gipm-help-2.doap: make schumaml and myself additional maintainers
[gimp-help-2.git] / po / hr / using.po
blob5eeb1cd40399d81296e870983d2cec880a8423a6
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 20:53+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
7 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "#-#-#-#-#  animated-brushes.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
13 "#-#-#-#-#  brushes.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
14 "#-#-#-#-#  customize-splashscreen.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
15 "#-#-#-#-#  docks.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
16 "#-#-#-#-#  fileformats.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
17 "#-#-#-#-#  fonts-and-text.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
18 "#-#-#-#-#  getting-unstuck.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
19 "#-#-#-#-#  grid-and-guides.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
20 "#-#-#-#-#  layers.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
21 "#-#-#-#-#  paths.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
22 "#-#-#-#-#  photography.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
23 "#-#-#-#-#  qmask.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
24 "#-#-#-#-#  script-fu-gui-api.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
25 "#-#-#-#-#  script-fu-tutorial.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
26 "#-#-#-#-#  selections.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
27 "#-#-#-#-#  setup.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
28 "#-#-#-#-#  shortcuts.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
29 "#-#-#-#-#  simpleobjects.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
30 "#-#-#-#-#  variable-size-brush.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
31 "#-#-#-#-#  web.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
33 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
34 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
35 #: src/using/web.xml:64(None) src/using/web.xml:205(None)
36 msgid ""
37 "@@image: 'images/using/preparing_for_web1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
38 msgstr ""
40 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
41 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
42 #: src/using/web.xml:135(None)
43 msgid ""
44 "@@image: 'images/using/preparing_for_web2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
45 msgstr ""
47 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
48 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
49 #: src/using/web.xml:247(None)
50 msgid ""
51 "@@image: 'images/using/preparing_for_web-alphatransparency.png'; md5=THIS "
52 "FILE DOESN'T EXIST"
53 msgstr ""
55 #: src/using/web.xml:16(revnumber)
56 #: src/using/variable-size-brush.xml:16(revnumber)
57 #: src/using/simpleobjects.xml:15(revnumber)
58 #: src/using/shortcuts.xml:15(revnumber)
59 #: src/using/selections.xml:18(revnumber)
60 #: src/using/photography.xml:13(revnumber) src/using/paths.xml:19(revnumber)
61 #: src/using/getting-unstuck.xml:19(revnumber)
62 #: src/using/fileformats.xml:18(revnumber)
63 #: src/using/animated-brushes.xml:10(revnumber)
64 msgid "$Revision: 2687 $"
65 msgstr ""
67 #: src/using/web.xml:17(date) src/using/paths.xml:20(date)
68 #: src/using/getting-unstuck.xml:20(date)
69 #: src/using/customize-splashscreen.xml:14(date)
70 #: src/using/animated-brushes.xml:11(date)
71 msgid "2007-07-15"
72 msgstr ""
74 #: src/using/web.xml:18(authorinitials)
75 #: src/using/simpleobjects.xml:17(authorinitials)
76 #: src/using/shortcuts.xml:17(authorinitials)
77 #: src/using/paths.xml:21(authorinitials)
78 #: src/using/getting-unstuck.xml:21(authorinitials)
79 #: src/using/customize-splashscreen.xml:15(authorinitials)
80 #: src/using/animated-brushes.xml:12(authorinitials)
81 msgid "romanofski"
82 msgstr ""
84 #: src/using/web.xml:23(phrase)
85 msgid "Preparing your Images for the Web"
86 msgstr ""
88 #: src/using/web.xml:26(primary)
89 msgid "Web"
90 msgstr ""
92 #: src/using/web.xml:27(secondary)
93 msgid "Images for the web"
94 msgstr ""
96 #: src/using/web.xml:29(para)
97 msgid ""
98 "One of the most common purposes <acronym>GIMP</acronym> is used for is to "
99 "prepare images for adding them to a web site. This means that images should "
100 "look as nice as possible while keeping the file size as small as possible. "
101 "This little step-by-step guide will tell you how to achieve a smaller file "
102 "size with minimal degradation of image quality."
103 msgstr ""
105 #: src/using/web.xml:39(phrase)
106 msgid "Images with an Optimal Size/Quality Ratio"
107 msgstr ""
109 #: src/using/web.xml:41(para)
110 msgid ""
111 "An optimal image for the web depends upon the image type and the file format "
112 "you have to use. If you want to put a photograph with a lot of colors "
113 "online, you have to use <link linkend=\"file-jpeg-save\">JPEG</link> as your "
114 "primary file format. If your image contains fewer colors, that is, if it is "
115 "not a photograph, but is more a drawing you created (such as a button or a "
116 "screenshot), you would be better off using <link linkend=\"file-png-load"
117 "\">PNG</link> format. We will guide you through the process of doing this."
118 msgstr ""
120 #: src/using/web.xml:54(para)
121 msgid ""
122 "First, open the image as usual. I have opened our Wilber as an example image."
123 msgstr ""
125 #: src/using/web.xml:60(phrase)
126 msgid "The Wilber image opened in RGBA mode."
127 msgstr ""
129 #: src/using/web.xml:70(para)
130 msgid ""
131 "The image is now in RGB mode, with an additional <link linkend=\"glossary-"
132 "alpha\">Alpha channel</link> (RGBA). There is usually no need to have an "
133 "alpha channel for your web image. You can remove the alpha channel by <link "
134 "linkend=\"gimp-image-flatten\">flattening the image</link>."
135 msgstr ""
137 #: src/using/web.xml:77(para)
138 msgid ""
139 "If you open a photograph, you probably won't have to remove the alpha "
140 "channel, because a photograph doesn't usually have one, so the file is "
141 "already opened in RGB mode."
142 msgstr ""
144 #: src/using/web.xml:83(para)
145 msgid ""
146 "If the image has a soft transition into the transparent areas, you cannot "
147 "remove the alpha channel, since the information which would be used for "
148 "fading out will not be saved in the file. If you would like to save an image "
149 "with transparent areas which do not have a soft transition, (similar to "
150 "<link linkend=\"file-gif-save\">GIF</link>), you can remove the alpha "
151 "channel."
152 msgstr ""
154 #: src/using/web.xml:95(para)
155 msgid ""
156 "After you have flattened the image, you are able to <link linkend=\"gimp-"
157 "file-save\">save the image</link> in <link linkend=\"file-png-save-defaults"
158 "\">PNG format</link> for your web site."
159 msgstr ""
161 #: src/using/web.xml:104(para)
162 msgid ""
163 "You can save your image in PNG format with the default settings, but using "
164 "maximum compression. Doing this will have no negative affects on the quality "
165 "of the picture, as it would have with <link linkend=\"file-jpeg-save\">JPEG</"
166 "link> format. If your image is a photograph with lots of colors, you would "
167 "be better off saving it as jpeg. The main thing is to find the best tradeoff "
168 "between quality and compression. You can find more information about this "
169 "topic in <xref linkend=\"file-jpeg-save\"/>."
170 msgstr ""
172 #: src/using/web.xml:118(phrase)
173 msgid "Reducing the File Size Even More"
174 msgstr ""
176 #: src/using/web.xml:120(para)
177 msgid ""
178 "If you want to reduce the size of your image a bit more, you could convert "
179 "your image to Indexed mode. That means that all of the colors will be "
180 "reduced to only 256 values. Converting images with smooth color transitions "
181 "or gradients to indexed mode will often give poor results, because it will "
182 "turn the smooth gradients into a series of bands. This method is also not "
183 "recommended for photographs because it will make the image look coarse and "
184 "grainy."
185 msgstr ""
187 #: src/using/web.xml:131(phrase)
188 msgid "The indexed image"
189 msgstr ""
191 #: src/using/web.xml:138(para)
192 msgid ""
193 "An indexed image can look a bit grainy. The left image is Wilber in its "
194 "original size, the right one is zoomed in by 300 percent."
195 msgstr ""
197 #: src/using/web.xml:147(para)
198 msgid ""
199 "Use the command described in <xref linkend=\"gimp-image-mode\"/> to convert "
200 "your RGB image to indexed mode."
201 msgstr ""
203 #: src/using/web.xml:153(para)
204 msgid ""
205 "After you have converted the image to indexed mode, you are once again able "
206 "to <link linkend=\"gimp-file-save\">save</link> your image in <link linkend="
207 "\"file-png-save-defaults\">PNG format</link>."
208 msgstr ""
210 #: src/using/web.xml:164(phrase)
211 msgid "Saving Images with Transparency"
212 msgstr ""
214 #: src/using/web.xml:167(primary)
215 msgid "Transparency"
216 msgstr ""
218 #: src/using/web.xml:168(secondary)
219 msgid "Saving images with transparency"
220 msgstr ""
222 #: src/using/web.xml:170(para)
223 msgid ""
224 "There are two different approaches used by graphic file formats for "
225 "supporting transparent image areas: simple binary transparency and alpha "
226 "transparency. Simple binary transparency is supported in <link linkend="
227 "\"file-gif-save\">GIF</link> format. Here, one color from the indexed color "
228 "palette is marked as the transparent color. Alpha transparency is supported "
229 "in <link linkend=\"file-png-save-defaults\">PNG</link> format. Here, the "
230 "transparency information is stored in a separate channel, the <link linkend="
231 "\"glossary-alpha\">Alpha channel</link>."
232 msgstr ""
234 #: src/using/web.xml:181(para)
235 msgid ""
236 "There is usually no need to save images in GIF format any more, because PNG "
237 "supports all the features of GIF and offers additional features (e.g., alpha "
238 "transparency). Nevertheless, this format is still used for animations."
239 msgstr ""
241 #: src/using/web.xml:190(phrase)
242 msgid "Creating an Image with Transparent Areas (Alpha Transparency)"
243 msgstr ""
245 #: src/using/web.xml:195(para)
246 msgid ""
247 "First of all, we will use the same image as in the previous tutorials, "
248 "Wilber the GIMP mascot."
249 msgstr ""
251 #: src/using/web.xml:201(phrase)
252 msgid "The Wilber Image Opened in RGBA Mode."
253 msgstr ""
255 #: src/using/web.xml:211(para)
256 msgid ""
257 "To save an image with alpha transparency, you must have an alpha channel. To "
258 "check if the image has an alpha channel, go to the <link linkend=\"gimp-"
259 "channel-dialog\">channel dialog</link> and verify that an entry for "
260 "<quote>Alpha</quote> exists, besides Red, Green and Blue. If this is not the "
261 "case, <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add a new alpha channel</link> "
262 "from the layers menu."
263 msgstr ""
265 #: src/using/web.xml:221(para)
266 msgid ""
267 "You can now remove the background layer to get a completely transparent "
268 "background, or create a gradient from color to transparency. You are only "
269 "limited by your imagination. To demonstrate the capabilities of alpha "
270 "transparency, we'll make a soft glow in the background around our Wilber."
271 msgstr ""
273 #: src/using/web.xml:230(para)
274 msgid ""
275 "After you're done with your image, you can <link linkend=\"gimp-file-save"
276 "\">save</link> it in <link linkend=\"file-png-save-defaults\">PNG format</"
277 "link>."
278 msgstr ""
280 #: src/using/web.xml:239(phrase)
281 msgid ""
282 "Mid-Tone Checks in the background layer represent the transparent region of "
283 "the saved image while you are working on it in <acronym>GIMP</acronym>."
284 msgstr ""
286 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
287 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
288 #: src/using/variable-size-brush.xml:53(None)
289 msgid ""
290 "@@image: 'images/using/stretch-shrink-cursor.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
291 "EXIST"
292 msgstr ""
294 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
295 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
296 #: src/using/variable-size-brush.xml:223(None)
297 msgid ""
298 "@@image: 'images/using/select-to-brush.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
299 msgstr ""
301 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
302 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
303 #: src/using/variable-size-brush.xml:262(None)
304 msgid "@@image: 'images/using/create-brush1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
305 msgstr ""
307 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
308 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
309 #: src/using/variable-size-brush.xml:270(None)
310 msgid "@@image: 'images/using/create-brush2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
311 msgstr ""
313 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
314 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
315 #: src/using/variable-size-brush.xml:278(None)
316 msgid "@@image: 'images/using/create-brush3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
317 msgstr ""
319 #: src/using/variable-size-brush.xml:17(date)
320 msgid "2007-12-19"
321 msgstr ""
323 #: src/using/variable-size-brush.xml:18(authorinitials)
324 msgid "jpl"
325 msgstr ""
327 #: src/using/variable-size-brush.xml:23(phrase)
328 #: src/using/variable-size-brush.xml:27(secondary)
329 msgid "Varying brush size"
330 msgstr ""
332 #: src/using/variable-size-brush.xml:26(primary)
333 #: src/using/brushes.xml:12(primary) src/using/brushes.xml:25(primary)
334 msgid "Brushes"
335 msgstr ""
337 #: src/using/variable-size-brush.xml:29(para)
338 msgid "From <acronym>GIMP</acronym>-2.4, all brushes have a variable size."
339 msgstr ""
341 #: src/using/variable-size-brush.xml:34(phrase)
342 msgid "How to vary the height of a brush"
343 msgstr ""
345 #: src/using/variable-size-brush.xml:36(para)
346 msgid "You can get the brush size varying in three ways:"
347 msgstr ""
349 #: src/using/variable-size-brush.xml:41(para)
350 msgid ""
351 "Using the slider <guilabel>Stretch or Shrink</guilabel> of the tool that "
352 "uses the brush. Pencil, Paintbrush, Eraser, Airbrush, Clone, Heal, "
353 "Perspective Clone, Blur/Sharpen and Dodge/Burn tools have a slider to vary "
354 "brush size."
355 msgstr ""
357 #: src/using/variable-size-brush.xml:49(phrase)
358 msgid "The Stretch or Shrink slider"
359 msgstr ""
361 #: src/using/variable-size-brush.xml:56(para)
362 msgid "The two possibilities to vary brush size."
363 msgstr ""
365 #: src/using/variable-size-brush.xml:65(para)
366 msgid "By programming the mouse wheel:"
367 msgstr ""
369 #: src/using/variable-size-brush.xml:67(para)
370 msgid ""
371 "In the main window of GIMP, click on <menuchoice><guimenu>Files</"
372 "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
373 msgstr ""
375 #: src/using/variable-size-brush.xml:73(para)
376 msgid ""
377 "In the left column of the new window, select <menuchoice><guimenu>Input "
378 "Devices</guimenu><guimenuitem>Input Controllers</guimenuitem></menuchoice>."
379 msgstr ""
381 #: src/using/variable-size-brush.xml:79(para)
382 msgid ""
383 "You can see <guibutton>Additional Input Controllers</guibutton>, with two "
384 "columns: <guibutton>Available Controllers</guibutton> and <guibutton>Active "
385 "Controllers</guibutton>."
386 msgstr ""
388 #: src/using/variable-size-brush.xml:86(para)
389 msgid ""
390 "In the column <guibutton>Active Controllers</guibutton>, double-click the "
391 "<guibutton>Main Mouse Wheel</guibutton> button."
392 msgstr ""
394 #: src/using/variable-size-brush.xml:93(para)
395 msgid ""
396 "Then, you see a new window: <guibutton>Configure Input Controller</"
397 "guibutton>."
398 msgstr ""
400 #: src/using/variable-size-brush.xml:97(para)
401 msgid ""
402 "In the left column <guibutton>Event</guibutton>, click <guibutton>Scroll Up</"
403 "guibutton> to get it highlighted."
404 msgstr ""
406 #: src/using/variable-size-brush.xml:103(para)
407 msgid ""
408 "Click the <guibutton>Edit</guibutton> button (at the bottom middle of the "
409 "list)."
410 msgstr ""
412 #: src/using/variable-size-brush.xml:109(para)
413 msgid ""
414 "You can see the window <guibutton>Select Controller Event Action</guibutton>."
415 msgstr ""
417 #: src/using/variable-size-brush.xml:113(para)
418 msgid ""
419 "Drop-down the <guibutton>Tools</guibutton> item, by clicking the small "
420 "triangle on its left."
421 msgstr ""
423 #: src/using/variable-size-brush.xml:120(para)
424 msgid ""
425 "In the left column <guibutton>Action</guibutton>, click "
426 "<guibutton>Increase Brush Scale</guibutton> to highlight it, then click the "
427 "<guibutton>OK</guibutton> button."
428 msgstr ""
430 #: src/using/variable-size-brush.xml:127(para)
431 msgid ""
432 "Now, in front of <guibutton>Scroll Up</guibutton> is display "
433 "<guibutton>tools-paint-brush-scale-increase</guibutton>."
434 msgstr ""
436 #: src/using/variable-size-brush.xml:134(para)
437 msgid "Close the window."
438 msgstr ""
440 #: src/using/variable-size-brush.xml:139(para)
441 msgid ""
442 "With the same method, program <guibutton>Scroll Down</guibutton> with "
443 "<guibutton>Decrease Brush Scale</guibutton>."
444 msgstr ""
446 #: src/using/variable-size-brush.xml:146(para)
447 msgid ""
448 "Don't forget to click the <guibutton>OK</guibutton> button of the main "
449 "window of <guibutton>Preferences</guibutton>."
450 msgstr ""
452 #: src/using/variable-size-brush.xml:153(para)
453 msgid ""
454 "After these somewhat long explanations, you can use your mouse wheel to vary "
455 "size brush. For example, choose the pencil tool with the <quote>Circle</"
456 "quote> brush. Set the pointer in the image window, use the mouse wheel, in "
457 "the two directions, you can see the <quote>Circle</quote> shrinking or "
458 "stretching."
459 msgstr ""
461 #: src/using/variable-size-brush.xml:164(para)
462 msgid ""
463 "You can program the <quote>Up</quote> and <quote>Down</quote> arrow keys of "
464 "the keyboard."
465 msgstr ""
467 #: src/using/variable-size-brush.xml:168(para)
468 msgid ""
469 "The method is similar to that of the mouse wheel. The only differences are:"
470 msgstr ""
472 #: src/using/variable-size-brush.xml:174(para)
473 msgid ""
474 "In the column <guibutton>Active Controllers</guibutton>, double-click "
475 "<guibutton>Main Keyboard</guibutton>."
476 msgstr ""
478 #: src/using/variable-size-brush.xml:181(para)
479 msgid ""
480 "In the column <guibutton>Event</guibutton>, click <guibutton>Cursor Up</"
481 "guibutton> for the first key, and <guibutton>Cursor Down</guibutton> for the "
482 "second key."
483 msgstr ""
485 #: src/using/variable-size-brush.xml:188(para)
486 msgid ""
487 "Then, use the two keys (Up arrow and Down arrow) and the result is the same "
488 "as you got with the mouse wheel."
489 msgstr ""
491 #: src/using/variable-size-brush.xml:199(phrase)
492 msgid "Creating a brush quickly"
493 msgstr ""
495 #: src/using/variable-size-brush.xml:201(para)
496 msgid "Two methods to create a new brush easily:"
497 msgstr ""
499 #: src/using/variable-size-brush.xml:206(para)
500 msgid ""
501 "First, the <quote>superfast</quote> method. You have an image area you want "
502 "make a brush from it, to be used with a tool like pencil, airbrush... Select "
503 "it with the rectangular (or elliptical) select tool, then do a "
504 "<guibutton>Copy</guibutton> of this selection and immediately you can see "
505 "this copy in the first position of the Brush Dialog, and its name is "
506 "<quote>Clipboard</quote>. It is immediately usable."
507 msgstr ""
509 #: src/using/variable-size-brush.xml:217(phrase)
510 msgid "Selection becomes a brush after copying"
511 msgstr ""
513 #: src/using/variable-size-brush.xml:229(para)
514 msgid "The second method is more elaborate."
515 msgstr ""
517 #: src/using/variable-size-brush.xml:232(para)
518 msgid ""
519 "Do <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
520 "menuchoice> with, for example, a width and a length of 35 pixels and in the "
521 "advanced options a <guilabel>Color Space</guilabel> in <guilabel>Gray Level</"
522 "guilabel> and <guilabel>Fill with: white</guilabel>."
523 msgstr ""
525 #: src/using/variable-size-brush.xml:240(para)
526 msgid ""
527 "Zoom on this new image to enlarge it and draw on it with a black pencil."
528 msgstr ""
530 #: src/using/variable-size-brush.xml:244(para)
531 msgid ""
532 "Save it with a <guilabel>.gbr</guilabel> extension in the directory "
533 "<guilabel>/home/name_of_user/.gimp-2.4/brushes/</guilabel>."
534 msgstr ""
536 #: src/using/variable-size-brush.xml:248(para)
537 msgid ""
538 "In the brushes window, click on the button <guilabel>Refresh brushes</"
539 "guilabel>."
540 msgstr ""
542 #: src/using/variable-size-brush.xml:252(para)
543 msgid ""
544 "And your marvellous brush appears right in the middle of the other brushes. "
545 "You can use it immediately, without starting GIMP again."
546 msgstr ""
548 #: src/using/variable-size-brush.xml:258(phrase)
549 msgid "Steps to create a brush"
550 msgstr ""
552 #: src/using/variable-size-brush.xml:265(para)
553 msgid "Draw image, save as brush"
554 msgstr ""
556 #: src/using/variable-size-brush.xml:273(para)
557 msgid "Refresh brushes"
558 msgstr ""
560 #: src/using/variable-size-brush.xml:281(para)
561 msgid "Use the brush"
562 msgstr ""
564 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
565 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
566 #: src/using/simpleobjects.xml:69(None)
567 msgid "@@image: 'images/using/straightline1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
568 msgstr ""
570 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
571 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
572 #: src/using/simpleobjects.xml:93(None)
573 msgid "@@image: 'images/using/straightline2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
574 msgstr ""
576 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
577 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
578 #: src/using/simpleobjects.xml:113(None)
579 msgid "@@image: 'images/using/straightline3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
580 msgstr ""
582 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
583 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
584 #: src/using/simpleobjects.xml:135(None)
585 msgid "@@image: 'images/using/straightline4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
586 msgstr ""
588 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
589 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
590 #: src/using/simpleobjects.xml:180(None)
591 msgid "@@image: 'images/using/basicshape1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
592 msgstr ""
594 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
595 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
596 #: src/using/simpleobjects.xml:206(None)
597 msgid "@@image: 'images/using/basicshape2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
598 msgstr ""
600 #: src/using/simpleobjects.xml:16(date)
601 msgid "2006-08-02"
602 msgstr ""
604 #: src/using/simpleobjects.xml:22(phrase)
605 msgid "Drawing Simple Objects"
606 msgstr ""
608 #: src/using/simpleobjects.xml:25(primary)
609 msgid "Line"
610 msgstr ""
612 #: src/using/simpleobjects.xml:26(secondary)
613 #: src/using/simpleobjects.xml:30(secondary)
614 msgid "Drawing a straight line"
615 msgstr ""
617 #: src/using/simpleobjects.xml:29(primary)
618 #: src/using/simpleobjects.xml:37(primary)
619 msgid "Tutorials"
620 msgstr ""
622 #: src/using/simpleobjects.xml:33(primary)
623 msgid "Rectangle"
624 msgstr ""
626 #: src/using/simpleobjects.xml:34(secondary)
627 #: src/using/simpleobjects.xml:38(secondary)
628 msgid "Drawing a rectangle"
629 msgstr ""
631 #: src/using/simpleobjects.xml:40(para)
632 msgid ""
633 "In this section, you will learn how to create simple objects in "
634 "<acronym>GIMP</acronym>. It's pretty easy once you figure out how to do it. "
635 "<acronym>GIMP</acronym> provides a huge set of <link linkend=\"gimp-toolbox-"
636 "introduction\">Tools</link> and Shortcuts which most new users get lost in."
637 msgstr ""
639 #: src/using/simpleobjects.xml:49(phrase)
640 #: src/using/simpleobjects.xml:58(phrase)
641 msgid "Drawing a Straight Line"
642 msgstr ""
644 #: src/using/simpleobjects.xml:51(para)
645 msgid ""
646 "Let's begin by painting a straight line. The easiest way to create a "
647 "straight line is by using your favorite <link linkend=\"gimp-tool-painting"
648 "\">painting tool</link>, the mouse and the keyboard."
649 msgstr ""
651 #: src/using/simpleobjects.xml:63(phrase)
652 msgid "The dialog shows a new image, filled with a white background."
653 msgstr ""
655 #: src/using/simpleobjects.xml:73(para)
656 msgid ""
657 "Create a <link linkend=\"gimp-file-new\">new image</link>. Select your "
658 "favorite <link linkend=\"gimp-tool-painting\">painting tool</link> or use "
659 "the <link linkend=\"gimp-tool-pencil\">pencil</link>, if in doubt. Select a "
660 "<link linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">foreground color</link>, but be "
661 "sure that the foreground and background colors are different."
662 msgstr ""
664 #: src/using/simpleobjects.xml:85(phrase)
665 msgid ""
666 "The dialog shows a new image, with the first dot which indicates the start "
667 "of the straight line. The dot has a black foreground color."
668 msgstr ""
670 #: src/using/simpleobjects.xml:97(para)
671 msgid ""
672 "Create a starting point by clicking on the <link linkend=\"imagewindow-"
673 "display\">image display</link> area with the left mouse button. Your canvas "
674 "should look similar to <xref linkend=\"gimp-using-straightline1\"/>."
675 msgstr ""
677 #: src/using/simpleobjects.xml:106(phrase)
678 msgid ""
679 "The screenshot shows the helpline, which indicates how the finished line "
680 "will look."
681 msgstr ""
683 #: src/using/simpleobjects.xml:117(para)
684 msgid ""
685 "Now, hold down the <keycap>Shift</keycap> button on your keyboard and move "
686 "the mouse away from the starting point you created. You'll see a thin line "
687 "indicating how the line will look."
688 msgstr ""
690 #: src/using/simpleobjects.xml:127(phrase)
691 msgid ""
692 "The line created appears in the image window after drawing the second point "
693 "(or end point), while the <keycap>Shift</keycap> key is still pressed."
694 msgstr ""
696 #: src/using/simpleobjects.xml:139(para)
697 msgid ""
698 "If you're satisfied with the direction and length of the line, click the "
699 "left mouse button again to finish the line. The <acronym>GIMP</acronym> "
700 "displays a straight line now. If the line doesn't appear, check the "
701 "foreground and background colors and be sure that you kept the "
702 "<keycap>Shift</keycap> key pressed while painting. You can keep creating "
703 "lines by continuing to hold the <keycap>Shift</keycap> key and creating "
704 "additional end points."
705 msgstr ""
707 #: src/using/simpleobjects.xml:154(phrase)
708 msgid "Creating a Basic Shape"
709 msgstr ""
711 #: src/using/simpleobjects.xml:158(para)
712 msgid ""
713 "Drawing shapes is not the main purpose for using <acronym>GIMP</acronym>. "
714 "However, you may create shapes by either painting them using the technique "
715 "described in <xref linkend=\"gimp-using-straightline1\"/> or by using the "
716 "selection tools. Of course, there are various other ways to paint a shape, "
717 "but we'll stick to the easiest ones here. So, create a <link linkend=\"gimp-"
718 "file-new\">new image</link> and check that the <link linkend=\"gimp-toolbox-"
719 "color-area\">foreground and background colors</link> are different."
720 msgstr ""
722 #: src/using/simpleobjects.xml:172(phrase)
723 msgid ""
724 "The screenshot shows how a rectangular selection is created. Press and hold "
725 "the left mouse button while you move the mouse in the direction of the red "
726 "arrow."
727 msgstr ""
729 #: src/using/simpleobjects.xml:184(para)
730 msgid ""
731 "Basic shapes like rectangles or ellipses, can be created using the <link "
732 "linkend=\"gimp-tools-selection\">selection tools</link>. This tutorial uses "
733 "a rectangular selection as an example. So, choose the <link linkend=\"gimp-"
734 "tool-rect-select\">rectangular selection tool</link> and create a new "
735 "selection: press and hold the left mouse button while you move the mouse to "
736 "another position in the image (illustrated in figure <xref linkend=\"gimp-"
737 "using-basicshape1\"/>). The selection is created when you release the mouse "
738 "button. For more information about key modifiers see <link linkend=\"gimp-"
739 "tools-selection\">selection tools</link>."
740 msgstr ""
742 #: src/using/simpleobjects.xml:199(phrase)
743 msgid ""
744 "The screenshot shows a rectangular selection filled with the foreground "
745 "color."
746 msgstr ""
748 #: src/using/simpleobjects.xml:210(para)
749 msgid ""
750 "After creating the selection, you can either create a filled or an outlined "
751 "shape with the foreground color of your choice. If you go for the first "
752 "option, choose a <link linkend=\"gimp-toolbox-color-area\">foreground color</"
753 "link> and fill the selection with the <link linkend=\"gimp-tool-bucket-fill"
754 "\">bucket fill tool</link>. If you choose the latter option, create an "
755 "outline by using the<link linkend=\"gimp-selection-stroke\">Stroke "
756 "selection</link> menu item from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. If you're "
757 "satisfied with the result, <link linkend=\"gimp-selection-none\">remove the "
758 "selection</link>."
759 msgstr ""
761 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
762 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
763 #: src/using/shortcuts.xml:79(None)
764 msgid ""
765 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-shortcuts.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
766 msgstr ""
768 #: src/using/shortcuts.xml:16(date)
769 msgid "2006-08-06"
770 msgstr ""
772 #: src/using/shortcuts.xml:22(phrase)
773 msgid "Creating Shortcuts to Menu Functions"
774 msgstr ""
776 #: src/using/shortcuts.xml:25(primary) src/using/shortcuts.xml:29(secondary)
777 msgid "Shortcuts"
778 msgstr ""
780 #: src/using/shortcuts.xml:28(primary)
781 #: src/using/customize-splashscreen.xml:23(primary)
782 msgid "Customize"
783 msgstr ""
785 #: src/using/shortcuts.xml:31(para)
786 msgid ""
787 "Many functions which are accessible via the image menu have a default "
788 "keyboard shortcut. You may want to create a new shortcut for a command that "
789 "you use a lot and doesn't have one or, more rarely, edit an existing "
790 "shortcut. There are two methods for doing this."
791 msgstr ""
793 #: src/using/shortcuts.xml:39(phrase)
794 msgid "Using dynamic keyboard shortcuts"
795 msgstr ""
797 #: src/using/shortcuts.xml:42(para)
798 msgid ""
799 "First, you have to activate this capability by checking the <guilabel>Use "
800 "dynamic keyboard shortcuts</guilabel> option in the <guilabel>Interface</"
801 "guilabel> item of the <link linkend=\"gimp-prefs-interface\">Preferences</"
802 "link> menu. This option is usually not checked, to prevent accidental key "
803 "presses from creating an unwanted shortcut."
804 msgstr ""
806 #: src/using/shortcuts.xml:51(para)
807 msgid ""
808 "While you're doing that, also check the <guilabel>Save keyboard shortcuts on "
809 "exit</guilabel> option so that your shortcut will be saved."
810 msgstr ""
812 #: src/using/shortcuts.xml:58(para)
813 msgid ""
814 "To create a keyboard shortcut, simply place the mouse pointer on a command "
815 "in the menu: it will then be highlighted. Be careful that the mouse pointer "
816 "doesn't move and type a sequence of three keys, keeping the keys pressed. "
817 "You will see this sequence appear on the right of the command."
818 msgstr ""
820 #: src/using/shortcuts.xml:67(para)
821 msgid ""
822 "It is best to use the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</"
823 "keycap><keycap>Key</keycap></keycombo> sequence for your custom shortcuts."
824 msgstr ""
826 #: src/using/shortcuts.xml:75(phrase)
827 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
828 msgstr ""
830 #: src/using/shortcuts.xml:85(phrase)
831 msgid "Using the Keyboard Shortcut Editor"
832 msgstr ""
834 #: src/using/shortcuts.xml:88(para)
835 msgid ""
836 "You get to this Editor by clicking on <guibutton>Configure keyboard "
837 "shortcuts</guibutton> in the <quote>Interface</quote> item of the <link "
838 "linkend=\"gimp-prefs-interface\">Preferences</link> menu."
839 msgstr ""
841 #: src/using/shortcuts.xml:95(para)
842 msgid ""
843 "As shown in this dialog, you can select the command you want to create a "
844 "shortcut for, in the <quote>Action</quote> area. Then you type your key "
845 "sequence as above. In principle, the Space bar should clear a shortcut. (In "
846 "practice, it clears it, but doesn't delete it.)"
847 msgstr ""
849 #: src/using/shortcuts.xml:103(para)
850 msgid ""
851 "This shortcut editor also allows you to <emphasis>control the tool parameter "
852 "settings</emphasis> with the keyboard. At the top of this dialog, you can "
853 "find a <guilabel>Context</guilabel> menu that takes you to the tool "
854 "parameters. To make your work easier, tool types are marked with small icons."
