1 # Spanish translations for live-build
2 # Copyright (C) 2013 Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>
3 # This file is distributed under the same license as the live-build package.
7 "Project-Id-Version: live-build 4.0~alpha25-1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-09-18 10:24+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
10 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
11 "Language-Team: none\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
24 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
30 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
33 msgstr "4.0~alpha25-1"
36 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:9 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:9
38 msgid "Live Systems Project"
39 msgstr "Proyecto Live Systems"
42 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:11 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:11
48 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:13 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:13
49 msgid "B<live-build> - System Build Scripts"
50 msgstr "B<live-build> - Scripts de Creación del Sistema"
53 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:14 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:14
59 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:16
61 "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--cdebootstrap-"
62 "options=I<CDEBOOTSTRAP_OPTIONS>] [--verbose]"
64 "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--cdebootstrap-"
65 "options=I<OPCIONES_CDEBOOTSTRAP>] [--verbose]"
68 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:18
69 msgid "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--help]"
70 msgstr "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--help]"
73 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:20
74 msgid "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--version]"
75 msgstr "B<lb bootstrap_cdebootstrap> [--version]"
78 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:21 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:21
84 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:23 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:23
86 "live-build contains the programs to build a live system from a configuration "
89 "live-build contiene los programas para construir un sistema en vivo a partir "
90 "de un directorio de configuración."
93 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:25
95 "The B<lb bootstrap_cdebootstrap> program bootstraps the chroot system with "
98 "El programa B<lb bootstrap_cdebootstrap> preinstala el chroot del sistema "
99 "con cdebootstrap(1)."
102 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:26 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:26
108 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:27
110 msgid "--cdebootstrap-options=I<CDEBOOTSTRAP_OPTIONS>"
111 msgstr "--cdebootstrap-options=I<OPCIONES_CDEBOOTSTRAP>"
114 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:29
116 "set cdebootstrap(1) options (default: None), see I<cdebootstrap>(1) for more "
117 "information about cdebootstrap."
119 "establece las opciones de cdebootstrap(1) (por defecto: Ninguna), ver "
120 "I<cdebootstrap>(1) para más información acerca de cdebootstrap."
123 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:29 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:29
129 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:31 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:31
130 msgid "sets verbose option (default: False)"
131 msgstr "establece la opción verbose (por defecto: False)"
134 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:31 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:31
140 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:33 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:33
141 msgid "show help message and exit"
142 msgstr "muestra el mensaje de ayuda y sale."
145 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:33 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:33
147 msgid "-v, --version"
148 msgstr "-v, --version"
151 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:35 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:35
152 msgid "show program's version number and exit"
153 msgstr "muestra el número de versión del programa y sale."
156 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:36 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:36
162 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:37 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:37
164 msgid "B<config/build>"
165 msgstr "B<config/build>"
168 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:38 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:38
170 msgid "B<cache/bootstrap>"
171 msgstr "B<cache/bootstrap>"
174 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:39 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:39
176 msgid "B<cache/packages.bootstrap>"
177 msgstr "B<cache/packages.bootstrap>"
180 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:40 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:40
186 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:41 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:41
188 msgid "B<.build/bootstrap>"
189 msgstr "B<.build/bootstrap>"
192 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:43 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:43
198 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:45
199 msgid "I<cdebootstrap>(1)"
200 msgstr "I<cdebootstrap>(1)"
203 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:46 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:46
209 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:48 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:48
211 "More information about live-build and the Live Systems project can be found "
212 "on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
213 "at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
215 "Se puede encontrar más información acerca de live-build y el proyecto Live "
216 "Systems en la página web E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> y en el "
217 "manual en E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
220 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:49 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:49
226 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:51 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:51
228 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-build package in "
229 "the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
230 "writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
233 "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
234 "paquete live-build en el Bug Tracking System en E<lt>I<http://bugs.debian."
235 "org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live Systems a "
236 "la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
239 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:52 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:52
245 #: en/lb_bootstrap_cdebootstrap.1:53 en/lb_bootstrap_debootstrap.1:53
247 "live-build was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt>."
249 "live-build fue escrito por Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."