From f16c611fdff9ea40d5d8b3f921b0341ed12ea64d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruno Haible Date: Sun, 4 Dec 2016 17:50:00 +0100 Subject: [PATCH] Update POT and PO files. --- po/af.po | 18 +++++++++--------- po/bg.po | 20 ++++++++++---------- po/ca.po | 18 +++++++++--------- po/cs.po | 20 ++++++++++---------- po/da.po | 20 ++++++++++---------- po/de.po | 20 ++++++++++---------- po/el.po | 18 +++++++++--------- po/eo.po | 20 ++++++++++---------- po/es.po | 26 ++++++++++++++------------ po/et.po | 20 ++++++++++---------- po/fi.po | 20 ++++++++++---------- po/fr.po | 20 ++++++++++---------- po/ga.po | 20 ++++++++++---------- po/gl.po | 20 ++++++++++---------- po/hr.po | 20 ++++++++++---------- po/hu.po | 20 ++++++++++---------- po/id.po | 20 ++++++++++---------- po/it.po | 20 ++++++++++---------- po/ja.po | 20 ++++++++++---------- po/libiconv.pot | 20 ++++++++++---------- po/nl.po | 20 ++++++++++---------- po/pl.po | 20 ++++++++++---------- po/pt_BR.po | 20 ++++++++++---------- po/rm.po | 18 +++++++++--------- po/ro.po | 18 +++++++++--------- po/ru.po | 18 +++++++++--------- po/sk.po | 20 ++++++++++---------- po/sl.po | 20 ++++++++++---------- po/sq.po | 18 +++++++++--------- po/sr.po | 20 ++++++++++---------- po/sv.po | 20 ++++++++++---------- po/tr.po | 18 +++++++++--------- po/uk.po | 20 ++++++++++---------- po/vi.po | 20 ++++++++++---------- po/wa.po | 20 ++++++++++---------- po/zh_CN.po | 20 ++++++++++---------- po/zh_TW.po | 20 ++++++++++---------- 37 files changed, 366 insertions(+), 364 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 4b976c4..7f01053 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:42+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "of: iconv -l" #: src/iconv.c:110 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -281,47 +281,47 @@ msgstr "iconv: %s: T/A-fout\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "iconv: omskakeling van %s word nie ondersteun nie\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "iconv: omskakeling na %s word nie ondersteun nie\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "iconv: omskakeling van %s na %s word nie ondersteun nie\n" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error" msgstr "iconv: T/A-fout\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7e8bb0f..5a4770c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 14:20+0200\n" "Last-Translator: Roumen Petrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "или: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "За повече информация опитайте \"%s --help\".\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -314,47 +314,47 @@ msgstr "%s: входно/изходна грешка" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "не се поддържа преобразуване от %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "не се поддържа преобразуване към %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "не се поддържа преобразуване от %s към %s" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "опитайте с '%s -l', за да получите списък с поддържаните кодирания" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(стандартен вход)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "входно/изходна грешка" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ea27829..7abba7c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 16:18+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "o: iconv -l" #: src/iconv.c:110 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -281,47 +281,47 @@ msgstr "iconv: %s: error d'E/S\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "iconv: la conversió des de «%s» no és suportada\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "iconv: la conversió fins a «%s» no és suportada\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "iconv: la conversió des de «%s» fins a «%s» no és suportada\n" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(entrada estàndard)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error" msgstr "iconv: error d'E/S\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 53dce47..64e57e2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-21 17:31+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "nebo: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -311,48 +311,48 @@ msgstr "%s: chyba I/0" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "převod z %s není podporován" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "převod do %s není podporován" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "převod z %s do %s není podporován" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "seznam podporovaných kódování získáte příkazem „%s -l“" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(standardní vstup)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" # Vzdálená V/V chyba #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "Chyba vstupu/výstupu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3940cdd..ed8d773 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 16:31+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "eller: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv \"%s --help\" for mere information.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -306,47 +306,47 @@ msgstr "%s: Ind/ud-fejl" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "konvertering fra %s understøttes ikke" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "konvertering til %s understøttes ikke" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "konvertering fra %s til %s understøttes ikke" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "prøv \"%s -l\" for at få vist listen af understøttede kodninger" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(standard ind)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "Ind/ud-fejl" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 82ae862..c7f26ca 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-08 11:18+0200\n" "Last-Translator: Bruno Haible \n" "Language-Team: German \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "oder: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -323,28 +323,28 @@ msgstr "%s: Ein-/Ausgabefehler" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "Umwandlung ausgehend von %s ist nicht unterstützt." #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "Umwandlung nach %s ist nicht unterstützt." #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "Umwandlung von %s nach %s ist nicht