1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
7 "Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-03 12:26+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-30 16:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
12 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18 #: agent/call-pinentry.c:243
20 msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
21 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
23 #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
24 #. for the quality bar.
25 #: agent/call-pinentry.c:605
29 #. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
30 #. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
31 #. string to describe what this is about. The length of the
32 #. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
33 #. translate this entry, a default english text (see source)
35 #: agent/call-pinentry.c:627
36 msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
39 #: agent/call-pinentry.c:671
41 "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
45 #: agent/call-pinentry.c:674
47 "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
51 #: agent/call-pinentry.c:731
53 msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
56 #: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
59 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
61 #: agent/call-pinentry.c:752
63 msgid "Passphrase too long"
64 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
66 #: agent/call-pinentry.c:760
67 msgid "Invalid characters in PIN"
70 #: agent/call-pinentry.c:765
74 #: agent/call-pinentry.c:777
79 #: agent/call-pinentry.c:778
81 msgid "Bad Passphrase"
82 msgstr "дрэнны пароль"
84 #: agent/call-pinentry.c:814
87 msgstr "дрэнны пароль"
89 #: agent/command-ssh.c:529
91 msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
94 #: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
95 #: g10/keygen.c:3334 g10/keygen.c:3367 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
96 #: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
97 #: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
99 msgid "can't create `%s': %s\n"
102 #: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
103 #: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
104 #: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2817
105 #: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
106 #: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
107 #: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
108 #: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
109 #: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
111 msgid "can't open `%s': %s\n"
114 #: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
116 msgid "error getting serial number of card: %s\n"
117 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
119 #: agent/command-ssh.c:1657
121 msgid "detected card with S/N: %s\n"
124 #: agent/command-ssh.c:1662
126 msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
129 #: agent/command-ssh.c:1682
131 msgid "no suitable card key found: %s\n"
132 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
134 #: agent/command-ssh.c:1732
136 msgid "shadowing the key failed: %s\n"
137 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
139 #: agent/command-ssh.c:1747
141 msgid "error writing key: %s\n"
142 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
144 #: agent/command-ssh.c:2055
146 msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
148 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
151 #: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
153 msgid "Please re-enter this passphrase"
154 msgstr "Увядзіце пароль\n"
156 #: agent/command-ssh.c:2404
159 "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
160 "0Awithin gpg-agent's key storage"
163 #: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
164 #: tools/symcryptrun.c:434
165 msgid "does not match - try again"
168 #: agent/command-ssh.c:2949
170 msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
171 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
173 #: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
174 msgid "Please insert the card with serial number"
177 #: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
178 msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
181 #: agent/divert-scd.c:200
185 #. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
186 #. used to unblock a PIN.
187 #: agent/divert-scd.c:205
191 #: agent/divert-scd.c:212
195 #: agent/divert-scd.c:238
197 msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
200 #: agent/divert-scd.c:287
202 msgid "Repeat this Reset Code"
203 msgstr "Паўтарыце пароль: "
205 #: agent/divert-scd.c:289
207 msgid "Repeat this PUK"
208 msgstr "Паўтарыце пароль: "
210 #: agent/divert-scd.c:290
212 msgid "Repeat this PIN"
213 msgstr "Паўтарыце пароль: "
215 #: agent/divert-scd.c:295
216 msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
219 #: agent/divert-scd.c:297
220 msgid "PUK not correctly repeated; try again"
223 #: agent/divert-scd.c:298
224 msgid "PIN not correctly repeated; try again"
227 #: agent/divert-scd.c:310
229 msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
232 #: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
233 #: sm/import.c:661 sm/import.c:686
235 msgid "error creating temporary file: %s\n"
236 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
238 #: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
240 msgid "error writing to temporary file: %s\n"
241 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
243 #: agent/genkey.c:153 agent/genkey.c:159
245 msgid "Enter new passphrase"
246 msgstr "Увядзіце пароль\n"
248 #: agent/genkey.c:167
249 msgid "Take this one anyway"
252 #: agent/genkey.c:193
255 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
256 "at least %u character long."
258 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be "
259 "at least %u characters long."
263 #: agent/genkey.c:214
266 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
267 "contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
269 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should "
270 "contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
274 #: agent/genkey.c:237
277 "Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be "
278 "a known term or match%%0Acertain pattern."
281 #: agent/genkey.c:253
284 "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
287 #: agent/genkey.c:255
290 "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
291 "confirm that you do not want to have any protection on your key."
294 #: agent/genkey.c:264
295 msgid "Yes, protection is not needed"
298 #: agent/genkey.c:308
300 msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key"
302 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
305 #: agent/genkey.c:431
307 msgid "Please enter the new passphrase"
308 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
310 #: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
311 #: tools/gpg-check-pattern.c:70
321 #: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
322 msgid "run in server mode (foreground)"
325 #: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
326 msgid "run in daemon mode (background)"
329 #: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
330 #: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
331 #: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
333 msgstr "шматслоўнасьць"
335 #: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
337 msgid "be somewhat more quiet"
338 msgstr "працаваць менш шматслоўна"
340 #: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
341 msgid "sh-style command output"
344 #: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
345 msgid "csh-style command output"
348 #: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
349 #: tools/symcryptrun.c:167
350 msgid "|FILE|read options from FILE"
353 #: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
354 msgid "do not detach from the console"
357 #: agent/gpg-agent.c:133
358 msgid "do not grab keyboard and mouse"
361 #: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
362 msgid "use a log file for the server"
365 #: agent/gpg-agent.c:136
367 msgid "use a standard location for the socket"
368 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
370 #: agent/gpg-agent.c:139
371 msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
374 #: agent/gpg-agent.c:142
375 msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
378 #: agent/gpg-agent.c:143
379 msgid "do not use the SCdaemon"
382 #: agent/gpg-agent.c:155
383 msgid "ignore requests to change the TTY"
386 #: agent/gpg-agent.c:157
387 msgid "ignore requests to change the X display"
390 #: agent/gpg-agent.c:160
391 msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
394 #: agent/gpg-agent.c:173
395 msgid "do not use the PIN cache when signing"
398 #: agent/gpg-agent.c:175
399 msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
402 #: agent/gpg-agent.c:177
404 msgid "allow presetting passphrase"
405 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
407 #: agent/gpg-agent.c:178
408 msgid "enable ssh-agent emulation"
411 #: agent/gpg-agent.c:180
412 msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
415 #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
416 #. reporting address. This is so that we can change the
417 #. reporting address without breaking the translations.
418 #: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
419 #: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
420 #: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
421 #: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
423 msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
424 msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
426 #: agent/gpg-agent.c:341
428 msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
429 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
431 #: agent/gpg-agent.c:343
433 "Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
434 "Secret key management for GnuPG\n"
437 #: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
439 msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
442 #: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
443 #: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
444 #: tools/gpg-check-pattern.c:177
446 msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
449 #: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
451 msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
454 #: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
455 #: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
457 msgid "option file `%s': %s\n"
460 #: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
462 msgid "reading options from `%s'\n"
465 #: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
466 #: g10/plaintext.c:162
468 msgid "error creating `%s': %s\n"
469 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
471 #: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
472 #: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
473 #: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
475 msgid "can't create directory `%s': %s\n"
476 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
478 #: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
479 msgid "name of socket too long\n"
482 #: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
484 msgid "can't create socket: %s\n"
485 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
487 #: agent/gpg-agent.c:1463
489 msgid "socket name `%s' is too long\n"
492 #: agent/gpg-agent.c:1481
493 msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
496 #: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
498 msgid "error getting nonce for the socket\n"
499 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
501 #: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
503 msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
504 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
506 #: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
508 msgid "listen() failed: %s\n"
509 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
511 #: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
513 msgid "listening on socket `%s'\n"
514 msgstr "запіс у stdout\n"
516 #: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
518 msgid "directory `%s' created\n"
519 msgstr "%s: тэчка створана\n"
521 #: agent/gpg-agent.c:1596
523 msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
524 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
526 #: agent/gpg-agent.c:1600
528 msgid "can't use `%s' as home directory\n"
529 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
531 #: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
533 msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
534 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
536 #: agent/gpg-agent.c:1752
538 msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
541 #: agent/gpg-agent.c:1757
543 msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
546 #: agent/gpg-agent.c:1777
548 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
551 #: agent/gpg-agent.c:1782
553 msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
556 #: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
558 msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
561 #: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
563 msgid "%s %s stopped\n"
566 #: agent/gpg-agent.c:2173
567 msgid "no gpg-agent running in this session\n"
570 #: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
571 #: tools/gpg-connect-agent.c:2134
572 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
575 #: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
576 #: tools/gpg-connect-agent.c:2145
578 msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
581 #: agent/preset-passphrase.c:98
583 msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
584 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
586 #: agent/preset-passphrase.c:101
588 "Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
589 "Password cache maintenance\n"
592 #: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
593 #: tools/gpgconf.c:60
601 #: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
602 #: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
603 #: tools/symcryptrun.c:157
613 #: agent/protect-tool.c:163
615 msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
616 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
618 #: agent/protect-tool.c:165
620 "Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
621 "Secret key maintenance tool\n"
624 #: agent/protect-tool.c:1151
625 msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
628 #: agent/protect-tool.c:1156
629 msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
632 #: agent/protect-tool.c:1162
634 "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
638 #: agent/protect-tool.c:1167
640 "Please enter the passphrase or the PIN\n"
641 "needed to complete this operation."
644 #: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
647 msgstr "дрэнны пароль"
649 #: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
652 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
654 #: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
656 msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
659 #: agent/trustlist.c:136 agent/trustlist.c:334
661 msgid "error opening `%s': %s\n"
662 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
664 #: agent/trustlist.c:151 common/helpfile.c:63 common/helpfile.c:79
666 msgid "file `%s', line %d: %s\n"
667 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
669 #: agent/trustlist.c:171 agent/trustlist.c:179
671 msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n"
674 #: agent/trustlist.c:185
676 msgid "system trustlist `%s' not available\n"
677 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
679 #: agent/trustlist.c:229
681 msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n"
682 msgstr "памылка чытаньня файла"
684 #: agent/trustlist.c:254 agent/trustlist.c:261
686 msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n"
689 #: agent/trustlist.c:295 common/helpfile.c:126
691 msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
692 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
694 #: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
695 msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
698 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
699 #. and has one special property: A "%%0A" is used by
700 #. Pinentry to insert a line break. The double
701 #. percent sign is actually needed because it is also
702 #. a printf format string. If you need to insert a
703 #. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
704 #. "%s" gets replaced by the name as stored in the
706 #: agent/trustlist.c:610
709 "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
713 #: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
718 #: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
722 #. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
723 #. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
724 #. insert a line break. The double percent sign is actually
725 #. needed because it is also a printf format string. If you
726 #. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
727 #. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
728 #. fingerprint string whereas the first one receives the name
729 #. as stored in the certificate.
730 #: agent/trustlist.c:653
733 "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
734 "fingerprint:%%0A %s"
737 #. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
738 #. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
739 #. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
740 #: agent/trustlist.c:667
744 #: agent/trustlist.c:667
748 #: agent/findkey.c:156
750 msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
753 #: agent/findkey.c:172
756 "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
760 #: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
762 msgid "Change passphrase"
763 msgstr "дрэнны пароль"
765 #: agent/findkey.c:194
766 msgid "I'll change it later"
769 #: common/exechelp.c:528 common/exechelp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:1475
770 #: tools/gpgconf-comp.c:1814
772 msgid "error creating a pipe: %s\n"
773 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
775 #: common/exechelp.c:599 common/exechelp.c:658
777 msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
778 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
780 #: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
782 msgid "error forking process: %s\n"
783 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
785 #: common/exechelp.c:811 common/exechelp.c:864
787 msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
790 #: common/exechelp.c:819
792 msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
793 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
795 #: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
797 msgid "error running `%s': exit status %d\n"
798 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
800 #: common/exechelp.c:870
802 msgid "error running `%s': probably not installed\n"
805 #: common/exechelp.c:883
807 msgid "error running `%s': terminated\n"
808 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
810 #: common/http.c:1674
812 msgid "error creating socket: %s\n"
813 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
815 #: common/http.c:1718
817 msgid "host not found"
818 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
820 #: common/simple-pwquery.c:338
821 msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
824 #: common/simple-pwquery.c:395
826 msgid "can't connect to `%s': %s\n"
829 #: common/simple-pwquery.c:406
830 msgid "communication problem with gpg-agent\n"
833 #: common/simple-pwquery.c:416
834 msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
837 #: common/simple-pwquery.c:579 common/simple-pwquery.c:675
839 msgid "canceled by user\n"
840 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
842 #: common/simple-pwquery.c:594 common/simple-pwquery.c:681
843 msgid "problem with the agent\n"
846 #: common/sysutils.c:105
848 msgid "can't disable core dumps: %s\n"
851 #: common/sysutils.c:200
853 msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
856 #: common/sysutils.c:232
858 msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
861 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
862 #: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
867 #: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
871 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
872 #: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
876 #: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
880 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
883 msgstr "quit [выйсьці]"
889 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
890 #: common/yesno.c:113
894 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
895 #: common/yesno.c:115
896 msgid "cancel|cancel"
899 #: common/yesno.c:116
903 #: common/yesno.c:117
907 #: common/miscellaneous.c:77
909 msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
912 #: common/miscellaneous.c:80
914 msgid "out of core while allocating %lu bytes"
917 #: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
918 msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
921 #: common/asshelp.c:306
922 msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
925 #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
926 #. verbatim. It will not be printed.
927 #: common/audit.c:474
928 msgid "|audit-log-result|Good"
931 #: common/audit.c:477
932 msgid "|audit-log-result|Bad"
935 #: common/audit.c:479
936 msgid "|audit-log-result|Not supported"
939 #: common/audit.c:481
941 msgid "|audit-log-result|No certificate"
942 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
944 #: common/audit.c:483
946 msgid "|audit-log-result|Not enabled"
947 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
949 #: common/audit.c:485
950 msgid "|audit-log-result|Error"
953 #: common/audit.c:718
955 msgid "Certificate chain available"
956 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
958 #: common/audit.c:725
960 msgid "root certificate missing"
961 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
963 #: common/audit.c:751
964 msgid "Data encryption succeeded"
967 #: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
969 msgid "Data available"
970 msgstr "Даведка адсутнічае"
972 #: common/audit.c:759
974 msgid "Session key created"
975 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
977 #: common/audit.c:764
979 msgid "algorithm: %s"
982 #: common/audit.c:766 common/audit.c:768
984 msgid "unsupported algorithm: %s"
987 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
989 #: common/audit.c:770
990 msgid "seems to be not encrypted"
993 #: common/audit.c:776
994 msgid "Number of recipients"
997 #: common/audit.c:784
1002 #: common/audit.c:812
1003 msgid "Data signing succeeded"
1006 #: common/audit.c:832
1007 msgid "Data decryption succeeded"
1010 #: common/audit.c:857
1011 msgid "Data verification succeeded"
1014 #: common/audit.c:866
1016 msgid "Signature available"
1017 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1019 #: common/audit.c:871
1021 msgid "Parsing signature succeeded"
1022 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1024 #: common/audit.c:876
1026 msgid "Bad hash algorithm: %s"
1027 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
1029 #: common/audit.c:891
1031 msgid "Signature %d"
1032 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1034 #: common/audit.c:907
1036 msgid "Certificate chain valid"
1037 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
1039 #: common/audit.c:918
1041 msgid "Root certificate trustworthy"
1042 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1044 #: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
1046 msgid "no CRL found for certificate"
1047 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1049 #: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
1051 msgid "the available CRL is too old"
1052 msgstr "Даведка адсутнічае"
1054 #: common/audit.c:947
1056 msgid "CRL/OCSP check of certificates"
1057 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1059 #: common/audit.c:967
1061 msgid "Included certificates"
1062 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
1064 #: common/audit.c:1026
1065 msgid "No audit log entries."
