1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"UTF-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC
"-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3 <html xmlns=
"http://www.w3.org/1999/xhtml" lang=
"hu" xml:
lang=
"hu">
7 * Copyright 2011, Haiku, Inc. All rights reserved.
8 * Distributed under the terms of the MIT License.
11 * Humdinger <humdingerb@gmail.com>
16 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
17 <meta http-equiv=
"Content-Style-Type" content=
"text/css" />
18 <meta name=
"robots" content=
"all" />
19 <title>Levelezés
</title>
20 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1.0" />
21 <link rel=
"stylesheet" type=
"text/css" href=
"../../Haiku-doc.css" />
26 <div><span>Használati útmutató
</span></div>
31 <ul class=
"lang-menu">
32 <li class=
"now"><img src=
"../../images/flags/hu.png" alt=
"" /> Magyar
</li>
33 <li><a href=
"../../ca/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/ca.png" alt=
"" />Català
</a></li>
34 <li><a href=
"../../de/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/de.png" alt=
"" />Deutsch
</a></li>
35 <li><a href=
"../../en/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/gb.png" alt=
"" />English
</a></li>
36 <li><a href=
"../../es/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/es.png" alt=
"" />Español
</a></li>
37 <li><a href=
"../../fr/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/fr.png" alt=
"" />Français
</a></li>
38 <li><a href=
"../../it/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/it.png" alt=
"" />Italiano
</a></li>
39 <li><a href=
"../../pl/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/pl.png" alt=
"" />Polski
</a></li>
40 <li><a href=
"../../pt_PT/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/pt_PT.png" alt=
"" />Português
</a></li>
41 <li><a href=
"../../pt_BR/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/pt_BR.png" alt=
"" />Português (Brazil)
</a></li>
42 <li><a href=
"../../ro/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/ro.png" alt=
"" />Română
</a></li>
43 <li><a href=
"../../sk/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/sk.png" alt=
"" />Slovenčina
</a></li>
44 <li><a href=
"../../fi/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/fi.png" alt=
"" />Suomi
</a></li>
45 <li><a href=
"../../sv_SE/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/sv_SE.png" alt=
"" />Svenska
</a></li>
46 <li><a href=
"../../zh_CN/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/zh_CN.png" alt=
"" /> 中文 [中文]
</a></li>
47 <li><a href=
"../../ru/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/ru.png" alt=
"" />Русский
</a></li>
48 <li><a href=
"../../uk/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/uk.png" alt=
"" />Українська
</a></li>
49 <li><a href=
"../../jp/applications/mail.html"><img src=
"../../images/flags/jp.png" alt=
"" />日本語
</a></li>
52 «
<a href=
"magnify.html">Nagyító
</a>
53 ::
<a href=
"../applications.html#list-of-apps" class=
"uplink">Programok
</a>
54 ::
<a href=
"mediaplayer.html">Médialejátszó
</a> »
61 <table class=
"index" id=
"index" summary=
"index">
62 <tr class=
"heading"><td>Index
</td></tr>
63 <tr class=
"index"><td><a href=
"#reading">Levelek olvasása
</a><br />
64 <a href=
"#creating">Levél írása
</a><br />
65 <a href=
"#preferences">Beállítások
</a></td></tr>
68 <h2><img src=
"../../images/apps-images/mail-icon_64.png" alt=
"mail-icon_64.png" width=
"64" height=
"64" />Levelezés (Mail)
</h2>
69 <table summary=
"layout" border=
"0" cellspacing=
"0" cellpadding=
"2">
70 <tr><td>Asztalsáv:
</td><td style=
"width:15px;"></td><td><span class=
"menu">Programok
</span></td></tr>
71 <tr><td>Útvonal:
</td><td></td><td><span class=
"path">/boot/system/apps/Mail
</span></td></tr>
72 <tr><td>Bellítások:
</td><td></td><td><span class=
"path">~/config/settings/Mail/
</span><br />
73 <span class=
"path">~/config/settings/Mail/Menu Links/
</span> - a leveles láda helyi menüjének tartalma
<br />
74 <span class=
"path">~/config/settings/Mail/signatures/
</span> - aláírások tárolása
<br />
75 <span class=
"path">~/config/settings/Mail/status/
</span> - egyéni állapotok tárolása
</td></tr>
78 <p>A levelezés a Haiku alapértelmezett levélkezelő programja. A levelek lekérdezését és küldését nem a program, hanem a mail_daemon (levelező rendszer) végzi, mely az
<a href=
"../preferences/e-mail.html">E-mail
</a> beállításainál konfigurálható.
