Updated kn translations
[gcalctool.git] / po / ms.po
blob6faadc48dbae680cc361e3e816b692051bee0255
1 # Duit PPRT siapa yang kebas????      
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2003.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-08-08 08:10-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-10-17 23:09+0730\n"
11 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
12 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Strings for each base value.
18 #: gcalctool/calctool.c:41
19 msgid "_Bin"
20 msgstr "_Bin"
22 #: gcalctool/calctool.c:41
23 msgid "_Oct"
24 msgstr "_Okt"
26 #: gcalctool/calctool.c:41
27 msgid "_Dec"
28 msgstr "_Des"
30 #: gcalctool/calctool.c:41
31 msgid "He_x"
32 msgstr "He_ks"
34 #. Tooltips for each base value.
35 #: gcalctool/calctool.c:45
36 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
37 msgstr "Tetapkan asas angka kepada binari/perduaan (asas 2)"
39 #: gcalctool/calctool.c:46
40 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
41 msgstr "Tetapkan asas angka kepada oktal (asas 8)"
43 #: gcalctool/calctool.c:47
44 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
45 msgstr "Tetapkan asas angka kepada desimal/perpuluhan (asas 10)"
47 #: gcalctool/calctool.c:48
48 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
49 msgstr "Tetapkan asas angka kepada heksadesimal (asas 16)"
51 #. Strings for each display mode value.
52 #: gcalctool/calctool.c:59
53 msgid "E_ng"
54 msgstr ""
56 # bermaksud repair?
57 #: gcalctool/calctool.c:59
58 msgid "_Fix"
59 msgstr "_Tetap"
61 #: gcalctool/calctool.c:59
62 msgid "_Sci"
63 msgstr "_Sai"
65 #. Tooltips for each display mode value.
66 #: gcalctool/calctool.c:63
67 msgid "Set display type to engineering format"
68 msgstr "Tetapkan jenis paparan ke format kejuruteraan"
70 #: gcalctool/calctool.c:64
71 msgid "Set display type to fixed-point format"
72 msgstr "Tetapkan jenis paparan ke format titik-tetap"
74 #: gcalctool/calctool.c:65
75 msgid "Set display type to scientific format"
76 msgstr "Tetapkan jenis paparan ke format saintifik"
78 #: gcalctool/calctool.c:68
79 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
80 msgstr "Tetapkan opsyen hiperbola bagi fungsi trigonometri"
82 # Makcik Songsang
83 #: gcalctool/calctool.c:69
84 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
85 msgstr "Tetapkan opsyen songsangan fungsi trigonometri"
87 #. Mode titles to be added to the titlebar.
88 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:351
89 #, fuzzy
90 msgid "Basic"
91 msgstr "Mod Asas"
93 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:353
94 #, fuzzy
95 msgid "Advanced"
96 msgstr "Mod Asas"
98 #: gcalctool/calctool.c:72 gcalctool/gtk.c:355
99 #, fuzzy
100 msgid "Financial"
101 msgstr "Mod Kewangan"
103 #: gcalctool/calctool.c:73 gcalctool/gtk.c:357
104 #, fuzzy
105 msgid "Scientific"
106 msgstr "Mod Saintifik"
108 #: gcalctool/calctool.c:73
109 #, fuzzy
110 msgid "Expression"
111 msgstr "Mod Ungkapan"
113 #. Strings for each trig type value.
114 #: gcalctool/calctool.c:77
115 msgid "De_grees"
116 msgstr "Da_rjah"
118 #: gcalctool/calctool.c:77
119 msgid "Gr_adians"
120 msgstr "Gr_adien"
122 #: gcalctool/calctool.c:77
123 msgid "_Radians"
124 msgstr "_Radian"
126 #. Tooltips for each trig type value.
127 #: gcalctool/calctool.c:81
128 msgid "Set trigonometric type to degrees"
129 msgstr "Tetapkan jenis trigonometri ke darjah"
131 #: gcalctool/calctool.c:82
132 msgid "Set trigonometric type to gradians"
133 msgstr "Tetapkan jenis trigonometri ke gradien"
135 #: gcalctool/calctool.c:83
136 msgid "Set trigonometric type to radians"
137 msgstr "Tetapkan jenis trigonometri ke radian"
139 #: gcalctool/calctool.c:134
140 msgid "7"
141 msgstr "7"
143 #: gcalctool/calctool.c:136
144 msgid "Numeric 7"
145 msgstr "Angka 7"
147 #: gcalctool/calctool.c:146
148 msgid "8"
149 msgstr "8"
151 #: gcalctool/calctool.c:148
152 msgid "Numeric 8"
153 msgstr "Angka 8"
155 #: gcalctool/calctool.c:158
156 msgid "9"
157 msgstr "9"
159 #: gcalctool/calctool.c:160
160 msgid "Numeric 9"
161 msgstr "Angka 9"
163 #: gcalctool/calctool.c:170 gcalctool/calctool.c:178
164 msgid "/"
165 msgstr "/"
167 #: gcalctool/calctool.c:171
168 msgid "Divide"
169 msgstr "Bahagi"
171 #: gcalctool/calctool.c:182
172 msgid "("
173 msgstr "("
175 #: gcalctool/calctool.c:183
