1 # Simplified chinese message for neon
3 # Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the neon package.
6 # Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2006-2008
10 "Project-Id-Version: neon 0.26.4+\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-07-14 21:26+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 11:20+0800\n"
14 "Last-Translator: Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: neon@webdav.org\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n"
26 "响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法 HTTP 状态行:\n"
31 msgid "GSSAPI authentication error (%s)"
32 msgstr "GSSAPI 认证错误 (%s)"
36 msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
37 msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌"
41 msgid "Unknown algorithm in Digest authentication challenge"
42 msgstr "在摘要认证询问中发现未知的算法"
46 msgid "Incompatible algorithm in Digest authentication challenge"
47 msgstr "在摘要认证询问中发现不兼容的算法"
51 msgid "Missing nonce or realm in Digest authentication challenge"
52 msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域"
56 msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
57 msgstr "摘要互相认证失败:参数遗漏"
61 msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
62 msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配"
66 msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
67 msgstr "摘要互相认证失败:现时计算不匹配 (应该是 %u,不是 %u)"
71 msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
72 msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配"
76 msgid "Could not determine file size: %s"
81 msgid "Response did not include requested range"
86 msgid "Range is not satisfiable"
91 msgid "Resource does not support ranged GETs."
94 #: src/ne_compress.c:173
99 #: src/ne_compress.c:184
101 msgid "%s: %s (code %d)"
102 msgstr "%s: %s (代码 %d)"
104 #: src/ne_compress.c:232
105 msgid "Could not inflate data"
108 #: src/ne_compress.c:293
109 msgid "Could not initialize zlib"
112 #: src/ne_gnutls.c:521 src/ne_openssl.c:386
114 msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
115 msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性 commonName"
117 #: src/ne_gnutls.c:557 src/ne_openssl.c:599
119 msgid "SSL negotiation failed: %s"
122 #: src/ne_gnutls.c:566
124 msgid "Server did not send certificate chain"
127 #: src/ne_locks.c:584
128 msgid "LOCK response missing Lock-Token header"
129 msgstr "LOCK 的响应遗漏了 Lock-Token 行"
131 #: src/ne_locks.c:759
133 msgid "Response missing activelock for %s"
134 msgstr "锁定 %s 的响应遗漏了主动锁"
136 #: src/ne_locks.c:801
138 msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
139 msgstr "刷新锁定 %s 的响应没有返回主动锁"
141 #: src/ne_openssl.c:418
143 msgid "Certificate verification error: %s"
146 #: src/ne_openssl.c:618
148 msgid "SSL server did not present certificate"
149 msgstr "SSL 服务器不能呈现证书"
151 #: src/ne_openssl.c:627
153 msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
154 msgstr "服务器证书改变:是否被拦截攻击?"
156 #: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:411
157 msgid "Response exceeds maximum property count"
158 msgstr "响应超过了属性的最大计数"
160 #: src/ne_redirect.c:92
162 msgid "Could not parse redirect location."
165 #: src/ne_request.c:237
167 msgid "%s: connection was closed by proxy server."
168 msgstr "%s:连接被代理服务器关闭"
170 #: src/ne_request.c:240
172 msgid "%s: connection was closed by server."
175 #: src/ne_request.c:245
177 msgid "%s: connection timed out."
180 #: src/ne_request.c:351
181 msgid "offset invalid"
184 #: src/ne_request.c:356
186 msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
187 msgstr "在请求主体文件不能定位到偏移 %s: %s"
189 #: src/ne_request.c:401
190 msgid "Could not send request body"
193 #: src/ne_request.c:759
194 msgid "Could not read chunk size"
197 #: src/ne_request.c:766
198 msgid "Could not parse chunk size"
201 #: src/ne_request.c:803
202 msgid "Could not read response body"
205 #: src/ne_request.c:819
206 msgid "Could not read chunk delimiter"
209 #: src/ne_request.c:822
210 msgid "Chunk delimiter was invalid"
213 #: src/ne_request.c:928
214 msgid "Could not read status line"
217 #: src/ne_request.c:950
218 msgid "Could not parse response status line."
221 #: src/ne_request.c:962
222 msgid "Could not read interim response headers"
225 #: src/ne_request.c:996
226 msgid "Could not send request"
229 #: src/ne_request.c:1044 src/ne_request.c:1062 src/ne_request.c:1072
230 msgid "Error reading response headers"
233 #: src/ne_request.c:1090
235 msgid "Response header too long"
238 #: src/ne_request.c:1172
239 msgid "Response exceeded maximum number of header fields."
242 #: src/ne_request.c:1189
244 msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
245 msgstr "不能解析主机名称 “%s”: %s"
247 #: src/ne_request.c:1309
248 msgid "Invalid Content-Length in response"
249 msgstr "非法的 Content-Length 响应域"
251 #: src/ne_request.c:1371
253 msgid "Could not write to file: %s"
256 #: src/ne_request.c:1444
258 msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
259 msgstr "不能通过代理服务器 “%s” 创建 SSL 连接"
261 #: src/ne_request.c:1491
263 msgid "Could not create socket"
266 #: src/ne_request.c:1535
267 msgid "Could not connect to server"
270 #: src/ne_request.c:1538
271 msgid "Could not connect to proxy server"
274 #: src/ne_session.c:305 src/ne_session.c:316
275 msgid "[invalid date]"
278 #: src/ne_session.c:329
279 msgid "certificate is not yet valid"
282 #: src/ne_session.c:330
283 msgid "certificate has expired"
286 #: src/ne_session.c:331
287 msgid "certificate issued for a different hostname"
288 msgstr "此证书是为不同的主机名称颁发"
290 #: src/ne_session.c:332
291 msgid "issuer is not trusted"
294 #: src/ne_session.c:337
295 msgid "Server certificate verification failed: "
298 #: src/ne_socket.c:475 src/ne_socket.c:529 src/ne_socket.c:632
299 msgid "Connection closed"
302 #: src/ne_socket.c:539 src/ne_socket.c:644
303 msgid "Secure connection truncated"
306 #: src/ne_socket.c:551 src/ne_socket.c:656
308 msgid "SSL error: %s"
311 #: src/ne_socket.c:554
313 msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
314 msgstr "SSL 错误代码 %d/%d/%lu"
316 #: src/ne_socket.c:637
318 msgid "SSL alert received: %s"
319 msgstr "收到 SSL 警报: %s"
321 #: src/ne_socket.c:652
322 msgid "SSL socket read failed"
325 #: src/ne_socket.c:751
326 msgid "Line too long"
329 #: src/ne_socket.c:891 src/ne_socket.c:897
330 msgid "Host not found"
333 #: src/ne_socket.c:1007
334 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
335 msgstr "套接字数量超过 FD_SETSIZE"
337 #: src/ne_socket.c:1219
338 msgid "Client certificate verification failed"
341 #: src/ne_socket.c:1235
342 msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
343 msgstr "由于缺少熵,SSL 已经禁用"
345 #: src/ne_socket.c:1242
346 msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
347 msgstr "由于库版本不匹配,SSL 已经禁用"
349 #: src/ne_socket.c:1248
350 msgid "Could not create SSL structure"
355 msgid "XML parse error at line %d: invalid element name"
356 msgstr "在 %d 行解析 XML 错误:非法元素名称"
359 msgid "Unknown error"
363 msgid "Invalid Byte Order Mark"
364 msgstr "非法字节顺序标记(BOM)"
368 msgid "XML parse error at line %d: %s."
369 msgstr "在 %d 行解析 XML 错误:%s。"
371 #: src/ne_xmlreq.c:31
373 msgid "Could not parse response: %s"