gipm-help-2.doap: make schumaml and myself additional maintainers
[gimp-help-2.git] / po / zh_CN / tutorial.po
blobc25ccb40d39d30cac30640db125eca9eb0497039
1 # Simplified Chinese translation of gimp-help-2-glossary.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same licenses as the gimp-help-2 package.
4 # Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gimp-help 2-pot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-07-22 12:08+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-06-23 19:37+0800\n"
11 "Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
18 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
19 #: src/tutorial/straight-lines.xml:44(None)
20 msgid ""
21 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-intro.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
22 "EXIST"
23 msgstr ""
25 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
26 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
27 #: src/tutorial/straight-lines.xml:70(None)
28 msgid ""
29 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
30 msgstr ""
32 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
33 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
34 #: src/tutorial/straight-lines.xml:75(None)
35 msgid ""
36 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-1b.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
37 "EXIST"
38 msgstr ""
40 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
41 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
42 #: src/tutorial/straight-lines.xml:100(None)
43 msgid ""
44 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
45 msgstr ""
47 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
48 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
49 #: src/tutorial/straight-lines.xml:121(None)
50 msgid ""
51 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-3.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
52 msgstr ""
54 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
55 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
56 #: src/tutorial/straight-lines.xml:140(None)
57 msgid ""
58 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-4.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
59 msgstr ""
61 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
62 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
63 #: src/tutorial/straight-lines.xml:163(None)
64 msgid ""
65 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-5.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
66 msgstr ""
68 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
69 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
70 #: src/tutorial/straight-lines.xml:187(None)
71 msgid ""
72 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-6.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
73 msgstr ""
75 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
76 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
77 #: src/tutorial/straight-lines.xml:212(None)
78 msgid ""
79 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example1.png'; md5=THIS FILE "
80 "DOESN'T EXIST"
81 msgstr ""
83 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
84 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
85 #: src/tutorial/straight-lines.xml:222(None)
86 msgid ""
87 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example3.png'; md5=THIS FILE "
88 "DOESN'T EXIST"
89 msgstr ""
91 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
92 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
93 #: src/tutorial/straight-lines.xml:238(None)
94 msgid ""
95 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example2.png'; md5=THIS FILE "
96 "DOESN'T EXIST"
97 msgstr ""
99 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
100 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
101 #: src/tutorial/straight-lines.xml:249(None)
102 msgid ""
103 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example4.png'; md5=THIS FILE "
104 "DOESN'T EXIST"
105 msgstr ""
107 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
108 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
109 #: src/tutorial/straight-lines.xml:265(None)
110 msgid ""
111 "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example5.png'; md5=THIS FILE "
112 "DOESN'T EXIST"
113 msgstr ""
115 #: src/tutorial/straight-lines.xml:21(phrase)
116 msgid "How to Draw Straight Lines"
117 msgstr ""
119 #: src/tutorial/straight-lines.xml:24(primary)
120 #: src/tutorial/quickies.xml:24(primary) src/tutorial/quickies.xml:67(primary)
121 #: src/tutorial/quickies.xml:169(primary)
122 #: src/tutorial/quickies.xml:311(primary)
123 #: src/tutorial/quickies.xml:409(primary)
124 #: src/tutorial/quickies.xml:530(primary)
125 #: src/tutorial/quickies.xml:646(primary)
126 #: src/tutorial/quickies.xml:732(primary)
127 msgid "Tutorial"
128 msgstr ""
130 #: src/tutorial/straight-lines.xml:27(primary)
131 msgid "Draw"
132 msgstr ""
134 #: src/tutorial/straight-lines.xml:29(para)
135 msgid ""
136 "This tutorial is based on Text and images Copyright © 2002 Seth Burgess. The "
137 "original tutorial can be found in the internet <xref linkend=\"bibliography-"
138 "online-tutorial01\"/>."
139 msgstr ""
141 #: src/tutorial/straight-lines.xml:36(phrase)
142 #: src/tutorial/quickies.xml:33(phrase)
143 msgid "Intention"
144 msgstr ""
146 #: src/tutorial/straight-lines.xml:40(phrase)
147 msgid "Example of straight drawn lines"
148 msgstr ""
150 #: src/tutorial/straight-lines.xml:48(para)
151 msgid ""
152 "This tutorial shows you how you can do straight lines with GIMP, using a "
153 "feature called the Shift Key. Straight lines are a convenient way to make "
154 "things that aren't so terribly affected by the imprecision of a mouse or "
155 "tablet, and to take advantage of the power of a computer to make things look "
156 "neat and orderly. This tutorial doesn't use Straight Lines for complex "
157 "tasks; its intended to show how you can use it to create quick and easy line "
158 "effects."
159 msgstr ""
161 #: src/tutorial/straight-lines.xml:60(phrase)
162 msgid "Preparations"
163 msgstr ""
165 #: src/tutorial/straight-lines.xml:65(keycap)
166 msgid "Shift"
167 msgstr ""
169 #: src/tutorial/straight-lines.xml:64(phrase)
170 msgid "Introducing the <placeholder-1/>-key"
171 msgstr ""
173 #: src/tutorial/straight-lines.xml:79(para)
174 msgid ""
175 "The invention called the typewriter introduced the <keycap>Shift</keycap> "
176 "Key. You generally have 2 of them on your keyboard. They look something like "
177 "the picture on the left. They are located on the left and right sides of "
178 "your keyboard. The other invention, called the Mouse, was invented by "
179 "Douglas C. Engelbart in 1970. These come in different varieties, but always "
180 "have at least one button located on them. They are located on your desk, or "
181 "sometimes on a mouse pad."