1068 #: common/audit.c:1075
1070 msgid "Unknown operation"
1071 msgstr "невядомая вэрсыя"
1073 #: common/audit.c:1093
1074 msgid "Gpg-Agent usable"
1077 #: common/audit.c:1103
1078 msgid "Dirmngr usable"
1081 #: common/audit.c:1139
1083 msgid "No help available for `%s'."
1084 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
1086 #: common/helpfile.c:80
1087 msgid "ignoring garbage line"
1090 #: common/gettime.c:503
1093 msgstr "невядомая вэрсыя"
1101 msgid "invalid armor header: "
1105 msgid "armor header: "
1109 msgid "invalid clearsig header\n"
1113 msgid "unknown armor header: "
1117 msgid "nested clear text signatures\n"
1122 msgid "unexpected armor: "
1123 msgstr "нечаканыя даньні"
1126 msgid "invalid dash escaped line: "
1129 #: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
1131 msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1135 msgid "premature eof (no CRC)\n"
1139 msgid "premature eof (in CRC)\n"
1143 msgid "malformed CRC\n"
1146 #: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
1148 msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1149 msgstr "памылка CRC; %06lx - %06lx\n"
1152 msgid "premature eof (in trailer)\n"
1156 msgid "error in trailer line\n"
1160 msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1165 msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1170 "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1173 #: g10/build-packet.c:976
1175 "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
1179 #: g10/build-packet.c:988
1180 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
1183 #: g10/build-packet.c:994
1184 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
1187 #: g10/build-packet.c:1012
1188 msgid "a notation value must not use any control characters\n"
1191 #: g10/build-packet.c:1046 g10/build-packet.c:1055
1192 msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
1195 #: g10/build-packet.c:1077 g10/build-packet.c:1079
1196 msgid "not human readable"
1199 #: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
1201 msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1202 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1204 #: g10/card-util.c:90
1206 msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1209 #: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1210 #: g10/keygen.c:3008 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1211 msgid "can't do this in batch mode\n"
1214 #: g10/card-util.c:106
1215 msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1218 #: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
1219 msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1222 #: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
1223 #: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
1224 #: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1225 #: sm/certreqgen-ui.c:283
1226 msgid "Your selection? "
1229 #: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
1233 #: g10/card-util.c:509
1237 #: g10/card-util.c:510
1241 #: g10/card-util.c:510
1245 #: g10/card-util.c:537
1248 msgstr "непадтрымліваецца"
1250 #: g10/card-util.c:537
1254 #: g10/card-util.c:628
1255 msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1258 #: g10/card-util.c:630
1259 msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1262 #: g10/card-util.c:632
1263 msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1266 #: g10/card-util.c:649
1267 msgid "Cardholder's surname: "
1270 #: g10/card-util.c:651
1271 msgid "Cardholder's given name: "
1274 #: g10/card-util.c:669
1276 msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1279 #: g10/card-util.c:690
1280 msgid "URL to retrieve public key: "
1283 #: g10/card-util.c:698
1285 msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1288 #: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
1290 msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1291 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1293 #: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
1295 msgid "error reading `%s': %s\n"
1298 #: g10/card-util.c:836
1300 msgid "error writing `%s': %s\n"
1301 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1303 #: g10/card-util.c:863
1304 msgid "Login data (account name): "
1307 #: g10/card-util.c:873
1309 msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1312 #: g10/card-util.c:909
1313 msgid "Private DO data: "
1316 #: g10/card-util.c:919
1318 msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1321 #: g10/card-util.c:1002
1323 msgid "Language preferences: "
1324 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1326 #: g10/card-util.c:1010
1328 msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1329 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1331 #: g10/card-util.c:1019
1333 msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1334 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
1336 #: g10/card-util.c:1041
1337 msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1340 #: g10/card-util.c:1055
1342 msgid "Error: invalid response.\n"
1343 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1345 #: g10/card-util.c:1077
1347 msgid "CA fingerprint: "
1348 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1350 #: g10/card-util.c:1100
1352 msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1353 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1355 #: g10/card-util.c:1150
1357 msgid "key operation not possible: %s\n"
1358 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1360 #: g10/card-util.c:1151
1361 msgid "not an OpenPGP card"
1364 #: g10/card-util.c:1164
1366 msgid "error getting current key info: %s\n"
1369 #: g10/card-util.c:1251
1370 msgid "Replace existing key? (y/N) "
1373 #: g10/card-util.c:1267
1375 "NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1376 " If the key generation does not succeed, please check the\n"
1377 " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
1380 #: g10/card-util.c:1292
1382 msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1385 #: g10/card-util.c:1294
1387 msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1390 #: g10/card-util.c:1295
1392 msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1395 #: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
1396 #: sm/certreqgen-ui.c:194
1398 msgid "rounded up to %u bits\n"
1401 #: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
1403 msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1406 #: g10/card-util.c:1319
1408 msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1411 #: g10/card-util.c:1339
1413 msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1414 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1416 #: g10/card-util.c:1361
1417 msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1420 #: g10/card-util.c:1375
1421 msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1424 #: g10/card-util.c:1378
1425 msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1428 #: g10/card-util.c:1390
1431 "Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1432 " PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n"
1433 "You should change them using the command --change-pin\n"
1436 #: g10/card-util.c:1446
1438 msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1439 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1441 #: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
1443 msgid " (1) Signature key\n"
1444 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
1446 #: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
1447 msgid " (2) Encryption key\n"
1450 #: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
1451 msgid " (3) Authentication key\n"
1454 #: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
1455 #: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
1456 msgid "Invalid selection.\n"
1459 #: g10/card-util.c:1553
1461 msgid "Please select where to store the key:\n"
1462 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
1464 #: g10/card-util.c:1597
1466 msgid "unknown key protection algorithm\n"
1467 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
1469 #: g10/card-util.c:1602
1471 msgid "secret parts of key are not available\n"
1472 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1474 #: g10/card-util.c:1607
1475 msgid "secret key already stored on a card\n"
1478 #: g10/card-util.c:1620
1480 msgid "error writing key to card: %s\n"
1481 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1483 #: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
1484 msgid "quit this menu"
1487 #: g10/card-util.c:1681
1489 msgid "show admin commands"
1490 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1492 #: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
1493 msgid "show this help"
1494 msgstr "паказаць гэтую даведку"
1496 #: g10/card-util.c:1684
1498 msgid "list all available data"
1499 msgstr "Даведка адсутнічае"
1501 #: g10/card-util.c:1687
1502 msgid "change card holder's name"
1505 #: g10/card-util.c:1688
1506 msgid "change URL to retrieve key"
1509 #: g10/card-util.c:1689
1510 msgid "fetch the key specified in the card URL"
1513 #: g10/card-util.c:1690
1514 msgid "change the login name"
1517 #: g10/card-util.c:1691
1519 msgid "change the language preferences"
1520 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
1522 #: g10/card-util.c:1692
1523 msgid "change card holder's sex"
1526 #: g10/card-util.c:1693
1528 msgid "change a CA fingerprint"
1529 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1531 #: g10/card-util.c:1694
1532 msgid "toggle the signature force PIN flag"
1535 #: g10/card-util.c:1695
1537 msgid "generate new keys"
1538 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1540 #: g10/card-util.c:1696
1541 msgid "menu to change or unblock the PIN"
1544 #: g10/card-util.c:1697
1545 msgid "verify the PIN and list all data"
1548 #: g10/card-util.c:1698
1549 msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1552 #: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1556 #: g10/card-util.c:1861
1558 msgid "Admin-only command\n"
1559 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1561 #: g10/card-util.c:1892
1563 msgid "Admin commands are allowed\n"
1564 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
1566 #: g10/card-util.c:1894
1568 msgid "Admin commands are not allowed\n"
1569 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1571 #: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2280
1572 msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1573 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
1575 #: g10/decrypt.c:110 g10/encode.c:876
1576 msgid "--output doesn't work for this command\n"
1579 #: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1581 msgid "can't open `%s'\n"
1582 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
1584 #: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3438 g10/keyserver.c:1737
1587 msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1588 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
1590 #: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
1591 #: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1593 msgid "error reading keyblock: %s\n"
1596 #: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
1597 msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
1601 msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
1606 msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
1607 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1610 msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
1615 msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
1619 msgid "ownertrust information cleared\n"
1624 msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
1628 msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1631 #: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
1633 msgid "error creating passphrase: %s\n"
1637 msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
1642 msgid "using cipher %s\n"
1643 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
1645 #: g10/encode.c:256 g10/encode.c:577
1647 msgid "`%s' already compressed\n"
1650 #: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
1652 msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1656 msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
1661 msgid "reading from `%s'\n"
1666 "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
1672 "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1675 #: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
1678 "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1684 msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1687 #: g10/encode.c:821 g10/pkclist.c:813 g10/pkclist.c:862
1689 msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
1694 msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1697 #: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
1699 msgid "%s encrypted data\n"
1702 #: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
1704 msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1707 #: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
1709 "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1712 #: g10/encr-data.c:145
1713 msgid "problem handling encrypted packet\n"
1717 msgid "no remote program execution supported\n"
1722 "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
1726 msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
1731 msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1732 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1736 msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1737 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
1741 msgid "system error while calling external program: %s\n"
1744 #: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
1745 msgid "unnatural exit of external program\n"
1749 msgid "unable to execute external program\n"
1754 msgid "unable to read external program response: %s\n"
1757 #: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
1759 msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1764 msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1768 msgid "export signatures that are marked as local-only"
1772 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
1776 msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
1781 msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
1783 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
1787 msgid "remove unusable parts from key during export"
1791 msgid "remove as much as possible from key during export"
1795 msgid "export keys in an S-expression based format"
1800 msgid "exporting secret keys not allowed\n"
1801 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
1805 msgid "key %s: not protected - skipped\n"
1806 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1810 msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
1815 msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
1816 msgstr "Ключ абаронены.\n"
1819 msgid "about to export an unprotected subkey\n"
1824 msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
1825 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
1829 msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
1833 msgid "WARNING: nothing exported\n"
1837 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
1841 msgid "[User ID not found]"
1844 #: g10/getkey.c:1113
1846 msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
1849 #: g10/getkey.c:1118
1851 msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n"
1852 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
1854 #: g10/getkey.c:1120
1856 msgid "No fingerprint"
1857 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1859 #: g10/getkey.c:1930
1861 msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1864 #: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3763
1866 msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1869 #: g10/getkey.c:2759
1871 msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1872 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
1874 #: g10/getkey.c:2806
1876 msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1879 #: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
1881 msgid "make a signature"
1882 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1884 #: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
1886 msgid "make a clear text signature"
1887 msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
1889 #: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
1890 msgid "make a detached signature"
1891 msgstr "зрабіць адчэплены подпіс"
1893 #: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
1894 msgid "encrypt data"
1895 msgstr "зашыфраваць даньні"
1897 #: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1898 msgid "encryption only with symmetric cipher"
1899 msgstr "шыфраваньне толькі сымэтрычнымі шыфрамі"
1901 #: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
1902 msgid "decrypt data (default)"
1903 msgstr "разшыфраваць даньні (дапомна)"
1905 #: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
1906 msgid "verify a signature"
1907 msgstr "праверыць подпіс"
1909 #: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
1911 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
1914 msgid "list keys and signatures"
1915 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
1919 msgid "list and check key signatures"
1920 msgstr "праверыць подпісы ключа"
1922 #: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
1923 msgid "list keys and fingerprints"
1924 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
1926 #: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
1927 msgid "list secret keys"
1928 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
1930 #: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
1931 msgid "generate a new key pair"
1932 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
1934 #: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
1935 msgid "remove keys from the public keyring"
1936 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
1939 msgid "remove keys from the secret keyring"
1940 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
1944 msgstr "падпісаць ключ"
1947 msgid "sign a key locally"
1948 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
1951 msgid "sign or edit a key"
1952 msgstr "падпісаць ці рэдагаваць ключ"
1955 msgid "generate a revocation certificate"
1960 msgstr "экспарт ключоў"
1962 #: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
1963 msgid "export keys to a key server"
1964 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
1966 #: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
1967 msgid "import keys from a key server"
1968 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
1971 msgid "search for keys on a key server"
1975 msgid "update all keys from a keyserver"
1976 msgstr "абнавіць усе ключы з паслужніка ключоў"
1979 msgid "import/merge keys"
1980 msgstr "імпартаваць/аб'яднаць ключы"
1983 msgid "print the card status"
1987 msgid "change data on a card"
1991 msgid "change a card's PIN"
1995 msgid "update the trust database"
1999 msgid "print message digests"
2002 #: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
2003 msgid "run in server mode"
2006 #: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
2007 msgid "create ascii armored output"
2010 #: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
2012 msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2013 msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
2015 #: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
2016 msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2020 msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2024 msgid "use canonical text mode"
2027 #: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
2028 msgid "|FILE|write output to FILE"
2031 #: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
2032 msgid "do not make any changes"
2033 msgstr "не рабіць ніякіх зьменаў"
2036 msgid "prompt before overwriting"
2037 msgstr "пытацца перад перазапісам"
2040 msgid "use strict OpenPGP behavior"
2043 #: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
2046 "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2049 "(Глядзіце man старонку, для больш поўнага апісаньня ўсіх загадаў і выбараў)\n"
2051 #: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
2056 " -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
2057 " --clearsign [file] make a clear text signature\n"
2058 " --detach-sign [file] make a detached signature\n"
2059 " --list-keys [names] show keys\n"
2060 " --fingerprint [names] show fingerprints\n"
2065 " -se -r Bob [файл] падпісаць і зашыфраваць для карыстальніка Bob\n"
2066 " --clearsign [файл] стварыць чысты тэкставы подпіс\n"
2067 " --detach-sign [файл] стварыць адчэплены подпіс\n"
2068 " --list-keys [назвы] паказаць ключы\n"
2069 " --fingerprint [назвы] паказаць адбіткі пальцаў\n"
2072 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2073 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
2077 "Syntax: gpg [options] [files]\n"
2078 "sign, check, encrypt or decrypt\n"
2079 "default operation depends on the input data\n"
2081 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
2082 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
2083 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
2085 #: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
2088 "Supported algorithms:\n"
2091 "Альгарытмы, якія падтрымліваюцца:\n"
2097 #: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2346
2105 #: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2391
2106 msgid "Compression: "
2110 msgid "usage: gpg [options] "
2111 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
2113 #: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
2114 msgid "conflicting commands\n"
2115 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
2119 msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2124 msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2129 msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2134 msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2139 msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2144 msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2149 msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2154 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2160 "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2165 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2170 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2176 "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2181 msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2186 msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2187 msgstr "невядомая вэрсыя"
2190 msgid "display photo IDs during key listings"
2194 msgid "show policy URLs during signature listings"
2198 msgid "show all notations during signature listings"
2202 msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2206 msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2210 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2214 msgid "show user ID validity during key listings"
2218 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2222 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2226 msgid "show the keyring name in key listings"
2230 msgid "show expiration dates during signature listings"
2235 msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2240 msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2243 #: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
2245 msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2248 #: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
2250 msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2251 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2255 msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2256 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2258 #: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4121
2259 msgid "could not parse keyserver URL\n"
2264 msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2265 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2269 msgid "invalid keyserver options\n"
2270 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2274 msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2275 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2278 msgid "invalid import options\n"
2279 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2283 msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2284 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2287 msgid "invalid export options\n"
2288 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2292 msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2293 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2297 msgid "invalid list options\n"
2298 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
2301 msgid "display photo IDs during signature verification"
