-mips.c:15894 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:15922 +#: elfxx-mips.c:15908 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції" -#: elfxx-mips.c:15975 +#: elfxx-mips.c:15961 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15980 +#: elfxx-mips.c:15966 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15984 +#: elfxx-mips.c:15970 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15991 +#: elfxx-mips.c:15977 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15995 +#: elfxx-mips.c:15981 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16186 +#: elfxx-mips.c:16172 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)" -#: elfxx-mips.c:16248 elfxx-mips.c:16259 +#: elfxx-mips.c:16234 elfxx-mips.c:16245 msgid "None" msgstr "Немає" -#: elfxx-mips.c:16250 elfxx-mips.c:16319 +#: elfxx-mips.c:16236 elfxx-mips.c:16305 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: elfxx-mips.c:16330 +#: elfxx-mips.c:16316 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: elfxx-mips.c:16333 +#: elfxx-mips.c:16319 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: elfxx-mips.c:16336 +#: elfxx-mips.c:16322 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: elfxx-mips.c:16339 +#: elfxx-mips.c:16325 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Програма рухома крапка\n" -#: elfxx-mips.c:16342 +#: elfxx-mips.c:16328 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: elfxx-mips.c:16345 +#: elfxx-mips.c:16331 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16348 +#: elfxx-mips.c:16334 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16351 +#: elfxx-mips.c:16337 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: elfxx-mips.c:16383 +#: elfxx-mips.c:16369 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16385 +#: elfxx-mips.c:16371 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16387 +#: elfxx-mips.c:16373 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16389 +#: elfxx-mips.c:16375 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16391 +#: elfxx-mips.c:16377 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [невідомий abi]" -#: elfxx-mips.c:16393 +#: elfxx-mips.c:16379 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16395 +#: elfxx-mips.c:16381 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16397 +#: elfxx-mips.c:16383 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [не встановлено abi]" -#: elfxx-mips.c:16422 +#: elfxx-mips.c:16408 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [невідомий ISA]" -#: elfxx-mips.c:16442 +#: elfxx-mips.c:16428 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-біт.режим]" -#: elfxx-riscv.c:1799 +#: elfxx-riscv.c:1827 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "розширення x ISA «%s» має бути встановлено із версіями" -#: elfxx-riscv.c:1805 +#: elfxx-riscv.c:1833 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "не вдалося знайти типові версії розширення ISA «%s»" -#: elfxx-riscv.c:1911 +#: elfxx-riscv.c:1939 #, c-format msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" msgstr "%s: першим розширенням ISA має бути «e», «i» або «g»" -#: elfxx-riscv.c:1935 +#: elfxx-riscv.c:1963 #, c-format msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'" msgstr "%s: невідоме стандартне розширення ISA або клас префікса «%c»" -#: elfxx-riscv.c:1971 +#: elfxx-riscv.c:1999 #, c-format msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with p" msgstr "%s: некоректне розширення з префіксом ISA «%s» завершується на <число>p" -#: elfxx-riscv.c:1995 +#: elfxx-riscv.c:2023 #, c-format msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" msgstr "%s: невідоме префіксне розширення ISA «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2019 +#: elfxx-riscv.c:2047 #, c-format msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" msgstr "%s: префіксне розширення ISA слід відокремлювати за допомогою _" -#: elfxx-riscv.c:2059 +#: elfxx-riscv.c:2087 #, c-format msgid "rv%de does not support the `h' extension" msgstr "у rv%de не передбачено підтримки розширення «h»" -#: elfxx-riscv.c:2067 +#: elfxx-riscv.c:2095 #, c-format msgid "rv%d does not support the `q' extension" msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «q»" -#: elfxx-riscv.c:2074 +#: elfxx-riscv.c:2102 msgid "zcmp' is incompatible with `d/zcd' extension" msgstr "zcmp є несумісним із розширенням d/zcd" -#: elfxx-riscv.c:2081 +#: elfxx-riscv.c:2109 #, c-format msgid "rv%d does not support the `zcf' extension" msgstr "у rv%d не передбачено підтримки розширення «zcf»" -#: elfxx-riscv.c:2088 +#: elfxx-riscv.c:2116 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" msgstr "«zfinx» конфліктує із розширенням «f/d/q/zfh/zfhmin»" -#: elfxx-riscv.c:2095 +#: elfxx-riscv.c:2123 msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension" msgstr "«xtheadvector» конфліктує із розширенням «v»" -#: elfxx-riscv.c:2116 +#: elfxx-riscv.c:2144 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" msgstr "Розширення zvl*b мають вмикати розширення «v» або «zve»" -#: elfxx-riscv.c:2178 +#: elfxx-riscv.c:2206 #, c-format msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" msgstr "%s: рядок ISA не може містити літер у верхньому регістрі" -#: elfxx-riscv.c:2206 +#: elfxx-riscv.c:2234 #, c-format msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" msgstr "%s: рядок ISA має починатися з rv32 або rv64" -#: elfxx-riscv.c:2443 +#: elfxx-riscv.c:2417 +msgid "internal: " +msgstr "внутрішні: " + +#: elfxx-riscv.c:2471 #, c-format msgid "%sinvalid ISA extension ends with p in %s `%s'" msgstr "%sнекоректне розширення ISA завершується на <число>p у %s «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2466 +#: elfxx-riscv.c:2494 #, c-format msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'" msgstr "%sневідоме розширення ISA «%s» у %s «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2478 +#: elfxx-riscv.c:2506 #, c-format msgid "%scannot + or - base extension `%s' in %s `%s'" msgstr "%sнеможливо + або - для базового розширення «%s» у %s «%s»" -#: elfxx-riscv.c:2763 elfxx-riscv.c:3033 +#: elfxx-riscv.c:2817 elfxx-riscv.c:3112 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" msgstr "внутрішня: недоступний INSN_CLASS_*" -#: elfxx-riscv.c:2798 +#: elfxx-riscv.c:2851 +msgid "zicfiss' and `zcmop" +msgstr "zicfiss» і «zcmop" + +#: elfxx-riscv.c:2865 msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca" msgstr "zihintntl» і «c» або «zihintntl» і «zca" -#: elfxx-riscv.c:2803 elfxx-riscv.c:2827 +#: elfxx-riscv.c:2870 elfxx-riscv.c:2896 msgid "c' or `zca" msgstr "c» або «zca" -#: elfxx-riscv.c:2809 +#: elfxx-riscv.c:2878 msgid "m' or `zmmul" msgstr "m' або `zmmul" -#: elfxx-riscv.c:2833 +#: elfxx-riscv.c:2902 msgid "f' and `c', or `f' and `zcf" msgstr "f» і «c» або «f» і «zcf" -#: elfxx-riscv.c:2838 +#: elfxx-riscv.c:2907 msgid "c' or `zcf" msgstr "c» або «zcf" -#: elfxx-riscv.c:2844 +#: elfxx-riscv.c:2913 msgid "d' and `c', or `d' and `zcd" msgstr "d» і «c» або «d» і «zcd" -#: elfxx-riscv.c:2849 +#: elfxx-riscv.c:2918 msgid "c' or `zcd" msgstr "c» або «zcd" -#: elfxx-riscv.c:2851 +#: elfxx-riscv.c:2920 msgid "f' or `zfinx" msgstr "f» або «zfinx" -#: elfxx-riscv.c:2853 +#: elfxx-riscv.c:2922 msgid "d' or `zdinx" msgstr "d» або «zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2855 +#: elfxx-riscv.c:2924 msgid "q' or `zqinx" msgstr "q» або «zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2857 +#: elfxx-riscv.c:2926 msgid "zfh' or `zhinx" msgstr "zfh» або «zhinx" -#: elfxx-riscv.c:2861 +#: elfxx-riscv.c:2930 msgid "zfhmin' or `zhinxmin" msgstr "zfhmin» або «zhinxmin" -#: elfxx-riscv.c:2872 +#: elfxx-riscv.c:2941 msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" msgstr "zfhmin» і «d» або «zhinxmin» і «zdinx" -#: elfxx-riscv.c:2883 +#: elfxx-riscv.c:2952 msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" msgstr "zfhmin» і «q» або «zhinxmin» і «zqinx" -#: elfxx-riscv.c:2891 +#: elfxx-riscv.c:2960 msgid "d' and `zfa" msgstr "d» і «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2899 +#: elfxx-riscv.c:2968 msgid "q' and `zfa" msgstr "q» і «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2907 +#: elfxx-riscv.c:2976 msgid "zfh' and `zfa" msgstr "zfh» і «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2917 +#: elfxx-riscv.c:2986 msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa" msgstr "zfh» і «zfa» або «zvfh» і «zfa" -#: elfxx-riscv.c:2922 +#: elfxx-riscv.c:2991 msgid "zfh' or `zvfh" msgstr "zfh» або «zvfh" -#: elfxx-riscv.c:2938 +#: elfxx-riscv.c:3007 msgid "zbb' or `zbkb" msgstr "zbb» або «zbkb" -#: elfxx-riscv.c:2940 +#: elfxx-riscv.c:3009 msgid "zbc' or `zbkc" msgstr "zbc» або «zbkc" -#: elfxx-riscv.c:2948 +#: elfxx-riscv.c:3017 msgid "zknd' or `zkne" msgstr "zknd» або «zkne" -#: elfxx-riscv.c:2954 +#: elfxx-riscv.c:3023 msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" msgstr "v», або «zve64x», або «zve32x" -#: elfxx-riscv.c:2956 +#: elfxx-riscv.c:3025 msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" msgstr "v», або «zve64d», або «zve64f», або «zve32f" -#: elfxx-riscv.c:2958 +#: elfxx-riscv.c:3027 msgid "zvbb" msgstr "zvbb" -#: elfxx-riscv.c:2960 +#: elfxx-riscv.c:3029 msgid "zvbc" msgstr "zvbc" -#: elfxx-riscv.c:2966 +#: elfxx-riscv.c:3035 msgid "zvkb" msgstr "zvkb" -#: elfxx-riscv.c:2968 +#: elfxx-riscv.c:3037 msgid "zvkg" msgstr "zvkg" -#: elfxx-riscv.c:2970 +#: elfxx-riscv.c:3039 msgid "zvkned" msgstr "zvkned" -#: elfxx-riscv.c:2972 +#: elfxx-riscv.c:3041 msgid "zvknha' or `zvknhb" msgstr "zvknha» або «zvknhb" -#: elfxx-riscv.c:2974 +#: elfxx-riscv.c:3043 msgid "zvksed" msgstr "zvksed" -#: elfxx-riscv.c:2976 +#: elfxx-riscv.c:3045 msgid "zvksh" msgstr "zvksh" -#: elfxx-riscv.c:2980 +#: elfxx-riscv.c:3049 msgid "zcb' and `zba" msgstr "zcb» і «zba" -#: elfxx-riscv.c:2982 +#: elfxx-riscv.c:3051 msgid "zcb' and `zbb" msgstr "zcb» і «zbb" -#: elfxx-riscv.c:2984 +#: elfxx-riscv.c:3053 msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m" msgstr "zcb» і «zmmul» або «zcb» і «m" -#: elfxx-riscv.c:2990 +#: elfxx-riscv.c:3061 +msgid "smctr' or `ssctr" +msgstr "smctr» або «ssctr" + +#: elfxx-riscv.c:3065 msgid "h" msgstr "h" -#: elfxx-sparc.c:3022 elfnn-aarch64.c:5751 +#: elfxx-sparc.c:3017 elfnn-aarch64.c:5750 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s" -#: elfxx-tilegx.c:4127 +#: elfxx-tilegx.c:4126 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s" -#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3438 +#: elfxx-x86.c:534 elfxx-x86.c:3597 #, c-format msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" msgstr "%F%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s» у %pB\n" -#: elfxx-x86.c:1043 +#: elfxx-x86.c:1044 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити запис відносного пересування\n" -#: elfxx-x86.c:1399 +#: elfxx-x86.c:1403 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 64-бітову карту DT_RELR\n" -#: elfxx-x86.c:1435 +#: elfxx-x86.c:1439 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити 32-бітову карту DT_RELR\n" -#: elfxx-x86.c:1574 +#: elfxx-x86.c:1578 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити у пам'яті розділ «%pA»\n" -#: elfxx-x86.c:1761 +#: elfxx-x86.c:1765 #, c-format msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" msgstr "%F%P: %pB: розмір розділу компактного відносного пересування змінено: новий (%lu) != старий (%lu)\n" -#: elfxx-x86.c:1783 +#: elfxx-x86.c:1787 #, c-format msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося розмістити розділ компактного відносного пересування\n" -#: elfxx-x86.c:2229 +#: elfxx-x86.c:2256 #, c-format msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" msgstr "%F%P: %pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s» у розділі «%pA» заборонено\n" -#: elfxx-x86.c:2311 +#: elfxx-x86.c:2338 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%pA»\n" -#: elfxx-x86.c:3191 +#: elfxx-x86.c:3265 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v, доданок: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3197 +#: elfxx-x86.c:3271 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "%pB: %s (зсув: 0x%v, відомості: 0x%v) щодо «%s» для розділу «%pA» у %pB\n" -#: elfxx-x86.c:3817 +#: elfxx-x86.c:3307 +#, c-format +msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n" +msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у 0x%v у розділі «%pA» зазнало невдачі\n" + +#: elfxx-x86.c:3316 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD\n" + +#: elfxx-x86.c:3324 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD або MOV\n" + +#: elfxx-x86.c:3332 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в ADD, SUB або MOV\n" + +#: elfxx-x86.c:3340 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в опосередкованому CALL зі регістром %s\n" + +#: elfxx-x86.c:3349 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): пересування %s щодо «%s» слід використовувати лише в LEA\n" + +#: elfxx-x86.c:3976 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x) x86: 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:4030 +#: elfxx-x86.c:4189 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA needed: " msgstr "%pB: потрібне ISA x86: " -#: elfxx-x86.c:4032 +#: elfxx-x86.c:4191 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA used: " msgstr "%pB: використане ISA x86: " -#: elfxx-x86.c:4054 +#: elfxx-x86.c:4213 #, c-format msgid "" msgstr "<невідомий: %x>" -#: elfxx-x86.c:4209 +#: elfxx-x86.c:4368 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: попередження: пропущено %s\n" -#: elfxx-x86.c:4210 +#: elfxx-x86.c:4369 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: помилка: пропущено %s\n" -#: elfxx-x86.c:4316 +#: elfxx-x86.c:4475 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "властивості IBT і SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4318 +#: elfxx-x86.c:4477 msgid "IBT property" msgstr "властивість IBT" -#: elfxx-x86.c:4320 +#: elfxx-x86.c:4479 msgid "SHSTK property" msgstr "властивість SHSTK" -#: elfxx-x86.c:4325 +#: elfxx-x86.c:4484 msgid "LAM_U48 property" msgstr "властивість LAM_U48" -#: elfxx-x86.c:4330 +#: elfxx-x86.c:4489 msgid "LAM_U57 property" msgstr "властивість LAM_U57" -#: elfxx-x86.c:4508 +#: elfxx-x86.c:4667 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:4517 +#: elfxx-x86.c:4676 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4535 +#: elfxx-x86.c:4694 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:4572 +#: elfxx-x86.c:4731 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4591 +#: elfxx-x86.c:4750 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n" -#: elfxx-x86.c:4611 +#: elfxx-x86.c:4770 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4624 +#: elfxx-x86.c:4783 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:4638 +#: elfxx-x86.c:4797 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4658 +#: elfxx-x86.c:4817 msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4673 +#: elfxx-x86.c:4832 msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .sframe PLT\n" -#: elfxx-x86.c:4713 +#: elfxx-x86.c:4844 +msgid "%F%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" +msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .sframe PLT GOT\n" + +#: elfxx-x86.c:4883 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: спроба статичного компонування динамічного об'єкта «%pB»\n" @@ -6007,76 +6102,76 @@ msgstr "%pB:%u: помилкова довжина розширеної ліні msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%pB:%u: невідомий тип ihex %u у шістнадцятковому файлі Intel" -#: ihex.c:581 +#: ihex.c:580 #, c-format msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" msgstr "%pB: внутрішня помилка у ihex_read_section" -#: ihex.c:614 +#: ihex.c:613 #, c-format msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%pB: помилкова довжина розділу у ihex_read_section" -#: ihex.c:785 +#: ihex.c:784 #, c-format msgid "%pB 64-bit address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: 64-бітова адреса %# перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel" -#: ihex.c:843 +#: ihex.c:842 #, c-format msgid "%pB: address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%pB: адреса %# перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel" -#: libbfd.c:1264 +#: libbfd.c:1260 #, c-format msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" msgstr "%pB: не вдалося отримати розпакований розділ %pA" -#: libbfd.c:1276 +#: libbfd.c:1272 #, c-format msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer" msgstr "%pB: прив'язаний розділ %pA має ненульовий буфер" -#: linker.c:1715 +#: linker.c:1731 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом" -#: linker.c:1795 +#: linker.c:1811 msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n" msgstr "%P: %pB: зауваження: наведене вище повідомлення не бере до уваги збирання сміття засобом компонування\n" -#: linker.c:2593 +#: linker.c:2617 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s" -#: linker.c:2872 +#: linker.c:2896 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: ігноруємо дублікат розділу «%pA»\n" -#: linker.c:2882 linker.c:2892 +#: linker.c:2906 linker.c:2916 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший розмір\n" -#: linker.c:2906 linker.c:2914 +#: linker.c:2930 linker.c:2938 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст розділу «%pA»\n" -#: linker.c:2923 +#: linker.c:2947 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший вміст\n" -#: linker.c:3442 +#: linker.c:3466 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів" -#: linker.c:3445 +#: linker.c:3469 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів" @@ -6212,52 +6307,52 @@ msgstr "адреса розділу (%) нижче за початок msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, %#x" -#: mach-o.c:3661 +#: mach-o.c:3652 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx" -#: mach-o.c:3704 +#: mach-o.c:3695 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx" -#: mach-o.c:3755 +#: mach-o.c:3746 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %u" -#: mach-o.c:3774 +#: mach-o.c:3765 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3857 +#: mach-o.c:3848 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:3876 +#: mach-o.c:3867 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення" -#: mach-o.c:5075 +#: mach-o.c:5066 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: невідома команда завантаження, %#x" -#: mach-o.c:5274 +#: mach-o.c:5264 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:5396 +#: mach-o.c:5389 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, %#x" -#: merge.c:1118 +#: merge.c:1126 #, c-format msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" msgstr "%pB: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%)" @@ -6267,142 +6362,142 @@ msgstr "%pB: доступ за кінцем об’єднаного розділ msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" msgstr "%pB: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів" -#: mmo.c:956 +#: mmo.c:951 #, c-format msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#" msgstr "%pB: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу %#" -#: mmo.c:1251 +#: mmo.c:1246 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n" -#: mmo.c:1398 +#: mmo.c:1393 #, c-format msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%pB: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n" -#: mmo.c:1414 +#: mmo.c:1409 #, c-format msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d" msgstr "%pB: назва символу перевищує задану максимальну довжину у %d" -#: mmo.c:1643 +#: mmo.c:1638 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n" -#: mmo.c:1654 +#: mmo.c:1649 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n" -#: mmo.c:1698 +#: mmo.c:1693 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n" -#: mmo.c:1749 +#: mmo.c:1744 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n" -#: mmo.c:1798 +#: mmo.c:1793 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1809 +#: mmo.c:1804 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1834 +#: mmo.c:1829 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1863 +#: mmo.c:1858 #, c-format msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%pB: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n" -#: mmo.c:1885 +#: mmo.c:1880 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n" -#: mmo.c:1900 +#: mmo.c:1895 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n" -#: mmo.c:2012 +#: mmo.c:2007 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:2049 +#: mmo.c:2044 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n" -#: mmo.c:2063 +#: mmo.c:2058 #, c-format msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%pB: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2776 +#: mmo.c:2768 #, c-format msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n" -#: mmo.c:3015 +#: mmo.c:3007 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to % rather than the start address %\n" msgstr "%pB: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %, а не у початкову адресу %\n" -#: mmo.c:3114 +#: mmo.c:3106 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n" -#: mmo.c:3160 +#: mmo.c:3152 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n" -#: mmo.c:3213 +#: mmo.c:3205 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %pA, містив дані\n" -#: mmo.c:3264 +#: mmo.c:3256 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n" -#: mmo.c:3271 +#: mmo.c:3263 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%pB: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %" -#: mmo.c:3276 +#: mmo.c:3268 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %: %#" -#: osf-core.c:127 +#: osf-core.c:128 #, c-format msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "непридатний до обробки тип розділу файла core OSF/1, %d" -#: pdp11.c:1580 +#: pdp11.c:1573 #, c-format msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" msgstr "%pB: символ вказує на накладку (немає підтримки накладок)" -#: pef.c:530 +#: pef.c:534 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: невідома архітектура, 0x%lx" @@ -6468,63 +6563,87 @@ msgstr "" "\n" "Дамп %s\n" -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:820 -#, c-format -msgid "%pB: unhandled import type; %x" -msgstr "%pB: непридатний до обробки тип імпортування; %x" - -#: peicode.h:826 +#: peicode.h:823 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import type; %x" msgstr "%pB: нерозпізнаний тип імпортування; %x" -#: peicode.h:841 +#: peicode.h:840 +#, c-format +msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s" +msgstr "%pB: пропущено назву імпортування для IMPORT_NAME_EXPORTAS для %s" + +#: peicode.h:849 #, c-format msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%pB: нерозпізнана назва імпортування; %x" -#: peicode.h:1280 +#: peicode.h:1298 #, c-format msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format" -#: peicode.h:1293 +#: peicode.h:1311 #, c-format msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%pB: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format" -#: peicode.h:1311 +#: peicode.h:1329 #, c-format msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%pB: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим" -#: peicode.h:1337 +#: peicode.h:1355 #, c-format msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%pB: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом" -#: peicode.h:1393 +#: peicode.h:1426 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "%pB: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу" -#: peicode.h:1563 +#: peicode.h:1598 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment" msgstr "%pB: коригуємо некоректну SectionAlignment" -#: peicode.h:1573 +#: peicode.h:1608 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment" msgstr "%pB: коригуємо некоректне FileAlignment" -#: peicode.h:1581 +#: peicode.h:1616 #, c-format msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes" msgstr "%pB: некоректне NumberOfRvaAndSizes" -#: plugin.c:258 +#: plugin.c:197 +#, c-format +msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s" +msgstr "%s: не вдалося відкрити лише для видобування розділу об'єктів: %s" + +#: plugin.c:214 +#, c-format +msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s" +msgstr "%pB: некоректний файл лише для видобування розділу об'єктів: %s" + +#: plugin.c:227 +#, c-format +msgid "%pB: failed to extract object only section: %s" +msgstr "%pB: не вдалося видобути розділ лише об'єктів: %s" + +#: plugin.c:247 +#, c-format +msgid "%pB: failed to open object only section: %s" +msgstr "%pB: не вдалося відкрити розділ лише об'єктів: %s" + +#: plugin.c:257 +#, c-format +msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s" +msgstr "%pB: не вдалося отримати таблицю символів у розділі лише об'єктів: %s" + +#: plugin.c:413 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "бібліотека додатків: вихід за межі дескрипторів файлів. Спробуйте зменшити кількість об'єктів/архівів\n" @@ -6581,17 +6700,17 @@ msgstr "Сектор розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8524 +#: reloc.c:8417 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено" -#: reloc.c:8790 +#: reloc.c:8683 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: нерозпізнане пересування типу %#x у розділі «%pA»" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8794 +#: reloc.c:8687 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?" @@ -6612,12 +6731,12 @@ msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation offset out of range" msgstr "%pB(%pA+%#): зсув пересування %s поза припустимим діапазоном" #. User has specified a subspace without its containing space. -#: som.c:5405 +#: som.c:5403 #, c-format msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" msgstr "%pB[%pA]: немає розділу результату для простору %pA" -#: som.c:5451 +#: som.c:5449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6626,7 +6745,7 @@ msgstr "" "\n" "Допоміжний заголовок виконання\n" -#: som.c:5760 +#: som.c:5758 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано" @@ -6650,7 +6769,7 @@ msgstr "%pB:%d: помилкова контрольна сума у файлі msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка" -#: syms.c:1112 +#: syms.c:1120 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "непідтримуване пересування .stab" @@ -6775,1429 +6894,1429 @@ msgstr "пошкоджений запис EEOM: розмір є надто ма msgid "object module not error-free !" msgstr "у об’єктному модулі містяться помилки!" -#: vms-alpha.c:4012 +#: vms-alpha.c:4006 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %pA" -#: vms-alpha.c:4064 vms-alpha.c:4292 +#: vms-alpha.c:4058 vms-alpha.c:4286 #, c-format msgid "size error in section %pA" msgstr "помилка у розмірі у розділі %pA" -#: vms-alpha.c:4235 +#: vms-alpha.c:4229 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "фальшиве пересування ALPHA_R_BSR" -#: vms-alpha.c:4278 +#: vms-alpha.c:4272 #, c-format msgid "unhandled relocation %s" msgstr "непридатне до обробки пересування %s" -#: vms-alpha.c:4643 +#: vms-alpha.c:4637 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "невідома початкова команда %d" -#: vms-alpha.c:4795 vms-alpha.c:4800 vms-alpha.c:4805 vms-alpha.c:4810 -#: vms-alpha.c:4815 vms-alpha.c:4838 vms-alpha.c:4843 vms-alpha.c:4848 -#: vms-alpha.c:4853 +#: vms-alpha.c:4789 vms-alpha.c:4794 vms-alpha.c:4799 vms-alpha.c:4804 +#: vms-alpha.c:4809 vms-alpha.c:4832 vms-alpha.c:4837 vms-alpha.c:4842 +#: vms-alpha.c:4847 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "%s не реалізовано" -#: vms-alpha.c:4889 +#: vms-alpha.c:4883 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "невідома рядкова команда %d" -#: vms-alpha.c:5328 +#: vms-alpha.c:5322 msgid "corrupt reloc record" msgstr "пошкоджений запис пересування" -#: vms-alpha.c:5358 vms-alpha.c:5376 vms-alpha.c:5393 vms-alpha.c:5411 -#: vms-alpha.c:5424 vms-alpha.c:5436 vms-alpha.c:5449 +#: vms-alpha.c:5352 vms-alpha.c:5370 vms-alpha.c:5387 vms-alpha.c:5405 +#: vms-alpha.c:5418 vms-alpha.c:5430 vms-alpha.c:5443 #, c-format msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "невідоме пересування %s + %s" -#: vms-alpha.c:5508 +#: vms-alpha.c:5502 #, c-format msgid "unknown reloc %s" msgstr "невідоме пересування %s" -#: vms-alpha.c:5522 +#: vms-alpha.c:5516 msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "некоректний номер розділу у ETIR" -#: vms-alpha.c:5531 +#: vms-alpha.c:5525 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "пересування для psect, який не є REL" -#: vms-alpha.c:5584 +#: vms-alpha.c:5578 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "невідомий символ у команді %s" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:5996 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "пересування (%d) є *НЕВІДОМИМ*" -#: vms-alpha.c:6120 +#: vms-alpha.c:6113 #, c-format msgid " EMH %d (len=%u): " msgstr " EMH %d (дов=%u): " -#: vms-alpha.c:6125 vms-alpha.c:6144 vms-alpha.c:6223 +#: vms-alpha.c:6118 vms-alpha.c:6137 vms-alpha.c:6216 #, c-format msgid " Error: %s min length is %u\n" msgstr " Помилка: мінімальна довжина %s дорівнює %u\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6141 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-alpha.c:6149 +#: vms-alpha.c:6142 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " рівень структ. : %u\n" -#: vms-alpha.c:6150 +#: vms-alpha.c:6143 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " макс. розм. запису: %u\n" -#: vms-alpha.c:6156 +#: vms-alpha.c:6149 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Помилка: не вказано назви модуля\n" -#: vms-alpha.c:6162 +#: vms-alpha.c:6155 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Помилка: назва модуля є надто довгою\n" -#: vms-alpha.c:6165 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " назва модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6162 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Помилка: не вказано версію модуля\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6168 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Помилка: версія модуля є надто довгою\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6171 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " версія модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6174 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Помилка: дату збирання обрізано\n" -#: vms-alpha.c:6183 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " дата збирання : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6181 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Назва обробника мови\n" -#: vms-alpha.c:6189 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " назва мови : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6193 +#: vms-alpha.c:6186 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Заголовок файлів коду\n" -#: vms-alpha.c:6194 +#: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " файл: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6198 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Заголовок титульного тексту\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6192 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " заголовок: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6196 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Заголовок авторських прав\n" -#: vms-alpha.c:6204 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " авторські права: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6201 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "непридатний до обробки підтип emh, %u\n" -#: vms-alpha.c:6218 +#: vms-alpha.c:6211 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (довж=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6228 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " кількість пар умовного компонування: %u\n" -#: vms-alpha.c:6230 +#: vms-alpha.c:6223 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " код завершення: %u\n" -#: vms-alpha.c:6235 +#: vms-alpha.c:6228 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " прапорці передавання адреси: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:6236 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect передавання адреси: %u\n" -#: vms-alpha.c:6238 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " адреса перенесення : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6247 +#: vms-alpha.c:6240 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6242 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:6251 +#: vms-alpha.c:6244 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:6253 vms-alpha.c:6274 +#: vms-alpha.c:6246 vms-alpha.c:6267 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:6255 +#: vms-alpha.c:6248 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:6257 +#: vms-alpha.c:6250 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:6259 +#: vms-alpha.c:6252 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:6261 +#: vms-alpha.c:6254 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6261 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:6270 +#: vms-alpha.c:6263 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6265 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:6276 +#: vms-alpha.c:6269 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6271 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:6280 +#: vms-alpha.c:6273 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:6282 +#: vms-alpha.c:6275 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6277 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:6286 +#: vms-alpha.c:6279 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:6288 +#: vms-alpha.c:6281 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:6290 +#: vms-alpha.c:6283 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:6292 +#: vms-alpha.c:6285 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:6301 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (довж=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6316 +#: vms-alpha.c:6309 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " запис EGSD %2u (тип: %u, довж: %u): " -#: vms-alpha.c:6322 vms-alpha.c:6617 +#: vms-alpha.c:6315 vms-alpha.c:6610 #, c-format msgid " Erroneous length\n" msgstr " Помилкова довжина\n" -#: vms-alpha.c:6335 +#: vms-alpha.c:6328 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC — визначення розділу програми\n" -#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6356 +#: vms-alpha.c:6329 vms-alpha.c:6349 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " вирівнювання: 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:6337 vms-alpha.c:6357 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " прапорці : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6341 +#: vms-alpha.c:6334 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6409 vms-alpha.c:6477 +#: vms-alpha.c:6336 vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6355 +#: vms-alpha.c:6348 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC — визначення програмного розділу спільного образу\n" -#: vms-alpha.c:6361 +#: vms-alpha.c:6354 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:6362 +#: vms-alpha.c:6355 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " відступ образу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6364 +#: vms-alpha.c:6357 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " зсув symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6367 +#: vms-alpha.c:6360 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6383 +#: vms-alpha.c:6376 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM — визначення загальних символів\n" -#: vms-alpha.c:6384 vms-alpha.c:6465 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512 +#: vms-alpha.c:6377 vms-alpha.c:6458 vms-alpha.c:6482 vms-alpha.c:6505 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " прапорці: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:6387 +#: vms-alpha.c:6380 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " відступ psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6391 +#: vms-alpha.c:6384 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " адреса коду: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6393 +#: vms-alpha.c:6386 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " індекс psect для точки входження: %u\n" -#: vms-alpha.c:6396 vms-alpha.c:6496 vms-alpha.c:6519 +#: vms-alpha.c:6389 vms-alpha.c:6489 vms-alpha.c:6512 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " індекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6399 vms-alpha.c:6499 vms-alpha.c:6522 +#: vms-alpha.c:6392 vms-alpha.c:6492 vms-alpha.c:6515 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " назва : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6407 +#: vms-alpha.c:6400 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM — посилання на загальні символи\n" -#: vms-alpha.c:6422 +#: vms-alpha.c:6415 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC — перевірка коректності ідентифікаторів\n" -#: vms-alpha.c:6423 +#: vms-alpha.c:6416 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " прапорці : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6427 +#: vms-alpha.c:6420 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " ід. відповідності: %x\n" -#: vms-alpha.c:6429 +#: vms-alpha.c:6422 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " критичність помилки: %x\n" -#: vms-alpha.c:6433 +#: vms-alpha.c:6426 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " назва елемента: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6439 +#: vms-alpha.c:6432 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " назва об’єкта : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6448 +#: vms-alpha.c:6441 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " двійк. ідент. : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6452 +#: vms-alpha.c:6445 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ідент. ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6464 +#: vms-alpha.c:6457 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n" -#: vms-alpha.c:6468 +#: vms-alpha.c:6461 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " зсув вектора символів: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6470 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " точка входу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6472 +#: vms-alpha.c:6465 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " дескр. процесу: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6474 +#: vms-alpha.c:6467 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " індекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6488 +#: vms-alpha.c:6481 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV — визначення векторизованого символу\n" -#: vms-alpha.c:6492 +#: vms-alpha.c:6485 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " вектор : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6494 vms-alpha.c:6517 +#: vms-alpha.c:6487 vms-alpha.c:6510 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " відступ psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6511 +#: vms-alpha.c:6504 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM — визначення загального символу з версією\n" -#: vms-alpha.c:6515 +#: vms-alpha.c:6508 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " маска версії: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6528 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "непридатний до обробки тип запису egsd, %u\n" -#: vms-alpha.c:6567 +#: vms-alpha.c:6560 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " індекс компонування: %u, інструкція-замінник: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6571 +#: vms-alpha.c:6564 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 1: %u, відступ 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6576 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 2: %u, відступ 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6582 +#: vms-alpha.c:6575 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " інд. psect 3: %u, відступ 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6587 +#: vms-alpha.c:6580 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " загальна назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6599 +#: vms-alpha.c:6592 #, c-format msgid " %s (len=%u):\n" msgstr " %s (довж=%u):\n" -#: vms-alpha.c:6622 +#: vms-alpha.c:6615 #, c-format msgid " (type: %3u, size: %3u): " msgstr " (тип: %3u, розмір: %3u): " -#: vms-alpha.c:6628 +#: vms-alpha.c:6621 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (загальний стек) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6632 +#: vms-alpha.c:6625 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword)" msgstr "STA_LW (стек довгих слів)" -#: vms-alpha.c:6638 +#: vms-alpha.c:6631 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword)" msgstr "STA_QW (стек квадрослів)" -#: vms-alpha.c:6645 +#: vms-alpha.c:6638 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (стек основи psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6648 +#: vms-alpha.c:6641 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6647 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (стек літералів)\n" -#: vms-alpha.c:6657 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (стек модулів)\n" -#: vms-alpha.c:6660 +#: vms-alpha.c:6653 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (аргумент процедури порівняння)\n" -#: vms-alpha.c:6664 +#: vms-alpha.c:6657 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (збережений байт)\n" -#: vms-alpha.c:6667 +#: vms-alpha.c:6660 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (збережене слово)\n" -#: vms-alpha.c:6670 +#: vms-alpha.c:6663 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (збережене longword)\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6666 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6680 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (збережене негайне повторення) %u байтів\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6694 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (збережена адреса коду) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6698 +#: vms-alpha.c:6691 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (збережене відносне відгалуження)\n" -#: vms-alpha.c:6701 +#: vms-alpha.c:6694 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (збережене абсолютне відгалуження)\n" -#: vms-alpha.c:6704 +#: vms-alpha.c:6697 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (збережений зсув щодо psect)\n" -#: vms-alpha.c:6711 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6720 +#: vms-alpha.c:6713 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6717 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n" -#: vms-alpha.c:6727 +#: vms-alpha.c:6720 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (збережене загальне відгалуження) *ще не реалізовано*\n" -#: vms-alpha.c:6730 +#: vms-alpha.c:6723 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (збережений psect відгалуження + зсув) *ще не реалізовано*\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6727 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (без операції)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6730 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (додавання)\n" -#: vms-alpha.c:6740 +#: vms-alpha.c:6733 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n" -#: vms-alpha.c:6743 +#: vms-alpha.c:6736 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (множення)\n" -#: vms-alpha.c:6746 +#: vms-alpha.c:6739 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (ділення)\n" -#: vms-alpha.c:6749 +#: vms-alpha.c:6742 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n" -#: vms-alpha.c:6752 +#: vms-alpha.c:6745 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n" -#: vms-alpha.c:6755 +#: vms-alpha.c:6748 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n" -#: vms-alpha.c:6758 +#: vms-alpha.c:6751 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n" -#: vms-alpha.c:6761 +#: vms-alpha.c:6754 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (доповнення)\n" -#: vms-alpha.c:6764 +#: vms-alpha.c:6757 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n" -#: vms-alpha.c:6767 +#: vms-alpha.c:6760 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6770 +#: vms-alpha.c:6763 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6773 +#: vms-alpha.c:6766 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6776 +#: vms-alpha.c:6769 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (вибір)\n" -#: vms-alpha.c:6779 +#: vms-alpha.c:6772 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n" -#: vms-alpha.c:6782 +#: vms-alpha.c:6775 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n" -#: vms-alpha.c:6786 +#: vms-alpha.c:6779 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (збережена пара умовного компонування)\n" -#: vms-alpha.c:6790 +#: vms-alpha.c:6783 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (збережена пара умовного компонування + підпис)\n" -#: vms-alpha.c:6794 +#: vms-alpha.c:6787 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6801 +#: vms-alpha.c:6794 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " підпис: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6807 +#: vms-alpha.c:6800 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (збережена загальна умова)\n" -#: vms-alpha.c:6810 +#: vms-alpha.c:6803 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6815 +#: vms-alpha.c:6808 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (збережена адреса умовного коду)\n" -#: vms-alpha.c:6818 +#: vms-alpha.c:6811 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6823 +#: vms-alpha.c:6816 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (збережений умовний psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6827 +#: vms-alpha.c:6820 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6834 +#: vms-alpha.c:6827 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (збережений умовний NOP за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6838 +#: vms-alpha.c:6831 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (збережений умовний NOP за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6842 +#: vms-alpha.c:6835 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (збережений умовний BSR за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6846 +#: vms-alpha.c:6839 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (збережений умовний BSR за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6850 +#: vms-alpha.c:6843 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (збережений умовний LDA за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6854 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (збережена умовна LDA за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6851 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (збережений умовний BOH за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6862 +#: vms-alpha.c:6855 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (збережений умовний BOH за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6867 +#: vms-alpha.c:6860 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (збережена умова або вказівка за загальною адресою)\n" -#: vms-alpha.c:6871 +#: vms-alpha.c:6864 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (збережена умова або вказівка за psect + зсув)\n" -#: vms-alpha.c:6875 +#: vms-alpha.c:6868 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (встановлення основи пересування)\n" -#: vms-alpha.c:6881 +#: vms-alpha.c:6874 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (розширення основи пересування) %u\n" -#: vms-alpha.c:6886 +#: vms-alpha.c:6879 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n" -#: vms-alpha.c:6889 +#: vms-alpha.c:6882 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n" -#: vms-alpha.c:6892 +#: vms-alpha.c:6885 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n" -#: vms-alpha.c:6895 vms-alpha.c:7323 vms-alpha.c:7484 +#: vms-alpha.c:6888 vms-alpha.c:7316 vms-alpha.c:7477 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*не оброблено*\n" -#: vms-alpha.c:6920 +#: vms-alpha.c:6913 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6943 +#: vms-alpha.c:6936 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "не вдалося знайти EMH у першому записі GST\n" -#: vms-alpha.c:6967 +#: vms-alpha.c:6960 #, c-format msgid "corrupted GST\n" msgstr "пошкоджений GST\n" -#: vms-alpha.c:6980 +#: vms-alpha.c:6973 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n" -#: vms-alpha.c:7007 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " непридатний до обробки тип запису EOBJ, %u\n" -#: vms-alpha.c:7032 +#: vms-alpha.c:7025 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7046 +#: vms-alpha.c:7039 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " бітовий образ: 0x%08x (лічильник: %u):\n" -#: vms-alpha.c:7053 +#: vms-alpha.c:7046 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7073 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " образ %u (%u записів)\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7079 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7109 +#: vms-alpha.c:7102 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " образ %u (%u записів), відступи:\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7109 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:7242 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 біти *не обробляється*\n" -#: vms-alpha.c:7247 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7258 +#: vms-alpha.c:7251 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "розривний масив %s\n" -#: vms-alpha.c:7265 +#: vms-alpha.c:7258 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" -#: vms-alpha.c:7270 +#: vms-alpha.c:7263 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7274 +#: vms-alpha.c:7267 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Кроки:\n" -#: vms-alpha.c:7288 +#: vms-alpha.c:7281 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Межі:\n" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7288 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n" -#: vms-alpha.c:7309 +#: vms-alpha.c:7302 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7309 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "основа: %u, позиція: %u\n" -#: vms-alpha.c:7342 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:7349 +#: vms-alpha.c:7342 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(нема значення)\n" -#: vms-alpha.c:7352 +#: vms-alpha.c:7345 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(неактивне)\n" -#: vms-alpha.c:7355 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(не розміщено)\n" -#: vms-alpha.c:7358 +#: vms-alpha.c:7351 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(дескриптор)\n" -#: vms-alpha.c:7363 +#: vms-alpha.c:7356 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(хвостове значення)\n" -#: vms-alpha.c:7366 +#: vms-alpha.c:7359 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(далі специфікація значень)\n" -#: vms-alpha.c:7369 +#: vms-alpha.c:7362 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(за відступом у бітах %u)\n" -#: vms-alpha.c:7373 +#: vms-alpha.c:7366 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(рег: %u, disp: %u, indir: %u, тип: " -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7373 msgid "literal" msgstr "літерал" -#: vms-alpha.c:7383 +#: vms-alpha.c:7376 msgid "address" msgstr "адреса" -#: vms-alpha.c:7386 +#: vms-alpha.c:7379 msgid "desc" msgstr "деск" -#: vms-alpha.c:7389 +#: vms-alpha.c:7382 msgid "reg" msgstr "рег" -#: vms-alpha.c:7410 +#: vms-alpha.c:7403 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "довж.: %2u, тип: %2u " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "атомарний, тип=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:7423 +#: vms-alpha.c:7416 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "опосередкований, визначено тут: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7420 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "типізований вказівник\n" -#: vms-alpha.c:7431 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "вказівник\n" -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7435 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "масив, розмірність: %u, бітова карта: " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7450 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "дескриптор масиву:\n" -#: vms-alpha.c:7468 +#: vms-alpha.c:7461 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "специфікація типу елемента:\n" -#: vms-alpha.c:7470 +#: vms-alpha.c:7463 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "специфікація типу для списку індексів %u:\n" -#: vms-alpha.c:7495 +#: vms-alpha.c:7488 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n" -#: vms-alpha.c:7506 +#: vms-alpha.c:7499 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n" -#: vms-alpha.c:7512 +#: vms-alpha.c:7505 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7531 +#: vms-alpha.c:7524 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n" -#: vms-alpha.c:7575 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "стандартні дані: %s\n" -#: vms-alpha.c:7579 vms-alpha.c:7703 +#: vms-alpha.c:7572 vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7587 +#: vms-alpha.c:7580 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:7591 +#: vms-alpha.c:7584 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n" -#: vms-alpha.c:7601 vms-alpha.c:7970 +#: vms-alpha.c:7594 vms-alpha.c:7963 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " назва модуля: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7608 +#: vms-alpha.c:7601 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " компілятор : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7615 +#: vms-alpha.c:7608 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:7622 +#: vms-alpha.c:7615 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:7626 +#: vms-alpha.c:7619 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7635 +#: vms-alpha.c:7628 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " назва процедури: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7639 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7649 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "пролог: адреса bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7666 +#: vms-alpha.c:7659 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "епілог: прапорці: %u, лічильник: %u\n" -#: vms-alpha.c:7681 +#: vms-alpha.c:7674 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7693 +#: vms-alpha.c:7686 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7699 +#: vms-alpha.c:7692 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (довж.: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7715 +#: vms-alpha.c:7708 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7732 +#: vms-alpha.c:7725 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7738 +#: vms-alpha.c:7731 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " довжина: %u бітів\n" -#: vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7749 +#: vms-alpha.c:7742 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, довжина: %u, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7755 +#: vms-alpha.c:7748 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7754 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7768 +#: vms-alpha.c:7761 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "мітка, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7771 +#: vms-alpha.c:7764 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " адреса: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7783 +#: vms-alpha.c:7776 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7790 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " адреса: 0x%08x, розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:7801 +#: vms-alpha.c:7794 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "номер рядка (довжина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7829 +#: vms-alpha.c:7822 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7837 +#: vms-alpha.c:7830 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7845 +#: vms-alpha.c:7838 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7853 +#: vms-alpha.c:7846 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7860 +#: vms-alpha.c:7853 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7867 +#: vms-alpha.c:7860 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7874 +#: vms-alpha.c:7867 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7880 +#: vms-alpha.c:7873 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7887 +#: vms-alpha.c:7880 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7889 +#: vms-alpha.c:7882 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7896 +#: vms-alpha.c:7889 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7898 +#: vms-alpha.c:7891 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7904 +#: vms-alpha.c:7897 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "приріст pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7908 +#: vms-alpha.c:7901 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x рядок: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7913 +#: vms-alpha.c:7906 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *непридатна* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7928 +#: vms-alpha.c:7921 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "джерело (довжина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7947 +#: vms-alpha.c:7940 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: довжина: %u, прапорці: %u, ід. файла: %u\n" -#: vms-alpha.c:7952 +#: vms-alpha.c:7945 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7964 +#: vms-alpha.c:7957 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " назва файла: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7980 +#: vms-alpha.c:7973 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7987 vms-alpha.c:7994 +#: vms-alpha.c:7980 vms-alpha.c:7987 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:8001 vms-alpha.c:8008 +#: vms-alpha.c:7994 vms-alpha.c:8001 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:8015 vms-alpha.c:8022 +#: vms-alpha.c:8008 vms-alpha.c:8015 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:8026 +#: vms-alpha.c:8019 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:8030 +#: vms-alpha.c:8023 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *непридатна* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:8042 +#: vms-alpha.c:8035 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*непридатний* тип призначення, %u\n" -#: vms-alpha.c:8074 +#: vms-alpha.c:8067 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n" -#: vms-alpha.c:8078 +#: vms-alpha.c:8071 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8082 +#: vms-alpha.c:8075 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:8090 +#: vms-alpha.c:8083 msgid "executable" msgstr "виконуваний" -#: vms-alpha.c:8093 +#: vms-alpha.c:8086 msgid "linkable image" msgstr "компонований образ" -#: vms-alpha.c:8100 +#: vms-alpha.c:8093 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " тип образу: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:8106 +#: vms-alpha.c:8099 msgid "native" msgstr "стандартний" -#: vms-alpha.c:8109 +#: vms-alpha.c:8102 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:8116 +#: vms-alpha.c:8109 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", підтип: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:8123 +#: vms-alpha.c:8116 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " зсуви: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:8127 +#: vms-alpha.c:8120 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " дані щодо прив’язки rva: " -#: vms-alpha.c:8129 +#: vms-alpha.c:8122 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", вектор символів rva: " -#: vms-alpha.c:8132 +#: vms-alpha.c:8125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8206,196 +8325,196 @@ msgstr "" "\n" " відступ масиву версії: %u\n" -#: vms-alpha.c:8137 +#: vms-alpha.c:8130 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " лічильник введення-виведення образу: %u, к-ть каналів: %u, пріоритетність: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8143 +#: vms-alpha.c:8136 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " прапорці компонувальника: %08x:" -#: vms-alpha.c:8174 +#: vms-alpha.c:8167 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:8180 +#: vms-alpha.c:8173 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:8187 +#: vms-alpha.c:8180 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", зсув розшир. прив’зяки: %u, зсув psect no_opt: %u" -#: vms-alpha.c:8190 +#: vms-alpha.c:8183 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", псевдонім: %u\n" -#: vms-alpha.c:8198 +#: vms-alpha.c:8191 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "масив даних щодо версії системи:\n" -#: vms-alpha.c:8202 +#: vms-alpha.c:8195 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:8212 +#: vms-alpha.c:8205 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:8215 +#: vms-alpha.c:8208 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:8219 +#: vms-alpha.c:8212 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:8222 +#: vms-alpha.c:8215 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:8225 +#: vms-alpha.c:8218 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:8228 +#: vms-alpha.c:8221 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:8231 +#: vms-alpha.c:8224 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:8234 +#: vms-alpha.c:8227 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:8237 +#: vms-alpha.c:8230 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:8240 +#: vms-alpha.c:8233 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:8243 +#: vms-alpha.c:8236 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:8246 +#: vms-alpha.c:8239 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:8249 +#: vms-alpha.c:8242 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:8252 +#: vms-alpha.c:8245 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:8255 +#: vms-alpha.c:8248 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:8258 +#: vms-alpha.c:8251 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:8261 +#: vms-alpha.c:8254 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:8264 +#: vms-alpha.c:8257 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:8267 +#: vms-alpha.c:8260 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:8270 +#: vms-alpha.c:8263 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:8273 +#: vms-alpha.c:8266 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:8276 +#: vms-alpha.c:8269 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:8279 +#: vms-alpha.c:8272 msgid "*unknown* " msgstr "*невідомо* " -#: vms-alpha.c:8295 vms-alpha.c:8569 +#: vms-alpha.c:8288 vms-alpha.c:8575 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHA\n" -#: vms-alpha.c:8298 +#: vms-alpha.c:8291 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Активація образу: (розмір=%u)\n" -#: vms-alpha.c:8301 +#: vms-alpha.c:8294 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8305 +#: vms-alpha.c:8298 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8309 +#: vms-alpha.c:8302 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8313 +#: vms-alpha.c:8306 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8317 +#: vms-alpha.c:8310 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8328 +#: vms-alpha.c:8321 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n" -#: vms-alpha.c:8332 +#: vms-alpha.c:8325 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8335 +#: vms-alpha.c:8331 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " назва образу : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8337 +#: vms-alpha.c:8332 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " час компонування : %s\n" -#: vms-alpha.c:8339 +#: vms-alpha.c:8337 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ід. образу : %.*s\n" @@ -8405,261 +8524,261 @@ msgstr " ід. образу : %.*s\n" msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ід. компонувальника: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8343 +#: vms-alpha.c:8345 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ідентифікатор збирання образу: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8353 +#: vms-alpha.c:8354 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "не вдалося прочитати EIHS\n" -#: vms-alpha.c:8357 +#: vms-alpha.c:8358 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Таблиця символів і діагностики образу (основна: %u, модифікація: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8363 +#: vms-alpha.c:8364 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " таблиця діагностичних символів: vbn: %u, розмір: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:8368 +#: vms-alpha.c:8369 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " таблиця загальних символів: vbn: %u, записів: %u\n" -#: vms-alpha.c:8373 +#: vms-alpha.c:8374 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " таблиця діагностики модулів: vbn: %u, розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:8386 +#: vms-alpha.c:8387 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "не вдалося прочитати EISD\n" -#: vms-alpha.c:8397 +#: vms-alpha.c:8398 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Дескриптор розділу образу: (основна: %u, модифікація: %u, розмір: %u, відступ: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8405 +#: vms-alpha.c:8406 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " розділ: основа: 0x%08x%08x розмір: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8410 +#: vms-alpha.c:8411 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " прапорці: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:8448 +#: vms-alpha.c:8449 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" -#: vms-alpha.c:8454 +#: vms-alpha.c:8455 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:8457 +#: vms-alpha.c:8458 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:8460 +#: vms-alpha.c:8461 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:8463 +#: vms-alpha.c:8464 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:8466 +#: vms-alpha.c:8467 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:8469 +#: vms-alpha.c:8470 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:8475 +#: vms-alpha.c:8476 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:8478 +#: vms-alpha.c:8483 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8488 +#: vms-alpha.c:8494 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "не вдалося прочитати DMT\n" -#: vms-alpha.c:8492 +#: vms-alpha.c:8498 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Таблиця діагностичних символів:\n" -#: vms-alpha.c:8501 +#: vms-alpha.c:8507 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n" -#: vms-alpha.c:8507 +#: vms-alpha.c:8513 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " відступ модуля: 0x%08x, розмір: 0x%08x, (%u psect)\n" -#: vms-alpha.c:8517 +#: vms-alpha.c:8523 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:8521 +#: vms-alpha.c:8527 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " початок psect: 0x%08x, довжина: %u\n" -#: vms-alpha.c:8534 +#: vms-alpha.c:8540 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "не вдалося прочитати DST\n" -#: vms-alpha.c:8544 +#: vms-alpha.c:8550 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "не вдалося прочитати GST\n" -#: vms-alpha.c:8548 +#: vms-alpha.c:8554 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Таблиця загальних символів:\n" -#: vms-alpha.c:8575 +#: vms-alpha.c:8581 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Прив’язка адреси активатора образу: (основна: %u, модифікація: %u)\n" -#: vms-alpha.c:8579 +#: vms-alpha.c:8585 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8583 +#: vms-alpha.c:8589 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:8586 +#: vms-alpha.c:8592 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " розмір: %u\n" -#: vms-alpha.c:8588 +#: vms-alpha.c:8594 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " прапорці: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8593 +#: vms-alpha.c:8599 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8598 +#: vms-alpha.c:8604 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8603 +#: vms-alpha.c:8609 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8606 +#: vms-alpha.c:8612 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8610 +#: vms-alpha.c:8616 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8613 +#: vms-alpha.c:8619 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:8616 +#: vms-alpha.c:8622 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8618 +#: vms-alpha.c:8624 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8625 +#: vms-alpha.c:8631 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Образи спільного використання:\n" -#: vms-alpha.c:8633 +#: vms-alpha.c:8642 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: розмір: %u, прапорці: 0x%02x, назва: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8640 +#: vms-alpha.c:8649 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " прив’язки пересувань у чотири слова:\n" -#: vms-alpha.c:8646 +#: vms-alpha.c:8655 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " прив’язки пересувань у довге слово:\n" -#: vms-alpha.c:8652 +#: vms-alpha.c:8661 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " прив’язки посилань .address у чотири слова:\n" -#: vms-alpha.c:8657 +#: vms-alpha.c:8666 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " прив’язки посилань .address у довге слово:\n" -#: vms-alpha.c:8662 +#: vms-alpha.c:8671 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Прив’язки адрес коду:\n" -#: vms-alpha.c:8667 +#: vms-alpha.c:8676 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n" -#: vms-alpha.c:8675 +#: vms-alpha.c:8684 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Зміна захисту (%u записи):\n" -#: vms-alpha.c:8684 +#: vms-alpha.c:8693 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x, зах.: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:9561 +#: vms-alpha.c:9570 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n" -#: vms-alpha.c:9632 +#: vms-alpha.c:9641 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %pB і %pB\n" @@ -8677,115 +8796,120 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для нульової кі msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів" -#: xcofflink.c:889 +#: xcofflink.c:462 +#, c-format +msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs" +msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %lu у пересуваннях" + +#: xcofflink.c:881 #, c-format msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%pB: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються" -#: xcofflink.c:910 +#: xcofflink.c:902 #, c-format msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%pB: динамічний об’єкт без розділу .loader" -#: xcofflink.c:1492 +#: xcofflink.c:1484 #, c-format msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%pB: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу" -#: xcofflink.c:1548 +#: xcofflink.c:1540 #, c-format msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%pB: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів" -#: xcofflink.c:1571 +#: xcofflink.c:1563 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d" -#: xcofflink.c:1584 +#: xcofflink.c:1576 #, c-format msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%pB: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %" -#: xcofflink.c:1615 +#: xcofflink.c:1607 #, c-format msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %" -#: xcofflink.c:1750 +#: xcofflink.c:1742 #, c-format msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" msgstr "%pB: запис таблиці змісту «%s» містить пересування R_TLSML, який не вказує на себе" -#: xcofflink.c:1784 +#: xcofflink.c:1776 #, c-format msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%pB: csect «%s» не у завершальному розділі" -#: xcofflink.c:1893 +#: xcofflink.c:1885 #, c-format msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%pB: помилкове розташування XTY_LD «%s»" -#: xcofflink.c:2236 +#: xcofflink.c:2228 #, c-format msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%pB: пересування %s:% не у csect" -#: xcofflink.c:3345 +#: xcofflink.c:3337 #, c-format msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." msgstr "%pB: не можна експортувати внутрішній символ «%s»." -#: xcofflink.c:3393 +#: xcofflink.c:3385 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: немає такого символу" -#: xcofflink.c:3502 +#: xcofflink.c:3494 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»" -#: xcofflink.c:3850 +#: xcofflink.c:3842 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4863 +#: xcofflink.c:4855 #, c-format msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %# targeting'%s'" msgstr "%pB: не вдалося знайти фіктивний csect у пересуванні rangeof за адресою %#, що вказує на «%s»" -#: xcofflink.c:4892 +#: xcofflink.c:4884 #, c-format msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s" -#: xcofflink.c:5012 +#: xcofflink.c:5004 msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Переповнення TOC під час створення фіктивних даних; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання" -#: xcofflink.c:5080 +#: xcofflink.c:5072 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»" -#: xcofflink.c:5092 +#: xcofflink.c:5084 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження" -#: xcofflink.c:5109 +#: xcofflink.c:5101 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %pA" -#: xcofflink.c:6188 +#: xcofflink.c:6180 #, c-format msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Переповнення TOC: %# > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання" -#: xcofflink.c:7304 +#: xcofflink.c:7296 #, c-format msgid "Unable to link input file: %s" msgstr "Не вдалося скомпонувати файл вхідних даних: %s" @@ -8810,141 +8934,141 @@ msgid "%s is defined but plugin support is disabled" msgstr "%s визначено, але підтримку додатків вимкнено" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2906 elfnn-riscv.c:5693 +#: elfnn-aarch64.c:2878 elfnn-riscv.c:5739 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "невідомий атрибути символу «%s»: 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5469 +#: elfnn-aarch64.c:5468 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elfnn-aarch64.c:5561 +#: elfnn-aarch64.c:5560 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)" -#: elfnn-aarch64.c:5574 +#: elfnn-aarch64.c:5573 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x% out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" msgstr "%pB: помилка: помилковий регістр негайного доступу зі звіту 843419 поза межами 0x% для ADR (вхідний файл є надто великим) і використано --fix-cortex-a53-843419=adr. Варто запустити компонувальник із параметром --fix-cortex-a53-843419=full" -#: elfnn-aarch64.c:6117 +#: elfnn-aarch64.c:6116 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:6137 +#: elfnn-aarch64.c:6136 #, c-format msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%pB: не можна використовувати умовну гілку до невизначеного символу «%s»" -#: elfnn-aarch64.c:6225 elfnn-kvx.c:2382 +#: elfnn-aarch64.c:6224 elfnn-kvx.c:2381 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу" -#: elfnn-aarch64.c:6339 elfnn-aarch64.c:6376 +#: elfnn-aarch64.c:6338 elfnn-aarch64.c:6375 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: пересування TLS %s щодо невизначеного слабкого символу «%s»" -#: elfnn-aarch64.c:7367 +#: elfnn-aarch64.c:7366 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7395 +#: elfnn-aarch64.c:7394 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено" -#: elfnn-aarch64.c:7962 +#: elfnn-aarch64.c:7961 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elfnn-aarch64.c:9035 +#: elfnn-aarch64.c:8922 #, c-format msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" msgstr "%F%P: %pB: пересування копіювання щодо не призначеного для копіювання захищеного символу «%s»\n" -#: elfnn-kvx.c:930 +#: elfnn-kvx.c:929 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elfnn-kvx.c:2127 +#: elfnn-kvx.c:2126 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation in section `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#): нерозв’язне пересування %s у розділі «%s»" -#: elfnn-kvx.c:2851 +#: elfnn-kvx.c:2850 #, c-format msgid "%s: Bad ELF id: `%d'" msgstr "%s: помилковий ідентифікатор ELF: «%d»" -#: elfnn-kvx.c:2906 +#: elfnn-kvx.c:2905 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: зібрано як 32-бітовий об'єкт, а %s є 64-бітовим" -#: elfnn-kvx.c:2909 +#: elfnn-kvx.c:2908 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: зібрано як 64-бітовий об'єкт, а %s є 32-бітовим" -#: elfnn-kvx.c:2911 +#: elfnn-kvx.c:2910 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %s" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elfnn-kvx.c:2999 +#: elfnn-kvx.c:2998 #, c-format msgid "Private flags = 0x%lx : " msgstr "Закриті прапорці = 0x%lx : " -#: elfnn-kvx.c:3003 +#: elfnn-kvx.c:3002 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 біти" -#: elfnn-kvx.c:3005 +#: elfnn-kvx.c:3004 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 біти" -#: elfnn-kvx.c:3007 +#: elfnn-kvx.c:3006 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 біти" -#: elfnn-kvx.c:3012 +#: elfnn-kvx.c:3011 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 біти" -#: elfnn-kvx.c:3014 +#: elfnn-kvx.c:3013 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits" msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 біти" -#: elfnn-kvx.c:3016 +#: elfnn-kvx.c:3015 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits" msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 біти" -#: elfnn-kvx.c:3852 +#: elfnn-kvx.c:3847 #, c-format msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type " msgstr "пересування щодо «%s» має помилковий тип GOT" -#: elfnn-loongarch.c:283 elfnn-loongarch.c:335 +#: elfnn-loongarch.c:294 elfnn-loongarch.c:346 #, c-format msgid "%# invaild imm" msgstr "%# некоректний imm" -#: elfnn-loongarch.c:517 elfnn-riscv.c:4161 +#: elfnn-loongarch.c:528 elfnn-riscv.c:4182 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8953,91 +9077,99 @@ msgstr "" "%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n" " ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»" -#: elfnn-loongarch.c:572 +#: elfnn-loongarch.c:583 #, c-format msgid "%pB: can't link different ABI object." msgstr "%pB: не можна компонувати об'єкт іншого ABI." -#: elfnn-loongarch.c:714 +#: elfnn-loongarch.c:726 msgid "Internal error: unreachable." msgstr "Внутрішня помилка: недоступність." -#: elfnn-loongarch.c:866 +#: elfnn-loongarch.c:906 #, c-format -msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%pB:(%pA+%#lx): пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC" +msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s" +msgstr "%pB:(%pA+%#lx): пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з %s%s" + +#: elfnn-loongarch.c:910 +msgid " and check the symbol visibility" +msgstr " і перевірте видимість символу" -#: elfnn-loongarch.c:990 +#: elfnn-loongarch.c:1036 #, c-format msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs" msgstr "%pB: підтримку типу пересування на основі стека (%u) з -z pack-relative-relocs не передбачено" -#: elfnn-loongarch.c:1151 +#: elfnn-loongarch.c:1231 #, c-format msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE" msgstr "%pB: пересування R_LARCH_32 щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у ELFCLASS64 під час створення об’єкта спільного використання або PIE" -#: elfnn-loongarch.c:1216 +#: elfnn-loongarch.c:1296 #, c-format msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset % not aligned to instruction boundary" msgstr "%pB: R_LARCH_ALIGN зі зсувом % не вирівняно на межу інструкції" -#: elfnn-loongarch.c:4526 +#: elfnn-loongarch.c:4174 +msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)" +msgstr "неможливо визначити R_LARCH_PCREL20_S2 щодо невизначеного слабкого символу із доданком поза діапазоном [-2048, 2048)" + +#: elfnn-loongarch.c:4684 msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'" msgstr "повторно зберіть за допомогою 'gcc -mno-relax', або 'as -mno-relax', або 'ld --no-relax'" -#: elfnn-loongarch.c:5124 elfnn-riscv.c:4934 +#: elfnn-loongarch.c:5301 elfnn-riscv.c:4967 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "%pB(%pA+%#): потрібні % байтів для вирівнювання на %-байтову межу, втім, маємо лише %" -#: elfnn-riscv.c:330 elfnn-riscv.c:365 +#: elfnn-riscv.c:329 elfnn-riscv.c:364 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: попередження: підтримки створення PLT RVE не передбачено" -#: elfnn-riscv.c:929 +#: elfnn-riscv.c:927 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s щодо абсолютного символу «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" -#: elfnn-riscv.c:971 +#: elfnn-riscv.c:969 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у RV32 під час створення об’єкта спільного використання" -#: elfnn-riscv.c:1900 +#: elfnn-riscv.c:1898 #, c-format msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" msgstr "остаточний розмір значення uleb128 з відступом 0x%lx у %pA з %pB перевищує обмеження доступного простору" -#: elfnn-riscv.c:2142 +#: elfnn-riscv.c:2140 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "У %pcrel_lo немає відповідного %pcrel_hi" -#: elfnn-riscv.c:2145 +#: elfnn-riscv.c:2143 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "%pcrel_lo із доданком не можна використовувати для R_RISCV_GOT_HI20" #. Check the overflow when adding reloc addend. -#: elfnn-riscv.c:2150 +#: elfnn-riscv.c:2148 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x% without any addend, but may be 0x% after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "переповнення %%pcrel_lo разом із доданком, значення %%pcrel_hi дорівнює 0x% без доданка, але може бути рівним 0x% після додавання %%pcrel_lo" -#: elfnn-riscv.c:2158 +#: elfnn-riscv.c:2156 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "переповнення %pcrel_lo разом із доданком" -#: elfnn-riscv.c:2641 +#: elfnn-riscv.c:2639 #, c-format msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up" msgstr "%pB: попередження: R_RISCV_SUB_ULEB128 із ненульовим додатком, будь ласка, перезберіть із binutils 2.42 або новішою версією" -#: elfnn-riscv.c:2721 +#: elfnn-riscv.c:2719 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "Не можна використовувати доданки для R_RISCV_GOT_HI20" @@ -9055,97 +9187,92 @@ msgstr "Не можна використовувати доданки для R_R #. #. Perhaps we also need the similar checks for the #. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations. -#: elfnn-riscv.c:2822 +#: elfnn-riscv.c:2820 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2904 +#: elfnn-riscv.c:2902 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "символ розділу %pcrel_lo із доданком" -#: elfnn-riscv.c:2925 +#: elfnn-riscv.c:2923 #, c-format msgid "%tlsdesc_lo with addend" msgstr "%tlsdesc_lo з доданком" -#: elfnn-riscv.c:3158 +#: elfnn-riscv.c:3156 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n" -#: elfnn-riscv.c:3193 +#: elfnn-riscv.c:3191 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: вихід за межі діапазону\n" -#: elfnn-riscv.c:3198 +#: elfnn-riscv.c:3196 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування\n" -#: elfnn-riscv.c:3204 +#: elfnn-riscv.c:3202 msgid "dangerous relocation error" msgstr "небезпечна помилка пересування" -#: elfnn-riscv.c:3210 +#: elfnn-riscv.c:3208 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка: невідома помилка\n" -#: elfnn-riscv.c:3753 +#: elfnn-riscv.c:3785 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»" -#: elfnn-riscv.c:3796 +#: elfnn-riscv.c:3828 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»" -#: elfnn-riscv.c:3933 +#: elfnn-riscv.c:3965 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)" -#: elfnn-riscv.c:3953 +#: elfnn-riscv.c:3985 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)" -#: elfnn-riscv.c:3961 +#: elfnn-riscv.c:3993 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію" -#: elfnn-riscv.c:4075 -#, c-format -msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" -msgstr "попередження: %pB використовує привілейовану версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u" - -#: elfnn-riscv.c:4092 +#: elfnn-riscv.c:4113 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "попередження: привілейовану версію специфікації прав доступу 1.9.1 не можна компонувати із іншими версіями специфікацій" -#: elfnn-riscv.c:4120 +#: elfnn-riscv.c:4141 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека" -#: elfnn-riscv.c:4217 +#: elfnn-riscv.c:4238 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: неможливо компонувати модулі %s з модулями %s" -#: elfnn-riscv.c:4227 +#: elfnn-riscv.c:4248 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: не можна компонувати RVE із іншою ціллю" -#: elfnn-riscv.c:4251 +#: elfnn-riscv.c:4272 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d" msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ABI RISCV %d" -#: elfnn-riscv.c:971 +#: elfnn-riscv.c:969 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object" msgstr "%pB: пересування %s щодо неабсолютного символу «%s», не можна використовувати у RV64 під час створення об’єкта спільного використання" @@ -9175,76 +9302,76 @@ msgstr "%pB:%.8s: розділ під основою образу" msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "%pB:%.8s: RVA обрізано" -#: peXXigen.c:1060 +#: peXXigen.c:1061 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1226 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]" -#: peXXigen.c:1227 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]" -#: peXXigen.c:1228 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1229 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Каталог виключень [.pdata]" -#: peXXigen.c:1230 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Security Directory" msgstr "Каталог захисту" -#: peXXigen.c:1231 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]" -#: peXXigen.c:1232 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Debug Directory" msgstr "Каталог діагностики" -#: peXXigen.c:1233 +#: peXXigen.c:1234 msgid "Description Directory" msgstr "Каталог описів" -#: peXXigen.c:1234 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Special Directory" msgstr "Особливий каталог" -#: peXXigen.c:1235 +#: peXXigen.c:1236 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]" -#: peXXigen.c:1236 +#: peXXigen.c:1237 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Каталог завантаження налаштувань" -#: peXXigen.c:1237 +#: peXXigen.c:1238 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Каталог вимушеного імпортування" -#: peXXigen.c:1238 +#: peXXigen.c:1239 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес" -#: peXXigen.c:1239 +#: peXXigen.c:1240 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Каталог відкладеного імпортування" -#: peXXigen.c:1240 +#: peXXigen.c:1241 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Динамічний заголовок CLR" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1242 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервовано" -#: peXXigen.c:1306 +#: peXXigen.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9253,7 +9380,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1312 +#: peXXigen.c:1313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9262,7 +9389,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n" -#: peXXigen.c:1319 +#: peXXigen.c:1320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9271,7 +9398,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1325 +#: peXXigen.c:1326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9280,7 +9407,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peXXigen.c:1328 +#: peXXigen.c:1329 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -9289,7 +9416,7 @@ msgstr "" " vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n" " вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n" -#: peXXigen.c:1377 +#: peXXigen.c:1378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9298,12 +9425,12 @@ msgstr "" "\n" "\tНазва DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1393 +#: peXXigen.c:1394 #, c-format msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Порядк Вказ Назва-елемента Прив’язано-до\n" -#: peXXigen.c:1418 +#: peXXigen.c:1419 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9312,12 +9439,12 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1468 peXXigen.c:1513 +#: peXXigen.c:1469 peXXigen.c:1514 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t<пошкоджено: 0x%08lx>" -#: peXXigen.c:1607 +#: peXXigen.c:1608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9326,7 +9453,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:1620 +#: peXXigen.c:1621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9335,7 +9462,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n" -#: peXXigen.c:1628 +#: peXXigen.c:1629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9344,7 +9471,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування, але вміст не вдалося прочитати\n" -#: peXXigen.c:1634 +#: peXXigen.c:1635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9353,7 +9480,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1665 +#: peXXigen.c:1666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9363,67 +9490,67 @@ msgstr "" "\n" "Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n" -#: peXXigen.c:1669 +#: peXXigen.c:1670 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1672 +#: peXXigen.c:1673 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1676 +#: peXXigen.c:1677 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1679 +#: peXXigen.c:1680 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Назва\t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1690 +#: peXXigen.c:1691 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1693 +#: peXXigen.c:1694 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Номер у:\n" -#: peXXigen.c:1696 +#: peXXigen.c:1697 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1700 +#: peXXigen.c:1701 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1703 +#: peXXigen.c:1704 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Табличні адреси\n" -#: peXXigen.c:1706 +#: peXXigen.c:1707 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t" -#: peXXigen.c:1711 +#: peXXigen.c:1712 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t" -#: peXXigen.c:1716 +#: peXXigen.c:1717 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t" -#: peXXigen.c:1730 +#: peXXigen.c:1731 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9432,20 +9559,20 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n" -#: peXXigen.c:1740 +#: peXXigen.c:1741 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n" -#: peXXigen.c:1759 +#: peXXigen.c:1760 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Переспрямовний RVA" -#: peXXigen.c:1771 +#: peXXigen.c:1772 msgid "Export RVA" msgstr "Експортований RVA" -#: peXXigen.c:1778 +#: peXXigen.c:1779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9454,27 +9581,27 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви] -- порядкова основа %ld\n" -#: peXXigen.c:1788 +#: peXXigen.c:1789 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n" -#: peXXigen.c:1795 +#: peXXigen.c:1796 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n" -#: peXXigen.c:1809 +#: peXXigen.c:1810 #, c-format msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx \n" msgstr "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx <пошкоджений зсув: %lx>\n" -#: peXXigen.c:1866 peXXigen.c:2036 +#: peXXigen.c:1867 peXXigen.c:2037 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n" -#: peXXigen.c:1870 peXXigen.c:2040 +#: peXXigen.c:1871 peXXigen.c:2041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9483,12 +9610,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1873 +#: peXXigen.c:1874 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n" -#: peXXigen.c:1875 +#: peXXigen.c:1876 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -9497,12 +9624,12 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n" " \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n" -#: peXXigen.c:1888 +#: peXXigen.c:1889 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n" -#: peXXigen.c:2042 +#: peXXigen.c:2043 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -9511,7 +9638,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n" " \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n" -#: peXXigen.c:2167 +#: peXXigen.c:2168 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9522,7 +9649,7 @@ msgstr "" "\n" "Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2196 +#: peXXigen.c:2197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9531,62 +9658,62 @@ msgstr "" "\n" "Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n" -#: peXXigen.c:2214 +#: peXXigen.c:2215 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2275 +#: peXXigen.c:2276 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "Вхід до %03x %*.s: " -#: peXXigen.c:2299 +#: peXXigen.c:2300 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: " -#: peXXigen.c:2319 +#: peXXigen.c:2320 #, c-format msgid "\n" msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n" -#: peXXigen.c:2329 +#: peXXigen.c:2330 #, c-format msgid "\n" msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n" -#: peXXigen.c:2334 +#: peXXigen.c:2335 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "Ід.: %#08lx" -#: peXXigen.c:2337 +#: peXXigen.c:2338 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Значення: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2359 +#: peXXigen.c:2360 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n" -#: peXXigen.c:2401 +#: peXXigen.c:2402 #, c-format msgid "\n" msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n" -#: peXXigen.c:2409 +#: peXXigen.c:2410 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n" -#: peXXigen.c:2497 +#: peXXigen.c:2498 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n" -#: peXXigen.c:2521 +#: peXXigen.c:2522 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9595,17 +9722,17 @@ msgstr "" "\n" "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n" -#: peXXigen.c:2527 +#: peXXigen.c:2528 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2530 +#: peXXigen.c:2531 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2587 +#: peXXigen.c:2588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9614,7 +9741,7 @@ msgstr "" "\n" "Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n" -#: peXXigen.c:2593 +#: peXXigen.c:2594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9623,7 +9750,7 @@ msgstr "" "\n" "У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n" -#: peXXigen.c:2600 +#: peXXigen.c:2601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9632,7 +9759,7 @@ msgstr "" "\n" "Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n" -#: peXXigen.c:2605 +#: peXXigen.c:2606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9643,22 +9770,22 @@ msgstr "" "Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n" "\n" -#: peXXigen.c:2612 +#: peXXigen.c:2613 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу" -#: peXXigen.c:2617 +#: peXXigen.c:2618 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n" -#: peXXigen.c:2665 +#: peXXigen.c:2666 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld pdb %s)\n" -#: peXXigen.c:2677 +#: peXXigen.c:2678 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n" @@ -9666,7 +9793,7 @@ msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратн #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2761 +#: peXXigen.c:2762 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9675,92 +9802,124 @@ msgstr "" "\n" "Характеристики 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3046 +#: peXXigen.c:3047 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" msgstr "%pB: каталог даних (%lx байтів за адресою %) виходить за межі розділу у %" -#: peXXigen.c:3087 +#: peXXigen.c:3088 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики" -#: peXXigen.c:3096 +#: peXXigen.c:3097 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних" -#: peXXigen.c:3899 +#: peXXigen.c:3900 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d" -#: peXXigen.c:4034 +#: peXXigen.c:4035 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів" -#: peXXigen.c:4052 +#: peXXigen.c:4053 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок" -#: peXXigen.c:4094 +#: peXXigen.c:4095 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків" -#: peXXigen.c:4099 +#: peXXigen.c:4100 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s" -#: peXXigen.c:4166 +#: peXXigen.c:4167 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками" -#: peXXigen.c:4173 +#: peXXigen.c:4174 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4285 +#: peXXigen.c:4286 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc" -#: peXXigen.c:4293 +#: peXXigen.c:4294 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc" -#: peXXigen.c:4432 +#: peXXigen.c:4433 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2" -#: peXXigen.c:4452 +#: peXXigen.c:4453 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4" -#: peXXigen.c:4473 +#: peXXigen.c:4474 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5" -#: peXXigen.c:4493 +#: peXXigen.c:4494 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6" -#: peXXigen.c:4535 +#: peXXigen.c:4536 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає" -#: peXXigen.c:4560 +#: peXXigen.c:4561 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used" #, c-format +#~ msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" +#~ msgstr "помилка: %pB: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено" + +#, c-format +#~ msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" +#~ msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d" + +#, c-format +#~ msgid "global pointer relative relocation at address %# when _gp not defined\n" +#~ msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою %#, втім, _gp не визначено\n" + +#, c-format +#~ msgid "unable to reach %s (at %#) from the global pointer (at %#) because the offset (%) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" +#~ msgstr "неможливо досягти %s (за адресою %#) із загального вказівника (за адресою %#), оскільки зміщення (%#) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n" + +#, c-format +#~ msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +#~ msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір" + +#, c-format +#~ msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." +#~ msgstr "%pB: попередження: BTI вмикається -z force-bti, якщо усі вхідні дані не мають BTI у розділі NOTE." + +#, c-format +#~ msgid "%pB: unhandled import type; %x" +#~ msgstr "%pB: непридатний до обробки тип імпортування; %x" + +#, c-format +#~ msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +#~ msgstr "попередження: %pB використовує привілейовану версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u" + +#, c-format #~ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" #~ msgstr "не відображено: дані=%lx відображено=%d\n" @@ -9812,9 +9971,6 @@ msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскі #~ msgid "%pB: unsupported relocation type name %s" #~ msgstr "%pB: непідтримувана назва типу пересування %s" -#~ msgid "f' and `c" -#~ msgstr "f» і «c" - #~ msgid "d' and `c" #~ msgstr "d» і «c" diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index bc5d423edc2..4f64996a785 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. -# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal , 2024. +# Frédéric Marchal , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.42.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.43.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 08:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:40+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3822 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6305 +#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328 #: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3329 nm.c:1987 objcopy.c:6253 -#: objdump.c:6002 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222 +#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd" -#: addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:6052 readelf.c:6612 +#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" @@ -378,133 +378,133 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:505 +#: ar.c:507 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux opérations différentes spécifiées" -#: ar.c:541 +#: ar.c:543 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps est spécifié plus d'une fois" -#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2132 +#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" -#: ar.c:804 +#: ar.c:806 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:807 +#: ar.c:809 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:810 +#: ar.c:812 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D » - le remplacement aura toujours lieu." -#: ar.c:813 +#: ar.c:815 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)" -#: ar.c:822 +#: ar.c:824 msgid "missing position arg." msgstr "argument de position manquant" -#: ar.c:828 +#: ar.c:830 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:830 +#: ar.c:832 msgid "`N' missing value." msgstr "valeur de « N » manquante." -#: ar.c:833 +#: ar.c:835 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:849 +#: ar.c:851 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:863 +#: ar.c:865 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Ne peut créer l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:866 +#: ar.c:868 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Impossible de définir le type de l'enregistrement libdeps à binaire." -#: ar.c:869 +#: ar.c:871 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Impossible de définir le format de l'objet libdeps." -#: ar.c:872 +#: ar.c:874 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps." -#: ar.c:875 +#: ar.c:877 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Impossible d'écrire l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:878 +#: ar.c:880 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps." -#: ar.c:881 +#: ar.c:883 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:944 +#: ar.c:955 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" -#: ar.c:1011 +#: ar.c:1026 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:1039 +#: ar.c:1051 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" -#: ar.c:1045 +#: ar.c:1057 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" -#: ar.c:1076 ar.c:1177 ar.c:1499 objcopy.c:3744 +#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:1096 ar.c:1204 +#: ar.c:1108 ar.c:1220 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1124 +#: ar.c:1138 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place" -#: ar.c:1252 +#: ar.c:1270 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" -#: ar.c:1400 +#: ar.c:1420 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" -#: ar.c:1450 +#: ar.c:1473 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" -#: ar.c:1629 +#: ar.c:1655 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Liste des symboles" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:20364 readelf.c:20460 +#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:464 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -1095,491 +1095,491 @@ msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" -#: dlltool.c:927 dlltool.c:952 dlltool.c:982 +#: dlltool.c:876 dlltool.c:901 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d" -#: dlltool.c:1024 +#: dlltool.c:952 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s" -#: dlltool.c:1029 +#: dlltool.c:957 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Traitement du fichier de définition : %s" -#: dlltool.c:1033 +#: dlltool.c:961 msgid "Processed def file" msgstr "Traitement complété du fichier de définition" -#: dlltool.c:1057 +#: dlltool.c:985 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" -#: dlltool.c:1092 +#: dlltool.c:1020 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »." -#: dlltool.c:1110 +#: dlltool.c:1038 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:1113 dlltool.c:1134 +#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM" -#: dlltool.c:1131 +#: dlltool.c:1059 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x" -#: dlltool.c:1286 +#: dlltool.c:1214 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSION %d.%d\n" -#: dlltool.c:1334 +#: dlltool.c:1261 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "run: %s %s" -#: dlltool.c:1375 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1302 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1380 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1386 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1417 +#: dlltool.c:1344 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1558 +#: dlltool.c:1486 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole : %s" -#: dlltool.c:1647 dlltool.c:1658 nm.c:1408 nm.c:1417 +#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1684 +#: dlltool.c:1612 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1694 +#: dlltool.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s" -#: dlltool.c:1697 +#: dlltool.c:1625 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1717 +#: dlltool.c:1645 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s" -#: dlltool.c:1819 +#: dlltool.c:1747 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1871 +#: dlltool.c:1799 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:2039 +#: dlltool.c:1966 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports : %s" -#: dlltool.c:2044 +#: dlltool.c:1971 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s" -#: dlltool.c:2049 +#: dlltool.c:1976 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s" -#: dlltool.c:2225 +#: dlltool.c:2157 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" -#: dlltool.c:2276 +#: dlltool.c:2208 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2434 +#: dlltool.c:2351 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2438 +#: dlltool.c:2355 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub : %s" -#: dlltool.c:2777 +#: dlltool.c:2698 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s" -#: dlltool.c:2791 dlltool.c:2870 +#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s" -#: dlltool.c:2855 dlltool.c:2945 +#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s" -#: dlltool.c:2960 +#: dlltool.c:2881 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s" -#: dlltool.c:2996 +#: dlltool.c:2917 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s" -#: dlltool.c:3019 +#: dlltool.c:2940 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:3023 +#: dlltool.c:2944 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s" -#: dlltool.c:3116 dlltool.c:3122 +#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s : %s" -#: dlltool.c:3128 +#: dlltool.c:3039 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de bibliothèque créé" -#: dlltool.c:3334 +#: dlltool.c:3245 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s" -#: dlltool.c:3342 dlltool.c:3364 +#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s n'est pas une bibliothèque" -#: dlltool.c:3382 +#: dlltool.c:3293 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus" -#: dlltool.c:3393 +#: dlltool.c:3304 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)" -#: dlltool.c:3619 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d" -#: dlltool.c:3625 +#: dlltool.c:3527 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s" -#: dlltool.c:3730 +#: dlltool.c:3632 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3762 +#: dlltool.c:3664 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3769 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Usage %s \n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3771 +#: dlltool.c:3673 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine Créer comme DLL pour la . [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3772 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " possibilités pour : arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3773 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp Générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3774 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib Générer une bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3775 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib Générer une bibliothèque d'importation différée.\n" -#: dlltool.c:3776 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " --deterministic-libraries\n" msgstr " --deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3778 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n" -#: dlltool.c:3780 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr " Utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n" -#: dlltool.c:3781 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid " --non-deterministic-libraries\n" msgstr " --non-deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3783 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie\n" -#: dlltool.c:3785 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr " Utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid dans les bibliothèques de sortie (par défaut)\n" -#: dlltool.c:3786 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3787 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n" -#: dlltool.c:3788 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def Nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3789 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def Nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3790 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3791 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3792 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols Ne pas exporter la \n" -#: dlltool.c:3793 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3794 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3795 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3796 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3797 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" -#: dlltool.c:3798 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3799 +#: dlltool.c:3701 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n" -#: dlltool.c:3800 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3802 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Stopper @ à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3803 +#: dlltool.c:3705 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @\n" -#: dlltool.c:3804 +#: dlltool.c:3706 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias Ajouter des alias avec .\n" -#: dlltool.c:3805 +#: dlltool.c:3707 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as Utiliser le pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3806 +#: dlltool.c:3708 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags Relayer les à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3807 +#: dlltool.c:3709 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n" -#: dlltool.c:3808 +#: dlltool.c:3710 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n" -#: dlltool.c:3809 +#: dlltool.c:3711 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix Utiliser le pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" -#: dlltool.c:3810 +#: dlltool.c:3712 #, c-format msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" msgstr " -I --identify Rapporte le nom de la DLL associée à .\n" -#: dlltool.c:3811 +#: dlltool.c:3713 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" -#: dlltool.c:3812 +#: dlltool.c:3714 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Mode bavard\n" -#: dlltool.c:3813 +#: dlltool.c:3715 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3814 +#: dlltool.c:3716 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3815 +#: dlltool.c:3717 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @ Lire les options à partir du \n" -#: dlltool.c:3817 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf Traiter le fichier objet mcore-elf dans \n" -#: dlltool.c:3818 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker Utiliser comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3819 +#: dlltool.c:3721 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags Relayer les à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3871 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3876 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »." -#: dlltool.c:4022 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s" -#: dlltool.c:4060 +#: dlltool.c:3962 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4159 +#: dlltool.c:4063 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »." -#: dlltool.c:4227 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier : %s" -#: dlltool.c:4234 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier : %s" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n" msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" -#: dwarf.c:263 readelf.c:3921 readelf.c:12029 +#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized va msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d" msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d" -#: dwarf.c:430 dwarf.c:5553 +#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Adresse initialisée à %#\n" msgid "define new File Table entry\n" msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:463 dwarf.c:4826 +#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "" msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#\n" msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %#\n" -#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1797 +#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796 msgid "" msgstr "" @@ -2000,444 +2000,444 @@ msgstr "l'index de la chaîne de % est converti en un décalage de %#" msgstr "" -#: dwarf.c:683 +#: dwarf.c:682 #, c-format msgid "indirect offset too big: %#\n" msgstr "décalage indirect trop grand : %#\n" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:683 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:694 +#: dwarf.c:693 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:706 +#: dwarf.c:705 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "Impossible de récupérer l'adresse indexée : la section .debug_addr est manquante\n" -#: dwarf.c:712 +#: dwarf.c:711 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %#\n" msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %#\n" -#: dwarf.c:740 +#: dwarf.c:739 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s\n" -#: dwarf.c:746 +#: dwarf.c:745 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" msgstr "La section %s est trop petite pour contenir une valeur indexée depuis une autre section !\n" -#: dwarf.c:753 +#: dwarf.c:752 #, c-format msgid "Offset of %# is too big for section %s\n" msgstr "Le décalage de %# est trop grand pour la section %s\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1028 +#: dwarf.c:1027 #, c-format msgid "%s section not zero terminated\n" msgstr "section %s pas terminée par un zéro\n" #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1055 +#: dwarf.c:1054 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#) is larger than abbrev section size (%#)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%#) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%#)\n" -#: dwarf.c:1062 +#: dwarf.c:1061 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#) is larger than abbrev section size (%#)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%#) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%#)\n" -#: dwarf.c:1095 +#: dwarf.c:1094 #, c-format msgid "User TAG value: %#" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#" -#: dwarf.c:1098 +#: dwarf.c:1097 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#" -#: dwarf.c:1119 +#: dwarf.c:1118 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1137 +#: dwarf.c:1136 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1151 +#: dwarf.c:1150 #, c-format msgid "%c% byte block: " msgstr "%c% bloc d'octets : " -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1487 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1511 +#: dwarf.c:1510 #, c-format msgid "size: % " msgstr "taille : % " -#: dwarf.c:1513 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "offset: % " msgstr "offset : % " -#: dwarf.c:1529 +#: dwarf.c:1528 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1554 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1657 +#: dwarf.c:1656 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1710 +#: dwarf.c:1709 #, c-format msgid "(User defined location op %#x)" msgstr "(Op de localisation %#x défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:1712 +#: dwarf.c:1711 #, c-format msgid "(Unknown location op %#x)" msgstr "(Op de localisation %#x inconnu)" -#: dwarf.c:1766 +#: dwarf.c:1765 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:1790 +#: dwarf.c:1789 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:1795 +#: dwarf.c:1794 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#) too big or no string sections available\n" msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%#) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n" -#: dwarf.c:1818 +#: dwarf.c:1817 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1884 +#: dwarf.c:1883 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %#\n" msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %#\n" -#: dwarf.c:2066 +#: dwarf.c:2055 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size % (%s)\n" -msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section % (%s)\n" +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue % >= section size % (%s)\n" +msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue % >= taille de section % (%s)\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2074 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset % > CU size %tx\n" -msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset % > taille CU %tx\n" +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue % + cu_offset % > CU size %tx\n" +msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue % + cu_offset % > taille CU %tx\n" -#: dwarf.c:2096 +#: dwarf.c:2085 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n" -#: dwarf.c:2105 +#: dwarf.c:2093 #, c-format -msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" -msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#lx\n" +msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %\n" +msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#\n" -#: dwarf.c:2110 +#: dwarf.c:2099 #, c-format -msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" -msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %lx\n" +msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %\n" +msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %\n" -#: dwarf.c:2135 +#: dwarf.c:2131 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n" -#: dwarf.c:2289 +#: dwarf.c:2285 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n" -#: dwarf.c:2296 +#: dwarf.c:2292 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n" -#: dwarf.c:2331 +#: dwarf.c:2327 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n" -#: dwarf.c:2405 +#: dwarf.c:2426 #, c-format msgid "implementation defined: %#" msgstr "défini par l'implémentation : %#" -#: dwarf.c:2407 +#: dwarf.c:2428 #, c-format msgid "unknown: %#" msgstr "inconnu: %#" -#: dwarf.c:2438 +#: dwarf.c:2459 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Attribut corrompu\n" -#: dwarf.c:2461 +#: dwarf.c:2482 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n" -#: dwarf.c:2655 +#: dwarf.c:2676 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Le bloc se termine prématurément\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2690 dwarf.c:2703 dwarf.c:2727 +#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748 #, c-format msgid "%c(offset: %#): %s" msgstr "%c(offset : %#) : %s" -#: dwarf.c:2693 +#: dwarf.c:2714 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: %#): %s" msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: %#): %s" -#: dwarf.c:2706 +#: dwarf.c:2727 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: %#): %s" msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: %#): %s" -#: dwarf.c:2730 +#: dwarf.c:2751 #, c-format msgid "%c(indexed string: %#): %s" msgstr "%c(chaîne indexée: %#): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2740 +#: dwarf.c:2761 #, c-format msgid "%c(offset: %#) %s" msgstr "%c(offset : %#) %s" -#: dwarf.c:2743 +#: dwarf.c:2764 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: %#) %s" msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: %#) %s" -#: dwarf.c:2802 +#: dwarf.c:2823 #, c-format msgid "loc_offset % too big\n" msgstr "décalage loc_offset % trop grand\n" -#: dwarf.c:2832 +#: dwarf.c:2853 #, c-format msgid "%c(index: %#): %#" msgstr "%c(index: %#): %#" -#: dwarf.c:2843 +#: dwarf.c:2864 #, c-format msgid "Unrecognized form: %#lx\n" msgstr "Forme non reconnue : %#lx\n" -#: dwarf.c:2857 +#: dwarf.c:2878 #, c-format msgid "CU @ %# has multiple loclists_base values (%# and %#)\n" msgstr "CU @ %# a plusieurs valeurs pour loclists_base (%# et %#)\n" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:2885 #, c-format msgid "CU @ %# has has a negative loclists_base value of %# - treating as zero\n" msgstr "CU @ %# a une valeur négative pour loclists_base de %# – traitée comme zéro\n" -#: dwarf.c:2878 +#: dwarf.c:2899 #, c-format msgid "CU @ %# has multiple str_offsets_base values %# and %#)\n" msgstr "CU @ %# a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (%# et %#)\n" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:2906 #, c-format msgid "CU @ %# has has a negative stroffsets_base value of %# - treating as zero\n" msgstr "CU @ %# a une valeur négative pour str_offsets_base de %# – traitée comme zéro\n" -#: dwarf.c:2953 +#: dwarf.c:2974 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2985 #, c-format msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n" msgstr "Le nombre de vues (%u) est plus grand que le nombre d'emplacements (%u)\n" -#: dwarf.c:2971 +#: dwarf.c:2992 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n" -#: dwarf.c:3060 dwarf.c:3094 dwarf.c:3109 +#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3177 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:3159 +#: dwarf.c:3180 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:3162 +#: dwarf.c:3183 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:3165 +#: dwarf.c:3186 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" -#: dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3189 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %#)" msgstr " (Valeur d'attribut en ligne inconnue : %#)" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3241 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(type inconnu)" -#: dwarf.c:3235 +#: dwarf.c:3256 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3247 +#: dwarf.c:3268 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3260 +#: dwarf.c:3281 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(spécifié par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3262 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(type de boutisme inconnu)" -#: dwarf.c:3274 +#: dwarf.c:3295 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualité inconnue)" -#: dwarf.c:3286 +#: dwarf.c:3307 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(cas inconnu)" -#: dwarf.c:3304 +#: dwarf.c:3325 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3306 +#: dwarf.c:3327 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convention inconnue)" -#: dwarf.c:3315 +#: dwarf.c:3336 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(non défini)" -#: dwarf.c:3325 +#: dwarf.c:3346 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(non signé)" -#: dwarf.c:3326 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(surperforation au début)" -#: dwarf.c:3327 +#: dwarf.c:3348 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(surperforation à la fin)" -#: dwarf.c:3328 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(séparateur au début)" -#: dwarf.c:3329 +#: dwarf.c:3350 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(séparateur à la fin)" -#: dwarf.c:3330 dwarf.c:3341 +#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(non reconnu)" -#: dwarf.c:3338 +#: dwarf.c:3359 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(non)" -#: dwarf.c:3339 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(dans la classe)" -#: dwarf.c:3340 +#: dwarf.c:3361 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(hors de la classe)" -#: dwarf.c:3379 +#: dwarf.c:3400 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (liste de localisations)" -#: dwarf.c:3402 dwarf.c:6809 dwarf.c:7011 dwarf.c:7186 +#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3432 +#: dwarf.c:3453 #, c-format msgid "Offset %# used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" msgstr "L'offset %# utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %#tx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3459 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" -#: dwarf.c:3533 +#: dwarf.c:3554 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3536 +#: dwarf.c:3557 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3541 +#: dwarf.c:3562 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3544 +#: dwarf.c:3565 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2473,203 +2473,203 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3671 +#: dwarf.c:3692 msgid "Unexpected form in top DIE\n" msgstr "Formulaire inattendu dans le DIE le plus haut\n" -#: dwarf.c:3706 +#: dwarf.c:3727 msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n" msgstr "Formulaire DW_AT_rnglists_base inattendu dans le DIE le plus haut\n" -#: dwarf.c:3717 +#: dwarf.c:3738 msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n" msgstr "Formulaire DW_AT_addr_base inattendu dans le DIE le plus haut\n" -#: dwarf.c:3764 +#: dwarf.c:3785 #, c-format msgid "Reserved length value (%#) found in section %s\n" msgstr "La longueur réservée (%#) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3774 +#: dwarf.c:3795 #, c-format msgid "Corrupt unit length (got %# expected at most %#tx) in section %s\n" msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu %# quand au plus %tx était attendu) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3784 +#: dwarf.c:3805 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n" -#: dwarf.c:3798 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n" -#: dwarf.c:3832 +#: dwarf.c:3853 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n" -#: dwarf.c:3999 +#: dwarf.c:4020 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n" -#: dwarf.c:4033 +#: dwarf.c:4054 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset %#:\n" msgstr " Unité de compilation à l'offset %# :\n" -#: dwarf.c:4035 +#: dwarf.c:4056 #, c-format msgid " Length: %# (%s)\n" msgstr " Longueur: %# (%s)\n" -#: dwarf.c:4038 +#: dwarf.c:4059 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:4043 +#: dwarf.c:4064 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Type Unité: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:4047 +#: dwarf.c:4068 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %#\n" msgstr " Décalage abrégé: %#\n" -#: dwarf.c:4049 +#: dwarf.c:4070 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:4052 +#: dwarf.c:4073 #, c-format msgid " Signature: %#\n" msgstr " Signature: %#\n" -#: dwarf.c:4053 +#: dwarf.c:4074 #, c-format msgid " Type Offset: %#\n" msgstr " Offset de type: %#\n" -#: dwarf.c:4056 +#: dwarf.c:4077 #, c-format msgid " DWO ID: %#\n" msgstr " ID DWO: %#\n" -#: dwarf.c:4062 +#: dwarf.c:4083 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contributions de section:\n" -#: dwarf.c:4063 +#: dwarf.c:4084 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: %# %#zx\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: %# %#zx\n" -#: dwarf.c:4065 +#: dwarf.c:4086 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: %# %#zx\n" msgstr " .debug_line.dwo: %# %#zx\n" -#: dwarf.c:4067 +#: dwarf.c:4088 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: %# %#zx\n" msgstr " .debug_loc.dwo: %# %#zx\n" -#: dwarf.c:4069 +#: dwarf.c:4090 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: %# %#zx\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %# %#zx\n" -#: dwarf.c:4079 +#: dwarf.c:4100 #, c-format msgid "CU at offset %# contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %# contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:4091 +#: dwarf.c:4112 #, c-format msgid "CU at offset %# contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %# contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:4136 +#: dwarf.c:4157 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n" -#: dwarf.c:4146 +#: dwarf.c:4167 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n" -#: dwarf.c:4150 +#: dwarf.c:4171 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n" -#: dwarf.c:4173 +#: dwarf.c:4194 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu" -#: dwarf.c:4177 +#: dwarf.c:4198 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:4197 +#: dwarf.c:4218 #, c-format msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE à l'offset %#lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:4260 +#: dwarf.c:4281 #, c-format msgid "CU @ %# has has a negative rnglists_base value of %# - treating as zero\n" msgstr "CU @ %# a une valeur négative pour rnglists_base de %# – traitée comme zéro\n" -#: dwarf.c:4308 +#: dwarf.c:4329 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n" -#: dwarf.c:4419 +#: dwarf.c:4440 #, c-format msgid "The length field (%#) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (%#) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:4436 +#: dwarf.c:4457 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:4448 dwarf.c:7349 dwarf.c:8287 +#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n" -#: dwarf.c:4465 +#: dwarf.c:4486 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:4492 +#: dwarf.c:4513 msgid "Directory Table" msgstr "Table de Répertoires" -#: dwarf.c:4492 +#: dwarf.c:4513 msgid "File Name Table" msgstr "Table de Nom de fichiers" -#: dwarf.c:4496 +#: dwarf.c:4517 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Nombre de colonnes anormalement grand dans le %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4506 +#: dwarf.c:4527 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Entrée de description de format corrompue\n" -#: dwarf.c:4514 +#: dwarf.c:4535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2678,17 +2678,17 @@ msgstr "" "\n" " Le %s est vide.