176 msgid "Start group of calculations"
177 msgstr "Mulakan kumpulan pengiraan"
179 #: gcalctool/calctool.c:184
180 msgid "Left bracket"
181 msgstr "Kurungan kiri"
183 #: gcalctool/calctool.c:194
184 #, fuzzy
185 msgid "Bksp"
186 msgstr "Bas"
188 #: gcalctool/calctool.c:195
189 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
190 msgstr "Buang aksara paling kanan drpd nilai dipaparkan"
192 #: gcalctool/calctool.c:196
193 msgid "Backspace"
194 msgstr ""
196 #: gcalctool/calctool.c:206
197 msgid "CE"
198 msgstr "CE"
200 #: gcalctool/calctool.c:207
201 msgid "Clear displayed value"
202 msgstr "Kosongkan nilai dipaparkan"
204 #: gcalctool/calctool.c:208
205 msgid "Clear entry"
206 msgstr "Kosongkan kemasukan"
208 #: gcalctool/calctool.c:218
209 msgid "Clr"
210 msgstr "Ksng"
212 #: gcalctool/calctool.c:219
213 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
214 msgstr "Kosongkan nilai dipaparkan dan bahagian pengiraan"
216 #: gcalctool/calctool.c:220
217 msgid "Clear"
218 msgstr "Kosong"
220 #: gcalctool/calctool.c:232
221 msgid "4"
222 msgstr "4"
224 #: gcalctool/calctool.c:234
225 msgid "Numeric 4"
226 msgstr "Angka 4"
228 #: gcalctool/calctool.c:244
229 msgid "5"
230 msgstr "5"
232 #: gcalctool/calctool.c:246
233 msgid "Numeric 5"
234 msgstr "Angka 5"
236 #: gcalctool/calctool.c:256
237 msgid "6"
238 msgstr "6"
240 #: gcalctool/calctool.c:258
241 msgid "Numeric 6"
242 msgstr "Angka 6"
244 #: gcalctool/calctool.c:268 gcalctool/calctool.c:276
245 msgid "*"
246 msgstr "*"
248 #: gcalctool/calctool.c:269
249 msgid "Multiply"
250 msgstr "Darab"
252 #: gcalctool/calctool.c:280
253 msgid ")"
254 msgstr ")"
256 #: gcalctool/calctool.c:281
257 msgid "End group of calculations"
258 msgstr "Akhir kumpulan pengiraan"
260 #: gcalctool/calctool.c:282
261 msgid "Right bracket"
262 msgstr "Kurungan kanan"
264 #: gcalctool/calctool.c:292
265 msgid "+/-"
266 msgstr "+/-"
268 #: gcalctool/calctool.c:293
269 msgid "Change sign [c]"
270 msgstr "Tukar tanda [c]"
272 #: gcalctool/calctool.c:300
273 #, fuzzy
274 msgid "Chs"
275 msgstr "Kos"
277 #: gcalctool/calctool.c:304
278 msgid "Int"
279 msgstr "Int"
281 #: gcalctool/calctool.c:305
282 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
283 msgstr "Bahagian integer bagi nilai [i] dipaparkan"
285 #: gcalctool/calctool.c:306
286 msgid "Integer portion"
287 msgstr "Bahagian integer"
289 #: gcalctool/calctool.c:316
290 msgid "Sto"
291 msgstr "Smpn"
293 #: gcalctool/calctool.c:317
294 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
295 msgstr "Simpan nilai dipaparkan pada pendaftar memori [S]"
297 #: gcalctool/calctool.c:318
298 msgid "Store to register"
299 msgstr "Simpan pada pendaftar"
301 #: gcalctool/calctool.c:330
302 msgid "1"
303 msgstr "1"
305 #: gcalctool/calctool.c:332
306 msgid "Numeric 1"
307 msgstr "Angka 1"
309 #: gcalctool/calctool.c:342
310 msgid "2"
311 msgstr "2"
313 #: gcalctool/calctool.c:344
314 msgid "Numeric 2"
315 msgstr "Angka 2"
317 #: gcalctool/calctool.c:354
318 msgid "3"
319 msgstr "3"
321 #: gcalctool/calctool.c:356
322 msgid "Numeric 3"
323 msgstr "Angka 3"
325 #: gcalctool/calctool.c:366
326 msgid "-"
327 msgstr "-"
329 #: gcalctool/calctool.c:367
330 msgid "Subtract"
331 msgstr "Tolak"
333 #: gcalctool/calctool.c:378
334 msgid "%"
335 msgstr "%"
337 #: gcalctool/calctool.c:379
338 msgid "Percentage"
339 msgstr "Peratus"
341 #: gcalctool/calctool.c:390
342 msgid "Sqrt"
343 msgstr ""
345 #: gcalctool/calctool.c:391
346 msgid "Square root [s]"
347 msgstr "Punca kuasa dua [s]"
349 #: gcalctool/calctool.c:402
350 msgid "Frac"
351 msgstr "Pecahan"
353 #: gcalctool/calctool.c:403
354 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
355 msgstr "Bahagian pecahan bagi nilai dipaparkan [:]"
357 #: gcalctool/calctool.c:404
358 msgid "Fractional portion"
359 msgstr "Bahagian pecahan"
361 #: gcalctool/calctool.c:414
362 #, fuzzy
363 msgid "Rcl"
364 msgstr "Rek"
366 #: gcalctool/calctool.c:415
367 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
368 msgstr "Baca pendaftar memori untuk dipaparkan [R]"
370 #: gcalctool/calctool.c:416
371 msgid "Retrieve from register"
372 msgstr "Baca daripada pendaftar"
374 #: gcalctool/calctool.c:428
375 msgid "0"
376 msgstr "0"
378 #: gcalctool/calctool.c:430
379 msgid "Numeric 0"
380 msgstr "Angka 0"
382 #: gcalctool/calctool.c:440
383 msgid "."
384 msgstr "."