2305 msgid "show policy URLs during signature verification"
2310 msgid "show all notations during signature verification"
2311 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2314 msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2318 msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2322 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2327 msgid "show user ID validity during signature verification"
2328 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2331 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2336 msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2337 msgstr "%s - гэта недапушчальнае мноства знакаў\n"
2340 msgid "validate signatures with PKA data"
2344 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2349 msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2350 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2354 msgid "invalid verify options\n"
2355 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2359 msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2364 msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2365 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
2368 msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2371 #: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
2372 msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2377 msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2382 msgid "%s not allowed with %s!\n"
2383 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
2387 msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2388 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
2392 msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2393 msgstr "запіс у stdout\n"
2396 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2400 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2404 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2408 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2411 #: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
2412 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2415 #: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
2416 msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2420 msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2424 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2428 msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2432 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2436 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2440 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2444 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2448 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2452 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2456 msgid "invalid default preferences\n"
2457 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
2460 msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2464 msgid "invalid personal digest preferences\n"
2468 msgid "invalid personal compress preferences\n"
2473 msgid "%s does not yet work with %s\n"
2474 msgstr "%s ня мае сэнсу разам з %s!\n"
2478 msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2483 msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2488 msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2493 msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2497 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2501 msgid "--store [filename]"
2502 msgstr "--store [назва_файла]"
2505 msgid "--symmetric [filename]"
2506 msgstr "--symmetric [назва_файла]"
2510 msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2511 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2514 msgid "--encrypt [filename]"
2515 msgstr "--encrypt [назва_файла]"
2519 msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2520 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2523 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2528 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2532 msgid "--sign [filename]"
2533 msgstr "--sign [назва_файла]"
2536 msgid "--sign --encrypt [filename]"
2537 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2541 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2542 msgstr "--sign --encrypt [назва_файла]"
2545 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2550 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2554 msgid "--sign --symmetric [filename]"
2555 msgstr "--sign --symmetric [назва_файла]"
2558 msgid "--clearsign [filename]"
2559 msgstr "--clearsign [назва_файла]"
2562 msgid "--decrypt [filename]"
2563 msgstr "--decrypt [назва_файла]"
2566 msgid "--sign-key user-id"
2567 msgstr "--sign-key user-id"
2570 msgid "--lsign-key user-id"
2571 msgstr "--lsign-key user-id"
2574 msgid "--edit-key user-id [commands]"
2575 msgstr "--edit-key user-id [загады]"
2579 msgid "keyserver send failed: %s\n"
2580 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2584 msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2585 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2589 msgid "key export failed: %s\n"
2590 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2594 msgid "keyserver search failed: %s\n"
2595 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2599 msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2604 msgid "dearmoring failed: %s\n"
2609 msgid "enarmoring failed: %s\n"
2614 msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2615 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2619 msgstr "[назва_файла]"
2622 msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2626 msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2630 msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2634 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2639 msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
2640 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
2643 msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2646 #: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
2647 msgid "|FD|write status info to this FD"
2652 msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
2653 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
2657 "Syntax: gpgv [options] [files]\n"
2658 "Check signatures against known trusted keys\n"
2661 #: g10/helptext.c:72
2662 msgid "No help available"
2663 msgstr "Даведка адсутнічае"
2665 #: g10/helptext.c:82
2667 msgid "No help available for `%s'"
2668 msgstr "Для \"%s\" даведка адсутнічае"
2671 msgid "import signatures that are marked as local-only"
2675 msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
2679 msgid "do not update the trustdb after import"
2683 msgid "create a public key when importing a secret key"
2687 msgid "only accept updates to existing keys"
2691 msgid "remove unusable parts from key after import"
2695 msgid "remove as much as possible from key after import"
2700 msgid "skipping block of type %d\n"
2705 msgid "%lu keys processed so far\n"
2710 msgid "Total number processed: %lu\n"
2715 msgid " skipped new keys: %lu\n"
2720 msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2723 #: g10/import.c:302 sm/import.c:114
2725 msgid " imported: %lu"
2728 #: g10/import.c:308 sm/import.c:118
2730 msgid " unchanged: %lu\n"
2735 msgid " new user IDs: %lu\n"
2740 msgid " new subkeys: %lu\n"
2745 msgid " new signatures: %lu\n"
2750 msgid " new key revocations: %lu\n"
2753 #: g10/import.c:318 sm/import.c:120
2755 msgid " secret keys read: %lu\n"
2758 #: g10/import.c:320 sm/import.c:122
2760 msgid " secret keys imported: %lu\n"
2763 #: g10/import.c:322 sm/import.c:124
2765 msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2768 #: g10/import.c:324 sm/import.c:126
2770 msgid " not imported: %lu\n"
2775 msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2776 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
2780 msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2786 "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2787 "algorithms on these user IDs:\n"
2792 msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2797 msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2798 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
2802 msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2806 msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2810 msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2815 msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2818 #: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2820 msgid "key %s: no user ID\n"
2821 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2825 msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2830 msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2831 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2835 msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2836 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
2839 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2842 #: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2844 msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2845 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2849 msgid "key %s: new key - skipped\n"
2854 msgid "no writable keyring found: %s\n"
2857 #: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
2859 msgid "writing to `%s'\n"
2862 #: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2863 #: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
2865 msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2870 msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2875 msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2878 #: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
2880 msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2881 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2883 #: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
2885 msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2886 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
2890 msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2895 msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2900 msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2901 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2905 msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2906 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2910 msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2915 msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2920 msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2921 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2925 msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2926 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2930 msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2931 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2935 msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2936 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
2940 msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2943 #: g10/import.c:1143
2945 msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2948 #: g10/import.c:1154
2950 msgid "importing secret keys not allowed\n"
2951 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
2953 #: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
2955 msgid "no default secret keyring: %s\n"
2958 #: g10/import.c:1182
2960 msgid "key %s: secret key imported\n"
2963 #: g10/import.c:1212
2965 msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2966 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
2968 #: g10/import.c:1222
2970 msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2971 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
2973 #: g10/import.c:1254
2975 msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2978 #: g10/import.c:1297
2980 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2983 #: g10/import.c:1329
2985 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2988 #: g10/import.c:1398
2990 msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2993 #: g10/import.c:1413
2995 msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2996 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
2998 #: g10/import.c:1415
3000 msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3001 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3003 #: g10/import.c:1433
3005 msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3008 #: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
3010 msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3013 #: g10/import.c:1446
3015 msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3018 #: g10/import.c:1461
3020 msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3023 #: g10/import.c:1483
3025 msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3028 #: g10/import.c:1496
3030 msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3031 msgstr "%s:%d: недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
3033 #: g10/import.c:1511
3035 msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3038 #: g10/import.c:1555
3040 msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3041 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3043 #: g10/import.c:1576
3045 msgid "key %s: skipped subkey\n"
3048 #: g10/import.c:1603
3050 msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3051 msgstr "Ключ абаронены.\n"
3053 #: g10/import.c:1613
3055 msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3058 #: g10/import.c:1630
3060 msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3063 #: g10/import.c:1644
3065 msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3068 #: g10/import.c:1652
3070 msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3073 #: g10/import.c:1781
3075 msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3078 #: g10/import.c:1843
3080 msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3083 #: g10/import.c:1857
3085 msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3088 #: g10/import.c:1916
3090 msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3093 #: g10/import.c:1950
3095 msgid "key %s: direct key signature added\n"
3096 msgstr "%s: тэчка створана\n"
3098 #: g10/import.c:2351
3099 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3102 #: g10/import.c:2359
3103 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3106 #: g10/import.c:2361
3107 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3112 msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
3117 msgid "keyring `%s' created\n"
3120 #: g10/keydb.c:333 g10/keydb.c:336
3122 msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
3123 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3127 msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
3130 #: g10/keyedit.c:265
3131 msgid "[revocation]"
3134 #: g10/keyedit.c:266
3135 msgid "[self-signature]"
3138 #: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
3139 msgid "1 bad signature\n"
3142 #: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
3144 msgid "%d bad signatures\n"
3147 #: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
3148 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
3151 #: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
3153 msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
3156 #: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
3157 msgid "1 signature not checked due to an error\n"
3160 #: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
3162 msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
3165 #: g10/keyedit.c:356
3166 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
3169 #: g10/keyedit.c:358
3171 msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
3174 #: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:262
3176 "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
3178 "(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
3182 #: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:274
3184 msgid " %d = I trust marginally\n"
3187 #: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:276
3189 msgid " %d = I trust fully\n"
3192 #: g10/keyedit.c:438
3194 "Please enter the depth of this trust signature.\n"
3195 "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
3196 "trust signatures on your behalf.\n"
3199 #: g10/keyedit.c:454
3200 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
3203 #: g10/keyedit.c:598
3205 msgid "User ID \"%s\" is revoked."
3208 #: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3209 #: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
3210 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3213 #: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3214 #: g10/keyedit.c:1779
3215 msgid " Unable to sign.\n"
3218 #: g10/keyedit.c:626
3220 msgid "User ID \"%s\" is expired."
3223 #: g10/keyedit.c:654
3225 msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
3228 #: g10/keyedit.c:682
3230 msgid "User ID \"%s\" is signable. "
3233 #: g10/keyedit.c:684
3235 msgid "Sign it? (y/N) "
3236 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
3238 #: g10/keyedit.c:706
3241 "The self-signature on \"%s\"\n"
3242 "is a PGP 2.x-style signature.\n"
3245 #: g10/keyedit.c:715
3246 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
3249 #: g10/keyedit.c:729
3252 "Your current signature on \"%s\"\n"
3256 #: g10/keyedit.c:733
3257 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
3260 #: g10/keyedit.c:754
3263 "Your current signature on \"%s\"\n"
3264 "is a local signature.\n"
3267 #: g10/keyedit.c:758
3268 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
3271 #: g10/keyedit.c:779
3273 msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
3276 #: g10/keyedit.c:782
3278 msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
3281 #: g10/keyedit.c:787
3282 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
3285 #: g10/keyedit.c:809
3287 msgid "Nothing to sign with key %s\n"
3290 #: g10/keyedit.c:824
3291 msgid "This key has expired!"
3292 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
3294 #: g10/keyedit.c:842
3296 msgid "This key is due to expire on %s.\n"
3299 #: g10/keyedit.c:848
3300 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
3303 #: g10/keyedit.c:888
3305 "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
3309 #: g10/keyedit.c:890
3310 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
3313 #: g10/keyedit.c:915
3315 "How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
3317 "to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
3320 #: g10/keyedit.c:920
3322 msgid " (0) I will not answer.%s\n"
3325 #: g10/keyedit.c:922
3327 msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
3330 #: g10/keyedit.c:924
3332 msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
3335 #: g10/keyedit.c:926
3337 msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
3340 #: g10/keyedit.c:932
3341 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
3344 #: g10/keyedit.c:956
3347 "Are you sure that you want to sign this key with your\n"
3351 #: g10/keyedit.c:963
3352 msgid "This will be a self-signature.\n"
3355 #: g10/keyedit.c:969
3356 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
3359 #: g10/keyedit.c:977
3360 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
3363 #: g10/keyedit.c:987
3364 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
3367 #: g10/keyedit.c:994
3368 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
3371 #: g10/keyedit.c:1001
3372 msgid "I have not checked this key at all.\n"
3375 #: g10/keyedit.c:1006
3376 msgid "I have checked this key casually.\n"
3379 #: g10/keyedit.c:1011
3380 msgid "I have checked this key very carefully.\n"
3383 #: g10/keyedit.c:1021
3384 msgid "Really sign? (y/N) "
3387 #: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4870 g10/keyedit.c:4961 g10/keyedit.c:5025
3388 #: g10/keyedit.c:5086 g10/sign.c:316
3390 msgid "signing failed: %s\n"
3391 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3393 #: g10/keyedit.c:1131
3394 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3397 #: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3713
3398 msgid "This key is not protected.\n"
3401 #: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3700 g10/revoke.c:536
3402 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3405 #: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3716
3407 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3408 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
3410 #: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3720
3411 msgid "Key is protected.\n"
3412 msgstr "Ключ абаронены.\n"
3414 #: g10/keyedit.c:1186
3416 msgid "Can't edit this key: %s\n"
3419 #: g10/keyedit.c:1192
3421 "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
3424 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
3427 #: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2247
3428 msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3431 #: g10/keyedit.c:1212
3433 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
3437 #: g10/keyedit.c:1215
3438 msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3441 #: g10/keyedit.c:1296
3442 msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3445 #: g10/keyedit.c:1382
3446 msgid "save and quit"
3449 #: g10/keyedit.c:1385
3451 msgid "show key fingerprint"
3452 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
3454 #: g10/keyedit.c:1386
3455 msgid "list key and user IDs"
3456 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3458 #: g10/keyedit.c:1388
3459 msgid "select user ID N"
3462 #: g10/keyedit.c:1389
3463 msgid "select subkey N"
3466 #: g10/keyedit.c:1390
3468 msgid "check signatures"
3469 msgstr "праверыць подпісы ключа"
3471 #: g10/keyedit.c:1395
3472 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3475 #: g10/keyedit.c:1400
3477 msgid "sign selected user IDs locally"
3478 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3480 #: g10/keyedit.c:1402
3481 msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3484 #: g10/keyedit.c:1404
3485 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3488 #: g10/keyedit.c:1408
3489 msgid "add a user ID"
3492 #: g10/keyedit.c:1410
3493 msgid "add a photo ID"
3496 #: g10/keyedit.c:1412
3498 msgid "delete selected user IDs"
3499 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3501 #: g10/keyedit.c:1417
3503 msgid "add a subkey"
3504 msgstr "дрэнны ключ"
3506 #: g10/keyedit.c:1421
3507 msgid "add a key to a smartcard"
3510 #: g10/keyedit.c:1423
3511 msgid "move a key to a smartcard"
3514 #: g10/keyedit.c:1425
3515 msgid "move a backup key to a smartcard"
3518 #: g10/keyedit.c:1429
3520 msgid "delete selected subkeys"
3521 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
3523 #: g10/keyedit.c:1431
3524 msgid "add a revocation key"
3527 #: g10/keyedit.c:1433
3528 msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3531 #: g10/keyedit.c:1435
3532 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3535 #: g10/keyedit.c:1437
3536 msgid "flag the selected user ID as primary"
3539 #: g10/keyedit.c:1439
3540 msgid "toggle between the secret and public key listings"
3543 #: g10/keyedit.c:1442
3544 msgid "list preferences (expert)"
3547 #: g10/keyedit.c:1444
3548 msgid "list preferences (verbose)"
3551 #: g10/keyedit.c:1446
3552 msgid "set preference list for the selected user IDs"
3555 #: g10/keyedit.c:1451
3556 msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3559 #: g10/keyedit.c:1453
3561 msgid "set a notation for the selected user IDs"
3562 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3564 #: g10/keyedit.c:1455
3565 msgid "change the passphrase"
3568 #: g10/keyedit.c:1459
3569 msgid "change the ownertrust"
3572 #: g10/keyedit.c:1461
3573 msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3576 #: g10/keyedit.c:1463
3578 msgid "revoke selected user IDs"
3579 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3581 #: g10/keyedit.c:1468
3582 msgid "revoke key or selected subkeys"
3585 #: g10/keyedit.c:1469
3588 msgstr "падпісаць ключ"
3590 #: g10/keyedit.c:1470
3593 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
3595 #: g10/keyedit.c:1471
3596 msgid "show selected photo IDs"
3599 #: g10/keyedit.c:1473
3600 msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3603 #: g10/keyedit.c:1475
3604 msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3607 #: g10/keyedit.c:1599
3609 msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3610 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3612 #: g10/keyedit.c:1617
3613 msgid "Secret key is available.\n"
3614 msgstr "Даступны сакрэтны ключ.\n"
3616 #: g10/keyedit.c:1700
3617 msgid "Need the secret key to do this.\n"
3620 #: g10/keyedit.c:1708
3621 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3624 #: g10/keyedit.c:1727
3626 "* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3628 " a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
3629 " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3632 #: g10/keyedit.c:1767
3633 msgid "Key is revoked."
