1 # translation of mn.po to Mongolian
2 # translation of gcalctool.HEAD.po to Mongolian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
9 "Project-Id-Version: gcalctool.HEAD\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-03-06 22:57+0800\n"
13 "Last-Translator: Dulmandakh Sukhbaatar <sdulmandakh@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 # Strings for each base value.
20 #. Strings for each base value.
21 #: gcalctool/calctool.c:41
25 #: gcalctool/calctool.c:41
29 #: gcalctool/calctool.c:41
33 #: gcalctool/calctool.c:41
37 #. Tooltips for each base value.
38 #: gcalctool/calctool.c:45
39 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
40 msgstr "Хоёртын суурьтай болго (2 суурь)"
42 #: gcalctool/calctool.c:46
43 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
44 msgstr "Наймтын суурьтай болго (8 суурь)"
46 #: gcalctool/calctool.c:47
47 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
48 msgstr "Аравтын суурьтай болго (10 суурь)"
50 #: gcalctool/calctool.c:48
51 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
52 msgstr "Арван зургаатын суурьтай болго (16 суурь)"
54 #. Strings for each display mode value.
55 #: gcalctool/calctool.c:59
59 #: gcalctool/calctool.c:59
63 #: gcalctool/calctool.c:59
67 #. Tooltips for each display mode value.
68 #: gcalctool/calctool.c:63
69 msgid "Set display type to engineering format"
70 msgstr "Харагдах хэлбэрийг инженерийн хэлбэрт шилжүүл"
72 #: gcalctool/calctool.c:64
73 msgid "Set display type to fixed-point format"
74 msgstr "Харагдах хэлбэрийг тогтмол цэгт хэлбэрт шилжүүл"
76 #: gcalctool/calctool.c:65
77 msgid "Set display type to scientific format"
78 msgstr "Харагдах хэлбэрийг шинжлэх ухааны хэлбэрт шилжүүл"
80 #: gcalctool/calctool.c:68
81 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
82 msgstr "Тригнометр функцүүдын гиперболын сонголтыг тогтоох"
84 #: gcalctool/calctool.c:69
85 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
86 msgstr "Тригнометр функцүүдын тэгш хэмийн сонголтыг тогтоох"
88 #. Mode titles to be added to the titlebar.
89 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351
94 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353
99 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355
102 msgstr "Санхүүгийн горим"
104 #: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357
107 msgstr "Шинжлэх ухааны горим"
109 #: gcalctool/calctool.c:73
113 #. Strings for each trig type value.
114 #: gcalctool/calctool.c:77
118 #: gcalctool/calctool.c:77
122 #: gcalctool/calctool.c:77
126 #. Tooltips for each trig type value.
127 #: gcalctool/calctool.c:81
128 msgid "Set trigonometric type to degrees"
129 msgstr "Өнцгүүдийн тригнометр төрлийг тогтоох"
131 #: gcalctool/calctool.c:82
132 msgid "Set trigonometric type to gradians"
133 msgstr "Градиантад тригнометр төрлийг тогтоох"
135 #: gcalctool/calctool.c:83
136 msgid "Set trigonometric type to radians"
137 msgstr "Радиануудын тригнометр төрлийг тогтоох"
139 #: gcalctool/calctool.c:134
143 #: gcalctool/calctool.c:136
147 #: gcalctool/calctool.c:146
151 #: gcalctool/calctool.c:148
155 #: gcalctool/calctool.c:158
159 #: gcalctool/calctool.c:160
163 #: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178
167 #: gcalctool/calctool.c:171
171 #: gcalctool/calctool.c:182
175 #: gcalctool/calctool.c:183
176 msgid "Start group of calculations"
177 msgstr "Бүлэг тооцооллын эхлэл"
179 #: gcalctool/calctool.c:184
183 #: gcalctool/calctool.c:194
188 #: gcalctool/calctool.c:195
189 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
190 msgstr "Дүрслэгдсэн утгын баруун талын тэмдэгтийг устга"
192 #: gcalctool/calctool.c:196
196 #: gcalctool/calctool.c:206
200 #: gcalctool/calctool.c:207
201 msgid "Clear displayed value"
202 msgstr "Дүрслэгдсэн утгыг цэвэрлэх"
204 #: gcalctool/calctool.c:208
206 msgstr "Бичлэг устга"
208 #: gcalctool/calctool.c:218