unterstützt." #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" @@ -352,20 +352,20 @@ msgstr "" "erhalten." #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(Standard-Eingabe)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "Ein-/Ausgabefehler" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 24eee38..7011d0a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-25 22:15+0200\n" "Last-Translator: Balaskas Euaggelos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "είτε: iconv -l" #: src/iconv.c:110 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -280,47 +280,47 @@ msgstr "iconv: %s: I/O σφάλμα\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "iconv: μετατροπή από %s μη υποστηριζόμενη\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "iconv: μετατροπή σε %s μη υποστηριζόμενη\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "iconv: μετατροπή από %s σε %s μη υποστηριζόμενη\n" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error" msgstr "iconv: I/O σφάλμα\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index b395f07..67045f2 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 21:22+0000\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "aŭ: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Provu '%s --help' por pli da informoj.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -296,47 +296,47 @@ msgstr "%s: leg/skrib-eraro" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "konvertado de %s ne disponata" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "konvertado al %s ne disponata" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "konvertado de %s al %s ne disponata" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "provu '%s -l' por ricevi liston de konataj kodoj" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(normala enigo)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "leg/skrib-eraro" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 262f2b1..8a4cd41 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-13 11:14+0200\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "o bien: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -308,57 +308,59 @@ msgstr "%s: error de E/S" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "no se admite la conversión de %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "no se admite la conversión a %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "no se admite la conversión de %s a %s" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "pruebe '%s -l' para obtener la lista de codificaciones admitidas" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(entrada estándar)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "error de E/S" #~ msgid "" -#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later \n" +#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later \n" #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" #~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" #~ msgstr "" -#~ "License GPLv2+: GPL de GNU versión 2 o posterior \n" +#~ "License GPLv2+: GPL de GNU versión 2 o posterior \n" #~ "Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.\n" #~ "No hay NINGUNA GARANTÍA, hasta donde permite la ley.\n" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 4a4b6a4..e083e4d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:37+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "või: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Lisainfo saamiseks kasutage `%s --help'.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -296,47 +296,47 @@ msgstr "%s: S/V viga" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "teisendust tabelist %s ei toetata" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "teisendust tabelisse %s ei toetata" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "teisendust tabelist %s tabelisse %s ei toetata" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "Toetatud kooditabelite niekirja saate käsuga '%s -l'" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(standardsisend)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "S/V viga" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2dc126b..636f369 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 07:55+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "tai: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Katso lisäohjeet valitsimella ”%s --help”.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -308,47 +308,47 @@ msgstr "%s: Siirräntävirhe" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "muunnos %s-koodauksesta ei ole tuettu" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "muunnos %s-koodaukseen ei tuettu" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "muunnos %s-koodauksesta %s-koodaukseen ei ole tuettu" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "katso luettelo tuetuista koodauksista valitsimella ”%s -l”" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(vakiosyöte)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "Siirräntävirhe" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ada3fdf..21b0bda 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 11:21+0000\n" "Last-Translator: François-Xavier Coudert \n" "Language-Team: French \n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "ou: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -308,47 +308,47 @@ msgstr "%s: erreur E/S" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "conversion à partir de %s non supportée" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "conversion vers %s non supportée" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "conversion à partir de %s vers %s non supportée" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "essayez « %s -l » pour obtenir la liste des codages supportés" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "erreur E/S" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 8e0d159..4071338 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 14:58-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "nó: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -313,28 +313,28 @@ msgstr "%s: Earr #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "ní thacaítear le tiontú ó %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "ní thacaítear le tiontú go %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "ní thacaítear le tiontú ó %s go %s" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" @@ -342,20 +342,20 @@ msgstr "" "thaispeáint" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "Earráid I/A" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c3d101f..4ee2efe 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:00+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "ou: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Execute «%s --help» para obter máis información.