Make it clear that WeakPtrFactory is the last data member
[chromium-blink-merge.git] / ash / ash_strings.grd
blob074cdb1a1611e225d50b7f7db4c893f42b9143d6
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
3 <!--
4 This file contains the strings for ash.
5 -->
7 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
8 source_lang_id="en" enc_check="möl">
9 <outputs>
10 <output filename="grit/ash_strings.h" type="rc_header">
11 <emit emit_type='prepend'></emit>
12 </output>
13 <output filename="ash_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
14 <output filename="ash_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
15 <if expr="use_third_party_translations">
16 <output filename="ash_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" />
17 </if>
18 <output filename="ash_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
19 <output filename="ash_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
20 <if expr="use_third_party_translations">
21 <output filename="ash_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" />
22 </if>
23 <output filename="ash_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
24 <if expr="use_third_party_translations">
25 <output filename="ash_strings_ca@valencia.pak" type="data_package" lang="ca@valencia" />
26 </if>
27 <output filename="ash_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
28 <output filename="ash_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
29 <output filename="ash_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
30 <output filename="ash_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
31 <if expr="use_third_party_translations">
32 <output filename="ash_strings_en-AU.pak" type="data_package" lang="en-AU" />
33 </if>
34 <output filename="ash_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
35 <output filename="ash_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
36 <if expr="use_third_party_translations">
37 <output filename="ash_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" />
38 </if>
39 <output filename="ash_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
40 <output filename="ash_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
41 <output filename="ash_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
42 <if expr="use_third_party_translations">
43 <output filename="ash_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" />
44 </if>
45 <output filename="ash_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
46 <output filename="ash_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
47 <output filename="ash_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
48 <output filename="ash_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
49 <output filename="ash_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
50 <if expr="use_third_party_translations">
51 <output filename="ash_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" />
52 </if>
53 <output filename="ash_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
54 <output filename="ash_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
55 <output filename="ash_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
56 <output filename="ash_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
57 <output filename="ash_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
58 <if expr="use_third_party_translations">
59 <output filename="ash_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" />
60 <output filename="ash_strings_ia.pak" type="data_package" lang="ia" />
61 </if>
62 <output filename="ash_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
63 <output filename="ash_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
64 <output filename="ash_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
65 <if expr="use_third_party_translations">
66 <output filename="ash_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" />
67 </if>
68 <output filename="ash_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
69 <output filename="ash_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
70 <if expr="use_third_party_translations">
71 <output filename="ash_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" />
72 <output filename="ash_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" />
73 </if>
74 <output filename="ash_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
75 <output filename="ash_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
76 <output filename="ash_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
77 <output filename="ash_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
78 <output filename="ash_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
79 <output filename="ash_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
80 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
81 be 'nb'. -->
82 <output filename="ash_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
83 <output filename="ash_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
84 <output filename="ash_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
85 <output filename="ash_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
86 <output filename="ash_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
87 <output filename="ash_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
88 <output filename="ash_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
89 <output filename="ash_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
90 <output filename="ash_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
91 <output filename="ash_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
92 <output filename="ash_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
93 <output filename="ash_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
94 <output filename="ash_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
95 <output filename="ash_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
96 <output filename="ash_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
97 <if expr="use_third_party_translations">
98 <output filename="ash_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" />
99 </if>
100 <output filename="ash_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
101 <output filename="ash_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