182 msgstr ""
184 #: src/tutorial/straight-lines.xml:92(phrase)
185 msgid "Creating a Blank Drawable"
186 msgstr ""
188 #: src/tutorial/straight-lines.xml:96(phrase)
189 msgid "New image"
190 msgstr ""
192 #: src/tutorial/straight-lines.xml:104(para)
193 msgid ""
194 "First, create a new image. Any size will do. You can do so by selecting "
195 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenu>New</guimenu></menuchoice> from "
196 "the menu in the toolbox window."
197 msgstr ""
199 #: src/tutorial/straight-lines.xml:113(phrase)
200 msgid "Choose a Tool"
201 msgstr ""
203 #: src/tutorial/straight-lines.xml:117(phrase)
204 msgid "Paint tools in the toolbox"
205 msgstr ""
207 #: src/tutorial/straight-lines.xml:125(para)
208 msgid ""
209 "Then click on the paintbrush. Any of the red-highlighted tools on the above "
210 "toolbox can do lines."
211 msgstr ""
213 #: src/tutorial/straight-lines.xml:132(phrase)
214 msgid "Create a Starting Point"
215 msgstr ""
217 #: src/tutorial/straight-lines.xml:136(phrase)
218 msgid "Starting point"
219 msgstr ""
221 #: src/tutorial/straight-lines.xml:144(para)
222 msgid ""
223 "After you click the paintbrush tool, you can click the image. A single dot "
224 "will appear on the screen. The size of this dot represents the current brush "
225 "size, which you can change in the Brush Dialog (see <xref linkend=\"gimp-"
226 "brush-dialog\"/>). Now, lets start drawing a line. Hold down the "
227 "<keycap>Shift</keycap> button, and keep it down."
228 msgstr ""
230 #: src/tutorial/straight-lines.xml:155(phrase)
231 msgid "Drawing the Line"
232 msgstr ""
234 #: src/tutorial/straight-lines.xml:159(phrase)
235 msgid "Drawing the line"
236 msgstr ""
238 #: src/tutorial/straight-lines.xml:167(para)
239 msgid ""
240 "After you have a starting point, and have held down the <keycap>Shift</"
241 "keycap> Key, you'll see a line like above if you're running GIMP version 1.2."
242 "x or later. Press the first button on the Mouse (the leftmost one usually) "
243 "and then let it go. During that whole <quote>click</quote> of the "
244 "<mousebutton>Mouse button</mousebutton>, you need to keep the <keycap>Shift</"
245 "keycap> Key held down."
246 msgstr ""
248 #: src/tutorial/straight-lines.xml:179(phrase)
249 msgid "Final"
250 msgstr ""
252 #: src/tutorial/straight-lines.xml:183(phrase)
253 msgid "Final Image"
254 msgstr ""
256 #: src/tutorial/straight-lines.xml:191(para)
257 msgid ""
258 "See how the line is drawn on top of the preview? This is a powerful feature "
259 "of the Paint Brush. You can use it with any of the tools shown in step 3, or "
260 "even draw more lines at the end of this one. Our last step is to let go of "
261 "the <keycap>Shift</keycap> key. And there you have it. Some more examples "
262 "are shown below. Questions? Comments? Let us know. Happy GIMPing!"
263 msgstr ""
265 #: src/tutorial/straight-lines.xml:204(phrase)
266 msgid "Examples"
267 msgstr ""
269 #: src/tutorial/straight-lines.xml:208(phrase)
270 msgid "Examples I"
271 msgstr ""
273 #: src/tutorial/straight-lines.xml:215(para)
274 msgid "This one I turned on gradient in the Paint Brush Tool."
275 msgstr ""
277 #: src/tutorial/straight-lines.xml:225(para)
278 msgid ""
279 "This one I used the Clone tool, and set the source to \"Maple Leaves\" "
280 "pattern."
281 msgstr ""
283 #: src/tutorial/straight-lines.xml:234(phrase)
284 msgid "Examples II"
285 msgstr ""
287 #: src/tutorial/straight-lines.xml:241(para)
288 msgid ""
289 "This one I rendered a grid, and then used the Smudge Tool with a low spacing "
290 "and a slightly larger brush."
291 msgstr ""
293 #: src/tutorial/straight-lines.xml:252(para)
294 msgid ""
295 "This one I rendered a plasma cloud, and used the Erase Tool with a square "
296 "brush."
297 msgstr ""
299 #: src/tutorial/straight-lines.xml:261(phrase)
300 msgid "Example III"
301 msgstr ""
303 #: src/tutorial/straight-lines.xml:268(para)
304 msgid ""
305 "This one I used the <quote>dodge</quote> tool on the top and left of a blue "
306 "box, then used the <quote>burn</quote> tool on the right and bottom."