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -315,47 +315,47 @@ msgstr "%s: erro de E/S" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "non se admite a conversión desde %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "non se admite a conversión a %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "non se admite a conversión de %s a %s" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "execute «%s -l» para obter a lista das codificacións admitidas" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(entrada estándar)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "Erro de E/S" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 8b6aad5..360b0ee 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 16:14+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "ili: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte „%s --help” za više informacija.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -309,47 +309,47 @@ msgstr "%s: U/I greška" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "pretvaranje iz %s nije podržano" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "pretvaranje u %s nije podržano" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "pretvaranje iz %s u %s nije podržano" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "pokušajte „%s -l” za prikaz popisa podržanih kodiranja" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "U/I greška" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ac1736f..05db805 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-28 22:00+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "vagy: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "További információkért próbálja a(z) „%s --help” parancsot.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -308,47 +308,47 @@ msgstr "%s: I/O hiba" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "az átalakítás %s kódolásról nem támogatott" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "az átalakítás %s kódolásra nem támogatott" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "az átalakítás %s kódolásról %s kódolásra nem támogatott" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "próbálja a(z) „%s -l” parancsot a támogatott kódolások listájához" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "I/O hiba" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 545fa75..d92c871 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-31 14:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "atau: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -305,47 +305,47 @@ msgstr "%s: I/O error" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "konversi dari %s tidak didukung" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "konversi ke %s tidak didukung" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "konversi dari %s to %s tidak didukung" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "coba '%s -l' untuk mendapatkan daftar dari pengkodean yang didukung" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "I/O error" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7c1cdf3..ead1bce 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 22:24+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "o: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -314,47 +314,47 @@ msgstr "%s: errore di I/O" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "conversione da %s non supportata" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "conversione a %s non supportata" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "conversione da %s a %s non supportata" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "usare \"%s -l\" per un elenco delle codifiche supportate" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "Errore di I/O" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3db41dc..76c8bea 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 18:49+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "または: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "さらに情報が必要な場合は `%s --help' と入力してください。\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -294,47 +294,47 @@ msgstr "%s: I/O エラー" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "%s からの変換はサポートされていません" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "%s への変換はサポートされていません" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "%s から %s への変換はサポートされていません" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "サポートする文字コード一覧は '%s -l' と入力してください。" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(標準入力)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "I/O エラー" diff --git a/po/libiconv.pot b/po/libiconv.pot index 34a7ac5..dd328a6 100644 --- a/po/libiconv.pot +++ b/po/libiconv.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libiconv 1.14\n" +"Project-Id-Version: GNU libiconv 1.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: src/iconv.c:110 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -283,47 +283,47 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 274d215..bd3b6e9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 20:29+0100\n" "Last-Translator: Tim Van Holder \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "of: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -313,47 +313,47 @@ msgstr "%s: I/O fout" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "omzetting vanuit %s niet ondersteund" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "omzetting naar %s niet ondersteund" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "omzetting van %s naar %s niet ondersteund" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "probeer '%s -l' om de lijst van ondersteunde coderingen te krijgen" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "I/O fout" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6bd8ceb..e7a8d64 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-26 23:20+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "lub: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "`%s --help' poka¿e wiêcej informacji.