2009-06-12 Tristan Gingold <gingold@adacore.com>
[binutils.git] / opcodes / po / id.po
blobdbeb29925d34bae6870ba6da3cb61e96f4593b60
1 # Pesan bahasa indonesia untuk opcodes
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
5 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.19.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
13 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: alpha-opc.c:155
20 msgid "branch operand unaligned"
21 msgstr "operand cabang tidak rata"
23 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
24 msgid "jump hint unaligned"
25 msgstr "petunjuk lompat tidak rata"
27 #: arc-dis.c:77
28 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
29 msgstr "referensi limm ilegal dalam instruksi terakhir!\n"
31 #: arc-opc.c:386
32 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
33 msgstr "tidak dapat memasukan nilai konstanta berbeda kedalam instruksi"
35 #: arc-opc.c:395
36 msgid "auxiliary register not allowed here"
37 msgstr "register tambahan tidak diperbolehkan disini"
39 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
40 msgid "attempt to set readonly register"
41 msgstr "mencoba untuk menset register baca-saja"
43 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
44 msgid "attempt to read writeonly register"
45 msgstr "mencoba untuk membaca register tulis-saja"
47 #: arc-opc.c:428
48 #, c-format
49 msgid "invalid register number `%d'"
50 msgstr "nomor register tidak valid `%d'"
52 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
53 msgid "too many long constants"
54 msgstr "terlalu banyak konstanta panjang"
56 #: arc-opc.c:668
57 msgid "too many shimms in load"
58 msgstr "terlalu banyak shimm dalam load"
60 #. Do we have a limm already?
61 #: arc-opc.c:781
62 msgid "impossible store"
63 msgstr "store tidak memungkinkan"
65 #: arc-opc.c:814
66 msgid "st operand error"
67 msgstr "operand st error"
69 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
70 msgid "address writeback not allowed"
71 msgstr "alamat writeback tidak diijinkan"
73 #: arc-opc.c:822
74 msgid "store value must be zero"
75 msgstr "nilai simpan harus nol"
77 #: arc-opc.c:847
78 msgid "invalid load/shimm insn"
79 msgstr "insn load/shimm tidak valid"
81 #: arc-opc.c:856
82 msgid "ld operand error"
83 msgstr "operand ld error"
85 #: arc-opc.c:943
86 msgid "jump flags, but no .f seen"
87 msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada .f yang terlihat"
89 #: arc-opc.c:946
90 msgid "jump flags, but no limm addr"
91 msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada alamat limm"
93 #: arc-opc.c:949
94 msgid "flag bits of jump address limm lost"
95 msgstr "tanda bit dari alamat jump limm hilang"
97 #: arc-opc.c:952
98 msgid "attempt to set HR bits"
99 msgstr "mencoba menset bit HR"
101 #: arc-opc.c:955
102 msgid "bad jump flags value"
103 msgstr "nilai tanda jump buruk"
105 #: arc-opc.c:988
106 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
107 msgstr "alamat cabang tidak dalam kelipatan 4 byte"
109 #: arc-opc.c:1024
110 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
111 msgstr "harus menspesifikasikan .jd atau tidak ada akhiran nullify"
113 #: arm-dis.c:1808
114 msgid "<illegal precision>"
115 msgstr "<presisi ilegal>"
117 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
118 #: arm-dis.c:3818
119 #, c-format
120 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
121 msgstr "Set nama register tidak dikenal: %s\n"
123 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124 #: arm-dis.c:3826
125 #, c-format
126 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
127 msgstr "Option disasembler tidak dikenal: %s\n"
129 #: arm-dis.c:4238
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "\n"
133 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
134 "the -M switch:\n"
135 msgstr ""
136 "\n"
137 "Option disablembler khusus ARM berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
138 "switch -M:\n"
140 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
141 #, c-format
142 msgid "undefined"
143 msgstr "tidak didefinisikan"
145 #: avr-dis.c:187
146 #, c-format
147 msgid "Internal disassembler error"
148 msgstr "Kesalahan disasembler internal"
150 #: avr-dis.c:236
151 #, c-format
152 msgid "unknown constraint `%c'"
153 msgstr "konstrain tidak dikenal `%c'"
155 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
156 #: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
157 #: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
158 #, c-format
159 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
160 msgstr "operand keluar batas (%ld tidak antara %ld dan %ld)"
162 #: cgen-asm.c:358
163 #, c-format
164 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
165 msgstr "operand keluar batas (%lu tidak antara %lu dan %lu)"
167 #: d30v-dis.c:255
168 #, c-format
169 msgid "<unknown register %d>"
170 msgstr "<register tidak dikenal %d>"
172 #. Can't happen.