102 <output filename="ash_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
103 <output filename="ash_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
104 </outputs>
105 <translations>
106 <file path="strings/ash_strings_am.xtb" lang="am" />
107 <file path="strings/ash_strings_ar.xtb" lang="ar" />
108 <file path="strings/ash_strings_bg.xtb" lang="bg" />
109 <file path="strings/ash_strings_bn.xtb" lang="bn" />
110 <file path="strings/ash_strings_ca.xtb" lang="ca" />
111 <file path="strings/ash_strings_cs.xtb" lang="cs" />
112 <file path="strings/ash_strings_da.xtb" lang="da" />
113 <file path="strings/ash_strings_de.xtb" lang="de" />
114 <file path="strings/ash_strings_el.xtb" lang="el" />
115 <file path="strings/ash_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
116 <file path="strings/ash_strings_es.xtb" lang="es" />
117 <file path="strings/ash_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
118 <file path="strings/ash_strings_et.xtb" lang="et" />
119 <file path="strings/ash_strings_fa.xtb" lang="fa" />
120 <file path="strings/ash_strings_fi.xtb" lang="fi" />
121 <file path="strings/ash_strings_fil.xtb" lang="fil" />
122 <file path="strings/ash_strings_fr.xtb" lang="fr" />
123 <file path="strings/ash_strings_gu.xtb" lang="gu" />
124 <file path="strings/ash_strings_hi.xtb" lang="hi" />
125 <file path="strings/ash_strings_hr.xtb" lang="hr" />
126 <file path="strings/ash_strings_hu.xtb" lang="hu" />
127 <file path="strings/ash_strings_id.xtb" lang="id" />
128 <file path="strings/ash_strings_it.xtb" lang="it" />
129 <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
130 <file path="strings/ash_strings_iw.xtb" lang="he" />
131 <file path="strings/ash_strings_ja.xtb" lang="ja" />
132 <file path="strings/ash_strings_kn.xtb" lang="kn" />
133 <file path="strings/ash_strings_ko.xtb" lang="ko" />
134 <file path="strings/ash_strings_lt.xtb" lang="lt" />
135 <file path="strings/ash_strings_lv.xtb" lang="lv" />
136 <file path="strings/ash_strings_ml.xtb" lang="ml" />
137 <file path="strings/ash_strings_mr.xtb" lang="mr" />
138 <file path="strings/ash_strings_ms.xtb" lang="ms" />
139 <file path="strings/ash_strings_nl.xtb" lang="nl" />
140 <file path="strings/ash_strings_no.xtb" lang="no" />
141 <file path="strings/ash_strings_pl.xtb" lang="pl" />
142 <file path="strings/ash_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
143 <file path="strings/ash_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
144 <file path="strings/ash_strings_ro.xtb" lang="ro" />
145 <file path="strings/ash_strings_ru.xtb" lang="ru" />
146 <file path="strings/ash_strings_sk.xtb" lang="sk" />
147 <file path="strings/ash_strings_sl.xtb" lang="sl" />
148 <file path="strings/ash_strings_sr.xtb" lang="sr" />
149 <file path="strings/ash_strings_sv.xtb" lang="sv" />
150 <file path="strings/ash_strings_sw.xtb" lang="sw" />
151 <file path="strings/ash_strings_ta.xtb" lang="ta" />
152 <file path="strings/ash_strings_te.xtb" lang="te" />
153 <file path="strings/ash_strings_th.xtb" lang="th" />
154 <file path="strings/ash_strings_tr.xtb" lang="tr" />
155 <file path="strings/ash_strings_uk.xtb" lang="uk" />
156 <file path="strings/ash_strings_vi.xtb" lang="vi" />
157 <file path="strings/ash_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
158 <file path="strings/ash_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
159 </translations>
160 <release seq="1" allow_pseudo="false">
161 <messages fallback_to_english="true">
162 <!-- TODO add all of your "string table" messages here. Remember to
163 change nontranslateable parts of the messages into placeholders (using the
164 <ph> element). You can also use the 'grit add' tool to help you identify
165 nontranslateable parts and create placeholders for them. -->
166 <!-- TODO(zork): Only include these in Aura builds -->
167 <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_TITLE" desc="The title used for the Ash App List in the Shelf">
168 Apps
169 </message>
170 <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_SYNCING_TITLE" desc="The title used for the Ash App List in the Shelf to indicate loading/syncing apps.">
171 Syncing apps...
172 </message>
173 <message name="IDS_ASH_SHELF_OVERFLOW_NAME" desc="The title used for the Ash overflow button in the shelf">
174 Overflow Button
175 </message>
176 <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_AUTO_HIDE" desc="Title of the menu item in the context menu for auto-hiding the shelf when the current window is not maximized">
177 Autohide shelf
178 </message>
179 <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_POSITION" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf">
180 Shelf position
181 </message>
182 <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_BOTTOM" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the bottom of the screen">
183 Bottom
184 </message>
185 <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_LEFT" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the left of the screen">
186 Left
187 </message>
188 <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_RIGHT" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the right of the screen">
189 Right
190 </message>
191 <message name="IDS_ASH_SHELF_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name of the shelf.">
192 Shelf
193 </message>
195 <message name="IDS_ASH_KEYBOARD_OVERLAY_TITLE" desc="The title of the keyboard overlay.">
196 Keyboard Overlay
197 </message>
199 <message name="IDS_ASH_LEARN_MORE" desc="Text of Learn more links.">
200 Learn more
201 </message>
203 <!-- Status tray items -->
204 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name of the status tray.">
205 Status tray
206 </message>
207 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBLE_DESCRIPTION" desc="The accessible description of the status tray and the information on it.">
208 Status tray, time <ph name="time">$1<ex>9:50</ex></ph>, <ph name="battery">$2<ex>Battery is full.</ex></ph>
209 </message>
210 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BRAILLE_DISPLAY_CONNECTED_BUBBLE" desc="The message shown on a bubble when a braille display is connected">
211 Braille display connected.
212 </message>
213 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SPOKEN_FEEDBACK_ENABLED_BUBBLE" desc="The message shown on a bubble when spoken feedback is enabled">