212 #: gcalctool/calctool.c:219
213 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
214 msgstr "Дүрслэгдсэн утга болон бүх тооцооллыг цэвэрлэх"
216 #: gcalctool/calctool.c:220
220 #: gcalctool/calctool.c:232
224 #: gcalctool/calctool.c:234
228 #: gcalctool/calctool.c:244
232 #: gcalctool/calctool.c:246
236 #: gcalctool/calctool.c:256
240 #: gcalctool/calctool.c:258
244 #: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276
248 #: gcalctool/calctool.c:269
252 #: gcalctool/calctool.c:280
256 #: gcalctool/calctool.c:281
257 msgid "End group of calculations"
258 msgstr "Бүлэг тооцооллын төгсгөл"
260 #: gcalctool/calctool.c:282
261 msgid "Right bracket"
262 msgstr "Баруун хаалт"
264 #: gcalctool/calctool.c:292
268 #: gcalctool/calctool.c:293
270 msgid "Change sign [c]"
271 msgstr "Тэмдэг солих"
273 #: gcalctool/calctool.c:300
278 #: gcalctool/calctool.c:304
282 #: gcalctool/calctool.c:305
284 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
285 msgstr "Дүрслэгдсэн утгын бүхэл тоон хэсэг"
287 #: gcalctool/calctool.c:306
288 msgid "Integer portion"
291 #: gcalctool/calctool.c:316
295 #: gcalctool/calctool.c:317
297 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
298 msgstr "Дүрслэгдсэн утгыг санах ойн регистрт хадгалах"
300 #: gcalctool/calctool.c:318
301 msgid "Store to register"
302 msgstr "Регистрт хадгалах"
304 #: gcalctool/calctool.c:330
308 #: gcalctool/calctool.c:332
312 #: gcalctool/calctool.c:342
316 #: gcalctool/calctool.c:344
320 #: gcalctool/calctool.c:354
324 #: gcalctool/calctool.c:356
328 #: gcalctool/calctool.c:366
332 #: gcalctool/calctool.c:367
336 #: gcalctool/calctool.c:378
340 #: gcalctool/calctool.c:379
344 #: gcalctool/calctool.c:390
348 #: gcalctool/calctool.c:391
350 msgid "Square root [s]"
351 msgstr "Квадратын язгуур"
353 #: gcalctool/calctool.c:402
357 #: gcalctool/calctool.c:403
359 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
360 msgstr "Дүрслэгдсэн утгын бутархай хэсэг"
362 #: gcalctool/calctool.c:404
363 msgid "Fractional portion"
364 msgstr "Бутархай хэсэг"
366 #: gcalctool/calctool.c:414
370 #: gcalctool/calctool.c:415
372 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
373 msgstr "Санах ойн регистрээс дэлгэц рүү ав"
375 #: gcalctool/calctool.c:416
376 msgid "Retrieve from register"
377 msgstr "Регистрээс ав"
379 #: gcalctool/calctool.c:428
383 #: gcalctool/calctool.c:430
387 #: gcalctool/calctool.c:440
391 #: gcalctool/calctool.c:441
392 msgid "Numeric point"
395 #: gcalctool/calctool.c:452
399 #: gcalctool/calctool.c:453
400 msgid "Calculate result"
401 msgstr "Хариуг тооцоолох"
403 #: gcalctool/calctool.c:464
407 #: gcalctool/calctool.c:465
411 #: gcalctool/calctool.c:476
415 #: gcalctool/calctool.c:477
417 msgid "Reciprocal [r]"
420 #: gcalctool/calctool.c:484
425 #: gcalctool/calctool.c:488
426 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
427 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
429 #: gcalctool/calctool.c:489
432 msgstr "Зэрэгт дэвшүүлэх"
434 #: gcalctool/calctool.c:496
439 #: gcalctool/calctool.c:500
443 #: gcalctool/calctool.c:501
445 msgid "Absolute value [u]"
446 msgstr "Абсолют утга"
448 #: gcalctool/calctool.c:512
452 #: gcalctool/calctool.c:513
454 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
455 msgstr "Дүрслэгдсэн утгыг санах ойн утгаар соли"
457 #: gcalctool/calctool.c:514
458 msgid "Exchange with register"
459 msgstr "Регистртэй соли"
461 #: gcalctool/calctool.c:540
465 #: gcalctool/calctool.c:541
467 msgid "Compounding term [m]"
468 msgstr "Нийлмэл томъёо"
470 #: gcalctool/calctool.c:552
474 #: gcalctool/calctool.c:553
476 msgid "Double-declining depreciation [d]"
477 msgstr "Давхар-бууруулалтын буулгалт"
479 #: gcalctool/calctool.c:564
483 #: gcalctool/calctool.c:565
485 msgid "Future value [v]"
486 msgstr "Ирээдүйн утга"
488 #: gcalctool/calctool.c:576
492 #: gcalctool/calctool.c:577
