From 4b6f74dc08cca6cb967b94632237208d5301bed6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan SCHMIDT Date: Sun, 11 Jun 2017 21:08:27 +0200 Subject: [PATCH] Updated Esperanto translation --- po/eo.po | 828 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 423 insertions(+), 405 deletions(-) diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index bf441f44..53aedac6 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,215 +1,216 @@ # Esperanto translation for gtkhtml. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtkhtml package. -# Kristjan SCHMIDT , 2011, 2012. -# +# Kristjan SCHMIDT , 2011, 2012, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkhtml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=gtkhtml&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-09 21:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:13+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GtkHtml" +"&keywords=I18N+L10N&component=Editing\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-21 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-11 21:07+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eo\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../a11y/image.c:151 +#: ../a11y/image.c:152 #, c-format msgid "URL is %s, Alternative Text is %s" msgstr "URL estas %s, alternativa teksto estas %s" -#: ../a11y/image.c:153 +#: ../a11y/image.c:154 #, c-format msgid "URL is %s" msgstr "URL estas %s" -#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125 +#: ../a11y/object.c:54 ../a11y/object.c:64 ../a11y/text.c:126 msgid "grab focus" msgstr "" -#: ../a11y/object.c:253 +#: ../a11y/object.c:234 msgid "Panel containing HTML" msgstr "Panelo enhavanta HTML" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:75 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77 msgid "black" msgstr "nigra" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:76 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78 msgid "light brown" msgstr "helbruna" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:77 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79 msgid "brown gold" msgstr "orflava" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80 msgid "dark green #2" msgstr "malhelverda #2" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81 msgid "navy" msgstr "mararmeblua" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82 msgid "dark blue" msgstr "malhelblua" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83 msgid "purple #2" msgstr "purpuro #2" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84 msgid "very dark gray" msgstr "malhelega griza" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86 msgid "dark red" msgstr "malhela ruĝa" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87 msgid "red-orange" msgstr "ruĝ-oranĝkolora" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88 msgid "gold" msgstr "ora" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89 msgid "dark green" msgstr "malhelverda" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90 msgid "dull blue" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91 msgid "blue" msgstr "blua" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92 msgid "dull purple" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93 msgid "dark grey" msgstr "malhelgriza" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95 msgid "red" msgstr "ruĝa" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96 msgid "orange" msgstr "oranĝkolora" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97 msgid "lime" msgstr "limonverda" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98 msgid "dull green" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99 msgid "dull blue #2" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100 msgid "sky blue #2" msgstr "ĉiela bluo #2" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101 msgid "purple" msgstr "purpura" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102 msgid "gray" msgstr "griza" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104 msgid "magenta" msgstr "malva" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105 msgid "bright orange" msgstr "hela oranĝkolora" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106 msgid "yellow" msgstr "flava" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107 msgid "green" msgstr "verda" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108 msgid "cyan" msgstr "cejana" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109 msgid "bright blue" msgstr "helblua" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110 msgid "red purple" msgstr "ruĝpurpura" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111 msgid "light grey" msgstr "helgriza" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113 msgid "pink" msgstr "roza" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114 msgid "light orange" msgstr "hela oranĝkolora" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115 msgid "light yellow" msgstr "helflava" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116 msgid "light green" msgstr "helverda" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117 msgid "light cyan" msgstr "hela cejana" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118 msgid "light blue" msgstr "helblua" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119 msgid "light purple" msgstr "hela purpura" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120 msgid "white" msgstr "blanka" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:273 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277 msgid "Choose Custom Color" msgstr "Elekti propran koloron" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:790 #: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:224 msgid "Default" msgstr "Defaŭlte" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1022 msgid "custom" msgstr "propra" -#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:987 +#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:1030 msgid "Custom Color..." msgstr "Propra koloro..." @@ -320,11 +321,11 @@ msgstr "Si_mio" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:175 msgid "Failed to insert HTML file." -msgstr "Fiaskis enmeti