214 ChromeVox (spoken feedback) is enabled.
215 Press Ctrl+Alt+Z to disable.
216 </message>
217 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_OUT" desc="The label used for the button in the status tray to sign out of the system.">
218 Sign out
219 </message>
220 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_OUT_ALL" desc="The label used for the button in the status tray to sign out all users of the system.">
221 Sign out all
222 </message>
223 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_GUEST_LABEL" desc="The label used in the system tray's user card to indicate that the current session is a guest session.">
224 Guest
225 </message>
226 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_GUEST" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a guest session.">
227 Exit guest
228 </message>
229 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_KIOSK_LABEL" desc="The label used in the system tray's user card to indicate that the current session is running in demo mode.">
230 Demo mode
231 </message>
232 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_KIOSK" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a session kiosk mode.">
233 Exit session
234 </message>
235 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_PUBLIC" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a public account session. If the label is long, indicate where it may be broken into two lines by inserting \n instead of a whitespace.">
236 Exit session
237 </message>
238 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PUBLIC_LABEL" desc="Text of the the ash system bubble's user card when the current session is a public account session.">
239 <ph name="DISPLAY_NAME">$1<ex>Internet kiosk</ex></ph> is a public session managed by <ph name="DOMAIN">$2<ex>yourdomain.com</ex></ph>
240 </message>
241 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCK" desc="The label used for the button in the status tray to lock the screen.">
242 Lock
243 </message>
244 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_IN_ANOTHER_ACCOUNT" desc="The string for the button which lets the user add another account to the current session.">
245 Sign in another account...
246 </message>
247 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAPTION_CANNOT_ADD_USER" desc="The caption for the error message when the user has reached the limit of multi profile users.">
248 Can't sign in to another account.
249 </message>
250 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_MESSAGE_CANNOT_ADD_USER" desc="The error message when the user has reached the limit of multi profile users.">
251 You can only have up to three accounts in multiple sign-in.
252 </message>
253 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_MESSAGE_NOT_ALLOWED_PRIMARY_USER" desc="The error message when the primary user forbids multiple signin because of not-allowed policy or because of usage policy-pushed certificates.">
254 The administrator for this account has disallowed multiple sign-in.
255 </message>
257 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH" desc="The label used as the header in the bluetooth popup.">
258 Bluetooth
259 </message>
260 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_ENABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that bluetooth is enabled.">
261 Bluetooth enabled
262 </message>
263 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_DISABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that bluetooth is disabled.">
264 Bluetooth disabled
265 </message>
266 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_CONNECTING" desc="Shows a connecting bluetooth device in the bluetooth list.">
267 <ph name="BLUETOOTH">$1<ex>Apple Magic Mouse</ex></ph>: Connecting...
268 </message>
269 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DISABLE_BLUETOOTH" desc="The label used in the tray popup to disable bluetooth.">
270 Disable Bluetooth
271 </message>
272 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ENABLE_BLUETOOTH" desc="The label used in the tray popup to enable bluetooth.">
273 Enable Bluetooth
274 </message>
275 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_MANAGE_DEVICES" desc="The label used in the tray popup to manage bluetooth devices.">
276 Manage devices...
277 </message>
278 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_DISCOVERING" desc="The label used in the tray popup to show bluetooth is discovering devices.">
279 Scanning for devices...
280 </message>
282 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_UPDATE" desc="The label used in the tray popup to notify that the user should restart to get system updates.">
283 Restart to update
284 </message>
286 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_VOLUME" desc="The accessible text for the volume slider.">
287 Volume
288 </message>
290 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_UNKNOWN_DISPLAY_NAME" desc="Label shown in tray for a display whose name is unknown.">
291 Unknown Display
292 </message>
293 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE_SYNCING" desc="The label in the tray to indicate onoing file sync operations.">
294 Syncing <ph name="count">$1<ex>3</ex></ph> file(s)
295 </message>
296 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE" desc="The label used for Google Drive tray details header.">
297 Google Drive
298 </message>
299 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE_SETTINGS" desc="The label used for Google Drive settings entry.">
300 Google Drive settings...
301 </message>
302 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_IME" desc="The label used as the header in the IME popup.">
303 Input methods
304 </message>
305 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_IME_SETTINGS" desc="The label used for IME settings entry.">
306 Customize languages and input...
307 </message>
309 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCALE_CHANGE_MESSAGE" desc="The message used for locale change notifications in the system tray.">
310 The language has changed from "<ph name="FROM_LOCALE">$1<ex>Italian</ex></ph>" to "<ph name="TO_LOCALE">$2<ex>English (United States)</ex></ph>" after syncing your settings.