494 msgid "Periodic payment [P]"
495 msgstr "Үет гүйцээлт"
497 #: gcalctool/calctool.c:588
501 #: gcalctool/calctool.c:589
503 msgid "Present value [p]"
504 msgstr "Одоогийн утга"
506 #: gcalctool/calctool.c:600
510 #: gcalctool/calctool.c:601
512 msgid "Periodic interest rate [T]"
513 msgstr "Үет сонирхолтхой хувь"
515 #: gcalctool/calctool.c:612
519 #: gcalctool/calctool.c:613
521 msgid "Straight-line depreciation [l]"
522 msgstr "Шулуун буулгалт"
524 #: gcalctool/calctool.c:624
528 #: gcalctool/calctool.c:625
530 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
531 msgstr "Жилийн нийлбэрийн орны буулгалт"
533 #: gcalctool/calctool.c:638
537 #: gcalctool/calctool.c:639
539 msgid "Payment period [T]"
540 msgstr "Гүйцээлтийн үе"
542 #: gcalctool/calctool.c:750
546 #: gcalctool/calctool.c:751
547 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
548 msgstr "Харагдаж буй утгыг 1-15 оронгоор зүүн тийш шилжүүл"
550 #: gcalctool/calctool.c:752
552 msgstr "Зүүн шилжилт"
554 #: gcalctool/calctool.c:762
558 #: gcalctool/calctool.c:763
559 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
560 msgstr "Харагдаж буй утгыг 1-15 оронгоор баруун тийш шилжүүл"
562 #: gcalctool/calctool.c:764
564 msgstr "Баруун шилжилт"
566 #: gcalctool/calctool.c:774
570 #: gcalctool/calctool.c:775
572 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
573 msgstr "16-бит эерэг тоон утгаар харуулах"
575 #: gcalctool/calctool.c:776
576 msgid "16 bit unsigned integer"
577 msgstr "16-бит эерэг тоон утга"
579 #. 16-bit unsigned integer value
580 #: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73
584 #: gcalctool/calctool.c:786
588 #: gcalctool/calctool.c:787
590 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
591 msgstr "16-бит эерэг тоон утгаар харуулах"
593 #: gcalctool/calctool.c:788
594 msgid "32 bit unsigned integer"
595 msgstr "16-бит эерэг тоон утга"
597 #. 32-bit unsigned integer value
598 #: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74
602 #: gcalctool/calctool.c:834
606 #: gcalctool/calctool.c:835
608 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
609 msgstr "0-ээс 9 хүртэлх тоон оронд нарийвчилал тогтоо"
611 #: gcalctool/calctool.c:836
615 #: gcalctool/calctool.c:848
619 #: gcalctool/calctool.c:849
621 msgid "Constants [#]"
624 #: gcalctool/calctool.c:860
628 #: gcalctool/calctool.c:861
630 msgid "User-defined functions [f]"
631 msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон функцүүд"
633 #: gcalctool/calctool.c:872
637 #: gcalctool/calctool.c:873
639 msgid "Enter an exponential number [e]"
640 msgstr "Экспоненциал тоо оруул"
642 #: gcalctool/calctool.c:874
644 msgstr "Экспоненциал"
646 #: gcalctool/calctool.c:880
650 #: gcalctool/calctool.c:884
651 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
652 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
654 #: gcalctool/calctool.c:885
656 msgid "e to the power of displayed value [{]"
657 msgstr "e -н харагдаж буй утгын зэрэг"
659 #: gcalctool/calctool.c:886
663 #: gcalctool/calctool.c:892
668 #: gcalctool/calctool.c:896
669 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
670 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
672 #: gcalctool/calctool.c:897
674 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
675 msgstr "10-н харагдаж буй утгын зэрэг"
677 #: gcalctool/calctool.c:898
679 msgstr "10-н х зэрэг"
681 #: gcalctool/calctool.c:904
685 #: gcalctool/calctool.c:908
686 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
687 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
689 #: gcalctool/calctool.c:909
691 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
692 msgstr "Харагдаж буй утгыг у-н зэрэгт дэвшүүл"
694 #: gcalctool/calctool.c:910
696 msgstr "X -н y зэрэг"
698 #: gcalctool/calctool.c:916
702 #: gcalctool/calctool.c:920
706 #: gcalctool/calctool.c:921
708 msgid "Factorial of displayed value [!]"