855 msgstr ""
857 #: src/using/shortcuts.xml:113(para)
858 msgid ""
859 "Custom Keyboard shortcuts are stored in one of Gimp's hidden directory "
860 "(<filename class=\"directory\">/home/[username]/.gimp-2.4/menurc</filename>) "
861 "under Linux, and <filename class=\"directory\"> C:\\Documents and Settings"
862 "\\[Username]\\.gimp-2.4\\menurc</filename> under Windows XP. It is a simple "
863 "text file that you can transport from one computer to another."
864 msgstr ""
866 #: src/using/setup.xml:12(phrase)
867 msgid "How to Set Your Tile Cache"
868 msgstr ""
870 #: src/using/setup.xml:15(primary)
871 msgid "Tile cache"
872 msgstr ""
874 #: src/using/setup.xml:17(para)
875 msgid ""
876 "During the data processing and manipulation of pictures, GIMP becomes in the "
877 "need of much main memory. The more is available the better is. "
878 "<acronym>GIMP</acronym> uses the operating system memory available resources "
879 "as effectively as possible, striving to maintain the work on the pictures "
880 "fast and comfortable for the user. That Data memory, during the treatment, "
881 "is organized in buffered blocks of graphic data, which could exist in two "
882 "different forms of data memory: in the slow not removable disk or in the "
883 "fast main RAM memory. GIMP uses preferably the RAM, and when it runs short "
884 "of this memory, it uses the hard disk for the remaining data. These chunks "
885 "of graphic data are commonly referred to as \"tiles\" and the entire system "
886 "is called \"tile cache\"."
887 msgstr ""
889 #: src/using/setup.xml:30(para)
890 msgid ""
891 "A low value for tile cache means that GIMP sends data to the disk very "
892 "quickly, not making real use of the available RAM, and making the disks work "
893 "for no real reason. Too high a value for tile cache, and other applications "
894 "start to have less system resources, forcing them to use swap space, which "
895 "also makes the disks work too hard; some of them may even terminate or start "
896 "to malfunction due lack of RAM."
897 msgstr ""
899 #: src/using/setup.xml:38(para)
900 msgid ""
901 "How do you choose a number for the Tile Cache size? Here are some tips to "
902 "help you decide what value to use, as well as a few tricks:"
903 msgstr ""
905 #: src/using/setup.xml:44(para)
906 msgid ""
907 "The easiest method is to just forget about this and hope the default works. "
908 "This was a usable method when computers had little RAM, and most people just "
909 "tried to make small images with GIMP while running one or two other "
910 "applications at the same time. If you want something easy and only use GIMP "
911 "to make screenshots and logos, this is probably the best solution."
912 msgstr ""
914 #: src/using/setup.xml:54(para)
915 msgid ""
916 "If you have a modern computer with plenty of memory–say, 512 MB or more–"
917 "setting the Tile Cache to half of your RAM will probably give good "
918 "performance for GIMP in most situations without depriving other "
919 "applications. Probably even 3/4 of your RAM would be fine."
920 msgstr ""
922 #: src/using/setup.xml:62(para)
923 msgid ""
924 "Ask someone to do it for you, which in the case of a computer serving "
925 "multiple users at the same time can be a good idea: that way the "
926 "administrator and other users do not get mad at you for abusing the machine, "
927 "nor do you get a badly underperforming GIMP. If it is your machine and only "
928 "serves a single user at a given time, this could mean money, or drinks, as "
929 "price for the service."
930 msgstr ""
932 #: src/using/setup.xml:72(para)
933 msgid ""
934 "Start changing the value a bit each time and check that it goes faster and "
935 "faster with each increase, but the system does not complain about lack of "
936 "memory. Be forewarned that sometimes lack of memory shows up suddenly with "
937 "some applications being killed to make space for the others."
938 msgstr ""
940 #: src/using/setup.xml:81(para)
941 msgid ""
942 "Do some simple math and calculate a viable value. Maybe you will have to "
943 "tune it later, but maybe you have to tune it anyway with the other previous "
944 "methods. At least you know what is happening and can get the best from your "
945 "computer."
946 msgstr ""
948 #: src/using/setup.xml:89(para)
949 msgid ""
950 "Let's suppose you prefer the last option, and want to get a good value to "
951 "start with. First, you need to get some data about your computer. This data "
952 "is the amount of RAM installed in your system, the operating system's swap "
953 "space available, and a general idea about the speed of the disks that store "
954 "the operating system's swap and the directory used for GIMP's swap. You do "
955 "not need to do disk tests, nor check the RPM of the disks, the thing is to "
956 "see which one seems clearly faster or slower, or whether all are similar. "
957 "You can change GIMP's swap directory in the Folders page of the Preferences "
958 "dialog."
959 msgstr ""
961 #: src/using/setup.xml:100(para)
962 msgid ""
963 "The next thing to do is to see how much resources you require for other apps "
964 "you want to run at the same time than GIMP. So start all your tools and do "
965 "some work with them, except GIMP of course, and check the usage. You can use "
966 "applications like free or top, depending in what OS and what environment you "
967 "use. The numbers you want is the memory left, including file cache. Modern "
968 "Unix keeps a very small area free, in order to be able to keep large file "
969 "and buffer caches. Linux's <emphasis>free</emphasis> command does the maths "
970 "for you: check the column that says <quote>free</quote>, and the line "
971 "<quote>-/+ buffers/cache</quote>. Note down also the free swap."
972 msgstr ""
974 #: src/using/setup.xml:112(para)
975 msgid ""
976 "Now time for decisions and a bit of simple math. Basically the concept is to "
977 "decide if you want to base all Tile Cache in RAM, or RAM plus operating "
978 "system swap:"
979 msgstr ""
981 #: src/using/setup.xml:119(para)
982 msgid ""
983 "Do you change applications a lot? Or keep working in GIMP for a long time? "
984 "If you spend a lot of time in GIMP, you can consider free RAM plus free swap "
985 "as available; if not, you need to go to the following steps. (If you're "
986 "feeling unsure about it, check the following steps.) If you are sure you "
987 "switch apps every few minutes, only count the free RAM and just go to the "
988 "final decision; no more things to check."
989 msgstr ""
991 #: src/using/setup.xml:129(para)
992 msgid ""
993 "Does the operating system swap live in the same physical disk as GIMP swap? "
994 "If so, add RAM and swap. Otherwise go to the next step."
995 msgstr ""
997 #: src/using/setup.xml:135(para)
998 msgid ""
999 "Is the disk that holds the OS swap faster or the same speed as the disk that "
1000 "holds the GIMP swap? If slower, take only the free RAM; if faster or "
1001 "similar, add free RAM and swap."
1002 msgstr ""
1004 #: src/using/setup.xml:142(para)
1005 msgid ""
1006 "You now have a number, be it just the free RAM or the free RAM plus the free "
1007 "OS swap. Reduce it a bit, to be on the safe side, and that is the Tile Cache "
1008 "you could use as a good start."
1009 msgstr ""
1011 #: src/using/setup.xml:149(para)
1012 msgid ""
1013 "As you can see, all is about checking the free resources, and decide if the "
1014 "OS swap is worth using or will cause more problems than help."
1015 msgstr ""
1017 #: src/using/setup.xml:153(para)
1018 msgid ""
1019 "There are some reasons you want to adjust this value, though. The basic one "
1020 "is changes in your computer usage pattern, or changing hardware. That could "
1021 "mean your assumptions about how you use your computer, or the speed of it, "
1022 "are no longer valid. That would require a reevaluation of the previous "
1023 "steps, which can drive you to a similar value or a completely new value."
1024 msgstr ""
1026 #: src/using/setup.xml:161(para)
1027 msgid ""
1028 "Another reason to change the value is because it seems that GIMP runs too "
1029 "slowly, while changing to other applications is fast: this means that GIMP "
1030 "could use more memory without impairing the other applications. On the other "
1031 "hand, if you get complaints from other applications about not having enough "
1032 "memory, then it may benefit you to not let GIMP hog so much of it."
1033 msgstr ""
1035 #: src/using/setup.xml:168(para)
1036 msgid ""
1037 "If you decided to use only RAM and GIMP runs slowly, you could try "
1038 "increasing the value a bit, but never to use also all the free swap. If the "
1039 "case is the contrary, using both RAM and swap, and you have problems about "
1040 "lack of resources, then you should decrease the amount of RAM available to "
1041 "GIMP."
1042 msgstr ""
1044 #: src/using/setup.xml:175(para)
1045 msgid ""
1046 "Another trick is to put the Swap Dir on a very fast disk, or on a different "
1047 "disk than the one where most of your files reside. Spreading the operating "
1048 "system swap file over multiple disks is also a good way to speed things up, "
1049 "in general. And of course, you might have to buy more RAM or stop using lots "
1050 "of programs at the same time: you can not expect to edit a poster on a "
1051 "computer with 16MB and be fast."
1052 msgstr ""
1054 #: src/using/setup.xml:184(para)
1055 msgid ""
1056 "You can also check what memory requirements your images have. The larger the "
1057 "images, and the number of undoes, the more resources you need. This is "
1058 "another way to choose a number, but it is only good if you always work with "
1059 "the same kind of images, and thus the real requirements do not vary. It is "
1060 "also helpful to know if you will require more RAM and/or disk space."
1061 msgstr ""
1063 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1064 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1065 #: src/using/selections.xml:62(None)
1066 msgid "@@image: 'images/using/select-move-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1067 msgstr ""
1069 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1070 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1071 #: src/using/selections.xml:95(None)
1072 msgid "@@image: 'images/using/select-move-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1073 msgstr ""
1075 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1076 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1077 #: src/using/selections.xml:116(None)
1078 msgid "@@image: 'images/using/select-move-3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1079 msgstr ""
1081 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1082 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1083 #: src/using/selections.xml:172(None)
1084 msgid ""
1085 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso-ex1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1086 msgstr ""
1088 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1089 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1090 #: src/using/selections.xml:180(None)
1091 msgid ""
1092 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-lasso-ex2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1093 msgstr ""
1095 #: src/using/selections.xml:19(date)
1096 msgid "2007-12-31"
1097 msgstr ""
1099 #: src/using/selections.xml:20(authorinitials)
1100 msgid "j.h"
1101 msgstr ""
1103 #: src/using/selections.xml:25(phrase)
1104 msgid "Creating and Using Selections"
1105 msgstr ""
1107 #: src/using/selections.xml:28(primary)
1108 msgid "Selections"
1109 msgstr ""
1111 #: src/using/selections.xml:29(secondary) src/using/paths.xml:31(secondary)
1112 #: src/using/docks.xml:15(secondary)
1113 msgid "Using"
1114 msgstr ""
1116 #: src/using/selections.xml:33(phrase)
1117 msgid "Moving a Selection"
1118 msgstr ""
1120 #: src/using/selections.xml:36(primary)
1121 msgid "Selection"
1122 msgstr ""
1124 #: src/using/selections.xml:37(secondary)
1125 msgid "Move selection"
1126 msgstr ""
1128 #: src/using/selections.xml:39(para)
1129 msgid ""
1130 "Moving selections has changed with GIMP-v2.4. Rectangular and elliptical "
1131 "selections now show up in two modes. Default mode is with handles. If you "
1132 "click the selection, you only get the dotted outline (marching ants). The "
1133 "other selection tools have different behaviour."
1134 msgstr ""
1136 #: src/using/selections.xml:47(phrase)
1137 msgid "Moving rectangular and elliptical selections"
1138 msgstr ""
1140 #: src/using/selections.xml:51(para)
1141 msgid ""
1142 "If you click-and drag the selection in default mode, you move the selection "
1143 "outline and you don't move the contents of rectangular or elliptic "
1144 "selections."
1145 msgstr ""
1147 #: src/using/selections.xml:58(phrase)
1148 msgid "Moving selection outline"
1149 msgstr ""
1151 #: src/using/selections.xml:66(para)
1152 msgid ""
1153 "You can also use <keycap>Alt</keycap> (or <keycombo><keycap>Ctrl</"
1154 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> on some systems) and the arrow keys "
1155 "to move the selection outline one by one pixel. With "
1156 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and arrow "
1157 "keys you can move it by 25 pixels steps."
1158 msgstr ""
1160 #: src/using/selections.xml:74(para)
1161 msgid ""
1162 "If you click-and-drag the selection without handles, you create a new "
1163 "selection! To move the selection contents, you have to"
1164 msgstr ""
1166 #: src/using/selections.xml:80(para)
1167 msgid ""
1168 "hold down <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> "
1169 "keys and click-and-drag the selection. This makes the original place empty. "
1170 "A floating selection is created."
1171 msgstr ""
1173 #: src/using/selections.xml:88(phrase)
1174 msgid "Moving a selection and its content, emptying the original place"
1175 msgstr ""
1177 #: src/using/selections.xml:101(para)
1178 msgid ""
1179 "hold down <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> "
1180 "keys and click-and-drag the selection to move without emptying the original "
1181 "place. A floating selection is created."
1182 msgstr ""
1184 #: src/using/selections.xml:109(phrase)
1185 msgid "Moving a selection and its content without emptying the original place"
1186 msgstr ""
1188 #: src/using/selections.xml:123(para)
1189 msgid ""
1190 "On some systems, it's preferable to push first the <keycap>Alt</keycap>, "
1191 "otherwise if you push first the <keycap>Alt</keycap> or <keycap>Ctrl</"
1192 "keycap>, GIMP fall over add/subtract to the current selection mode and after "
1193 "the <keycap>Alt</keycap> key is ineffective!"
1194 msgstr ""
1196 #: src/using/selections.xml:133(phrase)
1197 msgid "Moving the other selections"
1198 msgstr ""
1200 #: src/using/selections.xml:135(para)
1201 msgid ""
1202 "The other selections (Lasso, Magic wand, By Color) have no handle. Click-and "
1203 "dragging them doesn't move them. To move their contents, as with rectangular "
1204 "and elliptical selections, you have to hold down <keycombo><keycap>Ctrl</"
1205 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys or <keycombo><keycap>Shift</"
1206 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> and click-and-drag."
1207 msgstr ""
1209 #: src/using/selections.xml:143(para)
1210 msgid ""
1211 "If you use keyboard arrow keys instead of click-and-drag, you move the "
1212 "outline."
1213 msgstr ""
1215 #: src/using/selections.xml:150(phrase)
1216 msgid "Other method"
1217 msgstr ""
1219 #: src/using/selections.xml:153(para)
1220 msgid ""
1221 "You can also use a more roundabout method to move a selection. Make it "
1222 "floating. Then you can move its content, emptying the origin, by click-and-"
1223 "dragging or keyboard arrow keys. To move without emptying, use copy-paste."
1224 msgstr ""
1226 #: src/using/selections.xml:164(phrase)
1227 msgid "Creating a Free Selection"
1228 msgstr ""
1230 #: src/using/selections.xml:168(phrase)
1231 msgid "Using the Free Selection Tool"
1232 msgstr ""
1234 #: src/using/selections.xml:175(para)
1235 msgid "A rather rough selection"
1236 msgstr ""
1238 #: src/using/selections.xml:183(para)
1239 msgid "Adding new selected areas to an existing selection."
1240 msgstr ""
1242 #: src/using/selections.xml:189(para)
1243 msgid ""
1244 "When using the lasso to select an object, some parts of the object and its "
1245 "proximity may be incorrectly either selected or not selected. You can "
1246 "correct these defects by pressing the <keycap>Shift</keycap> or "
1247 "<keycap>Ctrl</keycap> keys while using the lasso. Here is how to do it: "
1248 "While pressing <keycap>Shift</keycap>, draw the new border with the lasso "
1249 "and close the selection, including a part of the first selection. As soon as "
1250 "you release the mouse button, both selections are added together. You could "
1251 "subtract the extra part of the first selection in a similar way by pressing "
1252 "<keycap>Ctrl</keycap>."
1253 msgstr ""
1255 #: src/using/selections.xml:202(para)
1256 msgid ""
1257 "To correct selection defects precisely, use the <link linkend=\"gimp-using-"
1258 "quickmask\">Quick Mask</link>."
1259 msgstr ""
1261 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1262 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1263 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:138(None)
1264 msgid ""
1265 "@@image: 'images/using/script-fu-console.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1266 msgstr ""
1268 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1269 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1270 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:876(None)
1271 msgid "@@image: 'images/using/script-fu-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1272 msgstr ""
1274 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
1275 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
1276 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1537(None)
1277 msgid ""
1278 "@@image: 'images/using/script-fu-screen.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
1279 msgstr ""
1281 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:10(phrase)
1282 msgid "A Script-Fu Tutorial"
1283 msgstr ""
1285 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:13(primary)
1286 msgid "Script-Fu"
1287 msgstr ""
1289 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:14(secondary)
1290 msgid "Tutorial"
1291 msgstr ""
1293 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:16(para)
1294 msgid ""
1295 "In this training course, we'll introduce you to the fundamentals of Scheme "
1296 "necessary to use Script-Fu, and then build a handy script that you can add "
1297 "to your toolbox of scripts. The script prompts the user for some text, then "
1298 "creates a new image sized perfectly to the text. We will then enhance the "
1299 "script to allow for a buffer of space around the text. We will conclude with "
1300 "a few suggestions for ways to ramp up your knowledge of Script-Fu."
1301 msgstr ""
1303 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:26(para)
1304 msgid ""
1305 "This section as adapted from a tutorial written for the GIMP 1 User Manual "
1306 "by Mike Terry."
1307 msgstr ""
1309 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:33(phrase)
1310 msgid "Getting Acquainted With Scheme"
1311 msgstr ""
1313 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:37(phrase)
1314 msgid "Let's Start Scheme'ing"
1315 msgstr ""
1317 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:39(para)
1318 msgid "The first thing to learn is that:"
1319 msgstr ""
1321 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:41(emphasis)
1322 msgid "Every statement in Scheme is surrounded by parentheses ()."
1323 msgstr ""
1325 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:45(para)
1326 msgid "The second thing you need to know is that:"
1327 msgstr ""
1329 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:47(emphasis)
1330 msgid ""
1331 "The function name/operator is always the first item in the parentheses, and "
1332 "the rest of the items are parameters to the function."
1333 msgstr ""
1335 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:53(para)
1336 msgid ""
1337 "However, not everything enclosed in parentheses is a function -- they can "
1338 "also be items in a list -- but we'll get to that later. This notation is "
1339 "referred to as prefix notation, because the function prefixes everything "
1340 "else. If you're familiar with postfix notation, or own a calculator that "
1341 "uses Reverse Polish Notation (such as most HP calculators), you should have "
1342 "no problem adapting to formulating expressions in Scheme."
1343 msgstr ""
1345 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:62(para)
1346 msgid "The third thing to understand is that:"
1347 msgstr ""
1349 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:64(emphasis)
1350 msgid ""
1351 "Mathematical operators are also considered functions, and thus are listed "
1352 "first when writing mathematical expressions."
1353 msgstr ""
1355 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:69(para)
1356 msgid "This follows logically from the prefix notation that we just mentioned."
1357 msgstr ""
1359 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:76(phrase)
1360 msgid "Examples Of Prefix, Infix, And Postfix Notations"
1361 msgstr ""
1363 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:80(para)
1364 msgid ""
1365 "Here are some quick examples illustrating the differences between "
1366 "<emphasis>prefix</emphasis>, <emphasis>infix</emphasis>, and "
1367 "<emphasis>postfix</emphasis> notations. We'll add a 1 and 3 together:"
1368 msgstr ""
1370 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:87(para)
1371 msgid "Prefix notation: + 1 3 (the way Scheme will want it)"
1372 msgstr ""
1374 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:92(para)
1375 msgid "Infix notation: 1 + 3 (the way we \"normally\" write it)"
1376 msgstr ""
1378 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:97(para)
1379 msgid "Postfix notation: 1 3 + (the way many HP calculators will want it)"
1380 msgstr ""
1382 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:105(phrase)
1383 msgid "Practicing In Scheme"
1384 msgstr ""
1386 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:107(para)
1387 msgid ""
1388 "Now, let's practice what we have just learned. Start up GIMP, if you have "
1389 "not already done so, and choose <menuchoice><guimenu>Xtns</"
1390 "guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guimenuitem>Console</"
1391 "guimenuitem></menuchoice>. This will start up the Script-Fu Console window, "
1392 "which allows us to work interactively in Scheme. In a matter of moments, the "
1393 "Script-Fu Console will appear:"
1394 msgstr ""
1396 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:117(phrase)
1397 msgid "The Script-Fu Console Window"
1398 msgstr ""
1400 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:119(para)
1401 msgid ""
1402 "At the bottom of this window is an entry-field entitled <guilabel>Current "
1403 "Command</guilabel>. Here, we can test out simple Scheme commands "
1404 "interactively. Let's start out easy, and add some numbers:"
1405 msgstr ""
1407 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:125(programlisting)
1408 #, no-wrap
1409 msgid "(+ 3 5)"
1410 msgstr ""
1412 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:126(para)
1413 msgid ""
1414 "Typing this in and hitting <keycap>Enter</keycap> yields the expected answer "
1415 "of 8 in the center window."
1416 msgstr ""
1418 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:132(phrase)
1419 msgid "Use Script-Fu Console."
1420 msgstr ""
1422 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:142(para)
1423 msgid ""
1424 "Now, what if we wanted to add more than one number? The <quote>+</quote> "
1425 "function can take two or more arguments, so this is not a problem:"
1426 msgstr ""
1428 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:146(programlisting)
1429 #, no-wrap
1430 msgid "(+ 3 5 6)"
1431 msgstr ""
1433 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:147(para)
1434 msgid "This also yields the expected answer of 14."
1435 msgstr ""
1437 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:148(para)
1438 msgid ""
1439 "So far, so good -- we type in a Scheme statement and it's executed "
1440 "immediately in the Script-Fu Console window. Now for a word of caution...."
1441 msgstr ""
1443 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:156(phrase)
1444 msgid "Watch Out For Extra Parentheses"
1445 msgstr ""
1447 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:158(para)
1448 msgid ""
1449 "If you're like me, you're used to being able to use extra parentheses "
1450 "whenever you want to -- like when you're typing a complex mathematical "
1451 "equation and you want to separate the parts by parentheses to make it "
1452 "clearer when you read it. In Scheme, you have to be careful and not insert "
1453 "these extra parentheses incorrectly. For example, say we wanted to add 3 to "
1454 "the result of adding 5 and 6 together:"
1455 msgstr ""
1457 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:166(programlisting)
1458 #, no-wrap
1459 msgid "3 + (5 + 6) + 7 = ?"
1460 msgstr ""
1462 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:167(para)
1463 msgid ""
1464 "Knowing that the + operator can take a list of numbers to add, you might be "
1465 "tempted to convert the above to the following:"
1466 msgstr ""
1468 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:171(programlisting)
1469 #, no-wrap
1470 msgid "(+ 3 (5 6) 7)"
1471 msgstr ""
1473 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:172(para)
1474 msgid ""
1475 "However, this is incorrect -- remember, every statement in Scheme starts and "
1476 "ends with parens, so the Scheme interpreter will think that you're trying to "
1477 "call a function named <quote>5</quote> in the second group of parens, rather "
1478 "than summing those numbers before adding them to 3."
1479 msgstr ""
1481 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:179(para)
1482 msgid "The correct way to write the above statement would be:"
1483 msgstr ""
1485 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:182(programlisting)
1486 #, no-wrap
1487 msgid "(+ 3 (+ 5 6) 7)"
1488 msgstr ""
1490 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:186(phrase)
1491 msgid "Make Sure You Have The Proper Spacing, Too"
1492 msgstr ""
1494 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:188(para)
1495 msgid ""
1496 "If you are familiar with other programming languages, like C/C++, Perl or "
1497 "Java, you know that you don't need white space around mathematical operators "
1498 "to properly form an expression:"
1499 msgstr ""
1501 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:194(literal)
1502 msgid "3+5, 3 +5, 3+ 5"
1503 msgstr ""
1505 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:196(para)
1506 msgid ""
1507 "These are all accepted by C/C++, Perl and Java compilers. However, the same "
1508 "is not true for Scheme. You must have a space after a mathematical operator "
1509 "(or any other function name or operator) in Scheme for it to be correctly "
1510 "interpreted by the Scheme interpreter."
1511 msgstr ""
1513 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:202(para)
1514 msgid ""
1515 "Practice a bit with simple mathematical equations in the Script-Fu Console "
1516 "until you're totally comfortable with these initial concepts."
1517 msgstr ""
1519 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:210(phrase)
1520 msgid "Variables And Functions"
1521 msgstr ""
1523 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:212(para)
1524 msgid ""
1525 "Now that we know that every Scheme statement is enclosed in parentheses, and "
1526 "that the function name/operator is listed first, we need to know how to "
1527 "create and use variables, and how to create and use functions. We'll start "
1528 "with the variables."
1529 msgstr ""
1531 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:220(phrase)
1532 msgid "Declaring Variables"
1533 msgstr ""
1535 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:222(para)
1536 msgid ""
1537 "Although there are a couple of different methods for declaring variables, "
1538 "the preferred method is to use the let* construct. If you're familiar with "
1539 "other programming languages, this construct is equivalent to defining a list "
1540 "of local variables and a scope in which they're active. As an example, to "
1541 "declare two variables, a and b, initialized to 1 and 2, respectively, you'd "
1542 "write:"
1543 msgstr ""
1545 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:230(programlisting)
1546 #, no-wrap
1547 msgid ""
1548 "\n"
1549 "        (let*\n"
1550 "           (\n"
1551 "              (a 1)\n"
1552 "              (b 2)\n"
1553 "           )\n"
1554 "           (+ a b)\n"
1555 "        )\n"
1556 "      "
1557 msgstr ""
1559 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:239(para)
1560 msgid "or, as one line:"
1561 msgstr ""
1563 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:240(programlisting)
1564 #, no-wrap
1565 msgid "(let* ( (a 1) (b 2) ) (+ a b) )"
1566 msgstr ""
1568 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:242(para)
1569 msgid ""
1570 "You'll have to put all of this on one line if you're using the console "
1571 "window. In general, however, you'll want to adopt a similar practice of "
1572 "indentation to help make your scripts more readable. We'll talk a bit more "
1573 "about this in the section on White Space."
1574 msgstr ""
1576 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:249(para)
1577 msgid ""
1578 "This declares two local variables, a and b, initializes them, then prints "
1579 "the sum of the two variables."
1580 msgstr ""
1582 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:256(phrase)
1583 msgid "What Is A Local Variable?"
1584 msgstr ""
1586 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:258(para)
1587 msgid ""
1588 "You'll notice that we wrote the summation <code>(+ a b)</code> within the "
1589 "parens of the <code>let*</code> expression, not after it."
1590 msgstr ""
1592 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:262(para)
1593 msgid ""
1594 "This is because the <code>let*</code> statement defines an area in your "
1595 "script in which the declared variables are usable; if you type the (+ a b) "
1596 "statement after the (let* ...) statement, you'll get an error, because the "
1597 "declared variables are only valid within the context of the <code>let*</"
1598 "code> statement; they are what programmers call local variables."
1599 msgstr ""
1601 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:273(phrase)
1602 msgid "The General Syntax Of <code>let*</code>"
1603 msgstr ""
1605 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:275(para)
1606 msgid "The general form of a <code>let*</code> statement is:"
1607 msgstr ""
1609 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:278(programlisting)
1610 #, no-wrap
1611 msgid ""
1612 "\n"
1613 "        (let* ( <replaceable>variables</replaceable> )\n"
1614 "          <replaceable>expressions</replaceable> )\n"
1615 "      "
1616 msgstr ""
1618 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:282(para)
1619 msgid ""
1620 "where variables are declared within parens, e.g., (a 2), and expressions are "
1621 "any valid Scheme expressions. Remember that the variables declared here are "
1622 "only valid within the <code>let*</code> statement -- they're local variables."
1623 msgstr ""
1625 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:291(phrase)
1626 msgid "White Space"
1627 msgstr ""
1629 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:293(para)
1630 msgid ""
1631 "Previously, we mentioned the fact that you'll probably want to use "
1632 "indentation to help clarify and organize your scripts. This is a good policy "
1633 "to adopt, and is not a problem in Scheme -- white space is ignored by the "
1634 "Scheme interpreter, and can thus be liberally applied to help clarify and "
1635 "organize the code within a script. However, if you're working in Script-Fu's "
1636 "Console window, you'll have to enter an entire expression on one line; that "
1637 "is, everything between the opening and closing parens of an expression must "
1638 "come on one line in the Script-Fu Console window."
1639 msgstr ""
1641 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:307(phrase)
1642 msgid "Assigning A New Value To A Variable"
1643 msgstr ""
1645 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:309(para)
1646 msgid ""
1647 "Once you've initialized a variable, you might need to change its value later "
1648 "on in the script. Use the set! statement to change the variable's value:"
1649 msgstr ""
1651 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:314(programlisting)
1652 #, no-wrap
1653 msgid ""
1654 "\n"
1655 "        (let* ( (theNum 10) ) (set! theNum (+ theNum theNum)) )\n"
1656 "      "
1657 msgstr ""
1659 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:317(para)
1660 msgid ""
1661 "Try to guess what the above statement will do, then go ahead and enter it in "
1662 "the Script-Fu Console window."
1663 msgstr ""
1665 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:322(para)
1666 msgid ""
1667 "The <quote>\\</quote> indicates that there is no line break. Ignore it "
1668 "(don't type it in your Script-Fu console and don't hit Enter), just continue "
1669 "with the next line."
1670 msgstr ""
1672 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:331(phrase)
1673 msgid "Functions"
1674 msgstr ""
1676 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:333(para)
1677 msgid ""
1678 "Now that you've got the hang of variables, let's get to work with some "
1679 "functions. You declare a function with the following syntax:"
1680 msgstr ""
1682 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:337(programlisting)
1683 #, no-wrap
1684 msgid ""
1685 "\n"
1686 "        (define\n"
1687 "           (\n"
1688 "              <replaceable>name</replaceable>\n"
1689 "              <replaceable>param-list</replaceable>\n"
1690 "           )\n"
1691 "           <replaceable>expressions</replaceable>\n"
1692 "        )\n"
1693 "      "
1694 msgstr ""
1696 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:346(para)
1697 msgid ""
1698 "where <replaceable>name</replaceable> is the name assigned to this function, "
1699 "<replaceable>param-list</replaceable> is a space-delimited list of parameter "
1700 "names, and <replaceable>expressions</replaceable> is a series of expressions "
1701 "that the function executes when it's called. For example:"
1702 msgstr ""
1704 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:353(programlisting)
1705 #, no-wrap
1706 msgid "(define (AddXY inX inY) (+ inX inY) )"
1707 msgstr ""
1709 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:354(para)
1710 msgid ""
1711 "<varname>AddXY</varname> is the function's name and <varname>inX</varname> "
1712 "and <varname>inY</varname> are the variables. This function takes its two "
1713 "parameters and adds them together."
1714 msgstr ""
1716 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:359(para)
1717 msgid ""
1718 "If you've programmed in other imperative languages (like C/C++, Java, "
1719 "Pascal, etc.), you might notice that a couple of things are absent in this "
1720 "function definition when compared to other programming languages."
1721 msgstr ""
1723 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:366(para)
1724 msgid ""
1725 "First, notice that the parameters don't have any \"types\" (that is, we "
1726 "didn't declare them as strings, or integers, etc.). Scheme is a type-less "
1727 "language. This is handy and allows for quicker script writing."
1728 msgstr ""
1730 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:374(para)
1731 msgid ""
1732 "Second, notice that we don't need to worry about how to \"return\" the "
1733 "result of our function -- the last statement is the value \"returned\" when "
1734 "calling this function. Type the function into the console, then try "
1735 "something like:"
1736 msgstr ""
1738 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:380(programlisting)
1739 #, no-wrap
1740 msgid "(AddXY (AddXY 5 6) 4)"
1741 msgstr ""
1743 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:387(phrase)
1744 msgid "Lists, Lists And More Lists"
1745 msgstr ""
1747 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:389(para)
1748 msgid ""
1749 "We've trained you in variables and functions, and now enter the murky swamps "
1750 "of Scheme's lists."
1751 msgstr ""
1753 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:395(phrase)
1754 msgid "Defining A List"
1755 msgstr ""
1757 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:397(para)
1758 msgid ""
1759 "Before we talk more about lists, it is necessary that you know the "
1760 "difference between atomic values and lists."
1761 msgstr ""
1763 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:401(para)
1764 msgid ""
1765 "You've already seen atomic values when we initialized variables in the "
1766 "previous lesson. An atomic value is a single value. So, for example, we can "
1767 "assign the variable \"x\" the single value of 8 in the following statement:"
1768 msgstr ""
1770 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:407(programlisting)
1771 #, no-wrap
1772 msgid "(let* ( (x 8) ) x)"
1773 msgstr ""
1775 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:408(para)
1776 msgid ""
1777 "(We added the expression <varname>x</varname> at the end to print out the "
1778 "value assigned to <varname>x</varname>-- normally you won't need to do this. "
1779 "Notice how <code>let*</code> operates just like a function: The value of the "
1780 "last statement is the value returned.)"