311 </message>
312 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCALE_REVERT_MESSAGE" desc="Link to revert a change.">
313 Change back to "<ph name="FROM_LOCALE">$1<ex>Italian</ex></ph>" (requires restart)
314 </message>
316 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY" desc="The label used in the tray menu to show the accessibility option menu.">
317 Accessibility
318 </message>
319 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_TITLE" desc="The label used in the title of the accessibility option menu.">
320 Accessibility
321 </message>
322 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SPOKEN_FEEDBACK" desc="The label used in the accessibility menu of the
323 system tray to toggle on/off spoken feedback feature.">
324 ChromeVox (Spoken feedback)
325 </message>
326 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_HIGH_CONTRAST_MODE" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off high contrast feature.">
327 High contrast mode
328 </message>
329 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SCREEN_MAGNIFIER" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off magnifier feature.">
330 Screen magnifier
331 </message>
332 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_LARGE_CURSOR" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off large mouse cursor feature.">
333 Large mouse cursor
334 </message>
335 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_AUTOCLICK" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off automatic mouse clicks.">
336 Automatic clicks
337 </message>
338 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_VIRTUAL_KEYBOARD" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off the onscreen keyboard.">
339 On-screen keyboard
340 </message>
341 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_LEARN_MORE" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray
342 to open a webpage (article on help center) containing explanation about accessibility feature.">
343 Learn more...
344 </message>
345 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SETTINGS" desc="The label of the item 'Settings...' used in the accessibility menu of the system tray to open an accessibility setting page.">
346 Settings...
347 </message>
348 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_HELP" desc="The accessible text for the help button.">
349 Help
350 </message>
351 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DATE" desc="The date displayed on ash system bubble, Depending on launguage, please choose the best separator(eg ',') between abbreviated weekday and date">
352 <ph name="short_weekday">$1<ex>Fri</ex></ph>, <ph name="date">$2<ex>Aug 31, 2012</ex></ph>
353 </message>
354 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SHUTDOWN" desc="The accessible text for the shutdown button.">
355 Shut down
356 </message>
358 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SUPERVISED_LABEL" desc="Label shown instead of email for supervised users">
359 Supervised user
360 </message>
362 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PREVIOUS_MENU" desc="The accessible text for header entries for detailed versions of status tray items.">
363 Previous menu
364 </message>
366 <message name="IDS_ASH_NOTIFICATION_UNREAD_COUNT_NINE_PLUS" desc="The text shown in the notification icon for the unread count when the count is more than 9.">
368 </message>
369 <message name="IDS_ASH_INTERNAL_DISPLAY_NAME" desc="The name of the internal display which is shown in the display settings.">
370 Internal Display
371 </message>
372 <message name="IDS_ASH_EXIT_WARNING_POPUP_TEXT" desc="The text of the popup when the user preses the exit shortcut.">
373 Press Ctrl+Shift+Q twice to quit.
374 </message>
375 <message name="IDS_ASH_EXIT_WARNING_POPUP_TEXT_ACCESSIBLE" desc="The message used by accessibility to indicate the content of the popup when the user preses the exit shortcut.">
376 Press Control Shift Q twice to quit.
377 </message>
379 <message name="IDS_ASH_IME_INFOLIST_WINDOW_TITLE" desc="The title of the infolist window where the meanings and the usages of words are displayed.">
380 Information
381 </message>
383 <message name="IDS_ASH_CONTROL_KEY" desc="Name of [Ctrl] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
384 ctrl
385 </message>
386 <message name="IDS_ASH_SHIFT_KEY" desc="Name of [Shift] key. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
387 shift
388 </message>
389 <message name="IDS_ASH_ALT_KEY" desc="Name of [Alt] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
391 </message>
392 <message name="IDS_ASH_ALTGR_KEY" desc="Name of [AltGr] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
393 altgr
394 </message>
395 <message name="IDS_ASH_MOD3_KEY" desc="Name of ISOLevel5 (mod3) key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
396 mod3
397 </message>
398 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCOUNTS_TITLE" desc="The footer label of the menu which is used to manage the profile accounts.">
399 Manage accounts
400 </message>
401 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCOUNT_LIST_TITLE" desc="The title label for the menu which holds the accounts list.">
402 Accounts
403 </message>
404 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PRIMARY_ACCOUNT_LABEL" desc="The primary user account label in the accounts menu.">
405 <ph name="PRIMARY_ACCOUNT">$1<ex>test@gmail.com</ex></ph> (primary)
406 </message>
407 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ADD_ACCOUNT_LABEL" desc="The label of the button which launches the dialog to add a new account.">
408 Add an account for <ph name="GIVEN_NAME">$1<ex>Jenn</ex></ph>
409 </message>
411 <!-- Overview Mode -->
412 <message name="IDS_ASH_OVERVIEW_BUTTON_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name for the Overview button in the system tray.">
413 Toggle window overview
414 </message>
416 <!-- ChromeOS-specific strings -->
417 <if expr="chromeos">
418 <part file="ash_chromeos_strings.grdp" />
419 </if>
421 </messages>
422 </release>
423 </grit>