Assamese translation updated
[gcalctool.git] / po / az.po
blob7b0be5d87ab7d0f087a7e2604d95b0a75640073a
1 # translation of gcalctool.HEAD.po to Azerbaijani Turkish
2 # Copyright (C) 2003 Mətin Əmirov
3 # This file is distributed under the same license as the Gcalctool package.
4 # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-14 15:22+0200\n"
12 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
13 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
14 "net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
20 #  Strings for each base value.
21 #. Strings for each base value.
22 #: gcalctool/calctool.c:41
23 msgid "_Bin"
24 msgstr "_Bin"
26 #: gcalctool/calctool.c:41
27 msgid "_Oct"
28 msgstr "_Oct"
30 #: gcalctool/calctool.c:41
31 msgid "_Dec"
32 msgstr "_Dec"
34 #: gcalctool/calctool.c:41
35 msgid "He_x"
36 msgstr "He_x"
38 #. Tooltips for each base value.
39 #: gcalctool/calctool.c:45
40 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
41 msgstr "Ədədi kökü cütə çevir (kök 2)"
43 #: gcalctool/calctool.c:46
44 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
45 msgstr "Ədədi kökü səkkizliyə çevir (kök 8)"
47 #: gcalctool/calctool.c:47
48 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
49 msgstr "Ədədi kökü onluğa çevir (kök 10)"
51 #: gcalctool/calctool.c:48
52 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
53 msgstr "Ədədi kökü on altılığa çevir (kök 16)"
55 #. Strings for each display mode value.
56 #: gcalctool/calctool.c:59
57 msgid "E_ng"
58 msgstr "E_ng"
60 #: gcalctool/calctool.c:59
61 msgid "_Fix"
62 msgstr "_Fix"
64 #: gcalctool/calctool.c:59
65 msgid "_Sci"
66 msgstr "_Sci"
68 #. Tooltips for each display mode value.
69 #: gcalctool/calctool.c:63
70 msgid "Set display type to engineering format"
71 msgstr "Displey növünü mühəndis formatına keçir"
73 #: gcalctool/calctool.c:64
74 msgid "Set display type to fixed-point format"
75 msgstr "Displey növünü sabit nöqtə formatına keçir"
77 #: gcalctool/calctool.c:65
78 msgid "Set display type to scientific format"
79 msgstr "Displey növünü elmi formata keçir"
81 #: gcalctool/calctool.c:68
82 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
83 msgstr "Triqonometrik funksiyalar üçün hiperbolik seçim müəyyən et"
85 #: gcalctool/calctool.c:69
86 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
87 msgstr "Triqonometrik funksiyalar üçün tərs seçim müəyyən et"
89 #. Mode titles to be added to the titlebar.
90 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351
91 #, fuzzy
92 msgid "Basic"
93 msgstr "Sadə Mod"
95 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353
96 #, fuzzy
97 msgid "Advanced"
98 msgstr "Sadə Mod"
100 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355
101 #, fuzzy
102 msgid "Financial"
103 msgstr "Maliyyə Modu"
105 #: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357
106 #, fuzzy
107 msgid "Scientific"
108 msgstr "Elmi Mod"
110 #: gcalctool/calctool.c:73
111 msgid "Expression"
112 msgstr ""
114 #  Strings for each trig type value.
115 #. Strings for each trig type value.
116 #: gcalctool/calctool.c:77
117 msgid "De_grees"
118 msgstr "_Dərəcələr"
120 #: gcalctool/calctool.c:77
121 msgid "Gr_adians"
122 msgstr "_Gradianlar"
124 #: gcalctool/calctool.c:77
125 msgid "_Radians"
126 msgstr "_Radianlar"
128 #. Tooltips for each trig type value.
129 #: gcalctool/calctool.c:81
130 msgid "Set trigonometric type to degrees"
131 msgstr "Triqonometrik qiyməti dərəcəyə çevir"
133 #: gcalctool/calctool.c:82
134 msgid "Set trigonometric type to gradians"
135 msgstr "Triqonometrik qiyməti qradianlara çevir"
137 #: gcalctool/calctool.c:83
138 msgid "Set trigonometric type to radians"
139 msgstr "Triqonometrik qiyməti radianlara çevir"
141 #: gcalctool/calctool.c:134
142 msgid "7"
143 msgstr "7"
145 #: gcalctool/calctool.c:136
146 msgid "Numeric 7"
147 msgstr "Ədədi 7"
149 #: gcalctool/calctool.c:146
150 msgid "8"
151 msgstr "8"
153 #: gcalctool/calctool.c:148
154 msgid "Numeric 8"
155 msgstr "Ədədi 8"
157 #: gcalctool/calctool.c:158
158 msgid "9"
159 msgstr "9"
161 #: gcalctool/calctool.c:160
162 msgid "Numeric 9"
163 msgstr "Ədədi 8"
165 #: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178
166 msgid "/"
167 msgstr "/"
169 #: gcalctool/calctool.c:171
170 msgid "Divide"
171 msgstr "Bölünsün"
173 #: gcalctool/calctool.c:182
174 msgid "("
175 msgstr "("
177 #: gcalctool/calctool.c:183
178 msgid "Start group of calculations"
179 msgstr "Hesablamalar qrupunu başlat"
181 #: gcalctool/calctool.c:184
182 msgid "Left bracket"
183 msgstr "Sol mötərizə"
185 #: gcalctool/calctool.c:194
186 #, fuzzy
187 msgid "Bksp"
188 msgstr "Bsp"
190 #: gcalctool/calctool.c:195
191 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
192 msgstr "Göstərilən qiymətdən rightmost hərfini çıxart"
194 #: gcalctool/calctool.c:196
195 msgid "Backspace"
196 msgstr "Backspace"
198 #: gcalctool/calctool.c:206
199 msgid "CE"
200 msgstr "CE"
202 #: gcalctool/calctool.c:207
203 msgid "Clear displayed value"
204 msgstr "Göstərilən qiyməti təmizlə"
206 #: gcalctool/calctool.c:208
207 msgid "Clear entry"
208 msgstr "Girişi təmizlə"
210 #: gcalctool/calctool.c:218
211 msgid "Clr"
212 msgstr "Clr"
214 #: gcalctool/calctool.c:219
