2009-06-12 Tristan Gingold <gingold@adacore.com>
[binutils.git] / opcodes / po / ro.po
blobca0b870ee2e6d11c7ad4a1c8718ce6567e6afe88
1 # Mesajele în limba românã pentru pachetul opcodes
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-07-21 16:53+0300\n"
10 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
11 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: alpha-opc.c:335
17 msgid "branch operand unaligned"
18 msgstr "ramurã operand nealiniatã"
20 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21 msgid "jump hint unaligned"
22 msgstr "sugestie salt(jump) nealiniat"
24 #: arc-dis.c:52
25 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26 msgstr "referinþã limm ilegalã în ultima instrucþiune!\n"
28 #: arm-dis.c:554
29 msgid "<illegal precision>"
30 msgstr "<precizie ilegalã>"
32 #: arm-dis.c:1162
33 #, c-format
34 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35 msgstr "Setare nume registru necunoscutã: %s\n"
37 #: arm-dis.c:1169
38 #, c-format
39 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40 msgstr "Opþiune dezasamblor necunsocutã: %s\n"
42 #: arm-dis.c:1343
43 msgid ""
44 "\n"
45 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
46 "the -M switch:\n"
47 msgstr ""
48 "\n"
49 "Opþiunile ARM de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
50 "switch-ului -M:\n"
52 #: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
53 msgid "undefined"
54 msgstr "nedefinit(ã)"
56 #: avr-dis.c:179
57 msgid "Internal disassembler error"
58 msgstr "Eroare internã de dezasamblor"
60 #: avr-dis.c:227
61 #, c-format
62 msgid "unknown constraint `%c'"
63 msgstr "constrângere necunoscutã `%c'"
65 #: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
66 #: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
67 #, c-format
68 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
69 msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld ºi %ld)"
71 #: cgen-asm.c:369
72 #, c-format
73 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
74 msgstr "operand în afara intervalului (%lu nu este între %lu ºi %lu)"
76 #: d30v-dis.c:312
77 #, c-format
78 msgid "<unknown register %d>"
79 msgstr "<registru necunoscut %d>"
81 #. Can't happen.
82 #: dis-buf.c:57
83 #, c-format
84 msgid "Unknown error %d\n"
85 msgstr "Eroare necunoscutã %d\n"
87 #: dis-buf.c:62
88 #, c-format
89 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
90 msgstr "Adresa 0x%x este peste limite (out of bounds).\n"
92 #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
93 #: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
94 #, c-format
95 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
96 msgstr "Câmp necunoscut %d în analizã(parsing).\n"
98 #: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
99 #: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
100 msgid "missing mnemonic in syntax string"
101 msgstr "mnemonicã lipsã în sintaxã"
103 #. We couldn't parse it.
104 #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
105 #: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
106 #: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
107 #: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
108 #: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
109 #: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
110 #: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
111 msgid "unrecognized instruction"
112 msgstr "instrucþiune necunoscutã"
114 #: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
115 #: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
116 #, c-format
117 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
118 msgstr "eroare de sintaxã ( se aºtepta %c', s-a primit `%c')"
120 #: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
121 #: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
122 #, c-format
123 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
124 msgstr "eroare de sintaxã (s-a aºteptat char `%c' s-a primit sfârºit de instrucþiune)"
126 #: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
127 #: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
128 msgid "junk at end of line"
129 msgstr "resturi(junk) la sfârºit de linie"
131 #: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
132 #: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
133 msgid "unrecognized form of instruction"
134 msgstr "formã de instrucþiune necunoscutã"
136 #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
137 #: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
138 #, c-format
139 msgid "bad instruction `%.50s...'"
140 msgstr "instrucþiune greºitã ``%.50s...'"
