Cast: Stop logging kVideoFrameSentToEncoder and rename a couple events.
[chromium-blink-merge.git] / ui / base / strings / ui_strings_bg.xtb
blob1f4e8d916332e3b0be7babaf8dc435e1b60d5a59
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="4820616160060340806">Command + <ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation>
5 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
6 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
7 <translation id="528468243742722775">End</translation>
8 <translation id="5341849548509163798">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> часа</translation>
9 <translation id="6310545596129886942">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> сек</translation>
10 <translation id="9213479837033539041">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> сек</translation>
11 <translation id="1209866192426315618">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> минути</translation>
12 <translation id="1801827354178857021">Точка</translation>
13 <translation id="1190609913194133056">Център за известия</translation>
14 <translation id="7470933019269157899">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> минути</translation>
15 <translation id="5613020302032141669">Стрелка наляво</translation>
16 <translation id="4971687151119236543">Мултимедия, предишният запис</translation>
17 <translation id="8602707065186045623"><ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE"/> файл (.<ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME"/>)</translation>
18 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translation>
19 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> сек</translation>
20 <translation id="7511635910912978956">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> часа</translation>
21 <translation id="8717309436826820190">Още <ph name="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS"/> от <ph name="SOURCE_OF_NOTIFICATIONS"/></translation>
22 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation>
23 <translation id="7658239707568436148">Отказ</translation>
24 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
25 <translation id="1761785978543082658"><ph name="QUANTITY"/> Б</translation>
26 <translation id="3660179305079774227">Стрелка нагоре</translation>
27 <translation id="7062130397825382308">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> секунда</translation>
28 <translation id="1809410197924942083"><ph name="QUANTITY"/> МБ/сек</translation>
29 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</translation>
30 <translation id="3990502903496589789">Десн край</translation>
31 <translation id="9038489124413477075">Папка без име</translation>
32 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин</translation>
33 <translation id="3520476450377425184">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> дни</translation>
34 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
35 <translation id="5600907569873192868">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> мин</translation>
36 <translation id="8666066831007952346">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> дни</translation>
37 <translation id="6390842777729054533">Остават <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</translation>
38 <translation id="3909791450649380159">Изрязва&amp;не</translation>
39 <translation id="2560788951337264832">Остават <ph name="NUMBER_ZERO"/> минути</translation>
40 <translation id="688711909580084195">Неозаглавена уеб страница</translation>
41 <translation id="3353284378027041011">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> дни</translation>
42 <translation id="5076340679995252485">&amp;Поставяне</translation>
43 <translation id="7460907917090416791"><ph name="QUANTITY"/> ТБ</translation>
44 <translation id="364720409959344976">Избиране на папка за качване</translation>
45 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation>
46 <translation id="7770995925463083016">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> мин</translation>
47 <translation id="3234408098842461169">Стрелка надолу</translation>
48 <translation id="3087734570205094154">Най-долу</translation>
49 <translation id="8828991073132329143">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> секунди</translation>
50 <translation id="5935630983280450497">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> мин</translation>
51 <translation id="1860796786778352021">Затваряне на известието</translation>
52 <translation id="6364916375976753737">Превъртане наляво</translation>
53 <translation id="2629089419211541119">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> час/а</translation>
54 <translation id="2994641463185352298"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> минути</translation>
55 <translation id="6982279413068714821">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> мин</translation>
56 <translation id="6945221475159498467">Изберете</translation>
57 <translation id="6620110761915583480">Запазване на файл</translation>
58 <translation id="4349181486102621992"><ph name="NUMBER_ZERO"/> секунди</translation>
59 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translation>
60 <translation id="7836361698254323868">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> минута</translation>
61 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> мин</translation>
62 <translation id="8210608804940886430">Страница надолу</translation>
63 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> дни</translation>
64 <translation id="7163503212501929773">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> часа</translation>