1781 msgstr ""
1783 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:414(para)
1784 msgid ""
1785 "A variable may also refer to a list of values, rather than a single value. "
1786 "To assign the variable <varname>x</varname> the list of values 1, 3, 5, we'd "
1787 "type:"
1788 msgstr ""
1790 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:419(programlisting)
1791 #, no-wrap
1792 msgid "(let* ( (x '(1 3 5))) x)"
1793 msgstr ""
1795 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:420(para)
1796 msgid ""
1797 "Try typing both statements into the Script-Fu Console and notice how it "
1798 "replies. When you type the first statement in, it simply replies with the "
1799 "result:"
1800 msgstr ""
1802 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:425(programlisting)
1803 #, no-wrap
1804 msgid "8"
1805 msgstr ""
1807 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:426(para)
1808 msgid ""
1809 "However, when you type in the other statement, it replies with the following "
1810 "result:"
1811 msgstr ""
1813 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:430(programlisting)
1814 #, no-wrap
1815 msgid "(1 3 5)"
1816 msgstr ""
1818 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:431(para)
1819 msgid ""
1820 "When it replies with the value 8 it is informing you that <varname>x</"
1821 "varname> contains the atomic value 8. However, when it replies with (1 3 5), "
1822 "it is then informing you that <varname>x</varname> contains not a single "
1823 "value, but a list of values. Notice that there are no commas in our "
1824 "declaration or assignment of the list, nor in the printed result."
1825 msgstr ""
1827 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:439(para)
1828 msgid "The syntax to define a list is:"
1829 msgstr ""
1831 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:440(programlisting)
1832 #, no-wrap
1833 msgid "'(a b c)"
1834 msgstr ""
1836 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:441(para)
1837 msgid ""
1838 "where <varname>a</varname>, <varname>b</varname>, and <varname>c</varname> "
1839 "are literals. We use the apostrophe (') to indicate that what follows in the "
1840 "parentheses is a list of literal values, rather than a function or "
1841 "expression."
1842 msgstr ""
1844 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:447(para)
1845 msgid "An empty list can be defined as such:"
1846 msgstr ""
1848 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:448(programlisting)
1849 #, no-wrap
1850 msgid "'()"
1851 msgstr ""
1853 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:449(para)
1854 msgid "or simply:"
1855 msgstr ""
1857 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:450(programlisting)
1858 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:579(programlisting)
1859 #, no-wrap
1860 msgid "()"
1861 msgstr ""
1863 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:451(para)
1864 msgid "Lists can contain atomic values, as well as other lists:"
1865 msgstr ""
1867 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:454(programlisting)
1868 #, no-wrap
1869 msgid ""
1870 "\n"
1871 "(let*\n"
1872 "   (\n"
1873 "        (x\n"
1874 "           '(\"GIMP\" (1 2 3) (\"is\" (\"great\" () ) ) )\n"
1875 "        )\n"
1876 "    )\n"
1877 "    x\n"
1878 ")\n"
1879 "      "
1880 msgstr ""
1882 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:464(para)
1883 msgid ""
1884 "Notice that after the first apostrophe, you no longer need to use an "
1885 "apostrophe when defining the inner lists. Go ahead and copy the statement "
1886 "into the Script-Fu Console and see what it returns."
1887 msgstr ""
1889 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:469(para)
1890 msgid ""
1891 "You should notice that the result returned is not a list of single, atomic "
1892 "values; rather, it is a list of a literal <code>(\"The GIMP\")</code>, the "
1893 "list <code>(1 2 3)</code>, etc."
1894 msgstr ""
1896 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:477(phrase)
1897 msgid "How To Think Of Lists"
1898 msgstr ""
1900 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:479(para)
1901 msgid ""
1902 "It's useful to think of lists as composed of a <quote>head</quote> and a "
1903 "<quote>tail</quote>. The head is the first element of the list, the tail the "
1904 "rest of the list. You'll see why this is important when we discuss how to "
1905 "add to lists and how to access elements in the list."
1906 msgstr ""
1908 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:489(phrase)
1909 msgid "Creating Lists Through Concatenation (The Cons Function)"
1910 msgstr ""
1912 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:493(para)
1913 msgid ""
1914 "One of the more common functions you'll encounter is the cons function. It "
1915 "takes a value and places it to its second argument, a list. From the "
1916 "previous section, I suggested that you think of a list as being composed of "
1917 "an element (the head) and the remainder of the list (the tail). This is "
1918 "exactly how cons functions -- it adds an element to the head of a list. "
1919 "Thus, you could create a list as follows:"
1920 msgstr ""
1922 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:502(programlisting)
1923 #, no-wrap
1924 msgid "(cons 1 '(2 3 4) )"
1925 msgstr ""
1927 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:503(para)
1928 msgid "The result is the list <code>(1 2 3 4)</code>."
1929 msgstr ""
1931 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:504(para)
1932 msgid "You could also create a list with one element:"
1933 msgstr ""
1935 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:505(programlisting)
1936 #, no-wrap
1937 msgid "(cons 1 () )"
1938 msgstr ""
1940 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:506(para)
1941 msgid ""
1942 "You can use previously declared variables in place of any literals, as you "
1943 "would expect."
1944 msgstr ""
1946 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:513(phrase)
1947 msgid "Defining A List Using The <code>list</code> Function"
1948 msgstr ""
1950 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:517(para)
1951 msgid ""
1952 "To define a list composed of literals or previously declared variables, use "
1953 "the list function:"
1954 msgstr ""
1956 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:521(programlisting)
1957 #, no-wrap
1958 msgid "(list 5 4 3 a b c)"
1959 msgstr ""
1961 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:522(para)
1962 msgid ""
1963 "This will compose and return a list containing the values held by the "
1964 "variables <varname>a</varname>, <varname>b</varname> and <varname>c</"
1965 "varname>. For example:"
1966 msgstr ""
1968 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:527(programlisting)
1969 #, no-wrap
1970 msgid ""
1971 "\n"
1972 "        (let*  (\n"
1973 "                  (a 1)\n"
1974 "                  (b 2)\n"
1975 "                  (c 3)\n"
1976 "               )\n"
1977 "\n"
1978 "               (list 5 4 3 a b c)\n"
1979 "        )\n"
1980 "      "
1981 msgstr ""
1983 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:537(para)
1984 msgid "This code creates the list <code>(5 4 3 1 2 3)</code>."
1985 msgstr ""
1987 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:543(phrase)
1988 msgid "Accessing Values In A List"
1989 msgstr ""
1991 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:545(para)
1992 msgid ""
1993 "To access the values in a list, use the functions <code>car</code> and "
1994 "<code>cdr</code>, which return the first element of the list and the rest of "
1995 "the list, respectively. These functions break the list down into the head::"
1996 "tail construct I mentioned earlier."
1997 msgstr ""
1999 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:555(phrase)
2000 msgid "The <code>car</code> Function"
2001 msgstr ""
2003 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:557(para)
2004 msgid ""
2005 "<code>car</code> returns the first element of the list (the head of the "
2006 "list). The list needs to be non-null. Thus, the following returns the first "
2007 "element of the list:"
2008 msgstr ""
2010 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:561(programlisting)
2011 #, no-wrap
2012 msgid "(car '(\"first\" 2 \"third\"))"
2013 msgstr ""
2015 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:562(para)
2016 msgid "which is:"
2017 msgstr ""
2019 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:563(programlisting)
2020 #, no-wrap
2021 msgid "\"first\""
2022 msgstr ""
2024 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:567(phrase)
2025 msgid "The <code>cdr</code> function"
2026 msgstr ""
2028 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:569(para)
2029 msgid ""
2030 "<code>cdr</code> returns the rest of the list after the first element (the "
2031 "tail of the list). If there is only one element in the list, it returns an "
2032 "empty list."
2033 msgstr ""
2035 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:573(programlisting)
2036 #, no-wrap
2037 msgid "(cdr '(\"first\" 2 \"third\"))"
2038 msgstr ""
2040 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:574(para)
2041 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:578(para)
2042 msgid "returns:"
2043 msgstr ""
2045 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:575(programlisting)
2046 #, no-wrap
2047 msgid "(2 \"third\")"
2048 msgstr ""
2050 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:576(para)
2051 msgid "whereas the following:"
2052 msgstr ""
2054 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:577(programlisting)
2055 #, no-wrap
2056 msgid "(cdr '(\"one and only\"))"
2057 msgstr ""
2059 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:583(phrase)
2060 msgid "Accessing Other Elements In A List"
2061 msgstr ""
2063 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:585(para)
2064 msgid ""
2065 "OK, great, we can get the first element in a list, as well as the rest of "
2066 "the list, but how do we access the second, third or other elements of a "
2067 "list? There exist several \"convenience\" functions to access, for example, "
2068 "the head of the head of the tail of a list (<code>caadr</code>), the tail of "
2069 "the tail of a list (<code>cddr</code>), etc."
2070 msgstr ""
2072 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:593(para)
2073 msgid ""
2074 "The basic naming convention is easy: The a's and d's represent the heads and "
2075 "tails of lists, so"
2076 msgstr ""
2078 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:597(programlisting)
2079 #, no-wrap
2080 msgid "(car (cdr (car x) ) )"
2081 msgstr ""
2083 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:598(para)
2084 msgid "could be written as:"
2085 msgstr ""
2087 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:599(programlisting)
2088 #, no-wrap
2089 msgid "(cadar x)"
2090 msgstr ""
2092 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:600(para)
2093 msgid ""
2094 "To get some practice with list-accessing functions, try typing in the "
2095 "following (except all on one line if you're using the console); use "
2096 "different variations of car and cdr to access the different elements of the "
2097 "list:"
2098 msgstr ""
2100 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:606(programlisting)
2101 #, no-wrap
2102 msgid ""
2103 "\n"
2104 "        (let* (\n"
2105 "                 (x  '( (1 2 (3 4 5) 6)  7  8  (9 10) )\n"
2106 "                 )\n"
2107 "              )\n"
2108 "              ; place your car/cdr code here\n"
2109 "        )\n"
2110 "      "
2111 msgstr ""
2113 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:614(para)
2114 msgid ""
2115 "Try accessing the number 3 in the list using only two function calls. If you "
2116 "can do that, you're on your way to becoming a Script-Fu Master!"
2117 msgstr ""
2119 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:620(para)
2120 msgid ""
2121 "In Scheme, a semicolon (\";\") marks a comment. It, and anything that "
2122 "follows it on the same line, are ignored by the script interpreter, so you "
2123 "can use this to add comments to jog your memory when you look at the script "
2124 "later."
2125 msgstr ""
2127 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:631(phrase)
2128 msgid "Your First Script-Fu Script"
2129 msgstr ""
2131 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:633(para)
2132 msgid ""
2133 "Do you not need to stop and catch your breath? No? Well then, let's proceed "
2134 "with your fourth lesson -- your first Script-Fu Script."
2135 msgstr ""
2137 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:640(phrase)
2138 msgid "Creating A Text Box Script"
2139 msgstr ""
2141 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:642(para)
2142 msgid ""
2143 "One of the most common operations I perform in GIMP is creating a box with "
2144 "some text in it for a web page, a logo or whatever. However, you never quite "
2145 "know how big to make the initial image when you start out. You don't know "
2146 "how much space the text will fill with the font and font size you want."
2147 msgstr ""
2149 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:650(para)
2150 msgid ""
2151 "The Script-Fu Master (and student) will quickly realize that this problem "
2152 "can easily be solved and automated with Script-Fu."
2153 msgstr ""
2155 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:655(para)
2156 msgid ""
2157 "We will, therefore, create a script, called Text Box, which creates an image "
2158 "correctly sized to fit snugly around a line of text the user inputs. We'll "
2159 "also let the user choose the font, font size and text color."
2160 msgstr ""
2162 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:664(phrase)
2163 msgid "Editing And Storing Your Scripts"
2164 msgstr ""
2166 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:666(para)
2167 msgid ""
2168 "Up until now, we've been working in the Script-Fu Console. Now, however, "
2169 "we're going to switch to editing script text files."
2170 msgstr ""
2172 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:670(para)
2173 msgid ""
2174 "Where you place your scripts is a matter of preference -- if you have access "
2175 "to GIMP's default script directory, you can place your scripts there. "
2176 "However, I prefer keeping my personal scripts in my own script directory, to "
2177 "keep them separate from the factory-installed scripts."
2178 msgstr ""
2180 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:676(para)
2181 msgid ""
2182 "In the <filename>.gimp-2.4</filename> directory that GIMP made off of your "
2183 "home directory, you should find a directory called <filename>scripts</"
2184 "filename>. GIMP will automatically look in your <filename>.gimp-2.4</"
2185 "filename> directory for a scripts directory, and add the scripts in this "
2186 "directory to the Script-Fu database. You should place your personal scripts "
2187 "here."
2188 msgstr ""
2190 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:688(phrase)
2191 msgid "The Bare Essentials"
2192 msgstr ""
2194 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:690(para)
2195 msgid ""
2196 "Every Script-Fu script defines at least one function, which is the script's "
2197 "main function. This is where you do the work."
2198 msgstr ""
2200 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:694(para)
2201 msgid ""
2202 "Every script must also register with the procedural database, so you can "
2203 "access it within GIMP."
2204 msgstr ""
2206 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:698(para)
2207 msgid "We'll define the main function first:"
2208 msgstr ""
2210 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:699(programlisting)
2211 #, no-wrap
2212 msgid ""
2213 "\n"
2214 "        (define (script-fu-text-box inText inFont inFontSize inTextColor))\n"
2215 "      "
2216 msgstr ""
2218 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:702(para)
2219 msgid ""
2220 "Here, we've defined a new function called script-fu-text-box that takes four "
2221 "parameters, which will later correspond to some text, a font, the font size, "
2222 "and the text's color. The function is currently empty and thus does nothing. "
2223 "So far, so good -- nothing new, nothing fancy."
2224 msgstr ""
2226 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:712(phrase)
2227 msgid "Naming Conventions"
2228 msgstr ""
2230 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:714(para)
2231 msgid ""
2232 "Scheme's naming conventions seem to prefer lowercase letters with hyphens, "
2233 "which I've followed in the naming of the function. However, I've departed "
2234 "from the convention with the parameters. I like more descriptive names for "
2235 "my parameters and variables, and thus add the \"in\" prefix to the "
2236 "parameters so I can quickly see that they're values passed into the script, "
2237 "rather than created within it. I use the prefix \"the\" for variables "
2238 "defined within the script."
2239 msgstr ""
2241 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:723(para)
2242 msgid ""
2243 "It's GIMP convention to name your script functions script-fu-abc, because "
2244 "then when they're listed in the procedural database, they'll all show up "
2245 "under script-fu when you're listing the functions. This also helps "
2246 "distinguish them from plug-ins."
2247 msgstr ""
2249 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:732(phrase)
2250 msgid "Registering The Function"
2251 msgstr ""
2253 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:734(para)
2254 msgid ""
2255 "Now, let's register the function with GIMP. This is done by calling the "
2256 "function <code>script-fu-register</code>. When GIMP reads in a script, it "
2257 "will execute this function, which registers the script with the procedural "
2258 "database. You can place this function call wherever you wish in your script, "
2259 "but I usually place it at the end, after all my other code."
2260 msgstr ""
2262 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:743(para)
2263 msgid ""
2264 "Here's the listing for registering this function (I will explain all its "
2265 "parameters in a minute):"
2266 msgstr ""
2268 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:766(para)
2269 msgid ""
2270 "If you save these functions in a text file with a <filename>.scm</filename> "
2271 "suffix in your script directory, then choose <menuchoice><guimenu>Xtns</"
2272 "guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guimenuitem>Refresh Scripts</"
2273 "guimenuitem></menuchoice>, this new script will appear as "
2274 "<menuchoice><guimenu> Xtns</guimenu><guisubmenu>Script-Fu</"
2275 "guisubmenu><guisubmenu>Text</guisubmenu><guimenuitem>Text Box</guimenuitem></"
2276 "menuchoice>."
2277 msgstr ""
2279 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:774(para)
2280 msgid ""
2281 "If you invoke this new script, it won't do anything, of course, but you can "
2282 "view the prompts you created when registering the script (more information "
2283 "about what we did is covered next)."
2284 msgstr ""
2286 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:779(para)
2287 msgid ""
2288 "Finally, if you invoke the Procedure Browser ( <menuchoice><guimenu> Xtns</"
2289 "guimenu><guimenuitem>Procedure Browser</guimenuitem></menuchoice>), you'll "
2290 "notice that our script now appears in the database."
2291 msgstr ""
2293 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:788(phrase)
2294 msgid "Steps For Registering The Script"
2295 msgstr ""
2297 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:790(para)
2298 msgid ""
2299 "To register our script with GIMP, we call the function script-fu-register, "
2300 "fill in the seven required parameters and add our script's own parameters, "
2301 "along with a description and default value for each parameter."
2302 msgstr ""
2304 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:798(phrase)
2305 msgid "The Required Parameters"
2306 msgstr ""
2308 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:801(para)
2309 msgid ""
2310 "The <emphasis>name</emphasis> of the function we defined. This is the "
2311 "function called when our script is invoked (the entry-point into our "
2312 "script). This is necessary because we may define additional functions within "
2313 "the same file, and GIMP needs to know which of these functions to call. In "
2314 "our example, we only defined one function, text-box, which we registered."
2315 msgstr ""
2317 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:811(para)
2318 msgid ""
2319 "The <emphasis>location</emphasis> in the menu where the script will be "
2320 "inserted. The exact location of the script is specified like a path in Unix, "
2321 "with the root of the path being either toolbox or right-click."
2322 msgstr ""
2324 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:817(para)
2325 msgid ""
2326 "If your script does not operate on an existing image (and thus creates a new "
2327 "image, like our Text Box script will), you'll want to insert it in the "
2328 "toolbox menu -- this is the menu in GIMP's main window (where all the tools "
2329 "are located: the selection tools, magnifying glass, etc.)."
2330 msgstr ""
2332 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:824(para)
2333 msgid ""
2334 "If your script is intended to work on an image being edited, you'll want to "
2335 "insert it in the menu that appears when you right-click on an open image. "
2336 "The rest of the path points to the menu lists, menus and sub-menus. Thus, we "
2337 "registered our Text Box script in the Text menu of the Script-Fu menu of the "
2338 "Xtns menu of the toolbox ( <menuchoice><guimenu> Xtns</"
2339 "guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guisubmenu>Text</"
2340 "guisubmenu><guimenuitem>Text Box</guimenuitem></menuchoice> )."
2341 msgstr ""
2343 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:833(para)
2344 msgid ""
2345 "If you notice, the Text sub-menu in the Script-Fu menu wasn't there when we "
2346 "began -- GIMP automatically creates any menus not already existing."
2347 msgstr ""
2349 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:840(para)
2350 msgid ""
2351 "A <emphasis>description</emphasis> of your script, to be displayed in the "
2352 "Procedure Browser."
2353 msgstr ""
2355 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:846(para)
2356 msgid "<emphasis>Your name</emphasis> (the author of the script)."
2357 msgstr ""
2359 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:851(para)
2360 msgid "<emphasis>Copyright</emphasis> information."
2361 msgstr ""
2363 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:855(para)
2364 msgid ""
2365 "The <emphasis>date</emphasis> the script was made, or the last revision of "
2366 "the script."
2367 msgstr ""
2369 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:861(para)
2370 msgid ""
2371 "The <emphasis>types</emphasis> of images the script works on. This may be "
2372 "any of the following: RGB, RGBA, GRAY, GRAYA, INDEXED, INDEXEDA. Or it may "
2373 "be none at all -- in our case, we're creating an image, and thus don't need "
2374 "to define the type of image on which we work."
2375 msgstr ""
2377 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:872(phrase)
2378 msgid "The menu of our script."
2379 msgstr ""
2381 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:883(phrase)
2382 msgid "Registering The Script's Parameters"
2383 msgstr ""
2385 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:885(para)
2386 msgid ""
2387 "Once we have listed the required parameters, we then need to list the "
2388 "parameters that correspond to the parameters our script needs. When we list "
2389 "these params, we give hints as to what their types are. This is for the "
2390 "dialog which pops up when the user selects our script. We also provide a "
2391 "default value."
2392 msgstr ""
2394 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:892(para)
2395 msgid "This section of the registration process has the following format:"
2396 msgstr ""
2398 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:900(para)
2399 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:30(para)
2400 msgid "Param Type"
2401 msgstr ""
2403 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:903(para)
2404 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:33(para)
2405 #: src/using/animated-brushes.xml:67(term)
2406 msgid "Description"
2407 msgstr ""
2409 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:906(para)
2410 msgid "Example"
2411 msgstr ""
2413 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:913(para)
2414 msgid "SF-IMAGE"
2415 msgstr ""
2417 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:916(para)
2418 msgid ""
2419 "If your script operates on an open image, this should be the first parameter "
2420 "after the required parameters. GIMP will pass in a reference to the image in "
2421 "this parameter."
2422 msgstr ""
2424 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:923(para)
2425 msgid "3"
2426 msgstr ""
2428 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:928(para)
2429 msgid "SF-DRAWABLE"
2430 msgstr ""
2432 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:931(para)
2433 msgid ""
2434 "If your script operates on an open image, this should be the second "
2435 "parameter after the SF-IMAGE param. It refers to the active layer. GIMP will "
2436 "pass in a reference to the active layer in this parameter."
2437 msgstr ""
2439 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:939(para)
2440 msgid "17"
2441 msgstr ""
2443 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:944(para)
2444 msgid "SF-VALUE"
2445 msgstr ""
2447 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:947(para)
2448 msgid ""
2449 "Accepts numbers and strings. Note that quotes must be escaped for default "
2450 "text, so better use SF-STRING."
2451 msgstr ""
2453 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:953(para)
2454 msgid "42"
2455 msgstr ""
2457 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:958(para)
2458 msgid "SF-STRING"
2459 msgstr ""
2461 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:961(para)
2462 msgid "Accepts strings."
2463 msgstr ""
2465 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:964(para)
2466 msgid "\"Some text\""
2467 msgstr ""
2469 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:969(para)
2470 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:70(para)
2471 msgid "SF-COLOR"
2472 msgstr ""
2474 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:972(para)
2475 msgid "Indicates that a color is requested in this parameter."
2476 msgstr ""
2478 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:977(para)
2479 msgid "'(0 102 255)"
2480 msgstr ""
2482 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:982(para)
2483 msgid "SF-TOGGLE"
2484 msgstr ""
2486 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:985(para)
2487 msgid "A checkbox is displayed, to get a Boolean value."
2488 msgstr ""
2490 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:990(para)
2491 msgid "TRUE or FALSE"
2492 msgstr ""
2494 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1001(phrase)
2495 msgid "Giving Our Script Some Guts"
2496 msgstr ""
2498 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1003(para)
2499 msgid ""
2500 "Let us continue with our training and add some functionality to our script."
2501 msgstr ""
2503 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1009(phrase)
2504 msgid "Creating A New Image"
2505 msgstr ""
2507 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1011(para)
2508 msgid ""
2509 "In the previous lesson, we created an empty function and registered it with "
2510 "GIMP. In this lesson, we want to provide functionality to our script -- we "
2511 "want to create a new image, add the user's text to it and resize the image "
2512 "to fit the text exactly."
2513 msgstr ""
2515 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1017(para)
2516 msgid ""
2517 "Once you know how to set variables, define functions and access list "
2518 "members, the rest is all downhill -- all you need to do is familiarize "
2519 "yourself with the functions available in GIMP's procedural database and call "
2520 "those functions directly. So fire up the DB Browser and let's get cookin'!"
2521 msgstr ""
2523 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1024(para)
2524 msgid ""
2525 "Let's begin by making a new image. We'll create a new variable, "
2526 "<varname>theImage</varname>, set to the result of calling GIMP's built-in "
2527 "function <code>gimp-image-new</code>."
2528 msgstr ""
2530 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1029(para)
2531 msgid ""
2532 "As you can see from the DB Browser, the function <code>gimp-image-new</code> "
2533 "takes three parameters -- the image's width, height and the type of image. "
2534 "Because we'll later resize the image to fit the text, we'll make a 10x10 RGB "
2535 "image. We'll store the image's width and sizes in some variables, too, as "
2536 "we'll refer to and manipulate them later in the script."
2537 msgstr ""
2539 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1038(programlisting)
2540 #, no-wrap
2541 msgid ""
2542 "\n"
2543 "        (define (script-fu-text-box inText inFont inFontSize inTextColor)\n"
2544 "        (let*\n"
2545 "              (\n"
2546 "                 ; define our local variables\n"
2547 "                 ; create a new image:\n"
2548 "                 (theImageWidth  10)\n"
2549 "                 (theImageHeight 10)\n"
2550 "                 (theImage (car\n"
2551 "                                (gimp-image-new\n"
2552 "                                 theImageWidth\n"
2553 "                                 theImageHeight\n"
2554 "                                 RGB\n"
2555 "                                )\n"
2556 "                           )\n"
2557 "                 )\n"
2558 "                 (theText)     ;a declaration for the text\n"
2559 "                               ;we create later\n"
2560 "      "
2561 msgstr ""
2563 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1057(para)
2564 msgid ""
2565 "Note: We used the value RGB to specify that the image is an RGB image. We "
2566 "could have also used 0, but RGB is more descriptive when we glance at the "
2567 "code."
2568 msgstr ""
2570 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1062(para)
2571 msgid ""
2572 "You should also notice that we took the head of the result of the function "
2573 "call. This may seem strange, because the database explicitly tells us that "
2574 "it returns only one value -- the ID of the newly created image. However, all "
2575 "GIMP functions return a list, even if there is only one element in the list, "
2576 "so we need to get the head of the list."
2577 msgstr ""
2579 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1072(phrase)
2580 msgid "Adding A New Layer To The Image"
2581 msgstr ""
2583 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1074(para)
2584 msgid ""
2585 "Now that we have an image, we need to add a layer to it. We'll call the "
2586 "<code>gimp-layer-new</code> function to create the layer, passing in the ID "
2587 "of the image we just created. (From now on, instead of listing the complete "
2588 "function, we'll only list the lines we're adding to it. You can see the "
2589 "complete script <link linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial-result\">here</"
2590 "link>.) Because we've declared all of the local variables we'll use, we'll "
2591 "also close the parentheses marking the end of our variable declarations:"
2592 msgstr ""
2594 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1086(programlisting)
2595 #, no-wrap
2596 msgid ""
2597 "\n"
2598 "        ;create a new layer for the image:\n"
2599 "           (theLayer\n"
2600 "                     (car\n"
2601 "                          (gimp-layer-new\n"
2602 "                           theImage\n"
2603 "                           theImageWidth\n"
2604 "                           theImageHeight\n"
2605 "                           RGB-IMAGE\n"
2606 "                           \"layer 1\"\n"
2607 "                           100\n"
2608 "                           NORMAL\n"
2609 "                          )\n"
2610 "                      )\n"
2611 "            )\n"
2612 "         ) ;end of our local variables\n"
2613 "      "
2614 msgstr ""
2616 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1103(para)
2617 msgid "Once we have the new layer, we need to add it to the image:"
2618 msgstr ""
2620 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1106(programlisting)
2621 #, no-wrap
2622 msgid ""
2623 "\n"
2624 "        (gimp-image-add-layer theImage theLayer 0)\n"
2625 "      "
2626 msgstr ""
2628 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1109(para)
2629 msgid ""
2630 "Now, just for fun, let's see the fruits of our labors up until this point, "
2631 "and add this line to show the new, empty image:"
2632 msgstr ""
2634 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1113(programlisting)
2635 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1197(programlisting)
2636 #, no-wrap
2637 msgid ""
2638 "\n"
2639 "        (gimp-display-new theImage)\n"
2640 "      "
2641 msgstr ""
2643 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1116(para)
2644 msgid ""
2645 "Save your work, select <menuchoice><guimenu>Xtns</guimenu><guisubmenu>Script-"
2646 "Fu</guisubmenu><guimenuitem>Refresh Scripts</guimenuitem></menuchoice>, run "
2647 "the script and a new image should pop up. It will probably contain garbage "
2648 "(random colors), because we haven't erased it. We'll get to that in a second."
2649 msgstr ""
2651 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1126(phrase)
2652 msgid "Adding The Text"
2653 msgstr ""
2655 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1128(para)
2656 msgid ""
2657 "Go ahead and remove the line to display the image (or comment it out with "
2658 "a ; as the first character of the line)."
2659 msgstr ""
2661 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1132(para)
2662 msgid ""
2663 "Before we add text to the image, we need to set the background and "
2664 "foreground colors so that the text appears in the color the user specified. "
2665 "We'll use the gimp-context-set-back/foreground functions:"
2666 msgstr ""
2668 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1138(programlisting)
2669 #, no-wrap
2670 msgid ""
2671 "\n"
2672 "        (gimp-context-set-background '(255 255 255) )\n"
2673 "        (gimp-context-set-foreground inTextColor)\n"
2674 "      "
2675 msgstr ""
2677 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1142(para)
2678 msgid ""
2679 "With the colors properly set, let's now clean out the garbage currently in "
2680 "the image by filling the drawable with the background color:"
2681 msgstr ""
2683 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1147(programlisting)
2684 #, no-wrap
2685 msgid ""
2686 "\n"
2687 "        (gimp-drawable-fill theLayer BACKGROUND-FILL)\n"
2688 "      "
2689 msgstr ""
2691 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1150(para)
2692 msgid "With the image cleared, we're ready to add some text:"
2693 msgstr ""
2695 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1153(programlisting)
2696 #, no-wrap
2697 msgid ""
2698 "\n"
2699 "        (set! theText\n"
2700 "                      (car\n"
2701 "                           (gimp-text-fontname\n"
2702 "                            theImage theLayer\n"
2703 "                            0 0\n"
2704 "                            inText\n"
2705 "                            0\n"
2706 "                            TRUE\n"
2707 "                            inFontSize PIXELS\n"
2708 "                            \"Sans\")\n"
2709 "                       )\n"
2710 "        )\n"
2711 "      "
2712 msgstr ""
2714 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1167(para)
2715 msgid ""
2716 "Although a long function call, it's fairly straightforward if you go over "
2717 "the parameters while looking at the function's entry in the DB Browser. "
2718 "Basically, we're creating a new text layer and assigning it to the variable "
2719 "<varname>theText</varname>."
2720 msgstr ""
2722 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1174(para)
2723 msgid ""
2724 "Now that we have the text, we can grab its width and height and resize the "
2725 "image and the image's layer to the text's size:"
2726 msgstr ""
2728 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1178(programlisting)
2729 #, no-wrap
2730 msgid ""
2731 "\n"
2732 "        (set! theImageWidth   (car (gimp-drawable-width  theText) ) )\n"
2733 "        (set! theImageHeight  (car (gimp-drawable-height theText) ) )\n"
2734 "\n"
2735 "        (gimp-image-resize theImage theImageWidth theImageHeight 0 0)\n"
2736 "\n"
2737 "        (gimp-layer-resize theLayer theImageWidth theImageHeight 0 0)\n"
2738 "      "
2739 msgstr ""
2741 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1186(para)
2742 msgid ""
2743 "If you're like me, you're probably wondering what a drawable is when "
2744 "compared to a layer. The difference between the two is that a drawable is "
2745 "anything that can be drawn into, including layers but also channels, layer "
2746 "masks, the selection, etc; a layer is a more specific version of a drawable. "
2747 "In most cases, the distinction is not important."
2748 msgstr ""
2750 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1194(para)
2751 msgid "With the image ready to go, we can now re-add our display line:"
2752 msgstr ""
2754 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1200(para)
2755 msgid "Save your work, refresh the database and give your first script a run!"
2756 msgstr ""
2758 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1206(phrase)
2759 msgid "Clearing The Dirty Flag"
2760 msgstr ""
2762 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1208(para)
2763 msgid ""
2764 "If you try to close the image created without first saving the file, GIMP "
2765 "will ask you if you want to save your work before you close the image. It "
2766 "asks this because the image is marked as dirty, or unsaved. In the case of "
2767 "our script, this is a nuisance for the times when we simply give it a test "
2768 "run and don't add or change anything in the resulting image -- that is, our "
2769 "work is easily reproducible in such a simple script, so it makes sense to "
2770 "get rid of this dirty flag."
2771 msgstr ""
2773 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1217(para)
2774 msgid "To do this, we can clear the dirty flag after displaying the image:"
2775 msgstr ""
2777 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1220(programlisting)
2778 #, no-wrap
2779 msgid ""
2780 "\n"
2781 "        (gimp-image-clean-all theImage)\n"
2782 "      "
2783 msgstr ""
2785 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1223(para)
2786 msgid ""
2787 "This will set dirty count to 0, making it appear to be a \"clean\" image."
2788 msgstr ""
2790 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1227(para)
2791 msgid ""
2792 "Whether to add this line or not is a matter of personal taste. I use it in "
2793 "scripts that produce new images, where the results are trivial, as in this "
2794 "case. If your script is very complicated, or if it works on an existing "
2795 "image, you will probably not want to use this function."