142 #: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
143 #: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
144 #, c-format
145 msgid "bad instruction `%.50s'"
146 msgstr "instrucþiune greºitã `%.50s'"
148 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
149 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
150 #: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
151 msgid "*unknown*"
152 msgstr "*necunoscut(ã)*"
154 #: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
155 #: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
156 #, c-format
157 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
158 msgstr "Câmp necunoscut %d în tipãrire insn.\n"
160 #: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
161 #: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
162 #, c-format
163 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
164 msgstr "operand în afara limitelor (%ld nu este între %ld ºi %lu)"
166 #: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
167 #: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
168 #, c-format
169 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
170 msgstr "operand în afara limitelor (%lu nu este între 0 ºi %lu)"
172 #: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
173 #: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
174 #, c-format
175 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
176 msgstr "Câmp necunoscut %d în construire(building) insn.\n"
178 #: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
179 #: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
180 #, c-format
181 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
182 msgstr "Câmp necunoscut %d în decodare insn.\n"
184 #: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
185 #: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
186 #, c-format
187 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
188 msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand int.\n"
190 #: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
191 #: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
192 #, c-format
193 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
194 msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand vma.\n"
196 #: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
197 #: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
198 #, c-format
199 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
200 msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand int.\n"
202 #: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
203 #: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
204 #, c-format
205 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
206 msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand vma.\n"
208 #: frv-asm.c:365
209 msgid "register number must be even"
210 msgstr "numãrul registrului trebuie sã fie par"
212 #: h8300-dis.c:377
213 #, c-format
214 msgid "Hmmmm 0x%x"
215 msgstr "Hmmmm 0x%x"
217 #: h8300-dis.c:760
218 #, c-format
219 msgid "Don't understand 0x%x \n"
220 msgstr "Nu înþeleg 0x%x \n"
222 #: h8500-dis.c:143
223 #, c-format
224 msgid "can't cope with insert %d\n"
225 msgstr "nu fac faþã la inserarea %d\n"
227 #. Couldn't understand anything.
228 #: h8500-dis.c:350
229 #, c-format
230 msgid "%02x\t\t*unknown*"
231 msgstr "%02x\t\t*necunoscut(ã)*"
233 #: i386-dis.c:1699
234 msgid "<internal disassembler error>"
235 msgstr "<eroare internã de dezasamblor>"
237 #: ia64-gen.c:295
238 #, c-format
239 msgid "%s: Error: "
240 msgstr "%s: Eroare: "
242 #: ia64-gen.c:308
243 #, c-format
244 msgid "%s: Warning: "
245 msgstr "%s: Avertisment: "
247 #: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
248 #, c-format
249 msgid "multiple note %s not handled\n"
250 msgstr "notele multiple %s nerezolvabile(handled)\n"
252 #: ia64-gen.c:605
253 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
254 msgstr "nu pot gãsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
256 #: ia64-gen.c:810
257 #, c-format
258 msgid "can't find %s for reading\n"
259 msgstr "nu pot gãsi %s pentru citire\n"
261 #: ia64-gen.c:1034
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "most recent format '%s'\n"
265 "appears more restrictive than '%s'\n"
266 msgstr ""
267 "cel mai recent format %s \n"
268 "pare mai restrictiv decât '%s'\n"
270 #: ia64-gen.c:1045
271 #, c-format
272 msgid "overlapping field %s->%s\n"
273 msgstr "câmp suprapus %s -> %s\n"
275 #: ia64-gen.c:1236
276 #, c-format
277 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
278 msgstr "suprascriere nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
280 #: ia64-gen.c:1435
281 #, c-format
282 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
283 msgstr "nu ºtiu cum se specificã dependinþele %% %s\n"
285 #: ia64-gen.c:1457
286 #, c-format
287 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
288 msgstr "nu ºtiu cum se specificã dependinþele # %s\n"
290 #: ia64-gen.c:1496
291 #, c-format
292 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
293 msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau sublclase\n"
295 #: ia64-gen.c:1499
296 #, c-format
297 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
298 msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
300 #: ia64-gen.c:1508
301 #, c-format
302 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
303 msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s [%s]"
305 #: ia64-gen.c:1511
306 #, c-format
307 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
308 msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s\n"
310 #: ia64-gen.c:1522
311 #, c-format
312 msgid "class %s is defined but not used\n"
313 msgstr "clasa %s este definitã dar nefolositã\n"
315 #: ia64-gen.c:1533
316 #, c-format
317 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
318 msgstr "Avertisment: rsrc %s (%s) nu are chks%s\n"
320 #: ia64-gen.c:1537
321 #, c-format
322 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
323 msgstr "rsrc %s (%s) nu areo regs\n"
325 #: ia64-gen.c:2436
326 #, c-format
327 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
328 msgstr "Nota IC %d din opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
330 #: ia64-gen.c:2464
331 #, c-format
332 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
333 msgstr "Nota IC %d pentru opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
335 #: ia64-gen.c:2478
336 #, c-format
337 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
338 msgstr "opcode %s nu are clasã (ops %d %d %d)\n"
340 #: ia64-gen.c:2789
341 #, c-format
342 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
343 msgstr "nu am putut schimba directorul în \"%s\", errno = %s\n"
345 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
346 #. cgen will try the next parsing option.