\n" -#: dwarf.c:4520 +#: dwarf.c:4541 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count %#\n" msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu %#\n" -#: dwarf.c:4526 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: le nombre de formats est zéro mais la table n'est pas vide\n" -#: dwarf.c:4531 +#: dwarf.c:4552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2697,42 +2697,42 @@ msgstr "" "\n" " Le %s (décalage %#tx, lignes %, colonnes %u) :\n" -#: dwarf.c:4534 +#: dwarf.c:4555 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Entrée" -#: dwarf.c:4548 +#: dwarf.c:4569 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNom" -#: dwarf.c:4551 +#: dwarf.c:4572 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tRép" -#: dwarf.c:4554 +#: dwarf.c:4575 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tHeure" -#: dwarf.c:4557 +#: dwarf.c:4578 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tTaille" -#: dwarf.c:4560 +#: dwarf.c:4581 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4563 +#: dwarf.c:4584 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %)" msgstr "\t(Type de format de contenu % inconnu)" -#: dwarf.c:4597 +#: dwarf.c:4618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2741,137 +2741,137 @@ msgstr "" "\n" "%s: Liste des entrées corrompues\n" -#: dwarf.c:4623 +#: dwarf.c:4644 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : la taille est trop petite\n" -#: dwarf.c:4630 +#: dwarf.c:4651 msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : version < 5\n" -#: dwarf.c:4634 +#: dwarf.c:4655 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : is_supplementary n'est pas 0 ou 1\n" -#: dwarf.c:4638 +#: dwarf.c:4659 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas vide dans la section supplémentaire\n" -#: dwarf.c:4643 +#: dwarf.c:4664 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas terminé par NUL\n" -#: dwarf.c:4651 +#: dwarf.c:4672 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : mauvais champ LEB128 pour la longueur de la somme de contrôle\n" -#: dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:4678 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : la longueur de la somme de contrôle est supérieure à la longueur du reste de la section\n" -#: dwarf.c:4662 +#: dwarf.c:4683 #, c-format msgid "corrupt .debug_sup section: there are %# extra, unused bytes at the end of the section\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : il y a %# octets inutilisés en trop à la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4667 +#: dwarf.c:4688 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:4668 +#: dwarf.c:4689 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr " Est supp: %u\n" -#: dwarf.c:4669 +#: dwarf.c:4690 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " Nom de fichier: %s\n" -#: dwarf.c:4670 +#: dwarf.c:4691 #, c-format msgid " Checksum Len: %\n" msgstr " Long. somme de contrôle: %\n" -#: dwarf.c:4673 +#: dwarf.c:4694 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Somme de contrôle: " -#: dwarf.c:4721 dwarf.c:5139 +#: dwarf.c:4742 dwarf.c:5160 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n" -#: dwarf.c:4734 +#: dwarf.c:4755 #, c-format msgid " Offset: %#tx\n" msgstr " Offset: %#tx\n" -#: dwarf.c:4735 +#: dwarf.c:4756 #, c-format msgid " Length: %\n" msgstr " Longueur: %\n" -#: dwarf.c:4736 +#: dwarf.c:4757 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:4739 +#: dwarf.c:4760 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Taille d'adresse (octets): %d\n" -#: dwarf.c:4740 +#: dwarf.c:4761 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Sélecteur de segment (octets): %d\n" -#: dwarf.c:4742 +#: dwarf.c:4763 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:4743 +#: dwarf.c:4764 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:4745 +#: dwarf.c:4766 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" -#: dwarf.c:4746 +#: dwarf.c:4767 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:4747 +#: dwarf.c:4768 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:4748 +#: dwarf.c:4769 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:4749 +#: dwarf.c:4770 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:4754 dwarf.c:5155 +#: dwarf.c:4775 dwarf.c:5176 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n" -#: dwarf.c:4766 +#: dwarf.c:4787 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4770 +#: dwarf.c:4791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2880,14 +2880,14 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:4773 +#: dwarf.c:4794 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n" msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:4793 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:4798 +#: dwarf.c:4819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires (décalage %#tx) :\n" -#: dwarf.c:4821 +#: dwarf.c:4842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:4824 +#: dwarf.c:4845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2923,217 +2923,217 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers (décalage %#tx) :\n" -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:4870 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:4866 +#: dwarf.c:4887 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n" -#: dwarf.c:4869 +#: dwarf.c:4890 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n" -#: dwarf.c:4891 +#: dwarf.c:4912 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by % to %#%s" msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de % à %#%s" -#: dwarf.c:4896 dwarf.c:4917 dwarf.c:4959 dwarf.c:4979 dwarf.c:5027 -#: dwarf.c:5047 +#: dwarf.c:4917 dwarf.c:4938 dwarf.c:4980 dwarf.c:5000 dwarf.c:5048 +#: dwarf.c:5068 msgid " (reset view)" msgstr " (réinitialise vue)" -#: dwarf.c:4911 +#: dwarf.c:4932 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by % to %#[%d]%s" msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de % à %#[%d]%s" -#: dwarf.c:4921 +#: dwarf.c:4942 #, c-format msgid " and Line by %d to %d" msgstr " et Ligne de %d à %d" -#: dwarf.c:4924 dwarf.c:4941 +#: dwarf.c:4945 dwarf.c:4962 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vue %u)\n" -#: dwarf.c:4939 +#: dwarf.c:4960 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Copie" -#: dwarf.c:4955 +#: dwarf.c:4976 #, c-format msgid " Advance PC by % to %#%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC de % à %#%s\n" -#: dwarf.c:4974 +#: dwarf.c:4995 #, c-format msgid " Advance PC by % to %#[%d]%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC de % à %#[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4986 +#: dwarf.c:5007 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n" -#: dwarf.c:4992 +#: dwarf.c:5013 #, c-format msgid " Set File Name to entry % in the File Name Table\n" msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée % dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:4999 +#: dwarf.c:5020 #, c-format msgid " Set column to %\n" msgstr " Initialisé la colonne à %\n" -#: dwarf.c:5006 +#: dwarf.c:5027 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n" -#: dwarf.c:5011 +#: dwarf.c:5032 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:5023 +#: dwarf.c:5044 #, c-format msgid " Advance PC by constant % to %#%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante % à %#%s\n" -#: dwarf.c:5042 +#: dwarf.c:5063 #, c-format msgid " Advance PC by constant % to %#[%d]%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante % à %#[%d]%s\n" -#: dwarf.c:5055 +#: dwarf.c:5076 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount % to %#\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe % à %#\n" -#: dwarf.c:5062 +#: dwarf.c:5083 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:5066 +#: dwarf.c:5087 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:5071 +#: dwarf.c:5092 #, c-format msgid " Set ISA to %\n" msgstr " Initialiser ISA à %\n" -#: dwarf.c:5075 dwarf.c:5752 +#: dwarf.c:5096 dwarf.c:5773 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :" -#: dwarf.c:5168 +#: dwarf.c:5189 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:5183 +#: dwarf.c:5204 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Nombre de colonnes exceptionnellement grand dans la table du nom de répertoire (%u)\n" -#: dwarf.c:5195 dwarf.c:5225 dwarf.c:5255 +#: dwarf.c:5216 dwarf.c:5246 dwarf.c:5276 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Liste de répertoires corrompue\n" -#: dwarf.c:5203 +#: dwarf.c:5224 #, c-format msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n" msgstr "le nombre de répertoires (0x%x) dépasse la taille de la section %s\n" -#: dwarf.c:5263 +#: dwarf.c:5284 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Étonnamment grand nombre de colonnes dans la table de noms de fichiers (%u)\n" -#: dwarf.c:5276 dwarf.c:5307 dwarf.c:5354 +#: dwarf.c:5297 dwarf.c:5328 dwarf.c:5375 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n" -#: dwarf.c:5284 +#: dwarf.c:5305 #, c-format msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n" msgstr "le nombre de fichiers (0x%x) dépasse la taille de la section %s\n" -#: dwarf.c:5376 +#: dwarf.c:5397 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:5416 +#: dwarf.c:5437 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:5449 +#: dwarf.c:5470 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n" -#: dwarf.c:5451 +#: dwarf.c:5472 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5461 dwarf.c:5793 readelf.c:7953 readelf.c:8049 readelf.c:8066 -#: readelf.c:8083 readelf.c:8893 readelf.c:13130 readelf.c:13792 -#: readelf.c:13805 readelf.c:19448 readelf.c:19480 +#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091 +#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822 +#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:5468 dwarf.c:5679 +#: dwarf.c:5489 dwarf.c:5700 #, c-format msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" msgstr "l'index de répertoire %u >= nombre de répertoires %u\n" -#: dwarf.c:5471 dwarf.c:5787 elfcomm.c:776 readelf.c:918 readelf.c:9070 -#: readelf.c:9682 readelf.c:11708 readelf.c:14099 readelf.c:14165 -#: readelf.c:14169 readelf.c:14283 readelf.c:18177 readelf.c:18267 -#: readelf.c:18860 readelf.c:18879 readelf.c:18998 readelf.c:19457 -#: readelf.c:20620 readelf.c:20623 +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099 +#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195 +#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304 +#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494 +#: readelf.c:20657 readelf.c:20660 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:5477 +#: dwarf.c:5498 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5487 +#: dwarf.c:5508 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n" -#: dwarf.c:5489 +#: dwarf.c:5510 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n" -#: dwarf.c:5492 +#: dwarf.c:5513 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: Table des noms de fichiers vide\n" -#: dwarf.c:5599 +#: dwarf.c:5620 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n" -#: dwarf.c:5649 +#: dwarf.c:5670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3142,12 +3142,12 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n" -#: dwarf.c:5653 dwarf.c:5785 +#: dwarf.c:5674 dwarf.c:5806 #, c-format msgid "file index %u >= number of files %u\n" msgstr "index de fichier %u >= nombre de fichiers %u\n" -#: dwarf.c:5655 +#: dwarf.c:5676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: dwarf.c:5669 +#: dwarf.c:5690 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n" -#: dwarf.c:5682 +#: dwarf.c:5703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3174,78 +3174,78 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: dwarf.c:5748 +#: dwarf.c:5769 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:5955 +#: dwarf.c:5976 msgid "no info" msgstr "aucune info" -#: dwarf.c:5956 +#: dwarf.c:5977 msgid "type" msgstr "type" -#: dwarf.c:5957 +#: dwarf.c:5978 msgid "variable" msgstr "variable" -#: dwarf.c:5958 +#: dwarf.c:5979 msgid "function" msgstr "fonction" -#: dwarf.c:5959 +#: dwarf.c:5980 msgid "other" msgstr "autre" -#: dwarf.c:5960 +#: dwarf.c:5981 msgid "unused5" msgstr "inutilisé5" -#: dwarf.c:5961 +#: dwarf.c:5982 msgid "unused6" msgstr "inutilisé6" -#: dwarf.c:5962 +#: dwarf.c:5983 msgid "unused7" msgstr "inutilisé7" -#: dwarf.c:6000 +#: dwarf.c:6021 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %#\n" -#: dwarf.c:6015 dwarf.c:7717 +#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738 #, c-format msgid ".debug_info offset of %# in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset « .debug_info » de %# dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:6021 +#: dwarf.c:6042 #, c-format msgid " Length: %\n" msgstr " Longueur: %\n" -#: dwarf.c:6023 +#: dwarf.c:6044 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:6025 +#: dwarf.c:6046 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: %#\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%#\n" -#: dwarf.c:6027 +#: dwarf.c:6048 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %\n" -#: dwarf.c:6036 +#: dwarf.c:6057 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" -#: dwarf.c:6044 +#: dwarf.c:6065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "" "\n" " Décalage Genre Nom\n" -#: dwarf.c:6046 +#: dwarf.c:6067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3263,222 +3263,222 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6101 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6101 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:6138 +#: dwarf.c:6159 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:6144 +#: dwarf.c:6165 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:6151 +#: dwarf.c:6172 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6161 +#: dwarf.c:6182 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6174 +#: dwarf.c:6195 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %*s\n" -#: dwarf.c:6326 +#: dwarf.c:6347 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Le numéro de version 4 ou 5 était attendu dans la section %s mais %d a été trouvé à la place\n" -#: dwarf.c:6333 +#: dwarf.c:6354 #, c-format msgid " Offset: %#\n" msgstr " Offset: %#\n" -#: dwarf.c:6334 +#: dwarf.c:6355 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:6335 +#: dwarf.c:6356 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Taille décalage: %d\n" -#: dwarf.c:6339 +#: dwarf.c:6360 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: %#\n" msgstr " Décalage dans .debug_line: %#\n" -#: dwarf.c:6353 +#: dwarf.c:6374 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Arguments opcode d'extension :\n" -#: dwarf.c:6360 +#: dwarf.c:6381 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n" -#: dwarf.c:6363 +#: dwarf.c:6384 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : " -#: dwarf.c:6389 +#: dwarf.c:6410 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" -#: dwarf.c:6406 +#: dwarf.c:6427 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:6420 +#: dwarf.c:6441 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6430 +#: dwarf.c:6451 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6445 +#: dwarf.c:6466 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" -#: dwarf.c:6451 +#: dwarf.c:6472 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" -#: dwarf.c:6454 +#: dwarf.c:6475 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6462 +#: dwarf.c:6483 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6472 +#: dwarf.c:6493 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6483 +#: dwarf.c:6504 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6489 +#: dwarf.c:6510 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : %#\n" msgstr " DW_MACRO_import – décalage : %#\n" -#: dwarf.c:6496 +#: dwarf.c:6517 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : %#\n" -#: dwarf.c:6504 +#: dwarf.c:6525 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : %#\n" -#: dwarf.c:6511 +#: dwarf.c:6532 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : %#\n" -#: dwarf.c:6526 +#: dwarf.c:6547 #, c-format msgid "(with offset %#) " msgstr "(avec l'offset %#) " -#: dwarf.c:6527 +#: dwarf.c:6548 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6534 +#: dwarf.c:6555 #, c-format msgid " )\n" msgstr " Numéro d'étiquette (%#)\n" -#: dwarf.c:6610 +#: dwarf.c:6631 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:6610 +#: dwarf.c:6631 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:6674 +#: dwarf.c:6695 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n" -#: dwarf.c:6705 +#: dwarf.c:6726 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6717 dwarf.c:6858 dwarf.c:7079 +#: dwarf.c:6738 dwarf.c:6879 dwarf.c:7100 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n" -#: dwarf.c:6729 dwarf.c:6782 dwarf.c:6791 dwarf.c:6870 dwarf.c:6985 -#: dwarf.c:6993 dwarf.c:7091 dwarf.c:7163 dwarf.c:7171 +#: dwarf.c:6750 dwarf.c:6803 dwarf.c:6812 dwarf.c:6891 dwarf.c:7006 +#: dwarf.c:7014 dwarf.c:7112 dwarf.c:7184 dwarf.c:7192 #, c-format msgid "Location list starting at offset %# is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse %# n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:6751 dwarf.c:6898 dwarf.c:7128 dwarf.c:8088 dwarf.c:8147 +#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:6763 dwarf.c:6908 dwarf.c:6943 dwarf.c:8156 dwarf.c:8180 +#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:6777 dwarf.c:6892 dwarf.c:7117 +#: dwarf.c:6798 dwarf.c:6913 dwarf.c:7138 #, c-format msgid "" "views at %8.8 for:\n" @@ -3487,90 +3487,90 @@ msgstr "" "vues à %8.8 pour:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6812 dwarf.c:7014 dwarf.c:8107 dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:6814 dwarf.c:7016 dwarf.c:8109 dwarf.c:8215 +#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:6904 +#: dwarf.c:6925 #, c-format msgid "(index into .debug_addr) " msgstr "(index dans .debug_addr) " -#: dwarf.c:6960 +#: dwarf.c:6981 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n" -#: dwarf.c:6967 +#: dwarf.c:6988 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vues pour:\n" -#: dwarf.c:6972 +#: dwarf.c:6993 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n" -#: dwarf.c:7025 +#: dwarf.c:7046 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage" -#: dwarf.c:7067 +#: dwarf.c:7088 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:7134 +#: dwarf.c:7155 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:7155 +#: dwarf.c:7176 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" -#: dwarf.c:7239 +#: dwarf.c:7260 #, c-format msgid "Table at Offset %#\n" msgstr "Table au décalage %#\n" -#: dwarf.c:7255 dwarf.c:8278 +#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299 #, c-format msgid " Length: %#\n" msgstr " Longueur: %#\n" -#: dwarf.c:7256 dwarf.c:8279 +#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr " Version DWARF: %u\n" -#: dwarf.c:7257 dwarf.c:8280 +#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr " Taille d'adresse: %u\n" -#: dwarf.c:7258 dwarf.c:8281 +#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr " Taille de segment: %u\n" -#: dwarf.c:7259 dwarf.c:8282 +#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr " Entrées de décalage: %u\n" -#: dwarf.c:7263 +#: dwarf.c:7284 #, c-format msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés : %d.\n" -#: dwarf.c:7271 +#: dwarf.c:7292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3579,12 +3579,12 @@ msgstr "" "\n" " Entrées de décalages commençant à %#tx :\n" -#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8309 +#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330 #, c-format msgid " [%6u] %#\n" msgstr " [%6u] %#\n" -#: dwarf.c:7318 dwarf.c:7598 dwarf.c:7815 dwarf.c:7939 dwarf.c:8347 +#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3593,21 +3593,21 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:7338 +#: dwarf.c:7359 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:7365 dwarf.c:7821 dwarf.c:8355 +#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#: dwarf.c:7413 +#: dwarf.c:7434 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" -#: dwarf.c:7421 +#: dwarf.c:7442 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3616,90 +3616,90 @@ msgstr "" " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n" "\n" -#: dwarf.c:7424 dwarf.c:7473 +#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:7512 dwarf.c:7516 +#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7521 +#: dwarf.c:7542 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7529 +#: dwarf.c:7550 #, c-format msgid "Offset %# is bigger than %s section size.\n" msgstr "Le décalage %# est plus grand que la taille de la section %s.\n" -#: dwarf.c:7536 +#: dwarf.c:7557 #, c-format msgid "View Offset %# is bigger than %s section size.\n" msgstr "Le décalage de la vue %# est plus grand que la taille de la section %s.\n" -#: dwarf.c:7553 +#: dwarf.c:7574 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:7570 +#: dwarf.c:7591 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n" -#: dwarf.c:7579 +#: dwarf.c:7600 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n" msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:7703 +#: dwarf.c:7724 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %# has length %#\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %# à la longueur %#\n" -#: dwarf.c:7731 +#: dwarf.c:7752 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" -#: dwarf.c:7735 +#: dwarf.c:7756 #, c-format msgid " Length: %\n" msgstr " Longueur %\n" -#: dwarf.c:7736 +#: dwarf.c:7757 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:7737 +#: dwarf.c:7758 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %#\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: %#\n" -#: dwarf.c:7739 +#: dwarf.c:7760 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:7740 +#: dwarf.c:7761 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:7747 +#: dwarf.c:7768 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" -#: dwarf.c:7757 +#: dwarf.c:7778 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:7762 +#: dwarf.c:7783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7764 +#: dwarf.c:7785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3717,106 +3717,106 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7841 +#: dwarf.c:7862 #, c-format msgid "Corrupt address base (%#) found in debug section %u\n" msgstr "Adresse de base (%#) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" -#: dwarf.c:7859 +#: dwarf.c:7880 #, c-format msgid " For compilation unit at offset %#:\n" msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset %# :\n" -#: dwarf.c:7862 +#: dwarf.c:7883 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresse\n" -#: dwarf.c:7874 +#: dwarf.c:7895 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %zd est rencontré à la place\n" -#: dwarf.c:7885 +#: dwarf.c:7906 #, c-format msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %# is invalid\n" msgstr "Section %s corrompue : le champ « unit_length » de %# est invalide\n" -#: dwarf.c:7892 +#: dwarf.c:7913 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n" -#: dwarf.c:7907 +#: dwarf.c:7928 #, c-format msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n" msgstr "Section %s corrompue : la taille de l'adresse (%x) est mauvaise\n" -#: dwarf.c:7915 +#: dwarf.c:7936 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7987 dwarf.c:8011 +#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032 #, c-format msgid " Length: %#\n" msgstr " longueur: %#\n" -#: dwarf.c:7988 dwarf.c:8013 +#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Offset [Chaîne]\n" -#: dwarf.c:7996 +#: dwarf.c:8017 #, c-format msgid "Section %s is too small %#\n" msgstr "La section %s est trop petite %#\n" -#: dwarf.c:8004 +#: dwarf.c:8025 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:8009 +#: dwarf.c:8030 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:8012 +#: dwarf.c:8033 #, c-format msgid " Version: %#x\n" msgstr " Version: %#x\n" -#: dwarf.c:8134 +#: dwarf.c:8155 #, c-format msgid "Range list starting at offset %# is not terminated.\n" msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse %# n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:8152 +#: dwarf.c:8173 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "(index de l'adresse de départ) " -#: dwarf.c:8192 +#: dwarf.c:8213 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n" -#: dwarf.c:8260 +#: dwarf.c:8281 #, c-format msgid "The length field (%#) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (%#) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:8277 +#: dwarf.c:8298 #, c-format msgid " Table at Offset: %#:\n" msgstr " Table au décalage : %# :\n" -#: dwarf.c:8295 +#: dwarf.c:8316 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5+ de DWARF sont actuellement supportées.\n" -#: dwarf.c:8302 +#: dwarf.c:8323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3827,275 +3827,275 @@ msgstr "" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8369 +#: dwarf.c:8390 #, c-format msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n" msgstr "Aucune liste d'étendues référencée par la section .debug_info.\n" -#: dwarf.c:8398 +#: dwarf.c:8419 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at %#\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à %#\n" -#: dwarf.c:8403 dwarf.c:8438 +#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:8421 +#: dwarf.c:8442 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %#\n" -#: dwarf.c:8428 +#: dwarf.c:8449 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#) in range entry %u\n" msgstr "Décalage (%#) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n" -#: dwarf.c:8455 +#: dwarf.c:8476 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:8461 +#: dwarf.c:8482 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [%#tx - %#tx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:8546 +#: dwarf.c:8567 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n" -#: dwarf.c:8560 +#: dwarf.c:8581 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n" -#: dwarf.c:9027 +#: dwarf.c:9077 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n" -#: dwarf.c:9045 +#: dwarf.c:9095 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:9053 +#: dwarf.c:9103 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:9089 dwarf.c:9720 +#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770 #, c-format msgid "Augmentation data too long: %#, expected at most %#tx\n" msgstr "Données d'augmentation trop grandes : %#, au plus %#tx attendu\n" -#: dwarf.c:9174 +#: dwarf.c:9224 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Données d'augmentation: " -#: dwarf.c:9332 +#: dwarf.c:9382 msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n" msgstr "La section .eh_frame_hdr est trop petite.\n" -#: dwarf.c:9339 +#: dwarf.c:9389 #, c-format msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n" msgstr "Version %u de .eh_frame_hdr non supportée\n" -#: dwarf.c:9343 dwarf.c:11269 +#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" #. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below. -#: dwarf.c:9347 +#: dwarf.c:9397 #, c-format msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Format d'encodage des pointeurs: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9350 +#: dwarf.c:9400 #, c-format msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Format d'encodage des compteurs: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9353 +#: dwarf.c:9403 #, c-format msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Format de la table d'encodage: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9362 +#: dwarf.c:9412 msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "impossible de lire le champ eh_frame_ptr dans la section .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9365 +#: dwarf.c:9415 #, c-format msgid " Start of frame section: %#" msgstr " Début de la section de trame : %#" -#: dwarf.c:9369 +#: dwarf.c:9419 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (offset : %#)" -#: dwarf.c:9376 +#: dwarf.c:9426 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n" msgstr "Il est douteux d'avoir une section .eh_frame_hdr avec une table de recherche vide\n" -#: dwarf.c:9382 +#: dwarf.c:9432 msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n" msgstr "Le format du champ de compteur devrait être absolu, pas relatif à une adresse\n" -#: dwarf.c:9389 +#: dwarf.c:9439 msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "impossible de lire le champ fde_count dans la section .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9392 +#: dwarf.c:9442 #, c-format msgid " Entries in search table: %#" msgstr " Entrées dans la table de recherche: %#" -#: dwarf.c:9398 +#: dwarf.c:9448 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n" msgstr "Il est étrange d'avoir une section .eh_frame_hdr, une table vide mais un champ de compteur non vide\n" -#: dwarf.c:9412 +#: dwarf.c:9462 #, c-format msgid "Failed to read location field for entry %# in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "Échec de la lecture du champ d'emplacement pour l'entrée %# dans la table de recherche de .eh_frame_hrd\n" -#: dwarf.c:9420 +#: dwarf.c:9470 #, c-format msgid "Failed to read address field for entry %# in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "Échec de la lecture du champ d'adresse pour l'entrée %# dans la table de recherche de .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9449 +#: dwarf.c:9499 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre : " -#: dwarf.c:9620 +#: dwarf.c:9670 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n" -#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9652 dwarf.c:9681 +#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registre max invalide\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9696 +#: dwarf.c:9746 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9740 +#: dwarf.c:9790 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=invalide" -#: dwarf.c:10174 +#: dwarf.c:10224 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n" -#: dwarf.c:10224 dwarf.c:10248 +#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298 #, c-format msgid " %s: >\n" msgstr " %s : corrompue>\n" -#: dwarf.c:10392 +#: dwarf.c:10447 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:10394 +#: dwarf.c:10449 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" -#: dwarf.c:10498 +#: dwarf.c:10553 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#tx à la longueur %#\n" -#: dwarf.c:10507 +#: dwarf.c:10562 #, c-format msgid "Version %d\n" msgstr "Version %d\n" -#: dwarf.c:10513 +#: dwarf.c:10568 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:10520 +#: dwarf.c:10575 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n" -#: dwarf.c:10525 +#: dwarf.c:10580 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n" -#: dwarf.c:10536 +#: dwarf.c:10591 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n" -#: dwarf.c:10544 +#: dwarf.c:10599 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Chaîne d'augmentation:" -#: dwarf.c:10571 +#: dwarf.c:10626 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Table CU:\n" -#: dwarf.c:10584 +#: dwarf.c:10639 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Table TU:\n" -#: dwarf.c:10597 +#: dwarf.c:10652 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Table TU étrangère:\n" -#: dwarf.c:10606 +#: dwarf.c:10661 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10617 +#: dwarf.c:10672 #, c-format msgid "Entry pool offset (%#) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" msgstr "Le décalage du pool d'entrée (%#) dépasse la taille %#tx de l'unité %#tx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:10645 +#: dwarf.c:10700 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n" msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n" -#: dwarf.c:10674 +#: dwarf.c:10729 #, c-format msgid "Out of % items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Parmi % éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" -#: dwarf.c:10679 +#: dwarf.c:10734 #, c-format msgid "The name_count (%) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n" msgstr "La valeur de name_count (%) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%zu) + le compteur de collisions de hachage (%zu)\n" -#: dwarf.c:10717 +#: dwarf.c:10772 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag % in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Étiquette d'abréviation % dupliquée dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n" -#: dwarf.c:10739 dwarf.c:11042 +#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4104,91 +4104,91 @@ msgstr "" "\n" "Table des symboles :\n" -#: dwarf.c:10772 +#: dwarf.c:10827 #, c-format msgid "Invalid entry offset value: %\n" msgstr "La valeur de l'offset de l'entrée est invalide : %\n" -#: dwarf.c:10804 +#: dwarf.c:10859 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag % in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Étiquette d'abréviation % non définie dans l'unité %#tx dans la section debug_names\n" -#: dwarf.c:10835 +#: dwarf.c:10890 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: dwarf.c:10867 +#: dwarf.c:10922 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n" -#: dwarf.c:10871 +#: dwarf.c:10926 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n" -#: dwarf.c:10882 +#: dwarf.c:10937 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n" -#: dwarf.c:10888 +#: dwarf.c:10943 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " valeur CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:10892 +#: dwarf.c:10947 #, c-format msgid "There are %# extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Il y a %# octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n" -#: dwarf.c:10907 +#: dwarf.c:10962 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#zx octets)\n" -#: dwarf.c:10911 +#: dwarf.c:10966 #, c-format msgid " Build-ID (%#zx bytes):" msgstr " ID de compilation (%#zx octets):" -#: dwarf.c:10943 +#: dwarf.c:10998 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:10947 +#: dwarf.c:11002 #, c-format msgid "Version %lu\n" msgstr "Version %lu\n" -#: dwarf.c:10953 +#: dwarf.c:11008 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: dwarf.c:10957 +#: dwarf.c:11012 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:10959 +#: dwarf.c:11014 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: dwarf.c:10961 +#: dwarf.c:11016 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" -#: dwarf.c:10963 +#: dwarf.c:11018 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" -#: dwarf.c:10991 +#: dwarf.c:11046 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:11007 +#: dwarf.c:11062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "" "\n" "Table CU:\n" -#: dwarf.c:11017 +#: dwarf.c:11072 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "" "\n" "Table TU:\n" -#: dwarf.c:11030 +#: dwarf.c:11085 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4215,40 +4215,40 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses :\n" -#: dwarf.c:11057 +#: dwarf.c:11112 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:11058 +#: dwarf.c:11113 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n" -#: dwarf.c:11069 +#: dwarf.c:11124 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:11070 +#: dwarf.c:11125 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:11081 +#: dwarf.c:11136 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:11106 +#: dwarf.c:11161 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:11106 +#: dwarf.c:11161 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:11118 +#: dwarf.c:11173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4257,57 +4257,57 @@ msgstr "" "\n" "Table des raccourcis :\n" -#: dwarf.c:11122 +#: dwarf.c:11177 #, c-format msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n" msgstr "Table de raccourcis corrompue dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:11127 +#: dwarf.c:11182 #, c-format msgid "Language of main: " msgstr "Langage du principal : " -#: dwarf.c:11131 +#: dwarf.c:11186 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "Nom du principal : " -#: dwarf.c:11133 +#: dwarf.c:11188 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:11139 +#: dwarf.c:11194 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:11140 +#: dwarf.c:11195 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n" msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour le nom du principal\n" -#: dwarf.c:11244 +#: dwarf.c:11299 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "La section %s est vide\n" -#: dwarf.c:11250 +#: dwarf.c:11305 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n" -#: dwarf.c:11271 +#: dwarf.c:11326 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Nombre de colonnes: %u\n" -#: dwarf.c:11272 +#: dwarf.c:11327 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n" -#: dwarf.c:11273 +#: dwarf.c:11328 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4316,132 +4316,132 @@ msgstr "" " Nombre d'emplacements: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:11280 +#: dwarf.c:11335 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n" msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n" -#: dwarf.c:11313 +#: dwarf.c:11368 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n" -#: dwarf.c:11317 +#: dwarf.c:11372 #, c-format msgid " [%3d] Signature: %# Sections: " msgstr " [%3d] Signature: %# Sections: " -#: dwarf.c:11323 +#: dwarf.c:11378 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" -#: dwarf.c:11366 +#: dwarf.c:11421 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" -#: dwarf.c:11373 +#: dwarf.c:11428 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Table des décalages\n" -#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462 +#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 msgid "signature" msgstr "signature" -#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462 +#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:11414 +#: dwarf.c:11469 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n" -#: dwarf.c:11442 dwarf.c:11513 +#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n" -#: dwarf.c:11460 +#: dwarf.c:11515 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Table des tailles\n" -#: dwarf.c:11499 +#: dwarf.c:11554 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "Trop de lignes/colonnes dans la section d'index DWARF %s\n" -#: dwarf.c:11528 +#: dwarf.c:11583 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Version non supportée (%d)\n" -#: dwarf.c:11600 +#: dwarf.c:11655 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:11631 +#: dwarf.c:11686 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#\n" -#: dwarf.c:11649 +#: dwarf.c:11704 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#\n" msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments : %#\n" -#: dwarf.c:11665 +#: dwarf.c:11720 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments : %#\n" -#: dwarf.c:11763 +#: dwarf.c:11818 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:11775 +#: dwarf.c:11830 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n" -#: dwarf.c:11954 +#: dwarf.c:12010 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n" -#: dwarf.c:11993 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 +#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mémoire épuisée\n" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:12069 +#: dwarf.c:12125 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n" -#: dwarf.c:12071 dwarf.c:12076 dwarf.c:12082 dwarf.c:12086 dwarf.c:12091 -#: dwarf.c:12094 dwarf.c:12097 dwarf.c:12100 +#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147 +#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "essayé: %s\n" -#: dwarf.c:12110 +#: dwarf.c:12166 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:12138 +#: dwarf.c:12194 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:12147 +#: dwarf.c:12203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4450,17 +4450,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n" -#: dwarf.c:12170 +#: dwarf.c:12226 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n" -#: dwarf.c:12176 +#: dwarf.c:12232 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:12183 +#: dwarf.c:12239 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4469,44 +4469,36 @@ msgstr "" "%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12215 +#: dwarf.c:12271 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Incapable de charger la section .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:12221 +#: dwarf.c:12277 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "la section .note.gnu.build-id est corrompue/vide\n" -#: dwarf.c:12242 +#: dwarf.c:12298 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop petite\n" -#: dwarf.c:12248 +#: dwarf.c:12304 msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop grande\n" -#: dwarf.c:12309 +#: dwarf.c:12365 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n" -#: dwarf.c:12319 +#: dwarf.c:12375 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n" -#: dwarf.c:12334 -msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n" -msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire\n" - -#: dwarf.c:12348 -msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" -msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n" - -#: dwarf.c:12356 +#: dwarf.c:12392 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n" -#: dwarf.c:12361 +#: dwarf.c:12397 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4515,19 +4507,19 @@ msgstr "" "%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12462 +#: dwarf.c:12498 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:12474 +#: dwarf.c:12510 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:12479 +#: dwarf.c:12515 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Type DVO INFO inattendu" -#: dwarf.c:12494 +#: dwarf.c:12530 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4536,36 +4528,36 @@ msgstr "" "La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:12499 +#: dwarf.c:12535 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: dwarf.c:12500 +#: dwarf.c:12536 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Répertoire: %s\n" -#: dwarf.c:12500 +#: dwarf.c:12536 msgid "" msgstr ")" -#: dwarf.c:12502 +#: dwarf.c:12538 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:12504 +#: dwarf.c:12540 #, c-format msgid " ID: \n" msgstr " ID: \n" -#: dwarf.c:12661 +#: dwarf.c:12697 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" -#: dwarf.c:12705 +#: dwarf.c:12741 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "Lettre d'option de débogage non reconnue « %c »\n" @@ -4662,7 +4654,7 @@ msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:23987 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" @@ -4709,7 +4701,7 @@ msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:23994 +#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" @@ -4797,12 +4789,12 @@ msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:23975 +#: elfedit.c:604 readelf.c:24022 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24007 readelf.c:24016 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" @@ -4817,22 +4809,22 @@ msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:24135 +#: elfedit.c:735 readelf.c:24182 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:24137 +#: elfedit.c:737 readelf.c:24184 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:24144 +#: elfedit.c:758 readelf.c:24191 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:24166 +#: elfedit.c:784 readelf.c:24213 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" @@ -4981,7 +4973,7 @@ msgstr " -B Identique à --format=bsd\n" msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n" -#: nm.c:303 readelf.c:6179 +#: nm.c:303 readelf.c:6202 msgid " STYLE can be " msgstr " STYLE peut être " @@ -5174,27 +5166,27 @@ msgstr "%s: base numérique invalide" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:451 readelf.c:13713 readelf.c:13756 +#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:453 readelf.c:13720 readelf.c:13773 +#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:455 readelf.c:13723 readelf.c:13776 +#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:485 +#: nm.c:481 #, c-format msgid ": %d/%d" msgstr ": %d/%d" -#: nm.c:747 +#: nm.c:749 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5203,12 +5195,12 @@ msgstr "" "\n" "Index de l'archive :\n" -#: nm.c:801 nm.c:1474 +#: nm.c:803 nm.c:1476 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto" -#: nm.c:1691 +#: nm.c:1685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5221,7 +5213,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s :\n" "\n" -#: nm.c:1693 +#: nm.c:1687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5234,7 +5226,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s :\n" "\n" -#: nm.c:1695 nm.c:1756 +#: nm.c:1689 nm.c:1750 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5243,7 +5235,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1698 nm.c:1759 +#: nm.c:1692 nm.c:1753 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5252,7 +5244,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1752 +#: nm.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5265,7 +5257,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1754 +#: nm.c:1748 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5278,25 +5270,25 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1838 +#: nm.c:1832 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:2103 objdump.c:6347 readelf.c:6646 strings.c:314 +#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "argument invalide pour -U/--unicode : %s" -#: nm.c:2121 +#: nm.c:2115 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:2153 +#: nm.c:2147 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:2154 +#: nm.c:2148 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." @@ -5685,7 +5677,7 @@ msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" -#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5313 +#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" @@ -5695,642 +5687,642 @@ msgstr "%s: fread en échec" msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne" -#: objcopy.c:1370 +#: objcopy.c:1342 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »" -#: objcopy.c:1373 +#: objcopy.c:1345 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »" -#: objcopy.c:1548 +#: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Section %s pas trouvée" -#: objcopy.c:1598 +#: objcopy.c:1569 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "la redéfinition de symboles ne fonctionne pas sur les fichiers objets compilés pour LTO" -#: objcopy.c:1710 +#: objcopy.c:1682 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" -#: objcopy.c:1773 +#: objcopy.c:1745 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "« before=%s » pas trouvé" -#: objcopy.c:1813 +#: objcopy.c:1785 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" -#: objcopy.c:1817 +#: objcopy.c:1789 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" -#: objcopy.c:1844 +#: objcopy.c:1816 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1922 +#: objcopy.c:1894 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne" -#: objcopy.c:1925 +#: objcopy.c:1897 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" -#: objcopy.c:1935 +#: objcopy.c:1907 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" -#: objcopy.c:1961 +#: objcopy.c:1933 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »" -#: objcopy.c:1973 +#: objcopy.c:1945 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:2221 +#: objcopy.c:2193 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section" -#: objcopy.c:2243 +#: objcopy.c:2215 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4" -#: objcopy.c:2250 +#: objcopy.c:2222 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note" -#: objcopy.c:2256 +#: objcopy.c:2228 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande" -#: objcopy.c:2262 +#: objcopy.c:2234 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit" -#: objcopy.c:2285 +#: objcopy.c:2257 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée" -#: objcopy.c:2319 +#: objcopy.c:2291 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description" -#: objcopy.c:2355 +#: objcopy.c:2327 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL" -#: objcopy.c:2367 +#: objcopy.c:2339 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin" -#: objcopy.c:2374 +#: objcopy.c:2346 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2378 +#: objcopy.c:2350 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée" -#: objcopy.c:2388 +#: objcopy.c:2360 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2608 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF" -#: objcopy.c:2648 +#: objcopy.c:2620 #, c-format msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific" msgstr "%s[%s]: le fanion « large » est spécifique à ELF x86-64" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2694 +#: objcopy.c:2666 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »" -#: objcopy.c:2701 +#: objcopy.c:2673 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs" -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2686 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section" -#: objcopy.c:2742 +#: objcopy.c:2714 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2750 +#: objcopy.c:2722 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2757 +#: objcopy.c:2729 #, c-format msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'" msgstr "--strip-section-headers n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2764 +#: objcopy.c:2736 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:2812 +#: objcopy.c:2784 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:2828 +#: objcopy.c:2800 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:2831 +#: objcopy.c:2803 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:2897 +#: objcopy.c:2869 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%) > section alignment (0x%)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%) > alignement de la section (0x%)" -#: objcopy.c:2971 +#: objcopy.c:2943 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2985 +#: objcopy.c:2957 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:3033 +#: objcopy.c:3005 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour" -#: objcopy.c:3073 +#: objcopy.c:3045 msgid "warning: could not load note section" msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes" -#: objcopy.c:3094 +#: objcopy.c:3066 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3092 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" -#: objcopy.c:3128 +#: objcopy.c:3100 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" -#: objcopy.c:3140 +#: objcopy.c:3112 msgid "could not open section dump file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" -#: objcopy.c:3148 +#: objcopy.c:3120 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3158 +#: objcopy.c:3130 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" -#: objcopy.c:3172 +#: objcopy.c:3144 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" -#: objcopy.c:3184 +#: objcopy.c:3156 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3277 +#: objcopy.c:3249 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:3301 +#: objcopy.c:3273 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter du remplissage" -#: objcopy.c:3473 +#: objcopy.c:3445 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées" -#: objcopy.c:3482 +#: objcopy.c:3454 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "erreur: échec de la fusion des notes" -#: objcopy.c:3491 +#: objcopy.c:3463 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie" -#: objcopy.c:3508 +#: objcopy.c:3480 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables" -#: objcopy.c:3517 +#: objcopy.c:3489 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3580 +#: objcopy.c:3552 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:3591 +#: objcopy.c:3563 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:3595 +#: objcopy.c:3567 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:3599 +#: objcopy.c:3571 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:3660 +#: objcopy.c:3632 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée" -#: objcopy.c:3667 objcopy.c:3723 +#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3702 +#: objcopy.c:3674 #, c-format msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "avertissement : nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive : %s" -#: objcopy.c:3708 +#: objcopy.c:3680 #, c-format msgid "warning: using the basename of the member instead: %s" msgstr "avertissement : le nom de base du membre est utilisé à la place : %s" -#: objcopy.c:3756 +#: objcopy.c:3728 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:3881 +#: objcopy.c:3850 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:3885 msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" msgstr "--compress-debug-sections=zstd : binutils n'est pas compilé pour supporter zstd" -#: objcopy.c:3972 +#: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s" -#: objcopy.c:4072 +#: objcopy.c:4041 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:4117 +#: objcopy.c:4086 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281 +#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:4290 +#: objcopy.c:4259 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:4309 +#: objcopy.c:4278 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:4358 +#: objcopy.c:4327 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:4373 +#: objcopy.c:4342 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its VMA" msgstr "l'alignement de la section de sortie %s ne correspond pas à son VMA" -#: objcopy.c:4387 +#: objcopy.c:4356 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its LMA" msgstr "l'alignement de la section de sortie %s ne correspond pas à son LMA" -#: objcopy.c:4417 +#: objcopy.c:4386 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:4571 +#: objcopy.c:4540 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4657 +#: objcopy.c:4626 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:4857 +#: objcopy.c:4826 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:4871 +#: objcopy.c:4840 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:4881 +#: objcopy.c:4850 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5042 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:5147 +#: objcopy.c:5116 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:5177 +#: objcopy.c:5146 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu : %s" -#: objcopy.c:5266 objcopy.c:5542 objcopy.c:5622 objcopy.c:5760 objcopy.c:5792 -#: objcopy.c:5848 objcopy.c:5852 objcopy.c:5872 +#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761 +#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:5295 +#: objcopy.c:5264 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:5350 +#: objcopy.c:5319 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:5356 +#: objcopy.c:5325 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:5364 +#: objcopy.c:5333 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:5373 +#: objcopy.c:5342 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:5697 +#: objcopy.c:5666 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu" -#: objcopy.c:5718 +#: objcopy.c:5687 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue" -#: objcopy.c:5729 +#: objcopy.c:5698 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x% to 0x%x" msgstr "Avertissement: réduction du remplissage de 0x% à 0x%x" -#: objcopy.c:5815 +#: objcopy.c:5784 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire" -#: objcopy.c:5819 +#: objcopy.c:5788 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire" -#: objcopy.c:5824 +#: objcopy.c:5793 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux" -#: objcopy.c:5931 +#: objcopy.c:5900 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" -#: objcopy.c:5954 +#: objcopy.c:5923 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:6003 +#: objcopy.c:5972 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:6006 +#: objcopy.c:5975 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:6021 +#: objcopy.c:5990 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:6027 +#: objcopy.c:5996 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:6042 +#: objcopy.c:6011 #, c-format msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" msgstr "l'argument de --section-alignment n'est pas une puissance de deux : %s - ignoré" -#: objcopy.c:6057 +#: objcopy.c:6026 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:6063 +#: objcopy.c:6032 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:6081 +#: objcopy.c:6050 msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" msgstr "erreur: la largeur des données verilog doit être 1, 2, 4, 8 ou 16" -#: objcopy.c:6099 +#: objcopy.c:6068 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:6111 +#: objcopy.c:6080 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:6114 +#: objcopy.c:6083 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:6117 +#: objcopy.c:6086 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:6140 +#: objcopy.c:6109 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:6150 +#: objcopy.c:6119 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:6174 +#: objcopy.c:6143 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" -#: objcopy.c:6206 objcopy.c:6214 +#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183 #, c-format msgid "%s %s%c0x% never used" msgstr "%s %s%c0x% jamais utilisé" -#: objdump.c:255 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Usage: %s \n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:257 #, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr "Afficher les informations depuis le(s) objet.\n" -#: objdump.c:257 +#: objdump.c:258 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:259 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n" -#: objdump.c:260 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n" -#: objdump.c:262 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n" -#: objdump.c:264 +#: objdump.c:265 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n" -#: objdump.c:266 +#: objdump.c:267 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n" -#: objdump.c:268 +#: objdump.c:269 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" -#: objdump.c:270 +#: objdump.c:271 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n" -#: objdump.c:272 +#: objdump.c:273 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n" -#: objdump.c:274 +#: objdump.c:275 #, c-format msgid " --disassemble= Display assembler contents from \n" msgstr " --disassemble= Afficher le contenu assembleur de \n" -#: objdump.c:276 +#: objdump.c:277 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n" -#: objdump.c:278 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid " --source-comment[=] Prefix lines of source code with \n" msgstr " --source-comment[=] Préfixer les lignes du code source avec \n" -#: objdump.c:280 +#: objdump.c:281 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n" -#: objdump.c:282 +#: objdump.c:283 #, c-format msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n" msgstr " -Z, --decompress Décompresser les sections avant d'afficher leur contenu\n" -#: objdump.c:284 +#: objdump.c:285 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n" -#: objdump.c:286 +#: objdump.c:287 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n" -#: objdump.c:288 +#: objdump.c:289 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n" -#: objdump.c:290 +#: objdump.c:291 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6347,7 +6339,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" -#: objdump.c:297 +#: objdump.c:298 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6356,7 +6348,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n" " des fichier debuginfo séparés\n" -#: objdump.c:301 +#: objdump.c:302 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6365,7 +6357,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n" -#: objdump.c:304 +#: objdump.c:305 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6374,7 +6366,7 @@ msgstr "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" -#: objdump.c:308 +#: objdump.c:309 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6383,7 +6375,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n" -#: objdump.c:311 +#: objdump.c:312 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6394,7 +6386,7 @@ msgstr "" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" " (par défaut)\n" -#: objdump.c:317 +#: objdump.c:318 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" @@ -6403,7 +6395,7 @@ msgstr "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" " En suivant les liens, interroger aussi les serveurs debuginfod (par défaut)\n" -#: objdump.c:320 +#: objdump.c:321 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" @@ -6412,7 +6404,7 @@ msgstr "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" " En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n" -#: objdump.c:324 +#: objdump.c:325 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6421,57 +6413,57 @@ msgstr "" " -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n" " les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n" -#: objdump.c:328 +#: objdump.c:329 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=SECTION] Afficher les infos CTF de la SECTION, (par défaut : « .ctf »)\n" -#: objdump.c:331 +#: objdump.c:332 #, c-format msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" msgstr " --sframe[=SECTION] Afficher les infos SFrame de la SECTION, (par défaut : « .sframe »)\n" -#: objdump.c:333 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n" -#: objdump.c:335 +#: objdump.c:336 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n" -#: objdump.c:337 +#: objdump.c:338 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n" -#: objdump.c:339 +#: objdump.c:340 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n" -#: objdump.c:341 +#: objdump.c:342 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @ Lire les options à partir du \n" -#: objdump.c:343 +#: objdump.c:344 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n" -#: objdump.c:345 +#: objdump.c:346 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n" -#: objdump.c:347 +#: objdump.c:348 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n" -#: objdump.c:354 +#: objdump.c:355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6480,66 +6472,66 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:356 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: objdump.c:357 +#: objdump.c:358 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n" -#: objdump.c:359 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n" -#: objdump.c:361 +#: objdump.c:362 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n" -#: objdump.c:363 +#: objdump.c:364 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:365 +#: objdump.c:366 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:367 +#: objdump.c:368 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n" -#: objdump.c:369 +#: objdump.c:370 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n" -#: objdump.c:371 +#: objdump.c:372 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:374 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n" -#: objdump.c:375 +#: objdump.c:376 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Retirer les décorations des noms des symboles décorés/traités\n" -#: objdump.c:377 +#: objdump.c:378 msgid " STYLE can be " msgstr " STYLE peut être " -#: objdump.c:379 +#: objdump.c:380 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6548,17 +6540,17 @@ msgstr "" " --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n" " (par défaut)\n" -#: objdump.c:382 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n" -#: objdump.c:384 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n" -#: objdump.c:386 +#: objdump.c:387 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6567,102 +6559,102 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] Contrôler l'affichage des caractères unicode en UTF-8\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:389 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:391 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n" -#: objdump.c:393 +#: objdump.c:394 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n" -#: objdump.c:395 +#: objdump.c:396 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n" -#: objdump.c:397 +#: objdump.c:398 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n" -#: objdump.c:399 +#: objdump.c:400 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n" -#: objdump.c:401 +#: objdump.c:402 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n" -#: objdump.c:403 +#: objdump.c:404 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n" -#: objdump.c:405 +#: objdump.c:406 #, c-format msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" msgstr " --show-all-symbols Lors du désassemblage, afficher tous les symboles à une adresse donnée\n" -#: objdump.c:407 +#: objdump.c:408 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n" -#: objdump.c:409 +#: objdump.c:410 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n" -#: objdump.c:411 +#: objdump.c:412 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" -#: objdump.c:413 +#: objdump.c:414 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n" -#: objdump.c:415 +#: objdump.c:416 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n" -#: objdump.c:417 +#: objdump.c:418 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" -#: objdump.c:419 +#: objdump.c:420 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n" -#: objdump.c:422 +#: objdump.c:423 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=NOM Utiliser le membre de l'archive CTF avec le nom NOM comme parent CTF\n" -#: objdump.c:425 +#: objdump.c:426 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n" -#: objdump.c:427 +#: objdump.c:428 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n" -#: objdump.c:429 +#: objdump.c:430 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6671,37 +6663,37 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n" -#: objdump.c:432 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" msgstr " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n" -#: objdump.c:435 +#: objdump.c:436 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n" -#: objdump.c:437 +#: objdump.c:438 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal. (défaut)\n" -#: objdump.c:440 +#: objdump.c:441 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" msgstr " --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur. (défaut)\n" -#: objdump.c:442 +#: objdump.c:443 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" msgstr " --disassembler-color=terminal Activer la sortie colorée du désassembleur si l'affichage est sur un terminal.\n" -#: objdump.c:445 +#: objdump.c:446 #, c-format msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" msgstr " --disassembler-color=on Activer la sortie colorée du désassembleur.\n" -#: objdump.c:447 +#: objdump.c:448 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" @@ -6710,7 +6702,7 @@ msgstr "" " --disassembler-color=extended Utiliser les couleurs 8 bits dans la sortie du désassembleur.\n" "\n" -#: objdump.c:458 +#: objdump.c:459 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6719,70 +6711,70 @@ msgstr "" "\n" "Options supportées par -P/--private :\n" -#: objdump.c:831 +#: objdump.c:832 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" -#: objdump.c:989 +#: objdump.c:990 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections :\n" -#: objdump.c:995 +#: objdump.c:996 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn" -#: objdump.c:1001 +#: objdump.c:1002 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:1018 +#: objdump.c:1019 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s" -#: objdump.c:1020 objdump.c:5517 objdump.c:5569 +#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566 msgid "error message was" msgstr "le message d'erreur était" -#: objdump.c:1049 +#: objdump.c:1050 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:1654 objdump.c:1719 +#: objdump.c:1655 objdump.c:1720 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" -#: objdump.c:2141 +#: objdump.c:2142 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n" -#: objdump.c:2510 +#: objdump.c:2511 msgid "disassembly color not correctly selected" msgstr "la couleur de désassemblage n'est pas correctement sélectionnée" -#: objdump.c:3384 +#: objdump.c:3385 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3523 +#: objdump.c:3524 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:3860 objdump.c:5134 +#: objdump.c:3861 objdump.c:5131 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s" -#: objdump.c:3876 +#: objdump.c:3877 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6791,17 +6783,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s :\n" -#: objdump.c:4187 +#: objdump.c:4188 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:4210 +#: objdump.c:4211 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:4303 +#: objdump.c:4304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6810,7 +6802,7 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » a une taille invalide : %#.\n" -#: objdump.c:4352 +#: objdump.c:4353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6819,12 +6811,12 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:4515 +#: objdump.c:4516 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n" -#: objdump.c:4551 +#: objdump.c:4552 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6833,12 +6825,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:4560 +#: objdump.c:4561 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" -#: objdump.c:4598 +#: objdump.c:4599 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6847,17 +6839,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: objdump.c:4740 +#: objdump.c:4741 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:4743 +#: objdump.c:4744 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4756 +#: objdump.c:4757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6866,25 +6858,25 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:4806 readelf.c:16892 +#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4806 readelf.c:16892 +#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: objdump.c:4806 readelf.c:16892 +#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 msgid "error" msgstr "erreur" -#: objdump.c:4812 readelf.c:16897 +#: objdump.c:4809 readelf.c:16934 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »" -#: objdump.c:4836 readelf.c:16919 +#: objdump.c:4833 readelf.c:16956 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6893,81 +6885,81 @@ msgstr "" "\n" "membre d'archive CTF : %s:\n" -#: objdump.c:4856 +#: objdump.c:4853 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s" -#: objdump.c:4902 objdump.c:4922 objdump.c:4935 +#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s" -#: objdump.c:4943 +#: objdump.c:4940 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n" -#: objdump.c:4950 +#: objdump.c:4947 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s" -#: objdump.c:5001 readelf.c:17093 +#: objdump.c:4998 readelf.c:17130 #, c-format msgid "Contents of the SFrame section %s:" msgstr "Contenu de la section SFrame %s :" -#: objdump.c:5015 +#: objdump.c:5012 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s" -#: objdump.c:5033 +#: objdump.c:5030 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" -#: objdump.c:5057 +#: objdump.c:5054 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" -#: objdump.c:5123 +#: objdump.c:5120 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s :" -#: objdump.c:5125 +#: objdump.c:5122 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:5130 readelf.c:16596 +#: objdump.c:5127 readelf.c:16627 #, c-format msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section est compressée mais ses contenus n'ont PAS été décompressés pour cette vidange.\n" -#: objdump.c:5238 +#: objdump.c:5235 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:5245 +#: objdump.c:5242 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:5248 +#: objdump.c:5245 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:5515 objdump.c:5567 +#: objdump.c:5512 objdump.c:5564 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s" -#: objdump.c:5698 +#: objdump.c:5695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6976,56 +6968,56 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:5809 +#: objdump.c:5808 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" -#: objdump.c:5899 +#: objdump.c:5895 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s :\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5904 +#: objdump.c:5900 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément" -#: objdump.c:5909 +#: objdump.c:5905 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" -#: objdump.c:6073 +#: objdump.c:6055 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:6078 +#: objdump.c:6060 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:6090 +#: objdump.c:6072 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:6095 -msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" +#: objdump.c:6077 +msgid "error: instruction width must be in the range 1 to " +msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être dans la plage 1 à " -#: objdump.c:6117 +#: objdump.c:6100 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option" -#: objdump.c:6137 +#: objdump.c:6120 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "argument non reconnu pour --disassembler-color" -#: objdump.c:6148 +#: objdump.c:6131 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:6159 +#: objdump.c:6142 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type --endian « %s » non reconnu" @@ -7321,12 +7313,12 @@ msgstr "" " header Afficher l'en-tête du fichier\n" " sections Afficher les en-têtes des sections\n" -#: od-pe.c:257 +#: od-pe.c:268 #, c-format msgid "unknown: 0x%x" msgstr "inconnu: 0x%x" -#: od-pe.c:273 +#: od-pe.c:284 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7335,7 +7327,7 @@ msgstr "" "\n" " En-tête du fichier pas présent\n" -#: od-pe.c:276 +#: od-pe.c:287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7344,92 +7336,92 @@ msgstr "" "\n" " En-tête de fichier (à l'offset 0) :\n" -#: od-pe.c:282 +#: od-pe.c:293 #, c-format msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n" msgstr "Octets sur la dernière page :\t\t%d\n" -#: od-pe.c:285 +#: od-pe.c:296 #, c-format msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n" msgstr "Pages dans le fichier :\t\t\t%d\n" -#: od-pe.c:288 +#: od-pe.c:299 #, c-format msgid "Relocations:\t\t\t%d\n" msgstr "Réadressages :\t\t\t%d\n" -#: od-pe.c:291 +#: od-pe.c:302 #, c-format msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n" msgstr "Tailles des en-têtes des paragraphes :\t%d\n" -#: od-pe.c:294 +#: od-pe.c:305 #, c-format msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n" msgstr "Min paragraphes supplémentaires nécessaires :\t%d\n" -#: od-pe.c:297 +#: od-pe.c:308 #, c-format msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n" msgstr "Max paragraphes supplémentaires nécessaires :\t%d\n" -#: od-pe.c:300 +#: od-pe.c:311 #, c-format msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n" msgstr "Valeur SS (relative) initiale :\t%d\n" -#: od-pe.c:303 +#: od-pe.c:314 #, c-format msgid "Initial SP value:\t\t%d\n" msgstr "Valeur SP initiale :\t\t%d\n" -#: od-pe.c:306 +#: od-pe.c:317 #, c-format msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n" msgstr "Somme de contrôle :\t\t\t%#x\n" -#: od-pe.c:309 +#: od-pe.c:320 #, c-format msgid "Initial IP value:\t\t%d\n" msgstr "Valeur IP initiale :\t\t%d\n" -#: od-pe.c:312 +#: od-pe.c:323 #, c-format msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n" msgstr "Valeur CS (relative) initiale :\t%d\n" -#: od-pe.c:315 +#: od-pe.c:326 #, c-format msgid "File address of reloc table:\t%d\n" msgstr "Adresse fichier de la table de réadressage :\t%d\n" -#: od-pe.c:318 +#: od-pe.c:329 #, c-format msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n" msgstr "Numéro de la couche :\t\t\t%d\n" -#: od-pe.c:321 +#: od-pe.c:332 #, c-format msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n" msgstr "Identificateur OEM :\t\t\t%d\n" -#: od-pe.c:324 +#: od-pe.c:335 #, c-format msgid "OEM information:\t\t%#x\n" msgstr "Information OEM :\t\t%#x\n" -#: od-pe.c:327 +#: od-pe.c:338 #, c-format msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n" msgstr "Adresse fichier du nouvel en-tête de l'exe :\t%#lx\n" -#: od-pe.c:358 +#: od-pe.c:369 #, c-format msgid "Stub message:\t\t\t" msgstr "Message d'ébauche :\t\t\t" -#: od-pe.c:372 +#: od-pe.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7438,47 +7430,47 @@ msgstr "" "\n" " En-tête d'image (à l'offset %#lx) :\n" -#: od-pe.c:380 +#: od-pe.c:391 #, c-format msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n" msgstr "Nombre machine :\t\t\t%#x\t\t- %s\n" -#: od-pe.c:383 +#: od-pe.c:394 #, c-format msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n" msgstr "Nombre de sections :\t\t\\%d\n" -#: od-pe.c:386 +#: od-pe.c:397 #, c-format msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- " msgstr "Heure/Date :\t\t\t%#08lx\t- " -#: od-pe.c:388 od-xcoff.c:422 readelf.c:21680 +#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "non définie\n" -#: od-pe.c:396 +#: od-pe.c:407 #, c-format msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n" msgstr "Décalage de la table des symboles :\t\t%#08lx\n" -#: od-pe.c:398 +#: od-pe.c:409 #, c-format msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n" msgstr "Nombre de symboles :\t\t\\%ld\n" -#: od-pe.c:402 +#: od-pe.c:413 #, c-format msgid "Optional header size:\t\t%#x\n" msgstr "Taille de l'en-tête optionnel :\t\t%#x\n" -#: od-pe.c:405 +#: od-pe.c:416 #, c-format msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- " msgstr "Fanions :\t\t\t\t0x%04x\t\t- " -#: od-pe.c:413 +#: od-pe.c:424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7487,52 +7479,52 @@ msgstr "" "\n" " En-tête AOUT 64 bits optionnel (à l'offset %#lx) :\n" -#: od-pe.c:420 +#: od-pe.c:431 #, c-format msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n" msgstr "erreur: échec de lecture des en-têtes AOUT et PE+\n" -#: od-pe.c:424 od-pe.c:509 +#: od-pe.c:435 od-pe.c:537 #, c-format msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" msgstr "Magique :\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" -#: od-pe.c:425 od-pe.c:510 readelf.c:19539 readelf.c:19608 +#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: od-pe.c:427 od-pe.c:512 +#: od-pe.c:438 od-pe.c:540 #, c-format -msgid "Version:\t\t\t%x\n" -msgstr "Version :\t\t\t%x\n" +msgid "Linker Version:\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Version de l'éditeur de liens :\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n" -#: od-pe.c:430 od-pe.c:515 +#: od-pe.c:443 od-pe.c:545 #, c-format msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Taille du texte :\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:432 od-pe.c:517 +#: od-pe.c:445 od-pe.c:547 #, c-format msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Taille des données :\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:434 od-pe.c:519 +#: od-pe.c:447 od-pe.c:549 #, c-format msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Taille BSS :\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:436 od-pe.c:521 +#: od-pe.c:449 od-pe.c:551 #, c-format msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Point d'entrée :\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:438 od-pe.c:523 +#: od-pe.c:451 od-pe.c:553 #, c-format msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Début du texte :\t\t\t%#lx\n" #. There is no data_start field in the PE+ standard header. -#: od-pe.c:442 +#: od-pe.c:455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7541,108 +7533,108 @@ msgstr "" "\n" " En-tête PE+ optionnel (à l'offset %#lx) :\n" -#: od-pe.c:445 od-pe.c:541 +#: od-pe.c:458 od-pe.c:571 #, c-format msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Base de l'image :\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:447 od-pe.c:543 +#: od-pe.c:460 od-pe.c:573 #, c-format msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n" msgstr "Alignement de section :\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:449 od-pe.c:545 +#: od-pe.c:462 od-pe.c:575 #, c-format msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Alignement de fichier :\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:451 od-pe.c:547 +#: od-pe.c:465 od-pe.c:578 #, c-format -msgid "Major OS Version:\t\t%d\n" -msgstr "Version majeure OS :\t\t%d\n" +msgid "Image Version:\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Version d'image :\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n" -#: od-pe.c:453 od-pe.c:549 +#: od-pe.c:470 od-pe.c:583 #, c-format -msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n" -msgstr "Version mineure OS :\t\t%d\n" +msgid "Minimal Subsystem Version:\t%lx\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Version minimale du sous-système :\t%lx\t\t- %u.%02u\n" -#: od-pe.c:455 od-pe.c:551 +#: od-pe.c:475 od-pe.c:588 #, c-format -msgid "Major Image Version:\t\t%d\n" -msgstr "Version majeure d'image :\t\t%d\n" +msgid "Minimal OS Version:\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Version minimale de l'OS :\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n" -#: od-pe.c:457 od-pe.c:553 +#: od-pe.c:480 od-pe.c:593 #, c-format -msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n" -msgstr "Version mineure d'image :\t\t%d\n" +msgid "Overwrite OS Version:\t\t%lx\t\t- " +msgstr "Version de l'OS remplacé :\t\t%lx\t\t- " -#: od-pe.c:459 od-pe.c:555 +#: od-pe.c:483 od-pe.c:596 #, c-format -msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n" -msgstr "Version majeure du sous-système :\t%d\n" +msgid "(default)\n" +msgstr "(défaut)\n" -#: od-pe.c:461 od-pe.c:557 +#: od-pe.c:485 od-pe.c:598 #, c-format -msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n" -msgstr "Version mineure du sous-système :\t%d\n" +msgid "%u.%02u (build %u, platform %s)\n" +msgstr "%u.%02u (compilation %u, plateforme %s)\n" -#: od-pe.c:463 od-pe.c:559 +#: od-pe.c:491 od-pe.c:604 #, c-format msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Taille de l'image :\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:465 od-pe.c:561 +#: od-pe.c:493 od-pe.c:606 #, c-format msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n" msgstr "Taille des en-têtes :\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:467 od-pe.c:563 +#: od-pe.c:495 od-pe.c:608 #, c-format msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Somme de contrôle :\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:469 od-pe.c:565 +#: od-pe.c:497 od-pe.c:610 #, c-format msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n" msgstr "Sous-système :\t\t\t%d\n" #. FIXME: Decode the characteristics. -#: od-pe.c:472 od-pe.c:568 +#: od-pe.c:500 od-pe.c:613 #, c-format msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n" msgstr "DllCharacteristics:\t\t%#x\n" -#: od-pe.c:474 od-pe.c:570 +#: od-pe.c:502 od-pe.c:615 #, c-format msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n" msgstr "Taille de la pile réservée :\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:476 od-pe.c:572 +#: od-pe.c:504 od-pe.c:617 #, c-format msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n" msgstr "Taille de la pile utilisée :\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:478 od-pe.c:574 +#: od-pe.c:506 od-pe.c:619 #, c-format msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n" msgstr "Taille du tas réservé :\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:480 od-pe.c:576 +#: od-pe.c:508 od-pe.c:621 #, c-format msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n" msgstr "Taille du tas utilisé :\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:482 od-pe.c:578 +#: od-pe.c:510 od-pe.c:623 #, c-format msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Fanions du chargeur :\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:484 od-pe.c:580 +#: od-pe.c:512 od-pe.c:625 #, c-format msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n" msgstr "Nombre de Rva et de tailles :\t%#lx\n" -#: od-pe.c:500 +#: od-pe.c:528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7651,17 +7643,17 @@ msgstr "" "\n" " En-tête AOUT 32 bits optionnel (à l'offset %#lx, taille %d) :\n" -#: od-pe.c:505 +#: od-pe.c:533 #, c-format msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n" msgstr "erreur: erreur lors de la recherche/lecture de l'en-tête AOUT\n" -#: od-pe.c:525 +#: od-pe.c:555 #, c-format msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Début des données :\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:532 +#: od-pe.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7670,12 +7662,12 @@ msgstr "" "\n" " En-tête PE optionnel (à l'offset %#lx) :\n" -#: od-pe.c:538 +#: od-pe.c:568 #, c-format msgid "error: unable to seek to/read PE header\n" msgstr "erreur: erreur lors de la recherche/lecture de l'en-tête PE\n" -#: od-pe.c:588 +#: od-pe.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7684,7 +7676,7 @@ msgstr "" "\n" "Taille de l'en-tête optionnel non supportée\n" -#: od-pe.c:591 +#: od-pe.c:636 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7693,82 +7685,82 @@ msgstr "" "\n" " En-tête optionnel non présent\n" -#: od-pe.c:600 +#: od-pe.c:645 #, c-format msgid "Align: 8192 " msgstr "Alignement ; 8192 " -#: od-pe.c:602 +#: od-pe.c:647 #, c-format msgid "Align: 4096 " msgstr "Alignement : 4096 " -#: od-pe.c:604 +#: od-pe.c:649 #, c-format msgid "Align: 2048 " msgstr "Alignement : 2048 " -#: od-pe.c:606 +#: od-pe.c:651 #, c-format msgid "Align: 1024 " msgstr "Alignement : 1024 " -#: od-pe.c:608 +#: od-pe.c:653 #, c-format msgid "Align: 512 " msgstr "Alignement : 512 " -#: od-pe.c:610 +#: od-pe.c:655 #, c-format msgid "Align: 256 " msgstr "Alignement : 256 " -#: od-pe.c:612 +#: od-pe.c:657 #, c-format msgid "Align: 128 " msgstr "Alignement : 128 " -#: od-pe.c:614 +#: od-pe.c:659 #, c-format msgid "Align: 64 " msgstr "Alignement : 64 " -#: od-pe.c:616 +#: od-pe.c:661 #, c-format msgid "Align: 32 " msgstr "Alignement : 32 " -#: od-pe.c:618 +#: od-pe.c:663 #, c-format msgid "Align: 16 " msgstr "Alignement : 16 " -#: od-pe.c:620 +#: od-pe.c:665 #, c-format msgid "Align: 8 " msgstr "Alignement : 8 " -#: od-pe.c:622 +#: od-pe.c:667 #, c-format msgid "Align: 4 " msgstr "Alignement : 4 " -#: od-pe.c:624 +#: od-pe.c:669 #, c-format msgid "Align: 2 " msgstr "Alignement : 2 " -#: od-pe.c:626 +#: od-pe.c:671 #, c-format msgid "Align: 1 " msgstr "Alignement : 1 " -#: od-pe.c:628 +#: od-pe.c:673 #, c-format msgid "Align: *unknown* " msgstr "Alignement : *inconnu* " -#: od-pe.c:648 +#: od-pe.c:693 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7777,25 +7769,25 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de sections (à l'offset 0x%08x) :\n" -#: od-pe.c:652 +#: od-pe.c:697 #, c-format msgid " No section headers\n" msgstr " Pas d'en-têtes de sections\n" -#: od-pe.c:657 +#: od-pe.c:702 msgid "cannot seek to section headers start\n" msgstr "impossible de rechercher le début des en-têtes de sections\n" -#: od-pe.c:675 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 +#: od-pe.c:720 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 msgid "cannot read section header" msgstr "impossible de lire l'en-tête de section" -#: od-pe.c:692 +#: od-pe.c:737 #, c-format msgid " %08x " msgstr " %08x " -#: od-pe.c:694 +#: od-pe.c:739 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7804,16 +7796,16 @@ msgstr "" "\n" " Fanions: %08x : " -#: od-pe.c:734 +#: od-pe.c:779 msgid "cannot seek to/read file header" msgstr "ne peut rechercher/lire l'en-tête du fichier" -#: od-pe.c:754 +#: od-pe.c:799 #, c-format msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x" msgstr "ne peut rechercher/lire l'en-tête de l'image à l'offset %#x" -#: od-pe.c:777 +#: od-pe.c:822 msgid "cannot seek to/read image header" msgstr "ne peut rechercher/lire l'en-tête de l'image" @@ -8336,68 +8328,68 @@ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de % octets pour %s\n" msgid "Unable to read in % bytes of %s\n" msgstr "incapable de lire % octets de %s\n" -#: readelf.c:912 +#: readelf.c:974 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:914 +#: readelf.c:976 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:916 +#: readelf.c:978 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1051 +#: readelf.c:1073 #, c-format msgid "BAD[0x%lx]" msgstr "MAUVAIS[0x%lx]" -#: readelf.c:1293 +#: readelf.c:1315 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:1320 readelf.c:1420 +#: readelf.c:1342 readelf.c:1442 msgid "32-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 32 bits" -#: readelf.c:1332 readelf.c:1362 readelf.c:1431 readelf.c:1460 +#: readelf.c:1354 readelf.c:1384 readelf.c:1453 readelf.c:1482 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:1350 readelf.c:1449 +#: readelf.c:1372 readelf.c:1471 msgid "64-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 64 bits" -#: readelf.c:1779 readelf.c:1846 +#: readelf.c:1801 readelf.c:1868 msgid "RELR relocation data" msgstr "données de réadressage RELR" -#: readelf.c:1842 +#: readelf.c:1864 msgid "Unexpected entsize for RELR section\n" msgstr "Entsize inattendue pour la section RELR\n" -#: readelf.c:1867 +#: readelf.c:1889 #, c-format msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n" msgstr "Index: Entrée Adresse Adresse symbolique\n" -#: readelf.c:1869 +#: readelf.c:1891 #, c-format msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n" msgstr "Index: Entrée Adresse Adresse symbolique\n" #. We assume that there will never be more than 9999 entries. -#: readelf.c:1881 +#: readelf.c:1903 #, c-format msgid "%04u: " msgstr "%04u: " -#: readelf.c:1903 +#: readelf.c:1925 msgid "Unusual RELR bitmap - no previous entry to set the base address\n" msgstr "Champ de bits RELR inhabituel – aucune entrée précédente pour définir l'adresse de base\n" -#: readelf.c:1917 +#: readelf.c:1939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8406,320 +8398,320 @@ msgstr "" "\n" "%*s " -#: readelf.c:1973 +#: readelf.c:1995 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:1975 +#: readelf.c:1997 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:1980 +#: readelf.c:2002 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1982 +#: readelf.c:2004 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1990 +#: readelf.c:2012 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:1992 +#: readelf.c:2014 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:1997 +#: readelf.c:2019 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:1999 +#: readelf.c:2021 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:2379 readelf.c:2538 readelf.c:2546 +#: readelf.c:2401 readelf.c:2560 readelf.c:2568 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:2405 +#: readelf.c:2427 #, c-format msgid ">" msgstr ">" -#: readelf.c:2414 +#: readelf.c:2436 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage\n" -#: readelf.c:2484 +#: readelf.c:2506 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:2487 +#: readelf.c:2509 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:3026 +#: readelf.c:3048 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:3053 +#: readelf.c:3075 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:3057 readelf.c:5558 +#: readelf.c:3079 readelf.c:5580 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" -#: readelf.c:3157 +#: readelf.c:3179 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:3158 +#: readelf.c:3180 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:3159 +#: readelf.c:3181 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:3162 +#: readelf.c:3184 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)" -#: readelf.c:3164 +#: readelf.c:3186 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:3165 +#: readelf.c:3187 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:3169 +#: readelf.c:3191 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" -#: readelf.c:3171 +#: readelf.c:3193 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3195 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:3187 readelf.c:19537 readelf.c:19548 +#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:3435 +#: readelf.c:3457 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:3718 +#: readelf.c:3740 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:3885 +#: readelf.c:3907 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n" -#: readelf.c:3922 +#: readelf.c:3944 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:4006 +#: readelf.c:4028 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:4027 +#: readelf.c:4049 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:4039 readelf.c:4988 +#: readelf.c:4061 readelf.c:5010 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", bits de fanions inconnus : %#x" -#: readelf.c:4148 +#: readelf.c:4170 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:4173 +#: readelf.c:4195 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:4222 readelf.c:4669 +#: readelf.c:4244 readelf.c:4691 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:4231 +#: readelf.c:4253 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante d'architecture : " -#: readelf.c:4280 +#: readelf.c:4302 msgid ": unknown" msgstr ": inconnu" -#: readelf.c:4285 +#: readelf.c:4307 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" -#: readelf.c:4808 +#: readelf.c:4830 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:4841 +#: readelf.c:4863 msgid ", unknown" msgstr ", inconnu" -#: readelf.c:4907 +#: readelf.c:4929 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:4977 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:4980 +#: readelf.c:5002 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:5053 +#: readelf.c:5075 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:5056 +#: readelf.c:5078 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:5257 +#: readelf.c:5279 msgid "Standalone App" msgstr "Tâche autonome" -#: readelf.c:5266 +#: readelf.c:5288 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:5276 readelf.c:6709 readelf.c:6725 readelf.c:20977 readelf.c:21077 -#: readelf.c:21124 readelf.c:21161 readelf.c:21222 readelf.c:21249 -#: readelf.c:21271 +#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114 +#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290 +#: readelf.c:21312 #, c-format msgid "" msgstr "" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:6052 +#: readelf.c:6075 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: " -#: readelf.c:6144 +#: readelf.c:6167 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf fichier(s)-elf\n" -#: readelf.c:6145 +#: readelf.c:6168 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:6146 +#: readelf.c:6169 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" -#: readelf.c:6147 +#: readelf.c:6170 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:6149 +#: readelf.c:6172 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" -#: readelf.c:6151 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" -#: readelf.c:6153 +#: readelf.c:6176 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n" -#: readelf.c:6155 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" -#: readelf.c:6157 +#: readelf.c:6180 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n" -#: readelf.c:6159 +#: readelf.c:6182 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n" -#: readelf.c:6161 +#: readelf.c:6184 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n" -#: readelf.c:6163 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n" -#: readelf.c:6165 +#: readelf.c:6188 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n" -#: readelf.c:6169 +#: readelf.c:6192 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:6194 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n" -#: readelf.c:6173 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -8730,27 +8722,27 @@ msgstr "" " Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n" " mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n" -#: readelf.c:6177 +#: readelf.c:6200 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n" -#: readelf.c:6181 +#: readelf.c:6204 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n" -#: readelf.c:6183 +#: readelf.c:6206 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n" -#: readelf.c:6185 +#: readelf.c:6208 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n" -#: readelf.c:6187 +#: readelf.c:6210 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -8765,57 +8757,57 @@ msgstr "" " d'échappement mises en évidence ou les traiter comme étant invalides\n" " et les afficher sous la forme « {séquence hex} »\n" -#: readelf.c:6193 +#: readelf.c:6216 #, c-format msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n" msgstr " -X --extra-sym-info Afficher les informations supplémentaires en montrant les symboles\n" -#: readelf.c:6195 +#: readelf.c:6218 #, c-format msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n" msgstr " --no-extra-sym-info Ne pas afficher les informations supplémentaires en montrant les symboles (défaut)\n" -#: readelf.c:6197 +#: readelf.c:6220 #, c-format msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n" msgstr " -n --notes Afficher les contenus des notes de sections (si présentes)\n" -#: readelf.c:6199 +#: readelf.c:6222 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" -#: readelf.c:6201 +#: readelf.c:6224 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n" -#: readelf.c:6203 +#: readelf.c:6226 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n" -#: readelf.c:6205 +#: readelf.c:6228 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n" -#: readelf.c:6207 +#: readelf.c:6230 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n" -#: readelf.c:6209 +#: readelf.c:6232 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n" -#: readelf.c:6211 +#: readelf.c:6234 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n" -#: readelf.c:6213 +#: readelf.c:6236 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -8824,7 +8816,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n" -#: readelf.c:6216 +#: readelf.c:6239 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=\n" @@ -8833,7 +8825,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=\n" " Vidanger le contenu de la section sous forme d'octets\n" -#: readelf.c:6219 +#: readelf.c:6242 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=\n" @@ -8842,7 +8834,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=\n" " Vidanger le contenu de la section sous forme de chaîne de caractères\n" -#: readelf.c:6222 +#: readelf.c:6245 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=\n" @@ -8851,12 +8843,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=\n" " Vidanger le contenu réadressé de la section \n" -#: readelf.c:6225 +#: readelf.c:6248 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n" -#: readelf.c:6227 +#: readelf.c:6250 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8867,7 +8859,7 @@ msgstr "" " -j --display-section=\n" "\t\t Afficher le contenu de la section indiquée. Peut être répété\n" -#: readelf.c:6230 +#: readelf.c:6253 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -8884,7 +8876,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" -#: readelf.c:6237 +#: readelf.c:6260 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -8893,7 +8885,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n" " fichiers debuginfo séparés\n" -#: readelf.c:6240 +#: readelf.c:6263 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -8902,7 +8894,7 @@ msgstr "" " -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n" " fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n" -#: readelf.c:6244 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8911,7 +8903,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n" -#: readelf.c:6247 +#: readelf.c:6270 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8920,7 +8912,7 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n" -#: readelf.c:6251 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8929,7 +8921,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n" -#: readelf.c:6254 +#: readelf.c:6277 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8940,7 +8932,7 @@ msgstr "" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n" " de débogage (par défaut)\n" -#: readelf.c:6260 +#: readelf.c:6283 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" @@ -8949,7 +8941,7 @@ msgstr "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" " En suivant les liens, interroger également les serveurs debuginfod(par défaut)\n" -#: readelf.c:6263 +#: readelf.c:6286 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" @@ -8958,27 +8950,27 @@ msgstr "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" " En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n" -#: readelf.c:6267 +#: readelf.c:6290 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n" -#: readelf.c:6269 +#: readelf.c:6292 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" -#: readelf.c:6272 +#: readelf.c:6295 #, c-format msgid " --ctf= Display CTF info from section \n" msgstr " --ctf= Afficher les informations CTF de la section \n" -#: readelf.c:6274 +#: readelf.c:6297 #, c-format msgid " --ctf-parent= Use CTF archive member as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent= Utiliser le membre de l'archive CTF nommé comme parent CTF\n" -#: readelf.c:6276 +#: readelf.c:6299 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=\n" @@ -8987,7 +8979,7 @@ msgstr "" " --ctf-symbols=\n" " Utiliser la section comme symtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:6279 +#: readelf.c:6302 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=\n" @@ -8996,12 +8988,12 @@ msgstr "" " --ctf-strings=\n" " Utiliser la section comme strtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:6283 +#: readelf.c:6306 #, c-format msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" msgstr " --sframe[=NOM] Afficher les infos SFRAME de la section NAME, (par défaut : « .sframe »)\n" -#: readelf.c:6287 +#: readelf.c:6310 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -9010,146 +9002,146 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " Désassembler le contenu de la section \n" -#: readelf.c:6291 +#: readelf.c:6314 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n" -#: readelf.c:6293 +#: readelf.c:6316 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n" -#: readelf.c:6295 +#: readelf.c:6318 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n" -#: readelf.c:6297 +#: readelf.c:6320 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @ Lire les options à partir du \n" -#: readelf.c:6299 +#: readelf.c:6322 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: readelf.c:6301 +#: readelf.c:6324 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n" -#: readelf.c:6327 readelf.c:6358 readelf.c:6362 +#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:6632 +#: readelf.c:6655 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Argument manquant à -U/--unicode" -#: readelf.c:6671 +#: readelf.c:6694 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide « -%c »\n" -#: readelf.c:6705 readelf.c:6721 readelf.c:13104 +#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:6722 +#: readelf.c:6745 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:6723 +#: readelf.c:6746 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:6756 +#: readelf.c:6779 msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez d'utiliser llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:6757 +#: readelf.c:6780 msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Ceci est un fichier bitcode LLVM — essayez de l'extraire puis d'utiliser llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:6760 +#: readelf.c:6783 msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" msgstr "Ceci est un fichier binaire GO — essayez d'utiliser « go tool objdump » ou « go tool nm »\n" -#: readelf.c:6784 +#: readelf.c:6807 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:6806 +#: readelf.c:6829 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n" -#: readelf.c:6808 +#: readelf.c:6832 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:6809 +#: readelf.c:6833 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:6813 +#: readelf.c:6837 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:6815 +#: readelf.c:6839 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:6817 +#: readelf.c:6841 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:6820 +#: readelf.c:6844 msgid " (current)" msgstr " (actuelle)" -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:6846 msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:6824 +#: readelf.c:6848 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:6826 +#: readelf.c:6850 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:6828 +#: readelf.c:6852 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:6830 +#: readelf.c:6854 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:6832 +#: readelf.c:6856 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:6835 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:6837 +#: readelf.c:6861 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9158,7 +9150,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme : " -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6863 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -9167,78 +9159,78 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section : " -#: readelf.c:6841 +#: readelf.c:6865 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:6843 +#: readelf.c:6867 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6870 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:6872 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n" -#: readelf.c:6850 +#: readelf.c:6874 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u" -#: readelf.c:6857 +#: readelf.c:6881 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6883 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u" -#: readelf.c:6867 +#: readelf.c:6891 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u" -#: readelf.c:6879 +#: readelf.c:6903 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:6923 readelf.c:6970 +#: readelf.c:6947 readelf.c:6994 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:6927 readelf.c:6974 +#: readelf.c:6951 readelf.c:6998 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:6930 readelf.c:6977 +#: readelf.c:6954 readelf.c:7001 msgid "program headers" msgstr "En-têtes de programme" -#: readelf.c:7016 +#: readelf.c:7040 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n" -#: readelf.c:7025 +#: readelf.c:7049 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n" -#: readelf.c:7055 +#: readelf.c:7079 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n" -#: readelf.c:7060 +#: readelf.c:7084 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9247,7 +9239,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7063 +#: readelf.c:7087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9256,7 +9248,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7074 +#: readelf.c:7099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9265,19 +9257,19 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:7075 +#: readelf.c:7100 #, c-format msgid "Entry point 0x%\n" msgstr "Point d'entrée 0x%\n" -#: readelf.c:7077 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %\n" -#: readelf.c:7092 readelf.c:7094 +#: readelf.c:7117 readelf.c:7119 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9286,68 +9278,68 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme :\n" -#: readelf.c:7098 +#: readelf.c:7123 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:7101 +#: readelf.c:7126 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:7105 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:7107 +#: readelf.c:7132 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:7205 +#: readelf.c:7230 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n" -#: readelf.c:7208 +#: readelf.c:7233 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n" -#: readelf.c:7215 +#: readelf.c:7240 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n" -#: readelf.c:7233 +#: readelf.c:7258 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n" -#: readelf.c:7239 +#: readelf.c:7264 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7283 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:7277 +#: readelf.c:7302 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n" -#: readelf.c:7288 +#: readelf.c:7313 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n" -#: readelf.c:7301 +#: readelf.c:7326 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:7312 +#: readelf.c:7337 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n" -#: readelf.c:7323 +#: readelf.c:7348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9356,102 +9348,102 @@ msgstr "" "\n" " Correspondance section/segment :\n" -#: readelf.c:7324 +#: readelf.c:7349 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:7366 readelf.c:12389 +#: readelf.c:7391 readelf.c:12419 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:7382 +#: readelf.c:7407 #, c-format msgid "Virtual address %# not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle %# ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:7414 readelf.c:7484 +#: readelf.c:7439 readelf.c:7509 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:7418 readelf.c:7489 +#: readelf.c:7443 readelf.c:7514 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:7422 readelf.c:7494 +#: readelf.c:7447 readelf.c:7519 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:7431 readelf.c:7503 +#: readelf.c:7456 readelf.c:7528 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n" -#: readelf.c:7451 readelf.c:7523 +#: readelf.c:7476 readelf.c:7548 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n" -#: readelf.c:7453 readelf.c:7525 +#: readelf.c:7478 readelf.c:7550 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n" -#: readelf.c:7567 readelf.c:7684 +#: readelf.c:7592 readelf.c:7709 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#\n" msgstr "La section %s a une sh_entsize de %# invalide\n" -#: readelf.c:7575 readelf.c:7692 readelf.c:14411 +#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#\n" msgstr "La section %s a une sh_size de %# invalide\n" -#: readelf.c:7585 readelf.c:7702 +#: readelf.c:7610 readelf.c:7727 #, c-format msgid "Size (%#) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#)\n" msgstr "La taille (%#) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (%#)\n" -#: readelf.c:7594 readelf.c:7711 readelf.c:16989 +#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:7606 readelf.c:7723 +#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n" -#: readelf.c:7613 readelf.c:7730 +#: readelf.c:7638 readelf.c:7755 msgid "symbol table section indices" msgstr "indices de section de la table des symboles" -#: readelf.c:7620 readelf.c:7737 +#: readelf.c:7645 readelf.c:7762 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of %# - expected %#\n" msgstr "La section d'index %s a une sh_size de %# — %# attendu\n" -#: readelf.c:7632 readelf.c:7749 +#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 #, c-format msgid "Out of memory reading % symbols\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de % symboles\n" -#: readelf.c:7952 readelf.c:8048 readelf.c:8065 readelf.c:8082 +#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section" -#: readelf.c:8090 +#: readelf.c:8115 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:8109 readelf.c:8124 +#: readelf.c:8134 readelf.c:8149 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n" -#: readelf.c:8146 +#: readelf.c:8171 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" -#: readelf.c:8151 +#: readelf.c:8176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9460,55 +9452,55 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8159 readelf.c:23054 +#: readelf.c:8184 readelf.c:23101 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:8161 +#: readelf.c:8187 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset %#:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage %# :\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage %# :\n" -#: readelf.c:8183 readelf.c:8865 readelf.c:9066 readelf.c:14696 readelf.c:17395 +#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" -#: readelf.c:8245 +#: readelf.c:8272 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize de % invalide\n" -#: readelf.c:8247 +#: readelf.c:8274 #, c-format msgid "(Using the expected size of % for the rest of this dump)\n" msgstr "(Utilise la taille attendue % pour le reste de cette vidange)\n" -#: readelf.c:8271 +#: readelf.c:8298 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:8286 +#: readelf.c:8313 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:8292 +#: readelf.c:8319 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:8320 readelf.c:8326 +#: readelf.c:8347 readelf.c:8353 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n" -#: readelf.c:8339 +#: readelf.c:8366 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n" -#: readelf.c:8425 +#: readelf.c:8452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9517,7 +9509,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n" -#: readelf.c:8427 +#: readelf.c:8455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9526,7 +9518,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:8429 +#: readelf.c:8457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9535,106 +9527,106 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:8435 readelf.c:8446 readelf.c:8457 +#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:8436 +#: readelf.c:8464 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:8440 +#: readelf.c:8468 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:8447 +#: readelf.c:8475 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:8451 +#: readelf.c:8479 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:8458 +#: readelf.c:8486 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:8459 +#: readelf.c:8487 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" -#: readelf.c:8463 +#: readelf.c:8491 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:8464 +#: readelf.c:8492 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:8469 +#: readelf.c:8497 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:8499 +#: readelf.c:8527 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n" -#: readelf.c:8512 +#: readelf.c:8540 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n" -#: readelf.c:8520 readelf.c:8531 +#: readelf.c:8548 readelf.c:8559 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n" -#: readelf.c:8558 +#: readelf.c:8586 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n" -#: readelf.c:8569 readelf.c:8596 +#: readelf.c:8597 readelf.c:8624 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n" -#: readelf.c:8591 +#: readelf.c:8619 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info" -#: readelf.c:8606 +#: readelf.c:8634 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n" -#: readelf.c:8675 +#: readelf.c:8703 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:8776 +#: readelf.c:8804 msgid "compression header" msgstr "en-tête de compression" -#: readelf.c:8781 +#: readelf.c:8809 #, c-format msgid " []\n" msgstr " []\n" -#: readelf.c:8789 +#: readelf.c:8817 #, c-format msgid " [: 0x%x], " msgstr " [: 0x%x], " @@ -9642,7 +9634,7 @@ msgstr " [: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:8804 +#: readelf.c:8832 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -9657,44 +9649,44 @@ msgstr "" " T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n" " " -#: readelf.c:8812 +#: readelf.c:8840 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (retain), " -#: readelf.c:8815 +#: readelf.c:8843 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:8823 +#: readelf.c:8851 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (grand), " -#: readelf.c:8825 +#: readelf.c:8853 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:8827 +#: readelf.c:8855 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:8855 +#: readelf.c:8883 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n" -#: readelf.c:8890 +#: readelf.c:8918 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:8891 +#: readelf.c:8919 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:8920 +#: readelf.c:8948 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9703,7 +9695,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:8923 readelf.c:8962 +#: readelf.c:8951 readelf.c:8990 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9712,16 +9704,16 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8930 +#: readelf.c:8958 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" -#: readelf.c:8941 +#: readelf.c:8969 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n" -#: readelf.c:8959 +#: readelf.c:8987 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9730,41 +9722,41 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:8973 +#: readelf.c:9001 #, c-format msgid "Out of memory reading %zu groups\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %zu groupes\n" -#: readelf.c:8985 +#: readelf.c:9013 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n" -#: readelf.c:9006 +#: readelf.c:9035 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:9019 +#: readelf.c:9048 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:9025 readelf.c:9036 +#: readelf.c:9054 readelf.c:9065 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:9076 +#: readelf.c:9105 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (%#) which is larger than its size (%#)\n" msgstr "La section %s a un sh_entsize (%#) qui est plus grand que sa taille (%#)\n" -#: readelf.c:9086 +#: readelf.c:9115 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:9097 +#: readelf.c:9126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9773,44 +9765,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" -#: readelf.c:9100 +#: readelf.c:9129 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:9118 +#: readelf.c:9147 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:9121 +#: readelf.c:9150 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n" -#: readelf.c:9134 +#: readelf.c:9163 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:9138 +#: readelf.c:9167 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n" -#: readelf.c:9150 +#: readelf.c:9179 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:9217 +#: readelf.c:9246 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:9225 +#: readelf.c:9254 #, c-format msgid "corrupt library name index of %# found in dynamic entry" msgstr "un index de nom de bibliothèque (%#) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" -#: readelf.c:9230 +#: readelf.c:9259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9819,16 +9811,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%: %s - ident: %\n" -#: readelf.c:9234 +#: readelf.c:9263 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:9268 +#: readelf.c:9297 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:9272 +#: readelf.c:9301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9837,16 +9829,16 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:9274 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:9329 +#: readelf.c:9358 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:9412 +#: readelf.c:9441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9855,7 +9847,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s » section de réadressage " -#: readelf.c:9415 +#: readelf.c:9444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9864,25 +9856,33 @@ msgstr "" "\n" "Section de réadressage " -#. This is unlikely, but possible. -#: readelf.c:9433 +#: readelf.c:9463 +#, c-format +msgid " at offset %#" +msgstr " à l'offset %#" + +#: readelf.c:9464 #, c-format -msgid " at offset %# contains 1 entry which relocates 1 location:\n" -msgstr " à l'adresse de décalage %# contient 1 entrée qui réadresse 1 emplacement :\n" +msgid " contains % entry which relocates" +msgid_plural " contains % entries which relocate" +msgstr[0] " contient % entrée qui a un réadressage" +msgstr[1] " contient % entrées qui ont un réadressage" -#: readelf.c:9437 +#: readelf.c:9467 #, c-format -msgid " at offset %# contains % entries which relocate % locations:\n" -msgstr " à l'adresse de décalage %# contient % entrées qui réadressent % emplacements :\n" +msgid " % location:\n" +msgid_plural " % locations:\n" +msgstr[0] " % emplacement :\n" +msgstr[1] " % emplacements :\n" -#: readelf.c:9443 +#: readelf.c:9473 #, c-format msgid " at offset %# contains % entry:\n" msgid_plural " at offset %# contains % entries:\n" msgstr[0] " à l'adresse de décalage %# contient % entrée :\n" msgstr[1] " à l'adresse de décalage %# contient % entrées :\n" -#: readelf.c:9542 +#: readelf.c:9572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset %# contient % octets :\n" -#: readelf.c:9547 +#: readelf.c:9577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9900,7 +9900,7 @@ msgstr "" "\n" "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage %# contient % octets :\n" -#: readelf.c:9569 +#: readelf.c:9599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9909,7 +9909,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:9597 +#: readelf.c:9627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »." -#: readelf.c:9600 +#: readelf.c:9630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9936,7 +9936,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier." -#: readelf.c:9601 +#: readelf.c:9631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9945,7 +9945,7 @@ msgstr "" "\n" "Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n" -#: readelf.c:9609 +#: readelf.c:9639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:9612 +#: readelf.c:9642 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9963,50 +9963,50 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:9771 +#: readelf.c:9801 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %td de la table\n" -#: readelf.c:9783 +#: readelf.c:9813 #, c-format msgid "Invalid offset % in table entry %td\n" msgstr "Décalage % invalide dans l'entrée %td de la table\n" -#: readelf.c:9801 +#: readelf.c:9831 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:9864 readelf.c:10302 +#: readelf.c:9894 readelf.c:10332 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:9915 readelf.c:10385 +#: readelf.c:9945 readelf.c:10415 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n" -#: readelf.c:9921 readelf.c:10392 +#: readelf.c:9951 readelf.c:10422 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n" -#: readelf.c:9930 readelf.c:10399 +#: readelf.c:9960 readelf.c:10429 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#\n" msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré : %#\n" -#: readelf.c:9938 readelf.c:10407 +#: readelf.c:9968 readelf.c:10437 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n" -#: readelf.c:9986 readelf.c:10454 readelf.c:11565 +#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n" -#: readelf.c:10001 readelf.c:10470 readelf.c:11580 +#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10015,7 +10015,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:10087 +#: readelf.c:10117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10024,11 +10024,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:10099 +#: readelf.c:10129 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:10102 +#: readelf.c:10132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10037,12 +10037,12 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:10109 +#: readelf.c:10139 #, c-format msgid " at offset %# contains % entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage %# contient % entrées :\n" -#: readelf.c:10479 readelf.c:11587 +#: readelf.c:10509 readelf.c:11617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10057,202 +10057,202 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de déroulage « %s » à l'offset %# contient % entrées :\n" -#: readelf.c:10612 +#: readelf.c:10642 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:10684 +#: readelf.c:10714 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#\n" msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset %#\n" -#: readelf.c:10706 +#: readelf.c:10736 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n" -#: readelf.c:10714 +#: readelf.c:10744 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (% > %)\n" msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (% > %)\n" -#: readelf.c:10730 +#: readelf.c:10760 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n" -#: readelf.c:10740 +#: readelf.c:10770 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n" -#: readelf.c:10749 +#: readelf.c:10779 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n" -#: readelf.c:10759 +#: readelf.c:10789 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:10768 +#: readelf.c:10798 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n" -#: readelf.c:10831 +#: readelf.c:10861 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:10879 readelf.c:11099 +#: readelf.c:10909 readelf.c:11129 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:10902 +#: readelf.c:10932 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:10930 +#: readelf.c:10960 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminé" -#: readelf.c:10935 readelf.c:11032 +#: readelf.c:10965 readelf.c:11062 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:10969 +#: readelf.c:10999 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "changement de vsp corrompu\n" -#: readelf.c:10995 +#: readelf.c:11025 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " pop {ra_auth_code}" -#: readelf.c:10997 +#: readelf.c:11027 #, c-format msgid " vsp as modifier for PAC validation" msgstr " vsp en tant que modificateur pour la validation PAC" -#: readelf.c:11054 readelf.c:11211 +#: readelf.c:11084 readelf.c:11241 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:11147 +#: readelf.c:11177 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:11150 +#: readelf.c:11180 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié" -#: readelf.c:11164 +#: readelf.c:11194 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:11193 +#: readelf.c:11223 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n" -#: readelf.c:11200 +#: readelf.c:11230 #, c-format msgid "sp = sp + %" msgstr "sp = sp + %" -#: readelf.c:11275 +#: readelf.c:11305 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Routine de personnalité : " -#: readelf.c:11307 +#: readelf.c:11337 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:11331 +#: readelf.c:11361 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" -#: readelf.c:11336 +#: readelf.c:11366 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index de modèle compact %d\n" -#: readelf.c:11362 +#: readelf.c:11392 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" -#: readelf.c:11363 +#: readelf.c:11393 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [réservé]\n" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11408 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:11380 +#: readelf.c:11410 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:11381 +#: readelf.c:11411 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres rétablis : " -#: readelf.c:11386 +#: readelf.c:11416 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retour : %s\n" -#: readelf.c:11390 +#: readelf.c:11420 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [réservé (%d)]\n" -#: readelf.c:11394 +#: readelf.c:11424 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:11449 +#: readelf.c:11479 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" -#: readelf.c:11488 +#: readelf.c:11518 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#) into section %s\n" msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (%#) dans la section %s\n" -#: readelf.c:11504 +#: readelf.c:11534 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant %#.