2796 msgstr ""
2798 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1237(phrase)
2799 msgid "Extending The Text Box Script"
2800 msgstr ""
2802 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1241(phrase)
2803 msgid "Handling Undo Correctly"
2804 msgstr ""
2806 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1243(para)
2807 msgid ""
2808 "When creating a script, you want to give your users the ability to undo "
2809 "their actions, should they make a mistake. This is easily accomplished by "
2810 "calling the functions <code>gimp-undo-push-group-start</code> and <code>gimp-"
2811 "undo-push-group-end</code> around the code that manipulates the image. You "
2812 "can think of them as matched statements that let GIMP know when to start and "
2813 "stop recording manipulations on the image, so that those manipulations can "
2814 "later be undone."
2815 msgstr ""
2817 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1254(para)
2818 msgid ""
2819 "If you are creating a new image entirely, it doesn't make sense to use these "
2820 "functions because you're not changing an existing image. However, when you "
2821 "are changing an existing image, you most surely want to use these functions."
2822 msgstr ""
2824 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1260(para)
2825 msgid "Undoing a script works nearly flawlessly when using these functions."
2826 msgstr ""
2828 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1266(phrase)
2829 msgid "Extending The Script A Little More"
2830 msgstr ""
2832 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1268(para)
2833 msgid ""
2834 "Now that we have a very handy-dandy script to create text boxes, let's add "
2835 "two features to it:"
2836 msgstr ""
2838 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1274(para)
2839 msgid ""
2840 "Currently, the image is resized to fit exactly around the text -- there's no "
2841 "room for anything, like drop shadows or special effects (even though many "
2842 "scripts will automatically resize the image as necessary). Let's add a "
2843 "buffer around the text, and even let the user specify how much buffer to add "
2844 "as a percentage of the size of the resultant text."
2845 msgstr ""
2847 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1284(para)
2848 msgid ""
2849 "This script could easily be used in other scripts that work with text. Let's "
2850 "extend it so that it returns the image and the layers, so other scripts can "
2851 "call this script and use the image and layers we create."
2852 msgstr ""
2854 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1295(phrase)
2855 msgid "Modifying The Parameters And The Registration Function"
2856 msgstr ""
2858 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1299(para)
2859 msgid ""
2860 "To let the user specify the amount of buffer, we'll add a parameter to our "
2861 "function and the registration function:"
2862 msgstr ""
2864 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1303(programlisting)
2865 #, no-wrap
2866 msgid ""
2867 "\n"
2868 "        (define (script-fu-text-box inTest inFont inFontSize inTextColor inBufferAmount)\n"
2869 "        (let*\n"
2870 "              (\n"
2871 "                 ; define our local variables\n"
2872 "                 ; create a new image:\n"
2873 "                 (theImageWidth  10)\n"
2874 "                 (theImageHeight 10)\n"
2875 "                 (theImage (car\n"
2876 "                                (gimp-image-new\n"
2877 "                                 theImageWidth\n"
2878 "                                 theImageHeight\n"
2879 "                                 RGB\n"
2880 "                                )\n"
2881 "                           )\n"
2882 "                 )\n"
2883 "                 (theText)          ;a declaration for the text\n"
2884 "                                    ;we create later\n"
2885 "\n"
2886 "                 (theBuffer)        ;<emphasis>added</emphasis>\n"
2887 "\n"
2888 "                 (theLayer\n"
2889 "                           (car\n"
2890 "                               (gimp-layer-new\n"
2891 "                                theImage\n"
2892 "                                theImageWidth\n"
2893 "                                theImageHeight\n"
2894 "                                RGB-IMAGE\n"
2895 "                                \"layer 1\"\n"
2896 "                                100\n"
2897 "                                NORMAL\n"
2898 "                               )\n"
2899 "                           )\n"
2900 "                 )\n"
2901 "              ) ;end of our local variables\n"
2902 "\n"
2903 "         <replaceable>[Code here]</replaceable>\n"
2904 "       )\n"
2905 "      "
2906 msgstr ""
2908 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1366(phrase)
2909 msgid "Adding The New Code"
2910 msgstr ""
2912 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1368(para)
2913 msgid ""
2914 "We're going to add code in two places: right before we resize the image, and "
2915 "at the end of the script (to return the new image, the layer and the text)."
2916 msgstr ""
2918 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1373(para)
2919 msgid ""
2920 "After we get the text's height and width, we need to resize these values "
2921 "based on the buffer amount specified by the user. We won't do any error "
2922 "checking to make sure it's in the range of 0-100% because it's not life-"
2923 "threatening, and because there's no reason why the user can't enter a value "
2924 "like \"200\" as the percent of buffer to add."
2925 msgstr ""
2927 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1381(programlisting)
2928 #, no-wrap
2929 msgid ""
2930 "\n"
2931 "        (set! theBuffer (* theImageHeight (/ inBufferAmount 100) ) )\n"
2932 "\n"
2933 "        (set! theImageHeight (+ theImageHeight theBuffer theBuffer) )\n"
2934 "        (set! theImageWidth  (+ theImageWidth  theBuffer theBuffer) )\n"
2935 "      "
2936 msgstr ""
2938 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1387(para)
2939 msgid ""
2940 "All we're doing here is setting the buffer based on the height of the text, "
2941 "and adding it twice to both the height and width of our new image. (We add "
2942 "it twice to both dimensions because the buffer needs to be added to both "
2943 "sides of the text.)"
2944 msgstr ""
2946 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1393(para)
2947 msgid ""
2948 "Now that we have resized the image to allow for a buffer, we need to center "
2949 "the text within the image. This is done by moving it to the (x, y) "
2950 "coordinates of (<varname>theBuffer</varname>, <varname>theBuffer</varname>). "
2951 "I added this line after resizing the layer and the image:"
2952 msgstr ""
2954 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1400(programlisting)
2955 #, no-wrap
2956 msgid ""
2957 "\n"
2958 "        (gimp-layer-set-offsets theText theBuffer theBuffer)\n"
2959 "      "
2960 msgstr ""
2962 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1403(para)
2963 msgid ""
2964 "Go ahead and save your script, and try it out after refreshing the database."
2965 msgstr ""
2967 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1407(para)
2968 msgid ""
2969 "All that is left to do is return our image, the layer, and the text layer. "
2970 "After displaying the image, we add this line:"
2971 msgstr ""
2973 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1411(programlisting)
2974 #, no-wrap
2975 msgid ""
2976 "\n"
2977 "        (list theImage theLayer theText)\n"
2978 "      "
2979 msgstr ""
2981 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1414(para)
2982 msgid ""
2983 "This is the last line of the function, making this list available to other "
2984 "scripts that want to use it."
2985 msgstr ""
2987 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1418(para)
2988 msgid ""
2989 "To use our new text box script in another script, we could write something "
2990 "like the following:"
2991 msgstr ""
2993 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1422(programlisting)
2994 #, no-wrap
2995 msgid ""
2996 "\n"
2997 "        (set! theResult (script-fu-text-box\n"
2998 "                         \"Some text\"\n"
2999 "                         \"Charter\" \"30\"\n"
3000 "                         '(0 0 0)\n"
3001 "                         \"35\"\n"
3002 "                        )\n"
3003 "        )\n"
3004 "        (gimp-image-flatten (car theResult))\n"
3005 "      "
3006 msgstr ""
3008 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1432(para)
3009 msgid "Congratulations, you are on your way to your Black Belt of Script-Fu!"
3010 msgstr ""
3012 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1439(phrase)
3013 msgid "Your script and its working"
3014 msgstr ""
3016 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1443(phrase)
3017 msgid "What you write"
3018 msgstr ""
3020 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1445(para)
3021 msgid "Below the complete script:"
3022 msgstr ""
3024 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1530(title)
3025 msgid "What you obtain"
3026 msgstr ""
3028 #: src/using/script-fu-tutorial.xml:1533(phrase)
3029 msgid "And the result on the screen."
3030 msgstr ""
3032 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:10(para)
3033 msgid "This section is not part of the original tutorial."
3034 msgstr ""
3036 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:9(phrase)
3037 msgid "The Script-Fu parameter API<placeholder-1/>"
3038 msgstr ""
3040 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:16(para)
3041 msgid ""
3042 "Beside the above parameter types there are more types for the interactive "
3043 "mode, each of them will create a widget in the control dialog. You will find "
3044 "the description of these parameters and examples in the test script "
3045 "<filename>plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm</filename> shipped with "
3046 "the <acronym>GIMP</acronym> source code."
3047 msgstr ""
3049 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:40(para)
3050 msgid "SF-ADJUSTMENT"
3051 msgstr ""
3053 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:43(para)
3054 msgid "In interactive mode it creates an adjustment widget in the dialog."
3055 msgstr ""
3057 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:47(para)
3058 msgid ""
3059 "SF-ADJUSTMENT \"label\" '(value lower upper step_inc page_inc digits type)"
3060 msgstr ""
3062 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:51(para)
3063 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:77(para)
3064 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:109(para)
3065 msgid "\"label\" : Text printed before the widget."
3066 msgstr ""
3068 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:52(para)
3069 msgid "value : Value print at the start."
3070 msgstr ""
3072 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:53(para)
3073 msgid "lower / upper : the lower / upper values (range of choice)."
3074 msgstr ""
3076 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:56(para)
3077 msgid "step_inc : increment/decrement value."
3078 msgstr ""
3080 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:57(para)
3081 msgid "page_inc : increment/decrement value using page key."
3082 msgstr ""
3084 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:60(para)
3085 msgid "digits : digits after the point (decimal part)."
3086 msgstr ""
3088 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:63(para)
3089 msgid "type : is one of: SF-SLIDER or 0, SF-SPINNER or 1"
3090 msgstr ""
3092 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:73(para)
3093 msgid "Creates a color button in the dialog."
3094 msgstr ""
3096 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:74(para)
3097 msgid "SF-COLOR \"label\" '(red green blue)"
3098 msgstr ""
3100 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:75(para)
3101 msgid "or"
3102 msgstr ""
3104 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:76(para)
3105 msgid "SF-COLOR \"label\" \"color\""
3106 msgstr ""
3108 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:78(para)
3109 msgid ""
3110 "'(red green blue) : list of three values for the red, green and blue "
3111 "components."
3112 msgstr ""
3114 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:82(para)
3115 msgid "\"color\" : a color name in CSS notatation."
3116 msgstr ""
3118 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:87(para)
3119 msgid "SF-FONT"
3120 msgstr ""
3122 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:90(para)
3123 msgid ""
3124 "Creates a font-selection widget in the dialog. It returns a fontname as a "
3125 "string. There are two new gimp-text procedures to ease the use of this "
3126 "return parameter:"
3127 msgstr ""
3129 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:95(para)
3130 msgid ""
3131 "(gimp-text-fontname image drawable x-pos y-pos text border antialias size "
3132 "unit font)"
3133 msgstr ""
3135 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:99(para)
3136 msgid "(gimp-text-get-extents-fontname text size unit font)"
3137 msgstr ""
3139 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:102(para)
3140 msgid ""
3141 "where font is the fontname you get. The size specified in the fontname is "
3142 "silently ignored. It is only used in the font-selector. So you are asked to "
3143 "set it to a useful value (24 pixels is a good choice)."
3144 msgstr ""
3146 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:108(para)
3147 msgid "SF-FONT \"label\" \"fontname\""
3148 msgstr ""
3150 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:110(para)
3151 msgid "\"fontname\" : name of the défault font."
3152 msgstr ""
3154 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:115(para)
3155 msgid "SF-BRUSH"
3156 msgstr ""
3158 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:118(para)
3159 msgid ""
3160 "It will create a widget in the control dialog. The widget consists of a "
3161 "preview area (which when pressed will produce a popup preview ) and a button "
3162 "with the \"...\" label. The button will popup a dialog where brushes can be "
3163 "selected and each of the characteristics of the brush can be modified."
3164 msgstr ""
3166 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:125(para)
3167 msgid "SF-BRUSH \"Brush\" '(\"Circle (03)\" 100 44 0)"
3168 msgstr ""
3170 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:126(para)
3171 msgid ""
3172 "Here the brush dialog will be popped up with a default brush of Circle (03) "
3173 "opacity 100 spacing 44 and paint mode of Normal (value 0)."
3174 msgstr ""
3176 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:131(para)
3177 msgid ""
3178 "If this selection was unchanged the value passed to the function as a "
3179 "parameter would be '(\"Circle (03)\" 100 44 0)."
3180 msgstr ""
3182 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:139(para)
3183 msgid "SF-PATTERN"
3184 msgstr ""
3186 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:142(para)
3187 msgid ""
3188 "It will create a widget in the control dialog. The widget consists of a "
3189 "preview area (which when pressed will produce a popup preview ) and a button "
3190 "with the \"...\" label. The button will popup a dialog where patterns can be "
3191 "selected."
3192 msgstr ""
3194 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:148(para)
3195 msgid "SF-PATTERN \"Pattern\" \"Maple Leaves\""
3196 msgstr ""
3198 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:149(para)
3199 msgid ""
3200 "The value returned when the script is invoked is a string containing the "
3201 "pattern name. If the above selection was not altered the string would "
3202 "contain \"Maple Leaves\"."
3203 msgstr ""
3205 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:158(para)
3206 msgid "SF-GRADIENT"
3207 msgstr ""
3209 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:161(para)
3210 msgid ""
3211 "It will create a widget in the control dialog. The widget consists of a "
3212 "button containing a preview of the selected gradient."
3213 msgstr ""
3215 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:166(para)
3216 msgid "If the button is pressed a gradient selection dialog will popup."
3217 msgstr ""
3219 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:169(para)
3220 msgid "SF-GRADIENT \"Gradient\" \"Deep Sea\""
3221 msgstr ""
3223 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:170(para)
3224 msgid ""
3225 "The value returned when the script is invoked is a string containing the "
3226 "gradient name. If the above selection was not altered the string would "
3227 "contain \"Deep Sea\"."
3228 msgstr ""
3230 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:175(para)
3231 msgid "Cliquer sur celui-ci fait apparaître la boite de dialogue des dégradés."
3232 msgstr ""
3234 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:183(para)
3235 msgid "SF-PALETTE"
3236 msgstr ""
3238 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:186(para)
3239 msgid ""
3240 "It will create a widget in the control dialog. The widget consists of a "
3241 "button containing the name of the selected palette."
3242 msgstr ""
3244 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:191(para)
3245 msgid "If the button is pressed a palette selection dialog will popup."
3246 msgstr ""
3248 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:194(para)
3249 msgid "SF-PALETTE \"Palette\" \"Named Colors\""
3250 msgstr ""
3252 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:195(para)
3253 msgid ""
3254 "The value returned when the script is invoked is a string containing the "
3255 "palette name. If the above selection was not altered the string would "
3256 "contain \"Named Colors\"."
3257 msgstr ""
3259 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:200(para)
3260 msgid "Cliquer sur celui-ci fait apparaître la boite de dialogue des palettes."
3261 msgstr ""
3263 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:208(para)
3264 msgid "SF-FILENAME"
3265 msgstr ""
3267 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:211(para)
3268 msgid ""
3269 "It will create a widget in the control dialog. The widget consists of a "
3270 "button containing the name of a file."
3271 msgstr ""
3273 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:215(para)
3274 msgid "If the button is pressed a file selection dialog will popup."
3275 msgstr ""
3277 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:218(para)
3278 msgid ""
3279 "SF-FILENAME \"Environment Map\" (string-append \"\" gimp-data-directory \"/"
3280 "scripts/beavis.jpg\")"
3281 msgstr ""
3283 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:222(para)
3284 msgid ""
3285 "The value returned when the script is invoked is a string containing the "
3286 "filename."
3287 msgstr ""
3289 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:230(para)
3290 msgid "SF-DIRNAME"
3291 msgstr ""
3293 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:233(para)
3294 msgid ""
3295 "Only useful in interactive mode. Very similar to SF-FILENAME, but the "
3296 "created widget allows to choose a directory instead of a file."
3297 msgstr ""
3299 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:238(para)
3300 msgid "SF-DIRNAME \"Image Directory\" \"/var/tmp/images\""
3301 msgstr ""
3303 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:241(para)
3304 msgid ""
3305 "The value returned when the script is invoked is a string containing the "
3306 "dirname."
3307 msgstr ""
3309 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:249(para)
3310 msgid "SF-OPTION"
3311 msgstr ""
3313 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:252(para)
3314 msgid ""
3315 "It will create a widget in the control dialog. The widget is a combo-box "
3316 "showing the options that are passed as a list."
3317 msgstr ""
3319 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:256(para)
3320 msgid "The first option is the default choice."
3321 msgstr ""
3323 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:257(para)
3324 msgid "SF-OPTION \"Orientation\" '(\"Horizontal\" \"Vertical\")"
3325 msgstr ""
3327 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:260(para)
3328 msgid ""
3329 "The value returned when the script is invoked is the number of the chosen "
3330 "option, where the option first is counted as 0."
3331 msgstr ""
3333 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:268(para)
3334 msgid "SF-ENUM"
3335 msgstr ""
3337 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:271(para)
3338 msgid ""
3339 "It will create a widget in the control dialog. The widget is a combo-box "
3340 "showing all enum values for the given enum type. This has to be the name of "
3341 "a registered enum, without the \"Gimp\" prefix. The second parameter "
3342 "speficies the default value, using the enum value's nick."
3343 msgstr ""
3345 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:278(para)
3346 msgid "SF-ENUM \"Interpolation\" '(\"InterpolationType\" \"linear\")"
3347 msgstr ""
3349 #: src/using/script-fu-gui-api.xml:281(para)
3350 msgid ""
3351 "The value returned when the script is invoked corresponds to chosen enum "
3352 "value."
3353 msgstr ""
3355 #: src/using/qmask.xml:11(phrase)
3356 msgid "Using the Quickmask"
3357 msgstr ""
3359 #: src/using/qmask.xml:14(primary)
3360 msgid "Masks"
3361 msgstr ""
3363 #: src/using/qmask.xml:15(secondary)
3364 msgid "Quick Mask"
3365 msgstr ""
3367 #: src/using/qmask.xml:16(tertiary)
3368 msgid "Using Quick Mask"
3369 msgstr ""
3371 #: src/using/qmask.xml:20(para)
3372 msgid "Open an image or begin a new document."
3373 msgstr ""
3375 #: src/using/qmask.xml:23(para)
3376 msgid ""
3377 "Activate the Quickmask using the left-bottom button in the image window. If "
3378 "a selection is present the mask is initialized with the content of the "
3379 "selection."
3380 msgstr ""
3382 #: src/using/qmask.xml:30(para)
3383 msgid ""
3384 "Choose any drawing tool. Paint on the Quick Mask using black color to remove "
3385 "selected areas and white color to add selected areas. You can use grey "
3386 "colors to get partially selected areas."
3387 msgstr ""
3389 #: src/using/qmask.xml:35(para)
3390 msgid ""
3391 "You can also use selection tools and fill these selections with the Bucket "
3392 "Fill tool. This does not destroy the Qmask selections!"
3393 msgstr ""
3395 #: src/using/qmask.xml:41(para)
3396 msgid ""
3397 "Toggle off the Quickmask using the left-bottom button in the image window: "
3398 "the selection will be displayed with its marching ants."
3399 msgstr ""
3401 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3402 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3403 #: src/using/photography.xml:68(None)
3404 msgid ""
3405 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-rotate-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
3406 "EXIST"
3407 msgstr ""
3409 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3410 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3411 #: src/using/photography.xml:619(None)
3412 msgid ""
3413 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-clone-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
3414 "EXIST"
3415 msgstr ""
3417 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
3418 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
3419 #: src/using/photography.xml:822(None)
3420 msgid ""
3421 "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
3422 msgstr ""
3424 #: src/using/photography.xml:14(date)
3425 msgid "2007-12-09"
3426 msgstr ""
3428 #: src/using/photography.xml:15(authorinitials)
3429 msgid "KoSt"
3430 msgstr ""
3432 #: src/using/photography.xml:20(phrase)
3433 msgid "Working with Digital Camera Photos"
3434 msgstr ""
3436 #: src/using/photography.xml:23(primary)
3437 msgid "Photography"
3438 msgstr ""
3440 #: src/using/photography.xml:27(phrase)
3441 msgid "Introduction"
3442 msgstr ""
3444 #: src/using/photography.xml:29(para)
3445 msgid ""
3446 "One of the most common uses of GIMP is to fix digital camera images that for "
3447 "some reason are less than perfect. Maybe the image is overexposed or "
3448 "underexposed; maybe rotated a bit; maybe out of focus: these are all common "
3449 "problems for which GIMP has good tools. The purpose of this chapter is to "
3450 "give you an overview of those tools and the situations in which they are "
3451 "useful. You will not find detailed tutorials here: in most cases it is "
3452 "easier to learn how to use the tools by experimenting with them than by "
3453 "reading about them. (Also, each tool is described more thoroughly in the "
3454 "Help section devoted to it.) You will also not find anything in this chapter "
3455 "about the multitude of \"special effects\" that you can apply to an image "
3456 "using GIMP. You should be familiar with basic GIMP concepts before reading "
3457 "this chapter, but you certainly don't need to be an expert–if you are, you "
3458 "probably know most of this anyway. And don't hesitate to experiment: GIMP's "
3459 "powerful \"undo\" system allows you to recover from almost any mistake with "
3460 "a simple <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
3461 msgstr ""
3463 #: src/using/photography.xml:47(para)
3464 msgid ""
3465 "Most commonly the things that you want to do to clean up an imperfect photo "
3466 "are of four types: improving the composition; improving the colors; "
3467 "improving the sharpness; and removing artifacts or other undesirable "
3468 "elements of the image."
3469 msgstr ""
3471 #: src/using/photography.xml:56(phrase)
3472 msgid "Improving Composition"
3473 msgstr ""
3475 #: src/using/photography.xml:60(phrase)
3476 msgid "Rotating an Image"
3477 msgstr ""
3479 #: src/using/photography.xml:62(para)
3480 msgid ""
3481 "It is easy, when taking a picture, to hold the camera not quite perfectly "
3482 "vertical, resulting in a picture where things are tilted at an angle. In "
3483 "GIMP, the way to fix this is to use the <link linkend=\"gimp-tool-rotate"
3484 "\">Rotate</link> tool. Activate this by clicking its icon <placeholder-1/> "
3485 "in the Toolbox, or by pressing the <keycombo><keycap>Shift</"
3486 "keycap><keycap>R</keycap></keycombo> while inside the image. Make sure the "
3487 "Tool Options are visible, and at the top, make sure for <quote>Transform:</"
3488 "quote> that the left button (<quote>Transform Layer</quote>) is selected. If "
3489 "you then click the mouse inside the image and drag it, you will see a grid "
3490 "appear that rotates as you drag. When the grid looks right, click "
3491 "<guibutton>Rotate</guibutton> or press <keycap>Enter</keycap>, and the image "
3492 "will be rotated."
3493 msgstr ""
3495 #: src/using/photography.xml:79(para)
3496 msgid ""
3497 "Now as a matter of fact, it isn't so easy to get things right by this "
3498 "method: you often find that things are better but not quite perfect. One "
3499 "solution is to rotate a bit more, but there is a disadvantage to that "
3500 "approach. Each time you rotate an image, because the rotated pixels don't "
3501 "line up precisely with the original pixels, the image inevitably gets "
3502 "blurred a little bit. For a single rotation, the amount of blurring is quite "
3503 "small, but two rotations cause twice as much blurring as one, and there is "
3504 "no reason to blur things more than you have to. A better alternative is to "
3505 "undo the rotation and then do another, adjusting the angle."
3506 msgstr ""
3508 #: src/using/photography.xml:91(para)
3509 msgid ""
3510 "Fortunately, GIMP provides another way of doing it that is considerably "
3511 "easier to use: in the Rotate Tool Options, for the Transform Direction you "
3512 "can select \"Backward (Corrective)\". When you do this, instead of rotating "
3513 "the grid to compensate for the error, you can rotate it to <emphasis>line "
3514 "up</emphasis> with the error. If this seems confusing, try it and you will "
3515 "see that it is quite straightforward."
3516 msgstr ""
3518 #: src/using/photography.xml:101(para)
3519 msgid ""
3520 "Note: New in GIMP 2.2 is the option to preview the results of "
3521 "transformations, instead of just seeing a grid. This makes it easier to get "
3522 "things right on the first try."
3523 msgstr ""
3525 #: src/using/photography.xml:107(para)
3526 msgid ""
3527 "After you have rotated an image, there will be unpleasant triangular \"holes"
3528 "\" at the corners. One way to fix them is to create a background that fills "
3529 "the holes with some unobtrusive or neutral color, but usually a better "
3530 "solution is to crop the image. The greater the rotation, the more cropping "
3531 "is required, so it is best to get the camera aligned as well as possible "
3532 "when you take the picture in the first place."
3533 msgstr ""
3535 #: src/using/photography.xml:119(phrase)
3536 msgid "Cropping"
3537 msgstr ""
3539 #: src/using/photography.xml:121(para)
3540 msgid ""
3541 "When you take a picture with a digital camera, you have some control over "
3542 "what gets included in the image but often not as much as you would like: the "
3543 "result is images that could benefit from trimming. Beyond this, it is often "
3544 "possible to enhance the impact of an image by trimming it so that the most "
3545 "important elements are placed at key points. A rule of thumb, not always to "
3546 "be followed but good to keep in mind, is the <quote>rule of thirds</quote>, "
3547 "which says that maximum impact is obtained by placing the center of interest "
3548 "one-third of the way across the image, both widthwise and heightwise."
3549 msgstr ""
3551 #: src/using/photography.xml:133(para)
3552 msgid ""
3553 "To crop an image, activate the <link linkend=\"gimp-tool-crop\">Crop</link> "
3554 "tool in the Toolbox, or by pressing the <quote>C</quote> key (capitalized) "
3555 "while inside the image. With the tool active, clicking and dragging in the "
3556 "image will sweep out a crop rectangle. It will also pop up a dialog that "
3557 "allows you to adjust the dimensions of the crop region if they aren't quite "
3558 "right. When everything is perfect, hit the <guibutton>Crop</guibutton> "
3559 "button in the dialog."
3560 msgstr ""
3562 #: src/using/photography.xml:147(phrase)
3563 msgid "Improving Colors"
3564 msgstr ""
3566 #: src/using/photography.xml:151(phrase)
3567 msgid "Automated Tools"
3568 msgstr ""
3570 #: src/using/photography.xml:153(para)
3571 msgid ""
3572 "In spite of sophisticated exposure-control systems, pictures taken with "
3573 "digital cameras often come out over- or under-exposed, or with color casts "
3574 "due to imperfections in lighting. GIMP gives you a variety of tools to "
3575 "correct colors in an image, ranging to automated tools that run with a "
3576 "simple button-click to highly sophisticated tools that give you many "
3577 "parameters of control. We will start with the simplest first."
3578 msgstr ""
3580 #: src/using/photography.xml:162(para)
3581 msgid ""
3582 "GIMP gives you several automated color correction tools. Unfortunately they "
3583 "don't usually give you quite the results you are looking for, but they only "
3584 "take a moment to try out, and if nothing else they often give you an idea of "
3585 "some of the possibilities inherent in the image. Except for \"Auto Levels\", "
3586 "you can find these tools by following the menu path "
3587 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</guisubmenu></"
3588 "menuchoice> in the image menu."
3589 msgstr ""
3591 #: src/using/photography.xml:172(para)
3592 msgid "Here they are, with a few words about each:"
3593 msgstr ""
3595 #: src/using/photography.xml:176(guimenuitem)
3596 msgid "Normalize"
3597 msgstr ""
3599 #: src/using/photography.xml:179(para)
3600 msgid ""
3601 "This tool (it is really a plug-in) is useful for underexposed images: it "
3602 "adjusts the whole image uniformly until the brightest point is right at the "
3603 "saturation limit, and the darkest point is black. The downside is that the "
3604 "amount of brightening is determined entirely by the lightest and darkest "
3605 "points in the image, so even one single white pixel and/or one single black "
3606 "pixel will make normalization ineffective."
3607 msgstr ""
3609 #: src/using/photography.xml:192(guimenuitem)
3610 msgid "Equalize"
3611 msgstr ""
3613 #: src/using/photography.xml:195(para)
3614 msgid ""
3615 "This is a very powerful adjustment that tries to spread the colors in the "
3616 "image evenly across the range of possible intensities. In some cases the "
3617 "effect is amazing, bringing out contrasts that are very difficult to get in "
3618 "any other way; but more commonly, it just makes the image look weird. Oh "
3619 "well, it only takes a moment to try."
3620 msgstr ""
3622 #: src/using/photography.xml:207(guimenuitem)
3623 msgid "Color Enhance"
3624 msgstr ""
3626 #: src/using/photography.xml:210(para)
3627 msgid ""
3628 "This command increases the saturation range of the colors in the layer, "
3629 "without altering brightness or hue. So this command does not work on "
3630 "grayscale images."
3631 msgstr ""
3633 #: src/using/photography.xml:219(guimenuitem)
3634 msgid "Stretch Contrast"
3635 msgstr ""
3637 #: src/using/photography.xml:222(para)
3638 msgid ""
3639 "This is like <quote>Normalize</quote>, except that it operates on the red, "
3640 "green, and blue channels independently. It often has the useful effect of "
3641 "reducing color casts."
3642 msgstr ""
3644 #: src/using/photography.xml:232(guimenuitem)
3645 msgid "Stretch HSV"
3646 msgstr ""
3648 #: src/using/photography.xml:235(para)
3649 msgid ""
3650 "Does the same as Stretch Contrast but works in HSV color space, rather than "
3651 "RGB color space. It preserves the Hue."
3652 msgstr ""
3654 #: src/using/photography.xml:243(guimenuitem)
3655 msgid "White balance"
3656 msgstr ""
3658 #: src/using/photography.xml:246(para)
3659 msgid ""
3660 "This may enhance images with poor white or black by removing little used "
3661 "colors and stretch the remaining range as much as possible."
3662 msgstr ""
3664 #: src/using/photography.xml:255(guimenuitem)
3665 msgid "Auto Levels"
3666 msgstr ""
3668 #: src/using/photography.xml:258(para)
3669 msgid ""
3670 "This is done by activating the Levels tool (<menuchoice><guimenu>Tools</"
3671 "guimenu><guisubmenu>Color Tools</guisubmenu><guimenuitem>Levels</"
3672 "guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>Colors</"
3673 "guimenu><guimenuitem>Levels</guimenuitem></menuchoice> in the image menu), "
3674 "and then pressing the <guibutton>Auto</guibutton> button near the center of "
3675 "the dialog. You will see a preview of the result; you must press "
3676 "<guibutton>Okay</guibutton> for it to take effect. Pressing "
3677 "<guibutton>Cancel</guibutton> instead will cause your image to revert to its "
3678 "previous state."
3679 msgstr ""
3681 #: src/using/photography.xml:270(para)
3682 msgid ""
3683 "If you can find a point in the image that ought to be perfect white, and a "
3684 "second point that ought to be perfect black, then you can use the Levels "
3685 "tool to do a semi-automatic adjustment that will often do a good job of "
3686 "fixing both brightness and colors throughout the image. First, bring up the "
3687 "Levels tool as previously described. Now, look down near the bottom of the "
3688 "Layers dialog for three buttons with symbols on them that look like eye-"
3689 "droppers (at least, that is what they are supposed to look like). The one on "
3690 "the left, if you mouse over it, shows its function to be <quote>Pick Black "
3691 "Point</quote>. Click on this, then click on a point in the image that ought "
3692 "to be black–really truly perfectly black, not just sort of dark–and watch "
3693 "the image change. Next, click on the rightmost of the three buttons "
3694 "( <quote>Pick White Point</quote> ), and then click a point in the image "
3695 "that ought to be white, and once more watch the image change. If you are "
3696 "happy with the result, click the <guibutton>Okay</guibutton> button "
3697 "otherwise <guibutton>Cancel</guibutton>."
3698 msgstr ""
3700 #: src/using/photography.xml:293(para)
3701 msgid ""
3702 "Those are the automated color adjustments: if you find that none of them "
3703 "quite does the job for you, it is time to try one of the interactive color "
3704 "tools. All of these, except one, can be accessed via Tools-&gt;Color Tools "
3705 "in the image menu. After you select a color tool, click on the image "
3706 "(anywhere) to activate it and bring up its dialog."
3707 msgstr ""
3709 #: src/using/photography.xml:303(phrase)
3710 msgid "Exposure Problems"
3711 msgstr ""
3713 #: src/using/photography.xml:305(para)
3714 msgid ""
3715 "The simplest tool to use is the <link linkend=\"gimp-tool-brightness-contrast"
3716 "\">Brightness/Contrast</link> tool. It is also the least powerful, but in "
3717 "many cases it does everything you need. This tool is often useful for images "
3718 "that are overexposed or underexposed; it is not useful for correcting color "
3719 "casts. The tool gives you two sliders to adjust, for <quote>Brightness</"
3720 "quote> and <quote>Contrast</quote>. If you have the option <quote>Preview</"
3721 "quote> checked (and almost certainly you should),you will see any "
3722 "adjustments you make reflected in the image. When you are happy with the "
3723 "results, press <guibutton>Okay</guibutton> and they will take effect. If you "
3724 "can't get results that you are happy with, press <guibutton>Cancel</"
3725 "guibutton> and the image will revert to its previous state."