3636 #: g10/keyedit.c:1786
3637 msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3640 #: g10/keyedit.c:1793
3642 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3643 msgstr "падпісаць ключ толькі мясцова"
3645 #: g10/keyedit.c:1802
3647 msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3648 msgstr "невядомая вэрсыя"
3650 #: g10/keyedit.c:1825
3652 msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3655 #: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2036
3656 msgid "You must select at least one user ID.\n"
3659 #: g10/keyedit.c:1849
3660 msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3663 #: g10/keyedit.c:1851
3664 msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3667 #: g10/keyedit.c:1852
3668 msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3671 #. TRANSLATORS: Please take care: This is about
3672 #. moving the key and not about removing it.
3673 #: g10/keyedit.c:1905
3674 msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3677 #: g10/keyedit.c:1917
3678 msgid "You must select exactly one key.\n"
3681 #: g10/keyedit.c:1945
3682 msgid "Command expects a filename argument\n"
3685 #: g10/keyedit.c:1959
3687 msgid "Can't open `%s': %s\n"
3688 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
3690 #: g10/keyedit.c:1976
3692 msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3693 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
3695 #: g10/keyedit.c:2000
3696 msgid "You must select at least one key.\n"
3699 #: g10/keyedit.c:2003
3700 msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3703 #: g10/keyedit.c:2004
3704 msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3707 #: g10/keyedit.c:2039
3708 msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3711 #: g10/keyedit.c:2040
3713 msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3714 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3716 #: g10/keyedit.c:2058
3718 msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3719 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3721 #: g10/keyedit.c:2069
3722 msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3725 #: g10/keyedit.c:2071
3727 msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3728 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
3730 #: g10/keyedit.c:2121
3731 msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3734 #: g10/keyedit.c:2163
3735 msgid "Set preference list to:\n"
3738 #: g10/keyedit.c:2169
3739 msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3742 #: g10/keyedit.c:2171
3743 msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3746 #: g10/keyedit.c:2241
3748 msgid "Save changes? (y/N) "
3749 msgstr "Захаваць зьмены? "
3751 #: g10/keyedit.c:2244
3753 msgid "Quit without saving? (y/N) "
3754 msgstr "Выйсьці не захаваўшы зьмены? "
3756 #: g10/keyedit.c:2254
3758 msgid "update failed: %s\n"
3761 #: g10/keyedit.c:2261
3763 msgid "update secret failed: %s\n"
3766 #: g10/keyedit.c:2268
3767 msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3770 #: g10/keyedit.c:2369
3774 #: g10/keyedit.c:2420
3778 #: g10/keyedit.c:2431
3779 msgid "Keyserver no-modify"
3782 #: g10/keyedit.c:2446 g10/keylist.c:314
3783 msgid "Preferred keyserver: "
3786 #: g10/keyedit.c:2454 g10/keyedit.c:2455
3794 #: g10/keyedit.c:2676
3795 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3798 #: g10/keyedit.c:2735
3800 msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3803 #: g10/keyedit.c:2756
3805 msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3808 #: g10/keyedit.c:2762
3812 #: g10/keyedit.c:2778 g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:2895 g10/keyedit.c:2910
3813 #: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
3816 msgstr "памылка чытаньня файла"
3818 #: g10/keyedit.c:2781 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
3821 msgstr "памылка чытаньня файла"
3823 #: g10/keyedit.c:2783 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3826 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3828 #: g10/keyedit.c:2785 g10/keyedit.c:2836 g10/keyedit.c:2897 g10/keyedit.c:2912
3829 #: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3830 #: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
3833 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
3835 #: g10/keyedit.c:2787
3838 msgstr "памылка чытаньня файла"
3840 #: g10/keyedit.c:2802
3845 #: g10/keyedit.c:2806
3847 msgid "validity: %s"
3850 #: g10/keyedit.c:2813
3851 msgid "This key has been disabled"
3854 #: g10/keyedit.c:2841 g10/keylist.c:206
3858 #: g10/keyedit.c:2865
3860 "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3861 "unless you restart the program.\n"
3864 #: g10/keyedit.c:2929 g10/keyedit.c:3275 g10/keyserver.c:542
3865 #: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
3869 #: g10/keyedit.c:2931 g10/keyedit.c:3277 g10/keyserver.c:546
3870 #: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
3874 #: g10/keyedit.c:2996
3876 "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
3877 " cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3880 #: g10/keyedit.c:3057
3882 "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3884 " of PGP to reject this key.\n"
3887 #: g10/keyedit.c:3062 g10/keyedit.c:3397
3888 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3891 #: g10/keyedit.c:3068
3892 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3895 #: g10/keyedit.c:3208
3896 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3899 #: g10/keyedit.c:3218
3900 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3903 #: g10/keyedit.c:3222
3904 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3907 #: g10/keyedit.c:3228
3908 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3911 #: g10/keyedit.c:3242
3913 msgid "Deleted %d signature.\n"
3916 #: g10/keyedit.c:3243
3918 msgid "Deleted %d signatures.\n"
3921 #: g10/keyedit.c:3246
3922 msgid "Nothing deleted.\n"
3925 #: g10/keyedit.c:3279 g10/trustdb.c:1726
3929 #: g10/keyedit.c:3281
3931 msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3932 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3934 #: g10/keyedit.c:3288
3936 msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3937 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3939 #: g10/keyedit.c:3289
3941 msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3942 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
3944 #: g10/keyedit.c:3297
3946 msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3947 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3949 #: g10/keyedit.c:3298
3951 msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3952 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
3954 #: g10/keyedit.c:3392
3956 "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
3958 " some versions of PGP to reject this key.\n"
3961 #: g10/keyedit.c:3403
3962 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3965 #: g10/keyedit.c:3423
3966 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3969 #: g10/keyedit.c:3448
3970 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3973 #: g10/keyedit.c:3463
3974 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3977 #: g10/keyedit.c:3485
3978 msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3981 #: g10/keyedit.c:3504
3982 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3985 #: g10/keyedit.c:3510
3987 "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3990 #: g10/keyedit.c:3571
3991 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3994 #: g10/keyedit.c:3577
3996 msgid "Please select at most one subkey.\n"
3997 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
3999 #: g10/keyedit.c:3581
4000 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4003 #: g10/keyedit.c:3584
4004 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4007 #: g10/keyedit.c:3630
4008 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4011 #: g10/keyedit.c:3646
4012 msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4015 #: g10/keyedit.c:3724
4017 msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4018 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
4020 #: g10/keyedit.c:3730
4022 msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4025 #: g10/keyedit.c:3893
4026 msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4029 #: g10/keyedit.c:3932 g10/keyedit.c:4042 g10/keyedit.c:4162 g10/keyedit.c:4303
4031 msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4034 #: g10/keyedit.c:4103
4035 msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4038 #: g10/keyedit.c:4183
4039 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4042 #: g10/keyedit.c:4184
4043 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4046 #: g10/keyedit.c:4246
4047 msgid "Enter the notation: "
4050 #: g10/keyedit.c:4395
4052 msgid "Proceed? (y/N) "
4053 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
4055 #: g10/keyedit.c:4459
4057 msgid "No user ID with index %d\n"
4060 #: g10/keyedit.c:4517
4062 msgid "No user ID with hash %s\n"
4065 #: g10/keyedit.c:4544
4067 msgid "No subkey with index %d\n"
4070 #: g10/keyedit.c:4679
4072 msgid "user ID: \"%s\"\n"
4073 msgstr "памылка чытаньня файла"
4075 #: g10/keyedit.c:4682 g10/keyedit.c:4776 g10/keyedit.c:4819
4077 msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4080 #: g10/keyedit.c:4684 g10/keyedit.c:4778 g10/keyedit.c:4821
4081 msgid " (non-exportable)"
4084 #: g10/keyedit.c:4688
4086 msgid "This signature expired on %s.\n"
4089 #: g10/keyedit.c:4692
4090 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4093 #: g10/keyedit.c:4696
4094 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4097 #: g10/keyedit.c:4747
4098 msgid "Not signed by you.\n"
4101 #: g10/keyedit.c:4753
4103 msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4106 #: g10/keyedit.c:4779
4107 msgid " (non-revocable)"
4110 #: g10/keyedit.c:4786
4112 msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4115 #: g10/keyedit.c:4808
4116 msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4119 #: g10/keyedit.c:4828
4120 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4123 #: g10/keyedit.c:4858
4124 msgid "no secret key\n"
4127 #: g10/keyedit.c:4928
4129 msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4132 #: g10/keyedit.c:4945
4134 msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4137 #: g10/keyedit.c:5009
4139 msgid "Key %s is already revoked.\n"
4140 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
4142 #: g10/keyedit.c:5071
4144 msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4145 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
4147 #: g10/keyedit.c:5166
4149 msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4154 msgid "preference `%s' duplicated\n"
4159 msgid "too many cipher preferences\n"
4160 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
4164 msgid "too many digest preferences\n"
4165 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
4169 msgid "too many compression preferences\n"
4170 msgstr "за шмат пераваг для \"%c\"\n"
4174 msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4175 msgstr "недапушчальныя дапомныя перавагі\n"
4178 msgid "writing direct signature\n"
4182 msgid "writing self signature\n"
4185 #: g10/keygen.c:1003
4186 msgid "writing key binding signature\n"
4189 #: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
4190 #: g10/keygen.c:3209
4192 msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4195 #: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
4196 #: g10/keygen.c:3215
4198 msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4201 #: g10/keygen.c:1329
4203 "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4206 #: g10/keygen.c:1549
4210 #: g10/keygen.c:1552
4214 #: g10/keygen.c:1555
4217 msgstr "зашыфраваць даньні"
4219 #: g10/keygen.c:1558
4220 msgid "Authenticate"
4223 #. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
4224 #. translation. If this is not possible use single digits. The
4225 #. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
4228 #. s = Toggle signing capability
4229 #. e = Toggle encryption capability
4230 #. a = Toggle authentication capability
4233 #: g10/keygen.c:1576
4237 #: g10/keygen.c:1599
4239 msgid "Possible actions for a %s key: "
4242 #: g10/keygen.c:1603
4243 msgid "Current allowed actions: "
4246 #: g10/keygen.c:1608
4248 msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
4251 #: g10/keygen.c:1611
4253 msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4256 #: g10/keygen.c:1614
4258 msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4261 #: g10/keygen.c:1617
4263 msgid " (%c) Finished\n"
4266 #: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
4267 msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4268 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
4270 #: g10/keygen.c:1680
4272 msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
4275 #: g10/keygen.c:1682
4277 msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
4280 #: g10/keygen.c:1684
4282 msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
4285 #: g10/keygen.c:1685
4287 msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
4290 #: g10/keygen.c:1689
4292 msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4295 #: g10/keygen.c:1690
4297 msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
4300 #: g10/keygen.c:1694
4302 msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4305 #: g10/keygen.c:1695
4307 msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4310 #: g10/keygen.c:1803
4312 msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4315 #: g10/keygen.c:1811
4317 msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
4320 #: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
4322 msgid "What keysize do you want? (%u) "
4325 #: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
4327 msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4330 #: g10/keygen.c:1916
4332 "Please specify how long the key should be valid.\n"
4333 " 0 = key does not expire\n"
4334 " <n> = key expires in n days\n"
4335 " <n>w = key expires in n weeks\n"
4336 " <n>m = key expires in n months\n"
4337 " <n>y = key expires in n years\n"
4340 #: g10/keygen.c:1927
4342 "Please specify how long the signature should be valid.\n"
4343 " 0 = signature does not expire\n"
4344 " <n> = signature expires in n days\n"
4345 " <n>w = signature expires in n weeks\n"
4346 " <n>m = signature expires in n months\n"
4347 " <n>y = signature expires in n years\n"
4350 #: g10/keygen.c:1950
4351 msgid "Key is valid for? (0) "
4354 #: g10/keygen.c:1955
4356 msgid "Signature is valid for? (%s) "
4357 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4359 #: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
4360 msgid "invalid value\n"
4363 #: g10/keygen.c:1980
4364 msgid "Key does not expire at all\n"
4367 #: g10/keygen.c:1981
4368 msgid "Signature does not expire at all\n"
4371 #: g10/keygen.c:1986
4373 msgid "Key expires at %s\n"
4374 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4376 #: g10/keygen.c:1987
4378 msgid "Signature expires at %s\n"
4379 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
4381 #: g10/keygen.c:1991
4383 "Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4384 "However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4387 #: g10/keygen.c:2004
4388 msgid "Is this correct? (y/N) "
4391 #: g10/keygen.c:2034
4394 "GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
4398 #. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
4399 #. but you should keep your existing translation. In case
4400 #. the new string is not translated this old string will
4402 #: g10/keygen.c:2049
4405 "You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
4407 "from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
4408 " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
4412 #: g10/keygen.c:2068
4416 #: g10/keygen.c:2076
4417 msgid "Invalid character in name\n"
4420 #: g10/keygen.c:2078
4421 msgid "Name may not start with a digit\n"
4424 #: g10/keygen.c:2080
4425 msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4428 #: g10/keygen.c:2088
4429 msgid "Email address: "
4432 #: g10/keygen.c:2094
4433 msgid "Not a valid email address\n"
4436 #: g10/keygen.c:2102
4440 #: g10/keygen.c:2108
4441 msgid "Invalid character in comment\n"
4444 #: g10/keygen.c:2130
4446 msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4449 #: g10/keygen.c:2136
4452 "You selected this USER-ID:\n"
4457 #: g10/keygen.c:2141
4458 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4461 #. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
4462 #. lower and uppercase. Below you will find the matching
4463 #. string which should be translated accordingly and the
4464 #. letter changed to match the one in the answer string.