\n" -#: readelf.c:11548 +#: readelf.c:11578 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:11610 +#: readelf.c:11640 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10261,73 +10261,73 @@ msgstr "" "\n" "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" -#: readelf.c:11667 +#: readelf.c:11697 #, c-format msgid "NONE" msgstr "AUCUNE" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:11722 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Version de l'interface : %s" -#: readelf.c:11695 +#: readelf.c:11725 #, c-format msgid "Interface Version: >" msgstr "Version de l'interface: >" -#: readelf.c:11713 +#: readelf.c:11743 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Horodatage: %s" -#: readelf.c:11902 readelf.c:11952 +#: readelf.c:11932 readelf.c:11982 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:11922 readelf.c:11973 readelf.c:12081 +#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for % dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour % entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:12047 +#: readelf.c:12077 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading % elements of size %u\n" msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de % éléments de taille %u\n" -#: readelf.c:12057 +#: readelf.c:12087 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %\n" msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide : %\n" -#: readelf.c:12065 +#: readelf.c:12095 #, c-format msgid "Out of memory reading % dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de % entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:12072 +#: readelf.c:12102 #, c-format msgid "Unable to read in % bytes of dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire % octets de données dynamiques\n" -#: readelf.c:12122 readelf.c:12176 readelf.c:12200 readelf.c:12233 -#: readelf.c:12259 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263 +#: readelf.c:12289 readelf.c:12308 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:12128 readelf.c:12182 +#: readelf.c:12158 readelf.c:12212 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:12134 +#: readelf.c:12164 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:12241 +#: readelf.c:12271 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:12341 +#: readelf.c:12371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:12344 +#: readelf.c:12374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10346,49 +10346,49 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:12404 +#: readelf.c:12434 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n" -#: readelf.c:12430 +#: readelf.c:12460 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:12440 +#: readelf.c:12470 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n" -#: readelf.c:12476 +#: readelf.c:12506 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:12511 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:12484 +#: readelf.c:12514 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n" -#: readelf.c:12509 +#: readelf.c:12539 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n" -#: readelf.c:12528 +#: readelf.c:12558 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:12534 +#: readelf.c:12564 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n" -#: readelf.c:12540 +#: readelf.c:12570 #, c-format msgid "Out of memory allocating % bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de % octets pour les informations des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:12564 +#: readelf.c:12594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10403,7 +10403,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset %# contient % entrées :\n" -#: readelf.c:12571 +#: readelf.c:12601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10418,87 +10418,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section dynamique à l'offset %# contient % entrées :\n" -#: readelf.c:12578 +#: readelf.c:12608 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:12612 +#: readelf.c:12642 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliothèque auxiliaire" -#: readelf.c:12616 +#: readelf.c:12646 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Bibliothèque de filtre" -#: readelf.c:12620 +#: readelf.c:12650 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:12624 +#: readelf.c:12654 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" -#: readelf.c:12628 +#: readelf.c:12658 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Bibliothèque des audits" -#: readelf.c:12647 readelf.c:12675 readelf.c:12703 readelf.c:13043 +#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:12650 readelf.c:12678 readelf.c:12705 readelf.c:13045 +#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:12912 +#: readelf.c:12942 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliothèque partagée : [%s]" -#: readelf.c:12916 +#: readelf.c:12946 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:12920 +#: readelf.c:12950 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Bibliothèque soname : [%s]" -#: readelf.c:12924 +#: readelf.c:12954 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque rpath : [%s]" -#: readelf.c:12928 +#: readelf.c:12958 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque runpath :[%s]" -#: readelf.c:12965 +#: readelf.c:12995 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:12996 +#: readelf.c:13026 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire : [%s]\n" -#: readelf.c:13021 +#: readelf.c:13051 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:13164 +#: readelf.c:13194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10513,7 +10513,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:13171 +#: readelf.c:13201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10528,71 +10528,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:13179 readelf.c:13325 readelf.c:13490 +#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520 #, c-format msgid " Addr: 0x%016" msgstr " Adr: 0x%016" -#: readelf.c:13180 readelf.c:13326 readelf.c:13491 +#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521 #, c-format msgid " Offset: 0x%08 Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: 0x%08 Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:13186 +#: readelf.c:13216 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:13215 +#: readelf.c:13245 #, c-format msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:13218 +#: readelf.c:13248 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:13235 +#: readelf.c:13265 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:13238 +#: readelf.c:13268 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:13247 +#: readelf.c:13277 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:13267 +#: readelf.c:13297 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06zx: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:13271 +#: readelf.c:13301 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06zx: Parent %d, index nom: %ld\n" -#: readelf.c:13276 +#: readelf.c:13306 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:13283 +#: readelf.c:13313 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:13294 +#: readelf.c:13324 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:13310 +#: readelf.c:13340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:13317 +#: readelf.c:13347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10622,68 +10622,68 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:13333 +#: readelf.c:13363 msgid "Version Needs section" msgstr "Section de version « Needs »" -#: readelf.c:13358 +#: readelf.c:13388 #, c-format msgid " %#06zx: Version: %d" msgstr " %#06zx: Version: %d" -#: readelf.c:13361 +#: readelf.c:13391 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:13364 +#: readelf.c:13394 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:13366 +#: readelf.c:13396 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:13389 +#: readelf.c:13419 #, c-format msgid " %#06zx: Name: %s" msgstr " %#06zx: Nom: %s" -#: readelf.c:13392 +#: readelf.c:13422 #, c-format msgid " %#06zx: Name index: %lx" msgstr " %#06zx: Index du nom: %lx" -#: readelf.c:13395 +#: readelf.c:13425 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:13401 +#: readelf.c:13431 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:13414 +#: readelf.c:13444 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:13419 +#: readelf.c:13449 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:13429 +#: readelf.c:13459 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:13467 +#: readelf.c:13497 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:13475 +#: readelf.c:13505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10698,7 +10698,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient % entrées :\n" -#: readelf.c:13482 +#: readelf.c:13512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10713,47 +10713,47 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des symboles de version « %s » contient % entrées :\n" -#: readelf.c:13500 +#: readelf.c:13530 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:13520 +#: readelf.c:13550 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:13528 +#: readelf.c:13558 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:13532 +#: readelf.c:13562 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:13543 +#: readelf.c:13573 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:13566 readelf.c:14118 +#: readelf.c:13596 readelf.c:14148 msgid "version need" msgstr "version « need »" -#: readelf.c:13577 +#: readelf.c:13607 msgid "version need aux (2)" msgstr "version « need aux » (2)" -#: readelf.c:13624 readelf.c:14062 +#: readelf.c:13654 readelf.c:14092 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:13652 readelf.c:14093 +#: readelf.c:13682 readelf.c:14123 msgid "version def aux" msgstr "définition de version « aux »" -#: readelf.c:13660 +#: readelf.c:13690 msgid "*both*" msgstr "*les deux*" -#: readelf.c:13692 +#: readelf.c:13722 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10762,7 +10762,7 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:13695 +#: readelf.c:13725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10771,69 +10771,69 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:13791 +#: readelf.c:13821 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n" -#: readelf.c:13804 +#: readelf.c:13834 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n" -#: readelf.c:13881 +#: readelf.c:13911 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n" -#: readelf.c:13905 +#: readelf.c:13935 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n" -#: readelf.c:13931 +#: readelf.c:13961 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: readelf.c:13945 +#: readelf.c:13975 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:13996 +#: readelf.c:14026 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:14024 +#: readelf.c:14054 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:14136 +#: readelf.c:14166 msgid "version need aux (3)" msgstr "version « need aux » (3)" -#: readelf.c:14327 +#: readelf.c:14357 #, c-format msgid "local symbol % found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "symbole local %1$ trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" -#: readelf.c:14346 +#: readelf.c:14376 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:14365 +#: readelf.c:14395 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:14383 +#: readelf.c:14413 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n" -#: readelf.c:14399 +#: readelf.c:14429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10842,7 +10842,7 @@ msgstr "" "\n" "La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:14403 +#: readelf.c:14433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10851,24 +10851,24 @@ msgstr "" "\n" "La table de symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:14418 +#: readelf.c:14448 msgid "LTO symbols" msgstr "symboles LTO" -#: readelf.c:14436 +#: readelf.c:14463 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:14442 +#: readelf.c:14469 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "données de symboles étendus LTO" -#: readelf.c:14447 +#: readelf.c:14474 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n" -#: readelf.c:14456 +#: readelf.c:14483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10877,69 +10877,69 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:14463 +#: readelf.c:14490 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:14468 +#: readelf.c:14495 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n" -#: readelf.c:14470 +#: readelf.c:14497 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:14475 +#: readelf.c:14502 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n" -#: readelf.c:14480 +#: readelf.c:14507 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n" -#: readelf.c:14482 +#: readelf.c:14509 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n" -#: readelf.c:14529 +#: readelf.c:14556 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:14549 +#: readelf.c:14576 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:14559 +#: readelf.c:14586 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n" -#: readelf.c:14601 +#: readelf.c:14628 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis+Autre Ndx(NomSec) Nom [+ Info version]\n" -#: readelf.c:14607 readelf.c:14613 +#: readelf.c:14634 readelf.c:14640 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:14622 +#: readelf.c:14649 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis+Autre Ndx(NomSec) Nom [+ Info version]\n" -#: readelf.c:14629 readelf.c:14635 +#: readelf.c:14656 readelf.c:14662 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:14648 +#: readelf.c:14675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10948,7 +10948,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:14656 +#: readelf.c:14683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10963,7 +10963,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient % entrées :\n" -#: readelf.c:14665 +#: readelf.c:14692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10978,7 +10978,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles « %s » contient % entrées :\n" -#: readelf.c:14733 +#: readelf.c:14760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10993,7 +10993,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient % entrées :\n" -#: readelf.c:14743 +#: readelf.c:14770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11008,7 +11008,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles pour l'image contient % entrées :\n" -#: readelf.c:14778 +#: readelf.c:14805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11017,7 +11017,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:14791 +#: readelf.c:14818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11032,24 +11032,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de % baquets) :\n" -#: readelf.c:14801 +#: readelf.c:14828 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n" -#: readelf.c:14807 readelf.c:14884 +#: readelf.c:14834 readelf.c:14911 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:14817 +#: readelf.c:14844 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" -#: readelf.c:14829 +#: readelf.c:14856 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n" -#: readelf.c:14869 +#: readelf.c:14896 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11064,15 +11064,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de % baquets) :\n" -#: readelf.c:14880 +#: readelf.c:14907 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:14907 +#: readelf.c:14934 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:14973 +#: readelf.c:15000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11087,7 +11087,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %# contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:14980 +#: readelf.c:15007 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11102,87 +11102,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage %# contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:14988 +#: readelf.c:15015 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:14995 +#: readelf.c:15022 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15000 +#: readelf.c:15027 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15092 +#: readelf.c:15119 #, c-format msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "le champ LoongArch ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n" -#: readelf.c:15097 readelf.c:15151 readelf.c:15202 readelf.c:15248 -#: readelf.c:15262 readelf.c:15306 +#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275 +#: readelf.c:15289 readelf.c:15333 #, c-format msgid "%s reloc contains invalid symbol index %\n" msgstr "le réadressage %s contient l'index de symbole % invalide\n" -#: readelf.c:15198 +#: readelf.c:15225 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at %# contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à %# contient une valeur ULEB128 invalide\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:15213 +#: readelf.c:15240 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide : %#\n" -#: readelf.c:15225 +#: readelf.c:15252 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:15272 +#: readelf.c:15299 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide : %#\n" -#: readelf.c:15283 +#: readelf.c:15310 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:15325 readelf.c:15335 +#: readelf.c:15352 readelf.c:15362 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide : %#\n" -#: readelf.c:15558 +#: readelf.c:15585 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:16293 +#: readelf.c:16320 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:16302 +#: readelf.c:16329 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset %# in section %s\n" msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide %# dans la section %s\n" -#: readelf.c:16312 +#: readelf.c:16339 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index %# in section %s\n" msgstr "passe outre l'index du symbole de réadressage %# invalide dans la section %s\n" -#: readelf.c:16336 +#: readelf.c:16363 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %tu\n" -#: readelf.c:16414 +#: readelf.c:16441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11191,36 +11191,36 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:16432 +#: readelf.c:16459 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" -#: readelf.c:16438 +#: readelf.c:16465 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:16461 +#: readelf.c:16488 #, c-format msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%\n" msgstr "La taille de la section non compressée est étonnamment grande : 0x%\n" -#: readelf.c:16552 readelf.c:17162 +#: readelf.c:16580 readelf.c:17199 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n" -#: readelf.c:16585 readelf.c:17199 +#: readelf.c:16616 readelf.c:17236 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n" -#: readelf.c:16624 +#: readelf.c:16655 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:16651 +#: readelf.c:16683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11229,7 +11229,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:16687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11238,18 +11238,18 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:16751 readelf.c:18253 readelf.c:18293 readelf.c:18331 -#: readelf.c:18378 readelf.c:18409 readelf.c:20015 readelf.c:20047 +#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368 +#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:16759 +#: readelf.c:16793 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:16791 +#: readelf.c:16828 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11258,7 +11258,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:16795 +#: readelf.c:16832 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11267,31 +11267,31 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:16939 +#: readelf.c:16976 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n" -#: readelf.c:16983 +#: readelf.c:17020 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n" -#: readelf.c:16999 +#: readelf.c:17036 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n" -#: readelf.c:17006 +#: readelf.c:17043 msgid "strings" msgstr "chaînes" -#: readelf.c:17019 readelf.c:17031 +#: readelf.c:17056 readelf.c:17068 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n" -#: readelf.c:17038 +#: readelf.c:17075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:17042 +#: readelf.c:17079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11309,36 +11309,36 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » :\n" -#: readelf.c:17050 +#: readelf.c:17087 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n" -#: readelf.c:17077 +#: readelf.c:17114 msgid "Section name must be provided \n" msgstr "Le nom de section doit être fourni \n" -#: readelf.c:17089 +#: readelf.c:17126 #, c-format msgid "SFrame decode failure: %s\n" msgstr "Échec du décodage de SFrame : %s\n" -#: readelf.c:17119 +#: readelf.c:17156 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:17143 +#: readelf.c:17180 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n" -#: readelf.c:17275 readelf.c:17302 readelf.c:17327 +#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n" -#: readelf.c:17455 +#: readelf.c:17492 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11351,510 +11351,510 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:17464 +#: readelf.c:17501 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:17514 +#: readelf.c:17551 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" -#: readelf.c:17544 +#: readelf.c:17581 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n" -#: readelf.c:17607 +#: readelf.c:17644 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n" msgstr "Impossible d'afficher la section %d – elle a le type NULL\n" -#: readelf.c:17611 +#: readelf.c:17648 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n" msgstr "Impossible d'afficher la section %d – elle n'a pas de contenu\n" #. FIXME: Add Proc and OS specific section types ? -#: readelf.c:17622 +#: readelf.c:17659 #, c-format msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n" msgstr "Impossible de déterminer comment vidanger la section %d (type %#x)\n" -#: readelf.c:17681 +#: readelf.c:17718 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:17737 +#: readelf.c:17774 msgid "\n" msgstr "<étiquette corrompue>\n" -#: readelf.c:17752 +#: readelf.c:17789 #, c-format msgid "" msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>" -#: readelf.c:17786 +#: readelf.c:17823 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Non standard\n" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:17826 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:17792 +#: readelf.c:17829 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:17795 +#: readelf.c:17832 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:17798 +#: readelf.c:17835 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:17801 readelf.c:17880 +#: readelf.c:17838 readelf.c:17917 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "inconnu\n" -#: readelf.c:17813 readelf.c:17843 readelf.c:17871 +#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:17855 +#: readelf.c:17892 msgid "yes" msgstr "oui" -#: readelf.c:17855 +#: readelf.c:17892 msgid "no" msgstr "non" -#: readelf.c:17892 readelf.c:17899 +#: readelf.c:17929 readelf.c:17936 msgid "default" msgstr "défaut" -#: readelf.c:17893 +#: readelf.c:17930 msgid "smallest" msgstr "le plus petit" -#: readelf.c:17898 +#: readelf.c:17935 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:18119 readelf.c:18132 readelf.c:18150 readelf.c:18672 -#: readelf.c:18951 readelf.c:18963 readelf.c:18975 +#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709 +#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:18120 +#: readelf.c:18157 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:18121 +#: readelf.c:18158 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:18122 +#: readelf.c:18159 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrôlleur\n" -#: readelf.c:18123 +#: readelf.c:18160 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application ou temps réel\n" -#: readelf.c:18133 readelf.c:18152 readelf.c:18724 readelf.c:18741 -#: readelf.c:18812 readelf.c:18832 readelf.c:21690 +#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778 +#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:18134 readelf.c:18815 readelf.c:18835 readelf.c:21689 +#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:18138 readelf.c:18156 +#: readelf.c:18175 readelf.c:18193 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:18151 +#: readelf.c:18188 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:18167 readelf.c:18250 readelf.c:18850 +#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "fanion = %d, vendeur = " -#: readelf.c:18188 +#: readelf.c:18225 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:18208 +#: readelf.c:18245 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:18254 +#: readelf.c:18291 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" -#: readelf.c:18304 +#: readelf.c:18341 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n" -#: readelf.c:18307 +#: readelf.c:18344 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "flottant matériel\n" -#: readelf.c:18310 +#: readelf.c:18347 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "flottant logiciel\n" -#: readelf.c:18342 +#: readelf.c:18379 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, " -#: readelf.c:18345 +#: readelf.c:18382 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "flottant matériel, " -#: readelf.c:18348 +#: readelf.c:18385 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "flottant logiciel, " -#: readelf.c:18351 +#: readelf.c:18388 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "flottant matériel simple précision, " -#: readelf.c:18358 +#: readelf.c:18395 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "double long non spécifié\n" -#: readelf.c:18361 +#: readelf.c:18398 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "double long 128 bits IBM\n" -#: readelf.c:18364 +#: readelf.c:18401 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "double long 64 bits\n" -#: readelf.c:18367 +#: readelf.c:18404 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "double long 128 bits IEEE\n" -#: readelf.c:18389 readelf.c:18420 +#: readelf.c:18426 readelf.c:18457 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "non spécifié\n" -#: readelf.c:18392 +#: readelf.c:18429 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "générique\n" -#: readelf.c:18426 +#: readelf.c:18463 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "mémoire\n" -#: readelf.c:18453 +#: readelf.c:18490 #, c-format msgid "any\n" msgstr "quelconque\n" -#: readelf.c:18456 +#: readelf.c:18493 #, c-format msgid "software\n" msgstr "logiciel\n" -#: readelf.c:18459 +#: readelf.c:18496 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "matériel\n" -#: readelf.c:18582 +#: readelf.c:18619 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:18585 +#: readelf.c:18622 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:18588 +#: readelf.c:18625 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:18591 +#: readelf.c:18628 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:18594 +#: readelf.c:18631 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n" -#: readelf.c:18597 +#: readelf.c:18634 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n" -#: readelf.c:18600 +#: readelf.c:18637 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:18603 +#: readelf.c:18640 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:18606 +#: readelf.c:18643 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilité NaN 2008\n" -#: readelf.c:18639 +#: readelf.c:18676 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" -#: readelf.c:18642 +#: readelf.c:18679 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:18704 +#: readelf.c:18741 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:18707 +#: readelf.c:18744 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:18710 +#: readelf.c:18747 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:18727 readelf.c:18744 readelf.c:18818 readelf.c:18838 +#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:18758 +#: readelf.c:18795 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:18761 +#: readelf.c:18798 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:18775 +#: readelf.c:18812 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:18778 +#: readelf.c:18815 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:18781 +#: readelf.c:18818 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:18832 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:18798 +#: readelf.c:18835 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:18952 +#: readelf.c:18989 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:18953 +#: readelf.c:18990 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:18964 readelf.c:18976 +#: readelf.c:19001 readelf.c:19013 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Petit\n" -#: readelf.c:18965 readelf.c:18977 +#: readelf.c:19002 readelf.c:19014 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grand\n" -#: readelf.c:18978 +#: readelf.c:19015 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grand restreint\n" -#: readelf.c:18984 +#: readelf.c:19021 #, c-format msgid " >: " msgstr " <étiquette % inconnue> : " -#: readelf.c:19030 +#: readelf.c:19067 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Toute Région\n" -#: readelf.c:19033 +#: readelf.c:19070 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Région Basse Uniquement\n" -#: readelf.c:19099 +#: readelf.c:19136 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Aucun accès non aligné\n" -#: readelf.c:19102 +#: readelf.c:19139 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Accès non aligné\n" -#: readelf.c:19108 +#: readelf.c:19145 #, c-format msgid "%-bytes\n" msgstr "% octets\n" -#: readelf.c:19250 +#: readelf.c:19287 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:19262 +#: readelf.c:19299 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n" -#: readelf.c:19281 +#: readelf.c:19318 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n" -#: readelf.c:19290 +#: readelf.c:19327 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19298 +#: readelf.c:19335 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19346 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n" -#: readelf.c:19314 +#: readelf.c:19351 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Section d'Attribut: " -#: readelf.c:19341 +#: readelf.c:19378 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19388 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19359 +#: readelf.c:19396 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n" -#: readelf.c:19374 +#: readelf.c:19411 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:19377 +#: readelf.c:19414 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:19380 +#: readelf.c:19417 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:19393 +#: readelf.c:19430 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" -#: readelf.c:19414 +#: readelf.c:19451 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Attribut inconnue :\n" -#: readelf.c:19456 +#: readelf.c:19493 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n" -#: readelf.c:19655 +#: readelf.c:19692 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n" -#: readelf.c:19661 +#: readelf.c:19698 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Section de fanions ABI MIPS" -#: readelf.c:19720 readelf.c:20303 +#: readelf.c:19757 readelf.c:20340 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" -#: readelf.c:19724 +#: readelf.c:19761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11863,45 +11863,45 @@ msgstr "" "\n" "GOTi statique:\n" -#: readelf.c:19725 readelf.c:20308 +#: readelf.c:19762 readelf.c:20345 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:19739 readelf.c:20312 readelf.c:20447 +#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:19740 +#: readelf.c:19777 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342 -#: readelf.c:20360 readelf.c:20449 readelf.c:20458 +#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 +#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342 -#: readelf.c:20361 +#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 +#: readelf.c:20398 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:19742 readelf.c:19772 +#: readelf.c:19779 readelf.c:19809 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: readelf.c:19769 readelf.c:20340 +#: readelf.c:19806 readelf.c:20377 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:19851 readelf.c:20564 +#: readelf.c:19888 readelf.c:20601 msgid "liblist section data" msgstr "données de section liblist" -#: readelf.c:19854 +#: readelf.c:19891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11916,37 +11916,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .liblist » contient %zu entrées :\n" -#: readelf.c:19858 +#: readelf.c:19895 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:19884 +#: readelf.c:19921 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19889 +#: readelf.c:19926 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:19939 +#: readelf.c:19976 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n" -#: readelf.c:19945 +#: readelf.c:19982 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n" -#: readelf.c:19950 +#: readelf.c:19987 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:19969 +#: readelf.c:20006 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n" -#: readelf.c:19978 +#: readelf.c:20015 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11961,28 +11961,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:20016 readelf.c:20048 +#: readelf.c:20053 readelf.c:20085 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n" -#: readelf.c:20184 +#: readelf.c:20221 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:20192 +#: readelf.c:20229 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés : %zx\n" -#: readelf.c:20200 +#: readelf.c:20237 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n" -#: readelf.c:20210 readelf.c:20228 +#: readelf.c:20247 readelf.c:20265 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:20241 +#: readelf.c:20278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11997,31 +11997,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .conflict » contient %zu entrées :\n" -#: readelf.c:20245 +#: readelf.c:20282 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:20252 +#: readelf.c:20289 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20263 readelf.c:20395 readelf.c:20483 +#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20286 +#: readelf.c:20323 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%) is greater than the symbol table size (%)\n" msgstr "Le décalage du symbole GOT (%) est plus grand que la taille de la table des symboles (%)\n" -#: readelf.c:20296 +#: readelf.c:20333 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %\n" msgstr "Trop de symboles GOT : %\n" -#: readelf.c:20307 +#: readelf.c:20344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12030,92 +12030,92 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale :\n" -#: readelf.c:20313 +#: readelf.c:20350 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:20315 readelf.c:20343 readelf.c:20362 readelf.c:20449 -#: readelf.c:20459 +#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486 +#: readelf.c:20496 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:20317 +#: readelf.c:20354 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:20332 +#: readelf.c:20369 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:20358 +#: readelf.c:20395 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:20363 readelf.c:20460 +#: readelf.c:20400 readelf.c:20497 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:20366 readelf.c:20460 +#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:20366 readelf.c:20460 +#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:20376 +#: readelf.c:20413 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20398 +#: readelf.c:20435 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20439 +#: readelf.c:20476 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Données table de liaisons des procédures" -#: readelf.c:20448 +#: readelf.c:20485 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:20451 +#: readelf.c:20488 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:20453 +#: readelf.c:20490 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointeur du module\n" -#: readelf.c:20456 +#: readelf.c:20493 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:20470 +#: readelf.c:20507 #, c-format msgid ">" msgstr ">" -#: readelf.c:20509 +#: readelf.c:20546 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "section de fanions elf NDS32" -#: readelf.c:20575 +#: readelf.c:20612 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:20587 +#: readelf.c:20624 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12130,476 +12130,477 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient % entrées :\n" -#: readelf.c:20595 +#: readelf.c:20632 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:20645 +#: readelf.c:20682 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:20647 +#: readelf.c:20684 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:20649 +#: readelf.c:20686 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:20651 +#: readelf.c:20688 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:20653 +#: readelf.c:20690 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" -#: readelf.c:20655 +#: readelf.c:20692 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)" -#: readelf.c:20657 +#: readelf.c:20694 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:20659 +#: readelf.c:20696 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:20661 +#: readelf.c:20698 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:20663 +#: readelf.c:20700 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)" -#: readelf.c:20665 +#: readelf.c:20702 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)" -#: readelf.c:20667 +#: readelf.c:20704 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)" -#: readelf.c:20669 +#: readelf.c:20706 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)" -#: readelf.c:20671 +#: readelf.c:20708 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)" -#: readelf.c:20673 +#: readelf.c:20710 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20675 +#: readelf.c:20712 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20677 +#: readelf.c:20714 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20679 +#: readelf.c:20716 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20681 +#: readelf.c:20718 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)" -#: readelf.c:20683 +#: readelf.c:20720 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20685 +#: readelf.c:20722 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20687 +#: readelf.c:20724 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:20689 +#: readelf.c:20726 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" -#: readelf.c:20691 +#: readelf.c:20728 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" -#: readelf.c:20693 +#: readelf.c:20730 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:20695 +#: readelf.c:20732 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (état CET x86)" -#: readelf.c:20697 +#: readelf.c:20734 msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)" msgstr "NT_X86_SHSTK (état SHSTK x86)" -#: readelf.c:20699 +#: readelf.c:20736 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:20701 +#: readelf.c:20738 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:20703 +#: readelf.c:20740 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:20705 +#: readelf.c:20742 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:20707 +#: readelf.c:20744 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:20709 +#: readelf.c:20746 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:20711 +#: readelf.c:20748 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" -#: readelf.c:20713 +#: readelf.c:20750 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" -#: readelf.c:20715 +#: readelf.c:20752 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" -#: readelf.c:20717 +#: readelf.c:20754 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)" -#: readelf.c:20719 +#: readelf.c:20756 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)" -#: readelf.c:20721 +#: readelf.c:20758 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)" -#: readelf.c:20723 +#: readelf.c:20760 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)" -#: readelf.c:20725 +#: readelf.c:20762 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" -#: readelf.c:20727 +#: readelf.c:20764 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" -#: readelf.c:20729 +#: readelf.c:20766 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)" -#: readelf.c:20731 +#: readelf.c:20768 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)" -#: readelf.c:20733 +#: readelf.c:20770 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (numéro de l'appel système AArch)" -#: readelf.c:20735 +#: readelf.c:20772 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)" -#: readelf.c:20737 +#: readelf.c:20774 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)" -#: readelf.c:20739 +#: readelf.c:20776 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (clés d'adresses d'authentification des pointeurs ARM)" -#: readelf.c:20741 +#: readelf.c:20778 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (clés génériques d'authentification des pointeurs ARM)" -#: readelf.c:20743 +#: readelf.c:20780 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)" -#: readelf.c:20745 +#: readelf.c:20782 msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SSVE (registres SVE de streaming AArch64)" -#: readelf.c:20747 +#: readelf.c:20784 msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)" msgstr "NT_ARM_ZA (registres SME ZA de AArch64)" -#: readelf.c:20749 +#: readelf.c:20786 msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)" msgstr "NT_ARM_ZT (registres SME2 ZT de AArch64)" -#: readelf.c:20751 +#: readelf.c:20788 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (clés actives d'authentification de pointeurs AArch64)" -#: readelf.c:20753 +#: readelf.c:20790 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)" -#: readelf.c:20755 +#: readelf.c:20792 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)" -#: readelf.c:20757 +#: readelf.c:20794 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:20759 +#: readelf.c:20796 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:20761 +#: readelf.c:20798 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:20763 +#: readelf.c:20800 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:20765 +#: readelf.c:20802 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:20767 +#: readelf.c:20804 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:20769 +#: readelf.c:20806 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" -#: readelf.c:20771 +#: readelf.c:20808 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" -#: readelf.c:20779 +#: readelf.c:20816 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:20781 +#: readelf.c:20818 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:20783 +#: readelf.c:20820 msgid "OPEN" msgstr "OUVERT" -#: readelf.c:20785 +#: readelf.c:20822 msgid "func" msgstr "fonction" -#: readelf.c:20787 +#: readelf.c:20824 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:20789 +#: readelf.c:20826 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" -#: readelf.c:20791 +#: readelf.c:20828 msgid "FDO_DLOPEN_METADATA" msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA" -#: readelf.c:20796 readelf.c:20906 readelf.c:21095 readelf.c:21663 -#: readelf.c:21833 readelf.c:21962 readelf.c:22095 +#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710 +#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:20816 +#: readelf.c:20853 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" -#: readelf.c:20825 +#: readelf.c:20862 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" -#: readelf.c:20838 +#: readelf.c:20875 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" -#: readelf.c:20842 +#: readelf.c:20879 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Taille de page: " -#: readelf.c:20846 +#: readelf.c:20883 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:20847 +#: readelf.c:20884 msgid "Start" msgstr "Début" -#: readelf.c:20848 +#: readelf.c:20885 msgid "End" msgstr "Fin" -#: readelf.c:20849 +#: readelf.c:20886 msgid "Page Offset" msgstr "Décalage de page" -#: readelf.c:20857 +#: readelf.c:20894 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" -#: readelf.c:20889 +#: readelf.c:20926 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:20891 +#: readelf.c:20928 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:20893 +#: readelf.c:20930 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:20895 +#: readelf.c:20932 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" -#: readelf.c:20897 +#: readelf.c:20934 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:20899 +#: readelf.c:20936 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:20901 +#: readelf.c:20938 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:20990 readelf.c:21137 readelf.c:21174 +#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:21091 +#: readelf.c:21128 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (métadonnées de l'objet de code)" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21327 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Propriétés: " -#: readelf.c:21290 +#: readelf.c:21331 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:21302 +#: readelf.c:21343 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:21313 +#: readelf.c:21354 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:21335 readelf.c:21389 readelf.c:21411 +#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452 #, c-format msgid "x86 ISA used: " msgstr "ISA x86 utilisée: " -#: readelf.c:21346 readelf.c:21400 readelf.c:21422 +#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463 #, c-format msgid "x86 ISA needed: " msgstr "ISA x86 requise: " -#: readelf.c:21357 +#: readelf.c:21398 #, c-format msgid "x86 feature: " msgstr "fonctionnalité x86: " -#: readelf.c:21368 +#: readelf.c:21409 #, c-format msgid "x86 feature used: " msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: " -#: readelf.c:21379 +#: readelf.c:21420 #, c-format msgid "x86 feature needed: " msgstr "fonctionnalité x86 requise: " -#: readelf.c:21441 readelf.c:21455 readelf.c:21463 readelf.c:21494 +#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510 +#: readelf.c:21541 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:21453 +#: readelf.c:21494 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "taille de pile: " -#: readelf.c:21476 +#: readelf.c:21523 #, c-format msgid "1_needed: " msgstr "1_requise: " -#: readelf.c:21490 +#: readelf.c:21537 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:21492 +#: readelf.c:21539 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:21504 +#: readelf.c:21551 #, c-format msgid "\n" msgstr " \n" -#: readelf.c:21589 +#: readelf.c:21636 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" msgstr " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:21598 +#: readelf.c:21645 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -12609,370 +12610,370 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:21614 +#: readelf.c:21661 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Capacités Matérielles: " -#: readelf.c:21617 +#: readelf.c:21664 msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:21622 +#: readelf.c:21669 #, c-format msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" msgstr "nbre entrées : %d, masque activation : %x\n" -#: readelf.c:21638 +#: readelf.c:21685 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Données description: " -#: readelf.c:21656 +#: readelf.c:21703 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alignement d'objets de 8 octets" -#: readelf.c:21657 +#: readelf.c:21704 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Sizeof double et double long" -#: readelf.c:21658 +#: readelf.c:21705 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire" -#: readelf.c:21659 +#: readelf.c:21706 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Utilisation d'instructions SIMD" -#: readelf.c:21660 +#: readelf.c:21707 msgid "Use of cache" msgstr "Utilisation de la cache" -#: readelf.c:21661 +#: readelf.c:21708 msgid "Use of MMU" msgstr "Utilisation du MMU" -#: readelf.c:21697 +#: readelf.c:21744 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octets\n" -#: readelf.c:21698 +#: readelf.c:21745 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octets\n" -#: readelf.c:21705 +#: readelf.c:21752 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:21706 +#: readelf.c:21753 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:21715 +#: readelf.c:21762 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "oui\n" -#: readelf.c:21725 +#: readelf.c:21772 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valeur inconnue: %x\n" -#: readelf.c:21781 +#: readelf.c:21828 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)" -#: readelf.c:21783 +#: readelf.c:21830 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)" -#: readelf.c:21785 +#: readelf.c:21832 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)" -#: readelf.c:21787 +#: readelf.c:21834 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)" -#: readelf.c:21789 +#: readelf.c:21836 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)" -#: readelf.c:21791 +#: readelf.c:21838 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)" -#: readelf.c:21793 +#: readelf.c:21840 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)" -#: readelf.c:21795 +#: readelf.c:21842 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)" -#: readelf.c:21797 +#: readelf.c:21844 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)" -#: readelf.c:21799 +#: readelf.c:21846 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)" -#: readelf.c:21801 +#: readelf.c:21848 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)" -#: readelf.c:21803 +#: readelf.c:21850 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" msgstr "NT_X86_SEGBASES (registres de base de segment x86)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:21817 +#: readelf.c:21864 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure procinfo NetBSD" -#: readelf.c:21820 +#: readelf.c:21867 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD" -#: readelf.c:21823 +#: readelf.c:21870 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:21852 readelf.c:21869 readelf.c:21883 +#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:21854 readelf.c:21871 readelf.c:21885 +#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:21867 +#: readelf.c:21914 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)" -#: readelf.c:21902 +#: readelf.c:21949 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "structure procinfo OpenBSD" -#: readelf.c:21904 +#: readelf.c:21951 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF OpenBSD" -#: readelf.c:21906 +#: readelf.c:21953 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "registres ordinaires OpenBSD" -#: readelf.c:21908 +#: readelf.c:21955 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "registres en virgule flottante OpenBSD" -#: readelf.c:21910 +#: readelf.c:21957 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "cookie de fenêtre OpenBSD" -#: readelf.c:21922 +#: readelf.c:21969 msgid "QNX debug fullpath" msgstr "chemin complet de débogage QNX" -#: readelf.c:21924 +#: readelf.c:21971 msgid "QNX debug relocation" msgstr "réadressage de débogage QNX" -#: readelf.c:21926 +#: readelf.c:21973 msgid "QNX stack" msgstr "pile QNX" -#: readelf.c:21928 +#: readelf.c:21975 msgid "QNX generator" msgstr "générateur QNX" -#: readelf.c:21930 +#: readelf.c:21977 msgid "QNX default library" msgstr "bibliothèque par défaut QNX" -#: readelf.c:21932 +#: readelf.c:21979 msgid "QNX core sysinfo" msgstr "infos systèmes de cœur QNX" -#: readelf.c:21934 +#: readelf.c:21981 msgid "QNX core info" msgstr "infos de cœur QNX" -#: readelf.c:21936 +#: readelf.c:21983 msgid "QNX core status" msgstr "statut de cœur QNX" -#: readelf.c:21938 +#: readelf.c:21985 msgid "QNX general registers" msgstr "registres ordinaires QNX" -#: readelf.c:21940 +#: readelf.c:21987 msgid "QNX floating point registers" msgstr "registres en virgule flottante QNX" -#: readelf.c:21942 +#: readelf.c:21989 msgid "QNX link map" msgstr "carte de liens QNX" -#: readelf.c:21956 +#: readelf.c:22003 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" -#: readelf.c:22024 +#: readelf.c:22071 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fournisseur: %s\n" -#: readelf.c:22025 +#: readelf.c:22072 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:22026 +#: readelf.c:22073 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Emplacement: " -#: readelf.c:22028 +#: readelf.c:22075 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:22030 +#: readelf.c:22077 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Sémaphore: " -#: readelf.c:22033 +#: readelf.c:22080 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:22038 +#: readelf.c:22085 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:22039 +#: readelf.c:22086 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:22048 +#: readelf.c:22095 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Métadonnées d'empaquetage : %.*s\n" -#: readelf.c:22053 +#: readelf.c:22100 #, c-format msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n" msgstr " Métadonnées de dlopen : %.*s\n" -#: readelf.c:22067 +#: readelf.c:22114 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" -#: readelf.c:22069 +#: readelf.c:22116 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" -#: readelf.c:22071 +#: readelf.c:22118 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" -#: readelf.c:22075 +#: readelf.c:22122 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" -#: readelf.c:22077 +#: readelf.c:22124 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:22081 +#: readelf.c:22128 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" -#: readelf.c:22083 +#: readelf.c:22130 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" -#: readelf.c:22085 +#: readelf.c:22132 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" -#: readelf.c:22087 +#: readelf.c:22134 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" -#: readelf.c:22089 +#: readelf.c:22136 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22163 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Date création : %.17s\n" -#: readelf.c:22117 +#: readelf.c:22164 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" -#: readelf.c:22120 +#: readelf.c:22167 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom du module : %s\n" -#: readelf.c:22122 +#: readelf.c:22169 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Version du module: %s\n" -#: readelf.c:22124 readelf.c:22129 +#: readelf.c:22171 readelf.c:22176 #, c-format msgid " Module version : \n" msgstr " Version du module: \n" -#: readelf.c:22128 +#: readelf.c:22175 #, c-format msgid " Module name : \n" msgstr " Nom du module : \n" -#: readelf.c:22134 +#: readelf.c:22181 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Langage: %.*s\n" -#: readelf.c:22138 +#: readelf.c:22185 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Mode virgule flottante: " -#: readelf.c:22148 +#: readelf.c:22195 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Heure du lien: " -#: readelf.c:22158 +#: readelf.c:22205 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Heure correctif: " -#: readelf.c:22171 +#: readelf.c:22218 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: readelf.c:22174 +#: readelf.c:22221 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Dernière modification: " -#: readelf.c:22176 +#: readelf.c:22223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12981,246 +12982,246 @@ msgstr "" "\n" " Fanions de lien : " -#: readelf.c:22179 +#: readelf.c:22226 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" -#: readelf.c:22181 +#: readelf.c:22228 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Id image : %.*s\n" -#: readelf.c:22185 +#: readelf.c:22232 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Nom image : %.*s\n" -#: readelf.c:22189 +#: readelf.c:22236 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n" -#: readelf.c:22193 +#: readelf.c:22240 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Id image: %.*s\n" -#: readelf.c:22197 +#: readelf.c:22244 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Id lieur: %.*s\n" -#: readelf.c:22207 readelf.c:22900 +#: readelf.c:22254 readelf.c:22947 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:22208 +#: readelf.c:22255 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:22375 readelf.c:22384 +#: readelf.c:22422 readelf.c:22431 #, c-format msgid " Applies to region from %# to %#\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %# à %#\n" -#: readelf.c:22378 readelf.c:22387 +#: readelf.c:22425 readelf.c:22434 #, c-format msgid " Applies to region from %#\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#\n" -#: readelf.c:22408 +#: readelf.c:22455 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:22409 +#: readelf.c:22456 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:22435 +#: readelf.c:22482 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %# to %#\n" msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %# jusqu'à %#\n" -#: readelf.c:22439 readelf.c:22450 +#: readelf.c:22486 readelf.c:22497 #, c-format msgid " Applies to region from %#" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#" -#: readelf.c:22444 readelf.c:22455 +#: readelf.c:22491 readelf.c:22502 #, c-format msgid " to %#" msgstr " à %#" -#: readelf.c:22461 +#: readelf.c:22508 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:22482 readelf.c:22497 +#: readelf.c:22529 readelf.c:22544 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n" -#: readelf.c:22483 readelf.c:22498 +#: readelf.c:22530 readelf.c:22545 msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:22517 +#: readelf.c:22564 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:22518 +#: readelf.c:22565 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22528 +#: readelf.c:22575 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22533 +#: readelf.c:22580 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22538 +#: readelf.c:22585 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22543 +#: readelf.c:22590 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22548 +#: readelf.c:22595 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22553 +#: readelf.c:22600 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22558 +#: readelf.c:22605 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22563 +#: readelf.c:22610 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22582 +#: readelf.c:22629 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:22583 +#: readelf.c:22630 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22595 +#: readelf.c:22642 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n" -#: readelf.c:22599 +#: readelf.c:22646 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" msgstr "champ de nom corrompu : namesz : %lu mais l'analyse abouti à %td\n" -#: readelf.c:22626 +#: readelf.c:22673 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n" -#: readelf.c:22715 +#: readelf.c:22762 #, c-format msgid " description data: " msgstr " données de description: " -#: readelf.c:22863 +#: readelf.c:22910 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" msgstr "échec du dépaquetage du contenu de msgpack dans la note NT_AMDGPU_METADATA" -#: readelf.c:22886 +#: readelf.c:22933 #, c-format msgid " Stack Size: 0x%\n" msgstr " Taille de pile : 0x%\n" -#: readelf.c:22888 +#: readelf.c:22935 #, c-format msgid " Stack allocated: %\n" msgstr " Pile allouée : %\n" -#: readelf.c:22890 +#: readelf.c:22937 #, c-format msgid " Executable: %s\n" msgstr " Exécutable : %s\n" -#: readelf.c:22901 +#: readelf.c:22948 msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n" msgstr "note QNX corrompue : la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:23046 +#: readelf.c:23093 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:23058 +#: readelf.c:23105 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n" -#: readelf.c:23060 +#: readelf.c:23107 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08 with length 0x%08:\n" msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08 avec une longueur de 0x%08 :\n" -#: readelf.c:23073 +#: readelf.c:23120 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %, expecting 4 or 8\n" msgstr "Note corrompue : alignement %, attendait 4 ou 8\n" -#: readelf.c:23079 +#: readelf.c:23126 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n" -#: readelf.c:23079 +#: readelf.c:23126 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: readelf.c:23079 +#: readelf.c:23126 msgid "Data size" msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:23097 readelf.c:23126 +#: readelf.c:23144 readelf.c:23173 #, c-format msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Note corrompue : seul %zd octet restant, pas assez pour une note compète\n" msgstr[1] "Note corrompue : seuls %zd octets restants, pas assez pour une note compète\n" -#: readelf.c:23154 +#: readelf.c:23201 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset %#tx\n" -#: readelf.c:23156 +#: readelf.c:23203 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx, alignement: %u\n" -#: readelf.c:23174 +#: readelf.c:23221 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n" -#: readelf.c:23232 +#: readelf.c:23279 msgid "v850 notes" msgstr "notes v850" -#: readelf.c:23239 +#: readelf.c:23286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13229,47 +13230,47 @@ msgstr "" "\n" "Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage %# avec une longueur de %#:\n" -#: readelf.c:23257 +#: readelf.c:23304 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n" -#: readelf.c:23267 +#: readelf.c:23314 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset %#tx\n" -#: readelf.c:23269 readelf.c:23282 +#: readelf.c:23316 readelf.c:23329 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" msgstr " type: %#lx, taille des noms: %#lx, taille de descriptions: %#lx\n" -#: readelf.c:23280 +#: readelf.c:23327 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage %#zx\n" -#: readelf.c:23356 +#: readelf.c:23403 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:23359 +#: readelf.c:23406 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n" -#: readelf.c:23368 +#: readelf.c:23415 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n" -#: readelf.c:23697 +#: readelf.c:23744 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:23712 +#: readelf.c:23759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13278,63 +13279,63 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:23873 +#: readelf.c:23920 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:23880 +#: readelf.c:23927 #, c-format msgid "Index of archive %s: (% entries, %# bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s : (% entrées, %# octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:23904 +#: readelf.c:23951 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " -#: readelf.c:23916 +#: readelf.c:23963 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:23935 +#: readelf.c:23982 #, c-format msgid "%s: % byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: % bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: % octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" msgstr[1] "%s: % octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" -#: readelf.c:23948 +#: readelf.c:23995 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:24040 readelf.c:24159 +#: readelf.c:24087 readelf.c:24206 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:24068 +#: readelf.c:24115 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" -#: readelf.c:24086 +#: readelf.c:24133 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:24151 +#: readelf.c:24198 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n" -#: readelf.c:24188 +#: readelf.c:24235 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" -#: readelf.c:24259 +#: readelf.c:24301 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" @@ -14062,8 +14063,8 @@ msgid "" " -T --target= Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" -" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" -" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" +" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|l|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" " -s --output-separator= String used to separate strings in output.\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" @@ -14073,13 +14074,14 @@ msgstr "" " -n Localiser et afficher toute séquence d'au moins\n" " --bytes= caractères affichables (par défaut 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Afficher la position de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n" +" -w --include-all-whitespace Inclure tous les caractères blancs comme des caractères de chaîne valides\n" " -o Un alias pour --radix=o\n" " -T --target= Spécifier le format du fichier binaire\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n" " système de poids fort ou faible :\n" -" s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n" -" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" -" -U {d|s|i|x|e|h} Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n" +" s = 7 bits, S = 8 bits, {b,l} = 16 bits, {B,L} = 32 bits\n" +" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|l|i|x|e|h} Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n" " -s --output-separator= Chaîne utilisée pour séparer les chaînes en sortie.\n" " @ Lire les options à partir du \n" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" @@ -14237,8 +14239,8 @@ msgstr "\t\n" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -14471,12 +14473,12 @@ msgstr "option invalide -f\n" msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" -#: windres.c:960 +#: windres.c:957 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n" -#: windres.c:1073 +#: windres.c:1070 msgid "no resources" msgstr "aucune ressource" @@ -14495,6 +14497,24 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n" +#~ msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire\n" + +#~ msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" +#~ msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n" + +#, c-format +#~ msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n" +#~ msgstr "Version mineure d'image :\t\t%d\n" + +#, c-format +#~ msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n" +#~ msgstr "Version majeure du sous-système :\t%d\n" + +#, c-format +#~ msgid " at offset %# contains 1 entry which relocates 1 location:\n" +#~ msgstr " à l'adresse de décalage %# contient 1 entrée qui réadresse 1 emplacement :\n" + #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Mémoire épuisée" @@ -14515,12 +14535,6 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le stru #~ msgstr "Attention: taille_données (%#lx) + taille_bss (%#lx) + taille_pas_init (%#lx) déborde de la taille du type\n" #, c-format -#~ msgid " % offset\n" -#~ msgid_plural " % offsets\n" -#~ msgstr[0] " % décalage\n" -#~ msgstr[1] " % décalages\n" - -#, c-format #~ msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" #~ msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n" diff --git a/binutils/po/ro.po b/binutils/po/ro.po index 0f3408231a3..68ce15b1564 100644 --- a/binutils/po/ro.po +++ b/binutils/po/ro.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of binutils to Romanian. # Mesajele în limba română pentru binutils. -# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul binutils. # # Laurentiu Buzdugan , 2005. -# Remus-Gabriel Chelu , 2022-2024. +# Remus-Gabriel Chelu , 2022-2025. # # Cronologia traducerii fișierului „binutils”: # Traducerea inițială, făcută de LB, pentru versiunea binutils 2.15.96, (27% - tradus). @@ -22,15 +22,16 @@ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.39.90, făcută de R-GC (106% - tradus), ian-2023. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, iul-2024. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.42.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.43.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 19:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:44+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 2 : 3);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: addr2line.c:89 #, c-format @@ -95,8 +96,8 @@ msgstr "" " -v --version Afișează versiunea programului\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3822 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6305 +#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3724 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6328 #: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format @@ -134,12 +135,12 @@ msgstr "%s: nu se pot obține adrese din arhivă" msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: nu se găsește secțiunea %s" -#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3329 nm.c:1987 objcopy.c:6253 -#: objdump.c:6002 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:514 ar.c:750 dlltool.c:3240 nm.c:1981 objcopy.c:6222 +#: objdump.c:5982 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "eroare fatală: nepotrivire ABI libbfd" -#: addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:6052 readelf.c:6612 +#: addr2line.c:541 nm.c:2007 objdump.c:6034 readelf.c:6635 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "stil necunoscut de decodificare „%s”" @@ -416,133 +417,133 @@ msgstr "" " -h --help afișează acest mesaj de ajutor\n" " -v --version afișează informații despre versiune\n" -#: ar.c:505 +#: ar.c:507 msgid "two different operation options specified" msgstr "două opțiuni de operare diferite specificate" -#: ar.c:541 +#: ar.c:543 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps a fost specificată de mai multe ori" -#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2132 +#: ar.c:604 ar.c:679 nm.c:2126 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "scuze - acest program a fost construit fără suport pentru module\n" -#: ar.c:804 +#: ar.c:806 msgid "no operation specified" msgstr "nici o operațiune specificată" -#: ar.c:807 +#: ar.c:809 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "„u” are sens doar cu opțiunea „r”." -#: ar.c:810 +#: ar.c:812 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen." msgstr "„u” nu are sens cu opțiunea „D” - înlocuirea va avea loc întotdeauna." -#: ar.c:813 +#: ar.c:815 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "modificatorul „u” a fost ignorat, deoarece modificatorul „D” este implicit (a se vedea „U”)" -#: ar.c:822 +#: ar.c:824 msgid "missing position arg." msgstr "argumentul de poziție lipsește" -#: ar.c:828 +#: ar.c:830 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "„N” are sens doar cu opțiunile „x” și „d”." -#: ar.c:830 +#: ar.c:832 msgid "`N' missing value." msgstr "lipsește valoarea lui „N”." -#: ar.c:833 +#: ar.c:835 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Valoarea pentru „N” trebuie să fie pozitivă." -#: ar.c:849 +#: ar.c:851 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "„x” nu poate fi utilizat cu arhivele subțiri." -#: ar.c:863 +#: ar.c:865 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Nu se poate crea înregistrarea libdeps." -#: ar.c:866 +#: ar.c:868 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Nu se poate configura tipul de înregistrare libdeps la binar." -#: ar.c:869 +#: ar.c:871 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Nu se poate configura formatul obiectului libdeps." -#: ar.c:872 +#: ar.c:874 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps inscriptibil." -#: ar.c:875 +#: ar.c:877 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Nu se poate scrie înregistrarea libdeps." -#: ar.c:878 +#: ar.c:880 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps citibil." -#: ar.c:881 +#: ar.c:883 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Nu se poate reinițializa tipul de înregistrare libdeps." -#: ar.c:944 +#: ar.c:955 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "eroare internă - această opțiune nu este implementată" -#: ar.c:1011 +#: ar.c:1026 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "se creează %s" -#: ar.c:1039 +#: ar.c:1051 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Nu se poate converti biblioteca existentă %s în format subțire" -#: ar.c:1045 +#: ar.c:1057 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Nu se poate converti biblioteca subțire existentă %s în format normal" -#: ar.c:1076 ar.c:1177 ar.c:1499 objcopy.c:3744 +#: ar.c:1088 ar.c:1193 ar.c:1522 objcopy.c:3716 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "eroare internă la evaluarea %s de către stat()" -#: ar.c:1096 ar.c:1204 +#: ar.c:1108 ar.c:1220 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s nu este o arhivă validă" -#: ar.c:1124 +#: ar.c:1138 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "nume de rută de ieșire ilegal pentru membrul arhivei: %s, se utilizează în loc „%s”" -#: ar.c:1252 +#: ar.c:1270 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar în timpul scrierii arhivei" -#: ar.c:1400 +#: ar.c:1420 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Nici un membru numit „%s”\n" -#: ar.c:1450 +#: ar.c:1473 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "nicio intrare %s în arhiva %s!" -#: ar.c:1629 +#: ar.c:1655 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: nicio hartă de arhivă de actualizat" @@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Lista de simboluri" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Simbol %s, eticheta %d, numărul %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:20364 readelf.c:20460 +#: coffdump.c:345 readelf.c:20401 readelf.c:20497 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr "Definiție variabilă întâlnită fără un domeniu de aplicare" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: nu este un fișier în format COFF" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:464 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:380 objdump.c:465 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Raportați erorile la %s.\n" @@ -1133,358 +1134,358 @@ msgstr "debug_get_real_type: informație de depanare circulară pentru %s\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: tip ilegal întâlnit" -#: dlltool.c:927 dlltool.c:952 dlltool.c:982 +#: dlltool.c:876 dlltool.c:901 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Eroare internă: tip necunoscut de mașină: %d" -#: dlltool.c:1024 +#: dlltool.c:952 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul de definiție: %s" -#: dlltool.c:1029 +#: dlltool.c:957 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Se procesează fișierul de definiție: %s" -#: dlltool.c:1033 +#: dlltool.c:961 msgid "Processed def file" msgstr "S-a procesat fișierul de definiție" -#: dlltool.c:1057 +#: dlltool.c:985 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de definiție %s:%d" -#: dlltool.c:1092 +#: dlltool.c:1020 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Componentele rutei au fost eliminate din numele imaginii, „%s”." -#: dlltool.c:1110 +#: dlltool.c:1038 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NUME: %s bază: %x" -#: dlltool.c:1113 dlltool.c:1134 +#: dlltool.c:1041 dlltool.c:1062 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Nu se pot avea BIBLIOTECĂ și NUME" -#: dlltool.c:1131 +#: dlltool.c:1059 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECĂ: %s bază: %x" -#: dlltool.c:1286 +#: dlltool.c:1214 #, c-format msgid "VERSION %d.%d\n" msgstr "VERSIUNEA %d.%d\n" -#: dlltool.c:1334 +#: dlltool.c:1261 #, c-format msgid "run: %s %s" msgstr "rulează: %s %s" -#: dlltool.c:1375 resrc.c:289 +#: dlltool.c:1302 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "așteaptă: %s" -#: dlltool.c:1380 dllwrap.c:416 resrc.c:294 +#: dlltool.c:1307 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocesul a primit semnalul fatal %d" -#: dlltool.c:1386 dllwrap.c:423 resrc.c:301 +#: dlltool.c:1313 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a ieșit cu codul %d" -#: dlltool.c:1417 +#: dlltool.c:1344 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Se absorb informații din secțiunea %s în %s" -#: dlltool.c:1558 +#: dlltool.c:1486 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Excluzând simbolul: %s" -#: dlltool.c:1647 dlltool.c:1658 nm.c:1408 nm.c:1417 +#: dlltool.c:1575 dlltool.c:1586 nm.c:1410 nm.c:1419 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: nici un simbol" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1684 +#: dlltool.c:1612 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "S-a terminat de citit %s" -#: dlltool.c:1694 +#: dlltool.c:1622 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul obiect: %s: %s" -#: dlltool.c:1697 +#: dlltool.c:1625 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Se scanează fișierul obiect %s" -#: dlltool.c:1717 +#: dlltool.c:1645 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Nu se poate produce dll mcore-elf din fișierul arhivă: %s" -#: dlltool.c:1819 +#: dlltool.c:1747 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Se adăugă exporturile în fișierul de ieșire" -#: dlltool.c:1871 +#: dlltool.c:1799 msgid "Added exports to output file" msgstr "S-au adăugat exporturile în fișierul de ieșire" -#: dlltool.c:2039 +#: dlltool.c:1966 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Se generează fișierul de export: %s" -#: dlltool.c:2044 +#: dlltool.c:1971 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul de asamblare temporar: %s" -#: dlltool.c:2049 +#: dlltool.c:1976 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "S-a deschis fișierul temporar: %s" -#: dlltool.c:2225 +#: dlltool.c:2157 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "nu s-a putut citi numărul de intrări din fișierul de bază" -#: dlltool.c:2276 +#: dlltool.c:2208 msgid "Generated exports file" msgstr "S-a generat fișierul de export" -#: dlltool.c:2434 +#: dlltool.c:2351 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open a eșuat la deschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s" -#: dlltool.c:2438 +#: dlltool.c:2355 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Se creează fișierul ciot(stub): %s" -#: dlltool.c:2777 +#: dlltool.c:2698 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open a eșuat la redeschiderea fișierului ciot(stub): %s: %s" -#: dlltool.c:2791 dlltool.c:2870 +#: dlltool.c:2712 dlltool.c:2791 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s" -#: dlltool.c:2855 dlltool.c:2945 +#: dlltool.c:2776 dlltool.c:2866 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din frunte(primul): %s: %s" -#: dlltool.c:2960 +#: dlltool.c:2881 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s" -#: dlltool.c:2996 +#: dlltool.c:2917 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul temporar din coadă(ultimul): %s: %s" -#: dlltool.c:3019 +#: dlltool.c:2940 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Nu se poate crea fișierul .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3023 +#: dlltool.c:2944 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Se creează fișierul de bibliotecă: %s" -#: dlltool.c:3116 dlltool.c:3122 +#: dlltool.c:3028 dlltool.c:3034 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "nu se poate șterge %s: %s" -#: dlltool.c:3128 +#: dlltool.c:3039 msgid "Created lib file" msgstr "S-a creat fișierul de bibliotecă" -#: dlltool.c:3334 +#: dlltool.c:3245 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3342 dlltool.c:3364 +#: dlltool.c:3253 dlltool.c:3275 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s nu este o bibliotecă" -#: dlltool.c:3382 +#: dlltool.c:3293 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Biblioteca de import „%s” specifică două sau mai multe dll-uri" -#: dlltool.c:3393 +#: dlltool.c:3304 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Nu se poate determina numele dll pentru „%s” (nu este o bibliotecă de import?)" -#: dlltool.c:3619 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Avertisment, se ignoră EXPORTul duplicat %s %d,%d" -#: dlltool.c:3625 +#: dlltool.c:3527 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Eroare, EXPORT duplicat cu ordinale: %s" -#: dlltool.c:3730 +#: dlltool.c:3632 msgid "Processing definitions" msgstr "Se procesează definițiile" -#: dlltool.c:3762 +#: dlltool.c:3664 msgid "Processed definitions" msgstr "Definiții procesate" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3769 dllwrap.c:477 +#: dlltool.c:3671 dllwrap.c:477 #, c-format msgid "Usage %s \n" msgstr "Utilizare %s \n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3771 +#: dlltool.c:3673 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine creează ca DLL pentru . [implicit: %s]\n" -#: dlltool.c:3772 +#: dlltool.c:3674 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" msgstr " posibilă: arm[_interwork], arm64, i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n" -#: dlltool.c:3773 +#: dlltool.c:3675 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr "" " -e --output-exp \n" " generează un fișier de export\n" -#: dlltool.c:3774 +#: dlltool.c:3676 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr "" " -l --output-lib \n" " generează o bibliotecă de interfață.\n" -#: dlltool.c:3775 +#: dlltool.c:3677 #, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr "" " -y --output-delaylib \n" " creează o bibliotecă de import întârziat\n" -#: dlltool.c:3776 +#: dlltool.c:3678 #, c-format msgid " --deterministic-libraries\n" msgstr " --deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3778 +#: dlltool.c:3680 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr "" " utilizează zero pentru marcajele de timp și\n" " uid-uri/gid-uri (implicit)\n" -#: dlltool.c:3780 +#: dlltool.c:3682 #, c-format msgid " Use zero for timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr "" " utilizează zero pentru marcajele de timp și\n" " uid-uri/gid-uri\n" -#: dlltool.c:3781 +#: dlltool.c:3683 #, c-format msgid " --non-deterministic-libraries\n" msgstr " --non-deterministic-libraries\n" -#: dlltool.c:3783 +#: dlltool.c:3685 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries\n" msgstr "" " utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n" " actuale\n" -#: dlltool.c:3785 +#: dlltool.c:3687 #, c-format msgid " Use actual timestamps and uids/gids in output libraries (default)\n" msgstr "" " utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n" " actuale (implicit)\n" -#: dlltool.c:3786 +#: dlltool.c:3688 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect adaugă dll indirecte la fișierul de export\n" -#: dlltool.c:3787 +#: dlltool.c:3689 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr "" " -D --dllname numele dll-ului de intrare de pus în biblioteca de\n" " interfață\n" -#: dlltool.c:3788 +#: dlltool.c:3690 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr "" " -d --input-def \n" " numele fișierului .def care trebuie citit\n" -#: dlltool.c:3789 +#: dlltool.c:3691 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr "" " -z --output-def \n" " numele fișierului .def ce urmează să fie creat\n" -#: dlltool.c:3790 +#: dlltool.c:3692 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols exportă toate simbolurile în .def\n" -#: dlltool.c:3791 +#: dlltool.c:3693 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols exportă numai simbolurile listate\n" -#: dlltool.c:3792 +#: dlltool.c:3694 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr "" " --exclude-symbols \n" " nu exportă \n" -#: dlltool.c:3793 +#: dlltool.c:3695 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes șterge simbolurile de excludere implicite\n" -#: dlltool.c:3794 +#: dlltool.c:3696 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr "" @@ -1492,31 +1493,31 @@ msgstr "" " citește fișierul de bază generat de editorul de\n" " legături\n" -#: dlltool.c:3795 +#: dlltool.c:3697 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 nu generează secțiunea idata$4\n" -#: dlltool.c:3796 +#: dlltool.c:3698 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 nu generează secțiunea idata$5\n" -#: dlltool.c:3797 +#: dlltool.c:3699 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr "" " --use-nul-prefixed-import-tables utilizează idata$4 și idata$5 cu\n" " prefixul zero\n" -#: dlltool.c:3798 +#: dlltool.c:3700 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr "" " -U --add-underscore adaugă liniuțe de subliniere la toate simbolurile\n" " din biblioteca de interfață\n" -#: dlltool.c:3799 +#: dlltool.c:3701 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr "" @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "" " adaugă liniuțe de subliniere la simbolurile\n" " stdcall din biblioteca de interfață\n" -#: dlltool.c:3800 +#: dlltool.c:3702 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr "" @@ -1532,141 +1533,141 @@ msgstr "" " nu toate simbolurile trebuie să fie prefixate de\n" " o liniuță de subliniere\n" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3703 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr "" " --leading-underscore toate simbolurile trebuie să fie prefixate de o\n" " liniuță de subliniere\n" -#: dlltool.c:3802 +#: dlltool.c:3704 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at elimină @ din numele exportate\n" -#: dlltool.c:3803 +#: dlltool.c:3705 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias adaugă alias fără @\n" -#: dlltool.c:3804 +#: dlltool.c:3706 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias adaugă alias cu \n" -#: dlltool.c:3805 +#: dlltool.c:3707 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as utilizează pentru asamblator\n" -#: dlltool.c:3806 +#: dlltool.c:3708 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags pasează la asamblator\n" -#: dlltool.c:3807 +#: dlltool.c:3709 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr "" " -C --compat-implib creează o bibliotecă de import compatibilă cu\n" " versiunea precedentă\n" -#: dlltool.c:3808 +#: dlltool.c:3710 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr "" " -n --no-delete păstrează fișierele temporare (repetați pentru o\n" " păstrare suplimentară)\n" -#: dlltool.c:3809 +#: dlltool.c:3711 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr "" " -t --temp-prefix utilizează pentru a construi nume de\n" " fișiere temporare\n" -#: dlltool.c:3810 +#: dlltool.c:3712 #, c-format msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" msgstr " -I --identify raportează numele DLL-ului asociat cu \n" -#: dlltool.c:3811 +#: dlltool.c:3713 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr "" " --identify-strict face ca „--identify” să raporteze o eroare atunci\n" " când sunt mai multe DLL-uri\n" -#: dlltool.c:3812 +#: dlltool.c:3714 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose oferă informații detaliate\n" -#: dlltool.c:3813 +#: dlltool.c:3715 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version afișează versiunea programului\n" -#: dlltool.c:3814 +#: dlltool.c:3716 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help afișează aceste informații\n" -#: dlltool.c:3815 +#: dlltool.c:3717 #, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @ citește opțiunile din \n" -#: dlltool.c:3817 +#: dlltool.c:3719 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr "" " -M --mcore-elf \n" " procesează fișierele obiect mcore-elf în \n" -#: dlltool.c:3818 +#: dlltool.c:3720 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker utilizează ca editor de legături\n" -#: dlltool.c:3819 +#: dlltool.c:3721 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr "" " -F --linker-flags \n" " pasează la editorul de legături\n" -#: dlltool.c:3969 +#: dlltool.c:3871 #, c-format msgid "Unable to open def-file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul de definiție: %s" -#: dlltool.c:3974 +#: dlltool.c:3876 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Componentele rutei eliminate din numele-dll, „%s”." -#: dlltool.c:4022 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Nu se poate deschide fișierul-bază: %s" -#: dlltool.c:4060 +#: dlltool.c:3962 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Mașina „%s” nu este acceptată" -#: dlltool.c:4159 +#: dlltool.c:4063 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertisment, tipul de mașină (%d) nu este acceptat pentru import întârziat." -#: dlltool.c:4227 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4131 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Se încearcă fișierul: %s" -#: dlltool.c:4234 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4138 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Se utilizează fișierul: %s" @@ -1956,7 +1957,7 @@ msgstr "Dimensiunea codificată a lui %d este prea mare pentru a fi citită\n" msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Dimensiunea codificată de 0 este prea mică pentru a fi citită\n" -#: dwarf.c:263 readelf.c:3921 readelf.c:12029 +#: dwarf.c:263 readelf.c:3943 readelf.c:12059 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" @@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr[1] "eroare internă: încercare de-a se citi doi octeți de date într-o msgstr[2] "eroare internă: încercare de-a se citi %d octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d" msgstr[3] "eroare internă: încercare de-a se citi %d de octeți de date într-o variabilă de dimensiunea %d" -#: dwarf.c:430 dwarf.c:5553 +#: dwarf.c:430 dwarf.c:5574 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "S-a întâlnit un operator de linie extinsă prost format!\n" @@ -2010,7 +2011,7 @@ msgstr "stabilește Adresa la %#\n" msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definește o nouă intrare în tabelul de fișiere\n" -#: dwarf.c:463 dwarf.c:4826 +#: dwarf.c:463 dwarf.c:4847 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Intrare\tDir\tOră\tDimensiune\tNume\n" @@ -2057,7 +2058,7 @@ msgstr "" msgid "DW_FORM_strp offset too big: %#\n" msgstr "decalajul DW_FORM_strp prea mare: %#\n" -#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1797 +#: dwarf.c:598 dwarf.c:625 dwarf.c:1796 msgid "" msgstr "" @@ -2099,444 +2100,444 @@ msgstr "indexul șirului % se convertește într-un decalaj de %#" msgstr "" -#: dwarf.c:683 +#: dwarf.c:682 #, c-format msgid "indirect offset too big: %#\n" msgstr "decalaj indirect prea mare: %#\n" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:683 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:694 +#: dwarf.c:693 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:706 +#: dwarf.c:705 msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" msgstr "Nu se poate prelua adresa indexată: secțiunea .debug_addr lipsește\n" -#: dwarf.c:712 +#: dwarf.c:711 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: %#\n" msgstr "Decalaj în secțiunea %s prea mare: %#\n" -#: dwarf.c:740 +#: dwarf.c:739 #, c-format msgid "Unable to locate %s section\n" msgstr "Nu se poate localiza secțiunea %s\n" -#: dwarf.c:746 +#: dwarf.c:745 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain an value indexed from another section!\n" msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține o valoare indexată dintr-o altă secțiune!\n" -#: dwarf.c:753 +#: dwarf.c:752 #, c-format msgid "Offset of %# is too big for section %s\n" msgstr "Decalajul %# este mai mare decât secțiunea %s.\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1028 +#: dwarf.c:1027 #, c-format msgid "%s section not zero terminated\n" msgstr "secțiunea %s nu se termină cu zero\n" #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1055 +#: dwarf.c:1054 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%#) is larger than abbrev section size (%#)\n" msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, dimensiunea abbrev (%#) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#)\n" -#: dwarf.c:1062 +#: dwarf.c:1061 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%#) is larger than abbrev section size (%#)\n" msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, decalajul abbrev (%#) este mai mare decât dimensiunea secțiunii abbrev (%#)\n" -#: dwarf.c:1095 +#: dwarf.c:1094 #, c-format msgid "User TAG value: %#" msgstr "Valoarea TAG de utilizator: %#" -#: dwarf.c:1098 +#: dwarf.c:1097 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#" msgstr "Valoare TAG necunoscută: %#" -#: dwarf.c:1119 +#: dwarf.c:1118 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valoare FORM necunoscută: %lx" -#: dwarf.c:1137 +#: dwarf.c:1136 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valoare IDX necunoscută: %lx" -#: dwarf.c:1151 +#: dwarf.c:1150 #, c-format msgid "%c% byte block: " msgstr "bloc de octeți %c%: " -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1487 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref în informațiile cadru)" -#: dwarf.c:1511 +#: dwarf.c:1510 #, c-format msgid "size: % " msgstr "dimensiune: % " -#: dwarf.c:1513 +#: dwarf.c:1512 #, c-format msgid "offset: % " msgstr "decalaj: % " -#: dwarf.c:1529 +#: dwarf.c:1528 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address sau DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1554 +#: dwarf.c:1553 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s în informațiile cadru)" -#: dwarf.c:1657 +#: dwarf.c:1656 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value în informațiile cadru)" -#: dwarf.c:1710 +#: dwarf.c:1709 #, c-format msgid "(User defined location op %#x)" msgstr "(Operator de locație definit de utilizator %#x)" -#: dwarf.c:1712 +#: dwarf.c:1711 #, c-format msgid "(Unknown location op %#x)" msgstr "(Operator de locație necunoscut %#x)" -#: dwarf.c:1766 +#: dwarf.c:1765 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:1790 +#: dwarf.c:1789 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:1795 +#: dwarf.c:1794 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%#) too big or no string sections available\n" msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt decalaj (%#) prea mare sau nu există secțiuni de șir disponibile\n" -#: dwarf.c:1818 +#: dwarf.c:1817 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valoare AT necunoscută: %lx" -#: dwarf.c:1884 +#: dwarf.c:1883 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %#\n" msgstr "Lungimea blocului de atribut coruptă: %#\n" -#: dwarf.c:2066 +#: dwarf.c:2055 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size % (%s)\n" -msgstr "Nu se poate rezolva forma ref_addr: uvalue %lx > dimensiunea secțiunii % (%s)\n" +msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue % >= section size % (%s)\n" +msgstr "Nu se poate rezolva forma ref_addr: uvalue % > dimensiunea secțiunii % (%s)\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2074 #, c-format -msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset % > CU size %tx\n" -msgstr "Nu se poate rezolva forma de referință: uvalue %lx + cu_offset % > dimensiunea CU %tx\n" +msgid "Unable to resolve ref form: uvalue % + cu_offset % > CU size %tx\n" +msgstr "Nu se poate rezolva forma de referință: uvalue % + cu_offset % > dimensiunea CU %tx\n" -#: dwarf.c:2096 +#: dwarf.c:2085 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Formă neașteptată %lx întâlnită în timpul căutării abrevierii pentru tip\n" -#: dwarf.c:2105 +#: dwarf.c:2093 #, c-format -msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" -msgstr "Nu se pot găsi abrevieri pentru decalajul CU %#lx\n" +msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %\n" +msgstr "Nu se pot găsi abrevieri pentru decalajul CU %\n" -#: dwarf.c:2110 +#: dwarf.c:2099 #, c-format -msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" -msgstr "S-a întâlnit o listă de abrevieri goală pentru decalajul CU %lx\n" +msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %\n" +msgstr "S-a întâlnit o listă de abrevieri goală pentru decalajul CU %\n" -#: dwarf.c:2135 +#: dwarf.c:2131 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Nu se poate găsi intrarea pentru abrevierea %lu\n" -#: dwarf.c:2289 +#: dwarf.c:2285 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corupt - nu se utilizează o formă de bloc\n" -#: dwarf.c:2296 +#: dwarf.c:2292 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corupt - blocul nu este suficient de lung\n" -#: dwarf.c:2331 +#: dwarf.c:2327 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corupt - octet discriminant nerecunoscut %#x\n" -#: dwarf.c:2405 +#: dwarf.c:2426 #, c-format msgid "implementation defined: %#" msgstr "implementare definită: %#" -#: dwarf.c:2407 +#: dwarf.c:2428 #, c-format msgid "unknown: %#" msgstr "necunoscut: %#" -#: dwarf.c:2438 +#: dwarf.c:2459 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Atribut corupt\n" -#: dwarf.c:2461 +#: dwarf.c:2482 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Eroare internă: DW_FORM_ref_addr nu este acceptat în versiunea 1 a DWARF.\n" -#: dwarf.c:2655 +#: dwarf.c:2676 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocul se termină prematur\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2690 dwarf.c:2703 dwarf.c:2727 +#: dwarf.c:2711 dwarf.c:2724 dwarf.c:2748 #, c-format msgid "%c(offset: %#): %s" msgstr "%c(poziția:%#): %s" -#: dwarf.c:2693 +#: dwarf.c:2714 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: %#): %s" msgstr "%c(șir indirect, decalaj: %#): %s" -#: dwarf.c:2706 +#: dwarf.c:2727 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: %#): %s" msgstr "%c(șir de linie indirectă, decalaj: %#): %s" -#: dwarf.c:2730 +#: dwarf.c:2751 #, c-format msgid "%c(indexed string: %#): %s" msgstr "%c(șir indexat: %#): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2740 +#: dwarf.c:2761 #, c-format msgid "%c(offset: %#) %s" msgstr "%c(poziția: %#) %s" -#: dwarf.c:2743 +#: dwarf.c:2764 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: %#) %s" msgstr "%c(șir indirect alternativ, decalaj: %#) %s" -#: dwarf.c:2802 +#: dwarf.c:2823 #, c-format msgid "loc_offset % too big\n" msgstr "loc_offset % prea mare\n" -#: dwarf.c:2832 +#: dwarf.c:2853 #, c-format msgid "%c(index: %#): %#" msgstr "%c(index: %#): %#" -#: dwarf.c:2843 +#: dwarf.c:2864 #, c-format msgid "Unrecognized form: %#lx\n" msgstr "Formă nerecunoscută: %#lx\n" -#: dwarf.c:2857 +#: dwarf.c:2878 #, c-format msgid "CU @ %# has multiple loclists_base values (%# and %#)\n" msgstr "CU @ %# are mai multe valori loclists_base (%# și %#)\n" -#: dwarf.c:2864 +#: dwarf.c:2885 #, c-format msgid "CU @ %# has has a negative loclists_base value of %# - treating as zero\n" msgstr "CU @ %# are o valoare negativă loclists_base de %# - se tratează ca fiind zero\n" -#: dwarf.c:2878 +#: dwarf.c:2899 #, c-format msgid "CU @ %# has multiple str_offsets_base values %# and %#)\n" msgstr "CU @ %# are mai multe valori str_offsets_base (%# și %#)\n" -#: dwarf.c:2885 +#: dwarf.c:2906 #, c-format msgid "CU @ %# has has a negative stroffsets_base value of %# - treating as zero\n" msgstr "CU @ %# are o valoare negativă stroffsets_base de %# - se tratează ca fiind zero\n" -#: dwarf.c:2953 +#: dwarf.c:2974 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Mai multe atribute de decalaj de locație decât atributele DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:2985 #, c-format msgid "The number of views (%u) is greater than the number of locations (%u)\n" msgstr "Numărul de vizualizări (%u) este mai mare decât numărul de locații (%u)\n" -#: dwarf.c:2971 +#: dwarf.c:2992 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Mai multe atribute DW_AT_GNU_locview decât atributele de decalaj de locație\n" -#: dwarf.c:3060 dwarf.c:3094 dwarf.c:3109 +#: dwarf.c:3081 dwarf.c:3115 dwarf.c:3130 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Formă neacceptată (%s) pentru atributul %s\n" -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3177 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(nu este „inlined”)" -#: dwarf.c:3159 +#: dwarf.c:3180 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(„inlined”)" -#: dwarf.c:3162 +#: dwarf.c:3183 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(declarat ca „inline”, dar ignorat)" -#: dwarf.c:3165 +#: dwarf.c:3186 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(declarat ca „inline” și „inlined”)" -#: dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3189 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %#)" msgstr " (Valoare necunoscută a atributului „inline”: %#)" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3241 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(tip definit de utilizator)" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3243 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(tip necunoscut)" -#: dwarf.c:3235 +#: dwarf.c:3256 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accesibilitate necunoscută)" -#: dwarf.c:3247 +#: dwarf.c:3268 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(vizibilitate necunoscută)" -#: dwarf.c:3260 +#: dwarf.c:3281 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(specificat de utilizator)" -#: dwarf.c:3262 +#: dwarf.c:3283 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(ordine necunoscută a octeților[tipul de endianness])" -#: dwarf.c:3274 +#: dwarf.c:3295 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualitate necunoscută)" -#: dwarf.c:3286 +#: dwarf.c:3307 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(caz necunoscut)" -#: dwarf.c:3304 +#: dwarf.c:3325 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(definit de utilizator)" -#: dwarf.c:3306 +#: dwarf.c:3327 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convenție necunoscută)" -#: dwarf.c:3315 +#: dwarf.c:3336 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(nedefinit)" -#: dwarf.c:3325 +#: dwarf.c:3346 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(fără semn)" -#: dwarf.c:3326 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(„overpunch” inițial)" -#: dwarf.c:3327 +#: dwarf.c:3348 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(„overpunch” final)" -#: dwarf.c:3328 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(„separate” inițial)" -#: dwarf.c:3329 +#: dwarf.c:3350 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(„separate” final)" -#: dwarf.c:3330 dwarf.c:3341 +#: dwarf.c:3351 dwarf.c:3362 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(nerecunoscut)" -#: dwarf.c:3338 +#: dwarf.c:3359 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nu)" -#: dwarf.c:3339 +#: dwarf.c:3360 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(în clasă)" -#: dwarf.c:3340 +#: dwarf.c:3361 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(în afara clasei)" -#: dwarf.c:3379 +#: dwarf.c:3400 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (lista de locații)" -#: dwarf.c:3402 dwarf.c:6809 dwarf.c:7011 dwarf.c:7186 +#: dwarf.c:3423 dwarf.c:6830 dwarf.c:7032 dwarf.c:7207 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [fără DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3432 +#: dwarf.c:3453 #, c-format msgid "Offset %# used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %#tx is too big.\n" msgstr "Decalajul %# folosit ca valoare pentru atributul DW_AT_import al DIE la decalajul %#tx este prea mare.\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3459 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Număr abreviere: %ld" -#: dwarf.c:3533 +#: dwarf.c:3554 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2545,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s (încărcat de la %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3536 +#: dwarf.c:3557 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2554,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Descărcare brută a conținutului de depanare al secțiunii %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3541 +#: dwarf.c:3562 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2563,7 +2564,7 @@ msgstr "" "Conținutul secțiunii %s (încărcat din %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3544 +#: dwarf.c:3565 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2572,205 +2573,205 @@ msgstr "" "Conținutul secțiunii %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3671 +#: dwarf.c:3692 msgid "Unexpected form in top DIE\n" msgstr "Format neașteptat în partea de sus DIE\n" -#: dwarf.c:3706 +#: dwarf.c:3727 msgid "Unexpected form of DW_AT_rnglists_base in the top DIE\n" msgstr "Format neașteptat al DW_AT_rnglists_base în partea de sus DIE\n" -#: dwarf.c:3717 +#: dwarf.c:3738 msgid "Unexpected form of DW_AT_addr_base in the top DIE\n" msgstr "Format neașteptat al DW_AT_addr_base în partea de sus DIE\n" -#: dwarf.c:3764 +#: dwarf.c:3785 #, c-format msgid "Reserved length value (%#) found in section %s\n" msgstr "Valoarea rezervată a lungimii (%#) găsită în secțiunea %s\n" -#: dwarf.c:3774 +#: dwarf.c:3795 #, c-format msgid "Corrupt unit length (got %# expected at most %#tx) in section %s\n" msgstr "Lungimea unității corupte (s-a obținut %#, când se aștepta cel mult %#tx) în secțiunea %s\n" # De întrebat, dezvoltatorii; comp= compilation, computation sau comparation? -#: dwarf.c:3784 +#: dwarf.c:3805 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Fără unități de comparație în secțiunea %s?\n" -#: dwarf.c:3798 +#: dwarf.c:3819 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Nu este suficientă memorie pentru o matrice de informații de depanare de %u intrări\n" -#: dwarf.c:3832 +#: dwarf.c:3853 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Nu se poate localiza secțiunea %s!\n" # La fel ca mai sus, de întrbat dezvoltatorii; compunit = ? -> unitate de ?, sau cuvînt magic (nume de clasă, funcție, procedeu, etc) -#: dwarf.c:3999 +#: dwarf.c:4020 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în antetul compunit, folosind în schimb %d\n" -#: dwarf.c:4033 +#: dwarf.c:4054 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset %#:\n" msgstr " Unitate de compilare @ decalaj %#:\n" -#: dwarf.c:4035 +#: dwarf.c:4056 #, c-format msgid " Length: %# (%s)\n" msgstr " Lungime: %# (%s)\n" -#: dwarf.c:4038 +#: dwarf.c:4059 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versiune: %d\n" -#: dwarf.c:4043 +#: dwarf.c:4064 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Tip unitate: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:4047 +#: dwarf.c:4068 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %#\n" msgstr " Decalaj abreviere: %#\n" -#: dwarf.c:4049 +#: dwarf.c:4070 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Dim. indicatorului: %d\n" -#: dwarf.c:4052 +#: dwarf.c:4073 #, c-format msgid " Signature: %#\n" msgstr " Semnătură: %#\n" -#: dwarf.c:4053 +#: dwarf.c:4074 #, c-format msgid " Type Offset: %#\n" msgstr " Tip de decalaj: %#\n" -#: dwarf.c:4056 +#: dwarf.c:4077 #, c-format msgid " DWO ID: %#\n" msgstr " DWO ID: %#\n" -#: dwarf.c:4062 +#: dwarf.c:4083 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contribuții secțiune:\n" -#: dwarf.c:4063 +#: dwarf.c:4084 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: %# %#zx\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: %# %#zx\n" -#: dwarf.c:4065 +#: dwarf.c:4086 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: %# %#zx\n" msgstr " .debug_line.dwo: %# %#zx\n" -#: dwarf.c:4067 +#: dwarf.c:4088 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: %# %#zx\n" msgstr " .debug_loc.dwo: %# %#zx\n" -#: dwarf.c:4069 +#: dwarf.c:4090 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: %# %#zx\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: %# %#zx\n" -#: dwarf.c:4079 +#: dwarf.c:4100 #, c-format msgid "CU at offset %# contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU de la poziția %# conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n" -#: dwarf.c:4091 +#: dwarf.c:4112 #, c-format msgid "CU at offset %# contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU de la poziția %# conține tipul de unitate corupt sau neacceptat: %d.\n" -#: dwarf.c:4136 +#: dwarf.c:4157 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Numărul abrevierilor: 0\n" -#: dwarf.c:4146 +#: dwarf.c:4167 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "S-a detectat un marcator „end-of-siblings” fals la poziția %lx în secțiunea %s\n" -#: dwarf.c:4150 +#: dwarf.c:4171 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Alte avertismente despre marcatorii falși „end-of-siblings” au fost suprimate\n" -#: dwarf.c:4173 +#: dwarf.c:4194 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numărul abrevierilor: %lu" -#: dwarf.c:4177 +#: dwarf.c:4198 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:4197 +#: dwarf.c:4218 #, c-format msgid "DIE at offset %#lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE la poziția %#lx se referă la numărul de abreviere %lu care nu există\n" -#: dwarf.c:4260 +#: dwarf.c:4281 #, c-format msgid "CU @ %# has has a negative rnglists_base value of %# - treating as zero\n" msgstr "CU @ %# are o valoare negativă rnglists_base de %# - se tratează ca fiind zero\n" -#: dwarf.c:4308 +#: dwarf.c:4329 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE are locviews fără loclist\n" -#: dwarf.c:4419 +#: dwarf.c:4440 #, c-format msgid "The length field (%#) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Câmpul de lungime (%#) din antetul debug_line este greșit - secțiunea este prea mică\n" -#: dwarf.c:4436 +#: dwarf.c:4457 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Numai informațiile de linie de la DWARF versiunile 2, 3, 4 și 5 sunt acceptate în prezent.\n" -#: dwarf.c:4448 dwarf.c:7349 dwarf.c:8287 +#: dwarf.c:4469 dwarf.c:7370 dwarf.c:8308 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Secțiunea %s conține dimensiunea selectorului de segment neacceptată: %d.\n" -#: dwarf.c:4465 +#: dwarf.c:4486 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Operații maxime nevalide pe insn.\n" -#: dwarf.c:4492 +#: dwarf.c:4513 msgid "Directory Table" msgstr "Tabelul de directoare" -#: dwarf.c:4492 +#: dwarf.c:4513 msgid "File Name Table" msgstr "Tabelul cu nume de fișiere" -#: dwarf.c:4496 +#: dwarf.c:4517 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4506 +#: dwarf.c:4527 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Intrare coruptă de descriere a formatului\n" -#: dwarf.c:4514 +#: dwarf.c:4535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2779,17 +2780,17 @@ msgstr "" "\n" " %s este gol.\n" -#: dwarf.c:4520 +#: dwarf.c:4541 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count %#\n" msgstr "%s: Număr de intrări corupt %#\n" -#: dwarf.c:4526 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: numărul formatelor este zero, dar tabelul nu este gol\n" -#: dwarf.c:4531 +#: dwarf.c:4552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2798,42 +2799,42 @@ msgstr "" "\n" " %s (poziția %#tx, linii %, coloane %u):\n" -#: dwarf.c:4534 +#: dwarf.c:4555 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Intrare" -#: dwarf.c:4548 +#: dwarf.c:4569 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNume" -#: dwarf.c:4551 +#: dwarf.c:4572 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tDir" -#: dwarf.c:4554 +#: dwarf.c:4575 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tOra" -#: dwarf.c:4557 +#: dwarf.c:4578 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tDim." -#: dwarf.c:4560 +#: dwarf.c:4581 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4563 +#: dwarf.c:4584 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %)" msgstr "\t(Tip de conținut în format necunoscut %)" -#: dwarf.c:4597 +#: dwarf.c:4618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2842,137 +2843,137 @@ msgstr "" "\n" "%s: Lista de intrări corupte\n" -#: dwarf.c:4623 +#: dwarf.c:4644 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: dimensiunea este prea mică\n" -#: dwarf.c:4630 +#: dwarf.c:4651 msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5\n" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: versiunea < 5\n" -#: dwarf.c:4634 +#: dwarf.c:4655 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: is_supplementary nu este 0 sau 1\n" -#: dwarf.c:4638 +#: dwarf.c:4659 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: numele fișierului nu este gol în secțiunea suplimentară\n" -#: dwarf.c:4643 +#: dwarf.c:4664 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: numele fișierului nu este terminat cu NULL\n" -#: dwarf.c:4651 +#: dwarf.c:4672 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "secțiune .debug_sup coruptă: câmp LEB128 greșit pentru lungimea sumei de control\n" -#: dwarf.c:4657 +#: dwarf.c:4678 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "secțiune .debug_sup coruptă: lungimea sumei de control este mai mare decât lungimea secțiunii rămase\n" -#: dwarf.c:4662 +#: dwarf.c:4683 #, c-format msgid "corrupt .debug_sup section: there are %# extra, unused bytes at the end of the section\n" msgstr "secțiunea .debug_sup coruptă: există %# octeți suplimentari, neutilizați la sfârșitul secțiunii\n" -#: dwarf.c:4667 +#: dwarf.c:4688 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Versiune: %u\n" -#: dwarf.c:4668 +#: dwarf.c:4689 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr " Este suplim.: %u\n" -#: dwarf.c:4669 +#: dwarf.c:4690 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " Nume fișier: %s\n" -#: dwarf.c:4670 +#: dwarf.c:4691 #, c-format msgid " Checksum Len: %\n" msgstr " Lung. sumă ctrl.: %#\n" -#: dwarf.c:4673 +#: dwarf.c:4694 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Sumă ctrl.: " -#: dwarf.c:4721 dwarf.c:5139 +#: dwarf.c:4742 dwarf.c:5160 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Secțiune .debug_line parțială întâlnită fără o secțiune .debug_line completă anterioară\n" -#: dwarf.c:4734 +#: dwarf.c:4755 #, c-format msgid " Offset: %#tx\n" msgstr " Poziție: %#tx\n" -#: dwarf.c:4735 +#: dwarf.c:4756 #, c-format msgid " Length: %\n" msgstr " Lungime: %\n" -#: dwarf.c:4736 +#: dwarf.c:4757 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Versiune DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:4739 +#: dwarf.c:4760 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Dimensiune Adresă (octeți): %d\n" -#: dwarf.c:4740 +#: dwarf.c:4761 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Selector de segmente (octeți): %d\n" -#: dwarf.c:4742 +#: dwarf.c:4763 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Lungime prolog: %d\n" -#: dwarf.c:4743 +#: dwarf.c:4764 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Lungime minimă instrucțiune: %d\n" -#: dwarf.c:4745 +#: dwarf.c:4766 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Operațiuni maxime pe instrucțiune: %d\n" -#: dwarf.c:4746 +#: dwarf.c:4767 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valoarea inițială a lui „is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:4747 +#: dwarf.c:4768 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Bază Linie: %d\n" -#: dwarf.c:4748 +#: dwarf.c:4769 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Interval Linie: %d\n" -#: dwarf.c:4749 +#: dwarf.c:4770 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Baza codului operațional: %d\n" -#: dwarf.c:4754 dwarf.c:5155 +#: dwarf.c:4775 dwarf.c:5176 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Intervalul de linii de 0 este nevalid, utilizând în schimb 1\n" -#: dwarf.c:4766 +#: dwarf.c:4787 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Baza liniei se extinde dincolo de capătul secțiunii\n" -#: dwarf.c:4770 +#: dwarf.c:4791 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2981,7 +2982,7 @@ msgstr "" "\n" " Coduri operaționale:\n" -#: dwarf.c:4773 +#: dwarf.c:4794 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" @@ -2990,7 +2991,7 @@ msgstr[1] " Codul operațional %d are două argumente\n" msgstr[2] " Codul operațional %d are %d argumente\n" msgstr[3] " Codul operațional %d are %d de argumente\n" -#: dwarf.c:4793 +#: dwarf.c:4814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabelul de directoare este gol.\n" -#: dwarf.c:4798 +#: dwarf.c:4819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3008,7 +3009,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabelul de directoare (poziția %#tx):\n" -#: dwarf.c:4821 +#: dwarf.c:4842 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3017,7 +3018,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabelul cu nume de fișiere este gol.\n" -#: dwarf.c:4824 +#: dwarf.c:4845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3026,217 +3027,217 @@ msgstr "" "\n" " Tabelul cu nume de fișiere (poziția %#tx):\n" -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:4870 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Intrare coruptă în tabelul cu nume de fișiere\n" -#: dwarf.c:4866 +#: dwarf.c:4887 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Declarații fără număr de linie.\n" -#: dwarf.c:4869 +#: dwarf.c:4890 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Declarații cu numărul de linie:\n" -#: dwarf.c:4891 +#: dwarf.c:4912 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by % to %#%s" msgstr " Cod operațional special %d: avansează adresa cu % la %#%s" -#: dwarf.c:4896 dwarf.c:4917 dwarf.c:4959 dwarf.c:4979 dwarf.c:5027 -#: dwarf.c:5047 +#: dwarf.c:4917 dwarf.c:4938 dwarf.c:4980 dwarf.c:5000 dwarf.c:5048 +#: dwarf.c:5068 msgid " (reset view)" msgstr " (reinițializează vizualizarea)" -#: dwarf.c:4911 +#: dwarf.c:4932 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by % to %#[%d]%s" msgstr " Cod operațional special %d: avansează adresa cu % la %#[%d]%s" -#: dwarf.c:4921 +#: dwarf.c:4942 #, c-format msgid " and Line by %d to %d" msgstr " și Linia de la %d la %d" -#: dwarf.c:4924 dwarf.c:4941 +#: dwarf.c:4945 dwarf.c:4962 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vizualizarea %u)\n" -#: dwarf.c:4939 +#: dwarf.c:4960 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Copiază" -#: dwarf.c:4955 +#: dwarf.c:4976 #, c-format msgid " Advance PC by % to %#%s\n" msgstr " Crește contorul programului cu % la %#%s\n" -#: dwarf.c:4974 +#: dwarf.c:4995 #, c-format msgid " Advance PC by % to %#[%d]%s\n" msgstr " Crește contorul programului cu % la %#[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4986 +#: dwarf.c:5007 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Avansează linia cu %d la %d\n" -#: dwarf.c:4992 +#: dwarf.c:5013 #, c-format msgid " Set File Name to entry % in the File Name Table\n" msgstr " Stabilește numele fișierului la intrarea % din tabelul cu nume de fișiere\n" -#: dwarf.c:4999 +#: dwarf.c:5020 #, c-format msgid " Set column to %\n" msgstr " Stabilește coloana la %\n" -#: dwarf.c:5006 +#: dwarf.c:5027 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " Stabilește is_stmt la %d\n" -#: dwarf.c:5011 +#: dwarf.c:5032 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Stabilește blocul de bază\n" -#: dwarf.c:5023 +#: dwarf.c:5044 #, c-format msgid " Advance PC by constant % to %#%s\n" msgstr " Crește contorul programului cu constanta % la %#%s\n" -#: dwarf.c:5042 +#: dwarf.c:5063 #, c-format msgid " Advance PC by constant % to %#[%d]%s\n" msgstr " Crește contorul programului cu constanta % la %#[%d]%s\n" -#: dwarf.c:5055 +#: dwarf.c:5076 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount % to %#\n" msgstr " Crește contorul programului cu cantitatea de dimensiune fixă % la %#\n" -#: dwarf.c:5062 +#: dwarf.c:5083 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Stabilește prologue_end la „true” (adevărat)\n" -#: dwarf.c:5066 +#: dwarf.c:5087 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Stabilește epilogue_begin la „true” (adevărat)\n" -#: dwarf.c:5071 +#: dwarf.c:5092 #, c-format msgid " Set ISA to %\n" msgstr " Stabilește ISA la %\n" -#: dwarf.c:5075 dwarf.c:5752 +#: dwarf.c:5096 dwarf.c:5773 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Cod operațional %d necunoscut cu operanzi: " -#: dwarf.c:5168 +#: dwarf.c:5189 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "baza codului operațional de %d se extinde dincolo de sfârșitul secțiunii\n" -#: dwarf.c:5183 +#: dwarf.c:5204 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în tabelul de nume de directoare (%u)\n" -#: dwarf.c:5195 dwarf.c:5225 dwarf.c:5255 +#: dwarf.c:5216 dwarf.c:5246 dwarf.c:5276 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Lista de directoare coruptă\n" -#: dwarf.c:5203 +#: dwarf.c:5224 #, c-format msgid "number of directories (0x%x) exceeds size of section %s\n" msgstr "numărul de directoare (0x%x) depășește dimensiunea secțiunii %s\n" -#: dwarf.c:5263 +#: dwarf.c:5284 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Număr neașteptat de mare de coloane în tabelul cu nume de fișiere (%u)\n" -#: dwarf.c:5276 dwarf.c:5307 dwarf.c:5354 +#: dwarf.c:5297 dwarf.c:5328 dwarf.c:5375 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Lista de nume de fișiere coruptă\n" -#: dwarf.c:5284 +#: dwarf.c:5305 #, c-format msgid "number of files (0x%x) exceeds size of section %s\n" msgstr "numărul de fișiere (0x%x) depășește dimensiunea secțiunii %s\n" -#: dwarf.c:5376 +#: dwarf.c:5397 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "tabelul de director se termină în mod neașteptat\n" -#: dwarf.c:5416 +#: dwarf.c:5437 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "tabelul de fișiere se termină în mod neașteptat\n" -#: dwarf.c:5449 +#: dwarf.c:5470 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: Fără tabel de directoare\n" -#: dwarf.c:5451 +#: dwarf.c:5472 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5461 dwarf.c:5793 readelf.c:7953 readelf.c:8049 readelf.c:8066 -#: readelf.c:8083 readelf.c:8893 readelf.c:13130 readelf.c:13792 -#: readelf.c:13805 readelf.c:19448 readelf.c:19480 +#: dwarf.c:5482 dwarf.c:5814 readelf.c:7978 readelf.c:8074 readelf.c:8091 +#: readelf.c:8108 readelf.c:8921 readelf.c:13160 readelf.c:13822 +#: readelf.c:13835 readelf.c:19485 readelf.c:19517 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:5468 dwarf.c:5679 +#: dwarf.c:5489 dwarf.c:5700 #, c-format msgid "directory index %u >= number of directories %u\n" msgstr "index de directoare %u >= numărul de directoare %u\n" -#: dwarf.c:5471 dwarf.c:5787 elfcomm.c:776 readelf.c:918 readelf.c:9070 -#: readelf.c:9682 readelf.c:11708 readelf.c:14099 readelf.c:14165 -#: readelf.c:14169 readelf.c:14283 readelf.c:18177 readelf.c:18267 -#: readelf.c:18860 readelf.c:18879 readelf.c:18998 readelf.c:19457 -#: readelf.c:20620 readelf.c:20623 +#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5808 elfcomm.c:776 readelf.c:980 readelf.c:9099 +#: readelf.c:9712 readelf.c:11738 readelf.c:14129 readelf.c:14195 +#: readelf.c:14199 readelf.c:14313 readelf.c:18214 readelf.c:18304 +#: readelf.c:18897 readelf.c:18916 readelf.c:19035 readelf.c:19494 +#: readelf.c:20657 readelf.c:20660 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:5477 +#: dwarf.c:5498 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5487 +#: dwarf.c:5508 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nume fișier Număr linie Adresa de pornire Vedere Declarație\n" -#: dwarf.c:5489 +#: dwarf.c:5510 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nume fișier Număr linie Adresa de pornire Vedere Declarație\n" -#: dwarf.c:5492 +#: dwarf.c:5513 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: Tabelul de nume de fișiere este gol\n" -#: dwarf.c:5599 +#: dwarf.c:5620 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "NECUNOSCUT (%u): lungime %ld\n" -#: dwarf.c:5649 +#: dwarf.c:5670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3245,12 +3246,12 @@ msgstr "" "\n" " [Utilizează intrarea din tabelul de fișiere %d]\n" -#: dwarf.c:5653 dwarf.c:5785 +#: dwarf.c:5674 dwarf.c:5806 #, c-format msgid "file index %u >= number of files %u\n" msgstr "indexul fișierelor %u >= numărul de fișiere %u\n" -#: dwarf.c:5655 +#: dwarf.c:5676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3259,7 +3260,7 @@ msgstr "" "\n" " " -#: dwarf.c:5669 +#: dwarf.c:5690 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3268,7 +3269,7 @@ msgstr "" "\n" " [Se utilizează fișierul %s în intrarea din tabelul de directoare %d]\n" -#: dwarf.c:5682 +#: dwarf.c:5703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3277,78 +3278,78 @@ msgstr "" "\n" " \n" -#: dwarf.c:5748 +#: dwarf.c:5769 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Stabilește ISA la %lu\n" -#: dwarf.c:5955 +#: dwarf.c:5976 msgid "no info" msgstr "fără informații" -#: dwarf.c:5956 +#: dwarf.c:5977 msgid "type" msgstr "tip" -#: dwarf.c:5957 +#: dwarf.c:5978 msgid "variable" msgstr "variabilă" -#: dwarf.c:5958 +#: dwarf.c:5979 msgid "function" msgstr "funcție" -#: dwarf.c:5959 +#: dwarf.c:5980 msgid "other" msgstr "altele" -#: dwarf.c:5960 +#: dwarf.c:5981 msgid "unused5" msgstr "neutilizat5" -#: dwarf.c:5961 +#: dwarf.c:5982 msgid "unused6" msgstr "neutilizat6" -#: dwarf.c:5962 +#: dwarf.c:5983 msgid "unused7" msgstr "neutilizat7" -#: dwarf.c:6000 +#: dwarf.c:6021 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %#\n" msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#lx are lungimea %#\n" -#: dwarf.c:6015 dwarf.c:7717 +#: dwarf.c:6036 dwarf.c:7738 #, c-format msgid ".debug_info offset of %# in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Decalajul .debug_info de %# în secțiunea %s nu indică un antet CU.\n" -#: dwarf.c:6021 +#: dwarf.c:6042 #, c-format msgid " Length: %\n" msgstr " Lungimea: %\n" -#: dwarf.c:6023 +#: dwarf.c:6044 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versiunea: %d\n" -#: dwarf.c:6025 +#: dwarf.c:6046 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: %#\n" msgstr " Decalajul în secțiunea .debug_info: %#\n" -#: dwarf.c:6027 +#: dwarf.c:6048 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %\n" msgstr " Dimensiunea zonei din secțiunea .debug_info: %\n" -#: dwarf.c:6036 +#: dwarf.c:6057 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Numai numele publice „pubnames” DWARF 2 și 3 sunt acceptate în prezent\n" -#: dwarf.c:6044 +#: dwarf.c:6065 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3357,7 +3358,7 @@ msgstr "" "\n" " Decalaj Tip Nume\n" -#: dwarf.c:6046 +#: dwarf.c:6067 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3366,222 +3367,222 @@ msgstr "" "\n" " Decalaj\tNume\n" -#: dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6101 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6101 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:6138 +#: dwarf.c:6159 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - nr.linie: %d nr.fișier: %d\n" -#: dwarf.c:6144 +#: dwarf.c:6165 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:6151 +#: dwarf.c:6172 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - nr.linie : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6161 +#: dwarf.c:6182 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - nr.linie : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6174 +#: dwarf.c:6195 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constanta : %d șir : %*s\n" -#: dwarf.c:6326 +#: dwarf.c:6347 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Se aștepta să se găsească un număr de versiune de 4 sau 5 în secțiunea %s, dar în schimb s-a găsit %d\n" -#: dwarf.c:6333 +#: dwarf.c:6354 #, c-format msgid " Offset: %#\n" msgstr " Poziție: %#\n" -#: dwarf.c:6334 +#: dwarf.c:6355 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versiunea: %d\n" -#: dwarf.c:6335 +#: dwarf.c:6356 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Dimensiunea decalajului: %d\n" -#: dwarf.c:6339 +#: dwarf.c:6360 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: %#\n" msgstr " Decalajul în .debug_line: %#\n" -#: dwarf.c:6353 +#: dwarf.c:6374 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argumente pentru codul operațional al extensiei:\n" -#: dwarf.c:6360 +#: dwarf.c:6381 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x nu are argumente\n" -#: dwarf.c:6363 +#: dwarf.c:6384 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argumente: " -#: dwarf.c:6389 +#: dwarf.c:6410 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Formă de cod operațional de extensie nevalidă %s\n" -#: dwarf.c:6406 +#: dwarf.c:6427 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "secțiunea .debug_macro nu se termină cu zero\n" -#: dwarf.c:6420 +#: dwarf.c:6441 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define - nr.linie : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6430 +#: dwarf.c:6451 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - nr.linie : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6445 +#: dwarf.c:6466 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file a fost folosit, dar nu a fost furnizat niciun decalaj .debug_line.\n" -#: dwarf.c:6451 +#: dwarf.c:6472 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - nr.linie: %d nr.fișier: %d\n" -#: dwarf.c:6454 +#: dwarf.c:6475 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - nr.linie: %d nr.linie: %d nume_fișier: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6462 +#: dwarf.c:6483 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6472 +#: dwarf.c:6493 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp - nr.linie : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6483 +#: dwarf.c:6504 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp - nr.linie : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6489 +#: dwarf.c:6510 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : %#\n" msgstr " DW_MACRO_import - decalaj : %#\n" -#: dwarf.c:6496 +#: dwarf.c:6517 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : %#\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup - nr.linie : %d decalaj macro : %#\n" -#: dwarf.c:6504 +#: dwarf.c:6525 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : %#\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup - nr.linie : %d decalaj macro : %#\n" -#: dwarf.c:6511 +#: dwarf.c:6532 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : %#\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup - decalaj : %#\n" -#: dwarf.c:6526 +#: dwarf.c:6547 #, c-format msgid "(with offset %#) " msgstr "(cu decalaj %#) " -#: dwarf.c:6527 +#: dwarf.c:6548 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "nr.linie : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6534 +#: dwarf.c:6555 #, c-format msgid " )\n" msgstr " Număr TAG (%#)\n" -#: dwarf.c:6610 +#: dwarf.c:6631 msgid "has children" msgstr "are descendenți" -#: dwarf.c:6610 +#: dwarf.c:6631 msgid "no children" msgstr "nu are descendenți" -#: dwarf.c:6674 +#: dwarf.c:6695 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "pereche de vizualizare a locației\n" -#: dwarf.c:6705 +#: dwarf.c:6726 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Nu există informații de depanare disponibile pentru listele de locații de intrare: %u\n" -#: dwarf.c:6717 dwarf.c:6858 dwarf.c:7079 +#: dwarf.c:6738 dwarf.c:6879 dwarf.c:7100 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în informațiile de depanare pentru intrarea %d\n" -#: dwarf.c:6729 dwarf.c:6782 dwarf.c:6791 dwarf.c:6870 dwarf.c:6985 -#: dwarf.c:6993 dwarf.c:7091 dwarf.c:7163 dwarf.c:7171 +#: dwarf.c:6750 dwarf.c:6803 dwarf.c:6812 dwarf.c:6891 dwarf.c:7006 +#: dwarf.c:7014 dwarf.c:7112 dwarf.c:7184 dwarf.c:7192 #, c-format msgid "Location list starting at offset %# is not terminated.\n" msgstr "Lista de locații care începe cu poziția %# nu este încheiată.\n" -#: dwarf.c:6751 dwarf.c:6898 dwarf.c:7128 dwarf.c:8088 dwarf.c:8147 +#: dwarf.c:6772 dwarf.c:6919 dwarf.c:7149 dwarf.c:8109 dwarf.c:8168 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:6763 dwarf.c:6908 dwarf.c:6943 dwarf.c:8156 dwarf.c:8180 +#: dwarf.c:6784 dwarf.c:6929 dwarf.c:6964 dwarf.c:8177 dwarf.c:8201 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresa de bază)\n" -#: dwarf.c:6777 dwarf.c:6892 dwarf.c:7117 +#: dwarf.c:6798 dwarf.c:6913 dwarf.c:7138 #, c-format msgid "" "views at %8.8 for:\n" @@ -3590,90 +3591,90 @@ msgstr "" "vizualizări la %8.8 pentru:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6812 dwarf.c:7014 dwarf.c:8107 dwarf.c:8213 +#: dwarf.c:6833 dwarf.c:7035 dwarf.c:8128 dwarf.c:8234 msgid " (start == end)" msgstr " (început == sfârșit)" -#: dwarf.c:6814 dwarf.c:7016 dwarf.c:8109 dwarf.c:8215 +#: dwarf.c:6835 dwarf.c:7037 dwarf.c:8130 dwarf.c:8236 msgid " (start > end)" msgstr " (început > sfârșit)" -#: dwarf.c:6904 +#: dwarf.c:6925 #, c-format msgid "(index into .debug_addr) " msgstr "(index în .debug_addr) " -#: dwarf.c:6960 +#: dwarf.c:6981 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Vizualizare intrarea perechii în loclist cu atributul locviews\n" -#: dwarf.c:6967 +#: dwarf.c:6988 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vizualizări pentru:\n" -#: dwarf.c:6972 +#: dwarf.c:6993 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Tip de intrare nevalid în lista de locații %d\n" -#: dwarf.c:7025 +#: dwarf.c:7046 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Perechea de vizualizare finală nu este utilizată într-un interval" -#: dwarf.c:7067 +#: dwarf.c:7088 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Fără informații de depanare pentru listele de locații de intrare: %u\n" -#: dwarf.c:7134 +#: dwarf.c:7155 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(intrare de selecție a adresei de bază)\n" -#: dwarf.c:7155 +#: dwarf.c:7176 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Tip de intrare necunoscut în lista de locații 0x%x.\n" -#: dwarf.c:7239 +#: dwarf.c:7260 #, c-format msgid "Table at Offset %#\n" msgstr "Tabel la poziția %#\n" -#: dwarf.c:7255 dwarf.c:8278 +#: dwarf.c:7276 dwarf.c:8299 #, c-format msgid " Length: %#\n" msgstr " Lungime: %#\n" -#: dwarf.c:7256 dwarf.c:8279 +#: dwarf.c:7277 dwarf.c:8300 #, c-format msgid " DWARF version: %u\n" msgstr " Versiunea DWARF: %u\n" -#: dwarf.c:7257 dwarf.c:8280 +#: dwarf.c:7278 dwarf.c:8301 #, c-format msgid " Address size: %u\n" msgstr " Dimensiunea adresei: %u\n" -#: dwarf.c:7258 dwarf.c:8281 +#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8302 #, c-format msgid " Segment size: %u\n" msgstr " Dimensiunea segmentului: %u\n" -#: dwarf.c:7259 dwarf.c:8282 +#: dwarf.c:7280 dwarf.c:8303 #, c-format msgid " Offset entries: %u\n" msgstr " Intrări decalaj: %u\n" -#: dwarf.c:7263 +#: dwarf.c:7284 #, c-format msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Secțiunea %s conține o dimensiune neacceptată a selectorului de segment: %d.\n" -#: dwarf.c:7271 +#: dwarf.c:7292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3682,12 +3683,12 @@ msgstr "" "\n" " Intrările de decalaj încep de la %#tx:\n" -#: dwarf.c:7279 dwarf.c:8309 +#: dwarf.c:7300 dwarf.c:8330 #, c-format msgid " [%6u] %#\n" msgstr " [%6u] %#\n" -#: dwarf.c:7318 dwarf.c:7598 dwarf.c:7815 dwarf.c:7939 dwarf.c:8347 +#: dwarf.c:7339 dwarf.c:7619 dwarf.c:7836 dwarf.c:7960 dwarf.c:8368 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3696,21 +3697,21 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea %s este goală.\n" -#: dwarf.c:7338 +#: dwarf.c:7359 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Secțiunea %s conține un număr de versiune corupt sau neacceptat: %d.\n" -#: dwarf.c:7365 dwarf.c:7821 dwarf.c:8355 +#: dwarf.c:7386 dwarf.c:7842 dwarf.c:8376 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Nu se poate încărca/analiza secțiunea .debug_info, deci nu se poate interpreta secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:7413 +#: dwarf.c:7434 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Nu există liste de locații în secțiunea .debug_info!\n" -#: dwarf.c:7421 +#: dwarf.c:7442 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3719,40 +3720,40 @@ msgstr "" " Avertisment: această secțiune are realocări - adresele văzute aici pot să nu fie corecte.\n" "\n" -#: dwarf.c:7424 dwarf.c:7473 +#: dwarf.c:7445 dwarf.c:7494 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Decalaj Începe Termină Expresie\n" -#: dwarf.c:7512 dwarf.c:7516 +#: dwarf.c:7533 dwarf.c:7537 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#] in %s section.\n" msgstr "Există o gaură [%#tx - %#] în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:7521 +#: dwarf.c:7542 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#] in %s section.\n" msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#] în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:7529 +#: dwarf.c:7550 #, c-format msgid "Offset %# is bigger than %s section size.\n" msgstr "Decalajul %# este mai mare decât dimensiunea secțiunii %s.\n" -#: dwarf.c:7536 +#: dwarf.c:7557 #, c-format msgid "View Offset %# is bigger than %s section size.\n" msgstr "Decalajul vizualizării %# este mai mare de dimensiunea secțiunii %s\n" -#: dwarf.c:7553 +#: dwarf.c:7574 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO nu este încă acceptat.\n" -#: dwarf.c:7570 +#: dwarf.c:7591 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Detectarea găurilor și a suprapunerilor necesită liste de vizualizare adiacente și loclists.\n" -#: dwarf.c:7579 +#: dwarf.c:7600 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3761,50 +3762,50 @@ msgstr[1] "Există %ld octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n" msgstr[2] "Există %ld octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n" msgstr[3] "Există %ld de octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii %s\n" -#: dwarf.c:7703 +#: dwarf.c:7724 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %# has length %#\n" msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %# are lungimea %#\n" -#: dwarf.c:7731 +#: dwarf.c:7752 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Numai intervalele DWARF 2 și 3 a sunt acceptate în prezent.\n" -#: dwarf.c:7735 +#: dwarf.c:7756 #, c-format msgid " Length: %\n" msgstr " Lungime: %\n" -#: dwarf.c:7736 +#: dwarf.c:7757 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versiune: %d\n" -#: dwarf.c:7737 +#: dwarf.c:7758 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %#\n" msgstr " Decalaj în .debug_info: %#\n" -#: dwarf.c:7739 +#: dwarf.c:7760 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Dimensiunea indicatorului: %d\n" -#: dwarf.c:7740 +#: dwarf.c:7761 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Dimensiunea segmentului: %d\n" -#: dwarf.c:7747 +#: dwarf.c:7768 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Dimensiune nevalidă a adresei în secțiunea %s!\n" -#: dwarf.c:7757 +#: dwarf.c:7778 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Dimensiunea indicatorului + dimensiunea segmentului nu este o putere de doi.\n" -#: dwarf.c:7762 +#: dwarf.c:7783 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3813,7 +3814,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresă Lungime\n" -#: dwarf.c:7764 +#: dwarf.c:7785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3822,106 +3823,106 @@ msgstr "" "\n" " Adresă Lungime\n" -#: dwarf.c:7841 +#: dwarf.c:7862 #, c-format msgid "Corrupt address base (%#) found in debug section %u\n" msgstr "Bază de adrese coruptă (%#) găsită în secțiunea de depanare %u\n" -#: dwarf.c:7859 +#: dwarf.c:7880 #, c-format msgid " For compilation unit at offset %#:\n" msgstr " Pentru unitatea de compilare la decalajul %#:\n" -#: dwarf.c:7862 +#: dwarf.c:7883 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresa\n" -#: dwarf.c:7874 +#: dwarf.c:7895 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %zd instead\n" msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta o dimensiune a antetului de 8 sau 16, dar a fost găsită în schimb dimensiunea %zd\n" -#: dwarf.c:7885 +#: dwarf.c:7906 #, c-format msgid "Corrupt %s section: unit_length field of %# is invalid\n" msgstr "Secțiunea %s coruptă: câmpul unit_length din %# nu este valid\n" -#: dwarf.c:7892 +#: dwarf.c:7913 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Secțiunea %s coruptă: se aștepta versiunea cu numărul 5 în antet, dar a fost găsită în schimb versiunea %d\n" -#: dwarf.c:7907 +#: dwarf.c:7928 #, c-format msgid "Corrupt %s section: address size (%x) is wrong\n" msgstr "Secțiunea %s coruptă: dimensiunea adresei (%x) este greșită\n" -#: dwarf.c:7915 +#: dwarf.c:7936 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7987 dwarf.c:8011 +#: dwarf.c:8008 dwarf.c:8032 #, c-format msgid " Length: %#\n" msgstr " Lungime: %#\n" -#: dwarf.c:7988 dwarf.c:8013 +#: dwarf.c:8009 dwarf.c:8034 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Decalaj [Șir]\n" -#: dwarf.c:7996 +#: dwarf.c:8017 #, c-format msgid "Section %s is too small %#\n" msgstr "Secțiunea %s este prea mică %#\n" -#: dwarf.c:8004 +#: dwarf.c:8025 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Număr de versiune neașteptat în antetul str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:8009 +#: dwarf.c:8030 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valoare neașteptată în câmpul de completare al antetului str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:8012 +#: dwarf.c:8033 #, c-format msgid " Version: %#x\n" msgstr " Versiune: %#x\n" -#: dwarf.c:8134 +#: dwarf.c:8155 #, c-format msgid "Range list starting at offset %# is not terminated.\n" msgstr "Lista de intervale care începe la poziția %# nu este încheiată.\n" -#: dwarf.c:8152 +#: dwarf.c:8173 #, c-format msgid "(base address index) " msgstr "(indexul adresei de bază) " -#: dwarf.c:8192 +#: dwarf.c:8213 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Tip de intrare nevalid în lista de intervale %d\n" -#: dwarf.c:8260 +#: dwarf.c:8281 #, c-format msgid "The length field (%#) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Câmpul de lungime (%#) din antetul debug_rnglists este greșit - secțiunea este prea mică\n" -#: dwarf.c:8277 +#: dwarf.c:8298 #, c-format msgid " Table at Offset: %#:\n" msgstr " Tabel la poziția: %#:\n" -#: dwarf.c:8295 +#: dwarf.c:8316 msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" msgstr "Numai informațiile DWARF versiunea 5+ debug_rnglists sunt acceptate în prezent.\n" -#: dwarf.c:8302 +#: dwarf.c:8323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3932,255 +3933,255 @@ msgstr "" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:8369 +#: dwarf.c:8390 #, c-format msgid "No range lists referenced by .debug_info section.\n" msgstr "Nu există liste de intervale la care să se facă referire în secțiunea .debug_info.\n" -#: dwarf.c:8398 +#: dwarf.c:8419 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at %#\n" msgstr "Listele de intervale din secțiunea %s încep de la %#\n" -#: dwarf.c:8403 dwarf.c:8438 +#: dwarf.c:8424 dwarf.c:8459 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Decalaj Începe Termină\n" -#: dwarf.c:8421 +#: dwarf.c:8442 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %#\n" msgstr "Dimensiune a indicatorului coruptă (%d) în intrarea de depanare de la poziția %#\n" -#: dwarf.c:8428 +#: dwarf.c:8449 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#) in range entry %u\n" msgstr "Decalaj corupt (%#) în intrarea intervalului %u\n" -#: dwarf.c:8455 +#: dwarf.c:8476 #, c-format msgid "There is a hole [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Există o gaură [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:8461 +#: dwarf.c:8482 #, c-format msgid "There is an overlap [%#tx - %#tx] in %s section.\n" msgstr "Există o suprapunere [%#tx - %#tx] în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:8546 +#: dwarf.c:8567 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Număr de registru infezabil (imposibil de atins): %u\n" -#: dwarf.c:8560 +#: dwarf.c:8581 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea a %u coloane în matrice de cadre dwarf\n" -#: dwarf.c:9027 +#: dwarf.c:9077 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Fără terminator pentru numele de augmentare\n" -#: dwarf.c:9045 +#: dwarf.c:9095 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Dimensiunea indicatorului nevalidă (%d) în datele CIE\n" -#: dwarf.c:9053 +#: dwarf.c:9103 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Dimensiunea segmentului nevalidă (%d) în datele CIE\n" -#: dwarf.c:9089 dwarf.c:9720 +#: dwarf.c:9139 dwarf.c:9770 #, c-format msgid "Augmentation data too long: %#, expected at most %#tx\n" msgstr "Datele de augmentare sunt prea lungi: %#, se aștepta cel mult %#tx\n" -#: dwarf.c:9174 +#: dwarf.c:9224 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Datele augmentării: " -#: dwarf.c:9332 +#: dwarf.c:9382 msgid ".eh_frame_hdr section is too small\n" msgstr "Secțiunea .eh_frame_hdr este prea mică\n" -#: dwarf.c:9339 +#: dwarf.c:9389 #, c-format msgid "Unsupported .eh_frame_hdr version %u\n" msgstr "Versiunea %u de .eh_frame_hdr nu este acceptată\n" -#: dwarf.c:9343 dwarf.c:11269 +#: dwarf.c:9393 dwarf.c:11324 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Versiunea: %u\n" #. Strictly speaking this is the encoding format of the eh_frame_ptr field below. -#: dwarf.c:9347 +#: dwarf.c:9397 #, c-format msgid " Pointer Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Formatul de codificare al indicatorului: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9350 +#: dwarf.c:9400 #, c-format msgid " Count Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Formatul de codificare al numărului: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9353 +#: dwarf.c:9403 #, c-format msgid " Table Encoding Format: %#x (%s)\n" msgstr " Formatul de codificare al tabelului: %#x (%s)\n" -#: dwarf.c:9362 +#: dwarf.c:9412 msgid "unable to read eh_frame_ptr field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "nu se poate citi câmpul eh_frame_ptr din secțiunea .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9365 +#: dwarf.c:9415 #, c-format msgid " Start of frame section: %#" msgstr " Începutul secțiunii cadru: %#" -#: dwarf.c:9369 +#: dwarf.c:9419 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (poziția: %#)" -#: dwarf.c:9376 +#: dwarf.c:9426 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section with an empty search table\n" msgstr "Este suspect să existe o secțiune .eh_frame_hdr cu un tabel de căutare gol\n" -#: dwarf.c:9382 +#: dwarf.c:9432 msgid "The count field format should be absolute, not relative to an address\n" msgstr "Formatul câmpului de numărare trebuie să fie absolut, nu relativ la o adresă\n" -#: dwarf.c:9389 +#: dwarf.c:9439 msgid "unable to read fde_count field in .eh_frame_hdr section\n" msgstr "nu se poate citi câmpul fde_count din secțiunea .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9392 +#: dwarf.c:9442 #, c-format msgid " Entries in search table: %#" -msgstr "Intrări în tabelul de căutare: %#" +msgstr " Intrări în tabelul de căutare: %#" -#: dwarf.c:9398 +#: dwarf.c:9448 msgid "It is suspicious to have a .eh_frame_hdr section an empty table but a non empty count field\n" msgstr "Este suspect să existe o secțiune .eh_frame_hdr cu un tabel gol, dar un câmp de numărare nevid\n" -#: dwarf.c:9412 +#: dwarf.c:9462 #, c-format msgid "Failed to read location field for entry %# in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "A eșuat citirea câmpului de locație pentru intrarea %# în tabelul de căutare al .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9420 +#: dwarf.c:9470 #, c-format msgid "Failed to read address field for entry %# in the .eh_frame_hdr's search table\n" msgstr "A eșuat citirea câmpului de adresă pentru intrarea %# în tabelul de căutare al .eh_frame_hdr\n" -#: dwarf.c:9449 +#: dwarf.c:9499 msgid "bad register: " msgstr "registru defectuos: " -#: dwarf.c:9620 +#: dwarf.c:9670 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Nu s-au putut citi informațiile CIE.\n" -#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9652 dwarf.c:9681 +#: dwarf.c:9681 dwarf.c:9702 dwarf.c:9731 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registru maxim nevalid\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:9696 +#: dwarf.c:9746 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Dimensiunea segmentului probabil coruptă: %d - folosind 4 în schimb\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:9740 +#: dwarf.c:9790 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=nevalid " -#: dwarf.c:10174 +#: dwarf.c:10224 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Număr de coloană nevalid în starea cadru salvat\n" -#: dwarf.c:10224 dwarf.c:10248 +#: dwarf.c:10274 dwarf.c:10298 #, c-format msgid " %s: >\n" msgstr " %s: >\n" -#: dwarf.c:10392 +#: dwarf.c:10447 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" " DW_CFA_??? (Operator cadru de apel definit de utilizator: %#x)\n" "\n" -#: dwarf.c:10394 +#: dwarf.c:10449 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Număr de instrucțiune a cadrului de apelare Dwarf neacceptat sau necunoscut: %#x\n" -#: dwarf.c:10498 +#: dwarf.c:10553 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#tx has length %#\n" msgstr "Informațiile de depanare sunt corupte, antetul %s la %#tx are lungimea %#\n" -#: dwarf.c:10507 +#: dwarf.c:10562 #, c-format msgid "Version %d\n" msgstr "Versiunea %d\n" -#: dwarf.c:10513 +#: dwarf.c:10568 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Numai DWARF versiunea 5 .debug_names este acceptată în prezent.\n" -#: dwarf.c:10520 +#: dwarf.c:10575 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Câmpul de completare al .debug_names trebuie să fie 0 (s-a găsit 0x%x)\n" -#: dwarf.c:10525 +#: dwarf.c:10580 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Numărul de unități de compilare trebuie să fie >= 1 în .debug_names\n" -#: dwarf.c:10536 +#: dwarf.c:10591 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Lungimea șirului de augmentare %u trebuie să fie rotunjită la un multiplu de 4 în .debug_names.\n" -#: dwarf.c:10544 +#: dwarf.c:10599 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Șir de augmentare:" -#: dwarf.c:10571 +#: dwarf.c:10626 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Tabel CU:\n" -#: dwarf.c:10584 +#: dwarf.c:10639 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Tabel TU:\n" -#: dwarf.c:10597 +#: dwarf.c:10652 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Tabel TU extern:\n" -#: dwarf.c:10606 +#: dwarf.c:10661 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:10617 +#: dwarf.c:10672 #, c-format msgid "Entry pool offset (%#) exceeds unit size %#tx for unit %#tx in the debug_names\n" msgstr "Decalajul fondului comun(pool) de intrare (%#) depășește dimensiunea unității %#tx pentru unitatea %#tx în debug_names\n" -#: dwarf.c:10645 +#: dwarf.c:10700 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -4189,22 +4190,22 @@ msgstr[1] "S-a utilizat %zu din două găleți(buckets).\n" msgstr[2] "S-a utilizat %zu din %lu găleți(buckets).\n" msgstr[3] "S-a utilizat %zu din %lu de găleți(buckets).\n" -#: dwarf.c:10674 +#: dwarf.c:10729 #, c-format msgid "Out of % items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Din % elemente există %zu conflicte de găleți(buckets) (cea mai lungă dintre %zu intrări).\n" -#: dwarf.c:10679 +#: dwarf.c:10734 #, c-format msgid "The name_count (%) is not the same as the used bucket_count (%zu) + the hash clash count (%zu)\n" msgstr "Valoarea name_count (%) nu este aceeași cu cea utilizată de bucket_count (%zu) + numărul de conflicte de sume de control(hash) (%zu)\n" -#: dwarf.c:10717 +#: dwarf.c:10772 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag % in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Eticheta de abreviere duplicată % în unitatea %#tx în debug_names\n" -#: dwarf.c:10739 dwarf.c:11042 +#: dwarf.c:10794 dwarf.c:11097 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4213,91 +4214,91 @@ msgstr "" "\n" "Tabel de simboluri:\n" -#: dwarf.c:10772 +#: dwarf.c:10827 #, c-format msgid "Invalid entry offset value: %\n" msgstr "Valoarea decalajului de intrare nu este validă: %\n" -#: dwarf.c:10804 +#: dwarf.c:10859 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag % in unit %#tx in the debug_names section\n" msgstr "Etichetă de abreviere nedefinită % în unitatea %#tx în debug_names\n" -#: dwarf.c:10835 +#: dwarf.c:10890 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: dwarf.c:10867 +#: dwarf.c:10922 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Numele fișierului de depanare este corupt/lipsește\n" -#: dwarf.c:10871 +#: dwarf.c:10926 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Fișier separat cu informații de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:10882 +#: dwarf.c:10937 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Decalaj CRC lipsă/trunchiat\n" -#: dwarf.c:10888 +#: dwarf.c:10943 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Valoarea CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:10892 +#: dwarf.c:10947 #, c-format msgid "There are %# extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Există %# octeți stranii la sfârșitul secțiunii\n" -#: dwarf.c:10907 +#: dwarf.c:10962 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#zx bytes)\n" msgstr "ID-ul de compilare este prea scurt (%#zx octeți)\n" -#: dwarf.c:10911 +#: dwarf.c:10966 #, c-format msgid " Build-ID (%#zx bytes):" msgstr " ID-ul de compilare (%#zx octeți):" -#: dwarf.c:10943 +#: dwarf.c:10998 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Antet trunchiat în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:10947 +#: dwarf.c:11002 #, c-format msgid "Version %lu\n" msgstr "Versiunea %lu\n" -#: dwarf.c:10953 +#: dwarf.c:11008 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versiune neacceptată %lu.\n" -#: dwarf.c:10957 +#: dwarf.c:11012 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Datele din tabelul de adrese din versiunea 3 pot fi greșite.\n" -#: dwarf.c:10959 +#: dwarf.c:11014 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Versiunea 4 nu acceptă căutări fără distincție între majuscule și minuscule.\n" -#: dwarf.c:10961 +#: dwarf.c:11016 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Versiunea 5 nu include funcții inlined.\n" -#: dwarf.c:10963 +#: dwarf.c:11018 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Versiunea 6 nu include atribute de simbol.\n" -#: dwarf.c:10991 +#: dwarf.c:11046 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Antet corupt în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:11007 +#: dwarf.c:11062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4306,7 +4307,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabel CU:\n" -#: dwarf.c:11017 +#: dwarf.c:11072 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4315,7 +4316,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabel TU:\n" -#: dwarf.c:11030 +#: dwarf.c:11085 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4324,40 +4325,40 @@ msgstr "" "\n" "Tabel de adrese:\n" -#: dwarf.c:11057 +#: dwarf.c:11112 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:11058 +#: dwarf.c:11113 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "S-a găsit decalaj de nume corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n" -#: dwarf.c:11069 +#: dwarf.c:11124 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:11070 +#: dwarf.c:11125 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "S-a găsit decalajul vectorului CU corupt de 0x%x pentru slotul tabelului de simboluri %d\n" -#: dwarf.c:11081 +#: dwarf.c:11136 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Număr nevalid de CU (0x%x) pentru slotul tabelului de simboluri %d\n" -#: dwarf.c:11106 +#: dwarf.c:11161 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:11106 +#: dwarf.c:11161 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:11118 +#: dwarf.c:11173 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4366,57 +4367,57 @@ msgstr "" "\n" "Tabel de abrevieri:\n" -#: dwarf.c:11122 +#: dwarf.c:11177 #, c-format msgid "Corrupt shortcut table in the %s section.