HTML-dosieron." +msgstr "Malsukcesis enmeti HTML-dosieron." #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:212 msgid "Failed to insert text file." -msgstr "Fiaskis enmeti tekstdosieron." +msgstr "Malsukcesis enmeti tekstdosieron." #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:512 msgid "No match found" @@ -335,506 +336,538 @@ msgid "Insert HTML File" msgstr "Enmeti HTML-dosieron" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:628 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558 msgid "Insert Image" msgstr "Enmeti bildon" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:697 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:691 msgid "Insert Text File" msgstr "Enmeti tekstdosieron" #. Replace Button -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1193 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:516 msgid "_Replace" msgstr "_Anstataŭigi" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1200 msgid "Replace _All" msgstr "Anstataŭigi ĉ_iujn" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1218 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1214 msgid "_Next" msgstr "_Sekva" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1221 msgid "_Copy" msgstr "_Kopii" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1232 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1223 +#| msgid "Copy selection to clipboard" +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Kopii la elektitan tekston en la tondujon" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1228 msgid "Cu_t" msgstr "El_tondi" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1230 +#| msgid "Cut selection to clipboard" +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Eltondi la elektitan tekston en la tondujon" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242 msgid "Find A_gain" msgstr "Serĉi _denove" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1256 msgid "_Increase Indent" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1258 msgid "Increase Indent" msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1263 msgid "_HTML File..." msgstr "_HTML-dosiero..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1270 msgid "Te_xt File..." msgstr "Te_kstdosiero..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1277 msgid "_Paste" msgstr "_Alglui" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1279 +#| msgid "Paste from clipboard" +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Enmeti tekston de la tondujo" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1284 msgid "Paste _Quotation" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1291 msgid "_Redo" msgstr "_Refari" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1293 +#| msgid "Redo the undone action" +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Refari la lastan malfaritan agon" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1298 msgid "Select _All" msgstr "Elekti ĉi_on" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1305 msgid "_Find..." msgstr "_Serĉi..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1307 +msgid "Search for text" +msgstr "Serĉi tekston" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1312 msgid "Re_place..." msgstr "An_stataŭigi..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1314 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "Serĉi kaj anstaŭigi tekston" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1319 msgid "Check _Spelling..." msgstr "_Kontroli literumadon..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91 msgid "_Test URL..." msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1337 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333 msgid "_Undo" msgstr "_Malfari" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1344 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1335 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Malfari la lastan agon" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340 msgid "_Decrease Indent" msgstr "_Malpligrandigi krommarĝenon" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1342 msgid "Decrease Indent" msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1351 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347 msgid "_Wrap Lines" msgstr "Ĉ_rkaŭflui liniojn" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1356 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367 -#: ../components/editor/main.c:326 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1363 +#: ../components/editor/main.c:353 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1370 msgid "For_mat" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1377 msgid "_Paragraph Style" msgstr "_Alineostilo" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1384 msgid "_Insert" msgstr "_Enmeti" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1391 msgid "_Alignment" msgstr "Ĝisr_andigo" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398 msgid "Current _Languages" msgstr "Aktualaj _lingvoj" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409 -#: ../components/editor/main.c:357 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405 +#: ../components/editor/main.c:384 msgid "_View" msgstr "_Vido" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1419 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415 msgid "_Center" msgstr "_Centre" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1417 msgid "Center Alignment" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1426 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422 msgid "_Left" msgstr "Ma_ldekstre" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1428 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424 msgid "Left Alignment" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1433 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429 msgid "_Right" msgstr "Dekst_re" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1435 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431 msgid "Right Alignment" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1443 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439 msgid "_HTML" msgstr "_HTML" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1445 