173 #: dis-buf.c:59
174 #, c-format
175 msgid "Unknown error %d\n"
176 msgstr "Kesalahan tidak dikenal %d\n"
178 #: dis-buf.c:68
179 #, c-format
180 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
181 msgstr "Alamat 0x%s di luar jangkauan.\n"
183 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
184 msgid "Register number is not valid"
185 msgstr "Nomor register tidak valid"
187 #: fr30-asm.c:95
188 msgid "Register must be between r0 and r7"
189 msgstr "Register harus berada diantara r0 dan r7"
191 #: fr30-asm.c:97
192 msgid "Register must be between r8 and r15"
193 msgstr "Register harus berada diantara r8 dan r15"
195 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
196 msgid "Register list is not valid"
197 msgstr "Daftar register tidak valid"
199 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
200 #: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
201 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
202 #, c-format
203 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
204 msgstr "Field tidak dikenal %d saat parsing.\n"
206 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
207 #: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
208 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
209 msgid "missing mnemonic in syntax string"
210 msgstr "mnemonik hilang dalam string sintaks"
212 #. We couldn't parse it.
213 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
214 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
215 #: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
216 #: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
217 #: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
218 #: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
219 #: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
220 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
221 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
222 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
223 #: xstormy16-asm.c:654
224 msgid "unrecognized instruction"
225 msgstr "instruksti tidak dikenal"
227 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
228 #: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
229 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
230 #, c-format
231 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
232 msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan `%c')"
234 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
235 #: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
236 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
237 #, c-format
238 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
239 msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan akhir instruksi)"
241 #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
242 #: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
243 #: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
244 msgid "junk at end of line"
245 msgstr "sampah di akhir baris"
247 #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
248 #: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
249 #: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
250 msgid "unrecognized form of instruction"
251 msgstr "bentuk instruksi tidak dikenal"
253 #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
254 #: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
255 #: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
256 #, c-format
257 msgid "bad instruction `%.50s...'"
258 msgstr "instruksi buruk `%.50s...'"
260 #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
261 #: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
262 #: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
263 #, c-format
264 msgid "bad instruction `%.50s'"
265 msgstr "instruksi buruk `%.50s'"
267 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
268 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
269 #: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
270 #: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
271 msgid "*unknown*"
272 msgstr "*tidak dikenal*"
274 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
275 #: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
276 #: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
277 #, c-format
278 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
279 msgstr "Field tidak dikenal %d saat mencetak insn.\n"
281 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
282 #: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
283 #: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
284 #, c-format
285 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
286 msgstr "operand di luar batas (%ld tidak antara %ld dan %lu)"
288 #: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
289 #: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
290 #: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
291 #, c-format
292 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
293 msgstr "operand di luar batas (0x%lx tidak antara 0 dan 0x%lx)"
295 #: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
296 #: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
297 #: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
298 #, c-format
299 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
300 msgstr "Field tidak dikenal %d saat membuild insn.\n"
302 #: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
303 #: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
304 #: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
305 #, c-format
306 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
307 msgstr "Field tidak dikenal %d saat mendekode insn.\n"
309 #: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
310 #: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
311 #: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
312 #, c-format
313 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
314 msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand int.\n"
316 #: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
317 #: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
318 #: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
319 #, c-format
320 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
321 msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand vma.\n"
323 #: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
324 #: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
325 #: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
326 #, c-format
327 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
328 msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand int.\n"
330 #: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
331 #: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
332 #: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
333 #, c-format
334 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
335 msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand vma.\n"
337 #: frv-asm.c:608
338 msgid "missing `]'"
339 msgstr "hilang `]'"
341 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
342 msgid "Special purpose register number is out of range"
343 msgstr "Nomor register tujuan spesial di luar batas"
345 #: frv-asm.c:908
346 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
347 msgstr "Nilai dari operand A harus berupa 0 atau 1"
349 #: frv-asm.c:944
350 msgid "register number must be even"
351 msgstr "nomor register harus genap"
353 #. -- assembler routines inserted here.