\n" msgstr "Tabel de abrevieri corupt în secțiunea %s.\n" -#: dwarf.c:11127 +#: dwarf.c:11182 #, c-format msgid "Language of main: " msgstr "Limba principală: " -#: dwarf.c:11131 +#: dwarf.c:11186 #, c-format msgid "Name of main: " msgstr "Numele principal: " -#: dwarf.c:11133 +#: dwarf.c:11188 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:11139 +#: dwarf.c:11194 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: dwarf.c:11140 +#: dwarf.c:11195 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for name of main\n" msgstr "A fost găsit un decalaj de nume corupt de 0x%x pentru numele principal\n" -#: dwarf.c:11244 +#: dwarf.c:11299 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Secțiunea %s este goală\n" -#: dwarf.c:11250 +#: dwarf.c:11305 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru a conține un antet CU/TU\n" -#: dwarf.c:11271 +#: dwarf.c:11326 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Numărul de coloane: %u\n" -#: dwarf.c:11272 +#: dwarf.c:11327 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Numărul de intrări utilizate: %u\n" -#: dwarf.c:11273 +#: dwarf.c:11328 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4425,7 +4426,7 @@ msgstr "" " Numărul de sloturi: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:11280 +#: dwarf.c:11335 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" @@ -4434,125 +4435,125 @@ msgstr[1] "Secțiunea %s este prea mică pentru două sloturi\n" msgstr[2] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u sloturi\n" msgstr[3] "Secțiunea %s este prea mică pentru %u de sloturi\n" -#: dwarf.c:11313 +#: dwarf.c:11368 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Fondul comun de index al secțiunii situat înainte de începerea secțiunii\n" -#: dwarf.c:11317 +#: dwarf.c:11372 #, c-format msgid " [%3d] Signature: %# Sections: " msgstr " [%3d] Semnătura: %# Secțiuni: " -#: dwarf.c:11323 +#: dwarf.c:11378 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Secțiunea %s prea mică pentru fondul comun(pool) shndx\n" -#: dwarf.c:11366 +#: dwarf.c:11421 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Secțiunea %s este prea mică pentru tabelele de decalaj și dimensiuni\n" -#: dwarf.c:11373 +#: dwarf.c:11428 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Tabel de decalaj\n" -#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462 +#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 msgid "signature" msgstr "semnătură" -#: dwarf.c:11375 dwarf.c:11462 +#: dwarf.c:11430 dwarf.c:11517 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:11414 +#: dwarf.c:11469 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Indexul rândurilor (%u) este mai mare decât numărul de intrări utilizate (%u)\n" -#: dwarf.c:11442 dwarf.c:11513 +#: dwarf.c:11497 dwarf.c:11568 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "S-a detectat un index de secțiune Dwarf exagerat de mare: %u\n" -#: dwarf.c:11460 +#: dwarf.c:11515 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Tabel de dimensiuni\n" -#: dwarf.c:11499 +#: dwarf.c:11554 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "Prea multe rânduri/coloane în secțiunea de index DWARF %s\n" -#: dwarf.c:11528 +#: dwarf.c:11583 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Versiune neacceptată (%d)\n" -#: dwarf.c:11600 +#: dwarf.c:11655 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Afișarea conținutului de depanare din secțiunea %s nu este încă acceptată.\n" -#: dwarf.c:11631 +#: dwarf.c:11686 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: %#\n" msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#\n" -#: dwarf.c:11649 +#: dwarf.c:11704 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: %#\n" msgstr "Se încearcă realocarea unei matrice cu un număr excesiv de elemente: %#\n" -#: dwarf.c:11665 +#: dwarf.c:11720 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: %#\n" msgstr "Se încearcă alocarea unei matrice puse la zero cu un număr excesiv de elemente: %#\n" -#: dwarf.c:11763 +#: dwarf.c:11818 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Nu s-a putut redeschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:11775 +#: dwarf.c:11830 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "S-a găsit fișierul separat cu informații de depanare %s, dar CRC nu se potrivește - se ignoră\n" -#: dwarf.c:11954 +#: dwarf.c:12010 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Secțiune de legătură de depanare (debuglink) coruptă: %s\n" -#: dwarf.c:11993 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 +#: dwarf.c:12049 elfcomm.c:295 elfcomm.c:320 elfcomm.c:794 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memorie insuficientă\n" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:12069 +#: dwarf.c:12125 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de depanare separat „%s”\n" -#: dwarf.c:12071 dwarf.c:12076 dwarf.c:12082 dwarf.c:12086 dwarf.c:12091 -#: dwarf.c:12094 dwarf.c:12097 dwarf.c:12100 +#: dwarf.c:12127 dwarf.c:12132 dwarf.c:12138 dwarf.c:12142 dwarf.c:12147 +#: dwarf.c:12150 dwarf.c:12153 dwarf.c:12156 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "s-a încercat: %s\n" -#: dwarf.c:12110 +#: dwarf.c:12166 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "s-a încercat: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:12138 +#: dwarf.c:12194 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:12147 +#: dwarf.c:12203 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4561,17 +4562,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: S-a găsit fișierul separat ce conține informațiile de depanare: %s\n" -#: dwarf.c:12170 +#: dwarf.c:12226 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea numele fișierului dwo\n" -#: dwarf.c:12176 +#: dwarf.c:12232 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Nu se poate încărca fișierul dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:12183 +#: dwarf.c:12239 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4580,44 +4581,36 @@ msgstr "" "%s: S-a găsit fișierul obiect de depanare separat: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12215 +#: dwarf.c:12271 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Nu se poate încărca secțiunea .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:12221 +#: dwarf.c:12277 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "secțiunea .note.gnu.build-id este coruptă/goală\n" -#: dwarf.c:12242 +#: dwarf.c:12298 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mică\n" -#: dwarf.c:12248 +#: dwarf.c:12304 msgid ".note.gnu.build-id data size is too big\n" msgstr "dimensiunea datelor .note.gnu.build-id este prea mare\n" -#: dwarf.c:12309 +#: dwarf.c:12365 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "secțiunea .debug_sup este coruptă/goală\n" -#: dwarf.c:12319 +#: dwarf.c:12375 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "numele fișierului din secțiunea .debug_sup este corupt\n" -#: dwarf.c:12334 -msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n" -msgstr "nu se poate construi ruta pentru fișierul de depanare suplimentar\n" - -#: dwarf.c:12348 -msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" -msgstr "memorie insuficientă la construirea numelui fișierului pentru legătura .debug_sup\n" - -#: dwarf.c:12356 +#: dwarf.c:12392 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "nu se poate deschide fișierul „%s” la care se face referire din secțiunea .debug_sup\n" -#: dwarf.c:12361 +#: dwarf.c:12397 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4626,19 +4619,19 @@ msgstr "" "%s: S-a găsit fișierul suplimentar de depanare: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:12462 +#: dwarf.c:12498 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Mai multe DWO_NAME întâlnite pentru același CU\n" -#: dwarf.c:12474 +#: dwarf.c:12510 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "mai multe DWO_ID întâlnite pentru același CU\n" -#: dwarf.c:12479 +#: dwarf.c:12515 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Tip DWO INFO neașteptat" -#: dwarf.c:12494 +#: dwarf.c:12530 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4647,36 +4640,36 @@ msgstr "" "Secțiunea %s conține legătură(i) către fișier(e) dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:12499 +#: dwarf.c:12535 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nume: %s\n" -#: dwarf.c:12500 +#: dwarf.c:12536 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Directorul: %s\n" -#: dwarf.c:12500 +#: dwarf.c:12536 msgid "" msgstr "" -#: dwarf.c:12502 +#: dwarf.c:12538 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:12504 +#: dwarf.c:12540 #, c-format msgid " ID: \n" msgstr " ID: \n" -#: dwarf.c:12661 +#: dwarf.c:12697 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Opțiune de depanare nerecunoscută „%s”\n" -#: dwarf.c:12705 +#: dwarf.c:12741 #, c-format msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" msgstr "Literă de opțiune de depanare nerecunoscută „%c”\n" @@ -4773,7 +4766,7 @@ msgstr "%s: nu s-a putut căuta primul antet arhivat\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:23987 +#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:752 elfedit.c:613 readelf.c:24034 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: nu s-a putut citi antetul arhivei\n" @@ -4820,7 +4813,7 @@ msgstr "Nume de membru al arhivei Thin nevalid\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul nume de fișier\n" -#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:23994 +#: elfcomm.c:757 elfedit.c:620 readelf.c:24041 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: nu s-a găsit un antet de arhivă valid\n" @@ -4908,12 +4901,12 @@ msgstr "%s: Nu s-a putut citi antetul ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Nu s-a putut căuta antetul ELF\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:23975 +#: elfedit.c:604 readelf.c:24022 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: nu s-a putut căuta următorul antet de arhivă\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24007 readelf.c:24016 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:24054 readelf.c:24063 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nume greșit al fișierului de arhivă\n" @@ -4928,22 +4921,22 @@ msgstr "Fișierul de intrare „%s” nu poate fi citit\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: nu s-a putut găsi membrul arhivei.\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:24135 +#: elfedit.c:735 readelf.c:24182 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "„%s”: Nu există un astfel de fișier\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:24137 +#: elfedit.c:737 readelf.c:24184 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Nu s-a putut localiza „%s”. Mesaj de eroare de sistem: %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:24144 +#: elfedit.c:758 readelf.c:24191 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "„%s” nu este un fișier obișnuit\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:24166 +#: elfedit.c:784 readelf.c:24213 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Nu s-a putut citi numărul magic al fișierului\n" @@ -5106,7 +5099,7 @@ msgstr " -B la fel ca „--format=bsd”\n" msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n" -#: nm.c:303 readelf.c:6179 +#: nm.c:303 readelf.c:6202 msgid " STYLE can be " msgstr " STILul poate fi " @@ -5300,27 +5293,27 @@ msgstr "%s: bază numerică nevalidă" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de ieșire nevalid" -#: nm.c:451 readelf.c:13713 readelf.c:13756 +#: nm.c:450 readelf.c:13743 readelf.c:13786 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:453 readelf.c:13720 readelf.c:13773 +#: nm.c:452 readelf.c:13750 readelf.c:13803 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:455 readelf.c:13723 readelf.c:13776 +#: nm.c:454 readelf.c:13753 readelf.c:13806 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: nm.c:485 +#: nm.c:481 #, c-format msgid ": %d/%d" msgstr ": %d/%d" -#: nm.c:747 +#: nm.c:749 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5329,12 +5322,12 @@ msgstr "" "\n" "Indexul arhivei:\n" -#: nm.c:801 nm.c:1474 +#: nm.c:803 nm.c:1476 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: modulul necesar pentru a gestiona obiectul lto" -#: nm.c:1691 +#: nm.c:1685 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5347,7 +5340,7 @@ msgstr "" "Simboluri nedefinite din %s:\n" "\n" -#: nm.c:1693 +#: nm.c:1687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5360,7 +5353,7 @@ msgstr "" "Simboluri din %s:\n" "\n" -#: nm.c:1695 nm.c:1756 +#: nm.c:1689 nm.c:1750 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5369,7 +5362,7 @@ msgstr "" "Nume Valoare Clasa Tip Dim. Linie Secțiune\n" "\n" -#: nm.c:1698 nm.c:1759 +#: nm.c:1692 nm.c:1753 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5378,7 +5371,7 @@ msgstr "" "Nume Valoare Clasa Tip Dim. Linie Secțiune\n" "\n" -#: nm.c:1752 +#: nm.c:1746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5391,7 +5384,7 @@ msgstr "" "Simboluri nedefinite din %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1754 +#: nm.c:1748 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5404,25 +5397,25 @@ msgstr "" "Simboluri din %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1838 +#: nm.c:1832 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Lățimea de imprimare nu a fost inițializată (%d)" -#: nm.c:2103 objdump.c:6347 readelf.c:6646 strings.c:314 +#: nm.c:2097 objdump.c:6330 readelf.c:6669 strings.c:314 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "argument nevalid pentru opțiunea „-U/--unicode”: %s" -#: nm.c:2121 +#: nm.c:2115 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Numai „-X 32_64” este acceptat" -#: nm.c:2153 +#: nm.c:2147 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utilizarea împreună a opțiunilor „--size-sort” și „--undefined-only”" -#: nm.c:2154 +#: nm.c:2148 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "nu va produce nicio ieșire, deoarece simbolurile nedefinite nu au dimensiune." @@ -5865,7 +5858,7 @@ msgstr "eroare: %s atât stabilește, cât și modifică LMA" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "nu se poate deschide „%s”: %s" -#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5313 +#: objcopy.c:1125 objcopy.c:5282 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread() a eșuat" @@ -5875,650 +5868,650 @@ msgstr "%s: fread() a eșuat" msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Se ignoră gunoiul găsit pe această linie" -#: objcopy.c:1370 +#: objcopy.c:1342 #, c-format msgid "error: section %s matches both remove and copy options" msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „eliminare” cât și cu opțiunea „copiere”" -#: objcopy.c:1373 +#: objcopy.c:1345 #, c-format msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "eroare: secțiunea %s se potrivește atât cu opțiunea „actualizare” cât și cu opțiunea „eliminare”" -#: objcopy.c:1548 +#: objcopy.c:1520 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Secțiunea %s nu a fost găsită" -#: objcopy.c:1598 +#: objcopy.c:1569 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "redefinirea simbolurilor nu funcționează pe fișierele obiect compilate LTO" -#: objcopy.c:1710 +#: objcopy.c:1682 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "nu se elimină simbolul „%s” deoarece este numit într-o realocare" -#: objcopy.c:1773 +#: objcopy.c:1745 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "„before=%s” nu a fost găsit" -#: objcopy.c:1813 +#: objcopy.c:1785 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Redefinire multiplă a simbolului „%s”" -#: objcopy.c:1817 +#: objcopy.c:1789 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Simbolul „%s” este țintă pentru mai mult de o redefinire" -#: objcopy.c:1844 +#: objcopy.c:1816 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de redefinire a simbolurilor %s (eroare: %s)" -#: objcopy.c:1922 +#: objcopy.c:1894 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: gunoi găsit la sfârșitul liniei" -#: objcopy.c:1925 +#: objcopy.c:1897 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: lipsește numele simbolului nou" -#: objcopy.c:1935 +#: objcopy.c:1907 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: sfârșit prematur al fișierului" -#: objcopy.c:1961 +#: objcopy.c:1933 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a returnat o dimensiune negativă pentru „%s”" -#: objcopy.c:1973 +#: objcopy.c:1945 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "se copiază din „%s” [necunoscut] în „%s” [necunoscut]\n" -#: objcopy.c:2221 +#: objcopy.c:2193 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Nu se poate fuziona - există realocări în această secțiune" -#: objcopy.c:2243 +#: objcopy.c:2215 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii nu este un factor de 4" -#: objcopy.c:2250 +#: objcopy.c:2222 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: tip de notă greșit" -#: objcopy.c:2256 +#: objcopy.c:2228 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mare" -#: objcopy.c:2262 +#: objcopy.c:2234 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: nota este prea mică" -#: objcopy.c:2285 +#: objcopy.c:2257 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: versiune neacceptată" -#: objcopy.c:2319 +#: objcopy.c:2291 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: dimensiunea descrierii greșită" -#: objcopy.c:2355 +#: objcopy.c:2327 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: numele nu este terminat cu NULL" -#: objcopy.c:2367 +#: objcopy.c:2339 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "notă de atribut de compilare GNU coruptă: note de atribut GNU build corupte: exces de date la sfârșit" -#: objcopy.c:2374 +#: objcopy.c:2346 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: nu au fost detectate versiuni cunoscute" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2378 +#: objcopy.c:2350 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Avertisment: lipsește nota de versiune - presupunând versiunea 3" -#: objcopy.c:2388 +#: objcopy.c:2360 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "note de atribut de compilare GNU incorecte: versiuni multiple diferite" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2608 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Notă - eliminarea fanionului „share” (partajare) ca format de ieșire nu este COFF" -#: objcopy.c:2648 +#: objcopy.c:2620 #, c-format msgid "%s[%s]: 'large' flag is ELF x86-64 specific" msgstr "%s[%s]: fanionul „large” este specific ELF x86-64" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2694 +#: objcopy.c:2666 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "nu s-a putut schimba tipul de „endianness” (ordinea octeților) din „%s”" -#: objcopy.c:2701 +#: objcopy.c:2673 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "nu se poate modifica „%s” din cauza erorilor" -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2686 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” nu are secțiuni" -#: objcopy.c:2742 +#: objcopy.c:2714 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd] nu este acceptată pe „%s”" -#: objcopy.c:2750 +#: objcopy.c:2722 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] nu este acceptată pe „%s”" -#: objcopy.c:2757 +#: objcopy.c:2729 #, c-format msgid "--strip-section-headers is unsupported on `%s'" msgstr "--strip-section-headers nu este acceptată pe „%s”" -#: objcopy.c:2764 +#: objcopy.c:2736 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "se copiază din „%s” [%s] în „%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2812 +#: objcopy.c:2784 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Fișierul de intrare „%s” ignoră parametrul de arhitectură binar." -#: objcopy.c:2828 +#: objcopy.c:2800 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului de intrare „%s”" -#: objcopy.c:2831 +#: objcopy.c:2803 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fișierul de ieșire nu poate reprezenta arhitectura „%s”" -#: objcopy.c:2897 +#: objcopy.c:2869 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%) > section alignment (0x%)" msgstr "avertisment: alinierea fișierului (0x%) > alinierea secțiunii (0x%)" -#: objcopy.c:2971 +#: objcopy.c:2943 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "nu se poate adăuga secțiunea „%s”" -#: objcopy.c:2985 +#: objcopy.c:2957 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "nu se poate crea secțiunea „%s”" -#: objcopy.c:3033 +#: objcopy.c:3005 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "eroare: %s nu a fost găsit, nu poate fi actualizat" -#: objcopy.c:3073 +#: objcopy.c:3045 msgid "warning: could not load note section" msgstr "avertisment: nu s-a putut încărca secțiunea de note" -#: objcopy.c:3094 +#: objcopy.c:3066 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "avertisment: nu s-a putut definii dimensiunea notelor fuzionate" -#: objcopy.c:3120 +#: objcopy.c:3092 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "nu se poate descărca secțiunea „%s” - nu există" -#: objcopy.c:3128 +#: objcopy.c:3100 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "nu se poate descărca secțiunea - nu are conținut" -#: objcopy.c:3140 +#: objcopy.c:3112 msgid "could not open section dump file" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de descărcare(dump) a secțiunii" -#: objcopy.c:3148 +#: objcopy.c:3120 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "eroare la scrierea conținutului secțiunii în %s (eroare: %s)" -#: objcopy.c:3158 +#: objcopy.c:3130 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "nu s-a putut recupera conținutul secțiunii" -#: objcopy.c:3172 +#: objcopy.c:3144 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: secțiunea debuglink există deja" -#: objcopy.c:3184 +#: objcopy.c:3156 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "nu se poate crea secțiunea de legătură de depanare „%s”" -#: objcopy.c:3277 +#: objcopy.c:3249 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Nu se poate umple golul după secțiune" -#: objcopy.c:3301 +#: objcopy.c:3273 msgid "can't add padding" msgstr "nu se poate adăuga umplutură" -#: objcopy.c:3473 +#: objcopy.c:3445 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "eroare: notele fuzionate nu au putut fi localizate" -#: objcopy.c:3482 +#: objcopy.c:3454 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "eroare: notele nu au putut fi fuzionate" -#: objcopy.c:3491 +#: objcopy.c:3463 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "eroare: nu s-au putut copia notele fuzionate la ieșire" -#: objcopy.c:3508 +#: objcopy.c:3480 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Nu s-a putut găsi nicio secțiune de note care poate fi fuzionată" -#: objcopy.c:3517 +#: objcopy.c:3489 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "nu se poate completa secțiunea de legătură de depanare „%s”" -#: objcopy.c:3580 +#: objcopy.c:3552 msgid "error copying private BFD data" msgstr "eroare la copierea datelor BFD private" -#: objcopy.c:3591 +#: objcopy.c:3563 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "această țintă nu acceptă %lu coduri de mașină alternative" -#: objcopy.c:3595 +#: objcopy.c:3567 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "se tratează în schimb acest număr ca o valoare e_machine absolută" -#: objcopy.c:3599 +#: objcopy.c:3571 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "se ignoră valoarea alternativă" -#: objcopy.c:3660 +#: objcopy.c:3632 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "scuze: copierea arhivelor subțiri nu este acceptată în prezent" -#: objcopy.c:3667 objcopy.c:3723 +#: objcopy.c:3639 objcopy.c:3695 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "nu se poate crea directorul temporar pentru copierea arhivei (eroare: %s)" -#: objcopy.c:3702 +#: objcopy.c:3674 #, c-format msgid "warning: illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "nume de rută ilegal găsit în membrul arhivei: %s" -#: objcopy.c:3708 +#: objcopy.c:3680 #, c-format msgid "warning: using the basename of the member instead: %s" msgstr "avertizare: se utilizează în schimb numele de bază al membrului: %s" -#: objcopy.c:3756 +#: objcopy.c:3728 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Nu se poate recunoaște formatul fișierului" -#: objcopy.c:3881 +#: objcopy.c:3850 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "eroare: fișierul de intrare „%s” este gol" -#: objcopy.c:3916 +#: objcopy.c:3885 msgid "--compress-debug-sections=zstd: binutils is not built with zstd support" msgstr "--compress-debug-sections=zstd: binutils nu este construit cu suport zstd" -#: objcopy.c:3972 +#: objcopy.c:3941 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignorată pentru arhiva %s" -#: objcopy.c:4072 +#: objcopy.c:4041 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Multiple redenumiri ale secțiunii %s" -#: objcopy.c:4117 +#: objcopy.c:4086 msgid "error in private header data" msgstr "eroare în datele de antet private" -#: objcopy.c:4273 objcopy.c:4281 +#: objcopy.c:4242 objcopy.c:4250 msgid "failed to create output section" msgstr "nu s-a putut crea secțiunea de ieșire" -#: objcopy.c:4290 +#: objcopy.c:4259 msgid "failed to set size" msgstr "nu s-a putut definii dimensiunea" -#: objcopy.c:4309 +#: objcopy.c:4278 msgid "failed to set vma" msgstr "nu s-a putut definii vma" -#: objcopy.c:4358 +#: objcopy.c:4327 msgid "failed to set alignment" msgstr "nu s-a putut configura alinierea" -#: objcopy.c:4373 +#: objcopy.c:4342 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its VMA" msgstr "alinierea secțiunii de ieșire %s nu corespunde VMA-ului său" -#: objcopy.c:4387 +#: objcopy.c:4356 #, c-format msgid "output section %s's alignment does not match its LMA" msgstr "alinierea secțiunii de ieșire %s nu corespunde LMA-ului său" -#: objcopy.c:4417 +#: objcopy.c:4386 msgid "failed to copy private data" msgstr "nu s-au putut copia datele private" -#: objcopy.c:4571 +#: objcopy.c:4540 msgid "relocation count is negative" msgstr "numărul de realocări este negativ" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4657 +#: objcopy.c:4626 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "nu se pot inversa octeții: lungimea secțiunii %s trebuie să fie divizibilă în părți egale cu %d" -#: objcopy.c:4857 +#: objcopy.c:4826 msgid "can't create debugging section" msgstr "nu se poate crea secțiunea de depanare" -#: objcopy.c:4871 +#: objcopy.c:4840 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "nu se poate configura conținutul secțiunii de depanare" -#: objcopy.c:4881 +#: objcopy.c:4850 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "nu se știe cum să se scrie informațiile de depanare pentru %s" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5042 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "nu s-a putut crea un fișier temporar pentru a reține o copie eliminată" -#: objcopy.c:5147 +#: objcopy.c:5116 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: versiune greșită în subsistemul PE" -#: objcopy.c:5177 +#: objcopy.c:5146 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "subsistem PE necunoscut: %s" -#: objcopy.c:5266 objcopy.c:5542 objcopy.c:5622 objcopy.c:5760 objcopy.c:5792 -#: objcopy.c:5848 objcopy.c:5852 objcopy.c:5872 +#: objcopy.c:5235 objcopy.c:5511 objcopy.c:5591 objcopy.c:5729 objcopy.c:5761 +#: objcopy.c:5817 objcopy.c:5821 objcopy.c:5841 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "format incorect pentru %s" -#: objcopy.c:5295 +#: objcopy.c:5264 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "nu se poate deschide : %s: %s" -#: objcopy.c:5350 +#: objcopy.c:5319 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "numărul de octeți trebuie să fie nenegativ" -#: objcopy.c:5356 +#: objcopy.c:5325 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arhitectură %s necunoscută" -#: objcopy.c:5364 +#: objcopy.c:5333 msgid "interleave must be positive" msgstr "intercalarea trebuie să fie pozitivă" -#: objcopy.c:5373 +#: objcopy.c:5342 msgid "interleave width must be positive" msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie pozitivă" -#: objcopy.c:5697 +#: objcopy.c:5666 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "tipul --compress-debug-sections „%s” nerecunoscut" -#: objcopy.c:5718 +#: objcopy.c:5687 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "opțiune --compress-debug-sections „%s” nerecunoscută" -#: objcopy.c:5729 +#: objcopy.c:5698 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x% to 0x%x" msgstr "Avertisment: se trunchiază umplerea-spațiului_gol de la 0x% la 0x%x" -#: objcopy.c:5815 +#: objcopy.c:5784 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument" -#: objcopy.c:5819 +#: objcopy.c:5788 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: este necesar un argument numeric" -#: objcopy.c:5824 +#: objcopy.c:5793 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "format greșit pentru „--set-section-alignment”: alinierea nu este o putere de doi" -#: objcopy.c:5931 +#: objcopy.c:5900 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "opțiune de nume a secțiunilor lungi „%s” necunoscută" -#: objcopy.c:5954 +#: objcopy.c:5923 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "nu se poate analiza codul mașină alternativ" -#: objcopy.c:6003 +#: objcopy.c:5972 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "numărul de octeți de inversat trebuie să fie pozitiv și par" -#: objcopy.c:6006 +#: objcopy.c:5975 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Avertisment: se ignoră valoarea anterioară a „--reverse-bytes” %d" -#: objcopy.c:6021 +#: objcopy.c:5990 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--heap”" -#: objcopy.c:6027 +#: objcopy.c:5996 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--heap”" -#: objcopy.c:6042 +#: objcopy.c:6011 #, c-format msgid "--section-alignment argument is not a power of two: %s - ignoring" msgstr "argumentul opțiunii „--section-alignment” nu este o putere a lui doi: %s - se ignoră" -#: objcopy.c:6057 +#: objcopy.c:6026 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: valoare de rezervă nevalidă pentru „--stack”" -#: objcopy.c:6063 +#: objcopy.c:6032 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: valoarea introdusă nu este validă pentru „--stack”" -#: objcopy.c:6081 +#: objcopy.c:6050 msgid "error: verilog data width must be 1, 2, 4, 8 or 16" msgstr "eroare: lățimea datelor verilog trebuie să fie 1, 2, 4, 8 sau 16" -#: objcopy.c:6099 +#: objcopy.c:6068 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "„--globalize-symbol(s)” este incompatibilă cu „-G/--keep-global-symbol(s)”" -#: objcopy.c:6111 +#: objcopy.c:6080 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intercalarea octetului de început trebuie activată cu „--byte”" -#: objcopy.c:6114 +#: objcopy.c:6083 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "numărul de octeți trebuie să fie mai mic decât intercalarea" -#: objcopy.c:6117 +#: objcopy.c:6086 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "lățimea intercalării trebuie să fie mai mică sau egală cu intercalarea - octet`" -#: objcopy.c:6140 +#: objcopy.c:6109 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "țintă EFI de intrare necunoscută: %s" -#: objcopy.c:6150 +#: objcopy.c:6119 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "țintă EFI de ieșire necunoscută: %s" -#: objcopy.c:6174 +#: objcopy.c:6143 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "avertisment: nu s-a putut crea fișierul temporar în timp ce se copia „%s”, (eroare: %s)" -#: objcopy.c:6206 objcopy.c:6214 +#: objcopy.c:6175 objcopy.c:6183 #, c-format msgid "%s %s%c0x% never used" msgstr "%s %s%c0x% nu a fost folosit niciodată" -#: objdump.c:255 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid "Usage: %s \n" msgstr "Utilizare: %s \n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:257 #, c-format msgid " Display information from object .\n" msgstr " Afișează informații din obiectul .\n" -#: objdump.c:257 +#: objdump.c:258 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Trebuie să fie furnizată cel puțin una dintre următoarele opțiuni:\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:259 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers afișează informații despre antetul arhivei\n" -#: objdump.c:260 +#: objdump.c:261 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers afișează conținutul antetului general al fișierului\n" -#: objdump.c:262 +#: objdump.c:263 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr "" " -p, --private-headers afișează conținutul antetului fișierului specific\n" " formatului obiectului\n" -#: objdump.c:264 +#: objdump.c:265 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=OPT,OPT... afișează conținutul specific formatului obiectului\n" -#: objdump.c:266 +#: objdump.c:267 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers afișează conținutul antetelor secțiunilor\n" -#: objdump.c:268 +#: objdump.c:269 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers afișează conținutul tuturor antetelor\n" -#: objdump.c:270 +#: objdump.c:271 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr "" " -d, --disassemble afișează conținutul de asamblare al secțiunilor\n" " executabile\n" -#: objdump.c:272 +#: objdump.c:273 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all afișează conținutul de asamblare al tuturor secțiunilor\n" -#: objdump.c:274 +#: objdump.c:275 #, c-format msgid " --disassemble= Display assembler contents from \n" msgstr " --disassemble= afișează conținutul asamblatorului din \n" -#: objdump.c:276 +#: objdump.c:277 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source amestecă codul sursă cu dezasamblarea\n" -#: objdump.c:278 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid " --source-comment[=] Prefix lines of source code with \n" msgstr " --source-comment[=] prefixează liniile de cod sursă cu \n" -#: objdump.c:280 +#: objdump.c:281 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr "" " -s, --full-contents afișează conținutul complet al tuturor secțiunilor\n" " solicitate\n" -#: objdump.c:282 +#: objdump.c:283 #, c-format msgid " -Z, --decompress Decompress section(s) before displaying their contents\n" msgstr " -Z, --decompress decomprimă secțiunile înainte de a afișa conținutul acestora\n" -#: objdump.c:284 +#: objdump.c:285 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging afișează informațiile de depanare în fișierul obiect\n" -#: objdump.c:286 +#: objdump.c:287 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags afișează informațiile de depanare folosind stilul ctags\n" -#: objdump.c:288 +#: objdump.c:289 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr "" " -G, --stabs afișează (în formă brută) orice informații STABS din\n" " fișier\n" -#: objdump.c:290 +#: objdump.c:291 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6535,7 +6528,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n" -#: objdump.c:297 +#: objdump.c:298 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6544,7 +6537,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n" " fișiere separate debuginfo\n" -#: objdump.c:301 +#: objdump.c:302 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6554,7 +6547,7 @@ msgstr "" " urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" " informații de depanare (implicit)\n" -#: objdump.c:304 +#: objdump.c:305 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6564,7 +6557,7 @@ msgstr "" " nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" " informații de depanare\n" -#: objdump.c:308 +#: objdump.c:309 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6574,7 +6567,7 @@ msgstr "" " urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" " informații de depanare\n" -#: objdump.c:311 +#: objdump.c:312 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6585,7 +6578,7 @@ msgstr "" " nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" " informații de depanare (implicit)\n" -#: objdump.c:317 +#: objdump.c:318 #, c-format msgid "" " -WD --dwarf=use-debuginfod\n" @@ -6595,7 +6588,7 @@ msgstr "" " când urmează legăturile, interoghează și serverele\n" " debuginfod (implicit)\n" -#: objdump.c:320 +#: objdump.c:321 #, c-format msgid "" " -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" @@ -6605,7 +6598,7 @@ msgstr "" " când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n" " debuginfod\n" -#: objdump.c:324 +#: objdump.c:325 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6614,61 +6607,61 @@ msgstr "" " -L, --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n" " fișiere separate debuginfo (implică „-WK”)\n" -#: objdump.c:328 +#: objdump.c:329 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=SECȚIUNE] afișează informațiile CTF din SECȚIUNE (implicit „.ctf”)\n" -#: objdump.c:331 +#: objdump.c:332 #, c-format msgid " --sframe[=SECTION] Display SFrame info from SECTION, (default '.sframe')\n" msgstr "" " --sframe[=SECȚIUNE] afișează informațiile SFrame din SECȚIUNE\n" " (implicit „.sframe”)\n" -#: objdump.c:333 +#: objdump.c:334 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms afișează conținutul tabelului/tabelelor cu simboluri\n" -#: objdump.c:335 +#: objdump.c:336 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms afișează conținutul tabelului cu simboluri dinamice\n" -#: objdump.c:337 +#: objdump.c:338 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc afișează intrările de readresare din fișier\n" -#: objdump.c:339 +#: objdump.c:340 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc afișează intrările de realocare dinamică din fișier\n" -#: objdump.c:341 +#: objdump.c:342 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @ citește opțiunile din \n" -#: objdump.c:343 +#: objdump.c:344 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version afișează numărul de versiune al acestui program\n" -#: objdump.c:345 +#: objdump.c:346 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr "" " -i, --info listează formatele de obiecte și arhitecturile\n" " acceptate\n" -#: objdump.c:347 +#: objdump.c:348 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help afișează aceste informații\n" -#: objdump.c:354 +#: objdump.c:355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6677,76 +6670,76 @@ msgstr "" "\n" " Următoarele opțiuni prezentate, sunt opționale:\n" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:356 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=NUME_BFD specifică formatul obiectului țintă ca NUME_BFD\n" -#: objdump.c:357 +#: objdump.c:358 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr "" " -m, --architecture=MAȘINA\n" " specifică arhitectura țintă ca MAȘINA\n" -#: objdump.c:359 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NUME afișează informații doar pentru secțiunea NUME\n" -#: objdump.c:361 +#: objdump.c:362 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=OPȚ pasează textul OPȚ către dezasamblator\n" -#: objdump.c:363 +#: objdump.c:364 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big presupune formatul „big endian” când dezasamblează\n" -#: objdump.c:365 +#: objdump.c:366 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little presupune formatul „little endian” când dezasamblează\n" -#: objdump.c:367 +#: objdump.c:368 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr "" " --file-start-context include contextul de la începutul fișierului\n" " (cu „-S”)\n" -#: objdump.c:369 +#: objdump.c:370 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr "" " -I, --include=DIR adaugă DIR la lista de căutare pentru fișierele\n" " sursă\n" -#: objdump.c:371 +#: objdump.c:372 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr "" " -l, --line-numbers include numerele de rând și numele fișierelor\n" " la ieșire\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:374 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr "" " -F, --file-offsets include decalajele fișierelor când afișează\n" " informațiile\n" -#: objdump.c:375 +#: objdump.c:376 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STILUL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n" -#: objdump.c:377 +#: objdump.c:378 msgid " STYLE can be " msgstr " STILUL poate fi " -#: objdump.c:379 +#: objdump.c:380 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6755,21 +6748,21 @@ msgstr "" " --recurse-limit activează o limită de recursivitate atunci\n" " când șterge decorațiunile (implicit)\n" -#: objdump.c:382 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr "" " --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate atunci\n" " când șterge decorațiunile\n" -#: objdump.c:384 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr "" " -w, --wide formatează ieșirea pentru mai mult de 80 de\n" " coloane\n" -#: objdump.c:386 +#: objdump.c:387 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6778,128 +6771,128 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] controlează afișarea caracterelor Unicode UTF-8\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:389 +#: objdump.c:390 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr "" " -z, --disassemble-zeroes nu sare peste blocurile cu zerouri la\n" " dezasamblare\n" -#: objdump.c:391 +#: objdump.c:392 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr "" " --start-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n" " >= ADRESA\n" -#: objdump.c:393 +#: objdump.c:394 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr "" " --stop-address=ADRESA procesează doar datele a căror adresă este\n" " < ADRESA\n" -#: objdump.c:395 +#: objdump.c:396 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses nu afișează adresa alături de dezasamblare\n" -#: objdump.c:397 +#: objdump.c:398 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-addresses afișează adresa completă alături de dezasamblare\n" -#: objdump.c:399 +#: objdump.c:400 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr "" " --[no-]show-raw-insn afișează hexazecimalul alături de dezasamblarea\n" " simbolică\n" -#: objdump.c:401 +#: objdump.c:402 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr "" " --insn-width=LĂȚIMEA afișează LĂȚIMEA de octeți pe o singură linie\n" " pentru „-d”\n" -#: objdump.c:403 +#: objdump.c:404 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr "" " --adjust-vma=DECALAJ adaugă DECALAJ la toate adresele de secțiuni\n" " afișate\n" -#: objdump.c:405 +#: objdump.c:406 #, c-format msgid " --show-all-symbols When disassembling, display all symbols at a given address\n" msgstr "" " --show-all-symbols la dezasamblare, afișează toate simbolurile la\n" " o adresă specificată\n" -#: objdump.c:407 +#: objdump.c:408 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr "" " --special-syms include simboluri speciale în descărcările de\n" " simboluri\n" -#: objdump.c:409 +#: objdump.c:410 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr "" " --inlines afișează toate „inlines” pentru linia sursă\n" " (cu „-l”)\n" -#: objdump.c:411 +#: objdump.c:412 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PREFIX adaugă PREFIX la rutele absolute pentru „-S”\n" -#: objdump.c:413 +#: objdump.c:414 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVEL elimină numele directoarelor inițiale pentru „-S”\n" -#: objdump.c:415 +#: objdump.c:416 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n" -#: objdump.c:417 +#: objdump.c:418 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n" -#: objdump.c:419 +#: objdump.c:420 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr "" " --dwarf-check face verificări suplimentare de consistență\n" " a dwarf\n" -#: objdump.c:422 +#: objdump.c:423 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr "" " --ctf-parent=NUME utilizează membrul arhivei CTF cu numele NUME\n" " ca părinte CTF\n" -#: objdump.c:425 +#: objdump.c:426 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr "" " --visualize-jumps vizualizează salturile desenând linii cu\n" " caractere ASCII\n" -#: objdump.c:427 +#: objdump.c:428 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr "" " --visualize-jumps=color utilizează culori în liniile desenate cu\n" " caractere ASCII\n" -#: objdump.c:429 +#: objdump.c:430 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6908,19 +6901,19 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " utilizează coduri de culoare extinse pe 8 biți\n" -#: objdump.c:432 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" msgstr " --visualize-jumps=off dezactivează vizualizarea salturilor\n" -#: objdump.c:435 +#: objdump.c:436 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" msgstr "" " --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n" " dezasamblare\n" -#: objdump.c:437 +#: objdump.c:438 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal. (default)\n" msgstr "" @@ -6928,28 +6921,28 @@ msgstr "" " dezasamblare dacă este afișată pe un\n" " terminal (modul implicit)\n" -#: objdump.c:440 +#: objdump.c:441 #, c-format msgid " --disassembler-color=off Disable disassembler color output. (default)\n" msgstr "" " --disassembler-color=off dezactivează ieșirea de culoare pentru\n" " dezasamblare (modul implicit)\n" -#: objdump.c:442 +#: objdump.c:443 #, c-format msgid " --disassembler-color=terminal Enable disassembler color output if displaying on a terminal.\n" msgstr "" " --disassembler-color=terminal activează ieșirea de culoare pentru\n" " dezasamblare dacă este afișată pe un terminal\n" -#: objdump.c:445 +#: objdump.c:446 #, c-format msgid " --disassembler-color=on Enable disassembler color output.\n" msgstr "" " --disassembler-color=on activează ieșirea de culoare pentru\n" " dezasamblare\n" -#: objdump.c:447 +#: objdump.c:448 #, c-format msgid "" " --disassembler-color=extended Use 8-bit colors in disassembler output.\n" @@ -6959,7 +6952,7 @@ msgstr "" " dezasamblatorului\n" "\n" -#: objdump.c:458 +#: objdump.c:459 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6968,70 +6961,70 @@ msgstr "" "\n" "Opțiuni acceptate pentru „-P/--privat”:\n" -#: objdump.c:831 +#: objdump.c:832 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "secțiunea „%s” menționată într-o opțiune „-j”, dar nu a fost găsită în niciun fișier de intrare" -#: objdump.c:989 +#: objdump.c:990 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Secțiuni:\n" -#: objdump.c:995 +#: objdump.c:996 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Dim. %-*s%-*sPoz. fișier Alin." -#: objdump.c:1001 +#: objdump.c:1002 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Opțiuni" -#: objdump.c:1018 +#: objdump.c:1019 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "nu s-a putut citi tabelul de simboluri din: %s" -#: objdump.c:1020 objdump.c:5517 objdump.c:5569 +#: objdump.c:1021 objdump.c:5514 objdump.c:5566 msgid "error message was" msgstr "mesajul de eroare a fost" -#: objdump.c:1049 +#: objdump.c:1050 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: nu este un obiect dinamic" -#: objdump.c:1654 objdump.c:1719 +#: objdump.c:1655 objdump.c:1720 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Decalaj fișier: 0x%lx)" -#: objdump.c:2141 +#: objdump.c:2142 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "fișierul sursă %s este mai recent decât fișierul obiect\n" -#: objdump.c:2510 +#: objdump.c:2511 msgid "disassembly color not correctly selected" msgstr "culoarea dezasamblării nu este selectată corect" -#: objdump.c:3384 +#: objdump.c:3385 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (se sare peste %lu zerouri, reluând la poziția fișierului: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3523 +#: objdump.c:3524 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a returnat lungimea %d" -#: objdump.c:3860 objdump.c:5134 +#: objdump.c:3861 objdump.c:5131 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Citirea secțiunii %s a eșuat deoarece: %s" -#: objdump.c:3876 +#: objdump.c:3877 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7040,17 +7033,17 @@ msgstr "" "\n" "Dezasamblarea secțiunii %s:\n" -#: objdump.c:4187 +#: objdump.c:4188 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "nu se poate utiliza mașina furnizată %s" -#: objdump.c:4210 +#: objdump.c:4211 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "nu se poate dezasambla pentru arhitectura %s\n" -#: objdump.c:4303 +#: objdump.c:4304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7059,7 +7052,7 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea „%s” are o dimensiune nevalidă: %#.\n" -#: objdump.c:4352 +#: objdump.c:4353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7068,12 +7061,12 @@ msgstr "" "\n" "Nu se poate obține conținutul pentru secțiunea „%s”.\n" -#: objdump.c:4515 +#: objdump.c:4516 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Fișierul %s nu conține nicio informație de depanare „dwarf”\n" -#: objdump.c:4551 +#: objdump.c:4552 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -7082,12 +7075,12 @@ msgstr "" "Nicio secțiune %s prezentă\n" "\n" -#: objdump.c:4560 +#: objdump.c:4561 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "citirea secțiunii %s din %s a eșuat: %s" -#: objdump.c:4598 +#: objdump.c:4599 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -7096,17 +7089,17 @@ msgstr "" "Conținutul secțiunii %s:\n" "\n" -#: objdump.c:4740 +#: objdump.c:4741 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arhitectura: %s, " -#: objdump.c:4743 +#: objdump.c:4744 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "opțiuni 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4756 +#: objdump.c:4757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7115,25 +7108,25 @@ msgstr "" "\n" "adresa de pornire 0x" -#: objdump.c:4806 readelf.c:16892 +#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4806 readelf.c:16892 +#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 msgid "warning" msgstr "avertisment" -#: objdump.c:4806 readelf.c:16892 +#: objdump.c:4803 readelf.c:16929 msgid "error" msgstr "eroare" -#: objdump.c:4812 readelf.c:16897 +#: objdump.c:4809 readelf.c:16934 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "Eroare CTF: nu se pot obține erori CTF: „%s”" -#: objdump.c:4836 readelf.c:16919 +#: objdump.c:4833 readelf.c:16956 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7142,81 +7135,81 @@ msgstr "" "\n" "Membru al arhivei CTF: %s:\n" -#: objdump.c:4856 +#: objdump.c:4853 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s" -#: objdump.c:4902 objdump.c:4922 objdump.c:4935 +#: objdump.c:4899 objdump.c:4919 objdump.c:4932 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s" -#: objdump.c:4943 +#: objdump.c:4940 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Conținutul secțiunii CTF %s:\n" -#: objdump.c:4950 +#: objdump.c:4947 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "Eroare la deschiderea membrului arhivei CTF: %s" -#: objdump.c:5001 readelf.c:17093 +#: objdump.c:4998 readelf.c:17130 #, c-format msgid "Contents of the SFrame section %s:" msgstr "Conținutul secțiunii SFrame %s:" -#: objdump.c:5015 +#: objdump.c:5012 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "avertisment: anteturi private incomplete: %s" -#: objdump.c:5033 +#: objdump.c:5030 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "opțiunea „-P/--private” nu este acceptată de acest fișier" -#: objdump.c:5057 +#: objdump.c:5054 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "descărcarea specificată de ținta „%s” nu este acceptată" -#: objdump.c:5123 +#: objdump.c:5120 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Conținutul secțiunii %s:" -#: objdump.c:5125 +#: objdump.c:5122 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Începând de la decalajul fișierului: 0x%lx)" -#: objdump.c:5130 readelf.c:16596 +#: objdump.c:5127 readelf.c:16627 #, c-format msgid " NOTE: This section is compressed, but its contents have NOT been expanded for this dump.\n" msgstr " Notă: Această secțiune este comprimată, dar conținutul său NU a fost expandat pentru această descărcare.\n" -#: objdump.c:5238 +#: objdump.c:5235 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "niciun simbol\n" -#: objdump.c:5245 +#: objdump.c:5242 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "nicio informație pentru numărul simbolului %ld\n" -#: objdump.c:5248 +#: objdump.c:5245 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "nu s-a putut determina tipul de simbol numărul %ld\n" -#: objdump.c:5515 objdump.c:5567 +#: objdump.c:5512 objdump.c:5564 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "nu s-au putut citi readresările din: %s" -#: objdump.c:5698 +#: objdump.c:5695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7225,56 +7218,56 @@ msgstr "" "\n" "%s: formatul fișierului %s\n" -#: objdump.c:5809 +#: objdump.c:5808 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: afișarea informațiilor de depanare a eșuat" -#: objdump.c:5899 +#: objdump.c:5895 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "În arhiva %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5904 +#: objdump.c:5900 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Imbricarea arhivei este prea profundă" -#: objdump.c:5909 +#: objdump.c:5905 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "În arhiva imbricată %s:\n" -#: objdump.c:6073 +#: objdump.c:6055 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "eroare: adresa de început trebuie să fie înaintea adresei de final" -#: objdump.c:6078 +#: objdump.c:6060 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "eroare: adresa de oprire trebuie să fie după adresa de început" -#: objdump.c:6090 +#: objdump.c:6072 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "eroare: prefixul de eliminare nu poate să fie negativ" -#: objdump.c:6095 -msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "eroare: lățimea instrucțiunii trebuie să fie pozitivă" +#: objdump.c:6077 +msgid "error: instruction width must be in the range 1 to " +msgstr "eroare: lățimea instrucțiunii trebuie să fie în intervalul 1 - " -#: objdump.c:6117 +#: objdump.c:6100 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--visualize-option”" -#: objdump.c:6137 +#: objdump.c:6120 msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" msgstr "argument nerecunoscut pentru opțiunea „--disassembler-color”" -#: objdump.c:6148 +#: objdump.c:6131 msgid "unrecognized -E option" msgstr "opțiune „-E” nerecunoscută" -#: objdump.c:6159 +#: objdump.c:6142 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "tip nerecunoscut „%s” pentru opțiunea „--endian”" @@ -7573,12 +7566,12 @@ msgstr "" " header Afișează antetul fișierului\n" " sections Afișează antetele secțiunilor\n" -#: od-pe.c:257 +#: od-pe.c:268 #, c-format msgid "unknown: 0x%x" msgstr "necunoscut: 0x%x" -#: od-pe.c:273 +#: od-pe.c:284 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7587,7 +7580,7 @@ msgstr "" "\n" " Antetul fișierului nu este prezent\n" -#: od-pe.c:276 +#: od-pe.c:287 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7596,92 +7589,92 @@ msgstr "" "\n" " Antetul fișierului (la poziția 0):\n" -#: od-pe.c:282 +#: od-pe.c:293 #, c-format msgid "Bytes on Last Page:\t\t%d\n" msgstr "Octeți pe ultima pagină:\t\t%d\n" -#: od-pe.c:285 +#: od-pe.c:296 #, c-format msgid "Pages In File:\t\t\t%d\n" msgstr "Pagini în fișier:\t\t\t%d\n" -#: od-pe.c:288 +#: od-pe.c:299 #, c-format msgid "Relocations:\t\t\t%d\n" msgstr "Realocări:\t\t\t%d\n" -#: od-pe.c:291 +#: od-pe.c:302 #, c-format msgid "Size of header in paragraphs:\t%d\n" msgstr "Dimensiunea antetului în paragrafe:\t%d\n" -#: od-pe.c:294 +#: od-pe.c:305 #, c-format msgid "Min extra paragraphs needed:\t%d\n" msgstr "Minimul de paragrafe suplimentare necesare:\t%d\n" -#: od-pe.c:297 +#: od-pe.c:308 #, c-format msgid "Max extra paragraphs needed:\t%d\n" msgstr "Maximul de paragrafe suplimentare necesare:\t%d\n" -#: od-pe.c:300 +#: od-pe.c:311 #, c-format msgid "Initial (relative) SS value:\t%d\n" msgstr "Valoarea inițială (relativă) a SS:\t%d\n" -#: od-pe.c:303 +#: od-pe.c:314 #, c-format msgid "Initial SP value:\t\t%d\n" msgstr "Valoarea inițială a SP:\t\t%d\n" -#: od-pe.c:306 +#: od-pe.c:317 #, c-format msgid "Checksum:\t\t\t%#x\n" msgstr "Suma de control:\t\t\t%#x\n" -#: od-pe.c:309 +#: od-pe.c:320 #, c-format msgid "Initial IP value:\t\t%d\n" msgstr "Valoarea inițială a IP:\t\t%d\n" -#: od-pe.c:312 +#: od-pe.c:323 #, c-format msgid "Initial (relative) CS value:\t%d\n" msgstr "Valoarea inițială (relativă) a CS:\t%d\n" -#: od-pe.c:315 +#: od-pe.c:326 #, c-format msgid "File address of reloc table:\t%d\n" msgstr "Adresa de fișier a tabelului de realocare:\t%d\n" -#: od-pe.c:318 +#: od-pe.c:329 #, c-format msgid "Overlay number:\t\t\t%d\n" msgstr "Numărul de suprapuneri:t\t\t%d\n" -#: od-pe.c:321 +#: od-pe.c:332 #, c-format msgid "OEM identifier:\t\t\t%d\n" msgstr "Identificatorul OEM:\t\t\t%d\n" -#: od-pe.c:324 +#: od-pe.c:335 #, c-format msgid "OEM information:\t\t%#x\n" msgstr "Informații OEM:\t\t%#x\n" -#: od-pe.c:327 +#: od-pe.c:338 #, c-format msgid "File address of new exe header:\t%#lx\n" msgstr "Adresa fișierului noului antet exe:\t%#lx\n" -#: od-pe.c:358 +#: od-pe.c:369 #, c-format msgid "Stub message:\t\t\t" msgstr "Mesaj ciot(stub):\t\t\t" -#: od-pe.c:372 +#: od-pe.c:383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7690,47 +7683,47 @@ msgstr "" "\n" " Antetul imaginii (la poziția %#lx):\n" -#: od-pe.c:380 +#: od-pe.c:391 #, c-format msgid "Machine Number:\t\t\t%#x\t\t- %s\n" msgstr "Numărul mașinii:\t\t\t%#x\t\t- %s\n" -#: od-pe.c:383 +#: od-pe.c:394 #, c-format msgid "Number of sections:\t\t\\%d\n" msgstr "Numărul de secțiuni:\t\t\\%d\n" -#: od-pe.c:386 +#: od-pe.c:397 #, c-format msgid "Time/Date:\t\t\t%#08lx\t- " msgstr "Ora/Data:\t\t\t%#08lx\t- " -#: od-pe.c:388 od-xcoff.c:422 readelf.c:21680 +#: od-pe.c:399 od-xcoff.c:422 readelf.c:21727 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "nu este definit\n" -#: od-pe.c:396 +#: od-pe.c:407 #, c-format msgid "Symbol table offset:\t\t%#08lx\n" msgstr "Poziția tabelului de simboluri:\t\t%#08lx\n" -#: od-pe.c:398 +#: od-pe.c:409 #, c-format msgid "Number of symbols:\t\t\\%ld\n" msgstr "Numărul de simboluri:\t\t\\%ld\n" -#: od-pe.c:402 +#: od-pe.c:413 #, c-format msgid "Optional header size:\t\t%#x\n" msgstr "Dimensiunea antetului opțional:\t\t%#x\n" -#: od-pe.c:405 +#: od-pe.c:416 #, c-format msgid "Flags:\t\t\t\t0x%04x\t\t- " msgstr "Fanioane:\t\t\t\t0x%04x\t\t- " -#: od-pe.c:413 +#: od-pe.c:424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7739,52 +7732,52 @@ msgstr "" "\n" " Antet AOUT opțional pe 64 de biți (la poziția %#lx):\n" -#: od-pe.c:420 +#: od-pe.c:431 #, c-format msgid "error: unable to read AOUT and PE+ headers\n" msgstr "eroare: nu s-au putut citi antetele AOUT și PE+.\n" -#: od-pe.c:424 od-pe.c:509 +#: od-pe.c:435 od-pe.c:537 #, c-format msgid "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" msgstr "Magic:\t\t\t\t%x\t\t- %s\n" -#: od-pe.c:425 od-pe.c:510 readelf.c:19539 readelf.c:19608 +#: od-pe.c:436 od-pe.c:538 readelf.c:19576 readelf.c:19645 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: od-pe.c:427 od-pe.c:512 +#: od-pe.c:438 od-pe.c:540 #, c-format -msgid "Version:\t\t\t%x\n" -msgstr "Versiunea:\t\t\t%x\n" +msgid "Linker Version:\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Versiunea editorului de legături:\t\t\t%x\t\t- %u.%02u\n" -#: od-pe.c:430 od-pe.c:515 +#: od-pe.c:443 od-pe.c:545 #, c-format msgid "Text Size:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Dimensiunea textului:\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:432 od-pe.c:517 +#: od-pe.c:445 od-pe.c:547 #, c-format msgid "Data Size:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Dimensiunea datelor:\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:434 od-pe.c:519 +#: od-pe.c:447 od-pe.c:549 #, c-format msgid "BSS Size:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Dimensiunea BSS:\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:436 od-pe.c:521 +#: od-pe.c:449 od-pe.c:551 #, c-format msgid "Entry Point:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Punctul de intrare:\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:438 od-pe.c:523 +#: od-pe.c:451 od-pe.c:553 #, c-format msgid "Text Start:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Începutul textului:\t\t\t%#lx\n" #. There is no data_start field in the PE+ standard header. -#: od-pe.c:442 +#: od-pe.c:455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7793,108 +7786,108 @@ msgstr "" "\n" " Antet PE+ opțional (la poziția %#lx):\n" -#: od-pe.c:445 od-pe.c:541 +#: od-pe.c:458 od-pe.c:571 #, c-format msgid "Image Base:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Baza imaginii:\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:447 od-pe.c:543 +#: od-pe.c:460 od-pe.c:573 #, c-format msgid "Section Alignment:\t\t%#lx\n" msgstr "Alinierea secțiunii:\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:449 od-pe.c:545 +#: od-pe.c:462 od-pe.c:575 #, c-format msgid "File Alignment:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Alinierea fișierului:\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:451 od-pe.c:547 +#: od-pe.c:465 od-pe.c:578 #, c-format -msgid "Major OS Version:\t\t%d\n" -msgstr "Versiunea majoră a SO:\t\t%d\n" +msgid "Image Version:\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Versiunea imaginii:\t\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n" -#: od-pe.c:453 od-pe.c:549 +#: od-pe.c:470 od-pe.c:583 #, c-format -msgid "Minor OS ersion:\t\t%d\n" -msgstr "Versiunea minoră a SO:\t\t%d\n" +msgid "Minimal Subsystem Version:\t%lx\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Versiunea minimă a subsistemului:\t%lx\t\t- %u.%02u\n" -#: od-pe.c:455 od-pe.c:551 +#: od-pe.c:475 od-pe.c:588 #, c-format -msgid "Major Image Version:\t\t%d\n" -msgstr "Versiunea majoră a imaginii:\t\t%d\n" +msgid "Minimal OS Version:\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n" +msgstr "Versiunea minimă a SO:\t\t%lx\t\t- %u.%02u\n" -#: od-pe.c:457 od-pe.c:553 +#: od-pe.c:480 od-pe.c:593 #, c-format -msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n" -msgstr "Versiunea minoră a imaginii:\t\t%d\n" +msgid "Overwrite OS Version:\t\t%lx\t\t- " +msgstr "Suprascrie versiunea SO:\t\t%lx\t\t- " -#: od-pe.c:459 od-pe.c:555 +#: od-pe.c:483 od-pe.c:596 #, c-format -msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n" -msgstr "Versiunea majoră a subsistemului:\t%d\n" +msgid "(default)\n" +msgstr "(implicit)\n" -#: od-pe.c:461 od-pe.c:557 +#: od-pe.c:485 od-pe.c:598 #, c-format -msgid "Minor Subsystem Version:\t%d\n" -msgstr "Versiunea minoră a subsistemului:\t%d\n" +msgid "%u.%02u (build %u, platform %s)\n" +msgstr "%u.%02u (compilare %u, platformă %s)\n" -#: od-pe.c:463 od-pe.c:559 +#: od-pe.c:491 od-pe.c:604 #, c-format msgid "Size Of Image:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Dimensiunea imaginii:\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:465 od-pe.c:561 +#: od-pe.c:493 od-pe.c:606 #, c-format msgid "Size Of Headers:\t\t%#lx\n" msgstr "Dimensiunea antetelor:\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:467 od-pe.c:563 +#: od-pe.c:495 od-pe.c:608 #, c-format msgid "CheckSum:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Sumă de control:\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:469 od-pe.c:565 +#: od-pe.c:497 od-pe.c:610 #, c-format msgid "Subsystem:\t\t\t%d\n" msgstr "Subsistem:\t\t\t%d\n" #. FIXME: Decode the characteristics. -#: od-pe.c:472 od-pe.c:568 +#: od-pe.c:500 od-pe.c:613 #, c-format msgid "DllCharacteristics:\t\t%#x\n" msgstr "Caracteristici dll:\t\t%#x\n" -#: od-pe.c:474 od-pe.c:570 +#: od-pe.c:502 od-pe.c:615 #, c-format msgid "Size Of Stack Reserve:\t\t%#lx\n" msgstr "Dimensiunea stivei de rezervă:\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:476 od-pe.c:572 +#: od-pe.c:504 od-pe.c:617 #, c-format msgid "Size Of Stack Commit:\t\t%#lx\n" msgstr "Dimensiunea stivei angajate:\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:478 od-pe.c:574 +#: od-pe.c:506 od-pe.c:619 #, c-format msgid "Size Of Heap Reserve:\t\t%#lx\n" msgstr "Dimensiunea grămezii de rezervă:\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:480 od-pe.c:576 +#: od-pe.c:508 od-pe.c:621 #, c-format msgid "Size Of Heap Commit:\t\t%#lx\n" msgstr "Dimensiunea grămezii angajate:\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:482 od-pe.c:578 +#: od-pe.c:510 od-pe.c:623 #, c-format msgid "Loader Flags:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Fanioane de încărcare:\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:484 od-pe.c:580 +#: od-pe.c:512 od-pe.c:625 #, c-format msgid "Number Of Rva and Sizes:\t%#lx\n" msgstr "Numărul de Rva și dimensiunile:\t%#lx\n" -#: od-pe.c:500 +#: od-pe.c:528 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7903,17 +7896,17 @@ msgstr "" "\n" " Antet AOUT opțional pe 32 de biți (la poziția %#lx, dimensiune %d):\n" -#: od-pe.c:505 +#: od-pe.c:533 #, c-format msgid "error: unable to seek to/read AOUT header\n" msgstr "eroare: nu s-a putut explora/citi antetul AOUT\n" -#: od-pe.c:525 +#: od-pe.c:555 #, c-format msgid "Data Start:\t\t\t%#lx\n" msgstr "Începutul datelor:\t\t\t%#lx\n" -#: od-pe.c:532 +#: od-pe.c:562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7922,12 +7915,12 @@ msgstr "" "\n" " Antet PE opțional (la poziția %#lx):\n" -#: od-pe.c:538 +#: od-pe.c:568 #, c-format msgid "error: unable to seek to/read PE header\n" msgstr "eroare: nu s-a putut explora/citi antetul PE\n" -#: od-pe.c:588 +#: od-pe.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7936,7 +7929,7 @@ msgstr "" "\n" "Dimensiune neacceptată a antetului opțional\n" -#: od-pe.c:591 +#: od-pe.c:636 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7945,82 +7938,82 @@ msgstr "" "\n" " Antetul opțional nu este prezent\n" -#: od-pe.c:600 +#: od-pe.c:645 #, c-format msgid "Align: 8192 " msgstr "Aliniere: 8192 " -#: od-pe.c:602 +#: od-pe.c:647 #, c-format msgid "Align: 4096 " msgstr "Aliniere: 4096 " -#: od-pe.c:604 +#: od-pe.c:649 #, c-format msgid "Align: 2048 " msgstr "Aliniere: 2048 " -#: od-pe.c:606 +#: od-pe.c:651 #, c-format msgid "Align: 1024 " msgstr "Aliniere: 1024 " -#: od-pe.c:608 +#: od-pe.c:653 #, c-format msgid "Align: 512 " msgstr "Aliniere: 512 " -#: od-pe.c:610 +#: od-pe.c:655 #, c-format msgid "Align: 256 " msgstr "Aliniere: 256 " -#: od-pe.c:612 +#: od-pe.c:657 #, c-format msgid "Align: 128 " msgstr "Aliniere: 128 " -#: od-pe.c:614 +#: od-pe.c:659 #, c-format msgid "Align: 64 " msgstr "Aliniere: 64 " -#: od-pe.c:616 +#: od-pe.c:661 #, c-format msgid "Align: 32 " msgstr "Aliniere: 32 " -#: od-pe.c:618 +#: od-pe.c:663 #, c-format msgid "Align: 16 " msgstr "Aliniere: 16 " -#: od-pe.c:620 +#: od-pe.c:665 #, c-format msgid "Align: 8 " msgstr "Aliniere: 8 " -#: od-pe.c:622 +#: od-pe.c:667 #, c-format msgid "Align: 4 " msgstr "Aliniere: 4 " -#: od-pe.c:624 +#: od-pe.c:669 #, c-format msgid "Align: 2 " msgstr "Aliniere: 2 " -#: od-pe.c:626 +#: od-pe.c:671 #, c-format msgid "Align: 1 " msgstr "Aliniere: 1 " -#: od-pe.c:628 +#: od-pe.c:673 #, c-format msgid "Align: *unknown* " msgstr "Aliniere: *necunoscută* " -#: od-pe.c:648 +#: od-pe.c:693 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8029,25 +8022,25 @@ msgstr "" "\n" "Antetele secțiunilor (la offset 0x%08x):\n" -#: od-pe.c:652 +#: od-pe.c:697 #, c-format msgid " No section headers\n" msgstr " Fără antete de secțiune\n" -#: od-pe.c:657 +#: od-pe.c:702 msgid "cannot seek to section headers start\n" msgstr "nu s-a putut căuta la începutul antetelor de secțiune\n" -#: od-pe.c:675 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 +#: od-pe.c:720 od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 msgid "cannot read section header" msgstr "nu se poate citi antetul secțiunii" -#: od-pe.c:692 +#: od-pe.c:737 #, c-format msgid " %08x " msgstr " %08x " -#: od-pe.c:694 +#: od-pe.c:739 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8056,16 +8049,16 @@ msgstr "" "\n" " Opțiuni: %08x: " -#: od-pe.c:734 +#: od-pe.c:779 msgid "cannot seek to/read file header" msgstr "nu se poate explora/citi antetul fișierului" -#: od-pe.c:754 +#: od-pe.c:799 #, c-format msgid "cannot seek to/read image header at offset %#x" msgstr "nu se poate explora/citi antetul imaginii la poziția %#x" -#: od-pe.c:777 +#: od-pe.c:822 msgid "cannot seek to/read image header" msgstr "nu se poate explora/citi antetul imaginii" @@ -8588,68 +8581,68 @@ msgstr "Memorie epuizată la alocarea a % de octeți pentru %s\n" msgid "Unable to read in % bytes of %s\n" msgstr "Nu se poate citi în % octeți din %s\n" -#: readelf.c:912 +#: readelf.c:974 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:914 +#: readelf.c:976 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:916 +#: readelf.c:978 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:1051 +#: readelf.c:1073 #, c-format msgid "BAD[0x%lx]" msgstr "INCORECT[0x%lx]" -#: readelf.c:1293 +#: readelf.c:1315 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Nu se cunosc metode de realocări pe această arhitectură a mașinii\n" -#: readelf.c:1320 readelf.c:1420 +#: readelf.c:1342 readelf.c:1442 msgid "32-bit relocation data" msgstr "date de realocare pe 32 de biți" -#: readelf.c:1332 readelf.c:1362 readelf.c:1431 readelf.c:1460 +#: readelf.c:1354 readelf.c:1384 readelf.c:1453 readelf.c:1482 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "memorie insuficientă la analizarea realocărilor\n" -#: readelf.c:1350 readelf.c:1449 +#: readelf.c:1372 readelf.c:1471 msgid "64-bit relocation data" msgstr "date de realocare pe 64 de biți" -#: readelf.c:1779 readelf.c:1846 +#: readelf.c:1801 readelf.c:1868 msgid "RELR relocation data" msgstr "date de realocare RELR" -#: readelf.c:1842 +#: readelf.c:1864 msgid "Unexpected entsize for RELR section\n" msgstr "Dimensiune neașteptată a intrării pentru secțiunea RELR\n" -#: readelf.c:1867 +#: readelf.c:1889 #, c-format msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n" msgstr "Index: Intrare Adresa Adresa simbolică\n" -#: readelf.c:1869 +#: readelf.c:1891 #, c-format msgid "Index: Entry Address Symbolic Address\n" msgstr "Index: Intrare Adresa Adresa simbolică\n" #. We assume that there will never be more than 9999 entries. -#: readelf.c:1881 +#: readelf.c:1903 #, c-format msgid "%04u: " msgstr "%04u: " -#: readelf.c:1903 +#: readelf.c:1925 msgid "Unusual RELR bitmap - no previous entry to set the base address\n" msgstr "Hartă de biți RELR neobișnuită - nicio intrare anterioară pentru a stabili adresa de bază\n" -#: readelf.c:1917 +#: readelf.c:1939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8658,320 +8651,320 @@ msgstr "" "\n" "%*s " -#: readelf.c:1973 +#: readelf.c:1995 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n" -#: readelf.c:1975 +#: readelf.c:1997 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n" -#: readelf.c:1980 +#: readelf.c:2002 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n" -#: readelf.c:1982 +#: readelf.c:2004 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n" -#: readelf.c:1990 +#: readelf.c:2012 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n" -#: readelf.c:1992 +#: readelf.c:2014 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb. + Adăugarea\n" -#: readelf.c:1997 +#: readelf.c:2019 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n" -#: readelf.c:1999 +#: readelf.c:2021 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Decalaj Info Tip ValoareSimb. NumeSimb.\n" -#: readelf.c:2379 readelf.c:2538 readelf.c:2546 +#: readelf.c:2401 readelf.c:2560 readelf.c:2568 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "nerecunoscut: %-7lx" -#: readelf.c:2405 +#: readelf.c:2427 #, c-format msgid ">" msgstr ">" -#: readelf.c:2414 +#: readelf.c:2436 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " index de simbol greșit: %08lx în realocare\n" -#: readelf.c:2484 +#: readelf.c:2506 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:2487 +#: readelf.c:2509 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:3026 +#: readelf.c:3048 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Specific procesorului: %lx" -#: readelf.c:3053 +#: readelf.c:3075 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Specific sistemului de operare: %lx" -#: readelf.c:3057 readelf.c:5558 +#: readelf.c:3079 readelf.c:5580 #, c-format msgid ": %lx" msgstr "necunoscut>: %lx" -#: readelf.c:3157 +#: readelf.c:3179 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Niciunul)" -#: readelf.c:3158 +#: readelf.c:3180 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fișier realocabil)" -#: readelf.c:3159 +#: readelf.c:3181 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fișier executabil)" -#: readelf.c:3162 +#: readelf.c:3184 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (Fișier executabil independent de poziție)" -#: readelf.c:3164 +#: readelf.c:3186 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fișier obiect partajat)" -#: readelf.c:3165 +#: readelf.c:3187 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fișierul de bază)" -#: readelf.c:3169 +#: readelf.c:3191 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Specific procesorului: (%x)" -#: readelf.c:3171 +#: readelf.c:3193 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Specific SO-ului: (%x)" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3195 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:3187 readelf.c:19537 readelf.c:19548 +#: readelf.c:3209 readelf.c:19574 readelf.c:19585 msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: readelf.c:3435 +#: readelf.c:3457 #, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": 0x%x" -#: readelf.c:3718 +#: readelf.c:3740 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:3885 +#: readelf.c:3907 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Cod de comandă VMS IA64 nerecunoscut: %x\n" -#: readelf.c:3922 +#: readelf.c:3944 msgid "unknown mac" msgstr "mac necunoscut" -#: readelf.c:4006 +#: readelf.c:4028 msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:4027 +#: readelf.c:4049 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:4039 readelf.c:4988 +#: readelf.c:4061 readelf.c:5010 #, c-format msgid ", unknown flags bits: %#x" msgstr ", biți de fanioane necunoscuți: %#x" -#: readelf.c:4148 +#: readelf.c:4170 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU necunoscut" -#: readelf.c:4173 +#: readelf.c:4195 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI necunoscut" -#: readelf.c:4222 readelf.c:4669 +#: readelf.c:4244 readelf.c:4691 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA necunoscut" -#: readelf.c:4231 +#: readelf.c:4253 msgid ": architecture variant: " msgstr ": varianta de arhitectură: " -#: readelf.c:4280 +#: readelf.c:4302 msgid ": unknown" msgstr ": necunoscut" -#: readelf.c:4285 +#: readelf.c:4307 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": sunt prezenți, de asemenea, biți de fanion suplimentari necunoscuți" -#: readelf.c:4808 +#: readelf.c:4830 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variantă de arhitectură v850 necunoscută" -#: readelf.c:4841 +#: readelf.c:4863 msgid ", unknown" msgstr ", necunoscut" -#: readelf.c:4907 +#: readelf.c:4929 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:4955 +#: readelf.c:4977 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:4980 +#: readelf.c:5002 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: readelf.c:5053 +#: readelf.c:5075 msgid ", relocatable" msgstr ", realocabil" -#: readelf.c:5056 +#: readelf.c:5078 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", bibliotecă-realocabilă" -#: readelf.c:5257 +#: readelf.c:5279 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicație independentă" -#: readelf.c:5266 +#: readelf.c:5288 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:5276 readelf.c:6709 readelf.c:6725 readelf.c:20977 readelf.c:21077 -#: readelf.c:21124 readelf.c:21161 readelf.c:21222 readelf.c:21249 -#: readelf.c:21271 +#: readelf.c:5298 readelf.c:6732 readelf.c:6748 readelf.c:21014 readelf.c:21114 +#: readelf.c:21161 readelf.c:21198 readelf.c:21259 readelf.c:21290 +#: readelf.c:21312 #, c-format msgid "" msgstr "" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:6052 +#: readelf.c:6075 #, c-format msgid "%08x: " msgstr "%08x: " -#: readelf.c:6144 +#: readelf.c:6167 #, c-format msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" msgstr "Utilizare: readelf fișier(e)-elf\n" -#: readelf.c:6145 +#: readelf.c:6168 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Afișează informații despre conținutul fișierelor format ELF\n" -#: readelf.c:6146 +#: readelf.c:6169 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Opțiunile sunt:\n" -#: readelf.c:6147 +#: readelf.c:6170 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all echivalent cu: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:6149 +#: readelf.c:6172 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header afișează antetul fișierului ELF\n" -#: readelf.c:6151 +#: readelf.c:6174 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers afișează antetele programului\n" -#: readelf.c:6153 +#: readelf.c:6176 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments un alias pentru „--program-headers”\n" -#: readelf.c:6155 +#: readelf.c:6178 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers afișează antetul secțiunilor\n" -#: readelf.c:6157 +#: readelf.c:6180 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections un alias pentru „--section-headers”\n" -#: readelf.c:6159 +#: readelf.c:6182 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups afișează grupurile de secțiuni\n" -#: readelf.c:6161 +#: readelf.c:6184 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details afișează detaliile secțiunilor\n" -#: readelf.c:6163 +#: readelf.c:6186 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers echivalent cu: „-h -l -S”\n" -#: readelf.c:6165 +#: readelf.c:6188 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms afișează tabelul de simboluri\n" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:6190 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols un alias pentru „--syms”\n" -#: readelf.c:6169 +#: readelf.c:6192 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms afișează tabelul de simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:6194 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms afișează tabelele cu simboluri LTO\n" -#: readelf.c:6173 +#: readelf.c:6196 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -8983,33 +8976,33 @@ msgstr "" " opțiunile sunt mixte (implicit), octale, zecimale și\n" " hexazecimale\n" -#: readelf.c:6177 +#: readelf.c:6200 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C --demangle[=STIL] decodifică numele simbolurilor decorate/procesate\n" -#: readelf.c:6181 +#: readelf.c:6204 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr "" " --no-demangle nu elimină decorațiunile din numele simbolurilor de\n" " nivel scăzut (modul implicit)\n" -#: readelf.c:6183 +#: readelf.c:6206 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" " --recurse-limit activează o limită de recursivitate de eliminare a\n" " decorațiunilor (implicit)\n" -#: readelf.c:6185 +#: readelf.c:6208 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr "" " --no-recurse-limit dezactivează limita de recursivitate de eliminare a\n" " decorațiunilor\n" -#: readelf.c:6187 +#: readelf.c:6210 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -9024,61 +9017,61 @@ msgstr "" " evidențiate sau le tratează ca nevalide și le afișează sub forma de\n" " „{secvențe hexazecimale}”\n" -#: readelf.c:6193 +#: readelf.c:6216 #, c-format msgid " -X --extra-sym-info Display extra information when showing symbols\n" msgstr " -X --extra-sym-info afișează informații suplimentare la afișarea simbolurilor\n" -#: readelf.c:6195 +#: readelf.c:6218 #, c-format msgid " --no-extra-sym-info Do not display extra information when showing symbols (default)\n" msgstr " --no-extra-sym-info nu afișează informații suplimentare la afișarea simbolurilor (implicit)\n" -#: readelf.c:6197 +#: readelf.c:6220 #, c-format msgid " -n --notes Display the contents of note sections (if present)\n" msgstr " -n --notes afișează conținutul secțiunilor de note (dacă sunt prezente)\n" -#: readelf.c:6199 +#: readelf.c:6222 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs afișează realocările (dacă sunt prezente)\n" -#: readelf.c:6201 +#: readelf.c:6224 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr "" " -u --unwind afișează informațiile despre desfășurare (dacă sunt\n" " prezente)\n" -#: readelf.c:6203 +#: readelf.c:6226 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic afișează secțiunea dinamică (dacă este prezentă)\n" -#: readelf.c:6205 +#: readelf.c:6228 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info afișează secțiunile versiunii (dacă sunt prezente)\n" -#: readelf.c:6207 +#: readelf.c:6230 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific afișează informații specifice arhitecturii (dacă există)\n" -#: readelf.c:6209 +#: readelf.c:6232 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index afișează indexul simbolurilor/fișierelor dintr-o arhivă\n" -#: readelf.c:6211 +#: readelf.c:6234 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr "" " -D --use-dynamic utilizează informațiile secțiunii dinamice când afișează\n" " simboluri\n" -#: readelf.c:6213 +#: readelf.c:6236 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -9087,7 +9080,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " afișează mesaje de avertizare pentru posibile probleme\n" -#: readelf.c:6216 +#: readelf.c:6239 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=\n" @@ -9096,7 +9089,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=\n" " descarcă conținutul secțiunii ca octeți\n" -#: readelf.c:6219 +#: readelf.c:6242 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=\n" @@ -9105,7 +9098,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=\n" " descarcă conținutul secțiunii ca șiruri\n" -#: readelf.c:6222 +#: readelf.c:6245 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=\n" @@ -9114,12 +9107,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=\n" " descarcă conținutul realocat al secțiunii \n" -#: readelf.c:6225 +#: readelf.c:6248 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress decomprimă secțiunea înainte de a o descărca\n" -#: readelf.c:6227 +#: readelf.c:6250 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9130,7 +9123,7 @@ msgstr "" " -j --display-section=\n" "\t\t afișează conținutul secțiunii indicate; poate fi repetată\n" -#: readelf.c:6230 +#: readelf.c:6253 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -9147,7 +9140,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afișează conținutul secțiunilor de depanare DWARF\n" -#: readelf.c:6237 +#: readelf.c:6260 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -9156,7 +9149,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links afișează conținutul secțiunilor care fac legătura la\n" " fișiere separate debuginfo\n" -#: readelf.c:6240 +#: readelf.c:6263 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -9165,7 +9158,7 @@ msgstr "" " -P --process-links afișează conținutul secțiunilor non-depanare în\n" " fișiere separate debuginfo (implică „-wK”)\n" -#: readelf.c:6244 +#: readelf.c:6267 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -9175,7 +9168,7 @@ msgstr "" " urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" " informații de depanare (implicit)\n" -#: readelf.c:6247 +#: readelf.c:6270 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -9185,7 +9178,7 @@ msgstr "" " nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" " informații de depanare\n" -#: readelf.c:6251 +#: readelf.c:6274 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -9195,7 +9188,7 @@ msgstr "" " urmează legăturile pentru fișiere separate cu\n" " informații de depanare\n" -#: readelf.c:6254 +#: readelf.c:6277 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -9206,7 +9199,7 @@ msgstr "" " nu urmează legăturile către fișiere separate cu\n" " informații de depanare (implicit)\n" -#: readelf.c:6260 +#: readelf.c:6283 #, c-format msgid "" " -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" @@ -9216,7 +9209,7 @@ msgstr "" " când urmează legăturile, interoghează și serverele\n" " debuginfod (implicit)\n" -#: readelf.c:6263 +#: readelf.c:6286 #, c-format msgid "" " -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" @@ -9226,29 +9219,29 @@ msgstr "" " când urmează legăturile, nu interoghează și serverele\n" " debuginfod\n" -#: readelf.c:6267 +#: readelf.c:6290 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N nu afișează DIE-ele la adâncimea N sau mai mare\n" -#: readelf.c:6269 +#: readelf.c:6292 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N afișează DIE-ele începând cu poziția N\n" -#: readelf.c:6272 +#: readelf.c:6295 #, c-format msgid " --ctf= Display CTF info from section \n" msgstr " --ctf= afișează informațiile CTF din secțiunea \n" -#: readelf.c:6274 +#: readelf.c:6297 #, c-format msgid " --ctf-parent= Use CTF archive member as the CTF parent\n" msgstr "" " --ctf-parent= utilizează membrul arhivei CTF cu numele ca\n" " părinte CTF\n" -#: readelf.c:6276 +#: readelf.c:6299 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=\n" @@ -9258,7 +9251,7 @@ msgstr "" " utilizează secțiunea ca tabel de simboluri\n" " extern CTF\n" -#: readelf.c:6279 +#: readelf.c:6302 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=\n" @@ -9268,14 +9261,14 @@ msgstr "" " utilizează secțiunea ca tabel de șiruri\n" " extern CTF\n" -#: readelf.c:6283 +#: readelf.c:6306 #, c-format msgid " --sframe[=NAME] Display SFrame info from section NAME, (default '.sframe')\n" msgstr "" " --sframe[=NUME] afișează informațiile SFrame din secțiunea NUME\n" " (implicit „.sframe”)\n" -#: readelf.c:6287 +#: readelf.c:6310 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=\n" @@ -9284,150 +9277,150 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " dezasamblează conținutul secțiunii \n" -#: readelf.c:6291 +#: readelf.c:6314 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram afișează histograma lungimii listelor de găleți(buckets)\n" -#: readelf.c:6293 +#: readelf.c:6316 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr "" " -W --wide permite ca lățimea de ieșire să depășească 80 de\n" " caractere\n" -#: readelf.c:6295 +#: readelf.c:6318 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr "" " -T --silent-truncation dacă un nume de simbol este trunchiat, nu adaugă\n" " sufixul [...]\n" -#: readelf.c:6297 +#: readelf.c:6320 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @ citește opțiunile din \n" -#: readelf.c:6299 +#: readelf.c:6322 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help afișează acest mesaj de ajutor\n" -#: readelf.c:6301 +#: readelf.c:6324 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version afișează numărul de versiune al «readelf»\n" -#: readelf.c:6327 readelf.c:6358 readelf.c:6362 +#: readelf.c:6350 readelf.c:6381 readelf.c:6385 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea unui tabel de cereri de descărcare.\n" -#: readelf.c:6632 +#: readelf.c:6655 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Lipsește argumentul pentru „-U/--unicode”" -#: readelf.c:6671 +#: readelf.c:6694 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opțiune nevalidă „-%c”\n" -#: readelf.c:6705 readelf.c:6721 readelf.c:13104 +#: readelf.c:6728 readelf.c:6744 readelf.c:13134 msgid "none" msgstr "niciunul" -#: readelf.c:6722 +#: readelf.c:6745 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complementul 2, little-endian" -#: readelf.c:6723 +#: readelf.c:6746 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complementul 2, big-endian" -#: readelf.c:6756 +#: readelf.c:6779 msgid "This is a LLVM bitcode file - try using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să utilizați „llvm-bcanalyzer”\n" -#: readelf.c:6757 +#: readelf.c:6780 msgid "This is a LLVM bitcode file - try extracting and then using llvm-bcanalyzer\n" msgstr "Acesta este un fișier bitcode LLVM - încercați să extrageți și apoi să utilizați llvm-bcanalyzer\n" -#: readelf.c:6760 +#: readelf.c:6783 msgid "This is a GO binary file - try using 'go tool objdump' or 'go tool nm'\n" msgstr "Acesta este un fișier binar GO - încercați să utilizați „go tool objdump” sau „go tool nm”\n" -#: readelf.c:6784 +#: readelf.c:6807 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Nu este un fișier ELF - are octeții magici greșiți la început\n" -#: readelf.c:6806 +#: readelf.c:6829 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "Antet ELF în fișierul vinculat „%s”:\n" -#: readelf.c:6808 +#: readelf.c:6832 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Antetul ELF:\n" -#: readelf.c:6809 +#: readelf.c:6833 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:6813 +#: readelf.c:6837 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Clasa: %s\n" -#: readelf.c:6815 +#: readelf.c:6839 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Date: %s\n" -#: readelf.c:6817 +#: readelf.c:6841 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Versiune: %d%s\n" -#: readelf.c:6820 +#: readelf.c:6844 msgid " (current)" msgstr " (curent)" -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:6846 msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:6824 +#: readelf.c:6848 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " SO/ABI: %s\n" -#: readelf.c:6826 +#: readelf.c:6850 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versiune ABI: %d\n" -#: readelf.c:6828 +#: readelf.c:6852 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tip: %s\n" -#: readelf.c:6830 +#: readelf.c:6854 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Mașină: %s\n" -#: readelf.c:6832 +#: readelf.c:6856 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versiune: 0x%lx\n" -#: readelf.c:6835 +#: readelf.c:6859 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresă punct de intrare: " -#: readelf.c:6837 +#: readelf.c:6861 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9436,7 +9429,7 @@ msgstr "" "\n" " Începutul antetelor programului: " -#: readelf.c:6839 +#: readelf.c:6863 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -9445,78 +9438,78 @@ msgstr "" " (octeți în fișier)\n" " Începutul antetelor secțiunii: " -#: readelf.c:6841 +#: readelf.c:6865 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octeți în fișier)\n" -#: readelf.c:6843 +#: readelf.c:6867 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanioane: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:6846 +#: readelf.c:6870 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Dimensiunea acestui antet: %u (octeți)\n" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:6872 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Dimensiunea antetelor programului: %u (octeți)\n" -#: readelf.c:6850 +#: readelf.c:6874 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Numărul antetelor programului: %u" -#: readelf.c:6857 +#: readelf.c:6881 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Dimensiunea antetelor secțiunii: %u (octeți)\n" -#: readelf.c:6859 +#: readelf.c:6883 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Numărul antetelor de secțiune: %u" -#: readelf.c:6867 +#: readelf.c:6891 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Indexul tabelului de șiruri din antetul secțiunii: %u" -#: readelf.c:6879 +#: readelf.c:6903 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:6923 readelf.c:6970 +#: readelf.c:6947 readelf.c:6994 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea antetului unui program ELF\n" -#: readelf.c:6927 readelf.c:6974 +#: readelf.c:6951 readelf.c:6998 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Câmpul e_phentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea antetului unui program ELF\n" -#: readelf.c:6930 readelf.c:6977 +#: readelf.c:6954 readelf.c:7001 msgid "program headers" msgstr "antete program" -#: readelf.c:7016 +#: readelf.c:7040 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Prea multe antete de program - %#x - fișierul nu este atât de mare\n" -#: readelf.c:7025 +#: readelf.c:7049 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de programe\n" -#: readelf.c:7055 +#: readelf.c:7079 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "antet ELF posibil corupt - are un decalaj al antetului programului diferit de zero, dar nu are antet de program\n" -#: readelf.c:7060 +#: readelf.c:7084 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9525,7 +9518,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există antete de program în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:7063 +#: readelf.c:7087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9534,7 +9527,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există antete de program în acest fișier.\n" -#: readelf.c:7074 +#: readelf.c:7099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9543,12 +9536,12 @@ msgstr "" "\n" "Tipul fișierului elf este %s\n" -#: readelf.c:7075 +#: readelf.c:7100 #, c-format msgid "Entry point 0x%\n" msgstr "Punct de intrare 0x%\n" -#: readelf.c:7077 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %\n" @@ -9557,7 +9550,7 @@ msgstr[1] "Există %d antete de program, începând de la poziția %\n" msgstr[2] "Există %d antete de program, începând de la poziția %\n" msgstr[3] "Există %d de antete de program, începând de la poziția %\n" -#: readelf.c:7092 readelf.c:7094 +#: readelf.c:7117 readelf.c:7119 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9566,68 +9559,68 @@ msgstr "" "\n" "Antete de program:\n" -#: readelf.c:7098 +#: readelf.c:7123 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n" -#: readelf.c:7101 +#: readelf.c:7126 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică DimFișier DimMem Fan. Alin\n" -#: readelf.c:7105 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tip Decalaj AdrVirt AdrFizică\n" -#: readelf.c:7107 +#: readelf.c:7132 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " DimFișier DimMem Fanioane Alin\n" -#: readelf.c:7205 +#: readelf.c:7230 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "Segmentele LOAD trebuie sortate în ordinea creșterii VirtAddr(adresei virtuale)\n" -#: readelf.c:7208 +#: readelf.c:7233 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "dimensiunea fișierului segmentului este mai mare decât dimensiunea memoriei\n" -#: readelf.c:7215 +#: readelf.c:7240 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "segmentul PHDR trebuie să apară înaintea oricărui segment LOAD\n" -#: readelf.c:7233 +#: readelf.c:7258 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "segmentul PHDR nu este acoperit de un segment LOAD\n" -#: readelf.c:7239 +#: readelf.c:7264 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mai mult de un segment dinamic\n" -#: readelf.c:7258 +#: readelf.c:7283 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "nu există secțiunea .dynamic în segmentul dinamic\n" -#: readelf.c:7277 +#: readelf.c:7302 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "secțiunea .dynamic nu este aceeași cu segmentul dinamic\n" -#: readelf.c:7288 +#: readelf.c:7313 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "decalajul segmentului dinamic + dimensiunea acestuia, depășește dimensiunea fișierului\n" -#: readelf.c:7301 +#: readelf.c:7326 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Nu se poate găsi numele interpretului de program\n" -#: readelf.c:7312 +#: readelf.c:7337 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Solicitarea interpretului de program: %s]\n" -#: readelf.c:7323 +#: readelf.c:7348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9636,102 +9629,102 @@ msgstr "" "\n" " Corespondență secțiune/segment:\n" -#: readelf.c:7324 +#: readelf.c:7349 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentare secțiuni...\n" -#: readelf.c:7366 readelf.c:12389 +#: readelf.c:7391 readelf.c:12419 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Nu se pot interpreta adrese virtuale fără antete de program.\n" -#: readelf.c:7382 +#: readelf.c:7407 #, c-format msgid "Virtual address %# not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Adresa virtuală %# nu este localizată în niciun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:7414 readelf.c:7484 +#: readelf.c:7439 readelf.c:7509 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mic decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n" -#: readelf.c:7418 readelf.c:7489 +#: readelf.c:7443 readelf.c:7514 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Câmpul e_shentsize din antetul ELF este mai mare decât dimensiunea unui antet de secțiune ELF\n" -#: readelf.c:7422 readelf.c:7494 +#: readelf.c:7447 readelf.c:7519 msgid "section headers" msgstr "antete secțiune" -#: readelf.c:7431 readelf.c:7503 +#: readelf.c:7456 readelf.c:7528 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Memorie epuizată citind %u antete de secțiune\n" -#: readelf.c:7451 readelf.c:7523 +#: readelf.c:7476 readelf.c:7548 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_link în afara intervalului de %u\n" -#: readelf.c:7453 readelf.c:7525 +#: readelf.c:7478 readelf.c:7550 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Secțiunea %u are o valoare sh_info în afara intervalului de %u\n" -#: readelf.c:7567 readelf.c:7684 +#: readelf.c:7592 readelf.c:7709 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of %#\n" msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_entsize de %# nevalidă\n" -#: readelf.c:7575 readelf.c:7692 readelf.c:14411 +#: readelf.c:7600 readelf.c:7717 readelf.c:14441 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of %#\n" msgstr "Secțiunea %s are o valoare sh_size de %# nevalidă\n" -#: readelf.c:7585 readelf.c:7702 +#: readelf.c:7610 readelf.c:7727 #, c-format msgid "Size (%#) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (%#)\n" msgstr "Dimensiunea (%#) a secțiunii %s nu este un multiplu al acestei sh_entsize (%#)\n" -#: readelf.c:7594 readelf.c:7711 readelf.c:16989 +#: readelf.c:7619 readelf.c:7736 readelf.c:17026 msgid "symbols" msgstr "simboluri" -#: readelf.c:7606 readelf.c:7723 +#: readelf.c:7631 readelf.c:7748 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Multiple secțiuni de index ale tabelului de simboluri asociate cu aceeași secțiune de simboluri\n" -#: readelf.c:7613 readelf.c:7730 +#: readelf.c:7638 readelf.c:7755 msgid "symbol table section indices" msgstr "indici de secțiune de tabel de simboluri" -#: readelf.c:7620 readelf.c:7737 +#: readelf.c:7645 readelf.c:7762 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of %# - expected %#\n" msgstr "Secțiunea de index %s are o sh_size de %# - se aștepta %#\n" -#: readelf.c:7632 readelf.c:7749 +#: readelf.c:7657 readelf.c:7774 #, c-format msgid "Out of memory reading % symbols\n" msgstr "Memorie epuizată la citirea a % de simboluri\n" -#: readelf.c:7952 readelf.c:8048 readelf.c:8065 readelf.c:8082 +#: readelf.c:7977 readelf.c:8073 readelf.c:8090 readelf.c:8107 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Eroare internă: spațiul memoriei tampon nu este suficient pentru informațiile despre fanioanele secțiunii" -#: readelf.c:8090 +#: readelf.c:8115 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "NECUNOSCUT (%*.*lx)" -#: readelf.c:8109 readelf.c:8124 +#: readelf.c:8134 readelf.c:8149 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Secțiunea comprimată este prea mică chiar și pentru un antet de comprimare\n" -#: readelf.c:8146 +#: readelf.c:8171 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "antet de fișier ELF corupt - are un decalaj al antetului de secțiune diferit de zero, dar nu are antet de secțiune\n" -#: readelf.c:8151 +#: readelf.c:8176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9740,12 +9733,12 @@ msgstr "" "\n" "Nu există nicio secțiune în acest fișier.\n" -#: readelf.c:8159 readelf.c:23054 +#: readelf.c:8184 readelf.c:23101 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "În fișierul vinculat „%s”: " -#: readelf.c:8161 +#: readelf.c:8187 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset %#:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -9754,43 +9747,43 @@ msgstr[1] "Există %d antete de secțiune, începând de la poziția %#: msgstr[2] "Există %d antete de secțiune, începând de la poziția %#:\n" msgstr[3] "Există %d de antete de secțiune, începând de la poziția %#:\n" -#: readelf.c:8183 readelf.c:8865 readelf.c:9066 readelf.c:14696 readelf.c:17395 +#: readelf.c:8210 readelf.c:8893 readelf.c:9095 readelf.c:14723 readelf.c:17432 msgid "string table" msgstr "tabel de șiruri" -#: readelf.c:8245 +#: readelf.c:8272 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %\n" msgstr "Secțiunea %d are sh_entsize nevalidă de %\n" -#: readelf.c:8247 +#: readelf.c:8274 #, c-format msgid "(Using the expected size of % for the rest of this dump)\n" msgstr "(Folosind dimensiunea așteptată de % pentru restul acestei descărcări)\n" -#: readelf.c:8271 +#: readelf.c:8298 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:8286 +#: readelf.c:8313 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Fișierul conține mai multe tabele de șiruri dinamice\n" -#: readelf.c:8292 +#: readelf.c:8319 msgid "dynamic strings" msgstr "șiruri dinamice" -#: readelf.c:8320 readelf.c:8326 +#: readelf.c:8347 readelf.c:8353 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Secțiunea „%s”: secțiune de realocare cu dimensiune zero\n" -#: readelf.c:8339 +#: readelf.c:8366 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Secțiunea „%s”: are o dimensiune de zero - este acest lucru intenționat?\n" -#: readelf.c:8425 +#: readelf.c:8452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9799,7 +9792,7 @@ msgstr "" "\n" "Antetele secțiunilor din fișierul vinculat „%s”::\n" -#: readelf.c:8427 +#: readelf.c:8455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9808,7 +9801,7 @@ msgstr "" "\n" "Antetele secțiunilor:\n" -#: readelf.c:8429 +#: readelf.c:8457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9817,106 +9810,106 @@ msgstr "" "\n" "Antetul secțiunii:\n" -#: readelf.c:8435 readelf.c:8446 readelf.c:8457 +#: readelf.c:8463 readelf.c:8474 readelf.c:8485 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nume\n" -#: readelf.c:8436 +#: readelf.c:8464 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:8440 +#: readelf.c:8468 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:8447 +#: readelf.c:8475 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tip Adresa Poz Dim. ES Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:8451 +#: readelf.c:8479 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poz Dim. ES Opț Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:8458 +#: readelf.c:8486 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tip Adresa Poziția Vincul\n" -#: readelf.c:8459 +#: readelf.c:8487 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Dim. DimIntrare Info Aliniere\n" -#: readelf.c:8463 +#: readelf.c:8491 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nume Tip Adresa Poziția\n" -#: readelf.c:8464 +#: readelf.c:8492 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Dim. DimIntrare Opțiuni Vincul Info Aliniere\n" -#: readelf.c:8469 +#: readelf.c:8497 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Opțiuni\n" -#: readelf.c:8499 +#: readelf.c:8527 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Câmpul de link (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de tabel de simboluri (symtab).\n" -#: readelf.c:8512 +#: readelf.c:8540 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: câmpul de legătură (%u) ar trebui să indexeze o secțiune de șir.\n" -#: readelf.c:8520 readelf.c:8531 +#: readelf.c:8548 readelf.c:8559 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de legătură.\n" -#: readelf.c:8558 +#: readelf.c:8586 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Câmpul de informații (%u) ar trebui să indexeze o secțiune realocabilă.\n" -#: readelf.c:8569 readelf.c:8596 +#: readelf.c:8597 readelf.c:8624 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Valoare neașteptată (%u) în câmpul de informații.\n" -#: readelf.c:8591 +#: readelf.c:8619 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Se aștepta o legătură către altă secțiune din câmpul de informații" -#: readelf.c:8606 +#: readelf.c:8634 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Dimensiunea secțiunii %u este mai mare decât întregul fișier!\n" -#: readelf.c:8675 +#: readelf.c:8703 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "secțiunea %u: valoarea sh_link a lui %u este mai mare decât numărul de secțiuni\n" -#: readelf.c:8776 +#: readelf.c:8804 msgid "compression header" msgstr "antet de comprimare" -#: readelf.c:8781 +#: readelf.c:8809 #, c-format msgid " []\n" msgstr " []\n" -#: readelf.c:8789 +#: readelf.c:8817 #, c-format msgid " [: 0x%x], " msgstr " [: 0x%x], " @@ -9924,7 +9917,7 @@ msgstr " [: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:8804 +#: readelf.c:8832 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -9939,44 +9932,44 @@ msgstr "" " G (grup), T (TLS), C (comprimat), x (necunoscut), o (specific SO), E (exclude),\n" " " -#: readelf.c:8812 +#: readelf.c:8840 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (reține), " -#: readelf.c:8815 +#: readelf.c:8843 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:8823 +#: readelf.c:8851 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (mare), " -#: readelf.c:8825 +#: readelf.c:8853 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:8827 +#: readelf.c:8855 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:8855 +#: readelf.c:8883 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "sh_link greșit în secțiunea tabelului de simboluri\n" -#: readelf.c:8890 +#: readelf.c:8918 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:8891 +#: readelf.c:8919 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:8920 +#: readelf.c:8948 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9985,7 +9978,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există niciun grup de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:8923 readelf.c:8962 +#: readelf.c:8951 readelf.c:8990 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9994,16 +9987,16 @@ msgstr "" "\n" "Nu există grupuri de secțiuni în acest fișier.\n" -#: readelf.c:8930 +#: readelf.c:8958 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Antetele secțiunilor nu sunt disponibile!\n" -#: readelf.c:8941 +#: readelf.c:8969 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Memorie epuizată citind %u antetele grupurilor de secțiune\n" -#: readelf.c:8959 +#: readelf.c:8987 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10012,41 +10005,41 @@ msgstr "" "\n" "Nu există grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:8973 +#: readelf.c:9001 #, c-format msgid "Out of memory reading %zu groups\n" msgstr "Memorie epuizată la citirea a %zu grupuri\n" -#: readelf.c:8985 +#: readelf.c:9013 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Grupuri de secțiuni în fișierul vinculat „%s”\n" -#: readelf.c:9006 +#: readelf.c:9035 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link greșit în secțiunea de grup „%s”\n" -#: readelf.c:9019 +#: readelf.c:9048 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Antet corupt în secțiunea de grup „%s”\n" -#: readelf.c:9025 readelf.c:9036 +#: readelf.c:9054 readelf.c:9065 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info greșit în secțiunea de grup „%s”\n" -#: readelf.c:9076 +#: readelf.c:9105 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (%#) which is larger than its size (%#)\n" msgstr "Secțiunea %s are sh_entsize (%#) care este mai mare decât dimensiunea sa (%#)\n" -#: readelf.c:9086 +#: readelf.c:9115 msgid "section data" msgstr "datele secțiunii" -#: readelf.c:9097 +#: readelf.c:9126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10055,44 +10048,44 @@ msgstr "" "\n" "%ssecțiunea grupului [%5u] „%s” [%s] conține %u secțiuni:\n" -#: readelf.c:9100 +#: readelf.c:9129 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nume\n" -#: readelf.c:9118 +#: readelf.c:9147 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "secțiunea [%5u] în secțiunea de grup [%5u] > secțiunea maximă [%5u]\n" -#: readelf.c:9121 +#: readelf.c:9150 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Alte mesaje de eroare despre indici de secțiuni de grup supra-largi au fost suprimate\n" -#: readelf.c:9134 +#: readelf.c:9163 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "secțiunea [%5u] din secțiunea grupului [%5u] deja în secțiunea grupului [%5u]\n" -#: readelf.c:9138 +#: readelf.c:9167 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Alte mesaje de eroare despre secțiunile de grup deja conținute au fost suprimate\n" -#: readelf.c:9150 +#: readelf.c:9179 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "secțiunea 0 în secțiunea grupului [%5u]\n" -#: readelf.c:9217 +#: readelf.c:9246 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "remedieri dinamice ale imaginii secțiunii" -#: readelf.c:9225 +#: readelf.c:9254 #, c-format msgid "corrupt library name index of %# found in dynamic entry" msgstr "indexul de nume de bibliotecă corupt %# găsit în intrarea dinamică" -#: readelf.c:9230 +#: readelf.c:9259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10101,16 +10094,16 @@ msgstr "" "\n" "Remedieri de imagine pentru biblioteca necesară #%: %s - ident: %\n" -#: readelf.c:9234 +#: readelf.c:9263 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Poziție Tip VecSim TipDate\n" -#: readelf.c:9268 +#: readelf.c:9297 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "realocări dinamice a imaginii secțiunii" -#: readelf.c:9272 +#: readelf.c:9301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10119,16 +10112,16 @@ msgstr "" "\n" "Realocări de imagini\n" -#: readelf.c:9274 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Poziție Tip Adăugarea Seg Sim Poz\n" -#: readelf.c:9329 +#: readelf.c:9358 msgid "dynamic string section" msgstr "secțiune dinamică de șiruri" -#: readelf.c:9412 +#: readelf.c:9441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10137,7 +10130,7 @@ msgstr "" "\n" "În secțiunea de realocare a fișierului vinculat „%s”. " -#: readelf.c:9415 +#: readelf.c:9444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10146,20 +10139,32 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea de realocare " -#. This is unlikely, but possible. -#: readelf.c:9433 +#: readelf.c:9463 +#, c-format +msgid " at offset %#" +msgstr " la poziția %#" + +#: readelf.c:9464 #, c-format -msgid " at offset %# contains 1 entry which relocates 1 location:\n" -msgstr " la poziția %# conține 1 intrare care realocă 1 locație:\n" +msgid " contains % entry which relocates" +msgid_plural " contains % entries which relocate" +msgstr[0] " conține % intrare care realocă" +msgstr[1] " conține % intrări care realocă" +msgstr[2] " conține % intrări care realocă" +msgstr[3] " conține % intrări care realocă" -#: readelf.c:9437 +#: readelf.c:9467 #, c-format -msgid " at offset %# contains % entries which relocate % locations:\n" -msgstr " la poziția %# conține % intrări care realocă % locații:\n" +msgid " % location:\n" +msgid_plural " % locations:\n" +msgstr[0] " o locație:\n" +msgstr[1] " două locații:\n" +msgstr[2] " % locații:\n" +msgstr[3] " % de locații\n" # R-GC, scrie: # de comentat dezvoltatorilor: nume diferit pentru a doua variabilă, între forma de singular și cele de plural -#: readelf.c:9443 +#: readelf.c:9473 #, c-format msgid " at offset %# contains % entry:\n" msgid_plural " at offset %# contains % entries:\n" @@ -10168,7 +10173,7 @@ msgstr[1] " la poziția %# conține două intrări:\n" msgstr[2] " la poziția %# conține % intrări:\n" msgstr[3] " la poziția %# conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:9542 +#: readelf.c:9572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10177,7 +10182,7 @@ msgstr "" "\n" "În fișierul vinculat „%s” secțiunea „%s” de la poziția %# conține % octeți:\n" -#: readelf.c:9547 +#: readelf.c:9577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10186,7 +10191,7 @@ msgstr "" "\n" "secțiunea de realocare „%s” de la poziția %# conține % octeți:\n" -#: readelf.c:9569 +#: readelf.c:9599 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10195,7 +10200,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări dinamice în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:9572 +#: readelf.c:9602 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10204,7 +10209,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări dinamice în acest fișier.\n" -#: readelf.c:9597 +#: readelf.c:9627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10213,7 +10218,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări statice în fișierul vinculat „%s”." -#: readelf.c:9600 +#: readelf.c:9630 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10222,7 +10227,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări statice în acest fișier." -#: readelf.c:9601 +#: readelf.c:9631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10231,7 +10236,7 @@ msgstr "" "\n" "Pentru a vedea realocările dinamice adăugați „--use-dynamic” la linia de comandă.\n" -#: readelf.c:9609 +#: readelf.c:9639 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10240,7 +10245,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:9612 +#: readelf.c:9642 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10249,17 +10254,17 @@ msgstr "" "\n" "Nu există realocări în acest fișier.\n" -#: readelf.c:9771 +#: readelf.c:9801 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %td\n" msgstr "Secțiune %u nevalidă în intrarea %td din tabel\n" -#: readelf.c:9783 +#: readelf.c:9813 #, c-format msgid "Invalid offset % in table entry %td\n" msgstr "Poziție % nevalidă în intrarea %td din tabel\n" -#: readelf.c:9801 +#: readelf.c:9831 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersiune necunoscută.\n" @@ -10276,35 +10281,35 @@ msgstr "\tVersiune necunoscută.\n" # --------- # Coborînd în fișier, am găsit unele mesaje # asemănătoare: unwind date -#: readelf.c:9864 readelf.c:10302 +#: readelf.c:9894 readelf.c:10332 msgid "unwind table" msgstr "desfășoară tabel" -#: readelf.c:9915 readelf.c:10385 +#: readelf.c:9945 readelf.c:10415 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Se omite tipul de realocare necunoscut: %u\n" -#: readelf.c:9921 readelf.c:10392 +#: readelf.c:9951 readelf.c:10422 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Se omite tipul de realocare neașteptat: %s\n" -#: readelf.c:9930 readelf.c:10399 +#: readelf.c:9960 readelf.c:10429 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %#\n" msgstr "Se omite realocarea cu decalaj supra-larg: %#\n" -#: readelf.c:9938 readelf.c:10407 +#: readelf.c:9968 readelf.c:10437 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Se omite realocarea cu indexul simbolului nevalid: %u\n" -#: readelf.c:9986 readelf.c:10454 readelf.c:11565 +#: readelf.c:10016 readelf.c:10484 readelf.c:11595 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Mai multe tabele de simboluri întâlnite\n" -#: readelf.c:10001 readelf.c:10470 readelf.c:11580 +#: readelf.c:10031 readelf.c:10500 readelf.c:11610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10313,7 +10318,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există secțiuni de desfășurare în acest fișier.\n" -#: readelf.c:10087 +#: readelf.c:10117 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10322,11 +10327,11 @@ msgstr "" "\n" "Nu am putut găsi secțiunea de informații despre desfășurare pentru " -#: readelf.c:10099 +#: readelf.c:10129 msgid "unwind info" msgstr "informații desfășurate" -#: readelf.c:10102 +#: readelf.c:10132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10335,12 +10340,12 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea de desfășurare " -#: readelf.c:10109 +#: readelf.c:10139 #, c-format msgid " at offset %# contains % entries:\n" msgstr " la poziția %# conține % intrări:\n" -#: readelf.c:10479 readelf.c:11587 +#: readelf.c:10509 readelf.c:11617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10361,202 +10366,202 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea de desfășurare „%s” la poziția %# conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:10612 +#: readelf.c:10642 msgid "unwind data" msgstr "desfășoară date" -#: readelf.c:10684 +#: readelf.c:10714 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset %#\n" msgstr "Se omite realocarea neașteptată la poziția %#\n" -#: readelf.c:10706 +#: readelf.c:10736 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Tip necunoscut de realocare a secțiunii %d întâlnit\n" -#: readelf.c:10714 +#: readelf.c:10744 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (% > %)\n" msgstr "Index de simbol incorect la realocarea desfășurării (% > %)\n" -#: readelf.c:10730 +#: readelf.c:10760 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare ARM: %d\n" -#: readelf.c:10740 +#: readelf.c:10770 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare ARM %s\n" -#: readelf.c:10749 +#: readelf.c:10779 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Se omite tipul necunoscut de realocare C6000: %d\n" -#: readelf.c:10759 +#: readelf.c:10789 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Se omite tipul neașteptat de realocare C6000 %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:10768 +#: readelf.c:10798 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Numai desfășurătoarele TI și ARM sunt acceptate în prezent\n" -#: readelf.c:10831 +#: readelf.c:10861 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Cod operațional trunchiat]\n" -#: readelf.c:10879 readelf.c:11099 +#: readelf.c:10909 readelf.c:11129 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refuză să se desfășoare" -#: readelf.c:10902 +#: readelf.c:10932 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Rezervat]" -#: readelf.c:10930 +#: readelf.c:10960 #, c-format msgid " finish" msgstr " finalizarea" -#: readelf.c:10935 readelf.c:11032 +#: readelf.c:10965 readelf.c:11062 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[De rezervă]" -#: readelf.c:10969 +#: readelf.c:10999 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "schimbare coruptă la vsp\n" -#: readelf.c:10995 +#: readelf.c:11025 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " pop {ra_auth_code}" -#: readelf.c:10997 +#: readelf.c:11027 #, c-format msgid " vsp as modifier for PAC validation" msgstr " vsp ca modificator pentru validarea PAC" -#: readelf.c:11054 readelf.c:11211 +#: readelf.c:11084 readelf.c:11241 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [cod operațional neacceptat]" -#: readelf.c:11147 +#: readelf.c:11177 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:11150 +#: readelf.c:11180 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*corupt* - nu sunt specificate registre" -#: readelf.c:11164 +#: readelf.c:11194 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:11193 +#: readelf.c:11223 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "A fost detectată o ajustare coruptă a indicatorului de stivă\n" -#: readelf.c:11200 +#: readelf.c:11230 #, c-format msgid "sp = sp + %" msgstr "sp = sp + %" -#: readelf.c:11275 +#: readelf.c:11305 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Rutina de personalitate: " -#: readelf.c:11307 +#: readelf.c:11337 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Date trunchiate]\n" -#: readelf.c:11331 +#: readelf.c:11361 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Intrare coruptă în tabelul modelului compact ARM: %x\n" -#: readelf.c:11336 +#: readelf.c:11366 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index model compact: %dn\n" -#: readelf.c:11362 +#: readelf.c:11392 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "S-a întâlnit un index de model compact ARM necunoscut\n" -#: readelf.c:11363 +#: readelf.c:11393 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [rezervat]\n" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11408 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Restaurează stiva din indicatorul de cadru\n" -#: readelf.c:11380 +#: readelf.c:11410 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Increment de stivă %d\n" -#: readelf.c:11381 +#: readelf.c:11411 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registre restaurate: " -#: readelf.c:11386 +#: readelf.c:11416 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registrul de returnare: %s\n" -#: readelf.c:11390 +#: readelf.c:11420 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [rezervat (%d)]\n" -#: readelf.c:11394 +#: readelf.c:11424 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la decodificarea tabelului de desfășurare\n" -#: readelf.c:11449 +#: readelf.c:11479 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "intrare coruptă în tabelul de index: %xu\n" -#: readelf.c:11488 +#: readelf.c:11518 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (%#) into section %s\n" msgstr "Intrarea de desfășurare conține poziția coruptă (%#) în secțiunea %s\n" -#: readelf.c:11504 +#: readelf.c:11534 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing %#.\n" msgstr "Nu s-a putut localiza secțiunea .ARM.extab care conține %#.\n" -#: readelf.c:11548 +#: readelf.c:11578 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Tip de arhitectură neacceptat %d întâlnit la procesarea tabelului de desfășurare\n" -#: readelf.c:11610 +#: readelf.c:11640 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Nicio informație de desfășurare specifică procesorului pentru decodificare\n" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11670 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10565,73 +10570,73 @@ msgstr "" "\n" "Decodificarea secțiunilor de desfășurare pentru tipul de mașină %s nu este acceptată în prezent.\n" -#: readelf.c:11667 +#: readelf.c:11697 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NICIUNUL" -#: readelf.c:11692 +#: readelf.c:11722 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Versiunea interfeței: %s" -#: readelf.c:11695 +#: readelf.c:11725 #, c-format msgid "Interface Version: >" msgstr "Versiunea interfeței: >" -#: readelf.c:11713 +#: readelf.c:11743 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Marcaj de timp: %s" -#: readelf.c:11902 readelf.c:11952 +#: readelf.c:11932 readelf.c:11982 msgid "dynamic section" msgstr "secțiune dinamică" -#: readelf.c:11922 readelf.c:11973 readelf.c:12081 +#: readelf.c:11952 readelf.c:12003 readelf.c:12111 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for % dynamic entries\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea spațiului pentru % intrări dinamice\n" -#: readelf.c:12047 +#: readelf.c:12077 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading % elements of size %u\n" msgstr "Depășirea dimensiunii împiedică citirea a % elemente de dimensiunea %u\n" -#: readelf.c:12057 +#: readelf.c:12087 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %\n" msgstr "Număr nevalid de intrări dinamice: %\n" -#: readelf.c:12065 +#: readelf.c:12095 #, c-format msgid "Out of memory reading % dynamic entries\n" msgstr "Memoria epuizată la citirea a % intrări dinamice\n" -#: readelf.c:12072 +#: readelf.c:12102 #, c-format msgid "Unable to read in % bytes of dynamic data\n" msgstr "Nu se poate citi în % octeți de date dinamice\n" -#: readelf.c:12122 readelf.c:12176 readelf.c:12200 readelf.c:12233 -#: readelf.c:12259 readelf.c:12278 +#: readelf.c:12152 readelf.c:12206 readelf.c:12230 readelf.c:12263 +#: readelf.c:12289 readelf.c:12308 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Nu se poate căuta începutul informațiilor dinamice\n" -#: readelf.c:12128 readelf.c:12182 +#: readelf.c:12158 readelf.c:12212 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Nu s-a putut citi numărul de găleți(buckets)\n" -#: readelf.c:12134 +#: readelf.c:12164 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Nu s-a putut citi numărul de lanțuri\n" -#: readelf.c:12241 +#: readelf.c:12271 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Nu s-a putut determina ultima lungime a lanțului\n" -#: readelf.c:12341 +#: readelf.c:12371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10640,7 +10645,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu există nicio secțiune dinamică în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:12344 +#: readelf.c:12374 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10650,49 +10655,49 @@ msgstr "" "Nu există nicio secțiune dinamică în acest fișier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:12404 +#: readelf.c:12434 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Intrare PT_LOAD nevalidă\n" -#: readelf.c:12430 +#: readelf.c:12460 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "secțiunea .dynsym nu se potrivește cu etichetele DT_SYMTAB și DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:12440 +#: readelf.c:12470 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Intrare dinamică DT_SYMTAB coruptă\n" -#: readelf.c:12476 +#: readelf.c:12506 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "secțiunea .dynstr nu se potrivește cu etichetele DT_STRTAB și DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:12481 +#: readelf.c:12511 msgid "dynamic string table" msgstr "tabel dinamic de șiruri" -#: readelf.c:12484 +#: readelf.c:12514 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Intrare dinamică DT_STRTAB coruptă\n" -#: readelf.c:12509 +#: readelf.c:12539 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Valoare incorectă (%d) pentru intrarea SYMINENT\n" -#: readelf.c:12528 +#: readelf.c:12558 msgid "symbol information" msgstr "informații despre simbol" -#: readelf.c:12534 +#: readelf.c:12564 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "S-au găsit mai multe secțiuni de informații cu simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:12540 +#: readelf.c:12570 #, c-format msgid "Out of memory allocating % bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea a % octeți pentru informații despre simbolul dinamic\n" -#: readelf.c:12564 +#: readelf.c:12594 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10713,7 +10718,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”, secțiunea dinamică de la poziția %# conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:12571 +#: readelf.c:12601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10734,87 +10739,87 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea dinamică de la poziția %# conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:12578 +#: readelf.c:12608 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Etichetă Tip Nume/Valoare\n" -#: readelf.c:12612 +#: readelf.c:12642 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliotecă auxiliară" -#: readelf.c:12616 +#: readelf.c:12646 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Biblioteca de filtrare" -#: readelf.c:12620 +#: readelf.c:12650 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fișier de configurare" -#: readelf.c:12624 +#: readelf.c:12654 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Biblioteca de auditare a dependențelor" -#: readelf.c:12628 +#: readelf.c:12658 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Biblioteca de auditare" -#: readelf.c:12647 readelf.c:12675 readelf.c:12703 readelf.c:13043 +#: readelf.c:12677 readelf.c:12705 readelf.c:12733 readelf.c:13073 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Opțiuni:" -#: readelf.c:12650 readelf.c:12678 readelf.c:12705 readelf.c:13045 +#: readelf.c:12680 readelf.c:12708 readelf.c:12735 readelf.c:13075 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Niciunul\n" -#: readelf.c:12912 +#: readelf.c:12942 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliotecă partajată: [%s]" -#: readelf.c:12916 +#: readelf.c:12946 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " interpret de programe" -#: readelf.c:12920 +#: readelf.c:12950 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Biblioteca soname: [%s]" -#: readelf.c:12924 +#: readelf.c:12954 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Biblioteca rpath: [%s]" -#: readelf.c:12928 +#: readelf.c:12958 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Rută de rulare bibliotecă: [%s]" -#: readelf.c:12965 +#: readelf.c:12995 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octeți)\n" -#: readelf.c:12996 +#: readelf.c:13026 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Nu este necesar obiectul: [%s]\n" -#: readelf.c:13021 +#: readelf.c:13051 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:13164 +#: readelf.c:13194 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10835,7 +10840,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:13171 +#: readelf.c:13201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10856,71 +10861,71 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea de definire a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:13179 readelf.c:13325 readelf.c:13490 +#: readelf.c:13209 readelf.c:13355 readelf.c:13520 #, c-format msgid " Addr: 0x%016" msgstr " Adresa: 0x%016" -#: readelf.c:13180 readelf.c:13326 readelf.c:13491 +#: readelf.c:13210 readelf.c:13356 readelf.c:13521 #, c-format msgid " Offset: 0x%08 Link: %u (%s)\n" msgstr " Poziția: 0x%08 Vincul: %u (%s)\n" -#: readelf.c:13186 +#: readelf.c:13216 msgid "version definition section" msgstr "secțiunea de definire a versiunii" -#: readelf.c:13215 +#: readelf.c:13245 #, c-format msgid " %#06zx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06zx: Rev: %d Fanioane: %s" -#: readelf.c:13218 +#: readelf.c:13248 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Contor: %d " -#: readelf.c:13235 +#: readelf.c:13265 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nume: %s\n" -#: readelf.c:13238 +#: readelf.c:13268 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nume index: %ld\n" -#: readelf.c:13247 +#: readelf.c:13277 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Câmpul vda_next din %lx nu este valid\n" -#: readelf.c:13267 +#: readelf.c:13297 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06zx: Părinte %d: %s\n" -#: readelf.c:13271 +#: readelf.c:13301 #, c-format msgid " %#06zx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06zx: Părinte %d, index nume: %ld\n" -#: readelf.c:13276 +#: readelf.c:13306 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versiunea definiției auxiliare după sfârșitul secțiunii\n" -#: readelf.c:13283 +#: readelf.c:13313 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Câmpul vd_next nevalid al lui %lx\n" -#: readelf.c:13294 +#: readelf.c:13324 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiunea definiției după sfârșitul secțiunii\n" -#: readelf.c:13310 +#: readelf.c:13340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10941,7 +10946,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:13317 +#: readelf.c:13347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10962,68 +10967,68 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea de dependențe a versiunii „%s” conține %u de intrări:\n" -#: readelf.c:13333 +#: readelf.c:13363 msgid "Version Needs section" msgstr "Secțiunea dependențe de versiune" -#: readelf.c:13358 +#: readelf.c:13388 #, c-format msgid " %#06zx: Version: %d" msgstr " %#06zx: Versiune: %d" -#: readelf.c:13361 +#: readelf.c:13391 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fișier: %s" -#: readelf.c:13364 +#: readelf.c:13394 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fișier: %lx" -#: readelf.c:13366 +#: readelf.c:13396 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Contor: %d\n" -#: readelf.c:13389 +#: readelf.c:13419 #, c-format msgid " %#06zx: Name: %s" msgstr " %#06zx: Nume: %s" -#: readelf.c:13392 +#: readelf.c:13422 #, c-format msgid " %#06zx: Name index: %lx" msgstr " %#06zx: Index nume: %lx" -#: readelf.c:13395 +#: readelf.c:13425 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanioane: %s Versiune: %d\n" -#: readelf.c:13401 +#: readelf.c:13431 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Câmpul vna_next din %lx nu este valid\n" -#: readelf.c:13414 +#: readelf.c:13444 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Lipsesc informațiile auxiliare pentru dependențele de versiune\n" -#: readelf.c:13419 +#: readelf.c:13449 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Câmpul vn_next al lui %lx nu este valid\n" -#: readelf.c:13429 +#: readelf.c:13459 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Lipsesc informațiile pentru dependențele de versiune\n" -#: readelf.c:13467 +#: readelf.c:13497 msgid "version string table" msgstr "tabel de șiruri de versiuni" -#: readelf.c:13475 +#: readelf.c:13505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11044,7 +11049,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”, secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:13482 +#: readelf.c:13512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11065,47 +11070,47 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea de simboluri de versiune „%s” conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:13500 +#: readelf.c:13530 msgid "version symbol data" msgstr "datele simbolului versiunii" -#: readelf.c:13520 +#: readelf.c:13550 msgid "*invalid*" msgstr "*nevalid*" -#: readelf.c:13528 +#: readelf.c:13558 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:13532 +#: readelf.c:13562 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:13543 +#: readelf.c:13573 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "index nevalid în matricea de simboluri\n" -#: readelf.c:13566 readelf.c:14118 +#: readelf.c:13596 readelf.c:14148 msgid "version need" msgstr "versiunea necesită" -#: readelf.c:13577 +#: readelf.c:13607 msgid "version need aux (2)" msgstr "versiunea necesită aux (2)" -#: readelf.c:13624 readelf.c:14062 +#: readelf.c:13654 readelf.c:14092 msgid "version def" msgstr "definire versiune" -#: readelf.c:13652 readelf.c:14093 +#: readelf.c:13682 readelf.c:14123 msgid "version def aux" msgstr "definire aux de versiune" -#: readelf.c:13660 +#: readelf.c:13690 msgid "*both*" msgstr "*ambele*" -#: readelf.c:13692 +#: readelf.c:13722 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11114,7 +11119,7 @@ msgstr "" "\n" "Nu s-au găsit informații despre versiune în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:13695 +#: readelf.c:13725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11123,69 +11128,69 @@ msgstr "" "\n" "Nu s-au găsit informații despre versiune în acest fișier.\n" -#: readelf.c:13791 +#: readelf.c:13821 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Valoarea vizibilității nerecunoscută: %u\n" -#: readelf.c:13804 +#: readelf.c:13834 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Altă valoare specifică alfa nerecunoscută: %u\n" -#: readelf.c:13881 +#: readelf.c:13911 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Tipul funcției IA64 VMS ST nerecunoscut: %d\n" -#: readelf.c:13905 +#: readelf.c:13935 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Vinculare IA64 VMS ST nerecunoscută: %d\n" -#: readelf.c:13931 +#: readelf.c:13961 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" -#: readelf.c:13945 +#: readelf.c:13975 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:13996 +#: readelf.c:14026 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" -#: readelf.c:14024 +#: readelf.c:14054 msgid "version data" msgstr "date despre versiune" -#: readelf.c:14136 +#: readelf.c:14166 msgid "version need aux (3)" msgstr "versiunea necesită aux (3)" -#: readelf.c:14327 +#: readelf.c:14357 #, c-format msgid "local symbol % found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "simbolul local %1$ găsit la indexul >= al valorii sh_info %3$u din %2$s\n" -#: readelf.c:14346 +#: readelf.c:14376 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Definiție necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n" -#: readelf.c:14365 +#: readelf.c:14395 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Vizibilitate necunoscută a simbolului LTO întâlnită: %u\n" -#: readelf.c:14383 +#: readelf.c:14413 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Tip necunoscut de simbol LTO întâlnit: %u\n" -#: readelf.c:14399 +#: readelf.c:14429 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11194,7 +11199,7 @@ msgstr "" "\n" "Secțiunea tabelului de simboluri LTO „%s” din fișierul vinculat „%s” este goală!\n" -#: readelf.c:14403 +#: readelf.c:14433 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11203,24 +11208,24 @@ msgstr "" "\n" "Tabelul de simboluri LTO „%s” este gol!\n" -#: readelf.c:14418 +#: readelf.c:14448 msgid "LTO symbols" msgstr "Simboluri LTO" -#: readelf.c:14436 +#: readelf.c:14463 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "Tabelul cu extensii de simboluri LTO „%s” este gol!\n" -#: readelf.c:14442 +#: readelf.c:14469 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "Date de simboluri extinse LTO" -#: readelf.c:14447 +#: readelf.c:14474 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Număr de versiune neașteptat în tabelul cu extensii de simbol\n" -#: readelf.c:14456 +#: readelf.c:14483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11229,69 +11234,69 @@ msgstr "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”: " -#: readelf.c:14463 +#: readelf.c:14490 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” și tabelul de extensii „%s” conțin:\n" -#: readelf.c:14468 +#: readelf.c:14495 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s”\n" -#: readelf.c:14470 +#: readelf.c:14497 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " și tabelul de extensie „%s” conține:\n" -#: readelf.c:14475 +#: readelf.c:14502 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "Tabelul de simboluri LTO „%s” conține:\n" -#: readelf.c:14480 +#: readelf.c:14507 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Tip Secțiune Nume\n" -#: readelf.c:14482 +#: readelf.c:14509 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Cheie_Comdat Gen Vizibilitate Dim. Slot Nume\n" -#: readelf.c:14529 +#: readelf.c:14556 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "S-au epuizat datele de extensie a simbolurilor LTO\n" -#: readelf.c:14549 +#: readelf.c:14576 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Datele rămân în tabelul de extensie a simbolurilor LTO\n" -#: readelf.c:14559 +#: readelf.c:14586 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Depășirea memoriei tampon a fost întâlnită în timpul decodificării tabelului de simboluri LTO\n" -#: readelf.c:14601 +#: readelf.c:14628 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Nr.: Val. Dim. Tip Asociere Viz.