4467 #. c = Change comment
4469 #. o = Okay (ready, continue)
4472 #: g10/keygen.c:2157
4476 #: g10/keygen.c:2167
4477 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4480 #: g10/keygen.c:2168
4481 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4484 #: g10/keygen.c:2187
4485 msgid "Please correct the error first\n"
4488 #: g10/keygen.c:2229
4490 "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4494 #: g10/keygen.c:2232
4497 "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
4500 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
4503 #: g10/keygen.c:2248
4508 #: g10/keygen.c:2254
4510 "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4511 "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
4512 "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
4516 #: g10/keygen.c:2278
4518 "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4519 "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4520 "disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
4521 "generator a better chance to gain enough entropy.\n"
4524 #: g10/keygen.c:3149 g10/keygen.c:3176
4525 msgid "Key generation canceled.\n"
4528 #: g10/keygen.c:3381 g10/keygen.c:3551
4530 msgid "writing public key to `%s'\n"
4533 #: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3554
4535 msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4536 msgstr "запіс у stdout\n"
4538 #: g10/keygen.c:3386 g10/keygen.c:3557
4540 msgid "writing secret key to `%s'\n"
4543 #: g10/keygen.c:3538
4545 msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4548 #: g10/keygen.c:3545
4550 msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4553 #: g10/keygen.c:3565
4555 msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4558 #: g10/keygen.c:3573
4560 msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4563 #: g10/keygen.c:3600
4564 msgid "public and secret key created and signed.\n"
4567 #: g10/keygen.c:3611
4569 "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
4570 "the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4573 #: g10/keygen.c:3624 g10/keygen.c:3770 g10/keygen.c:3891
4575 msgid "Key generation failed: %s\n"
4578 #: g10/keygen.c:3680 g10/keygen.c:3821 g10/sign.c:241
4581 "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4584 #: g10/keygen.c:3682 g10/keygen.c:3823 g10/sign.c:243
4587 "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4590 #: g10/keygen.c:3693 g10/keygen.c:3834
4591 msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4594 #: g10/keygen.c:3734 g10/keygen.c:3867
4595 msgid "Really create? (y/N) "
4598 #: g10/keygen.c:4055
4600 msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4601 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4603 #: g10/keygen.c:4104
4605 msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4606 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
4608 #: g10/keygen.c:4130
4610 msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4613 #: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4617 #: g10/keylist.c:271
4618 msgid "Critical signature policy: "
4621 #: g10/keylist.c:273
4622 msgid "Signature policy: "
4625 #: g10/keylist.c:312
4626 msgid "Critical preferred keyserver: "
4629 #: g10/keylist.c:365
4630 msgid "Critical signature notation: "
4633 #: g10/keylist.c:367
4634 msgid "Signature notation: "
4637 #: g10/keylist.c:477
4641 #: g10/keylist.c:1524
4642 msgid "Primary key fingerprint:"
4645 #: g10/keylist.c:1526
4646 msgid " Subkey fingerprint:"
4649 #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4650 #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4651 #: g10/keylist.c:1533
4652 msgid " Primary key fingerprint:"
4655 #: g10/keylist.c:1535
4656 msgid " Subkey fingerprint:"
4659 #: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4661 msgid " Key fingerprint ="
4662 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
4664 #: g10/keylist.c:1610
4665 msgid " Card serial no. ="
4668 #: g10/keyring.c:1297
4670 msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
4671 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4673 #: g10/keyring.c:1326
4674 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
4677 #: g10/keyring.c:1327
4679 msgid "%s is the unchanged one\n"
4682 #: g10/keyring.c:1328
4684 msgid "%s is the new one\n"
4687 #: g10/keyring.c:1329
4688 msgid "Please fix this possible security flaw\n"
4691 #: g10/keyring.c:1430
4693 msgid "caching keyring `%s'\n"
4694 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
4696 #: g10/keyring.c:1489
4698 msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4699 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4701 #: g10/keyring.c:1501
4703 msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4704 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
4706 #: g10/keyring.c:1573
4708 msgid "%s: keyring created\n"
4709 msgstr "%s: створаны зьвязак ключоў\n"
4711 #: g10/keyserver.c:74
4712 msgid "include revoked keys in search results"
4715 #: g10/keyserver.c:75
4716 msgid "include subkeys when searching by key ID"
4719 #: g10/keyserver.c:77
4720 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4723 #: g10/keyserver.c:79
4724 msgid "do not delete temporary files after using them"
4727 #: g10/keyserver.c:83
4728 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4731 #: g10/keyserver.c:85
4732 msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4735 #: g10/keyserver.c:87
4736 msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4739 #: g10/keyserver.c:153
4741 msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4744 #: g10/keyserver.c:544
4748 #: g10/keyserver.c:747
4749 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4752 #: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
4754 msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4755 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4757 #: g10/keyserver.c:932
4759 msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4760 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4762 #: g10/keyserver.c:934
4764 msgid "key not found on keyserver\n"
4765 msgstr "экспартаваць ключы на паслужнік ключоў"
4767 #: g10/keyserver.c:1177
4769 msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4770 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4772 #: g10/keyserver.c:1181
4774 msgid "requesting key %s from %s\n"
4777 #: g10/keyserver.c:1205
4779 msgid "searching for names from %s server %s\n"
4780 msgstr "імпартаваць ключы з паслужніка ключоў"
4782 #: g10/keyserver.c:1208
4784 msgid "searching for names from %s\n"
4787 #: g10/keyserver.c:1361
4789 msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4792 #: g10/keyserver.c:1365
4794 msgid "sending key %s to %s\n"
4795 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4797 #: g10/keyserver.c:1408
4799 msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4802 #: g10/keyserver.c:1411
4804 msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4807 #: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
4809 msgid "no keyserver action!\n"
4810 msgstr "недапушчальныя выбары экспартаваньня\n"
4812 #: g10/keyserver.c:1466
4814 msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4817 #: g10/keyserver.c:1475
4818 msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4821 #: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
4822 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4825 #: g10/keyserver.c:1543
4826 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4829 #: g10/keyserver.c:1555
4831 msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4834 #: g10/keyserver.c:1560
4836 msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4839 #: g10/keyserver.c:1568
4841 msgid "%s does not support handler version %d\n"
4844 #: g10/keyserver.c:1575
4846 msgid "keyserver timed out\n"
4847 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4849 #: g10/keyserver.c:1580
4851 msgid "keyserver internal error\n"
4852 msgstr "агульная памылка"
4854 #: g10/keyserver.c:1589
4856 msgid "keyserver communications error: %s\n"
4857 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
4859 #: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
4861 msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4864 #: g10/keyserver.c:1907
4866 msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4869 #: g10/keyserver.c:1929
4871 msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4874 #: g10/keyserver.c:1931
4876 msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4879 #: g10/keyserver.c:1987
4881 msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4882 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
4884 #: g10/keyserver.c:1993
4886 msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4889 #: g10/mainproc.c:231
4891 msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4894 #: g10/mainproc.c:284
4896 msgid "%s encrypted session key\n"
4899 #: g10/mainproc.c:294
4901 msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4902 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4904 #: g10/mainproc.c:360
4906 msgid "public key is %s\n"
4907 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
4909 #: g10/mainproc.c:423
4910 msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4913 #: g10/mainproc.c:456
4915 msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4916 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
4918 #: g10/mainproc.c:460 g10/pkclist.c:217
4923 #: g10/mainproc.c:464
4925 msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4926 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4928 #: g10/mainproc.c:478
4930 msgid "public key decryption failed: %s\n"
4933 #: g10/mainproc.c:492
4935 msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4936 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4938 #: g10/mainproc.c:494
4940 msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4941 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
4943 #: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
4945 msgid "assuming %s encrypted data\n"
4948 #: g10/mainproc.c:534
4950 msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4953 #: g10/mainproc.c:567
4954 msgid "decryption okay\n"
4957 #: g10/mainproc.c:571
4958 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4961 #: g10/mainproc.c:584
4962 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4965 #: g10/mainproc.c:592
4967 msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
4970 #: g10/mainproc.c:597
4972 msgid "decryption failed: %s\n"
4975 #: g10/mainproc.c:618
4976 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4979 #: g10/mainproc.c:620
4981 msgid "original file name='%.*s'\n"
4984 #: g10/mainproc.c:708
4985 msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4988 #: g10/mainproc.c:849
4989 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4992 #: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
4994 msgid "no signature found\n"
4995 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
4997 #: g10/mainproc.c:1477
4998 msgid "signature verification suppressed\n"
5001 #: g10/mainproc.c:1586
5002 msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5005 #: g10/mainproc.c:1597
5007 msgid "Signature made %s\n"
5008 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
5010 #: g10/mainproc.c:1598
5012 msgid " using %s key %s\n"
5015 #: g10/mainproc.c:1602
5017 msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5018 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
5020 #: g10/mainproc.c:1622
5022 msgid "Key available at: "
5023 msgstr "Даведка адсутнічае"
5025 #: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
5027 msgid "BAD signature from \"%s\""
5028 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5030 #: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
5032 msgid "Expired signature from \"%s\""
5033 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5035 #: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
5037 msgid "Good signature from \"%s\""
5038 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5040 #: g10/mainproc.c:1809
5044 #: g10/mainproc.c:1842
5049 #: g10/mainproc.c:1940
5051 msgid "Signature expired %s\n"
5054 #: g10/mainproc.c:1945
5056 msgid "Signature expires %s\n"
5059 #: g10/mainproc.c:1948
5061 msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5062 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5064 #: g10/mainproc.c:1949
5068 #: g10/mainproc.c:1950
5072 #: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
5075 msgstr "невядомая вэрсыя"
5077 #: g10/mainproc.c:1970
5079 msgid "Can't check signature: %s\n"
5082 #: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
5083 msgid "not a detached signature\n"
5086 #: g10/mainproc.c:2097
5088 "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5091 #: g10/mainproc.c:2105
5093 msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5096 #: g10/mainproc.c:2170
5097 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5100 #: g10/mainproc.c:2180
5101 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5104 #: g10/misc.c:109 g10/misc.c:139 g10/misc.c:215
5106 msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
5107 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5111 msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
5116 msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
5120 msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
5125 msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
5130 msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
5131 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5135 msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
5139 msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
5142 #: g10/misc.c:504 g10/sig-check.c:107 jnlib/utf8conv.c:87
5144 msgid "please see %s for more information\n"
5146 "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
5150 msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
5155 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
5160 msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
5165 msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
5170 msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
5175 msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
5179 msgid "Uncompressed"
5182 #. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
5184 msgid "uncompressed|none"
5189 msgid "this message may not be usable by %s\n"
5194 msgid "ambiguous option `%s'\n"
5199 msgid "unknown option `%s'\n"
5200 msgstr "невядомая вэрсыя"
5202 #: g10/openfile.c:89
5204 msgid "File `%s' exists. "
5205 msgstr "Файл \"%s\" ужо йснуе. "
5207 #: g10/openfile.c:93
5209 msgid "Overwrite? (y/N) "
5210 msgstr "Перазапісаць (y/N)?"
5212 #: g10/openfile.c:126
5214 msgid "%s: unknown suffix\n"
5217 #: g10/openfile.c:150
5218 msgid "Enter new filename"
5219 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
5221 #: g10/openfile.c:195
5222 msgid "writing to stdout\n"
5223 msgstr "запіс у stdout\n"
5225 #: g10/openfile.c:316
5227 msgid "assuming signed data in `%s'\n"
5230 #: g10/openfile.c:395
5232 msgid "new configuration file `%s' created\n"
5235 #: g10/openfile.c:397
5237 msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
5240 #: g10/parse-packet.c:201
5242 msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5245 #: g10/parse-packet.c:818
5246 msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5249 #: g10/parse-packet.c:1269
5251 msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5254 #: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
5256 msgid " (main key ID %s)"
5259 #: g10/passphrase.c:306
5262 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
5265 "%u-bit %s key, ID %s,\n"
5268 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
5270 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
5272 #: g10/passphrase.c:332
5273 msgid "Enter passphrase\n"
5274 msgstr "Увядзіце пароль\n"
5276 #: g10/passphrase.c:360
5277 msgid "cancelled by user\n"
5278 msgstr "скасавана карыстальнікам\n"
5280 #: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
5282 msgid "problem with the agent: %s\n"
5285 #: g10/passphrase.c:532
5288 "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5292 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для\n"
5295 #: g10/passphrase.c:540
5297 msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5298 msgstr "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s"
5300 #: g10/passphrase.c:549
5302 msgid " (subkey on main key ID %s)"
5308 "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
5309 "Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
5310 "very large picture, your key will become very large as well!\n"
5311 "Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
5315 msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5318 #: g10/photoid.c:116
5320 msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5321 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5323 #: g10/photoid.c:127
5325 msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5328 #: g10/photoid.c:129
5329 msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5332 #: g10/photoid.c:146
5334 msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5337 #: g10/photoid.c:165
5338 msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5341 #: g10/photoid.c:373
5342 msgid "unable to display photo ID!\n"
5345 #: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
5346 msgid "No reason specified"
5349 #: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
5350 msgid "Key is superseded"
5353 #: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
5354 msgid "Key has been compromised"
5357 #: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
5358 msgid "Key is no longer used"
5361 #: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
5362 msgid "User ID is no longer valid"
5366 msgid "reason for revocation: "
5370 msgid "revocation comment: "
5373 #: g10/pkclist.c:204
5377 #: g10/pkclist.c:212
5378 msgid "No trust value assigned to:\n"
5381 #: g10/pkclist.c:245
5383 msgid " aka \"%s\"\n"
5386 #: g10/pkclist.c:255
5388 "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
5391 #: g10/pkclist.c:270
5393 msgid " %d = I don't know or won't say\n"
5396 #: g10/pkclist.c:272
5398 msgid " %d = I do NOT trust\n"
5401 #: g10/pkclist.c:278
5403 msgid " %d = I trust ultimately\n"
5406 #: g10/pkclist.c:284
5407 msgid " m = back to the main menu\n"
5410 #: g10/pkclist.c:287
5411 msgid " s = skip this key\n"
5414 #: g10/pkclist.c:288
5417 msgstr " q = quit [выйсьці]\n"
5419 #: g10/pkclist.c:292
5422 "The minimum trust level for this key is: %s\n"
5426 #: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
5427 msgid "Your decision? "
5430 #: g10/pkclist.c:319
5431 msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
5434 #: g10/pkclist.c:333
5435 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
5438 #: g10/pkclist.c:418
5440 msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
5443 #: g10/pkclist.c:423
5445 msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
5448 #: g10/pkclist.c:429
5449 msgid "This key probably belongs to the named user\n"
5452 #: g10/pkclist.c:434
5453 msgid "This key belongs to us\n"
5456 #: g10/pkclist.c:460
5458 "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
5459 "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
5460 "you may answer the next question with yes.\n"
5463 #: g10/pkclist.c:479
5464 msgid "Use this key anyway? (y/N) "
5467 #: g10/pkclist.c:513
5468 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
5471 #: g10/pkclist.c:520
5472 msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
5475 #: g10/pkclist.c:529
5476 msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
5479 #: g10/pkclist.c:532
5480 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
5483 #: g10/pkclist.c:533
5484 msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
5487 #: g10/pkclist.c:539
5488 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
5491 #: g10/pkclist.c:544
5492 msgid "Note: This key has been disabled.\n"
5495 #: g10/pkclist.c:564
5497 msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
5500 #: g10/pkclist.c:571
5502 msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
5505 #: g10/pkclist.c:583
5506 msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
5509 #: g10/pkclist.c:591
5510 msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
5513 #: g10/pkclist.c:602
5514 msgid "Note: This key has expired!\n"
5517 #: g10/pkclist.c:613
5518 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
5521 #: g10/pkclist.c:615
5523 " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
5526 #: g10/pkclist.c:623
5527 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
5530 #: g10/pkclist.c:624
5531 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
5534 #: g10/pkclist.c:632
5536 "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
5539 #: g10/pkclist.c:634
5540 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
5543 #: g10/pkclist.c:833 g10/pkclist.c:875 g10/pkclist.c:1087 g10/pkclist.c:1157
5545 msgid "%s: skipped: %s\n"
5548 #: g10/pkclist.c:845 g10/pkclist.c:1125
5550 msgid "%s: skipped: public key already present\n"
5553 #: g10/pkclist.c:896
5554 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
5557 #: g10/pkclist.c:920
5558 msgid "Current recipients:\n"
5561 #: g10/pkclist.c:946
5564 "Enter the user ID. End with an empty line: "
5567 #: g10/pkclist.c:971
5568 msgid "No such user ID.\n"
5571 #: g10/pkclist.c:980 g10/pkclist.c:1054
5572 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
5575 #: g10/pkclist.c:1001
5576 msgid "Public key is disabled.\n"
5579 #: g10/pkclist.c:1010
5580 msgid "skipped: public key already set\n"
5583 #: g10/pkclist.c:1045
5585 msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
5588 #: g10/pkclist.c:1103
5590 msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
5593 #: g10/pkclist.c:1165
5594 msgid "no valid addressees\n"
5597 #: g10/pkclist.c:1489
5599 msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5600 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
5602 #: g10/pkclist.c:1514
5604 msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5605 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
5607 #: g10/plaintext.c:95
5608 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5611 #: g10/plaintext.c:472
5612 msgid "Detached signature.\n"
5615 #: g10/plaintext.c:479
5616 msgid "Please enter name of data file: "