709 msgstr "Дүрслэгдсэн утгын факториал"
711 #: gcalctool/calctool.c:922
715 #: gcalctool/calctool.c:928
719 #: gcalctool/calctool.c:932
723 #: gcalctool/calctool.c:933
725 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
726 msgstr "0.0-ээс 1.0-н завсрын санамсаргүй тоо"
728 #: gcalctool/calctool.c:934
729 msgid "Random number"
730 msgstr "Санамсаргүй тоо"
732 #: gcalctool/calctool.c:946
736 #: gcalctool/calctool.c:947
737 msgid "Hexadecimal digit D"
738 msgstr "Арван зургаатын D тоо"
740 #: gcalctool/calctool.c:958
744 #: gcalctool/calctool.c:959
745 msgid "Hexadecimal digit E"
746 msgstr "Арван зургаатын E тоо"
748 #: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708
752 #: gcalctool/calctool.c:971
753 msgid "Hexadecimal digit F"
754 msgstr "Арван зургаатын F тоо"
756 #: gcalctool/calctool.c:982
760 #: gcalctool/calctool.c:983
765 #: gcalctool/calctool.c:994
769 #: gcalctool/calctool.c:995
774 #: gcalctool/calctool.c:1006
778 #: gcalctool/calctool.c:1007
783 #: gcalctool/calctool.c:1018
787 #: gcalctool/calctool.c:1019
789 msgid "Natural log [N]"
790 msgstr "Натурал лорагифм"
792 #: gcalctool/calctool.c:1030
796 #: gcalctool/calctool.c:1031
798 msgid "Base 10 log [G]"
799 msgstr "10 суурьт логарифм"
801 #: gcalctool/calctool.c:1044
805 #: gcalctool/calctool.c:1045
806 msgid "Hexadecimal digit A"
807 msgstr "Арван зургаатын А тоо"
809 #: gcalctool/calctool.c:1056
813 #: gcalctool/calctool.c:1057
814 msgid "Hexadecimal digit B"
815 msgstr "Арван зургаатын B тоо"
817 #: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700
821 #: gcalctool/calctool.c:1069
822 msgid "Hexadecimal digit C"
823 msgstr "Арван зургаатын C тоо"
825 #: gcalctool/calctool.c:1080
829 #: gcalctool/calctool.c:1081
833 #: gcalctool/calctool.c:1088
838 #: gcalctool/calctool.c:1092
842 #: gcalctool/calctool.c:1093
843 msgid "Bitwise AND [&]"
846 #: gcalctool/calctool.c:1100
851 #: gcalctool/calctool.c:1104
855 #: gcalctool/calctool.c:1105
856 msgid "Bitwise NOT [~]"
859 #: gcalctool/calctool.c:1112
863 #: gcalctool/calctool.c:1116
867 #: gcalctool/calctool.c:1117
868 msgid "Bitwise XOR [x]"
871 #: gcalctool/calctool.c:1124
876 #: gcalctool/calctool.c:1128
880 #: gcalctool/calctool.c:1129
881 msgid "Bitwise XNOR [n]"
884 #: gcalctool/calctool.c:1136
889 #: gcalctool/calctool.c:1258
890 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
893 #: gcalctool/calctool.c:1259
894 msgid "square root of 2"
895 msgstr "2-ын хоёртын язгуур"
897 #: gcalctool/calctool.c:1260
902 #: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58
906 #: gcalctool/calctool.c:1262
907 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
910 #: gcalctool/calctool.c:1263
911 msgid "degrees in a radian"
912 msgstr "Радианы өнцөг"
914 #: gcalctool/calctool.c:1264
918 #: gcalctool/calctool.c:1265
919 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
922 #: gcalctool/calctool.c:1267
924 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
925 msgstr "килоджоул эсвэл Британийн дулааны нэгж"
927 #: gcalctool/calctool.c:1269
929 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
930 msgstr "куб сантиметр эсвэл куб инч"
932 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
933 #. * AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
935 #: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966
936 #: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
940 #: gcalctool/functions.c:339
941 msgid "Previous expression"
944 #: gcalctool/functions.c:419
945 msgid "Malformed expression"
948 #: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006
949 msgid "No sane value to convert"
952 #: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083
953 #: gcalctool/functions.c:1311
954 msgid "No sane value to store"
957 #: gcalctool/functions.c:857
958 msgid "Malformed function"
961 #: gcalctool/functions.c:1036
962 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
965 #: gcalctool/functions.c:1060
966 msgid "Malformed parenthesis expression"
969 #: gcalctool/functions.c:1359
970 msgid "Numeric stack error"
971 msgstr "Тоон стекийн алдаа"
973 #: gcalctool/functions.c:1380
974 msgid "Operand stack error"
975 msgstr "Операндын стекийн алдаа"
977 #: gcalctool/get.c:153
978 msgid "-a needs accuracy value"
979 msgstr "-а нарийвчилсан утгыг шаарддаг"
981 #: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
983 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
984 msgstr "%s: нарийвчлал 0-9 завсарт байна\n"
986 #: gcalctool/get.c:182
988 msgid "%s: %s as next argument.\n"
989 msgstr "%s: %s-г дараагийн аргументаар.\n"
991 #. No calculator error initially.