307 msgstr ""
309 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
310 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
311 #: src/tutorial/quickies.xml:85(None)
312 msgid ""
313 "@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-example.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
314 "EXIST"
315 msgstr ""
317 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
318 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
319 #: src/tutorial/quickies.xml:109(None)
320 msgid ""
321 "@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
322 "EXIST"
323 msgstr ""
325 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
326 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
327 #: src/tutorial/quickies.xml:128(None)
328 msgid ""
329 "@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
330 "EXIST"
331 msgstr ""
333 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
334 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
335 #: src/tutorial/quickies.xml:145(None)
336 msgid ""
337 "@@image: 'images/tutorials/quickie-scale-dialog2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
338 "EXIST"
339 msgstr ""
341 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
342 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
343 #: src/tutorial/quickies.xml:181(None)
344 msgid ""
345 "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-example.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T "
346 "EXIST"
347 msgstr ""
349 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
350 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
351 #: src/tutorial/quickies.xml:205(None)
352 msgid ""
353 "@@image: 'images/tutorials/quickie-save-image-dialog-file-type.png'; "
354 "md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
355 msgstr ""
357 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
358 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
359 #: src/tutorial/quickies.xml:232(None)
360 msgid ""
361 "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
362 "EXIST"
363 msgstr ""
365 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
366 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
367 #: src/tutorial/quickies.xml:253(None)
368 msgid ""
369 "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
370 "EXIST"
371 msgstr ""
373 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
374 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
375 #: src/tutorial/quickies.xml:267(None)
376 msgid ""
377 "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-006.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
378 msgstr ""
380 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
381 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
382 #: src/tutorial/quickies.xml:275(None)
383 msgid ""
384 "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-042.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
385 msgstr ""
387 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
388 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
389 #: src/tutorial/quickies.xml:288(None)
390 msgid ""
391 "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-085.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
392 msgstr ""
394 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
395 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
396 #: src/tutorial/quickies.xml:298(None)
397 msgid ""
398 "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-100.jpg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
399 msgstr ""
401 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
402 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
403 #: src/tutorial/quickies.xml:323(None)
404 msgid ""
405 "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-source.jpg'; md5=THIS FILE "
406 "DOESN'T EXIST"
407 msgstr ""
409 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
410 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
411 #: src/tutorial/quickies.xml:331(None)
412 msgid ""
413 "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-result.jpg'; md5=THIS FILE "
414 "DOESN'T EXIST"
415 msgstr ""
417 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
418 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
419 #: src/tutorial/quickies.xml:344(None)
420 msgid ""
421 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-crop-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
422 msgstr ""
424 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
425 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
426 #: src/tutorial/quickies.xml:362(None)
427 msgid ""
428 "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
429 "EXIST"
430 msgstr ""
432 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
433 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
434 #: src/tutorial/quickies.xml:378(None)
435 msgid ""
436 "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step2.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
437 "EXIST"
438 msgstr ""
440 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
441 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
442 #: src/tutorial/quickies.xml:421(None)
443 msgid ""
444 "@@image: 'images/tutorials/quickie-info-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
445 "EXIST"
446 msgstr ""
448 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
449 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
450 #: src/tutorial/quickies.xml:442(None)
451 msgid ""
452 "@@image: 'images/tutorials/quickie-info-dialog.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
453 "EXIST"
454 msgstr ""
456 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
457 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
458 #: src/tutorial/quickies.xml:462(None)
459 msgid ""
460 "@@image: 'images/tutorials/quickie-info-problem.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
461 "EXIST"
462 msgstr ""
464 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
465 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
466 #: src/tutorial/quickies.xml:481(None)
467 msgid ""
468 "@@image: 'images/tutorials/quickie-info-crop.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
469 "EXIST"
470 msgstr ""
472 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
473 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
474 #: src/tutorial/quickies.xml:520(None)
475 msgid ""
476 "@@image: 'images/tutorials/quickie-info-print-emul.jpg'; md5=THIS FILE "
477 "DOESN'T EXIST"
478 msgstr ""
480 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
481 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
482 #: src/tutorial/quickies.xml:552(None)
483 msgid ""
484 "@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
485 "EXIST"
486 msgstr ""
488 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
489 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
490 #: src/tutorial/quickies.xml:596(None)
491 msgid ""
492 "@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-indexed.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
493 "EXIST"
494 msgstr ""
496 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
497 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
498 #: src/tutorial/quickies.xml:623(None)
499 msgid ""
500 "@@image: 'images/tutorials/quickie-mode-alpha.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
501 "EXIST"
502 msgstr ""
504 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
505 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
506 #: src/tutorial/quickies.xml:659(None)
507 msgid ""
508 "@@image: 'images/toolbox/stock-tool-flip-22.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
509 msgstr ""
511 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
512 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
513 #: src/tutorial/quickies.xml:667(None)
514 msgid ""
515 "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
516 "EXIST"
517 msgstr ""
519 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
520 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
521 #: src/tutorial/quickies.xml:692(None)
522 msgid ""
523 "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-source.png'; md5=THIS FILE "
524 "DOESN'T EXIST"
525 msgstr ""
527 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
528 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
529 #: src/tutorial/quickies.xml:700(None)
530 msgid ""
531 "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal.png'; md5=THIS "
532 "FILE DOESN'T EXIST"
533 msgstr ""
535 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
536 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
537 #: src/tutorial/quickies.xml:710(None)
538 msgid ""
539 "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-vertical.png'; md5=THIS FILE "
540 "DOESN'T EXIST"
541 msgstr ""
543 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
544 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
545 #: src/tutorial/quickies.xml:718(None)
546 msgid ""
547 "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical."