5617 msgstr "Калі ласка, задайце назву файла даньняў: "
5619 #: g10/plaintext.c:511
5620 msgid "reading stdin ...\n"
5621 msgstr "чытаецца stdin ...\n"
5623 #: g10/plaintext.c:549
5624 msgid "no signed data\n"
5627 #: g10/plaintext.c:565
5629 msgid "can't open signed data `%s'\n"
5632 #: g10/plaintext.c:599
5634 msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
5635 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
5637 #: g10/pubkey-enc.c:105
5639 msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
5642 #: g10/pubkey-enc.c:136
5643 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
5646 #: g10/pubkey-enc.c:225
5647 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
5650 #: g10/pubkey-enc.c:246
5652 msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
5655 #: g10/pubkey-enc.c:284
5657 msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
5660 #: g10/pubkey-enc.c:304
5662 msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
5665 #: g10/pubkey-enc.c:310
5666 msgid "NOTE: key has been revoked"
5669 #: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
5670 #: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
5672 msgid "build_packet failed: %s\n"
5673 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
5677 msgid "key %s has no user IDs\n"
5678 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і ID карыстальнікаў"
5681 msgid "To be revoked by:\n"
5685 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
5689 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5692 #: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
5693 msgid "ASCII armored output forced.\n"
5696 #: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
5698 msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5699 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
5702 msgid "Revocation certificate created.\n"
5707 msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
5712 msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5713 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
5717 msgid "no corresponding public key: %s\n"
5721 msgid "public key does not match secret key!\n"
5725 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5730 msgid "unknown protection algorithm\n"
5731 msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
5735 msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5736 msgstr "Ключ абаронены.\n"
5740 "Revocation certificate created.\n"
5742 "Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
5743 "access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
5744 "It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
5745 "your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
5746 "your machine might store the data and make it available to others!\n"
5751 msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5752 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
5760 msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5764 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5769 msgid "Reason for revocation: %s\n"
5773 msgid "(No description given)\n"
5777 msgid "Is this okay? (y/N) "
5780 #: g10/seckey-cert.c:55
5781 msgid "secret key parts are not available\n"
5784 #: g10/seckey-cert.c:61
5786 msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
5789 #: g10/seckey-cert.c:72
5791 msgid "protection digest %d is not supported\n"
5794 #: g10/seckey-cert.c:291
5795 msgid "Invalid passphrase; please try again"
5796 msgstr "Недапушчальны пароль. Калі ласка, паспрабуйце шчэ раз"
5798 #: g10/seckey-cert.c:292
5803 #: g10/seckey-cert.c:361
5804 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
5807 #: g10/seckey-cert.c:404
5808 msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
5811 #: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:119
5812 msgid "weak key created - retrying\n"
5817 msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
5820 #: g10/seskey.c:227 sm/certcheck.c:85
5821 msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5826 msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
5831 msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
5834 #: g10/sig-check.c:80
5835 msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
5838 #: g10/sig-check.c:105
5840 msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
5843 #: g10/sig-check.c:117
5845 msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
5848 #: g10/sig-check.c:211
5850 msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
5853 #: g10/sig-check.c:212
5855 msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
5858 #: g10/sig-check.c:223
5861 "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
5864 #: g10/sig-check.c:225
5867 "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
5870 #: g10/sig-check.c:235
5872 msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
5875 #: g10/sig-check.c:248
5877 msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
5880 #: g10/sig-check.c:324
5882 msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
5885 #: g10/sig-check.c:590
5887 msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
5890 #: g10/sig-check.c:617
5892 msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
5897 msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
5903 "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
5909 "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
5915 msgid "checking created signature failed: %s\n"
5920 msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
5921 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
5924 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5930 "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
5938 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
5943 msgid "%s encryption will be used\n"
5946 #: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
5947 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5950 #: g10/skclist.c:174
5952 msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5955 #: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
5957 msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5958 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
5960 #: g10/skclist.c:190
5961 msgid "skipped: secret key already present\n"
5964 #: g10/skclist.c:208
5965 msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5968 #: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:360
5970 msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
5973 #: g10/tdbdump.c:106
5976 "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
5977 "# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
5980 #: g10/tdbdump.c:161 g10/tdbdump.c:169 g10/tdbdump.c:174 g10/tdbdump.c:179
5982 msgid "error in `%s': %s\n"
5983 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
5985 #: g10/tdbdump.c:161
5987 msgid "line too long"
5988 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
5990 #: g10/tdbdump.c:169
5991 msgid "colon missing"
5994 #: g10/tdbdump.c:175
5996 msgid "invalid fingerprint"
5997 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
5999 #: g10/tdbdump.c:180
6000 msgid "ownertrust value missing"
6003 #: g10/tdbdump.c:216
6005 msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
6006 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6008 #: g10/tdbdump.c:220
6010 msgid "read error in `%s': %s\n"
6011 msgstr "памылка чытаньня файла"
6013 #: g10/tdbdump.c:229 g10/trustdb.c:375
6015 msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
6018 #: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
6020 msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
6023 #: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
6025 msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
6029 msgid "trustdb transaction too large\n"
6034 msgid "can't access `%s': %s\n"
6035 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
6039 msgid "%s: directory does not exist!\n"
6042 #: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
6044 msgid "can't create lock for `%s'\n"
6045 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
6047 #: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
6049 msgid "can't lock `%s'\n"
6050 msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
6054 msgid "%s: failed to create version record: %s"
6059 msgid "%s: invalid trustdb created\n"
6064 msgid "%s: trustdb created\n"
6068 msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6073 msgid "%s: invalid trustdb\n"
6078 msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6079 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
6083 msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6086 #: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
6087 #: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
6089 msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6094 msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6099 msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6104 msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6109 msgid "%s: not a trustdb file\n"
6114 msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6119 msgid "%s: invalid file version %d\n"
6124 msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6129 msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6134 msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6139 msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6143 msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
6146 #: g10/textfilter.c:147
6148 msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
6151 #: g10/textfilter.c:247
6153 msgid "input line longer than %d characters\n"
6156 #: g10/trustdb.c:221
6158 msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
6161 #: g10/trustdb.c:252
6163 msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
6166 #: g10/trustdb.c:290
6168 msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
6171 #: g10/trustdb.c:305
6173 msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
6176 #: g10/trustdb.c:315
6178 msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
6181 #: g10/trustdb.c:339
6183 msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
6186 #: g10/trustdb.c:345
6188 msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
6191 #: g10/trustdb.c:418
6192 msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
6195 #: g10/trustdb.c:427
6196 msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
6199 #: g10/trustdb.c:462
6201 msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
6204 #: g10/trustdb.c:468
6206 msgid "using %s trust model\n"
6209 #: g10/trustdb.c:520
6210 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
6213 #: g10/trustdb.c:522
6216 msgstr "памылка чытаньня файла"
6218 #: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
6221 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6223 #: g10/trustdb.c:528
6226 msgstr "невядомая вэрсыя"
6228 #: g10/trustdb.c:530
6232 #: g10/trustdb.c:531
6236 #: g10/trustdb.c:532
6240 #: g10/trustdb.c:533
6244 #: g10/trustdb.c:548
6248 #: g10/trustdb.c:549
6252 #: g10/trustdb.c:550
6256 #: g10/trustdb.c:551
6260 #: g10/trustdb.c:552
6264 #: g10/trustdb.c:592
6265 msgid "no need for a trustdb check\n"
6268 #: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477
6270 msgid "next trustdb check due at %s\n"
6273 #: g10/trustdb.c:607
6275 msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
6278 #: g10/trustdb.c:622
6280 msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6283 #: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300
6285 msgid "public key %s not found: %s\n"
6286 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
6288 #: g10/trustdb.c:1049
6289 msgid "please do a --check-trustdb\n"
6292 #: g10/trustdb.c:1053
6293 msgid "checking the trustdb\n"
6296 #: g10/trustdb.c:2220
6298 msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6301 #: g10/trustdb.c:2285
6302 msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6305 #: g10/trustdb.c:2299
6307 msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6310 #: g10/trustdb.c:2322
6312 msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6315 #: g10/trustdb.c:2408
6318 "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6321 #: g10/trustdb.c:2483
6323 msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6328 "the signature could not be verified.\n"
6329 "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6330 "should be the first file given on the command line.\n"
6335 msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6340 msgid "can't open fd %d: %s\n"
6341 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
6343 #: jnlib/argparse.c:180
6345 msgid "argument not expected"
6346 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
6348 #: jnlib/argparse.c:182
6351 msgstr "памылка чытаньня файла"
6353 #: jnlib/argparse.c:184
6355 msgid "keyword too long"
6356 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
6358 #: jnlib/argparse.c:186
6359 msgid "missing argument"
6362 #: jnlib/argparse.c:188
6364 msgid "invalid command"
6365 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
6367 #: jnlib/argparse.c:190
6369 msgid "invalid alias definition"
6370 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
6372 #: jnlib/argparse.c:192
6375 msgstr "непадтрымліваецца"
6377 #: jnlib/argparse.c:194
6379 msgid "invalid option"
6380 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
6382 #: jnlib/argparse.c:202
6384 msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
6387 #: jnlib/argparse.c:204
6389 msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
6392 #: jnlib/argparse.c:207
6394 msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
6395 msgstr "Нерэчаісны загад (паспрабуйце \"help\")\n"
6397 #: jnlib/argparse.c:209
6399 msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
6402 #: jnlib/argparse.c:211
6404 msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
6407 #: jnlib/argparse.c:213
6409 msgid "out of core\n"
6410 msgstr "непадтрымліваецца"
6412 #: jnlib/argparse.c:215
6414 msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6415 msgstr "недапушчальныя выбары імпартаваньня\n"
6417 #: jnlib/logging.c:647
6419 msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6422 #: jnlib/utf8conv.c:85
6424 msgid "error loading `%s': %s\n"
6425 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6427 #: jnlib/utf8conv.c:123
6429 msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n"
6432 #: jnlib/utf8conv.c:131
6434 msgid "iconv_open failed: %s\n"
6435 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
6437 #: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
6439 msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6440 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6442 #: jnlib/dotlock.c:234
6444 msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n"
6445 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
6447 #: jnlib/dotlock.c:269
6449 msgid "error writing to `%s': %s\n"
6450 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6452 #: jnlib/dotlock.c:453
6454 msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
6457 #: jnlib/dotlock.c:459
6458 msgid " - probably dead - removing lock"
6461 #: jnlib/dotlock.c:469
6463 msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
6466 #: jnlib/dotlock.c:470
6467 msgid "(deadlock?) "
6470 #: jnlib/dotlock.c:493
6472 msgid "lock `%s' not made: %s\n"
6473 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
6475 #: jnlib/dotlock.c:501
6477 msgid "waiting for lock %s...\n"
6478 msgstr "запіс у stdout\n"
6481 msgid "set debugging flags"
6485 msgid "enable full debugging"
6488 #: kbx/kbxutil.c:117
6490 msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
6491 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
6493 #: kbx/kbxutil.c:120
6495 "Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
6496 "list, export, import Keybox data\n"
6499 #: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
6501 msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6504 #: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
6506 msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6509 #: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
6510 #: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
6511 #: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
6513 msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6516 #: scd/app-nks.c:834
6517 msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6520 #: scd/app-nks.c:1092
6522 msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
6523 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
6525 #: scd/app-nks.c:1093
6527 msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
6528 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
6530 #: scd/app-nks.c:1099
6532 msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6533 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
6535 #: scd/app-nks.c:1101
6537 msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6538 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
6540 #: scd/app-nks.c:1109
6541 msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
6544 #: scd/app-nks.c:1111
6545 msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
6548 #: scd/app-nks.c:1119
6550 "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6551 "qualified signatures."
6554 #: scd/app-nks.c:1121
6556 "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6557 "qualified signatures."
6560 #: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
6562 msgid "error getting new PIN: %s\n"
6563 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6565 #: scd/app-openpgp.c:695
6567 msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6570 #: scd/app-openpgp.c:708
6572 msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6573 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
6575 #: scd/app-openpgp.c:1147
6577 msgid "reading public key failed: %s\n"
6578 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
6580 #: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
6581 msgid "response does not contain the public key data\n"
6584 #: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
6585 msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6588 #: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
6589 msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6592 #: scd/app-openpgp.c:1492
6594 msgid "using default PIN as %s\n"
6597 #: scd/app-openpgp.c:1499
6599 msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6602 #: scd/app-openpgp.c:1514
6604 msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6607 #: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
6609 msgid "||Please enter the PIN"
6610 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
6612 #: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
6614 msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6617 #: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
6618 #: scd/app-openpgp.c:3191
6620 msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6621 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6623 #: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
6624 msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6627 #: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
6628 msgid "card is permanently locked!\n"
6631 #: scd/app-openpgp.c:1660
6633 msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6636 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
6637 #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
6638 #: scd/app-openpgp.c:1667
6640 msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
6641 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
6643 #: scd/app-openpgp.c:1671
6645 msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
6646 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
6648 #: scd/app-openpgp.c:1692
6649 msgid "access to admin commands is not configured\n"
6652 #: scd/app-openpgp.c:2026
6654 msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6655 msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
6657 #: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
6659 msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6662 #: scd/app-openpgp.c:2058
6663 msgid "|RN|New Reset Code"
6666 #: scd/app-openpgp.c:2059
6667 msgid "|AN|New Admin PIN"
6670 #: scd/app-openpgp.c:2059
6674 #: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
6675 msgid "error reading application data\n"
6678 #: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
6680 msgid "error reading fingerprint DO\n"
6681 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
6683 #: scd/app-openpgp.c:2185
6685 msgid "key already exists\n"
6686 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку сакрэтных ключоў"
6688 #: scd/app-openpgp.c:2189
6689 msgid "existing key will be replaced\n"
6692 #: scd/app-openpgp.c:2191
6694 msgid "generating new key\n"
6695 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
6697 #: scd/app-openpgp.c:2193
6699 msgid "writing new key\n"
6700 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
6702 #: scd/app-openpgp.c:2618
6703 msgid "creation timestamp missing\n"
6706 #: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
6708 msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6711 #: scd/app-openpgp.c:2764
6713 msgid "failed to store the key: %s\n"
6714 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
6716 #: scd/app-openpgp.c:2850
6717 msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6720 #: scd/app-openpgp.c:2863
6722 msgid "generating key failed\n"
6723 msgstr "стварыць новую пару ключоў"
6725 #: scd/app-openpgp.c:2866
6727 msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6730 #: scd/app-openpgp.c:2924
6731 msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6734 #: scd/app-openpgp.c:2974
6735 msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6738 #: scd/app-openpgp.c:3090
6740 msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6741 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
6743 #: scd/app-openpgp.c:3166
6745 msgid "signatures created so far: %lu\n"
6748 #: scd/app-openpgp.c:3501
6750 "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6753 #: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
6755 msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6758 #: scd/app-dinsig.c:299
6759 msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad"
6762 #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6763 #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
6764 #. to get some infos on the string.