992 #. Not entering an exponent number.
993 #. No pending arithmetic operation.
994 #. No User supplied title line.
995 #: gcalctool/get.c:269
999 #: gcalctool/get.c:331
1001 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
1002 msgstr "%s: суурь нь 2, 8, 10 эсвэл 16 байна\n"
1004 #: gcalctool/get.c:346
1006 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1007 msgstr "%s: буруу дүрслэлийн горим [%s]\n"
1009 #: gcalctool/get.c:361
1011 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1012 msgstr "%s: буруу горим [%s]\n"
1014 #: gcalctool/get.c:375
1016 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1017 msgstr "%s: буруу тригонометр горим [%s]\n"
1019 #: gcalctool/get.c:393
1021 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1022 msgstr "%s: буруу горим [%s]\n"
1024 #: gcalctool/get.c:440
1033 #: gcalctool/get.c:441
1035 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1036 msgstr "Хэрэглээ: %s: [-D] [-E] [-a нарийвчлал] "
1038 #: gcalctool/get.c:442
1039 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1040 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1042 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1044 #: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620
1048 #: gcalctool/gtk.c:226
1051 msgstr "/_Тооны машин"
1053 #: gcalctool/gtk.c:227
1058 #: gcalctool/gtk.c:228
1063 #: gcalctool/gtk.c:229
1068 #: gcalctool/gtk.c:232
1070 msgid "Quit the calculator"
1071 msgstr "тооны машин"
1073 #: gcalctool/gtk.c:235
1074 msgid "Copy selection"
1077 #: gcalctool/gtk.c:237
1078 msgid "Paste selection"
1081 #: gcalctool/gtk.c:238
1083 msgid "_Insert ASCII Value..."
1084 msgstr "АСКИИ утга оруулах"
1086 #: gcalctool/gtk.c:239
1088 msgid "Insert ASCII value"
1089 msgstr "АСКИИ утга оруулах"
1091 #: gcalctool/gtk.c:243
1093 msgid "Show help contents"
1094 msgstr "/Тусламж/_Агуулга"
1096 #: gcalctool/gtk.c:246
1097 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1100 #: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279
1105 #: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280
1110 #: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281
1115 #: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282
1120 #: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283
1125 #: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284
1130 #: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285
1135 #: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286
1140 #: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287
1145 #: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288
1150 #: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289
1155 #: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290
1160 #: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291
1165 #: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292
1170 #: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293
1175 #: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294
1180 #: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295
1185 #: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296
1190 #: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297
1191 #: gcalctool/gtk.c:298
1194 msgstr "/10 тэмдэгт"
1196 #: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299
1197 #: gcalctool/gtk.c:300
1200 msgstr "/11 тэмдэгт"
1202 #: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301
1203 #: gcalctool/gtk.c:302
1206 msgstr "/12 тэмдэгт"
1208 #: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303
1209 #: gcalctool/gtk.c:304
1212 msgstr "/13 тэмдэгт"
1214 #: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305
1215 #: gcalctool/gtk.c:306
1218 msgstr "/14 тэмдэгт"
1220 #: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307
1221 #: gcalctool/gtk.c:308
1224 msgstr "/15 тэмдэгт"
1226 #: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318
1228 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1229 msgstr "/_Төгсгөлийн тэгүүдийг харуул"
1231 #: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319