548 "png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
549 msgstr ""
551 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
552 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
553 #: src/tutorial/quickies.xml:744(None)
554 msgid ""
555 "@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-menu.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
556 "EXIST"
557 msgstr ""
559 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
560 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
561 #: src/tutorial/quickies.xml:762(None)
562 msgid ""
563 "@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-source.png'; md5=THIS FILE "
564 "DOESN'T EXIST"
565 msgstr ""
567 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
568 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
569 #: src/tutorial/quickies.xml:770(None)
570 msgid ""
571 "@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-90-CCW.png'; md5=THIS FILE "
572 "DOESN'T EXIST"
573 msgstr ""
575 #: src/tutorial/quickies.xml:21(phrase)
576 msgid "GIMPLite Quickies"
577 msgstr ""
579 #: src/tutorial/quickies.xml:26(para)
580 msgid ""
581 "This tutorial is based on text and images Copyright © 2004 Carol Spears. The "
582 "original tutorial can be found in the Internet <xref linkend=\"bibliography-"
583 "online-tutorial02\"/>."
584 msgstr ""
586 #: src/tutorial/quickies.xml:35(para)
587 msgid ""
588 "So, <acronym>GIMP</acronym> is installed on your computer, you need to make "
589 "a quick change to an image for some project, but don't want to learn about "
590 "computer graphics just to change an image; totally understandable. "
591 "<acronym>GIMP</acronym> is a powerful image manipulator with many options "
592 "and tools. However, it is quick and somewhat intuitive (after a time) for "
593 "the small jobs as well. Hopefully, these quickies will help you with your "
594 "quick problem and help you to stay friends with The <acronym>GIMP</acronym>; "
595 "and ready for the more complex tools and methods later, when you have the "
596 "time and inspiration."
597 msgstr ""
599 #: src/tutorial/quickies.xml:48(para)
600 msgid ""
601 "A couple of words about the images used here. The images came from APOD "
602 "<xref linkend=\"bibliography-online-apod01\"/>, Astronomy Picture of the "
603 "Day. The screenshots were taken on my desktop which is sporting this APOD "
604 "<xref linkend=\"bibliography-online-apod02\"/> image."
605 msgstr ""
607 #: src/tutorial/quickies.xml:55(para)
608 msgid ""
609 "All you need to know to start this tutorial, is how to find and open your "
610 "image. (<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
611 "menuchoice> from the Image window)."
612 msgstr ""
614 #: src/tutorial/quickies.xml:64(phrase)
615 msgid "Change the Size of an Image (Scale)"
616 msgstr ""
618 #: src/tutorial/quickies.xml:70(primary)
619 #: src/tutorial/quickies.xml:172(primary)
620 #: src/tutorial/quickies.xml:314(primary)
621 #: src/tutorial/quickies.xml:412(primary)
622 #: src/tutorial/quickies.xml:533(primary)
623 #: src/tutorial/quickies.xml:649(primary)
624 #: src/tutorial/quickies.xml:735(primary)
625 msgid "Image"
626 msgstr ""
628 #: src/tutorial/quickies.xml:71(secondary)
629 msgid "scale"
630 msgstr ""
632 #: src/tutorial/quickies.xml:73(para)
633 msgid ""
634 "Problem: you have a huge image and you want to resize the is so that it will "
635 "display nicely on a web page. The example image is this beauty "
636 "m51_hallas_big.jpg from APOD <xref linkend=\"bibliography-online-apod03\"/>."
637 msgstr ""
639 #: src/tutorial/quickies.xml:81(phrase)
640 msgid "Example Image for Scaling"
641 msgstr ""
643 #: src/tutorial/quickies.xml:89(para)
644 msgid ""
645 "The first thing that you might notice, is that <acronym>GIMP</acronym> opens "
646 "the image at a logical size for viewing. If your image is really big like "
647 "the sample image, <acronym>GIMP</acronym> will set the zoom so that it will "
648 "display nicely on the screen. The zoom level is shown in the status area at "
649 "the bottom of the Image window."
650 msgstr ""
652 #: src/tutorial/quickies.xml:97(para)
653 msgid ""
654 "The other thing to look at in the title-bar is the mode. If the mode shows "
655 "as RGB in the title bar, you are fine. If the mode says Indexed or "
656 "grayscale, read the <xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-change-mode\"/>."
657 msgstr ""
659 #: src/tutorial/quickies.xml:105(phrase)
660 msgid "GIMP Used for Image Scaling"
661 msgstr ""
663 #: src/tutorial/quickies.xml:113(para)
664 msgid ""
665 "Use <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Scale Image</"
666 "guimenuitem></menuchoice> to open the Scale Image dialog. You can right "
667 "click on the image to open the menu, or use the menu along the top of the "
668 "Image window. Notice that the Scale Image menu item contains three dots, "
669 "which is a hint that a dialog will be opened."