354 #. -- asm.c
355 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
356 #: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
357 #: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
358 msgid "missing `)'"
359 msgstr "hilang `)'"
361 #: h8300-dis.c:327
362 #, c-format
363 msgid "Hmmmm 0x%x"
364 msgstr "Hmmmm 0x%x"
366 #: h8300-dis.c:708
367 #, c-format
368 msgid "Don't understand 0x%x \n"
369 msgstr "Tidak mengerti 0x%x \n"
371 #: h8500-dis.c:124
372 #, c-format
373 msgid "can't cope with insert %d\n"
374 msgstr "tidak dapat menangani insert %d\n"
376 #. Couldn't understand anything.
377 #: h8500-dis.c:324
378 #, c-format
379 msgid "%02x\t\t*unknown*"
380 msgstr "%02x\t\t*tidak dikenal*"
382 #: i386-dis.c:9545
383 msgid "<internal disassembler error>"
384 msgstr "<kesalahan asembler internal>"
386 #: i386-dis.c:9776
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "\n"
390 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
391 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
392 msgstr ""
393 "\n"
394 "Option disablembler khusus i386/x86-64 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
395 "pilihan -M (pilihan double seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
397 #: i386-dis.c:9780
398 #, c-format
399 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
400 msgstr "  x86-64      Disasemble dalam mode 64bit\n"
402 #: i386-dis.c:9781
403 #, c-format
404 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
405 msgstr "  i386        Disassemble dalam mode 32bit\n"
407 #: i386-dis.c:9782
408 #, c-format
409 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
410 msgstr "  i8086       Disassemble dalam mode 16bit\n"
412 #: i386-dis.c:9783
413 #, c-format
414 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
415 msgstr "  att         Tampilkan instruksi dalam sintaks AT&T\n"
417 #: i386-dis.c:9784
418 #, c-format
419 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
420 msgstr "  intel       Tampilkan instruksi dalam sintaks Intel\n"
422 #: i386-dis.c:9785
423 #, c-format
424 msgid ""
425 "  att-mnemonic\n"
426 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
427 msgstr ""
428 "  att-mnemonic\n"
429 "              Tampilkan instruksi dalam mnemonic AT&T\n"
431 #: i386-dis.c:9787
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "  intel-mnemonic\n"
435 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
436 msgstr ""
437 "  intel-mnemonic\n"
438 "              Tampilkan instruksi dalam mnemonic Intel\n"
440 #: i386-dis.c:9789
441 #, c-format
442 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
443 msgstr "  addr64      Asumsikan ukuran alamat 64bit\n"
445 #: i386-dis.c:9790
446 #, c-format
447 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
448 msgstr "  addr32      Asumsikan ukuran alamat 32bit\n"
450 #: i386-dis.c:9791
451 #, c-format
452 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
453 msgstr "  addr16      Asumsikan ukuran alamat 16bit\n"
455 #: i386-dis.c:9792
456 #, c-format
457 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
458 msgstr "  data32      Asumsikan ukuran data 32bit\n"
460 #: i386-dis.c:9793
461 #, c-format
462 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
463 msgstr "  data16      Asumsikan ukuran data 16bit\n"
465 #: i386-dis.c:9794
466 #, c-format
467 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
468 msgstr "  akhiran     Selalu tampilkan akhiran instruksi dalam sintaks AT&T\n"
470 #: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
471 #, c-format
472 msgid "%s: Error: "
473 msgstr "%s: Error: "
475 #: i386-gen.c:510
476 #, c-format
477 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
478 msgstr "%s: %d: bitfield tidak diketahui: %s\n"
480 #: i386-gen.c:674
481 #, c-format
482 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
483 msgstr "tidak dapat menemukan i386-opc.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n"
485 #: i386-gen.c:851
486 #, c-format
487 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
488 msgstr "tidak dapat menemukan i386-reg.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n"
490 #: i386-gen.c:943
491 #, c-format