1233 msgid "Show trailing zeroes"
1234 msgstr "/_Төгсгөлийн тэгүүдийг харуул"
1236 #: gcalctool/gtk.c:314
1238 msgid "Show T_housands Separator"
1239 msgstr "/Үзэмж/_Мянгатын тусгаарлагчийг харуул"
1241 #: gcalctool/gtk.c:315
1243 msgid "Show thousands separator"
1244 msgstr "/Үзэмж/_Мянгатын тусгаарлагчийг харуул"
1246 #: gcalctool/gtk.c:316
1248 msgid "_Memory Registers"
1249 msgstr "Санах ойн регистр"
1251 #: gcalctool/gtk.c:317
1253 msgid "Show memory registers"
1254 msgstr "Санах ойн регистр"
1256 #: gcalctool/gtk.c:320
1257 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1260 #: gcalctool/gtk.c:321
1261 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1264 #: gcalctool/gtk.c:325
1266 msgid "_0 significant places"
1267 msgstr "/0 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1269 #: gcalctool/gtk.c:326
1271 msgid "0 significant places"
1272 msgstr "/0 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1274 #: gcalctool/gtk.c:327
1276 msgid "_1 significant place"
1277 msgstr "/1 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1279 #: gcalctool/gtk.c:328
1281 msgid "1 significant place"
1282 msgstr "/1 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1284 #: gcalctool/gtk.c:329
1286 msgid "_2 significant places"
1287 msgstr "/2 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1289 #: gcalctool/gtk.c:330
1291 msgid "2 significant places"
1292 msgstr "/2 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1294 #: gcalctool/gtk.c:331
1296 msgid "_3 significant places"
1297 msgstr "/3 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1299 #: gcalctool/gtk.c:332
1301 msgid "3 significant places"
1302 msgstr "/3 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1304 #: gcalctool/gtk.c:333
1306 msgid "_4 significant places"
1307 msgstr "/4 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1309 #: gcalctool/gtk.c:334
1311 msgid "4 significant places"
1312 msgstr "/4 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1314 #: gcalctool/gtk.c:335
1316 msgid "_5 significant places"
1317 msgstr "/5 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1319 #: gcalctool/gtk.c:336
1321 msgid "5 significant places"
1322 msgstr "/5 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1324 #: gcalctool/gtk.c:337
1326 msgid "_6 significant places"
1327 msgstr "/6 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1329 #: gcalctool/gtk.c:338
1331 msgid "6 significant places"
1332 msgstr "/6 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1334 #: gcalctool/gtk.c:339
1336 msgid "_7 significant places"
1337 msgstr "/7 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1339 #: gcalctool/gtk.c:340
1341 msgid "7 significant places"
1342 msgstr "/7 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1344 #: gcalctool/gtk.c:341
1346 msgid "_8 significant places"
1347 msgstr "/8 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1349 #: gcalctool/gtk.c:342
1351 msgid "8 significant places"
1352 msgstr "/8 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1354 #: gcalctool/gtk.c:343
1356 msgid "_9 significant places"
1357 msgstr "/9 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1359 #: gcalctool/gtk.c:344
1361 msgid "9 significant places"
1362 msgstr "/9 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1364 #: gcalctool/gtk.c:345
1365 msgid "_Other (10) ..."
1368 #: gcalctool/gtk.c:346
1369 msgid "Set other precision"
1372 #: gcalctool/gtk.c:350
1375 msgstr "Энгийн горим"
1377 #: gcalctool/gtk.c:352
1380 msgstr "Энгийн горим"
1382 #: gcalctool/gtk.c:354
1385 msgstr "Санхүүгийн горим"
1387 #: gcalctool/gtk.c:356
1390 msgstr "Шинжлэх ухааны горим"
1392 #: gcalctool/gtk.c:516
1394 msgid "translator-credits"
1396 "Сүхбаатарын Дөлмандах <sdulmandakh@yahoo.com>\n"
1397 "Санлиг Бадрал <badral@openmn.org>"
1399 #: gcalctool/gtk.c:519
1403 #: gcalctool/gtk.c:522
1404 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1405 msgstr "Санхүүгийн болон шинжлэх ухааны горимуудтай тооны машин."
