cros: Remove hard coded top row key mode for kiosk app.
[chromium-blink-merge.git] / third_party / launchpad_translations / webkit_strings_ku.xtb
blob67eef9eac98a86a5b34a400f0a173b51f2db0124
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ku">
4 <translation id="1171774979989969504">Tika ye navnîşaneke e-peyamê binivîse</translation>
5 <translation id="1235745349614807883">Lêgerînên dawiyê paqij bike</translation>
6 <translation id="1842960171412779397">Hilbijêre</translation>
7 <translation id="2653659639078652383">Bişîne</translation>
8 <translation id="1416462845279468967">Sazkirina pêvekê têk çû</translation>
9 <translation id="2226276347425096477">Tika ye vê deqê bike <ph name="MAX_CHARACTERS"/> curenivîs an jî kintir bike (tu niha <ph name="CURRENT_LENGTH"/> curenivîsan bi kar tînî).</translation>
10 <translation id="2507943997699731163">Tika ye vê qadê dagire.</translation>
11 <translation id="2548326553472216322">Lêgerînên dawiyê tun ne</translation>
12 <translation id="2597378329261239068">Ev dokuman bi şîfreyekê tê parastin. Tika ye şîfreyê binivîse.</translation>
13 <translation id="2745343197843472802">Pêvekê bistîne</translation>
14 <translation id="2761667185364618470">Eger dixwazî bidomînî, tika ye vê qutîkê nîşan bike.</translation>
15 <translation id="2846343701378493991">1024 (Asta Navîn)</translation>
16 <translation id="2908441821576996758">Tika ye lîsteyeke navnîşanên epeyaman a bi bêhnokan veqetandî binivîse.</translation>
17 <translation id="3018094406922859308">Plug-in tê daxistin...</translation>
18 <translation id="3040011195152428237">lînk</translation>
19 <translation id="310520048233152454">Tika ye URLyekê binivîse.</translation>
20 <translation id="3358049263351449631">Ev îndekseke lê tê gerîn e. Peyvên lêgerînê binivîse: '''</translation>
21 <translation id="3450233048674729344">Divê nirx <ph name="MAXIMUM"/> an jî kêmtir be.</translation>
22 <translation id="370665806235115550">Bar dike...</translation>
23 <translation id="372362261556059955">Pêvekeke din pêwîst e</translation>
24 <translation id="3789841737615482174">Sazkirin</translation>
25 <translation id="3934680773876859118">Barkirina dokumana PDFê têk çû</translation>
26 <translation id="4202807286478387388">Hilpeke</translation>
27 <translation id="4519964825805946997">Nekarî pêvekê ji <ph name="URL"/>ê saz bike</translation>
28 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<ph name="HEIGHT"/></translation>
29 <translation id="5048533449481078685">nîşankira lîsteyan</translation>
30 <translation id="5164977714490026579">Divê nirx <ph name="MINIMUM"/> an jî mezintir be.</translation>
31 <translation id="5253117816378681419">Tika ye erê bike ku tu dixwazî pêveka <ph name="PLUGIN"/>ê saz bikî. Divê tenê pêvekên pêbawer saz bikî.</translation>
32 <translation id="5466621249238537318">Tika ye pelek an jî zêdetir pelan hilbijêre.</translation>
33 <translation id="5476505524087279545">nîşanê rake</translation>
34 <translation id="5650795167354946011">Piştî sazkirina pêvekê, ji bo nûkirirê vê derê bitikîne</translation>
35 <translation id="5939518447894949180">Ji nû dest pê bike</translation>
36 <translation id="5944544982112848342">2048 (Asta Bilind)</translation>
37 <translation id="6119846243427417423">Çalak bike</translation>
38 <translation id="6663448176199120256">Lêgerînên dawiyê</translation>
39 <translation id="6845533974506654842">bidewisîne</translation>
40 <translation id="709897737746224366">Tika ye formata xwestî bibîne.</translation>
41 <translation id="7263440858009898357">Tika ye ji lîsteyê parçeyekê hilbijêre.</translation>
42 <translation id="7364796246159120393">Pelî hilbijêre</translation>
43 <translation id="7638452146404718955">Ji bo daxistina pêvekê vê derê bitikîne</translation>
44 <translation id="7658239707568436148">Betal</translation>
45 <translation id="7740050170769002709">Navroka HTML</translation>
46 <translation id="795667975304826397">Tu pel nehatiye hilbijartin</translation>
47 <translation id="8244226242650769279">nexşeya wêneyan</translation>
48 <translation id="835897206747267392">Nirxê nederbasdar</translation>
49 <translation id="838869780401515933">nîşan bike</translation>
50 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> pel</translation>
51 <translation id="8451268428117625855">Tika ye pelekî hilbijêre.</translation>
52 <translation id="8475551193147984329">Pêveka <ph name="PLUGIN"/>ê divê</translation>
53 <translation id="8597182159515967513">sernivîs</translation>
54 <translation id="8750798805984357768">Tika ye yek ji van vebijêrkan hilbijêre.</translation>
55 <translation id="8964020114565522021">Pelî bikişîne vê derê</translation>
56 <translation id="9186171386827445984">Dokuman tê barkirin: <ph name="PAGE_NUMBER"/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> rûpel...</translation>
57 <translation id="5776402066334188252">Tika ye erê bike ku tu dixwazî vê pêvekê saz bikî. Divê tenê pêvekên pêbawer saz bikî.</translation>
58 </translationbundle>