6765 #: scd/app-dinsig.c:529
6766 msgid "|N|Initial New PIN"
6769 #: scd/scdaemon.c:108
6770 msgid "run in multi server mode (foreground)"
6773 #: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
6774 msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
6777 #: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
6778 msgid "|FILE|write a log to FILE"
6781 #: scd/scdaemon.c:127
6782 msgid "|N|connect to reader at port N"
6785 #: scd/scdaemon.c:129
6787 msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6788 msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
6790 #: scd/scdaemon.c:131
6792 msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6793 msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
6795 #: scd/scdaemon.c:134
6796 msgid "do not use the internal CCID driver"
6799 #: scd/scdaemon.c:140
6800 msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
6803 #: scd/scdaemon.c:142
6804 msgid "do not use a reader's keypad"
6807 #: scd/scdaemon.c:145
6809 msgid "deny the use of admin card commands"
6810 msgstr "несумяшчальныя загады\n"
6812 #: scd/scdaemon.c:258
6814 msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6815 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
6817 #: scd/scdaemon.c:260
6819 "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6820 "Smartcard daemon for GnuPG\n"
6823 #: scd/scdaemon.c:738
6824 msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6827 #: scd/scdaemon.c:1092
6829 msgid "handler for fd %d started\n"
6832 #: scd/scdaemon.c:1104
6834 msgid "handler for fd %d terminated\n"
6839 msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6842 #: sm/call-agent.c:137
6844 msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
6847 #: sm/call-dirmngr.c:234
6849 msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
6852 #: sm/call-dirmngr.c:267
6853 msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
6856 #: sm/call-dirmngr.c:279
6858 msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
6861 #: sm/call-dirmngr.c:299
6862 msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6865 #: sm/certchain.c:196
6867 msgid "validation model requested by certificate: %s"
6870 #: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
6874 #: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
6877 msgstr "даведка (help)"
6879 #: sm/certchain.c:243
6881 msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6884 #: sm/certchain.c:282
6885 msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6888 #: sm/certchain.c:320
6889 msgid "critical marked policy without configured policies"
6892 #: sm/certchain.c:330
6894 msgid "failed to open `%s': %s\n"
6895 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
6897 #: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
6898 msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6901 #: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
6903 msgid "certificate policy not allowed"
6904 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
6906 #: sm/certchain.c:483
6907 msgid "looking up issuer at external location\n"
6910 #: sm/certchain.c:502
6912 msgid "number of issuers matching: %d\n"
6915 #: sm/certchain.c:546
6916 msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
6919 #: sm/certchain.c:570
6921 msgid "number of matching certificates: %d\n"
6922 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
6924 #: sm/certchain.c:572
6926 msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6927 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
6929 #: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
6930 #: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6932 msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6933 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
6935 #: sm/certchain.c:910
6936 msgid "certificate has been revoked"
6939 #: sm/certchain.c:925
6940 msgid "the status of the certificate is unknown"
6943 #: sm/certchain.c:932
6944 msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6947 #: sm/certchain.c:938
6949 msgid "checking the CRL failed: %s"
6950 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
6952 #: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
6954 msgid "certificate with invalid validity: %s"
6957 #: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
6958 msgid "certificate not yet valid"
6961 #: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
6963 msgid "root certificate not yet valid"
6964 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
6966 #: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
6967 msgid "intermediate certificate not yet valid"
6970 #: sm/certchain.c:997
6972 msgid "certificate has expired"
6973 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
6975 #: sm/certchain.c:998
6977 msgid "root certificate has expired"
6978 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
6980 #: sm/certchain.c:999
6982 msgid "intermediate certificate has expired"
6983 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
6985 #: sm/certchain.c:1041
6987 msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6990 #: sm/certchain.c:1050
6992 msgid "certificate with invalid validity"
6993 msgstr "Гэты ключ згубіў састарэў!"
6995 #: sm/certchain.c:1087
6996 msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6999 #: sm/certchain.c:1089
7000 msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
7003 #: sm/certchain.c:1090
7004 msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
7007 #: sm/certchain.c:1094
7009 msgid " ( signature created at "
7010 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
7012 #: sm/certchain.c:1095
7014 msgid " (certificate created at "
7015 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
7017 #: sm/certchain.c:1098
7019 msgid " (certificate valid from "
7020 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
7022 #: sm/certchain.c:1099
7023 msgid " ( issuer valid from "
7026 #: sm/certchain.c:1129
7028 msgid "fingerprint=%s\n"
7029 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
7031 #: sm/certchain.c:1138
7032 msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7035 #: sm/certchain.c:1151
7036 msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7039 #: sm/certchain.c:1157
7040 msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7043 #: sm/certchain.c:1214
7044 msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7047 #: sm/certchain.c:1278
7048 msgid "no issuer found in certificate"
7051 #: sm/certchain.c:1351
7052 msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7055 #: sm/certchain.c:1420
7056 msgid "root certificate is not marked trusted"
7059 #: sm/certchain.c:1433
7061 msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7062 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7064 #: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
7065 msgid "certificate chain too long\n"
7068 #: sm/certchain.c:1474
7069 msgid "issuer certificate not found"
7072 #: sm/certchain.c:1507
7074 msgid "certificate has a BAD signature"
7075 msgstr "праверыць подпіс"
7077 #: sm/certchain.c:1538
7078 msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7081 #: sm/certchain.c:1589
7083 msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7086 #: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
7088 msgid "certificate is good\n"
7089 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
7091 #: sm/certchain.c:1630
7093 msgid "intermediate certificate is good\n"
7094 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
7096 #: sm/certchain.c:1631
7098 msgid "root certificate is good\n"
7099 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
7101 #: sm/certchain.c:1802
7102 msgid "switching to chain model"
7105 #: sm/certchain.c:1811
7107 msgid "validation model used: %s"
7110 #: sm/certcheck.c:97
7112 msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
7115 #: sm/certcheck.c:107
7117 msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
7120 #: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:201
7121 msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
7124 #: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143
7129 #: sm/certdump.c:564 sm/certdump.c:609 sm/certdump.c:674 sm/certdump.c:732
7131 msgid "[Error - invalid encoding]"
7132 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
7134 #: sm/certdump.c:572 sm/certdump.c:617
7135 msgid "[Error - out of core]"
7138 #: sm/certdump.c:654 sm/certdump.c:710
7139 msgid "[Error - No name]"
7142 #: sm/certdump.c:679 sm/certdump.c:738
7144 msgid "[Error - invalid DN]"
7145 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
7147 #: sm/certdump.c:948
7150 "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
7153 "S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
7154 "created %s, expires %s.\n"
7156 "Вам неабходна ўвесьці пароль, каб адчыніць сакрэтны ключ для карыстальніка:\n"
7158 "%u-бітавы %s ключ, ID %08lX, створаны %s%s\n"
7160 #: sm/certlist.c:122
7161 msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
7164 #: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:272
7166 msgid "error getting key usage information: %s\n"
7167 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7169 #: sm/certlist.c:142
7170 msgid "certificate should have not been used for certification\n"
7173 #: sm/certlist.c:154
7174 msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n"
7177 #: sm/certlist.c:165
7178 msgid "certificate should have not been used for encryption\n"
7181 #: sm/certlist.c:166
7182 msgid "certificate should have not been used for signing\n"
7185 #: sm/certlist.c:167
7186 msgid "certificate is not usable for encryption\n"
7189 #: sm/certlist.c:168
7190 msgid "certificate is not usable for signing\n"
7193 #: sm/certreqgen.c:474
7195 msgid "line %d: invalid algorithm\n"
7196 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
7198 #: sm/certreqgen.c:487
7200 msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
7203 #: sm/certreqgen.c:505
7205 msgid "line %d: no subject name given\n"
7208 #: sm/certreqgen.c:514
7210 msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n"
7213 #: sm/certreqgen.c:517
7215 msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n"
7218 #: sm/certreqgen.c:534
7220 msgid "line %d: not a valid email address\n"
7223 #: sm/certreqgen.c:546
7225 msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n"
7226 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7228 #: sm/certreqgen.c:558
7230 msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n"
7231 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7233 #: sm/certreqgen.c:574
7235 msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
7236 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7238 #: sm/certreqgen.c:806
7240 "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
7241 "you just created once more.\n"
7244 #: sm/certreqgen-ui.c:158
7249 #: sm/certreqgen-ui.c:159
7251 msgid " (%d) Existing key\n"
7252 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
7254 #: sm/certreqgen-ui.c:160
7256 msgid " (%d) Existing key from card\n"
7259 #: sm/certreqgen-ui.c:202
7261 msgid "Enter the keygrip: "
7262 msgstr "немагчыма адчыніць зьвязак ключоў"
7264 #: sm/certreqgen-ui.c:210
7265 msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
7268 #: sm/certreqgen-ui.c:212
7269 msgid "No key with this keygrip\n"
7272 #: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
7274 msgid "error reading the card: %s\n"
7275 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
7277 #: sm/certreqgen-ui.c:233
7279 msgid "Serial number of the card: %s\n"
7280 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7282 #: sm/certreqgen-ui.c:245
7284 msgid "Available keys:\n"
7285 msgstr "паказаць сьпіс ключоў"
7287 #: sm/certreqgen-ui.c:276
7289 msgid "Possible actions for a %s key:\n"
7292 #: sm/certreqgen-ui.c:277
7294 msgid " (%d) sign, encrypt\n"
7295 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
7297 #: sm/certreqgen-ui.c:278
7299 msgid " (%d) sign\n"
7302 #: sm/certreqgen-ui.c:279
7304 msgid " (%d) encrypt\n"
7307 #: sm/certreqgen-ui.c:303
7308 msgid "Enter the X.509 subject name: "
7311 #: sm/certreqgen-ui.c:307
7312 msgid "No subject name given\n"
7315 #: sm/certreqgen-ui.c:311
7317 msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
7320 #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
7321 #. length of the first string up to the "%s". Please
7322 #. adjust it do the length of your translation. The
7323 #. second string is merely passed to atoi so you can
7324 #. drop everything after the number.
7325 #: sm/certreqgen-ui.c:320
7327 msgid "Invalid subject name `%s'\n"
7328 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
7330 #: sm/certreqgen-ui.c:322
7331 msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
7334 #: sm/certreqgen-ui.c:334
7335 msgid "Enter email addresses"
7338 #: sm/certreqgen-ui.c:335
7339 msgid " (end with an empty line):\n"
7342 #: sm/certreqgen-ui.c:339
7344 msgid "Enter DNS names"
7345 msgstr "Увядзіце новае ймя файла"
7347 #: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
7348 msgid " (optional; end with an empty line):\n"
7351 #: sm/certreqgen-ui.c:344
7355 #: sm/certreqgen-ui.c:371
7356 msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
7359 #: sm/certreqgen-ui.c:389
7360 msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n"
7363 #: sm/certreqgen-ui.c:398
7364 msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
7367 #: sm/certreqgen-ui.c:403
7368 msgid "resource problem: out of core\n"
7372 msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
7376 msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
7379 #: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
7381 msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7382 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
7384 #: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
7386 msgid "error locking keybox: %s\n"
7387 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7391 msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n"
7396 msgid "certificate `%s' deleted\n"
7401 msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
7402 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7405 msgid "no valid recipients given\n"
7410 msgid "list external keys"
7411 msgstr "паказаць сакрэтныя ключы"
7415 msgid "list certificate chain"
7416 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
7420 msgid "import certificates"
7421 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
7425 msgid "export certificates"
7426 msgstr "дрэнны сэртыфікат"
7429 msgid "register a smartcard"
7433 msgid "pass a command to the dirmngr"
7437 msgid "invoke gpg-protect-tool"
7442 msgid "change a passphrase"
7443 msgstr "дрэнны пароль"
7446 msgid "create base-64 encoded output"
7450 msgid "assume input is in PEM format"
7454 msgid "assume input is in base-64 format"
7458 msgid "assume input is in binary format"
7462 msgid "use system's dirmngr if available"
7466 msgid "never consult a CRL"
7470 msgid "check validity using OCSP"
7474 msgid "|N|number of certificates to include"
7478 msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7482 msgid "do not check certificate policies"
7486 msgid "fetch missing issuer certificates"
7490 msgid "don't use the terminal at all"
7494 msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7498 msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7502 msgid "batch mode: never ask"
7506 msgid "assume yes on most questions"
7510 msgid "assume no on most questions"
7515 msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7516 msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
7520 msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7521 msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
7523 #: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
7525 msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7526 msgstr "|ВУЗЕЛ| выкарыстоўваць гэты паслужнік для пошуку ключоў"
7530 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7531 msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
7535 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7536 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
7540 msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7541 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
7546 "Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7547 "sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
7548 "default operation depends on the input data\n"
7550 "Сынтаксіс: gpg [выбары] [файлы]\n"
7551 "sign, check, encrypt ці decrypt\n"
7552 "Дапомнае дзеяньне залежыць ад уваходных даньняў\n"
7556 msgid "usage: gpgsm [options] "
7557 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
7561 msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7562 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
7566 msgid "unknown validation model `%s'\n"
7567 msgstr "невядомая вэрсыя"
7571 msgid "%s:%u: no hostname given\n"
7576 msgid "%s:%u: password given without user\n"
7581 msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7586 msgid "could not parse keyserver\n"
7587 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
7590 msgid "WARNING: running with faked system time: "
7595 msgid "importing common certificates `%s'\n"
7600 msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7601 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
7604 msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7609 msgid "total number processed: %lu\n"
7613 msgid "error storing certificate\n"
7617 msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7620 #: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7622 msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7623 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
7625 #: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7627 msgid "error getting stored flags: %s\n"
7628 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7630 #: sm/import.c:545 sm/import.c:577
7632 msgid "error importing certificate: %s\n"
7633 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7635 #: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
7637 msgid "error reading input: %s\n"
7638 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
7642 msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
7643 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7646 msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
7651 msgid "keybox `%s' created\n"
7652 msgstr "%s: тэчка створана\n"
7654 #: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
7656 msgid "failed to get the fingerprint\n"
7657 msgstr "%s: немагчыма стварыць хэш-табліцу: %s\n"
7661 msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7666 msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7667 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7671 msgid "error storing certificate: %s\n"
7672 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7676 msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7679 #: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7681 msgid "error storing flags: %s\n"
7682 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7689 msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
7692 #: sm/qualified.c:105
7694 msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n"
7695 msgstr "паказаць ключы й адбіткі пальцаў"
7697 #: sm/qualified.c:123
7699 msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
7702 #: sm/qualified.c:202
7705 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
7707 "This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
7710 "%s%sAre you really sure that you want to do this?"