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -312,47 +312,47 @@ msgstr "%s: b #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "konwersja z kodu %s jest nieobs³ugiwana" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "konwersja do kodu %s jest nieobs³ugiwana" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "konwersja z kodu %s do kodu %s jest nieobs³ugiwana" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "'%s -l' poda listê obs³ugiwanych kodowañ" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "b³±d wej./wyj." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 576714a..ef4b5ce 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-17 13:43-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language-Team: Rhaeto-Romance \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "obain: iconv -l" #: src/iconv.c:110 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -284,47 +284,47 @@ msgstr "iconv: %s: sbagl d'I/O\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "iconv: conversiun davent da %s na sustgnida\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "iconv: conversiun vers %s na sustgnida\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "iconv: conversiun da %s vers %s na sustgnida\n" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error" msgstr "iconv: sbagl I/O\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index df45318..b237866 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv-1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:15+0300\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "sau: iconv -l" #: src/iconv.c:110 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -281,47 +281,47 @@ msgstr "iconv: %s: erori I/O\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "iconv: conversia din %s nu este suportatã\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "iconv: conversia în %s nu este suportatã\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "iconv: conversia din %s în %s nu este suportatã\n" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error" msgstr "iconv: eroare I/O\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bfe5665..5e2118a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-03 17:53+0400\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " #: src/iconv.c:110 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -282,47 +282,47 @@ msgstr "iconv: %s: #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "iconv: ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "iconv: ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ × %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "iconv: ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ %s × %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error" msgstr "incov: ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ-×Ù×ÏÄÁ\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3b1be39..185b3c6 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-31 09:14+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "alebo: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Pre viac informácií skúste použiť `%s --help'.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -310,47 +310,47 @@ msgstr "%s: V/V chyba" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "konverzia z %s nie je podporovaná" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "konverzia do %s nie je podporovaná" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "konverzia z %s do %s nie je podporovaná" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "skúste '%s -l' aby ste získali zoznam podporovaných kódovaní" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(štandardný vstup)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "V/V chyba" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 4827663..60bb14d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-26 09:48+0200\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "ali: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Poskusite »%s --help« za več informacij.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -303,47 +303,47 @@ msgstr "%s: V/I napaka" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "pretvorba iz nabora %s ni podprta" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "pretvorba v nabor %s ni podprta" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "pretvorba iz nabora %s v nabor %s ni podprta" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "poskusite »%s -l« za seznam podprtih naborov znakov" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "V/I napaka" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 4bb7b50..89c5758 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 00:36+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "ose: iconv -l" #: src/iconv.c:110 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -280,47 +280,47 @@ msgstr "iconv: %s: gabim I/O\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "iconv: konvertimi nga %s nuk suportohet\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "iconv: konvertimi në %s nuk suportohet\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "iconv: konvertimi nga %s në %s nuk suportohet\n" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error" msgstr "iconv: gabim I/O\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 6af4da2..b4b2c96 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv-1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:12+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "или: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Покушајте „%s --help“ за више информација.