215 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
216 msgstr "Göstərilən qiyməti və yarıda qalmış hesablamanı sil"
218 #: gcalctool/calctool.c:220
219 msgid "Clear"
220 msgstr "Təmizlə"
222 #: gcalctool/calctool.c:232
223 msgid "4"
224 msgstr "4"
226 #: gcalctool/calctool.c:234
227 msgid "Numeric 4"
228 msgstr "Ədədi 4"
230 #: gcalctool/calctool.c:244
231 msgid "5"
232 msgstr "5"
234 #: gcalctool/calctool.c:246
235 msgid "Numeric 5"
236 msgstr "Ədədi 5"
238 #: gcalctool/calctool.c:256
239 msgid "6"
240 msgstr "6"
242 #: gcalctool/calctool.c:258
243 msgid "Numeric 6"
244 msgstr "Ədədi 6"
246 #: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276
247 msgid "*"
248 msgstr "*"
250 #: gcalctool/calctool.c:269
251 msgid "Multiply"
252 msgstr "Vurulsun"
254 #: gcalctool/calctool.c:280
255 msgid ")"
256 msgstr ")"
258 #: gcalctool/calctool.c:281
259 msgid "End group of calculations"
260 msgstr "Hesablamalar qrupunu bitir"
262 #: gcalctool/calctool.c:282
263 msgid "Right bracket"
264 msgstr "Sağ mötərizə"
266 #: gcalctool/calctool.c:292
267 msgid "+/-"
268 msgstr "+/-"
270 #: gcalctool/calctool.c:293
271 #, fuzzy
272 msgid "Change sign [c]"
273 msgstr "İşarəni dəyiş"
275 #: gcalctool/calctool.c:300
276 #, fuzzy
277 msgid "Chs"
278 msgstr "Cos"
280 #: gcalctool/calctool.c:304
281 msgid "Int"
282 msgstr "Int"
284 #: gcalctool/calctool.c:305
285 #, fuzzy
286 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
287 msgstr "Göstərilən qiymətin interger qismi"
289 #: gcalctool/calctool.c:306
290 msgid "Integer portion"
291 msgstr "İnterger qismi"
293 #: gcalctool/calctool.c:316
294 msgid "Sto"
295 msgstr "Sto"
297 #: gcalctool/calctool.c:317
298 #, fuzzy
299 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
300 msgstr "Göstərilən qiyməti yaddaş qeydində saxla"
302 #: gcalctool/calctool.c:318
303 msgid "Store to register"
304 msgstr "Qeydə yaz"
306 #: gcalctool/calctool.c:330
307 msgid "1"
308 msgstr "1"
310 #: gcalctool/calctool.c:332
311 msgid "Numeric 1"
312 msgstr "Ədədi 1"
314 #: gcalctool/calctool.c:342
315 msgid "2"
316 msgstr "2"
318 #: gcalctool/calctool.c:344
319 msgid "Numeric 2"
320 msgstr "Ədədi 2"
322 #: gcalctool/calctool.c:354
323 msgid "3"
324 msgstr "3"
326 #: gcalctool/calctool.c:356
327 msgid "Numeric 3"
328 msgstr "Ədədi 3"
330 #: gcalctool/calctool.c:366
331 msgid "-"
332 msgstr "-"
334 #: gcalctool/calctool.c:367
335 msgid "Subtract"
336 msgstr "Çıxılsın"
338 #: gcalctool/calctool.c:378
339 msgid "%"
340 msgstr "%"
342 #: gcalctool/calctool.c:379
343 msgid "Percentage"
344 msgstr "Faiz"
346 #: gcalctool/calctool.c:390
347 msgid "Sqrt"
348 msgstr "Sqrt"
350 #: gcalctool/calctool.c:391
351 #, fuzzy
352 msgid "Square root [s]"
353 msgstr "Kvadrat kök"
355 #: gcalctool/calctool.c:402
356 msgid "Frac"
357 msgstr "Frac"
359 #: gcalctool/calctool.c:403
360 #, fuzzy
361 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
362 msgstr "Göstərilən qiymətin fraktional qismi"
364 #: gcalctool/calctool.c:404
365 msgid "Fractional portion"
366 msgstr "Fraktional qismi"
368 #: gcalctool/calctool.c:414
369 msgid "Rcl"
370 msgstr "Rcl"
372 #: gcalctool/calctool.c:415
373 #, fuzzy
374 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
375 msgstr "Göstəriləvək yaddaş qeydini al"
377 #: gcalctool/calctool.c:416
378 msgid "Retrieve from register"
379 msgstr "Qeyddən al"
381 #: gcalctool/calctool.c:428
382 msgid "0"
383 msgstr "0"
385 #: gcalctool/calctool.c:430
386 msgid "Numeric 0"
387 msgstr "Ədədi 0"
389 #: gcalctool/calctool.c:440
390 msgid "."
391 msgstr "."
393 #: gcalctool/calctool.c:441
394 msgid "Numeric point"
395 msgstr "Ədədi nöqtə"
397 #: gcalctool/calctool.c:452
398 msgid "="
399 msgstr "="
401 #: gcalctool/calctool.c:453
402 msgid "Calculate result"
403 msgstr "Nəticəni hesabla"
405 #: gcalctool/calctool.c:464
406 msgid "+"
407 msgstr "+"
409 #: gcalctool/calctool.c:465
410 msgid "Add"
411 msgstr "Əlavə Et"
413 #: gcalctool/calctool.c:476
414 msgid "1/<i>x</i>"
415 msgstr "1/<i>x</i>"
417 #: gcalctool/calctool.c:477
418 #, fuzzy
419 msgid "Reciprocal [r]"
420 msgstr "Reciprocal"
422 #: gcalctool/calctool.c:484
423 #, fuzzy
424 msgid "Recip"
425 msgstr "Reciprocal"
427 #: gcalctool/calctool.c:488
428 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
429 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
431 #: gcalctool/calctool.c:489
432 #, fuzzy
433 msgid "Square [@]"
434 msgstr "Kvadrat"
436 #: gcalctool/calctool.c:496
437 #, fuzzy
438 msgid "^2"
439 msgstr "2"
441 #: gcalctool/calctool.c:500
442 msgid "Abs"
443 msgstr "Abs"
445 #: gcalctool/calctool.c:501
446 #, fuzzy
447 msgid "Absolute value [u]"
448 msgstr "Absolut qiymət"
450 #: gcalctool/calctool.c:512
451 msgid "Exch"
452 msgstr "Exch"
454 #: gcalctool/calctool.c:513
455 #, fuzzy
456 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
457 msgstr "Göstərilən qiyməti yaddaş qeydi ilə dəyişdir"
459 #: gcalctool/calctool.c:514
460 msgid "Exchange with register"
461 msgstr "Qeyd ilə dəyişdir"
463 #: gcalctool/calctool.c:540
464 msgid "Ctrm"
465 msgstr "Ctrm"
467 #: gcalctool/calctool.c:541
468 #, fuzzy
469 msgid "Compounding term [m]"
470 msgstr "Kompound termini"
472 #: gcalctool/calctool.c:552
473 msgid "Ddb"
474 msgstr "Ddb"