670 msgstr ""
672 #: src/tutorial/quickies.xml:124(phrase)
673 msgid "Dialog for Image Scaling in Pixels"
674 msgstr ""
676 #: src/tutorial/quickies.xml:132(para)
677 msgid ""
678 "If you have a desired width, put it in the dialog at the top where it says "
679 "<guilabel>Width</guilabel>. If you don't have such a number in mind, you can "
680 "steal the width of <acronym>GIMP</acronym>'s default image size, which is "
681 "256 pixels. This is shown in the figure above."
682 msgstr ""
684 #: src/tutorial/quickies.xml:141(phrase)
685 msgid "Dialog for Image Scaling in Inches"
686 msgstr ""
688 #: src/tutorial/quickies.xml:149(para)
689 msgid ""
690 "Perhaps you want your image to look more like a 4x6 inch photo on most image "
691 "rendering web browsers. Switch the units to <quote>inches</quote> and enter "
692 "4 inches in the height box (opting for smaller than 4x6 rather than bigger). "
693 "You can see this dialog above."
694 msgstr ""
696 #: src/tutorial/quickies.xml:155(para)
697 msgid ""
698 "Let <acronym>GIMP</acronym> choose the other dimension length for you. "
699 "Meaning, it requires more image knowledge to change both width and height "
700 "and have it look correct. So change only one item and let <acronym>GIMP</"
701 "acronym> change the rest. To change the other dimension, see <xref linkend="
702 "\"gimp-tutorial-quickie-crop\"/>."
703 msgstr ""
705 #: src/tutorial/quickies.xml:166(phrase)
706 msgid "Make JPEGs Smaller"
707 msgstr ""
709 #: src/tutorial/quickies.xml:173(secondary)
710 msgid "save"
711 msgstr ""
713 #: src/tutorial/quickies.xml:177(phrase)
714 msgid "Example Image for JPEG Saving"
715 msgstr ""
717 #: src/tutorial/quickies.xml:185(para)
718 msgid ""
719 "You can make your jpegs smaller (use less space on disk) without changing "
720 "the image dimensions. The image for this example is also take from APOD "
721 "<xref linkend=\"bibliography-online-apod04\"/>. The original image is huge "
722 "(3000 pixels wide) so first I reduced the width and height for better use on "
723 "the web (see <xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-scale\"/>). Use "
724 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
725 "menuchoice> to open the Save Image dialog."
726 msgstr ""
728 #: src/tutorial/quickies.xml:199(phrase)
729 msgid "Save Image Dialog"
730 msgstr ""
732 #: src/tutorial/quickies.xml:209(para)
733 msgid ""
734 "I usually type the full filename with extension into Name text box, and "
735 "<acronym>GIMP</acronym> determines the file type from the file extension; "
736 "for example, .jpg. Use the file extension list, circled in the figure above, "
737 "to see the types supported by <acronym>GIMP</acronym>. The supported "
738 "extensions change depending on your installed libraries. If <acronym>GIMP</"
739 "acronym> complains, or if <quote>JPEG</quote> is grayed out in the "
740 "Extensions menu, cancel out of everything and step through the <xref linkend="
741 "\"gimp-tutorial-quickie-change-mode\"/>."
742 msgstr ""
744 #: src/tutorial/quickies.xml:221(para)
745 msgid ""
746 "The Save as JPEG dialog uses default values that reduce size while retaining "
747 "good visual quality; this is the safest and quickest thing to do."
748 msgstr ""
750 #: src/tutorial/quickies.xml:228(phrase)
751 msgid "Save as JEPG dialog with poor quality."
752 msgstr ""
754 #: src/tutorial/quickies.xml:236(para)
755 msgid ""
756 "Reduce the image Quality to make the image even smaller. Reduced quality "
757 "degrades the image, so be certain to check <quote>Show preview in image "
758 "window</quote>. As shown in the figure above, a Quality of 6 produces a very "
759 "poor quality image that uses very little disk space. The figure below shows "
760 "a more reasonable image. A quality of 42 produces a reasonable image using "
761 "much less disk space, which will, in turn, load much faster on a web page. "
762 "Although the image is degraded, it is acceptable for the intended purpose."
763 msgstr ""
765 #: src/tutorial/quickies.xml:249(phrase)
766 msgid "Dialog for Image Saving as JPEG"
767 msgstr ""
769 #: src/tutorial/quickies.xml:257(para)
770 msgid ""
771 "I have not been showing the actual jpegs I created so that we could end this "
772 "quickie with a race."