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1441 msgid "HTML editing mode" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1450 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446 msgid "Plain _Text" msgstr "Plata _teksto" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1452 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448 msgid "Plain text editing mode" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1456 msgid "_Normal" msgstr "_Normale" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1463 msgid "Header _1" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1470 msgid "Header _2" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1477 msgid "Header _3" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1484 msgid "Header _4" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1491 msgid "Header _5" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1498 msgid "Header _6" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1505 msgid "A_ddress" msgstr "A_dreso" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1512 msgid "_Preformatted" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1519 msgid "_Bulleted List" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1530 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1526 msgid "_Roman Numeral List" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1533 msgid "Numbered _List" msgstr "Nombrita _listo" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1544 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540 msgid "_Alphabetical List" -msgstr "Alphabetical" +msgstr "_Alfabeta listo" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1597 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593 msgid "_Image..." msgstr "_Bildo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1604 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600 msgid "_Link..." msgstr "_Ligilo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1569 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565 msgid "Insert Link" msgstr "Enmeti ligilon" #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1615 msgid "_Rule..." msgstr "_Regulo..." #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574 msgid "Insert Rule" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1583 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622 msgid "_Table..." msgstr "_Tabelo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581 msgid "Insert Table" msgstr "Enmeti tabelon" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1590 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586 msgid "_Cell..." msgstr "Ĉ_elo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607 msgid "Pa_ge..." msgstr "P_aĝo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1635 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631 msgid "Font _Size" msgstr "Tipar_grando" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1642 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638 msgid "_Font Style" msgstr "Tipar_stilo" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24 msgid "_Bold" msgstr "_Dike" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650 msgid "Bold" msgstr "Dike" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23 msgid "_Italic" msgstr "Kurs_ive" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658 msgid "Italic" msgstr "Kursive" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1668 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664 msgid "_Plain Text" msgstr "_Plata teksto" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1670 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666 msgid "Plain Text" msgstr "Plata teksto" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1676 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21 msgid "_Strikethrough" msgstr "Tra_streki" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674 msgid "Strikethrough" msgstr "Trastreki" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1680 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22 msgid "_Underline" msgstr "_Substrekite" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1682 msgid "Underline" msgstr "Substreki" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1696 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692 msgid "-2" msgstr "-2" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1704 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700 msgid "-1" msgstr "-1" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1712 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708 msgid "+0" msgstr "+0" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1720 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716 msgid "+1" msgstr "+1" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724 msgid "+2" msgstr "+2" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1736 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732 msgid "+3" msgstr "+3" #. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1744 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740 msgid "+4" msgstr "+4" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1759 msgid "Cell Contents" msgstr "Enhavoj de ĉelo" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1766 msgid "Column" msgstr "Kolumno" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1773 msgid "Row" msgstr "Vico" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1869 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1780 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865 msgid "Table" msgstr "Tabelo" #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1794 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1790 msgid "Table Delete" msgstr "Forigi tabelon" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797 msgid "Input Methods" msgstr "Enigaj metodoj" #. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1805 msgid "Table Insert" msgstr "Enmeti tabelon" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1812 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1834 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830 msgid "Column After" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1841 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837 msgid "Column Before" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1848 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844 msgid "Insert _Link" msgstr "Enmeti _ligilon" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851 msgid "Row Above" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1862 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858 msgid "Row Below" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1876 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872 msgid "Cell..." msgstr "Ĉelo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1883 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879 msgid "Image..." msgstr "Bildo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886 msgid "Link..." msgstr "Ligilo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893 msgid "Page..." msgstr "Paĝo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900 msgid "Paragraph..." msgstr "Alineo..." #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1912 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1908 msgid "Rule..." msgstr "Regulo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1919 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1915 msgid "Table..." -msgstr "Tabelo …" +msgstr "Tabelo..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1926 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1922 msgid "Text..." msgstr "Teksto..." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1933 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1929 msgid "Remove Link" msgstr "Forigi ligilon" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1950 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1946 msgid "Add Word to Dictionary" msgstr "Aldoni vorton al vortaro" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1957 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1953 msgid "Ignore Misspelled Word" msgstr "Ignori misliterumitajn vortojn" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1964 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960 msgid "Add Word To" msgstr "Aldoni vorton al" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1973 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1969 msgid "More Suggestions" msgstr "Pliaj proponoj" #. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name, -#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu. -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2074 +#. * where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu. +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2070 #, c-format msgid "%s Dictionary" -msgstr "%s-vortaro" +msgstr "vortaro %s" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2138 msgid "_Emoticon" -msgstr "" +msgstr "_Miensimbolo" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2143 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2139 msgid "Insert Emoticon" -msgstr "" +msgstr "Enigi miensimbolon" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2201 msgid "_Find" msgstr "_Serĉi" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204 msgid "Re_place" msgstr "_Anstataŭigi" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207 msgid "_Image" msgstr "_Bildo" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2213 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2210 msgid "_Link" msgstr "_Ligilo" #. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2214 msgid "_Rule" msgstr "_Regulo" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2220 -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2217 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72 msgid "_Table" msgstr "_Tabelo" @@ -854,339 +887,343 @@ msgstr "Tiparkoloro" msgid "Font Size" msgstr "Tipargrando" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:340 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:339 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomate" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:563 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:547 msgid "Could not open the link." msgstr "Ne eblis malfermi la ligilon." -#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:878 msgid "Changed property" msgstr "Ŝanĝi atributojn" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:879 msgid "Whether editor changed" msgstr "" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:1 +msgid "px" +msgstr "" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3 -msgid "Alignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4 -msgid "Alignment & Behavior" -msgstr "Ĝisrandigo kaj konduto" +msgid "follow" +msgstr "sekvi" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5 -msgid "Background" -msgstr "Fono" +msgid "Top" +msgstr "Supre" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6 -msgid "Background Image" -msgstr "Fonbildo" +msgid "Middle" +msgstr "Meze" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7 -msgid "Blue Ink" -msgstr "Blua inko" - -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8 msgid "Bottom" msgstr "Malsupre" +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8 +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9 -msgid "C_ell" -msgstr "Ĉ_elo" +msgid "Center" +msgstr "Centre" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10 -msgid "C_olor:" -msgstr "K_oloro:" +msgid "Right" +msgstr "Dekstre" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11 -msgid "C_olumns:" -msgstr "K_olumnoj:" +msgid "None" +msgstr "Neniu" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12 -msgid "C_ustom:" +msgid "Perforated Paper" msgstr "" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "U_sklecodistinge" +msgid "Blue Ink" +msgstr "Blua inko" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14 -msgid "Cell Properties" -msgstr "Atributoj de ĉelo" +msgid "Paper" +msgstr "Papero" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15 -msgid "Center" -msgstr "Centre" +msgid "Ribbon" +msgstr "Rubando" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16 -msgid "Co_lor:" -msgstr "Ko_loro:" +msgid "Midnight" +msgstr "Noktomezo" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17 -msgid "Col_umn" -msgstr "Kol_umno" - -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Koloroj" - -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19 -msgid "Column Span:" -msgstr "" - -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20 msgid "Confidential" msgstr "Konfidence" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18 msgid "Draft" msgstr "Malneto" -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22 -msgid "Find" -msgstr "Serĉi" - -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23 -msgid "General" -msgstr "Ĝenerale" - -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24 +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19 msgid "Graph Paper" msgstr "" +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20 +msgid "Text Properties" +msgstr "Tekst-atributoj" + #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25 -msgid "Hea_der Style" -msgstr "" +msgid "Si_ze:" +msgstr "_Grando:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26 -msgid "I_mage:" -msgstr "_Bildo:" +msgid "_Color:" +msgstr "_Koloro:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27 -msgid "Image Properties" -msgstr "Bild-atributoj" +msgid "Paragraph Properties" +msgstr "" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28 -msgid "Layout" -msgstr "Aranĝo" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29 -msgid "Left" -msgstr "Maldekstre" +msgid "_Style:" +msgstr "_Stilo:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30 -msgid "Link" -msgstr "Ligilo" +msgid "Alignment" +msgstr "Ĝisrandigo" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31 -msgid "Link Properties" -msgstr "" +msgid "Find" +msgstr "Serĉi" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32 -msgid "Middle" -msgstr "Meze" +msgid "Search _backwards" +msgstr "Serĉi _malantaŭen" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33 -msgid "Midnight" -msgstr "Noktomezo" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "U_sklecodistinge" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34 -msgid "None" -msgstr "Neniu" +msgid "_Regular expression" +msgstr "_Regula esprimo" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35 -msgid "Page Properties" -msgstr "" +msgid "Replace" +msgstr "Anstataŭigi" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36 -msgid "Paper" -msgstr "Papero" +msgid "_With:" +msgstr "_Kun:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37 -msgid "Paragraph Properties" -msgstr "" +msgid "R_eplace:" +msgstr "_Anstataŭigi:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38 -msgid "Perforated Paper" -msgstr "" +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Konfirmi anstataŭigon" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39 -msgid "R_eplace:" -msgstr "_Anstataŭigi_" +msgid "Link Properties" +msgstr "" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40 -msgid "Replace" -msgstr "Anstataŭigi" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Konfirmi anstataŭigon" - -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42 -msgid "Ribbon" -msgstr "Rubando" +msgid "_Description:" +msgstr "_Priskribo:" +#. Translators: Caption of a window. #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43 -msgid "Right" -msgstr "Dekstre" +msgid "Rule Properties" +msgstr "" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44 -msgid "Row Span:" -msgstr "" +msgid "Size" +msgstr "Grando" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45 +msgid "_Width:" +msgstr "_Larĝo:" -#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text. #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46 -msgid "Rule Properties" -msgstr "" +msgid "_Size:" +msgstr "_Grando:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47 -msgid "S_haded" -msgstr "" +msgid "Style" +msgstr "Stilo" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48 -msgid "Scope" -msgstr "Amplekso" +msgid "_Alignment:" +msgstr "Ĝ_israndigo:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49 -msgid "Search _backwards" -msgstr "Serĉi _malantaŭen" +msgid "S_haded" +msgstr "" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50 -msgid "Select An Image" -msgstr "Elekti bildon" +msgid "Table Properties" +msgstr "Atributoj de tabelo" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51 -msgid "Si_ze:" -msgstr "_Grando:" +msgid "_Rows:" +msgstr "Ho_rizontaloj:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52 -msgid "Size" -msgstr "Grando" +msgid "C_olumns:" +msgstr "K_olumnoj:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53 -msgid "Style" -msgstr "Stilo" +msgid "Layout" +msgstr "Aranĝo" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54 -msgid "T_emplate:" -msgstr "Ŝ_aplono_" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Inter_spaco:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55 -msgid "Table Properties" -msgstr "Atributoj de tabelo" +msgid "_Padding:" +msgstr "Ŝto_pado:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56 -msgid "Text Properties" -msgstr "Tekst-atributoj" +msgid "_Border:" +msgstr "_Bordero:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57 -msgid "Top" -msgstr "Supre" +msgid "Background" +msgstr "Fono" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58 -msgid "Width:" -msgstr "Larĝo:" +msgid "Co_lor:" +msgstr "Ko_loro:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59 -msgid "_Alignment:" -msgstr "Ĝ_israndigo:" +msgid "_Image:" +msgstr "B_ildo:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60 -msgid "_Background:" -msgstr "_Fono:" +msgid "Page Properties" +msgstr "Paĝo-atributoj" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62 -msgid "_Border:" -msgstr "_Bordero:" +msgid "_Text:" +msgstr "_Teksto:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63 -msgid "_Color:" -msgstr "_Koloro:" +msgid "_Link:" +msgstr "_Ligilo:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64 -msgid "_Description:" -msgstr "_Priskribo:" +msgid "_Background:" +msgstr "_Fono:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65 -msgid "_Height:" -msgstr "_Alto:" +msgid "Background Image" +msgstr "Fonbildo" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66 -msgid "_Horizontal:" -msgstr "_Horizontale:" +msgid "T_emplate:" +msgstr "Ŝ_aplono:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67 -msgid "_Image:" -msgstr "B_ildo:" +msgid "C_ustom:" +msgstr "_Propre:" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68 +msgid "Cell Properties" +msgstr "Atributoj de ĉelo" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69 -msgid "_Link:" -msgstr "_Ligilo:" +msgid "Scope" +msgstr "Amplekso" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70 -msgid "_Padding:" -msgstr "Ŝto_pado:" +msgid "Col_umn" +msgstr "Kol_umno" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71 -msgid "_Regular expression" -msgstr "_Regula esprimo" - -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72 msgid "_Row" msgstr "Ho_rizontalo" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73 -msgid "_Rows:" -msgstr "Ho_rizontaloj:" +msgid "C_ell" +msgstr "Ĉ_elo" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74 -msgid "_Size:" -msgstr "_Grando:" +msgid "Alignment & Behavior" +msgstr "Ĝisrandigo kaj konduto" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75 -msgid "_Source:" -msgstr "_Fonto:" +msgid "_Wrap Text" +msgstr "Ĉ_rkaŭflui tekston" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76 -msgid "_Spacing:" -msgstr "Inter_spaco:" +msgid "Hea_der Style" +msgstr "" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77 +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Vertikale:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78 -msgid "_Style:" -msgstr "_Stilo:" +msgid "_Horizontal:" +msgstr "_Horizontale:" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79 +msgid "Column Span:" +msgstr "" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80 +msgid "Row Span:" +msgstr "" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81 -msgid "_Text:" -msgstr "_Teksto:" +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82 -msgid "_URL:" -msgstr "_URL:" +msgid "Select An Image" +msgstr "Elekti bildon" + +#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83 +msgid "I_mage:" +msgstr "_Bildo:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84 -msgid "_Vertical:" -msgstr "_Vertikale:" +msgid "C_olor:" +msgstr "K_oloro:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85 -msgid "_Width:" -msgstr "_Larĝo:" +msgid "Image Properties" +msgstr "Bild-atributoj" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86 -msgid "_With:" -msgstr "_Kun:" +msgid "_Source:" +msgstr "_Fonto:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87 -msgid "_Wrap Text" -msgstr "Ĉ_rkaŭflui tekston" +msgid "_Height:" +msgstr "_Alto:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88 msgid "_X-Padding:" @@ -1197,12 +1234,8 @@ msgid "_Y-Padding:" msgstr "_Y-ŝtopado:" #: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90 -msgid "follow" -msgstr "sekvi" - -#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91 -msgid "px" -msgstr "" +msgid "Link" +msgstr "Ligilo" #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:113 #, c-format @@ -1266,72 +1299,72 @@ msgctxt "language" msgid "Default" msgstr "Defaŭlte" -#: ../components/editor/main.c:93 +#: ../components/editor/main.c:123 msgid "Save As" msgstr "Konservi kiel" -#: ../components/editor/main.c:111 +#: ../components/editor/main.c:139 msgid "Untitled document" msgstr "Sennoma dokumento" -#: ../components/editor/main.c:270 +#: ../components/editor/main.c:297 msgid "HTML Output" msgstr "HTML-eligo" -#: ../components/editor/main.c:277 +#: ../components/editor/main.c:304 msgid "HTML Source" msgstr "HTML-fonto" -#: ../components/editor/main.c:284 +#: ../components/editor/main.c:311 msgid "Plain Source" msgstr "Plata fonto" -#: ../components/editor/main.c:291 +#: ../components/editor/main.c:318 msgid "_Print..." msgstr "_Presi..." -#: ../components/editor/main.c:298 +#: ../components/editor/main.c:325 msgid "Print Pre_view" msgstr "Presi antaŭ_rigardon" -#: ../components/editor/main.c:305 +#: ../components/editor/main.c:332 msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../components/editor/main.c:312 +#: ../components/editor/main.c:339 msgid "_Save" msgstr "Kon_servi" -#: ../components/editor/main.c:319 +#: ../components/editor/main.c:346 msgid "Save _As..." msgstr "_Konservi kiel..." -#: ../components/editor/main.c:336 +#: ../components/editor/main.c:363 msgid "HTML _Output" msgstr "HTML-_eligo" -#: ../components/editor/main.c:343 +#: ../components/editor/main.c:370 msgid "_HTML Source" msgstr "_HTML-fonto" -#: ../components/editor/main.c:350 +#: ../components/editor/main.c:377 msgid "_Plain Source" msgstr "_Plata fonto" -#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138 +#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:140 msgid "Submit Query" msgstr "Transsendi informpeton" -#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141 +#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:143 msgid "Reset" msgstr "Reagordi" #. TODO2 dialog instead of warning -#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309 +#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310 msgid "Cannot allocate default font for printing" msgstr "Ne eblas disponigi defaŭltan tiparon por printi" -#: ../gtkhtml/test.c:364 +#: ../gtkhtml/test.c:374 msgid "GtkHTML Test" msgstr "GtkHTML-testo" @@ -1443,18 +1476,12 @@ msgstr "GtkHTML-testo" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopii" -#~ msgid "Copy selection to clipboard" -#~ msgstr "Kopii la elektaĵon en la tondujo" - #~ msgid "Copy the selection" #~ msgstr "Kopii la elektaĵon" #~ msgid "Cut" #~ msgstr "Eltondi" -#~ msgid "Cut selection to clipboard" -#~ msgstr "Eltondi la elektaĵon en la tondujo" - #~ msgid "Cut the selection" #~ msgstr "Eltondi la elektaĵon" @@ -1503,18 +1530,12 @@ msgstr "GtkHTML-testo" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Alglui" -#~ msgid "Paste from clipboard" -#~ msgstr "Alglui de tondujo" - #~ msgid "Paste the clipboard" #~ msgstr "Alglui la tondujon" #~ msgid "Redo" #~ msgstr "Refari" -#~ msgid "Redo the undone action" -#~ msgstr "Refari la malfaritan agon" - #~ msgid "Subscript" #~ msgstr "Suba skribo" @@ -1527,9 +1548,6 @@ msgstr "GtkHTML-testo" #~ msgid "Undo previous changes" #~ msgstr "Malfari la antaŭajn agojn" -#~ msgid "Undo the last action" -#~ msgstr "Malfari la lastan agon" - #~ msgid "_Font Size" #~ msgstr "_Tipargrando" -- 2.11.4.GIT