386 #: gcalctool/calctool.c:441
387 msgid "Numeric point"
388 msgstr "Titik angka"
390 #: gcalctool/calctool.c:452
391 msgid "="
392 msgstr "="
394 #: gcalctool/calctool.c:453
395 msgid "Calculate result"
396 msgstr "Kira hasil"
398 #: gcalctool/calctool.c:464
399 msgid "+"
400 msgstr "+"
402 #: gcalctool/calctool.c:465
403 msgid "Add"
404 msgstr "Tambah"
406 #: gcalctool/calctool.c:476
407 msgid "1/<i>x</i>"
408 msgstr "1/<i>x</i>"
410 #: gcalctool/calctool.c:477
411 #, fuzzy
412 msgid "Reciprocal [r]"
413 msgstr "Teknikal"
415 #: gcalctool/calctool.c:484
416 #, fuzzy
417 msgid "Recip"
418 msgstr "Teknikal"
420 #: gcalctool/calctool.c:488
421 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
422 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
424 #: gcalctool/calctool.c:489
425 msgid "Square [@]"
426 msgstr "Kuasa dua [@]"
428 #: gcalctool/calctool.c:496
429 msgid "^2"
430 msgstr "^2"
432 #: gcalctool/calctool.c:500
433 msgid "Abs"
434 msgstr "Mtlk"
436 #: gcalctool/calctool.c:501
437 msgid "Absolute value [u]"
438 msgstr "Nilai mutlak [u]"
440 #: gcalctool/calctool.c:512
441 msgid "Exch"
442 msgstr "Tukar"
444 #: gcalctool/calctool.c:513
445 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
446 msgstr "Tukar nilai dipaparkan pada pendaftar memori [X]"
448 #: gcalctool/calctool.c:514
449 msgid "Exchange with register"
450 msgstr "Tukar dengan pendaftar"
452 #: gcalctool/calctool.c:540
453 msgid "Ctrm"
454 msgstr "Ctrm"
456 #: gcalctool/calctool.c:541
457 msgid "Compounding term [m]"
458 msgstr "Tempoh kompaun [m]"
460 #: gcalctool/calctool.c:552
461 msgid "Ddb"
462 msgstr "Ddb"
464 #: gcalctool/calctool.c:553
465 msgid "Double-declining depreciation [d]"
466 msgstr "Susutnilai Dwi-penurunan [d]"
468 #: gcalctool/calctool.c:564
469 msgid "Fv"
470 msgstr "Fv"
472 #: gcalctool/calctool.c:565
473 msgid "Future value [v]"
474 msgstr "Nilai masa depan [v]"
476 #: gcalctool/calctool.c:576
477 msgid "Pmt"
478 msgstr "Byrn"
480 # tengok buku fizik
481 #: gcalctool/calctool.c:577
482 msgid "Periodic payment [P]"
483 msgstr "Bayaran berkala [P]"
485 #: gcalctool/calctool.c:588
486 msgid "Pv"
487 msgstr "Pv"
489 #: gcalctool/calctool.c:589
490 msgid "Present value [p]"
491 msgstr "Nilai kehadiran [p]"
493 #: gcalctool/calctool.c:600
494 msgid "Rate"
495 msgstr "Kadar"
497 #: gcalctool/calctool.c:601
498 msgid "Periodic interest rate [T]"
499 msgstr "Kadar faedah berkala [T]"
501 #: gcalctool/calctool.c:612
502 msgid "Sln"
503 msgstr "Sln"
505 #: gcalctool/calctool.c:613
506 msgid "Straight-line depreciation [l]"
507 msgstr "Susutnilai garis-lurus [l]"
509 #: gcalctool/calctool.c:624
510 msgid "Syd"
511 msgstr "Syd"
513 #: gcalctool/calctool.c:625
514 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
515 msgstr "Susutnilai digit jumlah tahun [Y]"
517 #: gcalctool/calctool.c:638
518 msgid "Term"
519 msgstr "Tempoh"
521 #: gcalctool/calctool.c:639
522 msgid "Payment period [T]"
523 msgstr "Tempoh bayaran [T]"
525 #: gcalctool/calctool.c:750
526 msgid "<"
527 msgstr "<"
529 #: gcalctool/calctool.c:751
530 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
531 msgstr "Anjak nilai dipaparkan 1-15 tempat ke kiri"
533 #: gcalctool/calctool.c:752
534 msgid "Shift left"
535 msgstr "Anjak kiri"
537 #: gcalctool/calctool.c:762
538 msgid ">"
539 msgstr ">"
541 #: gcalctool/calctool.c:763
542 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
543 msgstr "Anjak nilai dipaparkan 1-15 tempat ke kanan"
545 #: gcalctool/calctool.c:764
546 msgid "Shift right"
547 msgstr "Anjak kanan"
549 #: gcalctool/calctool.c:774
550 msgid "&amp;16"
551 msgstr "&amp;16"
553 #: gcalctool/calctool.c:775
554 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
555 msgstr ""
557 #: gcalctool/calctool.c:776
558 msgid "16 bit unsigned integer"
559 msgstr ""
561 #. 16-bit unsigned integer value
562 #: gcalctool/calctool.c:782 gcalctool/syntax_translation.c:73
563 msgid "u16"
564 msgstr "u16"
566 #: gcalctool/calctool.c:786
567 msgid "&amp;32"
568 msgstr "&amp;32"
570 #: gcalctool/calctool.c:787
571 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
572 msgstr ""
574 #: gcalctool/calctool.c:788
575 msgid "32 bit unsigned integer"
576 msgstr ""
578 #. 32-bit unsigned integer value
579 #: gcalctool/calctool.c:794 gcalctool/syntax_translation.c:74
580 msgid "u32"
581 msgstr "u32"
583 #: gcalctool/calctool.c:834
584 msgid "Acc"
585 msgstr "Tepat"
587 #: gcalctool/calctool.c:835
588 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
589 msgstr "Tetapkan ketepatan drpd 0 ke 9 tempat angka [a]"
591 #: gcalctool/calctool.c:836
592 msgid "Accuracy"
593 msgstr "Ketepatan"
595 #: gcalctool/calctool.c:848
596 msgid "Con"
597 msgstr "Pemalar"
599 # src/prefs.c:618
600 # ui/galeon.glade.h:140
601 #: gcalctool/calctool.c:849
602 msgid "Constants [#]"
603 msgstr "Pemalar [#]"
605 #: gcalctool/calctool.c:860
606 msgid "Fun"
607 msgstr "Fungsi"
609 #: gcalctool/calctool.c:861
610 msgid "User-defined functions [f]"
611 msgstr "Fungsi ditakrif pengguna [f]"
613 #: gcalctool/calctool.c:872
614 msgid "Exp"
615 msgstr "Eksp"
617 #: gcalctool/calctool.c:873
618 msgid "Enter an exponential number [e]"
619 msgstr "Masukkan nombor eksponen [e]"
621 #: gcalctool/calctool.c:874
622 msgid "Exponential"
623 msgstr "Eksponential"
625 #: gcalctool/calctool.c:880
626 msgid "*10^"
627 msgstr "*10^"
629 #: gcalctool/calctool.c:884
630 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
631 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
633 #: gcalctool/calctool.c:885
634 msgid "e to the power of displayed value [{]"
635 msgstr "e kuasa  bagi nilai dipaparkan [{]"
637 #: gcalctool/calctool.c:886
638 msgid "E to the x"
639 msgstr "E kepada x"
641 #: gcalctool/calctool.c:892
642 msgid "e^"
643 msgstr "e^"
645 #: gcalctool/calctool.c:896
646 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
647 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
649 #: gcalctool/calctool.c:897
650 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
651 msgstr "10 kuasa nilai dipaparkan [}]"
653 #: gcalctool/calctool.c:898
654 msgid "Ten to the x"
655 msgstr "10 kuasa x"
657 #: gcalctool/calctool.c:904
658 msgid "10^"
659 msgstr "10^"
661 #: gcalctool/calctool.c:908
662 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
663 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
665 #: gcalctool/calctool.c:909
666 #, fuzzy
667 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
668 msgstr "Naikkan nilai dipaparkan ke kuasa bagi y [y]"
670 #: gcalctool/calctool.c:910
671 msgid "X to the y"
672 msgstr "X kepada y"
674 #: gcalctool/calctool.c:916
675 msgid "^"
676 msgstr "^"
678 #: gcalctool/calctool.c:920
679 msgid "<i>x</i>!"