773 msgstr ""
775 #: src/tutorial/quickies.xml:263(phrase)
776 msgid "Example for High JPEG Compression"
777 msgstr ""
779 #: src/tutorial/quickies.xml:270(para)
780 msgid "Quality: 6; Size: 1361 Bytes"
781 msgstr ""
783 #: src/tutorial/quickies.xml:278(para)
784 msgid "Quality: 42; Size: 3549 Bytes"
785 msgstr ""
787 #: src/tutorial/quickies.xml:284(phrase)
788 msgid "Example for Moderate JPEG Compression"
789 msgstr ""
791 #: src/tutorial/quickies.xml:291(para)
792 msgid "Quality: 85 (<acronym>GIMP</acronym>s default); Size: 6837 Bytes"
793 msgstr ""
795 #: src/tutorial/quickies.xml:301(para)
796 msgid "Quality: 100; Size: 20,971 Bytes"
797 msgstr ""
799 #: src/tutorial/quickies.xml:308(phrase)
800 msgid "Crop An Image"
801 msgstr ""
803 #: src/tutorial/quickies.xml:315(secondary)
804 msgid "crop"
805 msgstr ""
807 #: src/tutorial/quickies.xml:319(phrase)
808 msgid "Example Image for Cropping"
809 msgstr ""
811 #: src/tutorial/quickies.xml:326(para) src/tutorial/quickies.xml:695(para)
812 msgid "Source image"
813 msgstr ""
815 #: src/tutorial/quickies.xml:334(para)
816 msgid "Image after cropping"
817 msgstr ""
819 #: src/tutorial/quickies.xml:338(para)
820 msgid ""
821 "There are many reasons to crop an image; for example, fitting an image to "
822 "fill a frame, removing a portion of the background to emphasize the subject, "
823 "etc. There are two methods to activate the crop tool. Click the <placeholder-"
824 "1/> button in the Toolbox, or use <menuchoice><guimenu>Tools</"
825 "guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Crop</"
826 "guimenuitem></menuchoice> in the image window. This will change the cursor "
827 "and allow you to click and drag a rectangular shape. The button in the "
828 "toolbox is the nicest way to get to any of the tools. I have chosen one of "
829 "the huge and beautiful APOD images <xref linkend=\"bibliography-online-apod05"
830 "\"/>."
831 msgstr ""
833 #: src/tutorial/quickies.xml:358(phrase)
834 msgid "Select a Region to Crop"
835 msgstr ""
837 #: src/tutorial/quickies.xml:366(para)
838 msgid ""
839 "I always click on the approximate upper left corner and drag to the lower "
840 "right corner; the approximate path is shown in red. You don't need to worry "
841 "about being accurate on this first swipe with the crop tool."
842 msgstr ""
844 #: src/tutorial/quickies.xml:374(phrase)
845 msgid "Dialog for Cropping"
846 msgstr ""
848 #: src/tutorial/quickies.xml:382(para)
849 msgid ""
850 "After completing the click and drag motion, a rectangle with special regions "
851 "show the selected area. As the cursor is moved over the different areas of "
852 "the selected crop area, the cursor changes. You can then drag the cursor to "
853 "change the dimensions of the selected area. As shown in the figure above, as "
854 "the crop area is resized, the dimensions and ratio are shown in the status "
855 "bar. See <xref linkend=\"gimp-tool-crop\"/> for more information on cropping "
856 "in <acronym>GIMP</acronym>. If you would like to make this rectangular image "
857 "square, you should find the width and height from the Get Image Information "
858 "Quickie (see <xref linkend=\"gimp-tutorial-quickie-info\"/>. Use the "
859 "smallest of the two lengths to determine the size of the square. In my 300 x "
860 "225 pixel image, the largest square I can get is 225 x 225 pixels. Use the "
861 "image and the squares to get the best part of the image for the area. Use "
862 "any of the areas to move the edges and change the dimensions to achieve the "
863 "image that you prefer. Double click in the area to crop the image."
864 msgstr ""
866 #: src/tutorial/quickies.xml:406(phrase)
867 msgid "Find Info About Your Image"
868 msgstr ""
870 #: src/tutorial/quickies.xml:413(secondary)
871 msgid "information"
872 msgstr ""
874 #: src/tutorial/quickies.xml:417(phrase)
875 msgid "Finding Info"
876 msgstr ""
878 #: src/tutorial/quickies.xml:425(para)
879 msgid ""
880 "This example uses another image image from APOD <xref linkend=\"bibliography-"
881 "online-apod06\"/>. Much information is available directly from the Image "
882 "Window; for example, the image dimensions.Use <menuchoice><guimenu>Image</"
883 "guimenu><guimenuitem>Image Properties</guimenuitem></menuchoice> to open the "
884 "Image Properties dialog, which contains even more information."
885 msgstr ""
887 #: src/tutorial/quickies.xml:438(phrase)
888 msgid "Image Properties Dialog"
889 msgstr ""
891 #: src/tutorial/quickies.xml:446(para)
892 msgid ""
893 "If you are just making a square out of a rectangle, like in the <xref "
894 "linkend=\"gimp-tutorial-quickie-crop\"/>, it is fast and easy to find the "
895 "smallest dimension. you need only to open the dialog and find the lesser "
896 "length and use that as described. Since this is very little information, and "
897 "definitely not enough to fill the space between the menu thumbnail and the "
898 "dialog screenshot in my layout, I thought I would run through some "
899 "calculator exercises that might help you to meet your image needs."
900 msgstr ""
902 #: src/tutorial/quickies.xml:458(phrase)
903 msgid "Scale Problem"
904 msgstr ""
906 #: src/tutorial/quickies.xml:466(para)
907 msgid ""
908 "It is nice to have images appear on a browser window as a photo would. "
909 "Photos online appear to be 4x6 inches when scaled to 288x432 pixels (72 dpi "
910 "for many monitors). There is a problem, however, if you try to scale this "
911 "image. The ratio of width to length of the original does not match the ratio "
912 "of the photo. So, to make the scaled image the correct size some pixels must "
913 "be cropped from the height. The final image will <quote>appear</quote> as a "
914 "6x4 inch photo on many monitors."