492 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
493 msgstr "tidak dapat membuat i386-init.h, nomor error = %s\n"
495 #: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
496 #, c-format
497 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
498 msgstr "tidak dapat mengubah direktori ke \"%s\", nomor error = %s\n"
500 #: i386-gen.c:1039
501 #, c-format
502 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
503 msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_cpu_flags.\n"
505 #: i386-gen.c:1046
506 #, c-format
507 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
508 msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_operand_type.\n"
510 #: i386-gen.c:1060
511 #, c-format
512 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
513 msgstr "tidak dapat membuat i386-tbl.h, nomor error = %s\n"
515 #: ia64-gen.c:320
516 #, c-format
517 msgid "%s: Warning: "
518 msgstr "%s: Peringatan: "
520 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
521 #, c-format
522 msgid "multiple note %s not handled\n"
523 msgstr "catatan ganda %s tidak ditangani\n"
525 #: ia64-gen.c:617
526 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
527 msgstr "tidak dapat menemukan ia64-ic.tbl untuk pembacaan\n"
529 #: ia64-gen.c:822
530 #, c-format
531 msgid "can't find %s for reading\n"
532 msgstr "tidak dapat menemukan %s untuk pembacaan\n"
534 #: ia64-gen.c:1046
535 #, c-format
536 msgid ""
537 "most recent format '%s'\n"
538 "appears more restrictive than '%s'\n"
539 msgstr ""
540 "format paling baru '%s'\n"
541 "tampak lebih terbatas dari '%s'\n"
543 #: ia64-gen.c:1057
544 #, c-format
545 msgid "overlapping field %s->%s\n"
546 msgstr "daerah saling menimpa %s->%s\n"
548 #: ia64-gen.c:1254
549 #, c-format
550 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
551 msgstr "catatan saling menulis %d dengan catatan %d (IC:%s)\n"
553 #: ia64-gen.c:1459
554 #, c-format
555 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
556 msgstr "tidak tahu bagaimana menspesifikasikan %% ketergantungan %s\n"
558 #: ia64-gen.c:1481
559 #, c-format
560 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
561 msgstr "Tidak tahu bagaimana menspesifikasikan # ketergantungan %s\n"
563 #: ia64-gen.c:1520
564 #, c-format
565 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
566 msgstr "IC:%s [%s] tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n"
568 #: ia64-gen.c:1523
569 #, c-format
570 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
571 msgstr "IC:%s tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n"
573 #: ia64-gen.c:1532
574 #, c-format
575 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
576 msgstr "tidak ada insns terpetakan secara langsung ke terminal IC %s [%s]"
578 #: ia64-gen.c:1535
579 #, c-format
580 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
581 msgstr "tidak ada insns terpetakan langsung ke terminal IC %s\n"
583 #: ia64-gen.c:1546
584 #, c-format
585 msgid "class %s is defined but not used\n"
586 msgstr "kelas %s didefinisikan tetapi tidak digunakan\n"
588 #: ia64-gen.c:1559
589 #, c-format
590 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
591 msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks\n"
593 #: ia64-gen.c:1562
594 #, c-format
595 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
596 msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks atau regs\n"
598 #: ia64-gen.c:1566
599 #, c-format
600 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
601 msgstr "rsrc %s (%s) tidak memiliki regs\n"
603 #: ia64-gen.c:2478
604 #, c-format
605 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
606 msgstr "IC catatan %d dalam opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber daya %s catatan %d\n"
608 #: ia64-gen.c:2506
609 #, c-format
610 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
611 msgstr "IC catatan %d untuk opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber data %s catatan %d\n"
613 #: ia64-gen.c:2520
614 #, c-format
615 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
616 msgstr "opcode %s tidak memiliki kelas (ops %d %d %d)\n"
618 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
619 #. cgen will try the next parsing option.
