From de0914fe86dfcd6b53b45542001336a964b7d7a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Helge Kreutzmann Date: Wed, 7 Aug 2024 18:49:58 +0200 Subject: [PATCH] po: Update German man pages translation --- man/po/de.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po index 73864ec8e..e6b828ad5 100644 --- a/man/po/de.po +++ b/man/po/de.po @@ -11,10 +11,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg-man 1.22.10\n" +"Project-Id-Version: dpkg-man 1.22.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-01 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-01 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-07 17:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:48+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -18971,13 +18971,30 @@ msgstr "B" msgid "" "Sets the pager command to use (since dpkg 1.19.1), which will be executed " "with «B<$SHELL -c>». If B is not set, «B<%DPKG_DEFAULT_SHELL%>» will " -"be used instead. The B overrides the B environment " -"variable (since dpkg 1.19.2)." +"be used instead." msgstr "" "Setzt den zu verwendenden Pager-Befehl (seit Dpkg 1.19.1), der mit „B<$SHELL " "-c>“ ausgeführt wird. Falls B nicht gesetzt ist, wird stattdessen " -"„B<%DPKG_DEFAULT_SHELL%>“ verwandt. B setzt die " -"Umgebungsvariable B außer Kraft (seit Dpkg 1.19.2)." +"„B<%DPKG_DEFAULT_SHELL%>“ verwandt." + +# FIXME B → B(1) +# FIXME B → B(1) +# FIXME B → B(1) +#. type: textblock +#: dpkg-query.pod dpkg.pod +msgid "" +"The B overrides the B environment variable (since dpkg " +"1.19.2). If none of the programs pointed by B or B are " +"present, the following programs will be tried in order (since dpkg 1.22.12): " +"the default pager B<%DPKG_DEFAULT_PAGER%>, then B, B, and " +"finally B." +msgstr "" +"B setzt die Umgebungsvariable B außer Kraft (seit Dpkg 1." +"19.2). Falls keines der Programme, auf die B oder B " +"zeigen, vorhanden ist, werden die folgenden Programme in dieser Reihenfolge " +"ausprobiert (seit Dpkg 1.22.12): das Standardseitenanzeigeprogramm " +"B<%DPKG_DEFAULT_PAGER%>, dann B(1), B(1) und schließlich " +"B(1)." #. type: textblock #: dpkg-query.pod dpkg-trigger.pod @@ -20017,30 +20034,70 @@ msgstr "" #. type: =item #: dpkg-shlibdeps.pod -msgid "B<--warnings=>I" -msgstr "B<--warnings=>I" +msgid "B<--warnings=>[I|I[,...]]" +msgstr "B<--warnings=>[I|I[,…]]" + +#. type: textblock +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "" +"Select the set of warnings that can be emitted by B (since " +"dpkg 1.14.17)." +msgstr "" +"Wählt die Gruppe der Warnungen, die von B ausgegeben werden " +"kann (seit Dpkg 1.14.17)." #. type: textblock #: dpkg-shlibdeps.pod msgid "" -"I is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by " -"B (since dpkg 1.14.17). Bit 0 (value=1) enables the warning " -"“symbol I used by I found in none of the libraries”, bit 1 " -"(value=2) enables the warning “package could avoid a useless dependency” and " -"bit 2 (value=4) enables the warning “I should not be linked against " -"I”. The default I is 3: the first two warnings are active " -"by default, the last one is not. Set I to 7 if you want all warnings " -"to be active." -msgstr "" -"I ist ein Bitfeld, das den Satz an Warnungen definiert, die von B ausgegeben werden können (seit Dpkg 1.14.17). Bit 0 (Wert=1) " -"aktiviert die Warnung „Symbol I, verwendet von I, in keiner " -"der Bibliotheken gefunden.