476 #: gcalctool/calctool.c:553
477 #, fuzzy
478 msgid "Double-declining depreciation [d]"
479 msgstr "Cüt-rədd kiçiltilməsi"
481 #: gcalctool/calctool.c:564
482 msgid "Fv"
483 msgstr "Fv"
485 #: gcalctool/calctool.c:565
486 #, fuzzy
487 msgid "Future value [v]"
488 msgstr "Gələcəkdəki qiymət"
490 #: gcalctool/calctool.c:576
491 msgid "Pmt"
492 msgstr "Pmt"
494 #: gcalctool/calctool.c:577
495 #, fuzzy
496 msgid "Periodic payment [P]"
497 msgstr "Dövri ödəmə"
499 #: gcalctool/calctool.c:588
500 msgid "Pv"
501 msgstr "Pv"
503 #: gcalctool/calctool.c:589
504 #, fuzzy
505 msgid "Present value [p]"
506 msgstr "İndiki qiymət"
508 #: gcalctool/calctool.c:600
509 msgid "Rate"
510 msgstr "Rate"
512 #: gcalctool/calctool.c:601
513 #, fuzzy
514 msgid "Periodic interest rate [T]"
515 msgstr "Dövri  tələb dərəcəsi"
517 #: gcalctool/calctool.c:612
518 msgid "Sln"
519 msgstr "Sln"
521 #: gcalctool/calctool.c:613
522 #, fuzzy
523 msgid "Straight-line depreciation [l]"
524 msgstr "Düz-xətt kiçiltilməsi"
526 #: gcalctool/calctool.c:624
527 msgid "Syd"
528 msgstr "Syd"
530 #: gcalctool/calctool.c:625
531 #, fuzzy
532 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
533 msgstr "İlin ədədinin-ədədi kiçiltilməsi"
535 #: gcalctool/calctool.c:638
536 msgid "Term"
537 msgstr "Term"
539 #: gcalctool/calctool.c:639
540 #, fuzzy
541 msgid "Payment period [T]"
542 msgstr "Ödəmə dövrü"
544 #: gcalctool/calctool.c:750
545 msgid "<"
546 msgstr "<"
548 #: gcalctool/calctool.c:751
549 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
550 msgstr "Göstərilən qiyməti 1-15 yer sola keçirt"
552 #: gcalctool/calctool.c:752
553 msgid "Shift left"
554 msgstr "Sola shift"
556 #: gcalctool/calctool.c:762
557 msgid ">"
558 msgstr ">"
560 #: gcalctool/calctool.c:763
561 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
562 msgstr "Göstərilən qiyməti 1-15 yer sağa keçirt"
564 #: gcalctool/calctool.c:764
565 msgid "Shift right"
566 msgstr "Sağa shift"
568 #: gcalctool/calctool.c:774
569 msgid "&amp;16"
570 msgstr "&amp;16"
572 #: gcalctool/calctool.c:775
573 #, fuzzy
574 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
575 msgstr "Displeyin 316-bit işarəsiz tam ədəd qiyməti"
577 #: gcalctool/calctool.c:776
578 msgid "16 bit unsigned integer"
579 msgstr "16-bit işarəsiz ədəd"
581 #. 16-bit unsigned integer value
582 #: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73
583 msgid "u16"
584 msgstr ""
586 #: gcalctool/calctool.c:786
587 msgid "&amp;32"
588 msgstr "&amp;32"
590 #: gcalctool/calctool.c:787
591 #, fuzzy
592 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
593 msgstr "Displeyin 32-bit işarəsiz tam ədəd qiyməti"
595 #: gcalctool/calctool.c:788
596 msgid "32 bit unsigned integer"
597 msgstr "32-bit işarəsiz ədəd"
599 #. 32-bit unsigned integer value
600 #: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74
601 msgid "u32"
602 msgstr ""
604 #: gcalctool/calctool.c:834
605 msgid "Acc"
606 msgstr "Acc"
608 #: gcalctool/calctool.c:835
609 #, fuzzy
610 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
611 msgstr "Dəqiqliyi 0'dan 9'a qədər ədədi yerə müəyyən et"
613 #: gcalctool/calctool.c:836
614 msgid "Accuracy"
615 msgstr "Dəqiqlik"
617 #: gcalctool/calctool.c:848
618 msgid "Con"
619 msgstr "Con"
621 #: gcalctool/calctool.c:849
622 #, fuzzy
623 msgid "Constants [#]"
624 msgstr "Sabitlər"
626 #: gcalctool/calctool.c:860
627 msgid "Fun"
628 msgstr "Fun"
630 #: gcalctool/calctool.c:861
631 #, fuzzy
632 msgid "User-defined functions [f]"
633 msgstr "İstifadəçi tə'yinli funksiyalar"
635 #: gcalctool/calctool.c:872
636 msgid "Exp"
637 msgstr "Exp"
639 #: gcalctool/calctool.c:873
640 #, fuzzy
641 msgid "Enter an exponential number [e]"
642 msgstr "Eksponental ədəd gir"
644 #: gcalctool/calctool.c:874
645 msgid "Exponential"
646 msgstr "Eksponental"
648 #: gcalctool/calctool.c:880
649 msgid "*10^"
650 msgstr ""
652 #: gcalctool/calctool.c:884
653 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
654 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
656 #: gcalctool/calctool.c:885
657 #, fuzzy
658 msgid "e to the power of displayed value [{]"
659 msgstr "göstərilən qiymətin qüvvətinə e"
661 #: gcalctool/calctool.c:886
662 msgid "E to the x"
663 msgstr "x'ə E"
665 #: gcalctool/calctool.c:892
666 #, fuzzy
667 msgid "e^"
668 msgstr "e"
670 #: gcalctool/calctool.c:896
671 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
672 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
674 #: gcalctool/calctool.c:897
675 #, fuzzy
676 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
677 msgstr "göstərilən qiymətin qüvvətinə 10"
679 #: gcalctool/calctool.c:898
680 msgid "Ten to the x"
681 msgstr "x'ə on"
683 #: gcalctool/calctool.c:904
684 msgid "10^"
685 msgstr ""
687 #: gcalctool/calctool.c:908
688 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
689 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
691 #: gcalctool/calctool.c:909
692 #, fuzzy
693 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
694 msgstr "Göstərilən qiyməti y-nin üstünə al"
696 #: gcalctool/calctool.c:910
697 msgid "X to the y"
698 msgstr "X üstü y"
700 #: gcalctool/calctool.c:916
701 msgid "^"
702 msgstr ""
704 #: gcalctool/calctool.c:920
705 msgid "<i>x</i>!"