3726 msgstr ""
3728 #: src/using/photography.xml:320(para)
3729 msgid ""
3730 "A more sophisticated, and only slightly more difficult, way of correcting "
3731 "exposure problems is to use the Levels tool. The dialog for this tool looks "
3732 "very complicated, but for the basic usage we have in mind here, the only "
3733 "part you need to deal with is the <quote>Input Levels</quote> area, "
3734 "specifically the three triangular sliders that appear below the histogram. "
3735 "We refer you to the <link linkend=\"gimp-tool-levels\">Levels Tool Help</"
3736 "link> for instructions; but actually the easiest way to learn how to use it "
3737 "is to experiment by moving the three sliders around, and watching how the "
3738 "image is affected. (Make sure that <quote>Preview</quote> is checked at the "
3739 "bottom of the dialog.)"
3740 msgstr ""
3742 #: src/using/photography.xml:334(para)
3743 msgid ""
3744 "A very powerful way of correcting exposure problems is to use the "
3745 "<emphasis>Curves</emphasis> tool. This tool allows you to click and drag "
3746 "control points on a curve, in order to create a function mapping input "
3747 "brightness levels to output brightness levels. The Curves tool can replicate "
3748 "any effect you can achieve with Brightness/Contrast or the Levels tool, so "
3749 "it is more powerful than either of them. Once again, we refer you to the "
3750 "<link linkend=\"gimp-tool-curves\">Curves Tool Help</link> for detailed "
3751 "instructions, but the easiest way to learn how to use it is by experimenting."
3752 msgstr ""
3754 #: src/using/photography.xml:346(para)
3755 msgid ""
3756 "The most powerful approach to adjusting brightness and contrast across an "
3757 "image, for more expert GIMP users, is to create a new layer above the one "
3758 "you are working on, and then in the Layers dialog set the Mode for the upper "
3759 "layer to <quote>Multiply</quote>. The new layer then serves as a <quote>gain "
3760 "control</quote> layer for the layer below it, with white yielding maximum "
3761 "gain and black yielding a gain of zero. Thus, by painting on the new layer, "
3762 "you can selectively adjust the gain for each area of the image, giving you "
3763 "very fine control. You should try to paint only with smooth gradients, "
3764 "because sudden changes in gain will give rise to spurious edges in the "
3765 "result. Paint only using shades of gray, not colors, unless you want to "
3766 "produce color shifts in the image."
3767 msgstr ""
3769 #: src/using/photography.xml:360(para)
3770 msgid ""
3771 "Actually, <quote>Multiply</quote> is not the only mode that is useful for "
3772 "gain control. In fact, <quote>Multiply</quote> mode can only darken parts of "
3773 "an image, never lighten them, so it is only useful where some parts of an "
3774 "image are overexposed. Using <quote>Divide</quote> mode has the opposite "
3775 "effect: it can brighten areas of an image but not darken them. Here is a "
3776 "trick that is often useful for bringing out the maximum amount of detail "
3777 "across all areas of an image:"
3778 msgstr ""
3780 #: src/using/photography.xml:372(para)
3781 msgid "Duplicate the layer (producing a new layer above it)."
3782 msgstr ""
3784 #: src/using/photography.xml:377(para)
3785 msgid "Desaturate the new layer."
3786 msgstr ""
3788 #: src/using/photography.xml:380(para)
3789 msgid "Apply a Gaussian blur to the result, with a large radius (100 or more)."
3790 msgstr ""
3792 #: src/using/photography.xml:386(para)
3793 msgid "Set Mode in the Layers dialog to Divide."
3794 msgstr ""
3796 #: src/using/photography.xml:389(para)
3797 msgid ""
3798 "Control the amount of correction by adjusting opacity in the Layers dialog, "
3799 "or by using Brightness/Contrast, Levels, or Curves tools on the new layer."
3800 msgstr ""
3802 #: src/using/photography.xml:396(para)
3803 msgid ""
3804 "When you are happy with the result, you can use <guibutton>Merge Down</"
3805 "guibutton> to combine the control layer and the original layer into a single "
3806 "layer."
3807 msgstr ""
3809 #: src/using/photography.xml:404(para)
3810 msgid ""
3811 "In addition to <quote>Multiply</quote> and <quote>Divide</quote>, you may "
3812 "every so often get useful effects with other layer combination modes, such "
3813 "as <quote>Dodge</quote>, <quote>Burn</quote>, or <quote>Soft Light</quote>. "
3814 "It is all too easy, though, once you start playing with these things, to "
3815 "look away from the computer for a moment and suddenly find that you have "
3816 "just spent an hour twiddling parameters. Be warned: the more options you "
3817 "have, the harder it is to make a decision."
3818 msgstr ""
3820 #: src/using/photography.xml:417(phrase)
3821 msgid "Adjusting Hue and Saturation"
3822 msgstr ""
3824 #: src/using/photography.xml:419(para)
3825 msgid ""
3826 "In our experience, if your image has a color cast---too much red, too much "
3827 "blue, etc---the easiest way to correct it is to use the Levels tool, "
3828 "adjusting levels individually on the red, green, and blue channels. If this "
3829 "doesn't work for you, it might be worth your while to try the Color Balance "
3830 "tool or the Curves tool, but these are much more difficult to use "
3831 "effectively. (They are very good for creating certain types of special "
3832 "effects, though.)"
3833 msgstr ""
3835 #: src/using/photography.xml:428(para)
3836 msgid ""
3837 "Sometimes it is hard to tell whether you have adjusted colors adequately. A "
3838 "good, objective technique is to find a point in the image that you know "
3839 "should be either white or a shade of gray. Activate the <link linkend=\"gimp-"
3840 "tool-color-picker\">Color Picker</link> tool (the eyedropper symbol in the "
3841 "Toolbox), and click on the aforesaid point: this brings up the Color Picker "
3842 "dialog. If the colors are correctly adjusted, then the red, green, and blue "
3843 "components of the reported color should all be equal; if not, then you "
3844 "should see what sort of adjustment you need to make. This technique, when "
3845 "well used, allows even color-blind people to color-correct an image."
3846 msgstr ""
3848 #: src/using/photography.xml:441(para)
3849 msgid ""
3850 "If your image is washed out---which can easily happen when you take pictures "
3851 "in bright light---try the <link linkend=\"gimp-tool-hue-saturation\">Hue/"
3852 "Saturation</link> tool, which gives you three sliders to manipulate, for "
3853 "Hue, Lightness, and Saturation. Raising the saturation will probably make "
3854 "the image look better. In same cases it is useful to adjust the lightness at "
3855 "the same time. ( <quote>Lightness</quote> here is similar to "
3856 "<quote>Brightness</quote> in the Brightness/Contrast tool, except that they "
3857 "are formed from different combinations of the red, green, and blue "
3858 "channels.) The Hue/Saturation tool gives you the option of adjusting "
3859 "restricted subranges of colors (using the buttons at the top of the dialog), "
3860 "but if you want to get natural-looking colors, in most cases you should "
3861 "avoid doing this."
3862 msgstr ""
3864 #: src/using/photography.xml:458(para)
3865 msgid ""
3866 "Even if an image does not seemed washed out, often you can increase its "
3867 "impact by pushing up the saturation a bit. Veterans of the film era "
3868 "sometimes call this trick <quote>Fujifying</quote>, after Fujichrome film, "
3869 "which is notorious for producing highly saturated prints."
3870 msgstr ""
3872 #: src/using/photography.xml:466(para)
3873 msgid ""
3874 "When you take pictures in low light conditions, in some cases you have the "
3875 "opposite problem: too much saturation. In this case too the Hue/Saturation "
3876 "tool is a good one to use, only by reducing the saturation instead of "
3877 "increasing it."
3878 msgstr ""
3880 #: src/using/photography.xml:476(phrase)
3881 msgid "Adjusting Sharpness"
3882 msgstr ""
3884 #: src/using/photography.xml:480(phrase)
3885 msgid "Unblurring"
3886 msgstr ""
3888 #: src/using/photography.xml:482(para)
3889 msgid ""
3890 "If the focus on the camera is not set perfectly, or the camera is moving "
3891 "when the picture is taken, the result is a blurred image. If there is a lot "
3892 "of blurring, you probably won't be able to do much about it with any "
3893 "technique, but if there is only a moderate amount, you should be able to "
3894 "improve the image."
3895 msgstr ""
3897 #: src/using/photography.xml:489(para)
3898 msgid ""
3899 "The most generally useful technique for sharpening a fuzzy image is called "
3900 "the <link linkend=\"plug-in-unsharp-mask\">Unsharp Mask</link>. In spite of "
3901 "the rather confusing name, which derives from its origins as a technique "
3902 "used by film developers, its result is to make the image sharper, not "
3903 "<quote>unsharp</quote>. It is a plug-in, and you can access it as Filters-"
3904 "&gt;Enhance-&gt;Unsharp Mask in the image menu. There are two parameters, "
3905 "<quote>Radius</quote> and <quote>Amount</quote>. The default values often "
3906 "work pretty well, so you should try them first. Increasing either the radius "
3907 "or the amount increases the strength of the effect. Don't get carried away, "
3908 "though: if you make the unsharp mask too strong, it will amplify noise in "
3909 "the image and also give rise to visible artifacts where there are sharp "
3910 "edges."
3911 msgstr ""
3913 #: src/using/photography.xml:505(para)
3914 msgid ""
3915 "Sometimes using Unsharp Mask can cause color distortion where there are "
3916 "strong contrasts in an image. When this happens, you can often get better "
3917 "results by decomposing the image into separate Hue-Saturation-Value (HSV) "
3918 "layers, and running Unsharp Mask on the Value layer only, then recomposing. "
3919 "This works because the human eye has much finer resolution for brightness "
3920 "than for color. See the sections on <link linkend=\"plug-in-decompose-"
3921 "registered\">Decompose</link> and <link linkend=\"plug-in-compose\">Compose</"
3922 "link> for more information."
3923 msgstr ""
3925 #: src/using/photography.xml:517(para)
3926 msgid ""
3927 "Next to \"Unsharp Mask\" in the Filters menu is another filter called <link "
3928 "linkend=\"plug-in-sharpen\">Sharpen</link>, which does similar things. It is "
3929 "a little easier to use but not nearly as effective: our recommendation is "
3930 "that you ignore it and go straight to Unsharp Mask."
3931 msgstr ""
3933 #: src/using/photography.xml:524(para)
3934 msgid ""
3935 "In some situations, you may be able to get useful results by selectively "
3936 "sharpening specific parts of an image using the <link linkend=\"gimp-tool-"
3937 "convolve\">Blur or Sharpen</link> tool from the Toolbox, in \"Sharpen\" "
3938 "mode. This allows you to increase the sharpness in areas by painting over "
3939 "them with any paintbrush. You should be restrained about this, though, or "
3940 "the results will not look very natural: sharpening increases the apparent "
3941 "sharpness of edges in the image, but also amplifies noise."
3942 msgstr ""
3944 #: src/using/photography.xml:537(phrase)
3945 msgid "Reducing Graininess"
3946 msgstr ""
3948 #: src/using/photography.xml:539(para)
3949 msgid ""
3950 "When you take pictures in low-light conditions or with a very fast exposure "
3951 "time, the camera does not get enough data to make good estimates of the true "
3952 "color at each pixel, and consequently the resulting image looks grainy. You "
3953 "can <quote>smooth out</quote> the graininess by blurring the image, but then "
3954 "you will also lose sharpness. There are a couple of approaches that may give "
3955 "better results. Probably the best, if the graininess is not too bad, is to "
3956 "use the filter called <link linkend=\"plug-in-sel-gauss\">Selective Blur</"
3957 "link>, setting the blurring radius to 1 or 2 pixels. The other approach is "
3958 "to use the <link linkend=\"plug-in-despeckle\">Despeckle</link> filter. This "
3959 "has a nice preview, so you can play with the settings and try to find some "
3960 "that give good results. When graininess is really bad, though, it is often "
3961 "very difficult to fix by anything except heroic measures (i.e., retouching "
3962 "with paint tools)."
3963 msgstr ""
3965 #: src/using/photography.xml:559(phrase)
3966 msgid "Softening"
3967 msgstr ""
3969 #: src/using/photography.xml:561(para)
3970 msgid ""
3971 "Every so often you have the opposite problem: an image is <emphasis>too</"
3972 "emphasis> crisp. The solution is to blur it a bit: fortunately blurring an "
3973 "image is much easier than sharpening it. Since you probably don't want to "
3974 "blur it very much, the simplest method is to use the <quote>Blur</quote> "
3975 "plug-in, accessed via Filters-&gt;Blur-&gt;Blur from the image menu. This "
3976 "will soften the focus of the image a little bit. If you want more softening, "
3977 "just repeat until you get the result you desire."
3978 msgstr ""
3980 #: src/using/photography.xml:576(phrase)
3981 msgid "Removing Unwanted Objects from an Image"
3982 msgstr ""
3984 #: src/using/photography.xml:578(para)
3985 msgid ""
3986 "There are two kinds of objects you might want to remove from an image: "
3987 "first, artifacts caused by junk such as dust or hair on the lens; second, "
3988 "things that were really present but impair the quality of the image, such as "
3989 "a telephone wire running across the edge of a beautiful mountain landscape."
3990 msgstr ""
3992 #: src/using/photography.xml:587(phrase)
3993 msgid "Despeckling"
3994 msgstr ""
3996 #: src/using/photography.xml:589(para)
3997 msgid ""
3998 "A good tool for removing dust and other types of lens grunge is the <link "
3999 "linkend=\"plug-in-despeckle\">Despeckle</link> filter, accessed as Filters-"
4000 "&gt;Enhance-&gt;Despeckle from the image menu. Very important: to use this "
4001 "filter effectively, you must begin by making a small selection containing "
4002 "the artifact and a small area around it. The selection must be small enough "
4003 "so that the artifact pixels are statistically distinguishable from the other "
4004 "pixels inside the selection. If you try to run despeckle on the whole image, "
4005 "you will hardly ever get anything useful. Once you have created a reasonable "
4006 "selection, activate Despeckle, and watch the preview as you adjust the "
4007 "parameters. If you are lucky, you will be able to find a setting that "
4008 "removes the junk while minimally affecting the area around it. The more the "
4009 "junk stands out from the area around it, the better your results are likely "
4010 "to be. If it isn't working for you, it might be worthwhile to cancel the "
4011 "filter, create a different selection, and then try again."
4012 msgstr ""
4014 #: src/using/photography.xml:607(para)
4015 msgid ""
4016 "If you have more than one artifact in the image, it is necessary to use "
4017 "Despeckle on each individually."
4018 msgstr ""
4020 #: src/using/photography.xml:614(phrase)
4021 msgid "Garbage Removal"
4022 msgstr ""
4024 #: src/using/photography.xml:616(para)
4025 msgid ""
4026 "The most useful method for removing unwanted <quote>clutter</quote> from an "
4027 "image is the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</link><placeholder-1/> "
4028 "tool, which allows you to paint over one part of an image using pixel data "
4029 "taken from another part (or even from a different image). The trick to using "
4030 "the clone tool effectively is to be able to find a different part of the "
4031 "image that can be used to <quote>copy over</quote> the unwanted part: if the "
4032 "area surrounding the unwanted object is very different from the rest of the "
4033 "image, you won't have much luck. For example, if you have a lovely beach "
4034 "scene, with a nasty human walking across the beach who you would like to "
4035 "teleport away, you will probably be able to find an empty part of the beach "
4036 "that looks similar to the part he is walking across, and use it to clone "
4037 "over him. It is quite astonishing how natural the results can look when this "
4038 "technique works well."
4039 msgstr ""
4041 #: src/using/photography.xml:634(para)
4042 msgid ""
4043 "Consult the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone Tool Help</link> for "
4044 "more detailed instructions. Cloning is as much an art as a science, and the "
4045 "more you practice at it, the better you will get. At first it may seem "
4046 "impossible to produce anything except ugly blotches, but persistence will "
4047 "pay off."
4048 msgstr ""
4050 #: src/using/photography.xml:642(para)
4051 msgid ""
4052 "Another tool looking very much as the clone tool, but smarter, is the <link "
4053 "linkend=\"gimp-tool-heal\">healing tool</link> which also takes the area "
4054 "around the destination into account when cloning. A typical usage is removal "
4055 "of wrinkles and other minor errors in images."
4056 msgstr ""
4058 #: src/using/photography.xml:648(para)
4059 msgid ""
4060 "In some cases you may be able to get good results by simply cutting out the "
4061 "offending object from the image, and then using a plug-in called "
4062 "<quote>Resynthesizer</quote> to fill in the void. This plug-in is not "
4063 "included with the main GIMP distribution, but it can be obtained from the "
4064 "author's web site <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-plugin-"
4065 "resynthesizer\"/>. As with many things, your mileage may vary."
4066 msgstr ""
4068 #: src/using/photography.xml:660(phrase)
4069 msgid "Removing Red-eye"
4070 msgstr ""
4072 #: src/using/photography.xml:663(primary)
4073 msgid "Red-eyes"
4074 msgstr ""
4076 #: src/using/photography.xml:665(para)
4077 msgid ""
4078 "When you take a flash picture of somebody who is looking directly toward the "
4079 "camera, the iris of the eye can bounce the light of the flash back toward "
4080 "the camera in such a way as to make the eye appear bright red: this effect "
4081 "is called <quote>red eye</quote>, and looks very bizarre. Many modern "
4082 "cameras have special flash modes that minimize red-eye, but they only work "
4083 "if you use them, and even then they don't always work perfectly. "
4084 "Interestingly, the same effect occurs with animals, but the eyes may show up "
4085 "as other colors, such as green."
4086 msgstr ""
4088 #: src/using/photography.xml:676(para)
4089 msgid ""
4090 "From version 2.4, GIMP incorporated a special <link linkend=\"plug-in-red-"
4091 "eye-removal\">remove red eye</link> filter. Make a selection with one of the "
4092 "selection tools of the red part of the eye and then choose the <quote>Remove "
4093 "Red Eye</quote> filter. Perhaps you have to fiddle around a bit with the "
4094 "threshold slider to get the right color."
4095 msgstr ""
4097 #: src/using/photography.xml:687(phrase)
4098 msgid "Saving Your Results"
4099 msgstr ""
4101 #: src/using/photography.xml:691(phrase) src/using/fileformats.xml:25(phrase)
4102 #: src/using/fileformats.xml:28(primary)
4103 msgid "Files"
4104 msgstr ""
4106 #: src/using/photography.xml:693(para)
4107 msgid ""
4108 "What file format should you use to save the results of your work, and should "
4109 "you resize it? The answers depend on what you intend to use the image for."
4110 msgstr ""
4112 #: src/using/photography.xml:700(para)
4113 msgid ""
4114 "If you intend to open the image in GIMP again for further work, you should "
4115 "save it in GIMP's native XCF format (i. e., name it something.xcf), because "
4116 "this is the only format that guarantees that none of the information in the "
4117 "image is lost."
4118 msgstr ""
4120 #: src/using/photography.xml:708(para)
4121 msgid ""
4122 "If you intend to print the image on paper, you should avoid shrinking the "
4123 "image, except by cropping it. The reason is that printers are capable of "
4124 "achieving much higher dot resolutions than video monitors---600 to 1400 dots "
4125 "per inch for typical printers, as compared to 72 to 100 dots per inch for "
4126 "monitors. A 3000 x 5000 image looks huge on a monitor, but it only comes to "
4127 "about 5 inches by 8 inches on paper at 600 dpi. There is usually no good "
4128 "reason to <emphasis>expand</emphasis> the image either: you can't increase "
4129 "the true resolution that way, and it can always be scaled up at the time it "
4130 "is printed. As for the file format, it will usually be fine to use JPEG at a "
4131 "quality level of 75 to 85. In rare cases, where there are large swaths of "
4132 "nearly uniform color, you may need to set the quality level even higher or "
4133 "use a lossless format such as TIFF instead."
4134 msgstr ""
4136 #: src/using/photography.xml:726(para)
4137 msgid ""
4138 "If you intend to display the image on screen or project it with a video "
4139 "projector, bear in mind that the highest screen resolution for most commonly "
4140 "available systems is 1600 x 1200, so there is nothing to gain by keeping the "
4141 "image larger than that. For this purpose, the JPEG format is almost always a "
4142 "good choice."
4143 msgstr ""
4145 #: src/using/photography.xml:735(para)
4146 msgid ""
4147 "If you want to put the image on a web page or send it by email, it is a good "
4148 "idea to make every effort to keep the file size as small as possible. First, "
4149 "scale the image down to the smallest size that makes it possible to see the "
4150 "relevant details (bear in mind that other people may be using different "
4151 "sized monitors and/or different monitor resolution settings). Second, save "
4152 "the image as a JPEG file. In the JPEG save dialog, check the option to "
4153 "<quote>Preview in image window</quote> , and then adjust the Quality slider "
4154 "to the lowest level that gives you acceptable image quality. (You will see "
4155 "in the image the effects of each change.) Make sure that the image is zoomed "
4156 "at 1:1 while you do this, so you are not misled by the effects of zooming."
4157 msgstr ""
4159 #: src/using/photography.xml:752(para)
4160 msgid ""
4161 "See the <link linkend=\"gimp-using-fileformats\">File Formats</link> section "
4162 "for more information."
4163 msgstr ""
4165 #: src/using/photography.xml:759(phrase)
4166 msgid "Printing Your Photos"
4167 msgstr ""
4169 #: src/using/photography.xml:762(primary)
4170 msgid "Printing"
4171 msgstr ""
4173 #: src/using/photography.xml:763(secondary)
4174 msgid "Printing your photos"
4175 msgstr ""
4177 #: src/using/photography.xml:765(para)
4178 msgid ""
4179 "As in most softwares, in GIMP, printing needs to go to main menu "
4180 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Print</guisubmenu></"
4181 "menuchoice>. However it is very useful to keep in mind some elementary "
4182 "concepts to prevent some unpleasant surprises when looking at result, or to "
4183 "cure them if that occurs. You always must remember:"
4184 msgstr ""
4186 #: src/using/photography.xml:774(para)
4187 msgid ""
4188 "that image displayed on the screen is in RGB mode and printing will be in "
4189 "CMYK mode; consequently color feature you'll get on printed sheet will not "
4190 "be exactly what you was waiting for. That depends on the used corresponding "
4191 "chart. For the curious ones some adding explanations can be got through a "
4192 "click on these useful Wikipedia links:"
4193 msgstr ""
4195 #: src/using/photography.xml:784(para)
4196 msgid "ICC-Profile <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-icc\"/>"
4197 msgstr ""
4199 #: src/using/photography.xml:789(para)
4200 msgid "CMYK <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-cmyk\"/>"
4201 msgstr ""
4203 #: src/using/photography.xml:794(para)
4204 msgid "Gamut <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-gamut\"/>"
4205 msgstr ""
4207 #: src/using/photography.xml:801(para)
4208 msgid ""
4209 "that a screen resolution is roughly within a range from 75 up to 100 dpi; a "
4210 "printer resolution is about 10x higher (or more) than a screen one; printed "
4211 "image size depends on available pixels and resolution; so actual printed "
4212 "size doesn't correspond inevitably to what is displayed on screen nor "
4213 "available sheet size."
4214 msgstr ""
4216 #: src/using/photography.xml:810(para)
4217 msgid ""
4218 "Consequently, before any printing it is relevant to go to: "
4219 "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Print size</guisubmenu></"
4220 "menuchoice> and choose here your convenient output size in "
4221 "<quote>print size</quote> box adjusting either sizes or resolution. The "
4222 "<placeholder-1/> symbol shows that the both values are linked. You can "
4223 "dissociate x and y resolution by clicking on that symbol, but it is risky! "
4224 "Probably this possibility is open because printers are built with different "
4225 "x vs. y resolutions. Nevertheless if you unlinked them you can be very "
4226 "surprised! You can try this in special effects."
4227 msgstr ""
4229 #: src/using/photography.xml:832(para)
4230 msgid ""
4231 "Last recommendation: think of checking your margins as well as centering. It "
4232 "would be a pity if a too much large margin cuts off some part of your image "
4233 "or if an inappropriate centering damages your work especially if you use a "
4234 "special photo paper."
4235 msgstr ""
4237 #: src/using/photography.xml:841(phrase)
4238 msgid "EXIF Data"
4239 msgstr ""
4241 #: src/using/photography.xml:843(para)
4242 msgid ""
4243 "Modern digital cameras, when you take a picture, add information to the data "
4244 "file about the camera settings and the circumstances under which the picture "
4245 "was taken. This data is included in JPEG or TIFF files in a structured "
4246 "format called EXIF. For JPEG files, GIMP is capable of maintaining EXIF "
4247 "data, if it is built appropriately: it depends on a library called "
4248 "<quote>libexif</quote>, which may not be available on all systems. If GIMP "
4249 "is built with EXIF support enabled, then loading a JPEG file with EXIF data, "
4250 "and resaving the resulting image in JPEG format, will cause the EXIF data to "
4251 "be preserved unchanged. This is not, strictly speaking, the right way for an "
4252 "image editor to handle EXIF data, but it is better than simply removing it, "
4253 "which is what earlier versions of GIMP did."
4254 msgstr ""
4256 #: src/using/photography.xml:857(para)
4257 msgid ""
4258 "If you would like to see the contents of the EXIF data, you can download "
4259 "from the registry an Exif Browser plug-in <xref linkend=\"bibliography-"
4260 "online-gimp-plugin-exifbrowser\"/>. If you are able to build and install it "
4261 "on your system, you can access it as Filters-&gt;Generic-&gt;Exif Browser "
4262 "from the image menu. (See <link linkend=\"gimp-plugins-install\">Installing "
4263 "New Plug-ins</link> for help.)"
4264 msgstr ""
4266 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4267 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4268 #: src/using/paths.xml:73(None)
4269 msgid "@@image: 'images/using/path-examples.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4270 msgstr ""
4272 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4273 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4274 #: src/using/paths.xml:104(None)
4275 msgid ""
4276 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-path-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4277 msgstr ""
4279 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4280 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4281 #: src/using/paths.xml:141(None)
4282 msgid ""
4283 "@@image: 'images/using/path-with-anchors.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4284 msgstr ""
4286 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4287 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4288 #: src/using/paths.xml:283(None)
4289 msgid ""
4290 "@@image: 'images/using/path-stroking-examples.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
4291 "EXIST"
4292 msgstr ""
4294 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4295 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4296 #: src/using/paths.xml:310(None)
4297 msgid ""
4298 "@@image: 'images/dialogs/gimp-path-stroke.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4299 msgstr ""
4301 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4302 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4303 #: src/using/paths.xml:331(None)
4304 msgid "@@image: 'images/using/path-from-text.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4305 msgstr ""
4307 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4308 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4309 #: src/using/paths.xml:342(None)
4310 msgid ""
4311 "@@image: 'images/using/path-text-stroked.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4312 msgstr ""
4314 #: src/using/paths.xml:27(phrase) src/using/paths.xml:30(primary)
4315 #: src/using/paths.xml:35(secondary)
4316 msgid "Paths"
4317 msgstr ""
4319 #: src/using/paths.xml:34(primary) src/using/fonts-and-text.xml:15(primary)
4320 msgid "Image"
4321 msgstr ""
4323 #: src/using/paths.xml:37(para)
4324 msgid ""
4325 "Paths are curves (known as Bézier-curves). In <acronym>GIMP</acronym> it's "
4326 "very easy to learn and to use them. To understand their concepts and "
4327 "mechanism you can go to the glossary <link linkend=\"glossary-bezier-curve"
4328 "\">Bézier-curve</link> or to Wikipedia <ulink url=\"http://en.wikipedia.org/"
4329 "wiki/B&#xE9;zier_curve\"> http://en.wikipedia.org/wiki/Bézier_curve</ulink>. "
4330 "It is a very powerful tool to design sophisticated forms. To use it in "
4331 "<acronym>GIMP</acronym> you must operate by two successive ways: 1st Create "
4332 "the path and 2nd Stroke path."
4333 msgstr ""
4335 #: src/using/paths.xml:48(para)
4336 msgid ""
4337 "According to the terminology used in <acronym>GIMP</acronym>, <quote>Stroke "
4338 "path</quote> means here to apply a specific style to the path (color, width, "
4339 "pattern... )."
4340 msgstr ""
4342 #: src/using/paths.xml:53(para)
4343 msgid "Paths are used for two main purposes:"
4344 msgstr ""
4346 #: src/using/paths.xml:58(para)
4347 msgid "A closed path can be converted into a selection."
4348 msgstr ""
4350 #: src/using/paths.xml:61(para)
4351 msgid ""
4352 "An open or closed path can be <emphasis>stroked</emphasis>, that is, painted "
4353 "on the image, in a variety of ways."
4354 msgstr ""
4356 #: src/using/paths.xml:69(phrase)
4357 msgid "Illustration of four different path creating."
4358 msgstr ""
4360 #: src/using/paths.xml:76(para)
4361 msgid ""
4362 "Four examples of GIMP paths: one closed and polygonal; one open and "
4363 "polygonal; one closed and curved; one with a mixture of straight and curved "
4364 "segments."
4365 msgstr ""
4367 #: src/using/paths.xml:86(phrase)
4368 msgid "Path Creating"
4369 msgstr ""
4371 #: src/using/paths.xml:88(para)
4372 msgid ""
4373 "At this step you can design a skeleton of wished form; this skeleton will be "
4374 "modified later by various ways. To do this you can go to <link linkend="
4375 "\"gimp-tool-path\">Paths</link>. A short example will be useful to "
4376 "understand the creating process."
4377 msgstr ""
4379 #: src/using/paths.xml:96(para)
4380 msgid ""
4381 "In menu click <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Path</"
4382 "guimenuitem></menuchoice> in image window"
4383 msgstr ""
4385 #: src/using/paths.xml:102(para)
4386 msgid "or on the relevant icon <placeholder-1/> in toolbox"
4387 msgstr ""
4389 #: src/using/paths.xml:108(para)
4390 msgid "or use hotkey <keycap>B</keycap>"
4391 msgstr ""
4393 #: src/using/paths.xml:111(para)
4394 msgid ""
4395 "Your pointer changes into a pen feature with a curve beginning; if you left-"
4396 "click in the image you print a point (white inner circle with a black "
4397 "border); moving mouse and left-clicking again you create automatically a "
4398 "second point linked to previous one. You can carry on as often as you wish "
4399 "it to design a polyline, but to learn you need two points only. Now if you "
4400 "approach pointer close to segment ranging between the two points, the little "
4401 "<quote>+</quote> close to pointer changes into a cross (for moving). Now "
4402 "press down left button moving pointer to any side."
4403 msgstr ""
4405 #: src/using/paths.xml:122(para)
4406 msgid ""
4407 "Then two events occur. One is a bending of the segment to the moving "
4408 "direction and this bending is proportional to displacement. The second "
4409 "reveals two segments ended with squares (named handles) at the two curve "
4410 "ends . If you place the mouse pointer on these squares it changes into a "
4411 "pointing finger. Now, if you click-and-drag you can see the consequence on "
4412 "the curve feature. By this mean you can change the starting curve "
4413 "orientation as well as its <quote>lengthening</quote> on modified side."
4414 msgstr ""
4416 #: src/using/paths.xml:134(phrase)
4417 msgid "Appearance of a path while it is being manipulated using the Path tool."
4418 msgstr ""
4420 #: src/using/paths.xml:144(para)
4421 msgid ""
4422 "Black squares are anchor points, the open circle is the selected anchor, and "
4423 "the two open squares are its handles. Note that this path has two components."
4424 msgstr ""
4426 #: src/using/paths.xml:152(para)
4427 msgid ""
4428 "Paths can be created and manipulated using the <link linkend=\"gimp-tool-path"
4429 "\">Path tool</link>. Paths, like layers and channels, are components of an "
4430 "image. When an image is saved in GIMP's native XCF file format, any paths it "
4431 "has are saved along with it. The list of paths in an image can be viewed and "
4432 "operated on using the <link linkend=\"gimp-path-dialog\">Paths dialog</"
4433 "link>. If you want to move a path from one image to another, you can do so "
4434 "by copying and pasting using the pop-up menu in the Paths dialog, or by "
4435 "dragging an icon from the Paths dialog into the destination image's window."
4436 msgstr ""
4438 #: src/using/paths.xml:165(para)
4439 msgid ""
4440 "GIMP paths belong to a mathematical type called <quote>Bezier paths</quote>. "
4441 "What this means in practical terms is that they are defined by "
4442 "<emphasis>anchors</emphasis> and <emphasis>handles</emphasis>. "
4443 "<quote>Anchors</quote> are points the path goes through. <quote>Handles</"
4444 "quote> define the direction of a path when it enters or leaves an anchor "
4445 "point: each anchor point has two handles attached to it."