1407 #: gcalctool/gtk.c:776
1408 msgid "Insert ASCII Value"
1409 msgstr "АСКИИ утга оруулах"
1411 #: gcalctool/gtk.c:791
1415 #: gcalctool/gtk.c:816
1419 #: gcalctool/gtk.c:895
1420 msgid "Edit Constants"
1421 msgstr "Тогтмолуудыг засварлах"
1423 #: gcalctool/gtk.c:895
1424 msgid "Edit Functions"
1425 msgstr "Функцүүдийг засварлах"
1427 #: gcalctool/gtk.c:919
1431 #: gcalctool/gtk.c:920
1432 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1433 msgstr "Бүх тогтмол утгууд авартын тоон суурьтай болно."
1435 #: gcalctool/gtk.c:930
1436 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1437 msgstr "Засварлах утга эсвэл тайлбар дээрээ товш:"
1439 #: gcalctool/gtk.c:953
1443 #: gcalctool/gtk.c:955
1447 #: gcalctool/gtk.c:957
1451 #: gcalctool/gtk.c:1067
1452 msgid "_Do not warn me again"
1455 #: gcalctool/gtk.c:1073
1457 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1459 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1460 "will be reset to decimal."
1463 #: gcalctool/gtk.c:1112
1464 msgid "C_hange Mode"
1467 #: gcalctool/gtk.c:1149
1468 msgid "Set Precision"
1471 #: gcalctool/gtk.c:1164
1473 msgid "Significant _places:"
1474 msgstr "/0 тэмдэгтийн нарийвчлалтай"
1476 #: gcalctool/gtk.c:1190
1480 #: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1
1482 msgstr "Тооны машин"
1484 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1485 #: gcalctool/gtk.c:1556
1489 #: gcalctool/gtk.c:1564
1493 #: gcalctool/gtk.c:1612
1494 msgid "Memory Registers"
1495 msgstr "Санах ойн регистр"
1497 #: gcalctool/gtk.c:1689
1498 msgid "Edit Constants..."
1499 msgstr "Тогтмолуудыг засварлах..."
1501 #: gcalctool/gtk.c:1689
1502 msgid "Edit Functions..."
1503 msgstr "Функцүүдийг засварлах..."
1505 #: gcalctool/gtk.c:1858
1506 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1509 #: gcalctool/gtk.c:2126
1511 msgid "Other (%d) ..."
1514 #: gcalctool/gtk.c:2137
1517 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1518 msgstr "0-ээс 9 хүртэлх тоон оронд нарийвчилал тогтоо"
1520 #: gcalctool/gtk.c:2368
1521 msgid "Activated no operator precedence mode"
1524 #: gcalctool/gtk.c:2378
1525 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1528 #: gcalctool/gtk.c:2594
1529 msgid "Accuracy value out of range"
1532 #: gcalctool/mp.c:3349
1533 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1536 #: gcalctool/mpmath.c:248
1537 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1541 #: gcalctool/syntax_translation.c:36
1546 #. Inversion of hyperbolic cosine
1547 #: gcalctool/syntax_translation.c:37
1551 #. Inversion of cosine
1552 #: gcalctool/syntax_translation.c:38
1557 #: gcalctool/syntax_translation.c:39
1562 #. Inversion of hyperbolic sine
1563 #: gcalctool/syntax_translation.c:40
1568 #: gcalctool/syntax_translation.c:41
1572 #. Inversion of hyperbolic tangent
1573 #: gcalctool/syntax_translation.c:42
1577 #. Inversion of tangent
1578 #: gcalctool/syntax_translation.c:43
1583 #: gcalctool/syntax_translation.c:44
1588 #: gcalctool/syntax_translation.c:45
1593 #: gcalctool/syntax_translation.c:46
1598 #. Hyperbolic cosine
1599 #: gcalctool/syntax_translation.c:47
1604 #: gcalctool/syntax_translation.c:48
1609 #. Double-declining deprecation
1610 #: gcalctool/syntax_translation.c:49
1616 #: gcalctool/syntax_translation.c:50
1621 #. Fraction of a decimal number