620 #: ip2k-asm.c:81
621 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
622 msgstr "W kata kunci tidak valid dalam FR operand slot."
624 #. Invalid offset present.
625 #: ip2k-asm.c:106
626 msgid "offset(IP) is not a valid form"
627 msgstr "offset(IP) bukan sebuah bentuk valid"
629 #. Found something there in front of (DP) but it's out
630 #. of range.
631 #: ip2k-asm.c:154
632 msgid "(DP) offset out of range."
633 msgstr "(DP) ofset di luar batas."
635 #. Found something there in front of (SP) but it's out
636 #. of range.
637 #: ip2k-asm.c:195
638 msgid "(SP) offset out of range."
639 msgstr "(SP) ofset di luar batas."
641 #: ip2k-asm.c:211
642 msgid "illegal use of parentheses"
643 msgstr "penggunaan tidak legal dari tanda petik"
645 #: ip2k-asm.c:218
646 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
647 msgstr "operand di luar batas (tidak antara 1 dan 255)"
649 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
650 #: ip2k-asm.c:242
651 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
652 msgstr "parse_addr16: opindex tidak valid."
654 #: ip2k-asm.c:296
655 msgid "Byte address required. - must be even."
656 msgstr "Alamat byte dibutuhkan. - harus genap."
658 #: ip2k-asm.c:305
659 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
660 msgstr "cgen_parse_address mengembalikan sebuah simbol. Literal dibutuhkan."
662 #: ip2k-asm.c:360
663 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
664 msgstr "percent-operator operand bukan sebuah simbol"
666 #: ip2k-asm.c:413
667 msgid "Attempt to find bit index of 0"
668 msgstr "Mencoba untuk menemukan bit index dari 0"
670 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
671 msgid "immediate value cannot be register"
672 msgstr "nilai langsung tidak dapat berupa register"
674 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
675 msgid "immediate value out of range"
676 msgstr "nilai langsung di luar batas"
678 #: iq2000-asm.c:182
679 msgid "21-bit offset out of range"
680 msgstr "21-bit ofset di luar batas"
682 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
683 #, c-format
684 msgid "unknown\t0x%04lx"
685 msgstr "tidak dikenal\t0x%04lx"
687 #: m10200-dis.c:328
688 #, c-format
689 msgid "unknown\t0x%02lx"
690 msgstr "tidak dikenal\t0x%02lx"
692 #: m32c-asm.c:117
693 msgid "imm:6 immediate is out of range"
694 msgstr "imm:6 nilai langsung di luar batas"
696 #: m32c-asm.c:147
697 #, c-format
698 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
699 msgstr "%dsp8() mengambil sebuah alamat simbolik, bukan sebuah angka"
701 #: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
702 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
703 msgstr "dsp:8 nilai langsung di luar batas"
705 #: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
706 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
707 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -8 ke 7"
709 #: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
710 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
711 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -7 ke 8"
713 #: m32c-asm.c:285
714 #, c-format
715 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
716 msgstr "%dsp16() mengambil sebuah alamat simbolik, tetapi bukan sebuah angka"
718 #: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
719 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
720 msgstr "dsp:16 nilai langsung di luar batas"
722 #: m32c-asm.c:404
723 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
724 msgstr "dsp:20 nilai langsung di luar batas"
726 #: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
727 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
728 msgstr "dsp:24 nilai langsung di luar batas"
730 #: m32c-asm.c:483
731 msgid "immediate is out of range 1-2"
732 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-2"
734 #: m32c-asm.c:501
735 msgid "immediate is out of range 1-8"
736 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-8"
738 #: m32c-asm.c:519
739 msgid "immediate is out of range 0-7"
740 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 0-7"
742 #: m32c-asm.c:555
743 msgid "immediate is out of range 2-9"
744 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 2-9"
746 #: m32c-asm.c:573
747 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
748 msgstr "Nomor bit untuk register umum pengindeksan diluar dari jangkauan 0-15"
750 #: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
751 msgid "bit,base is out of range"
752 msgstr "bit,bas di luar batas"
754 #: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
755 msgid "bit,base out of range for symbol"
756 msgstr "bit,base di luar dari jangkauan untuk simbol"
758 #: m32c-asm.c:807
759 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
760 msgstr "bukan sebuah valid pasangan r0l/r0h"
762 #: m32c-asm.c:837
763 msgid "Invalid size specifier"
764 msgstr "Ukuran penspesifikasi tidak valid"
766 #: m68k-dis.c:1163
767 #, c-format
768 msgid "<function code %d>"
769 msgstr "<kode fungsi %d>"
771 #: m68k-dis.c:1320
772 #, c-format
773 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
774 msgstr "<kesalahan internal dalam tabel opcode: %s %s>\n"
776 #: m88k-dis.c:679
777 #, c-format