+Alt Index(NumeSec) Nume [+ Info Versiune]\n" -#: readelf.c:14607 readelf.c:14613 +#: readelf.c:14634 readelf.c:14640 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr.: Val. Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n" -#: readelf.c:14622 +#: readelf.c:14649 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis+Other Ndx(SecName) Name [+ Version Info]\n" msgstr " Nr.: Valoare Dim. Tip Asociere Viz.+Alt Index(NumeSec) Nume [+ Info Versiune]\n" -#: readelf.c:14629 readelf.c:14635 +#: readelf.c:14656 readelf.c:14662 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr.: Valoare Dim. Tip Asociere Viz. Index Nume\n" -#: readelf.c:14648 +#: readelf.c:14675 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11300,7 +11305,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabelul de simboluri „%s” are o sh_entsize de zero!\n" -#: readelf.c:14656 +#: readelf.c:14683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11321,7 +11326,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s” secțiunea de simboluri „%s” conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:14665 +#: readelf.c:14692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11342,7 +11347,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "Tabelul de simboluri „%s” conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:14733 +#: readelf.c:14760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11363,7 +11368,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s”, tabelul cu simboluri dinamice conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:14743 +#: readelf.c:14770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11384,7 +11389,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "Tabelul cu simboluri pentru imagine conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:14778 +#: readelf.c:14805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11393,7 +11398,7 @@ msgstr "" "\n" "Informațiile despre simbolurile dinamice nu sunt disponibile pentru afișarea simbolurilor.\n" -#: readelf.c:14791 +#: readelf.c:14818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11414,24 +11419,24 @@ msgstr[3] "" "\n" "Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) (total de % găleți(buckets)):\n" -#: readelf.c:14801 +#: readelf.c:14828 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) de histogramă\n" -#: readelf.c:14807 readelf.c:14884 +#: readelf.c:14834 readelf.c:14911 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Lungime Număr %% din total Acoperire\n" -#: readelf.c:14817 +#: readelf.c:14844 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "lanțul histogramei este corupt\n" -#: readelf.c:14829 +#: readelf.c:14856 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru contorizarea histogramelor\n" -#: readelf.c:14869 +#: readelf.c:14896 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11452,15 +11457,15 @@ msgstr[3] "" "\n" "Histograma pentru lungimea listei de găleți(buckets) „%s” (total de % de găleți(buckets)):\n" -#: readelf.c:14880 +#: readelf.c:14907 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru gălețile(buckets) histogramei gnu\n" -#: readelf.c:14907 +#: readelf.c:14934 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea spațiului pentru contorizările histogramei gnu\n" -#: readelf.c:14973 +#: readelf.c:15000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11481,7 +11486,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "În fișierul vinculat „%s: segmentul de informații dinamice de la poziția %# conține %d de intrări:\n" -#: readelf.c:14980 +#: readelf.c:15007 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11502,87 +11507,87 @@ msgstr[3] "" "\n" "Segmentul de informații dinamice de la poziția %# conține %d de intrări:\n" -#: readelf.c:14988 +#: readelf.c:15015 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr.: Nume AsociatCu Fanioane\n" -#: readelf.c:14995 +#: readelf.c:15022 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15000 +#: readelf.c:15027 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:15092 +#: readelf.c:15119 #, c-format msgid "LoongArch ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "câmpul LoongArch ULEB128 la 0x%lx conține o valoare ULEB128 nevalidă\n" -#: readelf.c:15097 readelf.c:15151 readelf.c:15202 readelf.c:15248 -#: readelf.c:15262 readelf.c:15306 +#: readelf.c:15124 readelf.c:15178 readelf.c:15229 readelf.c:15275 +#: readelf.c:15289 readelf.c:15333 #, c-format msgid "%s reloc contains invalid symbol index %\n" msgstr "realocarea %s conține un indice de simbol nevalid %\n" -#: readelf.c:15198 +#: readelf.c:15225 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at %# contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "câmpul MSP430 ULEB128 la %# conține o valoare ULEB128 nevalidă\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:15213 +#: readelf.c:15240 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: %#\n" msgstr "realocarea diferită a simbolului MSP430 conține poziția nevalidă: %#\n" -#: readelf.c:15225 +#: readelf.c:15252 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Tip de realocare MSP430 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:15272 +#: readelf.c:15299 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: %#\n" msgstr "realocarea diferită a simbolului MN10300 conține poziția nevalidă: %#\n" -#: readelf.c:15283 +#: readelf.c:15310 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Tip de realocare MN10300 negestionat găsit după realocarea SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:15325 readelf.c:15335 +#: readelf.c:15352 readelf.c:15362 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: %#\n" msgstr "realocarea diferită a simbolului RL78 conține poziția nevalidă: %#\n" -#: readelf.c:15558 +#: readelf.c:15585 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Lipsesc cunoștințe despre tipurile de realocare pe 32 de biți utilizate în secțiunile DWARF ale mașinii cu numărul %d\n" -#: readelf.c:16293 +#: readelf.c:16320 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "nu se poate aplica tipul de realocare neacceptat %d la secțiunea %s\n" -#: readelf.c:16302 +#: readelf.c:16329 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset %# in section %s\n" msgstr "se omite poziția de realocare nevalidă %# în secțiunea %s\n" -#: readelf.c:16312 +#: readelf.c:16339 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index %# in section %s\n" msgstr "se omite indexul de simbol de realocare nevalid %# în secțiunea %s\n" -#: readelf.c:16336 +#: readelf.c:16363 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %tu\n" msgstr "se omite tipul neașteptat de simbol %s în secțiunea %s realocarea %tu\n" -#: readelf.c:16414 +#: readelf.c:16441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11591,36 +11596,36 @@ msgstr "" "\n" "Descărcarea asamblării din secțiunea %s\n" -#: readelf.c:16432 +#: readelf.c:16459 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Secțiunea „%s” nu are date de descărcat.\n" -#: readelf.c:16438 +#: readelf.c:16465 msgid "section contents" msgstr "conținutul secțiunii" -#: readelf.c:16461 +#: readelf.c:16488 #, c-format msgid "Uncompressed section size is suspiciously large: 0x%\n" msgstr "Dimensiunea secțiunii necomprimate este suspect de mare: 0x%\n" -#: readelf.c:16552 readelf.c:17162 +#: readelf.c:16580 readelf.c:17199 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "secțiunea „%s” are un tip de comprimare neacceptat: %d\n" -#: readelf.c:16585 readelf.c:17199 +#: readelf.c:16616 readelf.c:17236 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Nu se poate decomprima secțiunea %s\n" -#: readelf.c:16624 +#: readelf.c:16655 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Notă: Această secțiune are realocări față de ea, dar acestea NU au fost aplicate acestei descărcări.\n" -#: readelf.c:16651 +#: readelf.c:16683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11629,7 +11634,7 @@ msgstr "" "\n" "Descărcare de șir din secțiunea „%s” în fișierul vinculat %s:\n" -#: readelf.c:16655 +#: readelf.c:16687 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11638,18 +11643,18 @@ msgstr "" "\n" "Descărcare de șir din secțiunea „%s”:\n" -#: readelf.c:16751 readelf.c:18253 readelf.c:18293 readelf.c:18331 -#: readelf.c:18378 readelf.c:18409 readelf.c:20015 readelf.c:20047 +#: readelf.c:16785 readelf.c:18290 readelf.c:18330 readelf.c:18368 +#: readelf.c:18415 readelf.c:18446 readelf.c:20052 readelf.c:20084 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:16759 +#: readelf.c:16793 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Nu s-au găsit șiruri în această secțiune." -#: readelf.c:16791 +#: readelf.c:16828 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11658,7 +11663,7 @@ msgstr "" "\n" "Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s” din fișierul vinculat %s:\n" -#: readelf.c:16795 +#: readelf.c:16832 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11667,31 +11672,31 @@ msgstr "" "\n" "Descărcare hexazecimală a secțiunii „%s”:\n" -#: readelf.c:16939 +#: readelf.c:16976 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Iterația a eșuat: %s, %s\n" -#: readelf.c:16983 +#: readelf.c:17020 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Nicio secțiune de simboluri numită %s\n" -#: readelf.c:16999 +#: readelf.c:17036 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Nicio secțiune de tabel cu șiruri numită %s\n" -#: readelf.c:17006 +#: readelf.c:17043 msgid "strings" msgstr "șiruri" -#: readelf.c:17019 readelf.c:17031 +#: readelf.c:17056 readelf.c:17068 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Eșec la deschiderea CTF: %s\n" -#: readelf.c:17038 +#: readelf.c:17075 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11700,7 +11705,7 @@ msgstr "" "\n" "Descărcarea secțiunii CTF „%s” în fișierul vinculat %s:\n" -#: readelf.c:17042 +#: readelf.c:17079 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11709,36 +11714,36 @@ msgstr "" "\n" "Descărcarea secțiunii CTF „%s”:\n" -#: readelf.c:17050 +#: readelf.c:17087 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Eșec la deschiderea membrului CTF: %s\n" -#: readelf.c:17077 +#: readelf.c:17114 msgid "Section name must be provided \n" msgstr "Numele secțiunii trebuie furnizat\n" -#: readelf.c:17089 +#: readelf.c:17126 #, c-format msgid "SFrame decode failure: %s\n" msgstr "Eșec de decodificare a SFrame: %s\n" -#: readelf.c:17119 +#: readelf.c:17156 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "date secțiunea %s" -#: readelf.c:17143 +#: readelf.c:17180 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "secțiunea comprimată %s este prea mică pentru a conține un antet de comprimare\n" -#: readelf.c:17275 readelf.c:17302 readelf.c:17327 +#: readelf.c:17312 readelf.c:17339 readelf.c:17364 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "notă incorectă întâlnită în secțiunea %s în timpul scanării pentru o notă cu ID-ul construcției\n" -#: readelf.c:17455 +#: readelf.c:17492 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11751,510 +11756,510 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:17464 +#: readelf.c:17501 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "secțiunea „%s” are tipul NOBITS - conținutul său nu este de încredere.\n" -#: readelf.c:17514 +#: readelf.c:17551 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Secțiune de depanare nerecunoscută: %s\n" -#: readelf.c:17544 +#: readelf.c:17581 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "Secțiunea „%s” nu a fost descărcată pentru că nu există\n" -#: readelf.c:17607 +#: readelf.c:17644 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has a NULL type\n" msgstr "Nu se poate afișa secțiunea %d - are un tip NULL\n" -#: readelf.c:17611 +#: readelf.c:17648 #, c-format msgid "Unable to display section %d - it has no contents\n" msgstr "Nu se poate afișa secțiunea %d - nu are conținut\n" #. FIXME: Add Proc and OS specific section types ? -#: readelf.c:17622 +#: readelf.c:17659 #, c-format msgid "Unable to determine how to dump section %d (type %#x)\n" msgstr "Nu se poate determina cum să se descarce secțiunea %d (tip %#x)\n" -#: readelf.c:17681 +#: readelf.c:17718 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Secțiunea %d nu a fost descărcată pentru că nu există!\n" -#: readelf.c:17737 +#: readelf.c:17774 msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:17752 +#: readelf.c:17789 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:17786 +#: readelf.c:17823 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Nestandard\n" -#: readelf.c:17789 +#: readelf.c:17826 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:17792 +#: readelf.c:17829 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:17795 +#: readelf.c:17832 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:17798 +#: readelf.c:17835 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:17801 readelf.c:17880 +#: readelf.c:17838 readelf.c:17917 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Necunoscut\n" -#: readelf.c:17813 readelf.c:17843 readelf.c:17871 +#: readelf.c:17850 readelf.c:17880 readelf.c:17908 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:17855 +#: readelf.c:17892 msgid "yes" msgstr "da" -#: readelf.c:17855 +#: readelf.c:17892 msgid "no" msgstr "nu" -#: readelf.c:17892 readelf.c:17899 +#: readelf.c:17929 readelf.c:17936 msgid "default" msgstr "implicit" -#: readelf.c:17893 +#: readelf.c:17930 msgid "smallest" msgstr "cel mai mic" -#: readelf.c:17898 +#: readelf.c:17935 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:18119 readelf.c:18132 readelf.c:18150 readelf.c:18672 -#: readelf.c:18951 readelf.c:18963 readelf.c:18975 +#: readelf.c:18156 readelf.c:18169 readelf.c:18187 readelf.c:18709 +#: readelf.c:18988 readelf.c:19000 readelf.c:19012 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Niciuna\n" -#: readelf.c:18120 +#: readelf.c:18157 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Aplicație\n" -#: readelf.c:18121 +#: readelf.c:18158 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "În timp real\n" -#: readelf.c:18122 +#: readelf.c:18159 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolor\n" -#: readelf.c:18123 +#: readelf.c:18160 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Aplicație sau în timp real\n" -#: readelf.c:18133 readelf.c:18152 readelf.c:18724 readelf.c:18741 -#: readelf.c:18812 readelf.c:18832 readelf.c:21690 +#: readelf.c:18170 readelf.c:18189 readelf.c:18761 readelf.c:18778 +#: readelf.c:18849 readelf.c:18869 readelf.c:21737 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octeți\n" -#: readelf.c:18134 readelf.c:18815 readelf.c:18835 readelf.c:21689 +#: readelf.c:18171 readelf.c:18852 readelf.c:18872 readelf.c:21736 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octeți\n" -#: readelf.c:18138 readelf.c:18156 +#: readelf.c:18175 readelf.c:18193 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octeți și extins până la %d-octeți\n" -#: readelf.c:18151 +#: readelf.c:18188 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8 octeți, cu excepția foii SP\n" -#: readelf.c:18167 readelf.c:18250 readelf.c:18850 +#: readelf.c:18204 readelf.c:18287 readelf.c:18887 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "opțiune = %d, fabricant = " -#: readelf.c:18188 +#: readelf.c:18225 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Adevărat\n" -#: readelf.c:18208 +#: readelf.c:18245 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:18254 +#: readelf.c:18291 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "atributul fabricantului este corupt\n" -#: readelf.c:18304 +#: readelf.c:18341 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată\n" -#: readelf.c:18307 +#: readelf.c:18344 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "virgulă mobilă hardware\n" -#: readelf.c:18310 +#: readelf.c:18347 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "virgulă mobilă software\n" -#: readelf.c:18342 +#: readelf.c:18379 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "virgulă mobilă hardware/software nespecificată, " -#: readelf.c:18345 +#: readelf.c:18382 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "virgulă mobilă hardware, " -#: readelf.c:18348 +#: readelf.c:18385 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "virgulă mobilă software, " -#: readelf.c:18351 +#: readelf.c:18388 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "virgulă mobilă hardware de precizie-simplă, " -#: readelf.c:18358 +#: readelf.c:18395 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "long double nespecificat\n" -#: readelf.c:18361 +#: readelf.c:18398 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "long double IBM pe 128 de biți\n" -#: readelf.c:18364 +#: readelf.c:18401 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "long double pe 64 de biți\n" -#: readelf.c:18367 +#: readelf.c:18404 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "long double IEEE pe 128 de biți\n" -#: readelf.c:18389 readelf.c:18420 +#: readelf.c:18426 readelf.c:18457 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "nespecificat\n" -#: readelf.c:18392 +#: readelf.c:18429 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "generic\n" -#: readelf.c:18426 +#: readelf.c:18463 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "memorie\n" -#: readelf.c:18453 +#: readelf.c:18490 #, c-format msgid "any\n" msgstr "oricare\n" -#: readelf.c:18456 +#: readelf.c:18493 #, c-format msgid "software\n" msgstr "software\n" -#: readelf.c:18459 +#: readelf.c:18496 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hardware\n" -#: readelf.c:18582 +#: readelf.c:18619 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware sau software\n" -#: readelf.c:18585 +#: readelf.c:18622 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie dublă)\n" -#: readelf.c:18588 +#: readelf.c:18625 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (de precizie simplă)\n" -#: readelf.c:18591 +#: readelf.c:18628 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Virgulă mobilă software\n" -#: readelf.c:18594 +#: readelf.c:18631 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (coprocesor MIPS32r2 pe 64 de biți, 12 registre de siguranță pentru apeluri\n" -#: readelf.c:18597 +#: readelf.c:18634 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, orice FPU)\n" -#: readelf.c:18600 +#: readelf.c:18637 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n" -#: readelf.c:18603 +#: readelf.c:18640 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Virgulă mobilă de compatibilitate hardware (procesor pe 32 de biți, FPU pe 64 biți)\n" -#: readelf.c:18606 +#: readelf.c:18643 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilitate cu NaN 2008\n" -#: readelf.c:18639 +#: readelf.c:18676 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Orice MSA sau nimic\n" -#: readelf.c:18642 +#: readelf.c:18679 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:18704 +#: readelf.c:18741 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Nu este utilizat\n" -#: readelf.c:18707 +#: readelf.c:18744 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octeți\n" -#: readelf.c:18710 +#: readelf.c:18747 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octeți\n" -#: readelf.c:18727 readelf.c:18744 readelf.c:18818 readelf.c:18838 +#: readelf.c:18764 readelf.c:18781 readelf.c:18855 readelf.c:18875 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octeți\n" -#: readelf.c:18758 +#: readelf.c:18795 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adresarea DSBT nu este utilizată\n" -#: readelf.c:18761 +#: readelf.c:18798 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adresarea DSBT este utilizată\n" -#: readelf.c:18775 +#: readelf.c:18812 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adresarea datelor depinde de poziție\n" -#: readelf.c:18778 +#: readelf.c:18815 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT lângă DP\n" -#: readelf.c:18781 +#: readelf.c:18818 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adresarea datelor independent de poziție, GOT departe de DP\n" -#: readelf.c:18795 +#: readelf.c:18832 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adresarea codului depinde de poziție\n" -#: readelf.c:18798 +#: readelf.c:18835 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adresarea codului independent de poziție\n" -#: readelf.c:18952 +#: readelf.c:18989 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:18953 +#: readelf.c:18990 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:18964 readelf.c:18976 +#: readelf.c:19001 readelf.c:19013 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Mic\n" -#: readelf.c:18965 readelf.c:18977 +#: readelf.c:19002 readelf.c:19014 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Mare\n" -#: readelf.c:18978 +#: readelf.c:19015 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Restricționat mult\n" -#: readelf.c:18984 +#: readelf.c:19021 #, c-format msgid " >: " msgstr " >: " -#: readelf.c:19030 +#: readelf.c:19067 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Orice regiune\n" -#: readelf.c:19033 +#: readelf.c:19070 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Doar regiunea inferioară\n" -#: readelf.c:19099 +#: readelf.c:19136 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Niciun acces nealiniat\n" -#: readelf.c:19102 +#: readelf.c:19139 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Acces nealiniat\n" -#: readelf.c:19108 +#: readelf.c:19145 #, c-format msgid "%-bytes\n" msgstr "%-octeți\n" -#: readelf.c:19250 +#: readelf.c:19287 msgid "attributes" msgstr "atribute" -#: readelf.c:19262 +#: readelf.c:19299 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Versiunea atributelor necunoscută „%c”(%d) - se aștepta „A”\n" -#: readelf.c:19281 +#: readelf.c:19318 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Secțiunea de etichete se termină prematur\n" -#: readelf.c:19290 +#: readelf.c:19327 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Lungimea atributului incorectă (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19298 +#: readelf.c:19335 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Lungimea atributului %u este prea mică\n" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19346 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Numele secțiunii de atribute corupt\n" -#: readelf.c:19314 +#: readelf.c:19351 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Secțiunea de atribute: " -#: readelf.c:19341 +#: readelf.c:19378 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Octeți neutilizați la sfârșitul secțiunii\n" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19388 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u > %u)\n" -#: readelf.c:19359 +#: readelf.c:19396 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Lungime incorectă a subsecțiunii (%u < 6)\n" -#: readelf.c:19374 +#: readelf.c:19411 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Atributele fișierului\n" -#: readelf.c:19377 +#: readelf.c:19414 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Atributele secțiunii:" -#: readelf.c:19380 +#: readelf.c:19417 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Atributele simbolului:" -#: readelf.c:19393 +#: readelf.c:19430 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Etichetă necunoscută: %d\n" -#: readelf.c:19414 +#: readelf.c:19451 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Atribut necunoscut:\n" -#: readelf.c:19456 +#: readelf.c:19493 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Intrarea MIPS GOT se extinde dincolo de sfârșitul datelor disponibile\n" -#: readelf.c:19655 +#: readelf.c:19692 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS coruptă.\n" -#: readelf.c:19661 +#: readelf.c:19698 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Secțiunea de fanioane ABI MIPS" -#: readelf.c:19720 readelf.c:20303 +#: readelf.c:19757 readelf.c:20340 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Datele din tabelul de poziționare globală" -#: readelf.c:19724 +#: readelf.c:19761 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12263,45 +12268,45 @@ msgstr "" "\n" "GOT static:\n" -#: readelf.c:19725 readelf.c:20308 +#: readelf.c:19762 readelf.c:20345 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valoarea gp canonică: " -#: readelf.c:19739 readelf.c:20312 readelf.c:20447 +#: readelf.c:19776 readelf.c:20349 readelf.c:20484 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Intrări rezervate:\n" -#: readelf.c:19740 +#: readelf.c:19777 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342 -#: readelf.c:20360 readelf.c:20449 readelf.c:20458 +#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 +#: readelf.c:20397 readelf.c:20486 readelf.c:20495 msgid "Address" msgstr "Adresă" -#: readelf.c:19741 readelf.c:19771 readelf.c:20314 readelf.c:20342 -#: readelf.c:20361 +#: readelf.c:19778 readelf.c:19808 readelf.c:20351 readelf.c:20379 +#: readelf.c:20398 msgid "Access" msgstr "Acces" -#: readelf.c:19742 readelf.c:19772 +#: readelf.c:19779 readelf.c:19809 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: readelf.c:19769 readelf.c:20340 +#: readelf.c:19806 readelf.c:20377 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Intrări locale:\n" -#: readelf.c:19851 readelf.c:20564 +#: readelf.c:19888 readelf.c:20601 msgid "liblist section data" msgstr "datele secțiunii liblist" -#: readelf.c:19854 +#: readelf.c:19891 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12322,37 +12327,37 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea „.liblist” conține %zu de intrări:\n" -#: readelf.c:19858 +#: readelf.c:19895 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Opțiuni\n" -#: readelf.c:19884 +#: readelf.c:19921 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:19889 +#: readelf.c:19926 msgid " NONE" msgstr " NICIUNUL" -#: readelf.c:19939 +#: readelf.c:19976 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Nu a fost găsit niciun antet MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:19945 +#: readelf.c:19982 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "Secțiunea de opțiuni MIPS este prea mică.\n" -#: readelf.c:19950 +#: readelf.c:19987 msgid "options" msgstr "opțiuni" -#: readelf.c:19969 +#: readelf.c:20006 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Dimensiune nevalidă (%u) pentru opțiunea MIPS\n" -#: readelf.c:19978 +#: readelf.c:20015 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12373,28 +12378,28 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea „%s” conține %d de intrări:\n" -#: readelf.c:20016 readelf.c:20048 +#: readelf.c:20053 readelf.c:20085 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Opțiune MIPS REGINFO trunchiată\n" -#: readelf.c:20184 +#: readelf.c:20221 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "lista de conflicte găsită fără un tabel de simboluri dinamice\n" -#: readelf.c:20192 +#: readelf.c:20229 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %zx\n" msgstr "S-au detectat un număr exagerat de mare de conflicte: %zx\n" -#: readelf.c:20200 +#: readelf.c:20237 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru conflicte dinamice\n" -#: readelf.c:20210 readelf.c:20228 +#: readelf.c:20247 readelf.c:20265 msgid "conflict" msgstr "conflict" -#: readelf.c:20241 +#: readelf.c:20278 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12415,31 +12420,31 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea „.conflict” conține %zu de intrări:\n" -#: readelf.c:20245 +#: readelf.c:20282 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nr.: Index Val. Nume" -#: readelf.c:20252 +#: readelf.c:20289 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20263 readelf.c:20395 readelf.c:20483 +#: readelf.c:20300 readelf.c:20432 readelf.c:20520 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20286 +#: readelf.c:20323 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%) is greater than the symbol table size (%)\n" msgstr "Decalajul simbolului GOT (%) este mai mare decât dimensiunea tabelului de simboluri (%)\n" -#: readelf.c:20296 +#: readelf.c:20333 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %\n" msgstr "Prea multe simboluri GOT: %\n" -#: readelf.c:20307 +#: readelf.c:20344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12448,92 +12453,92 @@ msgstr "" "\n" "GOT principal:\n" -#: readelf.c:20313 +#: readelf.c:20350 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Scop\n" -#: readelf.c:20315 readelf.c:20343 readelf.c:20362 readelf.c:20449 -#: readelf.c:20459 +#: readelf.c:20352 readelf.c:20380 readelf.c:20399 readelf.c:20486 +#: readelf.c:20496 msgid "Initial" msgstr "Inițial" -#: readelf.c:20317 +#: readelf.c:20354 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Rezolvator leneș\n" -#: readelf.c:20332 +#: readelf.c:20369 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Indicator de modul (extensie GNU)\n" -#: readelf.c:20358 +#: readelf.c:20395 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Intrări globale:\n" -#: readelf.c:20363 readelf.c:20460 +#: readelf.c:20400 readelf.c:20497 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sim." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:20366 readelf.c:20460 +#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:20366 readelf.c:20460 +#: readelf.c:20403 readelf.c:20497 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: readelf.c:20376 +#: readelf.c:20413 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20398 +#: readelf.c:20435 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:20439 +#: readelf.c:20476 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Datele din tabelul de vinculare a procedurii" -#: readelf.c:20448 +#: readelf.c:20485 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Scop\n" -#: readelf.c:20451 +#: readelf.c:20488 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Rezolvator leneș PLT\n" -#: readelf.c:20453 +#: readelf.c:20490 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Indicator de modul\n" -#: readelf.c:20456 +#: readelf.c:20493 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Intrări:\n" -#: readelf.c:20470 +#: readelf.c:20507 #, c-format msgid ">" msgstr ">" -#: readelf.c:20509 +#: readelf.c:20546 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "secțiunea de fanioane elf NDS32" -#: readelf.c:20575 +#: readelf.c:20612 msgid "liblist string table" msgstr "tabel de șiruri de liblist" -#: readelf.c:20587 +#: readelf.c:20624 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12554,476 +12559,477 @@ msgstr[3] "" "\n" "Secțiunea „%s” din lista de biblioteci conține % de intrări:\n" -#: readelf.c:20595 +#: readelf.c:20632 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Biblioteca Marcaj Timp SumăCtrl Versiune Fanioane" -#: readelf.c:20645 +#: readelf.c:20682 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:20647 +#: readelf.c:20684 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structură prstatus)" -#: readelf.c:20649 +#: readelf.c:20686 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registre cu virgulă mobilă)" -#: readelf.c:20651 +#: readelf.c:20688 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structură prpsinfo)" -#: readelf.c:20653 +#: readelf.c:20690 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structură de sarcini)" -#: readelf.c:20655 +#: readelf.c:20692 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (descrierea țintei GDB XML)" -#: readelf.c:20657 +#: readelf.c:20694 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structură user_xfpregs)" -#: readelf.c:20659 +#: readelf.c:20696 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registre Altivec ppc)" -#: readelf.c:20661 +#: readelf.c:20698 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registre VSX ppc)" -#: readelf.c:20663 +#: readelf.c:20700 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registru TAR ppc)" -#: readelf.c:20665 +#: readelf.c:20702 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registru PPR ppc)" -#: readelf.c:20667 +#: readelf.c:20704 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registru DSCR ppc)" -#: readelf.c:20669 +#: readelf.c:20706 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registre EBB ppc)" -#: readelf.c:20671 +#: readelf.c:20708 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registre PMU ppc)" -#: readelf.c:20673 +#: readelf.c:20710 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registre GPR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20675 +#: readelf.c:20712 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registre în virgulă mobilă cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20677 +#: readelf.c:20714 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registe Altivec cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20679 +#: readelf.c:20716 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registre VSX cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20681 +#: readelf.c:20718 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registre cu scop special TM ppc)" -#: readelf.c:20683 +#: readelf.c:20720 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registru TAR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20685 +#: readelf.c:20722 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registru PPR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20687 +#: readelf.c:20724 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registru DSCR cu puncte de control ppc)" -#: readelf.c:20689 +#: readelf.c:20726 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (informații x86 TLS)" -#: readelf.c:20691 +#: readelf.c:20728 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permisiuni In/Ieș x86)" -#: readelf.c:20693 +#: readelf.c:20730 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (stare extinsă XSAVE x86)" -#: readelf.c:20695 +#: readelf.c:20732 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (stare CET x86)" -#: readelf.c:20697 +#: readelf.c:20734 msgid "NT_X86_SHSTK (x86 SHSTK state)" msgstr "NT_X86_SHSTK (stare SHSTK x86)" -#: readelf.c:20699 +#: readelf.c:20736 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (jumătăți de registru superioare s390)" -#: readelf.c:20701 +#: readelf.c:20738 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registru cronometru s390)" -#: readelf.c:20703 +#: readelf.c:20740 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registru comparator TOD s390)" -#: readelf.c:20705 +#: readelf.c:20742 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registru programabil TOD s390)" -#: readelf.c:20707 +#: readelf.c:20744 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registre de control s390)" -#: readelf.c:20709 +#: readelf.c:20746 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registru de prefix s390)" -#: readelf.c:20711 +#: readelf.c:20748 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresa ultimului eveniment de întrerupere s390)" -#: readelf.c:20713 +#: readelf.c:20750 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (date de repornire a apelurilor de sistem s390)" -#: readelf.c:20715 +#: readelf.c:20752 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnosticare a tranzacțiilor s390)" -#: readelf.c:20717 +#: readelf.c:20754 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (jumătatea superioară a registrelor vectoriale 0-15 s390)" -#: readelf.c:20719 +#: readelf.c:20756 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registrele vectoriale 16-31 s390)" -#: readelf.c:20721 +#: readelf.c:20758 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registre de stocare protejată s390)" -#: readelf.c:20723 +#: readelf.c:20760 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (controlul difuzării stocării protejate s390)" -#: readelf.c:20725 +#: readelf.c:20762 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre VFP arm)" -#: readelf.c:20727 +#: readelf.c:20764 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS Aarch)" -#: readelf.c:20729 +#: readelf.c:20766 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registre de puncte de întrerupere hardware AArch)" -#: readelf.c:20731 +#: readelf.c:20768 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registre puncte de supraveghere hardware AArch)" -#: readelf.c:20733 +#: readelf.c:20770 msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (număr de apel al sistemului AArch)" -#: readelf.c:20735 +#: readelf.c:20772 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (registre SVE AArch)" -#: readelf.c:20737 +#: readelf.c:20774 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (măști de cod de autentificare ale indicatorului AArch)" -#: readelf.c:20739 +#: readelf.c:20776 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (chei de adrese de autentificare ale indicatorului ARM)" -#: readelf.c:20741 +#: readelf.c:20778 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (chei generice de autentificare ale indicatorului ARM)" -#: readelf.c:20743 +#: readelf.c:20780 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (controlul adreselor etichetate AArch)" -#: readelf.c:20745 +#: readelf.c:20782 msgid "NT_ARM_SSVE (AArch64 streaming SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SSVE (registrele SVE de difuzare AArch64)" -#: readelf.c:20747 +#: readelf.c:20784 msgid "NT_ARM_ZA (AArch64 SME ZA register)" msgstr "NT_ARM_ZA (registrul AArch64 SME ZA)" -#: readelf.c:20749 +#: readelf.c:20786 msgid "NT_ARM_ZT (AArch64 SME2 ZT registers)" msgstr "NT_ARM_ZA (registrele AArch64 SME2 ZT)" -#: readelf.c:20751 +#: readelf.c:20788 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (chei activate pentru autentificarea indicatorului AArch64)" -#: readelf.c:20753 +#: readelf.c:20790 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (registre acumulatoare/suplimentare HS ARC)" -#: readelf.c:20755 +#: readelf.c:20792 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (registre de control și stare RISC-V)" -#: readelf.c:20757 +#: readelf.c:20794 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structură pstatus)" -#: readelf.c:20759 +#: readelf.c:20796 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registre în virgulă mobilă)" -#: readelf.c:20761 +#: readelf.c:20798 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structură psinfo)" -#: readelf.c:20763 +#: readelf.c:20800 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structură lwpstatus_t)" -#: readelf.c:20765 +#: readelf.c:20802 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structură lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:20767 +#: readelf.c:20804 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structură win32_pstatus)" -#: readelf.c:20769 +#: readelf.c:20806 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (datele signinfo_t)" -#: readelf.c:20771 +#: readelf.c:20808 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fișiere cartografiate)" -#: readelf.c:20779 +#: readelf.c:20816 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versiune)" -#: readelf.c:20781 +#: readelf.c:20818 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arhitectură)" -#: readelf.c:20783 +#: readelf.c:20820 msgid "OPEN" msgstr "DESCHIS" -#: readelf.c:20785 +#: readelf.c:20822 msgid "func" msgstr "funcție" -#: readelf.c:20787 +#: readelf.c:20824 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:20789 +#: readelf.c:20826 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" -#: readelf.c:20791 +#: readelf.c:20828 msgid "FDO_DLOPEN_METADATA" msgstr "FDO_DLOPEN_METADATA" -#: readelf.c:20796 readelf.c:20906 readelf.c:21095 readelf.c:21663 -#: readelf.c:21833 readelf.c:21962 readelf.c:22095 +#: readelf.c:20833 readelf.c:20943 readelf.c:21132 readelf.c:21710 +#: readelf.c:21880 readelf.c:22009 readelf.c:22142 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tip de notă necunoscut: (0x%08x)" -#: readelf.c:20816 +#: readelf.c:20853 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru antet\n" -#: readelf.c:20825 +#: readelf.c:20862 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Notă incorectă - nu se termină cu \\0\n" -#: readelf.c:20838 +#: readelf.c:20875 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Notă incorectă - prea scurtă pentru numărul de fișiere furnizat\n" -#: readelf.c:20842 +#: readelf.c:20879 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Dimensiunea paginii: " -#: readelf.c:20846 +#: readelf.c:20883 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:20847 +#: readelf.c:20884 msgid "Start" msgstr "Început" -#: readelf.c:20848 +#: readelf.c:20885 msgid "End" msgstr "Sfârșit" -#: readelf.c:20849 +#: readelf.c:20886 msgid "Page Offset" msgstr "Poziție pagină" -#: readelf.c:20857 +#: readelf.c:20894 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Notă incorectă - numele fișierelor se termină prea devreme\n" -#: readelf.c:20889 +#: readelf.c:20926 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etichetă de versiune ABI)" -#: readelf.c:20891 +#: readelf.c:20928 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (informații HWCAP cu software furnizat de DSO)" -#: readelf.c:20893 +#: readelf.c:20930 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (șir de biți al ID-ului de construcție unic)" -#: readelf.c:20895 +#: readelf.c:20932 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versiunea gold)" -#: readelf.c:20897 +#: readelf.c:20934 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:20899 +#: readelf.c:20936 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:20901 +#: readelf.c:20938 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:20990 readelf.c:21137 readelf.c:21174 +#: readelf.c:21027 readelf.c:21174 readelf.c:21211 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:21091 +#: readelf.c:21128 msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (metadatele obiectului cod)" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21327 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Proprietăți: " -#: readelf.c:21290 +#: readelf.c:21331 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:21302 +#: readelf.c:21343 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:21313 +#: readelf.c:21354 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:21335 readelf.c:21389 readelf.c:21411 +#: readelf.c:21376 readelf.c:21430 readelf.c:21452 #, c-format msgid "x86 ISA used: " msgstr "x86 ISA utilizat: " -#: readelf.c:21346 readelf.c:21400 readelf.c:21422 +#: readelf.c:21387 readelf.c:21441 readelf.c:21463 #, c-format msgid "x86 ISA needed: " msgstr "ISA x86 necesar: " -#: readelf.c:21357 +#: readelf.c:21398 #, c-format msgid "x86 feature: " msgstr "caracteristică x86: " -#: readelf.c:21368 +#: readelf.c:21409 #, c-format msgid "x86 feature used: " msgstr "caracteristica x86 utilizată: " -#: readelf.c:21379 +#: readelf.c:21420 #, c-format msgid "x86 feature needed: " msgstr "caracteristica x86 necesară: " -#: readelf.c:21441 readelf.c:21455 readelf.c:21463 readelf.c:21494 +#: readelf.c:21482 readelf.c:21496 readelf.c:21504 readelf.c:21510 +#: readelf.c:21541 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:21453 +#: readelf.c:21494 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "dimensiunea stivei: " -#: readelf.c:21476 +#: readelf.c:21523 #, c-format msgid "1_needed: " msgstr "1_needed: " -#: readelf.c:21490 +#: readelf.c:21537 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:21492 +#: readelf.c:21539 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:21504 +#: readelf.c:21551 #, c-format msgid "\n" msgstr " \n" -#: readelf.c:21589 +#: readelf.c:21636 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %d.%d.%d\n" msgstr " SO: %s, ABI: %d.%d.%d\n" -#: readelf.c:21598 +#: readelf.c:21645 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Versiune: " @@ -13033,370 +13039,370 @@ msgstr " Versiune: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:21614 +#: readelf.c:21661 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Funcționalități Hardware: " -#: readelf.c:21617 +#: readelf.c:21664 msgid "\n" msgstr "\n" -#: readelf.c:21622 +#: readelf.c:21669 #, c-format msgid "num entries: %d, enabled mask: %x\n" msgstr "nr. intrări: %d, masca activată: %x\n" -#: readelf.c:21638 +#: readelf.c:21685 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Date de descriere: " -#: readelf.c:21656 +#: readelf.c:21703 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alinierea obiectelor de 8 octeți" -#: readelf.c:21657 +#: readelf.c:21704 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Dimensiune „double” și „long double”" -#: readelf.c:21658 +#: readelf.c:21705 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Tipul de suport FPU necesar" -#: readelf.c:21659 +#: readelf.c:21706 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Utilizarea instrucțiunilor SIMD" -#: readelf.c:21660 +#: readelf.c:21707 msgid "Use of cache" msgstr "Utilizarea zonei de prestocare(cache)y" -#: readelf.c:21661 +#: readelf.c:21708 msgid "Use of MMU" msgstr "Utilizarea MMU" -#: readelf.c:21697 +#: readelf.c:21744 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octeți\n" -#: readelf.c:21698 +#: readelf.c:21745 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octeți\n" -#: readelf.c:21705 +#: readelf.c:21752 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:21706 +#: readelf.c:21753 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:21715 +#: readelf.c:21762 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "da\n" -#: readelf.c:21725 +#: readelf.c:21772 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valoare necunoscută: %x\n" -#: readelf.c:21781 +#: readelf.c:21828 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (structură thrmisc)" -#: readelf.c:21783 +#: readelf.c:21830 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (date procese)" -#: readelf.c:21785 +#: readelf.c:21832 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (date fișiere)" -#: readelf.c:21787 +#: readelf.c:21834 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (date vmmap)" -#: readelf.c:21789 +#: readelf.c:21836 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (date grupuri)" -#: readelf.c:21791 +#: readelf.c:21838 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (date umask)" -#: readelf.c:21793 +#: readelf.c:21840 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (date rlimit)" -#: readelf.c:21795 +#: readelf.c:21842 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (date osreldate)" -#: readelf.c:21797 +#: readelf.c:21844 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (date ps_strings)" -#: readelf.c:21799 +#: readelf.c:21846 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (date auxv)" -#: readelf.c:21801 +#: readelf.c:21848 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (structură ptrace_lwpinfo)" -#: readelf.c:21803 +#: readelf.c:21850 msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" msgstr "NT_X86_SEGBASES (registre de bază de segment x86)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:21817 +#: readelf.c:21864 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structură procinfo NetBSD" -#: readelf.c:21820 +#: readelf.c:21867 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "date vectoriale auxiliare ELF NetBSD" -#: readelf.c:21823 +#: readelf.c:21870 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (structură ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:21852 readelf.c:21869 readelf.c:21883 +#: readelf.c:21899 readelf.c:21916 readelf.c:21930 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structură reg)" -#: readelf.c:21854 readelf.c:21871 readelf.c:21885 +#: readelf.c:21901 readelf.c:21918 readelf.c:21932 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (structură fpreg)" -#: readelf.c:21867 +#: readelf.c:21914 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (structură reg veche)" -#: readelf.c:21902 +#: readelf.c:21949 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "structură procinfo OpenBSD" -#: readelf.c:21904 +#: readelf.c:21951 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "date vectoriale auxiliare ELF OpenBSD" -#: readelf.c:21906 +#: readelf.c:21953 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "registre obișnuite OpenBSD" -#: readelf.c:21908 +#: readelf.c:21955 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "registre în virgulă mobilă OpenBSD" -#: readelf.c:21910 +#: readelf.c:21957 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "cookie de fereastră OpenBSD" -#: readelf.c:21922 +#: readelf.c:21969 msgid "QNX debug fullpath" msgstr "Ruta completă de depanare QNX" -#: readelf.c:21924 +#: readelf.c:21971 msgid "QNX debug relocation" msgstr "Realocarea depanării QNX" -#: readelf.c:21926 +#: readelf.c:21973 msgid "QNX stack" msgstr "Stiva QNX" -#: readelf.c:21928 +#: readelf.c:21975 msgid "QNX generator" msgstr "Generator QNX" -#: readelf.c:21930 +#: readelf.c:21977 msgid "QNX default library" msgstr "Biblioteca implicită QNX" -#: readelf.c:21932 +#: readelf.c:21979 msgid "QNX core sysinfo" msgstr "Informații despre sistemul central QNX" -#: readelf.c:21934 +#: readelf.c:21981 msgid "QNX core info" msgstr "Informații despre nucleul QNX" -#: readelf.c:21936 +#: readelf.c:21983 msgid "QNX core status" msgstr "Starea nucleului QNX" -#: readelf.c:21938 +#: readelf.c:21985 msgid "QNX general registers" msgstr "Registrele generale QNX" -#: readelf.c:21940 +#: readelf.c:21987 msgid "QNX floating point registers" msgstr "registre în virgulă mobilă QNX" -#: readelf.c:21942 +#: readelf.c:21989 msgid "QNX link map" msgstr "Harta de legături QNX" -#: readelf.c:21956 +#: readelf.c:22003 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descriptori de sondă SystemTap)" -#: readelf.c:22024 +#: readelf.c:22071 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Furnizor: %s\n" -#: readelf.c:22025 +#: readelf.c:22072 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nume: %s\n" -#: readelf.c:22026 +#: readelf.c:22073 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Locația: " -#: readelf.c:22028 +#: readelf.c:22075 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Baza: " -#: readelf.c:22030 +#: readelf.c:22077 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:22033 +#: readelf.c:22080 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argumente: %s\n" -#: readelf.c:22038 +#: readelf.c:22085 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:22039 +#: readelf.c:22086 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "notă stapdt coruptă - dimensiunea datelor este prea mică\n" -#: readelf.c:22048 +#: readelf.c:22095 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Metadate de împachetare: %.*s\n" -#: readelf.c:22053 +#: readelf.c:22100 #, c-format msgid " Dlopen Metadata: %.*s\n" msgstr " Metadate dlopen: %.*s\n" -#: readelf.c:22067 +#: readelf.c:22114 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (antet modul)" -#: readelf.c:22069 +#: readelf.c:22116 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nume limbaj)" -#: readelf.c:22071 +#: readelf.c:22118 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fișiere sursă)" -#: readelf.c:22075 +#: readelf.c:22122 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (verificarea consistenței)" -#: readelf.c:22077 +#: readelf.c:22124 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mod FP)" -#: readelf.c:22081 +#: readelf.c:22128 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nume imagine)" -#: readelf.c:22083 +#: readelf.c:22130 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id imagine)" -#: readelf.c:22085 +#: readelf.c:22132 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id legătură)" -#: readelf.c:22087 +#: readelf.c:22134 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id construcție)" -#: readelf.c:22089 +#: readelf.c:22136 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nume tabel sym)" -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22163 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Data creării : %.17s\n" -#: readelf.c:22117 +#: readelf.c:22164 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Data ultimei corecții: %.17s\n" -#: readelf.c:22120 +#: readelf.c:22167 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Numele modulului : %s\n" -#: readelf.c:22122 +#: readelf.c:22169 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Versiunea modulului : %s\n" -#: readelf.c:22124 readelf.c:22129 +#: readelf.c:22171 readelf.c:22176 #, c-format msgid " Module version : \n" msgstr " Versiunea modulului : \n" -#: readelf.c:22128 +#: readelf.c:22175 #, c-format msgid " Module name : \n" msgstr " Numele modulului : \n" -#: readelf.c:22134 +#: readelf.c:22181 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Limbajul: %.*s\n" -#: readelf.c:22138 +#: readelf.c:22185 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Modul virgulă mobilă: " -#: readelf.c:22148 +#: readelf.c:22195 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Ora vinculării: " -#: readelf.c:22158 +#: readelf.c:22205 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Ora corecției: " -#: readelf.c:22171 +#: readelf.c:22218 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " ID major: %u, id minor: %u\n" -#: readelf.c:22174 +#: readelf.c:22221 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Ultima modificare : " -#: readelf.c:22176 +#: readelf.c:22223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13405,221 +13411,221 @@ msgstr "" "\n" " Fanioane de legătură : " -#: readelf.c:22179 +#: readelf.c:22226 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanioane antet: 0x%08x\n" -#: readelf.c:22181 +#: readelf.c:22228 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " ID imagine : %.*s\n" -#: readelf.c:22185 +#: readelf.c:22232 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Numele imaginii: %.*s\n" -#: readelf.c:22189 +#: readelf.c:22236 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Numele tabelului de simboluri globale: %.*s\n" -#: readelf.c:22193 +#: readelf.c:22240 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " ID imagine : %.*sn\n" -#: readelf.c:22197 +#: readelf.c:22244 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " ID vinculator: %.*s\n" -#: readelf.c:22207 readelf.c:22900 +#: readelf.c:22254 readelf.c:22947 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:22208 +#: readelf.c:22255 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "notă IA64 coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n" -#: readelf.c:22375 readelf.c:22384 +#: readelf.c:22422 readelf.c:22431 #, c-format msgid " Applies to region from %# to %#\n" msgstr " Se aplică regiunii de la %# până la %#\n" -#: readelf.c:22378 readelf.c:22387 +#: readelf.c:22425 readelf.c:22434 #, c-format msgid " Applies to region from %#\n" msgstr " Se aplică regiunii de la %#\n" -#: readelf.c:22408 +#: readelf.c:22455 #, c-format msgid " \n" msgstr " \n" -#: readelf.c:22409 +#: readelf.c:22456 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:22435 +#: readelf.c:22482 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %# to %#\n" msgstr "S-a detectat o lacună în notele de compilare de la %# la %#\n" -#: readelf.c:22439 readelf.c:22450 +#: readelf.c:22486 readelf.c:22497 #, c-format msgid " Applies to region from %#" msgstr " Se aplică regiunii de la %#" -#: readelf.c:22444 readelf.c:22455 +#: readelf.c:22491 readelf.c:22502 #, c-format msgid " to %#" msgstr " la %#" -#: readelf.c:22461 +#: readelf.c:22508 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:22482 readelf.c:22497 +#: readelf.c:22529 readelf.c:22544 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "câmp de nume corupt în nota atributului de construire GNU: dimensiune = %ld\n" -#: readelf.c:22483 readelf.c:22498 +#: readelf.c:22530 readelf.c:22545 msgid " " msgstr " " -#: readelf.c:22517 +#: readelf.c:22564 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "tip de atribut nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n" -#: readelf.c:22518 +#: readelf.c:22565 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22528 +#: readelf.c:22575 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22533 +#: readelf.c:22580 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22538 +#: readelf.c:22585 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22543 +#: readelf.c:22590 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22548 +#: readelf.c:22595 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22553 +#: readelf.c:22600 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22558 +#: readelf.c:22605 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22563 +#: readelf.c:22610 msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22582 +#: readelf.c:22629 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet nerecunoscut în câmpul de nume: %d\n" -#: readelf.c:22583 +#: readelf.c:22630 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: readelf.c:22595 +#: readelf.c:22642 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "atributul nu are tipul așteptat (%c)\n" -#: readelf.c:22599 +#: readelf.c:22646 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %td\n" msgstr "câmp de nume corupt: namesz: %lu, dar analiza ajunge la %td\n" -#: readelf.c:22626 +#: readelf.c:22673 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "câmp de nume numeric corupt: prea mulți octeți în valoarea: %x\n" -#: readelf.c:22715 +#: readelf.c:22762 #, c-format msgid " description data: " msgstr " date de descriere: " -#: readelf.c:22863 +#: readelf.c:22910 msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" msgstr "nu s-a reușit să se despacheteze conținutul msgpack în nota NT_AMDGPU_METADATA" -#: readelf.c:22886 +#: readelf.c:22933 #, c-format msgid " Stack Size: 0x%\n" msgstr " Dimensiunea stivei: 0x%\n" -#: readelf.c:22888 +#: readelf.c:22935 #, c-format msgid " Stack allocated: %\n" msgstr " Stiva alocată: %\n" -#: readelf.c:22890 +#: readelf.c:22937 #, c-format msgid " Executable: %s\n" msgstr " Executabil: %s\n" -#: readelf.c:22901 +#: readelf.c:22948 msgid "corrupt QNX note: data size is too small\n" msgstr "notă QNX coruptă: dimensiunea datelor este prea mică\n" -#: readelf.c:23046 +#: readelf.c:23093 msgid "notes" msgstr "note" -#: readelf.c:23058 +#: readelf.c:23105 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Se afișează notele găsite în: %s\n" -#: readelf.c:23060 +#: readelf.c:23107 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08 with length 0x%08:\n" msgstr "Se afișează notele găsite la decalajul fișierului 0x%08 cu lungimea 0x%08:\n" -#: readelf.c:23073 +#: readelf.c:23120 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %, expecting 4 or 8\n" msgstr "Notă coruptă: alinierea %, se aștepta 4 sau 8\n" -#: readelf.c:23079 +#: readelf.c:23126 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescriere\n" -#: readelf.c:23079 +#: readelf.c:23126 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" -#: readelf.c:23079 +#: readelf.c:23126 msgid "Data size" msgstr "Dimensiunea datelor" -#: readelf.c:23097 readelf.c:23126 +#: readelf.c:23144 readelf.c:23173 #, c-format msgid "Corrupt note: only %zd byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %zd bytes remain, not enough for a full note\n" @@ -13628,25 +13634,25 @@ msgstr[1] "Notă coruptă: doar doi octeți rămași, nu este suficient pentru o msgstr[2] "Notă coruptă: doar %zd octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n" msgstr[3] "Notă coruptă: doar %zd de octeți rămași, nu este suficient pentru o notă completă\n" -#: readelf.c:23154 +#: readelf.c:23201 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset %#tx\n" msgstr "notă cu namesz și/sau descsz nevalide găsite la poziția %#tx\n" -#: readelf.c:23156 +#: readelf.c:23203 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx, alignment: %u\n" msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx, alinierea: %u\n" -#: readelf.c:23174 +#: readelf.c:23221 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Memorie epuizată, la alocarea de spațiu pentru numele inote\n" -#: readelf.c:23232 +#: readelf.c:23279 msgid "v850 notes" msgstr "note v850" -#: readelf.c:23239 +#: readelf.c:23286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13655,47 +13661,47 @@ msgstr "" "\n" "Se afișează conținutul secțiunii de note Renesas V850 la poziția %# cu lungimea %#:\n" -#: readelf.c:23257 +#: readelf.c:23304 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Notă coruptă: dimensiunea numelui este prea mare: %lx\n" -#: readelf.c:23267 +#: readelf.c:23314 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset %#tx\n" msgstr "descsz corupt găsit în nota de la poziția %#tx\n" -#: readelf.c:23269 readelf.c:23282 +#: readelf.c:23316 readelf.c:23329 #, c-format msgid " type: %#lx, namesize: %#lx, descsize: %#lx\n" msgstr " tip: %#lx, dim. numelui: %#lx, dim. descrierii: %#lx\n" -#: readelf.c:23280 +#: readelf.c:23327 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset %#zx\n" msgstr "namesz corupt găsit în nota de la poziția %#zx\n" -#: readelf.c:23356 +#: readelf.c:23403 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Nu s-au găsit note în fișierul vinculat „%s”.\n" -#: readelf.c:23359 +#: readelf.c:23406 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Nu a fost găsit niciun fișier de note.\n" -#: readelf.c:23368 +#: readelf.c:23415 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Atribut GNU necunoscut: %s\n" -#: readelf.c:23697 +#: readelf.c:23744 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Nu s-a putut citi antetul fișierului\n" -#: readelf.c:23712 +#: readelf.c:23759 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13704,27 +13710,27 @@ msgstr "" "\n" "Fișier: %s\n" -#: readelf.c:23873 +#: readelf.c:23920 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: nu se poate descărca indexul deoarece nu a fost găsit niciunul\n" -#: readelf.c:23880 +#: readelf.c:23927 #, c-format msgid "Index of archive %s: (% entries, %# bytes in the symbol table)\n" msgstr "Indexul arhivei %s: (% intrări, %# octeți în tabelul cu simboluri)\n" -#: readelf.c:23904 +#: readelf.c:23951 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Conținutul binarului %s la poziția " -#: readelf.c:23916 +#: readelf.c:23963 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: sfârșitul tabelului de simboluri atins înainte de sfârșitul indexului\n" -#: readelf.c:23935 +#: readelf.c:23982 #, c-format msgid "%s: % byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: % bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" @@ -13733,36 +13739,36 @@ msgstr[1] "%s: % bytes remain in the symbol table, but without correspon msgstr[2] "%s: % octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n" msgstr[3] "%s: % de octeți rămân în tabelul de simboluri, dar fără intrări corespunzătoare în tabelul de index\n" -#: readelf.c:23948 +#: readelf.c:23995 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: nu s-a putut căuta înapoi la începutul fișierelor obiect din arhivă\n" -#: readelf.c:24040 readelf.c:24159 +#: readelf.c:24087 readelf.c:24206 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fișierul de intrare „%s” nu poate fi citit.\n" -#: readelf.c:24068 +#: readelf.c:24115 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: conține o arhivă subțire coruptă: %s\n" -#: readelf.c:24086 +#: readelf.c:24133 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: a eșuat căutarea membrului arhivei.\n" -#: readelf.c:24151 +#: readelf.c:24198 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Memorie epuizată la alocarea structurii datelor fișierului\n" -#: readelf.c:24188 +#: readelf.c:24235 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Fișierul %s nu este o arhivă, așa că indexul său nu poate fi afișat.\n" -#: readelf.c:24259 +#: readelf.c:24301 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nimic de făcut.\n" @@ -14494,8 +14500,8 @@ msgid "" " -T --target= Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" -" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" -" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" +" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|l|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" " -s --output-separator= String used to separate strings in output.\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" @@ -14513,8 +14519,8 @@ msgstr "" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} selectează dimensiunea caracterului și tipul de\n" " endianness: s = 7-biți, S = 8-biți, {b,l} = 16-biți,\n" " {B,L} = 32-biți\n" -" --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" -" -U {d|s|i|x|e|h} specifică modul de tratare al caracterelor unicode\n" +" --unicode={default|locale|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" -U {d|l|i|x|e|h} specifică modul de tratare al caracterelor unicode\n" " codificate UTF-8\n" " -s --output-separator=<șir> șir folosit pentru a separa șirurile la ieșire\n" " @ citește opțiunile din \n" @@ -14673,8 +14679,8 @@ msgstr "\t\n" #: version.c:34 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:35 #, c-format @@ -14922,12 +14928,12 @@ msgstr "opțiune nevalidă „-f”\n" msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Niciun nume de fișier după opțiunea „-fo”.\n" -#: windres.c:960 +#: windres.c:957 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Opțiunea „-I” este depreciată pentru configurarea formatului de intrare, utilizați opțiunea „-J” în schimb.\n" -#: windres.c:1073 +#: windres.c:1070 msgid "no resources" msgstr "nici o resursă" @@ -14946,6 +14952,24 @@ msgstr "stab_int_type: dimensiune greșită %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: avertisment: dimensiune necunoscută pentru câmpul „%s” din structură" +#~ msgid "unable to construct path for supplementary debug file\n" +#~ msgstr "nu se poate construi ruta pentru fișierul de depanare suplimentar\n" + +#~ msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" +#~ msgstr "memorie insuficientă la construirea numelui fișierului pentru legătura .debug_sup\n" + +#, c-format +#~ msgid "Minor Image Version:\t\t%d\n" +#~ msgstr "Versiunea minoră a imaginii:\t\t%d\n" + +#, c-format +#~ msgid "Major Subsystem Version:\t%d\n" +#~ msgstr "Versiunea majoră a subsistemului:\t%d\n" + +#, c-format +#~ msgid " at offset %# contains 1 entry which relocates 1 location:\n" +#~ msgstr " la poziția %# conține 1 intrare care realocă 1 locație:\n" + #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Memorie insuficientă" @@ -14966,14 +14990,6 @@ msgstr "%s: avertisment: dimensiune necunoscută pentru câmpul „%s” din str #~ msgstr "Avertisment: dimensiunea_datelor (%#lx) + dimensiunea_bss (%#lx) + dimensiunea_noinit (%#lx) depășește tipul de dimensiune\n" #, c-format -#~ msgid " % offset\n" -#~ msgid_plural " % offsets\n" -#~ msgstr[0] " un decalaj\n" -#~ msgstr[1] " două decalaje\n" -#~ msgstr[2] " % decalaje\n" -#~ msgstr[3] " % de decalaje\n" - -#, c-format #~ msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" #~ msgstr " Nu se poate decodifica nota pe 64 de biți într-o construcție pe 32 de biți\n" diff --git a/binutils/po/sr.po b/binutils/po/sr.po index c17838a6ede..79b18fb9df8 100644 --- a/binutils/po/sr.po +++ b/binutils/po/sr.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Serbian translation of binutils. -# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Мирослав Николић , 2014–2022. +# Мирослав Николић , 2014-2025. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.38.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.42.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-18 23:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-15 10:05+0100\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: addr2line.c:89 #, c-format @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr " Претвара адресе у парове број реда/наз #: addr2line.c:91 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" -msgstr "Ако адресе нису наведене на линији наредби, биће прочитане са стандардног улаза\n" +msgstr " Ако адресе нису наведене на линији наредби, биће прочитане са стандардног улаза\n" #: addr2line.c:92 #, c-format @@ -53,7 +54,7 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" -"Опције су:\n" +" Опције су:\n" " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n" " -a --addresses Приказује адресе\n" " -b --target=<бфдназив> Поставља запис бинарне датотеке\n" @@ -70,9 +71,9 @@ msgstr "" " -v --version Приказује издање програма\n" "\n" -#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338 -#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3822 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:706 objcopy.c:762 readelf.c:6305 +#: size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Грешке пријавите на „%s“\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:376 +#: addr2line.c:379 #, c-format msgid " at " msgstr " на " @@ -94,247 +95,247 @@ msgstr " на " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:416 +#: addr2line.c:419 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (надовезано на) " -#: addr2line.c:449 +#: addr2line.c:453 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве" -#: addr2line.c:463 +#: addr2line.c:472 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s" -#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033 -#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:514 ar.c:748 dlltool.c:3329 nm.c:1987 objcopy.c:6253 +#: objdump.c:6002 size.c:152 strings.c:356 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара" -#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622 +#: addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:6052 readelf.c:6612 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“" -#: ar.c:275 +#: ar.c:270 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n" -#: ar.c:289 +#: ar.c:284 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n" -#: ar.c:295 +#: ar.c:290 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n" -#: ar.c:303 +#: ar.c:298 #, c-format msgid " %s -M [ ] - specify the dependencies of this library\n" msgstr " [l <текст> ] – наводи зависности ове библиотеке\n" -#: ar.c:340 +#: ar.c:335 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] – не изграђује табелу симбола\n" -#: ar.c:341 +#: ar.c:336 #, c-format msgid " [T] - deprecated, use --thin instead\n" msgstr " [T] – застарело, користите --thin уместо тога\n" -#: ar.c:342 +#: ar.c:337 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] – бива опширан\n" -#: ar.c:343 +#: ar.c:338 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] – приказује број издања\n" -#: ar.c:344 +#: ar.c:339 #, c-format msgid " @ - read options from \n" msgstr " @<датотека> – чита опције из <датотеке>\n" -#: ar.c:345 +#: ar.c:340 #, c-format msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=БФДНАЗИВ – наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n" -#: ar.c:346 +#: ar.c:341 #, c-format msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n" msgstr " --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n" -#: ar.c:347 +#: ar.c:342 #, c-format msgid " --record-libdeps= - specify the dependencies of this library\n" msgstr " --record-libdeps=<текст> – наводи зависности ове библиотеке\n" -#: ar.c:348 +#: ar.c:343 #, c-format msgid " --thin - make a thin archive\n" msgstr " --thin – прави лаку архиву\n" -#: ar.c:350 +#: ar.c:345 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " опционално:\n" -#: ar.c:351 +#: ar.c:346 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " -plugin

– учитава наведени прикључак\n" -#: ar.c:372 +#: ar.c:367 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n" -#: ar.c:373 +#: ar.c:368 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Створите индекс за убрзање приступа архивама\n" -#: ar.c:374 +#: ar.c:369 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -343,12 +344,12 @@ msgstr "" " Опције су:\n" " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n" -#: ar.c:377 +#: ar.c:372 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <назив> Учитава наведени прикључак\n" -#: ar.c:381 +#: ar.c:376 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "" " -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n" " -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n" -#: ar.c:385 +#: ar.c:380 #, c-format msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "" " -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n" " -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n" -#: ar.c:388 +#: ar.c:383 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -377,133 +378,133 @@ msgstr "" " -h --help Приказује ову поруку помоћи\n" " -V --version Исписује податке о издању\n" -#: ar.c:513 +#: ar.c:505 msgid "two different operation options specified" msgstr "наведене су две различите опције радње" -#: ar.c:549 +#: ar.c:541 msgid "libdeps specified more than once" msgstr "„libdeps“ је наведено више од једном" -#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158 +#: ar.c:602 ar.c:677 nm.c:2132 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n" -#: ar.c:814 +#: ar.c:804 msgid "no operation specified" msgstr "није наведена радња" -#: ar.c:817 +#: ar.c:807 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“." -#: ar.c:820 -msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „D“." +#: ar.c:810 +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option - replacement will always happen." +msgstr "„u“ нема смисла са опцијом „D“ – замена ће се увек десити." -#: ar.c:823 +#: ar.c:813 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)" -#: ar.c:832 +#: ar.c:822 msgid "missing position arg." msgstr "недостаје аргумент положаја." -#: ar.c:838 +#: ar.c:828 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“." -#: ar.c:840 +#: ar.c:830 msgid "`N' missing value." msgstr "„N“ недостајућа вредност." -#: ar.c:843 +#: ar.c:833 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна." -#: ar.c:859 +#: ar.c:849 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама." -#: ar.c:873 +#: ar.c:863 msgid "Cannot create libdeps record." msgstr "Не могу да направим „libdeps“ запис." -#: ar.c:876 +#: ar.c:866 msgid "Cannot set libdeps record type to binary." msgstr "Не могу да поставим врсту „libdeps“ записа за извршну." -#: ar.c:879 +#: ar.c:869 msgid "Cannot set libdeps object format." msgstr "Не могу да поставим формат „libdeps“ објекат." -#: ar.c:882 +#: ar.c:872 msgid "Cannot make libdeps object writable." msgstr "Не могу да учиним уписивим „libdeps“ објекат." -#: ar.c:885 +#: ar.c:875 msgid "Cannot write libdeps record." msgstr "Не могу да пишем „libdeps“ запис." -#: ar.c:888 +#: ar.c:878 msgid "Cannot make libdeps object readable." msgstr "Не могу да учиним читљивим „libdeps“ објекат." -#: ar.c:891 +#: ar.c:881 msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Не могу поново да поставим врсту „libdeps“ записа." -#: ar.c:954 +#: ar.c:944 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "унутрашња грешка –– ова опција није примењена" -#: ar.c:1023 +#: ar.c:1011 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "стварам „%s“" -#: ar.c:1051 +#: ar.c:1039 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис" -#: ar.c:1057 +#: ar.c:1045 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис" -#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626 +#: ar.c:1076 ar.c:1177 ar.c:1499 objcopy.c:3744 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“" -#: ar.c:1108 ar.c:1215 +#: ar.c:1096 ar.c:1204 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s није исправна архива" -#: ar.c:1136 +#: ar.c:1124 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "неисправна путања излаза за члана архиве: %s, користићу „%s“" -#: ar.c:1263 +#: ar.c:1252 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву" -#: ar.c:1414 +#: ar.c:1400 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Нема члана под називом „%s“\n" -#: ar.c:1464 +#: ar.c:1450 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!" -#: ar.c:1621 +#: ar.c:1629 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање" @@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "%s: нема отворене излазне архиве\n" msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: не могу да отворим датотеку „%s“\n" -#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:507 +#: arsup.c:330 arsup.c:426 arsup.c:508 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула „%s“\n" @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Тренутно отворено архива је „%s“\n" -#: arsup.c:482 +#: arsup.c:483 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: нема отворене архиве\n" @@ -639,37 +640,37 @@ msgstr "" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Издање датотеке БФД заглавља „%s“\n" -#: bucomm.c:462 +#: bucomm.c:461 #, c-format msgid "

Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <адреса> Подешава почетну адресу извршног\n" -#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 -#: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404 +#: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343 +#: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <број> Подешава број издања извршног\n" -#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 -#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405 +#: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344 +#: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <број> Подешава најмање захтевано издање ОС-а\n" -#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 -#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406 +#: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345 +#: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <број> Подешава најмање захтевано издање подсистема ОС-а\n" -#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 -#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407 +#: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346 +#: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <број> Подешава број ревизије извршног\n" -#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 -#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408 +#: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347 +#: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <број> Подешава најмању захтевану ревизију ОС-а\n" -#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 -#: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409 +#: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348 +#: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <број> Подешава најмању захтевану ревизију подсистема ОС-а\n" -#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 -#: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410 +#: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349 +#: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <величина> Подешава поравнање одељка\n" -#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 -#: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411 +#: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350 +#: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <величина> Подешава величину почетног спремника\n" -#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 -#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412 +#: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351 +#: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <назив>[:<издање>] Подешава захтевани подсистем ОС-а [и издања]\n" -#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 -#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413 +#: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352 +#: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Подржава међусобни рад са старим кодом\n" -#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 -#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414 +#: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353 +#: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore Подешава изричити режим префикса подвлаке симбола\n" -#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 -#: emcorepe.c:415 eshpe.c:415 -#, c-format -msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" -msgstr " --thumb-entry=<симбол> Подешава тачку уноса да буде сличица <симбол>\n" - -#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 -#: emcorepe.c:416 eshpe.c:416 +#: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 ei386pep.c:366 #, c-format -msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" -msgstr " --[no-]insert-timestamp Користи стварну временску ознаку уместо нуле (основно).\n" +msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" +msgstr " --[no-]insert-timestamp Користи стварну временску ознаку уместо нуле (основно)\n" -#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 -#: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417 +#: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356 +#: ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 ei386pep.c:367 emcorepe.c:356 eshpe.c:356 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Ово чини бинарне не-детерминистичким\n" -#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 -#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419 +#: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358 +#: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Извози симболе са и без „@nn“\n" -#: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420 -#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420 +#: eaarch64pe.c:370 earm64pe.c:370 earm_wince_pe.c:359 earmpe.c:359 +#: ei386pe.c:359 ei386pe_posix.c:359 ei386pep.c:370 emcorepe.c:359 eshpe.c:359 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Не прави везу за „_sym“ на „_sym@nn“\n" -#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 -#: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421 +#: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360 +#: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Прави вез од „_sym“ на „_sym@nn“ без упозорења\n" -#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 -#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422 +#: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361 +#: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols сим,сим,... Искључује симболе из самосталног извоза\n" -#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 -#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423 +#: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362 +#: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols Искључује све симболе из самосталног извоза\n" -#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 -#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424 +#: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363 +#: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs библ,библ,... Искључује библиотеке из самосталног извоза\n" -#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 -#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425 +#: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364 +#: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib мод,мод,...\n" -#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 -#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426 +#: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365 +#: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Искључује објекте, чланове архиве из самосталног\n" -#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 -#: emcorepe.c:427 eshpe.c:427 +#: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 ei386pep.c:377 #, c-format -msgid " export, place into import library instead.\n" -msgstr " извози, ставља у библиотеку увоза уместо тога.\n" +msgid " export, place into import library instead\n" +msgstr " извози, ставља у библиотеку увоза уместо тога\n" -#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 -#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428 +#: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367 +#: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Самостално извози све општости у ДЛЛ\n" -#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 -#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429 +#: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368 +#: ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 ei386pep.c:379 emcorepe.c:368 eshpe.c:368 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Уклања „@nn“ из извезених симбола\n" -#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 -#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430 +#: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369 +#: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <дттка> Ствара датотеку „.DEF“ за ДЛЛ изградње\n" -#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 -#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431 +#: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370 +#: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Упозорава о удвострученим извозима\n" -#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 -#: emcorepe.c:432 eshpe.c:432 +#: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 ei386pep.c:382 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" -" create __imp_ as well.\n" +" create __imp_ as well\n" msgstr "" " --compat-implib Прави уназад сагласне библиотеке увоза;\n" -" прави „__imp_<СИМБОЛ>“ такође.\n" +" прави „__imp_<СИМБОЛ>“ такође\n" -#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 -#: emcorepe.c:433 eshpe.c:433 +#: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 ei386pep.c:383 #, c-format msgid "" -" --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" -" (optionally starting with address) unless\n" -" specifically set with --image-base\n" +" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" +" unless user specifies one\n" msgstr "" -" --enable-auto-image-base[=<адреса>] Аутоматски бира основу слике за „DLL“-ове\n" -" (опционално почињавши са адресом) осим ако\n" -" је нарочито постављено са „--image-base“\n" +" --enable-auto-image-base Сам бира основу слике за ДЛЛ-е\n" +" осим ако корисник не наведе неку\n" -#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 -#: emcorepe.c:434 eshpe.c:434 +#: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384 #, c-format -msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" -msgstr " --disable-auto-image-base Не бира сам основу слике. (основно)\n" +msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" +msgstr " --disable-auto-image-base Не бира сам основу слике (основно)\n" -#: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435 -#: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435 +#: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374 +#: ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 ei386pep.c:385 emcorepe.c:374 eshpe.c:374 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" @@ -4132,8 +4838,8 @@ msgstr "" " библиотеке увоза, користи „<ниска><назив_основе>.dll“\n" " уместо „lib<назив_основе>.dll“ \n" -#: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436 -#: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436 +#: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375 +#: ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 ei386pep.c:386 emcorepe.c:375 eshpe.c:375 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" @@ -4142,66 +4848,43 @@ msgstr "" " --enable-auto-import Одрађује префињеније повезивање „_sym“-а на\n" " „__imp_sym“ за упуте ПОДАТАКА\n" -#: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437 -#: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437 +#: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376 +#: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import Не увози самостално ставке ПОДАТАКА из ДЛЛ-а\n" -#: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438 -#: emcorepe.c:438 eshpe.c:438 +#: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 ei386pep.c:388 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" -" runtime.\n" +" runtime\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Превазилази ограничења самосталног увоза\n" " додавајући псеудо-премештања која се решавају\n" -" у време извршавања.\n" +" у време извршавања\n" -#: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439 -#: emcorepe.c:439 eshpe.c:439 +#: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 ei386pep.c:389 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" -" auto-imported DATA.\n" +" auto-imported DATA\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Не додаје псеудо-премештања у време извршавања за\n" -" самостално увезене ПОДАТКЕ.\n" +" самостално увезене ПОДАТКЕ\n" -#: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440 -#: emcorepe.c:440 eshpe.c:440 +#: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390 #, c-format msgid "" -" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" +" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" -" --enable-extra-pe-debug Укључује опширан излаз прочишћавања када изграђује\n" +" --enable-extra-pep-debug Укључује опширан излаз прочишћавања када изграђује\n" " или прави везе до ДЛЛ-а (нарочито самостални увоз)\n" -#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442 -#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442 -#, c-format -msgid "" -" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" -" greater than 2 gigabytes\n" -msgstr "" -" --large-address-aware Извршни подржава виртуелне адресе\n" -" веће од 2 гигабајта\n" - -#: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443 -#: emcorepe.c:443 eshpe.c:443 -#, c-format -msgid "" -" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" -" addresses greater than 2 gigabytes\n" -msgstr "" -" --disable-large-address-aware Извршни не подржава виртуелне\n" -" адресе веће од 2 гигабајта\n" - -#: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444 -#: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444 +#: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 +#: ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 ei386pep.c:391 emcorepe.c:383 eshpe.c:383 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -4210,8 +4893,8 @@ msgstr "" " --enable-long-section-names Користи дуге називе ЦОФФ одељка, чак и у\n" " извршним датотекама слике\n" -#: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445 -#: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445 +#: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 +#: ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 ei386pep.c:392 emcorepe.c:384 eshpe.c:384 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" @@ -4220,8 +4903,17 @@ msgstr "" " --disable-long-section-names Никада не користи дуге називе ЦОФФ одељка, чак ни у\n" " објектним датотекама\n" -#: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446 -#: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446 +#: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 ei386pep.c:393 +#, c-format +msgid "" +" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" +" layout randomization (ASLR)\n" +msgstr "" +" --[disable-]high-entropy-va Слика је сагласна са 64-битном насумичношћу\n" +" распореда простора адресе (ASLR)\n" + +#: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 +#: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:394 emcorepe.c:385 eshpe.c:385 #, c-format msgid "" " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" @@ -4230,26 +4922,26 @@ msgstr "" " --[disable-]dynamicbase Адреса основе слике се може преместити коришћењем\n" " насумичности распореда простора адресе (ASLR)\n" -#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447 -#: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447 +#: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 +#: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:395 emcorepe.c:386 eshpe.c:386 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section Ствара табелу премештаја основе\n" -#: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448 -#: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448 +#: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 +#: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387 #, c-format msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" msgstr " --disable-reloc-section Не ствара табелу премештаја основе\n" -#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449 -#: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449 +#: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 +#: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388 #, c-format msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --[disable-]forceinteg Провере целовитости кода су присилне\n" -#: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450 -#: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450 +#: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 +#: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389 #, c-format msgid "" " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" @@ -4258,8 +4950,8 @@ msgstr "" " --[disable-]nxcompat Слика је сагласна са спречавањем извршавања\n" " података\n" -#: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451 -#: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451 +#: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 +#: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" @@ -4268,311 +4960,585 @@ msgstr "" " --[disable-]no-isolation Слика разуме изолацију али не\n" " изолује слику\n" -#: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452 -#: emcorepe.c:452 eshpe.c:452 +#: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 ei386pep.c:400 #, c-format msgid "" -" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" +" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" -" --[disable-]no-seh Слика не користи „SEH“. Никакав „SE“ руковалац не може\n" +" --[disable-]no-seh Слика не користи „SEH“; никакав „SE“ руковалац не може\n" " бити позван у овој слици\n" -#: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453 -#: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453 +#: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 +#: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392 #, c-format msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" msgstr " --[disable-]no-bind Не свезује ову слику\n" -#: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454 -#: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454 +#: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 +#: ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 ei386pep.c:402 emcorepe.c:393 eshpe.c:393 #, c-format msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" msgstr " --[disable-]wdmdriver Управљачки програм користи „WDM“ модел\n" -#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455 -#: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455 +#: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 +#: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394 #, c-format msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --[disable-]tsaware Слика је свесна сервера терминала\n" -#: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456 -#: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456 +#: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 +#: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=СТИЛ] Ствара ИБ изградње\n" -#: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584 -#: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584 +#: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397 +#: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397 +#, c-format +msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n" +msgstr " --pdb=[НЗВДТТКЕ] Ствара PDB датотеку\n" + +#: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546 +#: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535 +#: emcorepe.c:546 eshpe.c:546 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: упозорење: лош број издања у опцији „-subsystem“\n" -#: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609 -#: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609 +#: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571 +#: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560 +#: emcorepe.c:571 eshpe.c:571 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: неисправна врста подсистема „%s“\n" -#: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630 -#: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630 +#: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592 +#: ei386beos.c:216 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581 +#: emcorepe.c:592 eshpe.c:592 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: неисправан хекс број за ПЕ параметар „%s“\n" -#: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647 -#: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647 +#: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 +#: ei386beos.c:233 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598 +#: emcorepe.c:609 eshpe.c:609 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: чудни хекс подаци за ПЕ параметар „%s“\n" -#: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:318 ei386beos.c:266 -#: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663 -msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" -msgstr "%F%P: не могу да отворим датотеку основе „%s“\n" +#: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 +#: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:249 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625 +#: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625 +msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" +msgstr "%F%P: не могу да отворим датотеку основе „%s“\n" + +#: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955 +#: ei386beos.c:345 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932 +#: emcorepe.c:955 eshpe.c:955 +msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" +msgstr "%P: упозорење: поравнање датотеке > поравнања одељка\n" + +#: eaarch64pe.c:945 earm64pe.c:945 ei386pep.c:945 +msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" +msgstr "%P: упозорење: „--export-dynamic“ није подржано за „PE+“ мете, да ли сте мислили „--export-all-symbols“?\n" + +#: eaarch64pe.c:997 earm64pe.c:997 earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 +#: ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 ei386pep.c:997 emcorepe.c:1049 +#: eshpe.c:1049 +msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n" +msgstr "%P: упозорење: преписујем украшени назив „%s“ са „%s“\n" + +#: eaarch64pe.c:1042 eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1042 earm64pe.c:1070 +#: ei386pep.c:1042 ei386pep.c:1070 +#, c-format +msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" +msgstr "упозорење: решавам „%s“ повезивањем на „%s“\n" + +#: eaarch64pe.c:1047 eaarch64pe.c:1075 earm64pe.c:1047 earm64pe.c:1075 +#: earm_wince_pe.c:1023 earmpe.c:1023 ei386pe.c:1023 ei386pe_posix.c:1023 +#: ei386pep.c:1047 ei386pep.c:1075 emcorepe.c:1023 eshpe.c:1023 +msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" +msgstr "Користите „--enable-stdcall-fixup“ да искључите ова упозорења\n" + +#: eaarch64pe.c:1048 eaarch64pe.c:1076 earm64pe.c:1048 earm64pe.c:1076 +#: earm_wince_pe.c:1024 earmpe.c:1024 ei386pe.c:1024 ei386pe_posix.c:1024 +#: ei386pep.c:1048 ei386pep.c:1076 emcorepe.c:1024 eshpe.c:1024 +msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" +msgstr "Користите „--disable-stdcall-fixup“ да искључите ове исправке\n" + +#: eaarch64pe.c:1131 earm64pe.c:1131 earm_wince_pe.c:1115 earmpe.c:1115 +#: ei386pe.c:1115 ei386pe_posix.c:1115 ei386pep.c:1131 emcorepe.c:1115 +#: eshpe.c:1115 +msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n" +msgstr " %P: %H: не могу да добавим садржај одељка – изузетак самосталног увоза\n" + +#: eaarch64pe.c:1261 earm64pe.c:1261 earm_wince_pe.c:1246 earmpe.c:1246 +#: ei386pe.c:1246 ei386pe_posix.c:1246 ei386pep.c:1261 emcorepe.c:1246 +#: eshpe.c:1246 +msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" +msgstr "%P: упозорење: „.buildid“ одељак је одбачен, „--build-id“ је занемарено\n" + +#: eaarch64pe.c:1382 earm64pe.c:1382 earm_wince_pe.c:1367 earmpe.c:1367 +#: ei386pe.c:1367 ei386pe_posix.c:1367 ei386pep.c:1382 emcorepe.c:1367 +#: eshpe.c:1367 +msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" +msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „.buildid“ одељак, „--build-id“ је занемарено\n" + +#: eaarch64pe.c:1468 earm64pe.c:1468 earm_wince_pe.c:1452 earmpe.c:1452 +#: ei386pe.c:1452 ei386pe_posix.c:1452 ei386pep.c:1468 emcorepe.c:1452 +#: eshpe.c:1452 +msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" +msgstr "%F%P: не могу да обавим ПЕ радње на излазној датотеци која није ПЕ „%pB“\n" + +#: eaarch64pe.c:1592 earm64pe.c:1592 earm_wince_pe.c:1595 earmpe.c:1595 +#: ei386pe.c:1595 ei386pe_posix.c:1595 ei386pep.c:1592 emcorepe.c:1595 +#: eshpe.c:1595 +msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" +msgstr "%X%P: не могу да обрадим премештаје: %E\n" + +#: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302 +msgid "%F%P: cannot open %s\n" +msgstr "%F%P: не могу да отворим „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:349 eaix5rs6.c:349 eaixppc.c:349 eaixrs6.c:349 eppcmacos.c:349 +msgid "%F%P: cannot read %s\n" +msgstr "%F%P: не могу да читам „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377 +msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" +msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-D“ број „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385 +msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" +msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-H“ број „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497 +msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" +msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-bmaxdata“ број „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506 +msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" +msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-bmaxstack“ број „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519 +msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" +msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправну врсту модула „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549 +msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" +msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-pD“ број „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572 +msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" +msgstr "%P: упозорење: занемарујем неисправан „-pT“ број „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701 +msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" +msgstr "%F%P: „bfd_xcoff_link_record_set“ није успело: %E\n" + +#: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731 +msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" +msgstr "%F%P: „bfd_link_hash_lookup“ извоза симбола није успело: %E\n" + +#: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733 +msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" +msgstr "%F%P: „bfd_xcoff_export_symbol“ није успело: %E\n" + +#: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838 +msgid "%F%P: can't find output section %s\n" +msgstr "%F%P: не могу да нађем излазни одељак „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875 +msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" +msgstr "%F%P: не могу да нађем „%s“ у излазном одељку\n" + +#: eaix5ppc.c:942 eaix5rs6.c:942 eaixppc.c:942 eaixrs6.c:942 eppcmacos.c:942 +msgid "%P: can't find required output section %s\n" +msgstr "%P: не могу да нађем захтевани излазни одељак „%s“\n" + +#: eaix5ppc.c:1124 eaix5rs6.c:1124 eaixppc.c:1124 eaixrs6.c:1124 +#: eppcmacos.c:1124 +msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n" +msgstr "%X%P: не могу да одрадим величину одељка окрајка: %E\n" + +#: eaix5ppc.c:1129 eaix5rs6.c:1129 eaixppc.c:1129 eaixrs6.c:1129 +#: eppcmacos.c:1129 +msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n" +msgstr "%F%P: нисам успео да поставим величине динамичког одељка: %E\n" + +#: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342 +#: eppcmacos.c:1342 +msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" +msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([члан]) није подржано у увозним датотекама\n" + +#: eaix5ppc.c:1359 eaix5rs6.c:1359 eaixppc.c:1359 eaixrs6.c:1359 +#: eppcmacos.c:1359 +msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" +msgstr "%F%P: не могу да обрадим путању увоза: %E\n" + +#: eaix5ppc.c:1369 eaix5ppc.c:1381 eaix5rs6.c:1369 eaix5rs6.c:1381 +#: eaixppc.c:1369 eaixppc.c:1381 eaixrs6.c:1369 eaixrs6.c:1381 eppcmacos.c:1369 +#: eppcmacos.c:1381 +msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" +msgstr "%P:%s:%d: упозорење: грешка синтаксе у датотеци увоза\n" + +#: eaix5ppc.c:1416 eaix5rs6.c:1416 eaixppc.c:1416 eaixrs6.c:1416 +#: eppcmacos.c:1416 +msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" +msgstr "%P:%s%d: упозорење: грешка синтаксе у датотеци увоза/извоза\n" + +#: eaix5ppc.c:1434 eaix5rs6.c:1434 eaixppc.c:1434 eaixrs6.c:1434 +#: eppcmacos.c:1434 +msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" +msgstr "%P:%s:%d: упозорење: грешка синтаксе у датотеци увоза/извоза\n" + +#: eaix5ppc.c:1469 eaix5rs6.c:1469 eaixppc.c:1469 eaixrs6.c:1469 +#: eppcmacos.c:1469 +msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" +msgstr "%X%P:%s:%d: нисам успео да увезем симбол „%s“: %E\n" + +#: eaix5ppc.c:1479 eaix5rs6.c:1479 eaixppc.c:1479 eaixrs6.c:1479 +#: eppcmacos.c:1479 +msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" +msgstr "%P:%s:%d: упозорење: занемарујем незавршен последњи ред\n" + +#: eaix5ppc.c:1514 eaix5rs6.c:1514 eaixppc.c:1514 eaixrs6.c:1514 +#: eppcmacos.c:1514 +msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" +msgstr "%F%P: само премештаји наспрам симбола су дозвољени\n" + +#: eaix5ppc.c:1517 eaix5rs6.c:1517 eaixppc.c:1517 eaixrs6.c:1517 +#: eppcmacos.c:1517 +msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" +msgstr "%F%P: „bfd_xcoff_link_count_reloc“ није успело: %E\n" + +#: eaix5ppc.c:1605 eaix5rs6.c:1605 eaixppc.c:1605 eaixrs6.c:1605 +#: eppcmacos.c:1605 +msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n" +msgstr "%F%P: не могу да направим „BFD“ окрајка: %E\n" + +#: eaix5ppc.c:1615 eaix5rs6.c:1615 eaixppc.c:1615 eaixrs6.c:1615 +#: eelf64_s390.c:66 eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 +#: eelf64ppc_fbsd.c:132 eppcmacos.c:1615 +msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" +msgstr "%F%P: не могу да покренем „BFD“: %E\n" + +#: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168 +#, c-format +msgid " --identification Set the identification of the output\n" +msgstr " --identification <ниска> Поставља идентификацију излаза\n" + +#: earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354 +#: emcorepe.c:354 eshpe.c:354 +#, c-format +msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" +msgstr " --thumb-entry=<симбол> Подешава тачку уноса да буде сличица <симбол>\n" + +#: earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355 +#: emcorepe.c:355 eshpe.c:355 +#, c-format +msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" +msgstr " --[no-]insert-timestamp Користи стварну временску ознаку уместо нуле (основно).\n" + +#: earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366 +#: emcorepe.c:366 eshpe.c:366 +#, c-format +msgid " export, place into import library instead.\n" +msgstr " извози, ставља у библиотеку увоза уместо тога.\n" + +#: earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371 +#: emcorepe.c:371 eshpe.c:371 +#, c-format +msgid "" +" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" +" create __imp_ as well.\n" +msgstr "" +" --compat-implib Прави уназад сагласне библиотеке увоза;\n" +" прави „__imp_<СИМБОЛ>“ такође.\n" + +#: earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372 +#: emcorepe.c:372 eshpe.c:372 +#, c-format +msgid "" +" --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" +" (optionally starting with address) unless\n" +" specifically set with --image-base\n" +msgstr "" +" --enable-auto-image-base[=<адреса>] Аутоматски бира основу слике за „DLL“-ове\n" +" (опционално почињавши са адресом) осим ако\n" +" је нарочито постављено са „--image-base“\n" + +#: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373 +#: emcorepe.c:373 eshpe.c:373 +#, c-format +msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" +msgstr " --disable-auto-image-base Не бира сам основу слике. (основно)\n" + +#: earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377 +#: emcorepe.c:377 eshpe.c:377 +#, c-format +msgid "" +" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" +" adding pseudo-relocations resolved at\n" +" runtime.\n" +msgstr "" +" --enable-runtime-pseudo-reloc Превазилази ограничења самосталног увоза\n" +" додавајући псеудо-премештања која се решавају\n" +" у време извршавања.\n" + +#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 +#: emcorepe.c:378 eshpe.c:378 +#, c-format +msgid "" +" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" +" auto-imported DATA.\n" +msgstr "" +" --disable-runtime-pseudo-reloc Не додаје псеудо-премештања у време извршавања за\n" +" самостално увезене ПОДАТКЕ.\n" + +#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 +#: emcorepe.c:379 eshpe.c:379 +#, c-format +msgid "" +" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" +" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" +msgstr "" +" --enable-extra-pe-debug Укључује опширан излаз прочишћавања када изграђује\n" +" или прави везе до ДЛЛ-а (нарочито самостални увоз)\n" + +#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 +#: emcorepe.c:381 eshpe.c:381 +#, c-format +msgid "" +" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" +" greater than 2 gigabytes\n" +msgstr "" +" --large-address-aware Извршни подржава виртуелне адресе\n" +" веће од 2 гигабајта\n" -#: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986 -#: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986 -msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" -msgstr "%P: упозорење: поравнање датотеке > поравнања одељка\n" +#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382 +#: emcorepe.c:382 eshpe.c:382 +#, c-format +msgid "" +" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" +" addresses greater than 2 gigabytes\n" +msgstr "" +" --disable-large-address-aware Извршни не подржава виртуелне\n" +" адресе веће од 2 гигабајта\n" + +#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 +#: emcorepe.c:391 eshpe.c:391 +#, c-format +msgid "" +" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" +" be called in this image\n" +msgstr "" +" --[disable-]no-seh Слика не користи „SEH“. Никакав „SE“ руковалац не може\n" +" бити позван у овој слици\n" -#: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999 -#: emcorepe.c:999 eshpe.c:999 +#: earm_wince_pe.c:968 earmpe.c:968 ei386pe.c:968 ei386pe_posix.c:968 +#: emcorepe.c:968 eshpe.c:968 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: упозорење: „--export-dynamic“ није подржано за ПЕ мете, да ли сте мислили „--export-all-symbols“?\n" -#: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044 -#: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044 +#: earm_wince_pe.c:1018 earmpe.c:1018 ei386pe.c:1018 ei386pe_posix.c:1018 +#: emcorepe.c:1018 eshpe.c:1018 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: упозорење: решавам „%s“ повезивањем на „%s“\n" -#: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 -#: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049 -msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" -msgstr "Користите „--enable-stdcall-fixup“ да искључите ова упозорења\n" - -#: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050 -#: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050 -msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" -msgstr "Користите „--disable-stdcall-fixup“ да искључите ове исправке\n" - -#: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119 -#: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119 -msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" -msgstr "%P: %C: не могу да добавим садржај одељка — изузетак самосталног увоза\n" - -#: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204 -#: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204 -msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" -msgstr "%P: упозорење: „.buildid“ одељак је одбачен, „--build-id“ је занемарено\n" - -#: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301 -#: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301 -msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" -msgstr "%P: упозорење: не могу да направим „.buildid“ одељак, „--build-id“ је занемарено\n" - -#: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355 -#: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355 -msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" -msgstr "%F%P: не могу да обавим ПЕ радње на излазној датотеци која није ПЕ „%pB“\n" - -#: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498 -#: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498 -msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" -msgstr "%X%P: не могу да обрадим премештаје: %E\n" - -#: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742 -#: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742 +#: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819 +#: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: наиђох на грешке током обраде датотеке „%s“ за међусобни рад\n" -#: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:526 earmelf_fbsd.c:526 earmelf_fuchsia.c:527 -#: earmelf_haiku.c:527 earmelf_linux.c:527 earmelf_linux_eabi.c:527 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:527 earmelf_nacl.c:527 earmelf_nbsd.c:526 -#: earmelf_phoenix.c:527 earmelf_vxworks.c:526 earmelfb.c:526 -#: earmelfb_fbsd.c:526 earmelfb_fuchsia.c:527 earmelfb_linux.c:527 -#: earmelfb_linux_eabi.c:527 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:527 -#: earmelfb_nacl.c:527 earmelfb_nbsd.c:526 earmnto.c:526 earmpe.c:1909 -#: ei386pe.c:1909 ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909 +#: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525 +#: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524 +#: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524 +#: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 +#: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 +#: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987 +#: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: упозорење: „--thumb-entry %s“ преписује „-e %s“\n" -#: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:531 earmelf_fbsd.c:531 earmelf_fuchsia.c:532 -#: earmelf_haiku.c:532 earmelf_linux.c:532 earmelf_linux_eabi.c:532 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:532 earmelf_nacl.c:532 earmelf_nbsd.c:531 -#: earmelf_phoenix.c:532 earmelf_vxworks.c:531 earmelfb.c:531 -#: earmelfb_fbsd.c:531 earmelfb_fuchsia.c:532 earmelfb_linux.c:532 -#: earmelfb_linux_eabi.c:532 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:532 -#: earmelfb_nacl.c:532 earmelfb_nbsd.c:531 earmnto.c:531 earmpe.c:1914 -#: ei386pe.c:1914 ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914 +#: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530 +#: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529 +#: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529 +#: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530 +#: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530 +#: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992 +#: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: упозорење: не могу да нађем почетни симбол сличице „%s“\n" -#: earmelf.c:144 earmelf_fbsd.c:144 earmelf_fuchsia.c:145 earmelf_haiku.c:145 -#: earmelf_linux.c:145 earmelf_linux_eabi.c:145 earmelf_linux_fdpiceabi.c:145 -#: earmelf_nacl.c:145 earmelf_nbsd.c:144 earmelf_phoenix.c:145 -#: earmelf_vxworks.c:144 earmelfb.c:144 earmelfb_fbsd.c:144 -#: earmelfb_fuchsia.c:145 earmelfb_linux.c:145 earmelfb_linux_eabi.c:145 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:145 earmelfb_nacl.c:145 earmelfb_nbsd.c:144 -#: earmnto.c:144 ei386beos.c:615 +#: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146 +#: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146 +#: earmelf_nacl.c:146 earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146 +#: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145 +#: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145 +#: earmnto.c:145 ei386beos.c:598 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: наиђох на грешке током обраде датотеке „%s“\n" -#: earmelf.c:557 earmelf_fbsd.c:557 earmelf_fuchsia.c:558 earmelf_haiku.c:558 -#: earmelf_linux.c:558 earmelf_linux_eabi.c:558 earmelf_linux_fdpiceabi.c:558 -#: earmelf_nacl.c:558 earmelf_nbsd.c:557 earmelf_phoenix.c:558 -#: earmelf_vxworks.c:557 earmelfb.c:557 earmelfb_fbsd.c:557 -#: earmelfb_fuchsia.c:558 earmelfb_linux.c:558 earmelfb_linux_eabi.c:558 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:558 earmelfb_nacl.c:558 earmelfb_nbsd.c:557 -#: earmnto.c:557 +#: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556 +#: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556 +#: earmelf_nacl.c:556 earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556 +#: earmelf_vxworks.c:555 earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555 +#: earmelfb_fuchsia.c:556 earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nacl.c:556 earmelfb_nbsd.c:555 +#: earmnto.c:555 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" msgstr "%F%P: %s: не могу да отворим: %E\n" -#: earmelf.c:560 earmelf_fbsd.c:560 earmelf_fuchsia.c:561 earmelf_haiku.c:561 -#: earmelf_linux.c:561 earmelf_linux_eabi.c:561 earmelf_linux_fdpiceabi.c:561 -#: earmelf_nacl.c:561 earmelf_nbsd.c:560 earmelf_phoenix.c:561 -#: earmelf_vxworks.c:560 earmelfb.c:560 earmelfb_fbsd.c:560 -#: earmelfb_fuchsia.c:561 earmelfb_linux.c:561 earmelfb_linux_eabi.c:561 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:561 earmelfb_nacl.c:561 earmelfb_nbsd.c:560 -#: earmnto.c:560 +#: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559 +#: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559 +#: earmelf_nacl.c:559 earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559 +#: earmelf_vxworks.c:558 earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558 +#: earmelfb_fuchsia.c:559 earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nacl.c:559 earmelfb_nbsd.c:558 +#: earmnto.c:558 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: није преместива датотека: %E\n" -#: earmelf.c:1071 earmelf_fbsd.c:1071 earmelf_fuchsia.c:1076 -#: earmelf_haiku.c:1076 earmelf_linux.c:1076 earmelf_linux_eabi.c:1076 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1076 earmelf_nacl.c:1076 earmelf_nbsd.c:1071 -#: earmelf_phoenix.c:1076 earmelf_vxworks.c:1107 earmelfb.c:1071 -#: earmelfb_fbsd.c:1071 earmelfb_fuchsia.c:1076 earmelfb_linux.c:1076 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1076 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1076 -#: earmelfb_nacl.c:1076 earmelfb_nbsd.c:1071 earmnto.c:1046 +#: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106 +#: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101 +#: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101 +#: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106 +#: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: непозната врста „VFP11“ поправке „%s“\n" -#: earmelf.c:1084 earmelf_fbsd.c:1084 earmelf_fuchsia.c:1089 -#: earmelf_haiku.c:1089 earmelf_linux.c:1089 earmelf_linux_eabi.c:1089 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1089 earmelf_nacl.c:1089 earmelf_nbsd.c:1084 -#: earmelf_phoenix.c:1089 earmelf_vxworks.c:1120 earmelfb.c:1084 -#: earmelfb_fbsd.c:1084 earmelfb_fuchsia.c:1089 earmelfb_linux.c:1089 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1089 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1089 -#: earmelfb_nacl.c:1089 earmelfb_nbsd.c:1084 earmnto.c:1059 +#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119 +#: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114 +#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114 +#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 +#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: непозната врста „STM32L4XX“ поправке „%s“\n" -#: earmelf.c:1151 earmelf_fbsd.c:1151 earmelf_fuchsia.c:1156 -#: earmelf_haiku.c:1156 earmelf_linux.c:1156 earmelf_linux_eabi.c:1156 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1156 earmelf_nacl.c:1156 earmelf_nbsd.c:1151 -#: earmelf_phoenix.c:1156 earmelf_vxworks.c:1191 earmelfb.c:1151 -#: earmelfb_fbsd.c:1151 earmelfb_fuchsia.c:1156 earmelfb_linux.c:1156 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1156 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1156 -#: earmelfb_nacl.c:1156 earmelfb_nbsd.c:1151 earmnto.c:1126 +#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186 +#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181 +#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181 +#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 +#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr " --thumb-entry=<сим> Подешава тачку уноса на симбол сличице <сим>\n" -#: earmelf.c:1152 earmelf_fbsd.c:1152 earmelf_fuchsia.c:1157 -#: earmelf_haiku.c:1157 earmelf_linux.c:1157 earmelf_linux_eabi.c:1157 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1157 earmelf_nacl.c:1157 earmelf_nbsd.c:1152 -#: earmelf_phoenix.c:1157 earmelf_vxworks.c:1192 earmelfb.c:1152 -#: earmelfb_fbsd.c:1152 earmelfb_fuchsia.c:1157 earmelfb_linux.c:1157 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1157 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1157 -#: earmelfb_nacl.c:1157 earmelfb_nbsd.c:1152 earmnto.c:1127 +#: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187 +#: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182 +#: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182 +#: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187 +#: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 Даје излаз слике у „BE8“ запису\n" -#: earmelf.c:1153 earmelf_fbsd.c:1153 earmelf_fuchsia.c:1158 -#: earmelf_haiku.c:1158 earmelf_linux.c:1158 earmelf_linux_eabi.c:1158 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1158 earmelf_nacl.c:1158 earmelf_nbsd.c:1153 -#: earmelf_phoenix.c:1158 earmelf_vxworks.c:1193 earmelfb.c:1153 -#: earmelfb_fbsd.c:1153 earmelfb_fuchsia.c:1158 earmelfb_linux.c:1158 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1158 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1158 -#: earmelfb_nacl.c:1158 earmelfb_nbsd.c:1153 earmnto.c:1128 +#: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188 +#: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 +#: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183 +#: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 +#: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel Тумачи „R_ARM_TARGET1“ као „R_ARM_REL32“\n" -#: earmelf.c:1154 earmelf_fbsd.c:1154 earmelf_fuchsia.c:1159 -#: earmelf_haiku.c:1159 earmelf_linux.c:1159 earmelf_linux_eabi.c:1159 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1159 earmelf_nacl.c:1159 earmelf_nbsd.c:1154 -#: earmelf_phoenix.c:1159 earmelf_vxworks.c:1194 earmelfb.c:1154 -#: earmelfb_fbsd.c:1154 earmelfb_fuchsia.c:1159 earmelfb_linux.c:1159 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1159 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1159 -#: earmelfb_nacl.c:1159 earmelfb_nbsd.c:1154 earmnto.c:1129 +#: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 +#: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 +#: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184 +#: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 +#: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs Тумачи „R_ARM_TARGET1“ као „R_ARM_REL32“\n" -#: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160 -#: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155 -#: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155 -#: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160 -#: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130 +#: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190 +#: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 +#: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185 +#: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 +#: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2=<врста> Наводи дефиницију за „R_ARM_TARGET2“\n" -#: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161 -#: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156 -#: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156 -#: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161 -#: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131 +#: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191 +#: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186 +#: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186 +#: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191 +#: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx Преписује „BX rn“ као „MOV pc“, „rn“ за „ARMv4“\n" -#: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162 -#: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157 -#: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157 -#: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162 -#: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132 +#: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192 +#: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187 +#: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187 +#: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192 +#: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr " --fix-v4bx-interworking Преписује „BX rn“ грану у „ARMv4“ међурадну превлаку\n" -#: earmelf.c:1158 earmelf_fbsd.c:1158 earmelf_fuchsia.c:1163 -#: earmelf_haiku.c:1163 earmelf_linux.c:1163 earmelf_linux_eabi.c:1163 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1163 earmelf_nacl.c:1163 earmelf_nbsd.c:1158 -#: earmelf_phoenix.c:1163 earmelf_vxworks.c:1198 earmelfb.c:1158 -#: earmelfb_fbsd.c:1158 earmelfb_fuchsia.c:1163 earmelfb_linux.c:1163 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1163 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1163 -#: earmelfb_nacl.c:1163 earmelfb_nbsd.c:1158 earmnto.c:1133 +#: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193 +#: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188 +#: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188 +#: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193 +#: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx Омогућује коришћење „BLX“ инструкција\n" -#: earmelf.c:1159 earmelf_fbsd.c:1159 earmelf_fuchsia.c:1164 -#: earmelf_haiku.c:1164 earmelf_linux.c:1164 earmelf_linux_eabi.c:1164 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1164 earmelf_nacl.c:1164 earmelf_nbsd.c:1159 -#: earmelf_phoenix.c:1164 earmelf_vxworks.c:1199 earmelfb.c:1159 -#: earmelfb_fbsd.c:1159 earmelfb_fuchsia.c:1164 earmelfb_linux.c:1164 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1164 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1164 -#: earmelfb_nacl.c:1164 earmelfb_nbsd.c:1159 earmnto.c:1134 +#: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194 +#: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189 +#: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189 +#: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194 +#: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix Наводи како поправити „VFP11“ денорм грешку\n" -#: earmelf.c:1160 earmelf_fbsd.c:1160 earmelf_fuchsia.c:1165 -#: earmelf_haiku.c:1165 earmelf_linux.c:1165 earmelf_linux_eabi.c:1165 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1165 earmelf_nacl.c:1165 earmelf_nbsd.c:1160 -#: earmelf_phoenix.c:1165 earmelf_vxworks.c:1200 earmelfb.c:1160 -#: earmelfb_fbsd.c:1160 earmelfb_fuchsia.c:1165 earmelfb_linux.c:1165 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1165 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1165 -#: earmelfb_nacl.c:1165 earmelfb_nbsd.c:1160 earmnto.c:1135 +#: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195 +#: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190 +#: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190 +#: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 +#: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Наводи каоко поправити „STM32L4XX 629360“ грешку\n" -#: earmelf.c:1166 earmelf_fbsd.c:1166 earmelf_fuchsia.c:1171 -#: earmelf_haiku.c:1171 earmelf_linux.c:1171 earmelf_linux_eabi.c:1171 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1171 earmelf_nacl.c:1171 earmelf_nbsd.c:1166 -#: earmelf_phoenix.c:1171 earmelf_vxworks.c:1206 earmelfb.c:1166 -#: earmelfb_fbsd.c:1166 earmelfb_fuchsia.c:1171 earmelfb_linux.c:1171 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1171 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1171 -#: earmelfb_nacl.c:1171 earmelfb_nbsd.c:1166 earmnto.c:1141 +#: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201 +#: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196 +#: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196 +#: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201 +#: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" @@ -4581,13 +5547,13 @@ msgstr "" " --long-plt Ствара дуге „.plt“ уносе\n" " за руковање дугим „.plt/.got“ размештајима\n" -#: earmelf.c:1168 earmelf_fbsd.c:1168 earmelf_fuchsia.c:1173 -#: earmelf_haiku.c:1173 earmelf_linux.c:1173 earmelf_linux_eabi.c:1173 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1173 earmelf_nacl.c:1173 earmelf_nbsd.c:1168 -#: earmelf_phoenix.c:1173 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1168 -#: earmelfb_fbsd.c:1168 earmelfb_fuchsia.c:1173 earmelfb_linux.c:1173 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1173 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1173 -#: earmelfb_nacl.c:1173 earmelfb_nbsd.c:1168 earmnto.c:1143 +#: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203 +#: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198 +#: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198 +#: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203 +#: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" @@ -4596,13 +5562,13 @@ msgstr "" " --cmse-implib Чини да библиотека увоза буде безбедна библиотека увоза\n" " мрежног пролаза као за „ARMv8-M“ проширења безбедности\n" -#: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175 -#: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170 -#: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1170 -#: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175 -#: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1145 +#: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205 +#: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200 +#: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200 +#: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205 +#: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" @@ -4611,76 +5577,79 @@ msgstr "" " --in-implib Увози библиотеку чија адреса симбола мора\n" " остати стабилна\n" -#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186 -#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181 -#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1181 -#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 -#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1156 +#: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216 +#: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211 +#: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211 +#: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216 +#: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 Онемогућује/омогућује поправку грешке „Cortex-A8 Thumb-2“ гране\n" -#: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187 -#: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182 -#: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1182 -#: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187 -#: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1157 +#: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217 +#: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212 +#: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212 +#: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217 +#: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries Искључује стапање „exidx“ уноса\n" -#: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188 -#: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 -#: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1183 -#: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 -#: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1158 +#: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218 +#: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213 +#: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213 +#: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218 +#: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-arm1176 Онемогућава/омогућава тренутну поправку „ARM1176 BLX“ грешке\n" -#: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:73 eelf32ebmipvxworks.c:269 -#: eelf32elmipvxworks.c:269 eelf32ppcvxworks.c:226 eelf_i386_vxworks.c:97 -#: eshelf_vxworks.c:73 eshlelf_vxworks.c:73 +#: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270 +#: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98 +#: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: не могу да направим динамичке одељке „%E“\n" -#: earmelf_vxworks.c:612 eelf32_sparc_vxworks.c:79 eelf32ebmipvxworks.c:275 -#: eelf32elmipvxworks.c:275 eelf32ppcvxworks.c:232 eelf_i386_vxworks.c:103 -#: eshelf_vxworks.c:79 eshlelf_vxworks.c:79 +#: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276 +#: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104 +#: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: динамички одељци су створени у нединамичкој вези\n" -#: earmelf_vxworks.c:1225 eelf32_sparc_vxworks.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:785 -#: eelf32elmipvxworks.c:785 eelf32ppcvxworks.c:838 eelf_i386_vxworks.c:612 -#: eshelf_vxworks.c:497 eshlelf_vxworks.c:497 +#: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831 +#: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668 +#: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic Увек ствара динамичке одељке\n" -#: eavr1.c:124 eavr2.c:124 eavr25.c:124 eavr3.c:124 eavr31.c:124 eavr35.c:124 -#: eavr4.c:124 eavr5.c:124 eavr51.c:124 eavr6.c:124 eavrtiny.c:124 -#: eavrxmega1.c:124 eavrxmega2.c:124 eavrxmega3.c:124 eavrxmega4.c:124 -#: eavrxmega5.c:124 eavrxmega6.c:124 eavrxmega7.c:124 +#: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125 +#: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125 +#: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125 +#: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125 +#: eavrxmega7.c:125 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да поставим списак улазног одељка %E\n" -#: eavr1.c:159 eavr2.c:159 eavr25.c:159 eavr3.c:159 eavr31.c:159 eavr35.c:159 -#: eavr4.c:159 eavr5.c:159 eavr51.c:159 eavr6.c:159 eavrtiny.c:159 -#: eavrxmega1.c:159 eavrxmega2.c:159 eavrxmega3.c:159 eavrxmega4.c:159 -#: eavrxmega5.c:159 eavrxmega6.c:159 eavrxmega7.c:159 +#: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160 +#: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160 +#: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160 +#: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160 +#: eavrxmega7.c:160 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да направим „BFD“ окрајка: %E\n" -#: eavr1.c:564 eavr2.c:564 eavr25.c:564 eavr3.c:564 eavr31.c:564 eavr35.c:564 -#: eavr4.c:564 eavr5.c:564 eavr51.c:564 eavr6.c:564 eavrtiny.c:564 -#: eavrxmega1.c:564 eavrxmega2.c:564 eavrxmega3.c:564 eavrxmega4.c:564 -#: eavrxmega5.c:564 eavrxmega6.c:564 eavrxmega7.c:564 +#: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587 +#: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587 +#: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587 +#: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587 +#: eavrxmega7.c:587 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" @@ -4691,10 +5660,11 @@ msgstr "" " да се преламања бројача програма јављају на адреси\n" " <вредност>. Подржане вредности су: 8k, 16k, 32k и 64k.\n" -#: eavr1.c:570 eavr2.c:570 eavr25.c:570 eavr3.c:570 eavr31.c:570 eavr35.c:570 -#: eavr4.c:570 eavr5.c:570 eavr51.c:570 eavr6.c:570 eavrtiny.c:570 -#: eavrxmega1.c:570 eavrxmega2.c:570 eavrxmega3.c:570 eavrxmega4.c:570 -#: eavrxmega5.c:570 eavrxmega6.c:570 eavrxmega7.c:570 +#: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593 +#: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593 +#: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593 +#: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593 +#: eavrxmega7.c:593 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" @@ -4707,10 +5677,11 @@ msgstr "" " инструкције једном инструкцијом скока.\n" " Ова опција искључује ову оптимизацију.\n" -#: eavr1.c:578 eavr2.c:578 eavr25.c:578 eavr3.c:578 eavr31.c:578 eavr35.c:578 -#: eavr4.c:578 eavr5.c:578 eavr51.c:578 eavr6.c:578 eavrtiny.c:578 -#: eavrxmega1.c:578 eavrxmega2.c:578 eavrxmega3.c:578 eavrxmega4.c:578 -#: eavrxmega5.c:578 eavrxmega6.c:578 eavrxmega7.c:578 +#: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601 +#: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601 +#: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601 +#: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601 +#: eavrxmega7.c:601 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" @@ -4723,31 +5694,33 @@ msgstr "" " ограничено на највише 128k, убацује окрајак\n" " скока. Ово можете искључити овом опцијом.\n" -#: eavr1.c:586 eavr2.c:586 eavr25.c:586 eavr3.c:586 eavr31.c:586 eavr35.c:586 -#: eavr4.c:586 eavr5.c:586 eavr51.c:586 eavr6.c:586 eavrtiny.c:586 -#: eavrxmega1.c:586 eavrxmega2.c:586 eavrxmega3.c:586 eavrxmega4.c:586 -#: eavrxmega5.c:586 eavrxmega6.c:586 eavrxmega7.c:586 +#: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609 +#: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609 +#: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609 +#: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609 +#: eavrxmega7.c:609 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs Користи се за прочишћавање „avr-ld“.