</p>
79 <p>Ezen az oldalon a levelező program használatát taglaljuk. További információk a
<a href=
"../workshop-email.html">Műhely: levelek kezelése
</a> fejezetben.
</p>
81 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
82 <a id=
"reading" name=
"reading">Levelek olvasása
</a></h2>
83 <p>Egy levélen duplán kattintva megnyílik az a Levelezés programban. A program felülete elég egyszerű:
</p>
84 <img src=
"../images/apps-images/mail-read.png" alt=
"email-read.png" />
85 <p>Az ablak része a menü és a gombsor legfelül, a levél jellemzői a gombsor alatt (cémzett, feladó, cím, dátum) és maga a levél szövege. Ha a levélben érdekes karaktereket találunk vagy épp üres, akkor próbáljuk meg módosítani a karakterkódolást a
<span class=
"menu">Kódolás
</span> menüből.
</p>
86 <p>Ha a levél mellékleteket is tartalmaz, akkor azok a levél végén jelennek meg. Az ezek helyi menüjéből válszthatjuk a
<span class=
"menu">Mentés...
</span> vagy a
<span class=
"menu">Megnyitás
</span> opciót. A mellékletek közvetlenül az Asztalra vagy bármelyik Nyomkövető ablakba húzhatóak.
</p>
87 <p>A menü elég egyértelmű, így csak a lényeges dolgokat emeljük ki.
</p>
89 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Fájl
</h3>
90 <p>Az ablak bezárásakor ha az egy új levelet tartalmaz, akkor a levél állapota automatikusan olvasottra változik. Ugyanakkor a levél állapotát mi magunk is megadhatjuk a
<span class=
"menu">Bezárás és ...
</span> almenüből. Itt találunk egy
<span class=
"menu">Megjelölés...
</span> menüt, ahol több egyéni állapotot is készíthetünk, melyek a
<span class=
"path">~/config/settings/Mail/status/
</span> mappában találhatóak majd.
</p>
92 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Szerkesztés
</h3>
93 <p>Itt található a
<span class=
"menu">Beállítások...
</span> (
<a href=
"#preferences">lásd lejjebb
</a>) és a
<span class=
"menu">Fiókok...
</span> menü, ami megnyitja az
<a href=
"../preferences/e-mail.html">E-mail
</a> beállítások panelt.
</p>
95 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Nézet
</h3>
96 <p>Néha a következőkre is szükségünk lehet:
</p>
97 <table summary=
"layout" border=
"0" cellspacing=
"0" cellpadding=
"2">
98 <tr><td><span class=
"menu">Fejléc megjelenítése
</span></td><td class=
"onelinetop"><span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">H
</span></td><td style=
"width:10px;"></td><td>A levél teljes fejlécét megjeleníti. Ez akkor lehet hasznos, ha például vissza akarjuk követni a levél útját.
</td></tr>
99 <tr><td class=
"onelinetop"><span class=
"menu">A nyers levél megjelenítése
</span></td><td></td><td></td><td>A levél eredeti, nyers állapota. Például az összes vezérlő karakterrel és a program formázása nélkül.
</td></tr>
102 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Levél
</h3>
103 <p>A különféle válaszolási módok magyarázatra szorulhatnak.
</p>
104 <table summary=
"layout" border=
"0" cellspacing=
"0" cellpadding=
"2">
105 <tr><td><span class=
"menu">Válasz
</span></td><td><span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">R
</span></td><td style=
"width:10px;"></td><td>Válasz küldése arra a címre, ahonnan a levél érkezett. MEGJEGYZÉS: Abban az esetben, ha egy levelező listáról kaptuk a levelet, akkor a válasz
<i>nem
</i> csak a feladónak, hanem a listára is el lesz küldve!
</td></tr>
106 <tr><td class=
"onelinetop"><span class=
"menu">Válasz a feladónak
</span></td><td><span class=
"key">OPT
</span> <span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">R
</span></td><td></td><td>Ebben az esetben a levél kizárólag a feladónak lesz elküldve (annak aki a
"From" mezőben szerepel).