778 msgid "# <dis error: %08lx>"
779 msgstr "# <kesalahan dis: %08lx>"
781 #: mep-asm.c:114
782 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
783 msgstr "Hanya $tp atau $13 diperbolehkan untuk opcode ini"
785 #: mep-asm.c:128
786 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
787 msgstr "Hanya $sp atau $15 diperbolehkan untuk opcode ini"
789 #: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
790 #, c-format
791 msgid "invalid %function() here"
792 msgstr "%function disini tidak valid"
794 #: mips-dis.c:781
795 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
796 msgstr "# internal error, urutan ekstensi (+) tidak lengkap"
798 #: mips-dis.c:915
799 #, c-format
800 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
801 msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi urutan ekstensi(+%c)"
803 #: mips-dis.c:1274
804 #, c-format
805 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
806 msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi pemodifikasi(%c)"
808 #: mips-dis.c:1881
809 #, c-format
810 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
811 msgstr "# kesalahan internal disasembler, modifier tidak dikenal (%c)"
813 #: mips-dis.c:2112
814 #, c-format
815 msgid ""
816 "\n"
817 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
818 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
819 msgstr ""
820 "\n"
821 "Pilihan disablembler khusus MIPS berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
822 "pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
824 #: mips-dis.c:2116
825 #, c-format
826 msgid ""
827 "\n"
828 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
829 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
830 msgstr ""
831 "\n"
832 "  gpr-names=ABI            Tampilkan nama GPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n"
833 "                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
835 #: mips-dis.c:2120
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "\n"
839 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
840 "                           Default: numeric.\n"
841 msgstr ""
842 "\n"
843 "  fpr-names=ABI            Tampilkan nama FPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n"
844 "                           Baku: numerik.\n"
846 #: mips-dis.c:2124
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "\n"
850 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
851 "                           specified architecture.\n"
852 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
853 msgstr ""
854 "\n"
855 "  cp0-names=ARCH           Tampilkan nama register CP0 menurut arsitektur\n"
856 "                           yang dispesifikasikan.\n"
857 "                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
859 #: mips-dis.c:2129
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "\n"
863 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
864 "\t\t\t   architecture.\n"
865 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
866 msgstr ""
867 "\n"
868 "  hwr-names=ARCH           Tampilkan nama HWR menurut arsitektur\n"
869 "\t\t\t  yang dispesifikasikan.\n"
870 "                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
872 #: mips-dis.c:2134
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "\n"
876 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
877 "                           specified ABI.\n"
878 msgstr ""
879 "\n"
880 "  reg-names=ABI            Tampilkan nama GPR dan FPR menurut ABI yang\n"
881 "                           dispesifikasikan.\n"
883 #: mips-dis.c:2138
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "\n"
887 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
888 "                           specified architecture.\n"
889 msgstr ""
890 "\n"
891 "  reg-names=ARCH           Tampilkan nama register CP0 dan HWR menurut\n"
892 "                           arsitektur yang dispesifikasikan.\n"
894 #: mips-dis.c:2142
895 #, c-format
896 msgid ""
897 "\n"
898 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
899 "   "
900 msgstr ""
901 "\n"
902 "  Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ABI\":\n"
903 "   "
905 #: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
906 #, c-format
907 msgid "\n"
908 msgstr "\n"
910 #: mips-dis.c:2149
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "\n"
914 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
915 "   "
916 msgstr ""
917 "\n"
918 "  Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ARCH\":\n"
919 "   "
921 #: mmix-dis.c:35
922 #, c-format
923 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
924 msgstr "Case buruk %d (%s) dalam %s:%d\n"
926 #: mmix-dis.c:45
927 #, c-format
928 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
929 msgstr "Internal: Kode belum didebug (tidak ada test-case): %s:%d"
931 #: mmix-dis.c:54
932 msgid "(unknown)"
933 msgstr "(tidak dikenal)"
935 #: mmix-dis.c:513
936 #, c-format
937 msgid "*unknown operands type: %d*"
938 msgstr "*tipe operand tidak dikenal: %d*"
940 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
941 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
942 msgstr "Operand di luar batas. Harus berada diantara -32768 dan 32767."