680 msgstr "<i>x</i>!"
682 #: gcalctool/calctool.c:921
683 msgid "Factorial of displayed value [!]"
684 msgstr "Faktorial bagi nilai dipaparkan [!]"
686 #: gcalctool/calctool.c:922
687 msgid "Factorial"
688 msgstr "Faktorial"
690 #: gcalctool/calctool.c:928
691 msgid "!"
692 msgstr "!"
694 #: gcalctool/calctool.c:932
695 msgid "Rand"
696 msgstr "Rawak"
698 #: gcalctool/calctool.c:933
699 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
700 msgstr "Penjana Nombor Rawak pada julat 0.0 hingga 1.0 [?]"
702 #: gcalctool/calctool.c:934
703 msgid "Random number"
704 msgstr "Nombor rawak"
706 #: gcalctool/calctool.c:946
707 msgid "D"
708 msgstr "D"
710 #: gcalctool/calctool.c:947
711 msgid "Hexadecimal digit D"
712 msgstr "Digit heksadesimal D"
714 #: gcalctool/calctool.c:958
715 msgid "E"
716 msgstr "E"
718 #: gcalctool/calctool.c:959
719 msgid "Hexadecimal digit E"
720 msgstr "Digit heksadesimal E"
722 #: gcalctool/calctool.c:970 gcalctool/gtk.c:1708
723 msgid "F"
724 msgstr "F"
726 #: gcalctool/calctool.c:971
727 msgid "Hexadecimal digit F"
728 msgstr "Digit heksadesimal F"
730 #: gcalctool/calctool.c:982
731 msgid "Cos"
732 msgstr "Kos"
734 #: gcalctool/calctool.c:983
735 msgid "Cosine [J]"
736 msgstr "Kosinus [J]"
738 #: gcalctool/calctool.c:994
739 msgid "Sin"
740 msgstr "Sin"
742 #: gcalctool/calctool.c:995
743 msgid "Sine [K]"
744 msgstr "Sinus [K]"
746 #: gcalctool/calctool.c:1006
747 msgid "Tan"
748 msgstr "Tan"
750 #: gcalctool/calctool.c:1007
751 msgid "Tangent [L]"
752 msgstr "Tangen [L]"
754 #: gcalctool/calctool.c:1018
755 msgid "Ln"
756 msgstr "Ln"
758 #: gcalctool/calctool.c:1019
759 msgid "Natural log [N]"
760 msgstr "Log Tabii [N]"
762 #: gcalctool/calctool.c:1030
763 msgid "Log"
764 msgstr "Log"
766 #: gcalctool/calctool.c:1031
767 msgid "Base 10 log [G]"
768 msgstr "Log asas 10 [G]"
770 #: gcalctool/calctool.c:1044
771 msgid "A"
772 msgstr "A"
774 #: gcalctool/calctool.c:1045
775 msgid "Hexadecimal digit A"
776 msgstr "Digit heksadesimal A"
778 #: gcalctool/calctool.c:1056
779 msgid "B"
780 msgstr "B"
782 #: gcalctool/calctool.c:1057
783 msgid "Hexadecimal digit B"
784 msgstr "Digit heksadesimal B"
786 #: gcalctool/calctool.c:1068 gcalctool/gtk.c:1700
787 msgid "C"
788 msgstr "C"
790 #: gcalctool/calctool.c:1069
791 msgid "Hexadecimal digit C"
792 msgstr "Digit heksadesimal C"
794 #: gcalctool/calctool.c:1080
795 msgid "Or"
796 msgstr "Atau"
798 #: gcalctool/calctool.c:1081
799 msgid "Bitwise OR"
800 msgstr "Bitwise ATAU"
802 #: gcalctool/calctool.c:1088
803 msgid " Or "
804 msgstr " Atau "
806 #: gcalctool/calctool.c:1092
807 msgid "And"
808 msgstr "Dan"
810 #: gcalctool/calctool.c:1093
811 msgid "Bitwise AND [&]"
812 msgstr "Bitwise DAN [&]"
814 #: gcalctool/calctool.c:1100
815 msgid " And "
816 msgstr " Dan "
818 #: gcalctool/calctool.c:1104
819 msgid "Not"
820 msgstr "Tak"
822 #: gcalctool/calctool.c:1105
823 msgid "Bitwise NOT [~]"
824 msgstr "Bitwise TAK [~]"
826 #: gcalctool/calctool.c:1112
827 msgid "~"
828 msgstr "~"
830 #: gcalctool/calctool.c:1116
831 msgid "Xor"
832 msgstr "Xor"
834 #: gcalctool/calctool.c:1117
835 #, fuzzy
836 msgid "Bitwise XOR [x]"
837 msgstr "Bitwise XOR [^]"
839 #: gcalctool/calctool.c:1124
840 msgid " Xor "
841 msgstr " Xor "
843 # #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
844 # libgnomeui/gnome-app-util.c:315
845 #: gcalctool/calctool.c:1128
846 msgid "Xnor"
847 msgstr "Xnor"
849 #: gcalctool/calctool.c:1129
850 msgid "Bitwise XNOR [n]"
851 msgstr "Bitwise XNOR [n]"
853 #: gcalctool/calctool.c:1136
854 msgid " Xnor "
855 msgstr " Xnor "
857 #: gcalctool/calctool.c:1258
858 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
859 msgstr ""
861 #: gcalctool/calctool.c:1259
862 msgid "square root of 2"
863 msgstr "Punca kuasa bagi 2"
865 #: gcalctool/calctool.c:1260
866 msgid "e"
867 msgstr "e"
869 #. PI
870 #: gcalctool/calctool.c:1261 gcalctool/syntax_translation.c:58
871 msgid "pi"
872 msgstr "pai"
874 #: gcalctool/calctool.c:1262
875 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
876 msgstr ""
878 #: gcalctool/calctool.c:1263
879 msgid "degrees in a radian"
880 msgstr "Darjah dalam radian"
882 #: gcalctool/calctool.c:1264
883 msgid "2 ^ 20"
884 msgstr "2 ^ 20"
886 #: gcalctool/calctool.c:1265
887 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
888 msgstr ""
890 #: gcalctool/calctool.c:1267
891 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