347 #: ip2k-asm.c:92
348 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
349 msgstr "Cuvânt cheie W invalidv în slotul operand FR."
351 #. Invalid offset present.
352 #: ip2k-asm.c:122
353 msgid "offset(IP) is not a valid form"
354 msgstr "offsetul(IP) nu are formã validã"
356 #. Found something there in front of (DP) but it's out
357 #. of range.
358 #: ip2k-asm.c:175
359 msgid "(DP) offset out of range."
360 msgstr "(DP) offset în afara intervalului"
362 #. Found something there in front of (SP) but it's out
363 #. of range.
364 #: ip2k-asm.c:221
365 msgid "(SP) offset out of range."
366 msgstr "(SP) offset în afara intervalului"
368 #: ip2k-asm.c:241
369 msgid "illegal use of parentheses"
370 msgstr "Folosire ilegalã de paranteze"
372 #: ip2k-asm.c:248
373 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
374 msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 0 ºi 255)"
376 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
377 #: ip2k-asm.c:273
378 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
379 msgstr "parse_addr16: opindex invalid."
381 #: ip2k-asm.c:353
382 msgid "Byte address required. - must be even."
383 msgstr "Se necesitã adresã byte. -trebuie sã fie parã (even)."
385 #: ip2k-asm.c:362
386 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
387 msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesitã literal."
389 #: ip2k-asm.c:420
390 #, c-format
391 msgid "%operator operand is not a symbol"
392 msgstr "%operator operandulk nu este un simbol"
394 #: ip2k-asm.c:474
395 msgid "Attempt to find bit index of 0"
396 msgstr "Se încearcã gãsirea bitului index de 0"
398 #: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
399 msgid "immediate value cannot be register"
400 msgstr "valoarea directã(immediate) nu poate fi înregistratã"
402 #: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
403 msgid "immediate value out of range"
404 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
406 #: iq2000-asm.c:180
407 msgid "21-bit offset out of range"
408 msgstr "offsetul 21 bit în afara intervalului"
410 #: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
411 #: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
412 msgid "missing `)'"
413 msgstr "`)' lipsã"
415 #: m10200-dis.c:199
416 #, c-format
417 msgid "unknown\t0x%02x"
418 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%02x"
420 #: m10200-dis.c:339
421 #, c-format
422 msgid "unknown\t0x%04lx"
423 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04lx"
425 #: m10300-dis.c:766
426 #, c-format
427 msgid "unknown\t0x%04x"
428 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04x"
430 #: m68k-dis.c:429
431 #, c-format
432 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
433 msgstr "<eroare internã în tabel opcode: %s %s>\n"
435 #: m68k-dis.c:1007
436 #, c-format
437 msgid "<function code %d>"
438 msgstr "<cod funcþie %d>"
440 #: m88k-dis.c:746
441 #, c-format
442 msgid "# <dis error: %08x>"
443 msgstr "# <eroare dez: %08x>"
445 #: mips-dis.c:699
446 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
447 msgstr "# eroare internã, secvenþã incompletã de extensie (+)"
449 #: mips-dis.c:742
450 #, c-format
451 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
452 msgstr "# eroare internã, secvenþã de extensie nedefinitã (+%c)"
454 #: mips-dis.c:1000
455 #, c-format
456 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
457 msgstr "# eroare internã, modificator nedefinit(%c)"
459 #: mips-dis.c:1751
460 #, c-format
461 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
462 msgstr "# eroare internã de dezasamblor, modificator necunoscut (%c)"
464 #: mips-dis.c:1763
465 msgid ""
466 "\n"
467 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
468 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
469 msgstr ""
470 "\n"
471 "Opþiunile MIPS de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
472 "switch-ului -M (opþiunile multiple trebuie separate prin virgulã:\n"
474 #: mips-dis.c:1767
475 msgid ""
476 "\n"
477 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
478 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
479 msgstr ""
480 "\n"
481 "  gpr-names=ABI            Afiºeazã numele GPR potrivit ABI specificat.\n"
482 "                           Implicit: bazat pe binar ce este dezasamblat.\n"
484 #: mips-dis.c:1771
485 msgid ""
486 "\n"
487 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
488 "                           Default: numeric.\n"
489 msgstr ""
490 "\n"
491 "  fpr-names=ABI            Afiºeazã numele FPR potrivit ABI specificat.\n"
492 "                           Implicit: numeric.\n"
494 #: mips-dis.c:1775
495 msgid ""
496 "\n"
497 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
498 "                           specified architecture.\n"
499 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
500 msgstr ""
501 "\n"
502 "  cp0-names=ARCH           Afiºeazã numele de regiºtri CP0 potrivit\n"
503 "                           arhitecturii specifice.\n"