915 msgstr ""
917 #: src/tutorial/quickies.xml:477(phrase)
918 msgid "Problem Solved by Cropping"
919 msgstr ""
921 #: src/tutorial/quickies.xml:485(para)
922 msgid ""
923 "There are problems when mixing scanned photos, digital photos, and scanned "
924 "negatives. Many film developing machines automatically crop portions of the "
925 "image so that they will match the printing size, or a certain style. If you "
926 "are preparing an image to be printed on a machine like this; or if you are "
927 "planning on a gallery where the images are from different sources, some "
928 "intelligent cropping to fit the best size for the medium you have chosen "
929 "will be a plus. If this is confusing; please blame the photo printing "
930 "industry and not <acronym>GIMP</acronym>."
931 msgstr ""
933 #: src/tutorial/quickies.xml:496(para)
934 msgid ""
935 "You can change the Resolution of your image as well, using the same methods "
936 "we used to Scale the image, although, in my somewhat limited use, the issue "
937 "is more about how many pixels. Let's say you want to print an image at a "
938 "photo lab. 300 pixels for every inch is preferred. An image that is "
939 "2241x1548 pixels will easily print as a 7 x 5 photo. 2241px/300ppi = 7.47 "
940 "in. Get your calculator for the short side. 1548/300 = _."
941 msgstr ""
943 #: src/tutorial/quickies.xml:506(para)
944 msgid ""
945 "There is another brutal fact you should come to terms with if you are new to "
946 "graphics and computers. Just because it looks good on the screen doesn't "
947 "mean that it will print nicely. I tried to emulate how this image would "
948 "appear printed at 300dpi. Sorry. There are some options, for instance my "
949 "friend printed images and then scanned them back in. Terrible business!"
950 msgstr ""
952 #: src/tutorial/quickies.xml:516(phrase)
953 msgid "Actual printing result of example image"
954 msgstr ""
956 #: src/tutorial/quickies.xml:527(phrase)
957 msgid "Change the Mode"
958 msgstr ""
960 #: src/tutorial/quickies.xml:534(secondary)
961 msgid "change Mode"
962 msgstr ""
964 #: src/tutorial/quickies.xml:536(para)
965 msgid ""
966 "As with anything else, images come in different kinds and serve different "
967 "purposes. Sometimes, a small size is important (for web sites) and at other "
968 "times, retaining a high color depth in all its glory (a family portrait) is "
969 "what you want. <acronym>GIMP</acronym> can handle all of this, and more, "
970 "primarily by converting between three fundamental modes, as seen in this "
971 "menu. In order to switch your image to one of these modes, you open it and "
972 "follow that menu and click the mode you want."
973 msgstr ""
975 #: src/tutorial/quickies.xml:548(phrase)
976 msgid "Dialog for changing the mode"
977 msgstr ""
979 #: src/tutorial/quickies.xml:556(para)
980 msgid ""
981 "<emphasis>RGB</emphasis> - This is the default mode, used for high quality "
982 "rich color images. This is also the mode for most of your image work "
983 "including scaling, cropping, and even flipping, as it gives the computer "
984 "more information to work with. The extra information also makes RGB Mode the "
985 "largest to store as a result."
986 msgstr ""
988 #: src/tutorial/quickies.xml:563(para)
989 msgid ""
990 "A little bit of detail if you are interested. Each pixel or point when in "
991 "this mode consists of three different components. R-&gt;Red, G-&gt;Green, B-"
992 "&gt;Blue. Each of these in turn can have an intensity value of 0-255. So, at "
993 "every pixel, what you see is an additive combination of these three "
994 "components. All these combinations result in a way to represent millions of "
995 "colors."
996 msgstr ""
998 #. <para>
999 #.       As an example to practice with images have been provided in various
1000 #.       sizes and formats. Indexed images of different sizes: from a very old
1001 #.       APOD a small gif and a larger gif of the same image from a later APOD.
1002 #.       Also the same image in RGB as provided by Earth Observatory a smaller
1003 #.       version and a huge version.
1004 #.     </para>
1005 #: src/tutorial/quickies.xml:580(para)
1006 msgid ""
1007 "<emphasis>Indexed</emphasis> - This is the mode usually used when file size "
1008 "is of concern, or when you are working with images with few colors. It "
1009 "involves using a fixed number of colors, 256 or less, at each point to "
1010 "represent the color at that point. The defaults to attempting to figure out "
1011 "an \"optimum palette\" to best represent your image. Try it, you can undo it "
1012 "if you don't like the results, or use a custom palette or more colors."