892 msgstr "Faktor penukaran kilojoule ke unit termal British"
894 #: gcalctool/calctool.c:1269
895 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
896 msgstr "Faktor penukaran sentimeter padu ke inci padu"
898 # #-#-#-#-#  longgok.edited (longokan)  #-#-#-#-#
899 # libgnomeui/gnome-messagebox.c:129 libgnomeui/gnome-messagebox.c:262
900 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
901 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
903 #: gcalctool/calctool.c:1280 gcalctool/display.c:267 gcalctool/mp.c:1966
904 #: gcalctool/mpmath.c:412 gcalctool/mpmath.c:451 gcalctool/mpmath.c:506
905 msgid "Error"
906 msgstr "Ralat"
908 #: gcalctool/functions.c:339
909 msgid "Previous expression"
910 msgstr "Ungkapan terdahulu"
912 #: gcalctool/functions.c:419
913 msgid "Malformed expression"
914 msgstr ""
916 #: gcalctool/functions.c:630 gcalctool/functions.c:1006
917 #, fuzzy
918 msgid "No sane value to convert"
919 msgstr "Tiada nilai yang boleh disimpan"
921 #: gcalctool/functions.c:729 gcalctool/functions.c:1083
922 #: gcalctool/functions.c:1311
923 msgid "No sane value to store"
924 msgstr "Tiada nilai yang boleh disimpan"
926 #: gcalctool/functions.c:857
927 msgid "Malformed function"
928 msgstr ""
930 #: gcalctool/functions.c:1036
931 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
932 msgstr "Paparan dikosongkan, prefeks tanpam operator tak diizinkan"
934 #: gcalctool/functions.c:1060
935 msgid "Malformed parenthesis expression"
936 msgstr ""
938 #: gcalctool/functions.c:1359
939 msgid "Numeric stack error"
940 msgstr "Ralat tindanan angka"
942 #: gcalctool/functions.c:1380
943 msgid "Operand stack error"
944 msgstr "Ralat tindanan operand"
946 #: gcalctool/get.c:153
947 msgid "-a needs accuracy value"
948 msgstr "- perlukan nilai ketepatan"
950 #: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
951 #, c-format
952 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
953 msgstr "%s: ketepatan mesti didalam julat 0-%d\n"
955 #: gcalctool/get.c:182
956 #, c-format
957 msgid "%s: %s as next argument.\n"
958 msgstr "%s: %s sebagai hujah berikutnya.\n"
960 #. No calculator error initially.
961 #. Not entering an exponent number.
962 #. No pending arithmetic operation.
963 #. No User supplied title line.
964 #: gcalctool/get.c:269
965 msgid "calculator"
966 msgstr "kalkulator"
968 #: gcalctool/get.c:331
969 #, c-format
970 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
971 msgstr "%s: asas sepatutnya 2, 8, 10 atau 16\n"
973 #: gcalctool/get.c:346
974 #, c-format
975 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
976 msgstr "%s:mod paparan tak sah [%s]\n"
978 #: gcalctool/get.c:361
979 #, c-format
980 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
981 msgstr "%s: mod tidak sah [%s]\n"
983 #: gcalctool/get.c:375
984 #, c-format
985 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
986 msgstr "%s: mod trinogometri tidak sah [%s]\n"
988 #: gcalctool/get.c:393
989 #, c-format
990 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
991 msgstr "%s: mod sintaks tidak sah [%s]\n"
993 #: gcalctool/get.c:440
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s version %s\n"
997 "\n"
998 msgstr ""
999 "%s versi %s\n"
1000 "\n"
1002 #: gcalctool/get.c:441
1003 #, c-format
1004 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1005 msgstr "Penggunaan: %s: [-D] [-E] [-a ketepatan] "
1007 #: gcalctool/get.c:442
1008 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1009 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1011 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1012 #. in popup menus
1013 #: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1488 gcalctool/gtk.c:1620
1014 msgid "R"
1015 msgstr "R"
1017 #: gcalctool/gtk.c:226
1018 msgid "_Calculator"
1019 msgstr "_Kalkulator"
1021 #: gcalctool/gtk.c:227
1022 msgid "_Edit"
1023 msgstr "_Edit"
1025 #: gcalctool/gtk.c:228
1026 msgid "_View"
1027 msgstr "_Lihat"
1029 #: gcalctool/gtk.c:229
1030 msgid "_Help"
1031 msgstr "_Bantuan"
1033 #: gcalctool/gtk.c:232
1034 msgid "Quit the calculator"
1035 msgstr "Keluar kalkulator"
1037 #: gcalctool/gtk.c:235
1038 msgid "Copy selection"
1039 msgstr "Salin Pemilihan"
1041 #: gcalctool/gtk.c:237
1042 msgid "Paste selection"
1043 msgstr "Tepek pemilihan"
1045 #: gcalctool/gtk.c:238
1046 msgid "_Insert ASCII Value..."
1047 msgstr "Sel_it Nilai ASCII..."