\n" -#: eavr1.c:588 eavr2.c:588 eavr25.c:588 eavr3.c:588 eavr31.c:588 eavr35.c:588 -#: eavr4.c:588 eavr5.c:588 eavr51.c:588 eavr6.c:588 eavrtiny.c:588 -#: eavrxmega1.c:588 eavrxmega2.c:588 eavrxmega3.c:588 eavrxmega4.c:588 -#: eavrxmega5.c:588 eavrxmega6.c:588 eavrxmega7.c:588 +#: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611 +#: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611 +#: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611 +#: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611 +#: eavrxmega7.c:611 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax Користи се за прочишћавање „avr-ld“.\n" -#: ecskyelf.c:277 ecskyelf_linux.c:277 +#: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да одрадим величину одељка окрајка: %E\n" -#: ecskyelf.c:294 ecskyelf_linux.c:294 +#: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да изградим окрајке: %E\n" -#: ecskyelf.c:580 ecskyelf_linux.c:747 +#: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" @@ -4756,7 +5729,7 @@ msgstr "" " --[no-]branch-stub Онемогућује/омогућује коришћење окрајака за ширење гране\n" " инструкција које не могу да дођу до циља.\n" -#: ecskyelf.c:584 ecskyelf_linux.c:751 +#: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" @@ -4767,124 +5740,124 @@ msgstr "" #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 -#: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98 -#: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 +#: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99 +#: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да сразмерим одељке групе: %E\n" -#: eelf32_spu.c:257 ev850.c:75 ev850_rh850.c:75 +#: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да направим одељак напомене: „%E“\n" -#: eelf32_spu.c:346 +#: eelf32_spu.c:347 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" msgstr "%F%P: нема уграђеног управника преклапања\n" -#: eelf32_spu.c:356 +#: eelf32_spu.c:357 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да отворим уграђеног управника преклапања: %E\n" -#: eelf32_spu.c:362 +#: eelf32_spu.c:363 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да учитам уграђеног управника преклапања: %E\n" -#: eelf32_spu.c:422 +#: eelf32_spu.c:423 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да нађем преклапања: %E\n" -#: eelf32_spu.c:429 +#: eelf32_spu.c:430 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" msgstr "%P: „--auto-overlay“ је занемарено са корисниковом скриптом преклапања\n" -#: eelf32_spu.c:450 +#: eelf32_spu.c:451 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да одрадим величину окрајака преклапања: „%E“\n" -#: eelf32_spu.c:523 +#: eelf32_spu.c:524 msgid "%F%P: can not open script: %E\n" msgstr "%F%P: не могу да отворим скрипту: %E\n" -#: eelf32_spu.c:570 +#: eelf32_spu.c:571 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" msgstr "%X%P: „%pA“ превазилази опсег локалног смештаја\n" -#: eelf32_spu.c:573 +#: eelf32_spu.c:574 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: „--auto-overlay“ занемарено са нултим опсегом локалног смештаја\n" -#: eelf32_spu.c:921 +#: eelf32_spu.c:939 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: неисправан опсег „--local-store“ адресе „%s“\n" -#: eelf32_spu.c:957 +#: eelf32_spu.c:975 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P: неисправно „--num-lines/--num-regions“ „%u“\n" -#: eelf32_spu.c:962 +#: eelf32_spu.c:980 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: неисправно „--line-size/--region-size“ „%u“\n" -#: eelf32_spu.c:983 +#: eelf32_spu.c:1001 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: неисправно „--num-lines/--num-regions“ „%s“\n" -#: eelf32_spu.c:996 +#: eelf32_spu.c:1014 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: неисправно „--line-size/--region-size“ „%s“\n" -#: eelf32_spu.c:1005 +#: eelf32_spu.c:1023 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: неисправна „--fixed-space“ вредност „%s“\n" -#: eelf32_spu.c:1014 +#: eelf32_spu.c:1032 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: неисправна „--reserved-space“ вредност „%s“\n" -#: eelf32_spu.c:1023 +#: eelf32_spu.c:1041 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: неисправна „--extra-stack-space“ вредност „%s“\n" -#: eelf32_spu.c:1060 +#: eelf32_spu.c:1078 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin Прави „SPU“ прикључак\n" -#: eelf32_spu.c:1062 +#: eelf32_spu.c:1080 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays Нема руковања преклапањем\n" -#: eelf32_spu.c:1064 +#: eelf32_spu.c:1082 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr " --compact-stubs Користи мање и по могућству спорије окрајке позива\n" -#: eelf32_spu.c:1066 +#: eelf32_spu.c:1084 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr " --emit-stub-syms Додаје симболе на преклапање окрајака позива\n" -#: eelf32_spu.c:1068 +#: eelf32_spu.c:1086 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr " --extra-overlay-stubs Додаје окрајке на све позиве ван области преклапања\n" -#: eelf32_spu.c:1070 +#: eelf32_spu.c:1088 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=lo:hi Исправан опсег адресе\n" -#: eelf32_spu.c:1072 +#: eelf32_spu.c:1090 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis Процењује највеће захтевање спремника\n" -#: eelf32_spu.c:1074 +#: eelf32_spu.c:1092 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr " --emit-stack-syms Додаје симбол дајући спремник потребан за сваку функцију\n" -#: eelf32_spu.c:1076 +#: eelf32_spu.c:1094 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" @@ -4893,12 +5866,12 @@ msgstr "" " --auto-overlay [=датотека] Ствара скрипту преклапања у датотеци ако\n" " извршна не стане у локалном смештају\n" -#: eelf32_spu.c:1079 +#: eelf32_spu.c:1097 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr " --auto-relink Поново покреће повезивача користећи скрипту ауто-преклапања\n" -#: eelf32_spu.c:1081 +#: eelf32_spu.c:1099 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" @@ -4907,22 +5880,22 @@ msgstr "" " --overlay-rodata Ставља податке само за читање са придруженим кодом\n" " функције у преклапањима\n" -#: eelf32_spu.c:1084 +#: eelf32_spu.c:1102 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr " --num-regions Број међумеморија преклапања (основно је 1)\n" -#: eelf32_spu.c:1086 +#: eelf32_spu.c:1104 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr " --region-size Величина међумеморија преклапања (основно је 0, самостално)\n" -#: eelf32_spu.c:1088 +#: eelf32_spu.c:1106 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr " --fixed-space=бајта Локални смештај за код и податке не-преклапања\n" -#: eelf32_spu.c:1090 +#: eelf32_spu.c:1108 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" @@ -4931,7 +5904,7 @@ msgstr "" " --reserved-space=бајтова Локални смештај за спремник и гомилу. Ако није наведено\n" " „ld“ ће проценити величину спремника и претпоставити да нема гомиле\n" -#: eelf32_spu.c:1093 +#: eelf32_spu.c:1111 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" @@ -4940,149 +5913,155 @@ msgstr "" " --extra-stack-space=бајта Простор за негативан „sp“ приступ (основно је 2000) ако\n" " „--reserved-space“ није дато\n" -#: eelf32_spu.c:1096 +#: eelf32_spu.c:1114 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache Ствара софтверска „icache“ преклапања\n" -#: eelf32_spu.c:1098 +#: eelf32_spu.c:1116 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines Број „soft-icache“ редова (основно је 32)\n" -#: eelf32_spu.c:1100 +#: eelf32_spu.c:1118 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size Величина „soft-icache“ редова (основно је 1k)\n" -#: eelf32_spu.c:1102 +#: eelf32_spu.c:1120 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text Допушта „non-icache“ код у „icache“ редовима\n" -#: eelf32_spu.c:1104 +#: eelf32_spu.c:1122 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr " --lrlive-analysis ТРажи има ли у прологу функције „lr“ живости\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_be.c:90 eelf32_tic6x_elf_le.c:90 -#: eelf32_tic6x_le.c:90 eelf32_tic6x_linux_be.c:90 eelf32_tic6x_linux_le.c:90 +#: eelf32_tic6x_be.c:91 eelf32_tic6x_elf_be.c:91 eelf32_tic6x_elf_le.c:91 +#: eelf32_tic6x_le.c:91 eelf32_tic6x_linux_be.c:91 eelf32_tic6x_linux_le.c:91 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: неисправно „--dsbt-index“ %d, изван „DSBT“ величине\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_be.c:590 eelf32_tic6x_elf_le.c:590 -#: eelf32_tic6x_le.c:590 eelf32_tic6x_linux_be.c:590 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:590 +#: eelf32_tic6x_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_le.c:631 +#: eelf32_tic6x_le.c:631 eelf32_tic6x_linux_be.c:631 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:631 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: неисправно „--dsbt-index %s“\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:600 eelf32_tic6x_elf_be.c:600 eelf32_tic6x_elf_le.c:600 -#: eelf32_tic6x_le.c:600 eelf32_tic6x_linux_be.c:600 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:600 +#: eelf32_tic6x_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_le.c:641 +#: eelf32_tic6x_le.c:641 eelf32_tic6x_linux_be.c:641 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:641 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: неисправно „--dsbt-size %s“\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:616 eelf32_tic6x_elf_be.c:616 eelf32_tic6x_elf_le.c:616 -#: eelf32_tic6x_le.c:616 eelf32_tic6x_linux_be.c:616 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:616 +#: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657 +#: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:657 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <индекс> Користи ово као „DSBT“ индекс за излазни објект\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:617 eelf32_tic6x_elf_be.c:617 eelf32_tic6x_elf_le.c:617 -#: eelf32_tic6x_le.c:617 eelf32_tic6x_linux_be.c:617 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:617 +#: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658 +#: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:658 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <индекс> Користи ово као број уноса у „DSBT“ табели\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_le.c:618 -#: eelf32_tic6x_le.c:618 eelf32_tic6x_linux_be.c:618 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:618 +#: eelf32_tic6x_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_le.c:659 +#: eelf32_tic6x_le.c:659 eelf32_tic6x_linux_be.c:659 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:659 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:619 eelf32_tic6x_elf_be.c:619 eelf32_tic6x_elf_le.c:619 -#: eelf32_tic6x_le.c:619 eelf32_tic6x_linux_be.c:619 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:619 +#: eelf32_tic6x_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_le.c:660 +#: eelf32_tic6x_le.c:660 eelf32_tic6x_linux_be.c:660 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:660 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " Онеогућује стапање „exidx“ уноса\n" -#: eelf32_x86_64.c:5596 eelf_i386.c:5215 eelf_i386_be.c:496 -#: eelf_i386_fbsd.c:536 eelf_i386_haiku.c:536 eelf_i386_ldso.c:511 -#: eelf_i386_sol2.c:668 eelf_i386_vxworks.c:563 eelf_iamcu.c:536 -#: eelf_x86_64.c:5596 eelf_x86_64_cloudabi.c:539 eelf_x86_64_fbsd.c:539 -#: eelf_x86_64_haiku.c:539 eelf_x86_64_sol2.c:671 +#: eelf32_x86_64.c:8606 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542 +#: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553 +#: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593 +#: eelf_x86_64.c:8606 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 eelf_x86_64_fbsd.c:604 +#: eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: неисправан број за „-z call-nop=prefix-“: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:5605 eelf_i386.c:5224 eelf_i386_be.c:505 -#: eelf_i386_fbsd.c:545 eelf_i386_haiku.c:545 eelf_i386_ldso.c:520 -#: eelf_i386_sol2.c:677 eelf_i386_vxworks.c:572 eelf_iamcu.c:545 -#: eelf_x86_64.c:5605 eelf_x86_64_cloudabi.c:548 eelf_x86_64_fbsd.c:548 -#: eelf_x86_64_haiku.c:548 eelf_x86_64_sol2.c:680 +#: eelf32_x86_64.c:8615 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551 +#: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562 +#: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602 +#: eelf_x86_64.c:8615 eelf_x86_64_cloudabi.c:613 eelf_x86_64_fbsd.c:613 +#: eelf_x86_64_haiku.c:613 eelf_x86_64_sol2.c:745 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: неисправан број за „-z call-nop=suffix-“: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:5610 eelf_i386.c:5229 eelf_i386_be.c:510 -#: eelf_i386_fbsd.c:550 eelf_i386_haiku.c:550 eelf_i386_ldso.c:525 -#: eelf_i386_sol2.c:682 eelf_i386_vxworks.c:577 eelf_iamcu.c:550 -#: eelf_x86_64.c:5610 eelf_x86_64_cloudabi.c:553 eelf_x86_64_fbsd.c:553 -#: eelf_x86_64_haiku.c:553 eelf_x86_64_sol2.c:685 +#: eelf32_x86_64.c:8620 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556 +#: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567 +#: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607 +#: eelf_x86_64.c:8620 eelf_x86_64_cloudabi.c:618 eelf_x86_64_fbsd.c:618 +#: eelf_x86_64_haiku.c:618 eelf_x86_64_sol2.c:750 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: неподржана опција: „-z“ „%s“\n" -#: eelf32_x86_64.c:5632 eelf_i386.c:5251 eelf_i386_fbsd.c:572 -#: eelf_i386_haiku.c:572 eelf_x86_64.c:5632 eelf_x86_64_cloudabi.c:575 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:575 eelf_x86_64_haiku.c:575 eelf_x86_64_sol2.c:707 +#: eelf32_x86_64.c:8642 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629 +#: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8642 eelf_x86_64_cloudabi.c:640 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:640 eelf_x86_64_haiku.c:640 eelf_x86_64_sol2.c:772 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: неисправна опција „-z cet-report=“: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:5646 eelf_i386.c:5265 eelf_i386_fbsd.c:586 -#: eelf_i386_haiku.c:586 eelf_x86_64.c:5646 eelf_x86_64_cloudabi.c:589 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:589 eelf_x86_64_haiku.c:589 eelf_x86_64_sol2.c:721 +#: eelf32_x86_64.c:8656 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643 +#: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8656 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:654 eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgstr "%F%P: неисправан „x86-64 ISA“ ниво: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:5688 eelf_i386.c:5307 eelf_i386_be.c:526 -#: eelf_i386_fbsd.c:628 eelf_i386_haiku.c:628 eelf_i386_ldso.c:550 -#: eelf_i386_sol2.c:707 eelf_i386_vxworks.c:598 eelf_iamcu.c:575 -#: eelf_x86_64.c:5741 eelf_x86_64_cloudabi.c:684 eelf_x86_64_fbsd.c:684 -#: eelf_x86_64_haiku.c:684 eelf_x86_64_sol2.c:816 +#: eelf32_x86_64.c:8672 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659 +#: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8672 eelf_x86_64_cloudabi.c:670 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:670 eelf_x86_64_haiku.c:670 eelf_x86_64_sol2.c:802 +msgid "%F%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n" +msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z isa-level-report=“: %s\n" + +#: eelf32_x86_64.c:8719 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572 +#: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592 +#: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632 +#: eelf_x86_64.c:8769 eelf_x86_64_cloudabi.c:767 eelf_x86_64_fbsd.c:767 +#: eelf_x86_64_haiku.c:767 eelf_x86_64_sol2.c:899 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr " -z noextern-protected-data Не сматра заштићени симбол података спољним\n" -#: eelf32_x86_64.c:5690 eelf_i386.c:5309 eelf_i386_be.c:528 -#: eelf_i386_fbsd.c:630 eelf_i386_haiku.c:630 eelf_i386_ldso.c:552 -#: eelf_i386_sol2.c:709 eelf_i386_vxworks.c:600 eelf_iamcu.c:577 -#: eelf_x86_64.c:5743 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686 -#: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818 +#: eelf32_x86_64.c:8721 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574 +#: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594 +#: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634 +#: eelf_x86_64.c:8771 eelf_x86_64_cloudabi.c:769 eelf_x86_64_fbsd.c:769 +#: eelf_x86_64_haiku.c:769 eelf_x86_64_sol2.c:901 #, c-format msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n" msgstr " -z indirect-extern-access Укључује посредан спољни приступ\n" -#: eelf32_x86_64.c:5692 eelf_i386.c:5311 eelf_i386_be.c:530 -#: eelf_i386_fbsd.c:632 eelf_i386_haiku.c:632 eelf_i386_ldso.c:554 -#: eelf_i386_sol2.c:711 eelf_i386_vxworks.c:602 eelf_iamcu.c:579 -#: eelf_x86_64.c:5745 eelf_x86_64_cloudabi.c:688 eelf_x86_64_fbsd.c:688 -#: eelf_x86_64_haiku.c:688 eelf_x86_64_sol2.c:820 +#: eelf32_x86_64.c:8723 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576 +#: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596 +#: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636 +#: eelf_x86_64.c:8773 eelf_x86_64_cloudabi.c:771 eelf_x86_64_fbsd.c:771 +#: eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903 #, c-format msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n" msgstr " -z noindirect-extern-access Искључује посредан спољни приступ (основно)\n" -#: eelf32_x86_64.c:5695 eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 -#: eelf32lppcnto.c:830 eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 -#: eelf32ppc_fbsd.c:830 eelf32ppchaiku.c:830 eelf32ppclinux.c:830 -#: eelf32ppcnto.c:830 eelf32ppcsim.c:830 eelf32ppcvxworks.c:808 -#: eelf32ppcwindiss.c:830 eelf64lppc.c:1360 eelf64lppc_fbsd.c:1360 -#: eelf64ppc.c:1360 eelf64ppc_fbsd.c:1360 eelf_i386.c:5314 eelf_i386_be.c:533 -#: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_i386_ldso.c:557 -#: eelf_i386_sol2.c:714 eelf_i386_vxworks.c:605 eelf_iamcu.c:582 -#: eelf_x86_64.c:5748 eelf_x86_64_cloudabi.c:691 eelf_x86_64_fbsd.c:691 -#: eelf_x86_64_haiku.c:691 eelf_x86_64_sol2.c:823 +#: eelf32_x86_64.c:8726 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 +#: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869 +#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869 +#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869 +#: eelf64lppc.c:1384 eelf64lppc_fbsd.c:1384 eelf64ppc.c:1384 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1384 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579 +#: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599 +#: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639 +#: eelf_x86_64.c:8776 eelf_x86_64_cloudabi.c:774 eelf_x86_64_fbsd.c:774 +#: eelf_x86_64_haiku.c:774 eelf_x86_64_sol2.c:906 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" @@ -5091,45 +6070,45 @@ msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak Чини недефинисане слабе симболе динамичким\n" " -z nodynamic-undefined-weak Не чини недефинисане слабе симболе динамичким\n" -#: eelf32_x86_64.c:5699 eelf_x86_64.c:5752 eelf_x86_64_cloudabi.c:695 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:695 eelf_x86_64_haiku.c:695 eelf_x86_64_sol2.c:827 +#: eelf32_x86_64.c:8730 eelf_x86_64.c:8780 eelf_x86_64_cloudabi.c:778 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:778 eelf_x86_64_haiku.c:778 eelf_x86_64_sol2.c:910 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr " -z noreloc-overflow Искључује проверу прекорачења премештаја\n" -#: eelf32_x86_64.c:5702 eelf_i386.c:5318 eelf_i386_be.c:537 -#: eelf_i386_fbsd.c:639 eelf_i386_haiku.c:639 eelf_i386_ldso.c:561 -#: eelf_i386_sol2.c:718 eelf_i386_vxworks.c:609 eelf_iamcu.c:586 -#: eelf_x86_64.c:5755 eelf_x86_64_cloudabi.c:698 eelf_x86_64_fbsd.c:698 -#: eelf_x86_64_haiku.c:698 eelf_x86_64_sol2.c:830 +#: eelf32_x86_64.c:8733 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583 +#: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603 +#: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643 +#: eelf_x86_64.c:8783 eelf_x86_64_cloudabi.c:781 eelf_x86_64_fbsd.c:781 +#: eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr " -z call-nop=ПОПУЊАВАЊЕ Користи ПОПУЊАВАЊЕ као 1-бајтни „NOP“ за грану\n" -#: eelf32_x86_64.c:5705 eelf_i386.c:5321 eelf_i386_fbsd.c:642 -#: eelf_i386_haiku.c:642 eelf_x86_64.c:5758 eelf_x86_64_cloudabi.c:701 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:701 eelf_x86_64_haiku.c:701 eelf_x86_64_sol2.c:833 +#: eelf32_x86_64.c:8736 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715 +#: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8786 eelf_x86_64_cloudabi.c:784 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt Ствара „IBT“-ом омогућене „PLT“ уносе\n" -#: eelf32_x86_64.c:5707 eelf_i386.c:5323 eelf_i386_fbsd.c:644 -#: eelf_i386_haiku.c:644 eelf_x86_64.c:5760 eelf_x86_64_cloudabi.c:703 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:703 eelf_x86_64_haiku.c:703 eelf_x86_64_sol2.c:835 +#: eelf32_x86_64.c:8738 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717 +#: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8788 eelf_x86_64_cloudabi.c:786 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:786 eelf_x86_64_haiku.c:786 eelf_x86_64_sol2.c:918 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT“\n" -#: eelf32_x86_64.c:5709 eelf_i386.c:5325 eelf_i386_fbsd.c:646 -#: eelf_i386_haiku.c:646 eelf_x86_64.c:5762 eelf_x86_64_cloudabi.c:705 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:705 eelf_x86_64_haiku.c:705 eelf_x86_64_sol2.c:837 +#: eelf32_x86_64.c:8740 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719 +#: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8790 eelf_x86_64_cloudabi.c:788 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:788 eelf_x86_64_haiku.c:788 eelf_x86_64_sol2.c:920 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK“\n" -#: eelf32_x86_64.c:5711 eelf_i386.c:5327 eelf_i386_fbsd.c:648 -#: eelf_i386_haiku.c:648 eelf_x86_64.c:5764 eelf_x86_64_cloudabi.c:707 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:707 eelf_x86_64_haiku.c:707 eelf_x86_64_sol2.c:839 +#: eelf32_x86_64.c:8742 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721 +#: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8792 eelf_x86_64_cloudabi.c:790 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:790 eelf_x86_64_haiku.c:790 eelf_x86_64_sol2.c:922 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" @@ -5138,73 +6117,104 @@ msgstr "" " -z cet-report=[ништа|упозорење|грешка] (основно: ништа)\n" " Извештава о недостајућим „IBT“ и „SHSTK“ извештајима\n" -#: eelf32_x86_64.c:5715 eelf_i386.c:5331 eelf_i386_fbsd.c:652 -#: eelf_i386_haiku.c:652 eelf_x86_64.c:5768 eelf_x86_64_cloudabi.c:711 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:711 eelf_x86_64_haiku.c:711 eelf_x86_64_sol2.c:843 +#: eelf32_x86_64.c:8746 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725 +#: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8796 eelf_x86_64_cloudabi.c:794 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:794 eelf_x86_64_haiku.c:794 eelf_x86_64_sol2.c:926 #, c-format msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" -msgstr " -z report-relative-reloc Извештава о релативним премештајима\n" +msgstr " -z report-relative-reloc Извештава о релативним премештајима\n" -#: eelf32_x86_64.c:5718 eelf_i386.c:5334 eelf_i386_fbsd.c:655 -#: eelf_i386_haiku.c:655 eelf_x86_64.c:5771 eelf_x86_64_cloudabi.c:714 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:714 eelf_x86_64_haiku.c:714 eelf_x86_64_sol2.c:846 +#: eelf32_x86_64.c:8749 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728 +#: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8799 eelf_x86_64_cloudabi.c:797 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:797 eelf_x86_64_haiku.c:797 eelf_x86_64_sol2.c:929 #, c-format msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" -msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} Означава потребним „x86-64-{baseline|v[234]} ISA“ ниво\n" +msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} Означава потребним „x86-64-{baseline|v[234]} ISA“ ниво\n" + +#: eelf32_x86_64.c:8752 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731 +#: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8802 eelf_x86_64_cloudabi.c:800 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:800 eelf_x86_64_haiku.c:800 eelf_x86_64_sol2.c:932 +#, c-format +msgid "" +" -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n" +" Report x86-64 ISA level\n" +msgstr "" +" -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (основно: none)\n" +" Пријављује x86-64 ISA ниво\n" + +#: eelf32_x86_64.c:8757 eelf_x86_64.c:8821 eelf_x86_64_cloudabi.c:819 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:819 eelf_x86_64_haiku.c:819 eelf_x86_64_sol2.c:951 +#, c-format +msgid "" +" -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n" +" -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n" +msgstr "" +" -z mark-plt Означава PLT динамичким ознакама (основно)\n" +" -z nomark-plt Не означава PLT динамичким ознакама\n" + +#: eelf32_x86_64.c:8761 eelf_x86_64.c:8825 eelf_x86_64_cloudabi.c:823 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:823 eelf_x86_64_haiku.c:823 eelf_x86_64_sol2.c:955 +#, c-format +msgid "" +" -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n" +" -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n" +msgstr "" +" -z mark-plt Означава PLT динамичким ознакама\n" +" -z nomark-plt Не означава PLT динамичким ознакама (основно)\n" -#: eelf32_x86_64.c:5721 eelf64lppc.c:1364 eelf64lppc_fbsd.c:1364 -#: eelf64ppc.c:1364 eelf64ppc_fbsd.c:1364 eelf_i386.c:5337 -#: eelf_i386_fbsd.c:658 eelf_i386_haiku.c:658 eelf_x86_64.c:5788 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:731 eelf_x86_64_fbsd.c:731 eelf_x86_64_haiku.c:731 -#: eelf_x86_64_sol2.c:863 +#: eelf32_x86_64.c:8765 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1388 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1388 eelf64ppc.c:1388 eelf64ppc_fbsd.c:1388 +#: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735 +#: eelf_x86_64.c:8829 eelf_x86_64_cloudabi.c:827 eelf_x86_64_fbsd.c:827 +#: eelf_x86_64_haiku.c:827 eelf_x86_64_sol2.c:959 #, c-format msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n" -msgstr " -z pack-relative-relocs Пакује релативне премештаје\n" +msgstr " -z pack-relative-relocs Пакује релативне премештаје\n" -#: eelf32_x86_64.c:5723 eelf64lppc.c:1366 eelf64lppc_fbsd.c:1366 -#: eelf64ppc.c:1366 eelf64ppc_fbsd.c:1366 eelf_i386.c:5339 -#: eelf_i386_fbsd.c:660 eelf_i386_haiku.c:660 eelf_x86_64.c:5790 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:733 eelf_x86_64_fbsd.c:733 eelf_x86_64_haiku.c:733 -#: eelf_x86_64_sol2.c:865 +#: eelf32_x86_64.c:8767 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1390 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390 +#: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737 +#: eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829 eelf_x86_64_fbsd.c:829 +#: eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961 #, c-format msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n" -msgstr " -z nopack-relative-relocs Не пакује релативне премештаје (основно)\n" - -#: eelf32b4300.c:725 eelf32bmip.c:725 eelf32bmipn32.c:739 eelf32bsmip.c:739 -#: eelf32btsmip.c:725 eelf32btsmip_fbsd.c:725 eelf32btsmipn32.c:725 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:725 eelf32ebmip.c:725 eelf32ebmipvxworks.c:764 -#: eelf32elmip.c:725 eelf32elmipvxworks.c:764 eelf32l4300.c:725 -#: eelf32lmip.c:725 eelf32lr5900.c:584 eelf32lr5900n32.c:583 eelf32lsmip.c:725 -#: eelf32ltsmip.c:725 eelf32ltsmip_fbsd.c:725 eelf32ltsmipn32.c:725 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:725 eelf32mipswindiss.c:558 eelf64bmip.c:739 -#: eelf64btsmip.c:725 eelf64btsmip_fbsd.c:725 eelf64ltsmip.c:725 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:725 eelf_mipsel_haiku.c:725 +msgstr " -z nopack-relative-relocs Не пакује релативне премештаје (основно)\n" + +#: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789 +#: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810 +#: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775 +#: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775 +#: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789 +#: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 Ствара само 32-битне „microMIPS“ инструкције\n" -#: eelf32b4300.c:728 eelf32bmip.c:728 eelf32bmipn32.c:742 eelf32bsmip.c:742 -#: eelf32btsmip.c:728 eelf32btsmip_fbsd.c:728 eelf32btsmipn32.c:728 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:728 eelf32ebmip.c:728 eelf32ebmipvxworks.c:767 -#: eelf32elmip.c:728 eelf32elmipvxworks.c:767 eelf32l4300.c:728 -#: eelf32lmip.c:728 eelf32lr5900.c:587 eelf32lr5900n32.c:586 eelf32lsmip.c:728 -#: eelf32ltsmip.c:728 eelf32ltsmip_fbsd.c:728 eelf32ltsmipn32.c:728 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:728 eelf32mipswindiss.c:561 eelf64bmip.c:742 -#: eelf64btsmip.c:728 eelf64btsmip_fbsd.c:728 eelf64ltsmip.c:728 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:728 eelf_mipsel_haiku.c:728 +#: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792 +#: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813 +#: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778 +#: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778 +#: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792 +#: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no---insn32 Ствара све „microMIPS“ инструкције\n" -#: eelf32b4300.c:731 eelf32bmip.c:731 eelf32bmipn32.c:745 eelf32bsmip.c:745 -#: eelf32btsmip.c:731 eelf32btsmip_fbsd.c:731 eelf32btsmipn32.c:731 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:731 eelf32ebmip.c:731 eelf32ebmipvxworks.c:770 -#: eelf32elmip.c:731 eelf32elmipvxworks.c:770 eelf32l4300.c:731 -#: eelf32lmip.c:731 eelf32lr5900.c:590 eelf32lr5900n32.c:589 eelf32lsmip.c:731 -#: eelf32ltsmip.c:731 eelf32ltsmip_fbsd.c:731 eelf32ltsmipn32.c:731 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:731 eelf32mipswindiss.c:564 eelf64bmip.c:745 -#: eelf64btsmip.c:731 eelf64btsmip_fbsd.c:731 eelf64ltsmip.c:731 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:731 eelf_mipsel_haiku.c:731 +#: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795 +#: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816 +#: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781 +#: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781 +#: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795 +#: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" @@ -5213,15 +6223,15 @@ msgstr "" " --ignore-branch-isa Прихвата неисправне премештаје гране захтевајући\n" " прекидача „ISA“ режима\n" -#: eelf32b4300.c:735 eelf32bmip.c:735 eelf32bmipn32.c:749 eelf32bsmip.c:749 -#: eelf32btsmip.c:735 eelf32btsmip_fbsd.c:735 eelf32btsmipn32.c:735 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:735 eelf32ebmip.c:735 eelf32ebmipvxworks.c:774 -#: eelf32elmip.c:735 eelf32elmipvxworks.c:774 eelf32l4300.c:735 -#: eelf32lmip.c:735 eelf32lr5900.c:594 eelf32lr5900n32.c:593 eelf32lsmip.c:735 -#: eelf32ltsmip.c:735 eelf32ltsmip_fbsd.c:735 eelf32ltsmipn32.c:735 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:735 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:749 -#: eelf64btsmip.c:735 eelf64btsmip_fbsd.c:735 eelf64ltsmip.c:735 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:735 eelf_mipsel_haiku.c:735 +#: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799 +#: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820 +#: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785 +#: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785 +#: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799 +#: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" @@ -5230,203 +6240,239 @@ msgstr "" " --no-ignore-branch-isa Одбацује неисправне премештаје гране захтевајући\n" " прекидача „ISA“ режима\n" -#: eelf32b4300.c:739 eelf32bmip.c:739 eelf32bmipn32.c:753 eelf32bsmip.c:753 -#: eelf32btsmip.c:739 eelf32btsmip_fbsd.c:739 eelf32btsmipn32.c:739 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:739 eelf32ebmip.c:739 eelf32ebmipvxworks.c:778 -#: eelf32elmip.c:739 eelf32elmipvxworks.c:778 eelf32l4300.c:739 -#: eelf32lmip.c:739 eelf32lr5900.c:598 eelf32lr5900n32.c:597 eelf32lsmip.c:739 -#: eelf32ltsmip.c:739 eelf32ltsmip_fbsd.c:739 eelf32ltsmipn32.c:739 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:739 eelf32mipswindiss.c:572 eelf64bmip.c:753 -#: eelf64btsmip.c:739 eelf64btsmip_fbsd.c:739 eelf64ltsmip.c:739 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:739 eelf_mipsel_haiku.c:739 +#: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803 +#: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824 +#: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789 +#: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789 +#: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803 +#: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches Ствара сажете гране/скокове за „MIPS R6“\n" -#: eelf32b4300.c:742 eelf32bmip.c:742 eelf32bmipn32.c:756 eelf32bsmip.c:756 -#: eelf32btsmip.c:742 eelf32btsmip_fbsd.c:742 eelf32btsmipn32.c:742 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:742 eelf32ebmip.c:742 eelf32ebmipvxworks.c:781 -#: eelf32elmip.c:742 eelf32elmipvxworks.c:781 eelf32l4300.c:742 -#: eelf32lmip.c:742 eelf32lr5900.c:601 eelf32lr5900n32.c:600 eelf32lsmip.c:742 -#: eelf32ltsmip.c:742 eelf32ltsmip_fbsd.c:742 eelf32ltsmipn32.c:742 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:742 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:756 -#: eelf64btsmip.c:742 eelf64btsmip_fbsd.c:742 eelf64ltsmip.c:742 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:742 eelf_mipsel_haiku.c:742 +#: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806 +#: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827 +#: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792 +#: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792 +#: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806 +#: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Ствара гране/скокове застоја утора за „MIPS R6“\n" -#: eelf32bfin.c:481 eelf32bfinfd.c:506 +#: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 Ставља код у „L1“\n" -#: eelf32bfin.c:483 eelf32bfinfd.c:508 +#: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 Ставља податке у „L1“\n" -#: eelf32cr16.c:87 +#: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641 +#: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641 +#: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641 +#: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641 +#, c-format +msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n" +msgstr " --relax-gp Обавља GP опуштање\n" + +#: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642 +#: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642 +#: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642 +#: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642 +#, c-format +msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n" +msgstr " --no-relax-gp Не обавља GP опуштање\n" + +#: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643 +#: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643 +#: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643 +#: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643 +#, c-format +msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" +msgstr " --check-uleb128 Проверава да ли SUB_ULEB128 има не-нулти сабирак\n" + +#: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644 +#: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644 +#: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644 +#: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644 +#, c-format +msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" +msgstr " --no-check-uleb128 Не проверава да ли SUB_ULEB128 има не-нулти сабирак\n" + +#: eelf32cr16.c:88 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: сви улазни објекти морају бити „COFF“ или „ELF“ за „--embedded-relocs“\n" -#: eelf32cr16.c:111 em68kelf.c:115 em68kelfnbsd.c:115 +#: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не могу да направим „.emreloc“ одељак: %E\n" -#: eelf32cr16.c:130 em68kelf.c:136 em68kelfnbsd.c:136 +#: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" msgstr "%X%P: %pB: одељак „%s“ има премештаје; не могу да користим „--embedded-relocs“\n" -#: eelf32cr16.c:186 em68kelf.c:179 em68kelfnbsd.c:179 +#: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" msgstr "%X%P: %pB: не могу да направим податке премштаја времена извршења: %E\n" -#: eelf32cr16.c:189 em68kelf.c:183 em68kelfnbsd.c:183 +#: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" msgstr "%X%P: %pB: не могу да направим податке премштаја времена извршења: %s\n" -#: eelf32lppc.c:98 eelf32lppclinux.c:98 eelf32lppcnto.c:98 eelf32lppcsim.c:98 -#: eelf32ppc.c:98 eelf32ppc_fbsd.c:98 eelf32ppchaiku.c:98 eelf32ppclinux.c:98 -#: eelf32ppcnto.c:98 eelf32ppcsim.c:98 eelf32ppcwindiss.c:98 +#: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64 +msgid "%F:%P: -pie not supported\n" +msgstr "%F:%P: „-pie“ није подржано\n" + +#: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99 +#: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99 +#: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: „select_plt_layout“ проблем „%E“\n" -#: eelf32lppc.c:162 eelf32lppclinux.c:162 eelf32lppcnto.c:162 -#: eelf32lppcsim.c:162 eelf32ppc.c:162 eelf32ppc_fbsd.c:162 -#: eelf32ppchaiku.c:162 eelf32ppclinux.c:162 eelf32ppcnto.c:162 -#: eelf32ppcsim.c:162 eelf32ppcvxworks.c:107 eelf32ppcwindiss.c:162 -#: eelf64lppc.c:323 eelf64lppc_fbsd.c:323 eelf64ppc.c:323 eelf64ppc_fbsd.c:323 +#: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163 +#: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163 +#: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163 +#: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163 +#: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: унутарње „PLT“: %E\n" -#: eelf32lppc.c:170 eelf32lppclinux.c:170 eelf32lppcnto.c:170 -#: eelf32lppcsim.c:170 eelf32ppc.c:170 eelf32ppc_fbsd.c:170 -#: eelf32ppchaiku.c:170 eelf32ppclinux.c:170 eelf32ppcnto.c:170 -#: eelf32ppcsim.c:170 eelf32ppcvxworks.c:115 eelf32ppcwindiss.c:170 -#: eelf64lppc.c:327 eelf64lppc.c:346 eelf64lppc_fbsd.c:327 -#: eelf64lppc_fbsd.c:346 eelf64ppc.c:327 eelf64ppc.c:346 eelf64ppc_fbsd.c:327 -#: eelf64ppc_fbsd.c:346 +#: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171 +#: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171 +#: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171 +#: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171 +#: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328 +#: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328 +#: eelf64ppc_fbsd.c:347 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: „TLS“ проблем „%E“\n" -#: eelf32lppc.c:257 eelf32lppclinux.c:257 eelf32lppcnto.c:257 -#: eelf32lppcsim.c:257 eelf32ppc.c:257 eelf32ppc_fbsd.c:257 -#: eelf32ppchaiku.c:257 eelf32ppclinux.c:257 eelf32ppcnto.c:257 -#: eelf32ppcsim.c:257 eelf32ppcvxworks.c:202 eelf32ppcwindiss.c:257 +#: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258 +#: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258 +#: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258 +#: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: „ppc_finish_symbols“ проблем „%E“\n" -#: eelf32lppc.c:771 eelf32lppclinux.c:771 eelf32lppcnto.c:771 -#: eelf32lppcsim.c:771 eelf32ppc.c:771 eelf32ppc_fbsd.c:771 -#: eelf32ppchaiku.c:771 eelf32ppclinux.c:771 eelf32ppcnto.c:771 -#: eelf32ppcsim.c:771 eelf32ppcvxworks.c:745 eelf32ppcwindiss.c:771 -#: eelf64lppc.c:1227 eelf64lppc_fbsd.c:1227 eelf64ppc.c:1227 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1227 +#: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810 +#: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810 +#: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810 +#: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810 +#: eelf64lppc.c:1251 eelf64lppc_fbsd.c:1251 eelf64ppc.c:1251 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1251 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: неисправно „--plt-align“ „%s“\n" -#: eelf32lppc.c:804 eelf32lppclinux.c:804 eelf32lppcnto.c:804 -#: eelf32lppcsim.c:804 eelf32ppc.c:804 eelf32ppc_fbsd.c:804 -#: eelf32ppchaiku.c:804 eelf32ppclinux.c:804 eelf32ppcnto.c:804 -#: eelf32ppcsim.c:804 eelf32ppcvxworks.c:778 eelf32ppcwindiss.c:804 +#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 +#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 +#: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 +#: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: неисправна величина странице „%s“\n" -#: eelf32lppc.c:834 eelf32lppclinux.c:834 eelf32lppcnto.c:834 -#: eelf32lppcsim.c:834 eelf32ppc.c:834 eelf32ppc_fbsd.c:834 -#: eelf32ppchaiku.c:834 eelf32ppclinux.c:834 eelf32ppcnto.c:834 -#: eelf32ppcsim.c:834 eelf32ppcvxworks.c:812 eelf32ppcwindiss.c:834 -#: eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 eelf64ppc.c:1412 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1412 +#: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873 +#: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873 +#: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873 +#: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873 +#: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1436 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms Етикетира окрајке повезивача симболом\n" -#: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837 -#: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837 -#: eelf32ppchaiku.c:837 eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 -#: eelf32ppcsim.c:837 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:837 -#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1415 +#: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876 +#: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876 +#: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876 +#: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876 +#: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1439 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --no-emit-stub-syms Не етикетира окрајке повезивача симболом\n" -#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840 -#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840 -#: eelf32ppchaiku.c:840 eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 -#: eelf32ppcsim.c:840 eelf32ppcvxworks.c:818 eelf32ppcwindiss.c:840 -#: eelf64lppc.c:1435 eelf64lppc_fbsd.c:1435 eelf64ppc.c:1435 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1435 +#: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879 +#: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879 +#: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879 +#: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879 +#: eelf64lppc.c:1459 eelf64lppc_fbsd.c:1459 eelf64ppc.c:1459 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1459 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе\n" -#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 -#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 -#: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 -#: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:821 eelf32ppcwindiss.c:843 -#: eelf64lppc.c:1441 eelf64lppc_fbsd.c:1441 eelf64ppc.c:1441 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1441 +#: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882 +#: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882 +#: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882 +#: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882 +#: eelf64lppc.c:1465 eelf64lppc_fbsd.c:1465 eelf64ppc.c:1465 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1465 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Не користи специјални „__tls_get_addr“ позив\n" -#: eelf32lppc.c:846 eelf32lppclinux.c:846 eelf32lppcnto.c:846 -#: eelf32lppcsim.c:846 eelf32ppc.c:846 eelf32ppc_fbsd.c:846 -#: eelf32ppchaiku.c:846 eelf32ppclinux.c:846 eelf32ppcnto.c:846 -#: eelf32ppcsim.c:846 eelf32ppcwindiss.c:846 +#: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885 +#: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885 +#: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885 +#: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt Користи новостилни „PLT“ ако је могуће\n" -#: eelf32lppc.c:849 eelf32lppclinux.c:849 eelf32lppcnto.c:849 -#: eelf32lppcsim.c:849 eelf32ppc.c:849 eelf32ppc_fbsd.c:849 -#: eelf32ppchaiku.c:849 eelf32ppclinux.c:849 eelf32ppcnto.c:849 -#: eelf32ppcsim.c:849 eelf32ppcwindiss.c:849 +#: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888 +#: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888 +#: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888 +#: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt Присиљава старостилни „BSS PLT“\n" -#: eelf32lppc.c:852 eelf32lppclinux.c:852 eelf32lppcnto.c:852 -#: eelf32lppcsim.c:852 eelf32ppc.c:852 eelf32ppc_fbsd.c:852 -#: eelf32ppchaiku.c:852 eelf32ppclinux.c:852 eelf32ppcnto.c:852 -#: eelf32ppcsim.c:852 eelf32ppcwindiss.c:852 +#: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891 +#: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891 +#: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891 +#: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr " --plt-align Поравнава окрајке „PLT“ позива да стану у редове оставе\n" -#: eelf32lppc.c:855 eelf32lppclinux.c:855 eelf32lppcnto.c:855 -#: eelf32lppcsim.c:855 eelf32ppc.c:855 eelf32ppc_fbsd.c:855 -#: eelf32ppchaiku.c:855 eelf32ppclinux.c:855 eelf32ppcnto.c:855 -#: eelf32ppcsim.c:855 eelf32ppcwindiss.c:855 eelf64lppc.c:1394 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394 eelf64ppc_fbsd.c:1394 +#: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894 +#: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894 +#: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894 +#: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1418 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 eelf64ppc_fbsd.c:1418 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align Не поравнава неисправне окрајке „PLT“ позива\n" -#: eelf32lppc.c:858 eelf32lppclinux.c:858 eelf32lppcnto.c:858 -#: eelf32lppcsim.c:858 eelf32ppc.c:858 eelf32ppc_fbsd.c:858 -#: eelf32ppchaiku.c:858 eelf32ppclinux.c:858 eelf32ppcnto.c:858 -#: eelf32ppcsim.c:858 eelf32ppcwindiss.c:858 eelf64lppc.c:1453 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1453 eelf64ppc.c:1453 eelf64ppc_fbsd.c:1453 +#: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897 +#: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897 +#: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897 +#: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1477 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1477 eelf64ppc.c:1477 eelf64ppc_fbsd.c:1477 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize Не претвара унутарње „PLT“ у директне позиве\n" -#: eelf32lppc.c:861 eelf32lppclinux.c:861 eelf32lppcnto.c:861 -#: eelf32lppcsim.c:861 eelf32ppc.c:861 eelf32ppc_fbsd.c:861 -#: eelf32ppchaiku.c:861 eelf32ppclinux.c:861 eelf32ppcnto.c:861 -#: eelf32ppcsim.c:861 eelf32ppcwindiss.c:861 +#: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900 +#: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900 +#: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900 +#: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got Присиљава „GOT“ место одмах пре „.sdata“\n" -#: eelf32lppc.c:864 eelf32lppclinux.c:864 eelf32lppcnto.c:864 -#: eelf32lppcsim.c:864 eelf32ppc.c:864 eelf32ppc_fbsd.c:864 -#: eelf32ppchaiku.c:864 eelf32ppclinux.c:864 eelf32ppcnto.c:864 -#: eelf32ppcsim.c:864 eelf32ppcvxworks.c:824 eelf32ppcwindiss.c:864 +#: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903 +#: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903 +#: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903 +#: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" @@ -5435,38 +6481,38 @@ msgstr "" " --ppc476-workaround [=величина_странице]\n" " Избегава грешку оставе на „ppc476“\n" -#: eelf32lppc.c:868 eelf32lppclinux.c:868 eelf32lppcnto.c:868 -#: eelf32lppcsim.c:868 eelf32ppc.c:868 eelf32ppc_fbsd.c:868 -#: eelf32ppchaiku.c:868 eelf32ppclinux.c:868 eelf32ppcnto.c:868 -#: eelf32ppcsim.c:868 eelf32ppcvxworks.c:828 eelf32ppcwindiss.c:868 +#: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907 +#: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907 +#: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907 +#: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround Онемогућује решавања\n" -#: eelf32lppc.c:871 eelf32lppclinux.c:871 eelf32lppcnto.c:871 -#: eelf32lppcsim.c:871 eelf32ppc.c:871 eelf32ppc_fbsd.c:871 -#: eelf32ppchaiku.c:871 eelf32ppclinux.c:871 eelf32ppcnto.c:871 -#: eelf32ppcsim.c:871 eelf32ppcvxworks.c:831 eelf32ppcwindiss.c:871 +#: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910 +#: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910 +#: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910 +#: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup Не уређује „non-pic“ у „pic“\n" -#: eelf32lppc.c:874 eelf32lppclinux.c:874 eelf32lppcnto.c:874 -#: eelf32lppcsim.c:874 eelf32ppc.c:874 eelf32ppc_fbsd.c:874 -#: eelf32ppchaiku.c:874 eelf32ppclinux.c:874 eelf32ppcnto.c:874 -#: eelf32ppcsim.c:874 eelf32ppcvxworks.c:834 eelf32ppcwindiss.c:874 +#: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913 +#: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913 +#: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913 +#: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr " --vle-reloc-fixup Поправља „16A/16D“ премештај старе објектне датотеке\n" -#: eelf32mcore.c:331 +#: eelf32mcore.c:369 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <дттка_основе> Ствара датотеку основе за преместљиве „DLL“-ове\n" -#: eelf32metag.c:744 eelf64lppc.c:1369 eelf64lppc_fbsd.c:1369 eelf64ppc.c:1369 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1369 ehppaelf.c:604 ehppalinux.c:786 ehppanbsd.c:786 -#: ehppaobsd.c:786 +#: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1393 eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc.c:1393 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1393 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843 +#: ehppaobsd.c:843 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" @@ -5487,7 +6533,7 @@ msgstr "" " Вредности +/-1 означавају да повезивач треба да\n" " изабере одговарајућу подразумеваност.\n" -#: eelf32rx.c:363 +#: eelf32rx.c:398 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" @@ -5496,7 +6542,7 @@ msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings Не упозорава о објектима са несагласним\n" " подешавањима крајности или „dsp“-а\n" -#: eelf32rx.c:365 +#: eelf32rx.c:400 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" @@ -5505,7 +6551,7 @@ msgstr "" " --flag-mismatch-warnings Упозорава о објектима са несагласним\n" " подешавањима крајности, „dsp“-а или „ABI“-а\n" -#: eelf32rx.c:367 +#: eelf32rx.c:402 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" @@ -5514,68 +6560,68 @@ msgstr "" " --ignore-lma Занемарује „LMA“-ове одељка [основно]\n" " (за сагласност „Renesas“ алата)\n" -#: eelf32rx.c:369 +#: eelf32rx.c:404 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma Не занемарује „LMA“-еве подеока\n" -#: eelf32xtensa.c:151 +#: eelf32xtensa.c:147 msgid "file already has property tables" msgstr "датотека већ поседује табеле својстава" -#: eelf32xtensa.c:161 +#: eelf32xtensa.c:157 msgid "failed to read section contents" msgstr "нисам успео да прочитам садржаје одељка" -#: eelf32xtensa.c:173 +#: eelf32xtensa.c:169 msgid "could not create new section" msgstr "не могу да направим нови одељак" -#: eelf32xtensa.c:189 +#: eelf32xtensa.c:185 msgid "could not allocate section contents" msgstr "не могу да доделим садржаје одељка" -#: eelf32xtensa.c:208 +#: eelf32xtensa.c:204 msgid "out of memory" msgstr "нема више меморије" -#: eelf32xtensa.c:306 +#: eelf32xtensa.c:301 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: упозорење: нисам успео да претворим „%s“ табелу у „%pB“ (%s); накнадно растављање може бити непотпуно\n" -#: eelf32xtensa.c:426 +#: eelf32xtensa.c:421 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n" -#: eelf32xtensa.c:437 +#: eelf32xtensa.c:432 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: упозорење: несагласно „Xtensa“ подешавање (%s)\n" -#: eelf32xtensa.c:441 +#: eelf32xtensa.c:436 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: упозорење: не могу да обрадим „.xtensa.info“ одељак\n" -#: eelf32xtensa.c:467 +#: eelf32xtensa.c:462 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: излаз мале крајњости не одговара „Xtensa“ подешавању\n" -#: eelf32xtensa.c:473 +#: eelf32xtensa.c:468 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: излаз велике крајњости не одговара „Xtensa“ подешавању\n" -#: eelf32xtensa.c:492 +#: eelf32xtensa.c:487 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: повезивање унакрсне крајњости за „%pB“ није подржано\n" -#: eelf32xtensa.c:523 +#: eelf32xtensa.c:518 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак „.xtensa.info“\n" -#: eelf32xtensa.c:1264 +#: eelf32xtensa.c:1257 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Опуштање није подржано са „--enable-non-contiguous-regions“.\n" -#: eelf32xtensa.c:2423 +#: eelf32xtensa.c:2466 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" @@ -5584,31 +6630,31 @@ msgstr "" " --size-opt Приликом опуштања дугих позива, даје предност\n" " оптимизацији величине над поравнањем циља гране\n" -#: eelf32xtensa.c:2426 +#: eelf32xtensa.c:2469 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed Бира упрозорен „ABI“ за излазни објекат\n" -#: eelf32xtensa.c:2428 +#: eelf32xtensa.c:2471 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 Бира „call0 ABI“ за излазни објекат\n" -#: eelf32z80.c:69 ez80.c:59 +#: eelf32z80.c:70 ez80.c:59 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: Скупови инструкција објектних датотека нису сагласни\n" -#: eelf64_ia64.c:517 eelf64_ia64_fbsd.c:517 +#: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium Ствара код за „Intel Itanium“ процесор\n" -#: eelf64_s390.c:560 +#: eelf64_s390.c:648 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste Говори језгру да додели 4k табеле странице\n" -#: eelf64alpha.c:589 eelf64alpha_fbsd.c:589 eelf64alpha_nbsd.c:589 +#: eelf64alpha.c:645 eelf64alpha_fbsd.c:645 eelf64alpha_nbsd.c:645 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" @@ -5617,95 +6663,95 @@ msgstr "" " --taso Учитава извршну у нижем 31-битном адресивом\n" " виртуелном опсегу адресе\n" -#: eelf64alpha.c:592 eelf64alpha_fbsd.c:592 eelf64alpha_nbsd.c:592 +#: eelf64alpha.c:648 eelf64alpha_fbsd.c:648 eelf64alpha_nbsd.c:648 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt Присиљава „PLT“ у подеоку текста\n" -#: eelf64alpha.c:594 eelf64alpha_fbsd.c:594 eelf64alpha_nbsd.c:594 +#: eelf64alpha.c:650 eelf64alpha_fbsd.c:650 eelf64alpha_nbsd.c:650 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt Присиљава „PLT“ у подеоку података\n" -#: eelf64lppc.c:315 eelf64lppc.c:355 eelf64lppc_fbsd.c:315 -#: eelf64lppc_fbsd.c:355 eelf64ppc.c:315 eelf64ppc.c:355 eelf64ppc_fbsd.c:315 -#: eelf64ppc_fbsd.c:355 +#: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316 +#: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316 +#: eelf64ppc_fbsd.c:356 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: не могу да уредим „%s“: %E\n" -#: eelf64lppc.c:518 eelf64lppc_fbsd.c:518 eelf64ppc.c:518 eelf64ppc_fbsd.c:518 +#: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: срипта повезивача раздваја „.got“ и „.toc“\n" -#: eelf64lppc.c:579 eelf64lppc_fbsd.c:579 eelf64ppc.c:579 eelf64ppc_fbsd.c:579 +#: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: „.init/.fini“ одломци користе другачије „TOC“ показиваче\n" -#: eelf64lppc.c:1256 eelf64lppc_fbsd.c:1256 eelf64ppc.c:1256 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1256 +#: eelf64lppc.c:1280 eelf64lppc_fbsd.c:1280 eelf64ppc.c:1280 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1280 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgstr "%F%P: неисправан „--power10-stubs“ аргумент „%s“\n" -#: eelf64lppc.c:1379 eelf64ppc.c:1379 +#: eelf64lppc.c:1403 eelf64ppc.c:1403 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива треба да учитају „r11“ (основно)\n" -#: eelf64lppc.c:1382 eelf64ppc.c:1382 +#: eelf64lppc.c:1406 eelf64ppc.c:1406 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива не треба да учитају „r11“\n" -#: eelf64lppc.c:1385 eelf64lppc_fbsd.c:1385 eelf64ppc.c:1385 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1385 +#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1409 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe Окрајци „PLT“ позива са учитај-учитај баријером\n" -#: eelf64lppc.c:1388 eelf64lppc_fbsd.c:1388 eelf64ppc.c:1388 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1388 +#: eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 eelf64ppc.c:1412 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1412 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe Окрајци „PLT“ позива без баријере\n" -#: eelf64lppc.c:1391 eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1391 +#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1415 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr " --plt-align [=<поравнај>] Поравнава окрајке „PLT“ позива да стану у редове оставе\n" -#: eelf64lppc.c:1397 eelf64lppc_fbsd.c:1397 eelf64ppc.c:1397 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1397 +#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1421 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr " --plt-localentry Оптимизује позиве на „ELFv2 localentry:0“ функције\n" -#: eelf64lppc.c:1400 eelf64lppc_fbsd.c:1400 eelf64ppc.c:1400 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1400 +#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1424 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry Не оптимизује „ELFv2“ позиве\n" -#: eelf64lppc.c:1403 eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc.c:1403 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1403 +#: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1427 #, c-format msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" msgstr " --power10-stubs [=auto] Користи окрајке „Power10 PLT“ позива (основно је „auto“)\n" -#: eelf64lppc.c:1406 eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc.c:1406 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1406 +#: eelf64lppc.c:1430 eelf64lppc_fbsd.c:1430 eelf64ppc.c:1430 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1430 #, c-format msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" msgstr " --no-pcrel-optimize Не обавља „R_PPC64_PCREL_OPT“ оптимизацију\n" -#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1409 +#: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1433 #, c-format msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" msgstr " --no-power10-stubs Не користи окрајке „Power10 PLT“ позива\n" -#: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1418 +#: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1442 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" @@ -5718,14 +6764,14 @@ msgstr "" " функције сматрају исто као симболи описника\n" " функције. Подразумева се укљученом.\n" -#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1424 +#: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1448 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms Не ради ништа посебно у скриптама издања\n" -#: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1427 +#: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1451 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" @@ -5736,56 +6782,56 @@ msgstr "" " користи „gcc -Os“ код. Подразумева се укљученом за уобичајену\n" " крајњу везу, искљученом за „ld -r“.\n" -#: eelf64lppc.c:1432 eelf64lppc_fbsd.c:1432 eelf64ppc.c:1432 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1432 +#: eelf64lppc.c:1456 eelf64lppc_fbsd.c:1456 eelf64ppc.c:1456 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1456 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs Не обезбеђује ове рутине\n" -#: eelf64lppc.c:1438 eelf64lppc_fbsd.c:1438 eelf64ppc.c:1438 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1438 +#: eelf64lppc.c:1462 eelf64lppc_fbsd.c:1462 eelf64ppc.c:1462 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1462 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize Присиљава коришћење специјалног „__tls_get_addr“ позив\n" -#: eelf64lppc.c:1444 eelf64lppc_fbsd.c:1444 eelf64ppc.c:1444 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1444 +#: eelf64lppc.c:1468 eelf64lppc_fbsd.c:1468 eelf64ppc.c:1468 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1468 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave Приморава да регистар сачува „__tls_get_addr“ окрајак\n" -#: eelf64lppc.c:1447 eelf64lppc_fbsd.c:1447 eelf64ppc.c:1447 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1447 +#: eelf64lppc.c:1471 eelf64lppc_fbsd.c:1471 eelf64ppc.c:1471 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1471 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave Не користи да регистар сачува „__tls_get_addr“ окрајак\n" -#: eelf64lppc.c:1450 eelf64lppc_fbsd.c:1450 eelf64ppc.c:1450 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1450 +#: eelf64lppc.c:1474 eelf64lppc_fbsd.c:1474 eelf64ppc.c:1474 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1474 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize Не оптимизује „OPD“ одељак\n" -#: eelf64lppc.c:1456 eelf64lppc_fbsd.c:1456 eelf64ppc.c:1456 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1456 +#: eelf64lppc.c:1480 eelf64lppc_fbsd.c:1480 eelf64ppc.c:1480 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1480 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize Не оптимизује „TOC“ одељак\n" -#: eelf64lppc.c:1459 eelf64lppc_fbsd.c:1459 eelf64ppc.c:1459 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1459 +#: eelf64lppc.c:1483 eelf64lppc_fbsd.c:1483 eelf64ppc.c:1483 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1483 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc Не омогућава више самосталних одељака табеле садржаја\n" -#: eelf64lppc.c:1462 eelf64lppc_fbsd.c:1462 eelf64ppc.c:1462 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1462 +#: eelf64lppc.c:1486 eelf64lppc_fbsd.c:1486 eelf64ppc.c:1486 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1486 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr " --no-toc-sort Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке\n" -#: eelf64lppc.c:1465 eelf64lppc_fbsd.c:1465 eelf64ppc.c:1465 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1465 +#: eelf64lppc.c:1489 eelf64lppc_fbsd.c:1489 eelf64ppc.c:1489 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1489 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" @@ -5794,52 +6840,52 @@ msgstr "" " --non-overlapping-opd Стандардизује „.opd“, тако да нема\n" " преклапајућих „.opd“ уноса\n" -#: eelf64lppc_fbsd.c:1379 eelf64ppc_fbsd.c:1379 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc_fbsd.c:1403 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива треба да учитају „r111“\n" -#: eelf64lppc_fbsd.c:1382 eelf64ppc_fbsd.c:1382 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc_fbsd.c:1406 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain Окрајци „PLT“ позива не треба да учитају „r11“ (основно)\n" -#: eelf64mmix.c:83 emmo.c:84 +#: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: унутрашњи проблеми подешавања одељка „%s“" -#: eelf64mmix.c:127 emmo.c:128 +#: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" msgstr "%X%P: превише општих регистара: %u, највише 223\n" #. This is a fatal error; make einfo call not return. -#: eelf64mmix.c:145 emmo.c:146 +#: eelf64mmix.c:146 emmo.c:146 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: не могу да завршим повезивачем додељене опште регистре\n" -#: eelf_x86_64.c:5661 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 eelf_x86_64_fbsd.c:604 -#: eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736 +#: eelf_x86_64.c:8687 eelf_x86_64_cloudabi.c:685 eelf_x86_64_fbsd.c:685 +#: eelf_x86_64_haiku.c:685 eelf_x86_64_sol2.c:817 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z lam-u48-report=“: %s\n" -#: eelf_x86_64.c:5675 eelf_x86_64_cloudabi.c:618 eelf_x86_64_fbsd.c:618 -#: eelf_x86_64_haiku.c:618 eelf_x86_64_sol2.c:750 +#: eelf_x86_64.c:8701 eelf_x86_64_cloudabi.c:699 eelf_x86_64_fbsd.c:699 +#: eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z lam-u57-report=“: %s\n" -#: eelf_x86_64.c:5696 eelf_x86_64_cloudabi.c:639 eelf_x86_64_fbsd.c:639 -#: eelf_x86_64_haiku.c:639 eelf_x86_64_sol2.c:771 +#: eelf_x86_64.c:8722 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 eelf_x86_64_fbsd.c:720 +#: eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgstr "%F%P: неисправна опција за „-z lam-report=“: %s\n" -#: eelf_x86_64.c:5774 eelf_x86_64_cloudabi.c:717 eelf_x86_64_fbsd.c:717 -#: eelf_x86_64_haiku.c:717 eelf_x86_64_sol2.c:849 +#: eelf_x86_64.c:8806 eelf_x86_64_cloudabi.c:804 eelf_x86_64_fbsd.c:804 +#: eelf_x86_64_haiku.c:804 eelf_x86_64_sol2.c:936 #, c-format msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" msgstr " -z lam-u48 Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48“\n" -#: eelf_x86_64.c:5776 eelf_x86_64_cloudabi.c:719 eelf_x86_64_fbsd.c:719 -#: eelf_x86_64_haiku.c:719 eelf_x86_64_sol2.c:851 +#: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806 +#: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938 #, c-format msgid "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" @@ -5848,14 +6894,14 @@ msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (основно: none)\n" " Извештава о недостајућем „LAM_U48“ својству\n" -#: eelf_x86_64.c:5779 eelf_x86_64_cloudabi.c:722 eelf_x86_64_fbsd.c:722 -#: eelf_x86_64_haiku.c:722 eelf_x86_64_sol2.c:854 +#: eelf_x86_64.c:8811 eelf_x86_64_cloudabi.c:809 eelf_x86_64_fbsd.c:809 +#: eelf_x86_64_haiku.c:809 eelf_x86_64_sol2.c:941 #, c-format msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" msgstr " -z lam-u57 Ствара „GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57“\n" -#: eelf_x86_64.c:5781 eelf_x86_64_cloudabi.c:724 eelf_x86_64_fbsd.c:724 -#: eelf_x86_64_haiku.c:724 eelf_x86_64_sol2.c:856 +#: eelf_x86_64.c:8813 eelf_x86_64_cloudabi.c:811 eelf_x86_64_fbsd.c:811 +#: eelf_x86_64_haiku.c:811 eelf_x86_64_sol2.c:943 #, c-format msgid "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" @@ -5864,8 +6910,8 @@ msgstr "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (основно: none)\n" " Извештава о недостајућем „LAM_U57“ својству\n" -#: eelf_x86_64.c:5784 eelf_x86_64_cloudabi.c:727 eelf_x86_64_fbsd.c:727 -#: eelf_x86_64_haiku.c:727 eelf_x86_64_sol2.c:859 +#: eelf_x86_64.c:8816 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814 +#: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946 #, c-format msgid "" " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" @@ -5874,17 +6920,11 @@ msgstr "" " -z lam-report=[none|warning|error] (основно: none)\n" " Извештава о недостајућим „LAM_U48“ и „LAM_U57“ својствима\n" -#: eelf_x86_64.c:5793 eelf_x86_64_cloudabi.c:736 eelf_x86_64_fbsd.c:736 -#: eelf_x86_64_haiku.c:736 eelf_x86_64_sol2.c:868 -#, c-format -msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" -msgstr " -z bndplt Увек ствара „BND“ префикс у „PLT“ уносима\n" - -#: ehppaelf.c:326 ehppalinux.c:326 ehppanbsd.c:326 ehppaobsd.c:326 +#: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327 msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: не могу да подесим „gp“\n" -#: ehppaelf.c:600 ehppalinux.c:782 ehppanbsd.c:782 ehppaobsd.c:782 +#: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" @@ -5893,120 +6933,31 @@ msgstr "" " --multi-subspace Ствара окрајке увоза и извоза да подржавају\n" " више под-просторних дељених библиотека\n" -#: ei386beos.c:376 +#: ei386beos.c:359 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: „PE“ радње на не „PE“ датотеци\n" -#: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431 +#: ei386beos.c:409 ei386beos.c:414 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не могу да читам садржаје одељка „.idata“: %E\n" -#: ei386beos.c:663 +#: ei386beos.c:646 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: одељак „%s“ има $ као први знак\n" -#: ei386beos.c:693 +#: ei386beos.c:676 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: „*(%s$)“ недостаје из скрипте повезивача\n" -#: ei386pep.c:399 -#, c-format -msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" -msgstr " --[no-]insert-timestamp Користи стварну временску ознаку уместо нуле (основно)\n" - -#: ei386pep.c:410 -#, c-format -msgid " export, place into import library instead\n" -msgstr " извози, ставља у библиотеку увоза уместо тога\n" - -#: ei386pep.c:415 -#, c-format -msgid "" -" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" -" create __imp_ as well\n" -msgstr "" -" --compat-implib Прави уназад сагласне библиотеке увоза;\n" -" прави „__imp_<СИМБОЛ>“ такође\n" - -#: ei386pep.c:416 -#, c-format -msgid "" -" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" -" unless user specifies one\n" -msgstr "" -" --enable-auto-image-base Сам бира основу слике за ДЛЛ-е\n" -" осим ако корисник не наведе неку\n" - -#: ei386pep.c:417 -#, c-format -msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" -msgstr " --disable-auto-image-base Не бира сам основу слике (основно)\n" - -#: ei386pep.c:421 -#, c-format -msgid "" -" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" -" adding pseudo-relocations resolved at\n" -" runtime\n" -msgstr "" -" --enable-runtime-pseudo-reloc Превазилази ограничења самосталног увоза\n" -" додавајући псеудо-премештања која се решавају\n" -" у време извршавања\n" - -#: ei386pep.c:422 -#, c-format -msgid "" -" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" -" auto-imported DATA\n" -msgstr "" -" --disable-runtime-pseudo-reloc Не додаје псеудо-премештања у време извршавања за\n" -" самостално увезене ПОДАТКЕ\n" - -#: ei386pep.c:423 -#, c-format -msgid "" -" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" -" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" -msgstr "" -" --enable-extra-pep-debug Укључује опширан излаз прочишћавања када изграђује\n" -" или прави везе до ДЛЛ-а (нарочито самостални увоз)\n" - -#: ei386pep.c:426 -#, c-format -msgid "" -" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" -" layout randomization (ASLR)\n" -msgstr "" -" --[disable-]high-entropy-va Слика је сагласна са 64-битном насумичношћу\n" -" распореда простора адресе (ASLR)\n" - -#: ei386pep.c:433 -#, c-format -msgid "" -" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" -" be called in this image\n" -msgstr "" -" --[disable-]no-seh Слика не користи „SEH“; никакав „SE“ руковалац не може\n" -" бити позван у овој слици\n" - -#: ei386pep.c:965 -msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" -msgstr "%P: упозорење: „--export-dynamic“ није подржано за „PE+“ мете, да ли сте мислили „--export-all-symbols“?\n" - -#: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060 -#, c-format -msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" -msgstr "упозорење: решавам „%s“ повезивањем на „%s“\n" - -#: em68hc11elf.c:143 em68hc11elfb.c:143 em68hc12elf.c:143 em68hc12elfb.c:143 +#: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" msgstr "%P: упозорење: величина области меморије „window“ није степен 2; њена величина %d је скраћена на %d\n" -#: em68hc11elf.c:158 em68hc11elfb.c:158 em68hc12elf.c:158 em68hc12elfb.c:158 +#: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: мења запис излаза док повезивање није подржано\n" -#: em68hc11elf.c:597 em68hc11elfb.c:597 em68hc12elf.c:597 em68hc12elfb.c:597 +#: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" @@ -6015,7 +6966,7 @@ msgstr "" " --no-trampoline Не ствара „far“ трамполине коришћене за позивање\n" " „far“ функције користећи „jsr“ или „bsr“\n" -#: em68hc11elf.c:600 em68hc11elfb.c:600 em68hc12elf.c:600 em68hc12elfb.c:600 +#: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" @@ -6024,15 +6975,15 @@ msgstr "" " --bank-window НАЗИВ Наводи назив области меморије који описује\n" " распоред прозора групе меморије\n" -#: em68kelf.c:91 em68kelfnbsd.c:91 +#: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: сви улазни објекти морају бити „ELF“ за „--embedded-relocs“\n" -#: em68kelf.c:643 em68kelfnbsd.c:643 +#: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: непознат „--got“ аргумент „%s“\n" -#: em68kelf.c:656 em68kelfnbsd.c:656 +#: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got=<врста> Наводи шему „GOT“ руковања\n" @@ -6041,19 +6992,19 @@ msgstr " --got=<врста> Наводи шему „GOT msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" msgstr "%X%P: унутрашњи проблеми скенирања „%pB“ након његовог отварања" -#: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159 +#: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: грешка: непозната величина изјаве података\n" -#: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299 +#: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: грешка: нема одељка под називом „%s“ или „%s“ у скрипти повезивача\n" -#: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308 +#: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: грешка: нема одељка под називом „%s“ у скрипти повезивача\n" -#: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459 +#: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" @@ -6062,7 +7013,7 @@ msgstr "" " --code-region={оба,нижи,виши,ништа}\n" " Преображава одељке „.text*“ у одељке „{оба,нижи,виши,ништа}.text*“\n" -#: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460 +#: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" @@ -6073,7 +7024,7 @@ msgstr "" " Преображава одељке „.data*“, „.rodata*“ и „.bss*“ у\n" " одељке „{оба,нижи,виши,ништа}.{bss,data,rodata}*“\n" -#: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461 +#: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" @@ -6084,103 +7035,129 @@ msgstr "" " Искључује преображавање одељака „.{text,data,bss,rodata}*“ за\n" " додавање префикса {оба,нижи,виши,ништа}\n" -#: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480 +#: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: „--code-region“ захтева аргумент: {оба,нижи,виши,ништа}\n" -#: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486 +#: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: грешка: непознат аргумент за „--code-region=“ опцију: \"%s\"\n" -#: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503 +#: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: „--data-region“ захтева аргумент: {оба,нижи,виши,ништа}\n" -#: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509 +#: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: грешка: непознат аргумент за „--data-region=“ опцију: \"%s\"\n" #. Incompatible objects. -#: ends32belf.c:128 ends32belf16m.c:128 ends32belf_linux.c:128 ends32elf.c:128 -#: ends32elf16m.c:128 ends32elf_linux.c:128 +#: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129 +#: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: „ABI“ издање објектних датотека не одговара\n" -#: ends32belf.c:431 ends32belf16m.c:431 ends32belf_linux.c:564 ends32elf.c:431 -#: ends32elf16m.c:431 ends32elf_linux.c:564 +#: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450 +#: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: „--mbaseline“ се више не користи\n" -#: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:575 ends32elf.c:442 -#: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:575 +#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461 +#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: „--relax-[no-]reduce-fp-updat“ се више не користи\n" -#: ends32belf.c:446 ends32belf16m.c:446 ends32belf_linux.c:579 ends32elf.c:446 -#: ends32elf16m.c:446 ends32elf_linux.c:579 +#: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465 +#: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: недостаје датотека за „--mexport-symbols“\n" -#: ends32belf.c:459 ends32belf.c:468 ends32belf16m.c:459 ends32belf16m.c:468 -#: ends32belf_linux.c:592 ends32belf_linux.c:601 ends32elf.c:459 -#: ends32elf.c:468 ends32elf16m.c:459 ends32elf16m.c:468 ends32elf_linux.c:592 -#: ends32elf_linux.c:601 +#: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487 +#: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478 +#: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611 +#: ends32elf_linux.c:620 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: исправни аргументи за „--mhyper-relax=(ниско|средње|високо)“\n" -#: ends32belf.c:488 ends32belf16m.c:488 ends32belf_linux.c:621 ends32elf.c:488 -#: ends32elf16m.c:488 ends32elf_linux.c:621 +#: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507 +#: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp Искључује/укључује „fp-as-gp“ опуштања\n" -#: ends32belf.c:490 ends32belf16m.c:490 ends32belf_linux.c:623 ends32elf.c:490 -#: ends32elf16m.c:490 ends32elf_linux.c:623 +#: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509 +#: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=ДТТКА Извози симболе у скрипти повезивача\n" -#: ends32belf.c:492 ends32belf16m.c:492 ends32belf_linux.c:625 ends32elf.c:492 -#: ends32elf16m.c:492 ends32elf_linux.c:625 +#: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511 +#: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr " --mhyper-relax=ниво Подешава ниво опуштања (низак|средњи|висок). основно је: средњи\n" -#: ends32belf.c:494 ends32belf16m.c:494 ends32belf_linux.c:627 ends32elf.c:494 -#: ends32elf16m.c:494 ends32elf_linux.c:627 +#: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513 +#: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Искључује/укључује „TLS DESC“ трамполину\n" -#: epdp11.c:82 +#: epdp11.c:83 #, c-format msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n" msgstr " -N, --omagic Не чини текст само за читање, не поравнава податке по страници (основно)\n" -#: epdp11.c:83 +#: epdp11.c:84 #, c-format msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n" msgstr " -n, --nmagic Чини текст само за читање, поравнава податке на следећу страницу\n" -#: epdp11.c:84 +#: epdp11.c:85 #, c-format msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n" msgstr " -z, --imagic Чини текст само за читање, раздваја размаке инструкције и података\n" -#: epdp11.c:85 +#: epdp11.c:86 #, c-format msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n" msgstr " --no-omagic Исто што и „--nmagic“\n" -#: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69 +#: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70 #, c-format msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" msgstr " --format 0|1|2 Наводи које „COFF“ издање ће се користити\n" -#: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91 +#: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: неисправно издање „COFF“ записа „%s“\n" +#~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" +#~ msgstr "%P: упозорење: „-z dynamic-undefined-weak“ је занемарено\n" + +#~ msgid "Warn when creating an executable stack" +#~ msgstr "Упозорава када ствара извршиви спремник" + +#~ msgid "Do not warn when creating an executable stack" +#~ msgstr "Не упозорава када ствара извршиви спремник" + +#~ msgid "Warn when creating executable segments" +#~ msgstr "Упозорава када ствара извршиве сегменте" + +#~ msgid "Do not warn when creating executable segments" +#~ msgstr "Не упозорава када ствара извршиве сегменте" + +#, c-format +#~ msgid " Default: zlib-gabi\n" +#~ msgstr " Основно: zlib-gabi\n" + +#~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" +#~ msgstr "%P: откривено је нула премештаја „vma“ одељка: „%s“ #%d f=%d\n" + +#, c-format +#~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" +#~ msgstr " -z bndplt Увек ствара „BND“ префикс у „PLT“ уносима\n" + #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgstr "покрећем: %s „%s“ „%s“ „%s“ „%s“\n" @@ -6196,9 +7173,6 @@ msgstr "%F%P: неисправно издање „COFF“ записа „%s“ #~ msgid " --stub-group-size=N\n" #~ msgstr " --stub-group-size=N\n" -#~ msgid "%P: warning: unknown machine type %u" -#~ msgstr "%P: упозорење: непозната врста машине „%u“" - #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" #~ msgstr "%P: упозорење: при мешању извршних „ADL“ и „Z80“ режима, „objdump“ може створити неисправан излаз" @@ -6217,9 +7191,6 @@ msgstr "%F%P: неисправно издање „COFF“ записа „%s“ #~ msgid "%B: matching formats:" #~ msgstr "%B: упоређујем формате:" -#~ msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" -#~ msgstr "%P%F: Нисам успео да направим хеш табелу\n" - #~ msgid "%s: data size %ld\n" #~ msgstr "%s: величина података %ld\n" diff --git a/ld/po/uk.po b/ld/po/uk.po index 6f787ecabdc..ec085013199 100644 --- a/ld/po/uk.po +++ b/ld/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.42.90\n" +"Project-Id-Version: ld 2.43.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 13:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 15:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:19+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Немає символів\n" msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n" -#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1346 ldmisc.c:327 pe-dll.c:759 -#: pe-dll.c:1329 pe-dll.c:1450 pe-dll.c:1552 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580 -#: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1755 earmpe.c:1583 earmpe.c:1755 -#: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1755 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1755 -#: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1755 eshpe.c:1583 eshpe.c:1755 +#: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1357 ldmisc.c:327 pe-dll.c:780 +#: pe-dll.c:1350 pe-dll.c:1471 pe-dll.c:1573 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580 +#: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1770 earmpe.c:1583 earmpe.c:1770 +#: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1770 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1770 +#: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1770 eshpe.c:1583 eshpe.c:1770 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n" -#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1408 ldmain.c:1415 +#: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1419 ldmain.c:1426 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n" @@ -110,126 +110,126 @@ msgstr "" "Набір Символ\n" "\n" -#: ldelf.c:97 +#: ldelf.c:98 msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n" msgstr "%F%P: типовий розмір сторінки (0x%v) > максимального розміру сторінки (0x%v)\n" -#: ldelf.c:123 +#: ldelf.c:124 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols може бути не використано для DSO\n" -#: ldelf.c:225 +#: ldelf.c:226 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n" -#: ldelf.c:266 +#: ldelf.c:267 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n" -#: ldelf.c:286 ldfile.c:361 +#: ldelf.c:287 ldfile.c:356 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "не вдалося відкрити %s\n" -#: ldelf.c:323 +#: ldelf.c:324 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_elf_get_bfd_needed_list: %E\n" -#: ldelf.c:371 +#: ldelf.c:372 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n" -#: ldelf.c:377 +#: ldelf.c:378 #, c-format msgid "found %s at %s\n" msgstr "знайдено %s у %s\n" -#: ldelf.c:410 ldlang.c:3119 ldlang.c:3133 +#: ldelf.c:411 ldlang.c:3177 ldlang.c:3191 ldlang.c:10994 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n" #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode #. as the $ token might be a legitimate component of #. a path name in the target's file system. -#: ldelf.c:600 +#: ldelf.c:601 #, c-format msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний запис «%s» у шляху для пошуку\n" -#: ldelf.c:1080 +#: ldelf.c:1084 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s потрібен для %pB\n" -#: ldelf.c:1189 +#: ldelf.c:1193 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n" -#: ldelf.c:1205 +#: ldelf.c:1209 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: не вдалося додати динамічну мітку DT_NEEDED\n" -#: ldelf.c:1257 +#: ldelf.c:1261 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n" -#: ldelf.c:1313 +#: ldelf.c:1317 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: не можна використовувати виконуваний файл «%pB» як вхідні дані до посилання\n" -#: ldelf.c:1367 +#: ldelf.c:1371 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n" -#: ldelf.c:1403 +#: ldelf.c:1407 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n" -#: ldelf.c:1409 +#: ldelf.c:1413 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n" -#: ldelf.c:1451 +#: ldelf.c:1455 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n" -#: ldelf.c:1500 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339 +#: ldelf.c:1505 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339 #: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354 #: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n" -#: ldelf.c:1519 +#: ldelf.c:1524 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n" -#: ldelf.c:1540 +#: ldelf.c:1545 msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: попередження: розділ .note.package відкинуто, --package-metadata проігноровано.\n" -#: ldelf.c:1595 +#: ldelf.c:1601 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n" msgstr "%P: попередження: порожнє значення --package-metadata, ігноруємо\n" -#: ldelf.c:1605 +#: ldelf.c:1611 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n" msgstr "%P: попередження: --package-metadata=%s не містить коректного коду JSON, ігноруємо: %s\n" -#: ldelf.c:1634 +#: ldelf.c:1640 msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .note.package, --package-metadata проігноровано\n" -#: ldelf.c:1666 eaix5ppc.c:1546 eaix5rs6.c:1546 eaixppc.c:1546 eaixrs6.c:1546 +#: ldelf.c:1672 eaix5ppc.c:1546 eaix5rs6.c:1546 eaixppc.c:1546 eaixrs6.c:1546 #: eppcmacos.c:1546 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n" -#: ldelf.c:1844 ldelf.c:1909 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816 +#: ldelf.c:1850 ldelf.c:1915 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816 #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n" -#: ldelf.c:1881 +#: ldelf.c:1887 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n" @@ -261,25 +261,25 @@ msgstr "%F%P: попередження: не вдалося додати сим msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: попередження: не вдалося поміняти місцями символи CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n" -#: ldemul.c:317 +#: ldemul.c:323 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n" -#: ldemul.c:323 +#: ldemul.c:329 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "%pS HLL, проігноровано\n" -#: ldemul.c:343 +#: ldemul.c:349 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n" -#: ldemul.c:344 +#: ldemul.c:350 msgid "Supported emulations: " msgstr "Підтримувані режими емуляції: " -#: ldemul.c:386 +#: ldemul.c:392 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "%F%P:%pS %% на нуль\n" msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n" -#: ldexp.c:764 ldlang.c:3977 ldmain.c:1313 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1769 -#: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1769 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1866 -#: earmpe.c:1154 earmpe.c:1866 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1866 -#: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1866 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1769 -#: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1866 eshpe.c:1154 eshpe.c:1866 +#: ldexp.c:764 ldlang.c:4035 ldmain.c:1324 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1784 +#: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1784 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1881 +#: earmpe.c:1154 earmpe.c:1881 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1881 +#: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1881 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1784 +#: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1881 eshpe.c:1154 eshpe.c:1881 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n" @@ -356,31 +356,31 @@ msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити хеш\n" msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n" -#: ldexp.c:1710 ldlang.c:1329 ldlang.c:3452 ldlang.c:8181 +#: ldexp.c:1711 ldlang.c:1355 ldlang.c:3510 ldlang.c:8236 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n" -#: ldfile.c:238 +#: ldfile.c:239 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "переприв'язати вхідний файл «%s» до «%s» на основі взірця «%s»\n" -#: ldfile.c:241 +#: ldfile.c:242 #, c-format msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "вилучити вхідний файл «%s» на основі взірця «%s»\n" -#: ldfile.c:247 +#: ldfile.c:248 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s'\n" msgstr "переприв'язати вхідних файл «%s» до «%s»\n" -#: ldfile.c:250 +#: ldfile.c:251 #, c-format msgid "remove input file '%s'\n" msgstr "вилучити вхідний файл «%s»\n" -#: ldfile.c:268 +#: ldfile.c:269 msgid "" "\n" "Input File Remapping\n" @@ -390,109 +390,113 @@ msgstr "" "Переприв'язка вхідного файла\n" "\n" -#: ldfile.c:273 +#: ldfile.c:274 #, c-format msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n" msgstr " Взірець: %s\tПрив'язується до: %s\n" -#: ldfile.c:274 +#: ldfile.c:275 msgid "" msgstr "<відкинути>" -#: ldfile.c:363 +#: ldfile.c:358 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "успішно відкрито %s\n" -#: ldfile.c:369 +#: ldfile.c:364 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n" -#: ldfile.c:499 ldfile.c:529 +#: ldfile.c:494 ldfile.c:524 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n" -#: ldfile.c:512 +#: ldfile.c:507 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n" -#: ldfile.c:647 +#: ldfile.c:636 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n" #. We ignore the return status of the script #. and always print the error message. -#: ldfile.c:650 ldfile.c:734 ldfile.c:738 +#: ldfile.c:639 ldfile.c:723 ldfile.c:727 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n" -#: ldfile.c:702 +#: ldfile.c:691 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n" -#: ldfile.c:717 ldmain.c:1493 +#: ldfile.c:706 ldmain.c:1504 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" msgstr "%P: зараз запустимо скрипт обробки помилок «%s» із такими аргументами: «%s» «%s»\n" -#: ldfile.c:721 ldmain.c:1497 +#: ldfile.c:710 ldmain.c:1508 msgid "error handling script" msgstr "скрипт обробки помилок" -#: ldfile.c:727 ldmain.c:1503 +#: ldfile.c:716 ldmain.c:1514 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " msgstr "%P: не вдалося запустити скрипт обробки помилок «%s», причина: " -#: ldfile.c:748 +#: ldfile.c:732 +msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n" +msgstr "%P: ви встановлено вами статичну версію бібліотеки %s?\n" + +#: ldfile.c:743 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: зауважте, що для пов'язування %s слід скористатися -l:%s або перейменувати його на lib%s\n" -#: ldfile.c:780 +#: ldfile.c:775 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n" -#: ldfile.c:782 +#: ldfile.c:777 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "відкрито файл скрипту %s\n" -#: ldfile.c:923 +#: ldfile.c:913 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n" -#: ldfile.c:945 +#: ldfile.c:932 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n" -#: ldfile.c:1016 +#: ldfile.c:1026 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n" -#: ldlang.c:1415 +#: ldlang.c:1446 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n" -#: ldlang.c:1421 +#: ldlang.c:1452 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n" -#: ldlang.c:1457 +#: ldlang.c:1488 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n" -#: ldlang.c:1468 +#: ldlang.c:1499 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n" -#: ldlang.c:1475 +#: ldlang.c:1506 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n" -#: ldlang.c:1536 ldlang.c:1571 +#: ldlang.c:1567 ldlang.c:1610 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n" -#: ldlang.c:2276 +#: ldlang.c:2328 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" @@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "" "Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n" "\n" -#: ldlang.c:2341 +#: ldlang.c:2393 msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" @@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "" "Відкинуті розділи вхідних даних\n" "\n" -#: ldlang.c:2349 +#: ldlang.c:2401 msgid "" "\n" "There are no discarded input sections\n" @@ -521,7 +525,7 @@ msgstr "" "Немає відкинутих розділів вхідних даних\n" "\n" -#: ldlang.c:2351 +#: ldlang.c:2403 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -531,23 +535,23 @@ msgstr "" "Конфігурація пам’яті\n" "\n" -#: ldlang.c:2353 +#: ldlang.c:2405 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ldlang.c:2353 +#: ldlang.c:2405 msgid "Origin" msgstr "Походження" -#: ldlang.c:2353 +#: ldlang.c:2405 msgid "Length" msgstr "Довжина" -#: ldlang.c:2353 +#: ldlang.c:2405 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: ldlang.c:2377 +#: ldlang.c:2429 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" @@ -557,163 +561,163 @@ msgstr "" "Скрипт компонування та карта пам’яті\n" "\n" -#: ldlang.c:2430 +#: ldlang.c:2482 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n" -#: ldlang.c:2439 +#: ldlang.c:2491 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n" -#: ldlang.c:2620 +#: ldlang.c:2672 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions робить розділ «%pA» з «%pB» відповідним умові /DISCARD/.\n" -#: ldlang.c:2644 +#: ldlang.c:2696 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions може змінити поведінку розділу «%pA» з «%pB» (призначено до %pA, але є додаткова відповідність: %pA)\n" -#: ldlang.c:3022 +#: ldlang.c:3074 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:" -#: ldlang.c:3031 +#: ldlang.c:3083 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n" -#: ldlang.c:3104 +#: ldlang.c:3156 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n" -#: ldlang.c:3374 +#: ldlang.c:3432 msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n" msgstr "%F%P: файл вхідних даних «%s» збігається із файлом виведення даних\n" -#: ldlang.c:3422 +#: ldlang.c:3480 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n" -#: ldlang.c:3436 +#: ldlang.c:3494 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n" -#: ldlang.c:3438 +#: ldlang.c:3496 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n" -#: ldlang.c:3444 +#: ldlang.c:3502 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n" -#: ldlang.c:3448 +#: ldlang.c:3506 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n" -#: ldlang.c:3635 +#: ldlang.c:3693 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n" -#: ldlang.c:3682 +#: ldlang.c:3740 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: ldlang.c:3682 +#: ldlang.c:3740 msgid "CTF warning" msgstr "попередження CTF" -#: ldlang.c:3682 +#: ldlang.c:3740 msgid "CTF error" msgstr "помилка CTF" -#: ldlang.c:3688 +#: ldlang.c:3746 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»\n" -#: ldlang.c:3722 +#: ldlang.c:3780 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не завантажено; його типи буде відкинуто: %s\n" -#: ldlang.c:3751 +#: ldlang.c:3809 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «%s»\n" -#: ldlang.c:3794 +#: ldlang.c:3852 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не може бути скомпоновано: «%s»\n" -#: ldlang.c:3814 +#: ldlang.c:3872 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n" -#: ldlang.c:3885 +#: ldlang.c:3943 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n" -#: ldlang.c:3924 +#: ldlang.c:3982 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n" -#: ldlang.c:4062 +#: ldlang.c:4120 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n" -#: ldlang.c:4263 ldlang.c:4272 +#: ldlang.c:4321 ldlang.c:4330 msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний тип для розділу виведення, «%s»\n" -#: ldlang.c:4408 +#: ldlang.c:4466 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "попередження: інструкція INSERT у скрипті компонувальника є несумісною із --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: ldlang.c:4421 +#: ldlang.c:4479 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n" -#: ldlang.c:4693 +#: ldlang.c:4751 msgid " load address 0x%V" msgstr " адреса завантаження 0x%V" -#: ldlang.c:4958 +#: ldlang.c:5013 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n" -#: ldlang.c:5087 +#: ldlang.c:5142 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення " -#: ldlang.c:5289 +#: ldlang.c:5344 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Помилка з %d\n" -#: ldlang.c:5506 +#: ldlang.c:5561 msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n" msgstr "%F%P: розділ виведення «%pA» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%pA».\n" -#: ldlang.c:5511 +#: ldlang.c:5566 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%pA» переповнить «%pA» після зміни розмірів).\n" -#: ldlang.c:5620 +#: ldlang.c:5675 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n" -#: ldlang.c:5626 +#: ldlang.c:5681 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n" -#: ldlang.c:5678 +#: ldlang.c:5733 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:5722 +#: ldlang.c:5777 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:5745 +#: ldlang.c:5800 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n" @@ -721,87 +725,87 @@ msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n" msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n" -#: ldlang.c:5770 +#: ldlang.c:5825 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n" -#: ldlang.c:5781 +#: ldlang.c:5836 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n" -#: ldlang.c:5867 +#: ldlang.c:5922 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n" -#: ldlang.c:5892 +#: ldlang.c:5947 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n" -#: ldlang.c:5950 +#: ldlang.c:6005 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n" -#: ldlang.c:5954 +#: ldlang.c:6009 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n" -#: ldlang.c:5988 +#: ldlang.c:6043 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: попередження: початок розділу %s змінено на %ld\n" -#: ldlang.c:6081 +#: ldlang.c:6136 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n" -#: ldlang.c:6257 +#: ldlang.c:6312 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n" -#: ldlang.c:6666 +#: ldlang.c:6721 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n" -#: ldlang.c:6699 +#: ldlang.c:6754 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n" -#: ldlang.c:7117 +#: ldlang.c:7172 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgstr "%F%P: --gc-sections потребує визначеного кореневого символу, вказаного за допомогою -e або -u\n" -#: ldlang.c:7142 +#: ldlang.c:7197 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n" -#: ldlang.c:7155 ldlang.c:7174 +#: ldlang.c:7210 ldlang.c:7229 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n" -#: ldlang.c:7168 +#: ldlang.c:7223 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n" -#: ldlang.c:7179 ldlang.c:7187 +#: ldlang.c:7234 ldlang.c:7242 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n" -#: ldlang.c:7243 +#: ldlang.c:7298 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n" -#: ldlang.c:7253 +#: ldlang.c:7308 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n" -#: ldlang.c:7277 +#: ldlang.c:7332 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n" -#: ldlang.c:7348 +#: ldlang.c:7403 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n" -#: ldlang.c:7360 +#: ldlang.c:7415 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -809,7 +813,7 @@ msgstr "" "\n" "Розташування загальних символів\n" -#: ldlang.c:7361 +#: ldlang.c:7416 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -817,192 +821,288 @@ msgstr "" "Загальний символ розмір файл\n" "\n" -#: ldlang.c:7418 +#: ldlang.c:7473 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n" -#: ldlang.c:7436 +#: ldlang.c:7491 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n" -#: ldlang.c:7526 +#: ldlang.c:7581 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n" #. && in_section_ordering -#: ldlang.c:7620 +#: ldlang.c:7675 msgid "%F%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: розділ виведення «%s» має вже існувати\n" -#: ldlang.c:7644 +#: ldlang.c:7699 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n" -#: ldlang.c:8115 +#: ldlang.c:8170 msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%P: попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%pA» з «%pB»\n" -#: ldlang.c:8219 +#: ldlang.c:8274 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n" -#: ldlang.c:8797 +#: ldlang.c:8399 +msgid "" +"Object-only input files:\n" +" " +msgstr "" +"Вхідні файли лише об'єктів:\n" +" " + +#: ldlang.c:8511 +msgid "%F%P: bfd_merge_sections failed: %E\n" +msgstr "%F%P: помилка bfd_merge_sections: %E\n" + +#: ldlang.c:8888 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n" -#: ldlang.c:8843 +#: ldlang.c:8934 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n" -#: ldlang.c:8952 +#: ldlang.c:9043 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n" -#: ldlang.c:9025 +#: ldlang.c:9116 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n" -#: ldlang.c:9063 +#: ldlang.c:9154 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n" -#: ldlang.c:9083 +#: ldlang.c:9174 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n" -#: ldlang.c:9506 +#: ldlang.c:9590 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n" -#: ldlang.c:9651 +#: ldlang.c:9735 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n" -#: ldlang.c:9660 +#: ldlang.c:9744 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n" -#: ldlang.c:9681 ldlang.c:9690 ldlang.c:9708 ldlang.c:9718 +#: ldlang.c:9765 ldlang.c:9774 ldlang.c:9792 ldlang.c:9802 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n" -#: ldlang.c:9758 +#: ldlang.c:9842 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n" -#: ldlang.c:9781 +#: ldlang.c:9865 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n" -#: ldlang.c:9827 +#: ldlang.c:9911 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" msgstr "%P: некоректне походження області пам’яті %s\n" -#: ldlang.c:9839 +#: ldlang.c:9923 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n" -#: ldlang.c:9951 +#: ldlang.c:10035 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n" -#: ldmain.c:197 +#: ldlang.c:10401 +msgid "failed to create output section" +msgstr "не вдалося створити розділ виведення" + +#: ldlang.c:10435 +msgid "failed to copy private data" +msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані" + +#: ldlang.c:10444 +msgid "%P%F: setup_section: %s: %s\n" +msgstr "%P%F: setup_section: %s: %s\n" + +#: ldlang.c:10507 +msgid "relocation count is negative" +msgstr "лічильник пересування є від'ємним" + +#: ldlang.c:10539 +msgid "%P%F: copy_section: %s: %s\n" +msgstr "%P%F: copy_section: %s: %s\n" + +#: ldlang.c:10694 +msgid "error setting up sections" +msgstr "помилка при встановленні розділів" + +#: ldlang.c:10702 +msgid "error copying private header data" +msgstr "помилка при копіюванні закритих даних заголовка" + +#: ldlang.c:10715 +msgid "can't create object-only section" +msgstr "не вдалося створити розділ лише об'єктів" + +#: ldlang.c:10721 +msgid "can't set object-only section size" +msgstr "не можна встановлювати розмір розділу лише об'єктів" + +#: ldlang.c:10752 +msgid "error copying sections" +msgstr "помилка при копіюванні розділів" + +#: ldlang.c:10759 +msgid "error adding object-only section" +msgstr "помилка при додаванні розділу лише об'єктів" + +#: ldlang.c:10769 +msgid "error copying private BFD data" +msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD" + +#: ldlang.c:10776 +msgid "%P%F: failed to finish output with object-only section\n" +msgstr "%P%F: не вдалося завершити виведення із розділом лише об'єктів\n" + +#: ldlang.c:10786 +msgid "%P%F: failed to rename output with object-only section\n" +msgstr "%P%F: не вдалося перейменувати виведення із розділом лише об'єктів\n" + +#: ldlang.c:10802 +msgid "%P%F: failed to add object-only section: %s\n" +msgstr "%P%F: не вдалося додати розділ лише об'єктів: %s\n" + +#: ldlang.c:10835 +msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" +msgstr "%P%F: не вдалося створити таблицю хешів\n" + +#: ldlang.c:10899 +msgid "%P%F:%s: final close failed on object-only output: %E\n" +msgstr "%P%F:%s: не вдалося остаточно закрити виведення лише об'єктів: %E\n" + +#: ldlang.c:10909 +msgid "%P%F:%s: cannot open object-only output: %E\n" +msgstr "%P%F:%s: не вдалося відкрити виведення лише об'єктів: %E\n" + +#: ldlang.c:10917 +msgid "%P%F:%s: cannot stat object-only output: %E\n" +msgstr "%P%F:%s: не вдалося статистично обробити виведення лише об'єктів: %E\n" + +#: ldlang.c:10932 +msgid "%P%F:%s: read failed on object-only output: %E\n" +msgstr "%P%F:%s: не вдалося прочитати виведення лише об'єктів: %E\n" + +#: ldlang.c:10959 +msgid "%P%F: cannot extract object-only section from %B: %E\n" +msgstr "%P%F: не вдалося видобути розділ лише об'єктів з %B: %E\n" + +#: ldmain.c:198 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл залежностей %s: %E\n" -#: ldmain.c:290 +#: ldmain.c:291 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n" -#: ldmain.c:326 +#: ldmain.c:330 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n" -#: ldmain.c:431 +#: ldmain.c:435 msgid "built in linker script" msgstr "зібрано у скрипті компонувальника" -#: ldmain.c:441 +#: ldmain.c:445 #, c-format msgid "using external linker script: %s" msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування: %s" -#: ldmain.c:443 +#: ldmain.c:447 msgid "using internal linker script:" msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:" -#: ldmain.c:493 +#: ldmain.c:497 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n" -#: ldmain.c:500 +#: ldmain.c:504 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n" -#: ldmain.c:504 +#: ldmain.c:508 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: режим %s\n" -#: ldmain.c:522 ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:593 -#: ends32elf.c:450 ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:593 +#: ldmain.c:526 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606 +#: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n" -#: ldmain.c:586 +#: ldmain.c:590 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n" -#: ldmain.c:597 +#: ldmain.c:601 msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %s: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n" -#: ldmain.c:624 +#: ldmain.c:630 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n" -#: ldmain.c:627 +#: ldmain.c:633 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n" -#: ldmain.c:634 +#: ldmain.c:640 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n" -#: ldmain.c:639 pe-dll.c:1985 +#: ldmain.c:645 pe-dll.c:2009 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n" -#: ldmain.c:651 +#: ldmain.c:660 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:738 +#: ldmain.c:747 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n" -#: ldmain.c:792 ldmain.c:809 ldmain.c:829 ldmain.c:861 pe-dll.c:1410 +#: ldmain.c:801 ldmain.c:818 ldmain.c:838 ldmain.c:870 pe-dll.c:1431 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n" -#: ldmain.c:796 ldmain.c:813 ldmain.c:833 +#: ldmain.c:805 ldmain.c:822 ldmain.c:842 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n" -#: ldmain.c:847 +#: ldmain.c:856 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n" -#: ldmain.c:891 +#: ldmain.c:900 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n" -#: ldmain.c:896 +#: ldmain.c:905 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n" -#: ldmain.c:1015 +#: ldmain.c:1026 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" @@ -1010,139 +1110,139 @@ msgstr "" "Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n" "\n" -#: ldmain.c:1121 +#: ldmain.c:1132 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" msgstr "%P: %C: попередження: декілька визначень «%pT»" -#: ldmain.c:1124 +#: ldmain.c:1135 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»" -#: ldmain.c:1127 +#: ldmain.c:1138 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: тут визначено вперше" -#: ldmain.c:1132 +#: ldmain.c:1143 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n" -#: ldmain.c:1185 +#: ldmain.c:1196 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n" -#: ldmain.c:1189 +#: ldmain.c:1200 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n" -#: ldmain.c:1198 +#: ldmain.c:1209 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n" -#: ldmain.c:1202 +#: ldmain.c:1213 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n" -#: ldmain.c:1211 +#: ldmain.c:1222 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n" -#: ldmain.c:1215 +#: ldmain.c:1226 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n" -#: ldmain.c:1222 +#: ldmain.c:1233 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n" -#: ldmain.c:1226 +#: ldmain.c:1237 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n" -#: ldmain.c:1233 +#: ldmain.c:1244 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n" -#: ldmain.c:1236 +#: ldmain.c:1247 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n" -#: ldmain.c:1255 ldmain.c:1291 +#: ldmain.c:1266 ldmain.c:1302 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n" -#: ldmain.c:1301 +#: ldmain.c:1312 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1373 ldmain.c:1375 ldmain.c:1377 ldmain.c:1385 ldmain.c:1428 +#: ldmain.c:1384 ldmain.c:1386 ldmain.c:1388 ldmain.c:1396 ldmain.c:1439 msgid "warning: " msgstr "попередження: " -#: ldmain.c:1518 +#: ldmain.c:1529 msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %H: невизначене посилання «%pT»\n" -#: ldmain.c:1521 +#: ldmain.c:1532 msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %H: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1527 +#: ldmain.c:1538 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1530 +#: ldmain.c:1541 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1541 +#: ldmain.c:1552 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1544 +#: ldmain.c:1555 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1550 +#: ldmain.c:1561 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1553 +#: ldmain.c:1564 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" -#: ldmain.c:1590 +#: ldmain.c:1601 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n" -#: ldmain.c:1603 +#: ldmain.c:1614 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»" -#: ldmain.c:1609 +#: ldmain.c:1620 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB" -#: ldmain.c:1622 +#: ldmain.c:1633 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»" -#: ldmain.c:1638 +#: ldmain.c:1649 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n" -#: ldmain.c:1652 +#: ldmain.c:1663 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n" -#: ldmain.c:1686 +#: ldmain.c:1697 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n" -#: ldmain.c:1688 +#: ldmain.c:1699 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: визначення %s\n" @@ -1188,8 +1288,8 @@ msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, c-format -msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2024\n" +msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2025\n" #: ldver.c:43 #, c-format @@ -1260,7 +1360,7 @@ msgstr "Вказати призначення для наступних файл #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223 #: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491 -#: lexsup.c:537 lexsup.c:550 lexsup.c:554 +#: lexsup.c:539 lexsup.c:552 lexsup.c:556 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -1281,7 +1381,7 @@ msgid "Force group members out of groups" msgstr "примусово групувати учасників поза групами" #: lexsup.c:124 lexsup.c:514 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520 -#: lexsup.c:522 lexsup.c:524 +#: lexsup.c:522 lexsup.c:524 lexsup.c:526 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕСА" @@ -1506,7 +1606,7 @@ msgid "Read default linker script" msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника" #: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385 -#: lexsup.c:507 lexsup.c:540 lexsup.c:552 lexsup.c:611 lexsup.c:614 +#: lexsup.c:507 lexsup.c:542 lexsup.c:554 lexsup.c:613 lexsup.c:616 msgid "SYMBOL" msgstr "СИМВОЛ" @@ -1923,30 +2023,34 @@ msgid "Set address of named section" msgstr "встановити адресу іменованого розділу" #: lexsup.c:514 +msgid "Set image base address" +msgstr "Встановити базову адресу образу" + +#: lexsup.c:516 msgid "Set address of .bss section" msgstr "встановити адресу розділу .bss" -#: lexsup.c:516 +#: lexsup.c:518 msgid "Set address of .data section" msgstr "встановити адресу розділу .data" -#: lexsup.c:518 +#: lexsup.c:520 msgid "Set address of .text section" msgstr "встановити адресу розділу .text" -#: lexsup.c:520 +#: lexsup.c:522 msgid "Set address of text segment" msgstr "встановити адресу текстового сегмента" -#: lexsup.c:522 +#: lexsup.c:524 msgid "Set address of rodata segment" msgstr "встановити адресу сегмента rodata" -#: lexsup.c:524 +#: lexsup.c:526 msgid "Set address of ldata segment" msgstr "встановити адресу сегмента ldata" -#: lexsup.c:527 +#: lexsup.c:529 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1956,19 +2060,19 @@ msgstr "" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" -#: lexsup.c:532 +#: lexsup.c:534 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=ЧИСЛО]" -#: lexsup.c:533 +#: lexsup.c:535 msgid "Output lots of information during link" msgstr "вивести докладні відомості під час компонування" -#: lexsup.c:537 +#: lexsup.c:539 msgid "Read version information script" msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії" -#: lexsup.c:540 +#: lexsup.c:542 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1976,127 +2080,127 @@ msgstr "" "отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n" " використовуючи СИМВОЛ як версію." -#: lexsup.c:544 +#: lexsup.c:546 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "додавати символи даних до динамічного списку" -#: lexsup.c:546 +#: lexsup.c:548 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++" -#: lexsup.c:548 +#: lexsup.c:550 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++" -#: lexsup.c:550 +#: lexsup.c:552 msgid "Read dynamic list" msgstr "читати динамічний список" -#: lexsup.c:552 +#: lexsup.c:554 msgid "Export the specified symbol" msgstr "експортувати вказаний символ" -#: lexsup.c:554 +#: lexsup.c:556 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "прочитати експортований список динамічних символів" -#: lexsup.c:556 +#: lexsup.c:558 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "попереджати про дублювання загальних символів" -#: lexsup.c:558 +#: lexsup.c:560 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори" -#: lexsup.c:582 +#: lexsup.c:584 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP" -#: lexsup.c:584 +#: lexsup.c:586 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз" -#: lexsup.c:586 +#: lexsup.c:588 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання" -#: lexsup.c:591 +#: lexsup.c:593 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL (типова поведінка)" -#: lexsup.c:593 +#: lexsup.c:595 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:599 +#: lexsup.c:601 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF" -#: lexsup.c:603 +#: lexsup.c:605 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження" -#: lexsup.c:606 +#: lexsup.c:608 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки" -#: lexsup.c:608 +#: lexsup.c:610 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів" -#: lexsup.c:611 +#: lexsup.c:613 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ" -#: lexsup.c:615 +#: lexsup.c:617 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження" -#: lexsup.c:617 +#: lexsup.c:619 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла" -#: lexsup.c:620 +#: lexsup.c:622 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла" -#: lexsup.c:623 +#: lexsup.c:625 msgid "Report target memory usage" msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення" -#: lexsup.c:625 +#: lexsup.c:627 msgid "=MODE" msgstr "=РЕЖИМ" -#: lexsup.c:625 +#: lexsup.c:627 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи." -#: lexsup.c:628 +#: lexsup.c:630 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)" -#: lexsup.c:631 +#: lexsup.c:633 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів" -#: lexsup.c:634 +#: lexsup.c:636 msgid "Show local symbols in map file output" msgstr "Показати локальні символи у вихідному файлі прив'язок" -#: lexsup.c:637 +#: lexsup.c:639 msgid "Do not show local symbols in map file output (default)" msgstr "Не показувати локальні символи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)" -#: lexsup.c:640 +#: lexsup.c:642 msgid "Emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Надсилати назви і типи статичних змінних у CTF" -#: lexsup.c:643 +#: lexsup.c:645 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Не надсилати назви і типи статичних змінних у CTF" -#: lexsup.c:647 +#: lexsup.c:649 msgid "" "How to share CTF types between translation units.\n" " is: share-unconflicted (default),\n" @@ -2106,61 +2210,61 @@ msgstr "" " <метод>: share-unconflicted (типовий),\n" " share-duplicated" -#: lexsup.c:811 +#: lexsup.c:813 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgstr "%F%P: помилка: не вдалося позбутися неоднозначності: %s (мали на увазі -%s ?)