706 msgstr "<i>x</i>!"
708 #: gcalctool/calctool.c:921
709 #, fuzzy
710 msgid "Factorial of displayed value [!]"
711 msgstr "Göstərilən qiymətin faktorialı"
713 #: gcalctool/calctool.c:922
714 msgid "Factorial"
715 msgstr "Faktorial"
717 #: gcalctool/calctool.c:928
718 msgid "!"
719 msgstr ""
721 #: gcalctool/calctool.c:932
722 msgid "Rand"
723 msgstr "Rand"
725 #: gcalctool/calctool.c:933
726 #, fuzzy
727 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
728 msgstr "0.0 ilə 1.0 arasında rast gələn ədəd"
730 #: gcalctool/calctool.c:934
731 msgid "Random number"
732 msgstr "Rast gələn ədəd"
734 #: gcalctool/calctool.c:946
735 msgid "D"
736 msgstr "D"
738 #: gcalctool/calctool.c:947
739 msgid "Hexadecimal digit D"
740 msgstr "Altılı ədəd D"
742 #: gcalctool/calctool.c:958
743 msgid "E"
744 msgstr "E"
746 #: gcalctool/calctool.c:959
747 msgid "Hexadecimal digit E"
748 msgstr "Altılı ədəd E"
750 #: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708
751 msgid "F"
752 msgstr "F"
754 #: gcalctool/calctool.c:971
755 msgid "Hexadecimal digit F"
756 msgstr "Altılı ədəd F"
758 #: gcalctool/calctool.c:982
759 msgid "Cos"
760 msgstr "Cos"
762 #: gcalctool/calctool.c:983
763 #, fuzzy
764 msgid "Cosine [J]"
765 msgstr "Cosine"
767 #: gcalctool/calctool.c:994
768 msgid "Sin"
769 msgstr "Sin"
771 #: gcalctool/calctool.c:995
772 #, fuzzy
773 msgid "Sine [K]"
774 msgstr "Sine"
776 #: gcalctool/calctool.c:1006
777 msgid "Tan"
778 msgstr "Tan"
780 #: gcalctool/calctool.c:1007
781 #, fuzzy
782 msgid "Tangent [L]"
783 msgstr "Tangent"
785 #: gcalctool/calctool.c:1018
786 msgid "Ln"
787 msgstr "Ln"
789 #: gcalctool/calctool.c:1019
790 #, fuzzy
791 msgid "Natural log [N]"
792 msgstr "Təbii loqaritma"
794 #: gcalctool/calctool.c:1030
795 msgid "Log"
796 msgstr "Log"
798 #: gcalctool/calctool.c:1031
799 #, fuzzy
800 msgid "Base 10 log [G]"
801 msgstr "Onluq loqaritma"
803 #: gcalctool/calctool.c:1044
804 msgid "A"
805 msgstr "A"
807 #: gcalctool/calctool.c:1045
808 msgid "Hexadecimal digit A"
809 msgstr "Altılı ədəd A"
811 #: gcalctool/calctool.c:1056
812 msgid "B"
813 msgstr "B"
815 #: gcalctool/calctool.c:1057
816 msgid "Hexadecimal digit B"
817 msgstr "Altılı ədəd B"
819 #: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700
820 msgid "C"
821 msgstr "C"
823 #: gcalctool/calctool.c:1069
824 msgid "Hexadecimal digit C"
825 msgstr "Altılı ədəd C"
827 #: gcalctool/calctool.c:1080
828 msgid "Or"
829 msgstr "Or"
831 #: gcalctool/calctool.c:1081
832 msgid "Bitwise OR"
833 msgstr ""
835 #: gcalctool/calctool.c:1088
836 #, fuzzy
837 msgid " Or "
838 msgstr "Or"
840 #: gcalctool/calctool.c:1092
841 msgid "And"
842 msgstr "And"
844 #: gcalctool/calctool.c:1093
845 msgid "Bitwise AND [&]"
846 msgstr ""
848 #: gcalctool/calctool.c:1100
849 #, fuzzy
850 msgid " And "
851 msgstr "And"
853 #: gcalctool/calctool.c:1104
854 msgid "Not"
855 msgstr "Not"
857 #: gcalctool/calctool.c:1105
858 msgid "Bitwise NOT [~]"
859 msgstr ""
861 #: gcalctool/calctool.c:1112
862 msgid "~"
863 msgstr ""
865 #: gcalctool/calctool.c:1116
866 msgid "Xor"
867 msgstr "Xor"
869 #: gcalctool/calctool.c:1117
870 msgid "Bitwise XOR [x]"
871 msgstr ""
873 #: gcalctool/calctool.c:1124
874 #, fuzzy
875 msgid " Xor "
876 msgstr "Xor"
878 #: gcalctool/calctool.c:1128
879 msgid "Xnor"
880 msgstr "Xnor"
882 #: gcalctool/calctool.c:1129
883 msgid "Bitwise XNOR [n]"
884 msgstr ""
886 #: gcalctool/calctool.c:1136
887 #, fuzzy
888 msgid " Xnor "
889 msgstr "Xnor"
891 #: gcalctool/calctool.c:1258
892 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
893 msgstr ""
895 #: gcalctool/calctool.c:1259
896 msgid "square root of 2"
897 msgstr "2'nin kvadrat kökü"
899 #: gcalctool/calctool.c:1260
900 msgid "e"
901 msgstr "e"
903 #. PI
904 #: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58
905 msgid "pi"
906 msgstr "pi"
908 #: gcalctool/calctool.c:1262
909 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
910 msgstr ""
912 #: gcalctool/calctool.c:1263
913 msgid "degrees in a radian"
914 msgstr "radiandakı dərəcə"
916 #: gcalctool/calctool.c:1264
917 msgid "2 ^ 20"
918 msgstr "2 ^ 20"
920 #: gcalctool/calctool.c:1265
921 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
922 msgstr ""
924 #: gcalctool/calctool.c:1267
925 #, fuzzy
926 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
927 msgstr "kilojoul ya da İngilis istilik vahidləri"
929 #: gcalctool/calctool.c:1269
930 #, fuzzy
931 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
932 msgstr "kvadrat santimetr ya da kvadrat inç"
934 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
935 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
937 #: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966
938 #: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
939 msgid "Error"
940 msgstr "Xəta"
942 #: gcalctool/functions.c:339
943 msgid "Previous expression"
944 msgstr ""
946 #: gcalctool/functions.c:419
947 msgid "Malformed expression"
948 msgstr ""
950 #: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006
951 msgid "No sane value to convert"
952 msgstr ""
954 #: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083
955 #: gcalctool/functions.c:1311
956 msgid "No sane value to store"
957 msgstr ""
959 #: gcalctool/functions.c:857
960 msgid "Malformed function"
961 msgstr ""
963 #: gcalctool/functions.c:1036
964 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
965 msgstr ""
967 #: gcalctool/functions.c:1060
968 msgid "Malformed parenthesis expression"
969 msgstr ""
971 #: gcalctool/functions.c:1359
972 msgid "Numeric stack error"
973 msgstr "Ədədi stack xətası"
975 #: gcalctool/functions.c:1380
976 msgid "Operand stack error"
977 msgstr "Operand stack xətası"
979 #: gcalctool/get.c:153
980 msgid "-a needs accuracy value"
981 msgstr "-a'nın dəqiqlik qiymətinə ehtiyacı var"
983 #: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
986 msgstr "%s: dəqiqlik 0 ilə 9 arasında olmalıdır\n"
988 #: gcalctool/get.c:182
989 #, c-format
990 msgid "%s: %s as next argument.\n"
991 msgstr "%s: növbəti arqument olaraq %st.\n"
993 #  No calculator error initially.