</td></tr>
107 <tr><td><span class=
"menu">Válasz mindenkinek
</span></td><td class=
"onelinetop"><span class=
"key">SHIFT
</span> <span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">R
</span></td><td></td><td>Válasz mindenkinek, aki a levélen szerepel (a feladónak és a másolatok (
"cc") is).
</td></tr>
109 <div class=
"box-info">Ha kijelölünk egy szövegrészt a levélben mielőtt válaszolunk rá, akkor csak az adott részt fogja idézni a program a válasz levélben. Ez egy nagyon hasznos kis funkció, ha például ki akarjuk emelni a lényeget az eredeti levélből...
</div>
110 <p>A
<span class=
"menu">Tovább
</span>,
<span class=
"menu">Újraküldés
</span> és a
<span class=
"menu">Másolás újba
</span> magától értetődőek.
</p>
111 <p>Amikor egy levelet a Nyomkövetőből vagy egy lekérdezésből nyitunk meg, akkor az
<span class=
"menu">Előző levél
</span>tel és a
<span class=
"menu">Következő levél
</span>lel lépegethetünk a levelek között, amik a listában szerepelnek.
</p>
112 <p>A
<span class=
"menu">Cím mentése
</span> összegyűjti a levélben található összes e-mail címet egy almenübe. Innen egy címet kiválasztva megnyílik a
<a href=
"people.html">Névjegyek
</a> program, amiben további információkat is megadhatunk.
</p>
114 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Lekérdezések
</h3>
115 <p>Jelenleg ez a funkció még nem működik, de a későbbiekben ezt arra tudjuk majd használni, hogy különféle lekérdezésekkel a jelenleg megnyitott levélhez hasonlóakat (például azonos feladó vagy tárgy) megkapjuk.
</p>
118 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
119 <a id=
"creating" name=
"creating">Levél írása
</a></h2>
120 <p>Új levél készítésekor csak válasszuk az
<span class=
"menu">Új levél írása
</span> menüt vagy a gombsoron kattintsunk az
"Új" gombra. Ezen kívül vagy eleve csak indítsuk el a Levelezést vagy pedig az
<span class=
"menu">Új levél írása...
</span> menüt válasszuk az Asztalsáv postaláda ikonjának menüjéből.
</p>
121 <img src=
"../images/apps-images/mail-write.png" alt=
"email-write.png" />
122 <p>Az ablak felépítése lényegében ugyan az, mint a levelek olvasásakor. A menü és a gombsor kicsit különböznek és a beviteli mezők (a címzettek, a címe, stb.) is szerkeszthetőek.
</p>
123 <p>A
<span class=
"menu">Másolat
</span> (vagy ismertebben
"Cc" -
<i>carbon copy
</i>) mező címzettjei mind másolatot kapnak a levélből. A különbség a címzett és a másolat közt az, hogy a levél kifejezetten a címzettnek szól, a többiek számára csak informális a levél, az esetleges választ nem tőlük várjuk.
<br />
124 A
<span class=
"menu">Titkos másolat
</span> pedig
"<i>rejtett másolatot</i>" jelent, vagyis ugyan úgy másolatot kapnak a levélből, viszont egymást nem látják a címzettek.
</p>
125 <p>Több cím megadása vesszővel elválasztva történhet.
126 A
<span class=
"menu">Címzett
</span>, a
<span class=
"menu">Másolat
</span>, és a
<span class=
"menu">Titkos másolat
</span> mind egy előugró menü, melyek tartalmazzák az összes e-mail címet, amik a rendszerben találhatóak. Ezeket a
<a href=
"people.html">Névjegyek
</a> fájljainak keresésével gyújti össze a program. A
"Csoport" jellemzők alapján pedig a csoport tagjait egy almenüben találhatóak majd.
</p>
127 <p>A menükön belül pedig találhatunk még érdekes funkciókat.
</p>
129 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Fájl
</h3>
130 <p>A
<span class=
"menu">Mentés piszkozatként
</span> menüvel a levelet elmentheted, majd később bármikor folytathatod annak szerkesztését. Betöltéshez csak ki kell választani a szükségeset a
<span class=
"menu">Piszkozat megnyitása
</span> almenüből, ahová a program összegyűjti a
"Draft" (piszkozat) állapotú leveleket.