504 "                           Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
506 #: mips-dis.c:1780
507 msgid ""
508 "\n"
509 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
510 "\t\t\t   architecture.\n"
511 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
512 msgstr ""
513 "\n"
514 "  hwr-names=ARCH           Afiºeazã numele HWR potrivit arhitecturii \n"
515 "\t\t\t   specifice.\n"
516 "                           Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
518 #: mips-dis.c:1785
519 msgid ""
520 "\n"
521 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
522 "                           specified ABI.\n"
523 msgstr ""
524 "\n"
525 "  reg-names=ABI            Afiºeazã numele GPR ºi FPR potriviti\n"
526 "                           ABI specificat.\n"
528 #: mips-dis.c:1789
529 msgid ""
530 "\n"
531 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
532 "                           specified architecture.\n"
533 msgstr ""
534 "\n"
535 "  reg-names=ARCH           Afiºeazã regiºtrii CP0 ºi numele HWR potrivit\n"
536 "                           arhitecturii specifice.\n"
538 #: mips-dis.c:1793
539 msgid ""
540 "\n"
541 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
542 "   "
543 msgstr ""
544 "\n"
545 "  Pentru opþiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ABI\":\n"
546 "   "
548 #: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
549 msgid "\n"
550 msgstr "\n"
552 #: mips-dis.c:1800
553 msgid ""
554 "\n"
555 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
556 "   "
557 msgstr ""
558 "\n"
559 "  Pentru opþiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ARCH\":\n"
560 "   "
562 #: mmix-dis.c:34
563 #, c-format
564 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
565 msgstr "Caz greºit %d (%s) in %s: %d\n"
567 #: mmix-dis.c:44
568 #, c-format
569 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
570 msgstr "Intern: cod non debugged (caz test lipsã) %s:%d"
572 #: mmix-dis.c:53
573 msgid "(unknown)"
574 msgstr "(necunoscut)"
576 #: mmix-dis.c:519
577 #, c-format
578 msgid "*unknown operands type: %d*"
579 msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
581 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
582 #. * A is an address and we can`t have the address of
583 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
584 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
585 #. * anyway!
587 #: ns32k-dis.c:631
588 msgid "$<undefined>"
589 msgstr "$<nedefinit>"
591 #: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
592 msgid "invalid conditional option"
593 msgstr "opþiune condiþionalã invalidã"
595 #: ppc-opc.c:811
596 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
597 msgstr "se încearcã setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
599 #: ppc-opc.c:840
600 msgid "offset not a multiple of 16"
601 msgstr "offsetul nu este multiplu de 16"
603 #: ppc-opc.c:860
604 msgid "offset not a multiple of 2"
605 msgstr "offsetul nu este multiplu de 2"
607 #: ppc-opc.c:862
608 msgid "offset greater than 62"
609 msgstr "offset mai mare decât 62"
611 #: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
612 msgid "offset not a multiple of 4"
613 msgstr "offsetul nu este multiplu de 4"
615 #: ppc-opc.c:883
616 msgid "offset greater than 124"
617 msgstr "offset mai mare decât 124"
619 #: ppc-opc.c:902
620 msgid "offset not a multiple of 8"
621 msgstr "offsetul nu este multiplu de 8"
623 #: ppc-opc.c:904
624 msgid "offset greater than 248"
625 msgstr "offset mai mare de 248"
627 #: ppc-opc.c:950
628 msgid "offset not between -2048 and 2047"
629 msgstr "offsetul nu este între -2048 ºi 2047"
631 #: ppc-opc.c:973
632 msgid "offset not between -8192 and 8191"
633 msgstr "offsetul nu este între -8192 ºi 8191"
635 #: ppc-opc.c:1011
636 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
637 msgstr "se ignorã mascã mfcr invalidã"
639 #: ppc-opc.c:1059
640 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
641 msgstr "se ignorã cei mai puþin semnificanþi biþi în offsetul ramurii(branch)"
643 #: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
644 msgid "illegal bitmask"
645 msgstr "bitmask ilegal"
647 #: ppc-opc.c:1192
648 msgid "value out of range"
649 msgstr "valoare în afara intervalului"
651 #: ppc-opc.c:1262
652 msgid "index register in load range"
653 msgstr "registru index în interval de încãrcare"
655 #: ppc-opc.c:1279
656 msgid "source and target register operands must be different"
657 msgstr "operanzii regiºtri sursã ºi destinaþie trebuie sã fie diferiþi"
659 #: ppc-opc.c:1294
660 msgid "invalid register operand when updating"
661 msgstr "registru de operand invalid în updatare"
663 #: ppc-opc.c:1335
664 msgid "target register operand must be even"
665 msgstr "operandul registru destinaþie trebuie sã fie par"
667 #: ppc-opc.c:1350
668 msgid "source register operand must be even"
669 msgstr "operandul registru sursã trebuie sã fie par"
671 #. Mark as non-valid instruction.
