From e9382bc3ca706c79a011fde0e4e484c519bf394d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dongsheng Song Date: Mon, 3 Mar 2008 16:20:02 +0800 Subject: [PATCH] [subversion] backport trunk to 1.5.x --- l10n/subversion/readme.txt | 4 +- l10n/subversion/zh_CN-1.5.x.po | 128 ++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/l10n/subversion/readme.txt b/l10n/subversion/readme.txt index 5a37ea0..e92a01e 100644 --- a/l10n/subversion/readme.txt +++ b/l10n/subversion/readme.txt @@ -1,12 +1,12 @@ subversion trunk: - 1770 translated messages, 23 fuzzy translations, 5 untranslated messages. + 1798 translated messages. msgmerge --no-wrap -o zh_CN_new.po zh_CN.po subversion.pot /bin/mv -f zh_CN_new.po zh_CN.po msgfmt --statistics -c -o zh_CN.mo zh_CN.po subversion 1.5.x: - 1766 translated messages, 19 fuzzy translations, 8 untranslated messages. + 1793 translated messages. msgmerge --no-wrap -o zh_CN-1.5.x_new.po zh_CN-1.5.x.po subversion-1.5.x.pot /bin/mv -f zh_CN-1.5.x_new.po zh_CN-1.5.x.po diff --git a/l10n/subversion/zh_CN-1.5.x.po b/l10n/subversion/zh_CN-1.5.x.po index 49e801d..b0fc4f7 100644 --- a/l10n/subversion/zh_CN-1.5.x.po +++ b/l10n/subversion/zh_CN-1.5.x.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: subversion 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@subversion.tigris.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 10:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-14 16:45+0800\n" -"Last-Translator: Subversion Developers \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 16:14+0800\n" +"Last-Translator: Dongsheng Song \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -892,9 +892,8 @@ msgid "Unknown changelist" msgstr "未知修改列表" #: ../include/svn_error_codes.h:1137 -#, fuzzy msgid "Reserved directory name in command line arguments" -msgstr "初始化命令行参数出错" +msgstr "在命令行参数中包含保留的目录名称" #: ../include/svn_error_codes.h:1142 msgid "Inquiry about unknown capability" @@ -1461,7 +1460,7 @@ msgstr ".merge-right.r%ld" #: ../libsvn_client/merge.c:1649 msgid "Cannot reverse-merge a range from a path's own future history; try updating first" -msgstr "" +msgstr "不能从路径的未来历史中反向合并范围;请先更新" #: ../libsvn_client/merge.c:2180 #, c-format @@ -2509,9 +2508,8 @@ msgid "Malformed text rep offset line in node-rev" msgstr "node-rev 中有非法的文本版本偏移行" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1614 -#, fuzzy msgid "Missing id field in node-rev" -msgstr "node-rev 中没有 kind" +msgstr "node-rev 中没有 id" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:1626 msgid "Missing kind field in node-rev" @@ -2707,9 +2705,9 @@ msgid "Node-revision '%s@%ld' claims to have mergeinfo but doesn't" msgstr "节点版本“%s@%ld”声称有合并信息,实际上却没有" #: ../libsvn_fs_fs/tree.c:3703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Querying mergeinfo requires version %d of the FSFS filesystem schema; filesystem '%s' uses only version %d" -msgstr "查询合并信息需要 FSFS 文件系统方案版本 %d;文件系统“%s”版本仅为 %d" +msgstr "查询合并信息需要 FSFS 文件系统方案版本 %d;文件系统“%s”只使用版本 %d" #: ../libsvn_fs_util/fs-util.c:98 msgid "Filesystem object has not been opened yet" @@ -3158,7 +3156,7 @@ msgstr "删除属性时遇到cdata内容" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:328 #, c-format msgid "PIN for token \"%s\" in slot \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "钉住令牌“%s”于通道“%s”" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:529 ../libsvn_ra_serf/serf.c:405 msgid "Invalid URL: illegal character in proxy port number" @@ -3199,9 +3197,9 @@ msgid "OPTIONS request (for capabilities) got HTTP response code %d" msgstr "OPTIONS 请求(特性)得到 HTTP 响应码 %d" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:902 ../libsvn_ra_serf/serf.c:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Don't know how to handle '%s' for capability '%s'" -msgstr "不知道特性 “%s” 的任何信息" +msgstr "不知道如何处理“%s”,对于特性“%s”" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:926 ../libsvn_ra_serf/serf.c:299 #, c-format @@ -3223,12 +3221,12 @@ msgstr "不支持 SSL" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:1173 #, c-format msgid "Invalid config: unable to load certificate file '%s'" -msgstr "无效的配置: 无法载入证书文件“%s”" +msgstr "无效的配置: 无法加载证书文件“%s”" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:1201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid config: unable to load PKCS#11 provider '%s'" -msgstr "无效的配置: 无法载入证书文件“%s”" +msgstr "无效的配置: 无法加载 PKCS#11 提供者“%s”" #: ../libsvn_ra_neon/session.c:1326 ../libsvn_ra_serf/serf.c:1107 msgid "The UUID property was not found on the resource or any of its parents" @@ -3283,7 +3281,7 @@ msgstr "服务器发送了意外的返回值(%d %s),在响应 “%s” 的请 #: ../libsvn_ra_neon/util.c:569 msgid "authorization failed" -msgstr "授权失败" +msgstr "认证失败" #: ../libsvn_ra_neon/util.c:573 msgid "could not connect to server" @@ -3309,9 +3307,8 @@ msgid "The %s request returned invalid XML in the response: %s (%s)" msgstr "%s 请求的响应返回无效XML: %s (%s)" #: ../libsvn_ra_serf/auth.c:247 ../libsvn_ra_serf/auth.c:253 -#, fuzzy msgid "Missing 'realm' attribute in Authorization header." -msgstr "“%s”丢失“timestamp”属性" +msgstr "认证头丢失属性“realm”" #: ../libsvn_ra_serf/blame.c:464 ../libsvn_ra_serf/serf.c:632 #: ../libsvn_ra_serf/update.c:2221 ../libsvn_ra_serf/util.c:1201 @@ -3528,11 +3525,10 @@ msgid "Impossibly long repository root from server" msgstr "服务器返回的版本库根路径太长" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:612 -#, fuzzy msgid "" "Module for accessing a repository using the svn network protocol.\n" " - with Cyrus SASL authentication" -msgstr "使用 svn 网络协议访问版本库的模块。" +msgstr "使用 svn 网络协议访问版本库的模块。 - 使用 Cyrus SASL 认证" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:616 msgid "Module for accessing a repository using the svn network protocol." @@ -3653,7 +3649,7 @@ msgstr "服务器不支持重放范围命令" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2200 #, c-format msgid "Expected 'revprops', found '%s'" -msgstr "" +msgstr "期望“revprops”,发现“%s”" #: ../libsvn_ra_svn/client.c:2310 #, c-format @@ -3846,9 +3842,9 @@ msgid "* Verified revision %ld.\n" msgstr "* 已校验版本 %ld。\n" #: ../libsvn_repos/dump.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected node kind %d for '%s'" -msgstr "发现意外节点种类" +msgstr "意外发现节点种类 %d 于“%s”" #: ../libsvn_repos/fs-wrap.c:57 ../libsvn_repos/load.c:1351 msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed" @@ -4233,9 +4229,9 @@ msgid "Expected repository format '%d' or '%d'; found format '%d'" msgstr "期望版本库格式是“%d”或“%d”;发现格式是“%d”" #: ../libsvn_repos/repos.c:1508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown capability '%s'" -msgstr "不知道特性 “%s” 