7713 #: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
7715 "Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
7719 #: sm/qualified.c:278
7722 "You are about to create a signature using your certificate:\n"
7724 "Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7729 msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
7734 msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
7739 msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7744 msgid "Signature made "
7745 msgstr "Подпіс створаны ў %.*s з выкарыстаньнем %s ID ключа %08lX\n"
7748 msgid "[date not given]"
7753 msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
7754 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7758 "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
7763 msgid "Good signature from"
7764 msgstr "нерэчаісны хэш-альгарытм \"%s\"\n"
7772 msgid "This is a qualified signature\n"
7773 msgstr "паказаць сьпіс ключоў і подпісаў"
7775 #: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
7778 msgstr "quit [выйсьці]"
7780 #: tools/gpg-connect-agent.c:71
7781 msgid "print data out hex encoded"
7784 #: tools/gpg-connect-agent.c:72
7785 msgid "decode received data lines"
7788 #: tools/gpg-connect-agent.c:74
7789 msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7792 #: tools/gpg-connect-agent.c:76
7793 msgid "run the Assuan server given on the command line"
7796 #: tools/gpg-connect-agent.c:78
7797 msgid "do not use extended connect mode"
7800 #: tools/gpg-connect-agent.c:80
7801 msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
7804 #: tools/gpg-connect-agent.c:81
7805 msgid "run /subst on startup"
7808 #: tools/gpg-connect-agent.c:183
7810 msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7811 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
7813 #: tools/gpg-connect-agent.c:186
7815 "Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7816 "Connect to a running agent and send commands\n"
7819 #: tools/gpg-connect-agent.c:1200
7821 msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7824 #: tools/gpg-connect-agent.c:1209
7826 msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7829 #: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
7831 msgid "receiving line failed: %s\n"
7832 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
7834 #: tools/gpg-connect-agent.c:1354
7836 msgid "line too long - skipped\n"
7837 msgstr "пароль занадта доўгі\n"
7839 #: tools/gpg-connect-agent.c:1358
7840 msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7843 #: tools/gpg-connect-agent.c:1726
7845 msgid "unknown command `%s'\n"
7846 msgstr "невядомая вэрсыя"
7848 #: tools/gpg-connect-agent.c:1744
7850 msgid "sending line failed: %s\n"
7851 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
7853 #: tools/gpg-connect-agent.c:2167
7855 msgid "error sending %s command: %s\n"
7856 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7858 #: tools/gpg-connect-agent.c:2182
7860 msgid "error sending standard options: %s\n"
7861 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
7863 #: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:577 tools/gpgconf-comp.c:644
7864 #: tools/gpgconf-comp.c:712 tools/gpgconf-comp.c:799
7865 msgid "Options controlling the diagnostic output"
7868 #: tools/gpgconf-comp.c:486 tools/gpgconf-comp.c:590 tools/gpgconf-comp.c:657
7869 #: tools/gpgconf-comp.c:725 tools/gpgconf-comp.c:822
7870 msgid "Options controlling the configuration"
7873 #: tools/gpgconf-comp.c:496 tools/gpgconf-comp.c:615 tools/gpgconf-comp.c:673
7874 #: tools/gpgconf-comp.c:750 tools/gpgconf-comp.c:829
7875 msgid "Options useful for debugging"
7878 #: tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:678 tools/gpgconf-comp.c:755
7879 #: tools/gpgconf-comp.c:837
7880 msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7883 #: tools/gpgconf-comp.c:509 tools/gpgconf-comp.c:625 tools/gpgconf-comp.c:763
7884 msgid "Options controlling the security"
7887 #: tools/gpgconf-comp.c:516
7888 msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7891 #: tools/gpgconf-comp.c:520
7892 msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7895 #: tools/gpgconf-comp.c:524
7896 msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7899 #: tools/gpgconf-comp.c:538
7900 msgid "Options enforcing a passphrase policy"
7903 #: tools/gpgconf-comp.c:541
7904 msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
7907 #: tools/gpgconf-comp.c:545
7908 msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7911 #: tools/gpgconf-comp.c:549
7912 msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
7915 #: tools/gpgconf-comp.c:553
7916 msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
7919 #: tools/gpgconf-comp.c:557
7921 msgid "|N|expire the passphrase after N days"
7923 "Увядзіце новы пароль для гэтага сакрэтнага ключа.\n"
7926 #: tools/gpgconf-comp.c:561
7928 msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
7929 msgstr "Паўтарыце пароль\n"
7931 #: tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:727
7932 msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7933 msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
7935 #: tools/gpgconf-comp.c:662 tools/gpgconf-comp.c:730
7937 msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
7938 msgstr "|ІМЯ| зашыфраваць для вылучанай асобы"
7940 #: tools/gpgconf-comp.c:665
7941 msgid "|SPEC|set up email aliases"
7944 #: tools/gpgconf-comp.c:686
7945 msgid "Configuration for Keyservers"
7948 #: tools/gpgconf-comp.c:688
7949 msgid "|URL|use keyserver at URL"
7952 #: tools/gpgconf-comp.c:691
7953 msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7956 #: tools/gpgconf-comp.c:694
7957 msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
7960 #: tools/gpgconf-comp.c:739
7961 msgid "disable all access to the dirmngr"
7964 #: tools/gpgconf-comp.c:742
7965 msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
7968 #: tools/gpgconf-comp.c:768
7969 msgid "do not check CRLs for root certificates"
7972 #: tools/gpgconf-comp.c:812
7973 msgid "Options controlling the format of the output"
7976 #: tools/gpgconf-comp.c:848
7977 msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7980 #: tools/gpgconf-comp.c:858
7981 msgid "Configuration for HTTP servers"
7984 #: tools/gpgconf-comp.c:869
7985 msgid "use system's HTTP proxy setting"
7988 #: tools/gpgconf-comp.c:874
7989 msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7992 #: tools/gpgconf-comp.c:903
7993 msgid "LDAP server list"
7996 #: tools/gpgconf-comp.c:911
7997 msgid "Configuration for OCSP"
8000 #: tools/gpgconf-comp.c:3077
8002 msgid "External verification of component %s failed"
8005 #: tools/gpgconf-comp.c:3227
8006 msgid "Note that group specifications are ignored\n"
8009 #: tools/gpgconf.c:62
8010 msgid "list all components"
8013 #: tools/gpgconf.c:63
8014 msgid "check all programs"
8017 #: tools/gpgconf.c:64
8018 msgid "|COMPONENT|list options"
8021 #: tools/gpgconf.c:65
8022 msgid "|COMPONENT|change options"
8025 #: tools/gpgconf.c:66
8026 msgid "|COMPONENT|check options"
8029 #: tools/gpgconf.c:68
8030 msgid "apply global default values"
8033 #: tools/gpgconf.c:70
8034 msgid "get the configuration directories for gpgconf"
8037 #: tools/gpgconf.c:72
8039 msgid "list global configuration file"
8040 msgstr "невядомая вэрсыя"
8042 #: tools/gpgconf.c:74
8044 msgid "check global configuration file"
8045 msgstr "невядомая вэрсыя"
8047 #: tools/gpgconf.c:79
8048 msgid "use as output file"
8049 msgstr "выкарыстоўваць у якасьці файла вываду"
8051 #: tools/gpgconf.c:83
8052 msgid "activate changes at runtime, if possible"
8055 #: tools/gpgconf.c:105
8057 msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
8058 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
8060 #: tools/gpgconf.c:108
8062 "Syntax: gpgconf [options]\n"
8063 "Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
8066 #: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
8068 msgid "usage: gpgconf [options] "
8069 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] "
8071 #: tools/gpgconf.c:216
8072 msgid "Need one component argument"
8075 #: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
8077 msgid "Component not found"
8078 msgstr "грамадскі ключ ня знойдзены"
8080 #: tools/gpgconf.c:281
8082 msgid "No argument allowed"
8083 msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
8085 #: tools/symcryptrun.c:152
8095 #: tools/symcryptrun.c:154
8096 msgid "decryption modus"
8099 #: tools/symcryptrun.c:155
8101 msgid "encryption modus"
8102 msgstr "зашыфраваць даньні"
8104 #: tools/symcryptrun.c:159
8105 msgid "tool class (confucius)"
8108 #: tools/symcryptrun.c:160
8110 msgid "program filename"
8111 msgstr "--store [назва_файла]"
8113 #: tools/symcryptrun.c:162
8114 msgid "secret key file (required)"
8117 #: tools/symcryptrun.c:163
8118 msgid "input file name (default stdin)"
8121 #: tools/symcryptrun.c:207
8123 msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
8124 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
8126 #: tools/symcryptrun.c:210
8128 "Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
8129 "[options...] COMMAND [inputfile]\n"
8130 "Call a simple symmetric encryption tool\n"
8133 #: tools/symcryptrun.c:279
8135 msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
8136 msgstr "%s не дазваляецца разам з %s!\n"
8138 #: tools/symcryptrun.c:286
8140 msgid "%s on %s failed with status %i\n"
8141 msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
8143 #: tools/symcryptrun.c:312
8145 msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
8146 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
8148 #: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
8150 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
8153 #: tools/symcryptrun.c:380
8155 msgid "error writing to %s: %s\n"
8156 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
8158 #: tools/symcryptrun.c:387
8160 msgid "error reading from %s: %s\n"
8161 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
8163 #: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
8165 msgid "error closing %s: %s\n"
8166 msgstr "памылка стварэньня \"%s\": %s\n"
8168 #: tools/symcryptrun.c:486
8169 msgid "no --program option provided\n"
8172 #: tools/symcryptrun.c:492
8173 msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
8176 #: tools/symcryptrun.c:498
8177 msgid "no --keyfile option provided\n"
8180 #: tools/symcryptrun.c:509
8181 msgid "cannot allocate args vector\n"
8184 #: tools/symcryptrun.c:527
8186 msgid "could not create pipe: %s\n"
8187 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
8189 #: tools/symcryptrun.c:534
8191 msgid "could not create pty: %s\n"
8192 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
8194 #: tools/symcryptrun.c:550
8196 msgid "could not fork: %s\n"
8199 #: tools/symcryptrun.c:578
8201 msgid "execv failed: %s\n"
8202 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
8204 #: tools/symcryptrun.c:607
8206 msgid "select failed: %s\n"
8207 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
8209 #: tools/symcryptrun.c:624
8211 msgid "read failed: %s\n"
8212 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
8214 #: tools/symcryptrun.c:676
8216 msgid "pty read failed: %s\n"
8217 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
8219 #: tools/symcryptrun.c:728
8221 msgid "waitpid failed: %s\n"
8222 msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
8224 #: tools/symcryptrun.c:742
8226 msgid "child aborted with status %i\n"
8229 #: tools/symcryptrun.c:797
8231 msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
8232 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
8234 #: tools/symcryptrun.c:810
8236 msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8237 msgstr "%s: немагчыма стварыць тэчку: %s\n"
8239 #: tools/symcryptrun.c:984
8241 msgid "either %s or %s must be given\n"
8244 #: tools/symcryptrun.c:1011
8245 msgid "no class provided\n"
8248 #: tools/symcryptrun.c:1020
8250 msgid "class %s is not supported\n"
8251 msgstr "непадтрымліваецца"
8253 #: tools/gpg-check-pattern.c:145
8255 msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
8256 msgstr "Выкарыстаньне: gpg [выбары] [файлы] (-h для даведкі)"
8258 #: tools/gpg-check-pattern.c:148
8260 "Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
8261 "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8264 #~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
8265 #~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
8268 #~ msgid "Please report bugs to "
8269 #~ msgstr "Калі ласка, паведамляйце пра памылкі на <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
8271 #~ msgid "Repeat passphrase\n"
8272 #~ msgstr "Паўтарыце пароль\n"
8274 #~ msgid "|[file]|make a signature"
8275 #~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
8278 #~ msgid "|[FILE]|make a signature"
8279 #~ msgstr "|[файл]|зрабіць подпіс"
8282 #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
8283 #~ msgstr "|[файл]|зрабіць чысты тэкставы подпіс"
8286 #~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
8287 #~ msgstr "|НАЗВА| задаць назву дапомнага сакрэтнага ключа"
8290 #~ msgid "force v3 signatures"
8291 #~ msgstr "праверыць подпісы ключа"
8293 #~ msgid "always use a MDC for encryption"
8294 #~ msgstr "заўсёдвы выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
8296 #~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
8297 #~ msgstr "|НАЗВА| усталяваць мноства знакаў тэрмінала"
8300 #~ msgid "|N|use compress algorithm N"
8301 #~ msgstr "невядомы альгарытм сьцісканьня"
8304 #~ msgid "remove key from the public keyring"
8305 #~ msgstr "выдаліць ключы са зьвязку грамадскіх ключоў"
8307 #~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
8308 #~ msgstr "Адкажыце \"так\", калі Вы згодны з перазапісам файла"
8312 #~ msgstr "даведка (help)"
8316 #~ "please see http://www.gnupg.org/download/iconv.html for more information\n"
8318 #~ "па больш падрабязныя зьвесткі шукайце на http://www.gnupg.org/faq.html\n"
8321 #~ msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
8322 #~ msgstr "Калі ласка, абярыце від ключа, які Вам патрэбны:\n"
8324 #~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
8325 #~ msgstr "DSA патрабуе выкарыстаньня 160-і бітавага хэш-альгарытму\n"
8327 #~ msgid "Enter passphrase: "
8328 #~ msgstr "Увядзіце пароль: "
8330 #~ msgid "Repeat passphrase: "
8331 #~ msgstr "Паўтарыце пароль: "
8334 #~ msgid "can't lock `%s': %s\n"
8335 #~ msgstr "немагчыма адкрыць \"%s\"\n"
8338 #~ msgid "card reader not available\n"
8339 #~ msgstr "сакрэтны ключ недаступны"
8341 #~ msgid "general error"
8342 #~ msgstr "агульная памылка"
8344 #~ msgid "bad public key"
8345 #~ msgstr "дрэнны грамадскі ключ"
8347 #~ msgid "bad secret key"
8348 #~ msgstr "дрэнны сакрэтны ключ"
8350 #~ msgid "checksum error"
8351 #~ msgstr "памылка праверчае сумы"
8353 #~ msgid "no such user id"
8354 #~ msgstr "карыстальнік з такім ID адсутнічае"
8357 #~ msgstr "дрэнны ключ"
8359 #~ msgid "file write error"
8360 #~ msgstr "памылка запісу файла"
8362 #~ msgid "file open error"
8363 #~ msgstr "памылка адчыненьня файла"
8365 #~ msgid "file create error"
8366 #~ msgstr "памылка стварэньня файла"
8368 #~ msgid "invalid passphrase"
8369 #~ msgstr "нерэчаісны пароль"
8371 #~ msgid "file close error"
8372 #~ msgstr "памылка зачыненьня файла"
8374 #~ msgid "file rename error"
8375 #~ msgstr "памылка перайменаваньня файла"
8377 #~ msgid "file delete error"
8378 #~ msgstr "памылка выдаленьня файла"
8380 #~ msgid "unexpected data"
8381 #~ msgstr "нечаканыя даньні"
8385 #~ msgstr "зашыфраваць даньні"
8387 #~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
8388 #~ msgstr "УВАГА! Выкарыстоўваецца небясьпечная памяць!\n"
8390 #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
8391 #~ msgstr "дзеяньне немагчымае без распачатае бясьпечнае памяці\n"
8394 #~ msgid "expired: %s)"
8395 #~ msgstr "збой падпісаньня: %s\n"
8398 #~ msgid "key %s: expired signature from key %s - skipped\n"
8399 #~ msgstr "Ключ абаронены.\n"
8402 #~ msgid "Unable to clean `%s'\n"
8403 #~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
8405 #~ msgid "--nrsign-key user-id"
8406 #~ msgstr "--nrsign-key user-id"
8408 #~ msgid "--nrlsign-key user-id"
8409 #~ msgstr "--nrlsign-key user-id"
8413 #~ msgstr "агульная памылка"
8416 #~ msgid "Unable to open photo \"%s\": %s\n"
8417 #~ msgstr "немагчыма адкрыць %s: %s\n"
8419 #~ msgid "|[files]|encrypt files"
8420 #~ msgstr "|[файлы]|зашыфраваць файлы"
8422 #~ msgid "|[files]|decrypt files"
8423 #~ msgstr "|[файлы]|разшыфраваць файлы"
8425 #~ msgid "never use a MDC for encryption"
8426 #~ msgstr "ніколі не выкарыстоўваць MDC для шыфраваньня"
8428 #~ msgid " (default)"
8429 #~ msgstr " (дапомна)"
8432 #~ msgstr "Палітыка:"
8435 #~ msgid "quit|quit"
8436 #~ msgstr "quit [выйсьці]"