4446 msgstr ""
4448 #: src/using/paths.xml:174(para)
4449 msgid ""
4450 "Paths can be very complex. If you create them by hand using the Path tool, "
4451 "unless you are obsessive they probably won't contain more than a few dozen "
4452 "anchor points (often many fewer); but if you create them by transforming a "
4453 "selection into a path, or by transforming text into a path, the result can "
4454 "easily contain hundreds of anchor points, or even thousands."
4455 msgstr ""
4457 #: src/using/paths.xml:182(para)
4458 msgid ""
4459 "A path may contain multiple <emphasis>components</emphasis>. A "
4460 "<quote>component</quote> is a part of a path whose anchor points are all "
4461 "connected to each other by path segments. The ability to have multiple "
4462 "components in paths allows you to convert them into selections having "
4463 "multiple disconnected parts."
4464 msgstr ""
4466 #: src/using/paths.xml:190(para)
4467 msgid ""
4468 "Each component of a path can be either <emphasis>open</emphasis> or "
4469 "<emphasis>closed</emphasis>: <quote>closed</quote> means that the last "
4470 "anchor point is connected to the first anchor point. If you transform a path "
4471 "into a selection, any open components are automatically converted into "
4472 "closed components by connecting the last anchor point to the first anchor "
4473 "point with a straight line."
4474 msgstr ""
4476 #: src/using/paths.xml:198(para)
4477 msgid ""
4478 "Path segments can be either straight or curved. A path all of whose segments "
4479 "are straight is called <quote>polygonal</quote>. When you create a path "
4480 "segment, it starts out straight, because the handles for the anchor points "
4481 "are initially placed directly on top of the anchor points, yielding handles "
4482 "of zero length, which produce straight-line segments. You can make a segment "
4483 "curved by dragging a handle away from one of the anchor points."
4484 msgstr ""
4486 #: src/using/paths.xml:207(para)
4487 msgid ""
4488 "One nice thing about paths is that they are very light in terms of resource "
4489 "consumption, especially in comparison with images. Representing a path in "
4490 "RAM only requires storing the coordinates of its anchors and handles: 1K of "
4491 "memory is enough to hold quite a complex path, but not enough to hold even a "
4492 "20x20 pixel RGB layer. Therefore, it is quite possible to have literally "
4493 "hundreds of paths in an image without putting any significant stress of your "
4494 "system. (How much stress managing them would put on <emphasis>you</emphasis> "
4495 "is, of course, another question.) Even a path with thousands of segments "
4496 "consumes minimal resources in comparison to a typical layer or channel."
4497 msgstr ""
4499 #: src/using/paths.xml:222(phrase)
4500 msgid "Paths and Selections"
4501 msgstr ""
4503 #: src/using/paths.xml:224(para)
4504 msgid ""
4505 "GIMP lets you transform the selection for an image into a path; it also lets "
4506 "you transform paths into selections. For information about the selection and "
4507 "how it works, see the <link linkend=\"gimp-concepts-selection\">Selection</"
4508 "link> section."
4509 msgstr ""
4511 #: src/using/paths.xml:230(para)
4512 msgid ""
4513 "When you transform a selection into a path, the path closely follows the "
4514 "<quote>marching ants</quote>. Now, the selection is a two-dimensional "
4515 "entity, but a path is a one-dimensional entity, so there is no way to "
4516 "transform the selection into a path without losing information. In fact, any "
4517 "information about partially selected areas (i.e., feathering) will be lost "
4518 "when the selection is turned into a path. If the path is transformed back "
4519 "into a selection, the result is an all-or-none selection, similar to what "
4520 "would be obtained by executing \"Sharpen\" from the Select menu."
4521 msgstr ""
4523 #: src/using/paths.xml:244(phrase)
4524 msgid "Transforming Paths"
4525 msgstr ""
4527 #: src/using/paths.xml:246(para)
4528 msgid ""
4529 "Each of the Transform tools (Rotate, Scale, Perspective, etc) can be set to "
4530 "act specifically on paths, using the <quote>Affect:</quote> option in the "
4531 "tool's Tool Options dialog. This gives you a powerful set of methods for "
4532 "altering the shapes of paths without affecting other elements of the image."
4533 msgstr ""
4535 #: src/using/paths.xml:253(para)
4536 msgid ""
4537 "By default a Transform tool, when it is set to affect paths, only acts on a "
4538 "single path: the <emphasis>active path</emphasis> for the image, which is "
4539 "shown highlighted in the Paths dialog. You can make a transformation affect "
4540 "more than one path, and possibly other things as well, using the "
4541 "<quote>transform lock</quote> buttons in the Paths dialog. Not only paths, "
4542 "but also layers and channels, can be transform-locked. If you transform one "
4543 "element that is transform-locked, all others will be transformed in the same "
4544 "way. So, for example, if you want to scale a layer and a path by the same "
4545 "amount, click the transform-lock buttons so that <quote>chain</quote> "
4546 "symbols appear next to the layer in the Layers dialog, and the path in the "
4547 "Paths dialog; then use the Scale tool on either the layer or the path, and "
4548 "the other will automatically follow."
4549 msgstr ""
4551 #: src/using/paths.xml:272(phrase)
4552 msgid "Stroking a Path"
4553 msgstr ""
4555 #: src/using/paths.xml:276(phrase)
4556 msgid ""
4557 "The four paths from the top illustration, each stroked in a different way."
4558 msgstr ""
4560 #: src/using/paths.xml:287(para)
4561 msgid ""
4562 "Paths do not alter the appearance of the image pixel data unless they are "
4563 "<emphasis>stroked</emphasis>, using <menuchoice><guimenu>Edit</"
4564 "guimenu><guimenuitem>Stroke Path</guimenuitem></menuchoice> from the image "
4565 "menu or the Paths dialog right-click menu, or the <quote>Stroke Path</quote> "
4566 "button in the Tool Options dialog for the Path tool."
4567 msgstr ""
4569 #: src/using/paths.xml:295(para)
4570 msgid ""
4571 "Choosing <quote>Stroke Path</quote> by any of these means brings up a dialog "
4572 "that allows you to control the way the stroking is done. You can choose from "
4573 "a wide variety of line styles, or you can stroke with any of the Paint "
4574 "tools, including unusual ones such as the Clone tool, Smudge tool, Eraser, "
4575 "etc."
4576 msgstr ""
4578 #: src/using/paths.xml:304(phrase)
4579 msgid "The <guilabel>Stroke Path</guilabel> dialog."
4580 msgstr ""
4582 #: src/using/paths.xml:314(para)
4583 msgid ""
4584 "You can further increase the range of stroking effects by stroking a path "
4585 "multiple times, or by using lines or brushes of different widths. The "
4586 "possibilities for getting interesting effects in this way are almost "
4587 "unlimited."
4588 msgstr ""
4590 #: src/using/paths.xml:323(phrase)
4591 msgid "Paths and Text"
4592 msgstr ""
4594 #: src/using/paths.xml:327(phrase)
4595 msgid "Text converted to a path"
4596 msgstr ""
4598 #: src/using/paths.xml:334(para)
4599 msgid ""
4600 "Text converted to a path and then transformed using the Perspective tool."
4601 msgstr ""
4603 #: src/using/paths.xml:345(para)
4604 msgid ""
4605 "The path shown above, stroked with a fuzzy brush and then gradient-mapped "
4606 "using the Gradient Map filter with the <quote>Yellow Contrast</quote> "
4607 "gradient."
4608 msgstr ""
4610 #: src/using/paths.xml:353(para)
4611 msgid ""
4612 "A text item created using the Text tool can be transformed into a path using "
4613 "the <guibutton>Create path from text</guibutton> button in the Tool Options "
4614 "for the Text tool. This can be useful for several purposes, including:"
4615 msgstr ""
4617 #: src/using/paths.xml:361(para)
4618 msgid "Stroking the path, which gives you many possibilities for fancy text."
4619 msgstr ""
4621 #: src/using/paths.xml:367(para)
4622 msgid ""
4623 "More importantly, transforming the text. Converting text into a path, then "
4624 "transforming the path, and finally either stroking the path or converting it "
4625 "to a selection and filling it, often leads to much higher-quality results "
4626 "than rendering the text as a layer and transforming the pixel data."
4627 msgstr ""
4629 #: src/using/paths.xml:379(phrase)
4630 msgid "Paths and <acronym>SVG</acronym> files"
4631 msgstr ""
4633 #: src/using/paths.xml:381(para)
4634 msgid ""
4635 "<acronym>SVG</acronym>, standing for <quote>Scalable Vector Graphics</"
4636 "quote>, is an increasingly popular file format for <emphasis>vector "
4637 "graphics</emphasis>, in which graphical elements are represented in a "
4638 "resolution-independent format, in contrast to <emphasis>raster graphics</"
4639 "emphasis>; in which graphical elements are represented as arrays of pixels. "
4640 "GIMP is mainly a raster graphics program, but paths are vector entities."
4641 msgstr ""
4643 #: src/using/paths.xml:389(para)
4644 msgid ""
4645 "Fortunately, paths are represented in <acronym>SVG</acronym> files in almost "
4646 "exactly the same way they are represented in GIMP. (Actually fortune has "
4647 "nothing to do with it: GIMP's path handling was rewritten for GIMP 2.0 with "
4648 "SVG paths in mind.) This compatibility makes it possible to store GIMP paths "
4649 "as <acronym>SVG</acronym> files without losing any information. You can "
4650 "access this capability in the Paths dialog."
4651 msgstr ""
4653 #: src/using/paths.xml:398(para)
4654 msgid ""
4655 "It also means that GIMP can create paths from <acronym>SVG</acronym> files "
4656 "saved in other programs, such as <application>Inkscape</application> or "
4657 "<application>Sodipodi</application>, two popular open-source vector graphics "
4658 "applications. This is nice because those programs have much more powerful "
4659 "path-manipulation tools than GIMP does. You can import a path from an "
4660 "<acronym>SVG</acronym> file using the Paths dialog."
4661 msgstr ""
4663 #: src/using/paths.xml:408(para)
4664 msgid ""
4665 "The <acronym>SVG</acronym> format handles many other graphical elements than "
4666 "just paths: among other things, it handles figures such as squares, "
4667 "rectangles, circles, ellipses, regular polygons, etc. GIMP 2.0 cannot do "
4668 "anything with these entities, but GIMP 2.2 can load them as paths."
4669 msgstr ""
4671 #: src/using/paths.xml:416(para)
4672 msgid ""
4673 "Creating paths is not the only thing GIMP can do with <acronym>SVG</acronym> "
4674 "files. It can also open <acronym>SVG</acronym> files as GIMP images, in the "
4675 "usual way."
4676 msgstr ""
4678 #: src/using/layers.xml:7(phrase)
4679 msgid "Creating New Layers"
4680 msgstr ""
4682 #: src/using/layers.xml:10(primary)
4683 msgid "Layer"
4684 msgstr ""
4686 #: src/using/layers.xml:11(secondary)
4687 msgid "Creating new layers"
4688 msgstr ""
4690 #: src/using/layers.xml:13(para)
4691 msgid ""
4692 "There are several ways to create new layers in an image. Here are the most "
4693 "important ones:"
4694 msgstr ""
4696 #: src/using/layers.xml:19(para)
4697 msgid ""
4698 "Selecting <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer</"
4699 "guimenuitem></menuchoice> in the image menu. This brings up a dialog that "
4700 "allows you to set the basic properties of the new layer; see the <link "
4701 "linkend=\"gimp-layer-new\">New Layer dialog</link> section for help with it."
4702 msgstr ""
4704 #: src/using/layers.xml:28(para)
4705 msgid ""
4706 "Selecting <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate Layer</"
4707 "guimenuitem></menuchoice> in the image menu. This creates a new layer, that "
4708 "is a perfect copy of the currently active layer, just above the active layer."
4709 msgstr ""
4711 #: src/using/layers.xml:36(para)
4712 msgid ""
4713 "When you <quote>cut</quote> or <quote>copy</quote> something, and then paste "
4714 "it using Ctrl-V or <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</"
4715 "guimenuitem></menuchoice>, the result is a <quote>floating selection</"
4716 "quote>, which is a sort of temporary layer. Before you can do anything else, "
4717 "you either have to anchor the floating selection to an existing layer, or "
4718 "convert it into a normal layer. If you do the latter, the new layer will be "
4719 "sized just large enough to contain the pasted material."
4720 msgstr ""
4722 #: src/using/grid-and-guides.xml:13(revnumber)
4723 msgid "$Revision: 2641 $"
4724 msgstr ""
4726 #: src/using/grid-and-guides.xml:14(date)
4727 msgid "2006-03-10"
4728 msgstr ""
4730 #: src/using/grid-and-guides.xml:15(authorinitials)
4731 msgid "lexa"
4732 msgstr ""
4734 #: src/using/grid-and-guides.xml:20(phrase)
4735 msgid "Rendering a Grid"
4736 msgstr ""
4738 #: src/using/grid-and-guides.xml:22(para)
4739 msgid ""
4740 "How can you create a grid that is actually part of the image? You can't do "
4741 "this using the image grid: that is only an aid, and is only visible on the "
4742 "monitor or in a screenshot. You can, however, use the <link linkend=\"plug-"
4743 "in-grid\">Grid</link> plugin to render a grid very similar to the image "
4744 "grid. (Actually, the plugin has substantially more options.)"
4745 msgstr ""
4747 #: src/using/grid-and-guides.xml:30(para)
4748 msgid ""
4749 "See also <link linkend=\"gimp-concepts-image-grid\">Grid and Guides</link>."
4750 msgstr ""
4752 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4753 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4754 #: src/using/getting-unstuck.xml:66(None)
4755 msgid ""
4756 "@@image: 'images/using/unstuck-floating-sel.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4757 msgstr ""
4759 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4760 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4761 #: src/using/getting-unstuck.xml:94(None)
4762 msgid ""
4763 "@@image: 'images/using/unstuck-show-selection-menu.png'; md5=THIS FILE "
4764 "DOESN'T EXIST"
4765 msgstr ""
4767 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4768 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4769 #: src/using/getting-unstuck.xml:132(None)
4770 msgid ""
4771 "@@image: 'images/using/unstuck-select-all.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
4772 msgstr ""
4774 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4775 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4776 #: src/using/getting-unstuck.xml:167(None)
4777 msgid ""
4778 "@@image: 'images/using/unstuck-layers-dialog-invislayer.png'; md5=THIS FILE "
4779 "DOESN'T EXIST"
4780 msgstr ""
4782 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
4783 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
4784 #: src/using/getting-unstuck.xml:204(None)
4785 msgid ""
4786 "@@image: 'images/using/unstuck-layers-dialog-transparentlayer.png'; md5=THIS "
4787 "FILE DOESN'T EXIST"
4788 msgstr ""
4790 #: src/using/getting-unstuck.xml:26(phrase)
4791 #: src/using/getting-unstuck.xml:30(secondary)
4792 msgid "Getting Unstuck"
4793 msgstr ""
4795 #: src/using/getting-unstuck.xml:29(primary)
4796 msgid "GIMP"
4797 msgstr ""
4799 #: src/using/getting-unstuck.xml:34(phrase)
4800 msgid "Stuck!"
4801 msgstr ""
4803 #: src/using/getting-unstuck.xml:36(para)
4804 msgid ""
4805 "All right, okay: you're stuck. You're trying to use one of the tools on an "
4806 "image, and nothing is happening, and nothing you try makes any difference. "
4807 "Your fists are starting to clench, and your face is starting to feel warm. "
4808 "Are you going to have to kill the program, and lose all your work? This "
4809 "sucks!"
4810 msgstr ""
4812 #: src/using/getting-unstuck.xml:43(para)
4813 msgid ""
4814 "Well, hold on a second. This happens pretty frequently, even to people "
4815 "who've used GIMP for a long time, but generally the cause is not so hard to "
4816 "figure out (and fix) if you know what to look at. Lets be calm, and go "
4817 "through a checklist that will probably get you GIMPing happily again."
4818 msgstr ""
4820 #: src/using/getting-unstuck.xml:52(phrase)
4821 msgid "Common Causes of GIMP Non-Responsiveness"
4822 msgstr ""
4824 #: src/using/getting-unstuck.xml:56(phrase)
4825 msgid "There is a floating selection"
4826 msgstr ""
4828 #: src/using/getting-unstuck.xml:60(phrase)
4829 msgid "Layers dialog showing a floating selection."
4830 msgstr ""
4832 #: src/using/getting-unstuck.xml:70(para)
4833 msgid ""
4834 "<emphasis>How to tell:</emphasis> If there is a floating selection, many "
4835 "actions are impossible until it is anchored. To check, look at the Layers "
4836 "dialog (making sure it's set to the image you're working on) and see whether "
4837 "the top layer is called <quote>Floating Selection</quote>."
4838 msgstr ""
4840 #: src/using/getting-unstuck.xml:76(para)
4841 msgid ""
4842 "<emphasis>How to solve:</emphasis> Either anchor the floating selection, or "
4843 "convert it into an ordinary (non-floating) layer. If you need help on how to "
4844 "do this, see <link linkend=\"glossary-floatingselection\"> Floating "
4845 "Selections </link>."
4846 msgstr ""
4848 #: src/using/getting-unstuck.xml:86(phrase)
4849 msgid "The selection is hidden"
4850 msgstr ""
4852 #: src/using/getting-unstuck.xml:90(phrase)
4853 msgid "Unstuck show selection menu"
4854 msgstr ""
4856 #: src/using/getting-unstuck.xml:97(para)
4857 msgid "In the View menu, make sure that \"Show Selection\" is checked."
4858 msgstr ""
4860 #: src/using/getting-unstuck.xml:103(para)
4861 msgid ""
4862 "<emphasis>How to tell:</emphasis> If this is the problem, merely reading "
4863 "this will already have made you realize it, probably, but to explain in any "
4864 "case: sometimes the flickering line that outlines the selection is annoying "
4865 "because it makes it hard to see important details of the image, so GIMP "
4866 "gives you the option of hiding the selection, by unchecking "
4867 "<guimenuitem>Show Selection</guimenuitem> in the <guimenu>View</guimenu> "
4868 "menu. It is easy to forget that you have done this, though."
4869 msgstr ""
4871 #: src/using/getting-unstuck.xml:113(para)
4872 msgid ""
4873 "<emphasis>How to fix:</emphasis> If this hasn't rung any bells, it isn't the "
4874 "problem, and if it has, you probably know how to fix it, because it doesn't "
4875 "happen unless you explicitly tell it to; but anyway: just go to the "
4876 "<guimenu>View</guimenu> menu for the image and, if <guimenuitem>Show "
4877 "Selection</guimenuitem> is unchecked, click on it.."
4878 msgstr ""
4880 #: src/using/getting-unstuck.xml:124(phrase)
4881 msgid "You are acting outside of the selection"
4882 msgstr ""
4884 #: src/using/getting-unstuck.xml:128(phrase)
4885 msgid "Unstuck select all"
4886 msgstr ""
4888 #: src/using/getting-unstuck.xml:135(para)
4889 msgid ""
4890 "Click <quote>All</quote> in the Select menu to make sure that everything is "
4891 "selected."
4892 msgstr ""
4894 #: src/using/getting-unstuck.xml:142(para)
4895 msgid ""
4896 "<emphasis>How to fix:</emphasis> If doing this has destroyed a selection "
4897 "that you wanted to keep, hit Ctrl-Z (undo) a couple of times to restore it, "
4898 "and then we'll figure out what the problem is. There are a couple of "
4899 "possibilities. If you couldn't see any selection, there may have been a very "
4900 "tiny one, or even one that contained no pixels. If this was the case, it "
4901 "surely is not a selection that you wanted to keep, so why have you gotten "
4902 "this far in the first place? If you can see a selection but thought you were "
4903 "inside it, it might be inverted from what you think. The easiest way to tell "
4904 "is to hit the Quick Mask button: the selected area will be clear and the "
4905 "unselected area will be masked. If this was the problem, then you can solve "
4906 "it by toggling Quick Mask off and choosing Invert in the <guimenu>Select</"
4907 "guimenu> menu."
4908 msgstr ""
4910 #: src/using/getting-unstuck.xml:159(phrase)
4911 msgid "The active drawable is not visible"
4912 msgstr ""
4914 #: src/using/getting-unstuck.xml:163(phrase)
4915 msgid "Unstuck layer invisibility"
4916 msgstr ""
4918 #: src/using/getting-unstuck.xml:170(para)
4919 msgid "Layers dialog with visibility off for the active layer."
4920 msgstr ""
4922 #: src/using/getting-unstuck.xml:176(para)
4923 msgid ""
4924 "<emphasis>How to tell:</emphasis> The Layers dialog gives you ability to "
4925 "toggle the visibility of each layer on or off. Look at the Layers dialog, "
4926 "and see whether the layer you are trying to act on is active (i.e., "
4927 "darkened) and has an eye symbol to the left of it. If not, this is your "
4928 "problem."
4929 msgstr ""
4931 #: src/using/getting-unstuck.xml:182(para)
4932 msgid ""
4933 "<emphasis>How to fix:</emphasis> If your intended target layer is not "
4934 "active, click on it in the Layers dialog to activate it. (If none of the "
4935 "layers there is active, the active drawable might be a channel -- you can "
4936 "look at the Channels tab in the Layers dialog to see. This does not change "
4937 "the solution, though.) If the eye symbol does not appear, click in the "
4938 "Layers dialog at the left edge to toggle it: this should make the layer "
4939 "visible. See the Help section for the <link linkend=\"gimp-layer-dialog"
4940 "\">Layers Dialog</link> if you need more help."
4941 msgstr ""
4943 #: src/using/getting-unstuck.xml:196(phrase)
4944 msgid "The active drawable is transparent"
4945 msgstr ""
4947 #: src/using/getting-unstuck.xml:200(phrase)
4948 msgid "Unstuck layer transparency"
4949 msgstr ""
4951 #: src/using/getting-unstuck.xml:207(para)
4952 msgid "Layers dialog with opacity set to zero for the active layer."
4953 msgstr ""
4955 #: src/using/getting-unstuck.xml:213(para)
4956 msgid "<emphasis>How to fix:</emphasis> Move the slider."
4957 msgstr ""
4959 #: src/using/getting-unstuck.xml:219(phrase)
4960 msgid "You are trying to act outside the layer"
4961 msgstr ""
4963 #: src/using/getting-unstuck.xml:221(para)
4964 msgid ""
4965 "<emphasis>How to tell:</emphasis> In GIMP, layers don't need to have the "
4966 "same dimensions as the image: they can be larger or smaller. If you try to "
4967 "paint outside the borders of a layer, nothing happens. To see if this is "
4968 "happening, look for a black-and-yellow dashed rectangle that does not "
4969 "enclose the area you're trying to draw at."
4970 msgstr ""
4972 #: src/using/getting-unstuck.xml:228(para)
4973 msgid ""
4974 "<emphasis>How to fix:</emphasis> You need to enlarge the layer. There are "
4975 "two commands at the bottom of the Layer menu that will let you do this: "
4976 "Layer to Image Size, which sets the layer bounds to match the image borders; "
4977 "and Layer Boundary Size, which brings up a dialog that allows you to set the "
4978 "layer dimensions to whatever you please."
4979 msgstr ""
4981 #: src/using/getting-unstuck.xml:238(phrase)
4982 msgid "The image is in indexed color mode."
4983 msgstr ""
4985 #: src/using/getting-unstuck.xml:240(para)
4986 msgid ""
4987 "<emphasis>How to tell:</emphasis><acronym>GIMP</acronym> can handle three "
4988 "different color modes: <link linkend=\"glossary-colormodel\">RGB(A), Indexed "
4989 "and Grayscale</link>. The indexed colormode uses a colormap, where all used "
4990 "colors on the image are indexed. The <link linkend=\"gimp-tool-color-picker"
4991 "\">color picker</link>in <acronym>GIMP</acronym> however, let you choose RGB "
4992 "colors. That means, if you try to paint with a different color than it is "
4993 "indexed in the colormap, you end up in very undetermined results (e.g. it "
4994 "paints with the wrong color or you can't paint)."
4995 msgstr ""
4997 #: src/using/getting-unstuck.xml:250(para)
4998 msgid ""
4999 "<emphasis>How to fix:</emphasis> Always use the RGB Color mode to paint on "
5000 "images. You can verify and select another color mode from the <link linkend="
5001 "\"gimp-image-mode\">Mode</link> menuitem in the <guimenu>Image</guimenu> "
5002 "menu."
5003 msgstr ""
5005 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5006 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5007 #: src/using/fonts-and-text.xml:32(None)
5008 msgid "@@image: 'images/using/logo-examples.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5009 msgstr ""
5011 #: src/using/fonts-and-text.xml:12(phrase)
5012 #: src/using/fonts-and-text.xml:16(secondary)
5013 #: src/using/fonts-and-text.xml:23(primary)
5014 #: src/using/fonts-and-text.xml:67(primary)
5015 msgid "Text"
5016 msgstr ""
5018 #: src/using/fonts-and-text.xml:20(phrase)
5019 msgid "Embellishing Text"
5020 msgstr ""
5022 #: src/using/fonts-and-text.xml:24(secondary)
5023 msgid "Embellishing text"
5024 msgstr ""
5026 #: src/using/fonts-and-text.xml:28(phrase)
5027 msgid "Fancy text"
5028 msgstr ""
5030 #: src/using/fonts-and-text.xml:35(para)
5031 msgid ""
5032 "Four fancy text items created using logo scripts: <quote>alien neon</quote>, "
5033 "<quote>bovination</quote>, <quote>frosty</quote>, and <quote>chalk</quote>. "
5034 "Default settings were used for everything except font size."
5035 msgstr ""
5037 #: src/using/fonts-and-text.xml:44(para)
5038 msgid ""
5039 "There are many things you can do to vary the appearance of text beyond just "
5040 "rendering it with different fonts or different colors. By converting a text "
5041 "item to a selection or a path, you can fill it, stroke the outlines, "
5042 "transform it, or generally apply the whole panoply of GIMP tools to get "
5043 "interesting effects. As a demonstration of some of the possibilities, try "
5044 "out the \"logo\" scripts in the Toolbox menu, at <menuchoice><guimenu>Xtns</"
5045 "guimenu><guisubmenu>Script-Fu</guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu></"
5046 "menuchoice>. Each of these scripts allows you to enter some text, and then "
5047 "creates a new image showing a logo constructed out of that text. If you "
5048 "would like to modify one of these scripts, or construct a logo script of "
5049 "your own, the <link linkend=\"gimp-concepts-script-fu\">Using Script-Fu</"
5050 "link> and <link linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial\">Script-Fu "
5051 "Tutorial</link> sections should help you get started. Of course, you don't "
5052 "need Script-Fu to create these sorts of effects, only to automate them."
5053 msgstr ""
5055 #: src/using/fonts-and-text.xml:64(phrase)
5056 msgid "Adding Fonts"
5057 msgstr ""
5059 #: src/using/fonts-and-text.xml:68(secondary)
5060 #: src/using/fonts-and-text.xml:71(primary)
5061 #: src/using/fonts-and-text.xml:206(primary)
5062 msgid "Fonts"
5063 msgstr ""
5065 #: src/using/fonts-and-text.xml:72(secondary)
5066 msgid "Add"
5067 msgstr ""
5069 #: src/using/fonts-and-text.xml:74(para)
5070 msgid ""
5071 "For the most authoritative and up-to-date information on fonts in GIMP, "
5072 "consult the <quote>Fonts in GIMP 2.0</quote> page <xref linkend="
5073 "\"bibliography-online-gimp-fonts\"/> at the GIMP web site. This section "
5074 "attempts to give you a helpful overview."
5075 msgstr ""
5077 #: src/using/fonts-and-text.xml:81(para)
5078 msgid ""
5079 "GIMP uses the FreeType 2 font engine to render fonts, and a system called "
5080 "Fontconfig to manage them. GIMP will let you use any font in Fontconfig's "
5081 "font path; it will also let you use any font it finds in GIMP's font search "
5082 "path, which is set on the <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Font "
5083 "Folders</link> page of the Preferences dialog. By default, the font search "
5084 "path includes a system GIMP-fonts folder (which you should not alter, even "
5085 "though it is actually empty), and a <filename>fonts</filename> folder inside "
5086 "your personal GIMP directory. You can add new folders to the font search "
5087 "path if it is more convenient for you."
5088 msgstr ""
5090 #: src/using/fonts-and-text.xml:93(para)
5091 msgid ""
5092 "FreeType 2 is a very powerful and flexible system. By default, it supports "
5093 "the following font file formats:"
5094 msgstr ""
5096 #: src/using/fonts-and-text.xml:99(para)
5097 msgid "TrueType fonts (and collections)"
5098 msgstr ""
5100 #: src/using/fonts-and-text.xml:102(para)
5101 msgid "Type 1 fonts"
5102 msgstr ""
5104 #: src/using/fonts-and-text.xml:105(para)
5105 msgid "CID-keyed Type 1 fonts"
5106 msgstr ""
5108 #: src/using/fonts-and-text.xml:108(para)
5109 msgid "CFF fonts"
5110 msgstr ""
5112 #: src/using/fonts-and-text.xml:111(para)
5113 msgid "OpenType fonts (both TrueType and CFF variants)"
5114 msgstr ""
5116 #: src/using/fonts-and-text.xml:114(para)
5117 msgid "SFNT-based bitmap fonts"
5118 msgstr ""
5120 #: src/using/fonts-and-text.xml:117(para)
5121 msgid "X11 PCF fonts"
5122 msgstr ""
5124 #: src/using/fonts-and-text.xml:120(para)
5125 msgid "Windows FNT fonts"
5126 msgstr ""
5128 #: src/using/fonts-and-text.xml:123(para)
5129 msgid "BDF fonts (including anti-aliased ones)"
5130 msgstr ""
5132 #: src/using/fonts-and-text.xml:126(para)
5133 msgid "PFR fonts"
5134 msgstr ""
5136 #: src/using/fonts-and-text.xml:129(para)
5137 msgid "Type42 fonts (limited support)"
5138 msgstr ""
5140 #: src/using/fonts-and-text.xml:132(para)
5141 msgid ""
5142 "You can also add modules to support other types of font files. See FREETYPE "
5143 "2 <xref linkend=\"bibliography-online-freetype\"/> for more information."
5144 msgstr ""
5146 #: src/using/fonts-and-text.xml:138(title)
5147 msgid "Linux"
5148 msgstr ""
5150 #: src/using/fonts-and-text.xml:139(para)
5151 msgid ""
5152 "On a Linux system, if the Fontconfig utility is set up as usual, all you "
5153 "need to do to add a new font is to place the file in the directory "
5154 "<filename>~/.fonts</filename>. This will make the font available not only to "
5155 "GIMP, but to any other program that uses Fontconfig. If for some reason you "
5156 "want the font to be available to GIMP only, you can place it in the "
5157 "<filename>fonts</filename> sub-directory of your personal GIMP directory, or "
5158 "some other location in your font search path. Doing either will cause the "
5159 "font to show up the next time you start GIMP. If you want to use it in an "
5160 "already running GIMP, press the <emphasis>Refresh</emphasis> button in the "
5161 "<link linkend=\"gimp-font-dialog\">Fonts dialog</link>."
5162 msgstr ""
5164 #: src/using/fonts-and-text.xml:155(title)
5165 msgid "Windows"
5166 msgstr ""
5168 #: src/using/fonts-and-text.xml:156(para)
5169 msgid ""
5170 "The easiest way to install a font is to drag the file onto the Fonts "
5171 "directory and let the shell do its magic. Unless you've done something "
5172 "creative, it's probably in its default location of <filename>C:\\windows"
5173 "\\fonts</filename> or <filename>C:\\winnt\\fonts</filename>. Sometimes "
5174 "double-clicking on a font will install it as well as display it; sometimes "
5175 "it only displays it. This method will make the font available not only to "
5176 "GIMP, but also to other Windows applications."
5177 msgstr ""
5179 #: src/using/fonts-and-text.xml:167(para)
5180 msgid ""
5181 "To install a Type 1 file, you need both the <filename>.pfb</filename> and "
5182 "<filename>.pfm</filename> files. Drag the one that gets an icon into the "
5183 "fonts folder. The other one doesn't strictly need to be in the same "
5184 "directory when you drag the file, since it uses some kind of search "
5185 "algorithm to find it if it's not, but in any case putting it in the same "
5186 "directory does no harm."
5187 msgstr ""
5189 #: src/using/fonts-and-text.xml:176(para)
5190 msgid ""
5191 "In principle, GIMP can use any type of font on Windows that FreeType can "
5192 "handle; however, for fonts that Windows can't handle natively, you should "
5193 "install them by placing the font files in the <filename>fonts</filename> "
5194 "folder of your personal GIMP directory, or some other location in your font "
5195 "search path. The support Windows has varies by version. All that GIMP runs "
5196 "on support at least TrueType, Windows FON, and Windows FNT. Windows 2000 and "
5197 "later support Type 1 and OpenType. Windows ME supports OpenType and possibly "
5198 "Type 1 (but the most widely used Windows GIMP installer does not officially "
5199 "support Windows ME, although it may work anyway)."