1622 #: gcalctool/syntax_translation.c:51
1628 #: gcalctool/syntax_translation.c:52
1632 #. Integer part of a decimal number
1633 #: gcalctool/syntax_translation.c:53
1638 #. Natural logarithm
1639 #: gcalctool/syntax_translation.c:54
1644 #. Logarithm with 10 as a base number
1645 #: gcalctool/syntax_translation.c:55
1651 #: gcalctool/syntax_translation.c:56
1657 #: gcalctool/syntax_translation.c:57
1663 #: gcalctool/syntax_translation.c:59
1669 #: gcalctool/syntax_translation.c:60
1674 #: gcalctool/syntax_translation.c:61
1679 #. Periodic interest rate
1680 #: gcalctool/syntax_translation.c:62
1685 #. Recall number from memory register
1686 #: gcalctool/syntax_translation.c:63
1692 #: gcalctool/syntax_translation.c:64
1697 #: gcalctool/syntax_translation.c:65
1702 #. Straight-line depreciation
1703 #: gcalctool/syntax_translation.c:66
1709 #: gcalctool/syntax_translation.c:67
1714 #. Store number at memory register
1715 #: gcalctool/syntax_translation.c:68
1720 #. Sum-of-the years'-digits depreciation
1721 #: gcalctool/syntax_translation.c:69
1726 #. Hyperbolic tangent
1727 #: gcalctool/syntax_translation.c:70
1732 #: gcalctool/syntax_translation.c:71
1738 #: gcalctool/syntax_translation.c:72
1744 #: gcalctool/syntax_translation.c:75
1750 #: gcalctool/syntax_translation.c:76
1755 #: gcalctool.desktop.in.h:2
1756 msgid "Perform calculations"
1761 #~ msgstr "/Засварлах/_Хуулах"
1765 #~ msgstr "/Засварлах/_"
1768 #~ msgid "_Contents"
1769 #~ msgstr "Тогтмолууд"
1773 #~ msgstr "/Тусламж/_Тухай"
1780 #~ msgid "Basic mode"
1781 #~ msgstr "Энгийн горим"
1784 #~ msgid "Advanced mode"
1785 #~ msgstr "Энгийн горим"
1788 #~ msgid "Financial mode"
1789 #~ msgstr "Санхүүгийн горим"
1792 #~ msgid "Scientific mode"
1793 #~ msgstr "Шинжлэх ухааны горим"
1798 #~ msgid "FINANCIAL"
1799 #~ msgstr "САНХҮҮГИЙН"
1801 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1802 #~ msgstr "ШИНЖЛЭХ УХААНЫ"
1805 #~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
1806 #~ msgstr "ШИНЖЛЭХ УХААНЫ"
1808 #~ msgid "Logical OR"
1809 #~ msgstr "Логик ЭСВЭЛ"
1811 #~ msgid "Logical AND"
1812 #~ msgstr "Логик БА"
1814 #~ msgid "Logical NOT"
1815 #~ msgstr "Логик БИШ"
1817 #~ msgid "Logical XOR"
1818 #~ msgstr "Логик XOR"
1820 #~ msgid "Logical XNOR"
1821 #~ msgstr "Логик XNOR"
1823 #~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
1824 #~ msgstr "киломерт цагт эсвэл миль цагт"
1826 #~ msgid "centimeters or inches"
1827 #~ msgstr "сантиметр эсвэл инч"
1829 #~ msgid "grams or ounces"
1830 #~ msgstr "грам эсвэл унц"
1832 #~ msgid "/Calculator/_Quit"
1833 #~ msgstr "/Тооны машин/_Унтраах"
1835 #~ msgid "/Edit/sep1"
1836 #~ msgstr "/Засварлах/сеп1"
1838 #~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
1839 #~ msgstr "/Засварлах/_АСКИИ утга оруулах..."
1841 #~ msgid "/View/_Basic Mode"
1842 #~ msgstr "/Үзэмж/_Энгийн горим"
1844 #~ msgid "/View/_Financial Mode"
1845 #~ msgstr "/Үзэмж/_Санхүүгийн горим"
1847 #~ msgid "/View/_Scientific Mode"
1848 #~ msgstr "/Үзэмж/_ШУ-ы горим"
1850 #~ msgid "/View/sep1"
1851 #~ msgstr "/Үзэмж/сеп1"
1853 #~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
1854 #~ msgstr "/Үзэмж/_Удаахи тэгүүдийг харуулах"
1856 #~ msgid "/View/sep2"
1857 #~ msgstr "/Үзэмж/Сеп2"
1859 #~ msgid "/View/_Memory Registers"
1860 #~ msgstr "/Үзэмж/_Санах ойн регистр"