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -301,47 +301,47 @@ msgstr "%s: У/И грешка" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "претварање из %s није подржано" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "претварање у %s није подржано" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "претварање из %s у %s није подржано" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "покушајте „%s -l“ да добијете списак подржаних кодирања" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(стдул)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "У/И грешка" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 96108f5..244b7cc 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:58+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "eller: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -303,47 +303,47 @@ msgstr "%s: In-/Ut-fel" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "konvertering från %s stöds inte" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "konvertering till %s stöds inte" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "konvertering från %s till %s stöds inte" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "prova \"%s -l\" för att få listan på kodningar som stöds" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(standard in)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "In-/Ut-fel" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e1cae5e..59fcd48 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-28 11:00+0200\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "veya: iconv -l" #: src/iconv.c:110 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -282,47 +282,47 @@ msgstr "iconv: %s: I/O hatası\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "iconv: %s'den dönüşüm desteklenmiyor\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "iconv: %s'e dönüşüm desteklenmiyor\n" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, fuzzy, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "iconv: %s'den %s'e dönüşüm desteklenmiyor\n" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(standart girdi)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error" msgstr "iconv: I/O hatası\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c80e179..df5f14f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-05 20:28+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "або: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -314,48 +314,48 @@ msgstr "%s: помилка вводу-виводу" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "підтримки перетворення з %s не передбачено" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "підтримки перетворення у %s не передбачено" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "підтримки перетворення з %s у %s не передбачено" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "" "список кодувань, які підтримуються програмою, можна отримати командою «%s -l»" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(стд. ввід)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "помилка вводу-виводу" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 74d6e12..84ba82c 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 19:37+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "hoặc: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Hãy thử lệnh trợ giúp « %s --help » để xem thông tin thêm.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -298,34 +298,34 @@ msgstr "%s: lỗi V/R" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi sang %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "không hỗ trợ khả năng chuyển đổi từ %s sang %s" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "hãy thử lệnh « %s -l » để xem danh sách các bảng mã được hỗ trợ" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(thiết bị nhập chuẩn)" @@ -333,13 +333,13 @@ msgstr "(thiết bị nhập chuẩn)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "Lỗi V/R" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 9287e8c..55ba7d0 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:50+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "oudonbén: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Sayîz «%s --help» po pus di racsegnes.\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -305,47 +305,47 @@ msgstr "%s: aroke d' intrêye/rexhowe" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "li cviersaedje a pårti d' l' ecôdaedje %s n' est nén sopoirté" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "li cviersaedje viè l' ecôdaedje %s n' est nén sopoirté" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "li cviersaedje di l' ecôdaedje %s viè %s n' est nén sopoirté" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "sayîz «%s -l» po-z aveur li djivêye des ecôdaedjes sopoirtés" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(intrêye sitandård)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "Aroke d' I/R" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e7de5e6..1aab015 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-12 09:51+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "或: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "尝试‘%s --help’以获得更多信息。\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -294,47 +294,47 @@ msgstr "%s: 输入/输出错误" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "不支持从 %s 进行转换" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "不支持转换到 %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "不支持从 %s 转换到 %s" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "尝试用‘%s -l’获取所支持的编码列表" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(标准输入)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "输入/输出错误" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 40dff0b..730ba56 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:39+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "or: iconv -l" msgstr "或: iconv -l" #: src/iconv.c:110 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "嘗試 %s --help 以獲得更多資訊。\n" #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message. @@ -296,47 +296,47 @@ msgstr "%s:輸入輸出錯誤" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code. -#: src/iconv.c:1014 +#: src/iconv.c:1015 #, c-format msgid "conversion from %s unsupported" msgstr "不支援從 %s 進行轉換" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code. -#: src/iconv.c:1020 +#: src/iconv.c:1021 #, c-format msgid "conversion to %s unsupported" msgstr "不支援轉換到 %s" #. TRANSLATORS: An error message. #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively. -#: src/iconv.c:1026 +#: src/iconv.c:1027 #, c-format msgid "conversion from %s to %s unsupported" msgstr "不支援從 %s 轉換到 %s" #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message. #. The %s placeholder expands to the program name. -#: src/iconv.c:1031 +#: src/iconv.c:1032 #, c-format msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings" msgstr "嘗試 %s -l 以獲得支援的編碼清單" #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input. -#: src/iconv.c:1088 +#: src/iconv.c:1089 msgid "(stdin)" msgstr "(標準輸入)" #. TRANSLATORS: The first part of an error message. #. It is followed by a colon and a detail message. #. The %s placeholder expands to the input file name. -#: src/iconv.c:1100 +#: src/iconv.c:1101 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. TRANSLATORS: An error message. -#: src/iconv.c:1114 +#: src/iconv.c:1115 #, c-format msgid "I/O error" msgstr "輸入輸出錯誤" -- 2.11.4.GIT