5200 msgstr ""
5202 #: src/using/fonts-and-text.xml:190(para)
5203 msgid ""
5204 "GIMP uses Fontconfig to manage fonts on Windows as well as Linux. The "
5205 "instructions above work because Fontconfig by default uses the Windows fonts "
5206 "directory, i. e., the same fonts that Windows uses itself. If for some "
5207 "reason your Fontconfig is set up differently, you will have to figure out "
5208 "where to put fonts so that GIMP can find them: in any case, the "
5209 "<filename>fonts</filename> folder of your personal GIMP directory should "
5210 "work."
5211 msgstr ""
5213 #: src/using/fonts-and-text.xml:203(phrase)
5214 msgid "Font Problems"
5215 msgstr ""
5217 #: src/using/fonts-and-text.xml:207(secondary)
5218 msgid "Problems"
5219 msgstr ""
5221 #: src/using/fonts-and-text.xml:209(para)
5222 msgid ""
5223 "Problems with fonts have probably been responsible for more GIMP 2 bug "
5224 "reports than any other single cause, although they have become much less "
5225 "frequent in the most recent releases in the 2.0 series. In most cases they "
5226 "have been caused by malformed font files giving trouble to Fontconfig. If "
5227 "you experience crashes at start-up when GIMP scans your font directories, "
5228 "the best solution is to upgrade to a version of Fontconfig newer than 2.2.0. "
5229 "As a quick workaround you can start gimp with the <filename>--no-fonts</"
5230 "filename> command-line option, but then you will not be able to use the text "
5231 "tool."
5232 msgstr ""
5234 #: src/using/fonts-and-text.xml:220(para)
5235 msgid ""
5236 "Another known problem is that Pango 1.2 cannot load fonts that don't provide "
5237 "an Unicode character mapping. (Pango is the text layout library used by "
5238 "GIMP.) A lot of symbol fonts fall into this category. On some systems, using "
5239 "such a font can cause GIMP to crash. Updating to Pango 1.4 will fix this "
5240 "problem and makes symbol fonts available in GIMP."
5241 msgstr ""
5243 #: src/using/fonts-and-text.xml:227(para)
5244 msgid ""
5245 "A frequent source of confusion occurs on Windows systems, when GIMP "
5246 "encounters a malformed font file and generates an error message: this causes "
5247 "a console window to pop up so that you can see the message. <emphasis> Do "
5248 "not close that console window. It is harmless, and closing it will shut down "
5249 "GIMP. </emphasis> When this happens, it often seems to users that GIMP has "
5250 "crashed. It hasn't: closing the console window causes Windows to shut GIMP "
5251 "down. Unfortunately, this annoying situation is caused by an interaction "
5252 "between Windows and the libraries that GIMP links to: it cannot be fixed "
5253 "within GIMP. All you need to do, though, if this happens, is minimize the "
5254 "console window and ignore it."
5255 msgstr ""
5257 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5258 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5259 #: src/using/fileformats.xml:89(None)
5260 msgid "@@image: 'images/using/export-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5261 msgstr ""
5263 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5264 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5265 #: src/using/fileformats.xml:138(None)
5266 msgid ""
5267 "@@image: 'images/using/gif-save-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5268 msgstr ""
5270 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5271 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5272 #: src/using/fileformats.xml:279(None)
5273 msgid ""
5274 "@@image: 'images/using/save-jpeg-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5275 msgstr ""
5277 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5278 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5279 #: src/using/fileformats.xml:574(None)
5280 msgid ""
5281 "@@image: 'images/using/save-png-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5282 msgstr ""
5284 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
5285 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
5286 #: src/using/fileformats.xml:719(None)
5287 msgid ""
5288 "@@image: 'images/using/save-tiff-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
5289 msgstr ""
5291 #: src/using/fileformats.xml:19(date)
5292 msgid "2007-10-06"
5293 msgstr ""
5295 #: src/using/fileformats.xml:20(authorinitials)
5296 msgid "ude"
5297 msgstr ""
5299 #: src/using/fileformats.xml:30(para)
5300 msgid ""
5301 "The <acronym>GIMP</acronym> is capable of reading and writing a large "
5302 "variety of graphics file formats. With the exception of <acronym>GIMP</"
5303 "acronym>'s native XCF file type, file handling is done by Plugins. Thus, it "
5304 "is relatively easy to extend <acronym>GIMP</acronym> to new file types when "
5305 "the need arises."
5306 msgstr ""
5308 #: src/using/fileformats.xml:37(para)
5309 msgid ""
5310 "Not all file types are equally good for all purposes. This part of the "
5311 "documentation should help you understand the advantages and disadvantages of "
5312 "each type."
5313 msgstr ""
5315 #: src/using/fileformats.xml:44(phrase)
5316 msgid "Saving Images"
5317 msgstr "Pohraniti sliku"
5319 #: src/using/fileformats.xml:46(para)
5320 msgid ""
5321 "When you are finished working with an image, you will want to save the "
5322 "results. (In fact, it is often a good idea to save at intermediate stages "
5323 "too: <acronym>GIMP</acronym> is a pretty robust program, but we have heard "
5324 "rumors, possibly apocryphal, that it may have been known on rare and "
5325 "mysterious occasions to crash.) Most of the file formats that <acronym>GIMP</"
5326 "acronym> can open, can also be used for saving. There is one file format "
5327 "that is special, though: XCF is <acronym>GIMP</acronym>'s native format, and "
5328 "is useful because it stores <emphasis>everything</emphasis> about an image "
5329 "(well, almost everything; it does not store <quote>undo</quote> "
5330 "information). Thus, the XCF format is especially suitable for saving "
5331 "intermediate results, and for saving images to be re-opened later in "
5332 "<acronym>GIMP</acronym>. XCF files are not readable by most other programs "
5333 "that display images, so once you have finished, you will probably also want "
5334 "to save the image in a more widely used format, such as JPEG, PNG, TIFF, etc."
5335 msgstr ""
5336 "Kad završite s radom na jednoj slici sigurno ćete poželjeti sačuvati "
5337 "rezultat (u stvari pohranjivanje u tijeku same obrade slike, između "
5338 "određenih faza rada, jedna je jako dobra navika: iako je GIMP jedan vrlo "
5339 "otporan program, načuli smo od, zasigurno nevjerodostojnih izvora, da mu se "
5340 "ponekad zna dogoditi, u rijetkim i čudnim okolnostima, da padne). Većina "
5341 "tipova formata slika koje GIMP otvora mogu biti korišteni i za njihovo "
5342 "pohranjivanje. Jedan od tih formata je međutim poseban : XCF je format Gimpa "
5343 "i neizmjerno je koristan jer čuva <emphasis>sve</emphasis> informacije koje "
5344 "nosi jedna slika (ili gotovo sve, informacije o poništavanju nisu "
5345 "pohranjene). Format XCF je idealan za pohranjivanje <quote>među-rezultata</"
5346 "quote> onih slika koje su predviđene za rad jedino u Gimpu. Budući de se "
5347 "format XCF ne koristi u većini drugih programa za obradu slike, trebali bi "
5348 "ste pohraniti vaše slike i u jenom drugom korištenijem, formatu kao što je "
5349 "JPEG, PNG, TIFF, itd."
5351 #: src/using/fileformats.xml:67(phrase)
5352 msgid "Saving Files"
5353 msgstr ""
5355 #: src/using/fileformats.xml:69(para)
5356 msgid ""
5357 "There are several commands for saving images. A list, and information on how "
5358 "to use them, can be found in the section covering the <link linkend=\"gimp-"
5359 "image-window-menus-file\">File Menu</link>."
5360 msgstr ""
5362 #: src/using/fileformats.xml:74(para)
5363 msgid ""
5364 "<acronym>GIMP</acronym> allows you to save the images you create in a wide "
5365 "variety of formats. It is important to realize that the only format capable "
5366 "of saving <emphasis>all</emphasis> of the information in an image, including "
5367 "layers, transparency, etc., is GIMP's native XCF format. Every other format "
5368 "preserves some image properties and loses others. When you save an image, "
5369 "<acronym>GIMP</acronym> tries to let you know about this, but basically it "
5370 "is up to you to understand the capabilities of the format you choose."
5371 msgstr ""
5373 #: src/using/fileformats.xml:85(phrase)
5374 msgid "Example of an Export dialog"
5375 msgstr ""
5377 #: src/using/fileformats.xml:93(para)
5378 msgid ""
5379 "As stated above, there is no file format, with the exception of GIMP's "
5380 "native <link linkend=\"glossary-xcf\">XCF</link> format, that is capable of "
5381 "storing all the data in a <acronym>GIMP</acronym> image. When you ask to "
5382 "save an image in a format that will not completely represent it, "
5383 "<acronym>GIMP</acronym> notifies you of this, tells you what kind of "
5384 "information will be lost, and asks you whether you would like to "
5385 "<quote>export</quote> the image in a form that the file type can handle. "
5386 "Exporting an image does not modify the image itself, so you do not lose "
5387 "anything by doing this. See <link linkend=\"gimp-export-dialog\">Export "
5388 "file</link>."
5389 msgstr ""
5391 #: src/using/fileformats.xml:106(para)
5392 msgid ""
5393 "When you close an image (possibly by quitting GIMP), you are warned if the "
5394 "image is \"dirty\"; that is, if it has been changed without subsequently "
5395 "being saved. Saving an image in any file format will cause the image to be "
5396 "considered \"not dirty\", even if the file format does not represent all of "
5397 "the information from the image."
5398 msgstr ""
5400 #: src/using/fileformats.xml:116(phrase)
5401 msgid "Saving as GIF"
5402 msgstr ""
5404 #: src/using/fileformats.xml:120(primary)
5405 #: src/using/fileformats.xml:130(secondary)
5406 msgid "GIF"
5407 msgstr ""
5409 #: src/using/fileformats.xml:123(primary)
5410 msgid ".gif"
5411 msgstr ""
5413 #: src/using/fileformats.xml:126(primary)
5414 msgid "Save as GIF"
5415 msgstr ""
5417 #: src/using/fileformats.xml:129(primary)
5418 #: src/using/fileformats.xml:261(primary)
5419 #: src/using/fileformats.xml:563(primary)
5420 #: src/using/fileformats.xml:714(primary) src/using/brushes.xml:35(primary)
5421 #: src/using/brushes.xml:70(primary) src/using/brushes.xml:97(primary)
5422 msgid "Formats"
5423 msgstr ""
5425 #: src/using/fileformats.xml:134(phrase)
5426 msgid "The GIF Save dialog"
5427 msgstr ""
5429 #: src/using/fileformats.xml:143(para)
5430 msgid ""
5431 "Please note, that the GIF file format is incapable of storing some rather "
5432 "basic image informations like <emphasis>print resolution</emphasis>. If you "
5433 "care for these properties, you should consider a different file format like "
5434 "PNG."
5435 msgstr ""
5437 #: src/using/fileformats.xml:153(term)
5438 msgid "GIF Options"
5439 msgstr ""
5441 #: src/using/fileformats.xml:157(term)
5442 msgid "Interlace"
5443 msgstr ""
5445 #: src/using/fileformats.xml:159(para)
5446 msgid ""
5447 "When this option is checked, the image will be displayed progressively on "
5448 "the Web page. It was interesting when computers and modems were slow, as it "
5449 "allowed to stop loading an image of no interest."
5450 msgstr ""
5452 #: src/using/fileformats.xml:168(term)
5453 msgid "GIF comment"
5454 msgstr ""
5456 #: src/using/fileformats.xml:170(para)
5457 msgid ""
5458 "Beware of do not insert characters outside the ASCII range, because of the "
5459 "GIF format supports 7-bits ASCII texts only, that GIMP can't provide. If you "
5460 "insert inadvertently a non-ASCII char, the option will be automatically "
5461 "disabled."
5462 msgstr ""
5464 #: src/using/fileformats.xml:183(term)
5465 msgid "Animated GIF Options"
5466 msgstr ""
5468 #: src/using/fileformats.xml:186(primary)
5469 #: src/using/animated-brushes.xml:20(primary)
5470 msgid "Animation"
5471 msgstr ""
5473 #: src/using/fileformats.xml:187(secondary)
5474 msgid "Animated GIF options"
5475 msgstr ""
5477 #: src/using/fileformats.xml:191(term)
5478 msgid "Loop forever"
5479 msgstr ""
5481 #: src/using/fileformats.xml:193(para)
5482 msgid ""
5483 "When this option is checked the animation will start playing again "
5484 "repeatedly until you stop it."
5485 msgstr ""
5487 #: src/using/fileformats.xml:200(term)
5488 msgid "Delay between frames if unspecified"
5489 msgstr ""
5491 #: src/using/fileformats.xml:202(para)
5492 msgid ""
5493 "You can set the delay, in millisecondes, between frames if it has not been "
5494 "set before. In this case, you can modify every delay in the Layer Dialog."
5495 msgstr ""
5497 #: src/using/fileformats.xml:210(term)
5498 msgid "Frame disposal when unspecified"
5499 msgstr ""
5501 #: src/using/fileformats.xml:212(para)
5502 msgid ""
5503 "If this has not been set before, you can set how frames will be "
5504 "superimposed. You can select among three options :"
5505 msgstr ""
5507 #: src/using/fileformats.xml:218(para)
5508 msgid ""
5509 "<guilabel>I don't care</guilabel> : you can use this option if all your "
5510 "layers are opaque. Layers will overwrite what is beneath."
5511 msgstr ""
5513 #: src/using/fileformats.xml:224(para)
5514 msgid ""
5515 "<guilabel>Cumulative Layers (combine)</guilabel> : previous frames will not "
5516 "be deleted when a new one is displayed."
5517 msgstr ""
5519 #: src/using/fileformats.xml:230(para)
5520 msgid ""
5521 "<guilabel>One frame per layer (replace)</guilabel> : previous frames will be "
5522 "deleted before displaying a new frame."
5523 msgstr ""
5525 #: src/using/fileformats.xml:245(phrase)
5526 msgid "Saving as JPEG"
5527 msgstr ""
5529 #: src/using/fileformats.xml:249(primary)
5530 #: src/using/fileformats.xml:262(secondary)
5531 msgid "JPEG"
5532 msgstr ""
5534 #: src/using/fileformats.xml:252(primary)
5535 msgid ".jpg"
5536 msgstr ""
5538 #: src/using/fileformats.xml:255(primary)
5539 msgid ".jpeg"
5540 msgstr ""
5542 #: src/using/fileformats.xml:258(primary)
5543 msgid "Save as JPEG"
5544 msgstr ""
5546 #: src/using/fileformats.xml:264(para)
5547 msgid ""
5548 "JPEG files usually have an extension .jpg, .JPG, or .jpeg. It is a very "
5549 "widely used format, because it compresses images very efficiently, while "
5550 "minimizing the loss of image quality. No other format comes close to "
5551 "achieving the same level of compression. It does not, however, support "
5552 "transparency or multiple layers. For this reason, saving images as JPEG "
5553 "often requires them to be exported from <acronym>GIMP</acronym>."
5554 msgstr ""
5556 #: src/using/fileformats.xml:275(phrase)
5557 msgid "The JPEG Save dialog"
5558 msgstr ""
5560 #: src/using/fileformats.xml:283(para)
5561 msgid ""
5562 "The JPEG algorithm is quite complex, and involves a bewildering number of "
5563 "options, whose meaning is beyond the scope of this documentation. Unless you "
5564 "are a JPEG expert, the Quality parameter is probably the only one you will "
5565 "need to adjust."
5566 msgstr ""
5568 #: src/using/fileformats.xml:291(para)
5569 msgid ""
5570 "After you save an image as a JPEG file, the image is no longer considered "
5571 "<quote>dirty</quote> by <acronym>GIMP</acronym>, so unless you make further "
5572 "changes to it, you will not receive any warning if you close it. Because "
5573 "JPEG is lossy and does not support transparency or multiple layers, some of "
5574 "the information in the image might then be lost. If you want to save all of "
5575 "the information in an image, use <acronym>GIMP</acronym>'s native <link "
5576 "linkend=\"glossary-xcf\">XCF format</link>."
5577 msgstr ""
5579 #: src/using/fileformats.xml:305(term)
5580 msgid "Quality"
5581 msgstr ""
5583 #: src/using/fileformats.xml:307(para)
5584 msgid ""
5585 "When you save a file in JPEG format, a dialog is displayed that allows you "
5586 "to set the Quality level, which ranges from 0 to 100. Values above 95 are "
5587 "generally not useful, though. The default quality of 85 usually produces "
5588 "excellent results, but in many cases it is possible to set the quality "
5589 "substantially lower without noticeably degrading the image. You can test the "
5590 "effect of different quality settings by checking <guilabel>Show Preview in "
5591 "image window</guilabel> in the JPEG dialog."
5592 msgstr ""
5594 #: src/using/fileformats.xml:319(para)
5595 msgid ""
5596 "Please note, that the numbers for the JPEG quality level have a different "
5597 "meaning. Saving with a level of 80 in GIMP is not necessarily comparable "
5598 "with saving with a level of 80 in an different application."
5599 msgstr ""
5601 #: src/using/fileformats.xml:329(term)
5602 msgid "Preview in image window"
5603 msgstr ""
5605 #: src/using/fileformats.xml:331(para)
5606 msgid ""
5607 "Checking this option causes each change in quality (or any other JPEG "
5608 "parameter) to be shown in the image display. (This does not alter the image, "
5609 "though: it reverts back to its original state when the JPEG dialog is "
5610 "closed.)"
5611 msgstr ""
5613 #: src/using/fileformats.xml:340(term)
5614 msgid "Advanced settings"
5615 msgstr ""
5617 #: src/using/fileformats.xml:342(para)
5618 msgid "Some information about the advanced settings:"
5619 msgstr ""
5621 #: src/using/fileformats.xml:347(term)
5622 msgid "Optimize"
5623 msgstr ""
5625 #: src/using/fileformats.xml:349(para)
5626 msgid ""
5627 "If you enable this option, the optimization of entropy encoding parameters "
5628 "will be used."
5629 msgstr ""
5631 #: src/using/fileformats.xml:356(term)
5632 msgid "Progressive"
5633 msgstr ""
5635 #: src/using/fileformats.xml:358(para)
5636 msgid ""
5637 "With this option enabled the chunks of the image will be inserted in a "
5638 "certain order in the file. This is done with the intent to give a "
5639 "progressive refinement of the image appearance during a slow connection web "
5640 "download, similar and with the same purpose of the corresponding option "
5641 "present in the GIF format too. The downside of enabling this option is, that "
5642 "you get slightly larger files."
5643 msgstr ""
5645 #: src/using/fileformats.xml:370(term)
5646 msgid "Save EXIF data"
5647 msgstr ""
5649 #: src/using/fileformats.xml:373(primary)
5650 msgid "EXIF"
5651 msgstr ""
5653 #: src/using/fileformats.xml:375(para)
5654 msgid ""
5655 "JPEG files from many digital cameras contain extra information, called EXIF "
5656 "data, which specifies camera settings and other information concerning the "
5657 "circumstances under which the image was created. GIMP's ability to handle "
5658 "EXIF data depends on whether the <quote>libexif</quote> library is available "
5659 "on your system; it is not automatically packaged with GIMP. If GIMP was "
5660 "built with libexif support, then EXIF data is preserved if you open a JPEG "
5661 "file, work with the resulting image, and then save it as JPEG. The EXIF data "
5662 "is not altered in any way when you do this (which means that some of its "
5663 "fields are no longer valid). If GIMP was not built with EXIF support, this "
5664 "does not prevent files with EXIF data from being opened, but it does mean "
5665 "that the EXIF data will not be present when the resulting image is later "
5666 "saved."
5667 msgstr ""
5669 #: src/using/fileformats.xml:396(term)
5670 msgid "Save Preview"
5671 msgstr ""
5673 #: src/using/fileformats.xml:398(para)
5674 msgid "This option lets you save a thumbnail with the image."
5675 msgstr ""
5677 #: src/using/fileformats.xml:404(term)
5678 msgid "Save XMP data"
5679 msgstr ""
5681 #: src/using/fileformats.xml:406(para)
5682 msgid ""
5683 "If you enable this option, the meta data of the image will be saved as "
5684 "<acronym>XMP</acronym>-structure within the file."
5685 msgstr ""
5687 #: src/using/fileformats.xml:414(term)
5688 msgid "Use quality settings from original image"
5689 msgstr ""
5691 #: src/using/fileformats.xml:418(para)
5692 msgid ""
5693 "If a particular quality setting (or <quote>quantization table</quote> ) was "
5694 "attached to the image when it was loaded, then this option allows you to use "
5695 "them instead of the standard ones."
5696 msgstr ""
5698 #: src/using/fileformats.xml:425(para)
5699 msgid ""
5700 "If you have only made a few changes to the image, then re-using the same "
5701 "quality setting will give you almost the same quality and file size as the "
5702 "original image. This will minimize the losses caused by the quantization "
5703 "step, compared to what would happen if you used different quality setting."
5704 msgstr ""
5706 #: src/using/fileformats.xml:433(para)
5707 msgid ""
5708 "If the quality setting found in the original file are not better than your "
5709 "default quality settings, then the option <quote>Use quality settings from "
5710 "original image</quote> will be available but not enabled. This ensures that "
5711 "you always get at least the minimum quality specified in your defaults. If "
5712 "you did not make major changes to the image and you want to save it using "
5713 "the same quality as the original, then you can do it by enabling this option."
5714 msgstr ""
5716 #: src/using/fileformats.xml:446(term)
5717 msgid "Smoothing"
5718 msgstr ""
5720 #: src/using/fileformats.xml:448(para)
5721 msgid ""
5722 "Compression can create artefacts. By using this option, you can smooth the "
5723 "image when saving, reducing them. But your image becomes somewhat blurred."
5724 msgstr ""
5726 #: src/using/fileformats.xml:456(term)
5727 msgid "Restart markers"
5728 msgstr ""
5730 #: src/using/fileformats.xml:458(para)
5731 msgid ""
5732 "The image file can include some markers which allow to segment it. If "
5733 "loading this image in a Web page is broken off, loading can resume from the "
5734 "following marker."
5735 msgstr ""
5737 #: src/using/fileformats.xml:466(term)
5738 msgid "Subsampling"
5739 msgstr ""
5741 #: src/using/fileformats.xml:468(para)
5742 msgid ""
5743 "Human eye is not sensitive in the same way all over color spectrum. "
5744 "Compression can use this to consider as identical slightly different colors. "
5745 "Three methods are available :"
5746 msgstr ""
5748 #: src/using/fileformats.xml:476(para)
5749 msgid ""
5750 "<guilabel>1x1,1x1,1x1 (best quality)</guilabel> : preserves borders and "
5751 "contrasting colors, but compression is less."
5752 msgstr ""
5754 #: src/using/fileformats.xml:483(guilabel)
5755 msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
5756 msgstr ""
5758 #: src/using/fileformats.xml:488(guilabel)
5759 msgid "1x2,1x1,1x1"
5760 msgstr ""
5762 #: src/using/fileformats.xml:492(para)
5763 msgid ""
5764 "<guilabel>2x2,1x1,1x1 (smallest file)</guilabel> : important compression; "
5765 "suits images with weak borders but tends to denature colors."
5766 msgstr ""
5768 #: src/using/fileformats.xml:501(term)
5769 msgid "DCT Method"
5770 msgstr ""
5772 #: src/using/fileformats.xml:503(para)
5773 msgid ""
5774 "DCT is <quote>discrete cosine transform</quote>, and it is the first step in "
5775 "the JPEG algorithm going from the spatial to the frequency domain. The "
5776 "choices are <quote>float</quote>, <quote>integer</quote> (the default), and "
5777 "<quote>fast integer</quote>."
5778 msgstr ""
5780 #: src/using/fileformats.xml:512(para)
5781 msgid ""
5782 "<guilabel>float</guilabel> : The float method is very slightly more accurate "
5783 "than the integer method, but is much slower unless your machine has very "
5784 "fast floating-point hardware. Also note that the results of the floating-"
5785 "point method may vary slightly across machines, while the integer methods "
5786 "should give the same results everywhere."
5787 msgstr ""
5789 #: src/using/fileformats.xml:522(para)
5790 msgid ""
5791 "<guilabel>integer</guilabel> (the default): This method is faster than "
5792 "<quote>float</quote>, but not as accurate."
5793 msgstr ""
5795 #: src/using/fileformats.xml:528(para)
5796 msgid ""
5797 "<guilabel>fast integer</guilabel> : The fast integer method is much less "
5798 "accurate than the other two."
5799 msgstr ""
5801 #: src/using/fileformats.xml:537(term)
5802 msgid "Image comments"
5803 msgstr ""
5805 #: src/using/fileformats.xml:539(para)
5806 msgid ""
5807 "In this text box, you can enter a comment which will be saved with the image."
5808 msgstr ""
5810 #: src/using/fileformats.xml:552(phrase)
5811 msgid "Saving as PNG"
5812 msgstr ""
5814 #: src/using/fileformats.xml:557(primary)
5815 msgid "Save as PNG"
5816 msgstr ""
5818 #: src/using/fileformats.xml:560(primary)
5819 #: src/using/fileformats.xml:564(secondary)
5820 msgid "PNG"
5821 msgstr ""
5823 #: src/using/fileformats.xml:568(phrase)
5824 msgid "The <quote>Save as PNG</quote> dialog"
5825 msgstr ""
5827 #: src/using/fileformats.xml:580(term)
5828 msgid "Interlacing"
5829 msgstr ""
5831 #: src/using/fileformats.xml:582(para)
5832 msgid ""
5833 "When this option is checked, the image is progressively displayed on a Web "
5834 "page. So, slow computer users can stop downloading if they are not "
5835 "interested."
5836 msgstr ""
5838 #: src/using/fileformats.xml:590(term)
5839 msgid "Save background color"
5840 msgstr ""
5842 #: src/using/fileformats.xml:592(para)
5843 msgid ""
5844 "If your image has many transparency levels, the Internet browsers which "
5845 "recognize only two levels, will use the background color of your Toolbox "
5846 "instead. But Internet Explorer up to version 6 did not use these "
5847 "informations."
5848 msgstr ""
5850 #: src/using/fileformats.xml:601(term)
5851 msgid "Save gamma"
5852 msgstr ""
5854 #: src/using/fileformats.xml:603(para)
5855 msgid ""
5856 "Informations about your monitor will be saved, so that the image will be "
5857 "displayed in the same way on other computers, provided that the display "
5858 "program supports these informations, what is rarely the case."
5859 msgstr ""
5861 #: src/using/fileformats.xml:612(term)
5862 msgid "Save layer offset"
5863 msgstr ""
5865 #: src/using/fileformats.xml:614(para)
5866 msgid ""
5867 "No interest. Images with layers are flattened before saving to PNG and layer "
5868 "offset is taken in account."
5869 msgstr ""
5871 #: src/using/fileformats.xml:621(term)
5872 msgid "Save Resolution"
5873 msgstr ""
5875 #: src/using/fileformats.xml:623(para)
5876 msgid "Save the image resolution, in dpi (dot per inch)."
5877 msgstr ""
5879 #: src/using/fileformats.xml:629(term)
5880 msgid "Save creation time"
5881 msgstr ""
5883 #: src/using/fileformats.xml:631(para)
5884 msgid "That will be the date of last saving."
5885 msgstr ""
5887 #: src/using/fileformats.xml:637(term)
5888 msgid "Save comment"
5889 msgstr ""
5891 #: src/using/fileformats.xml:639(para)
5892 msgid ""
5893 "You can read this comment in the <link linkend=\"gimp-image-properties"
5894 "\">Image Properties</link>."
5895 msgstr ""
5897 #: src/using/fileformats.xml:645(term) src/using/fileformats.xml:780(term)
5898 msgid "Save color values from transparent pixels"
5899 msgstr ""
5901 #: src/using/fileformats.xml:647(para)
5902 msgid ""
5903 "With this option is checked, the color values are saved even if the pixels "
5904 "are completely transparent."
5905 msgstr ""
5907 #: src/using/fileformats.xml:654(term)
5908 msgid "Compression level"
5909 msgstr ""
5911 #: src/using/fileformats.xml:656(para)
5912 msgid ""
5913 "Since compression is not lossy, the only reason to use a compression level "
5914 "less than 9 would be a too long time to compress file on a slow computer. "
5915 "Nothing to fear from decompression: it is as quick whatever the compression "
5916 "level."
5917 msgstr ""
5919 #: src/using/fileformats.xml:665(term)
5920 msgid "Save defaults"
5921 msgstr ""
5923 #: src/using/fileformats.xml:667(para)
5924 msgid ""
5925 "If you click on this button, your settings will be saved and can be used by "
5926 "other savings by clicking on the <guibutton>Load defaults</guibutton>."
5927 msgstr ""
5929 #: src/using/fileformats.xml:676(para)
5930 msgid ""
5931 "Since PNG format supports indexed images, you have better reduce the number "
5932 "of colors before saving if you want to have the lightest file for the Web. "
5933 "See <xref linkend=\"gimp-image-convert-indexed\"/>."
5934 msgstr ""
5936 #: src/using/fileformats.xml:681(para)
5937 msgid ""
5938 "Computers work on 8 bits blocks named <quote>Byte</quote>. A byte allows 256 "
5939 "colors. Reducing the number of colors below 256 is not useful: a byte will "
5940 "be used anyway and the file size will not be less. More, this <quote>PNG8</"
5941 "quote> format, like GIF, uses only one bit for transparency; only two "
5942 "transparency levels are possible, transparent or opaque."
5943 msgstr ""
5945 #: src/using/fileformats.xml:689(para)
5946 msgid ""
5947 "If you want PNG transparency to be fully displayed by Internet Explorer, you "
5948 "can use the AlphaImageLoader DirectX filter in the code of your Web page. "
5949 "See Microsoft Knowledge Base <xref linkend=\"bibliography-online-microsoft-"
5950 "kb294714\"/>. Please note, that this should not be necessary for "
5951 "InternetExplorer 7 and above."
5952 msgstr ""
5954 #: src/using/fileformats.xml:701(phrase)
5955 msgid "Saving as TIFF"
5956 msgstr ""
5958 #: src/using/fileformats.xml:705(phrase)
5959 msgid "The TIFF Save dialog"
5960 msgstr ""
5962 #: src/using/fileformats.xml:708(primary)
5963 msgid "Save as TIFF"
5964 msgstr ""
5966 #: src/using/fileformats.xml:711(primary)
5967 #: src/using/fileformats.xml:715(secondary)
5968 msgid "TIFF"
5969 msgstr ""
5971 #: src/using/fileformats.xml:725(term)
5972 msgid "Compression"
5973 msgstr ""
5975 #: src/using/fileformats.xml:727(para)
5976 msgid ""
5977 "This option give you the opportunity to choose the compression method that "
5978 "is appropriate for your image:"
5979 msgstr ""
5981 #: src/using/fileformats.xml:733(para)
5982 msgid "<guilabel>None</guilabel> : fast method, but resulting in a big file."
5983 msgstr ""
5985 #: src/using/fileformats.xml:738(para)
5986 msgid ""
5987 "<guilabel>LZW</guilabel> : The image will be compressed using the "
5988 "<quote>Lempel-Ziv-Welch</quote> algorithm, a lossless compression technique. "
5989 "This is an old method, still efficient and fast. More informations at <xref "
5990 "linkend=\"bibliography-online-wkpd-lzw\"/>."
5991 msgstr ""
5993 #: src/using/fileformats.xml:746(para)
5994 msgid ""
5995 "<guilabel>Pack Bits</guilabel> : is a fast, simple compression scheme for "
5996 "run-length encoding of data. Apple introduced the PackBits format with the "
5997 "release of MacPaint on the Macintosh computer. A PackBits data stream "
5998 "consists of packets of one byte of header followed by data. (Source: <xref "
5999 "linkend=\"bibliography-online-wkpd-packbits\"/>)"
6000 msgstr ""
6002 #: src/using/fileformats.xml:755(para)
6003 msgid ""
6004 "<guilabel>Deflate</guilabel>: It is a lossless data compression algorithm "
6005 "that uses a combination of the LZ77 algorithm and Huffman coding. It is also "
6006 "used in Zip, Gzip and PNG file formats. Source: <ulink url=\"http://en."
6007 "wikipedia.org/wiki/Deflate\">Wikipedia</ulink>."
6008 msgstr ""
6010 #: src/using/fileformats.xml:762(para)
6011 msgid ""
6012 "<guilabel>JPEG</guilabel>: this is a very good compression algorithm but "
6013 "lossy."
6014 msgstr ""
6016 #: src/using/fileformats.xml:767(para)
6017 msgid ""
6018 "<guilabel>CCITT Group 3 fax</guilabel>; <guilabel>CCITT Group 4 fax</"
6019 "guilabel>"
6020 msgstr ""
6022 #: src/using/fileformats.xml:770(para)
6023 msgid ""
6024 "These options can only be selected, if the image is in indexed mode and "
6025 "reduced to two colors."