994 #  Not entering an exponent number.
995 #  No pending arithmetic operation.
996 #  No User supplied title line.
997 #. No calculator error initially.
998 #. Not entering an exponent number.
999 #. No pending arithmetic operation.
1000 #. No User supplied title line.
1001 #: gcalctool/get.c:269
1002 msgid "calculator"
1003 msgstr "hesaplayıcı"
1005 #: gcalctool/get.c:331
1006 #, c-format
1007 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
1008 msgstr "%s: kök 2, 8, 10 ya da 16 olmalıdır\n"
1010 #: gcalctool/get.c:346
1011 #, c-format
1012 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1013 msgstr "%s: hökmsüz göstəriş modu [%s]\n"
1015 #: gcalctool/get.c:361
1016 #, c-format
1017 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1018 msgstr "%s: hökmsüz mod [%s]\n"
1020 #: gcalctool/get.c:375
1021 #, c-format
1022 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1023 msgstr "%s: hökmsüz triqonometrik mod [%s]\n"
1025 #: gcalctool/get.c:393
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1028 msgstr "%s: hökmsüz mod [%s]\n"
1030 #: gcalctool/get.c:440
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s version %s\n"
1034 "\n"
1035 msgstr ""
1036 "%s buraxılış %s\n"
1037 "\n"
1039 #: gcalctool/get.c:441
1040 #, c-format
1041 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1042 msgstr "İstifadə: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1044 #: gcalctool/get.c:442
1045 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1046 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1048 #  translators: R is the short form of register used inter alia
1049 #  in popup menus
1050 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1051 #. in popup menus
1052 #: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620
1053 msgid "R"
1054 msgstr "R"
1056 #: gcalctool/gtk.c:226
1057 #, fuzzy
1058 msgid "_Calculator"
1059 msgstr "/_Hesaplayıcı"
1061 #: gcalctool/gtk.c:227
1062 #, fuzzy
1063 msgid "_Edit"
1064 msgstr "/_Düzəlt"
1066 #: gcalctool/gtk.c:228
1067 #, fuzzy
1068 msgid "_View"
1069 msgstr "/_Nümayişlər"
1071 #: gcalctool/gtk.c:229
1072 #, fuzzy
1073 msgid "_Help"
1074 msgstr "/_Yardım"
1076 #  No calculator error initially.
1077 #  Not entering an exponent number.
1078 #  No pending arithmetic operation.
1079 #  No User supplied title line.
1080 #: gcalctool/gtk.c:232
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Quit the calculator"
1083 msgstr "hesaplayıcı"
1085 #: gcalctool/gtk.c:235
1086 msgid "Copy selection"
1087 msgstr ""
1089 #: gcalctool/gtk.c:237
1090 msgid "Paste selection"
1091 msgstr ""
1093 #: gcalctool/gtk.c:238
1094 #, fuzzy
1095 msgid "_Insert ASCII Value..."
1096 msgstr "ASCII Qiymət Daxil Et"
1098 #: gcalctool/gtk.c:239
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Insert ASCII value"
1101 msgstr "ASCII Qiymət Daxil Et"
1103 #: gcalctool/gtk.c:243
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Show help contents"
1106 msgstr "/Yardım/_Məzmun"
1108 #: gcalctool/gtk.c:246
1109 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1110 msgstr ""
1112 #: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279
1113 #, fuzzy
1114 msgid "_1 place"
1115 msgstr "/1 yer"
1117 #: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280
1118 #, fuzzy
1119 msgid "1 place"
1120 msgstr "/1 yer"
1122 #: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281
1123 #, fuzzy
1124 msgid "_2 places"
1125 msgstr "/2 yer"
1127 #: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282
1128 #, fuzzy
1129 msgid "2 places"
1130 msgstr "/2 yer"
1132 #: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283
1133 #, fuzzy
1134 msgid "_3 places"
1135 msgstr "/3 yer"
1137 #: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284
1138 #, fuzzy
1139 msgid "3 places"
1140 msgstr "/3 yer"
1142 #: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285
1143 #, fuzzy
1144 msgid "_4 places"
1145 msgstr "/4 yer"
1147 #: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286
1148 #, fuzzy
1149 msgid "4 places"
1150 msgstr "/4 yer"
1152 #: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287
1153 #, fuzzy
1154 msgid "_5 places"
1155 msgstr "/5 yer"
1157 #: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288
1158 #, fuzzy
1159 msgid "5 places"
1160 msgstr "/5 yer"
1162 #: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289
1163 #, fuzzy
1164 msgid "_6 places"
1165 msgstr "/6 yer"
1167 #: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290
1168 #, fuzzy
1169 msgid "6 places"
1170 msgstr "/6 yer"
1172 #: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291
1173 #, fuzzy
1174 msgid "_7 places"
1175 msgstr "/7 yer"
1177 #: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292
1178 #, fuzzy
1179 msgid "7 places"
1180 msgstr "/7 yer"
1182 #: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293
1183 #, fuzzy
1184 msgid "_8 places"
1185 msgstr "/8 yer"
1187 #: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294
1188 #, fuzzy
1189 msgid "8 places"
1190 msgstr "/8 yer"
1192 #: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295
1193 #, fuzzy