1049 #: gcalctool/gtk.c:239
1050 msgid "Insert ASCII value"
1051 msgstr "Selit Nilai ASCII"
1053 #: gcalctool/gtk.c:243
1054 msgid "Show help contents"
1055 msgstr "Papar kandungan bantuan"
1057 #: gcalctool/gtk.c:246
1058 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1059 msgstr "Papar dialog Perihal Gcalctool"
1061 #: gcalctool/gtk.c:248 gcalctool/gtk.c:279
1062 #, fuzzy
1063 msgid "_1 place"
1064 msgstr "1 tempat"
1066 #: gcalctool/gtk.c:249 gcalctool/gtk.c:280
1067 msgid "1 place"
1068 msgstr "1 tempat"
1070 #: gcalctool/gtk.c:250 gcalctool/gtk.c:281
1071 #, fuzzy
1072 msgid "_2 places"
1073 msgstr " 2 tempat"
1075 #: gcalctool/gtk.c:251 gcalctool/gtk.c:282
1076 msgid "2 places"
1077 msgstr " 2 tempat"
1079 #: gcalctool/gtk.c:252 gcalctool/gtk.c:283
1080 #, fuzzy
1081 msgid "_3 places"
1082 msgstr "3 tempat"
1084 #: gcalctool/gtk.c:253 gcalctool/gtk.c:284
1085 msgid "3 places"
1086 msgstr "3 tempat"
1088 #: gcalctool/gtk.c:254 gcalctool/gtk.c:285
1089 #, fuzzy
1090 msgid "_4 places"
1091 msgstr " 4 tempat"
1093 #: gcalctool/gtk.c:255 gcalctool/gtk.c:286
1094 msgid "4 places"
1095 msgstr " 4 tempat"
1097 #: gcalctool/gtk.c:256 gcalctool/gtk.c:287
1098 #, fuzzy
1099 msgid "_5 places"
1100 msgstr "5 tempat"
1102 #: gcalctool/gtk.c:257 gcalctool/gtk.c:288
1103 msgid "5 places"
1104 msgstr "5 tempat"
1106 #: gcalctool/gtk.c:258 gcalctool/gtk.c:289
1107 #, fuzzy
1108 msgid "_6 places"
1109 msgstr "6 tempat"
1111 #: gcalctool/gtk.c:259 gcalctool/gtk.c:290
1112 msgid "6 places"
1113 msgstr "6 tempat"
1115 #: gcalctool/gtk.c:260 gcalctool/gtk.c:291
1116 #, fuzzy
1117 msgid "_7 places"
1118 msgstr "7 tempat"
1120 #: gcalctool/gtk.c:261 gcalctool/gtk.c:292
1121 msgid "7 places"
1122 msgstr "7 tempat"
1124 #: gcalctool/gtk.c:262 gcalctool/gtk.c:293
1125 #, fuzzy
1126 msgid "_8 places"
1127 msgstr "8 tempat"
1129 #: gcalctool/gtk.c:263 gcalctool/gtk.c:294
1130 msgid "8 places"
1131 msgstr "8 tempat"
1133 #: gcalctool/gtk.c:264 gcalctool/gtk.c:295
1134 #, fuzzy
1135 msgid "_9 places"
1136 msgstr "9 tempat"
1138 #: gcalctool/gtk.c:265 gcalctool/gtk.c:296
1139 msgid "9 places"
1140 msgstr "9 tempat"
1142 #: gcalctool/gtk.c:266 gcalctool/gtk.c:267 gcalctool/gtk.c:297
1143 #: gcalctool/gtk.c:298
1144 msgid "10 places"
1145 msgstr "10 tempat"
1147 #: gcalctool/gtk.c:268 gcalctool/gtk.c:269 gcalctool/gtk.c:299
1148 #: gcalctool/gtk.c:300
1149 msgid "11 places"
1150 msgstr "11 tempat"
1152 #: gcalctool/gtk.c:270 gcalctool/gtk.c:271 gcalctool/gtk.c:301
1153 #: gcalctool/gtk.c:302
1154 msgid "12 places"
1155 msgstr "12 tempat"
1157 #: gcalctool/gtk.c:272 gcalctool/gtk.c:273 gcalctool/gtk.c:303
1158 #: gcalctool/gtk.c:304
1159 msgid "13 places"
1160 msgstr "13 tempat"
1162 #: gcalctool/gtk.c:274 gcalctool/gtk.c:275 gcalctool/gtk.c:305
1163 #: gcalctool/gtk.c:306
1164 msgid "14 places"
1165 msgstr "14 tempat"
1167 #: gcalctool/gtk.c:276 gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:307
1168 #: gcalctool/gtk.c:308
1169 msgid "15 places"
1170 msgstr "15 tempat"
1172 #: gcalctool/gtk.c:312 gcalctool/gtk.c:318
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1175 msgstr "/Papar kotak _dialog"
1177 #: gcalctool/gtk.c:313 gcalctool/gtk.c:319
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Show trailing zeroes"
1180 msgstr "/Papar kotak _dialog"
1182 #: gcalctool/gtk.c:314
1183 msgid "Show T_housands Separator"
1184 msgstr "Papar Pemisah _Ribu"
1186 #: gcalctool/gtk.c:315
1187 msgid "Show thousands separator"
1188 msgstr "Papar pemisah ribu"
1190 #: gcalctool/gtk.c:316
1191 msgid "_Memory Registers"
1192 msgstr "Pendaftar _Memori"
1194 #: gcalctool/gtk.c:317
1195 msgid "Show memory registers"
1196 msgstr "Papar pendaftar Memori"
1198 #: gcalctool/gtk.c:320
1199 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1200 msgstr "_Guna Prajadian Aritmetik"
1202 #: gcalctool/gtk.c:321
1203 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1204 msgstr "Guna Prajadian Aritmetik"
1206 #: gcalctool/gtk.c:325
1207 msgid "_0 significant places"
1208 msgstr "_0 tempat beerti"
1210 #: gcalctool/gtk.c:326
1211 msgid "0 significant places"
1212 msgstr "0 tempat beerti"
1214 #: gcalctool/gtk.c:327
1215 msgid "_1 significant place"
1216 msgstr "_1 tempat beerti"
1218 #: gcalctool/gtk.c:328
1219 msgid "1 significant place"
1220 msgstr "1 tempat beerti"
1222 #: gcalctool/gtk.c:329
1223 msgid "_2 significant places"
1224 msgstr "_2 tempat beerti"
1226 #: gcalctool/gtk.c:330
1227 msgid "2 significant places"
1228 msgstr "2 tempat beerti"
1230 #: gcalctool/gtk.c:331
1231 msgid "_3 significant places"
1232 msgstr "_3 tempat beerti"
1234 #: gcalctool/gtk.c:332
1235 msgid "3 significant places"
1236 msgstr "3 tempat beerti"
1238 #: gcalctool/gtk.c:333
1239 msgid "_4 significant places"
1240 msgstr "_4 tempat beerti"
1242 #: gcalctool/gtk.c:334
1243 msgid "4 significant places"
1244 msgstr "4 tempat beerti"
1246 #: gcalctool/gtk.c:335
1247 msgid "_5 significant places"
1248 msgstr "_5 tempat beerti"
1250 #: gcalctool/gtk.c:336
1251 msgid "5 significant places"
1252 msgstr "5 tempat beerti"
1254 #: gcalctool/gtk.c:337
1255 msgid "_6 significant places"
1256 msgstr "_6 tempat beerti"
1258 #: gcalctool/gtk.c:338
1259 msgid "6 significant places"
1260 msgstr "6 tempat beerti"
1262 #: gcalctool/gtk.c:339
1263 msgid "_7 significant places"
1264 msgstr "_7 tempat beerti"
1266 #: gcalctool/gtk.c:340
1267 msgid "7 significant places"
1268 msgstr "7 tempat beerti"
1270 #: gcalctool/gtk.c:341
1271 msgid "_8 significant places"
1272 msgstr "_8 tempat beerti"
1274 #: gcalctool/gtk.c:342
1275 msgid "8 significant places"
1276 msgstr "8 tempat beerti"
1278 #: gcalctool/gtk.c:343
1279 msgid "_9 significant places"
1280 msgstr "_9 tempat beerti"
1282 #: gcalctool/gtk.c:344
1283 msgid "9 significant places"
1284 msgstr "9 tempat beerti"
1286 #: gcalctool/gtk.c:345
1287 msgid "_Other (10) ..."