</p>
132 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Szerkesztés
</h3>
133 <p>Az
<span class=
"menu">Idézet
</span> és az
<span class=
"menu">Idézet eltávolítása
</span> menü vagy az azoknak megfelelő kombinációk (
<span class=
"key">ALT
</span> <span class=
"key">←
</span> /
<span class=
"key">→
</span>) az idézet szintjének megadására szolgálnak a
">" szimbólum használatával az idézett sorok előtt. Csak jelöljük ki a megfelelő sorokat, és használjuk a menüelemeket.
</p>
135 <img src=
"../images/apps-images/mail-spellcheck.png" alt=
"email-spellcheck.png" />
137 <p>A
<span class=
"menu">Helyesírás-ellenőrzés
</span> jelenleg csak angol nyelven érhető el. A hibásnak vélt vagy ismeretlen szavakat pirosan és dőlten jelzi a program.
138 Ezen szavak helyi menüjében javaslatokat kaphatunk a szó kicserélésére, illetve felvehetjük azt a szótárba a
<span class=
"menu">Hozzáadás
</span>ra kattintva.
</p>
139 <p>Itt található megintcsak a
<span class=
"menu">Beállítások...
</span> (
<a href=
"#preferences">lásd lejjebb
</a>) és a
<span class=
"menu">Fiókok...
</span> menü, ami megnyitja az
<a href=
"../preferences/e-mail.html">E-mail
</a> beállítások panelt.
</p>
141 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Levél
</h3>
142 <p>Az
<span class=
"menu">Aláírás hozzáfűzésé
</span>vel egy előre megadott aláírást tudunk a levél végéhez hozzáfűzni.
143 Itt az almenüben kiválaszthatunk egy konkrétat vagy a program
<span class=
"menu">Véletlen
</span>szerűen választ egyet.
</p>
145 <img src=
"../images/apps-images/mail-signature.png" alt=
"email-signature.png" />
147 <p>Új aláírást létrehozni illetve meglévőt szerkeszteni az
<span class=
"menu">Aláírás szerkesztése...
</span> menüből lehet. Ekkor egy új ablakot kapunk, ahol egy elnevezést kell megadnunk az aláírásnak, és alatta pedig magát a szöveges aláírást. Itt az
<span class=
"menu">Aláírás
</span> menüben a
<span class=
"menu">Megnyitás
</span>nál egy már meglévőt megnyithatunk, a
<span class=
"menu">Mentés
</span> vagy a
<span class=
"menu">Törlés
</span> menüvel pedig a jelenleg megnyitottat tudjuk eltárolni a
<span class=
"path">~/config/settings/Mail/signatures
</span> mappában, illetve törölhetjük is onnan..
</p>
148 <p>Használd a
<span class=
"menu">Melléklet hozzáadása...
</span> illetve a
<span class=
"menu">Melléklet eltávolítása
</span> menüt fájl levélhez történő hozzáadására vagy törlésére. A Nyomkövető ablakból szintén bedobhatjuk a fájl a levélbe. Arra azonban ügyelni kell, hogy a fájlt a fejléc-részbe (a címzettek listája, stb.) dobjuk, ugyanis ha egy szöveges fájlt a levél-részre húzunk akkor annak tartalmát a program szövegként illeszti a levélbe.
</p>
150 <img src=
"../images/apps-images/mail-attachments.png" alt=
"email-attachments.png" />
152 <p>A mellékletek a fejléc-rész alatt találhatóak. Egy melléklet törlése a helyi menüjéből történhet, vagy egyszerűen csak a
<span class=
"key">DEL
</span> megnyomásával miután kijelöltük a törlendő fájlt.
</p>
155 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Lekérdezések
</h3>
156 <p>Jelenleg ez a funkció még nem működik, de arra szolgál, hogy a levélhez kapcsolódó további levelek (például azonos feladótól származók) megjelennek majd a listában.
</p>
159 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>
160 <a id=
"preferences" name=
"preferences">Beállítások
</a></h2>
161 <img src=
"../images/apps-images/mail-preferences.png" alt=
"email-preferences.png" />
162 <p>A beállítások két részre oszthatóak:
</p>
164 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Felhasználói felület
</h3>
165 <table summary=
"layout" border=
"0" cellspacing=
"0" cellpadding=
"2">
166 <tr><td><span class=
"menu">Gombsor
</span></td><td style=
"width:10px;"></td><td>Feliratok megjelenítése az ikonokon, vagy akár a gombok elrejtése.
</td></tr>
167 <tr><td><span class=
"menu">Betűtípus
</span></td><td></td><td>A levél szövegének betűtípusa.