1013 msgstr ""
1015 #: src/tutorial/quickies.xml:591(quote)
1016 msgid "Change to Indexed Colors"
1017 msgstr ""
1019 #: src/tutorial/quickies.xml:590(phrase) src/tutorial/quickies.xml:663(phrase)
1020 msgid "Dialog <placeholder-1/>"
1021 msgstr ""
1023 #: src/tutorial/quickies.xml:600(para)
1024 msgid ""
1025 "As you might expect, since the information needed to represent the color at "
1026 "each pixel is less, the file size is smaller. However, sometimes, there are "
1027 "options in the various menus that are \"greyed\" out for no apparent reason. "
1028 "This usually means that the filter or option cannot be applied when your "
1029 "image is in its current mode. Changing the mode to RGB, as outlined above, "
1030 "should solve this issue. If RGB mode doesn't work either, perhaps the option "
1031 "you're trying requires your layer to have the ability to be transparent. "
1032 "This can be done just as easily via <menuchoice><guimenu>Layer</"
1033 "guimenu><guimenuitem>Transparency</guimenuitem><guimenuitem>Add Alpha "
1034 "Channel</guimenuitem></menuchoice>."
1035 msgstr ""
1037 #: src/tutorial/quickies.xml:619(phrase)
1038 msgid "Add Alpha Channel"
1039 msgstr ""
1041 #: src/tutorial/quickies.xml:627(para)
1042 msgid ""
1043 "<emphasis>Grayscale</emphasis> - In case you want to convert your brilliant "
1044 "color image to something that's black and white (with a lot of shades of "
1045 "grey), this is one of the easiest ways in which to do it. Some photos do "
1046 "look a lot fancier when displayed in grayscale. Again, if you're interested "
1047 "in some detail, this is achieved by taking the RGB values at the pixels in "
1048 "your image, and suitably weighted averaging them to get an intensity at that "
1049 "point."
1050 msgstr ""
1052 #: src/tutorial/quickies.xml:635(para)
1053 msgid ""
1054 "There is no need to convert an image to a specific mode before saving it in "
1055 "your favourite format, as <acronym>GIMP</acronym> is smart enough to "
1056 "properly export the image."
1057 msgstr ""
1059 #: src/tutorial/quickies.xml:643(phrase)
1060 msgid "Flip An Image"
1061 msgstr ""
1063 #: src/tutorial/quickies.xml:650(secondary)
1064 msgid "Flip"
1065 msgstr ""
1067 #: src/tutorial/quickies.xml:652(para)
1068 msgid ""
1069 "When you need the person in the photo looking in the other direction, or you "
1070 "need the top of the image to be the bottom. Mirroring the image (sort of). "
1071 "Use <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Transform Tools</"
1072 "guisubmenu><guimenuitem>Flip</guimenuitem></menuchoice>, or use the "
1073 "<placeholder-1/> button on the toolbox."
1074 msgstr ""
1076 #: src/tutorial/quickies.xml:663(quote)
1077 msgid "Flip an Image"
1078 msgstr ""
1080 #: src/tutorial/quickies.xml:671(para)
1081 msgid ""
1082 "Using another APOD image <xref linkend=\"bibliography-online-apod07\"/> I "
1083 "demonstrated all of the flips on this image."
1084 msgstr ""
1086 #: src/tutorial/quickies.xml:676(para)
1087 msgid ""
1088 "The tool used as is (the default) will simply flip the image at its vertical "
1089 "axis. If you double click on the button,the tool options dialog will open, "
1090 "if it is not already displayed in the dock under the toolbox. Use the "
1091 "options dialog to switch between horizontal and vertical. You can also use "
1092 "the <keycap>Ctrl</keycap> key to switch between horizontal and vertical. All "
1093 "possible flips are displayed in this page."
1094 msgstr ""
1096 #: src/tutorial/quickies.xml:687(phrase)
1097 msgid "Example Image to Flip"
1098 msgstr ""
1100 #: src/tutorial/quickies.xml:703(para)
1101 msgid "Horizontal flipped image"
1102 msgstr ""
1104 #: src/tutorial/quickies.xml:713(para)
1105 msgid "Vertical flipped image"
1106 msgstr ""
1108 #: src/tutorial/quickies.xml:721(para)
1109 msgid "Horizontal and vertical flipped image"
1110 msgstr ""
1112 #: src/tutorial/quickies.xml:729(phrase) src/tutorial/quickies.xml:740(quote)
1113 #: src/tutorial/quickies.xml:758(quote)
1114 msgid "Rotate An Image"
1115 msgstr ""
1117 #: src/tutorial/quickies.xml:736(secondary)
1118 msgid "Rotate"
1119 msgstr ""
1121 #: src/tutorial/quickies.xml:740(phrase)
1122 msgid "Menu for <placeholder-1/>"
1123 msgstr ""
1125 #: src/tutorial/quickies.xml:748(para)
1126 msgid ""
1127 "Let's say you turned your brand new digital camera to get a vertical shot, "
1128 "now some of your images are on their sides. Use <menuchoice><guimenu>Image</"
1129 "guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90° clockwise</"
1130 "guimenuitem></menuchoice>. Using an APOD image. I rotated it once to "
1131 "demonstrate 90 degrees CCW."
1132 msgstr ""
1134 #: src/tutorial/quickies.xml:758(phrase)
1135 msgid "Example for <placeholder-1/>"
1136 msgstr ""
1138 #: src/tutorial/quickies.xml:765(para)
1139 msgid "Source Image"
1140 msgstr ""
1142 #: src/tutorial/quickies.xml:773(para)
1143 msgid "Rotated image 90 degree CCW"
1144 msgstr ""
1146 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
1147 #: src/tutorial/quickies.xml:0(None)
1148 msgid "translator-credits"
1149 msgstr ""