6026 msgstr ""
6028 #: src/using/fileformats.xml:782(para)
6029 msgid ""
6030 "With this option the color values are saved even if the pixels are "
6031 "completely transparent."
6032 msgstr ""
6034 #: src/using/fileformats.xml:789(term)
6035 msgid "Comment"
6036 msgstr ""
6038 #: src/using/fileformats.xml:791(para)
6039 msgid ""
6040 "In this text box, you can enter a comment which will be associated with the "
6041 "image."
6042 msgstr ""
6044 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6045 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6046 #: src/using/docks.xml:139(None)
6047 msgid ""
6048 "@@image: 'images/using/dialog-highlight-closetab.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
6049 "EXIST"
6050 msgstr ""
6052 #: src/using/docks.xml:11(phrase)
6053 msgid "Dialogs and Docking"
6054 msgstr ""
6056 #: src/using/docks.xml:14(primary)
6057 msgid "Docks"
6058 msgstr ""
6060 #: src/using/docks.xml:19(phrase)
6061 msgid "Creating Docking Dialogs"
6062 msgstr ""
6064 #: src/using/docks.xml:21(para)
6065 msgid ""
6066 "You can dock several windows into a same window. You can do this in more "
6067 "than one way, particularly by using the <menuchoice><guimenu>File</"
6068 "guimenu><guisubmenu>Dialogs</guisubmenu></menuchoice> menu from the Main "
6069 "Toolbox, or by using the <guimenu>Add</guimenu> command in the Tab menu from "
6070 "any dialog. As a convenience, there are also three pre-built docks you can "
6071 "create using the <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Dialogs</"
6072 "guisubmenu><guisubmenu>Create New Dock</guisubmenu></menuchoice> menu path "
6073 "from the Main Toolbox:"
6074 msgstr ""
6076 #: src/using/docks.xml:33(term)
6077 msgid "Layers, Channels and Paths"
6078 msgstr ""
6080 #: src/using/docks.xml:35(para) src/using/docks.xml:55(para)
6081 #: src/using/docks.xml:78(para)
6082 msgid "This gives you a dock containing:"
6083 msgstr ""
6085 #: src/using/docks.xml:38(para)
6086 msgid "The Channels dialog"
6087 msgstr ""
6089 #: src/using/docks.xml:41(para)
6090 msgid "The Layers dialog"
6091 msgstr ""
6093 #: src/using/docks.xml:44(para)
6094 msgid "The Paths dialog"
6095 msgstr ""
6097 #: src/using/docks.xml:47(para)
6098 msgid "The Undo dialog"
6099 msgstr ""
6101 #: src/using/docks.xml:53(term)
6102 msgid "Brushes, Patterns and Gradients"
6103 msgstr ""
6105 #: src/using/docks.xml:58(para)
6106 msgid "The Brushes dialog"
6107 msgstr ""
6109 #: src/using/docks.xml:61(para)
6110 msgid "The Patterns dialog"
6111 msgstr ""
6113 #: src/using/docks.xml:64(para)
6114 msgid "The Gradients dialog"
6115 msgstr ""
6117 #: src/using/docks.xml:67(para)
6118 msgid "The Palettes dialog"
6119 msgstr ""
6121 #: src/using/docks.xml:70(para)
6122 msgid "The Fonts dialog"
6123 msgstr ""
6125 #: src/using/docks.xml:76(term)
6126 msgid "Misc. Stuff"
6127 msgstr ""
6129 #: src/using/docks.xml:81(para)
6130 msgid "The Buffers dialog"
6131 msgstr ""
6133 #: src/using/docks.xml:84(para)
6134 msgid "The Images dialog"
6135 msgstr ""
6137 #: src/using/docks.xml:87(para)
6138 msgid "The Document History dialog"
6139 msgstr ""
6141 #: src/using/docks.xml:90(para)
6142 msgid "The Image Templates dialog"
6143 msgstr ""
6145 #: src/using/docks.xml:97(para)
6146 msgid ""
6147 "Just because you have a lot of flexibility does not mean that all choices "
6148 "are equally good. There are at least two things we recommend:"
6149 msgstr ""
6151 #: src/using/docks.xml:103(para)
6152 msgid ""
6153 "Keep the Tool Options dialog docked directly beneath the Main Toolbox at all "
6154 "times."
6155 msgstr ""
6157 #: src/using/docks.xml:109(para)
6158 msgid ""
6159 "Keep the Layers dialog around at all times, in a separate dock from the Main "
6160 "Toolbox, with an Image Menu above it. (Use <quote>Show Image Menu</quote> in "
6161 "the dialog Tab menu to display the Image menu if you have somehow lost it.)"
6162 msgstr ""
6164 #: src/using/docks.xml:120(para)
6165 msgid ""
6166 "See also <link linkend=\"gimp-concepts-docks\">Dialogs and Docking</link>"
6167 msgstr ""
6169 #: src/using/docks.xml:128(phrase)
6170 msgid "Removing Tabs"
6171 msgstr ""
6173 #: src/using/docks.xml:132(phrase)
6174 msgid ""
6175 "A dialog in a dock, with the <quote>Close Tab</quote> button highlighted"
6176 msgstr ""
6178 #: src/using/docks.xml:143(para)
6179 msgid ""
6180 "If you want to remove a dialog from a dock, there are two ways you can do "
6181 "it. First, if you click on the drag handle area and drag the dialog away, "
6182 "releasing it someplace other than a docking bar, it will form a new dock in "
6183 "its own right. Second, clicking on the <quote>Close Tab</quote> button "
6184 "(highlighted in the figure to the right) will close the front-most dialog."
6185 msgstr ""
6187 #: src/using/customize-splashscreen.xml:13(revnumber)
6188 msgid "$Revision: 2635 $"
6189 msgstr ""
6191 #: src/using/customize-splashscreen.xml:20(phrase)
6192 msgid "Customize Splash-Screen"
6193 msgstr ""
6195 #: src/using/customize-splashscreen.xml:24(secondary)
6196 #: src/using/customize-splashscreen.xml:27(primary)
6197 msgid "Splash-screen"
6198 msgstr ""
6200 #: src/using/customize-splashscreen.xml:29(para)
6201 msgid ""
6202 "Open your file browser and check the option <quote>Show Hidden Files</quote>."
6203 msgstr ""
6205 #: src/using/customize-splashscreen.xml:33(para)
6206 msgid ""
6207 "Under Linux, go to /home/user_name/.gimp-2.4. Under Windows, go to c:"
6208 "\\Documents and Settings\\user_name\\.gimp-2.4\\."
6209 msgstr ""
6211 #: src/using/customize-splashscreen.xml:37(para)
6212 msgid "If the <quote>splashes</quote> directory doesn't exist, create it."
6213 msgstr ""
6215 #: src/using/customize-splashscreen.xml:40(para)
6216 msgid ""
6217 "Copy your image(s) into this <quote>splashes</quote> directory. On start, "
6218 "GIMP will read this directory and choose one of the images at random."
6219 msgstr ""
6221 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6222 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6223 #: src/using/brushes.xml:57(None)
6224 msgid "@@image: 'images/using/file-gbr-save.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6225 msgstr ""
6227 #: src/using/brushes.xml:9(phrase)
6228 msgid "Adding New Brushes"
6229 msgstr ""
6231 #: src/using/brushes.xml:13(secondary)
6232 msgid "Add New"
6233 msgstr ""
6235 #: src/using/brushes.xml:15(para)
6236 msgid ""
6237 "To add a new brush, after either creating or downloading it, you need to "
6238 "save it in a format GIMP can use. The brush file needs to be placed in the "
6239 "GIMP's brush search path, so that GIMP is able to index and display it in "
6240 "the Brushes dialog. You can hit the <guibutton>Refresh</guibutton> button, "
6241 "which reindexes the brush directory. GIMP uses three file formats for "
6242 "brushes:"
6243 msgstr ""
6245 #: src/using/brushes.xml:26(secondary)
6246 msgid "File formats"
6247 msgstr ""
6249 #: src/using/brushes.xml:29(term) src/using/brushes.xml:32(primary)
6250 #: src/using/brushes.xml:36(secondary)
6251 msgid "GBR"
6252 msgstr ""
6254 #: src/using/brushes.xml:38(para)
6255 msgid ""
6256 "The <filename>.gbr</filename> (\"<emphasis>g</emphasis>imp <emphasis>br</"
6257 "emphasis>ush\") format is used for ordinary and color brushes. You can "
6258 "convert many other types of images, including many brushes used by other "
6259 "programs, into GIMP brushes by opening them in GIMP and saving them with "
6260 "file names ending in <filename>.gbr</filename>. This brings up a dialog box "
6261 "in which you can set the default Spacing for the brush. A more complete "
6262 "description of the GBR file format can be found in the file <filename>gbr."
6263 "txt</filename> in the <filename class=\"directory\">devel-docs</filename> "
6264 "directory of the GIMP source distribution."
6265 msgstr ""
6267 #: src/using/brushes.xml:53(phrase)
6268 msgid "Save a .gbr brush"
6269 msgstr ""
6271 #: src/using/brushes.xml:64(term) src/using/brushes.xml:67(primary)
6272 #: src/using/brushes.xml:71(secondary)
6273 msgid "GIH"
6274 msgstr ""
6276 #: src/using/brushes.xml:73(para)
6277 msgid ""
6278 "The <filename>.gih</filename> (\"<emphasis>g</emphasis>imp <emphasis>i</"
6279 "emphasis>mage <emphasis>h</emphasis>ose\") format is used for animated "
6280 "brushes. These brushes are constructed from images containing multiple "
6281 "layers: each layer may contain multiple brush-shapes, arranged in a grid. "
6282 "When you save an image as a <filename>.gih</filename> file, a dialog comes "
6283 "up that allows you to describe the format of the brush. Look at <link "
6284 "linkend=\"gimp-using-animated-brushes\">The GIH dialog box</link> for more "
6285 "information about the dialog. The GIH format is rather complicated: a "
6286 "complete description can be found in the file <filename>gih.txt</filename> "
6287 "in the <filename>devel-docs</filename> directory of the GIMP source "
6288 "distribution."
6289 msgstr ""
6291 #: src/using/brushes.xml:91(term) src/using/brushes.xml:94(primary)
6292 #: src/using/brushes.xml:98(secondary)
6293 msgid "VBR"
6294 msgstr ""
6296 #: src/using/brushes.xml:100(para)
6297 msgid ""
6298 "The <filename>.vbr</filename> format is used for parametric brushes, i. e., "
6299 "brushes created using the Brush Editor. There is really no other meaningful "
6300 "way of obtaining files in this format."
6301 msgstr ""
6303 #: src/using/brushes.xml:109(para)
6304 msgid ""
6305 "To make a brush available, place it in one of the folders in GIMP's brush "
6306 "search path. By default, the brush search path includes two folders, the "
6307 "system <filename>brushes</filename> folder, which you should not use or "
6308 "alter, and the <filename>brushes</filename> folder inside your personal GIMP "
6309 "directory. You can add new folders to the brush search path using the <link "
6310 "linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">Brush Folders</link> page of the "
6311 "Preferences dialog. Any GBR, GIH, or VBR file included in a folder in the "
6312 "brush search path will show up in the Brushes dialog the next time you start "
6313 "GIMP, or as soon as you press the <guibutton>Refresh</guibutton> button in "
6314 "the Brushes dialog."
6315 msgstr ""
6317 #: src/using/brushes.xml:122(para)
6318 msgid ""
6319 "When you create a new parametric brush using the Brush Editor, it is "
6320 "automatically saved in your personal <filename>brushes</filename> folder."
6321 msgstr ""
6323 #: src/using/brushes.xml:128(para)
6324 msgid ""
6325 "There are a number of web sites with downloadable collections of GIMP "
6326 "brushes. Rather than supplying a list of links that will soon be out of "
6327 "date, the best advice is to do a search with your favorite search engine for "
6328 "<quote>GIMP brushes</quote>. There are also many collections of brushes for "
6329 "other programs with painting functionality. Some can be converted easily "
6330 "into GIMP brushes, some require special conversion utilities, and some "
6331 "cannot be converted at all. Most fancy procedural brush types fall into the "
6332 "last category. If you need to know, look around on the web, and if you don't "
6333 "find anything, look for an expert to ask."
6334 msgstr ""
6336 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6337 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6338 #: src/using/animated-brushes.xml:37(None)
6339 msgid "@@image: 'images/using/file-gih-save.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6340 msgstr ""
6342 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6343 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6344 #: src/using/animated-brushes.xml:140(None)
6345 msgid "@@image: 'images/using/array2D.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6346 msgstr ""
6348 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6349 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6350 #: src/using/animated-brushes.xml:146(None)
6351 msgid "@@image: 'images/using/array3D.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6352 msgstr ""
6354 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6355 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6356 #: src/using/animated-brushes.xml:201(None)
6357 msgid "@@image: 'images/using/array1D.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6358 msgstr ""
6360 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6361 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6362 #: src/using/animated-brushes.xml:224(None)
6363 msgid "@@image: 'images/using/1234incr.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6364 msgstr ""
6366 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6367 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6368 #: src/using/animated-brushes.xml:230(None)
6369 msgid "@@image: 'images/using/1234rand.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6370 msgstr ""
6372 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6373 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6374 #: src/using/animated-brushes.xml:233(None)
6375 msgid "@@image: 'images/using/1234angl.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6376 msgstr ""
6378 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6379 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6380 #: src/using/animated-brushes.xml:253(None)
6381 msgid "@@image: 'images/using/3Dnum.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6382 msgstr ""
6384 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6385 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6386 #: src/using/animated-brushes.xml:349(None)
6387 msgid "@@image: 'images/using/correlation.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6388 msgstr ""
6390 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6391 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6392 #: src/using/animated-brushes.xml:358(None)
6393 msgid "@@image: 'images/using/hands_gih.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6394 msgstr ""
6396 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
6397 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
6398 #: src/using/animated-brushes.xml:397(None)
6399 msgid "@@image: 'images/using/hands_stroke.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
6400 msgstr ""
6402 #: src/using/animated-brushes.xml:17(phrase)
6403 msgid "The GIH Dialog Box"
6404 msgstr ""
6406 #: src/using/animated-brushes.xml:21(secondary)
6407 msgid "Creating an animated brush"
6408 msgstr ""
6410 #: src/using/animated-brushes.xml:23(para)
6411 msgid ""
6412 "When your new animated brush is created, it is displayed within the image "
6413 "window and you would like save it into a gih format. You select "
6414 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save as...</guimenuitem></"
6415 "menuchoice> menu, name your work with the gih extension in the new window "
6416 "relevant field and as soon as you pressed the Save button, the following "
6417 "window is displayed:"
6418 msgstr ""
6420 #: src/using/animated-brushes.xml:33(phrase)
6421 msgid "The dialog to describe the animated brush."
6422 msgstr ""
6424 #: src/using/animated-brushes.xml:40(para)
6425 msgid "This dialog box shows up, if you save an image as GIMP image hose"
6426 msgstr ""
6428 #: src/using/animated-brushes.xml:46(para)
6429 msgid ""
6430 "This dialog box has several options not easy to understand. They allow you "
6431 "to determine the way your brush is animated."
6432 msgstr ""
6434 #: src/using/animated-brushes.xml:52(term)
6435 msgid "Spacing (Percent)"
6436 msgstr ""
6438 #: src/using/animated-brushes.xml:54(para)
6439 msgid ""
6440 "\"Spacing\" is the distance between consecutive brush marks when you trace "
6441 "out a brushstroke with the pointer. You must consider drawing with a brush, "
6442 "whatever the paint tool, like stamping. If Spacing is low, stamps will be "
6443 "very close and stroke look continuous. If spacing is high, stamps will be "
6444 "separated: that's interesting with a color brush (like \"green pepper\" for "
6445 "instance). Value varies from 1 to 200 and this percentage refers to brush "
6446 "\"diameter\": 100% is one diameter."
6447 msgstr ""
6449 #: src/using/animated-brushes.xml:69(para)
6450 msgid ""
6451 "It's the brush name that will appear at the top of Brush Dialog (grid mode) "
6452 "when the brush is selected."
6453 msgstr ""
6455 #: src/using/animated-brushes.xml:76(term)
6456 msgid "Cell Size"
6457 msgstr ""
6459 #: src/using/animated-brushes.xml:78(para)
6460 msgid ""
6461 "That's size of cells you will cut up in layers... Default is one cell per "
6462 "layer and size is that of the layer. Then there is only one brush aspect per "
6463 "layer."
6464 msgstr ""
6466 #: src/using/animated-brushes.xml:83(para)
6467 msgid ""
6468 "We could have only one big layer and cut up in it the cells that will be "
6469 "used for the different aspects of the animated brush."
6470 msgstr ""
6472 #: src/using/animated-brushes.xml:87(para)
6473 msgid ""
6474 "For instance, we want a 100x100 pixels brush with 8 different aspects. We "
6475 "can take these 8 aspects from a 400x200 pixels layer, or from a 300x300 "
6476 "pixels layer but with one cell unused."
6477 msgstr ""
6479 #: src/using/animated-brushes.xml:95(term)
6480 msgid "Number of cells"
6481 msgstr ""
6483 #: src/using/animated-brushes.xml:97(para)
6484 msgid ""
6485 "That's the number of cells (one cell per aspect) that will be cut in every "
6486 "layer. Default is the number of layers as there is only one layer per aspect."
6487 msgstr ""
6489 #: src/using/animated-brushes.xml:105(term)
6490 msgid "Display as:"
6491 msgstr ""
6493 #: src/using/animated-brushes.xml:107(para)
6494 msgid ""
6495 "This tells how cells have been arranged in layers. If, for example, you have "
6496 "placed height cells at the rate of two cells per layer on four layers, GIMP "
6497 "will display: \"1 rows of 2 columns on each layer\"."
6498 msgstr ""
6500 #: src/using/animated-brushes.xml:115(term)
6501 msgid "Dimension, Ranks, Selection"
6502 msgstr ""
6504 #: src/using/animated-brushes.xml:117(para)
6505 msgid ""
6506 "There things are getting complicated! Explanations are necessary to "
6507 "understand how to arrange cell and layers."
6508 msgstr ""
6510 #: src/using/animated-brushes.xml:121(para)
6511 msgid ""
6512 "GIMP starts retrieving cells from each layer and stacks them into a FIFO "
6513 "stack (First In First Out: the first in is at the top of the stack and so "
6514 "can be first out). In our example 4 layers with 2 cells in each, we'll have, "
6515 "from top to bottom: first cell of first layer, second cell of first layer, "
6516 "first cell of second layer, second cell of second layer..., second cell of "
6517 "fourth layer. With one cell per layer or with several cells per layer, "
6518 "result is the same. You can see this stack in the Layer Dialog of the "
6519 "resulting .gih image file."
6520 msgstr ""
6522 #: src/using/animated-brushes.xml:131(para)
6523 msgid ""
6524 "Then GIMP creates a computer array from this stack with the "
6525 "<guilabel>Dimensions</guilabel> you have set. You can use four dimensions."
6526 msgstr ""
6528 #: src/using/animated-brushes.xml:136(para)
6529 msgid ""
6530 "In computer science an array has a \"myarray(x,y,z)\" form for a 3 "
6531 "dimensions array (3D). It's easy to imagine a 2D array: on a paper it's an "
6532 "array with rows and columns <placeholder-1/> With a 3d array we don't talk "
6533 "rows and columns but <guilabel>Dimensions</guilabel> and <guilabel>Ranks</"
6534 "guilabel>. The first dimension is along x axis, the second dimension along y "
6535 "axis, the third along z axis. Each dimension has ranks of cells. "
6536 "<placeholder-2/>"
6537 msgstr ""
6539 #: src/using/animated-brushes.xml:148(para)
6540 msgid ""
6541 "To fill up this array, GIMP starts retrieving cells from the top of stack. "
6542 "The way it fills the array reminds that of an odometer: right rank digits "
6543 "turn first and, when they reach their maximum, left rank digits start "
6544 "running. If you have some memories of Basic programming you will have, with "
6545 "an array(4,2,2), the following succession: (1,1,1),(1,1,2),(1,2,1),(1,2,2),"
6546 "(2,1,1),(2,1,2),(2,2,2),(3,1,1).... (4,2,2). We will see this later in an "
6547 "example."
6548 msgstr ""
6550 #: src/using/animated-brushes.xml:162(para)
6551 msgid ""
6552 "<emphasis>Incremental</emphasis> : GIMP selects a rank from the concerned "
6553 "dimension according to the order ranks have in that dimension"
6554 msgstr ""
6556 #: src/using/animated-brushes.xml:165(para)
6557 msgid ""
6558 "<emphasis>Random</emphasis> : GIMP selects a rank at random from the "
6559 "concerned dimension."
6560 msgstr ""
6562 #: src/using/animated-brushes.xml:167(para)
6563 msgid ""
6564 "<emphasis>Angular</emphasis> : GIMP selects a rank in the concerned "
6565 "dimension according to the moving angle of the brush."
6566 msgstr ""
6568 #: src/using/animated-brushes.xml:170(para)
6569 msgid ""
6570 "The first rank is for the direction 0°, upwards. The other ranks are "
6571 "affected, counter clockwise, to an angle whose value is 360/number of ranks. "
6572 "So, with 4 ranks in the concerned dimension, the angle will move 90° "
6573 "counterclockwise for each direction change: second rank will be affected to "
6574 "270° (-90°) (leftwards), third rank to 180° (downwards) and fourth rank to "
6575 "90° (rightwards)."
6576 msgstr ""
6578 #: src/using/animated-brushes.xml:178(para)
6579 msgid ""
6580 "<emphasis>Speed</emphasis>, <emphasis>Pressure</emphasis>, <emphasis>x tilt</"
6581 "emphasis> and <emphasis>y tilt</emphasis> are options for sophisticated "
6582 "drawing tablets."
6583 msgstr ""
6585 #: src/using/animated-brushes.xml:157(para)
6586 msgid ""
6587 "Besides the rank number that you can give to each dimension, you can also "
6588 "give them a <guilabel>Selection</guilabel> mode. You have several modes that "
6589 "will be applied when drawing: <placeholder-1/>"
6590 msgstr ""
6592 #: src/using/animated-brushes.xml:188(phrase)
6593 msgid "Examples"
6594 msgstr ""
6596 #: src/using/animated-brushes.xml:191(term)
6597 msgid "A one dimension image pipe"
6598 msgstr ""
6600 #: src/using/animated-brushes.xml:193(para)
6601 msgid ""
6602 "Well! What is all this useful for? We'll see that gradually with examples. "
6603 "You can actually place in each dimension cases that will give your brush a "
6604 "particular action."
6605 msgstr ""
6607 #: src/using/animated-brushes.xml:203(para)
6608 msgid ""
6609 "Open a new 30x30 pixels image, RGB with Transparent fill type. Using the "
6610 "Text tool create 4 layers \"1\", \"2\", \"3\", \"4\". Delete the \"background"
6611 "\" layer."
6612 msgstr ""
6614 #: src/using/animated-brushes.xml:207(para)
6615 msgid ""
6616 "Save this image first with .xcf extension to keep its properties then save "
6617 "it as .gih."
6618 msgstr ""
6620 #: src/using/animated-brushes.xml:210(para)
6621 msgid ""
6622 "The Save As Dialog is opened: select a destination for your image. OK. The "
6623 "GIH dialog is opened: Choose Spacing 100, give a name in Description box, "
6624 "30x30 for Cell Size, 1 dimension, 4 ranks and choose \"Incremental\" in "
6625 "Selection box. OK."
6626 msgstr ""
6628 #: src/using/animated-brushes.xml:215(para)
6629 msgid ""
6630 "You may have difficulties to save directly in the GIMP Brush directory. In "
6631 "that case, save the <filename>.gih</filename> file manually into the "
6632 "<filename>/usr/share/gimp/gimp 2.0/brushes</filename> directory. Then come "
6633 "back into the Toolbox, click in the brush icon to open the Brush Dialog then "
6634 "click on \"Refresh\". Your new brush appears in the Brush window. Select it. "
6635 "Select pencil tool for instance and click and hold with it on a new image "
6636 "<placeholder-1/> You see 1, 2, 3, 4 digits following one another in order."
6637 msgstr ""
6639 #: src/using/animated-brushes.xml:226(para)
6640 msgid ""
6641 "Take your .xcf image file back and save it as .gih setting Selection to "
6642 "\"Random\": digits will be displayed at random order: <placeholder-1/>"
6643 msgstr ""
6645 #: src/using/animated-brushes.xml:231(para)
6646 msgid "Now select \"Angular\" Selection: <placeholder-1/>"
6647 msgstr ""
6649 #: src/using/animated-brushes.xml:198(para)
6650 msgid ""
6651 "Let us start with a 1D brush which will allow us to study selection modes "
6652 "action. We can imagine it like this: <placeholder-1/> Follow these steps: "
6653 "<placeholder-2/>"
6654 msgstr ""
6656 #: src/using/animated-brushes.xml:239(term)
6657 msgid "A 3 dimensions image hose"
6658 msgstr ""
6660 #: src/using/animated-brushes.xml:241(para)
6661 msgid ""
6662 "We are now going to create a 3D animated brush: its orientation will vary "
6663 "according to brush direction, it will alternate Left/Right hands regularly "
6664 "and its color will vary at random between black and blue."
6665 msgstr ""
6667 #: src/using/animated-brushes.xml:247(para)
6668 msgid ""
6669 "The first question we have to answer to is the number of images that is "
6670 "necessary. We reserve the first dimension (x) to the brush direction (4 "
6671 "directions). The second dimension (y) is for Left/Right alternation and the "
6672 "third dimension (z) for color variation. Such a brush is represented in a 3D "
6673 "array \"myarray(4,2,2)\": <placeholder-1/> There are 4 ranks in first "
6674 "dimension (x), 2 ranks in second dimension (y) and 2 ranks in third "
6675 "dimension (z). We see that there are 4x2x2 = 16 cells. We need 16 images."
6676 msgstr ""
6678 #: src/using/animated-brushes.xml:260(para)
6679 msgid ""
6680 "<emphasis>Creating images of dimension 1 (x)</emphasis>: Open a new 30x30 "
6681 "pixels image, RGB with Transparent Fill Type. Using the zoom draw a left "
6682 "hand with fingers upwards. Save it as handL0k.xcf (hand Left O° Black)."
6683 msgstr ""
6685 #: src/using/animated-brushes.xml:265(para)
6686 msgid ""
6687 "Open the Layer Dialog. Double click on the layer to open the Layer "
6688 "Attributes Dialog and rename it to handL0k."
6689 msgstr ""
6691 #: src/using/animated-brushes.xml:269(para)
6692 msgid ""
6693 "Duplicate the layer. Let visible only the duplicated layer, select it and "
6694 "apply a 90° rotation (Layer/Transform/ 90° rotation counter-clockwise). "
6695 "Rename it to handL-90k."
6696 msgstr ""
6698 #: src/using/animated-brushes.xml:274(para)
6699 msgid "Repeat the same operations to create handL180k and handL90k."
6700 msgstr ""
6702 #: src/using/animated-brushes.xml:279(para)
6703 msgid ""
6704 "<emphasis>Creating images of dimension 2 (y)</emphasis>: This dimension in "
6705 "our example has two ranks, one for left hand and the other for right hand. "
6706 "The left hand rank exists yet. We shall build right hand images by flipping "
6707 "it horizontally."
6708 msgstr ""
6710 #: src/using/animated-brushes.xml:284(para)
6711 msgid ""
6712 "Duplicate the handL0k layer. Let it visible only and select it. Rename it to "
6713 "handR0K. Apply Layer/Transform/Flip Horizontally."
6714 msgstr ""
6716 #: src/using/animated-brushes.xml:288(para)
6717 msgid ""
6718 "Repeat the same operation on the other left hand layers to create their "
6719 "right hand equivalent."
6720 msgstr ""
6722 #: src/using/animated-brushes.xml:292(para)
6723 msgid ""
6724 "Re-order layers to have a counter-clockwise rotation from top to bottom, "
6725 "alternating Left and Right: handL0k, handR0k, handL-90k, handR-90k, ..., "
6726 "handR90k."
6727 msgstr ""
6729 #: src/using/animated-brushes.xml:299(para)
6730 msgid ""
6731 "<emphasis>Creating images of dimension 3 (z)</emphasis>: The third dimension "
6732 "has two ranks, one for black color and the other for blue color. The first "
6733 "rank, black, exists yet. We well see that images of dimension 3 will be a "
6734 "copy, in blue, of the images of dimension 2. So we will have our 16 images. "
6735 "But a row of 16 layers is not easy to manage: we will use layers with two "
6736 "images."
6737 msgstr ""
6739 #: src/using/animated-brushes.xml:307(para)
6740 msgid ""
6741 "Select the handL0k layer and let it visible only. Using Image/Canvas Size "
6742 "change canvas size to 60x30 pixels."
6743 msgstr ""
6745 #: src/using/animated-brushes.xml:311(para)
6746 msgid ""
6747 "Duplicate hand0k layer. On the copy, fill the hand with blue using Bucket "
6748 "Fill tool."
6749 msgstr ""
6751 #: src/using/animated-brushes.xml:315(para)
6752 msgid ""
6753 "Now, select the Move tool. Double click on it to accede to its properties: "
6754 "check \"Move the Current Layer\" option. Move the blue hand into the right "
6755 "part of the layer precisely with the help of Zoom."
6756 msgstr ""
6758 #: src/using/animated-brushes.xml:321(para)
6759 msgid ""
6760 "Make sure only handL0k and its blue copy are visible. Right click on the "
6761 "Layer Dialog: Apply the \"Merge Visible Layers\" command with the option "
6762 "\"Expand as Necessary\". You get a 60x30 pixels layer with the black hand on "
6763 "the left and the blue hand on the right. Rename it to \"handL0\"."
6764 msgstr ""
6766 #: src/using/animated-brushes.xml:328(para)
6767 msgid "Repeat the same operations on the other layers."
6768 msgstr ""
6770 #: src/using/animated-brushes.xml:333(para)
6771 msgid ""
6772 "<emphasis>Set layers in order</emphasis>: Layers must be set in order so "
6773 "that GIMP can find the required image at some point of using the brush. Our "
6774 "layers are yet in order but we must understand more generally how to have "
6775 "them in order.There are two ways to imagine this setting in order. The first "
6776 "method is mathematical: GIMP divides the 16 layers first by 4; that gives 4 "
6777 "groups of 4 layers for the first dimension. Each group represents a "
6778 "direction of the brush. Then, it divides each group by 2; that gives 8 "
6779 "groups of 2 layers for the second dimension: each group represents a L/R "
6780 "alternation. Then another division by 2 for the third dimension to represent "
6781 "a color at random between black and blue."
6782 msgstr ""
6784 #: src/using/animated-brushes.xml:346(para)
6785 msgid ""
6786 "The other method is visual, by using the array representation. Correlation "
6787 "between two methods is represented in next image: <placeholder-1/>"
6788 msgstr ""
6790 #: src/using/animated-brushes.xml:351(para)
6791 msgid ""
6792 "<emphasis>How will GIMP read this array?</emphasis>: GIMP starts with the "
6793 "first dimension which is programmed for <quote>angular</quote>, for instance "
6794 "-90°. In this -90° rank, in yellow, in the second dimension, it selects a L/"
6795 "R alternation, in an <quote>incremental</quote> way. Then, in the third "
6796 "dimension, in a random way, it chooses a color. Finely, our layers must be "
6797 "in the following order: <placeholder-1/>"
6798 msgstr ""
6800 #: src/using/animated-brushes.xml:362(para)
6801 msgid ""
6802 "Voilà. Your brush is ready. Save it as .xcf first then as .gih with the "
6803 "following parameters: Spacing:100 Description:Hands Cell Size: 30x30 Number "
6804 "of cells:16 Dimensions: 3"
6805 msgstr ""
6807 #: src/using/animated-brushes.xml:369(para)
6808 msgid "Dimension 1: 4 ranks Selection: Angular"
6809 msgstr ""
6811 #: src/using/animated-brushes.xml:374(para)
6812 msgid "Dimension 2: 2 ranks Selection: Incremental"
6813 msgstr ""
6815 #: src/using/animated-brushes.xml:379(para)
6816 msgid "Dimension 3: 2 ranks Selection: Random"
6817 msgstr ""
6819 #: src/using/animated-brushes.xml:384(para)
6820 msgid ""
6821 "Place your .gih file into GIMP brush directory and refresh the brush box. "
6822 "You can now use your brush."
6823 msgstr ""
6825 #: src/using/animated-brushes.xml:390(phrase)
6826 msgid "Here is the result by stroking an elliptical selection with the brush:"
6827 msgstr ""
6829 #: src/using/animated-brushes.xml:400(para)
6830 msgid ""
6831 "This brush alternates right hand and left hand regularly, black and blue "
6832 "color at random, according to four brush directions."
6833 msgstr ""
6835 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
6836 #: src/using/animated-brushes.xml:0(None)
6837 msgid "translator-credits"
6838 msgstr ""