</td></tr>
168 <tr><td><span class=
"menu">Méret
</span></td><td></td><td>Betűméret megadása.
</td></tr>
169 <tr><td><span class=
"menu">Színezett idézetek
</span></td><td></td><td>Az idézetek külön színnel jelölése.
</td></tr>
170 <tr><td class=
"onelinetop"><span class=
"menu">Helyesírás ellenőrzése
</span></td><td></td><td>A helyesírás ellenőrzésének ki- illetve bekapcsolása.
</td></tr>
171 <tr><td class=
"onelinetop"><span class=
"menu">Automatikusan olvasottként jelölés
</span></td><td></td><td>"Új" állapotú levél bezárásakor a program automatikusan
"Olvasott"-nak jelöli azt.
</td></tr>
175 <a href=
"#"><img src=
"../../images/up.png" style=
"border:none;float:right" alt=
"index" /></a>Levelezés
</h3>
176 <table summary=
"layout" border=
"0" cellspacing=
"0" cellpadding=
"2">
177 <tr><td><span class=
"menu">Alapértelmezett fiók
</span></td><td style=
"width:10px;"></td><td>Ha több fiókkal is rendelkezel, akkor megadható, hogy levél írásakor melyiket használja a program.
</td></tr>
178 <tr><td><span class=
"menu">Válaszcím
</span></td><td></td><td>Amikor válaszolsz egy levélre, akkor, megadható egy
<span class=
"menu">Alapértelmezett fiók
</span>, ellenkező esetben a feladó a
<span class=
"menu">Levél alapján
</span> lesz megadva (tehát, amelyik fióknak lett küldve, az lesz a feladó).
</td></tr>
179 <tr><td><span class=
"menu">Válasz
</span></td><td></td><td>Ez a szöveg kerül majd az idézett szöveg elé a levélre történő válaszoláskor. Különféle változók is használhatóak, melyekről az előugró menüből informálódhatunk. Például:
"<i>Tisztelt %n!\n\nEzt írta %d-kor:\n</i>" ezt fogja eredményezni:
180 <pre>Tisztelt Dr. Hawking!
182 Ezt írta Mon,
18 Jan
1998 02:
55:
16 +
0800-kor:
183 > so thanks again for the inspiration concerning the cosmological constant.
184 > ...and the rest of the quoted text following...
</pre></td></tr>
185 <tr><td><span class=
"menu">Automatikus aláírás
</span></td><td></td><td>Aláírás automatikus csatolása a levél végére.
</td></tr>
186 <tr><td><span class=
"menu">Kódolás
</span></td><td></td><td>Az alapértelmezett karakterkódolás megadása.
</td></tr>
187 <tr><td class=
"onelinetop"><span class=
"menu">Figyelmeztetés nem kódolható szövegnél
</span></td><td></td><td>Figyelmeztetést kaphatunk, ha a levél olyan karaktereket tartalmaz, amelyeket a megadott karakterkódolással a program nem tud kódolni. Ekkor lehetőségünk van módosítani a kódolást küldés előtt. Ha ezt nem tesszük meg, a program a nem kódolható karaktereket egy téglalappal helyettesíti.
</td></tr>
188 <tr><td><span class=
"menu">Szöveg tördelése
</span></td><td></td><td>Minden
76. karakter után egy sortörést szúr be, így a levél könnyebben olvasható.
</td></tr>
189 <tr><td><span class=
"menu">Jellemzők csatolása
</span></td><td></td><td>Megadható, hogy egy fájl BFS jellemzői külön legyenek csatolva a levélhez. Ez nagyon hasznos lehet más Haiku-t használók számára, mivel megkapják a
"teljes" fájlt (például az előadó, az album és a cím jellemzőit az MP3 fájlokkal együtt), ami azonban elgondolkodtathat más felhasználókat, hogy vajon mi lehet az a
"BeOS Attributes" melléklet a levélben...
<br />
190 Persze, választható az is, hogy a jellemzők nem kerülnek csatolásra, ekkor azonban ne feledjük el becsomagolni a fájlt küldés előtt, ha a jellemzőket is meg akarjuk tartani.
</td></tr>
198 <div class=
"inner"><span>
199 «
<a href=
"magnify.html">Nagyító
</a>
200 ::
<a href=
"../applications.html#list-of-apps" class=
"uplink">Programok
</a>
201 ::
<a href=
"mediaplayer.html">Médialejátszó
</a> »