1194 msgid "_9 places"
1195 msgstr "/9 yer"
1197 #: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296
1198 #, fuzzy
1199 msgid "9 places"
1200 msgstr "/9 yer"
1202 #: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297
1203 #: gcalctool/gtk.c:298
1204 #, fuzzy
1205 msgid "10 places"
1206 msgstr "/10 yer"
1208 #: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299
1209 #: gcalctool/gtk.c:300
1210 #, fuzzy
1211 msgid "11 places"
1212 msgstr "/11 yer"
1214 #: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301
1215 #: gcalctool/gtk.c:302
1216 #, fuzzy
1217 msgid "12 places"
1218 msgstr "/12 yer"
1220 #: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303
1221 #: gcalctool/gtk.c:304
1222 #, fuzzy
1223 msgid "13 places"
1224 msgstr "/13 yer"
1226 #: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305
1227 #: gcalctool/gtk.c:306
1228 #, fuzzy
1229 msgid "14 places"
1230 msgstr "/14 yer"
1232 #: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307
1233 #: gcalctool/gtk.c:308
1234 #, fuzzy
1235 msgid "15 places"
1236 msgstr "/15 yer"
1238 #: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1241 msgstr "/_Sondakı Sıfırları Göstər"
1243 #: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Show trailing zeroes"
1246 msgstr "/_Sondakı Sıfırları Göstər"
1248 #: gcalctool/gtk.c:314
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Show T_housands Separator"
1251 msgstr "/Nümayişlər/_Minlik Ayırıcılarını Göstər"
1253 #: gcalctool/gtk.c:315
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Show thousands separator"
1256 msgstr "/Nümayişlər/_Minlik Ayırıcılarını Göstər"
1258 #: gcalctool/gtk.c:316
1259 #, fuzzy
1260 msgid "_Memory Registers"
1261 msgstr "Yaddaş Qeydləri"
1263 #: gcalctool/gtk.c:317
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Show memory registers"
1266 msgstr "Yaddaş Qeydləri"
1268 #: gcalctool/gtk.c:320
1269 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1270 msgstr ""
1272 #: gcalctool/gtk.c:321
1273 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1274 msgstr ""
1276 #: gcalctool/gtk.c:325
1277 #, fuzzy
1278 msgid "_0 significant places"
1279 msgstr "/0 mühüm yer"
1281 #: gcalctool/gtk.c:326
1282 #, fuzzy
1283 msgid "0 significant places"
1284 msgstr "/0 mühüm yer"
1286 #: gcalctool/gtk.c:327
1287 #, fuzzy
1288 msgid "_1 significant place"
1289 msgstr "/1 mühüm yer"
1291 #: gcalctool/gtk.c:328
1292 #, fuzzy
1293 msgid "1 significant place"
1294 msgstr "/1 mühüm yer"
1296 #: gcalctool/gtk.c:329
1297 #, fuzzy
1298 msgid "_2 significant places"
1299 msgstr "/2 mühüm yer"
1301 #: gcalctool/gtk.c:330
1302 #, fuzzy
1303 msgid "2 significant places"
1304 msgstr "/2 mühüm yer"
1306 #: gcalctool/gtk.c:331
1307 #, fuzzy
1308 msgid "_3 significant places"
1309 msgstr "/3 mühüm yer"
1311 #: gcalctool/gtk.c:332
1312 #, fuzzy
1313 msgid "3 significant places"
1314 msgstr "/3 mühüm yer"
1316 #: gcalctool/gtk.c:333
1317 #, fuzzy
1318 msgid "_4 significant places"
1319 msgstr "/4 mühüm yer"
1321 #: gcalctool/gtk.c:334
1322 #, fuzzy
1323 msgid "4 significant places"
1324 msgstr "/4 mühüm yer"
1326 #: gcalctool/gtk.c:335
1327 #, fuzzy
1328 msgid "_5 significant places"
1329 msgstr "/5 mühüm yer"
1331 #: gcalctool/gtk.c:336
1332 #, fuzzy
1333 msgid "5 significant places"
1334 msgstr "/5 mühüm yer"
1336 #: gcalctool/gtk.c:337
1337 #, fuzzy
1338 msgid "_6 significant places"
1339 msgstr "/6 mühüm yer"
1341 #: gcalctool/gtk.c:338
1342 #, fuzzy
1343 msgid "6 significant places"
1344 msgstr "/6 mühüm yer"
1346 #: gcalctool/gtk.c:339
1347 #, fuzzy
1348 msgid "_7 significant places"
1349 msgstr "/7 mühüm yer"
1351 #: gcalctool/gtk.c:340
1352 #, fuzzy
1353 msgid "7 significant places"
1354 msgstr "/7 mühüm yer"
1356 #: gcalctool/gtk.c:341
1357 #, fuzzy
1358 msgid "_8 significant places"
1359 msgstr "/8 mühüm yer"
1361 #: gcalctool/gtk.c:342
1362 #, fuzzy
1363 msgid "8 significant places"
1364 msgstr "/8 mühüm yer"
1366 #: gcalctool/gtk.c:343
1367 #, fuzzy
1368 msgid "_9 significant places"
1369 msgstr "/9 mühüm yer"
1371 #: gcalctool/gtk.c:344
1372 #, fuzzy
1373 msgid "9 significant places"
1374 msgstr "/9 mühüm yer"
1376 #: gcalctool/gtk.c:345
1377 msgid "_Other (10) ..."
1378 msgstr ""
1380 #: gcalctool/gtk.c:346
1381 msgid "Set other precision"
1382 msgstr ""
1384 #: gcalctool/gtk.c:350
1385 #, fuzzy
1386 msgid "_Basic"
1387 msgstr "Sadə Mod"
1389 #: gcalctool/gtk.c:352
1390 #, fuzzy
1391 msgid "_Advanced"
1392 msgstr "Sadə Mod"
1394 #: gcalctool/gtk.c:354
1395 #, fuzzy
1396 msgid "_Financial"
1397 msgstr "Maliyyə Modu"
1399 #: gcalctool/gtk.c:356
1400 #, fuzzy
1401 msgid "_Scientific"
1402 msgstr "Elmi Mod"
1404 #: gcalctool/gtk.c:516
1405 #, fuzzy
1406 msgid "translator-credits"
1407 msgstr ""
1408 "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
1409 "\n"
1410 "Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
1411 "<translation-team-az@lists.sourceforge.net>"
1413 #: gcalctool/gtk.c:519
1414 msgid "Gcalctool"
1415 msgstr "Gcalctool"
1417 #: gcalctool/gtk.c:522
1418 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1419 msgstr "Maliyyə və elmi modları olan hesablayıcı."