“, Bit 1 (Wert=2) aktiviert die Warnung „Das Paket " -"könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden“ und Bit 2 (Wert=4) aktiviert " -"die Warnung „I sollte nicht gegen I gelinkt werden“. " -"Standardmäßig ist I 3: die ersten zwei Warnungen sind standardmäßig " -"aktiv, die letzte nicht. Setzen Sie I auf 7, falls Sie möchten, dass " -"alle Warnungen aktiv sein sollen." +"The warnings can be selected from a comma-separated list of symbolic names " +"(since dpkg 1.22.12), or from a I denoting a bit field for these " +"warnings." +msgstr "" +"Die Warnungen können aus einer Kommata-getrennten Liste von symbolischen " +"Namen ausgewählt werden (seit Dpkg 1.22.12) oder aus einem I, der ein " +"Bitfeld für diese Warnungen bezeichnet." + +#. type: =item +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "symbol-not-found (bit 0, value 1)" +msgstr "symbol-not-found (Symbol nicht gefunden, Bit 0, Wert 1)" + +#. type: textblock +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "" +"Selects the warning “symbol I used by I found in none of the " +"libraries”." +msgstr "" +"Wählt die Warnung „Symbol I, verwendet von I, in keiner der " +"Bibliotheken gefunden“." + +#. type: textblock +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "Enabled by default." +msgstr "Standardmäßig aktiviert." + +#. type: =item +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "avoidable-dependency (bit 1, value 2)" +msgstr "avoidable-dependency (Vermeidbare Abhängigkeit, Bit 1, Wert 2)" + +#. type: textblock +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "Selects the warning “package could avoid a useless dependency”." +msgstr "" +"Wählt die Warnung „Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden“." + +#. type: =item +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "useless-linkage (bit 2, value 4)" +msgstr "useless-linkage (nutzloses Linken, Bit 2, Wert 4)" + +#. type: textblock +#: dpkg-shlibdeps.pod +msgid "Select the warning “I should not be linked against I”." +msgstr "" +"Wählt die Warnung „I sollte nicht gegen I gelinkt " +"werden“." #. type: textblock #: dpkg-shlibdeps.pod @@ -26180,14 +26237,12 @@ msgid "" "The program B will execute when running a pager, which will be " "executed with «B<$SHELL -c>», for example when displaying the conffile " "differences. If B is not set, «B<%DPKG_DEFAULT_SHELL%>» will be used " -"instead. The B overrides the B environment variable " -"(since dpkg 1.19.2)." +"instead." msgstr "" "Das Programm, das B ausführen wird, wenn es einen Pager mit „B<$SHELL -" "c>“ ausführt, beispielsweise zur Anzeige von Conffile-Dateiunterschieden. " "Falls B nicht gesetzt ist, wird stattdessen „B<%DPKG_DEFAULT_SHELL%>“ " -"verwandt. B setzt die Umgebungsvariable B außer Kraft " -"(seit Dpkg 1.19.2)." +"verwandt." #. type: textblock #: dpkg.pod @@ -30601,6 +30656,26 @@ msgstr "" "L, FHS (der Dateisystem-Hierarchie-Standard, Filesystem Hierarchy " "Standard)." +#~ msgid "" +#~ "I is a bit field defining the set of warnings that can be emitted " +#~ "by B (since dpkg 1.14.17). Bit 0 (value=1) enables the " +#~ "warning “symbol I used by I found in none of the libraries”, " +#~ "bit 1 (value=2) enables the warning “package could avoid a useless " +#~ "dependency” and bit 2 (value=4) enables the warning “I should not " +#~ "be linked against I”. The default I is 3: the first two " +#~ "warnings are active by default, the last one is not. Set I to 7 " +#~ "if you want all warnings to be active." +#~ msgstr "" +#~ "I ist ein Bitfeld, das den Satz an Warnungen definiert, die von " +#~ "B ausgegeben werden können (seit Dpkg 1.14.17). Bit 0 " +#~ "(Wert=1) aktiviert die Warnung „Symbol I, verwendet von I, " +#~ "in keiner der Bibliotheken gefunden.“, Bit 1 (Wert=2) aktiviert die " +#~ "Warnung „Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden“ und Bit 2 " +#~ "(Wert=4) aktiviert die Warnung „I sollte nicht gegen " +#~ "I gelinkt werden“. Standardmäßig ist I 3: die ersten " +#~ "zwei Warnungen sind standardmäßig aktiv, die letzte nicht. Setzen Sie " +#~ "I auf 7, falls Sie möchten, dass alle Warnungen aktiv sein sollen." + #~ msgid "B<-z>I" #~ msgstr "B<-z>I" -- 2.11.4.GIT