\n" -#: lexsup.c:814 +#: lexsup.c:816 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" msgstr "%P: попередження: використання згрупованих скорочених параметрів командного рядка вважається застарілим: %s\n" -#: lexsup.c:841 +#: lexsup.c:843 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n" -#: lexsup.c:846 +#: lexsup.c:848 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n" -#: lexsup.c:851 +#: lexsup.c:853 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n" -#: lexsup.c:870 +#: lexsup.c:872 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n" -#: lexsup.c:883 +#: lexsup.c:885 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n" -#: lexsup.c:927 +#: lexsup.c:929 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n" -#: lexsup.c:1035 lexsup.c:1529 eaarch64cloudabi.c:880 eaarch64cloudabib.c:880 -#: eaarch64elf.c:880 eaarch64elf32.c:880 eaarch64elf32b.c:880 -#: eaarch64elfb.c:880 eaarch64fbsd.c:885 eaarch64fbsdb.c:885 -#: eaarch64haiku.c:880 eaarch64linux.c:885 eaarch64linux32.c:885 -#: eaarch64linux32b.c:885 eaarch64linuxb.c:885 eaarch64nto.c:1042 -#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128 -#: earmelf_haiku.c:1128 earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123 -#: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1155 earmelfb.c:1123 -#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128 -#: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1083 ecskyelf.c:579 -#: ecskyelf_linux.c:776 eelf32metag.c:775 eelf64lppc.c:1212 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1212 eelf64ppc.c:1212 eelf64ppc_fbsd.c:1212 ehppaelf.c:590 -#: ehppalinux.c:812 ehppanbsd.c:812 ehppaobsd.c:812 +#: lexsup.c:1037 lexsup.c:1533 eaarch64cloudabi.c:986 eaarch64cloudabib.c:986 +#: eaarch64elf.c:986 eaarch64elf32.c:986 eaarch64elf32b.c:986 +#: eaarch64elfb.c:986 eaarch64fbsd.c:991 eaarch64fbsdb.c:991 +#: eaarch64haiku.c:986 eaarch64linux.c:991 eaarch64linux32.c:991 +#: eaarch64linux32b.c:991 eaarch64linuxb.c:991 eaarch64nto.c:1148 +#: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140 +#: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135 +#: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135 +#: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140 +#: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 ecskyelf.c:602 +#: ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1225 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1225 eelf64ppc.c:1225 eelf64ppc_fbsd.c:1225 ehppaelf.c:613 +#: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n" -#: lexsup.c:1132 +#: lexsup.c:1133 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n" -#: lexsup.c:1219 +#: lexsup.c:1220 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n" @@ -2172,180 +2276,173 @@ msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1239 +#: lexsup.c:1240 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n" -#: lexsup.c:1242 lexsup.c:1352 lexsup.c:1373 lexsup.c:1498 +#: lexsup.c:1243 lexsup.c:1353 lexsup.c:1374 lexsup.c:1502 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n" -#: lexsup.c:1364 +#: lexsup.c:1365 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n" -#: lexsup.c:1378 +#: lexsup.c:1379 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n" -#: lexsup.c:1384 +#: lexsup.c:1385 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n" -#: lexsup.c:1390 +#: lexsup.c:1391 msgid "descending" msgstr "за спаданням" -#: lexsup.c:1392 +#: lexsup.c:1393 msgid "ascending" msgstr "за зростанням" -#: lexsup.c:1395 +#: lexsup.c:1396 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n" -#: lexsup.c:1399 +#: lexsup.c:1400 msgid "name" msgstr "назва" -#: lexsup.c:1401 +#: lexsup.c:1402 msgid "alignment" msgstr "вирівнювання" -#: lexsup.c:1404 +#: lexsup.c:1405 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n" -#: lexsup.c:1410 +#: lexsup.c:1411 msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n" msgstr "%P: попередження: до файла упорядковування розділів внесено зміни. Ігноруємо попереднє визначення\n" -#: lexsup.c:1447 +#: lexsup.c:1448 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n" -#: lexsup.c:1454 +#: lexsup.c:1455 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n" -#: lexsup.c:1724 +#: lexsup.c:1728 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n" -#: lexsup.c:1740 +#: lexsup.c:1744 msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n" msgstr "%F%P: не вдалося додати файл переприв'язки %s\n" #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym #. for --remap-inputs-file=myfile ? -#: lexsup.c:1749 +#: lexsup.c:1753 msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n" msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра --remap-inputs\n" -#: lexsup.c:1770 +#: lexsup.c:1774 msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний розмір кешу у пам'яті: «%s»\n" -#: lexsup.c:1784 +#: lexsup.c:1788 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n" -#: lexsup.c:1796 +#: lexsup.c:1800 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n" -#: lexsup.c:1819 +#: lexsup.c:1823 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n" -#: lexsup.c:1857 +#: lexsup.c:1861 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgstr "%F%P: помилковий параметр --ctf-share-types: %s\n" -#: lexsup.c:1875 +#: lexsup.c:1878 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: не надано назви файла або каталогу для виведення карти; проігноровано\n" -#: lexsup.c:1903 +#: lexsup.c:1906 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgstr "%P: не вдалося обробити файл карти компонування: %E\n" -#: lexsup.c:1915 +#: lexsup.c:1917 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgstr "%P: файл карти компонування не є звичайним файлом\n" -#. If the asprintf failed then something is probably very -#. wrong. Better to halt now rather than continue on -#. into more problems. -#: lexsup.c:1926 -msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" -msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для файла карти компонування: %E\n" - -#: lexsup.c:1937 +#: lexsup.c:1932 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n" -#: lexsup.c:1943 +#: lexsup.c:1938 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n" -#: lexsup.c:2052 +#: lexsup.c:2047 msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n" msgstr "%F%P: -r і -z nosectionheader не можна використовувати одночасно\n" -#: lexsup.c:2060 +#: lexsup.c:2055 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n" -#: lexsup.c:2062 +#: lexsup.c:2057 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n" -#: lexsup.c:2104 lexsup.c:2117 +#: lexsup.c:2098 lexsup.c:2111 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n" -#: lexsup.c:2147 +#: lexsup.c:2141 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n" -#: lexsup.c:2149 +#: lexsup.c:2143 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n" -#: lexsup.c:2151 +#: lexsup.c:2145 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n" -#: lexsup.c:2153 +#: lexsup.c:2147 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n" -#: lexsup.c:2155 +#: lexsup.c:2149 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n" -#: lexsup.c:2157 +#: lexsup.c:2151 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n" -#: lexsup.c:2159 +#: lexsup.c:2153 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n" -#: lexsup.c:2161 +#: lexsup.c:2155 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both. Типове: " -#: lexsup.c:2180 +#: lexsup.c:2174 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" @@ -2354,17 +2451,17 @@ msgstr "" " -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n" " вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n" -#: lexsup.c:2183 +#: lexsup.c:2177 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n" -#: lexsup.c:2185 +#: lexsup.c:2179 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n" -#: lexsup.c:2187 +#: lexsup.c:2181 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" @@ -2373,69 +2470,69 @@ msgstr "" " -z global зробити символи у DSO доступними для\n" " наступних послідовно завантажених об’єктів\n" -#: lexsup.c:2190 +#: lexsup.c:2184 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n" -#: lexsup.c:2192 +#: lexsup.c:2186 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n" -#: lexsup.c:2194 +#: lexsup.c:2188 #, c-format msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" msgstr " -z unique Позначити DSO як такий, що типово завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв\n" -#: lexsup.c:2196 +#: lexsup.c:2190 #, c-format msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" msgstr " -z nounique не позначати DSO як такий, який можна завантажувати не більше одного разу\n" -#: lexsup.c:2198 +#: lexsup.c:2192 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n" -#: lexsup.c:2200 +#: lexsup.c:2194 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n" -#: lexsup.c:2202 +#: lexsup.c:2196 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n" -#: lexsup.c:2204 +#: lexsup.c:2198 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr "" " -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n" " типових шляхів пошуку\n" -#: lexsup.c:2206 +#: lexsup.c:2200 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n" -#: lexsup.c:2208 +#: lexsup.c:2202 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n" -#: lexsup.c:2210 +#: lexsup.c:2204 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n" -#: lexsup.c:2212 +#: lexsup.c:2206 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n" -#: lexsup.c:2214 +#: lexsup.c:2208 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" @@ -2444,117 +2541,147 @@ msgstr "" " -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n" " обробки $ORIGIN під час запуску\n" -#: lexsup.c:2218 +#: lexsup.c:2212 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n" -#: lexsup.c:2220 +#: lexsup.c:2214 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n" -#: lexsup.c:2223 +#: lexsup.c:2217 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n" -#: lexsup.c:2225 +#: lexsup.c:2219 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n" -#: lexsup.c:2229 +#: lexsup.c:2223 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n" -#: lexsup.c:2231 +#: lexsup.c:2225 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n" -#: lexsup.c:2234 +#: lexsup.c:2228 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n" -#: lexsup.c:2236 +#: lexsup.c:2230 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n" -#: lexsup.c:2240 +#: lexsup.c:2234 #, c-format msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n" msgstr " --rosegment з -z separate-code створити єдиний сегмент лише для читання (типово)\n" -#: lexsup.c:2242 +#: lexsup.c:2236 #, c-format msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n" msgstr " --no-rosegment з -z separate-code створити два сегменти лише для читання\n" -#: lexsup.c:2245 +#: lexsup.c:2239 #, c-format msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n" msgstr " --rosegment з -z separate-code створити єдиний сегмент лише для читання\n" -#: lexsup.c:2247 +#: lexsup.c:2241 #, c-format msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n" msgstr " --no-rosegment з -z separate-code створити два сегменти лише для читання (типово)\n" -#: lexsup.c:2250 +#: lexsup.c:2244 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n" -#: lexsup.c:2252 +#: lexsup.c:2246 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n" -#: lexsup.c:2255 +#: lexsup.c:2249 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n" -#: lexsup.c:2258 +#: lexsup.c:2252 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n" -#: lexsup.c:2262 +#: lexsup.c:2256 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n" -#: lexsup.c:2264 +#: lexsup.c:2258 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n" -#: lexsup.c:2269 +#: lexsup.c:2263 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n" -#: lexsup.c:2271 +#: lexsup.c:2265 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n" -#: lexsup.c:2279 +#: lexsup.c:2269 +#, c-format +msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n" +msgstr " -z memory-seal позначити об'єкт як запечатаний у пам'яті (типове)\n" + +#: lexsup.c:2271 +#, c-format +msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n" +msgstr " -z nomemory-seal не позначати об'єкт як запечатаний у пам'яті\n" + +#: lexsup.c:2274 +#, c-format +msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n" +msgstr " -z memory-seal позначити об'єкт як запечатаний у пам'яті\n" + +#: lexsup.c:2276 +#, c-format +msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n" +msgstr " -z nomemory-seal не позначати об'єкт як запечатаний у пам'яті (типове)\n" + +#: lexsup.c:2284 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n" -#: lexsup.c:2281 +#: lexsup.c:2288 +#, c-format +msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n" +msgstr " стилі: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n" + +#: lexsup.c:2292 +#, c-format +msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n" +msgstr " стилі: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n" + +#: lexsup.c:2295 #, c-format msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n" msgstr " --package-metadata[=JSON] створити нотатку щодо метаданих пакунка\n" -#: lexsup.c:2283 +#: lexsup.c:2297 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" @@ -2563,142 +2690,142 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" " стиснути розділи діагностики DWARF\n" -#: lexsup.c:2286 +#: lexsup.c:2300 #, c-format msgid " Default: %s\n" msgstr " Типове значення: %s\n" -#: lexsup.c:2289 +#: lexsup.c:2303 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n" -#: lexsup.c:2291 +#: lexsup.c:2305 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n" -#: lexsup.c:2293 +#: lexsup.c:2307 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n" -#: lexsup.c:2295 +#: lexsup.c:2309 #, c-format msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n" msgstr " -z undefs ігнорувати невизначені символи в об'єктних файлах\n" -#: lexsup.c:2297 +#: lexsup.c:2311 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n" -#: lexsup.c:2299 +#: lexsup.c:2313 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n" -#: lexsup.c:2302 +#: lexsup.c:2316 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n" -#: lexsup.c:2304 +#: lexsup.c:2318 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n" -#: lexsup.c:2306 +#: lexsup.c:2320 #, c-format msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n" msgstr " --warn-execstack-objects вивести попередження, якщо об'єктний файл надсилає запит щодо виконуваного стека\n" -#: lexsup.c:2309 +#: lexsup.c:2323 #, c-format msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr " --warn-execstack виводити попередження у випадку створення виконуваного стека\n" -#: lexsup.c:2312 +#: lexsup.c:2326 #, c-format msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr " --warn-execstack виводити попередження у випадку створення виконуваного стека (типовий варіант)\n" -#: lexsup.c:2316 +#: lexsup.c:2330 #, c-format msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr " --no-warn-execstack не виводити попередження у випадку створення виконуваного стека (типовий варіант)\n" -#: lexsup.c:2319 +#: lexsup.c:2333 #, c-format msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr " --no-warn-execstack не виводити попередження у випадку створення виконуваного стека\n" -#: lexsup.c:2322 +#: lexsup.c:2336 #, c-format msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr " --error-execstack вважати попередження щодо виконуваного стека помилками\n" -#: lexsup.c:2324 +#: lexsup.c:2338 #, c-format msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr " --no-error-execstack не вважати попередження щодо виконуваного стека помилками\n" -#: lexsup.c:2328 +#: lexsup.c:2342 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n" msgstr " --warn-rwx-segments попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX (типова поведінка)\n" -#: lexsup.c:2330 +#: lexsup.c:2344 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n" msgstr " --no-warn-rwx-segments не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX\n" -#: lexsup.c:2333 +#: lexsup.c:2347 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n" msgstr " --warn-rwx-segments попереджати, якщо сегмент LOAD має права доступу RWX\n" -#: lexsup.c:2335 +#: lexsup.c:2349 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n" msgstr " --no-warn-rwx-segments не попереджати, якщо сегменти LOAD мають права доступу RWX (типова поведінка)\n" -#: lexsup.c:2338 +#: lexsup.c:2352 #, c-format msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr " --error-rwx-segments вважати попередження щодо завантажуваних сегментів RWX помилками\n" -#: lexsup.c:2340 +#: lexsup.c:2354 #, c-format msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr " --no-error-rwx-segments не вважати попередження щодо завантажуваних сегментів RWX помилками\n" -#: lexsup.c:2343 +#: lexsup.c:2357 #, c-format msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" msgstr " -z unique-symbol уникати дублювання назв локальних символів\n" -#: lexsup.c:2345 +#: lexsup.c:2359 #, c-format msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" msgstr " -z nounique-symbol зберігати дубльовані назви локальних символів (типова поведінка)\n" -#: lexsup.c:2347 +#: lexsup.c:2361 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n" -#: lexsup.c:2349 +#: lexsup.c:2363 #, c-format msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n" msgstr " -z start-stop-gc увімкнути збирання сміття при __start/__stop\n" -#: lexsup.c:2351 +#: lexsup.c:2365 #, c-format msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n" msgstr " -z nostart-stop-gc не збирати сміття при __start/__stop (типова поведінка)\n" -#: lexsup.c:2353 +#: lexsup.c:2367 #, c-format msgid "" " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n" @@ -2707,22 +2834,22 @@ msgstr "" " -z start-stop-visibility=V встановити видимість вбудованих символів __start/__stop\n" " у значення DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN або INTERNAL\n" -#: lexsup.c:2356 +#: lexsup.c:2370 #, c-format msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n" msgstr " -z sectionheader створити заголовок розділу (типовий варіант)\n" -#: lexsup.c:2358 +#: lexsup.c:2372 #, c-format msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n" msgstr " -z nosectionheader не створювати заголовок розділу\n" -#: lexsup.c:2365 +#: lexsup.c:2379 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n" -#: lexsup.c:2367 +#: lexsup.c:2381 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" @@ -2731,49 +2858,49 @@ msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " не створювати дані для обробки виключень для PLT\n" -#: lexsup.c:2377 +#: lexsup.c:2391 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Емуляція ELF:\n" -#: lexsup.c:2395 +#: lexsup.c:2409 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n" -#: lexsup.c:2397 +#: lexsup.c:2411 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Параметри:\n" -#: lexsup.c:2475 +#: lexsup.c:2489 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ФАЙЛ" -#: lexsup.c:2478 +#: lexsup.c:2492 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:2483 +#: lexsup.c:2497 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: підтримувані призначення:" -#: lexsup.c:2491 +#: lexsup.c:2505 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: " -#: lexsup.c:2496 +#: lexsup.c:2510 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n" -#: lexsup.c:2503 +#: lexsup.c:2517 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n" @@ -2782,464 +2909,472 @@ msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n" msgid "%F%P: unknown format type %s\n" msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n" -#: pdb.c:842 pdb.c:1133 +#: pdb.c:845 pdb.c:1136 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n" msgstr "%P: символ CodeView посилається на тип %v поза припустимим діапазоном\n" -#: pdb.c:1011 +#: pdb.c:1014 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n" -#: pdb.c:1030 +#: pdb.c:1033 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: назва S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 не містить завершального нуля\n" -#: pdb.c:1078 pdb.c:1748 +#: pdb.c:1081 pdb.c:1751 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_GPROC32/S_LPROC32\n" -#: pdb.c:1090 pdb.c:1765 +#: pdb.c:1093 pdb.c:1768 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_GPROC32/S_LPROC32\n" -#: pdb.c:1116 +#: pdb.c:1119 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві S_GPROC32/S_LPROC32 немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:1172 +#: pdb.c:1175 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n" msgstr "%P: символ CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID посилається на невідомий тип як ідентифікатор\n" -#: pdb.c:1246 +#: pdb.c:1249 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_UDT\n" -#: pdb.c:1257 +#: pdb.c:1260 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві S_UDT немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:1294 +#: pdb.c:1297 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_CONSTANT\n" -#: pdb.c:1311 +#: pdb.c:1314 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n" msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у S_CONSTANT\n" -#: pdb.c:1325 +#: pdb.c:1328 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві S_CONSTANT немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:1385 +#: pdb.c:1388 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n" msgstr "%P: попередження: неочікуваний запис CodeView початку області %v\n" -#: pdb.c:1407 +#: pdb.c:1410 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BUILDINFO\n" -#: pdb.c:1433 +#: pdb.c:1436 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BLOCK32\n" -#: pdb.c:1445 +#: pdb.c:1448 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK32\n" -#: pdb.c:1470 +#: pdb.c:1473 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_BPREL32\n" -#: pdb.c:1494 +#: pdb.c:1497 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGISTER\n" -#: pdb.c:1518 +#: pdb.c:1521 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_REGREL32\n" -#: pdb.c:1542 +#: pdb.c:1545 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LOCAL\n" -#: pdb.c:1568 +#: pdb.c:1571 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_INLINESITE\n" -#: pdb.c:1580 +#: pdb.c:1583 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_INLINESITE\n" -#: pdb.c:1613 +#: pdb.c:1616 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_THUNK32\n" -#: pdb.c:1625 +#: pdb.c:1628 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти кінець запису S_BLOCK\n" -#: pdb.c:1650 +#: pdb.c:1653 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_HEAPALLOCSITE\n" -#: pdb.c:1684 pdb.c:1828 +#: pdb.c:1687 pdb.c:1831 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n" msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний запис CodeView %v\n" -#: pdb.c:1720 +#: pdb.c:1723 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис CodeView S_LDATA32/S_LTHREAD32\n" -#: pdb.c:2155 +#: pdb.c:1879 +msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n" +msgstr "%P: попередження: обрізані дані DEBUG_S_INLINEELINES\n" + +#: pdb.c:1886 +msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n" +msgstr "%P: попередження: неочікувана версія DEBUG_S_INLINEELINES %u\n" + +#: pdb.c:2239 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n" msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на інший тип %v, який ще не оголошено\n" -#: pdb.c:2162 +#: pdb.c:2246 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n" msgstr "%P: тип CodeView %v посилається на тип поза припустимим діапазоном %v\n" -#: pdb.c:2222 +#: pdb.c:2306 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE\n" -#: pdb.c:2235 +#: pdb.c:2319 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n" msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий тип %v\n" -#: pdb.c:2257 +#: pdb.c:2341 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n" msgstr "P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE посилається на невідомий рядок %v\n" -#: pdb.c:2266 +#: pdb.c:2350 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n" msgstr "%P: попередження: запис типу CodeView LF_UDT_SRC_LINE вказує на неочікуваний тип запису\n" -#: pdb.c:2315 +#: pdb.c:2399 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n" msgstr "%P: попередження: дублювання запису типу CodeView LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n" -#: pdb.c:2364 +#: pdb.c:2448 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MODIFIER\n" -#: pdb.c:2381 +#: pdb.c:2466 pdb.c:2481 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_POINTER\n" -#: pdb.c:2398 +#: pdb.c:2499 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_PROCEDURE\n" -#: pdb.c:2418 +#: pdb.c:2519 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNCTION\n" -#: pdb.c:2446 pdb.c:2456 +#: pdb.c:2547 pdb.c:2557 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARGLIST\n" -#: pdb.c:2481 pdb.c:2551 pdb.c:2688 pdb.c:2735 pdb.c:2953 pdb.c:3000 +#: pdb.c:2582 pdb.c:2652 pdb.c:2789 pdb.c:2836 pdb.c:3054 pdb.c:3101 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FIELDLIST\n" -#: pdb.c:2498 pdb.c:2526 +#: pdb.c:2599 pdb.c:2627 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MEMBER\n" -#: pdb.c:2517 +#: pdb.c:2618 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n" msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_MEMBER\n" -#: pdb.c:2537 +#: pdb.c:2638 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві LF_MEMBER немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:2570 pdb.c:2593 pdb.c:2620 +#: pdb.c:2671 pdb.c:2694 pdb.c:2721 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUMERATE\n" -#: pdb.c:2586 +#: pdb.c:2687 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n" msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_ENUMERATE\n" -#: pdb.c:2606 +#: pdb.c:2707 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUMERATE немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:2637 +#: pdb.c:2738 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_INDEX\n" -#: pdb.c:2658 +#: pdb.c:2759 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ONEMETHOD\n" -#: pdb.c:2673 +#: pdb.c:2774 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві LF_ONEMETHOD немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:2706 +#: pdb.c:2807 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHOD\n" -#: pdb.c:2721 +#: pdb.c:2822 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві LF_METHOD немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:2754 pdb.c:2783 pdb.c:2794 +#: pdb.c:2855 pdb.c:2884 pdb.c:2895 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BCLASS\n" -#: pdb.c:2774 +#: pdb.c:2875 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n" msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_BCLASS\n" -#: pdb.c:2811 +#: pdb.c:2912 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFUNCTAB\n" -#: pdb.c:2834 pdb.c:2868 pdb.c:2893 pdb.c:2904 +#: pdb.c:2935 pdb.c:2969 pdb.c:2994 pdb.c:3005 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" -#: pdb.c:2859 pdb.c:2884 +#: pdb.c:2960 pdb.c:2985 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" -#: pdb.c:2923 +#: pdb.c:3024 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STMEMBER\n" -#: pdb.c:2938 +#: pdb.c:3039 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві LF_STMEMBER немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:2971 +#: pdb.c:3072 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_NESTTYPE\n" -#: pdb.c:2985 +#: pdb.c:3086 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві LF_NESTTYPE немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:3012 +#: pdb.c:3113 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n" msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний підтип CodeView %v\n" -#: pdb.c:3027 +#: pdb.c:3128 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BITFIELD\n" -#: pdb.c:3045 +#: pdb.c:3146 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_METHODLIST\n" -#: pdb.c:3053 +#: pdb.c:3154 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "%P: попередження: помилкове форматування запису типу CodeView LF_METHODLIST\n" -#: pdb.c:3077 +#: pdb.c:3178 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ARRAY\n" -#: pdb.c:3100 pdb.c:3134 +#: pdb.c:3201 pdb.c:3235 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" -#: pdb.c:3125 +#: pdb.c:3226 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" -#: pdb.c:3144 +#: pdb.c:3245 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:3163 +#: pdb.c:3264 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_CLASS/LF_STRUCTURE немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:3187 pdb.c:3215 +#: pdb.c:3288 pdb.c:3316 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_UNION\n" -#: pdb.c:3206 +#: pdb.c:3307 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n" msgstr "%P: попередження: непридатний до обробки тип %v у LF_UNION\n" -#: pdb.c:3225 +#: pdb.c:3326 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві LF_UNION немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:3244 +#: pdb.c:3345 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_UNION немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:3268 +#: pdb.c:3369 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_ENUM\n" -#: pdb.c:3283 +#: pdb.c:3384 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у назві LF_ENUM немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:3301 +#: pdb.c:3402 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: у неповторюваній назві LF_ENUM немає завершального нуля\n" -#: pdb.c:3320 +#: pdb.c:3421 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_VFTABLE\n" -#: pdb.c:3341 +#: pdb.c:3442 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_STRING_ID\n" -#: pdb.c:3354 +#: pdb.c:3455 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: рядок для LF_STRING_ID не містить завершального нуля\n" -#: pdb.c:3371 pdb.c:3381 +#: pdb.c:3472 pdb.c:3482 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_SUBSTR_LIST\n" -#: pdb.c:3404 pdb.c:3414 +#: pdb.c:3505 pdb.c:3515 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_BUILDINFO\n" -#: pdb.c:3437 +#: pdb.c:3538 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_FUNC_ID\n" -#: pdb.c:3453 +#: pdb.c:3554 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: рядок для LF_FUNC_ID не містить завершального нуля\n" -#: pdb.c:3470 +#: pdb.c:3571 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n" msgstr "%P: попередження: обрізаний запис типу CodeView LF_MFUNC_ID\n" -#: pdb.c:3486 +#: pdb.c:3587 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "%P: попередження: рядок для LF_MFUNC_ID не містить завершального нуля\n" -#: pdb.c:3501 +#: pdb.c:3602 msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n" msgstr "%P: попередження: нерозпізнаний тип CodeView %v\n" -#: pdb.c:3675 +#: pdb.c:3776 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати робочий каталог\n" -#: pdb.c:3683 +#: pdb.c:3784 msgid "%P: warning: unable to get program name\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати назву програми\n" -#: pdb.c:3692 +#: pdb.c:3793 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося отримати повний шлях до PDB\n" -#: pdb.c:5148 +#: pdb.c:5249 msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити файл PDB: %E\n" -#: pdb.c:5163 +#: pdb.c:5264 msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних старого каталогу до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5172 +#: pdb.c:5273 msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік даних (info) до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5181 +#: pdb.c:5282 msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік TPI до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5190 +#: pdb.c:5291 msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік DBI до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5199 +#: pdb.c:5300 msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік IPI до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5208 +#: pdb.c:5309 msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік /names до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5217 +#: pdb.c:5318 msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік записів символів до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5226 +#: pdb.c:5327 msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік public до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5233 +#: pdb.c:5334 msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося створити потік заголовків розділів до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5252 +#: pdb.c:5353 msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік DBI до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5261 +#: pdb.c:5362 msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік TPI до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5272 +#: pdb.c:5373 msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік IPI до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5284 +#: pdb.c:5385 msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік назв до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5291 +#: pdb.c:5392 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік public до файла PDB: %E\n" -#: pdb.c:5298 +#: pdb.c:5399 msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося заповнити потік даних (info) до файла PDB: %E\n" -#: pe-dll.c:459 +#: pe-dll.c:480 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n" -#: pe-dll.c:848 +#: pe-dll.c:869 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n" -#: pe-dll.c:900 +#: pe-dll.c:921 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n" -#: pe-dll.c:907 +#: pe-dll.c:928 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n" -#: pe-dll.c:1014 +#: pe-dll.c:1035 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n" -#: pe-dll.c:1020 +#: pe-dll.c:1041 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n" -#: pe-dll.c:1027 +#: pe-dll.c:1048 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n" -#: pe-dll.c:1051 eaarch64cloudabi.c:367 eaarch64cloudabib.c:367 -#: eaarch64elf.c:366 eaarch64elf32.c:366 eaarch64elf32b.c:366 -#: eaarch64elfb.c:366 eaarch64fbsd.c:367 eaarch64fbsdb.c:367 -#: eaarch64haiku.c:367 eaarch64linux.c:367 eaarch64linux32.c:367 -#: eaarch64linux32b.c:367 eaarch64linuxb.c:367 eaarch64nto.c:367 +#: pe-dll.c:1072 eaarch64cloudabi.c:370 eaarch64cloudabib.c:370 +#: eaarch64elf.c:369 eaarch64elf32.c:369 eaarch64elf32b.c:369 +#: eaarch64elfb.c:369 eaarch64fbsd.c:370 eaarch64fbsdb.c:370 +#: eaarch64haiku.c:370 eaarch64linux.c:370 eaarch64linux32.c:370 +#: eaarch64linux32b.c:370 eaarch64linuxb.c:370 eaarch64nto.c:370 #: eaix5ppc.c:1632 eaix5ppc.c:1642 eaix5rs6.c:1632 eaix5rs6.c:1642 #: eaixppc.c:1632 eaixppc.c:1642 eaixrs6.c:1632 eaixrs6.c:1642 earmelf.c:572 #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573 @@ -3260,100 +3395,100 @@ msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ н #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175 #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113 #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173 -#: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 enios2elf.c:95 -#: enios2linux.c:95 eppcmacos.c:1632 eppcmacos.c:1642 +#: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1632 +#: eppcmacos.c:1642 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n" -#: pe-dll.c:1065 +#: pe-dll.c:1086 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n" -#: pe-dll.c:1079 +#: pe-dll.c:1100 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n" -#: pe-dll.c:1128 +#: pe-dll.c:1149 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n" -#: pe-dll.c:1164 +#: pe-dll.c:1185 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n" -#: pe-dll.c:1490 +#: pe-dll.c:1511 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n" -#: pe-dll.c:1496 +#: pe-dll.c:1517 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n" -#: pe-dll.c:1656 +#: pe-dll.c:1680 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n" msgstr "%P: пересування основи для розділу «%s» у місце над розділом .reloc\n" -#: pe-dll.c:1706 +#: pe-dll.c:1730 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n" -#: pe-dll.c:1832 +#: pe-dll.c:1856 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n" -#: pe-dll.c:1981 +#: pe-dll.c:2005 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; вміст недоступний\n" -#: pe-dll.c:2350 +#: pe-dll.c:2364 msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n" msgstr "%P: помилка: порожня (NULL) оздоблена назва для %s\n" -#: pe-dll.c:2910 +#: pe-dll.c:2899 msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %H: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n" -#: pe-dll.c:2931 +#: pe-dll.c:2920 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n" -#: pe-dll.c:2937 +#: pe-dll.c:2926 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n" -#: pe-dll.c:2967 +#: pe-dll.c:2956 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2979 +#: pe-dll.c:2968 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі" -#: pe-dll.c:2993 +#: pe-dll.c:2982 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві" -#: pe-dll.c:3257 +#: pe-dll.c:3239 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n" -#: pe-dll.c:3468 +#: pe-dll.c:3450 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n" -#: pe-dll.c:3478 +#: pe-dll.c:3460 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n" -#: pe-dll.c:3698 +#: pe-dll.c:3680 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n" @@ -3361,7 +3496,7 @@ msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна msgid "" msgstr "<немає додатка>" -#: plugin.c:255 plugin.c:1135 +#: plugin.c:255 plugin.c:1137 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n" @@ -3369,79 +3504,79 @@ msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажит msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n" -#: plugin.c:348 +#: plugin.c:346 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n" -#: plugin.c:429 +#: plugin.c:427 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n" -#: plugin.c:440 +#: plugin.c:438 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n" -#: plugin.c:562 +#: plugin.c:560 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n" -#: plugin.c:707 +#: plugin.c:705 #, c-format msgid "unknown LTO kind value %x" msgstr "невідоме значення типу LTO, %x" -#: plugin.c:733 +#: plugin.c:731 #, c-format msgid "unknown LTO resolution value %x" msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x" -#: plugin.c:753 +#: plugin.c:751 #, c-format msgid "unknown LTO visibility value %x" msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x" #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. -#: plugin.c:828 +#: plugin.c:836 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n" -#: plugin.c:893 +#: plugin.c:901 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n" -#: plugin.c:976 +#: plugin.c:978 msgid "%P: warning: " msgstr "%P: попередження: " -#: plugin.c:987 +#: plugin.c:989 msgid "%P: error: " msgstr "%P: помилка: " -#: plugin.c:1142 +#: plugin.c:1144 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n" -#: plugin.c:1201 +#: plugin.c:1208 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n" -#: plugin.c:1238 +#: plugin.c:1250 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n" -#: plugin.c:1266 +#: plugin.c:1279 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n" -#: plugin.c:1379 +#: plugin.c:1401 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n" -#: eaarch64cloudabi.c:230 eaarch64cloudabib.c:230 eaarch64elf.c:229 -#: eaarch64elf32.c:229 eaarch64elf32b.c:229 eaarch64elfb.c:229 -#: eaarch64fbsd.c:230 eaarch64fbsdb.c:230 eaarch64haiku.c:230 -#: eaarch64linux.c:230 eaarch64linux32.c:230 eaarch64linux32b.c:230 -#: eaarch64linuxb.c:230 eaarch64nto.c:230 eaix5ppc.c:1097 eaix5rs6.c:1097 +#: eaarch64cloudabi.c:237 eaarch64cloudabib.c:237 eaarch64elf.c:236 +#: eaarch64elf32.c:236 eaarch64elf32b.c:236 eaarch64elfb.c:236 +#: eaarch64fbsd.c:237 eaarch64fbsdb.c:237 eaarch64haiku.c:237 +#: eaarch64linux.c:237 eaarch64linux32.c:237 eaarch64linux32b.c:237 +#: eaarch64linuxb.c:237 eaarch64nto.c:237 eaix5ppc.c:1097 eaix5rs6.c:1097 #: eaixppc.c:1097 eaixrs6.c:1097 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299 #: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300 #: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300 @@ -3465,92 +3600,91 @@ msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних #: eelf64lppc_fbsd.c:485 eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 #: eelf64ppc.c:485 eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 #: ehppalinux.c:233 ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 -#: em68hc11elfb.c:298 em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 enios2elf.c:226 -#: enios2linux.c:226 eppcmacos.c:1097 +#: em68hc11elfb.c:298 em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1097 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n" -#: eaarch64cloudabi.c:273 eaarch64cloudabib.c:273 eaarch64elf.c:272 -#: eaarch64elf32.c:272 eaarch64elf32b.c:272 eaarch64elfb.c:272 -#: eaarch64fbsd.c:273 eaarch64fbsdb.c:273 eaarch64haiku.c:273 -#: eaarch64linux.c:273 eaarch64linux32.c:273 eaarch64linux32b.c:273 -#: eaarch64linuxb.c:273 eaarch64nto.c:273 earcelf.c:116 earclinux.c:117 -#: earclinux_nps.c:117 earcv2elf.c:116 earcv2elfx.c:116 earmelf.c:411 +#: eaarch64cloudabi.c:280 eaarch64cloudabib.c:280 eaarch64elf.c:279 +#: eaarch64elf32.c:279 eaarch64elf32b.c:279 eaarch64elfb.c:279 +#: eaarch64fbsd.c:280 eaarch64fbsdb.c:280 eaarch64haiku.c:280 +#: eaarch64linux.c:280 eaarch64linux32.c:280 eaarch64linux32b.c:280 +#: eaarch64linuxb.c:280 eaarch64nto.c:280 earcelf.c:117 earclinux.c:118 +#: earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 earmelf.c:411 #: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412 #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412 #: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412 #: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411 #: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411 -#: earmnto.c:411 eavr1.c:320 eavr2.c:320 eavr25.c:320 eavr3.c:320 eavr31.c:320 -#: eavr35.c:320 eavr4.c:320 eavr5.c:320 eavr51.c:320 eavr6.c:320 eavrtiny.c:320 -#: eavrxmega1.c:320 eavrxmega2.c:320 eavrxmega2_flmap.c:320 eavrxmega3.c:320 -#: eavrxmega4.c:320 eavrxmega4_flmap.c:320 eavrxmega5.c:320 eavrxmega6.c:320 -#: eavrxmega7.c:320 ecriself.c:116 ecrislinux.c:117 ed10velf.c:116 -#: eelf32_sparc.c:117 eelf32_sparc_sol2.c:249 eelf32_sparc_vxworks.c:146 -#: eelf32_spu.c:650 eelf32_tic6x_be.c:184 eelf32_tic6x_elf_be.c:184 +#: earmnto.c:411 eavr1.c:321 eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321 +#: eavr35.c:321 eavr4.c:321 eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321 +#: eavrxmega1.c:321 eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321 +#: eavrxmega4.c:321 eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321 +#: eavrxmega7.c:321 ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117 +#: eelf32_sparc.c:118 eelf32_sparc_sol2.c:250 eelf32_sparc_vxworks.c:147 +#: eelf32_spu.c:651 eelf32_tic6x_be.c:184 eelf32_tic6x_elf_be.c:184 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:184 eelf32_tic6x_le.c:184 eelf32_tic6x_linux_be.c:184 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:184 eelf32_x86_64.c:149 eelf32am33lin.c:116 -#: eelf32b4300.c:313 eelf32bfin.c:126 eelf32bfinfd.c:126 eelf32bmip.c:313 -#: eelf32bmipn32.c:327 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94 -#: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:327 eelf32btsmip.c:313 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:313 eelf32btsmipn32.c:313 eelf32btsmipn32_fbsd.c:313 -#: eelf32cr16.c:266 eelf32crx.c:153 eelf32ebmip.c:313 eelf32ebmipvxworks.c:342 -#: eelf32elmip.c:313 eelf32elmipvxworks.c:342 eelf32epiphany.c:116 -#: eelf32epiphany_4x4.c:118 eelf32frvfd.c:116 eelf32ip2k.c:116 -#: eelf32l4300.c:313 eelf32lm32.c:116 eelf32lm32fd.c:116 eelf32lmip.c:313 -#: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:325 eelf32lppclinux.c:325 -#: eelf32lppcnto.c:325 eelf32lppcsim.c:325 eelf32lr5900.c:313 -#: eelf32lr5900n32.c:312 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:313 eelf32ltsmip.c:313 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:313 eelf32ltsmipn32.c:313 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:313 -#: eelf32m32c.c:127 eelf32mb_linux.c:117 eelf32mbel_linux.c:117 -#: eelf32mcore.c:116 eelf32mep.c:116 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:116 -#: eelf32microblazeel.c:116 eelf32mipswindiss.c:312 eelf32moxie.c:116 -#: eelf32or1k.c:117 eelf32or1k_linux.c:117 eelf32ppc.c:325 eelf32ppc_fbsd.c:325 -#: eelf32ppchaiku.c:325 eelf32ppclinux.c:325 eelf32ppcnto.c:325 -#: eelf32ppcsim.c:325 eelf32ppcvxworks.c:299 eelf32ppcwindiss.c:325 -#: eelf32rl78.c:116 eelf32rx.c:132 eelf32rx_linux.c:129 eelf32tilegx.c:117 -#: eelf32tilegx_be.c:117 eelf32tilepro.c:117 eelf32vax.c:116 eelf32visium.c:116 -#: eelf32xstormy16.c:127 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:143 eelf64_aix.c:116 -#: eelf64_ia64.c:142 eelf64_ia64_fbsd.c:142 eelf64_ia64_vms.c:220 -#: eelf64_s390.c:132 eelf64_sparc.c:117 eelf64_sparc_fbsd.c:117 -#: eelf64_sparc_sol2.c:249 eelf64alpha.c:200 eelf64alpha_fbsd.c:200 -#: eelf64alpha_nbsd.c:200 eelf64bmip.c:327 eelf64bpf.c:116 eelf64briscv.c:94 -#: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:313 -#: eelf64btsmip_fbsd.c:313 eelf64hppa.c:116 eelf64loongarch.c:92 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:184 eelf32_x86_64.c:150 eelf32am33lin.c:117 +#: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314 +#: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314 +#: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343 +#: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117 +#: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117 +#: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314 +#: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326 +#: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314 +#: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94 +#: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314 +#: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314 +#: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118 +#: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117 +#: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117 +#: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326 +#: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326 +#: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326 +#: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118 +#: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117 +#: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117 +#: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:220 +#: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118 +#: eelf64_sparc_sol2.c:250 eelf64alpha.c:201 eelf64alpha_fbsd.c:201 +#: eelf64alpha_nbsd.c:201 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94 +#: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314 +#: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64loongarch.c:92 #: eelf64lppc.c:595 eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 -#: eelf64lriscv_lp64.c:94 eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:313 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:313 eelf64mmix.c:227 eelf64ppc.c:595 -#: eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:132 eelf64tilegx.c:117 -#: eelf64tilegx_be.c:117 eelf_i386.c:141 eelf_i386_be.c:140 -#: eelf_i386_fbsd.c:141 eelf_i386_haiku.c:141 eelf_i386_ldso.c:141 -#: eelf_i386_sol2.c:273 eelf_i386_vxworks.c:170 eelf_iamcu.c:141 -#: eelf_mipsel_haiku.c:313 eelf_s390.c:117 eelf_x86_64.c:149 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:149 eelf_x86_64_fbsd.c:149 eelf_x86_64_haiku.c:149 -#: eelf_x86_64_sol2.c:281 eh8300elf.c:116 eh8300elf_linux.c:116 -#: eh8300helf.c:116 eh8300helf_linux.c:116 eh8300hnelf.c:116 eh8300self.c:116 -#: eh8300self_linux.c:116 eh8300snelf.c:116 eh8300sxelf.c:116 -#: eh8300sxelf_linux.c:116 eh8300sxnelf.c:116 ehppa64linux.c:116 ehppaelf.c:283 -#: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:131 -#: ei386moss.c:131 ei386nto.c:131 em32relf.c:116 em32relf_linux.c:116 -#: em32rlelf.c:116 em32rlelf_linux.c:116 em68hc11elf.c:393 em68hc11elfb.c:393 -#: em68hc12elf.c:393 em68hc12elfb.c:393 em68kelf.c:268 em68kelfnbsd.c:268 -#: emn10300.c:116 ends32belf.c:224 ends32belf16m.c:224 ends32belf_linux.c:224 -#: ends32elf.c:224 ends32elf16m.c:224 ends32elf_linux.c:224 enios2elf.c:276 -#: enios2linux.c:276 epruelf.c:137 escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 -#: eshelf.c:116 eshelf_fd.c:117 eshelf_linux.c:117 eshelf_nbsd.c:116 -#: eshelf_nto.c:116 eshelf_uclinux.c:116 eshelf_vxworks.c:145 eshlelf.c:116 -#: eshlelf_fd.c:117 eshlelf_linux.c:117 eshlelf_nbsd.c:116 eshlelf_nto.c:116 -#: eshlelf_vxworks.c:145 ev850.c:163 ev850_rh850.c:163 +#: eelf64lriscv_lp64.c:94 eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:314 eelf64mmix.c:228 eelf64ppc.c:595 +#: eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:133 eelf64tilegx.c:118 +#: eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:142 eelf_i386_be.c:141 +#: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_ldso.c:142 +#: eelf_i386_sol2.c:274 eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142 +#: eelf_mipsel_haiku.c:314 eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:150 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:150 eelf_x86_64_fbsd.c:150 eelf_x86_64_haiku.c:150 +#: eelf_x86_64_sol2.c:282 eh8300elf.c:117 eh8300elf_linux.c:117 +#: eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117 +#: eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 eh8300sxelf.c:117 +#: eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283 +#: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132 +#: ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117 +#: em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394 +#: em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269 +#: emn10300.c:117 ends32belf.c:225 ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225 +#: ends32elf.c:225 ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138 +#: escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118 +#: eshelf_linux.c:118 eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117 +#: eshelf_vxworks.c:146 eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118 +#: eshlelf_nbsd.c:117 eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164 +#: ev850_rh850.c:164 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n" -#: eaarch64cloudabi.c:289 eaarch64cloudabib.c:289 eaarch64elf.c:288 -#: eaarch64elf32.c:288 eaarch64elf32b.c:288 eaarch64elfb.c:288 -#: eaarch64fbsd.c:289 eaarch64fbsdb.c:289 eaarch64haiku.c:289 -#: eaarch64linux.c:289 eaarch64linux32.c:289 eaarch64linux32b.c:289 -#: eaarch64linuxb.c:289 eaarch64nto.c:289 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426 +#: eaarch64cloudabi.c:296 eaarch64cloudabib.c:296 eaarch64elf.c:295 +#: eaarch64elf32.c:295 eaarch64elf32b.c:295 eaarch64elfb.c:295 +#: eaarch64fbsd.c:296 eaarch64fbsdb.c:296 eaarch64haiku.c:296 +#: eaarch64linux.c:296 eaarch64linux32.c:296 eaarch64linux32b.c:296 +#: eaarch64linuxb.c:296 eaarch64nto.c:296 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426 #: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427 #: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427 #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426 @@ -3561,11 +3695,11 @@ msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n" msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n" -#: eaarch64cloudabi.c:304 eaarch64cloudabib.c:304 eaarch64elf.c:303 -#: eaarch64elf32.c:303 eaarch64elf32b.c:303 eaarch64elfb.c:303 -#: eaarch64fbsd.c:304 eaarch64fbsdb.c:304 eaarch64haiku.c:304 -#: eaarch64linux.c:304 eaarch64linux32.c:304 eaarch64linux32b.c:304 -#: eaarch64linuxb.c:304 eaarch64nto.c:304 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441 +#: eaarch64cloudabi.c:311 eaarch64cloudabib.c:311 eaarch64elf.c:310 +#: eaarch64elf32.c:310 eaarch64elf32b.c:310 eaarch64elfb.c:310 +#: eaarch64fbsd.c:311 eaarch64fbsdb.c:311 eaarch64haiku.c:311 +#: eaarch64linux.c:311 eaarch64linux32.c:311 eaarch64linux32b.c:311 +#: eaarch64linuxb.c:311 eaarch64nto.c:311 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441 #: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442 #: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442 #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441 @@ -3589,16 +3723,15 @@ msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділі #: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103 #: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320 #: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93 -#: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320 enios2elf.c:293 enios2elf.c:306 -#: enios2linux.c:293 enios2linux.c:306 +#: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n" -#: eaarch64cloudabi.c:323 eaarch64cloudabib.c:323 eaarch64elf.c:322 -#: eaarch64elf32.c:322 eaarch64elf32b.c:322 eaarch64elfb.c:322 -#: eaarch64fbsd.c:323 eaarch64fbsdb.c:323 eaarch64haiku.c:323 -#: eaarch64linux.c:323 eaarch64linux32.c:323 eaarch64linux32b.c:323 -#: eaarch64linuxb.c:323 eaarch64nto.c:323 eaix5ppc.c:1137 eaix5rs6.c:1137 +#: eaarch64cloudabi.c:330 eaarch64cloudabib.c:330 eaarch64elf.c:329 +#: eaarch64elf32.c:329 eaarch64elf32b.c:329 eaarch64elfb.c:329 +#: eaarch64fbsd.c:330 eaarch64fbsdb.c:330 eaarch64haiku.c:330 +#: eaarch64linux.c:330 eaarch64linux32.c:330 eaarch64linux32b.c:330 +#: eaarch64linuxb.c:330 eaarch64nto.c:330 eaix5ppc.c:1137 eaix5rs6.c:1137 #: eaixppc.c:1137 eaixrs6.c:1137 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475 #: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476 #: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476 @@ -3613,11 +3746,14 @@ msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розді #: eavrxmega7.c:205 eelf32metag.c:303 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 #: eelf64ppc.c:634 eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 #: ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 -#: em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 enios2elf.c:321 enios2linux.c:321 -#: eppcmacos.c:1137 +#: em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 eppcmacos.c:1137 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n" +#. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure. +#. These will only be created if the output format is an AArch64 format, +#. hence we do not support linking and changing output formats at the +#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the @@ -3643,11 +3779,11 @@ msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: % #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. -#: eaarch64cloudabi.c:341 eaarch64cloudabib.c:341 eaarch64elf.c:340 -#: eaarch64elf32.c:340 eaarch64elf32b.c:340 eaarch64elfb.c:340 -#: eaarch64fbsd.c:341 eaarch64fbsdb.c:341 eaarch64haiku.c:341 -#: eaarch64linux.c:341 eaarch64linux32.c:341 eaarch64linux32b.c:341 -#: eaarch64linuxb.c:341 eaarch64nto.c:341 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544 +#: eaarch64cloudabi.c:348 eaarch64cloudabib.c:348 eaarch64elf.c:347 +#: eaarch64elf32.c:347 eaarch64elf32b.c:347 eaarch64elfb.c:347 +#: eaarch64fbsd.c:348 eaarch64fbsdb.c:348 eaarch64haiku.c:348 +#: eaarch64linux.c:348 eaarch64linux32.c:348 eaarch64linux32b.c:348 +#: eaarch64linuxb.c:348 eaarch64nto.c:348 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544 #: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545 #: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545 #: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545 @@ -3659,397 +3795,331 @@ msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: % #: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145 #: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145 #: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129 -#: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32loongarch.c:130 -#: eelf32lriscv.c:129 eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 -#: eelf64briscv.c:129 eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 -#: eelf64loongarch.c:130 eelf64lriscv.c:129 eelf64lriscv_lp64.c:129 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523 ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 -#: ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 -#: ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 -#: eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94 +#: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129 +#: eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129 +#: eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129 +#: eelf64lriscv_lp64.c:129 eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523 +#: ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 +#: ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 +#: escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n" -#: eaarch64cloudabi.c:616 eaarch64cloudabib.c:616 eaarch64elf.c:615 -#: eaarch64elf32.c:615 eaarch64elf32b.c:615 eaarch64elfb.c:615 -#: eaarch64fbsd.c:616 eaarch64fbsdb.c:616 eaarch64haiku.c:616 -#: eaarch64linux.c:616 eaarch64linux32.c:616 eaarch64linux32b.c:616 -#: eaarch64linuxb.c:616 eaarch64nto.c:778 earcelf.c:224 earclinux.c:315 -#: earclinux_nps.c:315 earcv2elf.c:203 earcv2elfx.c:203 earmelf.c:840 -#: earmelf_fbsd.c:840 earmelf_fuchsia.c:841 earmelf_haiku.c:841 -#: earmelf_linux.c:841 earmelf_linux_eabi.c:841 earmelf_linux_fdpiceabi.c:841 -#: earmelf_nacl.c:841 earmelf_nbsd.c:840 earmelf_phoenix.c:841 -#: earmelf_vxworks.c:872 earmelfb.c:840 earmelfb_fbsd.c:840 -#: earmelfb_fuchsia.c:841 earmelfb_linux.c:841 earmelfb_linux_eabi.c:841 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:841 earmelfb_nacl.c:841 earmelfb_nbsd.c:840 -#: earmnto.c:800 eavr1.c:419 eavr2.c:419 eavr25.c:419 eavr3.c:419 eavr31.c:419 -#: eavr35.c:419 eavr4.c:419 eavr5.c:419 eavr51.c:419 eavr6.c:419 eavrtiny.c:419 -#: eavrxmega1.c:419 eavrxmega2.c:419 eavrxmega2_flmap.c:419 eavrxmega3.c:419 -#: eavrxmega4.c:419 eavrxmega4_flmap.c:419 eavrxmega5.c:419 eavrxmega6.c:419 -#: eavrxmega7.c:419 ecriself.c:228 ecrislinux.c:275 ecskyelf.c:467 -#: ecskyelf_linux.c:554 ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:315 -#: eelf32_sparc_sol2.c:447 eelf32_sparc_vxworks.c:347 eelf32_spu.c:787 -#: eelf32_tic6x_be.c:406 eelf32_tic6x_elf_be.c:406 eelf32_tic6x_elf_le.c:406 -#: eelf32_tic6x_le.c:406 eelf32_tic6x_linux_be.c:406 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:406 eelf32_x86_64.c:7629 eelf32am33lin.c:274 -#: eelf32b4300.c:519 eelf32bfin.c:288 eelf32bfinfd.c:328 eelf32bmip.c:519 -#: eelf32bmipn32.c:533 eelf32briscv.c:393 eelf32briscv_ilp32.c:393 -#: eelf32briscv_ilp32f.c:393 eelf32bsmip.c:533 eelf32btsmip.c:519 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:519 eelf32btsmipn32.c:519 eelf32btsmipn32_fbsd.c:519 -#: eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240 eelf32ebmip.c:519 eelf32ebmipvxworks.c:550 -#: eelf32elmip.c:519 eelf32elmipvxworks.c:550 eelf32epiphany.c:228 -#: eelf32epiphany_4x4.c:205 eelf32frvfd.c:314 eelf32ip2k.c:228 eelf32kvx.c:540 -#: eelf32l4300.c:519 eelf32lm32.c:228 eelf32lm32fd.c:314 eelf32lmip.c:519 -#: eelf32loongarch.c:386 eelf32lppc.c:544 eelf32lppclinux.c:544 -#: eelf32lppcnto.c:544 eelf32lppcsim.c:544 eelf32lr5900.c:473 -#: eelf32lr5900n32.c:472 eelf32lriscv.c:393 eelf32lriscv_ilp32.c:393 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:393 eelf32lsmip.c:519 eelf32ltsmip.c:519 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:519 eelf32ltsmipn32.c:519 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:519 -#: eelf32m32c.c:239 eelf32mb_linux.c:315 eelf32mbel_linux.c:315 -#: eelf32mcore.c:231 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:561 eelf32microblaze.c:203 -#: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:228 -#: eelf32or1k.c:229 eelf32or1k_linux.c:315 eelf32ppc.c:544 eelf32ppc_fbsd.c:544 -#: eelf32ppchaiku.c:544 eelf32ppclinux.c:544 eelf32ppcnto.c:544 -#: eelf32ppcsim.c:544 eelf32ppcvxworks.c:514 eelf32ppcwindiss.c:544 -#: eelf32rl78.c:228 eelf32rx.c:250 eelf32rx_linux.c:241 eelf32tilegx.c:315 -#: eelf32tilegx_be.c:315 eelf32tilepro.c:315 eelf32vax.c:274 eelf32visium.c:203 -#: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2219 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:274 -#: eelf64_ia64.c:343 eelf64_ia64_fbsd.c:343 eelf64_s390.c:412 -#: eelf64_sparc.c:315 eelf64_sparc_fbsd.c:315 eelf64_sparc_sol2.c:447 -#: eelf64alpha.c:403 eelf64alpha_fbsd.c:403 eelf64alpha_nbsd.c:403 -#: eelf64bmip.c:533 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:393 eelf64briscv_lp64.c:393 -#: eelf64briscv_lp64f.c:393 eelf64btsmip.c:519 eelf64btsmip_fbsd.c:519 -#: eelf64hppa.c:224 eelf64kvx.c:540 eelf64kvx_linux.c:577 eelf64loongarch.c:386 -#: eelf64lppc.c:979 eelf64lppc_fbsd.c:979 eelf64lriscv.c:393 -#: eelf64lriscv_lp64.c:393 eelf64lriscv_lp64f.c:393 eelf64ltsmip.c:519 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:519 eelf64mmix.c:385 eelf64ppc.c:979 -#: eelf64ppc_fbsd.c:979 eelf64rdos.c:336 eelf64tilegx.c:315 -#: eelf64tilegx_be.c:315 eelf_i386.c:7087 eelf_i386_be.c:298 -#: eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_haiku.c:345 eelf_i386_ldso.c:305 -#: eelf_i386_sol2.c:477 eelf_i386_vxworks.c:371 eelf_iamcu.c:345 -#: eelf_mipsel_haiku.c:519 eelf_s390.c:315 eelf_x86_64.c:7629 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:353 eelf_x86_64_fbsd.c:353 eelf_x86_64_haiku.c:353 -#: eelf_x86_64_sol2.c:485 eh8300elf.c:228 eh8300elf_linux.c:228 -#: eh8300helf.c:228 eh8300helf_linux.c:228 eh8300hnelf.c:228 eh8300self.c:228 -#: eh8300self_linux.c:228 eh8300snelf.c:228 eh8300sxelf.c:228 -#: eh8300sxelf_linux.c:228 eh8300sxnelf.c:228 ehppa64linux.c:274 ehppaelf.c:482 -#: ehppalinux.c:594 ehppanbsd.c:594 ehppaobsd.c:594 ei386lynx.c:289 -#: ei386moss.c:289 ei386nto.c:289 em32relf.c:228 em32relf_linux.c:314 -#: em32rlelf.c:228 em32rlelf_linux.c:314 em68hc11elf.c:484 em68hc11elfb.c:484 -#: em68hc12elf.c:484 em68hc12elfb.c:484 em68kelf.c:469 em68kelfnbsd.c:469 -#: emn10300.c:274 ends32belf.c:327 ends32belf16m.c:327 ends32belf_linux.c:360 -#: ends32elf.c:327 ends32elf16m.c:327 ends32elf_linux.c:360 enios2elf.c:530 -#: enios2linux.c:576 epruelf.c:224 escore3_elf.c:293 escore7_elf.c:293 -#: eshelf.c:274 eshelf_fd.c:315 eshelf_linux.c:315 eshelf_nbsd.c:274 -#: eshelf_nto.c:274 eshelf_uclinux.c:274 eshelf_vxworks.c:306 eshlelf.c:274 -#: eshlelf_fd.c:315 eshlelf_linux.c:315 eshlelf_nbsd.c:274 eshlelf_nto.c:274 -#: eshlelf_vxworks.c:306 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250 +#: eaarch64cloudabi.c:397 eaarch64cloudabi.c:457 eaarch64cloudabib.c:397 +#: eaarch64cloudabib.c:457 eaarch64elf.c:396 eaarch64elf.c:456 +#: eaarch64elf32.c:396 eaarch64elf32.c:456 eaarch64elf32b.c:396 +#: eaarch64elf32b.c:456 eaarch64elfb.c:396 eaarch64elfb.c:456 +#: eaarch64fbsd.c:397 eaarch64fbsd.c:457 eaarch64fbsdb.c:397 +#: eaarch64fbsdb.c:457 eaarch64haiku.c:397 eaarch64haiku.c:457 +#: eaarch64linux.c:397 eaarch64linux.c:457 eaarch64linux32.c:397 +#: eaarch64linux32.c:457 eaarch64linux32b.c:397 eaarch64linux32b.c:457 +#: eaarch64linuxb.c:397 eaarch64linuxb.c:457 eaarch64nto.c:397 +#: eaarch64nto.c:457 +msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n" +msgstr "%X%P: помилка: невідоме значення «-z %s»\n" + +#: eaarch64cloudabi.c:713 eaarch64cloudabib.c:713 eaarch64elf.c:712 +#: eaarch64elf32.c:712 eaarch64elf32b.c:712 eaarch64elfb.c:712 +#: eaarch64fbsd.c:713 eaarch64fbsdb.c:713 eaarch64haiku.c:713 +#: eaarch64linux.c:713 eaarch64linux32.c:713 eaarch64linux32b.c:713 +#: eaarch64linuxb.c:713 eaarch64nto.c:875 earcelf.c:233 earclinux.c:324 +#: earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:848 +#: earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849 +#: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849 +#: earmelf_nacl.c:849 earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849 +#: earmelf_vxworks.c:880 earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848 +#: earmelfb_fuchsia.c:849 earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:848 +#: earmnto.c:808 eavr1.c:428 eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428 +#: eavr35.c:428 eavr4.c:428 eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428 +#: eavrxmega1.c:428 eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428 +#: eavrxmega4.c:428 eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428 +#: eavrxmega7.c:428 ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476 +#: ecskyelf_linux.c:563 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324 +#: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796 +#: eelf32_tic6x_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_le.c:415 +#: eelf32_tic6x_le.c:415 eelf32_tic6x_linux_be.c:415 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:415 eelf32_x86_64.c:8364 eelf32am33lin.c:283 +#: eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 eelf32bmip.c:528 +#: eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 eelf32briscv_ilp32.c:402 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 eelf32btsmip.c:528 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:528 +#: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559 +#: eelf32elmip.c:528 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237 +#: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:549 +#: eelf32l4300.c:528 eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528 +#: eelf32loongarch.c:380 eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553 +#: eelf32lppcnto.c:553 eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482 +#: eelf32lr5900n32.c:481 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402 +#: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528 +#: eelf32ltsmip_fbsd.c:528 eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528 +#: eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324 +#: eelf32mcore.c:240 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212 +#: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237 +#: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553 +#: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553 +#: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553 +#: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324 +#: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212 +#: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2227 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283 +#: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:421 +#: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:456 +#: eelf64alpha.c:412 eelf64alpha_fbsd.c:412 eelf64alpha_nbsd.c:412 +#: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402 +#: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528 +#: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:549 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:380 +#: eelf64lppc.c:988 eelf64lppc_fbsd.c:988 eelf64lriscv.c:402 +#: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:394 eelf64ppc.c:988 +#: eelf64ppc_fbsd.c:988 eelf64rdos.c:345 eelf64tilegx.c:324 +#: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7822 eelf_i386_be.c:307 +#: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_ldso.c:314 +#: eelf_i386_sol2.c:486 eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354 +#: eelf_mipsel_haiku.c:528 eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8364 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:362 eelf_x86_64_fbsd.c:362 eelf_x86_64_haiku.c:362 +#: eelf_x86_64_sol2.c:494 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237 +#: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237 +#: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237 +#: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491 +#: ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298 +#: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323 +#: em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493 +#: em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478 +#: emn10300.c:283 ends32belf.c:336 ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369 +#: ends32elf.c:336 ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233 +#: escore3_elf.c:301 escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324 +#: eshelf_linux.c:324 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 +#: eshelf_vxworks.c:315 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324 +#: eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259 +#: ev850_rh850.c:259 msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n" msgstr "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld зібрано без підтримки zstd\n" -#: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620 -#: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620 -#: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64haiku.c:621 -#: eaarch64linux.c:621 eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621 -#: eaarch64linuxb.c:621 eaarch64nto.c:783 earcelf.c:229 earclinux.c:320 -#: earclinux_nps.c:320 earcv2elf.c:208 earcv2elfx.c:208 earmelf.c:845 -#: earmelf_fbsd.c:845 earmelf_fuchsia.c:846 earmelf_haiku.c:846 -#: earmelf_linux.c:846 earmelf_linux_eabi.c:846 earmelf_linux_fdpiceabi.c:846 -#: earmelf_nacl.c:846 earmelf_nbsd.c:845 earmelf_phoenix.c:846 -#: earmelf_vxworks.c:877 earmelfb.c:845 earmelfb_fbsd.c:845 -#: earmelfb_fuchsia.c:846 earmelfb_linux.c:846 earmelfb_linux_eabi.c:846 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:846 earmelfb_nacl.c:846 earmelfb_nbsd.c:845 -#: earmnto.c:805 eavr1.c:424 eavr2.c:424 eavr25.c:424 eavr3.c:424 eavr31.c:424 -#: eavr35.c:424 eavr4.c:424 eavr5.c:424 eavr51.c:424 eavr6.c:424 eavrtiny.c:424 -#: eavrxmega1.c:424 eavrxmega2.c:424 eavrxmega2_flmap.c:424 eavrxmega3.c:424 -#: eavrxmega4.c:424 eavrxmega4_flmap.c:424 eavrxmega5.c:424 eavrxmega6.c:424 -#: eavrxmega7.c:424 ecriself.c:233 ecrislinux.c:280 ecskyelf.c:472 -#: ecskyelf_linux.c:559 ed10velf.c:208 eelf32_sparc.c:320 -#: eelf32_sparc_sol2.c:452 eelf32_sparc_vxworks.c:352 eelf32_spu.c:792 -#: eelf32_tic6x_be.c:411 eelf32_tic6x_elf_be.c:411 eelf32_tic6x_elf_le.c:411 -#: eelf32_tic6x_le.c:411 eelf32_tic6x_linux_be.c:411 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:411 eelf32_x86_64.c:7634 eelf32am33lin.c:279 -#: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:293 eelf32bfinfd.c:333 eelf32bmip.c:524 -#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:398 eelf32briscv_ilp32.c:398 -#: eelf32briscv_ilp32f.c:398 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 -#: eelf32cr16.c:358 eelf32crx.c:245 eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:555 -#: eelf32elmip.c:524 eelf32elmipvxworks.c:555 eelf32epiphany.c:233 -#: eelf32epiphany_4x4.c:210 eelf32frvfd.c:319 eelf32ip2k.c:233 eelf32kvx.c:545 -#: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32.c:233 eelf32lm32fd.c:319 eelf32lmip.c:524 -#: eelf32loongarch.c:391 eelf32lppc.c:549 eelf32lppclinux.c:549 -#: eelf32lppcnto.c:549 eelf32lppcsim.c:549 eelf32lr5900.c:478 -#: eelf32lr5900n32.c:477 eelf32lriscv.c:398 eelf32lriscv_ilp32.c:398 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:398 eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 -#: eelf32m32c.c:244 eelf32mb_linux.c:320 eelf32mbel_linux.c:320 -#: eelf32mcore.c:236 eelf32mep.c:208 eelf32metag.c:566 eelf32microblaze.c:208 -#: eelf32microblazeel.c:208 eelf32mipswindiss.c:437 eelf32moxie.c:233 -#: eelf32or1k.c:234 eelf32or1k_linux.c:320 eelf32ppc.c:549 eelf32ppc_fbsd.c:549 -#: eelf32ppchaiku.c:549 eelf32ppclinux.c:549 eelf32ppcnto.c:549 -#: eelf32ppcsim.c:549 eelf32ppcvxworks.c:519 eelf32ppcwindiss.c:549 -#: eelf32rl78.c:233 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:246 eelf32tilegx.c:320 -#: eelf32tilegx_be.c:320 eelf32tilepro.c:320 eelf32vax.c:279 eelf32visium.c:208 -#: eelf32xstormy16.c:219 eelf32xtensa.c:2224 eelf32z80.c:235 eelf64_aix.c:279 -#: eelf64_ia64.c:348 eelf64_ia64_fbsd.c:348 eelf64_s390.c:417 -#: eelf64_sparc.c:320 eelf64_sparc_fbsd.c:320 eelf64_sparc_sol2.c:452 -#: eelf64alpha.c:408 eelf64alpha_fbsd.c:408 eelf64alpha_nbsd.c:408 -#: eelf64bmip.c:538 eelf64bpf.c:208 eelf64briscv.c:398 eelf64briscv_lp64.c:398 -#: eelf64briscv_lp64f.c:398 eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 -#: eelf64hppa.c:229 eelf64kvx.c:545 eelf64kvx_linux.c:582 eelf64loongarch.c:391 -#: eelf64lppc.c:984 eelf64lppc_fbsd.c:984 eelf64lriscv.c:398 -#: eelf64lriscv_lp64.c:398 eelf64lriscv_lp64f.c:398 eelf64ltsmip.c:524 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:390 eelf64ppc.c:984 -#: eelf64ppc_fbsd.c:984 eelf64rdos.c:341 eelf64tilegx.c:320 -#: eelf64tilegx_be.c:320 eelf_i386.c:7092 eelf_i386_be.c:303 -#: eelf_i386_fbsd.c:350 eelf_i386_haiku.c:350 eelf_i386_ldso.c:310 -#: eelf_i386_sol2.c:482 eelf_i386_vxworks.c:376 eelf_iamcu.c:350 -#: eelf_mipsel_haiku.c:524 eelf_s390.c:320 eelf_x86_64.c:7634 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:358 eelf_x86_64_fbsd.c:358 eelf_x86_64_haiku.c:358 -#: eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:233 eh8300elf_linux.c:233 -#: eh8300helf.c:233 eh8300helf_linux.c:233 eh8300hnelf.c:233 eh8300self.c:233 -#: eh8300self_linux.c:233 eh8300snelf.c:233 eh8300sxelf.c:233 -#: eh8300sxelf_linux.c:233 eh8300sxnelf.c:233 ehppa64linux.c:279 ehppaelf.c:487 -#: ehppalinux.c:599 ehppanbsd.c:599 ehppaobsd.c:599 ei386lynx.c:294 -#: ei386moss.c:294 ei386nto.c:294 em32relf.c:233 em32relf_linux.c:319 -#: em32rlelf.c:233 em32rlelf_linux.c:319 em68hc11elf.c:489 em68hc11elfb.c:489 -#: em68hc12elf.c:489 em68hc12elfb.c:489 em68kelf.c:474 em68kelfnbsd.c:474 -#: emn10300.c:279 ends32belf.c:332 ends32belf16m.c:332 ends32belf_linux.c:365 -#: ends32elf.c:332 ends32elf16m.c:332 ends32elf_linux.c:365 enios2elf.c:535 -#: enios2linux.c:581 epruelf.c:229 escore3_elf.c:298 escore7_elf.c:298 -#: eshelf.c:279 eshelf_fd.c:320 eshelf_linux.c:320 eshelf_nbsd.c:279 -#: eshelf_nto.c:279 eshelf_uclinux.c:279 eshelf_vxworks.c:311 eshlelf.c:279 -#: eshlelf_fd.c:320 eshlelf_linux.c:320 eshlelf_nbsd.c:279 eshlelf_nto.c:279 -#: eshlelf_vxworks.c:311 ev850.c:255 ev850_rh850.c:255 +#: eaarch64cloudabi.c:718 eaarch64cloudabib.c:718 eaarch64elf.c:717 +#: eaarch64elf32.c:717 eaarch64elf32b.c:717 eaarch64elfb.c:717 +#: eaarch64fbsd.c:718 eaarch64fbsdb.c:718 eaarch64haiku.c:718 +#: eaarch64linux.c:718 eaarch64linux32.c:718 eaarch64linux32b.c:718 +#: eaarch64linuxb.c:718 eaarch64nto.c:880 earcelf.c:238 earclinux.c:329 +#: earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 earmelf.c:853 +#: earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854 +#: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854 +#: earmelf_nacl.c:854 earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854 +#: earmelf_vxworks.c:885 earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853 +#: earmelfb_fuchsia.c:854 earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nacl.c:854 earmelfb_nbsd.c:853 +#: earmnto.c:813 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433 +#: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433 +#: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433 +#: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433 +#: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481 +#: ecskyelf_linux.c:568 ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329 +#: eelf32_sparc_sol2.c:461 eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801 +#: eelf32_tic6x_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420 +#: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:8369 eelf32am33lin.c:288 +#: eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:533 +#: eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 eelf32briscv_ilp32.c:407 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 eelf32btsmip.c:533 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 eelf32btsmipn32_fbsd.c:533 +#: eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564 +#: eelf32elmip.c:533 eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242 +#: eelf32epiphany_4x4.c:219 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:554 +#: eelf32l4300.c:533 eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533 +#: eelf32loongarch.c:385 eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558 +#: eelf32lppcnto.c:558 eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487 +#: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407 +#: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533 +#: eelf32ltsmip_fbsd.c:533 eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533 +#: eelf32m32c.c:253 eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329 +#: eelf32mcore.c:245 eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217 +#: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242 +#: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558 +#: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558 +#: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558 +#: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329 +#: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217 +#: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2232 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288 +#: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:426 +#: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:461 +#: eelf64alpha.c:417 eelf64alpha_fbsd.c:417 eelf64alpha_nbsd.c:417 +#: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407 +#: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533 +#: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:554 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:385 +#: eelf64lppc.c:993 eelf64lppc_fbsd.c:993 eelf64lriscv.c:407 +#: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:399 eelf64ppc.c:993 +#: eelf64ppc_fbsd.c:993 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:329 +#: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7827 eelf_i386_be.c:312 +#: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_ldso.c:319 +#: eelf_i386_sol2.c:491 eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359 +#: eelf_mipsel_haiku.c:533 eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8369 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:367 eelf_x86_64_fbsd.c:367 eelf_x86_64_haiku.c:367 +#: eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:242 eh8300elf_linux.c:242 +#: eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242 +#: eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 eh8300sxelf.c:242 +#: eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496 +#: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303 +#: ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328 +#: em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498 +#: em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 +#: emn10300.c:288 ends32belf.c:341 ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374 +#: ends32elf.c:341 ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238 +#: escore3_elf.c:306 escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329 +#: eshelf_linux.c:329 eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288 +#: eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329 +#: eshlelf_nbsd.c:288 eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264 +#: ev850_rh850.c:264 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n" -#: eaarch64cloudabi.c:679 eaarch64cloudabib.c:679 eaarch64elf.c:678 -#: eaarch64elf32.c:678 eaarch64elf32b.c:678 eaarch64elfb.c:678 -#: eaarch64fbsd.c:679 eaarch64fbsdb.c:679 eaarch64haiku.c:679 -#: eaarch64linux.c:679 eaarch64linux32.c:679 eaarch64linux32b.c:679 -#: eaarch64linuxb.c:679 eaarch64nto.c:841 earcelf.c:287 earclinux.c:378 -#: earclinux_nps.c:378 earmelf.c:903 earmelf_fbsd.c:903 earmelf_fuchsia.c:904 -#: earmelf_haiku.c:904 earmelf_linux.c:904 earmelf_linux_eabi.c:904 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:904 earmelf_nacl.c:904 earmelf_nbsd.c:903 -#: earmelf_phoenix.c:904 earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:903 -#: earmelfb_fbsd.c:903 earmelfb_fuchsia.c:904 earmelfb_linux.c:904 -#: earmelfb_linux_eabi.c:904 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:904 earmelfb_nacl.c:904 -#: earmelfb_nbsd.c:903 earmnto.c:863 ecrislinux.c:338 ecskyelf_linux.c:617 -#: eelf32_sparc.c:378 eelf32_sparc_sol2.c:510 eelf32_sparc_vxworks.c:410 -#: eelf32_tic6x_be.c:469 eelf32_tic6x_elf_be.c:469 eelf32_tic6x_elf_le.c:469 -#: eelf32_tic6x_le.c:469 eelf32_tic6x_linux_be.c:469 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:469 eelf32_x86_64.c:7692 eelf32am33lin.c:337 -#: eelf32b4300.c:582 eelf32bfin.c:351 eelf32bfinfd.c:391 eelf32bmip.c:582 -#: eelf32bmipn32.c:596 eelf32briscv.c:456 eelf32briscv_ilp32.c:456 -#: eelf32briscv_ilp32f.c:456 eelf32bsmip.c:596 eelf32btsmip.c:582 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:582 eelf32btsmipn32.c:582 eelf32btsmipn32_fbsd.c:582 -#: eelf32ebmip.c:582 eelf32ebmipvxworks.c:613 eelf32elmip.c:582 -#: eelf32elmipvxworks.c:613 eelf32frvfd.c:377 eelf32kvx.c:603 eelf32l4300.c:582 -#: eelf32lm32fd.c:377 eelf32lmip.c:582 eelf32loongarch.c:449 eelf32lppc.c:607 -#: eelf32lppclinux.c:607 eelf32lppcnto.c:607 eelf32lppcsim.c:607 -#: eelf32lriscv.c:456 eelf32lriscv_ilp32.c:456 eelf32lriscv_ilp32f.c:456 -#: eelf32lsmip.c:582 eelf32ltsmip.c:582 eelf32ltsmip_fbsd.c:582 -#: eelf32ltsmipn32.c:582 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:582 eelf32mb_linux.c:378 -#: eelf32mbel_linux.c:378 eelf32metag.c:624 eelf32or1k_linux.c:378 -#: eelf32ppc.c:607 eelf32ppc_fbsd.c:607 eelf32ppchaiku.c:607 -#: eelf32ppclinux.c:607 eelf32ppcnto.c:607 eelf32ppcsim.c:607 -#: eelf32ppcvxworks.c:577 eelf32ppcwindiss.c:607 eelf32tilegx.c:378 -#: eelf32tilegx_be.c:378 eelf32tilepro.c:378 eelf32vax.c:337 -#: eelf32xtensa.c:2282 eelf64_aix.c:337 eelf64_ia64.c:406 -#: eelf64_ia64_fbsd.c:406 eelf64_s390.c:475 eelf64_sparc.c:378 -#: eelf64_sparc_fbsd.c:378 eelf64_sparc_sol2.c:510 eelf64alpha.c:466 -#: eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466 eelf64bmip.c:596 -#: eelf64briscv.c:456 eelf64briscv_lp64.c:456 eelf64briscv_lp64f.c:456 -#: eelf64btsmip.c:582 eelf64btsmip_fbsd.c:582 eelf64hppa.c:287 eelf64kvx.c:603 -#: eelf64kvx_linux.c:640 eelf64loongarch.c:449 eelf64lppc.c:1042 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1042 eelf64lriscv.c:456 eelf64lriscv_lp64.c:456 -#: eelf64lriscv_lp64f.c:456 eelf64ltsmip.c:582 eelf64ltsmip_fbsd.c:582 -#: eelf64mmix.c:448 eelf64ppc.c:1042 eelf64ppc_fbsd.c:1042 eelf64rdos.c:399 -#: eelf64tilegx.c:378 eelf64tilegx_be.c:378 eelf_i386.c:7150 eelf_i386_be.c:361 -#: eelf_i386_fbsd.c:408 eelf_i386_haiku.c:408 eelf_i386_ldso.c:368 -#: eelf_i386_sol2.c:540 eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:408 -#: eelf_mipsel_haiku.c:582 eelf_s390.c:378 eelf_x86_64.c:7692 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:416 eelf_x86_64_fbsd.c:416 eelf_x86_64_haiku.c:416 -#: eelf_x86_64_sol2.c:548 ehppa64linux.c:337 ehppalinux.c:657 ehppanbsd.c:657 -#: ehppaobsd.c:657 ei386lynx.c:352 ei386moss.c:352 ei386nto.c:352 -#: em32relf_linux.c:377 em32rlelf_linux.c:377 em68kelf.c:532 em68kelfnbsd.c:532 -#: emn10300.c:337 ends32belf_linux.c:423 ends32elf_linux.c:423 -#: enios2linux.c:639 escore3_elf.c:356 escore7_elf.c:356 eshelf.c:337 -#: eshelf_fd.c:378 eshelf_linux.c:378 eshelf_nbsd.c:337 eshelf_nto.c:337 -#: eshelf_uclinux.c:337 eshelf_vxworks.c:369 eshlelf.c:337 eshlelf_fd.c:378 -#: eshlelf_linux.c:378 eshlelf_nbsd.c:337 eshlelf_nto.c:337 -#: eshlelf_vxworks.c:369 +#: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:775 +#: eaarch64elf32.c:775 eaarch64elf32b.c:775 eaarch64elfb.c:775 +#: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64haiku.c:776 +#: eaarch64linux.c:776 eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776 +#: eaarch64linuxb.c:776 eaarch64nto.c:938 earcelf.c:296 earclinux.c:387 +#: earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:912 +#: earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 earmelf_linux_eabi.c:912 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nacl.c:912 earmelf_nbsd.c:911 +#: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911 +#: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912 +#: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nacl.c:912 +#: earmelfb_nbsd.c:911 earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626 +#: eelf32_sparc.c:387 eelf32_sparc_sol2.c:519 eelf32_sparc_vxworks.c:419 +#: eelf32_tic6x_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_le.c:478 +#: eelf32_tic6x_le.c:478 eelf32_tic6x_linux_be.c:478 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:478 eelf32_x86_64.c:8427 eelf32am33lin.c:346 +#: eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 eelf32bmip.c:591 +#: eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 eelf32briscv_ilp32.c:465 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 eelf32btsmip.c:591 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 eelf32btsmipn32_fbsd.c:591 +#: eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 eelf32elmip.c:591 +#: eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:612 eelf32l4300.c:591 +#: eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:443 eelf32lppc.c:616 +#: eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 eelf32lppcsim.c:616 +#: eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 eelf32lriscv_ilp32f.c:465 +#: eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 eelf32ltsmip_fbsd.c:591 +#: eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 eelf32mb_linux.c:387 +#: eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 eelf32or1k_linux.c:387 +#: eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 eelf32ppchaiku.c:616 +#: eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 eelf32ppcsim.c:616 +#: eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 eelf32tilegx.c:387 +#: eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346 +#: eelf32xtensa.c:2290 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415 +#: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:484 eelf64_sparc.c:387 +#: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:519 eelf64alpha.c:475 +#: eelf64alpha_fbsd.c:475 eelf64alpha_nbsd.c:475 eelf64bmip.c:605 +#: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465 +#: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:612 +#: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:443 eelf64lppc.c:1051 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1051 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465 +#: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591 +#: eelf64mmix.c:457 eelf64ppc.c:1051 eelf64ppc_fbsd.c:1051 eelf64rdos.c:408 +#: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7885 eelf_i386_be.c:370 +#: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_ldso.c:377 +#: eelf_i386_sol2.c:549 eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417 +#: eelf_mipsel_haiku.c:591 eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8427 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:425 eelf_x86_64_fbsd.c:425 eelf_x86_64_haiku.c:425 +#: eelf_x86_64_sol2.c:557 ehppa64linux.c:346 ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666 +#: ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 ei386moss.c:361 ei386nto.c:361 +#: em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541 +#: emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 ends32elf_linux.c:432 +#: escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 eshelf_fd.c:387 +#: eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 eshelf_uclinux.c:346 +#: eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 eshlelf_linux.c:387 +#: eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 eshlelf_vxworks.c:378 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n" -#: eaarch64cloudabi.c:696 eaarch64cloudabib.c:696 eaarch64elf.c:695 -#: eaarch64elf32.c:695 eaarch64elf32b.c:695 eaarch64elfb.c:695 -#: eaarch64fbsd.c:696 eaarch64fbsdb.c:696 eaarch64haiku.c:696 -#: eaarch64linux.c:696 eaarch64linux32.c:696 eaarch64linux32b.c:696 -#: eaarch64linuxb.c:696 eaarch64nto.c:858 earcelf.c:304 earclinux.c:395 -#: earclinux_nps.c:395 earcv2elf.c:232 earcv2elfx.c:232 earmelf.c:920 -#: earmelf_fbsd.c:920 earmelf_fuchsia.c:921 earmelf_haiku.c:921 -#: earmelf_linux.c:921 earmelf_linux_eabi.c:921 earmelf_linux_fdpiceabi.c:921 -#: earmelf_nacl.c:921 earmelf_nbsd.c:920 earmelf_phoenix.c:921 -#: earmelf_vxworks.c:952 earmelfb.c:920 earmelfb_fbsd.c:920 -#: earmelfb_fuchsia.c:921 earmelfb_linux.c:921 earmelfb_linux_eabi.c:921 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:921 earmelfb_nacl.c:921 earmelfb_nbsd.c:920 -#: earmnto.c:880 eavr1.c:448 eavr2.c:448 eavr25.c:448 eavr3.c:448 eavr31.c:448 -#: eavr35.c:448 eavr4.c:448 eavr5.c:448 eavr51.c:448 eavr6.c:448 eavrtiny.c:448 -#: eavrxmega1.c:448 eavrxmega2.c:448 eavrxmega2_flmap.c:448 eavrxmega3.c:448 -#: eavrxmega4.c:448 eavrxmega4_flmap.c:448 eavrxmega5.c:448 eavrxmega6.c:448 -#: eavrxmega7.c:448 ecriself.c:257 ecrislinux.c:355 ecskyelf.c:496 -#: ecskyelf_linux.c:634 ed10velf.c:232 eelf32_sparc.c:395 -#: eelf32_sparc_sol2.c:527 eelf32_sparc_vxworks.c:427 eelf32_spu.c:816 -#: eelf32_tic6x_be.c:486 eelf32_tic6x_elf_be.c:486 eelf32_tic6x_elf_le.c:486 -#: eelf32_tic6x_le.c:486 eelf32_tic6x_linux_be.c:486 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:486 eelf32_x86_64.c:7709 eelf32am33lin.c:354 -#: eelf32b4300.c:599 eelf32bfin.c:368 eelf32bfinfd.c:408 eelf32bmip.c:599 -#: eelf32bmipn32.c:613 eelf32briscv.c:473 eelf32briscv_ilp32.c:473 -#: eelf32briscv_ilp32f.c:473 eelf32bsmip.c:613 eelf32btsmip.c:599 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:599 eelf32btsmipn32.c:599 eelf32btsmipn32_fbsd.c:599 -#: eelf32cr16.c:382 eelf32crx.c:269 eelf32ebmip.c:599 eelf32ebmipvxworks.c:630 -#: eelf32elmip.c:599 eelf32elmipvxworks.c:630 eelf32epiphany.c:257 -#: eelf32epiphany_4x4.c:234 eelf32frvfd.c:394 eelf32ip2k.c:257 eelf32kvx.c:620 -#: eelf32l4300.c:599 eelf32lm32.c:257 eelf32lm32fd.c:394 eelf32lmip.c:599 -#: eelf32loongarch.c:466 eelf32lppc.c:624 eelf32lppclinux.c:624 -#: eelf32lppcnto.c:624 eelf32lppcsim.c:624 eelf32lr5900.c:502 -#: eelf32lr5900n32.c:501 eelf32lriscv.c:473 eelf32lriscv_ilp32.c:473 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:473 eelf32lsmip.c:599 eelf32ltsmip.c:599 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:599 eelf32ltsmipn32.c:599 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:599 -#: eelf32m32c.c:268 eelf32mb_linux.c:395 eelf32mbel_linux.c:395 -#: eelf32mcore.c:260 eelf32mep.c:232 eelf32metag.c:641 eelf32microblaze.c:232 -#: eelf32microblazeel.c:232 eelf32mipswindiss.c:461 eelf32moxie.c:257 -#: eelf32or1k.c:258 eelf32or1k_linux.c:395 eelf32ppc.c:624 eelf32ppc_fbsd.c:624 -#: eelf32ppchaiku.c:624 eelf32ppclinux.c:624 eelf32ppcnto.c:624 -#: eelf32ppcsim.c:624 eelf32ppcvxworks.c:594 eelf32ppcwindiss.c:624 -#: eelf32rl78.c:257 eelf32rx.c:279 eelf32rx_linux.c:270 eelf32tilegx.c:395 -#: eelf32tilegx_be.c:395 eelf32tilepro.c:395 eelf32vax.c:354 eelf32visium.c:232 -#: eelf32xstormy16.c:243 eelf32xtensa.c:2299 eelf32z80.c:259 eelf64_aix.c:354 -#: eelf64_ia64.c:423 eelf64_ia64_fbsd.c:423 eelf64_s390.c:492 -#: eelf64_sparc.c:395 eelf64_sparc_fbsd.c:395 eelf64_sparc_sol2.c:527 -#: eelf64alpha.c:483 eelf64alpha_fbsd.c:483 eelf64alpha_nbsd.c:483 -#: eelf64bmip.c:613 eelf64bpf.c:232 eelf64briscv.c:473 eelf64briscv_lp64.c:473 -#: eelf64briscv_lp64f.c:473 eelf64btsmip.c:599 eelf64btsmip_fbsd.c:599 -#: eelf64hppa.c:304 eelf64kvx.c:620 eelf64kvx_linux.c:657 eelf64loongarch.c:466 -#: eelf64lppc.c:1059 eelf64lppc_fbsd.c:1059 eelf64lriscv.c:473 -#: eelf64lriscv_lp64.c:473 eelf64lriscv_lp64f.c:473 eelf64ltsmip.c:599 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:599 eelf64mmix.c:465 eelf64ppc.c:1059 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1059 eelf64rdos.c:416 eelf64tilegx.c:395 -#: eelf64tilegx_be.c:395 eelf_i386.c:7167 eelf_i386_be.c:378 -#: eelf_i386_fbsd.c:425 eelf_i386_haiku.c:425 eelf_i386_ldso.c:385 -#: eelf_i386_sol2.c:557 eelf_i386_vxworks.c:451 eelf_iamcu.c:425 -#: eelf_mipsel_haiku.c:599 eelf_s390.c:395 eelf_x86_64.c:7709 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:433 eelf_x86_64_fbsd.c:433 eelf_x86_64_haiku.c:433 -#: eelf_x86_64_sol2.c:565 eh8300elf.c:257 eh8300elf_linux.c:257 -#: eh8300helf.c:257 eh8300helf_linux.c:257 eh8300hnelf.c:257 eh8300self.c:257 -#: eh8300self_linux.c:257 eh8300snelf.c:257 eh8300sxelf.c:257 -#: eh8300sxelf_linux.c:257 eh8300sxnelf.c:257 ehppa64linux.c:354 ehppaelf.c:511 -#: ehppalinux.c:674 ehppanbsd.c:674 ehppaobsd.c:674 ei386lynx.c:369 -#: ei386moss.c:369 ei386nto.c:369 em32relf.c:257 em32relf_linux.c:394 -#: em32rlelf.c:257 em32rlelf_linux.c:394 em68hc11elf.c:513 em68hc11elfb.c:513 -#: em68hc12elf.c:513 em68hc12elfb.c:513 em68kelf.c:549 em68kelfnbsd.c:549 -#: emn10300.c:354 ends32belf.c:356 ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:440 -#: ends32elf.c:356 ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:440 enios2elf.c:559 -#: enios2linux.c:656 epruelf.c:253 escore3_elf.c:373 escore7_elf.c:373 -#: eshelf.c:354 eshelf_fd.c:395 eshelf_linux.c:395 eshelf_nbsd.c:354 -#: eshelf_nto.c:354 eshelf_uclinux.c:354 eshelf_vxworks.c:386 eshlelf.c:354 -#: eshlelf_fd.c:395 eshlelf_linux.c:395 eshlelf_nbsd.c:354 eshlelf_nto.c:354 -#: eshlelf_vxworks.c:386 ev850.c:279 ev850_rh850.c:279 +#: eaarch64cloudabi.c:793 eaarch64cloudabib.c:793 eaarch64elf.c:792 +#: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792 +#: eaarch64fbsd.c:793 eaarch64fbsdb.c:793 eaarch64haiku.c:793 +#: eaarch64linux.c:793 eaarch64linux32.c:793 eaarch64linux32b.c:793 +#: eaarch64linuxb.c:793 eaarch64nto.c:955 earcelf.c:313 earclinux.c:404 +#: earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:928 +#: earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929 +#: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929 +#: earmelf_nacl.c:929 earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929 +#: earmelf_vxworks.c:960 earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928 +#: earmelfb_fuchsia.c:929 earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nacl.c:929 earmelfb_nbsd.c:928 +#: earmnto.c:888 eavr1.c:457 eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457 +#: eavr35.c:457 eavr4.c:457 eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457 +#: eavrxmega1.c:457 eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457 +#: eavrxmega4.c:457 eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457 +#: eavrxmega7.c:457 ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505 +#: ecskyelf_linux.c:643 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404 +#: eelf32_sparc_sol2.c:536 eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825 +#: eelf32_tic6x_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_le.c:495 +#: eelf32_tic6x_le.c:495 eelf32_tic6x_linux_be.c:495 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:495 eelf32_x86_64.c:8444 eelf32am33lin.c:363 +#: eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 eelf32bmip.c:608 +#: eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 eelf32briscv_ilp32.c:482 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 eelf32btsmip.c:608 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 eelf32btsmipn32_fbsd.c:608 +#: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639 +#: eelf32elmip.c:608 eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266 +#: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:629 +#: eelf32l4300.c:608 eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608 +#: eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633 +#: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511 +#: eelf32lr5900n32.c:510 eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482 +#: eelf32lriscv_ilp32f.c:482 eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608 +#: eelf32ltsmip_fbsd.c:608 eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608 +#: eelf32m32c.c:277 eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404 +#: eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241 +#: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266 +#: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633 +#: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633 +#: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633 +#: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404 +#: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241 +#: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2307 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363 +#: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:501 +#: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:536 +#: eelf64alpha.c:492 eelf64alpha_fbsd.c:492 eelf64alpha_nbsd.c:492 +#: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482 +#: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608 +#: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:629 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:460 +#: eelf64lppc.c:1068 eelf64lppc_fbsd.c:1068 eelf64lriscv.c:482 +#: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:474 eelf64ppc.c:1068 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1068 eelf64rdos.c:425 eelf64tilegx.c:404 +#: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7902 eelf_i386_be.c:387 +#: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_ldso.c:394 +#: eelf_i386_sol2.c:566 eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434 +#: eelf_mipsel_haiku.c:608 eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8444 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:442 eelf_x86_64_fbsd.c:442 eelf_x86_64_haiku.c:442 +#: eelf_x86_64_sol2.c:574 eh8300elf.c:266 eh8300elf_linux.c:266 +#: eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266 +#: eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 eh8300sxelf.c:266 +#: eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520 +#: ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378 +#: ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403 +#: em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522 +#: em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558 +#: emn10300.c:363 ends32belf.c:365 ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449 +#: ends32elf.c:365 ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262 +#: escore3_elf.c:381 escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404 +#: eshelf_linux.c:404 eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363 +#: eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404 +#: eshlelf_nbsd.c:363 eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288 +#: ev850_rh850.c:288 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n" -#: eaarch64cloudabi.c:706 eaarch64cloudabib.c:706 eaarch64elf.c:705 -#: eaarch64elf32.c:705 eaarch64elf32b.c:705 eaarch64elfb.c:705 -#: eaarch64fbsd.c:706 eaarch64fbsdb.c:706 eaarch64haiku.c:706 -#: eaarch64linux.c:706 eaarch64linux32.c:706 eaarch64linux32b.c:706 -#: eaarch64linuxb.c:706 eaarch64nto.c:868 earcelf.c:314 earclinux.c:405 -#: earclinux_nps.c:405 earcv2elf.c:242 earcv2elfx.c:242 earmelf.c:930 -#: earmelf_fbsd.c:930 earmelf_fuchsia.c:931 earmelf_haiku.c:931 -#: earmelf_linux.c:931 earmelf_linux_eabi.c:931 earmelf_linux_fdpiceabi.c:931 -#: earmelf_nacl.c:931 earmelf_nbsd.c:930 earmelf_phoenix.c:931 -#: earmelf_vxworks.c:962 earmelfb.c:930 earmelfb_fbsd.c:930 -#: earmelfb_fuchsia.c:931 earmelfb_linux.c:931 earmelfb_linux_eabi.c:931 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:931 earmelfb_nacl.c:931 earmelfb_nbsd.c:930 -#: earmnto.c:890 eavr1.c:458 eavr2.c:458 eavr25.c:458 eavr3.c:458 eavr31.c:458 -#: eavr35.c:458 eavr4.c:458 eavr5.c:458 eavr51.c:458 eavr6.c:458 eavrtiny.c:458 -#: eavrxmega1.c:458 eavrxmega2.c:458 eavrxmega2_flmap.c:458 eavrxmega3.c:458 -#: eavrxmega4.c:458 eavrxmega4_flmap.c:458 eavrxmega5.c:458 eavrxmega6.c:458 -#: eavrxmega7.c:458 ecriself.c:267 ecrislinux.c:365 ecskyelf.c:506 -#: ecskyelf_linux.c:644 ed10velf.c:242 eelf32_sparc.c:405 -#: eelf32_sparc_sol2.c:537 eelf32_sparc_vxworks.c:437 eelf32_spu.c:826 -#: eelf32_tic6x_be.c:496 eelf32_tic6x_elf_be.c:496 eelf32_tic6x_elf_le.c:496 -#: eelf32_tic6x_le.c:496 eelf32_tic6x_linux_be.c:496 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:496 eelf32_x86_64.c:7719 eelf32am33lin.c:364 -#: eelf32b4300.c:609 eelf32bfin.c:378 eelf32bfinfd.c:418 eelf32bmip.c:609 -#: eelf32bmipn32.c:623 eelf32briscv.c:483 eelf32briscv_ilp32.c:483 -#: eelf32briscv_ilp32f.c:483 eelf32bsmip.c:623 eelf32btsmip.c:609 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:609 eelf32btsmipn32.c:609 eelf32btsmipn32_fbsd.c:609 -#: eelf32cr16.c:392 eelf32crx.c:279 eelf32ebmip.c:609 eelf32ebmipvxworks.c:640 -#: eelf32elmip.c:609 eelf32elmipvxworks.c:640 eelf32epiphany.c:267 -#: eelf32epiphany_4x4.c:244 eelf32frvfd.c:404 eelf32ip2k.c:267 eelf32kvx.c:630 -#: eelf32l4300.c:609 eelf32lm32.c:267 eelf32lm32fd.c:404 eelf32lmip.c:609 -#: eelf32loongarch.c:476 eelf32lppc.c:634 eelf32lppclinux.c:634 -#: eelf32lppcnto.c:634 eelf32lppcsim.c:634 eelf32lr5900.c:512 -#: eelf32lr5900n32.c:511 eelf32lriscv.c:483 eelf32lriscv_ilp32.c:483 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:483 eelf32lsmip.c:609 eelf32ltsmip.c:609 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:609 eelf32ltsmipn32.c:609 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:609 -#: eelf32m32c.c:278 eelf32mb_linux.c:405 eelf32mbel_linux.c:405 -#: eelf32mcore.c:270 eelf32mep.c:242 eelf32metag.c:651 eelf32microblaze.c:242 -#: eelf32microblazeel.c:242 eelf32mipswindiss.c:471 eelf32moxie.c:267 -#: eelf32or1k.c:268 eelf32or1k_linux.c:405 eelf32ppc.c:634 eelf32ppc_fbsd.c:634 -#: eelf32ppchaiku.c:634 eelf32ppclinux.c:634 eelf32ppcnto.c:634 -#: eelf32ppcsim.c:634 eelf32ppcvxworks.c:604 eelf32ppcwindiss.c:634 -#: eelf32rl78.c:267 eelf32rx.c:289 eelf32rx_linux.c:280 eelf32tilegx.c:405 -#: eelf32tilegx_be.c:405 eelf32tilepro.c:405 eelf32vax.c:364 eelf32visium.c:242 -#: eelf32xstormy16.c:253 eelf32xtensa.c:2309 eelf32z80.c:269 eelf64_aix.c:364 -#: eelf64_ia64.c:433 eelf64_ia64_fbsd.c:433 eelf64_s390.c:502 -#: eelf64_sparc.c:405 eelf64_sparc_fbsd.c:405 eelf64_sparc_sol2.c:537 -#: eelf64alpha.c:493 eelf64alpha_fbsd.c:493 eelf64alpha_nbsd.c:493 -#: eelf64bmip.c:623 eelf64bpf.c:242 eelf64briscv.c:483 eelf64briscv_lp64.c:483 -#: eelf64briscv_lp64f.c:483 eelf64btsmip.c:609 eelf64btsmip_fbsd.c:609 -#: eelf64hppa.c:314 eelf64kvx.c:630 eelf64kvx_linux.c:667 eelf64loongarch.c:476 -#: eelf64lppc.c:1069 eelf64lppc_fbsd.c:1069 eelf64lriscv.c:483 -#: eelf64lriscv_lp64.c:483 eelf64lriscv_lp64f.c:483 eelf64ltsmip.c:609 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:609 eelf64mmix.c:475 eelf64ppc.c:1069 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1069 eelf64rdos.c:426 eelf64tilegx.c:405 -#: eelf64tilegx_be.c:405 eelf_i386.c:7177 eelf_i386_be.c:388 -#: eelf_i386_fbsd.c:435 eelf_i386_haiku.c:435 eelf_i386_ldso.c:395 -#: eelf_i386_sol2.c:567 eelf_i386_vxworks.c:461 eelf_iamcu.c:435 -#: eelf_mipsel_haiku.c:609 eelf_s390.c:405 eelf_x86_64.c:7719 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:443 eelf_x86_64_fbsd.c:443 eelf_x86_64_haiku.c:443 -#: eelf_x86_64_sol2.c:575 eh8300elf.c:267 eh8300elf_linux.c:267 -#: eh8300helf.c:267 eh8300helf_linux.c:267 eh8300hnelf.c:267 eh8300self.c:267 -#: eh8300self_linux.c:267 eh8300snelf.c:267 eh8300sxelf.c:267 -#: eh8300sxelf_linux.c:267 eh8300sxnelf.c:267 ehppa64linux.c:364 ehppaelf.c:521 -#: ehppalinux.c:684 ehppanbsd.c:684 ehppaobsd.c:684 ei386lynx.c:379 -#: ei386moss.c:379 ei386nto.c:379 em32relf.c:267 em32relf_linux.c:404 -#: em32rlelf.c:267 em32rlelf_linux.c:404 em68hc11elf.c:523 em68hc11elfb.c:523 -#: em68hc12elf.c:523 em68hc12elfb.c:523 em68kelf.c:559 em68kelfnbsd.c:559 -#: emn10300.c:364 ends32belf.c:366 ends32belf16m.c:366 ends32belf_linux.c:450 -#: ends32elf.c:366 ends32elf16m.c:366 ends32elf_linux.c:450 enios2elf.c:569 -#: enios2linux.c:666 epruelf.c:263 escore3_elf.c:383 escore7_elf.c:383 -#: eshelf.c:364 eshelf_fd.c:405 eshelf_linux.c:405 eshelf_nbsd.c:364 -#: eshelf_nto.c:364 eshelf_uclinux.c:364 eshelf_vxworks.c:396 eshlelf.c:364 -#: eshlelf_fd.c:405 eshlelf_linux.c:405 eshlelf_nbsd.c:364 eshlelf_nto.c:364 -#: eshlelf_vxworks.c:396 ev850.c:289 ev850_rh850.c:289 -msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" -msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n" - -#: eaarch64cloudabi.c:715 eaarch64cloudabib.c:715 eaarch64elf.c:714 -#: eaarch64elf32.c:714 eaarch64elf32b.c:714 eaarch64elfb.c:714 -#: eaarch64fbsd.c:715 eaarch64fbsdb.c:715 eaarch64haiku.c:715 -#: eaarch64linux.c:715 eaarch64linux32.c:715 eaarch64linux32b.c:715 -#: eaarch64linuxb.c:715 eaarch64nto.c:877 eaarch64nto.c:1051 earcelf.c:323 -#: earclinux.c:414 earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 -#: earmelf.c:939 earmelf_fbsd.c:939 earmelf_fuchsia.c:940 earmelf_haiku.c:940 -#: earmelf_linux.c:940 earmelf_linux_eabi.c:940 earmelf_linux_fdpiceabi.c:940 -#: earmelf_nacl.c:940 earmelf_nbsd.c:939 earmelf_phoenix.c:940 -#: earmelf_vxworks.c:971 earmelfb.c:939 earmelfb_fbsd.c:939 -#: earmelfb_fuchsia.c:940 earmelfb_linux.c:940 earmelfb_linux_eabi.c:940 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:940 earmelfb_nacl.c:940 earmelfb_nbsd.c:939 -#: earmnto.c:899 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467 +#: eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 eaarch64elf.c:802 +#: eaarch64elf32.c:802 eaarch64elf32b.c:802 eaarch64elfb.c:802 +#: eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 eaarch64haiku.c:803 +#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803 +#: eaarch64linuxb.c:803 eaarch64nto.c:965 earcelf.c:323 earclinux.c:414 +#: earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 earmelf.c:938 +#: earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939 +#: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939 +#: earmelf_nacl.c:939 earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939 +#: earmelf_vxworks.c:970 earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938 +#: earmelfb_fuchsia.c:939 earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938 +#: earmnto.c:898 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467 #: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 #: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467 #: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467 @@ -4058,7 +4128,7 @@ msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторі #: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835 #: eelf32_tic6x_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_le.c:505 #: eelf32_tic6x_le.c:505 eelf32_tic6x_linux_be.c:505 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:505 eelf32_x86_64.c:7728 eelf32am33lin.c:373 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:505 eelf32_x86_64.c:8454 eelf32am33lin.c:373 #: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618 #: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492 #: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618 @@ -4067,7 +4137,7 @@ msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторі #: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276 #: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:639 #: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618 -#: eelf32loongarch.c:485 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643 +#: eelf32loongarch.c:470 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643 #: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521 #: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618 @@ -4080,21 +4150,21 @@ msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторі #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643 #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414 #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251 -#: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2318 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373 +#: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2317 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373 #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:511 #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546 #: eelf64alpha.c:502 eelf64alpha_fbsd.c:502 eelf64alpha_nbsd.c:502 #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492 #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618 -#: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:639 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:485 +#: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:639 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:470 #: eelf64lppc.c:1078 eelf64lppc_fbsd.c:1078 eelf64lriscv.c:492 #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:484 eelf64ppc.c:1078 #: eelf64ppc_fbsd.c:1078 eelf64rdos.c:435 eelf64tilegx.c:414 -#: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7186 eelf_i386_be.c:397 +#: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7912 eelf_i386_be.c:397 #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404 #: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444 -#: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:7728 +#: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8454 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:452 eelf_x86_64_fbsd.c:452 eelf_x86_64_haiku.c:452 #: eelf_x86_64_sol2.c:584 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276 #: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276 @@ -4105,112 +4175,189 @@ msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторі #: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532 #: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568 #: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459 -#: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 enios2elf.c:578 -#: enios2linux.c:675 epruelf.c:272 escore3_elf.c:392 escore7_elf.c:392 -#: eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414 eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 -#: eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373 eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 -#: eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414 eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 -#: eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298 ev850_rh850.c:298 +#: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272 +#: escore3_elf.c:391 escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414 +#: eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373 +#: eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414 +#: eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298 +#: ev850_rh850.c:298 +msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" +msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n" + +#: eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812 eaarch64elf.c:811 +#: eaarch64elf32.c:811 eaarch64elf32b.c:811 eaarch64elfb.c:811 +#: eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812 eaarch64haiku.c:812 +#: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812 +#: eaarch64linuxb.c:812 eaarch64nto.c:974 eaarch64nto.c:1157 earcelf.c:332 +#: earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260 +#: earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948 +#: earmelf_linux.c:948 earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948 +#: earmelf_nacl.c:948 earmelf_nbsd.c:947 earmelf_phoenix.c:948 +#: earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 earmelfb_fbsd.c:947 +#: earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 earmelfb_linux_eabi.c:948 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nacl.c:948 earmelfb_nbsd.c:947 +#: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476 +#: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476 +#: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476 +#: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476 +#: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524 +#: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423 +#: eelf32_sparc_sol2.c:555 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844 +#: eelf32_tic6x_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_le.c:514 +#: eelf32_tic6x_le.c:514 eelf32_tic6x_linux_be.c:514 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:514 eelf32_x86_64.c:8463 eelf32am33lin.c:382 +#: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627 +#: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627 +#: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658 +#: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285 +#: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:648 +#: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627 +#: eelf32loongarch.c:479 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652 +#: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530 +#: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501 +#: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627 +#: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627 +#: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423 +#: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260 +#: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285 +#: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652 +#: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652 +#: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652 +#: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423 +#: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260 +#: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2326 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382 +#: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:520 +#: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:555 +#: eelf64alpha.c:511 eelf64alpha_fbsd.c:511 eelf64alpha_nbsd.c:511 +#: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501 +#: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627 +#: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:648 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:479 +#: eelf64lppc.c:1087 eelf64lppc_fbsd.c:1087 eelf64lriscv.c:501 +#: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:493 eelf64ppc.c:1087 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1087 eelf64rdos.c:444 eelf64tilegx.c:423 +#: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7921 eelf_i386_be.c:406 +#: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_ldso.c:413 +#: eelf_i386_sol2.c:585 eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453 +#: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8463 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:461 eelf_x86_64_fbsd.c:461 eelf_x86_64_haiku.c:461 +#: eelf_x86_64_sol2.c:593 eh8300elf.c:285 eh8300elf_linux.c:285 +#: eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285 +#: eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 eh8300sxelf.c:285 +#: eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539 +#: ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397 +#: ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422 +#: em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541 +#: em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577 +#: emn10300.c:382 ends32belf.c:384 ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468 +#: ends32elf.c:384 ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281 +#: escore3_elf.c:400 escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423 +#: eshelf_linux.c:423 eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382 +#: eshelf_vxworks.c:414 eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423 +#: eshlelf_nbsd.c:382 eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307 +#: ev850_rh850.c:307 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n" -#: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:753 -#: eaarch64elf32.c:753 eaarch64elf32b.c:753 eaarch64elfb.c:753 -#: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64haiku.c:754 -#: eaarch64linux.c:754 eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754 -#: eaarch64linuxb.c:754 eaarch64nto.c:916 earcelf.c:362 earclinux.c:453 -#: earclinux_nps.c:453 earcv2elf.c:290 earcv2elfx.c:290 earmelf.c:978 -#: earmelf_fbsd.c:978 earmelf_fuchsia.c:979 earmelf_haiku.c:979 -#: earmelf_linux.c:979 earmelf_linux_eabi.c:979 earmelf_linux_fdpiceabi.c:979 -#: earmelf_nacl.c:979 earmelf_nbsd.c:978 earmelf_phoenix.c:979 -#: earmelf_vxworks.c:1010 earmelfb.c:978 earmelfb_fbsd.c:978 -#: earmelfb_fuchsia.c:979 earmelfb_linux.c:979 earmelfb_linux_eabi.c:979 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:979 earmelfb_nacl.c:979 earmelfb_nbsd.c:978 -#: earmnto.c:938 eavr1.c:506 eavr2.c:506 eavr25.c:506 eavr3.c:506 eavr31.c:506 -#: eavr35.c:506 eavr4.c:506 eavr5.c:506 eavr51.c:506 eavr6.c:506 eavrtiny.c:506 -#: eavrxmega1.c:506 eavrxmega2.c:506 eavrxmega2_flmap.c:506 eavrxmega3.c:506 -#: eavrxmega4.c:506 eavrxmega4_flmap.c:506 eavrxmega5.c:506 eavrxmega6.c:506 -#: eavrxmega7.c:506 ecriself.c:315 ecrislinux.c:413 ecskyelf.c:554 -#: ecskyelf_linux.c:692 ed10velf.c:290 eelf32_sparc.c:453 -#: eelf32_sparc_sol2.c:585 eelf32_sparc_vxworks.c:485 eelf32_spu.c:874 -#: eelf32_tic6x_be.c:544 eelf32_tic6x_elf_be.c:544 eelf32_tic6x_elf_le.c:544 -#: eelf32_tic6x_le.c:544 eelf32_tic6x_linux_be.c:544 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:544 eelf32_x86_64.c:7767 eelf32am33lin.c:412 -#: eelf32b4300.c:657 eelf32bfin.c:426 eelf32bfinfd.c:466 eelf32bmip.c:657 -#: eelf32bmipn32.c:671 eelf32briscv.c:531 eelf32briscv_ilp32.c:531 -#: eelf32briscv_ilp32f.c:531 eelf32bsmip.c:671 eelf32btsmip.c:657 -#: eelf32btsmip_fbsd.c:657 eelf32btsmipn32.c:657 eelf32btsmipn32_fbsd.c:657 -#: eelf32cr16.c:440 eelf32crx.c:327 eelf32ebmip.c:657 eelf32ebmipvxworks.c:688 -#: eelf32elmip.c:657 eelf32elmipvxworks.c:688 eelf32epiphany.c:315 -#: eelf32epiphany_4x4.c:292 eelf32frvfd.c:452 eelf32ip2k.c:315 eelf32kvx.c:678 -#: eelf32l4300.c:657 eelf32lm32.c:315 eelf32lm32fd.c:452 eelf32lmip.c:657 -#: eelf32loongarch.c:524 eelf32lppc.c:682 eelf32lppclinux.c:682 -#: eelf32lppcnto.c:682 eelf32lppcsim.c:682 eelf32lr5900.c:560 -#: eelf32lr5900n32.c:559 eelf32lriscv.c:531 eelf32lriscv_ilp32.c:531 -#: eelf32lriscv_ilp32f.c:531 eelf32lsmip.c:657 eelf32ltsmip.c:657 -#: eelf32ltsmip_fbsd.c:657 eelf32ltsmipn32.c:657 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:657 -#: eelf32m32c.c:326 eelf32mb_linux.c:453 eelf32mbel_linux.c:453 -#: eelf32mcore.c:318 eelf32mep.c:290 eelf32metag.c:699 eelf32microblaze.c:290 -#: eelf32microblazeel.c:290 eelf32mipswindiss.c:519 eelf32moxie.c:315 -#: eelf32or1k.c:316 eelf32or1k_linux.c:453 eelf32ppc.c:682 eelf32ppc_fbsd.c:682 -#: eelf32ppchaiku.c:682 eelf32ppclinux.c:682 eelf32ppcnto.c:682 -#: eelf32ppcsim.c:682 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:682 -#: eelf32rl78.c:315 eelf32rx.c:337 eelf32rx_linux.c:328 eelf32tilegx.c:453 -#: eelf32tilegx_be.c:453 eelf32tilepro.c:453 eelf32vax.c:412 eelf32visium.c:290 -#: eelf32xstormy16.c:301 eelf32xtensa.c:2357 eelf32z80.c:317 eelf64_aix.c:412 -#: eelf64_ia64.c:481 eelf64_ia64_fbsd.c:481 eelf64_s390.c:550 -#: eelf64_sparc.c:453 eelf64_sparc_fbsd.c:453 eelf64_sparc_sol2.c:585 -#: eelf64alpha.c:541 eelf64alpha_fbsd.c:541 eelf64alpha_nbsd.c:541 -#: eelf64bmip.c:671 eelf64bpf.c:290 eelf64briscv.c:531 eelf64briscv_lp64.c:531 -#: eelf64briscv_lp64f.c:531 eelf64btsmip.c:657 eelf64btsmip_fbsd.c:657 -#: eelf64hppa.c:362 eelf64kvx.c:678 eelf64kvx_linux.c:715 eelf64loongarch.c:524 -#: eelf64lppc.c:1117 eelf64lppc_fbsd.c:1117 eelf64lriscv.c:531 -#: eelf64lriscv_lp64.c:531 eelf64lriscv_lp64f.c:531 eelf64ltsmip.c:657 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:657 eelf64mmix.c:523 eelf64ppc.c:1117 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1117 eelf64rdos.c:474 eelf64tilegx.c:453 -#: eelf64tilegx_be.c:453 eelf_i386.c:7225 eelf_i386_be.c:436 -#: eelf_i386_fbsd.c:483 eelf_i386_haiku.c:483 eelf_i386_ldso.c:443 -#: eelf_i386_sol2.c:615 eelf_i386_vxworks.c:509 eelf_iamcu.c:483 -#: eelf_mipsel_haiku.c:657 eelf_s390.c:453 eelf_x86_64.c:7767 -#: eelf_x86_64_cloudabi.c:491 eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_haiku.c:491 -#: eelf_x86_64_sol2.c:623 eh8300elf.c:315 eh8300elf_linux.c:315 -#: eh8300helf.c:315 eh8300helf_linux.c:315 eh8300hnelf.c:315 eh8300self.c:315 -#: eh8300self_linux.c:315 eh8300snelf.c:315 eh8300sxelf.c:315 -#: eh8300sxelf_linux.c:315 eh8300sxnelf.c:315 ehppa64linux.c:412 ehppaelf.c:569 -#: ehppalinux.c:732 ehppanbsd.c:732 ehppaobsd.c:732 ei386lynx.c:427 -#: ei386moss.c:427 ei386nto.c:427 em32relf.c:315 em32relf_linux.c:452 -#: em32rlelf.c:315 em32rlelf_linux.c:452 em68hc11elf.c:571 em68hc11elfb.c:571 -#: em68hc12elf.c:571 em68hc12elfb.c:571 em68kelf.c:607 em68kelfnbsd.c:607 -#: emn10300.c:412 ends32belf.c:414 ends32belf16m.c:414 ends32belf_linux.c:498 -#: ends32elf.c:414 ends32elf16m.c:414 ends32elf_linux.c:498 enios2elf.c:617 -#: enios2linux.c:714 epruelf.c:311 escore3_elf.c:431 escore7_elf.c:431 -#: eshelf.c:412 eshelf_fd.c:453 eshelf_linux.c:453 eshelf_nbsd.c:412 -#: eshelf_nto.c:412 eshelf_uclinux.c:412 eshelf_vxworks.c:444 eshlelf.c:412 -#: eshlelf_fd.c:453 eshlelf_linux.c:453 eshlelf_nbsd.c:412 eshlelf_nto.c:412 -#: eshlelf_vxworks.c:444 ev850.c:337 ev850_rh850.c:337 +#: eaarch64cloudabi.c:851 eaarch64cloudabib.c:851 eaarch64elf.c:850 +#: eaarch64elf32.c:850 eaarch64elf32b.c:850 eaarch64elfb.c:850 +#: eaarch64fbsd.c:851 eaarch64fbsdb.c:851 eaarch64haiku.c:851 +#: eaarch64linux.c:851 eaarch64linux32.c:851 eaarch64linux32b.c:851 +#: eaarch64linuxb.c:851 eaarch64nto.c:1013 earcelf.c:371 earclinux.c:462 +#: earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 earmelf.c:986 +#: earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987 +#: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987 +#: earmelf_nacl.c:987 earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987 +#: earmelf_vxworks.c:1018 earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986 +#: earmelfb_fuchsia.c:987 earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nacl.c:987 earmelfb_nbsd.c:986 +#: earmnto.c:946 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515 +#: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515 +#: eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515 +#: eavrxmega4.c:515 eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515 +#: eavrxmega7.c:515 ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563 +#: ecskyelf_linux.c:701 ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462 +#: eelf32_sparc_sol2.c:594 eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883 +#: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553 +#: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 eelf32_x86_64.c:8502 eelf32am33lin.c:421 +#: eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 eelf32bmip.c:666 +#: eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 eelf32briscv_ilp32.c:540 +#: eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 eelf32btsmip.c:666 +#: eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 eelf32btsmipn32_fbsd.c:666 +#: eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697 +#: eelf32elmip.c:666 eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324 +#: eelf32epiphany_4x4.c:301 eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:687 +#: eelf32l4300.c:666 eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666 +#: eelf32loongarch.c:518 eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691 +#: eelf32lppcnto.c:691 eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569 +#: eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540 +#: eelf32lriscv_ilp32f.c:540 eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666 +#: eelf32ltsmip_fbsd.c:666 eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666 +#: eelf32m32c.c:335 eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462 +#: eelf32mcore.c:327 eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299 +#: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324 +#: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691 +#: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691 +#: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691 +#: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462 +#: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299 +#: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2365 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421 +#: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:559 +#: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:594 +#: eelf64alpha.c:550 eelf64alpha_fbsd.c:550 eelf64alpha_nbsd.c:550 +#: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540 +#: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666 +#: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:687 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:518 +#: eelf64lppc.c:1126 eelf64lppc_fbsd.c:1126 eelf64lriscv.c:540 +#: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:532 eelf64ppc.c:1126 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1126 eelf64rdos.c:483 eelf64tilegx.c:462 +#: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7960 eelf_i386_be.c:445 +#: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_ldso.c:452 +#: eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492 +#: eelf_mipsel_haiku.c:666 eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8502 +#: eelf_x86_64_cloudabi.c:500 eelf_x86_64_fbsd.c:500 eelf_x86_64_haiku.c:500 +#: eelf_x86_64_sol2.c:632 eh8300elf.c:324 eh8300elf_linux.c:324 +#: eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324 +#: eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 eh8300sxelf.c:324 +#: eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578 +#: ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436 +#: ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461 +#: em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580 +#: em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616 +#: emn10300.c:421 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507 +#: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320 +#: escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462 +#: eshelf_linux.c:462 eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421 +#: eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462 +#: eshlelf_nbsd.c:421 eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346 +#: ev850_rh850.c:346 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected" -#: eaarch64cloudabi.c:865 eaarch64cloudabib.c:865 eaarch64elf.c:865 -#: eaarch64elf32.c:865 eaarch64elf32b.c:865 eaarch64elfb.c:865 -#: eaarch64fbsd.c:870 eaarch64fbsdb.c:870 eaarch64haiku.c:865 -#: eaarch64linux.c:870 eaarch64linux32.c:870 eaarch64linux32b.c:870 -#: eaarch64linuxb.c:870 eaarch64nto.c:1027 +#: eaarch64cloudabi.c:971 eaarch64cloudabib.c:971 eaarch64elf.c:971 +#: eaarch64elf32.c:971 eaarch64elf32b.c:971 eaarch64elfb.c:971 +#: eaarch64fbsd.c:976 eaarch64fbsdb.c:976 eaarch64haiku.c:971 +#: eaarch64linux.c:976 eaarch64linux32.c:976 eaarch64linux32b.c:976 +#: eaarch64linuxb.c:976 eaarch64nto.c:1133 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n" -#: eaarch64cloudabi.c:894 eaarch64cloudabib.c:894 eaarch64elf.c:894 -#: eaarch64elf32.c:894 eaarch64elf32b.c:894 eaarch64elfb.c:894 -#: eaarch64fbsd.c:899 eaarch64fbsdb.c:899 eaarch64haiku.c:894 -#: eaarch64linux.c:899 eaarch64linux32.c:899 eaarch64linux32b.c:899 -#: eaarch64linuxb.c:899 eaarch64nto.c:1072 earmelf.c:1179 earmelf_fbsd.c:1179 -#: earmelf_fuchsia.c:1184 earmelf_haiku.c:1184 earmelf_linux.c:1184 -#: earmelf_linux_eabi.c:1184 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelf_nacl.c:1184 -#: earmelf_nbsd.c:1179 earmelf_phoenix.c:1184 earmelf_vxworks.c:1215 -#: earmelfb.c:1179 earmelfb_fbsd.c:1179 earmelfb_fuchsia.c:1184 -#: earmelfb_linux.c:1184 earmelfb_linux_eabi.c:1184 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1184 earmelfb_nacl.c:1184 earmelfb_nbsd.c:1179 -#: earmnto.c:1139 +#: eaarch64cloudabi.c:1000 eaarch64cloudabib.c:1000 eaarch64elf.c:1000 +#: eaarch64elf32.c:1000 eaarch64elf32b.c:1000 eaarch64elfb.c:1000 +#: eaarch64fbsd.c:1005 eaarch64fbsdb.c:1005 eaarch64haiku.c:1000 +#: eaarch64linux.c:1005 eaarch64linux32.c:1005 eaarch64linux32b.c:1005 +#: eaarch64linuxb.c:1005 eaarch64nto.c:1178 earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191 +#: earmelf_fuchsia.c:1196 earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196 +#: earmelf_linux_eabi.c:1196 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nacl.c:1196 +#: earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 earmelf_vxworks.c:1227 +#: earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 earmelfb_fuchsia.c:1196 +#: earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nacl.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191 +#: earmnto.c:1151 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" @@ -4219,18 +4366,18 @@ msgstr "" " --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n" " розмірами enum\n" -#: eaarch64cloudabi.c:896 eaarch64cloudabib.c:896 eaarch64elf.c:896 -#: eaarch64elf32.c:896 eaarch64elf32b.c:896 eaarch64elfb.c:896 -#: eaarch64fbsd.c:901 eaarch64fbsdb.c:901 eaarch64haiku.c:896 -#: eaarch64linux.c:901 eaarch64linux32.c:901 eaarch64linux32b.c:901 -#: eaarch64linuxb.c:901 eaarch64nto.c:1074 earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 -#: earmelf_fuchsia.c:1186 earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 -#: earmelf_linux_eabi.c:1186 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 -#: earmelf_nbsd.c:1181 earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 -#: earmelfb.c:1181 earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 -#: earmelfb_linux.c:1186 earmelfb_linux_eabi.c:1186 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 -#: earmnto.c:1141 +#: eaarch64cloudabi.c:1002 eaarch64cloudabib.c:1002 eaarch64elf.c:1002 +#: eaarch64elf32.c:1002 eaarch64elf32b.c:1002 eaarch64elfb.c:1002 +#: eaarch64fbsd.c:1007 eaarch64fbsdb.c:1007 eaarch64haiku.c:1002 +#: eaarch64linux.c:1007 eaarch64linux32.c:1007 eaarch64linux32b.c:1007 +#: eaarch64linuxb.c:1007 eaarch64nto.c:1180 earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193 +#: earmelf_fuchsia.c:1198 earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198 +#: earmelf_linux_eabi.c:1198 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nacl.c:1198 +#: earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 earmelf_vxworks.c:1229 +#: earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 earmelfb_fuchsia.c:1198 +#: earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nacl.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193 +#: earmnto.c:1153 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" @@ -4239,34 +4386,34 @@ msgstr "" " --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n" " розмірами wchar_t\n" -#: eaarch64cloudabi.c:898 eaarch64cloudabib.c:898 eaarch64elf.c:898 -#: eaarch64elf32.c:898 eaarch64elf32b.c:898 eaarch64elfb.c:898 -#: eaarch64fbsd.c:903 eaarch64fbsdb.c:903 eaarch64haiku.c:898 -#: eaarch64linux.c:903 eaarch64linux32.c:903 eaarch64linux32b.c:903 -#: eaarch64linuxb.c:903 eaarch64nto.c:1076 earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 -#: earmelf_fuchsia.c:1188 earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 -#: earmelf_linux_eabi.c:1188 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 -#: earmelf_nbsd.c:1183 earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 -#: earmelfb.c:1183 earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 -#: earmelfb_linux.c:1188 earmelfb_linux_eabi.c:1188 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 -#: earmnto.c:1143 +#: eaarch64cloudabi.c:1004 eaarch64cloudabib.c:1004 eaarch64elf.c:1004 +#: eaarch64elf32.c:1004 eaarch64elf32b.c:1004 eaarch64elfb.c:1004 +#: eaarch64fbsd.c:1009 eaarch64fbsdb.c:1009 eaarch64haiku.c:1004 +#: eaarch64linux.c:1009 eaarch64linux32.c:1009 eaarch64linux32b.c:1009 +#: eaarch64linuxb.c:1009 eaarch64nto.c:1182 earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195 +#: earmelf_fuchsia.c:1200 earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200 +#: earmelf_linux_eabi.c:1200 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nacl.c:1200 +#: earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 earmelf_vxworks.c:1231 +#: earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 earmelfb_fuchsia.c:1200 +#: earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nacl.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195 +#: earmnto.c:1155 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n" -#: eaarch64cloudabi.c:899 eaarch64cloudabib.c:899 eaarch64elf.c:899 -#: eaarch64elf32.c:899 eaarch64elf32b.c:899 eaarch64elfb.c:899 -#: eaarch64fbsd.c:904 eaarch64fbsdb.c:904 eaarch64haiku.c:899 -#: eaarch64linux.c:904 eaarch64linux32.c:904 eaarch64linux32b.c:904 -#: eaarch64linuxb.c:904 eaarch64nto.c:1077 earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 -#: earmelf_fuchsia.c:1195 earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 -#: earmelf_linux_eabi.c:1195 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 -#: earmelf_nbsd.c:1190 earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 -#: earmelfb.c:1190 earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 -#: earmelfb_linux.c:1195 earmelfb_linux_eabi.c:1195 -#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 -#: earmnto.c:1150 +#: eaarch64cloudabi.c:1005 eaarch64cloudabib.c:1005 eaarch64elf.c:1005 +#: eaarch64elf32.c:1005 eaarch64elf32b.c:1005 eaarch64elfb.c:1005 +#: eaarch64fbsd.c:1010 eaarch64fbsdb.c:1010 eaarch64haiku.c:1005 +#: eaarch64linux.c:1010 eaarch64linux32.c:1010 eaarch64linux32b.c:1010 +#: eaarch64linuxb.c:1010 eaarch64nto.c:1183 earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202 +#: earmelf_fuchsia.c:1207 earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207 +#: earmelf_linux_eabi.c:1207 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nacl.c:1207 +#: earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 earmelf_vxworks.c:1238 +#: earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 earmelfb_fuchsia.c:1207 +#: earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207 +#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nacl.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202 +#: earmnto.c:1162 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" @@ -4287,20 +4434,20 @@ msgstr "" " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n" " має вибрати відповідні типові параметри.\n" -#: eaarch64cloudabi.c:908 eaarch64cloudabib.c:908 eaarch64elf.c:908 -#: eaarch64elf32.c:908 eaarch64elf32b.c:908 eaarch64elfb.c:908 -#: eaarch64fbsd.c:913 eaarch64fbsdb.c:913 eaarch64haiku.c:908 -#: eaarch64linux.c:913 eaarch64linux32.c:913 eaarch64linux32b.c:913 -#: eaarch64linuxb.c:913 eaarch64nto.c:1086 +#: eaarch64cloudabi.c:1014 eaarch64cloudabib.c:1014 eaarch64elf.c:1014 +#: eaarch64elf32.c:1014 eaarch64elf32b.c:1014 eaarch64elfb.c:1014 +#: eaarch64fbsd.c:1019 eaarch64fbsdb.c:1019 eaarch64haiku.c:1014 +#: eaarch64linux.c:1019 eaarch64linux32.c:1019 eaarch64linux32b.c:1019 +#: eaarch64linuxb.c:1019 eaarch64nto.c:1192 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n" -#: eaarch64cloudabi.c:909 eaarch64cloudabib.c:909 eaarch64elf.c:909 -#: eaarch64elf32.c:909 eaarch64elf32b.c:909 eaarch64elfb.c:909 -#: eaarch64fbsd.c:914 eaarch64fbsdb.c:914 eaarch64haiku.c:909 -#: eaarch64linux.c:914 eaarch64linux32.c:914 eaarch64linux32b.c:914 -#: eaarch64linuxb.c:914 eaarch64nto.c:1087 +#: eaarch64cloudabi.c:1015 eaarch64cloudabib.c:1015 eaarch64elf.c:1015 +#: eaarch64elf32.c:1015 eaarch64elf32b.c:1015 eaarch64elfb.c:1015 +#: eaarch64fbsd.c:1020 eaarch64fbsdb.c:1020 eaarch64haiku.c:1015 +#: eaarch64linux.c:1020 eaarch64linux32.c:1020 eaarch64linux32b.c:1020 +#: eaarch64linuxb.c:1020 eaarch64nto.c:1193 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" @@ -4326,54 +4473,140 @@ msgstr "" " інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n" " обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n" -#: eaarch64cloudabi.c:920 eaarch64cloudabib.c:920 eaarch64elf.c:920 -#: eaarch64elf32.c:920 eaarch64elf32b.c:920 eaarch64elfb.c:920 -#: eaarch64fbsd.c:925 eaarch64fbsdb.c:925 eaarch64haiku.c:920 -#: eaarch64linux.c:925 eaarch64linux32.c:925 eaarch64linux32b.c:925 -#: eaarch64linuxb.c:925 eaarch64nto.c:1098 +#: eaarch64cloudabi.c:1026 eaarch64cloudabib.c:1026 eaarch64elf.c:1026 +#: eaarch64elf32.c:1026 eaarch64elf32b.c:1026 eaarch64elfb.c:1026 +#: eaarch64fbsd.c:1031 eaarch64fbsdb.c:1031 eaarch64haiku.c:1026 +#: eaarch64linux.c:1031 eaarch64linux32.c:1031 eaarch64linux32b.c:1031 +#: eaarch64linuxb.c:1031 eaarch64nto.c:1204 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n" -#: eaarch64cloudabi.c:921 eaarch64cloudabib.c:921 eaarch64elf.c:921 -#: eaarch64elf32.c:921 eaarch64elf32b.c:921 eaarch64elfb.c:921 -#: eaarch64fbsd.c:926 eaarch64fbsdb.c:926 eaarch64haiku.c:921 -#: eaarch64linux.c:926 eaarch64linux32.c:926 eaarch64linux32b.c:926 -#: eaarch64linuxb.c:926 eaarch64nto.c:1099 +#: eaarch64cloudabi.c:1027 eaarch64cloudabib.c:1027 eaarch64elf.c:1027 +#: eaarch64elf32.c:1027 eaarch64elf32b.c:1027 eaarch64elfb.c:1027 +#: eaarch64fbsd.c:1032 eaarch64fbsdb.c:1032 eaarch64haiku.c:1027 +#: eaarch64linux.c:1032 eaarch64linux32.c:1032 eaarch64linux32b.c:1032 +#: eaarch64linuxb.c:1032 eaarch64nto.c:1205 #, c-format -msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" -msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n" +msgid "" +" -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n" +" Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n" +msgstr "" +" -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI.\n" +" Показувати попередження щодо пропущених позначок BTI у вхідних даних\n" -#: eaarch64cloudabi.c:922 eaarch64cloudabib.c:922 eaarch64elf.c:922 -#: eaarch64elf32.c:922 eaarch64elf32b.c:922 eaarch64elfb.c:922 -#: eaarch64fbsd.c:927 eaarch64fbsdb.c:927 eaarch64haiku.c:922 -#: eaarch64linux.c:927 eaarch64linux32.c:927 eaarch64linux32b.c:927 -#: eaarch64linuxb.c:927 eaarch64nto.c:1100 +#: eaarch64cloudabi.c:1030 eaarch64cloudabib.c:1030 eaarch64elf.c:1030 +#: eaarch64elf32.c:1030 eaarch64elf32b.c:1030 eaarch64elfb.c:1030 +#: eaarch64fbsd.c:1035 eaarch64fbsdb.c:1035 eaarch64haiku.c:1030 +#: eaarch64linux.c:1035 eaarch64linux32.c:1035 eaarch64linux32b.c:1035 +#: eaarch64linuxb.c:1035 eaarch64nto.c:1208 #, c-format -msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" -msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n" +msgid "" +" -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n" +" none: Does not emit any warning/error messages.\n" +" warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n" +" and output has BTI marking.\n" +" error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n" +" and output has BTI marking.\n" +msgstr "" +" -z bti-report[=none|warning|error] видати попередження/помилку при невідповідності позначення BTI між вхідними і вихідними об'єктами.\n" +" none: не видавати жодних повідомлень про попередження/помилки.\n" +" warning (типове): видати попередження, якщо у вхідних об'єктах немає позначок BTI,\n" +" а у виведенні є позначки BTI.\n" +" error: видати повідомлення про помилку, якщо у вхідних об'єктах немає позначок BTI,\n" +" а у виведенні є позначки BTI.\n" + +#: eaarch64cloudabi.c:1037 eaarch64cloudabib.c:1037 eaarch64elf.c:1037 +#: eaarch64elf32.c:1037 eaarch64elf32b.c:1037 eaarch64elfb.c:1037 +#: eaarch64fbsd.c:1042 eaarch64fbsdb.c:1042 eaarch64haiku.c:1037 +#: eaarch64linux.c:1042 eaarch64linux32.c:1042 eaarch64linux32b.c:1042 +#: eaarch64linuxb.c:1042 eaarch64nto.c:1215 +#, c-format +msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" +msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n" + +#: eaarch64cloudabi.c:1039 eaarch64cloudabib.c:1039 eaarch64elf.c:1039 +#: eaarch64elf32.c:1039 eaarch64elf32b.c:1039 eaarch64elfb.c:1039 +#: eaarch64fbsd.c:1044 eaarch64fbsdb.c:1044 eaarch64haiku.c:1039 +#: eaarch64linux.c:1044 eaarch64linux32.c:1044 eaarch64linux32b.c:1044 +#: eaarch64linuxb.c:1044 eaarch64nto.c:1217 +#, c-format +msgid "" +" -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n" +" implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n" +" always: always marks the output with GCS.\n" +" never: never marks the output with GCS.\n" +msgstr "" +" -z gcs=[always|never|implicit] керує тим, у виведенні передбачено підтримку механізму Guarded Control Stack (GCS).\n" +" implicit (типове, якщо пропущено «-z gcs»): визначити GCS за вхідними об'єктами.\n" +" always: завжди позначати виведення за допомогою GCS.\n" +" never: ніколи не позначати виведення за допомогою GCS.\n" -#: eaarch64nto.c:401 +#: eaarch64cloudabi.c:1044 eaarch64cloudabib.c:1044 eaarch64elf.c:1044 +#: eaarch64elf32.c:1044 eaarch64elf32b.c:1044 eaarch64elfb.c:1044 +#: eaarch64fbsd.c:1049 eaarch64fbsdb.c:1049 eaarch64haiku.c:1044 +#: eaarch64linux.c:1049 eaarch64linux32.c:1049 eaarch64linux32b.c:1049 +#: eaarch64linuxb.c:1049 eaarch64nto.c:1222 +#, c-format +msgid "" +" -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n" +" none: Does not emit any warning/error messages.\n" +" warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n" +" and output have GCS marking.\n" +" error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n" +" and output have GCS marking.\n" +msgstr "" +" -z gcs-report[=none|warning|error] видати попередження/помилку при невідповідності позначення GCS між вхідними і вихідними об'єктами.\n" +" none: не видавати жодних повідомлень про попередження/помилки.\n" +" warning (типове): видати попередження, якщо у вхідних об'єктах немає позначок GCS,\n" +" а у виведенні є позначки GCS.\n" +" error: видати повідомлення про помилку, якщо у вхідних об'єктах немає позначок GCS,\n" +" а у виведенні є позначки GCS.\n" + +#: eaarch64cloudabi.c:1051 eaarch64cloudabib.c:1051 eaarch64elf.c:1051 +#: eaarch64elf32.c:1051 eaarch64elf32b.c:1051 eaarch64elfb.c:1051 +#: eaarch64fbsd.c:1056 eaarch64fbsdb.c:1056 eaarch64haiku.c:1051 +#: eaarch64linux.c:1056 eaarch64linux32.c:1056 eaarch64linux32b.c:1056 +#: eaarch64linuxb.c:1056 eaarch64nto.c:1229 +#, c-format +msgid "" +" -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n" +" unit and input dynamic objects.\n" +" none: Does not emit any warning/error messages.\n" +" warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n" +" and output have GCS marking.\n" +" error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n" +" and output have GCS marking.\n" +msgstr "" +" -z gcs-report-dynamic=none|warning|error видати попередження/помилку при невідповідності позначення GCS між поточним модулем\n" +" компонування і вхідними динамічними об'єктами.\n" +" none: не видавати жодних повідомлень про попередження/помилки.\n" +" warning: видати попередження, якщо у вхідних об'єктах немає позначок GCS,\n" +" а у виведенні є позначки GCS.\n" +" error: видати повідомлення про помилку, якщо у вхідних об'єктах немає позначок GCS,\n" +" а у виведенні є позначки GCS.\n" + +#: eaarch64nto.c:490 msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .note у фіктивному BFD.\n" -#: eaarch64nto.c:410 +#: eaarch64nto.c:499 msgid "%F%P: failed to create .note section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .note\n" -#: eaarch64nto.c:451 +#: eaarch64nto.c:540 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .note: %E\n" -#: eaarch64nto.c:461 eaarch64nto.c:465 +#: eaarch64nto.c:550 eaarch64nto.c:554 msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n" msgstr "%P: %pB: попередження: виявлено дублювання .note стека QNX\n" -#: eaarch64nto.c:494 +#: eaarch64nto.c:583 msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=\n" msgstr "%F%P: помилка: --lazy-stack має відповідати -zstack-size=\n" -#: eaarch64nto.c:1102 +#: eaarch64nto.c:1238 #, c-format msgid "" " --stack Set size of the initial stack\n" @@ -4763,37 +4996,37 @@ msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n" msgstr " --pdb=[НАЗВАФАЙЛА] створити файл PDB\n" #: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546 -#: ei386beos.c:189 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535 +#: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535 #: emcorepe.c:546 eshpe.c:546 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n" #: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571 -#: ei386beos.c:206 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560 +#: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560 #: emcorepe.c:571 eshpe.c:571 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n" #: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592 -#: ei386beos.c:217 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581 +#: ei386beos.c:216 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581 #: emcorepe.c:592 eshpe.c:592 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n" #: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 -#: ei386beos.c:234 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598 +#: ei386beos.c:233 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598 #: emcorepe.c:609 eshpe.c:609 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n" #: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 -#: eelf32mcore.c:333 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625 +#: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:249 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625 #: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n" #: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955 -#: ei386beos.c:346 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932 +#: ei386beos.c:345 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932 #: emcorepe.c:955 eshpe.c:955 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n" @@ -5106,31 +5339,31 @@ msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n" -#: earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804 ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 -#: emcorepe.c:1804 eshpe.c:1804 +#: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819 +#: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n" -#: earm_wince_pe.c:1968 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525 +#: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525 #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524 #: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524 #: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 #: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 -#: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1968 ei386pe.c:1968 -#: ei386pe_posix.c:1968 emcorepe.c:1968 eshpe.c:1968 +#: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987 +#: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n" -#: earm_wince_pe.c:1973 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530 +#: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530 #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529 #: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529 #: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530 #: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530 -#: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1973 ei386pe.c:1973 -#: ei386pe_posix.c:1973 emcorepe.c:1973 eshpe.c:1973 +#: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992 +#: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n" @@ -5140,7 +5373,7 @@ msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти поча #: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145 #: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145 -#: earmnto.c:145 ei386beos.c:599 +#: earmnto.c:145 ei386beos.c:598 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n" @@ -5165,143 +5398,143 @@ msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n" msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n" -#: earmelf.c:1089 earmelf_fbsd.c:1089 earmelf_fuchsia.c:1094 -#: earmelf_haiku.c:1094 earmelf_linux.c:1094 earmelf_linux_eabi.c:1094 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1094 earmelf_nacl.c:1094 earmelf_nbsd.c:1089 -#: earmelf_phoenix.c:1094 earmelf_vxworks.c:1121 earmelfb.c:1089 -#: earmelfb_fbsd.c:1089 earmelfb_fuchsia.c:1094 earmelfb_linux.c:1094 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1094 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1094 -#: earmelfb_nacl.c:1094 earmelfb_nbsd.c:1089 earmnto.c:1049 +#: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106 +#: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101 +#: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101 +#: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106 +#: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n" -#: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1107 -#: earmelf_haiku.c:1107 earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1102 -#: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1134 earmelfb.c:1102 -#: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107 -#: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1062 +#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119 +#: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114 +#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114 +#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 +#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n" -#: earmelf.c:1169 earmelf_fbsd.c:1169 earmelf_fuchsia.c:1174 -#: earmelf_haiku.c:1174 earmelf_linux.c:1174 earmelf_linux_eabi.c:1174 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1174 earmelf_nacl.c:1174 earmelf_nbsd.c:1169 -#: earmelf_phoenix.c:1174 earmelf_vxworks.c:1205 earmelfb.c:1169 -#: earmelfb_fbsd.c:1169 earmelfb_fuchsia.c:1174 earmelfb_linux.c:1174 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1174 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1174 -#: earmelfb_nacl.c:1174 earmelfb_nbsd.c:1169 earmnto.c:1129 +#: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186 +#: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181 +#: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181 +#: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 +#: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n" -#: earmelf.c:1170 earmelf_fbsd.c:1170 earmelf_fuchsia.c:1175 -#: earmelf_haiku.c:1175 earmelf_linux.c:1175 earmelf_linux_eabi.c:1175 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1175 earmelf_nacl.c:1175 earmelf_nbsd.c:1170 -#: earmelf_phoenix.c:1175 earmelf_vxworks.c:1206 earmelfb.c:1170 -#: earmelfb_fbsd.c:1170 earmelfb_fuchsia.c:1175 earmelfb_linux.c:1175 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1175 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1175 -#: earmelfb_nacl.c:1175 earmelfb_nbsd.c:1170 earmnto.c:1130 +#: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187 +#: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182 +#: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182 +#: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187 +#: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n" -#: earmelf.c:1171 earmelf_fbsd.c:1171 earmelf_fuchsia.c:1176 -#: earmelf_haiku.c:1176 earmelf_linux.c:1176 earmelf_linux_eabi.c:1176 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1176 earmelf_nacl.c:1176 earmelf_nbsd.c:1171 -#: earmelf_phoenix.c:1176 earmelf_vxworks.c:1207 earmelfb.c:1171 -#: earmelfb_fbsd.c:1171 earmelfb_fuchsia.c:1176 earmelfb_linux.c:1176 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1176 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1176 -#: earmelfb_nacl.c:1176 earmelfb_nbsd.c:1171 earmnto.c:1131 +#: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188 +#: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 +#: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183 +#: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 +#: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n" -#: earmelf.c:1172 earmelf_fbsd.c:1172 earmelf_fuchsia.c:1177 -#: earmelf_haiku.c:1177 earmelf_linux.c:1177 earmelf_linux_eabi.c:1177 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1177 earmelf_nacl.c:1177 earmelf_nbsd.c:1172 -#: earmelf_phoenix.c:1177 earmelf_vxworks.c:1208 earmelfb.c:1172 -#: earmelfb_fbsd.c:1172 earmelfb_fuchsia.c:1177 earmelfb_linux.c:1177 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1177 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1177 -#: earmelfb_nacl.c:1177 earmelfb_nbsd.c:1172 earmnto.c:1132 +#: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 +#: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 +#: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184 +#: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 +#: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n" -#: earmelf.c:1173 earmelf_fbsd.c:1173 earmelf_fuchsia.c:1178 -#: earmelf_haiku.c:1178 earmelf_linux.c:1178 earmelf_linux_eabi.c:1178 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1178 earmelf_nacl.c:1178 earmelf_nbsd.c:1173 -#: earmelf_phoenix.c:1178 earmelf_vxworks.c:1209 earmelfb.c:1173 -#: earmelfb_fbsd.c:1173 earmelfb_fuchsia.c:1178 earmelfb_linux.c:1178 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1178 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1178 -#: earmelfb_nacl.c:1178 earmelfb_nbsd.c:1173 earmnto.c:1133 +#: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190 +#: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 +#: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185 +#: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 +#: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n" -#: earmelf.c:1174 earmelf_fbsd.c:1174 earmelf_fuchsia.c:1179 -#: earmelf_haiku.c:1179 earmelf_linux.c:1179 earmelf_linux_eabi.c:1179 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1179 earmelf_nacl.c:1179 earmelf_nbsd.c:1174 -#: earmelf_phoenix.c:1179 earmelf_vxworks.c:1210 earmelfb.c:1174 -#: earmelfb_fbsd.c:1174 earmelfb_fuchsia.c:1179 earmelfb_linux.c:1179 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1179 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1179 -#: earmelfb_nacl.c:1179 earmelfb_nbsd.c:1174 earmnto.c:1134 +#: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191 +#: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186 +#: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186 +#: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191 +#: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n" -#: earmelf.c:1175 earmelf_fbsd.c:1175 earmelf_fuchsia.c:1180 -#: earmelf_haiku.c:1180 earmelf_linux.c:1180 earmelf_linux_eabi.c:1180 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1180 earmelf_nacl.c:1180 earmelf_nbsd.c:1175 -#: earmelf_phoenix.c:1180 earmelf_vxworks.c:1211 earmelfb.c:1175 -#: earmelfb_fbsd.c:1175 earmelfb_fuchsia.c:1180 earmelfb_linux.c:1180 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1180 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1180 -#: earmelfb_nacl.c:1180 earmelfb_nbsd.c:1175 earmnto.c:1135 +#: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192 +#: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187 +#: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187 +#: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192 +#: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n" -#: earmelf.c:1176 earmelf_fbsd.c:1176 earmelf_fuchsia.c:1181 -#: earmelf_haiku.c:1181 earmelf_linux.c:1181 earmelf_linux_eabi.c:1181 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1181 earmelf_nacl.c:1181 earmelf_nbsd.c:1176 -#: earmelf_phoenix.c:1181 earmelf_vxworks.c:1212 earmelfb.c:1176 -#: earmelfb_fbsd.c:1176 earmelfb_fuchsia.c:1181 earmelfb_linux.c:1181 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1181 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1181 -#: earmelfb_nacl.c:1181 earmelfb_nbsd.c:1176 earmnto.c:1136 +#: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193 +#: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188 +#: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188 +#: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193 +#: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n" -#: earmelf.c:1177 earmelf_fbsd.c:1177 earmelf_fuchsia.c:1182 -#: earmelf_haiku.c:1182 earmelf_linux.c:1182 earmelf_linux_eabi.c:1182 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1182 earmelf_nacl.c:1182 earmelf_nbsd.c:1177 -#: earmelf_phoenix.c:1182 earmelf_vxworks.c:1213 earmelfb.c:1177 -#: earmelfb_fbsd.c:1177 earmelfb_fuchsia.c:1182 earmelfb_linux.c:1182 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1182 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1182 -#: earmelfb_nacl.c:1182 earmelfb_nbsd.c:1177 earmnto.c:1137 +#: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194 +#: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189 +#: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189 +#: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194 +#: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n" -#: earmelf.c:1178 earmelf_fbsd.c:1178 earmelf_fuchsia.c:1183 -#: earmelf_haiku.c:1183 earmelf_linux.c:1183 earmelf_linux_eabi.c:1183 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1183 earmelf_nacl.c:1183 earmelf_nbsd.c:1178 -#: earmelf_phoenix.c:1183 earmelf_vxworks.c:1214 earmelfb.c:1178 -#: earmelfb_fbsd.c:1178 earmelfb_fuchsia.c:1183 earmelfb_linux.c:1183 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1183 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1183 -#: earmelfb_nacl.c:1183 earmelfb_nbsd.c:1178 earmnto.c:1138 +#: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195 +#: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190 +#: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190 +#: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 +#: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n" -#: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 -#: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 -#: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184 -#: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 -#: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144 +#: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201 +#: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196 +#: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196 +#: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201 +#: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" @@ -5310,13 +5543,13 @@ msgstr "" " --long-plt створювати довгі записи .plt\n" " для обробки великих переміщень .plt/.got\n" -#: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191 -#: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186 -#: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186 -#: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191 -#: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146 +#: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203 +#: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198 +#: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198 +#: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203 +#: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" @@ -5325,13 +5558,13 @@ msgstr "" " --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n" " імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n" -#: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193 -#: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188 -#: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188 -#: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193 -#: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148 +#: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205 +#: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200 +#: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200 +#: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205 +#: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" @@ -5340,35 +5573,35 @@ msgstr "" " --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n" " лишатися стабільною\n" -#: earmelf.c:1199 earmelf_fbsd.c:1199 earmelf_fuchsia.c:1204 -#: earmelf_haiku.c:1204 earmelf_linux.c:1204 earmelf_linux_eabi.c:1204 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1204 earmelf_nacl.c:1204 earmelf_nbsd.c:1199 -#: earmelf_phoenix.c:1204 earmelf_vxworks.c:1235 earmelfb.c:1199 -#: earmelfb_fbsd.c:1199 earmelfb_fuchsia.c:1204 earmelfb_linux.c:1204 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1204 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1204 -#: earmelfb_nacl.c:1204 earmelfb_nbsd.c:1199 earmnto.c:1159 +#: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216 +#: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211 +#: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211 +#: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216 +#: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n" -#: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205 -#: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200 -#: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200 -#: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205 -#: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160 +#: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217 +#: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212 +#: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212 +#: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217 +#: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n" -#: earmelf.c:1201 earmelf_fbsd.c:1201 earmelf_fuchsia.c:1206 -#: earmelf_haiku.c:1206 earmelf_linux.c:1206 earmelf_linux_eabi.c:1206 -#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1206 earmelf_nacl.c:1206 earmelf_nbsd.c:1201 -#: earmelf_phoenix.c:1206 earmelf_vxworks.c:1237 earmelfb.c:1201 -#: earmelfb_fbsd.c:1201 earmelfb_fuchsia.c:1206 earmelfb_linux.c:1206 -#: earmelfb_linux_eabi.c:1206 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1206 -#: earmelfb_nacl.c:1206 earmelfb_nbsd.c:1201 earmnto.c:1161 +#: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218 +#: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218 +#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213 +#: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213 +#: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218 +#: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218 +#: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n" @@ -5385,9 +5618,9 @@ msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розді msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n" -#: earmelf_vxworks.c:1239 eelf32_sparc_vxworks.c:570 eelf32ebmipvxworks.c:818 -#: eelf32elmipvxworks.c:818 eelf32ppcvxworks.c:860 eelf_i386_vxworks.c:655 -#: eshelf_vxworks.c:525 eshlelf_vxworks.c:525 +#: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831 +#: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668 +#: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n" @@ -5408,11 +5641,11 @@ msgstr "%X%P: не вдалося налаштувати список вхідн msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n" -#: eavr1.c:564 eavr2.c:564 eavr25.c:564 eavr3.c:564 eavr31.c:564 eavr35.c:564 -#: eavr4.c:564 eavr5.c:564 eavr51.c:564 eavr6.c:564 eavrtiny.c:564 -#: eavrxmega1.c:564 eavrxmega2.c:564 eavrxmega2_flmap.c:564 eavrxmega3.c:564 -#: eavrxmega4.c:564 eavrxmega4_flmap.c:564 eavrxmega5.c:564 eavrxmega6.c:564 -#: eavrxmega7.c:564 +#: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587 +#: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587 +#: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587 +#: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587 +#: eavrxmega7.c:587 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" @@ -5423,11 +5656,11 @@ msgstr "" " що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n" " <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n" -#: eavr1.c:570 eavr2.c:570 eavr25.c:570 eavr3.c:570 eavr31.c:570 eavr35.c:570 -#: eavr4.c:570 eavr5.c:570 eavr51.c:570 eavr6.c:570 eavrtiny.c:570 -#: eavrxmega1.c:570 eavrxmega2.c:570 eavrxmega2_flmap.c:570 eavrxmega3.c:570 -#: eavrxmega4.c:570 eavrxmega4_flmap.c:570 eavrxmega5.c:570 eavrxmega6.c:570 -#: eavrxmega7.c:570 +#: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593 +#: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593 +#: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593 +#: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593 +#: eavrxmega7.c:593 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" @@ -5441,11 +5674,11 @@ msgstr "" " За допомогою цього параметра можна\n" " вимкнути цю оптимізацію.