65 <translation id="5329858601952122676">&amp;Изтриване</translation>
66 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> сек</translation>
67 <translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY"/></translation>
68 <translation id="7712011264267466734"><ph name="NUMBER_MANY"/> минути</translation>
69 <translation id="7275974018215686543">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> сек</translation>
70 <translation id="7781829728241885113">Вчера</translation>
71 <translation id="3424538384153559412"><ph name="NUMBER_TWO"/> минути</translation>
72 <translation id="50960180632766478">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> мин</translation>
73 <translation id="5517291721709019259">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> секунди</translation>
74 <translation id="6659594942844771486">Раздел</translation>
75 <translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY"/> МБ</translation>
76 <translation id="4988273303304146523">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дни</translation>
77 <translation id="8428213095426709021">Настройки</translation>
78 <translation id="2497284189126895209">Всички файлове</translation>
79 <translation id="7487278341251176613">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> минути</translation>
80 <translation id="5110450810124758964">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> ден/дни</translation>
81 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> сек</translation>
82 <translation id="7814458197256864873">&amp;Копиране</translation>
83 <translation id="3889424535448813030">Стрелка надясно</translation>
84 <translation id="4229495110203539533">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> сек</translation>
85 <translation id="2544782972264605588">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</translation>
86 <translation id="6829324100069873704">Назад към известията</translation>
87 <translation id="6528179044667508675">Не безпокойте</translation>
88 <translation id="5066177358602611309"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> секунди</translation>
89 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> мин</translation>
90 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</translation>
91 <translation id="7135556860107312402">Разрешаване на известията от следните неща:</translation>
92 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> часа</translation>
93 <translation id="1398853756734560583">Увеличаване</translation>
94 <translation id="4250229828105606438">Eкранна снимка</translation>
95 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> часа</translation>
96 <translation id="5260878308685146029">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> мин</translation>
97 <translation id="3757388668994797779"><ph name="QUANTITY"/> ГБ</translation>
98 <translation id="1901303067676059328">&amp;Избиране на всички</translation>
99 <translation id="2168039046890040389">Страница нагоре</translation>
100 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation>
101 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дни</translation>
102 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> мин</translation>
103 <translation id="7634624804467787019"><ph name="NUMBER_ONE"/> минута</translation>
104 <translation id="8448317557906454022">преди <ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</translation>
105 <translation id="4927753642311223124">Тук няма нищо, продължете нататък.</translation>
106 <translation id="2482878487686419369">Известия</translation>
107 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation>
108 <translation id="3183922693828471536">Превъртане до тук</translation>
109 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
110 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
111 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> часа</translation>
112 <translation id="8677655579646609597"><ph name="QUANTITY"/> КБ/сек</translation>
113 <translation id="8394908167088220973">Мултимедия, пускане/пауза</translation>
114 <translation id="2148716181193084225">Днес</translation>
115 <translation id="7960078400008666149">Не безпокойте за един час</translation>
116 <translation id="4373894838514502496">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> мин</translation>
117 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> дни</translation>
118 <translation id="2190355936436201913">(празно)</translation>
119 <translation id="1164369517022005061">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</translation>
120 <translation id="152482086482215392">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> сек</translation>
121 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
122 <translation id="4588090240171750605">Превъртане надясно</translation>
123 <translation id="7414887922320653780">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> час</translation>
124 <translation id="1413622004203049571">Деактивиране на известията от <ph name="NOTIFIER_NAME"/></translation>
125 <translation id="2666092431469916601">Най-горе</translation>
126 <translation id="8331626408530291785">Превъртане нагоре</translation>
127 <translation id="7907591526440419938">Отваряне на файл</translation>
128 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</translation>
129 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
130 <translation id="2797524280730715045">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> часа</translation>
131 <translation id="815598010540052116">Превъртане надолу</translation>