1421 #: gcalctool/gtk.c:776
1422 msgid "Insert ASCII Value"
1423 msgstr "ASCII Qiymət Daxil Et"
1425 #: gcalctool/gtk.c:791
1426 msgid "Ch_aracter:"
1427 msgstr "Hə_rf:"
1429 #: gcalctool/gtk.c:816
1430 msgid "_Insert"
1431 msgstr "_Daxil Et"
1433 #: gcalctool/gtk.c:895
1434 msgid "Edit Constants"
1435 msgstr "Sabitləri Dəyişdir"
1437 #: gcalctool/gtk.c:895
1438 msgid "Edit Functions"
1439 msgstr "Funksiyaları Dəyişdir"
1441 #: gcalctool/gtk.c:919
1442 msgid "Note:"
1443 msgstr "Qeyd:"
1445 #: gcalctool/gtk.c:920
1446 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1447 msgstr "Bütün sabit qiymətlər onluq ədədlər bazasında müəyyən edilir"
1449 #: gcalctool/gtk.c:930
1450 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1451 msgstr "Dəyişdirmək istədiyiniz _qiyməti ya da izahatı tıqlayın"
1453 #: gcalctool/gtk.c:953
1454 msgid "No."
1455 msgstr "No."
1457 #: gcalctool/gtk.c:955
1458 msgid "Value"
1459 msgstr "Qiymət"
1461 #: gcalctool/gtk.c:957
1462 msgid "Description"
1463 msgstr "İzahat"
1465 #: gcalctool/gtk.c:1067
1466 msgid "_Do not warn me again"
1467 msgstr ""
1469 #: gcalctool/gtk.c:1073
1470 msgid ""
1471 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1472 "\n"
1473 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1474 "will be reset to decimal."
1475 msgstr ""
1477 #: gcalctool/gtk.c:1112
1478 msgid "C_hange Mode"
1479 msgstr ""
1481 #: gcalctool/gtk.c:1149
1482 msgid "Set Precision"
1483 msgstr ""
1485 #: gcalctool/gtk.c:1164
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Significant _places:"
1488 msgstr "/0 mühüm yer"
1490 #: gcalctool/gtk.c:1190
1491 msgid "_Set"
1492 msgstr ""
1494 #: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1
1495 msgid "Calculator"
1496 msgstr "Hesaplayıcı"
1498 #  Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1499 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1500 #: gcalctool/gtk.c:1556
1501 msgid "_Inv"
1502 msgstr "_Inv"
1504 #: gcalctool/gtk.c:1564
1505 msgid "H_yp"
1506 msgstr "H_yp"
1508 #: gcalctool/gtk.c:1612
1509 msgid "Memory Registers"
1510 msgstr "Yaddaş Qeydləri"
1512 #: gcalctool/gtk.c:1689
1513 msgid "Edit Constants..."
1514 msgstr "Sabitləri Dəyişdir..."
1516 #: gcalctool/gtk.c:1689
1517 msgid "Edit Functions..."
1518 msgstr "Funksiyaları Dəyişdir..."
1520 #: gcalctool/gtk.c:1858
1521 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1522 msgstr ""
1524 #: gcalctool/gtk.c:2126
1525 #, c-format
1526 msgid "Other (%d) ..."
1527 msgstr ""
1529 #: gcalctool/gtk.c:2137
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid ""
1532 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1533 msgstr "Dəqiqliyi 0'dan 9'a qədər ədədi yerə müəyyən et"
1535 #: gcalctool/gtk.c:2368
1536 msgid "Activated no operator precedence mode"
1537 msgstr ""
1539 #: gcalctool/gtk.c:2378
1540 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1541 msgstr ""
1543 #: gcalctool/gtk.c:2594
1544 msgid "Accuracy value out of range"
1545 msgstr ""
1547 #: gcalctool/mp.c:3349
1548 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1549 msgstr ""
1551 #: gcalctool/mpmath.c:248
1552 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1553 msgstr ""
1555 #. Absolute value
1556 #: gcalctool/syntax_translation.c:36
1557 #, fuzzy
1558 msgid "abs"
1559 msgstr "Abs"
1561 #. Inversion of hyperbolic cosine
1562 #: gcalctool/syntax_translation.c:37
1563 msgid "acosh"
1564 msgstr ""
1566 #. Inversion of cosine
1567 #: gcalctool/syntax_translation.c:38
1568 msgid "acos"
1569 msgstr ""
1571 #. Bitwise AND
1572 #: gcalctool/syntax_translation.c:39
1573 #, fuzzy
1574 msgid "and"
1575 msgstr "Rand"
1577 #. Inversion of hyperbolic sine
1578 #: gcalctool/syntax_translation.c:40
1579 msgid "asinh"
1580 msgstr ""
1582 #. Hyperbolic sine
1583 #: gcalctool/syntax_translation.c:41
1584 msgid "asin"
1585 msgstr ""
1587 #. Inversion of hyperbolic tangent
1588 #: gcalctool/syntax_translation.c:42
1589 msgid "atanh"
1590 msgstr ""
1592 #. Inversion of tangent
1593 #: gcalctool/syntax_translation.c:43
1594 msgid "atan"
1595 msgstr ""
1597 #. Cubic root
1598 #: gcalctool/syntax_translation.c:44
1599 msgid "cbrt"
1600 msgstr ""
1602 #. Change sign
1603 #: gcalctool/syntax_translation.c:45
1604 msgid "chs"
1605 msgstr ""
1607 #. Clear (display)
1608 #: gcalctool/syntax_translation.c:46
1609 #, fuzzy
1610 msgid "clr"
1611 msgstr "Clr"
1613 #. Hyperbolic cosine
1614 #: gcalctool/syntax_translation.c:47
1615 msgid "cosh"
1616 msgstr ""
1618 #. Cosine
1619 #: gcalctool/syntax_translation.c:48
1620 #, fuzzy
1621 msgid "cos"
1622 msgstr "Cos"
1624 #. Double-declining deprecation
1625 #: gcalctool/syntax_translation.c:49
1626 #, fuzzy
1627 msgid "ddb"
1628 msgstr "Əlavə Et"
1630 #. x*10^y
1631 #: gcalctool/syntax_translation.c:50
1632 #, fuzzy
1633 msgid "exp"
1634 msgstr "Exp"
1636 #. Fraction of a decimal number
1637 #: gcalctool/syntax_translation.c:51
1638 #, fuzzy
1639 msgid "frac"
1640 msgstr "Frac"
1642 #. Future value