的任何信息" +msgstr "未知特性“%s”" #: ../libsvn_repos/rev_hunt.c:67 #, c-format @@ -4834,7 +4830,7 @@ msgstr "解析“%s”出错" #: ../libsvn_subr/opt.c:1035 #, c-format msgid "'%s' ends in a reserved name" -msgstr "" +msgstr "“%s”以保留名称结束" #: ../libsvn_subr/opt.c:1126 #, c-format @@ -5978,26 +5974,23 @@ msgid "Select: (p)ostpone" msgstr "选择: (p)推迟" #: ../svn/conflict-callbacks.c:394 -#, fuzzy msgid ", (D)iff in full, (e)dit" -msgstr ",(d)差异,(e)编辑" +msgstr ",(D)显示全部差异,(E)编辑" #: ../svn/conflict-callbacks.c:398 -#, fuzzy msgid ", (M)ine in full, (T)heirs in full" -msgstr ",(m)我的,(t)他人的" +msgstr ",(M)全用我的,(T)全用他人的" #: ../svn/conflict-callbacks.c:401 msgid ", (r)esolved" msgstr ",(r)已解决" #: ../svn/conflict-callbacks.c:410 -#, fuzzy msgid "(h)elp for more options: " -msgstr ", 使用(h)帮助以得到更多信息 : " +msgstr "使用(h)帮助以得到更多信息 : " #: ../svn/conflict-callbacks.c:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " (p)ostpone - mark the conflict to be resolved later\n" " (D)iff-full - show all changes made to merged file\n" @@ -6009,14 +6002,14 @@ msgid "" " (h)elp - show this list\n" "\n" msgstr "" -" (p)推迟 - 标记以后解决冲突\n" -" (d)差异 - 显示合并文件的所有修改\n" -" (e)编辑 - 使用编辑器修改合并文件\n" -" (r)解决 - 使用文件的合并版本\n" -" (m)我的 - 使用我的文件(忽略他人的修改)\n" -" (t)他人 - 使用他人的文件(忽略我的修改)\n" -" (l)执行 - 使用第三方工具解决冲突\n" -" (h)帮助 - 显示这个列表\n" +" (p)推迟 - 标记以后解决冲突\n" +" (D)全部差异 - 显示合并文件的所有修改\n" +" (e)编辑 - 使用编辑器修改合并文件\n" +" (r)解决 - 使用文件的合并版本\n" +" (M)全用我的 - 使用我的文件(忽略他人的修改)\n" +" (T)全用他人的 - 使用他人的文件(放弃我的修改)\n" +" (l)执行 - 使用第三方工具解决冲突\n" +" (h)帮助 - 显示这个列表\n" "\n" #: ../svn/conflict-callbacks.c:443 ../svn/conflict-callbacks.c:580 @@ -6026,6 +6019,9 @@ msgid "" "http://subversion.tigris.org/issues/show_bug.cgi?id=3049\n" "\n" msgstr "" +"抱歉,“(m) 使用我的解决冲突”尚未实现;参见\n" +"http://subversion.tigris.org/issues/show_bug.cgi?id=3049\n" +"\n" #: ../svn/conflict-callbacks.c:451 ../svn/conflict-callbacks.c:588 #, c-format @@ -6034,6 +6030,9 @@ msgid "" "http://subversion.tigris.org/issues/show_bug.cgi?id=3049\n" "\n" msgstr "" +"抱歉,“(t) 使用他人的解决冲突”尚未实现;参见\n" +"http://subversion.tigris.org/issues/show_bug.cgi?id=3049\n" +"\n" #: ../svn/conflict-callbacks.c:469 #, c-format @@ -6042,6 +6041,9 @@ msgid "" "http://subversion.tigris.org/issues/show_bug.cgi?id=3048\n" "\n" msgstr "" +"抱歉,“(d) 显示冲突差异”尚未实现;参见\n" +"http://subversion.tigris.org/issues/show_bug.cgi?id=3048\n" +"\n" #: ../svn/conflict-callbacks.c:478 #, c-format @@ -6071,12 +6073,11 @@ msgstr "" "同名对象已存在。\n" #: ../svn/conflict-callbacks.c:543 -#, fuzzy msgid "Select: (p)ostpone, (M)ine-full, (T)heirs-full, (h)elp :" -msgstr "选择:(p)推迟,(m)我的,(t)他人,(h)帮助:" +msgstr "选择:(p)推迟,(M)全用我的,(T)全用他人的,(h)帮助:" #: ../svn/conflict-callbacks.c:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " (p)ostpone - resolve the conflict later\n" " (M)ine-full - accept pre-existing item (ignore upstream addition)\n" @@ -6084,10 +6085,10 @@ msgid "" " (h)elp - show this list\n" "\n" msgstr "" -" (p)推迟 - 以后解决冲突\n" -" (m)我的 - 使用先前的项目(忽略上游的修改)\n" -" (t)他人 - 使用引入的项目(覆盖先前的项目)\n" -" (h)帮助 - 显示这个列表\n" +" (p)推迟 - 以后解决冲突\n" +" (M)全用我的 - 使用先前的项目(忽略上游的修改)\n" +" (T)全用他人的 - 使用引入的项目(覆盖先前的项目)\n" +" (h)帮助 - 显示这个列表\n" "\n" #: ../svn/copy-cmd.c:126 ../svn/delete-cmd.c:65 ../svn/mkdir-cmd.c:66 @@ -6792,13 +6793,12 @@ msgstr "" " \n" #: ../svn/main.c:337 -#, fuzzy msgid "" "Associate (or dissociate) changelist CLNAME with the named files.