672 #: sparc-dis.c:760
673 msgid "unknown"
674 msgstr "necunoscut(ã)"
676 #: sparc-dis.c:835
677 #, c-format
678 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
679 msgstr "Eroare internã:  opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
681 #: sparc-dis.c:846
682 #, c-format
683 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
684 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
686 #: sparc-dis.c:895
687 #, c-format
688 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
689 msgstr "Eroare internã:  opcode.h sparc greºit: \"%s\" == \"%s\"\n"
691 #: v850-dis.c:221
692 #, c-format
693 msgid "unknown operand shift: %x\n"
694 msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscutã: %x\n"
696 #: v850-dis.c:233
697 #, c-format
698 msgid "unknown pop reg: %d\n"
699 msgstr "pop reg necunoscut: %d\n"
701 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
702 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
703 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
704 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
705 #. specific command line option is given to GAS.
706 #: v850-opc.c:68
707 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
708 msgstr "valoarea deplasãrii în afara intervalului ºi nealiniatã"
710 #: v850-opc.c:69
711 msgid "displacement value is out of range"
712 msgstr "deplasare"
714 #: v850-opc.c:70
715 msgid "displacement value is not aligned"
716 msgstr "valoarea deplasãrii nu este aliniatã"
718 #: v850-opc.c:72
719 msgid "immediate value is out of range"
720 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
722 #: v850-opc.c:83
723 msgid "branch value not in range and to odd offset"
724 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
726 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
727 msgid "branch value out of range"
728 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului"
730 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
731 msgid "branch to odd offset"
732 msgstr "ramurã(branch) la offset impar"
734 #: v850-opc.c:115
735 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
736 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
738 #: v850-opc.c:346
739 msgid "invalid register for stack adjustment"
740 msgstr "registru invalid pentru modificare stivã"
742 #: v850-opc.c:370
743 msgid "immediate value not in range and not even"
744 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului ºi imparã"
746 #: v850-opc.c:375
747 msgid "immediate value must be even"
748 msgstr "valoarea directã(immediate) trebuie sã fie parã"
750 #: xstormy16-asm.c:76
751 msgid "Bad register in preincrement"
752 msgstr "Registru greºit în preincrementare"
754 #: xstormy16-asm.c:81
755 msgid "Bad register in postincrement"
756 msgstr "Registru greºit în postincrementare"
758 #: xstormy16-asm.c:83
759 msgid "Bad register name"
760 msgstr "Nume registru greºit"
762 #: xstormy16-asm.c:87
763 msgid "Label conflicts with register name"
764 msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu numele de registru"
766 #: xstormy16-asm.c:91
767 msgid "Label conflicts with `Rx'"
768 msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu `Rx'"
770 #: xstormy16-asm.c:93
771 msgid "Bad immediate expression"
772 msgstr "Expresie directã(immediate) greºitã"
774 #: xstormy16-asm.c:115
775 msgid "No relocation for small immediate"
776 msgstr "Nici o relocare pentru mai mic directã(immediate)"
778 #: xstormy16-asm.c:125
779 msgid "Small operand was not an immediate number"
780 msgstr "Operandul redus nu a fost un numãr direct(immediate)"
782 #: xstormy16-asm.c:164
783 msgid "Operand is not a symbol"
784 msgstr "Operandul nu este simbol"
786 #: xstormy16-asm.c:172
787 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
788 msgstr "Eroare de sintaxã:Nu existã ')'"