1643 #: gcalctool/syntax_translation.c:52
1644 msgid "fv"
1645 msgstr ""
1647 #. Integer part of a decimal number
1648 #: gcalctool/syntax_translation.c:53
1649 #, fuzzy
1650 msgid "int"
1651 msgstr "Int"
1653 #. Natural logarithm
1654 #: gcalctool/syntax_translation.c:54
1655 #, fuzzy
1656 msgid "ln"
1657 msgstr "Sln"
1659 #. Logarithm with 10 as a base number
1660 #: gcalctool/syntax_translation.c:55
1661 #, fuzzy
1662 msgid "log"
1663 msgstr "Log"
1665 #. Bitwise NOT
1666 #: gcalctool/syntax_translation.c:56
1667 #, fuzzy
1668 msgid "not"
1669 msgstr "Int"
1671 #. Bitwise OR
1672 #: gcalctool/syntax_translation.c:57
1673 #, fuzzy
1674 msgid "or"
1675 msgstr "Xor"
1677 #. Periodic payment
1678 #: gcalctool/syntax_translation.c:59
1679 #, fuzzy
1680 msgid "pmt"
1681 msgstr "Pmt"
1683 #. Present value
1684 #: gcalctool/syntax_translation.c:60
1685 msgid "pv"
1686 msgstr ""
1688 #. A random number
1689 #: gcalctool/syntax_translation.c:61
1690 #, fuzzy
1691 msgid "rand"
1692 msgstr "Rand"
1694 #. Periodic interest rate
1695 #: gcalctool/syntax_translation.c:62
1696 #, fuzzy
1697 msgid "rate"
1698 msgstr "Rate"
1700 #. Recall number from memory register
1701 #: gcalctool/syntax_translation.c:63
1702 #, fuzzy
1703 msgid "rcl"
1704 msgstr "Rcl"
1706 #. Hyperbolic sine
1707 #: gcalctool/syntax_translation.c:64
1708 msgid "sinh"
1709 msgstr ""
1711 #. Sine
1712 #: gcalctool/syntax_translation.c:65
1713 #, fuzzy
1714 msgid "sin"
1715 msgstr "Cosine"
1717 #. Straight-line depreciation
1718 #: gcalctool/syntax_translation.c:66
1719 #, fuzzy
1720 msgid "sln"
1721 msgstr "Sln"
1723 #. Square root
1724 #: gcalctool/syntax_translation.c:67
1725 #, fuzzy
1726 msgid "sqrt"
1727 msgstr "Sqrt"
1729 #. Store number at memory register
1730 #: gcalctool/syntax_translation.c:68
1731 #, fuzzy
1732 msgid "sto"
1733 msgstr "Sto"
1735 #. Sum-of-the years'-digits depreciation
1736 #: gcalctool/syntax_translation.c:69
1737 #, fuzzy
1738 msgid "syd"
1739 msgstr "Syd"
1741 #. Hyperbolic tangent
1742 #: gcalctool/syntax_translation.c:70
1743 msgid "tanh"
1744 msgstr ""
1746 #. Tangent
1747 #: gcalctool/syntax_translation.c:71
1748 #, fuzzy
1749 msgid "tan"
1750 msgstr "Tan"
1752 #. Payment period
1753 #: gcalctool/syntax_translation.c:72
1754 #, fuzzy
1755 msgid "term"
1756 msgstr "Ctrm"
1758 #. Bitwise XNOR
1759 #: gcalctool/syntax_translation.c:75
1760 #, fuzzy
1761 msgid "xnor"
1762 msgstr "Xnor"
1764 #. Bitwise XOR
1765 #: gcalctool/syntax_translation.c:76
1766 #, fuzzy
1767 msgid "xor"
1768 msgstr "Xor"
1770 #: gcalctool.desktop.in.h:2
1771 msgid "Perform calculations"
1772 msgstr "Hesablamalar edin"
1774 #, fuzzy
1775 #~ msgid "_Copy"
1776 #~ msgstr "/Düzəlt/_Koçürt"
1778 #, fuzzy
1779 #~ msgid "_Paste"
1780 #~ msgstr "/Düzəlt/_Yapışdır"
1782 #, fuzzy
1783 #~ msgid "_Contents"
1784 #~ msgstr "Sabitlər"
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "_About"
1788 #~ msgstr "/Yardım/_Haqqında"
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid "ans"
1792 #~ msgstr "Tan"
1794 #, fuzzy
1795 #~ msgid "Basic mode"
1796 #~ msgstr "Sadə Mod"
1798 #, fuzzy
1799 #~ msgid "Advanced mode"
1800 #~ msgstr "Sadə Mod"
1802 #, fuzzy
1803 #~ msgid "Financial mode"
1804 #~ msgstr "Maliyyə Modu"
1806 #, fuzzy
1807 #~ msgid "Scientific mode"
1808 #~ msgstr "Elmi Mod"
1810 #~ msgid "BASIC"
1811 #~ msgstr "SADƏ"
1813 #~ msgid "FINANCIAL"
1814 #~ msgstr "MALİYYƏ"
1816 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1817 #~ msgstr "ELMİ"
1819 #, fuzzy
1820 #~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
1821 #~ msgstr "ELMİ"
1823 #~ msgid "Logical OR"
1824 #~ msgstr "Məntiqi OR"
1826 #~ msgid "Logical AND"
1827 #~ msgstr "Məntiqi AND"
1829 #~ msgid "Logical NOT"
1830 #~ msgstr "Məntiqi NOT"
1832 #~ msgid "Logical XOR"
1833 #~ msgstr "Məntiqi XOR"
1835 #~ msgid "Logical XNOR"
1836 #~ msgstr "Məntiqi XNOR"
1838 #~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
1839 #~ msgstr "kilometr/saat ya da mil/saat"
1841 #~ msgid "centimeters or inches"
1842 #~ msgstr "santimetr ya da inç"
1844 #~ msgid "grams or ounces"
1845 #~ msgstr "gram ya da unsiya"
1847 #~ msgid "/Calculator/_Quit"
1848 #~ msgstr "/Hesaplayıcı/Ç_ıx"
1850 #~ msgid "/Edit/sep1"
1851 #~ msgstr "/Düzəlt/sep1"
1853 #~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
1854 #~ msgstr "/Düzəlt/_ASCII Qiymət Daxil Et"
1856 #~ msgid "/View/_Basic Mode"
1857 #~ msgstr "/Nümayişlər/_Sadə Mod"
1859 #~ msgid "/View/_Financial Mode"
1860 #~ msgstr "/Nümayişlər/_Maliyyə Modu"
1862 #~ msgid "/View/_Scientific Mode"
1863 #~ msgstr "/Nümayişlər/_Elmi Mod"
1865 #~ msgid "/View/sep1"
1866 #~ msgstr "/Nümayişlər/sep1"
1868 #~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
1869 #~ msgstr "/Nümayişlər/_Sondakı Sıfırları Göstər"
1871 #~ msgid "/View/sep2"
1872 #~ msgstr "/Nümayişlər/sep2"
1874 #~ msgid "/View/_Memory Registers"
1875 #~ msgstr "/Nümayişlər/_Yaddaş Qeydləri"
1877 #~ msgid "/sep1"
1878 #~ msgstr "/sep1"