\n" -#: eavr1.c:578 eavr2.c:578 eavr25.c:578 eavr3.c:578 eavr31.c:578 eavr35.c:578 -#: eavr4.c:578 eavr5.c:578 eavr51.c:578 eavr6.c:578 eavrtiny.c:578 -#: eavrxmega1.c:578 eavrxmega2.c:578 eavrxmega2_flmap.c:578 eavrxmega3.c:578 -#: eavrxmega4.c:578 eavrxmega4_flmap.c:578 eavrxmega5.c:578 eavrxmega6.c:578 -#: eavrxmega7.c:578 +#: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601 +#: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601 +#: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601 +#: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601 +#: eavrxmega7.c:601 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" @@ -5459,20 +5692,20 @@ msgstr "" " заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n" " за допомогою цього параметра.\n" -#: eavr1.c:586 eavr2.c:586 eavr25.c:586 eavr3.c:586 eavr31.c:586 eavr35.c:586 -#: eavr4.c:586 eavr5.c:586 eavr51.c:586 eavr6.c:586 eavrtiny.c:586 -#: eavrxmega1.c:586 eavrxmega2.c:586 eavrxmega2_flmap.c:586 eavrxmega3.c:586 -#: eavrxmega4.c:586 eavrxmega4_flmap.c:586 eavrxmega5.c:586 eavrxmega6.c:586 -#: eavrxmega7.c:586 +#: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609 +#: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609 +#: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609 +#: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609 +#: eavrxmega7.c:609 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n" -#: eavr1.c:588 eavr2.c:588 eavr25.c:588 eavr3.c:588 eavr31.c:588 eavr35.c:588 -#: eavr4.c:588 eavr5.c:588 eavr51.c:588 eavr6.c:588 eavrtiny.c:588 -#: eavrxmega1.c:588 eavrxmega2.c:588 eavrxmega2_flmap.c:588 eavrxmega3.c:588 -#: eavrxmega4.c:588 eavrxmega4_flmap.c:588 eavrxmega5.c:588 eavrxmega6.c:588 -#: eavrxmega7.c:588 +#: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611 +#: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611 +#: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611 +#: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611 +#: eavrxmega7.c:611 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n" @@ -5485,14 +5718,14 @@ msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір фіктивн msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n" -#: ecskyelf.c:593 ecskyelf_linux.c:790 +#: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" " instructions that cannot reach the target.\n" msgstr " --[no-]branch-stub Вимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n" -#: ecskyelf.c:597 ecskyelf_linux.c:794 +#: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" @@ -5546,79 +5779,79 @@ msgstr "%X%P: %pA виходить за межі діапазону локаль msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n" -#: eelf32_spu.c:916 +#: eelf32_spu.c:939 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:952 +#: eelf32_spu.c:975 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n" -#: eelf32_spu.c:957 +#: eelf32_spu.c:980 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n" -#: eelf32_spu.c:978 +#: eelf32_spu.c:1001 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:991 +#: eelf32_spu.c:1014 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:1000 +#: eelf32_spu.c:1023 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:1009 +#: eelf32_spu.c:1032 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:1018 +#: eelf32_spu.c:1041 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n" -#: eelf32_spu.c:1055 +#: eelf32_spu.c:1078 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin створити додаток SPU\n" -#: eelf32_spu.c:1057 +#: eelf32_spu.c:1080 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n" -#: eelf32_spu.c:1059 +#: eelf32_spu.c:1082 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n" -#: eelf32_spu.c:1061 +#: eelf32_spu.c:1084 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n" -#: eelf32_spu.c:1063 +#: eelf32_spu.c:1086 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n" -#: eelf32_spu.c:1065 +#: eelf32_spu.c:1088 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n" -#: eelf32_spu.c:1067 +#: eelf32_spu.c:1090 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n" -#: eelf32_spu.c:1069 +#: eelf32_spu.c:1092 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n" -#: eelf32_spu.c:1071 +#: eelf32_spu.c:1094 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" @@ -5628,12 +5861,12 @@ msgstr "" " якщо виконуваний файл не уміщується у\n" " локальному сховищі даних\n" -#: eelf32_spu.c:1074 +#: eelf32_spu.c:1097 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n" -#: eelf32_spu.c:1076 +#: eelf32_spu.c:1099 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" @@ -5642,22 +5875,22 @@ msgstr "" " --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n" " кодом функцій у накладках\n" -#: eelf32_spu.c:1079 +#: eelf32_spu.c:1102 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n" -#: eelf32_spu.c:1081 +#: eelf32_spu.c:1104 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n" -#: eelf32_spu.c:1083 +#: eelf32_spu.c:1106 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n" -#: eelf32_spu.c:1085 +#: eelf32_spu.c:1108 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" @@ -5666,7 +5899,7 @@ msgstr "" " --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n" " ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n" -#: eelf32_spu.c:1088 +#: eelf32_spu.c:1111 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" @@ -5675,27 +5908,27 @@ msgstr "" " --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n" " не вказано --reserved-space\n" -#: eelf32_spu.c:1091 +#: eelf32_spu.c:1114 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n" -#: eelf32_spu.c:1093 +#: eelf32_spu.c:1116 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n" -#: eelf32_spu.c:1095 +#: eelf32_spu.c:1118 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n" -#: eelf32_spu.c:1097 +#: eelf32_spu.c:1120 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n" -#: eelf32_spu.c:1099 +#: eelf32_spu.c:1122 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n" @@ -5705,125 +5938,125 @@ msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функц msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_be.c:618 eelf32_tic6x_elf_le.c:618 -#: eelf32_tic6x_le.c:618 eelf32_tic6x_linux_be.c:618 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:618 +#: eelf32_tic6x_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_le.c:631 +#: eelf32_tic6x_le.c:631 eelf32_tic6x_linux_be.c:631 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:631 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:628 eelf32_tic6x_elf_be.c:628 eelf32_tic6x_elf_le.c:628 -#: eelf32_tic6x_le.c:628 eelf32_tic6x_linux_be.c:628 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:628 +#: eelf32_tic6x_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_le.c:641 +#: eelf32_tic6x_le.c:641 eelf32_tic6x_linux_be.c:641 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:641 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:644 eelf32_tic6x_elf_be.c:644 eelf32_tic6x_elf_le.c:644 -#: eelf32_tic6x_le.c:644 eelf32_tic6x_linux_be.c:644 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:644 +#: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657 +#: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:657 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:645 eelf32_tic6x_elf_be.c:645 eelf32_tic6x_elf_le.c:645 -#: eelf32_tic6x_le.c:645 eelf32_tic6x_linux_be.c:645 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:645 +#: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658 +#: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:658 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:646 eelf32_tic6x_elf_be.c:646 eelf32_tic6x_elf_le.c:646 -#: eelf32_tic6x_le.c:646 eelf32_tic6x_linux_be.c:646 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:646 +#: eelf32_tic6x_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_le.c:659 +#: eelf32_tic6x_le.c:659 eelf32_tic6x_linux_be.c:659 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:659 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" -#: eelf32_tic6x_be.c:647 eelf32_tic6x_elf_be.c:647 eelf32_tic6x_elf_le.c:647 -#: eelf32_tic6x_le.c:647 eelf32_tic6x_linux_be.c:647 -#: eelf32_tic6x_linux_le.c:647 +#: eelf32_tic6x_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_le.c:660 +#: eelf32_tic6x_le.c:660 eelf32_tic6x_linux_be.c:660 +#: eelf32_tic6x_linux_le.c:660 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n" -#: eelf32_x86_64.c:7867 eelf_i386.c:7322 eelf_i386_be.c:529 -#: eelf_i386_fbsd.c:580 eelf_i386_haiku.c:580 eelf_i386_ldso.c:540 -#: eelf_i386_sol2.c:712 eelf_i386_vxworks.c:606 eelf_iamcu.c:580 -#: eelf_x86_64.c:7867 eelf_x86_64_cloudabi.c:591 eelf_x86_64_fbsd.c:591 -#: eelf_x86_64_haiku.c:591 eelf_x86_64_sol2.c:723 +#: eelf32_x86_64.c:8606 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542 +#: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553 +#: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593 +#: eelf_x86_64.c:8606 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 eelf_x86_64_fbsd.c:604 +#: eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:7876 eelf_i386.c:7331 eelf_i386_be.c:538 -#: eelf_i386_fbsd.c:589 eelf_i386_haiku.c:589 eelf_i386_ldso.c:549 -#: eelf_i386_sol2.c:721 eelf_i386_vxworks.c:615 eelf_iamcu.c:589 -#: eelf_x86_64.c:7876 eelf_x86_64_cloudabi.c:600 eelf_x86_64_fbsd.c:600 -#: eelf_x86_64_haiku.c:600 eelf_x86_64_sol2.c:732 +#: eelf32_x86_64.c:8615 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551 +#: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562 +#: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602 +#: eelf_x86_64.c:8615 eelf_x86_64_cloudabi.c:613 eelf_x86_64_fbsd.c:613 +#: eelf_x86_64_haiku.c:613 eelf_x86_64_sol2.c:745 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:7881 eelf_i386.c:7336 eelf_i386_be.c:543 -#: eelf_i386_fbsd.c:594 eelf_i386_haiku.c:594 eelf_i386_ldso.c:554 -#: eelf_i386_sol2.c:726 eelf_i386_vxworks.c:620 eelf_iamcu.c:594 -#: eelf_x86_64.c:7881 eelf_x86_64_cloudabi.c:605 eelf_x86_64_fbsd.c:605 -#: eelf_x86_64_haiku.c:605 eelf_x86_64_sol2.c:737 +#: eelf32_x86_64.c:8620 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556 +#: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567 +#: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607 +#: eelf_x86_64.c:8620 eelf_x86_64_cloudabi.c:618 eelf_x86_64_fbsd.c:618 +#: eelf_x86_64_haiku.c:618 eelf_x86_64_sol2.c:750 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:7903 eelf_i386.c:7358 eelf_i386_fbsd.c:616 -#: eelf_i386_haiku.c:616 eelf_x86_64.c:7903 eelf_x86_64_cloudabi.c:627 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:627 eelf_x86_64_haiku.c:627 eelf_x86_64_sol2.c:759 +#: eelf32_x86_64.c:8642 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629 +#: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8642 eelf_x86_64_cloudabi.c:640 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:640 eelf_x86_64_haiku.c:640 eelf_x86_64_sol2.c:772 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:7917 eelf_i386.c:7372 eelf_i386_fbsd.c:630 -#: eelf_i386_haiku.c:630 eelf_x86_64.c:7917 eelf_x86_64_cloudabi.c:641 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:641 eelf_x86_64_haiku.c:641 eelf_x86_64_sol2.c:773 +#: eelf32_x86_64.c:8656 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643 +#: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8656 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:654 eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний рівень ISA x86-64: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:7933 eelf_i386.c:7388 eelf_i386_fbsd.c:646 -#: eelf_i386_haiku.c:646 eelf_x86_64.c:7933 eelf_x86_64_cloudabi.c:657 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:657 eelf_x86_64_haiku.c:657 eelf_x86_64_sol2.c:789 +#: eelf32_x86_64.c:8672 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659 +#: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8672 eelf_x86_64_cloudabi.c:670 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:670 eelf_x86_64_haiku.c:670 eelf_x86_64_sol2.c:802 msgid "%F%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z isa-level-report=: %s\n" -#: eelf32_x86_64.c:7980 eelf_i386.c:7430 eelf_i386_be.c:559 -#: eelf_i386_fbsd.c:688 eelf_i386_haiku.c:688 eelf_i386_ldso.c:579 -#: eelf_i386_sol2.c:751 eelf_i386_vxworks.c:641 eelf_iamcu.c:619 -#: eelf_x86_64.c:8030 eelf_x86_64_cloudabi.c:754 eelf_x86_64_fbsd.c:754 -#: eelf_x86_64_haiku.c:754 eelf_x86_64_sol2.c:886 +#: eelf32_x86_64.c:8719 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572 +#: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592 +#: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632 +#: eelf_x86_64.c:8769 eelf_x86_64_cloudabi.c:767 eelf_x86_64_fbsd.c:767 +#: eelf_x86_64_haiku.c:767 eelf_x86_64_sol2.c:899 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n" -#: eelf32_x86_64.c:7982 eelf_i386.c:7432 eelf_i386_be.c:561 -#: eelf_i386_fbsd.c:690 eelf_i386_haiku.c:690 eelf_i386_ldso.c:581 -#: eelf_i386_sol2.c:753 eelf_i386_vxworks.c:643 eelf_iamcu.c:621 -#: eelf_x86_64.c:8032 eelf_x86_64_cloudabi.c:756 eelf_x86_64_fbsd.c:756 -#: eelf_x86_64_haiku.c:756 eelf_x86_64_sol2.c:888 +#: eelf32_x86_64.c:8721 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574 +#: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594 +#: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634 +#: eelf_x86_64.c:8771 eelf_x86_64_cloudabi.c:769 eelf_x86_64_fbsd.c:769 +#: eelf_x86_64_haiku.c:769 eelf_x86_64_sol2.c:901 #, c-format msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n" msgstr " -z indirect-extern-access увімкнути опосередкований зовнішній доступ\n" -#: eelf32_x86_64.c:7984 eelf_i386.c:7434 eelf_i386_be.c:563 -#: eelf_i386_fbsd.c:692 eelf_i386_haiku.c:692 eelf_i386_ldso.c:583 -#: eelf_i386_sol2.c:755 eelf_i386_vxworks.c:645 eelf_iamcu.c:623 -#: eelf_x86_64.c:8034 eelf_x86_64_cloudabi.c:758 eelf_x86_64_fbsd.c:758 -#: eelf_x86_64_haiku.c:758 eelf_x86_64_sol2.c:890 +#: eelf32_x86_64.c:8723 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576 +#: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596 +#: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636 +#: eelf_x86_64.c:8773 eelf_x86_64_cloudabi.c:771 eelf_x86_64_fbsd.c:771 +#: eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903 #, c-format msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n" msgstr " -z noindirect-extern-access вимкнути опосередкований зовнішній доступ (типовий)\n" -#: eelf32_x86_64.c:7987 eelf32lppc.c:856 eelf32lppclinux.c:856 -#: eelf32lppcnto.c:856 eelf32lppcsim.c:856 eelf32ppc.c:856 eelf32ppc_fbsd.c:856 -#: eelf32ppchaiku.c:856 eelf32ppclinux.c:856 eelf32ppcnto.c:856 -#: eelf32ppcsim.c:856 eelf32ppcvxworks.c:830 eelf32ppcwindiss.c:856 -#: eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1371 eelf_i386.c:7437 eelf_i386_be.c:566 -#: eelf_i386_fbsd.c:695 eelf_i386_haiku.c:695 eelf_i386_ldso.c:586 -#: eelf_i386_sol2.c:758 eelf_i386_vxworks.c:648 eelf_iamcu.c:626 -#: eelf_x86_64.c:8037 eelf_x86_64_cloudabi.c:761 eelf_x86_64_fbsd.c:761 -#: eelf_x86_64_haiku.c:761 eelf_x86_64_sol2.c:893 +#: eelf32_x86_64.c:8726 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 +#: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869 +#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869 +#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869 +#: eelf64lppc.c:1384 eelf64lppc_fbsd.c:1384 eelf64ppc.c:1384 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1384 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579 +#: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599 +#: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639 +#: eelf_x86_64.c:8776 eelf_x86_64_cloudabi.c:774 eelf_x86_64_fbsd.c:774 +#: eelf_x86_64_haiku.c:774 eelf_x86_64_sol2.c:906 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" @@ -5832,45 +6065,45 @@ msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n" " -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n" -#: eelf32_x86_64.c:7991 eelf_x86_64.c:8041 eelf_x86_64_cloudabi.c:765 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:765 eelf_x86_64_haiku.c:765 eelf_x86_64_sol2.c:897 +#: eelf32_x86_64.c:8730 eelf_x86_64.c:8780 eelf_x86_64_cloudabi.c:778 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:778 eelf_x86_64_haiku.c:778 eelf_x86_64_sol2.c:910 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n" -#: eelf32_x86_64.c:7994 eelf_i386.c:7441 eelf_i386_be.c:570 -#: eelf_i386_fbsd.c:699 eelf_i386_haiku.c:699 eelf_i386_ldso.c:590 -#: eelf_i386_sol2.c:762 eelf_i386_vxworks.c:652 eelf_iamcu.c:630 -#: eelf_x86_64.c:8044 eelf_x86_64_cloudabi.c:768 eelf_x86_64_fbsd.c:768 -#: eelf_x86_64_haiku.c:768 eelf_x86_64_sol2.c:900 +#: eelf32_x86_64.c:8733 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583 +#: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603 +#: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643 +#: eelf_x86_64.c:8783 eelf_x86_64_cloudabi.c:781 eelf_x86_64_fbsd.c:781 +#: eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n" -#: eelf32_x86_64.c:7997 eelf_i386.c:7444 eelf_i386_fbsd.c:702 -#: eelf_i386_haiku.c:702 eelf_x86_64.c:8047 eelf_x86_64_cloudabi.c:771 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:771 eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903 +#: eelf32_x86_64.c:8736 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715 +#: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8786 eelf_x86_64_cloudabi.c:784 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n" -#: eelf32_x86_64.c:7999 eelf_i386.c:7446 eelf_i386_fbsd.c:704 -#: eelf_i386_haiku.c:704 eelf_x86_64.c:8049 eelf_x86_64_cloudabi.c:773 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:773 eelf_x86_64_haiku.c:773 eelf_x86_64_sol2.c:905 +#: eelf32_x86_64.c:8738 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717 +#: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8788 eelf_x86_64_cloudabi.c:786 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:786 eelf_x86_64_haiku.c:786 eelf_x86_64_sol2.c:918 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" -#: eelf32_x86_64.c:8001 eelf_i386.c:7448 eelf_i386_fbsd.c:706 -#: eelf_i386_haiku.c:706 eelf_x86_64.c:8051 eelf_x86_64_cloudabi.c:775 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:775 eelf_x86_64_haiku.c:775 eelf_x86_64_sol2.c:907 +#: eelf32_x86_64.c:8740 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719 +#: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8790 eelf_x86_64_cloudabi.c:788 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:788 eelf_x86_64_haiku.c:788 eelf_x86_64_sol2.c:920 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" -#: eelf32_x86_64.c:8003 eelf_i386.c:7450 eelf_i386_fbsd.c:708 -#: eelf_i386_haiku.c:708 eelf_x86_64.c:8053 eelf_x86_64_cloudabi.c:777 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:777 eelf_x86_64_haiku.c:777 eelf_x86_64_sol2.c:909 +#: eelf32_x86_64.c:8742 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721 +#: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8792 eelf_x86_64_cloudabi.c:790 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:790 eelf_x86_64_haiku.c:790 eelf_x86_64_sol2.c:922 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" @@ -5879,23 +6112,23 @@ msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n" " Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n" -#: eelf32_x86_64.c:8007 eelf_i386.c:7454 eelf_i386_fbsd.c:712 -#: eelf_i386_haiku.c:712 eelf_x86_64.c:8057 eelf_x86_64_cloudabi.c:781 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:781 eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913 +#: eelf32_x86_64.c:8746 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725 +#: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8796 eelf_x86_64_cloudabi.c:794 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:794 eelf_x86_64_haiku.c:794 eelf_x86_64_sol2.c:926 #, c-format msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgstr " -z report-relative-reloc повідомляти про відносні пересування\n" -#: eelf32_x86_64.c:8010 eelf_i386.c:7457 eelf_i386_fbsd.c:715 -#: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8060 eelf_x86_64_cloudabi.c:784 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916 +#: eelf32_x86_64.c:8749 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728 +#: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8799 eelf_x86_64_cloudabi.c:797 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:797 eelf_x86_64_haiku.c:797 eelf_x86_64_sol2.c:929 #, c-format msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} позначити рівень ISA x86-64-{baseline|v[234]}, якщо потрібно\n" -#: eelf32_x86_64.c:8013 eelf_i386.c:7460 eelf_i386_fbsd.c:718 -#: eelf_i386_haiku.c:718 eelf_x86_64.c:8063 eelf_x86_64_cloudabi.c:787 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:787 eelf_x86_64_haiku.c:787 eelf_x86_64_sol2.c:919 +#: eelf32_x86_64.c:8752 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731 +#: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8802 eelf_x86_64_cloudabi.c:800 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:800 eelf_x86_64_haiku.c:800 eelf_x86_64_sol2.c:932 #, c-format msgid "" " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n" @@ -5904,8 +6137,8 @@ msgstr "" " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (типове значення: none)\n" " повідомити про рівень ISA x86-64\n" -#: eelf32_x86_64.c:8018 eelf_x86_64.c:8082 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:806 eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938 +#: eelf32_x86_64.c:8757 eelf_x86_64.c:8821 eelf_x86_64_cloudabi.c:819 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:819 eelf_x86_64_haiku.c:819 eelf_x86_64_sol2.c:951 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n" @@ -5914,8 +6147,8 @@ msgstr "" " -z mark-plt позначити PLT динамічними теґами (типовий варіант)\n" " -z nomark-plt не позначати PLT динамічними теґами\n" -#: eelf32_x86_64.c:8022 eelf_x86_64.c:8086 eelf_x86_64_cloudabi.c:810 -#: eelf_x86_64_fbsd.c:810 eelf_x86_64_haiku.c:810 eelf_x86_64_sol2.c:942 +#: eelf32_x86_64.c:8761 eelf_x86_64.c:8825 eelf_x86_64_cloudabi.c:823 +#: eelf_x86_64_fbsd.c:823 eelf_x86_64_haiku.c:823 eelf_x86_64_sol2.c:955 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n" @@ -5924,59 +6157,59 @@ msgstr "" " -z mark-plt позначити PLT динамічними теґами\n" " -z nomark-plt не позначати PLT динамічними теґами (типовий варіант)\n" -#: eelf32_x86_64.c:8026 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1375 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1375 eelf64ppc.c:1375 eelf64ppc_fbsd.c:1375 -#: eelf_i386.c:7464 eelf_i386_fbsd.c:722 eelf_i386_haiku.c:722 -#: eelf_x86_64.c:8090 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814 -#: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946 +#: eelf32_x86_64.c:8765 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1388 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1388 eelf64ppc.c:1388 eelf64ppc_fbsd.c:1388 +#: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735 +#: eelf_x86_64.c:8829 eelf_x86_64_cloudabi.c:827 eelf_x86_64_fbsd.c:827 +#: eelf_x86_64_haiku.c:827 eelf_x86_64_sol2.c:959 #, c-format msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n" msgstr " -z pack-relative-relocs пакувати відносні пересування\n" -#: eelf32_x86_64.c:8028 eelf64loongarch.c:623 eelf64lppc.c:1377 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377 eelf64ppc_fbsd.c:1377 -#: eelf_i386.c:7466 eelf_i386_fbsd.c:724 eelf_i386_haiku.c:724 -#: eelf_x86_64.c:8092 eelf_x86_64_cloudabi.c:816 eelf_x86_64_fbsd.c:816 -#: eelf_x86_64_haiku.c:816 eelf_x86_64_sol2.c:948 +#: eelf32_x86_64.c:8767 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1390 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390 +#: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737 +#: eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829 eelf_x86_64_fbsd.c:829 +#: eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961 #, c-format msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n" msgstr " -z nopack-relative-relocs не пакувати відносні пересування (типова поведінка)\n" -#: eelf32b4300.c:762 eelf32bmip.c:762 eelf32bmipn32.c:776 eelf32bsmip.c:776 -#: eelf32btsmip.c:762 eelf32btsmip_fbsd.c:762 eelf32btsmipn32.c:762 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:762 eelf32ebmip.c:762 eelf32ebmipvxworks.c:797 -#: eelf32elmip.c:762 eelf32elmipvxworks.c:797 eelf32l4300.c:762 -#: eelf32lmip.c:762 eelf32lr5900.c:606 eelf32lr5900n32.c:605 eelf32lsmip.c:762 -#: eelf32ltsmip.c:762 eelf32ltsmip_fbsd.c:762 eelf32ltsmipn32.c:762 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:762 eelf32mipswindiss.c:565 eelf64bmip.c:776 -#: eelf64btsmip.c:762 eelf64btsmip_fbsd.c:762 eelf64ltsmip.c:762 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:762 eelf_mipsel_haiku.c:762 +#: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789 +#: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810 +#: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775 +#: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775 +#: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789 +#: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n" -#: eelf32b4300.c:765 eelf32bmip.c:765 eelf32bmipn32.c:779 eelf32bsmip.c:779 -#: eelf32btsmip.c:765 eelf32btsmip_fbsd.c:765 eelf32btsmipn32.c:765 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:765 eelf32ebmip.c:765 eelf32ebmipvxworks.c:800 -#: eelf32elmip.c:765 eelf32elmipvxworks.c:800 eelf32l4300.c:765 -#: eelf32lmip.c:765 eelf32lr5900.c:609 eelf32lr5900n32.c:608 eelf32lsmip.c:765 -#: eelf32ltsmip.c:765 eelf32ltsmip_fbsd.c:765 eelf32ltsmipn32.c:765 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:765 eelf32mipswindiss.c:568 eelf64bmip.c:779 -#: eelf64btsmip.c:765 eelf64btsmip_fbsd.c:765 eelf64ltsmip.c:765 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:765 eelf_mipsel_haiku.c:765 +#: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792 +#: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813 +#: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778 +#: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778 +#: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792 +#: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n" -#: eelf32b4300.c:768 eelf32bmip.c:768 eelf32bmipn32.c:782 eelf32bsmip.c:782 -#: eelf32btsmip.c:768 eelf32btsmip_fbsd.c:768 eelf32btsmipn32.c:768 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:768 eelf32ebmip.c:768 eelf32ebmipvxworks.c:803 -#: eelf32elmip.c:768 eelf32elmipvxworks.c:803 eelf32l4300.c:768 -#: eelf32lmip.c:768 eelf32lr5900.c:612 eelf32lr5900n32.c:611 eelf32lsmip.c:768 -#: eelf32ltsmip.c:768 eelf32ltsmip_fbsd.c:768 eelf32ltsmipn32.c:768 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:768 eelf32mipswindiss.c:571 eelf64bmip.c:782 -#: eelf64btsmip.c:768 eelf64btsmip_fbsd.c:768 eelf64ltsmip.c:768 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:768 eelf_mipsel_haiku.c:768 +#: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795 +#: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816 +#: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781 +#: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781 +#: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795 +#: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" @@ -5985,15 +6218,15 @@ msgstr "" " --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n" " потребують перемикання роботи ISA\n" -#: eelf32b4300.c:772 eelf32bmip.c:772 eelf32bmipn32.c:786 eelf32bsmip.c:786 -#: eelf32btsmip.c:772 eelf32btsmip_fbsd.c:772 eelf32btsmipn32.c:772 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:772 eelf32ebmip.c:772 eelf32ebmipvxworks.c:807 -#: eelf32elmip.c:772 eelf32elmipvxworks.c:807 eelf32l4300.c:772 -#: eelf32lmip.c:772 eelf32lr5900.c:616 eelf32lr5900n32.c:615 eelf32lsmip.c:772 -#: eelf32ltsmip.c:772 eelf32ltsmip_fbsd.c:772 eelf32ltsmipn32.c:772 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:772 eelf32mipswindiss.c:575 eelf64bmip.c:786 -#: eelf64btsmip.c:772 eelf64btsmip_fbsd.c:772 eelf64ltsmip.c:772 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:772 eelf_mipsel_haiku.c:772 +#: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799 +#: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820 +#: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785 +#: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785 +#: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799 +#: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" @@ -6002,70 +6235,70 @@ msgstr "" " --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n" " потребують перемикання режиму ISA\n" -#: eelf32b4300.c:776 eelf32bmip.c:776 eelf32bmipn32.c:790 eelf32bsmip.c:790 -#: eelf32btsmip.c:776 eelf32btsmip_fbsd.c:776 eelf32btsmipn32.c:776 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:776 eelf32ebmip.c:776 eelf32ebmipvxworks.c:811 -#: eelf32elmip.c:776 eelf32elmipvxworks.c:811 eelf32l4300.c:776 -#: eelf32lmip.c:776 eelf32lr5900.c:620 eelf32lr5900n32.c:619 eelf32lsmip.c:776 -#: eelf32ltsmip.c:776 eelf32ltsmip_fbsd.c:776 eelf32ltsmipn32.c:776 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:776 eelf32mipswindiss.c:579 eelf64bmip.c:790 -#: eelf64btsmip.c:776 eelf64btsmip_fbsd.c:776 eelf64ltsmip.c:776 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:776 eelf_mipsel_haiku.c:776 +#: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803 +#: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824 +#: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789 +#: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789 +#: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803 +#: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n" -#: eelf32b4300.c:779 eelf32bmip.c:779 eelf32bmipn32.c:793 eelf32bsmip.c:793 -#: eelf32btsmip.c:779 eelf32btsmip_fbsd.c:779 eelf32btsmipn32.c:779 -#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:779 eelf32ebmip.c:779 eelf32ebmipvxworks.c:814 -#: eelf32elmip.c:779 eelf32elmipvxworks.c:814 eelf32l4300.c:779 -#: eelf32lmip.c:779 eelf32lr5900.c:623 eelf32lr5900n32.c:622 eelf32lsmip.c:779 -#: eelf32ltsmip.c:779 eelf32ltsmip_fbsd.c:779 eelf32ltsmipn32.c:779 -#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:779 eelf32mipswindiss.c:582 eelf64bmip.c:793 -#: eelf64btsmip.c:779 eelf64btsmip_fbsd.c:779 eelf64ltsmip.c:779 -#: eelf64ltsmip_fbsd.c:779 eelf_mipsel_haiku.c:779 +#: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806 +#: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792 +#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827 +#: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792 +#: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792 +#: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792 +#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806 +#: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792 +#: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n" -#: eelf32bfin.c:510 eelf32bfinfd.c:550 +#: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n" -#: eelf32bfin.c:512 eelf32bfinfd.c:552 +#: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n" -#: eelf32briscv.c:628 eelf32briscv_ilp32.c:628 eelf32briscv_ilp32f.c:628 -#: eelf32lriscv.c:628 eelf32lriscv_ilp32.c:628 eelf32lriscv_ilp32f.c:628 -#: eelf64briscv.c:628 eelf64briscv_lp64.c:628 eelf64briscv_lp64f.c:628 -#: eelf64lriscv.c:628 eelf64lriscv_lp64.c:628 eelf64lriscv_lp64f.c:628 +#: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641 +#: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641 +#: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641 +#: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641 #, c-format msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n" msgstr " --relax-gp виконати оптимізацію GP\n" -#: eelf32briscv.c:629 eelf32briscv_ilp32.c:629 eelf32briscv_ilp32f.c:629 -#: eelf32lriscv.c:629 eelf32lriscv_ilp32.c:629 eelf32lriscv_ilp32f.c:629 -#: eelf64briscv.c:629 eelf64briscv_lp64.c:629 eelf64briscv_lp64f.c:629 -#: eelf64lriscv.c:629 eelf64lriscv_lp64.c:629 eelf64lriscv_lp64f.c:629 +#: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642 +#: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642 +#: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642 +#: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642 #, c-format msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n" msgstr " --no-relax-gp не виконувати оптимізації GP\n" -#: eelf32briscv.c:630 eelf32briscv_ilp32.c:630 eelf32briscv_ilp32f.c:630 -#: eelf32lriscv.c:630 eelf32lriscv_ilp32.c:630 eelf32lriscv_ilp32f.c:630 -#: eelf64briscv.c:630 eelf64briscv_lp64.c:630 eelf64briscv_lp64f.c:630 -#: eelf64lriscv.c:630 eelf64lriscv_lp64.c:630 eelf64lriscv_lp64f.c:630 +#: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643 +#: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643 +#: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643 +#: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643 #, c-format msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr " --check-uleb128 перевіряти, чи містить SUB_ULEB128 ненульовий доданок\n" -#: eelf32briscv.c:631 eelf32briscv_ilp32.c:631 eelf32briscv_ilp32f.c:631 -#: eelf32lriscv.c:631 eelf32lriscv_ilp32.c:631 eelf32lriscv_ilp32f.c:631 -#: eelf64briscv.c:631 eelf64briscv_lp64.c:631 eelf64briscv_lp64f.c:631 -#: eelf64lriscv.c:631 eelf64lriscv_lp64.c:631 eelf64lriscv_lp64f.c:631 +#: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644 +#: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644 +#: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644 +#: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644 #, c-format msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr " --no-check-uleb128 не перевіряти, чи містить SUB_ULEB128 ненульовий доданок\n" @@ -6125,116 +6358,116 @@ msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n" msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n" -#: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797 -#: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797 -#: eelf32ppchaiku.c:797 eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797 -#: eelf32ppcsim.c:797 eelf32ppcvxworks.c:767 eelf32ppcwindiss.c:797 -#: eelf64lppc.c:1238 eelf64lppc_fbsd.c:1238 eelf64ppc.c:1238 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1238 +#: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810 +#: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810 +#: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810 +#: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810 +#: eelf64lppc.c:1251 eelf64lppc_fbsd.c:1251 eelf64ppc.c:1251 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1251 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n" -#: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830 -#: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830 -#: eelf32ppchaiku.c:830 eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830 -#: eelf32ppcsim.c:830 eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:830 +#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 +#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 +#: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 +#: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n" -#: eelf32lppc.c:860 eelf32lppclinux.c:860 eelf32lppcnto.c:860 -#: eelf32lppcsim.c:860 eelf32ppc.c:860 eelf32ppc_fbsd.c:860 -#: eelf32ppchaiku.c:860 eelf32ppclinux.c:860 eelf32ppcnto.c:860 -#: eelf32ppcsim.c:860 eelf32ppcvxworks.c:834 eelf32ppcwindiss.c:860 -#: eelf64lppc.c:1423 eelf64lppc_fbsd.c:1423 eelf64ppc.c:1423 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1423 +#: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873 +#: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873 +#: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873 +#: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873 +#: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1436 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n" -#: eelf32lppc.c:863 eelf32lppclinux.c:863 eelf32lppcnto.c:863 -#: eelf32lppcsim.c:863 eelf32ppc.c:863 eelf32ppc_fbsd.c:863 -#: eelf32ppchaiku.c:863 eelf32ppclinux.c:863 eelf32ppcnto.c:863 -#: eelf32ppcsim.c:863 eelf32ppcvxworks.c:837 eelf32ppcwindiss.c:863 -#: eelf64lppc.c:1426 eelf64lppc_fbsd.c:1426 eelf64ppc.c:1426 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1426 +#: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876 +#: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876 +#: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876 +#: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876 +#: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1439 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n" -#: eelf32lppc.c:866 eelf32lppclinux.c:866 eelf32lppcnto.c:866 -#: eelf32lppcsim.c:866 eelf32ppc.c:866 eelf32ppc_fbsd.c:866 -#: eelf32ppchaiku.c:866 eelf32ppclinux.c:866 eelf32ppcnto.c:866 -#: eelf32ppcsim.c:866 eelf32ppcvxworks.c:840 eelf32ppcwindiss.c:866 -#: eelf64lppc.c:1446 eelf64lppc_fbsd.c:1446 eelf64ppc.c:1446 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1446 +#: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879 +#: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879 +#: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879 +#: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879 +#: eelf64lppc.c:1459 eelf64lppc_fbsd.c:1459 eelf64ppc.c:1459 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1459 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n" -#: eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 eelf32lppcnto.c:869 -#: eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869 -#: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869 -#: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869 -#: eelf64lppc.c:1452 eelf64lppc_fbsd.c:1452 eelf64ppc.c:1452 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1452 +#: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882 +#: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882 +#: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882 +#: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882 +#: eelf64lppc.c:1465 eelf64lppc_fbsd.c:1465 eelf64ppc.c:1465 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1465 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n" -#: eelf32lppc.c:872 eelf32lppclinux.c:872 eelf32lppcnto.c:872 -#: eelf32lppcsim.c:872 eelf32ppc.c:872 eelf32ppc_fbsd.c:872 -#: eelf32ppchaiku.c:872 eelf32ppclinux.c:872 eelf32ppcnto.c:872 -#: eelf32ppcsim.c:872 eelf32ppcwindiss.c:872 +#: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885 +#: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885 +#: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885 +#: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n" -#: eelf32lppc.c:875 eelf32lppclinux.c:875 eelf32lppcnto.c:875 -#: eelf32lppcsim.c:875 eelf32ppc.c:875 eelf32ppc_fbsd.c:875 -#: eelf32ppchaiku.c:875 eelf32ppclinux.c:875 eelf32ppcnto.c:875 -#: eelf32ppcsim.c:875 eelf32ppcwindiss.c:875 +#: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888 +#: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888 +#: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888 +#: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n" -#: eelf32lppc.c:878 eelf32lppclinux.c:878 eelf32lppcnto.c:878 -#: eelf32lppcsim.c:878 eelf32ppc.c:878 eelf32ppc_fbsd.c:878 -#: eelf32ppchaiku.c:878 eelf32ppclinux.c:878 eelf32ppcnto.c:878 -#: eelf32ppcsim.c:878 eelf32ppcwindiss.c:878 +#: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891 +#: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891 +#: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891 +#: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n" -#: eelf32lppc.c:881 eelf32lppclinux.c:881 eelf32lppcnto.c:881 -#: eelf32lppcsim.c:881 eelf32ppc.c:881 eelf32ppc_fbsd.c:881 -#: eelf32ppchaiku.c:881 eelf32ppclinux.c:881 eelf32ppcnto.c:881 -#: eelf32ppcsim.c:881 eelf32ppcwindiss.c:881 eelf64lppc.c:1405 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1405 eelf64ppc.c:1405 eelf64ppc_fbsd.c:1405 +#: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894 +#: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894 +#: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894 +#: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1418 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 eelf64ppc_fbsd.c:1418 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n" -#: eelf32lppc.c:884 eelf32lppclinux.c:884 eelf32lppcnto.c:884 -#: eelf32lppcsim.c:884 eelf32ppc.c:884 eelf32ppc_fbsd.c:884 -#: eelf32ppchaiku.c:884 eelf32ppclinux.c:884 eelf32ppcnto.c:884 -#: eelf32ppcsim.c:884 eelf32ppcwindiss.c:884 eelf64lppc.c:1464 -#: eelf64lppc_fbsd.c:1464 eelf64ppc.c:1464 eelf64ppc_fbsd.c:1464 +#: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897 +#: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897 +#: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897 +#: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1477 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1477 eelf64ppc.c:1477 eelf64ppc_fbsd.c:1477 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n" -#: eelf32lppc.c:887 eelf32lppclinux.c:887 eelf32lppcnto.c:887 -#: eelf32lppcsim.c:887 eelf32ppc.c:887 eelf32ppc_fbsd.c:887 -#: eelf32ppchaiku.c:887 eelf32ppclinux.c:887 eelf32ppcnto.c:887 -#: eelf32ppcsim.c:887 eelf32ppcwindiss.c:887 +#: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900 +#: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900 +#: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900 +#: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n" -#: eelf32lppc.c:890 eelf32lppclinux.c:890 eelf32lppcnto.c:890 -#: eelf32lppcsim.c:890 eelf32ppc.c:890 eelf32ppc_fbsd.c:890 -#: eelf32ppchaiku.c:890 eelf32ppclinux.c:890 eelf32ppcnto.c:890 -#: eelf32ppcsim.c:890 eelf32ppcvxworks.c:846 eelf32ppcwindiss.c:890 +#: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903 +#: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903 +#: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903 +#: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" @@ -6243,38 +6476,38 @@ msgstr "" " --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n" " обійти ваду кешу у ppc476\n" -#: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894 -#: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894 -#: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894 -#: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:894 +#: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907 +#: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907 +#: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907 +#: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n" -#: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897 -#: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897 -#: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897 -#: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:897 +#: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910 +#: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910 +#: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910 +#: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n" -#: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900 -#: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900 -#: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900 -#: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:900 +#: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913 +#: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913 +#: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913 +#: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n" -#: eelf32mcore.c:346 +#: eelf32mcore.c:369 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n" -#: eelf32metag.c:789 eelf64lppc.c:1380 eelf64lppc_fbsd.c:1380 eelf64ppc.c:1380 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1380 ehppaelf.c:608 ehppalinux.c:830 ehppanbsd.c:830 -#: ehppaobsd.c:830 +#: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1393 eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc.c:1393 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1393 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843 +#: ehppaobsd.c:843 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" @@ -6295,7 +6528,7 @@ msgstr "" " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n" " має вибрати відповідні типові параметри.\n" -#: eelf32rx.c:375 +#: eelf32rx.c:398 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" @@ -6304,7 +6537,7 @@ msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n" " параметрами порядку байтів або dsp\n" -#: eelf32rx.c:377 +#: eelf32rx.c:400 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" @@ -6313,7 +6546,7 @@ msgstr "" " --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n" " порядку байтів, dsp або ABI\n" -#: eelf32rx.c:379 +#: eelf32rx.c:402 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" @@ -6322,7 +6555,7 @@ msgstr "" " --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n" " (для сумісності із Renesas Tools)\n" -#: eelf32rx.c:381 +#: eelf32rx.c:404 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n" @@ -6347,43 +6580,43 @@ msgstr "не вдалося розмістити вміст розділу" msgid "out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" -#: eelf32xtensa.c:302 +#: eelf32xtensa.c:301 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n" -#: eelf32xtensa.c:422 +#: eelf32xtensa.c:421 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n" -#: eelf32xtensa.c:433 +#: eelf32xtensa.c:432 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n" -#: eelf32xtensa.c:437 +#: eelf32xtensa.c:436 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n" -#: eelf32xtensa.c:463 +#: eelf32xtensa.c:462 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n" -#: eelf32xtensa.c:469 +#: eelf32xtensa.c:468 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n" -#: eelf32xtensa.c:488 +#: eelf32xtensa.c:487 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n" -#: eelf32xtensa.c:519 +#: eelf32xtensa.c:518 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n" -#: eelf32xtensa.c:1258 +#: eelf32xtensa.c:1257 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено.\n" -#: eelf32xtensa.c:2454 +#: eelf32xtensa.c:2466 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" @@ -6392,12 +6625,12 @@ msgstr "" " --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n" " оптимізації над вирівнюванням гілок\n" -#: eelf32xtensa.c:2457 +#: eelf32xtensa.c:2469 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed вибрати віконний двійковий інтерфейс для виведеного об'єкта\n" -#: eelf32xtensa.c:2459 +#: eelf32xtensa.c:2471 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інтерфейс call0 для об'єкта результату\n" @@ -6406,17 +6639,17 @@ msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інте msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: набори інструкцій об'єктних файлів є несумісними\n" -#: eelf64_ia64.c:562 eelf64_ia64_fbsd.c:562 +#: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n" -#: eelf64_s390.c:635 +#: eelf64_s390.c:648 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n" -#: eelf64alpha.c:632 eelf64alpha_fbsd.c:632 eelf64alpha_nbsd.c:632 +#: eelf64alpha.c:645 eelf64alpha_fbsd.c:645 eelf64alpha_nbsd.c:645 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" @@ -6425,12 +6658,12 @@ msgstr "" " --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n" " 31-бітових віртуальних адрес\n" -#: eelf64alpha.c:635 eelf64alpha_fbsd.c:635 eelf64alpha_nbsd.c:635 +#: eelf64alpha.c:648 eelf64alpha_fbsd.c:648 eelf64alpha_nbsd.c:648 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n" -#: eelf64alpha.c:637 eelf64alpha_fbsd.c:637 eelf64alpha_nbsd.c:637 +#: eelf64alpha.c:650 eelf64alpha_fbsd.c:650 eelf64alpha_nbsd.c:650 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n" @@ -6449,71 +6682,71 @@ msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n" -#: eelf64lppc.c:1267 eelf64lppc_fbsd.c:1267 eelf64ppc.c:1267 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1267 +#: eelf64lppc.c:1280 eelf64lppc_fbsd.c:1280 eelf64ppc.c:1280 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1280 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgstr "%F%P: некоректний аргумент --power10-stubs «%s»\n" -#: eelf64lppc.c:1390 eelf64ppc.c:1390 +#: eelf64lppc.c:1403 eelf64ppc.c:1403 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n" -#: eelf64lppc.c:1393 eelf64ppc.c:1393 +#: eelf64lppc.c:1406 eelf64ppc.c:1406 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n" -#: eelf64lppc.c:1396 eelf64lppc_fbsd.c:1396 eelf64ppc.c:1396 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1396 +#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1409 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n" -#: eelf64lppc.c:1399 eelf64lppc_fbsd.c:1399 eelf64ppc.c:1399 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1399 +#: eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 eelf64ppc.c:1412 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1412 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n" -#: eelf64lppc.c:1402 eelf64lppc_fbsd.c:1402 eelf64ppc.c:1402 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1402 +#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1415 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n" -#: eelf64lppc.c:1408 eelf64lppc_fbsd.c:1408 eelf64ppc.c:1408 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1408 +#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1421 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n" -#: eelf64lppc.c:1411 eelf64lppc_fbsd.c:1411 eelf64ppc.c:1411 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1411 +#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1424 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n" -#: eelf64lppc.c:1414 eelf64lppc_fbsd.c:1414 eelf64ppc.c:1414 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1414 +#: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1427 #, c-format msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" msgstr " --power10-stubs [=auto] використовувати фіктивні виклики PLT Power10 (типове значення — auto)\n" -#: eelf64lppc.c:1417 eelf64lppc_fbsd.c:1417 eelf64ppc.c:1417 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1417 +#: eelf64lppc.c:1430 eelf64lppc_fbsd.c:1430 eelf64ppc.c:1430 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1430 #, c-format msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" msgstr " --no-pcrel-optimize не виконувати оптимізацію R_PPC64_PCREL_OPT\n" -#: eelf64lppc.c:1420 eelf64lppc_fbsd.c:1420 eelf64ppc.c:1420 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1420 +#: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1433 #, c-format msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" msgstr " --no-power10-stubs не використовувати фіктивні виклики PLT Power10\n" -#: eelf64lppc.c:1429 eelf64lppc_fbsd.c:1429 eelf64ppc.c:1429 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1429 +#: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1442 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" @@ -6526,14 +6759,14 @@ msgstr "" " коду функції оброблялися так само, як символи\n" " дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n" -#: eelf64lppc.c:1435 eelf64lppc_fbsd.c:1435 eelf64ppc.c:1435 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1435 +#: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1448 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n" -#: eelf64lppc.c:1438 eelf64lppc_fbsd.c:1438 eelf64ppc.c:1438 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1438 +#: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1451 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" @@ -6544,56 +6777,56 @@ msgstr "" " які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n" " звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n" -#: eelf64lppc.c:1443 eelf64lppc_fbsd.c:1443 eelf64ppc.c:1443 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1443 +#: eelf64lppc.c:1456 eelf64lppc_fbsd.c:1456 eelf64ppc.c:1456 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1456 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n" -#: eelf64lppc.c:1449 eelf64lppc_fbsd.c:1449 eelf64ppc.c:1449 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1449 +#: eelf64lppc.c:1462 eelf64lppc_fbsd.c:1462 eelf64ppc.c:1462 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1462 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n" -#: eelf64lppc.c:1455 eelf64lppc_fbsd.c:1455 eelf64ppc.c:1455 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1455 +#: eelf64lppc.c:1468 eelf64lppc_fbsd.c:1468 eelf64ppc.c:1468 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1468 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave примусово використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n" -#: eelf64lppc.c:1458 eelf64lppc_fbsd.c:1458 eelf64ppc.c:1458 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1458 +#: eelf64lppc.c:1471 eelf64lppc_fbsd.c:1471 eelf64ppc.c:1471 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1471 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave не використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n" -#: eelf64lppc.c:1461 eelf64lppc_fbsd.c:1461 eelf64ppc.c:1461 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1461 +#: eelf64lppc.c:1474 eelf64lppc_fbsd.c:1474 eelf64ppc.c:1474 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1474 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n" -#: eelf64lppc.c:1467 eelf64lppc_fbsd.c:1467 eelf64ppc.c:1467 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1467 +#: eelf64lppc.c:1480 eelf64lppc_fbsd.c:1480 eelf64ppc.c:1480 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1480 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n" -#: eelf64lppc.c:1470 eelf64lppc_fbsd.c:1470 eelf64ppc.c:1470 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1470 +#: eelf64lppc.c:1483 eelf64lppc_fbsd.c:1483 eelf64ppc.c:1483 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1483 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n" -#: eelf64lppc.c:1473 eelf64lppc_fbsd.c:1473 eelf64ppc.c:1473 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1473 +#: eelf64lppc.c:1486 eelf64lppc_fbsd.c:1486 eelf64ppc.c:1486 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1486 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n" -#: eelf64lppc.c:1476 eelf64lppc_fbsd.c:1476 eelf64ppc.c:1476 -#: eelf64ppc_fbsd.c:1476 +#: eelf64lppc.c:1489 eelf64lppc_fbsd.c:1489 eelf64ppc.c:1489 +#: eelf64ppc_fbsd.c:1489 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" @@ -6602,12 +6835,12 @@ msgstr "" " --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n" " щоб не було перекриттів записів .opd\n" -#: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc_fbsd.c:1403 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n" -#: eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc_fbsd.c:1393 +#: eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc_fbsd.c:1406 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n" @@ -6625,29 +6858,29 @@ msgstr "%X%P: забагато загальних регістрів: %u, мак msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n" -#: eelf_x86_64.c:7948 eelf_x86_64_cloudabi.c:672 eelf_x86_64_fbsd.c:672 -#: eelf_x86_64_haiku.c:672 eelf_x86_64_sol2.c:804 +#: eelf_x86_64.c:8687 eelf_x86_64_cloudabi.c:685 eelf_x86_64_fbsd.c:685 +#: eelf_x86_64_haiku.c:685 eelf_x86_64_sol2.c:817 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u48-report=: %s\n" -#: eelf_x86_64.c:7962 eelf_x86_64_cloudabi.c:686 eelf_x86_64_fbsd.c:686 -#: eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818 +#: eelf_x86_64.c:8701 eelf_x86_64_cloudabi.c:699 eelf_x86_64_fbsd.c:699 +#: eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u57-report=: %s\n" -#: eelf_x86_64.c:7983 eelf_x86_64_cloudabi.c:707 eelf_x86_64_fbsd.c:707 -#: eelf_x86_64_haiku.c:707 eelf_x86_64_sol2.c:839 +#: eelf_x86_64.c:8722 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 eelf_x86_64_fbsd.c:720 +#: eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-report=: %s\n" -#: eelf_x86_64.c:8067 eelf_x86_64_cloudabi.c:791 eelf_x86_64_fbsd.c:791 -#: eelf_x86_64_haiku.c:791 eelf_x86_64_sol2.c:923 +#: eelf_x86_64.c:8806 eelf_x86_64_cloudabi.c:804 eelf_x86_64_fbsd.c:804 +#: eelf_x86_64_haiku.c:804 eelf_x86_64_sol2.c:936 #, c-format msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" msgstr " -z lam-u48 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" -#: eelf_x86_64.c:8069 eelf_x86_64_cloudabi.c:793 eelf_x86_64_fbsd.c:793 -#: eelf_x86_64_haiku.c:793 eelf_x86_64_sol2.c:925 +#: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806 +#: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938 #, c-format msgid "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" @@ -6656,14 +6889,14 @@ msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n" " Повідомляти про пропущену властивість LAM_U48\n" -#: eelf_x86_64.c:8072 eelf_x86_64_cloudabi.c:796 eelf_x86_64_fbsd.c:796 -#: eelf_x86_64_haiku.c:796 eelf_x86_64_sol2.c:928 +#: eelf_x86_64.c:8811 eelf_x86_64_cloudabi.c:809 eelf_x86_64_fbsd.c:809 +#: eelf_x86_64_haiku.c:809 eelf_x86_64_sol2.c:941 #, c-format msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" msgstr " -z lam-u57 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" -#: eelf_x86_64.c:8074 eelf_x86_64_cloudabi.c:798 eelf_x86_64_fbsd.c:798 -#: eelf_x86_64_haiku.c:798 eelf_x86_64_sol2.c:930 +#: eelf_x86_64.c:8813 eelf_x86_64_cloudabi.c:811 eelf_x86_64_fbsd.c:811 +#: eelf_x86_64_haiku.c:811 eelf_x86_64_sol2.c:943 #, c-format msgid "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" @@ -6672,8 +6905,8 @@ msgstr "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n" " Повідомляти про пропущену властивість LAM_U57\n" -#: eelf_x86_64.c:8077 eelf_x86_64_cloudabi.c:801 eelf_x86_64_fbsd.c:801 -#: eelf_x86_64_haiku.c:801 eelf_x86_64_sol2.c:933 +#: eelf_x86_64.c:8816 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814 +#: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946 #, c-format msgid "" " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" @@ -6686,7 +6919,7 @@ msgstr "" msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n" -#: ehppaelf.c:604 ehppalinux.c:826 ehppanbsd.c:826 ehppaobsd.c:826 +#: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" @@ -6695,19 +6928,19 @@ msgstr "" " --multi-subspace створити заглушки імпортування та експортування для підтримки\n" " спільних бібліотек із декількома підпросторами\n" -#: ei386beos.c:360 +#: ei386beos.c:359 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n" -#: ei386beos.c:410 ei386beos.c:415 +#: ei386beos.c:409 ei386beos.c:414 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n" -#: ei386beos.c:647 +#: ei386beos.c:646 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n" -#: ei386beos.c:677 +#: ei386beos.c:676 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n" @@ -6719,7 +6952,7 @@ msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n" -#: em68hc11elf.c:601 em68hc11elfb.c:601 em68hc12elf.c:601 em68hc12elfb.c:601 +#: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" @@ -6728,7 +6961,7 @@ msgstr "" " --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n" " для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n" -#: em68hc11elf.c:604 em68hc11elfb.c:604 em68hc12elf.c:604 em68hc12elfb.c:604 +#: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" @@ -6741,11 +6974,11 @@ msgstr "" msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n" -#: em68kelf.c:688 em68kelfnbsd.c:688 +#: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n" -#: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701 +#: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n" @@ -6819,48 +7052,48 @@ msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент пара msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n" -#: ends32belf.c:427 ends32belf16m.c:427 ends32belf_linux.c:570 ends32elf.c:427 -#: ends32elf16m.c:427 ends32elf_linux.c:570 +#: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450 +#: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n" -#: ends32belf.c:438 ends32belf16m.c:438 ends32belf_linux.c:581 ends32elf.c:438 -#: ends32elf16m.c:438 ends32elf_linux.c:581 +#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461 +#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n" -#: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:585 ends32elf.c:442 -#: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:585 +#: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465 +#: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n" -#: ends32belf.c:455 ends32belf.c:464 ends32belf16m.c:455 ends32belf16m.c:464 -#: ends32belf_linux.c:598 ends32belf_linux.c:607 ends32elf.c:455 -#: ends32elf.c:464 ends32elf16m.c:455 ends32elf16m.c:464 ends32elf_linux.c:598 -#: ends32elf_linux.c:607 +#: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487 +#: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478 +#: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611 +#: ends32elf_linux.c:620 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" -#: ends32belf.c:484 ends32belf16m.c:484 ends32belf_linux.c:627 ends32elf.c:484 -#: ends32elf16m.c:484 ends32elf_linux.c:627 +#: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507 +#: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n" -#: ends32belf.c:486 ends32belf16m.c:486 ends32belf_linux.c:629 ends32elf.c:486 -#: ends32elf16m.c:486 ends32elf_linux.c:629 +#: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509 +#: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n" -#: ends32belf.c:488 ends32belf16m.c:488 ends32belf_linux.c:631 ends32elf.c:488 -#: ends32elf16m.c:488 ends32elf_linux.c:631 +#: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511 +#: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n" -#: ends32belf.c:490 ends32belf16m.c:490 ends32belf_linux.c:633 ends32elf.c:490 -#: ends32elf16m.c:490 ends32elf_linux.c:633 +#: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513 +#: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n" @@ -6894,6 +7127,9 @@ msgstr " --format 0|1|2 вказати, яку версію COFF msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n" +#~ msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" +#~ msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для файла карти компонування: %E\n" + #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" #~ msgstr "%P: попередження: проігноровано -z dynamic-undefined-weak\n" diff --git a/opcodes/po/de.po b/opcodes/po/de.po index 111526349ad..b649134256d 100644 --- a/opcodes/po/de.po +++ b/opcodes/po/de.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Martin v. Löwis , 2002. -# Roland Illig , 2004-2024. +# Roland Illig , 2004-2025. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 12:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:15+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: aarch64-asm.c:895 @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "specified register cannot be written to" msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden" #. Invalid option. -#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154 +#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154 #, c-format msgid "unrecognised disassembler option: %s" msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s" @@ -102,313 +102,312 @@ msgstr "" "\n" " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n" -#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634 +#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915 -#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571 +#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: aarch64-opc.c:1473 +#: aarch64-opc.c:1471 msgid "immediate value" msgstr "Direktwert" -#: aarch64-opc.c:1483 +#: aarch64-opc.c:1481 msgid "immediate offset" msgstr "Direkter Offset" -#: aarch64-opc.c:1493 +#: aarch64-opc.c:1491 msgid "register number" msgstr "Registernummer" -#: aarch64-opc.c:1503 +#: aarch64-opc.c:1501 msgid "register element index" msgstr "Register-Elementindex" -#: aarch64-opc.c:1513 +#: aarch64-opc.c:1511 msgid "shift amount" msgstr "Schiebeanzahl" -#: aarch64-opc.c:1525 +#: aarch64-opc.c:1523 msgid "multiplier" msgstr "Multiplikator" -#: aarch64-opc.c:1645 +#: aarch64-opc.c:1692 msgid "expected a selection register in the range w12-w15" msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet" -#: aarch64-opc.c:1649 +#: aarch64-opc.c:1696 msgid "expected a selection register in the range w8-w11" msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet" -#: aarch64-opc.c:1668 +#: aarch64-opc.c:1715 msgid "starting offset is not a multiple of 2" msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein" -#: aarch64-opc.c:1669 +#: aarch64-opc.c:1716 msgid "starting offset is not a multiple of 4" msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein" -#: aarch64-opc.c:1677 +#: aarch64-opc.c:1724 msgid "expected a single offset rather than a range" msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet" -#: aarch64-opc.c:1681 +#: aarch64-opc.c:1728 msgid "expected a range of two offsets" msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet" -#: aarch64-opc.c:1684 +#: aarch64-opc.c:1731 msgid "expected a range of four offsets" msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet" -#: aarch64-opc.c:1765 +#: aarch64-opc.c:1812 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr" msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist" -#: aarch64-opc.c:1779 +#: aarch64-opc.c:1826 msgid "reg pair must start from even reg" msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen" -#: aarch64-opc.c:1785 +#: aarch64-opc.c:1832 msgid "reg pair must be contiguous" msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein" -#: aarch64-opc.c:1799 +#: aarch64-opc.c:1846 msgid "extraneous register" msgstr "Irrelevantes Register" -#: aarch64-opc.c:1805 +#: aarch64-opc.c:1852 msgid "missing register" msgstr "Fehlendes Register" -#: aarch64-opc.c:1816 +#: aarch64-opc.c:1863 msgid "stack pointer register expected" msgstr "Stackpointer-Register erwartet" -#: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970 +#: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016 msgid "start register out of range" msgstr "Startregister außerhalb des gültigen Bereichs" -#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194 +#: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240 msgid "unexpected address writeback" msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben" -#: aarch64-opc.c:2182 +#: aarch64-opc.c:2228 msgid "address writeback expected" msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet" -#: aarch64-opc.c:2242 +#: aarch64-opc.c:2288 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet" -#: aarch64-opc.c:2299 +#: aarch64-opc.c:2345 msgid "invalid register offset" msgstr "Ungültiger Register-Offset" -#: aarch64-opc.c:2321 +#: aarch64-opc.c:2367 msgid "invalid post-increment amount" msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement" -#: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889 +#: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933 msgid "invalid shift amount" msgstr "Ungültige Schiebeanzahl" -#: aarch64-opc.c:2350 +#: aarch64-opc.c:2396 msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator" -#: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742 -#: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119 -#: aarch64-opc.c:3132 -msgid "immediate out of range" -msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs" - -#: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566 +#: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610 msgid "invalid addressing mode" msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus" -#: aarch64-opc.c:2524 +#: aarch64-opc.c:2568 msgid "index register xzr is not allowed" msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt" -#: aarch64-opc.c:2593 +#: aarch64-opc.c:2637 msgid "invalid increment amount" msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement" -#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930 -#: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025 +#: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974 +#: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069 msgid "invalid shift operator" msgstr "Ungültiger Schiebeoperator" -#: aarch64-opc.c:2682 +#: aarch64-opc.c:2726 msgid "shift amount must be 0 or 12" msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein" -#: aarch64-opc.c:2705 +#: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794 +#: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176 +msgid "immediate out of range" +msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs" + +#: aarch64-opc.c:2749 msgid "shift amount must be a multiple of 16" msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein" -#: aarch64-opc.c:2717 +#: aarch64-opc.c:2761 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt" -#: aarch64-opc.c:2853 +#: aarch64-opc.c:2897 msgid "immediate zero expected" msgstr "Direkte Null erwartet" -#: aarch64-opc.c:2867 +#: aarch64-opc.c:2911 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein" -#: aarch64-opc.c:2878 +#: aarch64-opc.c:2922 msgid "rotate expected to be 90 or 270" msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein" -#: aarch64-opc.c:2938 +#: aarch64-opc.c:2982 msgid "shift is not permitted" msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt" -#: aarch64-opc.c:2963 +#: aarch64-opc.c:3007 msgid "invalid value for immediate" msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert" -#: aarch64-opc.c:2988 +#: aarch64-opc.c:3032 msgid "shift amount must be 0 or 16" msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein" -#: aarch64-opc.c:3009 +#: aarch64-opc.c:3053 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet" -#: aarch64-opc.c:3043 +#: aarch64-opc.c:3087 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich" -#: aarch64-opc.c:3053 +#: aarch64-opc.c:3097 msgid "shift amount must be 0 or 8" msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein" -#: aarch64-opc.c:3066 +#: aarch64-opc.c:3110 msgid "immediate too big for element size" msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße" -#: aarch64-opc.c:3073 +#: aarch64-opc.c:3117 msgid "invalid arithmetic immediate" msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert" -#: aarch64-opc.c:3087 +#: aarch64-opc.c:3131 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein" -#: aarch64-opc.c:3097 +#: aarch64-opc.c:3141 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein" -#: aarch64-opc.c:3107 +#: aarch64-opc.c:3151 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein" -#: aarch64-opc.c:3138 +#: aarch64-opc.c:3182 msgid "invalid replicated MOV immediate" msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV" -#: aarch64-opc.c:3196 +#: aarch64-opc.c:3240 msgid "byte index must be a multiple of 8" msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein" -#: aarch64-opc.c:3234 +#: aarch64-opc.c:3278 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31" msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31" -#: aarch64-opc.c:3303 +#: aarch64-opc.c:3347 msgid "extend operator expected" msgstr "Extend-Operator erwartet" -#: aarch64-opc.c:3316 +#: aarch64-opc.c:3360 msgid "missing extend operator" msgstr "Extend-Operator fehlt" -#: aarch64-opc.c:3322 +#: aarch64-opc.c:3366 msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt" -#: aarch64-opc.c:3343 +#: aarch64-opc.c:3387 msgid "W register expected" msgstr "W-Register erwartet" -#: aarch64-opc.c:3354 +#: aarch64-opc.c:3398 msgid "shift operator expected" msgstr "Schiebe-Operator erwartet" -#: aarch64-opc.c:3361 +#: aarch64-opc.c:3405 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt" -#: aarch64-opc.c:4909 +#: aarch64-opc.c:4952 msgid "reading from a write-only register" msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen" -#: aarch64-opc.c:4911 +#: aarch64-opc.c:4954 msgid "writing to a read-only register" msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben" -#: aarch64-opc.c:5440 +#: aarch64-opc.c:5483 msgid "the three register operands must be distinct from one another" msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein" -#: aarch64-opc.c:5551 +#: aarch64-opc.c:5594 msgid "destination register differs from preceding instruction" msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl" -#: aarch64-opc.c:5554 +#: aarch64-opc.c:5597 msgid "source register differs from preceding instruction" msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl" -#: aarch64-opc.c:5557 +#: aarch64-opc.c:5600 msgid "size register differs from preceding instruction" msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl" -#: aarch64-opc.c:5605 +#: aarch64-opc.c:5648 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden" -#: aarch64-opc.c:5634 +#: aarch64-opc.c:5677 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet" -#: aarch64-opc.c:5654 +#: aarch64-opc.c:5697 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet" -#: aarch64-opc.c:5667 +#: aarch64-opc.c:5710 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet" -#: aarch64-opc.c:5755 +#: aarch64-opc.c:5798 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet" -#: aarch64-opc.c:5767 +#: aarch64-opc.c:5810 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«" -#: aarch64-opc.c:5779 +#: aarch64-opc.c:5822 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«" -#: aarch64-opc.c:5798 +#: aarch64-opc.c:5841 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet" -#: aarch64-opc.c:5811 +#: aarch64-opc.c:5854 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet" -#: aarch64-opc.c:5823 +#: aarch64-opc.c:5866 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet" -#: aarch64-opc.c:5839 +#: aarch64-opc.c:5882 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel" @@ -420,7 +419,7 @@ msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)" msgid "jump hint unaligned" msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)" -#: arc-dis.c:380 +#: arc-dis.c:368 msgid "" "\n" "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" @@ -433,16 +432,16 @@ msgstr "" "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n" "\t\t\t\t" -#: arc-dis.c:442 +#: arc-dis.c:430 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten" -#: arc-dis.c:850 +#: arc-dis.c:838 #, c-format msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s" -#: arc-dis.c:1324 +#: arc-dis.c:1300 msgid "" "\n" "Warning: illegal use of double register pair.\n" @@ -450,47 +449,47 @@ msgstr "" "\n" "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n" -#: arc-dis.c:1490 +#: arc-dis.c:1467 msgid "Enforce the designated architecture while decoding." msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen." -#: arc-dis.c:1492 +#: arc-dis.c:1469 msgid "Recognize DSP instructions." msgstr "DSP-Befehle erkennen." -#: arc-dis.c:1494 +#: arc-dis.c:1471 msgid "Recognize FPX SP instructions." msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen." -#: arc-dis.c:1496 +#: arc-dis.c:1473 msgid "Recognize FPX DP instructions." msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen." -#: arc-dis.c:1498 +#: arc-dis.c:1475 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen." -#: arc-dis.c:1500 +#: arc-dis.c:1477 msgid "Recognize double assist FPU instructions." msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen." -#: arc-dis.c:1502 +#: arc-dis.c:1479 msgid "Recognize single precision FPU instructions." msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen." -#: arc-dis.c:1504 +#: arc-dis.c:1481 msgid "Recognize double precision FPU instructions." msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen." -#: arc-dis.c:1506 +#: arc-dis.c:1483 msgid "Recognize NPS400 instructions." msgstr "NPS400-Befehle erkennen." -#: arc-dis.c:1508 +#: arc-dis.c:1485 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben." -#: arc-dis.c:1583 +#: arc-dis.c:1560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "" "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n" "Kommata getrennt werden):\n" -#: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563 +#: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -513,7 +512,7 @@ msgstr "" " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n" " " -#: arc-dis.c:1627 +#: arc-dis.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -683,63 +682,63 @@ msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen" msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein." -#: arm-dis.c:4932 +#: arm-dis.c:4934 msgid "Select raw register names" msgstr "Rohe Registernamen auswählen" -#: arm-dis.c:4934 +#: arm-dis.c:4936 msgid "Select register names used by GCC" msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen" -#: arm-dis.c:4936 +#: arm-dis.c:4938 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden" -#: arm-dis.c:4938 +#: arm-dis.c:4940 msgid "Assume all insns are Thumb insns" msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind" -#: arm-dis.c:4939 +#: arm-dis.c:4941 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen" -#: arm-dis.c:4940 +#: arm-dis.c:4942 msgid "Select register names used in the APCS" msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen" -#: arm-dis.c:4942 +#: arm-dis.c:4944 msgid "Select register names used in the ATPCS" msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen" -#: arm-dis.c:4944 +#: arm-dis.c:4946 msgid "Select special register names used in the ATPCS" msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen" -#: arm-dis.c:4946 +#: arm-dis.c:4948 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren" -#: arm-dis.c:11914 +#: arm-dis.c:11929 #, c-format msgid "unrecognised register name set: %s" msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s" -#: arm-dis.c:11928 +#: arm-dis.c:11943 #, c-format msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s" -#: arm-dis.c:11934 +#: arm-dis.c:11949 #, c-format msgid "coproc must have an argument: %s" msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s" -#: arm-dis.c:11947 +#: arm-dis.c:11962 #, c-format msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s" -#: arm-dis.c:12663 +#: arm-dis.c:12684 #, c-format msgid "" "\n" @@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "" " hex,oct,dec Zahlenbasis für Direktoperanden.\n" #. The option without '=' should be defined above. -#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162 +#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option: %s" msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s" @@ -854,12 +853,12 @@ msgstr "Unbekannter Fehler %d\n" msgid "Address 0x% is out of bounds.\n" msgstr "Adresse 0x% ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n" -#: disassemble.c:862 +#: disassemble.c:854 #, c-format msgid "assertion fail %s:%d" msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d" -#: disassemble.c:863 +#: disassemble.c:855 msgid "Please report this bug" msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)" @@ -1140,11 +1139,11 @@ msgstr "Hmmmm 0x%x" msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n" -#: i386-dis.c:8336 +#: i386-dis.c:8727 msgid "" msgstr "" -#: i386-dis.c:8584 +#: i386-dis.c:8975 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1156,32 +1155,32 @@ msgstr "" "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n" "Kommata getrennt werden):\n" -#: i386-dis.c:8588 +#: i386-dis.c:8979 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n" -#: i386-dis.c:8589 +#: i386-dis.c:8980 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n" -#: i386-dis.c:8590 +#: i386-dis.c:8981 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n" -#: i386-dis.c:8591 +#: i386-dis.c:8982 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n" -#: i386-dis.c:8592 +#: i386-dis.c:8983 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n" -#: i386-dis.c:8593 +#: i386-dis.c:8984 #, c-format msgid "" " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n" @@ -1190,7 +1189,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n" " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n" -#: i386-dis.c:8595 +#: i386-dis.c:8986 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n" @@ -1199,47 +1198,47 @@ msgstr "" " intel-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n" " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n" -#: i386-dis.c:8597 +#: i386-dis.c:8988 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:8598 +#: i386-dis.c:8989 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:8599 +#: i386-dis.c:8990 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:8600 +#: i386-dis.c:8991 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:8601 +#: i386-dis.c:8992 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n" -#: i386-dis.c:8602 +#: i386-dis.c:8993 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n" -#: i386-dis.c:8603 +#: i386-dis.c:8994 #, c-format msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n" -#: i386-dis.c:8604 +#: i386-dis.c:8995 #, c-format msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n" -#: i386-dis.c:9374 +#: i386-dis.c:9795 msgid "64-bit address is disabled" msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert" @@ -1559,12 +1558,12 @@ msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" -#: m68k-dis.c:1403 +#: m68k-dis.c:1405 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: m68k-dis.c:1567 +#: m68k-dis.c:1590 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" @@ -1900,16 +1899,6 @@ msgstr "" " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n" " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang." -#: nios2-dis.c:135 -#, c-format -msgid "out of memory" -msgstr "Zu wenig Speicher" - -#: nios2-dis.c:263 -#, c-format -msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" -msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" - # I and Z are output operands and can`t be immediate # * A is an address and we can`t have the address of # * an immediate either. We don't know how much to increase @@ -1953,7 +1942,7 @@ msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert" -#: ppc-dis.c:1266 +#: ppc-dis.c:1276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2037,8 +2026,8 @@ msgid "source and target register operands must be different" msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein" #: ppc-opc.c:1599 -msgid "invalid register operand when updating" -msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren" +msgid "invalid base address register operand" +msgstr "Ungültiger Registeroperand für Basisadresse" #: ppc-opc.c:1717 msgid "illegal immediate value" @@ -2094,39 +2083,39 @@ msgstr "Ungültiger TH-Wert" #. Invalid options with '=', no option name before '=', #. and no value after '='. -#: riscv-dis.c:133 +#: riscv-dis.c:138 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s" -#: riscv-dis.c:147 +#: riscv-dis.c:152 #, c-format msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s" -#: riscv-dis.c:154 +#: riscv-dis.c:159 #, c-format msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s" -#: riscv-dis.c:846 +#: riscv-dis.c:892 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)" -#: riscv-dis.c:1444 +#: riscv-dis.c:1536 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben." -#: riscv-dis.c:1447 +#: riscv-dis.c:1539 msgid "Disassemble only into canonical instructions." msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden." -#: riscv-dis.c:1450 +#: riscv-dis.c:1542 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben." -#: riscv-dis.c:1526 +#: riscv-dis.c:1618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2192,7 +2181,7 @@ msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben" msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s" -#: s390-dis.c:527 +#: s390-dis.c:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2409,6 +2398,17 @@ msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" +#, c-format +#~ msgid "out of memory" +#~ msgstr "Zu wenig Speicher" + +#, c-format +#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" +#~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" + +#~ msgid "invalid register operand when updating" +#~ msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren" + #~ msgid "" #~ msgstr "" diff --git a/opcodes/po/ro.po b/opcodes/po/ro.po index c61f40ac017..195640d2021 100644 --- a/opcodes/po/ro.po +++ b/opcodes/po/ro.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Translation of opcodes to Romanian # Mesajele în limba română pentru pachetul opcodes. -# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003, 2022, 2023, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Eugen Hoanca , 2003. -# Remus-Gabriel Chelu , 2022 - 2024. +# Remus-Gabriel Chelu , 2022 - 2025. # # Cronologia traducerii fișierului „opcodes”: # Traducerea inițială, făcută de EH, pentru versiunea opcodes 2.14rel030712 @@ -20,14 +20,15 @@ # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.40.90, făcută de R-GC, iul-2023. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.41.90, făcută de R-GC, ian-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.42.90, făcută de R-GC, iul-2024. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.43.90, făcută de R-GC, ian-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 18:28+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: aarch64-asm.c:895 msgid "specified register cannot be read from" @@ -47,7 +48,7 @@ msgid "specified register cannot be written to" msgstr "nu se poate scrie în registrul specificat" #. Invalid option. -#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154 +#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154 #, c-format msgid "unrecognised disassembler option: %s" msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s" @@ -118,313 +119,312 @@ msgstr "" "\n" " debug_dump Comutare temporară pentru urmărirea depanării.\n" -#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634 +#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915 -#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571 +#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: aarch64-opc.c:1473 +#: aarch64-opc.c:1471 msgid "immediate value" msgstr "valoare directă" -#: aarch64-opc.c:1483 +#: aarch64-opc.c:1481 msgid "immediate offset" msgstr "poziția directă" -#: aarch64-opc.c:1493 +#: aarch64-opc.c:1491 msgid "register number" msgstr "numărul de registru" -#: aarch64-opc.c:1503 +#: aarch64-opc.c:1501 msgid "register element index" msgstr "indicele elementului de registru" -#: aarch64-opc.c:1513 +#: aarch64-opc.c:1511 msgid "shift amount" msgstr "lungimea decalajului" -#: aarch64-opc.c:1525 +#: aarch64-opc.c:1523 msgid "multiplier" msgstr "multiplicator" -#: aarch64-opc.c:1645 +#: aarch64-opc.c:1692 msgid "expected a selection register in the range w12-w15" msgstr "se aștepta un registru de selecție în intervalul w12-w15" -#: aarch64-opc.c:1649 +#: aarch64-opc.c:1696 msgid "expected a selection register in the range w8-w11" msgstr "se aștepta un registru de selecție în intervalul w8-w11" -#: aarch64-opc.c:1668 +#: aarch64-opc.c:1715 msgid "starting offset is not a multiple of 2" msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 2" -#: aarch64-opc.c:1669 +#: aarch64-opc.c:1716 msgid "starting offset is not a multiple of 4" msgstr "decalajul de pornire nu este un multiplu de 4" -#: aarch64-opc.c:1677 +#: aarch64-opc.c:1724 msgid "expected a single offset rather than a range" msgstr "se aștepta o singură poziție, și nu un interval" -#: aarch64-opc.c:1681 +#: aarch64-opc.c:1728 msgid "expected a range of two offsets" msgstr "se așteaptă un interval de două poziții" -#: aarch64-opc.c:1684 +#: aarch64-opc.c:1731 msgid "expected a range of four offsets" msgstr "se așteaptă un interval de patru poziții" -#: aarch64-opc.c:1765 +#: aarch64-opc.c:1812 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr" msgstr "al doilea registru din pereche ar trebui să fie xzr dacă primul este xzr" -#: aarch64-opc.c:1779 +#: aarch64-opc.c:1826 msgid "reg pair must start from even reg" msgstr "perechea de registre trebuie să înceapă cu același registru" -#: aarch64-opc.c:1785 +#: aarch64-opc.c:1832 msgid "reg pair must be contiguous" msgstr "perechea de registre trebuie să fie contiguă" -#: aarch64-opc.c:1799 +#: aarch64-opc.c:1846 msgid "extraneous register" msgstr "registru extern" -#: aarch64-opc.c:1805 +#: aarch64-opc.c:1852 msgid "missing register" msgstr "lipsește registrul" -#: aarch64-opc.c:1816 +#: aarch64-opc.c:1863 msgid "stack pointer register expected" msgstr "se așteaptă un registru de indicatori de stivă" -#: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970 +#: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016 msgid "start register out of range" msgstr "începutul registrului în afara intervalului" -#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194 +#: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240 msgid "unexpected address writeback" msgstr "rescriere neașteptată a adresei" -#: aarch64-opc.c:2182 +#: aarch64-opc.c:2228 msgid "address writeback expected" msgstr "se aștapta rescrierea adresei" -#: aarch64-opc.c:2242 +#: aarch64-opc.c:2288 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "se aștepta o poziție negativă sau nealiniată" -#: aarch64-opc.c:2299 +#: aarch64-opc.c:2345 msgid "invalid register offset" msgstr "poziție de registru nevalidă" -#: aarch64-opc.c:2321 +#: aarch64-opc.c:2367 msgid "invalid post-increment amount" msgstr "valoare post-increment nevalidă" -#: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889 +#: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933 msgid "invalid shift amount" msgstr "valoare de schimbare incorectă" -#: aarch64-opc.c:2350 +#: aarch64-opc.c:2396 msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "operator de extindere/schimbare nevalid" -#: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742 -#: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119 -#: aarch64-opc.c:3132 -msgid "immediate out of range" -msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului" - -#: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566 +#: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610 msgid "invalid addressing mode" msgstr "mod de adresare nevalid" -#: aarch64-opc.c:2524 +#: aarch64-opc.c:2568 msgid "index register xzr is not allowed" msgstr "registrul de index xzr nu este permis" -#: aarch64-opc.c:2593 +#: aarch64-opc.c:2637 msgid "invalid increment amount" msgstr "valoare de incrementare nevalidă" -#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930 -#: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025 +#: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974 +#: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069 msgid "invalid shift operator" msgstr "operator de schimbare nevalid" -#: aarch64-opc.c:2682 +#: aarch64-opc.c:2726 msgid "shift amount must be 0 or 12" msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 12" -#: aarch64-opc.c:2705 +#: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794 +#: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176 +msgid "immediate out of range" +msgstr "valoare directă(immediate) în afara intervalului" + +#: aarch64-opc.c:2749 msgid "shift amount must be a multiple of 16" msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie un multiplu de 16" -#: aarch64-opc.c:2717 +#: aarch64-opc.c:2761 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "valoarea directă(immediate) negativă nu este permisă" -#: aarch64-opc.c:2853 +#: aarch64-opc.c:2897 msgid "immediate zero expected" msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) egală cu zero" -#: aarch64-opc.c:2867 +#: aarch64-opc.c:2911 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" msgstr "rotația se așteaptă să fie 0, 90, 180 sau 270" -#: aarch64-opc.c:2878 +#: aarch64-opc.c:2922 msgid "rotate expected to be 90 or 270" msgstr "rotația se așteaptă să fie 90 sau 270" -#: aarch64-opc.c:2938 +#: aarch64-opc.c:2982 msgid "shift is not permitted" msgstr "schimbul nu este permis" -#: aarch64-opc.c:2963 +#: aarch64-opc.c:3007 msgid "invalid value for immediate" msgstr "valoare nevalidă pentru valoarea directă(immediate)" -#: aarch64-opc.c:2988 +#: aarch64-opc.c:3032 msgid "shift amount must be 0 or 16" msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 16" -#: aarch64-opc.c:3009 +#: aarch64-opc.c:3053 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "se aștepta valoare directă(immediate) în virgulă mobilă" -#: aarch64-opc.c:3043 +#: aarch64-opc.c:3087 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" msgstr "nu este permisă nicio valoare de schimbare pentru constantele de 8 biți" -#: aarch64-opc.c:3053 +#: aarch64-opc.c:3097 msgid "shift amount must be 0 or 8" msgstr "valoarea schimbării trebuie să fie 0 sau 8" -#: aarch64-opc.c:3066 +#: aarch64-opc.c:3110 msgid "immediate too big for element size" msgstr "valoare directă(immediate) prea mare pentru dimensiunea elementului" -#: aarch64-opc.c:3073 +#: aarch64-opc.c:3117 msgid "invalid arithmetic immediate" msgstr "valoare directă(immediate) aritmetică nevalidă" -#: aarch64-opc.c:3087 +#: aarch64-opc.c:3131 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 1,0" -#: aarch64-opc.c:3097 +#: aarch64-opc.c:3141 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,5 sau 2,0" -#: aarch64-opc.c:3107 +#: aarch64-opc.c:3151 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" msgstr "valoarea în virgulă mobilă trebuie să fie 0,0 sau 1,0" -#: aarch64-opc.c:3138 +#: aarch64-opc.c:3182 msgid "invalid replicated MOV immediate" msgstr "valoare directă(immediate) replicată MOV nevalidă" -#: aarch64-opc.c:3196 +#: aarch64-opc.c:3240 msgid "byte index must be a multiple of 8" msgstr "indexul de octeți trebuie să fie un multiplu de 8" -#: aarch64-opc.c:3234 +#: aarch64-opc.c:3278 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31" msgstr "formularul registru-index al PRFM nu acceptă coduri operaționale în intervalul 24-31" -#: aarch64-opc.c:3303 +#: aarch64-opc.c:3347 msgid "extend operator expected" msgstr "se aștepta operatorul de extindere" -#: aarch64-opc.c:3316 +#: aarch64-opc.c:3360 msgid "missing extend operator" msgstr "lipsește operatorul de extindere" -#: aarch64-opc.c:3322 +#: aarch64-opc.c:3366 msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "operatorul „LSL” nu este permis" -#: aarch64-opc.c:3343 +#: aarch64-opc.c:3387 msgid "W register expected" msgstr "se aștepta un registru W" -#: aarch64-opc.c:3354 +#: aarch64-opc.c:3398 msgid "shift operator expected" msgstr "se aștepta operatorul de schimbare" -#: aarch64-opc.c:3361 +#: aarch64-opc.c:3405 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "operatorul „ROR” nu este permis" -#: aarch64-opc.c:4909 +#: aarch64-opc.c:4952 msgid "reading from a write-only register" msgstr "se încearcă citirea dintr-un registru numai pentru scriere" -#: aarch64-opc.c:4911 +#: aarch64-opc.c:4954 msgid "writing to a read-only register" msgstr "se încearcă scrierea într-un registru numai pentru citire" -#: aarch64-opc.c:5440 +#: aarch64-opc.c:5483 msgid "the three register operands must be distinct from one another" msgstr "cei trei operanzi de registru trebuie sa fie distincți unul de altul" -#: aarch64-opc.c:5551 +#: aarch64-opc.c:5594 msgid "destination register differs from preceding instruction" msgstr "registrul de destinație este diferit față de instrucțiunea precedentă" -#: aarch64-opc.c:5554 +#: aarch64-opc.c:5597 msgid "source register differs from preceding instruction" msgstr "registrul sursă este diferit față de instrucțiunea precedentă" -#: aarch64-opc.c:5557 +#: aarch64-opc.c:5600 msgid "size register differs from preceding instruction" msgstr "dimensiunea registrului este diferită față de instrucțiunea precedentă" -#: aarch64-opc.c:5605 +#: aarch64-opc.c:5648 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" msgstr "instrucțiunea deschide o nouă secvență de dependență fără a o termina pe cea anterioară" -#: aarch64-opc.c:5634 +#: aarch64-opc.c:5677 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" msgstr "secvența anterioară „movprfx” nu este închisă" -#: aarch64-opc.c:5654 +#: aarch64-opc.c:5697 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" msgstr "instrucțiune SVE este așteptată după „movprfx”" -#: aarch64-opc.c:5667 +#: aarch64-opc.c:5710 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" msgstr "se aștepta o instrucțiune SVE compatibilă cu „movprfx”" -#: aarch64-opc.c:5755 +#: aarch64-opc.c:5798 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" msgstr "se aștepta instrucțiunea prezisă după „movprfx”" -#: aarch64-opc.c:5767 +#: aarch64-opc.c:5810 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" msgstr "se aștepta instrucțiunea de fuzionare prezisă de către instrucțiunea anterioară „movprfx”" -#: aarch64-opc.c:5779 +#: aarch64-opc.c:5822 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" msgstr "registrul prezis este diferit față de cel din instrucțiunea anterioară „movprfx”" -#: aarch64-opc.c:5798 +#: aarch64-opc.c:5841 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente nu este utilizat în instrucțiunea curentă" -#: aarch64-opc.c:5811 +#: aarch64-opc.c:5854 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente era așteptat ca ieștre" -#: aarch64-opc.c:5823 +#: aarch64-opc.c:5866 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" msgstr "registrul de ieșire al instrucțiunii „movprfx” precedente utilizat ca intrare" -#: aarch64-opc.c:5839 +#: aarch64-opc.c:5882 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" msgstr "dimensiunea registrului nu este compatibilă cu instrucțiunea „movprfx” anterioară" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "operand de ramificare nealiniat" msgid "jump hint unaligned" msgstr "sugestie de salt nealiniată" -#: arc-dis.c:380 +#: arc-dis.c:368 msgid "" "\n" "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" @@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "" "Utilizați -M pentru a selecta clasa (clasele) de cod operațional corectă(e).\n" "\t\t\t\t" -#: arc-dis.c:442 +#: arc-dis.c:430 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" msgstr "A apărut o eroare la generarea operațiunilor de instrucțiuni extinse" -#: arc-dis.c:850 +#: arc-dis.c:838 #, c-format msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" msgstr "opțiune de dezasamblare pentru procesor necunoscută: %s" -#: arc-dis.c:1324 +#: arc-dis.c:1300 msgid "" "\n" "Warning: illegal use of double register pair.\n" @@ -465,47 +465,47 @@ msgstr "" "\n" "Avertisment: utilizare ilegală a perechii de registre duble.\n" -#: arc-dis.c:1490 +#: arc-dis.c:1467 msgid "Enforce the designated architecture while decoding." msgstr "Forțează arhitectura desemnată în timpul decodării." -#: arc-dis.c:1492 +#: arc-dis.c:1469 msgid "Recognize DSP instructions." msgstr "Recunoaște instrucțiunile DSP." -#: arc-dis.c:1494 +#: arc-dis.c:1471 msgid "Recognize FPX SP instructions." msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX SP." -#: arc-dis.c:1496 +#: arc-dis.c:1473 msgid "Recognize FPX DP instructions." msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPX DP." -#: arc-dis.c:1498 +#: arc-dis.c:1475 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU QuarkSE-EM." -#: arc-dis.c:1500 +#: arc-dis.c:1477 msgid "Recognize double assist FPU instructions." msgstr "Recunoaște instrucțiunile pentru FPU auxiliar de dublă precizie." -#: arc-dis.c:1502 +#: arc-dis.c:1479 msgid "Recognize single precision FPU instructions." msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de simplă precizie." -#: arc-dis.c:1504 +#: arc-dis.c:1481 msgid "Recognize double precision FPU instructions." msgstr "Recunoaște instrucțiunile FPU de dublă precizie." -#: arc-dis.c:1506 +#: arc-dis.c:1483 msgid "Recognize NPS400 instructions." msgstr "Recunoaște instrucțiunile NPS400." -#: arc-dis.c:1508 +#: arc-dis.c:1485 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." msgstr "Utilizează numai numere hexazecimale pentru a afișa valorile directe(immediate)." -#: arc-dis.c:1583 +#: arc-dis.c:1560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice ARC sunt acceptate pentru\n" "utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" -#: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563 +#: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" " Pentru opțiunile de mai sus, următoarele valori sunt acceptate pentru „%s”:\n" " " -#: arc-dis.c:1627 +#: arc-dis.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -697,63 +697,63 @@ msgstr "valoarea trebuie să fie în intervalul 0 - 31" msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." msgstr "poziție nevalidă, ar trebui să fie una dintre: 0,4,8,...124." -#: arm-dis.c:4932 +#: arm-dis.c:4934 msgid "Select raw register names" msgstr "Selectează numele de registru brute" -#: arm-dis.c:4934 +#: arm-dis.c:4936 msgid "Select register names used by GCC" msgstr "Selectează numele de registru utilizate de GCC" -#: arm-dis.c:4936 +#: arm-dis.c:4938 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" msgstr "Selectează numele de registru utilizate în documentația ISA ARM" -#: arm-dis.c:4938 +#: arm-dis.c:4940 msgid "Assume all insns are Thumb insns" msgstr "Se presupune că toate instrucțiunile sunt instrucțiuni Thumb" -#: arm-dis.c:4939 +#: arm-dis.c:4941 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" msgstr "Examinează eticheta anterioară pentru a determina tipul unei instrucțiui" -#: arm-dis.c:4940 +#: arm-dis.c:4942 msgid "Select register names used in the APCS" msgstr "Selectează numele de registru utilizate în APCS" -#: arm-dis.c:4942 +#: arm-dis.c:4944 msgid "Select register names used in the ATPCS" msgstr "Selectează numele de registru utilizate în ATPCS" -#: arm-dis.c:4944 +#: arm-dis.c:4946 msgid "Select special register names used in the ATPCS" msgstr "Selectează numele de registru speciale utilizate în ATPCS" -#: arm-dis.c:4946 +#: arm-dis.c:4948 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" msgstr "Activează extensiile CDE pentru spațiul N al coprocesorului" -#: arm-dis.c:11914 +#: arm-dis.c:11929 #, c-format msgid "unrecognised register name set: %s" msgstr "set de nume de registru nerecunoscut: %s" -#: arm-dis.c:11928 +#: arm-dis.c:11943 #, c-format msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" msgstr "coprocesor cde nu este între 0-7: %s" -#: arm-dis.c:11934 +#: arm-dis.c:11949 #, c-format msgid "coproc must have an argument: %s" msgstr "«coproc» trebuie să aibă un argument: %s" -#: arm-dis.c:11947 +#: arm-dis.c:11962 #, c-format msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" msgstr "argumentul „coprocN” acceptă numai valorile „generic”, „cde” sau „CDE”: %s" -#: arm-dis.c:12663 +#: arm-dis.c:12684 #, c-format msgid "" "\n" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" " hex,oct,dec Baza numerică de ieșire pentru valorile directe(imediate).\n" #. The option without '=' should be defined above. -#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162 +#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option: %s" msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută: %s" @@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "Eroare necunoscută %d\n" msgid "Address 0x% is out of bounds.\n" msgstr "Adresa 0x% este în afara limitelor.\n" -#: disassemble.c:862 +#: disassemble.c:854 #, c-format msgid "assertion fail %s:%d" msgstr "aserțiune eșuată %s:%d" -#: disassemble.c:863 +#: disassemble.c:855 msgid "Please report this bug" msgstr "Raportați această eroare" @@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Hmmmm 0x%x" msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Nu se înțelege 0x%x \n" -#: i386-dis.c:8336 +#: i386-dis.c:8727 msgid "" msgstr "" -#: i386-dis.c:8584 +#: i386-dis.c:8975 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1165,32 +1165,32 @@ msgstr "" "Următoarele opțiuni de dezasamblare specifice i386/x86-64 sunt acceptate pentru\n" "utilizare cu opțiunea -M (opțiunile multiple trebuie să fie separate prin virgule):\n" -#: i386-dis.c:8588 +#: i386-dis.c:8979 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Dezasamblează în modul pe 64 de biți\n" -#: i386-dis.c:8589 +#: i386-dis.c:8980 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Dezasamblează în modul pe 32 de biți\n" -#: i386-dis.c:8590 +#: i386-dis.c:8981 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Dezasamblează în modul pe 16 de biți\n" -#: i386-dis.c:8591 +#: i386-dis.c:8982 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Afișează instrucțiunile în sintaxa AT&T\n" -#: i386-dis.c:8592 +#: i386-dis.c:8983 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Afișează instrucțiunile în sintaxa Intel\n" -#: i386-dis.c:8593 +#: i386-dis.c:8984 #, c-format msgid "" " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n" " Afișează instrucțiunile cu mnemotehnica AT&T\n" -#: i386-dis.c:8595 +#: i386-dis.c:8986 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n" @@ -1208,32 +1208,32 @@ msgstr "" " intel-mnemonic (numai pentru sintaxa AT&T)\n" " Afișează instrucțiunile cu mnemotehnica Intel\n" -#: i386-dis.c:8597 +#: i386-dis.c:8988 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 Presupune că dimensiunea adresei este de 64 de biți\n" -#: i386-dis.c:8598 +#: i386-dis.c:8989 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 Presupune că dimensiunea adresei este de 32 de biți\\n\n" -#: i386-dis.c:8599 +#: i386-dis.c:8990 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 Presupune că dimensiunea adresei este de 16 de biți\\n\n" -#: i386-dis.c:8600 +#: i386-dis.c:8991 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 Presupune că dimensiunea datelor este de 32 de biți\\n\n" -#: i386-dis.c:8601 +#: i386-dis.c:8992 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 Presupune că dimensiunea datelor este de 16 de biți\n" -#: i386-dis.c:8602 +#: i386-dis.c:8993 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Afișează întotdeauna sufixul instrucțiunilor în sintaxa AT&T\n" @@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr " suffix Afișează întotdeauna sufixul instrucțiunilor în sinta # două se folosește în cazul de față. # Pentru curioși, interesați Wikipedia are ample # articole pentru amîndoi termeni/sigle. -#: i386-dis.c:8603 +#: i386-dis.c:8994 #, c-format msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" msgstr " amd64 Afișează instrucțiunile în ISA AMD64\n" -#: i386-dis.c:8604 +#: i386-dis.c:8995 #, c-format msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" msgstr " intel64 Afișează instrucțiunile în ISA Intel64\n" -#: i386-dis.c:9374 +#: i386-dis.c:9795 msgid "64-bit address is disabled" msgstr "adresa pe 64 de biți este dezactivată" @@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "eroare internă: m32r_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" -#: m68k-dis.c:1403 +#: m68k-dis.c:1405 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: m68k-dis.c:1567 +#: m68k-dis.c:1590 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" @@ -1907,16 +1907,6 @@ msgstr "" " ctx4\t\t Forțează dezasamblarea folosind modul 4-context.\n" " ctx8\t\t Forțează modul 8-context, are prioritate." -#: nios2-dis.c:135 -#, c-format -msgid "out of memory" -msgstr "fără memorie" - -#: nios2-dis.c:263 -#, c-format -msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" -msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”" - #. I and Z are output operands and can`t be immediate #. A is an address and we can`t have the address of #. an immediate either. We don't know how much to increase @@ -1955,7 +1945,7 @@ msgstr "eroare internă: or1k_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" msgstr "avertisment: se ignoră opțiunea necunoscută -M%s" -#: ppc-dis.c:1266 +#: ppc-dis.c:1276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2024,7 +2014,7 @@ msgstr "mască de biți ilegală" #: ppc-opc.c:1418 msgid "address register in load range" -msgstr "registru de adrese în intervalul de încărcare" +msgstr "address register in load range" #: ppc-opc.c:1458 msgid "illegal PL operand value" @@ -2039,8 +2029,8 @@ msgid "source and target register operands must be different" msgstr "operanzii registrelor sursă și destinație trebuie să fie diferiți" #: ppc-opc.c:1599 -msgid "invalid register operand when updating" -msgstr "operand registru nevalid la actualizare" +msgid "invalid base address register operand" +msgstr "operand de registru nevalid pentru adresa de bază" #: ppc-opc.c:1717 msgid "illegal immediate value" @@ -2096,39 +2086,39 @@ msgstr "valoare TH nevalidă" #. Invalid options with '=', no option name before '=', #. and no value after '='. -#: riscv-dis.c:133 +#: riscv-dis.c:138 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" msgstr "opțiune de dezasamblare nerecunoscută cu „=”: %s" -#: riscv-dis.c:147 +#: riscv-dis.c:152 #, c-format msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" msgstr "specificație de privilegiu necunoscută stabilită de %s=%s" -#: riscv-dis.c:154 +#: riscv-dis.c:159 #, c-format msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" msgstr "specificație de privilegiu nepotrivită stabilită de %s=%s, atributul de privilegiu elf este %s" -#: riscv-dis.c:846 +#: riscv-dis.c:892 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# eroare internă, modificator nedefinit (%c)" -#: riscv-dis.c:1444 +#: riscv-dis.c:1536 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." msgstr "Afișează nume de registru numeric, mai degrabă decât nume ABI." -#: riscv-dis.c:1447 +#: riscv-dis.c:1539 msgid "Disassemble only into canonical instructions." msgstr "Dezasamblează numai în instrucțiuni canonice." -#: riscv-dis.c:1450 +#: riscv-dis.c:1542 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." msgstr "Afișează CSR conform specificației de privilegiu alese." -#: riscv-dis.c:1526 +#: riscv-dis.c:1618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2193,7 +2183,7 @@ msgstr "Afișează descrierea instrucțiunii sub forma de comentariu" msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" msgstr "opțiune de dezasamblare S/390 necunoscută: %s" -#: s390-dis.c:527 +#: s390-dis.c:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2403,6 +2393,17 @@ msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: argument neacceptat „%d”" msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "eroare internă: xstormy16_cgen_cpu_open: endianness nedefinit" +#, c-format +#~ msgid "out of memory" +#~ msgstr "fără memorie" + +#, c-format +#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" +#~ msgstr "eroare internă: descriptor deteriorat al codului operațional pentru „%s %s”" + +#~ msgid "invalid register operand when updating" +#~ msgstr "operand registru nevalid la actualizare" + #~ msgid "" #~ msgstr "" diff --git a/opcodes/po/uk.po b/opcodes/po/uk.po index 096bf6a7972..064dfafb2f6 100644 --- a/opcodes/po/uk.po +++ b/opcodes/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan , 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Yuri Chornoivan , 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.42.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-19 17:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "specified register cannot be written to" msgstr "до вказаного регістра не можна записувати дані" #. Invalid option. -#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:11953 kvx-dis.c:154 +#: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154 #, c-format msgid "unrecognised disassembler option: %s" msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" @@ -99,313 +99,312 @@ msgstr "" "\n" " debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n" -#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1631 arc-dis.c:1634 +#: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915 -#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1568 riscv-dis.c:1571 +#: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: aarch64-opc.c:1473 +#: aarch64-opc.c:1471 msgid "immediate value" msgstr "константа" -#: aarch64-opc.c:1483 +#: aarch64-opc.c:1481 msgid "immediate offset" msgstr "сталий зсув" -#: aarch64-opc.c:1493 +#: aarch64-opc.c:1491 msgid "register number" msgstr "номер регістра" -#: aarch64-opc.c:1503 +#: aarch64-opc.c:1501 msgid "register element index" msgstr "індекс елемента регістра" -#: aarch64-opc.c:1513 +#: aarch64-opc.c:1511 msgid "shift amount" msgstr "величина зсуву" -#: aarch64-opc.c:1525 +#: aarch64-opc.c:1523 msgid "multiplier" msgstr "множник" -#: aarch64-opc.c:1645 +#: aarch64-opc.c:1692 msgid "expected a selection register in the range w12-w15" msgstr "мало бути вказано регістр вибору у діапазоні w12-w15" -#: aarch64-opc.c:1649 +#: aarch64-opc.c:1696 msgid "expected a selection register in the range w8-w11" msgstr "мало бути вказано регістр вибору у діапазоні w8-w11" -#: aarch64-opc.c:1668 +#: aarch64-opc.c:1715 msgid "starting offset is not a multiple of 2" msgstr "початковий зсув не є кратним до 2" -#: aarch64-opc.c:1669 +#: aarch64-opc.c:1716 msgid "starting offset is not a multiple of 4" msgstr "початковий зсув не є кратним до 4" -#: aarch64-opc.c:1677 +#: aarch64-opc.c:1724 msgid "expected a single offset rather than a range" msgstr "мало бути вказано одинарний зсув, а не діапазон" -#: aarch64-opc.c:1681 +#: aarch64-opc.c:1728 msgid "expected a range of two offsets" msgstr "мало бути вказано діапазон з двох зсувів" -#: aarch64-opc.c:1684 +#: aarch64-opc.c:1731 msgid "expected a range of four offsets" msgstr "мало бути вказано діапазон з чотирьох зсувів" -#: aarch64-opc.c:1765 +#: aarch64-opc.c:1812 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr" msgstr "другим регістром у парі має бути xzr, якщо першим є xzr" -#: aarch64-opc.c:1779 +#: aarch64-opc.c:1826 msgid "reg pair must start from even reg" msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра" -#: aarch64-opc.c:1785 +#: aarch64-opc.c:1832 msgid "reg pair must be contiguous" msgstr "пара регістрів має бути послідовною" -#: aarch64-opc.c:1799 +#: aarch64-opc.c:1846 msgid "extraneous register" msgstr "сторонній регістр" -#: aarch64-opc.c:1805 +#: aarch64-opc.c:1852 msgid "missing register" msgstr "не вистачає регістра" -#: aarch64-opc.c:1816 +#: aarch64-opc.c:1863 msgid "stack pointer register expected" msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек" -#: aarch64-opc.c:1953 aarch64-opc.c:1970 +#: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016 msgid "start register out of range" msgstr "початковий регістр поза межами припустимого діапазону" -#: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2171 aarch64-opc.c:2194 +#: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240 msgid "unexpected address writeback" msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес" -#: aarch64-opc.c:2182 +#: aarch64-opc.c:2228 msgid "address writeback expected" msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес" -#: aarch64-opc.c:2242 +#: aarch64-opc.c:2288 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу" -#: aarch64-opc.c:2299 +#: aarch64-opc.c:2345 msgid "invalid register offset" msgstr "некоректний зсув регістра" -#: aarch64-opc.c:2321 +#: aarch64-opc.c:2367 msgid "invalid post-increment amount" msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння" -#: aarch64-opc.c:2337 aarch64-opc.c:2889 +#: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933 msgid "invalid shift amount" msgstr "некоректна величина зсуву" -#: aarch64-opc.c:2350 +#: aarch64-opc.c:2396 msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву" -#: aarch64-opc.c:2396 aarch64-opc.c:2688 aarch64-opc.c:2723 aarch64-opc.c:2742 -#: aarch64-opc.c:2750 aarch64-opc.c:2842 aarch64-opc.c:3019 aarch64-opc.c:3119 -#: aarch64-opc.c:3132 -msgid "immediate out of range" -msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" - -#: aarch64-opc.c:2426 aarch64-opc.c:2468 aarch64-opc.c:2532 aarch64-opc.c:2566 +#: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610 msgid "invalid addressing mode" msgstr "некоректний режим адресування" -#: aarch64-opc.c:2524 +#: aarch64-opc.c:2568 msgid "index register xzr is not allowed" msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати" -#: aarch64-opc.c:2593 +#: aarch64-opc.c:2637 msgid "invalid increment amount" msgstr "некоректна величина збільшення" -#: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2922 aarch64-opc.c:2930 -#: aarch64-opc.c:2996 aarch64-opc.c:3025 +#: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974 +#: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069 msgid "invalid shift operator" msgstr "некоректний оператор зсуву" -#: aarch64-opc.c:2682 +#: aarch64-opc.c:2726 msgid "shift amount must be 0 or 12" msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12" -#: aarch64-opc.c:2705 +#: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794 +#: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176 +msgid "immediate out of range" +msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" + +#: aarch64-opc.c:2749 msgid "shift amount must be a multiple of 16" msgstr "зсув мав бути кратним до 16" -#: aarch64-opc.c:2717 +#: aarch64-opc.c:2761 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "використання від’ємних констант заборонено" -#: aarch64-opc.c:2853 +#: aarch64-opc.c:2897 msgid "immediate zero expected" msgstr "мало бути використано нульову константу" -#: aarch64-opc.c:2867 +#: aarch64-opc.c:2911 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270" -#: aarch64-opc.c:2878 +#: aarch64-opc.c:2922 msgid "rotate expected to be 90 or 270" msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270" -#: aarch64-opc.c:2938 +#: aarch64-opc.c:2982 msgid "shift is not permitted" msgstr "зсув заборонено" -#: aarch64-opc.c:2963 +#: aarch64-opc.c:3007 msgid "invalid value for immediate" msgstr "некоректне значення константи" -#: aarch64-opc.c:2988 +#: aarch64-opc.c:3032 msgid "shift amount must be 0 or 16" msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16" -#: aarch64-opc.c:3009 +#: aarch64-opc.c:3053 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою" -#: aarch64-opc.c:3043 +#: aarch64-opc.c:3087 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву" -#: aarch64-opc.c:3053 +#: aarch64-opc.c:3097 msgid "shift amount must be 0 or 8" msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8" -#: aarch64-opc.c:3066 +#: aarch64-opc.c:3110 msgid "immediate too big for element size" msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента" -#: aarch64-opc.c:3073 +#: aarch64-opc.c:3117 msgid "invalid arithmetic immediate" msgstr "некоректна арифметична стала" -#: aarch64-opc.c:3087 +#: aarch64-opc.c:3131 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0" -#: aarch64-opc.c:3097 +#: aarch64-opc.c:3141 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0" -#: aarch64-opc.c:3107 +#: aarch64-opc.c:3151 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0" -#: aarch64-opc.c:3138 +#: aarch64-opc.c:3182 msgid "invalid replicated MOV immediate" msgstr "некоректно відтворена стала у MOV" -#: aarch64-opc.c:3196 +#: aarch64-opc.c:3240 msgid "byte index must be a multiple of 8" msgstr "байтовий індекс має бути кратним до 8" -#: aarch64-opc.c:3234 +#: aarch64-opc.c:3278 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31" msgstr "форма регістр-індекс PRFM не приймає кодів операцій у діапазоні 24-31" -#: aarch64-opc.c:3303 +#: aarch64-opc.c:3347 msgid "extend operator expected" msgstr "мало бути використано оператор розширення" -#: aarch64-opc.c:3316 +#: aarch64-opc.c:3360 msgid "missing extend operator" msgstr "не вистачає оператора розширення" -#: aarch64-opc.c:3322 +#: aarch64-opc.c:3366 msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено" -#: aarch64-opc.c:3343 +#: aarch64-opc.c:3387 msgid "W register expected" msgstr "мало бути використано регістр W" -#: aarch64-opc.c:3354 +#: aarch64-opc.c:3398 msgid "shift operator expected" msgstr "мало бути використано оператор зсуву" -#: aarch64-opc.c:3361 +#: aarch64-opc.c:3405 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено" -#: aarch64-opc.c:4909 +#: aarch64-opc.c:4952 msgid "reading from a write-only register" msgstr "читання із призначено лише для запису регістра" -#: aarch64-opc.c:4911 +#: aarch64-opc.c:4954 msgid "writing to a read-only register" msgstr "запис до призначеного лише для читання регістра" -#: aarch64-opc.c:5440 +#: aarch64-opc.c:5483 msgid "the three register operands must be distinct from one another" msgstr "три операнди регістрів має бути різними" -#: aarch64-opc.c:5551 +#: aarch64-opc.c:5594 msgid "destination register differs from preceding instruction" msgstr "регістр призначення відрізняється від регістра у попередній інструкції" -#: aarch64-opc.c:5554 +#: aarch64-opc.c:5597 msgid "source register differs from preceding instruction" msgstr "регістр джерела відрізняється від регістра у попередній інструкції" -#: aarch64-opc.c:5557 +#: aarch64-opc.c:5600 msgid "size register differs from preceding instruction" msgstr "регістр розміру відрізняється від регістра у попередній інструкції" -#: aarch64-opc.c:5605 +#: aarch64-opc.c:5648 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої" -#: aarch64-opc.c:5634 +#: aarch64-opc.c:5677 msgid "previous `movprfx' sequence not closed" msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено" -#: aarch64-opc.c:5654 +#: aarch64-opc.c:5697 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE" -#: aarch64-opc.c:5667 +#: aarch64-opc.c:5710 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE" -#: aarch64-opc.c:5755 +#: aarch64-opc.c:5798 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція" -#: aarch64-opc.c:5767 +#: aarch64-opc.c:5810 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»" -#: aarch64-opc.c:5779 +#: aarch64-opc.c:5822 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»" -#: aarch64-opc.c:5798 +#: aarch64-opc.c:5841 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції." -#: aarch64-opc.c:5811 +#: aarch64-opc.c:5854 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід" -#: aarch64-opc.c:5823 +#: aarch64-opc.c:5866 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані" -#: aarch64-opc.c:5839 +#: aarch64-opc.c:5882 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" msgstr "розмір регістра є несумісним із попереднім «movprfx»" @@ -417,7 +416,7 @@ msgstr "операнд розгалуження не вирівняно" msgid "jump hint unaligned" msgstr "прив’язку переходу не вирівняно" -#: arc-dis.c:380 +#: arc-dis.c:368 msgid "" "\n" "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" @@ -429,16 +428,16 @@ msgstr "" "Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n" "\t\t\t\t" -#: arc-dis.c:442 +#: arc-dis.c:430 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations" msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення" -#: arc-dis.c:850 +#: arc-dis.c:838 #, c-format msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s" -#: arc-dis.c:1324 +#: arc-dis.c:1300 msgid "" "\n" "Warning: illegal use of double register pair.\n" @@ -446,47 +445,47 @@ msgstr "" "\n" "Попередження: некоректне використання пари регістрів подвійної точності.\n" -#: arc-dis.c:1490 +#: arc-dis.c:1467 msgid "Enforce the designated architecture while decoding." msgstr "Примусово встановити вказану архітектуру під час декодування." -#: arc-dis.c:1492 +#: arc-dis.c:1469 msgid "Recognize DSP instructions." msgstr "Розпізнавати інструкції DSP." -#: arc-dis.c:1494 +#: arc-dis.c:1471 msgid "Recognize FPX SP instructions." msgstr "Розпізнавати інструкції SP FPX." -#: arc-dis.c:1496 +#: arc-dis.c:1473 msgid "Recognize FPX DP instructions." msgstr "Розпізнавати інструкції DP FPX." -#: arc-dis.c:1498 +#: arc-dis.c:1475 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions." msgstr "Розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU." -#: arc-dis.c:1500 +#: arc-dis.c:1477 msgid "Recognize double assist FPU instructions." msgstr "Розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU." -#: arc-dis.c:1502 +#: arc-dis.c:1479 msgid "Recognize single precision FPU instructions." msgstr "Розпізнавати інструкції FPU одинарної точності." -#: arc-dis.c:1504 +#: arc-dis.c:1481 msgid "Recognize double precision FPU instructions." msgstr "Розпізнавати інструкції FPU подвійної точності." -#: arc-dis.c:1506 +#: arc-dis.c:1483 msgid "Recognize NPS400 instructions." msgstr "Розпізнавати інструкції NPS400." -#: arc-dis.c:1508 +#: arc-dis.c:1485 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates." msgstr "Використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних." -#: arc-dis.c:1583 +#: arc-dis.c:1560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "" "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n" "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" -#: arc-dis.c:1617 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1563 +#: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "" " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n" " " -#: arc-dis.c:1627 +#: arc-dis.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -678,63 +677,63 @@ msgstr "значення має перебувати у діапазоні ві msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124." -#: arm-dis.c:4932 +#: arm-dis.c:4934 msgid "Select raw register names" msgstr "Вибрати прості назви регістрів" -#: arm-dis.c:4934 +#: arm-dis.c:4936 msgid "Select register names used by GCC" msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC" -#: arm-dis.c:4936 +#: arm-dis.c:4938 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM" -#: arm-dis.c:4938 +#: arm-dis.c:4940 msgid "Assume all insns are Thumb insns" msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb" -#: arm-dis.c:4939 +#: arm-dis.c:4941 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції" -#: arm-dis.c:4940 +#: arm-dis.c:4942 msgid "Select register names used in the APCS" msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS" -#: arm-dis.c:4942 +#: arm-dis.c:4944 msgid "Select register names used in the ATPCS" msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS" -#: arm-dis.c:4944 +#: arm-dis.c:4946 msgid "Select special register names used in the ATPCS" msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS" -#: arm-dis.c:4946 +#: arm-dis.c:4948 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" msgstr "Увімкнути розширення CDE для простору N співпроцесора" -#: arm-dis.c:11914 +#: arm-dis.c:11929 #, c-format msgid "unrecognised register name set: %s" msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s" -#: arm-dis.c:11928 +#: arm-dis.c:11943 #, c-format msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" msgstr "Співпроцесор cde не у діапазоні 0-7: %s" -#: arm-dis.c:11934 +#: arm-dis.c:11949 #, c-format msgid "coproc must have an argument: %s" msgstr "coproc повинен мати аргумент: %s" -#: arm-dis.c:11947 +#: arm-dis.c:11962 #, c-format msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" msgstr "Аргумент coprocN приймає параметри «generic», «cde» або «CDE»: %s" -#: arm-dis.c:12663 +#: arm-dis.c:12684 #, c-format msgid "" "\n" @@ -783,7 +782,7 @@ msgstr "" " hex,oct,dec основа числення для виведення поточних даних.\n" #. The option without '=' should be defined above. -#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:125 riscv-dis.c:162 +#: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option: %s" msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" @@ -847,12 +846,12 @@ msgstr "Невідома помилка %d\n" msgid "Address 0x% is out of bounds.\n" msgstr "Адреса 0x% лежить поза межами доступного діапазону.\n" -#: disassemble.c:862 +#: disassemble.c:854 #, c-format msgid "assertion fail %s:%d" msgstr "виявлено помилку %s:%d" -#: disassemble.c:863 +#: disassemble.c:855 msgid "Please report this bug" msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду" @@ -1131,11 +1130,11 @@ msgstr "Г-м-м, 0x%x" msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "Незрозуміле 0x%x \n" -#: i386-dis.c:8336 +#: i386-dis.c:8727 msgid "" msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>" -#: i386-dis.c:8584 +#: i386-dis.c:8975 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1146,32 +1145,32 @@ msgstr "" "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n" "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" -#: i386-dis.c:8588 +#: i386-dis.c:8979 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n" -#: i386-dis.c:8589 +#: i386-dis.c:8980 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n" -#: i386-dis.c:8590 +#: i386-dis.c:8981 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n" -#: i386-dis.c:8591 +#: i386-dis.c:8982 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n" -#: i386-dis.c:8592 +#: i386-dis.c:8983 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n" -#: i386-dis.c:8593 +#: i386-dis.c:8984 #, c-format msgid "" " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n" @@ -1181,7 +1180,7 @@ msgstr "" "\n" " показати інструкцію з мнемонікою AT&T\n" -#: i386-dis.c:8595 +#: i386-dis.c:8986 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n" @@ -1191,47 +1190,47 @@ msgstr "" "\n" " показати інструкцію з мнемонікою Intel\n" -#: i386-dis.c:8597 +#: i386-dis.c:8988 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n" -#: i386-dis.c:8598 +#: i386-dis.c:8989 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n" -#: i386-dis.c:8599 +#: i386-dis.c:8990 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n" -#: i386-dis.c:8600 +#: i386-dis.c:8991 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n" -#: i386-dis.c:8601 +#: i386-dis.c:8992 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n" -#: i386-dis.c:8602 +#: i386-dis.c:8993 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n" -#: i386-dis.c:8603 +#: i386-dis.c:8994 #, c-format msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n" -#: i386-dis.c:8604 +#: i386-dis.c:8995 #, c-format msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n" -#: i386-dis.c:9374 +#: i386-dis.c:9795 msgid "64-bit address is disabled" msgstr "64-бітову адресу вимкнено" @@ -1541,12 +1540,12 @@ msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтри msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" -#: m68k-dis.c:1403 +#: m68k-dis.c:1405 #, c-format msgid "" msgstr "<код функції %d>" -#: m68k-dis.c:1567 +#: m68k-dis.c:1590 #, c-format msgid "\n" msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n" @@ -1884,16 +1883,6 @@ msgstr "" " ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n" " ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет." -#: nios2-dis.c:135 -#, c-format -msgid "out of memory" -msgstr "недостатньо пам'яті" - -#: nios2-dis.c:263 -#, c-format -msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" -msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»" - #. I and Z are output operands and can`t be immediate #. A is an address and we can`t have the address of #. an immediate either. We don't know how much to increase @@ -1932,7 +1921,7 @@ msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визнач msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s" -#: ppc-dis.c:1266 +#: ppc-dis.c:1276 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2016,8 +2005,8 @@ msgid "source and target register operands must be different" msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними" #: ppc-opc.c:1599 -msgid "invalid register operand when updating" -msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" +msgid "invalid base address register operand" +msgstr "некоректний операнд регістру базової адреси" #: ppc-opc.c:1717 msgid "illegal immediate value" @@ -2073,39 +2062,39 @@ msgstr "некоректне значення TH" #. Invalid options with '=', no option name before '=', #. and no value after '='. -#: riscv-dis.c:133 +#: riscv-dis.c:138 #, c-format msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s" -#: riscv-dis.c:147 +#: riscv-dis.c:152 #, c-format msgid "unknown privileged spec set by %s=%s" msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s" -#: riscv-dis.c:154 +#: riscv-dis.c:159 #, c-format msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s" msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s" -#: riscv-dis.c:846 +#: riscv-dis.c:892 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)" -#: riscv-dis.c:1444 +#: riscv-dis.c:1536 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names." msgstr "вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI." -#: riscv-dis.c:1447 +#: riscv-dis.c:1539 msgid "Disassemble only into canonical instructions." msgstr "Виконати дизасемблювання лише до канонічних інструкцій." -#: riscv-dis.c:1450 +#: riscv-dis.c:1542 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec." msgstr "вивести CSR відповідно до вибраної специфікації прав доступу." -#: riscv-dis.c:1526 +#: riscv-dis.c:1618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2170,7 +2159,7 @@ msgstr "вивести опис інструкції як коментар" msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s" -#: s390-dis.c:527 +#: s390-dis.c:587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2380,6 +2369,17 @@ msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідт msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" +#, c-format +#~ msgid "out of memory" +#~ msgstr "недостатньо пам'яті" + +#, c-format +#~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" +#~ msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»" + +#~ msgid "invalid register operand when updating" +#~ msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" + #~ msgid "" #~ msgstr "<некоректна точність>" -- 2.11.4.GIT