1288 msgstr "_Lain-lain (10) ..."
1290 #: gcalctool/gtk.c:346
1291 msgid "Set other precision"
1292 msgstr "Tetapkan ketepatan lain"
1294 #: gcalctool/gtk.c:350
1295 #, fuzzy
1296 msgid "_Basic"
1297 msgstr "Mod _asas"
1299 #: gcalctool/gtk.c:352
1300 #, fuzzy
1301 msgid "_Advanced"
1302 msgstr "Mod _asas"
1304 #: gcalctool/gtk.c:354
1305 #, fuzzy
1306 msgid "_Financial"
1307 msgstr "Mod ke_wangan"
1309 #: gcalctool/gtk.c:356
1310 #, fuzzy
1311 msgid "_Scientific"
1312 msgstr "Mod _saintifik"
1314 #: gcalctool/gtk.c:516
1315 #, fuzzy
1316 msgid "translator-credits"
1317 msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>"
1319 #: gcalctool/gtk.c:519
1320 msgid "Gcalctool"
1321 msgstr "Gcalctool"
1323 #: gcalctool/gtk.c:522
1324 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1325 msgstr "Kalkulator dengan mod kewangan dan saintifik."
1327 #: gcalctool/gtk.c:776
1328 msgid "Insert ASCII Value"
1329 msgstr "Selit Nilai ASCII"
1331 #: gcalctool/gtk.c:791
1332 msgid "Ch_aracter:"
1333 msgstr "_Aksara:"
1335 #: gcalctool/gtk.c:816
1336 msgid "_Insert"
1337 msgstr "Sel_it"
1339 # src/prefs.c:618
1340 # ui/galeon.glade.h:140
1341 #: gcalctool/gtk.c:895
1342 msgid "Edit Constants"
1343 msgstr "Edit Pemalar"
1345 #: gcalctool/gtk.c:895
1346 msgid "Edit Functions"
1347 msgstr "Edit Fungsi"
1349 #: gcalctool/gtk.c:919
1350 msgid "Note:"
1351 msgstr "Nota:"
1353 #: gcalctool/gtk.c:920
1354 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1355 msgstr "Semua nilai pemalar dinyatakan dalam asas angka desimal."
1357 #: gcalctool/gtk.c:930
1358 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1359 msgstr "Klik _nilai atau penerangan untuk diedit:"
1361 #: gcalctool/gtk.c:953
1362 msgid "No."
1363 msgstr "Tidak."
1365 #: gcalctool/gtk.c:955
1366 msgid "Value"
1367 msgstr "Nilai"
1369 #: gcalctool/gtk.c:957
1370 msgid "Description"
1371 msgstr "Huraian"
1373 #: gcalctool/gtk.c:1067
1374 msgid "_Do not warn me again"
1375 msgstr ""
1377 #: gcalctool/gtk.c:1073
1378 msgid ""
1379 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1380 "\n"
1381 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1382 "will be reset to decimal."
1383 msgstr ""
1385 #: gcalctool/gtk.c:1112
1386 msgid "C_hange Mode"
1387 msgstr ""
1389 #: gcalctool/gtk.c:1149
1390 msgid "Set Precision"
1391 msgstr "Tetapkan Ketepatan"
1393 #: gcalctool/gtk.c:1164
1394 msgid "Significant _places:"
1395 msgstr "Tempat _beerti:"
1397 #: gcalctool/gtk.c:1190
1398 msgid "_Set"
1399 msgstr "_Tetapkan"
1401 #: gcalctool/gtk.c:1296 gcalctool/gtk.c:1298 gcalctool.desktop.in.h:1
1402 msgid "Calculator"
1403 msgstr "Kalkulator"
1405 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1406 #: gcalctool/gtk.c:1556
1407 msgid "_Inv"
1408 msgstr "_Songsang"
1410 #: gcalctool/gtk.c:1564
1411 msgid "H_yp"
1412 msgstr "H_ip"
1414 #: gcalctool/gtk.c:1612
1415 msgid "Memory Registers"
1416 msgstr "Pendaftar Memori"
1418 #: gcalctool/gtk.c:1689
1419 msgid "Edit Constants..."
1420 msgstr "Edit Pemalar..."
1422 #: gcalctool/gtk.c:1689
1423 msgid "Edit Functions..."
1424 msgstr "Edit Fungsi..."
1426 #: gcalctool/gtk.c:1858
1427 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1428 msgstr ""
1430 #: gcalctool/gtk.c:2126
1431 #, c-format
1432 msgid "Other (%d) ..."
1433 msgstr "Lain-lain (%d) ..."