944 #: mt-asm.c:149
945 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
946 msgstr "Masalah BESAR dalam parse_imm16!"
948 #: mt-asm.c:157
949 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
950 msgstr "Operand percent-operator bukan sebuah simbol"
952 #: mt-asm.c:395
953 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
954 msgstr "operand tidak valid. tipe mungkin hanya memiliki nilai 0,1,2."
956 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
957 #. A is an address and we can`t have the address of
958 #. an immediate either. We don't know how much to increase
959 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
960 #. anyway!
961 #: ns32k-dis.c:534
962 #, c-format
963 msgid "$<undefined>"
964 msgstr "$<tidak didefinisikan>"
966 #: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
967 msgid "invalid conditional option"
968 msgstr "option kondisional tidak valid"
970 #: ppc-opc.c:892
971 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
972 msgstr "berusaha menset bit y saat menggunakan modifier + atau -"
974 #: ppc-opc.c:924
975 msgid "invalid mask field"
976 msgstr "topeng daerah tidak valid"
978 #: ppc-opc.c:950
979 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
980 msgstr "mengabaikan topeng mfcr tidak valid"
982 #: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
983 msgid "illegal bitmask"
984 msgstr "bitmask ilegal"
986 #: ppc-opc.c:1155
987 msgid "index register in load range"
988 msgstr "register indeks dalam daerah pemuatan"
990 #: ppc-opc.c:1171
991 msgid "source and target register operands must be different"
992 msgstr "sumber dan target operand register harus berbeda"
994 #: ppc-opc.c:1186
995 msgid "invalid register operand when updating"
996 msgstr "operand register tidak valid saat mengupdate"
998 #: ppc-opc.c:1265
999 msgid "invalid sprg number"
1000 msgstr "nomor sprg tidak valid"
1002 #: s390-dis.c:276
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "\n"
1006 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1007 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1008 msgstr ""
1009 "\n"
1010 "Pilihan disablembler khusus S/390 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
1011 "pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
1013 #: s390-dis.c:280
1014 #, c-format
1015 msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
1016 msgstr "  esa         Disassemble dalam mode arsitektur ESA\n"
1018 #: s390-dis.c:281
1019 #, c-format
1020 msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
1021 msgstr "  zarch       Disassemble dalam mode z/Architecture\n"
1023 #: score-dis.c:220 score-dis.c:383
1024 msgid "<illegal instruction>"
1025 msgstr "<instruksi tidak legal>"
1027 #: sparc-dis.c:282
1028 #, c-format
1029 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1030 msgstr "Kesalahan internal:  sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1032 #: sparc-dis.c:293
1033 #, c-format
1034 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1035 msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1037 #: sparc-dis.c:343
1038 #, c-format
1039 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1040 msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\" == \"%s\"\n"
1042 #. Mark as non-valid instruction.
1043 #: sparc-dis.c:1013
1044 msgid "unknown"
1045 msgstr "tidak dikenal"
1047 #: v850-dis.c:239
1048 #, c-format
1049 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1050 msgstr "shift operand tidak dikenal: %x\n"
1052 #: v850-dis.c:253
1053 #, c-format
1054 msgid "unknown pop reg: %d\n"
1055 msgstr "reg pop tidak dikenal: %d\n"
1057 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1058 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1059 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
1060 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1061 #. specific command line option is given to GAS.
