From 8ae9623b09423f155123606d6787050e3518a98b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dongsheng Song Date: Mon, 3 Mar 2008 11:30:22 +0800 Subject: [PATCH] [neon] trunk 100% again --- l10n/neon/zh_CN.po | 109 ++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/l10n/neon/zh_CN.po b/l10n/neon/zh_CN.po index a5a222c..0e7d190 100644 --- a/l10n/neon/zh_CN.po +++ b/l10n/neon/zh_CN.po @@ -1,14 +1,16 @@ -# Simplified chinese message for neon -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the neon package. -# Dongsheng Song , 2006 -# +# Simplified chinese message for neon +# +# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the neon package. +# +# Dongsheng Song , 2006-2008 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: neon 0.26.2\n" +"Project-Id-Version: neon 0.29.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: neon@webdav.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-26 19:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-04 09:55+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 11:20+0800\n" "Last-Translator: Dongsheng Song \n" "Language-Team: neon@webdav.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,42 +27,40 @@ msgstr "" "状态行是: %s" #: src/ne_auth.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not authenticate to server: %s" -msgstr "不能连接到服务器" +msgstr "不能认证到服务器: %s" #: src/ne_auth.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" -msgstr "不能连接到代理服务器" +msgstr "不能认证到代理服务器: %s" #: src/ne_auth.c:353 #, c-format msgid "rejected %s challenge" -msgstr "" +msgstr "被拒绝的 %s 挑战" #: src/ne_auth.c:369 -#, fuzzy msgid "missing realm in Basic challenge" -msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域" +msgstr "在基本挑战中丢失了领域" #: src/ne_auth.c:464 msgid "invalid Negotiate token" -msgstr "" +msgstr "非法磋商令牌" #: src/ne_auth.c:487 -#, fuzzy msgid "GSSAPI authentication error: " -msgstr "GSSAPI 认证错误 (%s)" +msgstr "GSSAPI 认证错误: " #: src/ne_auth.c:500 #, c-format msgid "GSSAPI failure (code %u)" -msgstr "" +msgstr "GSSAPI 失败(代码 %u)" #: src/ne_auth.c:535 msgid "ignoring empty Negotiate continuation" -msgstr "" +msgstr "忽略后续的空磋商" #: src/ne_auth.c:550 #, c-format @@ -68,37 +68,33 @@ msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌" #: src/ne_auth.c:572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Negotiate response verification failure: %s" -msgstr "服务器证书校验失败" +msgstr "磋商响应校验失败: %s" #: src/ne_auth.c:690 -#, fuzzy msgid "unknown algorithm in Digest challenge" -msgstr "在摘要认证询问中发现未知的算法" +msgstr "在摘要挑战中的算法不可识别" #: src/ne_auth.c:694 -#, fuzzy msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" -msgstr "在摘要认证询问中发现不兼容的算法" +msgstr "在摘要挑战中的算法不兼容" #: src/ne_auth.c:698 -#, fuzzy msgid "missing parameter in Digest challenge" -msgstr "在摘要认证询问中丢失了现时或领域" +msgstr "在摘要挑战中的参数丢失" #: src/ne_auth.c:702 msgid "initial Digest challenge was stale" -msgstr "" +msgstr "陈旧的初始化摘要挑战" #: src/ne_auth.c:709 msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" -msgstr "" +msgstr "陈旧的摘要挑战用于新算法或新领域" #: src/ne_auth.c:721 -#, fuzzy msgid "could not parse domain in Digest challenge" -msgstr "不能解析块大小" +msgstr "在摘要挑战中的不能解析域" #: src/ne_auth.c:1025 #, c-format @@ -111,9 +107,9 @@ msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配" #: src/ne_auth.c:1040 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" -msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配" +msgstr "摘要互相认证失败:不能解析现时计数" #: src/ne_auth.c:1045 #, c-format @@ -128,12 +124,11 @@ msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配" #: src/ne_auth.c:1214 #, c-format msgid "ignored %s challenge" -msgstr "" +msgstr "被忽略的 %s 挑战" #: src/ne_auth.c:1293 -#, fuzzy msgid "could not parse challenge" -msgstr "不能解析块大小" +msgstr "不能解析挑战" #: src/ne_basic.c:94 #, c-format @@ -151,9 +146,9 @@ msgid "Range is not satisfiable" msgstr "不能满足的范围" #: src/ne_basic.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Resource does not support ranged GET requests" -msgstr "资源不支持部分存取" +msgstr "资源不支持范围读取" #: src/ne_compress.c:184 #, c-format @@ -171,11 +166,11 @@ msgstr "初始化 zlib 失败" #: src/ne_gnutls.c:162 #, c-format msgid "[unprintable:#%lu]" -msgstr "" +msgstr "[非打印字符:#%lu]" #: src/ne_gnutls.c:188 msgid "[unprintable]" -msgstr "" +msgstr "[非打印字符]" #: src/ne_gnutls.c:685 src/ne_openssl.c:419 #, c-format @@ -226,24 +221,24 @@ msgid "Response exceeds maximum property count" msgstr "响应超过了属性的最大计数" #: src/ne_redirect.c:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not parse redirect destination URL" -msgstr "不能解析重定向位置" +msgstr "不能解析重定向 URL" #: src/ne_request.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: connection was closed by proxy server" -msgstr "%s:连接被代理服务器关闭" +msgstr "%s: 连接被代理服务器关闭" #: src/ne_request.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: connection was closed by server" -msgstr "%s:连接被服务器关闭" +msgstr "%s: 连接被服务器关闭" #: src/ne_request.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: connection timed out" -msgstr "%s:连接超时" +msgstr "%s: 连接超时" #: src/ne_request.c:306 msgid "offset invalid" @@ -283,9 +278,8 @@ msgid "Could not read status line" msgstr "不能读状态行" #: src/ne_request.c:883 -#, fuzzy msgid "Could not parse response status line" -msgstr "不能解析块状态行" +msgstr "不能解析响应状态行" #: src/ne_request.c:895 msgid "Could not read interim response headers" @@ -305,9 +299,8 @@ msgid "Response header too long" msgstr "响应头太长" #: src/ne_request.c:1105 -#, fuzzy msgid "Response exceeded maximum number of header fields" -msgstr "响应域超出了最大数量" +msgstr "响应头的域数量超出了最大数量" #: src/ne_request.c:1122 #, c-format @@ -316,7 +309,7 @@ msgstr "不能解析主机名称 “%s”: %s" #: src/ne_request.c:1233 msgid "Unknown transfer-coding in response" -msgstr "" +msgstr "响应中的传输代码未知" #: src/ne_request.c:1244 msgid "Invalid Content-Length in response" @@ -405,9 +398,8 @@ msgid "Host not found" msgstr "没有发现主机" #: src/ne_socket.c:1036 -#, fuzzy msgid "Connection timed out" -msgstr "%s:连接超时" +msgstr "连接超时" #: src/ne_socket.c:1198 msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" @@ -443,14 +435,11 @@ msgid "Invalid Byte Order Mark" msgstr "非法字节顺序标记(BOM)" #: src/ne_xml.c:625 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XML parse error at line %d: %s" -msgstr "在%d行解析XML错误:%s。" +msgstr "在 %d 行解析 XML 错误: %s" #: src/ne_xmlreq.c:36 #, c-format msgid "Could not parse response: %s" msgstr "不能解析响应:%s" - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s:%s" -- 2.11.4.GIT