132 <translation id="6808150112686056157">Мултимедия, стоп</translation>
133 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</translation>
134 <translation id="3157931365184549694">Възстановяване</translation>
135 <translation id="1243314992276662751">Качване</translation>
136 <translation id="50030952220075532">Остава <ph name="NUMBER_ONE"/> ден</translation>
137 <translation id="8179976553408161302">Влизане</translation>
138 <translation id="945522503751344254">Изпращане на отзиви</translation>
139 <translation id="9170848237812810038">&amp;Отмяна</translation>
140 <translation id="1285266685456062655">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> часа</translation>
141 <translation id="6918245111648057970">Разрешаване на известията от следните неща за всеки потребител:</translation>
142 <translation id="5489830104927132166"><ph name="NUMBER_ONE"/> секунда</translation>
143 <translation id="1270251962578273213">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> секунди</translation>
144 <translation id="3994835489895548312">Остават <ph name="NUMBER_MANY"/> минути</translation>
145 <translation id="6358975074282722691">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> сек</translation>
146 <translation id="520299402983819650"><ph name="QUANTITY"/> ПБ</translation>
147 <translation id="2983818520079887040">Настройки...</translation>
148 <translation id="6845383723252244143">Избор на папка</translation>
149 <translation id="7600770490873519066"><ph name="NUMBER_FEW"/> секунди</translation>
150 <translation id="5368780922436099921">Остават <ph name="NUMBER_ZERO"/> секунди</translation>
151 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> сек</translation>
152 <translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
153 <translation id="5263972071113911534">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> дни</translation>
154 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> дни</translation>
155 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> час</translation>
156 <translation id="2679312662830811292">преди <ph name="NUMBER_ONE"/> мин</translation>
157 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</translation>
158 <translation id="3740362395218339114"><ph name="QUANTITY"/> ГБ/сек</translation>
159 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ден</translation>
160 <translation id="9098468523912235228">преди <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</translation>
161 <translation id="494645311413743213">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> сек</translation>
162 <translation id="4570886800634958009">Разгъване на известието</translation>
163 <translation id="436869212180315161">Натиснете</translation>
164 <translation id="4860787810836767172">преди <ph name="NUMBER_FEW"/> сек</translation>
165 <translation id="2297836609126180313"><ph name="QUANTITY"/> ТБ/сек</translation>
166 <translation id="6956540737482608074"><ph name="NUMBER_ZERO"/> минути</translation>
167 <translation id="1858722859751911017">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> минути</translation>
168 <translation id="6040143037577758943">Затваряне</translation>
169 <translation id="1101671447232096497">преди <ph name="NUMBER_MANY"/> мин</translation>
170 <translation id="6142413573757616983"><ph name="QUANTITY"/> Б/сек</translation>
171 <translation id="7649070708921625228">Помощ</translation>
172 <translation id="6699343763173986273">Мултимедия, следващият запис</translation>
173 <translation id="5445120697129764393">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> секунди</translation>
174 <translation id="8226233771743600312">Не безпокойте за един ден</translation>
175 <translation id="7457942297256758195">Изчистване на всички</translation>
176 <translation id="822618367988303761">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> дни</translation>
177 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> мин</translation>
178 <translation id="1963692530539281474">Остават <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> дни</translation>
179 <translation id="7509440305564869263"><ph name="NUMBER_FEW"/> минути</translation>
180 <translation id="5906719743126878045">Остават <ph name="NUMBER_TWO"/> часа</translation>
181 <translation id="8959208747503200525">преди <ph name="NUMBER_TWO"/> часа</translation>
182 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translation>
183 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> сек</translation>
184 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> сек</translation>
185 <translation id="27199337101878275"><ph name="NUMBER_MANY"/> секунди</translation>
186 <translation id="3759876923365568382">Остават <ph name="NUMBER_FEW"/> дни</translation>
187 <translation id="6907759265145635167"><ph name="QUANTITY"/> ПБ/сек</translation>
188 <translation id="2743387203779672305">Копиране в буферната памет</translation>
189 <translation id="8371695176452482769">Говорете сега</translation>
190 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
191 <translation id="7850320739366109486">Не безпокойте</translation>
192 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</translation>
193 <translation id="5941711191222866238">Намаляване</translation>
194 <translation id="6394627529324717982">Запетая</translation>
195 <translation id="3036649622769666520">Отваряне на файлове</translation>
196 <translation id="8328145009876646418">Ляв край</translation>
197 <translation id="7372005818821648611"><ph name="NUMBER_TWO"/> секунди</translation>
198 </translationbundle>