1062 #: v850-opc.c:48
1063 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1064 msgstr "nilai displacement tidak dalam jangkauan dan tidak rata"
1066 #: v850-opc.c:49
1067 msgid "displacement value is out of range"
1068 msgstr "nilai displacement di luar batas"
1070 #: v850-opc.c:50
1071 msgid "displacement value is not aligned"
1072 msgstr "nilai displacement tidak rata"
1074 #: v850-opc.c:52
1075 msgid "immediate value is out of range"
1076 msgstr "nilai langsung di luar batas"
1078 #: v850-opc.c:60
1079 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1080 msgstr "nilai cabang tidak dalam jangkauan"
1082 #: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
1083 msgid "branch value out of range"
1084 msgstr "nilai cabang di luar jangkauan"
1086 #: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
1087 msgid "branch to odd offset"
1088 msgstr "cabang offset ganjil"
1090 #: v850-opc.c:87
1091 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1092 msgstr "nilai cabang di luar jangkauan dan offset ganjil"
1094 #: v850-opc.c:279
1095 msgid "invalid register for stack adjustment"
1096 msgstr "register tidak valid untuk penyesuaian stack"
1098 #: v850-opc.c:299
1099 msgid "immediate value not in range and not even"
1100 msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan dan tidak genap"
1102 #: v850-opc.c:304
1103 msgid "immediate value must be even"
1104 msgstr "nilai langsung harus genap"
1106 #: xc16x-asm.c:66
1107 msgid "Missing '#' prefix"
1108 msgstr "Hilang awalan '#'"
1110 #: xc16x-asm.c:82
1111 msgid "Missing '.' prefix"
1112 msgstr "Hilang awalan '.'"
1114 #: xc16x-asm.c:98
1115 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1116 msgstr "Hilang awalan 'pof:'"
1118 #: xc16x-asm.c:114
1119 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1120 msgstr "Hilang awalan 'pag:'"
1122 #: xc16x-asm.c:130
1123 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1124 msgstr "Hilang awalan 'sof:'"
1126 #: xc16x-asm.c:146
1127 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1128 msgstr "Hilanga awalan 'seg:'"
1130 #: xstormy16-asm.c:71
1131 msgid "Bad register in preincrement"
1132 msgstr "register buruk dalam preinkremen"
1134 #: xstormy16-asm.c:76
1135 msgid "Bad register in postincrement"
1136 msgstr "Register buruk dalam pascainkremen"
1138 #: xstormy16-asm.c:78
1139 msgid "Bad register name"
1140 msgstr "Nama register buruk"
1142 #: xstormy16-asm.c:82
1143 msgid "Label conflicts with register name"
1144 msgstr "Label konflik dengan nama register"
1146 #: xstormy16-asm.c:86
1147 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1148 msgstr "Label konflik dengan `Rx'"
1150 #: xstormy16-asm.c:88
1151 msgid "Bad immediate expression"
1152 msgstr "Ekspresi langsung yang buruk"
1154 #: xstormy16-asm.c:109
1155 msgid "No relocation for small immediate"
1156 msgstr "Tidak ada relokasi untuk immediate kecil"
1158 #: xstormy16-asm.c:119
1159 msgid "Small operand was not an immediate number"
1160 msgstr "Operand kecil bukan sebuah angka immediate"
1162 #: xstormy16-asm.c:157
1163 msgid "Operand is not a symbol"
1164 msgstr "Operand bukan sebuah simbol"
1166 #: xstormy16-asm.c:165
1167 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1168 msgstr "Sintaks error: Tidak ada akhiran ')'"
1170 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
1171 #~ msgstr "tidak dikenal\t0x%04x"
1173 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1174 #~ msgstr "offset tidak berada antara -2048 dan 2047"
1176 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1177 #~ msgstr "offset tidak berada antara -8192 dan 8191"
1179 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1180 #~ msgstr "mengabaikan least significant bit dalam offset cabang"