\n" "usage: 1. changelist CLNAME TARGET...\n" " 2. changelist --remove TARGET...\n" msgstr "" -"耦合 (或者解耦)本地路径与修改列表 CLNAME。\n" +"耦合(或解耦)文件与修改列表 CLNAME。\n" "使用: 1. changelist CLNAME TARGET...\n" " 2. changelist --remove TARGET...\n" @@ -7416,7 +7416,6 @@ msgstr "" " 2、列出版本库中版本的属性。TARGET只用来判断访问哪个版本库。\n" #: ../svn/main.c:703 -#, fuzzy msgid "" "Set the value of a property on files, dirs, or revisions.\n" "usage: 1. propset PROPNAME PROPVAL PATH...\n" @@ -7485,14 +7484,14 @@ msgstr "" " 2、在版本库的 REV 版本创建或者修改一个未版本控制的属性。\n" " TARGET 只用来判断访问哪一个版本库。\n" "\n" -" 如果没有 PROPVAL 参数,则必须使用 --file 选项。\n" +" 可以使用 --file 选项来代替 PROPVAL 赋值。\n" "\n" " 注意: svn 除了能存储任意属性外,还识别以下专用的版本控制属性: \n" " svn:ignore - 以换行符隔开的文件忽略模式列表。\n" " svn:keywords - 将被展开的关键字。有效的关键字为。\n" " URL, HeadURL - 此对象 HEAD 版本的 URL。\n" " Author, LastChangedBy - 最后修改文件的人。\n" -" Date, LastChangedDate - 此对象最近修改的日期。\n" +" Date, LastChangedDate - 此对象最后修改的日期。\n" " Rev, Revision, - 此对象最后修改的版本号。\n" " LastChangedRevision\n" " Id - 前四个关键字的压缩摘要。\n" @@ -7503,7 +7502,7 @@ msgstr "" " 以及 Apache 如何处理它。媒体类型以“text/”开头(或是没有指\n" " 定媒体类型)的文件会被视为纯文本文件,否则就是二进制数据。\n" " svn:externals - 以换行符隔开的模块说明列表,每项都由一个\n" -" 相对路径、可选的版本标志、一个URL组成。这三个元素的顺序实现不同的行为。\n" +" 相对路径、可选的版本标志、一个 URL 组成。这三个元素的顺序实现不同的行为。\n" " Subversion 1.4 和早期的版本仅支持下列格式,并且 URL 中不能有 peg 版本:\n" " foo http://example.com/repos/zig\n" " foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/zag\n" @@ -7517,14 +7516,15 @@ msgstr "" " ^/ 相对于版本库的根\n" " // 相对于方案\n" " / 相对于服务器根\n" -" 相对路径这种不明确的格式来自 peg 版本支持。\n" -" svn:needs-lock - 如果存在此属性则表明此文件在修改前应被加锁,\n" +" 相对路径“relative_path relative_path”这种不明确的格式来自\n" +" “relative_url relative_path”和 peg 版本支持。\n" +" svn:needs-lock - 此属性表明文件在修改前应被加锁,\n" " 如果没有被加锁,则此文件在工作副本中应被设为只读。使用\n" " “svn propdel svn:needs-lock PATH...” 清除。\n" "\n" " svn:keywords, svn:executable, svn:eol-style, svn:mime-type 以及\n" -" svn:needs-lock 属性不能设置在目录上。不能在设置这些属性时使用非\n" -" 递归选项(-N),递归操作时只会作用于指定目录中的文件上。\n" +" svn:needs-lock 属性不能设置在目录上。使用非递归选项(-N)在目录上\n" +" 设置这些属性时会失败,递归操作时只会作用于指定目录中的文件子孙上。\n" #: ../svn/main.c:763 msgid "read property value from file ARG" @@ -8011,9 +8011,8 @@ msgid "A working copy merge source needs an explicit revision" msgstr "工作副本的合并来源需要指定版本" #: ../svn/merge-cmd.c:243 -#, fuzzy msgid "--force cannot be used with --reintegrate" -msgstr "-r 和 -c 不能与 --reintegrate 共存" +msgstr "--force 不能与 --reintegrate 共存" #: ../svn/mergeinfo-cmd.c:77 #, c-format @@ -8273,7 +8272,7 @@ msgstr "删除属性 “%s” 于 “%s”。\n" #: ../svn/propedit-cmd.c:65 ../svn/propset-cmd.c:89 msgid "--encoding option applies only to textual Subversion-controlled properties" -msgstr "" +msgstr "--encoding 选项只能用于 Subversion 的文本属性" #: ../svn/propedit-cmd.c:115 #, c-format @@ -8545,7 +8544,7 @@ msgstr "版本库类型: “fsfs”(默认)或“bdb”" #: ../svnadmin/main.c:266 msgid "load at specified directory in repository" -msgstr "载入到版本库指定的目录中" +msgstr "加载到版本库指定的目录中" #: ../svnadmin/main.c:269 msgid "disable fsync at transaction commit [Berkeley DB]" @@ -9753,11 +9752,12 @@ msgstr "" "有效选项: \n" #: ../svnserve/main.c:216 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Cyrus SASL authentication is available.\n" -msgstr "没有可用的认证提供者" +msgstr "" +"\n" +"Cyrus SASL 认证可用。\n" #: ../svnserve/main.c:449 #, c-format -- 2.11.4.GIT