1435 #: gcalctool/gtk.c:2137
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1439 msgstr ""
1440 "Tetapkan ketepatan drpd 0 ke %d tempat angkai. Kini ditetapkan ke %d tempat. "
1441 "[a]"
1443 #: gcalctool/gtk.c:2368
1444 msgid "Activated no operator precedence mode"
1445 msgstr ""
1447 #: gcalctool/gtk.c:2378
1448 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1449 msgstr ""
1451 #: gcalctool/gtk.c:2594
1452 msgid "Accuracy value out of range"
1453 msgstr "Nilai ketepatan diluar julat"
1455 #: gcalctool/mp.c:3349
1456 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1457 msgstr ""
1459 #: gcalctool/mpmath.c:248
1460 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1461 msgstr "Ralat, tak dapat kira kosinus"
1463 #. Absolute value
1464 #: gcalctool/syntax_translation.c:36
1465 msgid "abs"
1466 msgstr "mtlk"
1468 #. Inversion of hyperbolic cosine
1469 #: gcalctool/syntax_translation.c:37
1470 msgid "acosh"
1471 msgstr "acosh"
1473 #. Inversion of cosine
1474 #: gcalctool/syntax_translation.c:38
1475 msgid "acos"
1476 msgstr "acos"
1478 #. Bitwise AND
1479 #: gcalctool/syntax_translation.c:39
1480 msgid "and"
1481 msgstr "dan"
1483 #. Inversion of hyperbolic sine
1484 #: gcalctool/syntax_translation.c:40
1485 msgid "asinh"
1486 msgstr "asinh"
1488 #. Hyperbolic sine
1489 #: gcalctool/syntax_translation.c:41
1490 msgid "asin"
1491 msgstr "asin"
1493 #. Inversion of hyperbolic tangent
1494 #: gcalctool/syntax_translation.c:42
1495 msgid "atanh"
1496 msgstr "atanh"
1498 #. Inversion of tangent
1499 #: gcalctool/syntax_translation.c:43
1500 msgid "atan"
1501 msgstr "atan"
1503 #. Cubic root
1504 #: gcalctool/syntax_translation.c:44
1505 msgid "cbrt"
1506 msgstr "cbrt"
1508 #. Change sign
1509 #: gcalctool/syntax_translation.c:45
1510 msgid "chs"
1511 msgstr "chs"
1513 #. Clear (display)
1514 #: gcalctool/syntax_translation.c:46
1515 msgid "clr"
1516 msgstr "ksng"
1518 #. Hyperbolic cosine
1519 #: gcalctool/syntax_translation.c:47
1520 msgid "cosh"
1521 msgstr "cosh"
1523 #. Cosine
1524 #: gcalctool/syntax_translation.c:48
1525 msgid "cos"
1526 msgstr "kos"
1528 #. Double-declining deprecation
1529 #: gcalctool/syntax_translation.c:49
1530 msgid "ddb"
1531 msgstr "ddb"
1533 #. x*10^y
1534 #: gcalctool/syntax_translation.c:50
1535 msgid "exp"
1536 msgstr "eksp"
1538 #. Fraction of a decimal number
1539 #: gcalctool/syntax_translation.c:51
1540 msgid "frac"
1541 msgstr "pecahan"
1543 #. Future value
1544 #: gcalctool/syntax_translation.c:52
1545 msgid "fv"
1546 msgstr "fv"
1548 #. Integer part of a decimal number
1549 #: gcalctool/syntax_translation.c:53
1550 msgid "int"
1551 msgstr "int"
1553 #. Natural logarithm
1554 #: gcalctool/syntax_translation.c:54
1555 msgid "ln"
1556 msgstr "ln"
1558 #. Logarithm with 10 as a base number
1559 #: gcalctool/syntax_translation.c:55
1560 msgid "log"
1561 msgstr "log"
1563 #. Bitwise NOT
1564 #: gcalctool/syntax_translation.c:56
1565 msgid "not"
1566 msgstr "tak"
1568 #. Bitwise OR
1569 #: gcalctool/syntax_translation.c:57
1570 msgid "or"
1571 msgstr "atau"
1573 #. Periodic payment
1574 #: gcalctool/syntax_translation.c:59
1575 msgid "pmt"
1576 msgstr "byrn"
1578 #. Present value
1579 #: gcalctool/syntax_translation.c:60
1580 msgid "pv"
1581 msgstr "pv"
1583 #. A random number
1584 #: gcalctool/syntax_translation.c:61
1585 msgid "rand"
1586 msgstr "rawak"
1588 #. Periodic interest rate
1589 #: gcalctool/syntax_translation.c:62
1590 msgid "rate"
1591 msgstr "kadar"
1593 #. Recall number from memory register
1594 #: gcalctool/syntax_translation.c:63
1595 #, fuzzy
1596 msgid "rcl"
1597 msgstr "Rek"
1599 #. Hyperbolic sine
1600 #: gcalctool/syntax_translation.c:64
1601 msgid "sinh"
1602 msgstr "sinh"
1604 #. Sine
1605 #: gcalctool/syntax_translation.c:65
1606 msgid "sin"
1607 msgstr "sin"
1609 #. Straight-line depreciation
1610 #: gcalctool/syntax_translation.c:66
1611 msgid "sln"
1612 msgstr "sln"
1614 #. Square root
1615 #: gcalctool/syntax_translation.c:67
1616 msgid "sqrt"
1617 msgstr "sqrt"
1619 #. Store number at memory register
1620 #: gcalctool/syntax_translation.c:68
1621 msgid "sto"
1622 msgstr "smpn"
1624 #. Sum-of-the years'-digits depreciation
1625 #: gcalctool/syntax_translation.c:69
1626 msgid "syd"
1627 msgstr "syd"
1629 #. Hyperbolic tangent
1630 #: gcalctool/syntax_translation.c:70
1631 msgid "tanh"
1632 msgstr "tanh"
1634 #. Tangent
1635 #: gcalctool/syntax_translation.c:71
1636 msgid "tan"
1637 msgstr "tan"
1639 #. Payment period
1640 #: gcalctool/syntax_translation.c:72
1641 msgid "term"
1642 msgstr "tempoh"
1644 #. Bitwise XNOR
1645 #: gcalctool/syntax_translation.c:75
1646 msgid "xnor"
1647 msgstr "xnor"
1649 #. Bitwise XOR
1650 #: gcalctool/syntax_translation.c:76
1651 msgid "xor"
1652 msgstr "xor"
1654 #: gcalctool.desktop.in.h:2
1655 msgid "Perform calculations"
1656 msgstr "Lakukan pengiraan"
1658 #~ msgid "_Quit"
1659 #~ msgstr "_keluar"
1661 #~ msgid "_Copy"
1662 #~ msgstr "_Salin"
1664 #~ msgid "_Paste"
1665 #~ msgstr "Te_pek"
1667 #~ msgid "_Contents"
1668 #~ msgstr "Pe_malar"
1670 #~ msgid "_About"
1671 #~ msgstr "_Perihal"
1673 #~ msgid "ans"
1674 #~ msgstr "ans"
1676 #~ msgid "Basic mode"
1677 #~ msgstr "Mod asas"
1679 #, fuzzy
1680 #~ msgid "Advanced mode"
1681 #~ msgstr "Mod asas"
1683 #~ msgid "Financial mode"
1684 #~ msgstr "Mod kewangan"
1686 #~ msgid "Scientific mode"
1687 #~ msgstr "Mod saintifik"